Manual Secadora Samsung
Manual Secadora Samsung
2. Steam cycle
This cycle sprays a small amount of water into the dryer drum after several minutes of
tumbling with heat. It reduces bad odors from clothing that are difficult to remove when
washing with water, and also reduces wrinkles.
3. Sanitize course
This course allows you to sanitize garments by permeating high temperature heat deep into
the fabric during the drying cycle. Use this course to keep your bedding and curtains clean.
5. Time Saving
Our cycles are designed with you in mind. All our dryers are designed to dry your clothes in
less time.., just 44 minutes! Giving you time for more important things in life.
6. Energy Saving
Samsung dryers are super energy efficient. You can dry up to 3.01 pounds of laundry with
1kWh. Also, both the large capacity and Fuzzy Logic Control save energy by automatically
drying your clothes the most efficient way.
The Dryer legs need to be removed to stack the Washer and Dryer. You can purchase an
optional stacking kit from you Samsung retailer.
/_ Follow the information in this manual to minimize the risk of fire or explosion or
to prevent property damage, personal injury, or death.
CAUTION
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or
any other appliance.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a
cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all
traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.
There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, waxes, and wax removers
Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured rubber-
like materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber materials can,
under certain circumstances, produce fire by spontaneous combustion.
Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is
necessary when the appliance is used near children and pets.
Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifically
recommended in the user-repair instructions and you understand and have the skills to
carry those out.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended for dryer
use by the manufacturer of the fabric softener or product.
Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and
dirt.
This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle
that is not grounded adequately and in accordance with local and national codes. See
installation instructions for grounding this appliance.
A Ensure pockets are free from small irregularly shaped hard objects, foreign material, etc. ie.
WARNING coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid things.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or
cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these
oils.
Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous
combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to
heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction
in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become
hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these kinds of items may prevent heat
from escaping and can create a fire hazard.
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be
dangerous. Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not
eliminate, the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying cycle until
the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these items when they
are hot.
6 Contents
Control panel
Door
IAdjustable legs
L 9
Ii
,, The exhaust system meets all local, state, and national codes.
• That a flexible plastic duct is not used.
To Inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct.
The duct is not kinked or crushed.
The exhaust hood damper opens and closes freely.
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column, or be
less than 0.
This can be measured with the dryer running with a manometer at the point where the exhaust
duct connects to the dryer. A no-heat setting should be used. The dryer tumbler should be
empty and the lint filter clean.
IMPORTANT TO INSTALLER
Please read the following instructions carefully before installing the dryer. These instructions should be kept
for future reference.
/_ REMOVE THE DOOR FROM ALL DISCARDED APPLIANCES TO AVOID THE DANGER OF A CHILD
....... SUFFOCATING.
LOCATION CONSIDERATIONS
The dryer should be located where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough
space behind for the exhaust system. This dryer is factory-ready for rear exhaust. To exhaust out the
bottom or the right or the left, use the accessory exhaust kit. Instructions are included with the kit. It's
important to make sure the room has enough fresh air. The dryer must be located where there is no air-flow
obstruction.
On gas dryers, adequate clearance as noted on the data plate must be maintained to ensure adequate air
for combustion and proper dryer operation.
THE DRYER MUST NOT BE INSTALLED OR STORED IN AN AREA WHERE IT WILL BE EXPOSED TO
WATER AND/OR WEATHER. THE DRYER AREA IS TO BE KEPT CLEAR OF COMBUSTIBLE MATERIALS,
GASOLINE, AND OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS. A DRYER PRODUCES COMBUSTIBLE
LINT. THE AREA AROUND THE DRYER SHOULD BE KEPT LINT-FREE.
_The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or
wAR.,NG
closet.
No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED TO THE OUTDOORS.
See EXHAUST INFORMATION section.
Minimum clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces are:
2" in front, 17" on top, 1" on either side, and 5" in the back.
The closet front must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in2
with 3" minimum clearance on the top and bottom. A Iouvered door with equivalent space clearance is
acceptable.
EXHAUSTING
Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the
room.
In Canada:
Only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by
the manufacturer shall be used.
All dryers must be exhausted to the outside.
The exhaust duct should be 4inch (102mm) in diameter.
_The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an
wA_.,,G
alcove or closet.
NEVER USE A PLASTIC OR NON-METAL FLEXIBLE DUCT.
If your existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible, replace it with metal.
Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure containment of exhaust air,
heat, and lint.
o Any pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.
• As a courtesy, most local gas utilities will inspect a gas appliance installation.
GAS IGNITION - Your dryer uses an automatic ignition system to ignite the burner.
There is no constant burning pilot.
=
Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.
WARNING = Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with manufacturer's instructions.
Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock.
WARNING Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet,
have a proper outlet installed by a qualified electrician.
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding
must be done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code
CSA C22.1 - Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide
adequate electrical services for your dryer.
All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/Z2231 - Latest
Revision (for the U.S.) or CAN/CGA- B149 Installation Codes - Latest Revision (for Canada) and
local codes and ordinances.
GROUNDING
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of
electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.
Gas models
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
NEVER CONNECT GROUND WIRE TO PLASTIC PLUMBING LINES, GAS LINES, OR HOT
WATER PIPES.
Electric models
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug, sold
separately.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must
be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding
terminal.
IM PO RTANT:
When local codes allow, the dryer electrical supply may be connected by means of a new power
supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of120/240
volts, 30-ampere with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop
terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.
1. size of the conductors and the type of cord.
2. 3/4" (1.9 cm) UL-listed strain relief
Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply wiring
must be retained at the dryer cabinet with a suitable UL-listed strain relief.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit installations,
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor. (Use 4-prong plug for 4 wire receptacle, NEMA
type 14-30R.)
Method1
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old
hoses.
1. If space permits, attach the brass female end of the "Y" /
connector to the cold water faucet.
2, Turn the cold water faucet off.
3, Attach the straight end of long hose to "Y' connector.
4, Using pliers, tighten the coupling with an additional two-
thirds turn.
Method2
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old
hoses.
1, If "Y" connector cannot be attached directly to the cold
water faucet, the short hose must be used.
2, Turn the cold water faucet off.
3, Attach short inlet hose to cold water faucet.
Screw on coupling by hand until it is seated on the faucet.
4, Using pliers, tighten the coupling with an additional two-
thirds turn.
i NSTALLATION
Gather the required tools and parts before starting the installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
G
Level PhillipsScrewdriver Duct tape Wrench
To set the dryer to the same height as the washer, fully retract the
leveling feet by turning them counterclockwise, then loosen the leg
by turning them clockwise
/[
_ Adjust the leveling feet only as much as necessary to level the dryer.
Extending the leveling feet more than necessary can cause the dryer Leveling feet
to vibrate.
U,S, MODELS:
IMPORTANT - All U.S. models are produced for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION.
The dryer frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block.
A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled construction, mobile
homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If the 4-wire system is used,
the dryer frame cannot be grounded to the neutral conductor at the terminal block. Refer to the
following instructions for 3- and 4-WIRE SYSTEM CONNECTIONS.
Remove the terminal block cover plate.
Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the hole provided in the cabinet near the
terminal block.
Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight.
Use a 3/8' (lcm) deep well socket.
Pipe joint compound must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.
_lf converting from a 4-wire electrical system to a 3-wire, the ground strap must be
....... reconnected to the terminal block support to ground the dryer frame to the neutral
conductor.
2. Use 4" diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at
the dryer.
Never use lint-trapping screws.
@
hstailing your dryer 19
%'
5. Remove two screws from 9. Reattach the holder lever.
the holder lever.
Heavy Duty
L Quick Dry
@ @ © @ ®®@@ ® @
To select a cycle, rotate the Cycle Selector dial to the desired cycle.
The indicator light by the cycle name will illuminate. The Normal, Heavy Duty,
Towels, PerT Press and Delicates cycles are Sensor Dry cycles.
Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off
when the selected dryness level (very dry to damp dry)is reached.
Normal - Use this cycle to dry loads such as cotton, underwear, and linen.
Heavy Duty - Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as jeans,
corduroys, or work clothes.
Towels - Dry loads such as bath towels.
PerT Press - Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent
press fabrics automatically. The cycle minimizes wrinkling by providing a longer
unheated cool-down period at the end of the cycle.
Delicates - The Delicates cycle is designed to dry heat-sensitive items at a low
drying temperature.
Sanitize - This course allows you to sanitize garments by permeating high
temperature heat deep into the fabric during the drying cycle. Use this course to
keep your bedding and curtains clean through sanitization.
Time Dry- Time Dry allows you to select the desired cycle time in minutes.
Turn the Cycle Selector dial to Time Dry, then press the Adjust Time up arrow to
set the drying time.
Press the arrow repeatedly to scroll through the time settings.
Air Fluff- The Air Fluff cycle tumbles the load in room temperature air.
Quick Dry- Provides a 30 minutes drying cycle.
Refresh - This cycle is best for smoothing out wrinkles and reducing odors from
loads consisting of one to four dry items. In this cycle a small amount of water is
sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat.
Wrinkle Care - This cycle will release wrinkles from items that have been left in
the dryer too long. In this cycle a small amount of water is sprayed into the dryer
drum after several minutes of tumbling with heat.
_,_,_, When your dryer is in the cool-down phase, the Cooling light will illuminate.
W When your dryer is in the wrinkle prevent phase, the Wrinkle Prevent light will
illuminate.
When the cycle is complete, "END" will appear in the display panel until the dryer
door is opened or the Power key is pushed.
If your dryer is paused during a cycle, the indicator lights will blink until the Start/
Pause button is pressed.
To select the dry level in the Normal, Heavy Duty, or other Sensor Dry cycles,
press the Dry Level button. An indicator light will illuminate next to the desired
dryness level.
Press the button repeatedly to scroll through the settings. Larger or bulkier loads
may require the Very Dry or More Dry setting for complete dryness.
The Less Dry setting is best suited for lightweight fabrics or for leaving some
moisture in the clothing at the end of the cycle. Damp Dry is designed to partially
dry items. Use for items that lay flat or hang to dry.
To select the correct temperature for the load, press the Temp button. An indicator
light will illuminate next to the desiredtemperature. Pressthe button repeatedlyto
scroll through the settings.
High - For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
Medium - For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items labeled
Tumble Dry Medium.
Med Low - For lower heat than Medium to dry synthetic or washable knit fabrics.
Low - For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Warm.
Extra Low - Provides the lowest heated dry temperature possible.
When using Manual Dry cycles, time can be adjusted by pressing the time
selection button.
During the Sensory Dry cycle, the time light indicator is off because exact drying
times are determined by fluctuating humidity levels.
When the cycle is complete, a chime will sound.
When the Wrinkle Prevent option is selected, the chime will sound intermittently.
Adjust the volume of the chime or turn it off by pressing the Signal button.
Press the button repeatedly to scroll through the choices.
Press once to turn your dryer on, press again to turn it off. Ifyour dryer is left
on for more than 10 minutes without any buttons being touched, the power
automatically turns off.
CHILD LOCK
A function to prevent children from playing with your dryer.
Setting/Releasing
If you want to set or release the Child Lock, press both the Time and Signal buttons
simultaneously for 3 seconds.
How to Set:
1. If the dryer is powered on again, the Child Lock function stays on.
2. To release that function, follow the instructions above.
When other buttons, except for the Power button, do not respond, check the Child Lock
indicator.
_lt can be set while your dryer is not only running but also when it is stopped.
CHANGING LANGUAGE
You may change the language shown in the display from English to French or Spanish.
Press and hold the Rack Dry and Wrinkle Prevent buttons for 3 seconds until the display changes. Then
select the desired language by pressing the Signal button.
Once set, the selected language will remain in memory, even if the dryer is turned off or unplugged.
MY CYCLE
Lets you activate your customized cycle that includes Dry Level, Temp, Time option, etc.
By pushing the My Cycle button, you activate the settings used during the previous My Cycle mode.
(Default: Normal Cycle)
If My Cycle mode is activated, the My Cycle indicator will be lit.
You can select all options in My Cycle mode as follows.
1. Select cycle using the Cycle Selector dial.
2. After cycle selection, set each option.
Each cycle has certain default options that are automatically set.
To see these default options, go to page F-3.
3. Then, you can start My Cycle by pushing the Start/Pause button in My Cycle mode. The cycle and
options you select will be displayed the next time you choose My Cycle.
You can change the My Cycle settings by repeating the same process above.
The last used setting will be displayed the next time you choose My Cycle.
_ Drying foam rubber, plastic, or rubber on a heat setting may cause damage to the items
....... and lead to a fire hazard.
_Do not operate your dryer without the lint filter in place.
GETTING STARTED
1. Load your dryer loosely- DO NOT overload.
2. Close the door.
3, Select the appropriate cycle and options for the load (see pages 20, 21).
4, Press the Start/Pause button.
5, The dryer indicator light will illuminate.
6, The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fluctuate to better indicate drying time remaining in the cycle.
When the cycle is complete, the Door Lock light will go out and "End" will appear in the display.
o
o Pressing Power cancels the cycle and stops your dryer.
o
The Drying, Cooling, and Wrinkle Prevent indicator lights will illuminate during those portions of the
cycle.
TUMBLER
Remove any stains such as crayon, ink, or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an all-
purpose cleaner.
Tumble old towels or rags to remove any excess stain or cleaning substance.
Once these steps are followed, stains may still be visible, but should not transfer to subsequent loads.
DRYER EXTERIOR
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Protect the surface from sharp objects.
Curtal ns & Draperies Use the Perm Press cycle and Low or Extra Low temperature to help
minimize wrinkling.
Dry these in small loads for best results and remove as soon as
possible.
Cloth Diapers Use the Normal cycle and the High temperature settings for soft,fluffy
diapers.
Down-filled Items (jackets, Use the Normal cycle and the Low or Extra Low temperature setting.
sleeping bags, comforters, Adding a couple of dry towels shortens drying time and absorbs
etc.) moisture.
Foam Rubber (rug backs, DO NOT dry on a heat setting. Use the Air Fluff cycle (no heat).
stuffed toys, shoulder pads, WARNING - Drying a rubber item with heat may damage it or be a
etc.) fire hazard.
Pillows Use the Normal cycle.
Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the
tumbling action and to fluff the item.
DO NOT dry kapok or foam pillows in dryer. Use the Air Fluff cycle.
Plastics (shower curtains, Use the Air Fluff cycle or the Time Dry cycle and the Low or Extra
outdoor furniture covers, Low temperature settings depending on the care label instructions.
etc.)
THINGS TO AVOID :
Fiberglass items (curtains, draperies, etc.).
Woolens, unless recommended on the label.
Vegetable or cooking oil-soaked items.
Troubleshooting 29
Water drips from nozzle • This is steam condensation. The dripping water will stop after a short
when Steam-Care starts time.
Sprayed water is notvisible • Sprayed water is difficult to see when the door is closed
during Steam-Care
30 Troubleshooting
ii i i _ i
Troubleshooting 31
Permanent Press /
Wrinkle Resistant / [] Drip Dry Do Not Wring
Wrinkle Control
Hand
Wash Do Not Tumble Dry
ii__i!i!i!i!
i!i!
_i!i!i!i!
_i!i!i!i!
_i!i!i!i!
_i!i!i!i!
_i!i!i!i!
_i!i!i!_!_!i!_i!_!_i;!i!_!i!ili_i!ii_iii!iiiil
,,
No Steam (added to
High iron)
Warm Low
Low
Permanent Press/
Wrinkle Resistant/
Wrinkle Control
Gentle/Delicates
** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature
range for Hot is 105° -125 ° F/41 o _ 52 ° C, for Warm 85 ° - 105 ° F/29 ° - 41 o C and for Cold 60 ° - 85 °
F/16 ° - 29 ° C. (Wash water temperature must be a minimum of 60 ° F/16 ° C for detergent activation and
effective cleaning.)
32 Append x
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance complies with UL2158.
SPECIFICATIONS
C. Depth with
A. Height 39" (99.1) 49" (124.5)
door open 90 °
B. Width 27" (68.6) D. Depth 30.25" (77.0)
WEIGHT 55.16kg
HEATER RATING 5300 W
High
Normal dry 44 min 39 min 5 min 90 min
Normal (Medium)
High
Heavy Duty Normal dry 60 min 55 min 5 min 90 min
(No change)
Towels High
Normal dry 52 min 47 min 5 min 90 min
(Medium)
Sensor Dry
Medium
Perm Press Normal dry 34 min 24 min 10 min 90 min
(No change)
Low
Normal dry 29 min 24 min 5 min 90 min
(No change)
34 Append x
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG's authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability
within the contiguous United States.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an
authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
36 Warranty
6. Ahorro de energia
Las secadoras Samsung son super eficientes en el consume de energia. Puede secar hasta
3,01 Ib (1,36 kg) de repa con 1 kWh. Adema,s, tanto la gran capacidad come el control
Fuzzy Logic ahorran energia secando automa,ticamente sus prendas de la manera ma,s
eficiente.
7. Puerta fficilmente reversible
Nuestras secadoras se adecuan a casi cualquier lugar sin problemas de puerta. La direccion
de la puerta fa,cilmente reversible puede modificarse con sOlo cuatro tornillos.
Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede
adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung.
2 Caracter sticas
NO desarme.
(_ NO toque.
@ electrodomestico
No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del
a menos que se recomiende especificamente en las instrucciones de
reparacion para el usuario y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la esta,tica salvo que el fabricante
del suavizante de ropa o del producto recomiende su uso con la secadora.
Mantenga el a,rea alrededor de la salida del drenaje y las a,reas circundantes libres de
pelusa, polvo y suciedad.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o
solido.
Se pueden producir perdidas de gas en su sistema que generen una situacion peligrosa.
ADVERTENCIA
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado
pot UL.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite
vegetal o aceite de cocina. Incluso despues del lavado, estas prendas pueden contener
una cantidad importante de dichos aceites.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina
pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional
de detergente reducira, el peligro, aunque no Io eliminara,. Siempre utilice el ciclo Cool Down
(Enfriamiento) para estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas
prendas cuando la secadora se encuentre caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta
que las prendas hayan pasado pot el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o
apile estas prendas cuando esten calientes.
hstrucciones de segurdad 5
6 Conten do
Panel de control
Puerta
Patas ajustables
hstaaciOn de a secadora 7
24,4 m (80 pies) 12,4 m (41 pies) 22,6 m (74 pies) 10,1 m (33 pies)
20,7 m (68 pies) 11,2 m (37 pies) 18,9 m (62 pies) 8,8 m (29 pies)
17,4 m (57 pies) 10,1 m (33 pies) 15,5 m (51 pies) 7,6 m (25 pies)
14,3m (47 pies) 9,0 m (29 pies) 12,5 m (41 pies) 6,5 m (21 pies)
8 hstaaciOn de a secadora
A La secadora debe tenet un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio
........... cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
,, No se debe instalar ningun otto electrodomestico que queme combustible en el mismo gabinete de la secadora.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE TENER UN DRENAJE CON
SALIDA HACIA EL EXTERIOR.
Consulte la seccion INFORMACI©N ACERCA DEL DRENAJE.
Los espacios libres minimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tenet
las siguientes dimensiones: 2" (5,08 cm) en el frente, 17" (43,18 cm) en la parte superior, 1" (2,54 cm) a
ambos lados y 5" (12,7 cm) en la parte posterior.
El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para ocupar
un a,rea total combinada minima de 72 pulg2 (183 cm2), con 3" (7,62 cm) de abertura minima en la parte
superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente.
hstaaciOn de a secadora 9
DRENAJE
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitara, que ingrese una gran cantidad de
pelusa y humedad a la habitacion.
• Todas las secadoras deben tenet un drenaje con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (102 mm) de dia,metro.
S01ose utilizara,n conductos flexibles tipo D,mina meta,lica, si los hubiera, identificados
especificamente para su utilizacion con el electrodomestico pot el fabricante y que cumplan
con el Esquema para conductos de transicion de secadora de ropa, Tema 2158A.
El conducto no se montaro, con tornillos u otros medios de sujecion que se extiendan dentro
del conducto y atrapen pelusa.
En Canada.:
S01ose utilizara,n aquellos conductos flexibles tipo D,mina meta,lica, si los hubiera,
especificamente identificados pot el fabricante para su uso con el electrodomestico.
Todas las secadoras deben tenet un drenaje con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje debe tenet 4 pulgadas (102 mm) de dia,metro.
,£ La secadora debe tenet un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
ADVERTENCIA incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLA,STICO O DE UN MATERIAL QUE NO
SEA EL METAL.
Si su red de conductos existente es de pD,stico, de un material que no sea el metal o es
inflamable, reempD,cela pot una que sea de metal.
Utilice unicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la
contencion del aire expulsado, el calory la pelusa.
10 hstalacOn de a secadora
Todo compuesto de union de tuberias utilizado debe set resistente a la accion del gas licuado de
petroleo.
A modo de cortesia, la mayoria de las empresas locales de gas inspeccionara, n la instalacion del
artefacto a gas.
ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido autom_ttico para encender el
quemador.
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
hstaaciOn de a secadora 11
• La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede generar una
ADVERTENCIA descarga electrica.
Consulte a un electricista o tecnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexion a tierra
de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga electrica o lesiones fisicas, todo el cableado
y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con los codigos locales, o en ausencia de
ellos, con el Codigo Electrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su ultima revision (para los EE.UU.)
o el Codigo Electrico Canadiense CSA C22.1, sus ultimas revisiones y los codigos y ordenanzas
locales. Es su responsabilidad proveer los servicios electricos adecuados para su secadora.
,, Todas las instalaciones de gas deber_tn realizarse en conformidad con el Codigo Nacional para
Combustibles ANSI/Z2231, su ultima revision (para los EE.UU.) o con los Codigos de Instalacion
CAN/CGA - B149, su ultima revision (para Canada,) y los codigos y ordenanzas locales.
CONEXION A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funcione mal o se
descomponga, la conexion a tierra reducira, el riesgo de descarga electrica al ofrecer una via de menos
resistencia a la corriente electrica.
Modelos a gas
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexion a tierra del equipo y un enchufe de
conexion a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que este correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
NUNCA CONECTE UN CABLE A TIERRA A TUBER[AS DE PLOMER[A, TUBER[AS DE GAS O
CANER[AS DE AGUA CALIENTE DE PLASTICO.
Modelos electricos
La secadora tiene un cable con un conductor de conexion a tierra del equipo y un enchufe de
conexion a tierra, de venta pot separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que este correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales.
Si no se utiliza un cable de alimentacion y la secadora electrica debe estar permanentemente
conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexion a tierra
permanente, o se debe conectar un conductor con conexion a tierra del equipo a los
conductores del circuito y a la terminal con conexion a tierra del equipo.
12 hstalacOn de a secadora
IMPORTANTE:
Si Io permiten los codigos locales, el suministro electrico de la secadora puede conectarse pot
medio de un nuevo kit de cables de alimentacion electrica, rotulado para que se Io utilice con la
secadora, es decir que cuente con certificacion U.L. y categorizado en un minimo de 120/240
voltios, 30 A con tres conductores de cobre N. ° 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado,
pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estano.
1. Tamano de los conductores y el tipo de cable.
2. Dispositivo de alivio de tension con certificacion UL de 3/4" (1,9 cm)
,, No vuelva a utilizar un cable de alimentacion electrica de una secadora vieja. El cable de
alimentacion electrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con un dispositivo de
alivio de tension con certificacion UL adecuado.
La conexion a tierra a traves del conductor neutro esta, prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehiculos recreativos y (4) a,reas en las
que los codigos locales prohiban la conexion a tierra a traves de un conductor neutro. (Utilice
un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).
hstaaciOn de a secadora 13
Metodo 1
La secadora debe conectarse a la Ilave de agua fria mediante las nuevas mangueras de entrada.
No utilice mangueras viejas.
1. Si el espacio Io permite, conecte el extremo hembra de
bronce del conector en forma de "Y" a la Ilave de agua fria.
2. Cierre la Ilave de agua fria.
3. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector
en forma de "Y".
4. Ajuste la union con dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
_No ajuste demasiado ya que se puede danar la uni6n.
5, ©onecte el extremo angular de las mangueras largas para
Ilenar lavS,Ivula en la parte inferior del armaz6n trasero
de la secadora. Enrosque la uni6n a mano hasta que se
asiente en el conector de lavS,Ivula de carga.
6, Ajuste la uni6n con dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
_No ajuste demasiado ya que se puede danar la uni6n.
7. ©ompruebe que las Ilaves de agua esten abiertas.
8, Compruebe que no haya perdidas alrededor del conector
en forma de "Y", las Ilaves de agua y las mangueras.
Metodo 2
La secadora debe conectarse a la Ilave de agua fria mediante las nuevas mangueras de entrada.
No utilice mangueras viejas.
1. Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente Mangueracorta
a la Ilavede agua fria, se debe utilizar la manguera corta. _ (Entradade
2. Cierre la Ilave de agua fria. _> __,_ aguafria)
3. Conecte la manguerade entrada corta a la Ilavede agua fria. _7 A"_ Conector en
14 Instalac6n de a secadora
INSTALACi0N
Re0na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaoion.
Lea y siga las instrucciones provistas con cualquier herramienta enumerada aqui.
Herramientas y piezas
Para realizar una instalacidn adecuada, recomendamos contratar a un profesional. Para instalar:
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalacion. Considere instalar la secadora y la lavadora
una junto a la otra para permitir el acceso alas conexiones de gas, electricas y de drenaje.
Coloque dos de las protecciones superiores de carton en el piso. Incline la secadora hacia uno de los
laterales, de modo tal que quede atravesando ambas protecciones.
2. Vuelva a colocar la secadora en posicion vertical.
3. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado optimo.
Para minimizar las vibraciones, los ruidos y los movimientos Nivel
indeseados, el suelo debe set una superficie solida perfectamente
nivelada.
f[ "
m÷tra÷r
,. completamente _ Luego aflojar )
Patas niveladoras
Ajuste las patas niveladoras s01oIo necesario para nivelar la secadora.
Extender las patas niveladoras ma,s de Io necesario puede hacer que
la secadora vibre.
hstaaciOn de a secadora 15
MODELOS ESTADOUNIDENSES:
IMPORTANTE: Todos los modelos estadounidenses fueron fabricados para una CONEXlON
DE SlSTEMAS DE 3 CABLES.
El armazon de la secadora esta, conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales.
Se requiere una CONEXION DE SlSTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas
o remodeladas, las casas rodantes o si los codigos locales no permiten la conexion a tierra
a traves del neutro. Si se utiliza un sistema de 4 cables, el armazon de la secadora no puede
conectarse a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Remitase alas siguientes
instrucciones para las CONEXIONES DE SISTEMAS DE 3 Y 4 CABLES.
No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegurese de que esten ajustadas.
Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8" (1 cm).
16 hstalacOn de a secadora
EI compuesto de union de tuberias utilizado debe set resistente a la accion del gas licuado de
petroleo.
/_ Si realiza la conversion del sistema electrico de 4 cables a 3 cables, debe volver a conectar
........... la cinta de conexion a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el
armazon de la secadora al conductor neutro.
18 hstalac6n de a secadora
hstaaciOn de a secadora 19
%'
5. Retire los dos tornillos de 9. Vuelva a conectar la placa
la placa de apoyo. de apoyo.
...... /
20 hstalacOn de a secadora
tFuooonos,
I
@ ® cs ®@®® cs ®@
La luzdel indicadorjunto al nombre del ciclo se iluminar& Los ciclos Normal (Normal),
Heavy Duty(Serviciopesado),Towels(Toallas),PerT Press(Planchapermanente)y
Delicates(Prendasdelicadas)son ciclos SensorDry (Secadocon sensor).
: Paraseleccionarun
La opciOnSensor Dry(Secadoconciclo, gireel disco sensor)detecta
Selector de ciclos automa.ticamentela
hasta Ilegaral ciclo
humedaden
deseado.
lacarga y apaga lasecadora cuando alcanzael nivelde secado seleccionado(verydry
.............................................................................................................................................
(muy seco)a damp dry (centrifugadoparcial)).
Normal (Normal):utiliceeste ciclo parasecarcargastalescomo algodOn,ropa interiory lino.
Heavy Duty (Serviciopesado): use este ciclo para obtener m&s calor para lastelas
resistentes,tales comolos jeans,el corderoy y la ropa de trabajo.
Towels (Toallas):seca cargas tales corn o lastoallas de baho.
Pert Press (Planchapermanente):seca autom&ticamenteprendas de algodOnsin
arrugas,telas sinteticas,tejidos y telas que requierenplanchado permanente. El ciclo
minimizalaformaciOnde arrugas al ofrecer un periodo de enfriamientosin calor mas
prologando al finaldel ciclo.
Delicates (Prendasdelicadas):este ciclo fue disehadopara secar prendassensiblesal
calor a baja temperatura de secado.
Sanitize (DesinfecciOn):este ciclo le permitedesinfectar las prendas impregnandolatela
con calor a alta temperatura durante el ciclo de secado. Utiliceeste ciclo para mantener
su ropa de cama y cortinas limpias por medic de ladesinfecciOn.
Time Dry (Secadocon temporizador):este ciclo le permiteseleccionarel tiempo del
ciclo deseadoenminutos.
eireeldiscoSelectorde ciclosaTimeDry(Secadocon temporizadoO, a continuaciOn,
presione
laflechahaciaarribade AdjustTime(Ajustartiempo)paradeterminareltiempode secado.
Presionelaflecha repetidamentepara desplazarsepot lasopciones de tiempo.
Air Fluff (Secado a temperaturaambiente):este ciclo seca la carga con airea
temperaturaambiente.
Quick Dry (Secado r&pido): ofrece un ciclo de secado en 30 minutos.
Refresh (Refrescar):este ciclo esel mas adecuado para alisararrugasy reducirlosolores
de lascargasde una a cuatroprendassecas. En este ciclo se rociauna peque_acantidad
de agua en el tambor de lasecadoradespuesde variosminutosde secadocon calor.
Wrinkle Care (Antiarrugas):esteciclo quita@lasarrugas de prendas que se dejaron en la
secadora demasiadotiempo. En este ciclo se rocia una peque_a cantidadde agua en el
tambor de lasecadora despuesde varios minutos de secado con calor.
Si sobrecarga la secadora puede no obtener los mismos resultados.
de secado deseado.
Presione el boton repetidamente pare desplazarse pot las opciones. Las cargas
ma.sgrandes o ma.svoluminosas posiblemente requieran la opcion Very Dry (Muy
seoo) o More Dry (Ma.sseoo) pare que el seoado sea completo.
La opcion Less Dry (Menos seco) es la m_.sadecuada pare telas livianas, o
paraque quede algo de humedad en las prendas al final del ciclo. La opcion Damp
Dry (Centrifugado parcial) fue concebida pare secar las prendas parcialmente.
Utilicela pare las prendas que deban secarse en posicion horizontal o colgarse.
Paraseleccionar la temperature correcta pare la carga, presione el boton Temp
(Temperature).Se iluminara,una luzdel indicador junto al nivelde temperature
deseado. Presioneel boton repetidamente pare desplazarse pot las opciones.
High (Alta):pare los algodones resistenteso aquellos con el rotulo "Tumble Dry"
(Secaren secadora).
Medium (Media):pare telas que requieren planchado permanente, telas sinteticas,
algodones livianosu otras prendas rotuladas "Tumble Dry Medium" (Secar en
secadora a temperature media).
Med Low (Media baja): pare secar telas sinteticas o de tejido lavable a una
temperaturainferior a la media.
Low (Baja):pare prendas sensiblesal calor rotuladas "Tumble Dry Low" (Secar en
secadora a temperature baja) o "Tumble Dry Warm" (Secar en secadora a temperature
ca.lida).
Extra Low (Extrabaja):ofrece la menor temperature de secado con calor posible.
Cuando utilize los ciclos Manual Dry (Secado manual), se puede ajustar el tiempo
presionando el boton de seleccion de tiempo.
Durante el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor), el indicador luminico del tiempo
se encuentra apagado porque el tiempo de secado exacto se determine segun los
niveles de humedad fluctuantes.
Cuando el oiolo haya finalizado, se esouchara, una sepal sonora.
22 Manual de nstrucciones,
Configuraci6n/Liberaci6n
Si desea configurar o liberar esta funcion, presione simulta,neamente los botones Time (Tiempo)
y Signal (Serial) durante 3 segundos.
Como configurarla:
1. Puede configurarse mientras su secadora esta, en funcionamiento.
2. Una vez que configure la funcion Seguro para ninos, no respondera, ningun boton, excepto el
boton Power (Encendido), hasta que libere dicha funcion.
3. Se iluminara, el indicador de Seguro para ninos.
Configuracion y liberacion
Si desea configurar o liberar esta funcion, presione simult_tneamente los botones Dry Level (Nivel
de secado) y Temp. (Temperatura) durante 3 segundos.
CAMBIAR DE IDIOMA
Puede cambiar el idioma que aparece en pantalla de ingles a frances o espanol.
Presione y mantenga presionados los botones Rack Dry (Secado en estante) y Wrinkle Prevent (Prevencion
de arrugas) durante 3 segundos hasta que cambie la pantalla. Luego seleccione el idioma deseado
presionando el boton Signal (Senal).
Una vez configurado, el idioma seleccionado quedar_t en la memoria, aunque la secadora se apague o
desenchufe.
Cada ciclo cuenta con opciones predeterminadas que se configuran de forma automa,tica.
Para observar cua,les son estas opciones predeterminadas, dirijase a la pa,gina F-3.
3. A continuacion, puede activar la funcion My Cycle (Mi ciclo) presionando el boton Start/Pause (Inicio/
Pausa) en el modo My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que seleccione aparecera,n la proxima vez
que elija My Cycle (Mi ciclo).
Z_ Secar articulos de goma espuma, pla,stico o goma con la opci0n de calor puede ocaslonar
........... danos a los articulos y generar un peligro de incendio.
COMO COMENZAR
1. Cargue la secadora dejando algo de espacio libre. NO la sobrecargue.
2. Cierre la puerta.
3. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga (consulte las pa,ginas 20, 21).
4. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
5. Se iluminara, la luz del indicador de la secadora.
6. El tiempo del ciclo calculado aparecera, en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctOe para indicar mejor el tiempo de secado restante en el ciclo.
Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagara, y la palabra "End" (Fin)
o
aparecera, en la pantalla.
o Si presiona Power (Encendido), se cancelara, el ciclo y la secadora se detendra,.
o
Los indicadores de Drying (Secar), Cooling (Enfriar) y Wrinkle Prevent (Prevencion de arrugas) se
iluminara,n durante tales fases del ciclo.
TAMBOR
Elimine todas las manchas, tales como las de crayon, tinta o tintura de la tela (proveniente de articulos
nuevos, tales como toallas o jeans) con un limpiador com0n.
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar todo exceso de manchas o solucion de
limpieza.
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aun sean visibles, pero no se
transferira,n alas cargas subsiguientes.
EXTERIOR DE LA SECADORA
Limpie con un pano suave y h0medo. No utilice sustancias abrasivas.
Proteja la superficie de objetos afilados.
Cudadoy mpeza 27
Goma espuma (reverso de NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Air Fluff
alfombras, mu_ecos de (Secado a temperatura ambiente) (sin calor).
peluche, hombreras, etc.) ADVERTENCIA - Secar un articulo de goma con calor puede
daflarlo u ocasionar un riesgo de incendio.
Almohadas Utilice el ciclo Normal (Normal).
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para
mejorar el funcionamiento de la secadora y secar el articulo.
NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora.
Utilice el ciclo Air Fluff (Secado a temperatura ambiente).
Plfisticos(cortinas de ba_o, Utilice el ciclo Air Fluff (Secado a temperatura ambiente) o el ciclo
cubiertas de muebles para Time Dry (Secado con temporizador) y la opci0n de temperatura
exteriores, etc.) Low (Baja) o Extra Low (Extrabaja) de acuerdo con las instrucciones
de la etiqueta.
PROBLEMA
No seca de manera • Es posible que las costuras, los bolsillos y otras o,reas resistentes
uniforme. similares no se sequen pot completo cuando el resto de la carga ha
Ilegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione
la opci0n Very Dry (Muy seco) si Io desea.
Si se seca un articulo pesado con una carga liviana, pot ejemplo una
toalla con sa,banas, es posible que el articulo pesado no se seque
completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de
secadoseleccionado. Separe los articulos pesados de los articulos
livianos para obtener mejores resultados.
Tiene olor. Los olores del hogar, ya sea que provengan de pintura, barniz,
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el
aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el
aire de la habitaci0n, Io calienta y Io hace circular pot el tambor y Io
expulsa a traves del drenaje hacia el exterior.
Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitaci0n
antes de usar la secadora.
ii i i _ i
Para los c0digos que no figuran m_ts arriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
ap nd ae
TABLA DE INDICACIONES DEL TEJIDO
Los siguientes simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye simbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de simbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida util de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de [] Colgar para que escurra No retorcer
arrugas
Lavado
amano No secar en secadora
... Ca,
iente Medio No planchar
oo Ca,lida Bajo
[] cidodesecado
secadora
en _ Medio horizontaISecar
en posici0n
Bajo
| Plancha permanente
Antiarrugas / Control /de
arrugas
Prendas suaves /
m delicadas
** Los simbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El tango de temperatura para Caliente es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), para Ca,lida es de
29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 °F) y para Fria es de 16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 °F). (La temperatura del
agua del lavado debe alcanzar un minimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se Iogre un
lavado eficaz).
32 Apend ce
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este electrodomestico cumple con la norma UL2158.
is
C. Profundidad
con
A. AItura 39" (99.1) 49" (124.5)
la puerta abierta
a 90 °
ap nd ae
TABLA DE CICLOS
High (No
Heavy Duty Normal dry
change)
(Secado 60 min. 55 min. 5 min. 90 min.
(Alta (Sin
normal)
cambios))
Low (No
Delicates Normal dry
change) 29 min. 24 min. 5 min. 90 min.
(Prendas (Secado
(Baja (Sin
delicadas) normal)
cambios))
High (No
Sanitize change) Very dry 60 min. 55 min. 5 min. 90 min.
(DesinfecciOn) (Alta (Sin (M uy seco)
cambios))
High (No
Refresh change)
15 min. 14 min. 1 min. 90 min.
Steam (Refrescar) (Alta (Sin
Cycles cambios))
{Ciclos de Medium (No
vapor) Wrinkle-Care change)
20 min. 27 min. 3 min. 90 min.
(Antiarrugas) (Media (Sin
cambios))
34 Apen@ce
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes va,lida unicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el servicio tecnico de la garantia, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio tecnico de la garantia s01opuede set prestado pot un centro de servicio tecnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestaro, servicio tecnico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio tecnico a domicilio no esta, disponible en todas las a,reas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para el agente del servicio tecnico.
Si el servicio tecnico no esta,disponible, SAMSUNG puede optar pot transportar el producto hasta y desde
el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparara,, reemplazara, el producto u ofrecera, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original restante, o noventa (90) dias, el
periodo que sea el ma,s prolongado.
La presente garantia limitada cubre defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y no sera, va,lida para Io siguiente:
daflos que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; numeros de serie o producto alterados; daflo cosmetico o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caida de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados pot
SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la linea electrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que esto,n cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas causados pot plagas.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusion o
limitacion de danos imprevistos o derivados, pot Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos especificos, y adema,s puede tenet otros
derechos que varian segun el estado en el que se encuentre.
36 Garantia