0% found this document useful (0 votes)
32 views53 pages

Metafile 408

Uploaded by

bertperc
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
32 views53 pages

Metafile 408

Uploaded by

bertperc
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 53

Kubernetes Programming with Go:

Programming Kubernetes Clients and


Operators Using Go and the
Kubernetes API 1st Edition Philippe
Martin
Visit to download the full and correct content document:
https://ebookmeta.com/product/kubernetes-programming-with-go-programming-kuber
netes-clients-and-operators-using-go-and-the-kubernetes-api-1st-edition-philippe-mar
tin-2/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Kubernetes Programming with Go: Programming Kubernetes


Clients and Operators Using Go and the Kubernetes API
1st Edition Philippe Martin

https://ebookmeta.com/product/kubernetes-programming-with-go-
programming-kubernetes-clients-and-operators-using-go-and-the-
kubernetes-api-1st-edition-philippe-martin/

Kubernetes: Preparing for the CKA and CKAD


Certifications Martin

https://ebookmeta.com/product/kubernetes-preparing-for-the-cka-
and-ckad-certifications-martin/

Nonsequential and Distributed Programming with Go.


Christian Maurer

https://ebookmeta.com/product/nonsequential-and-distributed-
programming-with-go-christian-maurer/

Software Development with Go: Cloud-Native Programming


using Golang with Linux and Docker Nanik Tolaram

https://ebookmeta.com/product/software-development-with-go-cloud-
native-programming-using-golang-with-linux-and-docker-nanik-
tolaram/
Ansible for Kubernetes by Example: Automate Your
Kubernetes Cluster with Ansible 1st Edition Luca Berton

https://ebookmeta.com/product/ansible-for-kubernetes-by-example-
automate-your-kubernetes-cluster-with-ansible-1st-edition-luca-
berton/

Ansible for Kubernetes by Example: Automate Your


Kubernetes Cluster with Ansible 1st Edition Luca Berton

https://ebookmeta.com/product/ansible-for-kubernetes-by-example-
automate-your-kubernetes-cluster-with-ansible-1st-edition-luca-
berton-2/

Get Programming with Go 1st Edition Nathan Youngman

https://ebookmeta.com/product/get-programming-with-go-1st-
edition-nathan-youngman/

Hacking Kubernetes: Threat-Driven Analysis and Defense


1st Edition Andrew Martin

https://ebookmeta.com/product/hacking-kubernetes-threat-driven-
analysis-and-defense-1st-edition-andrew-martin/

Software Development with Go Cloud Native Programming


using Golang with Linux and Docker 1st Edition Nanik
Tolaram

https://ebookmeta.com/product/software-development-with-go-cloud-
native-programming-using-golang-with-linux-and-docker-1st-
edition-nanik-tolaram/
Philippe Martin

Kubernetes Programming with Go


Programming Kubernetes Clients and Operators
Using Go and the Kubernetes API
Philippe Martin
Blanquefort, France

ISBN 978-1-4842-9025-5 e-ISBN 978-1-4842-9026-2


https://doi.org/10.1007/978-1-4842-9026-2

© Philippe Martin 2023

This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively
licensed by the Publisher, whether the whole or part of the material is
concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of
illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in
any other physical way, and transmission or information storage and
retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or
dissimilar methodology now known or hereafter developed.

The use of general descriptive names, registered names, trademarks,


service marks, etc. in this publication does not imply, even in the
absence of a specific statement, that such names are exempt from the
relevant protective laws and regulations and therefore free for general
use.

The publisher, the authors, and the editors are safe to assume that the
advice and information in this book are believed to be true and accurate
at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or the
editors give a warranty, expressed or implied, with respect to the
material contained herein or for any errors or omissions that may have
been made. The publisher remains neutral with regard to jurisdictional
claims in published maps and institutional affiliations.

This Apress imprint is published by the registered company APress


Media, LLC, part of Springer Nature.
The registered company address is: 1 New York Plaza, New York, NY
10004, U.S.A.
To Mélina and Elsa, my constant source of truth
Introduction
Back in 2017, I was working for a company building video streaming
software. At the end of that year, a small team, including me, got
assigned a new job to work on deploying the Video CDN developed by
the company on Kubernetes. We decided to explore the concept of
Custom Resources and Operators to deploy this CDN.
The current Kubernetes release was 1.9, the concept of Custom
Resource Definition had just been released in 1.7, and the sample-
controller repository was the only documentation we knew of to help
build an Operator. The Kubernetes ecosystem, being especially lively,
had tools appearing in the following months, specifically the
Kubebuilder SDK. Thus, our project was launched.
From that moment on, I spent numerous days exploring how to
build Operators and other programs interacting with the Kubernetes
API. But the damage was done: I had started to learn Kubernetes
programming from specific to general, and it took me a long time to
fully understand the innards of the Kubernetes API.
I have written this book in the hope that it can teach new
Kubernetes developers how to program, from general to specific, with
the Kubernetes API in Go.

Chapters at a Glance
The target reader for this book has some experience working with
REST APIs, accessing them either by HTTP or using clients for specific
languages; and has some knowledge of the Kubernetes platform,
essentially as a user—for example, some experience deploying such
APIs or frontend applications with the help of YAML manifests.
Chapter 1 of the book explores the Kubernetes API and how it
implements the principles of REST. It especially focuses on the
Group-Version-Resource organization and the Kind concept
proposed by the API.
Chapter 2 continues by covering the operations proposed by the API
and the details of each operation, using the HTTP protocol.
Chapters 3 to 5 describe the common and “low-level” Go libraries to
work with the Kubernetes API: the API and API Machinery Libraries.
Chapters 6 and 7 cover the Client-go Library—the high-level library
to work with the Kubernetes API in Go—and how to unit test code
using this library.
At this point in the book, the reader should be comfortable with
building Go applications working with native resources of the
Kubernetes API.
Chapters 8 and 9 introduce the concept of Custom Resources and
how to work with them in Go.
Chapters 10 to 12 cover the implementation of Kubernetes Operators
using the controller-runtime library.
Chapter 13 explores the Kubebuilder SDK, a tool to help develop and
deploy Kubernetes Operators.
By the end of the book, the reader should be able to start building
Kubernetes operators in Go and have a very good understanding of
what happens behind the scenes.
Any source code or other supplementary material referenced by the
author in this book is available to readers on GitHub via the book's
product page, located at https://github.com/Apress/Kubernetes-
Programming-with-Go-by-Philippe-Martin. For more detailed
information, please visit http://www.apress.com/source-code.
Acknowledgments
I would like to thank the whole Anevia “CDN” team who started
working with me on Kubernetes back in 2018: David, Ansou, Hossam,
Yassine, É tienne, Jason, and Michaël. Special thanks to Damien Lucas for
initiating this project and for having trusted us with this challenge.
My discovery of Kubernetes has been much easier and pleasant
thanks to the TGIK channel and its numerous episodes, hosted by Joe
Beda, Kris Nova, and many others. Plus, thanks to all the Kubernetes
community for such a great ecosystem!
Table of Contents
Chapter 1:​Kubernetes API Introduction
Kubernetes Platform at a Glance
OpenAPI Specification
Verbs and Kinds
Group-Version-Resource
Sub-resources
Official API Reference Documentation
The Deployment Documentation
Operations Documentation
The Pod Documentation
One-Page Version of the Documentation
Conclusion
Chapter 2:​Kubernetes API Operations
Examining Requests
Making Requests
Using kubectl as a Proxy
Creating a Resource
Getting Information About a Resource
Getting the List of Resources
Filtering the Result of a List
Deleting a Resource
Deleting a Collection of Resources
Updating a Resource
Managing Conflicts When Updating a Resource
Using a Strategic Merge Patch to Update a Resource
Applying Resources Server-side
Watching Resources
Filtering During a Watch Session
Watching After Listing Resources
Restarting a watch Request
Allowing Bookmarks to Efficiently Restart a watch Request
Paginating Results
Getting Results in Various Formats
Getting Results as a Table
Using the YAML Format
Using the Protobuf Format
Conclusion
Chapter 3:​Working with API Resources in Go
API Library Sources and Import
Content of a Package
types.​go
register.​go
doc.​go
generated.​pb.​go and generated.​proto
types_​swagger_​doc_​generated.​go
zz_​generated.​deepcopy.​go
Specific Content in core/​v1
ObjectReference
ResourceList
Taint
Toleration
Well-Known Labels
Writing Kubernetes Resources in Go
Importing the Package
The TypeMeta Fields
The ObjectMeta Fields
Spec and Status
Comparison with Writing YAML Manifests
A Complete Example
Conclusion
Chapter 4:​Using Common Types
Pointers
Getting the Reference of a Value
Dereferencing a Pointer
Comparing Two Referenced Values
Quantities
Parsing a String as Quantity
Using an inf.​Dec as a Quantity
Using a Scaled Integer as a Quantity
Operations on Quantities
IntOrString
Time
Factory Methods
Operations on Time
Conclusion
Chapter 5:​The API Machinery
The Schema Package
Scheme
Initialization
Mapping
Conversion
Serialization
RESTMapper
Kind to Resource
Resource to Kind
Finding Resources
The DefaultRESTMappe​r Implementation
Conclusion
Chapter 6:​The Client-go Library
Connecting to the Cluster
In-cluster Configuration
Out-of-Cluster Configuration
Getting a Clientset
Using the Clientset
Examining the Requests
Creating a Resource
Getting Information About a Resource
Getting List of Resources
Filtering the Result of a List
Setting LabelSelector Using the Labels Package
Setting Fieldselector Using the Fields Package
Deleting a Resource
Deleting a Collection of Resources
Updating a Resource
Using a Strategic Merge Patch to Update a Resource
Applying Resources Server-side with Patch
Server-side Apply Using Apply Configurations
Building an ApplyConfigurati​on from Scratch
Building an ApplyConfigurati​on from an Existing Resource
Watching Resources
Errors and Statuses
Definition of the metav1.​Status Structure
Error Returned by Clientset Operations
RESTClient
Building the Request
Executing the Request
Exploiting the Result
Getting Result as a Table
Discovery Client
RESTMapper
PriorityRESTMapp​er
DeferredDiscover​yRESTMapper
Conclusion
Chapter 7:​Testing Applications Using Client-go
Fake Clientset
Checking the Result of the Function
Reacting to Actions
Checking the Actions
Fake REST Client
FakeDiscovery Client
Stubbing the ServerVersion
Actions
Mocking Resources
Conclusion
Chapter 8:​Extending Kubernetes API with Custom Resources
Definitions
Performing Operations in Go
The CustomResourceDe​finition in Detail
Naming the Resource
Definition of the Resource Versions
Converting Between Versions
Schema of the Resource
Deploying a Custom Resource Definition
Additional Printer Columns
Conclusion
Chapter 9:​Working with Custom Resources
Generating a Clientset
Using deepcopy-gen
Using client-gen
Using the Generated Clientset
Using the Generated fake Clientset
Using the Unstructured Package and Dynamic Client
The Unstructured Type
The UnstructuredList​Type
Converting Between Typed and Unstructured Objects
The Dynamic Client
Conclusion
Chapter 10:​Writing Operators withthe Controller-Runtime
Library
The Manager
The Controller
Creating a Controller
Watching Resources
A First Example
Using the Controller Builder
A Second Example Using the ControllerBuilde​r
Injecting Manager Resources into the Reconciler
Using the Client
Getting Information About a Resource
Listing Resources
Creating a Resource
Deleting a Resource
Deleting a Collection of Resources
Updating a Resource
Patching a Resource
Updating the Status of a Resource
Patching the Status of a Resource
Logging
Verbosity
Predefined Values
Logger Name
Getting the Logger from Context
Events
Conclusion
Chapter 11:​Writing the Reconcile Loop
Writing the Reconcile Function
Checking Whether the Resource Exists
Implementing the Reconciled Resource
Simple Implementation Example
Conclusion
Chapter 12:​Testing the Reconcile Loop
The envtest Package
Installing envtest Binaries
Using envtest
Defining a ginkgo Suite
Writing the Tests
Test 1
Test 2
Test 3
Test 4
Conclusion
Chapter 13:​Creating an Operator with Kubebuilder
Installing Kubebuilder
Creating a Project
Adding a Custom Resource to the Project
Building and Deploying Manifests
Running the Manager Locally
Personalizing the Custom Resource
Editing the Go Structures
Enabling the Status Subresource
Defining Printer Columns
Regenerating the Files
Implementing the Reconcile Function
Adding RBAC Annotations
Deploying the Operator on the Cluster
Creating a New Version of the Resource
Defining a New Version
Implementing Hub and Convertible
Setting Up the webhook
Updating kustomization Files
Using Various Versions
Conclusion
Index
About the Author
Philippe Martin
has been working with Kubernetes for
five years, first by creating an Operator
to deploy video CDNs into the cloud,
later helping companies deploy their
applications into Kubernetes, then
writing a Client to help developers work
in a Kubernetes environment. Philippe
has passed the CKAD, CKA, and CKS
certifications. He has extensive
experience with distributed systems and
open-source software: he started his
career 20 years ago creating thin clients
based on the Linux kernel and open-
source components. He is currently
working at Red Hat on the Development
Tools team.
Philippe has been active in the development of Kubernetes,
especially its documentation, and participates in the translation of the
official documentation into French, has edited two reference books
about the Kubernetes API and kubectl, and is responsible for the
French translation of the Kubernetes Dashboard. He participated in
Google Season of Docs to create the new Kubernetes API Reference
section of the official documentation and is maintaining it.
About the Technical Reviewers
Bartosz Majsak
writes code for fun and profit while
proudly wearing a red fedora (also
known as the Red Hat). He has been
long-time open-source contributor and
Java developer turned into Golang
aficionado. Bartosz is overly enthusiastic
about coffee, open source, and speaking
at conferences, not necessarily in that
order. One thing that perhaps proves he
is not a total geek is his addiction to
alpine skiing (and running).

Prasanth
is a Blockchain Certified Professional,
Professional Scrum Master, and
Microsoft Certified Trainer who is
passionate about helping others learn
how to use and gain benefits from the
latest technologies. He is a thought
leader and practitioner in Blockchain,
Cloud, and Scrum. He also handles the
Agile Methodology, Cloud, and
Blockchain technology community
initiatives within TransUnion through
coaching, mentoring, and grooming
techniques.
Prasanth is an adjunct professor and
a technical speaker. He was selected as a speaker at the China
International Industry Big Data Expo 2018 by the Chinese government
and also was invited to the International Blockchain Council by the
Government of Telangana and Goa. In addition, he received accolades
from the Chinese government for his presentation at China
International Industry Big Data Expo 2018. Prasanth has published his
Patent, entitled “Digital Educational Certificate Management System
Using IPFS-Based Blockchain.”
To date, he has interacted extensively, reaching more than 50,000
students, mostly within the technical domain. Prasanth is a working
group member of the CryptoCurrency Certification Consortium, the
Scrum Alliance, the Scrum Organization, and the International Institute
of Business Analysis.
© The Author(s), under exclusive license to APress Media, LLC, part of Springer
Nature 2023
P. Martin, Kubernetes Programming with Go
https://doi.org/10.1007/978-1-4842-9026-2_1

1. Kubernetes API Introduction


Philippe Martin1

(1) Blanquefort, France

Kubernetes is a platform to orchestrate containers operating in the


declarative mode. There are one-thousand-and-one ways to describe
how the Kubernetes platform is constructed. This book focuses on
programming with the platform.
The entry point of the Kubernetes platform is the API. This chapter
explores the Kubernetes architecture by highlighting the central role of
the Kubernetes API. It then focuses on the HTTP REST nature of the
Kubernetes API, and on the extensions added to organize the many
resources managed by it.
Finally, you will learn how to navigate the reference documentation
effectively to be able to extract the maximum quantity of useful
information daily.

Kubernetes Platform at a Glance


On one side of the chain, the user declares the high-level resources to
build applications to deploy: Deployments, Ingresses, and so on.
In the middle, controllers are activated to transform these resources
into low-level resources (Pods), and the scheduler distributes these
resources into nodes. On the other side of the chain, the node agents
deploy the low-level resources onto nodes.
The main elements of the Kubernetes platform (commonly called
the control-plane) are highlighted in Figure 1-1 and described in the
following:
1. The API server – this is the central point on the control-plane; the
user and the various pieces of the control-plane contact this API to
create, get, delete, update, and watch resources.

2. The etcd database – this is only accessible by the API Server, is used
to persist the data relative to resources.

3. The Controller manager – this runs the controllers that transform


high-level resources declared by the user into low-level resources
to be deployed on nodes. The controllers are connected to the API
Server, watching for high-level resources and creating, deleting, and
updating low-level resources to satisfy the specifications declared
in high-level resources.

4. Scheduler – this distributes the low-level resources on the various


nodes. The Scheduler is connected to the API Server to watch for
unaffected resources and connect them to nodes.

5. Kubelet – this is an agent running on all nodes of the cluster, and


each agent manages the workloads affected to its node. The kubelet
is connected to the API Server to watch for Pods resources affected
to its node and to deploy the associated containers using the local
container runtime.

6. Kube proxy – this is an agent running on all nodes of the cluster,


and each agent manages the network configurations affected to its
node. The kube proxy is connected to the API Server to watch for
Service resources and to configure associated network rules on its
node.
Figure 1-1 The architecture of Kubernetes

OpenAPI Specification
The Kubernetes API is an HTTP REST API. The Kubernetes team
provides a specification for this API in the OpenAPI format, either in v2
format at
https://github.com/kubernetes/kubernetes/tree/mast
er/api/openapi-spec or in Kubernetes v1.24, in v3 format, at
https://github.com/kubernetes/kubernetes/tree/mast
er/api/openapi-spec/v3.
These specifications also are accessible from the API Server at these
paths: /openapi/v2 and /openapi/v3.
An OpenAPI specification is made up of various parts and, among
these, are a list of paths and a list of definitions. The paths are the URLs
you use to request this API, and for each path, the specification gives
the distinct operations such as get, delete, or post. Then for each
operation, the specification indicates what are the parameters and body
format for the request, and what are the possible response codes and
associated body format for the response.
The parameters and bodies for requests and responses can be
either simple types or, more generally, structures containing data. The
list of definitions includes data structures that help build the
parameters and bodies for the operations’ requests and responses.
Figure 1-2 is a simplified view of a specification for a User API. This
API can accept two different paths: /user/{userId} and /user. The first
path, /user/{userId}, can accept two operations, get and delete,
respectively, to receive information about a specific user, given its user
ID; and to delete information about a specific user, given its user ID. The
second path, /user, can accept a single operation, post, to add a new
user, given its information.
In this API, a definition of a structure User is given, describing the
information for a user: its ID, first name, and last name. This data
structure is used in the response body of the get operation on the first
path, and in the request body of the post operation on the second path.
Figure 1-2 A simplified user API specification

Verbs and Kinds


The Kubernetes API adds two concepts to this specification: the
Kubernetes API Verbs and the Kubernetes Kinds.
The Kubernetes API Verbs are mapped directly to the operations in
the OpenAPI specification. The defined verbs are get, create, update,
patch, delete, list, watch, and deletecollection. The correspondence
with the HTTP verbs can be found in Table 1-1.
Table 1-1 Correspondence Between Kubernetes API Verbs and HTTP Verbs

Kubernetes API Verb HTTP Verb


get GET
create POST
update PUT
patch PATCH
delete DELETE
list GET
watch GET
deletecollection DELETE
The Kubernetes Kinds are a subset of the definitions in the OpenAPI
specification. When requests are made to the Kubernetes API, data
structures are exchanged through the bodies of requests and responses.
These structures share common fields, apiVersion and kind, to help
the participants of the request recognize these structures.
If you wanted to make your User API manage this Kind concept, the
User structure would contain two additional fields, apiVersion and
kind—for example, with values v1 and User. To determine whether a
definition in the Kubernetes OpenAPI specification is a Kubernetes
Kind, you can look at the x-kubernetes-group-version-kind field of
the definition. If this field is defined, the definition is a kind, and it gives
you the values of the apiVersion and kind fields.

Group-Version-Resource
The Kubernetes API is a REST API, and as a result of that it manages
Resources, and the paths to manage these resources follow the REST
naming conventions—that is, by using a plural name to identify a
resource and by grouping these resources.
Because the Kubernetes API manages hundreds of resources, they
are grouped together, and because the API evolves, the resources are
versioned. For these reasons, each resource belongs to a given Group
and Version, and each resource is uniquely identified by a Group-
Version-Resource, commonly known as GVR.
To find the various resources in the Kubernetes API, you can browse
the OpenAPI specification to extract the distinct paths. Legacy
resources (e.g., pods or nodes) will have been introduced early in the
Kubernetes API and all belong to the group core and the version v1.
The paths to manage legacy resources cluster-wide follow the
format /api/v1/<plural_resource_name>—for example,
/api/v1/nodes to manage nodes. Note that the core group is not
represented in the path. To manage resources in a given namespace, the
path format is
/api/v1/namespaces/<namespace_name>/<plural_resource_nam
e>—for example, /api/v1/namespaces/default/pods to manage
pods in the default namespace.
Newer resources are accessible through paths following the format
/apis/<group>/<version>/<plural_resource_name> or
/apis/<group>/<version>/namespaces/<namespace_name>/<plu
ral_resource_name>.
To summarize, the formats of the various paths to access resources
are:
/api/v1/<plural_name> – to access legacy non-namespaced
resources
Ex: /api/v1/nodes to access non-namespaced nodes resources
or
To access legacy namespaced resources cluster-wide
Ex: /api/v1/pods to access pods across all namespaces
/api/v1/namespaces/<ns>/<plural_name> – to access legacy
namespaced resources in a specific namespace
Ex: /api/v1/namespaces/default/pods to access pods in the
default namespace
/apis/<group>/<version>/<plural_name> – to access non-
namespaced resources in specific group and version
Ex: /apis/storage.k8s.io/v1/storageclasses to access non-
namespaced storageclasses (group storage.k8s.io, version v1)
or
To access namespaced resources cluster-wide
Ex: /apis/apps/v1/deployments to access deployments across
all namespaces
/apis/<group>/<version>/namespaces/<ns>/<plural_name> – to
access namespaced resources in a specific namespace
Ex: /apis/apps/v1/namespaces/default/deployments to
access deployments (group apps, version v1) in the default
namespace

Sub-resources
Following the REST API convention, the resources can have sub-
resources. A sub-resource is a resource that belongs to another and can
be accessed by specifying its name after the name of the resource, as
follows:
/api/v1/<plural>/<res-name>/<sub-resource>
Ex: /api/v1/nodes/node1/status
/api/v1/namespaces/<ns>/<plural>/<res-name>/<sub-resource>
Ex: /api/v1/namespaces/ns1/pods/pod1/status
/apis/<group>/<version>/<plural>/<res-name>/<sub-resource>
Ex: /apis/storage.k8s.io/v1/volumeattachments/volatt1/status
/apis/<grp>/<v>/namespaces/<ns>/<plural>/<name>/<sub-res>
Ex: /apis/apps/v1/namespaces/ns1/deployments/dep1/status
Most Kubernetes resources have a status sub-resource. You can see,
when writing operators, that the operator needs to update the status
sub-resource to be able to indicate the state of this resource observed
by the operator. The operations that can be executed in the status sub-
resource are get, patch, and update. The Pod has more sub-resources,
including attach, binding, eviction, exec, log, portforward, and
proxy. These sub-resources are useful for getting information about a
specific running pod, or executing some specific operation on a running
pod, and so on.
The resources that can Scale (i.e., deployments, replicasets, etc.)
have a scale sub-resource. The operations that can be executed in the
scale sub-resource are get, patch, and update.

Official API Reference Documentation


Another random document with
no related content on Scribd:
Paula swam all day in uninterrupted bliss, for her longed for wish had come true, she at
last had a friend, and what a friend! Dora understood her inmost thoughts and
experiences, and was able to share everything with her. Paula, who all her life had looked
for a friend in vain, found the reality even more lovely than anything she had imagined.
Dora was too adorable a being for anyone to just invent. She, like her bosom friend,
regretted ever having to go to bed, and hated losing any of the precious time still left.

Rolf's studies in the matter of charades had taken on such a serious character, that he
could frequently be seen running up and down the garden paths with hands folded behind
his back. At such times, little Hun had to be kept out of his way, because Rolf had several
times actually run into the small boy and thrown him down.

Rolf enjoyed preparing his intricate charades for Mr. Titus, who was not only interested,
but apparently found great pleasure in Rolf's scholarly turn of mind. The learned man, by
being able to guess the most obscure historical names on the spot, urged the boy to
greater and more constant efforts, and besides awakened the lad's zeal for Latin by
composing rhymed charades in that language.

These were written down and were meant to be studied most carefully. Rolf read these
regularly to Jul and his father, but neither could ever guess them. His father had forgotten
his Latin too much for such work, while Jul was of the opinion that such useless exertions
were not healthy in the holidays. He had to keep his mental vigor undiminished till he took
up his own work at school again.

Rolf, on the contrary, puzzled and searched for the sense by looking through his Latin
dictionary and did not give up till he at last found the solution. This he would triumphantly
reveal to his father and Jul, and finally to Mr. Titus in the evening. The friendly man always
showed himself almost more pleased at Rolf's success, than the boy was himself, helping
him in that way to great progress in his Latin studies. He began these studies quite early in
the morning, and it seemed as if he could not imbibe enough knowledge.

Little Hun also passed very happy days. Whatever time and however often he came to
Dora and demanded her attention, she never pushed him aside nor ran away, but in the
most kindly manner entertained him, as if she herself found great pleasure in his company.
Mrs. Birkenfeld had begged Aunt Ninette to let Dora be free all morning and evening, and
let her sew in the afternoons, when the whole family was gathered under the apple tree.
Dora here realized that sewing shirts was a most pleasant occupation when one worked in
nice surroundings.

In that way, Hun had Dora to himself many hours of the day, when no one had time to
interfere. Dora had made a new riddle for her little friend, too, so he need not repeat his
old one of the nutcracker forever. He was determined to dish up charades to everybody,
and his triumph was complete, when no one in the house could solve it. Running
persistently from one to another, he was glad they could not say as before, "Go away, Hun,
and don't keep on repeating your stupid old charade." Every time they made a mistake, he
leaped for joy, and he and Dora pledged each other not to give anyone a clue.

"My first makes everybody cry!


My second some, then we deny
Ourselves to take the whole when it appears,
Because it nearly always does bring tears."

All had tried in vain to solve it.


Jul said it was "misdeed." Everybody cries when Miss Hanenwinkel comes to make them
work; and at the deeds, she makes them do some cry. And when a misdeed is
perpetrated, many denials result, especially when the twins are the criminals, in which
case, tears are always the end.

But Hun joyfully hopped about, crying, "You are wrong, you are wrong, Jul!"

Miss Hanenwinkel said, "It is music lesson. Music makes everybody cry. In the lesson,
many cry and many denials have to be made during the lessons."

"Wrong, wrong," cried the small boy, delighted.

"It is schoolroom," asserted Rolf.

"Aha, Rolf, you guessed wrong," Hun cried triumphantly.

"Couldn't it be bedtime?" said the mother. "All children cry in bed some time or other,
some cry when the time comes, and all deny bedtime has come."

"Mamma can't guess it, either; mamma doesn't know," jubilated the little fellow, leaping
about.

"It might be leave-taking," said the father. "Leave-taking makes everybody cry, taking
some children away makes some cry and at Dora's leave-taking, everybody is sorry."

"Papa can't guess it either, papa can't guess it!" rejoiced the small boy, jumping merrily
around the room, for it gave him the keenest pleasure that even his father had missed it.
The happy possessor of the great secret could still dash from one member of the family to
another and puzzle them all.

Rolf was much put out, that Hun's foolish charade should attract so much attention without
ever getting solved.

Relentlessly the days passed on.

"My dear Ninette," Uncle Titus said at breakfast one day, "we have only one more week,
but I think we ought to add two more weeks to our stay, for I feel so well here. My dizzy
spells have completely left me, and there is new vigor in my limbs."

"One can easily see that, dear Titus," replied his wife, delighted. "You look at least ten
years younger than when we came."

"It seems to me, our new mode of life suits you also, dear, for I have not heard you
complain for a long time now."

"That is true. Everything seems all changed somehow," answered Aunt Ninette. "The noise
the children make is not a bit bad, when one knows them all, and I am glad we did not
move from here. I even begin to miss it, when I do not hear their merry voices, and things
do not seem quite right, when there is no noise in the garden."

"That's exactly the way I feel," agreed Uncle Titus. "I enjoy the lively boy so much, when
he comes running to me every night. He can hardly control his eagerness to tell me what
he has composed, and when I set him my task, he drinks in every word I say. It is pure
pleasure to have such a boy to talk to."
"My dear Titus, how enthusiastic you are! That makes you seem younger than I have ever
known you. We had better stay here as long as we can afford it," the aunt concluded.
"Even our doctor could never have predicted such an improvement from our journey. It is
just wonderful."

Immediately after this conversation, Dora rushed over to her friends, spreading the happy
news. The prospect of her near departure had been a perfect nightmare to the child, and
she felt like dying rather than living so far away from all the intimate friends she loved so
dearly. Dora anticipated a broken heart on the day of their separation. As soon as the
children heard about their playmate's lengthened stay, they crushed Dora from sheer
transport and noisily expressed their happiness.

That same evening, when the children had gone to bed and Miss Hanenwinkel had retired,
Mr. and Mrs. Birkenfeld, according to their daily custom, sat together on the sofa, talking
over their common problems. They mentioned the fact that their neighbors were
lengthening their stay, and after expressing her joy, the mother concluded with these
words:

"I actually dread the day when we shall lose the child, and it is not very far off. It is
impossible to say what a blessing Dora has been to our household, and it is evident at
every step. I keep on discovering new traces of her good influence all the time. I don't
quite know why the child attracts me so much. All I can say is that a world of memories
stirs in me, whenever I look into her eyes. I don't pretend to understand it."

"My dearest wife, you think this every time you grow fond of a person," Mr. Birkenfeld
interposed. "I can remember quite well that you thought we must have stood in some
incomprehensible relationship long ago, when you just knew me a short time."

"However that may be, you bad, sarcastic husband," she retorted, "I suppose the solid
reasons this time are enough. You can't deny that Dora is very dear and charming. I love
her, and I know how many of the pleasant changes in our household are due to her. Paula
goes about like a ray of sunshine, there is not a trace left of her moodishness and bad
humor. Jul takes off his riding boots himself without disturbing the whole household, and
Rolf is so eager at his studies, that he does not waste a minute of the day. Lili has
developed a diligence and ability for music that surprises everybody, while Hun is always
pleasantly occupied, and looks so merry, that it is a joy to see him."

"Can the fact that the twins have not perpetrated any evil deeds lately be due to Dora,
too?" asked Mr. Birkenfeld.

"Doubtless," the wife answered. "Dora has somehow awakened Lili's enthusiasm for music,
and the lively child is putting all her energies into playing now. Willi does the same, and in
that way the two are kept out of mischief."

"Dora is really a curious being. Too bad she is leaving us," said Mr. Birkenfeld, quite
regretfully.

"I regret it so much, too," his wife continued, "and I keep on wondering how we could keep
them here a little longer."

"We can't," replied the husband, "for we don't know them well enough. We must let them
go, but if they come back another year, something might be done about it."

Mrs. Birkenfeld sighed as she thought of the long winter and the uncertainty of their
return.
The days passed by quickly, and the last week of Dora's stay had come. They were to
leave on Monday, and the Sunday before a supper party was to take place, though
everyone felt far from festive. Rolf alone was making eager preparations, which consisted
in hanging up several charades, made transparent by multicolored lights, in the garden
house in honor of his kind patron.

Dora sat down to lunch with the children on Saturday, and not much appetite was
displayed by anybody. When the mother was helping them to their soup, several voices
said, "Please, very little;" "Only a tiny bit for me;" "Not much for me;" "Better none for me
at all." "None for me at all, please."

"I'd like to know if you all deny yourselves, because the grief of the near parting is so
intense, or is it that the onion soup does not suit you?"

"Onion soup, oh, onion soup! Now I know the answer to Hun's charade," cried Rolf,
delighted at the victory, for he had hardly been able to bear the humiliation of not
guessing it before.

The solution proved correct.

Little Hun, who sat mournfully on his chair, said, "Oh, papa, if only you had not said that
we deny ourselves this onion soup! Then nobody would ever have guessed my charade.
Oh, all is over now!"

But Dora, who sat beside him, had consolation as always for the little one. She whispered
in his ear, "It is not all over, Hun. This afternoon, I'll guide your hand and you can write
your charade in my album. I'll give it to lots of people in Karlsruhe who know nothing
about it."

That proved a comfort to the little boy, and he finished his lunch without a scene.
Afterwards, all gathered under the apple tree as usual, except that the children were far
from happy, as it was to be the last time that Dora would sit amongst them. Tomorrow she
had to help her aunt with packing, and would only be over in the evening with both her
relatives.

Paula's eyes were filled with tears and she could not speak. Lili expressed her grief by
wriggling nervously around, but at last she burst out passionately, "Oh, mamma, I don't
want to play the piano any more when Dora goes. It will be so tiresome then, for Miss
Hanenwinkel will just say that I am dreadfully lazy. I won't care for anything any more;
nothing will be fun then."

"Oh, dear!" sighed Jul. "We are nearing hard and dangerous times as soon as the twins
find life tiresome again. I can really see no reason for Dora to depart," he continued. "It
would do her a lot of good to stay till winter time. Why doesn't she? Her uncle and aunt
can go back to their peaceful home in Karlsruhe alone."

The mother at once replied that she would beg for such a permission another year. For the
present, they had to be resigned to this separation which she herself was dreading, too.

Little Hun alone was more immediately concerned with the present than with the unknown
future and remained content. Pulling Dora's apron, he kept begging, "Please get your book
for me, Dora. I want to write now."

The girl went to the house to fetch her album and asked all her dear friends to write a little
verse in it for her, according to the good old custom. Her album looked far from elegant. It
was very old, the pages were yellowed by age and the ink was faded. Here and there little
bunches of discolored flowers, with hardly any petals, were pasted in. All the songs and
verses were written by a child's hand, having belonged to Dora's mother in her youth.
Several funny little drawings enlivened the pages, and one of a little house and a tiny man
near a fountain especially attracted Hun's attention.

After turning several more pages, he said with a knowing air, "Mamma has that, too!"

Then pulling out a narrow slip of paper, he declared, "This belongs to Lili, whom I have to
bring back from America."

Jul burst out laughing. "What wonderful tales are you inventing for Dora now, young Hun?"

The mother, after a rapid glance at her youngest child, looked at the paper. Suddenly tears
rushed to her eyes, and dear old memories of past days rose vividly before her, especially
the merry face of her beloved Lili. She was completely overcome, for it brought back all
her childhood days, the image of her own sweet mother, long years ago laid in the grave,
and all the vanished years of her youth, gone so irrevocably.

As soon as she saw the paper, she recognized it as the second half of the little verse she
and Lili had composed together. Unable to read aloud from sheer emotion, she handed to
her husband the paper joined to her own half, which she drew out of the notebook where
she had kept it, ever since it had been found a few weeks before. The children whispered
to each other and with suspense, watched their father as he joined the two slips of
yellowish gray paper, which together formed a sheet of writing paper of the usual size.
They were written by the same childish hand, and the sense was now quite clear.

After looking the sheet over a little, the father read aloud as follows:

"Our hands lay clasped


In firmest tie,
We hoped together,
To live and to die.
But one has to stay,
The other must go.
Our hearts are heavy
With mutual woe.
We cut apart
This tiny song
And hope to join it
Before very long.
Once more united
Joyfully we'll cry:
'We can live again
In close friendship's tie.
We'll never take leave of each other again
And ne'ermore endure such deep, bitter pain.'"

The mother had grasped Dora's hand. "Where did you get that little paper, darling?" she
asked with great emotion.

"It is my mother's album, and that paper was always in it," answered Dora, surprised.
"Oh, Dora, you are my beloved Lili's child!" exclaimed the mother. "Now I understand why
I always thought of the past when I looked at you."

Greatly agitated, she embraced the little girl.

The children felt excited, too, but seeing their mother so profoundly moved, they
controlled their emotions and remained silently in their seats, their glances fastened on
Dora and the mother.

Little Hun at last broke the silence: "Won't I have to go to America now, mamma?" he
asked, visibly relieved at the prospect of being able to stay at home, for after giving his
rash promise he had felt a little scared at the thought of going to America alone.

"No, you won't have to go. We shall all stay here," replied the mother, turning towards the
children with Dora's hand in hers. "Dora is Lili's little girl, whom you wanted to find."

DORA AND PAULA RETURNED TO THE GARDEN


ARM IN ARM SINGING GAILY.

"Oh, mamma!" cried Paula with unusual vivacity, "Dora and I will continue everything you
began with Lili. Then we'll also be able to say like you:"

"Once more united—


Joyfully we'll cry:
'We can live again,
In former friendship's tie.
We'll never take leave of each other again
And ne'ermore endure such deep, bitter pain.'"
"Yes, and we, too—" "and I—" "Yes, and we, too—" "I want it, too!" cried Rolf, the twins
and little Hun. Even Jul joined in with his deep bass voice.

But the mother had already seized the father's arm and had disappeared with him under
the trees.

"Yes, of course, I am satisfied, I am perfectly satisfied," repeated the father several times
to a question his wife was asking. Then they separated, and the mother went to the little
neighboring cottage, where she asked at once for Aunt Ninette. She related to Mrs.
Ehrenreich that she had just discovered, to her great joy, that Dora was the child of the
best and dearest friend of her youth, whom she had mourned for many years. She knew
that her friend had died, but hoped to hear more details about her life and Dora's
circumstances.

Mrs. Birkenfeld, as well as Aunt Ninette, had been reluctant till now to mention this last
very delicate subject. Mrs. Birkenfeld could not find out as much about Lili as she had
hoped, for Aunt Ninette had never known her. Her brother, who had lived in America for
several years, had met and married Lili in that country, and after returning to Hamburg,
had lost her soon after Dora's birth.

Mrs. Birkenfeld told Aunt Ninette how much gratitude she owed to Lili's family for all the
happiness she had enjoyed at their house. The acquaintance with Lili had, in fact, shaped
her whole future, and she wished to repay this debt. With this, she came to the chief
object of her visit, namely, the request to be allowed to adopt Dora and raise her just like
one of her own children.

No opposition was made to this, as Mrs. Birkenfeld had feared might be the case. On the
contrary, Aunt Ninette was only too glad that Dora, who had been left practically destitute,
should have found such generous friends. Sheer necessity would have obliged the child to
begin earning her livelihood at once as a seamstress, which was a dreary outlook for the
future. As she and her husband had not the means to furnish Dora with a higher
education, the new prospect was most welcome, and she was quite sure her husband
would not oppose it either.

Mrs. Birkenfeld, after heartily pressing Aunt Ninette's hand, hastened away, in order to tell
everybody the glad news. Her heart thrilled at the thought of her children's joy, for she
knew how fond they were of Dora.

They were still gathered under the apple tree, and all eyes were turned towards her in
suspense, for they were sure that she was planning some pleasant surprise, possibly even
a visit from Dora at their house.

When the mother told them that Dora would actually belong to the family from this time
on, and would be their sister always, such cries of transport and delight broke forth that
they penetrated into the furthest recesses of the garden. Uncle Titus stepped out of his
summer house, and smiling happily at their merry exclamations, said to himself, "Too bad
we have to go so soon."

Aunt Ninette, standing at her open window, looked down into the garden and listened with
delight to the children's outbreaks. She even quietly murmured to herself, "We'll miss it,
when we can't hear them any more."

The children felt in such a festive mood, that they planned the most elaborate celebrations
for the coming evening, and decided to have a feast such as the garden had never seen
before.
Dora entered her little chamber for the last time that night as in a dream. Tomorrow she
was to become a permanent inmate of the big house, and the merry children whom she
had at first watched with such longing were to be her brothers and sisters. The beautiful
garden for which she had also pined was to be her playground, and she was to have a
father and mother again who would carefully and lovingly watch over her. She would share
the children's pleasures as well as their studies, for Lili had announced to her solemnly
that she was to have real music lessons from now on. This made her especially happy.

All these thoughts flooded Dora's heart, and filled her with such happiness that she felt
unable to bear it. Her father in Heaven was probably looking down at her and rejoicing
with her. When she stood at the open window and looked up at her beloved stars, which
gleamed so brightly, she remembered the dark hours when she had looked at them sadly
and had forgotten then that her dear God in Heaven was guiding her. Dora fell on her
knees and thanked the good God from the bottom of her heart for His kind providence,
resolving from that hour, never to forget her father's favorite verse. Whatever life should
bring, whatever anxiety would oppress her in the future, she resolved to say confidently:

"'Yet God keeps watch above us


And doeth all things well.'"

Uncle Titus and Aunt Ninette engaged their rooms again for the next summer and were
already actually looking forward to their return. Uncle Titus even went so far as to extract
a promise from Mrs. Kurd never to let her rooms during the summer to anybody else. He
had felt so wonderfully well in her cottage, that he left it with many regrets and meant to
come back.

On Monday morning, the whole family was gathered around the packed travelling carriage,
and a hearty leave-taking took place on all sides. Rolf at the last moment, led Uncle Titus
apart, and asked him eagerly if he might send a charade to Karlsruhe now and then. To
this, Uncle Titus gave the most friendly assurance that this would please him greatly, and
he promised to send the answers promptly.

Sly little Hun, who had heard the conversation, also declared at once, "I'll send mine, too!"
Never doubting but that Mr. Titus's joy would be still greater then. He also thought to
himself that the people of Karlsruhe would never in their lives guess his original charade,
which gave him great satisfaction.

Dora and Paula returned to the garden, arm in arm, singing gaily:

"We'll never take leave of each other again."


*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DORA ***

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S.


copyright law means that no one owns a United States copyright in
these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it
in the United States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of
this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™
electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept
and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and
may not be used if you charge for an eBook, except by following the
terms of the trademark license, including paying royalties for use of
the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as
creation of derivative works, reports, performances and research.
Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given
away—you may do practically ANYTHING in the United States with
eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject
to the trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE


THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free


distribution of electronic works, by using or distributing this work (or
any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and


Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree
to and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be
bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from
the person or entity to whom you paid the fee as set forth in
paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be


used on or associated in any way with an electronic work by people
who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a
few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic
works even without complying with the full terms of this agreement.
See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with
Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project
Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the
collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the
individual works in the collection are in the public domain in the
United States. If an individual work is unprotected by copyright law in
the United States and you are located in the United States, we do
not claim a right to prevent you from copying, distributing,
performing, displaying or creating derivative works based on the
work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of
course, we hope that you will support the Project Gutenberg™
mission of promoting free access to electronic works by freely
sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name
associated with the work. You can easily comply with the terms of
this agreement by keeping this work in the same format with its
attached full Project Gutenberg™ License when you share it without
charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside the
United States, check the laws of your country in addition to the terms
of this agreement before downloading, copying, displaying,
performing, distributing or creating derivative works based on this
work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes
no representations concerning the copyright status of any work in
any country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other


immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must
appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™
work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or
with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is
accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United
States and most other parts of the world at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the
laws of the country where you are located before using this
eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived


from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a
notice indicating that it is posted with permission of the copyright
holder), the work can be copied and distributed to anyone in the
United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must
comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through
1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project
Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted


with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted
with the permission of the copyright holder found at the beginning of
this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project


Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a
part of this work or any other work associated with Project
Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this


electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form,
including any word processing or hypertext form. However, if you
provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work
in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in
the official version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,


performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing


access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the
method you already use to calculate your applicable taxes. The
fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
but he has agreed to donate royalties under this paragraph to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty
payments must be paid within 60 days following each date on
which you prepare (or are legally required to prepare) your
periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked
as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation at the address specified in Section 4, “Information
about donations to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation.”

• You provide a full refund of any money paid by a user who


notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that
s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and
discontinue all use of and all access to other copies of Project
Gutenberg™ works.

• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of


any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in
the electronic work is discovered and reported to you within 90
days of receipt of the work.

• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™


electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend


considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe
and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating
the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project
Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may
be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to,
incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a
copyright or other intellectual property infringement, a defective or
damaged disk or other medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except


for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph
1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner
of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party
distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this
agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and
expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO
REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF
WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE
FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY
DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE
TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL,
PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE
NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you


discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it,
you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by
sending a written explanation to the person you received the work
from. If you received the work on a physical medium, you must
return the medium with your written explanation. The person or entity
that provided you with the defective work may elect to provide a
replacement copy in lieu of a refund. If you received the work
electronically, the person or entity providing it to you may choose to
give you a second opportunity to receive the work electronically in
lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may
demand a refund in writing without further opportunities to fix the
problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in
paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied


warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted
by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the
Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the
Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™
electronic works in accordance with this agreement, and any
volunteers associated with the production, promotion and distribution
of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability,
costs and expenses, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following which you do or cause to occur:
(a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b)
alteration, modification, or additions or deletions to any Project
Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of


Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers.
It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and
donations from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the


assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a
secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help,
see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project


Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,


Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to


the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without
widespread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can
be freely distributed in machine-readable form accessible by the
widest array of equipment including outdated equipment. Many small
donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax
exempt status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating


charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and
keep up with these requirements. We do not solicit donations in
locations where we have not received written confirmation of
compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of
compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where


we have not met the solicitation requirements, we know of no
prohibition against accepting unsolicited donations from donors in
such states who approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make


any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of
other ways including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About Project


Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed


editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg™,


including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how
to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

You might also like