Washer: User Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 128

Washer

User manual
WA54R7200A*/WA50R5200A*

Untitled-22 1 2019-02-12 4:49:55


Contents

Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
Important safety precautions 5
Contents

CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 6


Critical installation warnings 6
Installation cautions 7
Critical usage warnings 8
Usage cautions 9
Critical cleaning warnings 12

Installation 13
Unpacking your washer 13
What’s included 14
Installation requirements 16
Step-by-step installation 19

Before you start 26


Initial settings 26
Laundry guidelines 26
Detergent drawer guidelines 30

Operations 33
Control panel 33
Simple steps to start 36
Cycle overview 37
Cycle chart 38
Special features 40
Smart Care 43

2 English

Untitled-22 2 2019-02-12 4:49:55


Maintenance 44
Self Clean 44
Cleaning the exterior 45
Cleaning the interior 45

Contents
Care for an extended period of non-use 45
Cleaning the mesh filter 46
Cleaning the detergent drawer 47

Troubleshooting 49
Checkpoints 49
Information codes 54

Specifications 57
Fabric care chart 57
Helping the environment 58
Declaration of conformity 59
Specification sheet 59

English 3

Untitled-22 3 2019-02-12 4:49:55


Safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important
information on the installation, use, and care of your appliance. Please take some time to
read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features.

What you need to know about the safety instructions


Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the
Safety information

manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance
only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining, and operating your washer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of
your washer may differ slightly from those described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest
service center or find help and information online at www.samsung.com.

Important safety symbols


What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death, and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them
explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care
when using it.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


4 English

Untitled-22 4 2019-02-12 4:49:56


Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked

Safety information
in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the lid of the
washing or drying compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with the controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless it is
specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances
to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
10.Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system
that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the
hot water system has not been used for 2 weeks or more, before using a washer or
combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water flow from
each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame during this time.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


English 5

Untitled-22 5 2019-02-12 4:49:56


Safety information

CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING

WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Safety information

Critical installation warnings


WARNING

Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz/wall socket rated at 15 amps or higher. Use
the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
• Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the
power cord may result in electric shock or fire.
• Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.
• Ensure that the power voltage, frequency, and current match the product’s
specifications. Failing to do so may result in electric shock or fire.
Have this appliance installed by a qualified technician or service company.
• Failing to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the
product, or injury.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
• Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
• Failing to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs
towards the floor.
• If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe,
plastic water pipe, or telephone line.
• Improper grounding may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with
the product.
• Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the
socket you use is grounded in accordance with local and national codes.
Do not install this appliance near a heater or flammable material.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


6 English

Untitled-22 6 2019-02-12 4:49:56


Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
• This may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord, or loose wall socket.

Safety information
• This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
• This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
• Unplug the power plug by pulling the plug.
• Failing to do so may result in electric shock or fire.
If the power plug or power cord are damaged, contact your nearest Samsung service
center.

Installation cautions
CAUTION

Position the appliance so that the power plug is easily accessible.


• Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.
• Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
• Failing to do so may result in electric shock or fire.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


English 7

Untitled-22 7 2019-02-12 4:49:56


Safety information

Critical usage warnings


WARNING

If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest Samsung
service center.
If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug
Safety information

immediately and contact your nearest Samsung service center.


• Failing to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area
immediately. Do not turn any appliance or light on or off.
• Do not use a ventilating fan.
• A spark may result in an explosion or fire.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol,
or other flammable or explosive substances.
• This may result in electric shock, fire, or an explosion.
Do not force the washer lid open while the washer is operating (high-temperature
washing/drying/spinning).
• Water flowing out of the washer may cause burns or cause the floor to be slippery.
This may result in injury.
• Forcing the lid open can damage the product or cause injury.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
Do not insert your hand under the washer.
• This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is in
operation.
• Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
• If a child places a plastic bag over his or her head, the child may suffocate.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


8 English

Untitled-22 8 2019-02-12 4:49:57


Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised.
• Failing to do so may result in electric shock, burns, or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
• This may result in injury.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
• Do not use any fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.

Safety information
• If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest Samsung service
center.
• Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If any foreign substance such as water enters the appliance in any area other than the tub,
unplug the power plug and contact your nearest Samsung service center.
• Failing to do so may result in electric shock or fire.
If the water supply hose comes loose from the faucet and floods the appliance, unplug the
power plug.
• Failing to do so may result in electric shock or fire.
For waterproof fabrics, only use the WATERPROOF cycle.
• Do not use other cycles for waterproof fabrics. This may result in injury or damage to
the washer, walls, floor, or clothing due to abnormal vibrations.
• Set the temperature and spin according to the attached care label.
• WARNING : Failure to closely follow these instructions may result in an abnormal
vibrating and out-of-balance condition that could result in physical injury, property
damage, and/or appliance damage.

Usage cautions
CAUTION

If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste,
etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
• Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage, or rust.
The clear portion of the lid can be broken by a strong impact. Take care when using the
washer.
• If the clear portion is cracked or broken, it may result in injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


English 9

Untitled-22 9 2019-02-12 4:49:57


Safety information

After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
• The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
Safety information

• If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or fire due to electric leakage.
Do not insert your hand under the washer.
• This may result in injury.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the
lid.
• If laundry gets caught in the lid, it may result in damage to the laundry or the washer,
or result in water leakage.
Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used.
• Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened.
• Failing to do so may result in property damage or injury.
Open the faucet and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that
there is no water leaking before using the product.
• If the water supply hose connectors are loose, it may result in water leakage.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
• This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
• As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire, or
problems with the product.
Do not place an object that generates an electromagnetic field near the washer.
• This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not
touch the water.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


10 English

Untitled-22 10 2019-02-12 4:49:57


• This may result in burns or injury.
Do not operate the washer if the detergent dispenser is removed.
• This may result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it.
• This may result in injury as your hand may be caught.

Safety information
Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the
washer.
• This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of
pets, cause severe injury or death.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
• This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in skincare
shops or massage clinics.
• This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods
of time.
• This may cause the tub to rust.
• If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing agent to the surface
and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent in the tub and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
• This may result in spontaneous combustion or ignition due to heat from the oxidation
of the oil.
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
• This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap in the washer.
• If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with the
product, discoloration, rust, or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
• Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
• Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing net.
Do not use hardened detergent.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


English 11

Untitled-22 11 2019-02-12 4:49:57


Safety information

• If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.


Do not wash throw rugs or doormats in the washer.
• If you wash throw rugs or doormats, the sand will accumulate inside the washer. It may
result in error such as no draining.
Safety information

Critical cleaning warnings


WARNING

Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.


Do not use a strong acid cleaning agent.
Do not use benzene, paint thinner, or alcohol to clean the appliance.
• This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
• Failing to do so may result in electric shock or fire.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


12 English

Untitled-22 12 2019-02-12 4:49:57


Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of your washer and to
prevent accidents when using it.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while
the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump.

Unpacking your washer


Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all
the items shown on the next page. If your washer was damaged during shipping, or you
do not have all of the items, call 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying

Installation
the unit.
WARNING
Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags,
polystyrene, etc.) well out of children’s reach.

CAUTION
You must have at least 2 people unpack
the washer. To remove the cushion bottom
of the packing materials, do not tip the
washer over on its front side.
When you lay the washer down to remove
the carton base, protect the side of the
washer and lay it down carefully. Never
lay your washer on its back or front.

English 13

Untitled-22 13 2019-02-12 4:49:58


Installation

What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the washer or the parts, contact the Samsung customer care center at 1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864) or your retailer.

01

08
Installation

02

03 09

04

05

06 10

11

12

13

07

01 Drain hose 02 Hose guide 03 Lid


04 Active Waterjet nozzle 05 Bleach compartment 06 Tub
07 Leveling feet 08 Water hose (Hot) 09 Water hose (Cold)
10 Control panel 11 Active Waterjet button 12 Detergent drawer
13 Power cord

14 English

Untitled-22 14 2019-02-12 4:50:00


Parts supplied

Hose guide User manual Cable tie Water intake cap

Parts not supplied

Installation
Water hoses

Tools needed for installation

Wrench Phillips Level Adjustable Measuring tape


screwdriver pliers

NOTE
• If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the Samsung
customer care center at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
• The design of the parts and accessories may differ from the pictures above. Their
design is subject to change without notice for product improvement.
CAUTION
• Do not reuse old water hoses, which may leak or burst, causing flooding and/or
property damage.
• Make sure rubber washers are inserted in each coupling of both water hoses.

English 15

Untitled-22 15 2019-02-12 4:50:06


Installation

Installation requirements

Electrical supply and grounding


• AC 120 V / 60 Hz / 15 AMP fuse or circuit breaker is required.
• Use an individual branch circuit. Connect only the washer to the circuit.
To ensure proper grounding, the washer comes with a power cord featuring a three-prong
grounding plug for use in a properly installed and grounded outlet.
Check with a qualified electrician or service person if you are not sure about the
grounding.
Do not modify the provided plug. If it does not fit the outlet, call a qualified electrician to
install a proper outlet.
Installation

WARNING
• Do NOT use an extension cord.
• Use only the power cord that comes with the washer.
• Do NOT connect the ground wire to plastic plumbing, gas lines, or hot water pipes.
• Improperly connected grounding conductors may cause electric shock.
• To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring
and grounding must be done in accordance with local codes, or in the absence of
local codes, in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest
Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions
and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide adequate electrical
service for your washer.

Water supply
Proper water pressure for this washer is between 20-116 psi (137-800 kPa). Water
pressure less than 20 psi (137 kPa) may cause the water valve not to close completely.
or it may take longer to fill the drum, causing the washer to turn off. Water taps must be
within 4 ft. (122 cm) from the rear of the washer so that the provided inlet hoses reach
the washer.
To reduce the risk of leaks:
• Make sure water taps are easily accessible.
• Turn off the taps when the washer is not in use.
• Check for any leaks at the water inlet hose fittings on a regular basis.
CAUTION
Before using the washer for the first time, check all connections at the water valve and
taps for any leaks.

16 English

Untitled-22 16 2019-02-12 4:50:06


Drain
Samsung recommends a standpipe 18 in. (460 mm) high. The drain hose must be
connected through the hose clip to the standpipe, and the standpipe must fully cover the
drain hose.

Flooring
For best performance, the washer must be installed on a solid floor. Wood floors may
need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft
tile surfaces do not provide good resistance to vibrations and may cause the washer to
move slightly during the spin cycle.
CAUTION
Do NOT install the washer on a platform or a poorly supported structure.

Installation
Water temperature
Do not install the washer in areas where water may freeze as the washer always retains
some water in its water valves, pumps, and/or hoses. Frozen water can cause damage to
belts, the pump, and other components of the washer.

Dimensions

A C

B D

A. Height 44.6 in. (1132 mm)


B. Width 27.5 in. (699 mm)
C. Height with lid open 58.3 in. (1480 mm)
D. Depth 29.4 in. (747 mm)

English 17

Untitled-22 17 2019-02-12 4:50:06


Installation

Clearance requirement
This clearance requirement is applicable for washers only.
NOTE
• For the dryer's clearance requirement, see the dryer’s user manual.
• If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the
larger value.
Alcove or closet installations
Minimum clearance for stable operation:

Sides Top Rear Front


1 in. / 25 mm 21 in. / 533 mm 5.9 in. / 150 mm 1 in. / 25 mm
Installation

If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove
or closet must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of
72 in.² (465 cm²).

This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation.
Side by side installation

A A C D

A 1 in. (25 mm)


B 21 in. (533 mm)
C 1 in. (25 mm)
D 5.9 in. (150 mm)

18 English

Untitled-22 18 2019-02-12 4:50:07


Step-by-step installation

STEP 1 Select a location


Location requirements:
• A solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
• No direct sunlight
• Adequate room for ventilation and wiring
• Ambient temperature always higher than the freezing point (32 °F / 0 °C)
• Away from heat sources

STEP 2 Connect the water hose

Installation
CAUTION
• Make sure to use new water hoses and
that rubber gaskets (B) are inside the
couplings (A) at both ends of the hoses.
Water hoses without the gaskets may
leak.
• Allow 6 in. (150 mm) of space between
the back of the washer and the wall to
prevent water hoses from being kinked.
B
Kinked hoses may cause water leaks.
• If there is a water leak, stop using the
washer and contact a local Samsung
A service center. A water leak may cause
electric shock.
• Do not stretch the water hoses by force.
If a hose is too short, replace the hose
with a longer hose.

English 19

Untitled-22 19 2019-02-12 4:50:08


Installation

1. Attach the water hoses to the hot and


cold water taps, and then hand tighten
the water hose fittings until they are
tight. Then, use pliers to tighten the
fittings by an additional two-thirds of a
turn. To avoid damaging the fittings, do
not overtighten them.
2. Pull the water hoses to check if they
are firmly connected.
Installation

3. Put the other ends of the hoses into


a bucket, and then open the water
taps for 10 - 15 seconds to remove
impurities. When done, close the taps.

4. Attach the water hoses to the hot and


cold water inlets on the back of the
washer, and then hand tighten the
water hose fittings until they are tight.
Then, use pliers to tighten the fittings
by an additional two-thirds of a turn.
NOTE
If you do not want to use the hot water
supply hose, insert the water intake cap
onto the hot water supply intake. When
you do a wash, press Temp. to select Cold.

20 English

Untitled-22 20 2019-02-12 4:50:09


5. Open the water taps, and check for
leaks.

STEP 3 Connect the drain hose

Installation
To a Laundry Tub or Drain Pipe
1. Check the height (A) of your drain
system and make sure the minimum
and maximum heights shown below are
  met.
Minimum 39 in. (99 cm)
Maximum 96 in. (245 cm)

NOTE
• Make sure to measure the height from
the floor where the washer is placed.
• Draining efficiency may be reduced if
the drain system is at the maximum
height.
• To prevent the washer from siphoning
water, do not use a drain system below
the minimum height.
2. Attach the drain hose to the plastic
hose guide (B).

English 21

Untitled-22 21 2019-02-12 4:50:11


Installation

3. Route the drain hose to the drain


system.
CAUTION
• If using a standpipe, make sure the
A
* standpipe and drain hose connection is
not airtight.
• If using a standpipe, make sure the
drain hose is inserted at least 6 in.
(*): Min. 6 in. (152 mm), Max. 8 in.
(152 mm) but no more than 8 in.
(203 mm)
(203 mm) into the standpipe.
4. Secure the drain hose with cable ties.
Installation

Over the edge of a wash basin


The drain hose must be placed no lower
than 24 in. (60 cm) and no higher than
35 in. (90 cm) from the floor. To keep
A the spout of the drain hose bent, use the
supplied plastic hose guide (A). Secure the
guide to the wall using a hook to ensure
stable drainage.

STEP 4 Level the washer


Leveling models without adjustable nuts

1. Slide the washer into position.


2. Open the lid of the washer, and then
pour the water into the tub until the
blades of the pulsator on the bottom of
the washer are about half covered.
3. If the washer is level, the pulsator (A)
A will be positioned at the center of the
tub as shown in the figure and the
water will appear level in the tub. That
is, the water will reach the same height
on all sides of the tub.

22 English

Untitled-22 22 2019-02-12 4:50:14


4. If the washer is not level, turn
the appropriate leveling feet
clockwise (B) to lower the washer, or
counterclockwise (C) to raise the washer
so that it is level.
5. Once you have the washer leveled,
push down on all 4 corners to ensure
that all 4 feet are touching the floor. If
the washer rocks when you push down
on a corner, adjust the leveling foot at
that corner so the foot is firmly on the

Installation
floor.
NOTE
• You can also level the washer by lining
a level up with the seam that runs
between the top of the washer and the
body of the washer and checking if the
washer is level on all 4 sides.
• See the diagram above, left. After you
have checked all 4 sides and leveled the
washer, perform Step 5 above.

B C

English 23

Untitled-22 23 2019-02-12 4:50:14


Installation

Leveling a model with adjustable nuts (Applicable models only)

1. Slightly lift the washer, and then turn


the leveling feet to level the washer.

2. When the washer is level, turn the


Installation

locking nut (A) counterclockwise to


A tighten it.

24 English

Untitled-22 24 2019-02-12 4:50:15


STEP 5 Power on
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz / 15 AMP approved electrical outlet
protected by a 15-amp fuse or circuit breaker. Then, press Power to turn on the washer.

STEP 6 Run a test cycle


Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed.
1. Load about 6 lb. of laundry into the tub.
2. Press Power to turn on your washer.
3. Turn the Cycle Selector to RINSE+SPIN.
4. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) to start the test cycle.
5. The washer should not rock or vibrate excessively when water is supplied or when

Installation
washing and spinning, and should drain well during the spin cycle.
NOTE
• If water leaks while water is being supplied or drained, check the water connections.
See “STEP 2 Connect the water hose” on page 19.
• If the washer rocks and vibrates excessively, level your washer again. See “STEP 4
Level the washer” on page 22.

English 25

Untitled-22 25 2019-02-12 4:50:15


Before you start

Initial settings

Run calibration (recommended)


Calibration ensures accurate weight detection by the washer. Make sure the tub is empty
before running calibration.
1. Press Power to turn on the washer.
2. Press and hold Temp. and Delay End simultaneously for 3 seconds.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) to start calibration.
- The pulsator rotates clockwise and counterclockwise for approximately 1 minute.
4. When complete, “0” appears on the display, and the washer turns off automatically.

Laundry guidelines
Before you start

STEP 1 Sort
Sort the laundry according to these criteria:
• Care label: sort the laundry into cottons, mixed fibers, synthetics, silks, wools, and
rayon.
• Color: Separate whites from colors.
• Size: Mixing different sized items together in the tub improves washing performance.
• Sensitivity: Wash delicate items separately. For pure new woolen items, curtains, and
silk items, check the labels on the items.
NOTE
Make sure to check the care label on all clothing, and sort clothing accordingly before
starting the wash.

STEP 2 Empty pockets


Empty all the pockets of your laundry items
• Metal objects such as coins, pins, and buckles on clothing may damage other laundry
items as well as the tub.
Turn clothing with buttons and embroideries inside out
• If pants or jacket zippers are open while washing, the tub may be damaged. Zippers
should be closed and fixed with a string.
• Clothing with long strings may become entangled with other clothes. Make sure to tie
the strings before starting the wash.

26 English

Untitled-22 26 2019-02-12 4:50:16


STEP 3 Use a laundry net
• Brassieres (water washable) must be placed in a laundry net. Metal parts of the
brassieres may break through and tear other laundry items.
• Cashmilon, large volume items, and lightweight clothes (lace-decorated clothes,
lingerie, nylon stockings, and synthetic fabrics) may float during washing and not wash
properly. Use the laundry net or wash them separately.
• Do not wash the laundry net by itself without other laundry. This can cause abnormal
vibrations that could cause the washer to move and result in injury.
CAUTION
Make sure to soak inflatable items (such as blankets, and cotton-filled or microfiber quilts)
in water before you run a cycle.
• Inflatable items may damage the laundry or the washer during the washing or spinning
process.
• Regardless of the size, it is safer to wash blankets or quilts one item at a time. This will

Before you start


also get them cleaner. Two different-sized blankets in the same load can cause the load
to become unbalanced, compromising the spinning process.
To put a blanket in your washer
Fold the blanket as shown, and then put it below the plastic ring (A) at the top of the tub.

English 27

Untitled-22 27 2019-02-12 4:50:16


Before you start

STEP 4 Prewash (if necessary)


• To remove stains and dirt on collars, sleeves, hems, and pockets, apply detergent
lightly, let sit for a minute, and then brush off carefully.
• Use powder or liquid detergents. Do not use soap. Soap can remain on the tub after
washing.
• To prewash white socks, sleeves, and collars apply a little detergent, and then brush
carefully.
CAUTION
Make sure the laundry is inserted completely.
• Any exposed part of the laundry can cause damage to the washer or the laundry itself
or cause a water leak.
• Make sure the laundry does not extend past the plastic ring at the top of the tub.

STEP 5 Determine the load capacity


Before you start

Make sure the laundry does not extend past the plastic ring at the top of the tub. If it does,
it can cause the washing machine to wash improperly or cause damage to the washer or
the laundry itself or cause a water leak.
NOTE
When washing bedding or bedding covers, the wash time may be lengthened or the spin
efficiency may be reduced.
For bedding or bedding covers, the recommended load capacity is 7.5 lb (3.5 kg) or less.
CAUTION
If the laundry is unbalanced and the “UB” information code is displayed, redistribute the
load. Unbalanced laundry can reduce spinning performance.

28 English

Untitled-22 28 2019-02-12 4:50:16


STEP 6 Add the correct detergent type
The type of detergent you use - general purpose, specifically for woolens, etc. - depends
on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate items, wool), color, wash temperature, and
degree of soiling. Regardless of the specific type of detergent you use, always use “low
suds” HE laundry detergent which is designed for automatic washers.
NOTE
• Follow the detergent manufacturer’s recommendations based on the weight of the
laundry, the degree of soiling, and the hardness of the water in your local area. If you
are not sure about the water hardness, contact your local water authority.
• Do not use detergent that tends to harden or solidify. This detergent may remain in the
washer after the rinse cycle, blocking the drain outlet.
Use HE detergent only

Your washer is designed to use high

Before you start


efficiency (HE) detergents.
• For the best cleaning results, use a high
efficiency detergent such as Tide HE,
Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High
efficiency detergents contain suds
suppressors that reduce or eliminate
suds. When fewer suds are produced,
the load tumbles more efficiently and
cleaning is maximized. (*Brand names
are trademarks of their respective
manufacturers.)
WARNING
Regular detergent is not recommended.
Use HE detergents only.

English 29

Untitled-22 29 2019-02-12 4:50:17


Before you start

Detergent drawer guidelines


The washer provides a two-compartment dispenser for detergent and fabric softener. The
bleach compartment is located on the left side of the tub.

A. Softener compartment: Add


a recommended amount of
A
fabric softener into the softener
compartment.
B
B. Detergent compartment: Apply a
recommended amount of liquid
detergent into the compartment. To
use a powdered detergent, remove
the liquid detergent container.
The washer does not dispense the
Before you start

powdered detergent from the liquid


detergent container.
C
C. Bleach compartment: Add bleach as
instructed by the manufacturer.
NOTE
• Do not pour color-safe bleach into the
bleach compartment.
• Use the softener compartment only for
liquid fabric softeners.

CAUTION
• Do not open the detergent drawer while the washer is operating.
• Do not use the following types of detergent:
- Tablet or capsule types
- Ball or net types
• To prevent the compartment from clogging, concentrated or highly-enriched agents
(fabric softener or detergent) must be diluted with water before being added.

30 English

Untitled-22 30 2019-02-12 4:50:17


To add washing agents to the detergent drawer

1. Open the lid.


2. Slide open the detergent drawer.
3. Add liquid laundry detergent to the
liquid detergent container in the main
wash compartment.
CAUTION
• Make sure the liquid detergent
container is inserted in the main wash
compartment.
NOTE
• Do not add powdered laundry
detergent or other powdered laundry

Before you start


agents to the liquid laundry container.
• To use powdered detergents, see To use
powdered detergent on page 32.
4. Add fabric softener to the softener
compartment.
CAUTION
• Powdered fabric softener is not
recommended. Use liquid fabric
softener only.
• Concentrated fabric softener must be
diluted with water before being added.
• Do not add detergent to the softener
compartment.
5. Close the detergent drawer.

NOTE
• Do not exceed the max line when adding cleaning agents.
• It is normal for a small amount of water to remain in the detergent compartment at the
end of a cycle.
• When adding color-safe bleach, we recommend that you use liquid detergent.

English 31

Untitled-22 31 2019-02-12 4:50:18


Before you start

To use powdered detergent

First, remove the provided liquid


detergent container from the detergent
compartment. Then, add powdered
detergent to the detergent compartment
according to the detergent manufacturer’s
instructions.
CAUTION
Do not add powdered detergent to the
liquid detergent container.

To use the bleach compartment

Add only liquid chlorine bleach to the


Before you start

bleach compartment. Do not exceed the


max line.
CAUTION
Do not add undiluted liquid chlorine bleach
directly to the load or to the tub. This may
cause fabric damage.

32 English

Untitled-22 32 2019-02-12 4:50:19


Operations
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the Safety information
before operating this appliance.

Control panel

02
07 10
13
08 11
01
09 12 14

03 04 05 06

Turn the dial to select a cycle. (For more information about wash
01 Cycle Selector
cycles, see page 38.)
The display shows current cycle information and estimated time
02 Display remaining, or an information code if the washer needs to be

Operations
checked.
Press to change the water temperature for the current cycle.
• Hot (Level 5): Heavily soiled, colorfast items.
• (Level 4): Whites and heavily soiled, colorfast items.
03 Temp. • (Level 3): Colorfast items.
• (Level 2): Brightly colored, very lightly soiled items.
• Cold (Level 1): Uses only cold water without utilizing the
washer's the heater. No warm water is supplied.
04 Rinse Press to change the rinse count for the current cycle.

English 33

Untitled-22 33 2019-02-12 4:50:20


Operations

Press to change the spinning speed for the current cycle.


• High (Level 5): Extends the spinning process to effectively
remove moisture from the load. This level uses a stronger
spinning process to remove moisture, so it is not suitable for
wrinkle-free or non-iron fabrics, or overloads.
• (Level 4): Underwear, t-shirts, jeans, and sturdy cottons.
• (Level 3): Jeans, wrinkle-free or wash-and wear items, and
05 Spin
synthetics.
• (Level 2): Delicate items that require a lower spinning speed.
• No Spin (Level 1): The drum does not spin after the final drain
process.
Rinse hold (All indicators are off): The final rinse process is
suspended so that the laundry remains in the water. To unload the
laundry, run a drain or spin cycle.
Press to change the soil level for the current cycle.
• Heavy (Level 5): For extremely soiled loads.
• (Level 4): For heavily soiled loads.
06 Soil • (Level 3): For moderately soiled loads. This setting is best for
most loads.
Operations

• (Level 2): For lightly soiled loads.


• Light (Level 1): For barely soiled loads.
Press to add 18 minutes of soaking time at the start of the wash
07 Pre Soak
cycle for better stain removal.
Press to add an additional rinse at the end of the cycle for more
08 Fabric Softener
thorough removal of laundry additives and perfumes.
Press to turn on or off the alarm sound. When the alarm is off,
09 Alarm Off the melody of cycle completion and the power-off beep will not
sound. However, button and alert sounds will remain on.
Set the washer to finish your wash automatically at later time.
10 Delay End Choose a delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments).
(For more information about Delay End, see page 41.)
Use this option where extra water is needed.
11 Deep Fill NOTE
The cycle time will be extended when you use this function.
This function enables you to check the status of the washer using
12 Smart Care
a smartphone.
13 Power Press to turn the washer on or off.

34 English

Untitled-22 34 2019-02-12 4:50:20


14 Start/Pause Press and hold to start operation or press to stop operation
(Hold to Start) temporarily.

Icon description

• This icon indicates you can add or take out items after a cycle
has started.
• To add or take out items, press Start/Pause (Hold to Start) to
Garment+
pause the cycle, and then open the lid. To resume the cycle,
close the lid, and then press and hold Start/Pause (Hold to
Start).
• This icon indicates the lid is locked and cannot be opened.
• The lid locks automatically during a cycle and this indicator
Lid Lock
turns on.
• You can open the lid when this icon disappears.
• This icon indicates that you should clean the drum using the
SELF CLEAN cycle.
SELF CLEAN • After every 20 cycles, this icon appears for an hour and
reminder then turns off automatically. The icon will appear for 5 more

Operations
cycles, turn off, and then will not appear for another 20
cycles.
• This icon indicates that Child Lock is on.
Child Lock
• For more information about Child Lock, see page 42.
Alarm Off • This icon indicates that the alarm is off.

English 35

Untitled-22 35 2019-02-12 4:50:23


Operations

Simple steps to start

5
4
3

1. Press Power to turn on the washer.


2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings (Temp., Rinse, Spin, and Soil) as necessary.
4. Select desired options as necessary.
5. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).

To change the cycle during operation


1. Press Start/Pause (Hold to Start) to stop operation.
Operations

2. Select a different cycle, and repeat steps 2-3 above if necessary.


3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) again to start the new cycle.

36 English

Untitled-22 36 2019-02-12 4:50:23


Cycle overview
NOTE
The washer detects the weight of the items and automatically adjusts the optimal water
level, washing time, rinse counts, and spin counts. (This may not be applicable on some
cycles.)

Cycle Description
• For cottons, bed linens, table linens, underwear, towels,
NORMAL or shirts. The washing time and the number of rinses are
automatically adjusted according to the load.
HEAVY DUTY • For sturdy, colorfast fabrics, heavily soiled items.
WHITES • For white items. You can wash with or without bleach.
• For bulky and large items, such as comforters, blankets,
and sheets, and waterproof or water resistant items. When
washing comforters, use liquid detergent.
CAUTION

BEDDING/ • Do not wash waterproof items and non-waterproof items


WATERPROOF together.

Operations
• Check the specification label on each item to see if the item
is waterproof.
• Use the BEDDING/WATERPROOF cycle for waterproof
or water-resistant items such as plastic mats, ski pants,
raincoats, and comforters which hardly absorb water.
• For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally
PERM PRESS
soiled items.
• For lightly soiled garments needed quickly.
QUICK WASH
• For best performance, recommended load is 4 lb. or lower.
• For sheer fabrics, bras, lingerie (silk), and other handwash-
DELICATES only fabrics.
• For best performance, use liquid detergents.
• For loads that need rinsing and spinning only.
RINSE+SPIN • You can also select this cycle for additional rinsing and
spinning after running other cycles.
• For loads that needs spinning only.
SPIN ONLY • You can also select this cycle for additional spinning after
running other cycles.

English 37

Untitled-22 37 2019-02-12 4:50:23


Operations

Cycle Description
• Cleans the drum by removing dirt and bacteria from the
drum.
SELF CLEAN
• Perform once every 20 washes.
• Make sure the drum is empty.

Cycle chart
Use this chart to set the best cycle and options for you laundry.
NOTE

Setting Temp. Rinse Spin Soil


 : factory setting 5: Hot (Level 5) 5: 5 times (Level 5) 5: High (Level 5) 5: Heavy (Level 5)
 : can be selected 4: (Level 4) 4: (Level 4) 4: (Level 4) 4: (Level 4)
3: (Level 3) 3: (Level 3) 3: (Level 3) 3: (Level 3)
2: (Level 2) 2: (Level 2) 2: (Level 2) 2: (Level 2)
1: Cold (Level 1) 1: 1 time (Level 1) 1: No Spin (Level 1) 1: Light (Level 1)
Operations

Temp. Rinse
Cycle
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1
NORMAL          
HEAVY DUTY          
WHITES          
DELICATES –         
PERM PRESS          
BEDDING/WATERPROOF          
QUICK WASH          
RINSE+SPIN – – – – –     

SPIN ONLY – – – – – – – – – –
SELF CLEAN  – – – – – – – – 

38 English

Untitled-22 38 2019-02-12 4:50:24


Spin Soil
Cycle
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1
NORMAL    –      
HEAVY DUTY          
WHITES          
DELICATES – –    – – – – 
PERM PRESS          
BEDDING/WATERPROOF –         
QUICK WASH          
RINSE+SPIN      – – – – –
SPIN ONLY      – – – – –
SELF CLEAN – –  – – – – – – –

Options
Cycle
Pre Soak Fabric Softener Deep Fill
NORMAL   –
HEAVY DUTY   

Operations
WHITES   
DELICATES –  

PERM PRESS   
BEDDING/WATERPROOF   –
QUICK WASH –  

RINSE+SPIN –  

SPIN ONLY – – –
SELF CLEAN – – –

English 39

Untitled-22 39 2019-02-12 4:50:24


Operations

Special features

Active Waterjet (for prewash)

You can use the Active Waterjet function


to hand-wash your items before you put
them in the washer.
1. Press Power to turn on your washer.
2. Open the lid.
3. Press Active Waterjet to supply water.
4. Hand-wash the items.
5. When done, press Active Waterjet again
to stop the water.
NOTE
If you want to hand-wash while the
washer is operating, press Start/Pause
(Hold to Start) to stop operation, and then
follow steps 1-4 above.
Operations

NOTE
• The Active Waterjet function stops operating automatically when the washer detects
the maximum water level.
• The Active Waterjet function stops operating automatically 5 minutes after it begins. To
add more water, press Active Waterjet again to resupply water.
• If the Active Waterjet function is activated immediately after the washer turns on,
the washer will spray water for 1 second before supplying water through the Active
Waterjet outlet.
• To drain water added by the Active Waterjet function, turn the power off. Water will be
drained automatically for few minutes, and then you can turn the power on again when
the water is completely drained.
CAUTION
• Do not block the Active Waterjet outlet with hands. Water may leak outside the tub,
causing a system failure.
• Do not use the Active Waterjet to wash shoes, food, or pets.
• Due to differences in air pressure, water coming from the Active Waterjet may splatter
when you first activate it.

40 English

Untitled-22 40 2019-02-12 4:50:24


• Make sure the lid is closed tightly before you start a load of laundry.

Delay End
You can set the washer to finish your wash automatically at a later time by choosing a
delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the
time the wash will finish.
1. Select a cycle. Then, change the cycle settings if necessary.
2. Press Delay End repeatedly until a desired end time is set.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
4. To cancel Delay End, restart the washer by pressing Power.
Real-life case
You want to finish a two-hour cycle 3 hours from now. To do this, you add the Delay End
option to the current cycle with a 3-hour setting, and then press and hold Start/Pause
(Hold to Start) at 2:00 pm. The washer starts operating at 3:00 pm and ends at 5:00 pm.
Provided below is the time line for this example.

2:00 pm 3:00 pm 5:00 pm


Set Delay End to 3 hours Start End

Operations

English 41

Untitled-22 41 2019-02-12 4:50:25


Operations

ATC (Auto Temperature Control)


ATC enables the washer to control water temperatures in each washing cycle using the
internal thermistor. It is designed to maintain certain washing temperatures for best
results.
NOTE
• If you select NORMAL or HEAVY DUTY, you may notice the washer supplying cold
water. This is normal because the machine is designed to reduce power consumption. In
these cycles, the water temperature for Level 5 is similar to bath-water temperatures,
and Level 3 is similar to comfortable swimming pool temperatures.
• To wash clothes at a specific temperature, you must choose a different cycle first.

Child Lock
The Child Lock function locks the washer door to prevent children from climbing into and
suffocating inside the tub.
Activating the Child Lock function
Press and hold Temp. and Rinse simultaneously for approximately 3 seconds.
• When you activate the Child Lock function, the Child Lock indicator blinks.
Using the Child Lock function
Operations

If the lid is opened when the Child Lock function is on, “dC” is displayed and an alarm
sounds.
• If the water level in the tub is above the safe water level, “dC” is displayed on the LED
display and the washer starts to drain water by force after 30 seconds.
• If the water level in the tub is above the safe water level and the Child Lock function is
turned on while the lid is open, “CL” is displayed on the LED display, even if the washer
is turned off, and the washer drains water by force.
• When Child Lock is on and the washer is off, if the water in the tub is above the safe
water level and the lid is opened, “CL” is displayed on the LED display. No alarm
sounds, but the washer drains the water. When the draining operation finishes, the
power automatically turns off again.
• If you activate the Child Lock function while the washer is running, the Start/Pause
(Hold to Start) button will not work.
• After the compulsory drain, “CL” blinks at 1 second intervals and the washer enters the
“CL” mode. (When the washer is in the “CL” mode, only the Power button works.)
• To cancel the “CL” mode, turn the power off and then on again.
• To cancel the “dC” mode, deactivate the Child Lock function. To deactivate the Child
Lock function, press and hold Temp. and Rinse simultaneously for at least 3 seconds.

42 English

Untitled-22 42 2019-02-12 4:50:26


Deactivating the Child Lock function
Press and hold both Temp. and Rinse simultaneously for approximately 3 seconds.
• When you deactivate the Child Lock function, the Child Lock indicator is turned off.
• The Child Lock function prevents children or the infirm from accidently operating the
washer and injuring themselves.
WARNING
If a child enters the washer, the child may become trapped and suffocate.
CAUTION
• Once you have activated the Child Lock function, it continues working even if the
power is turned off.
• Forcing the lid open can result in injury or damage to the product.
NOTE
To add laundry after you have activated the Child Lock function, you must first deactivate
the Child Lock function.

Smart Care

Operations
To enable this function, you must first download the Samsung Laundry app from the Play
Store or the App Store and install it on a mobile device that has a camera function. The
Smart Care function has been optimized for Galaxy and iPhone mobile devices (applicable
models only).
1. When the washer detects an issue to check, an information code appears on the
display. To enter Smart Care mode, press Smart Care.
2. The washer starts the self-diagnosis procedure and displays an information code if a
problem is detected.
3. Run the Samsung Laundry app on your mobile device, and then tap Smart Care.
4. Put the mobile device close to the washer’s display so that the smartphone camera and
the washer face each other. The information code will be recognized automatically by
the app.
5. When the information code is recognized correctly, the app provides detailed
information about the problem with applicable solutions.
NOTE
• The function name, Smart Care, may differ depending on the language.
• If the washer's display reflects light, the app may fail to recognize the information
code.
• If the app fails to recognize the information code, you can enter the code manually on
the app.

English 43

Untitled-22 43 2019-02-12 4:50:26


Maintenance
Keep the washer clean for best performance and to lengthen its life cycle.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while
the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater, and pump.

Self Clean
Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor
in the washer tub. To prevent this build-up of residue or odor causing bacteria and keep
your washer tub fresh and clean, perform the SELF CLEAN cycle at least once a month or
every 20 cycles. Perform the recommended procedure below when using the SELF CLEAN
cycle.
1. Remove all items from the washer tub and ensure the tub is empty. Laundry left in the
tub during the SELF CLEAN cycle may be damaged.
2. Press Power to turn on the washer.
3. Turn the Cycle Selector to SELF CLEAN.
4. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
NOTE
• The water temperature for SELF CLEAN is defaulted to Hot. This temperature cannot be
changed.
• In the case where residue is present in the washer tub, add 1 cup (8 fl.oz, 240ml) of
liquid chlorine bleach to the bleach compartment before you start the SELF CLEAN
Maintenance

cycle.
• Do not use or mix any other detergent or chemicals during the SELF CLEAN cycle. If
necessary, run a RINSE+SPIN cycle after the SELF CLEAN cycle has completed to help
remove any remaining residue.
CAUTION
• Check the washer tub before using the SELF CLEAN cycle. Remove any remaining water
in the tub by running a SPIN ONLY cycle prior to starting the SELF CLEAN cycle.
• If there is chlorine bleach left in the washer tub for an extended period of time, rust
can occur.

SELF CLEAN reminder


• After 20 washing cycles, the SELF CLEAN LED reminder icon and the SELF CLEAN cycle
LED will blink on the control panel for an hour and then turn off automatically.
• The reminder will appear on the control panel for 5 additional consecutive cycles
before turning off. The next reminder will not appear until another 20 cycles have been
completed.

44 English

Untitled-22 44 2019-02-12 4:50:26


Cleaning the exterior
1. Turn off the water taps after finishing the day’s washing. This will shut off the water
supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping
water. Leave the lid open to allow the inside of your washer to dry out.
2. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach, or other spills as they occur. Clean the
following as recommended below:
- Control Panel – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or
cleaning pads. Do not spray cleaners directly on the panel.
- Cabinet – Clean with soap and water.

Cleaning the interior


Clean the interior of your washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew,
or bacterial residue that may remain in your washer as a result of washing clothes.
CAUTION
Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors
and/or permanent stains on your washer or laundry.
NOTE
Hard water deposits may be removed, if needed. Use a cleaner labeled “Washer safe”.

Maintenance
Care for an extended period of non-use
Avoid leaving the washer unused for an extended time. However, if you intend to leave
the washer unused for a long period of time, follow the directions below:
1. Press Power, and then turn the Cycle Selector to QUICK WASH.
2. Empty the drum, and then press and hold Start/Pause (Hold to Start).
3. When the cycle is complete, close the water taps and disconnect the water hoses.
4. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
5. Open the door to let air circulate through the drum.

English 45

Untitled-22 45 2019-02-12 4:50:26


Maintenance

Cleaning the mesh filter


Clean the mesh filters in the water inlets once or twice a year.

1. Turn off the washer, and then unplug


the power cord.
2. Close the water taps.
3. Loosen and disconnect the water hoses
from the back of the washer. Cover
the each hose with a cloth or towel to
prevent water from gushing out.

4. Use pliers to pull out the mesh filter


from the inlet valves.
5. Thoroughly clean the mesh filters in
water.
6. Completely dry the mesh filters. Do not
dry in direct sunlight.
7. Reinsert the mesh filters, and then
reconnect the water hoses.
8. Open the water taps.
Maintenance

NOTE
If a mesh filter is clogged, the “4C” information code appears on the washer’s display
screen.

46 English

Untitled-22 46 2019-02-12 4:50:27


Cleaning the detergent drawer

1. Fully pull out the detergent drawer.

2. To remove, pull the detergent drawer


while pushing the ends of each side in.

3. Remove the inserts from the


compartments. Rinse the inserts and the

Maintenance
drawer in warm water and clean with a
soft brush.

English 47

Untitled-22 47 2019-02-12 4:50:28


Maintenance

4. Clean the drawer opening thoroughly


with a small, non-metallic brush.

5. Return the inserts to the proper


A
compartments. Replace the drawer
by placing the drawer rail (A) on the
B
compartment rail (B) while tilting the
drawer downward.
6. Fully push the drawer back to close.
Maintenance

48 English

Untitled-22 48 2019-02-12 4:50:30


Troubleshooting

Checkpoints
If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try the
suggestions.

Problem Action
• Make sure your home electrical system is providing
electrical power that matches the requirements of the
washer. See page 16.
• Make sure the power cord is completely plugged in.
Does not turn on.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• If you have turned the power off to drain the water added
by the Active Waterjet function, power does not turn on
until the water is completely drained.
• Make sure the door is closed.
• Make sure the water taps are open.
• Make sure to press or tap Start/Pause (Hold to Start) to
start the washing machine.
• Make sure Child Lock is not activated.
• Before the washing machine starts to fill, it will make a
series of clicking noises to check the door lock, and then
Does not start.
does a quick drain.
• Was the door opened during the spinning cycle? Close the
door, and then press or tap Start/Pause (Hold to Start) to
resume.
• The machine has entered Standby, has paused, or is in a
soaking cycle. Please wait.

Troubleshooting
• Check the fuse or reset the circuit breaker.

English 49

Untitled-22 49 2019-02-12 4:50:30


Troubleshooting

Problem Action
• Make sure you press or tap Start/Pause (Hold to Start)
after selecting the cycle and options.
• Make sure the water taps are open.
• Are the mesh filters in the water inlets clogged? Clean the
mesh filters by brushing with a toothbrush. See page 46.
• Is the water supply cut off? If the water supply is cut off,
close the tap and power off.
Water is not supplied.
• Straighten the water supply hoses.
• Open and close the door, and then press or tap Start/Pause
(Hold to Start).
• If the water pressure is low, it takes longer to start
washing.
• If the water level is not as high as necessary or lower than
expected, use the level selector to adjust the water level.
• Make sure the washing machine is running with sufficient
After a cycle, detergent water pressure.
remains in the automatic • Make sure the detergent drawer is properly inserted.
dispenser. • Remove and clean the detergent drawer, and then try
again.
• Make sure the washing machine is on a level floor. If
the floor is not level, use the levelling feet to adjust the
washing machine.
• Make sure the washing machine is not contacting any
other object.
Troubleshooting

• Make sure the laundry load is balanced.


Vibrates excessively or • Make sure the laundry is spread evenly in the washing
makes noise. machine. Spread out the laundry evenly and start again.
• Make sure the space around the washing machine is free
of objects.
• Humming is produced normally during operation.
• Objects such as coins can cause noise. Remove these
objects from the washing machine after washing is
complete.

50 English

Untitled-22 50 2019-02-12 4:50:30


Problem Action
• Make sure the washer's power cord is fully plugged in and
the circuit is live.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Close the door, and then press or tap Start/Pause (Hold to
Start) to start the washing machine. For your safety, the
washing machine will not spin unless the door is closed.
• Before the washing machine starts to fill, it will make a
series of clicking noises to check the door lock, and then
Stops.
does a quick drain.
• There may be a pause or soak period in the cycle. Wait
briefly and the washing machine may start.
• Make sure the inlet hose filters at the taps are not clogged.
Periodically clean the filters. See page 47.
• This problem can occur temporarily due to low voltage in
your household electrical system. It will be resolved when
the voltage returns to normal.
• Fully open both water taps.
• Make sure the temperature selection is correct.
• Make sure the hoses are connected to the correct water
taps. Flush the water lines.
• Disconnect the hoses and clean the mesh filters. The water
inlet mesh filters may be clogged. See page 46.
Fills with the wrong • While the washing machine fills, the water temperature
temperature water. may change as the automatic temperature control feature

Troubleshooting
checks incoming water temperature. This is normal.
• While the washing machine fills, you may notice just hot
and/or just cold water going through the dispenser when
cold or warm temperatures are selected. This is a normal
function of the automatic temperature control feature as
the washing machine determines the water temperature.
• While the washing machine is operating, press or tap
Door (Lid) locked or will Start/Pause (Hold to Start) to stop the washing machine.
not open. • It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.

English 51

Untitled-22 51 2019-02-12 4:50:30


Troubleshooting

Problem Action
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Make sure the electrical voltage is normal.
• Make sure the washing machine is plugged in.
• Make sure the drain hose is pointed downward. (Natural
drain models only)
Does not drain and/or • Make sure the drain hose is not clogged.
spin. • Make sure the drain hose is not kinked.
• Straighten the drain hose. If there is a drain restriction, call
for service.
• Close the door, and then press or tap Start/Pause (Hold to
Start). For your safety, the washing machine will not spin
unless the door is closed.
• Use the High or Extra High spin speed cycle. (Applicable
model only)
Load is wet at the end of
• Use high efficiency (HE) detergent to reduce oversudsing.
the cycle.
• The load is too small. Small loads (one or two items) may
become unbalanced and not spin completely.
• Make sure all hose connections are tight.
• Make sure the water supply hoses' rubber washers are in
the correct position. Screw the hoses on tightly again. See
pages 19 through 21.
• Make sure the end of the drain hose is correctly inserted
and secured to the drain system.
Leaks water. • Avoid overloading.
Troubleshooting

• Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.


• Make sure the water supply hose is not kinked.
• If the water supply pressure is too strong, water may leak.
Close the water tap a little.
• Make sure water is not leaking from the water tap. If it is,
repair the water tap.
• Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
• Reduce the detergent amount for soft water, small loads,
Excessive suds.
or lightly soiled loads.
• Don't use Non-HE detergent.

52 English

Untitled-22 52 2019-02-12 4:50:30


Problem Action
• Use warm water to help loosen the water supply hoses
and drain hose, and then disconnect them. Soak them in
warm water.
The spin basket or
• Fill the spin basket with warm water, and then wait for
drain/supply hose is
about 10 minutes.
frozen.
• Put a hot towel on the drain hose connector.
• Reconnect the water supply hoses and drain hose, and
then check if water is supplied properly.
• Make sure the drain hose is not clogged, and is hung over
the drain hose hook. Fill the spin basket halfway with
water, and try spinning again.
Water drains out • Lift the end of the drain hose to prevent water from
immediately. draining. Fill the spin basket halfway with water, and then
run the Spin cycle after releasing the drain hose.
• Make sure the drain hose is installed correctly. See pages 21
and 22. Adjust the position of the drain hose as instructed.
• Select an appropriate cycle for the laundry. Use the HEAVY
DUTY cycle for stained clothes.
• Apply a recommended amount of detergent as instructed
Stains on clothes.
by the detergent manufacturer.
• Clean the magic filter (if it comes with your washer) on a
regular basis.
• Excessive suds collect in recesses and can cause foul odors.
• Run a SELF CLEAN cycle to sanitize periodically.

Troubleshooting
Has odors.
• Dry the washing machine interior after a cycle has
finished.

If a problem persists, contact a local Samsung service center.

English 53

Untitled-22 53 2019-02-12 4:50:30


Troubleshooting

Information codes
The washer may display information codes to help you understand what is occurring with
your washer better.

Code Meaning
The Water Level sensor is not working properly.
• Turn off the washer, unplug it, wait 30 seconds, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
1C Samsung customer service center.
NOTE
If the washer displays “1C”, the washer will automatically drain for
3 minutes. During this time, the Power button is inoperative.
Check the motor for operation.
3C • Try restarting the cycle.
• If the problem continues, call for service.
Water is not supplied.
• Make sure the water taps are open.
• Make sure the water hoses are not clogged.
• Make sure the water taps are not frozen.
• Make sure the washing machine is operating with sufficient water
pressure.
4C • Make sure that the cold water tap and the hot water tap are
properly connected.
• Clean the mesh filter as it may be clogged.
Troubleshooting

NOTE
If the washer displays “4C”, the washer will automatically drain for 3
minutes. During this time, the Power button is inoperative.
• Make sure the cold water supply hose is firmly connected to the
4C2 cold water tap. If it is connected to the hot water tap, laundry may
be damaged when some cycles are run.

54 English

Untitled-22 54 2019-02-12 4:50:30


Code Meaning
Water is not draining.
• Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
• Make sure the drain hose is positioned correctly, depending on the
connection type.
5C • Clean the mesh debris filter as it may be clogged.
• Make sure the drain hose is straight all the way to the drain system.
• Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
The electronic control needs to be checked (Over Voltage Error).
• Check if power is supplied properly.
9C1 • Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
Low voltage detected.
• Check if the power cord is plugged in.
9C2 • Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
Inverter Communication problem.
• Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
AC6
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.

Troubleshooting
Operating the washer with the door open.
dC • Make sure the door is properly closed.
• Make sure laundry is not caught in the door.
High temperature heating check.
• Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
HC
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.

English 55

Untitled-22 55 2019-02-12 4:50:30


Troubleshooting

Code Meaning
Check the drain hose.
• Make sure the end of the drain hose is positioned correctly.
• Make sure the drain hose is not clogged.
• Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
LC the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
NOTE
When the washer displays “LC”, the washer drains for 3 minutes.
During this time, the Power button is inoperative.
Water overflowed.
• Restart after spinning.
OC • Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
When position of the clutch can't be detected.
• Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
PC
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
After position of the clutch is detected, if the signal from the clutch
hall is incorrect.
PC1 • Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
Troubleshooting

Spinning does not work.


• Make sure laundry is spread out evenly.
• Make sure the washing machine is on a flat, stable surface.
Ub
• Redistribute the load. If only one item of clothing needs washing,
such as a bathrobe or pair of jeans, the final spin result might be
unsatisfactory, and a “Ub” check message will appear in the display.
Display for additional rinsing.
• Appears when additional rinsing cycle senses that tub is
Ur
unbalanced.
• Press any button/key to release the display.

For any codes not listed above, call 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).

56 English

Untitled-22 56 2019-02-12 4:50:30


Specifications

Fabric care chart


The following symbols provide garment The clothes washer can not ensure
care direction. The clothing care labels these temperatures because the actual
include symbols for drying, bleaching, temperature of the water entering your
drying and ironing, or dry cleaning when washer depends on water heater settings
necessary. The use of symbols ensures and regional water supply temperatures.
consistency among garment manufacturers For example, cold water entering the
of domestic and imported items. Follow home in the northern states during winter
care label directions to optimize garment may be 40 °F / 4 °C which is too cold for
life and reduce laundering problems. effective cleaning. In this situation, you
will need to adjust the water temperature
Wash cycle
by selecting a warm setting, adding some
Normal hot water to the MAX FILL line, or using
your washer’s heating option, if available.
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control Bleach
Gentle/Delicates
Any bleach (when needed)
Hand wash Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed)
Water temperature Tumble dry
Hot
Warm Normal
Cold Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
NOTE
Gentle/Delicates
This represents appropriate wash water
temperatures for various items. The
temperature range for Hot is 105° - 125 °F Special instructions
Specification

/ 41° - 52 °C, for Warm 85° - 105 °F / 29°


Line dry/Hang to dry
- 41 °C, and for Cold 60° - 85 °F / 16° -
29 °C. (Wash water temperature must be Drip dry
a minimum of 60 °F / 16 °C for detergent Dry flat
activation and effective cleaning.)

English 57

Untitled-22 57 2019-02-12 4:50:37


Specification

Heat setting Warning symbols for laundering

High Do not wash


Medium Do not wring

Low Do not bleach

Any heat Do not tumble dry

No heat / Air No steam (added to iron)


Do not iron
Iron dry or steam temperatures
Dry-clean
High
Medium Dry-clean

Low Do not dry-clean


Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry flat

Helping the environment


• Your washer is manufactured from • Save water and electricity by only
recyclable materials. If you decide to washing full loads (the exact amount
dispose of it, please observe local waste depends upon the program used).
disposal regulations. Cut off the power
cord so that the appliance cannot be
connected to a power source. Remove
the lid so that animals and small
Specification

children cannot get trapped inside the


appliance.
• Do not exceed the detergent quantities
recommended in the detergent
manufacturers’ instructions.
• Use stain removal products and
bleaches before the wash cycle only
when necessary.

58 English

Untitled-22 58 2019-02-12 4:50:47


Declaration of conformity
This appliance complies with UL2157.

Specification sheet

Type Top loading washer


Model name WA54R7200A* / WA50R5200A*
Water pressure (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
Spin revolution 750 rpm
NET weight (lb (kg)) 130 (59)
Power consumption Washing 120 V 700 W

Specification

English 59

Untitled-22 59 2019-02-12 4:50:47


LIMITED WARRANTY (U.S.A.)

SAMSUNG WASHER

LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF


PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of
original purchase, of:
One (1) year parts and labor,
Three (3) years stainless tub part (Part Only),
Ten (10) years washing DD motor part (Part Only)
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States
that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached
to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof
of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty
service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the
warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers
within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may
elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized
service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG
authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required
to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the
purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new
or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or
reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining
portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All
replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to
SAMSUNG.

60 English

Untitled-22 60 2019-02-12 4:50:47


This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses
for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modification
or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have
been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic
damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes;
damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts
of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage,
fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service
to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction
of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The
cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s
responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation
are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below
for assistance with any of these issues.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES


IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state.

English 61

Untitled-22 61 2019-02-12 4:50:47


LIMITED WARRANTY (U.S.A.)

LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this
product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support

62 English

Untitled-22 62 2019-02-12 4:50:47


Memo

Untitled-22 63 2019-02-12 4:50:47


Scan this with your smartphone

QUESTIONS OR COMMENTS?

COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT


1-800-SAMSUNG (726-7864)
U.S.A www.samsung.com/us/support
1-844-SAM-PAYS (726-7297)

DC68-04037C-01

Untitled-22 64 2019-02-12 4:50:49


Lavadora
Manual del usuario
WA54R7200A*/WA50R5200A*

Untitled-23 1 2019-02-12 4:52:19


Contenido

Información sobre seguridad 4


Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
Contenido

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA 6


Advertencias fundamentales para la instalación 6
Precauciones para la instalación 7
Advertencias fundamentales para el uso 8
Precauciones de uso 9
Advertencias fundamentales para la limpieza 12

Instalación 13
Desempaque de la lavadora 13
Componentes 14
Requisitos de instalación 16
Instalación paso a paso 19

Antes de comenzar 26
Configuración inicial 26
Pautas de lavado 26
Pautas para el cajón para detergente 30

Funcionamiento 33
Panel de control 33
Sencillos pasos para comenzar 36
Descripción de los ciclos 37
Tabla de ciclos 38
Funciones especiales 40
Smart Care 43

2 Español

Untitled-23 2 2019-02-12 4:52:19


Mantenimiento 44
Lavado eco de tambor 44
Limpieza del exterior 45
Limpieza del interior 45

Contenido
Mantenimiento luego de un período prolongado sin utilizar la lavadora 45
Limpieza del filtro de malla 46
Limpieza del cajón del detergente 47

Solución de problemas 49
Verificaciones 49
Códigos de información 54

Especificaciones 57
Tabla de indicaciones sobre telas 57
Ayuda al medioambiente 58
Declaración de conformidad 59
Hoja de especificaciones 59

Español 3

Untitled-23 3 2019-02-12 4:52:19


Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante
acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a
fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.

Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad


Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características
Información sobre seguridad

y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del


electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que
fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características
de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no
todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el
centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.

Símbolos de seguridad importantes


Los iconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las
instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas
futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas móviles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y úselo
con cuidado.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES


4 Español

Untitled-23 4 2019-02-12 4:52:20


Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico,
siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.

Información sobre seguridad


2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con gasolina,
solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que
pueden encenderse o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión
cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe un servicio técnico,
retire la tapa del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico
salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en
las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad
para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua
del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
10. Es posible que, en ciertas circunstancias, se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente
que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de
agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más, antes de usar la lavadora, o la lavadora y la
secadora combinadas, abra todas las llaves del agua caliente y deje correr el agua por varios minutos.
De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni
use una llama abierta en ese momento.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES


Español 5

Untitled-23 5 2019-02-12 4:52:20


Información sobre seguridad

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA

ADVERTENCIA
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Información sobre seguridad

Advertencias fundamentales para la instalación


ADVERTENCIA

Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz categorizado en 15 A


o más. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador.
• Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o
prolongando el cable de alimentación, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del
producto. De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calificado o una empresa de servicios.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el
producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de
contacto de la alimentación con un paño seco.
• Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de manera que el
cable baje hacia el piso.
• Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos
del interior del cable pueden dañarse y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. La conexión a tierra no debe hacerse a una
tubería de gas, una tubería de agua de plástico, ni a la línea telefónica.
• Una conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o
problemas con el producto.
• Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra
correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra conforme a los códigos
locales y nacionales.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES


6 Español

Untitled-23 6 2019-02-12 4:52:20


No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz
directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

Información sobre seguridad


Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de
alimentación o un enchufe dañado ni un tomacorriente de pared que esté flojo.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte
el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación para desenchufarlo.
• Para desenchufar el cable de alimentación, jálelo sujetándolo por el enchufe.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio Samsung
más cercano.

Precauciones para la instalación


PRECAUCIÓN

Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente.


• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a las fugas eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
• De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una
tormenta eléctrica.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES


Español 7

Untitled-23 7 2019-02-12 4:52:20


Información sobre seguridad

Advertencias fundamentales para el uso


ADVERTENCIA

Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio


Samsung más cercano.
Información sobre seguridad

Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo de inmediato y llame
al centro de servicio Samsung más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No encienda ni
apague ningún electrodoméstico ni ninguna luz.
• No utilice un ventilador.
• Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras
sustancias inflamables o explosivas.
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la tapa de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/
secado/centrifugado).
• El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o hacer que el piso sea resbaladizo. Puede
provocar lesiones.
• Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o provocar lesiones físicas.
Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poli estireno) del fondo de la lavadora antes de utilizarla.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
• Puede provocar lesiones.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Puede provocar una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento.
• Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una
descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
• Si un niño mete la cabeza en una bolsa de plástico se puede asfixiar.
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
• Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES


8 Español

Untitled-23 8 2019-02-12 4:52:20


No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento.
• Puede provocar lesiones.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar el electrodoméstico usted mismo.
• No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no sea el estándar.
• Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio

Información sobre seguridad


Samsung más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún compartimiento
distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio Samsung
más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico,
desenchufe el cable de alimentación.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Para telas impermeables, utilice solo el ciclo WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES).
• No utilice otros ciclos para las telas impermeables. Se pueden producir lesiones o daños a la lavadora,
las paredes, el piso o la ropa debido a las vibraciones anormales.
• Configure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con las indicaciones en la etiqueta de cuidado.
• ADVERTENCIA : No seguir con precisión estas instrucciones puede causar una vibración anormal y
una falta de equilibrio que, a su vez, puede producir lesiones físicas, daños materiales y/o daños al
electrodoméstico.

Precauciones de uso
PRECAUCIÓN

Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos,
etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
• Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice la
lavadora.
• Si la parte transparente está agrietada o quebrada, puede causar lesiones.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES


Español 9

Untitled-23 9 2019-02-12 4:52:20


Información sobre seguridad

Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra
lentamente la llave de agua.
Abra lentamente la llave de agua tras un período prolongado de falta de uso.
• La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar alguna pieza
o provocar fugas de agua.
Información sobre seguridad

Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, verifique el drenaje.


• Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
• Puede provocar lesiones.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora de modo que no pueda quedar atrapada por la tapa.
• Si la ropa queda atrapada por la tapa, puede dañarse la ropa o la lavadora, o pueden haber fugas de
agua.
Asegúrese de que la llave de agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
• Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente ajustados.
• De lo contrario, se pueden provocar daños materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la llave de agua y verifique que el conector de la manguera de
suministro esté bien ajustado y que no haya fugas de agua.
• Si los conectores de la manguera de suministro de agua están flojos, pueden haber fugas de agua.
No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
• Puede provocar una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico.
• Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
• Puede causar lesiones por un mal funcionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que
está caliente.
• Puede causar lesiones personales o quemaduras.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES


10 Español

Untitled-23 10 2019-02-12 4:52:21


No haga funcionar la lavadora sin el dosificador de detergente.
• Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente después de abrirlo.
• La mano podría quedar apretada y sufrir lesiones.
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o animales) en la

Información sobre seguridad


lavadora.
• Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las mascotas,
puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, uñas, etc.
• Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los
establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
• Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante períodos
prolongados.
• Se puede oxidar el tambor.
• Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la superficie y
utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco en el tambor ni lave, enjuague o centrifugue ropa contaminada
por detergentes de limpieza en seco.
• Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
• Podría causar problemas en la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
• Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, tales
como decoloración, óxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
• De lo contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
• Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
• Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras o felpudos en la lavadora.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES


Español 11

Untitled-23 11 2019-02-12 4:52:21


Información sobre seguridad

• Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede provocar fallas
como la falta de drenaje.

Advertencias fundamentales para la limpieza


Información sobre seguridad

ADVERTENCIA

No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.


No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes de pinturas ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
• Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de
la pared.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES


12 Español

Untitled-23 12 2019-02-12 4:52:21


Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar
accidentes al usarla.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las
siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador
térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.

Desempaque de la lavadora
Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante
el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si
la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, llame al 1-800-726-7864

Instalación
(1-800-SAMSUNG).
Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o
transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
empaque (bolsas de plástico, poli estireno, etc.) fuera del alcance de los niños.

PRECAUCIÓN
Se necesitan 2 personas para desempacar la
lavadora como mínimo. No incline la lavadora
hacia adelante al retirar la protección de la parte
inferior de los materiales de empaque.
Cuando recline la lavadora para retirar la base de
cartón, proteja el lateral y deposítela con cuidado.
Nunca apoye la lavadora sobre la parte frontal ni
posterior.

Español 13

Untitled-23 13 2019-02-12 4:52:21


Instalación

Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la
lavadora o las piezas, comuníquese con el centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.

01

08
02
Instalación

03 09

04

05

06 10

11

12

13

07

01 Manguera de drenaje 02 Guía de la manguera 03 Tapa


05 Compartimiento para el
04 Boquilla del Chorro de agua 06 Tambor
blanqueador
07 Patas niveladoras 08 Manguera de agua (Caliente) 09 Manguera de agua (Fría)
10 Panel de control 11 Botón del Chorro de agua 12 Cajón para detergente
13 Cable de alimentación

14 Español

Untitled-23 14 2019-02-12 4:52:22


Partes suministradas

Guía de la manguera Manual del usuario Sujetacables Tapón de la entrada de


agua

Partes no suministradas

Instalación
Mangueras de agua

Herramientas necesarias para la instalación

Llave inglesa Destornillador Nivelador Pinzas ajustables Cinta de medir


Phillips

NOTA
• Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de atención al
cliente de Samsung (1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)).
• El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a continuación puede diferir.
Los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
PRECAUCIÓN
• No vuelva a utilizar las mangueras viejas, ya que pueden tener fugas o se pueden reventar y provocar
inundaciones o daños materiales.
• Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada unión de las dos mangueras de
agua.

Español 15

Untitled-23 15 2019-02-12 4:52:27


Instalación

Requisitos de instalación

Suministro eléctrico y conexión a tierra


• Fusible o interruptor de 120 V CA / 60 Hz / 15 A requerido.
• Utilice un circuito derivado individual. Conecte solo la lavadora al circuito.
Para asegurar una conexión a tierra adecuada, la lavadora está equipada con un cable de alimentación que
cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión
a tierra correctamente instalado.
Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra, consulte con un electricista o un técnico de servicio
acreditados.
No modifique el enchufe provisto. Si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que
Instalación

instale el tomacorriente apropiado.


ADVERTENCIA
• NO utilice un cable prolongador.
• Utilice únicamente el cable de alimentación que viene con la lavadora.
• NO conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua
caliente.
• La conexión no adecuada de los conductores de descarga a tierra puede generar una descarga
eléctrica.
• Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y
la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de ellos, de
conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para EE.UU.) o el
Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es
su responsabilidad proveer el servicio eléctrico adecuado para su lavadora.

Suministro de agua
La presión de agua adecuada para esta lavadora es de 20-116 psi (137-800 kPa). Una presión de agua
inferior a 20 psi (137 kPa) puede impedir que la válvula de agua se cierre completamente. También puede
hacer que el tambor demore demasiado en llenarse y se apague la lavadora. Las llaves del agua deben
estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de la parte posterior de la lavadora para que las mangueras
de entrada provistas puedan llegar a la lavadora.
Para reducir el riesgo de fugas:
• Asegúrese de que las llaves de agua se encuentren en una posición accesible.
• Cierre las llaves cuando la lavadora no esté en uso.
• Revise periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios de la manguera de entrada de
agua.
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de la válvula y de la llave
del agua no presenten pérdidas.

16 Español

Untitled-23 16 2019-02-12 4:52:27


Drenaje
Samsung recomienda una toma de agua de 18 in (460 mm) de altura. La manguera de drenaje debe
conectarse a la toma de agua a través del gancho, y la toma de agua debe cubrir totalmente la manguera
de drenaje.

Piso
Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso sólido. Posiblemente los pisos de
madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga. Las superficies
alfombradas o con revestimiento sintético no ofrecen una buena resistencia a las vibraciones y pueden
causar que la lavadora se desplace levemente durante el ciclo de centrifugado.
PRECAUCIÓN
NO instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.

Instalación
Temperatura del agua
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retiene algo de
agua en las válvulas de agua, la bomba y las mangueras. El agua congelada dentro de los conductos puede
dañar las correas, la bomba y otros componentes de la lavadora.

Dimensiones

A C

B D

A. Altura 44.6 in (1132 mm)


B. Ancho 27.5 in (699 mm)
C. Altura con la tapa abierta 58.3 in (1480 mm)
D. Profundidad 29.4 in (747 mm)

Español 17

Untitled-23 17 2019-02-12 4:52:27


Instalación

Requisito de espacio libre


Este requisito de espacio libre solo se aplica a las lavadoras.
NOTA
• Para el requisito de espacio libre para secadoras, consulte el manual del usuario de la secadora.
• Si la lavadora y la secadora tienen distintos requisitos de espacio libre, utilice el valor mayor.
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
Espacio libre mínimo para un funcionamiento estable:

Laterales Arriba Posterior Frente


1 in / 25 mm 21 in / 533 mm 5.9 in / 150 mm 1 in / 25 mm
Instalación

Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco debe
tener dos aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas sean de al menos 72 in² (465 cm²).

Este requisito de espacio libre aplica para la instalación de lavadora y secadora en conjunto.
Instalación lado a lado

A A C D

A 1 in (25 mm)
B 21 in (533 mm)
C 1 in (25 mm)
D 5.9 in (150 mm)

18 Español

Untitled-23 18 2019-02-12 4:52:28


Instalación paso a paso

PASO 1 Seleccionar una ubicación


Requisitos de la ubicación:
• Una superficie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir la
ventilación
• No expuesta a la luz directa del sol
• Espacio suficiente para la ventilación y el cableado
• La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (32 °F / 0 °C)
• Alejada de fuentes de calor

PASO 2 Conectar la manguera de agua

Instalación
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de usar mangueras de agua
nuevas, y de que las juntas de goma (B) estén
dentro de los acoplamientos (A) en ambos
extremos de las mangueras. Es posible que
las mangueras de agua que no tengan juntas
pierdan.
• Deje 6 in. (150 mm) entre la parte posterior
de la lavadora y la pared para evitar que
B
las mangueras de agua se enrosquen. Las
mangueras enroscadas pueden presentar
pérdidas de agua.
A • Si hay una fuga de agua, deje de utilizar la
lavadora y comuníquese con un centro de
servicio local de Samsung. Una fuga de agua
puede provocar una descarga eléctrica.
• No estire a la fuerza las mangueras de agua.
Si una manguera resulta demasiado corta,
reemplácela por otra manguera más larga.

Español 19

Untitled-23 19 2019-02-12 4:52:29


Instalación

1. Ajuste las mangueras de agua a las llaves de


agua fría y caliente con la mano hasta que
estén bien apretadas. Luego, utilice pinzas para
ajustar dos tercios de un giro más. No ajuste
los accesorios de más para evitar dañarlos.
2. Jale las mangueras de agua para verificar que
estén bien conectadas.
Instalación

3. Coloque los otros extremos de las mangueras


en una cubeta y abra las llaves de agua
durante 10 a 15 segundos para eliminar las
impurezas. Cuando haya terminado, cierre las
llaves de agua.

4. Ajuste las mangueras de agua a las entradas


de agua fría y caliente con la mano hasta que
estén bien apretadas. Luego, utilice pinzas para
ajustar dos tercios de un giro más.
NOTA
Si no desea usar la manguera de suministro de
agua caliente, inserte el tapón de la entrada de
agua en la entrada de suministro del agua caliente.
Luego, presione Temp. (Temperatura) para
seleccionar Fría.

20 Español

Untitled-23 20 2019-02-12 4:52:30


5. Abra las llaves de agua y verifique que no
haya pérdidas.

PASO 3 Conectar la manguera de drenaje

Instalación
1. Verifique la altura (A) de su sistema de drenaje
y asegúrese de que se cumplan las alturas
mínimas y máximas.
Mínimo 39 in (99 cm)
  Máximo 96 in (245 cm)

NOTA
• Asegúrese de medir la altura desde el piso
donde se apoya la lavadora.
• Es posible que la eficacia del drenaje sea
menor si el sistema está a la altura máxima.
• Para evitar el trasvase de agua de la lavadora,
no utilice un sistema de drenaje cuya altura
sea inferior a la mínima indicada.
2. Coloque la manguera de drenaje en la guía
para manguera de plástico (B).

Español 21

Untitled-23 21 2019-02-12 4:52:32


Instalación

3. Direccione la manguera de drenaje hacia el


sistema de drenaje.
PRECAUCIÓN
• En caso de utilizar una toma de agua,
A
* asegúrese de que la conexión de la toma
de agua y la manguera de drenaje no esté
hermetizada.
• Si utiliza una toma de agua, asegúrese de
(*): Mín. 6 in (152 mm), Máx. 8 in (203 mm)
que la manguera de drenaje esté entre 6 in
(152 mm) y 8 in (203 mm) dentro de la toma
de agua.
Instalación

4. Fije la manguera de drenaje con uniones de


cable.
Sobre el borde de un lavamanos
La manguera de drenaje debe colocarse a una
altura entre 24 in (60 cm) y 35 in (90 cm) del piso.
Para mantener doblado el extremo de salida de
A la manguera, utilice la guía de la manguera (A) de
plástico suministrada. Fije la guía a la pared con
un gancho para asegurar la estabilidad durante el
drenaje.

PASO 4 Nivele la lavadora


Modelos niveladores sin tuercas ajustables

1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.


2. Abra la tapa y verifique el pulsador. Si la
lavadora está nivelada, el pulsador (A) se
situará en el centro del tambor.

22 Español

Untitled-23 22 2019-02-12 4:52:34


3. Si la lavadora no está nivelada, gire la pata
niveladora hacia la derecha (B) para bajar la
lavadora y hacia la izquierda (C) para subirla y
nivelar la lavadora.

Instalación
B C

Español 23

Untitled-23 23 2019-02-12 4:52:34


Instalación

Nivelar un modelo con tuercas ajustables (únicamente para los modelos aplicables)

1. Levante levemente la lavadora, y luego gire las


patas niveladoras para nivelar la lavadora.

2. Cuando la lavadora esté nivelada, gire la


tuerca de sujeción (A) en sentido contrario de
Instalación

A las agujas del reloj para ajustarla.

24 Español

Untitled-23 24 2019-02-12 4:52:35


PASO 5 Encendido
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 V CA / 60 Hz / 15 A aprobado y protegido
por un disyuntor o fusible de 15 A. Luego, presione Encender/Apagar para encender la lavadora.

PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba


Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para verificar si la lavadora está correctamente
instalada.
1. Cargue aproximadamente 6 lb de ropa en el tambor.
2. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Gire el selector de ciclos para seleccionar RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR).
4. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para iniciar el

Instalación
ciclo de prueba.
5. La lavadora no debe balancearse ni vibrar de manera excesiva durante el suministro de agua o
durante el lavado o centrifugado, y debe drenar bien durante el proceso de centrifugado.
NOTA
• Si hay fugas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verifique las conexiones. Consulte la
sección “PASO 2 Conectar la manguera de agua” en la página 19.
• Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, vuelva a nivelarla. Consulte la sección “PASO 4
Nivele la lavadora” en la página 22.

Español 25

Untitled-23 25 2019-02-12 4:52:35


Antes de comenzar

Configuración inicial

Ejecutar la calibración (recomendado)


La Calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precisión. Asegúrese de que el tambor esté
vacío antes de ejecutar la calibración.
1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora.
2. Mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Delay End (Final Diferido) durante 3
segundos.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para iniciar la
calibración.
- El pulsador gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante un 1 minuto aproximadamente.
4. Una vez finalizado, en la pantalla se muestra “0” y la lavadora se apaga automáticamente.
Antes de comenzar

Pautas de lavado

PASO 1 Clasificar
Clasifique las prendas de acuerdo con los siguientes criterios:
• Etiqueta de cuidado: clasifique la ropa según su composición: algodón, mezclas, sintética, seda, lana y
rayón.
• Color: Separe la ropa blanca de la de color.
• Tamaño: Mezclar prendas de distintos tamaños en el tambor mejora el desempeño del lavado.
• Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado. Para las prendas nuevas de lana pura, cortinas y
prendas de seda, verifique las etiquetas de las prendas.
NOTA
Antes de iniciar el lavado, lea las etiquetas de cuidado de la ropa y clasifique los artículos en consecuencia.

PASO 2 Vaciar los bolsillos


Vacíe los bolsillos de todas las prendas.
• Los objetos metálicos como monedas, clips y hebillas pueden dañar las otras prendas y el tambor.
Dé vuelta las prendas con botones o bordados
• Si los cierres de los pantalones o las chaquetas están abiertos durante el lavado, es posible que el
tambor se dañe. Los cierres deben cerrarse y ajustarse con un cordón.
• Las prendas con cordones largos pueden enredarse con otras prendas. Asegúrese de sujetar los
cordones antes de comenzar el lavado.

26 Español

Untitled-23 26 2019-02-12 4:52:36


PASO 3 Utilizar una red para ropa
• Los sostenes (lavables con agua) se deben colocar dentro de una red para ropa. Las partes metálicas de
los sostenes pueden atravesar la tela y dañar otras prendas.
• Es posible que las prendas de cashmilon y las prendas de gran tamaño y poco peso (p. ej. prendas con
encaje, lencería, medias de nailon, telas sintéticas, etc.) floten en el agua durante el lavado y causen
problemas a la lavadora. Utilice una red para ropa o lave estos artículos por separado.
• No lave la red sin ropa dentro de ella. Se podrían producir vibraciones anormales que podrían
desplazar la lavadora y causar lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que las prendas que se hinchan (como cobijas y edredones rellenos de algodón o microfibra)
se empapen de agua antes de ejecutar un ciclo.
• Las prendas que se hinchan pueden causar daños a la ropa o a la lavadora durante el proceso de
lavado o secado.
• Independientemente del tamaño, las cobijas y los edredones están más seguros y quedan más limpios

Antes de comenzar
si se lava de a una sola prenda por vez. Dos cobijas de distinto tamaño en la misma carga pueden
comprometer el proceso de centrifugado debido al desequilibrio de la carga.
Para ingresar una cobija
Doble la cobija como se muestra y luego colóquela debajo de la zona de plástico (A) del tambor.

Español 27

Untitled-23 27 2019-02-12 4:52:36


Antes de comenzar

PASO 4 Prelavar (si es necesario)


• Para quitar las manchas y suciedades en cuellos, mangas, dobladillos y bolsillos, aplique detergente y
cepille.
• Utilice detergentes en polvo o líquidos. No utilice jabón ya que este podría permanecer en el tambor
después del lavado.
• Lave previamente calcetines, mangas y cuellos de color blanco con un poco de detergente y un cepillo.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la ropa esté completamente dentro.
• Cualquier prenda que quede expuesta puede provocar daños a la máquina o a la ropa, o causar una
fuga de agua.
• Asegúrese de que la ropa no sobrepase la zona de plástico del tambor.

PASO 5 Calcular la capacidad de carga


Asegúrese de que la ropa no sobrepase la zona de plástico del tambor. De lo contrario, puede provocar un
Antes de comenzar

mal funcionamiento o daños a la máquina o a la ropa, o causar una fuga de agua.


NOTA
Cuando se lave ropa de cama o cobertores, el tiempo de lavado se puede alargar o la eficacia del
centrifugado puede reducirse.
Para ropa de cama o cobertores, se recomienda una capacidad de carga de 3.5 kg o menos.
PRECAUCIÓN
Si la carga está desequilibrada y el código de información “UB” se muestra en la pantalla, redistribuya la
carga. Una carga desequilibrada puede disminuir el desempeño del centrifugado.

28 Español

Untitled-23 28 2019-02-12 4:52:36


PASO 6 Agregar el tipo de detergente adecuado
El tipo de detergente adecuado depende del tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana),
color, temperatura de lavado y grado de suciedad. Use siempre detergente de alta eficacia (HE) y "baja
espuma", diseñado para las lavadoras automáticas.
NOTA
• Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la ropa, el grado de
suciedad y la dureza del agua en su zona. Si desconoce la dureza del agua de su zona, comuníquese
con las autoridades locales.
• No utilice un detergente que tenga tendencia a endurecerse o solidificarse. Este detergente puede
permanecer durante el ciclo de enjuague y bloquear la salida de drenaje.
Utilice solo detergente de alta eficacia (HE)

La lavadora fue diseñada para usar detergentes de


alta eficacia (HE, por su sigla en inglés).

Antes de comenzar
• Para obtener un lavado de óptima calidad, use
un detergente de alta eficacia, por ejemplo:
Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*.
Los detergentes de alta eficacia contienen
supresores que reducen o eliminan la espuma.
Cuando se produce menos espuma, la carga
se mueve con mayor eficacia y el lavado
se maximiza. (*Los nombres de las marcas
son marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes).
ADVERTENCIA
No se recomienda un detergente convencional.
Utilice solo detergentes de alta eficacia (HE).

Español 29

Untitled-23 29 2019-02-12 4:52:37


Antes de comenzar

Pautas para el cajón para detergente


La lavadora está equipada con un dosificador de dos compartimientos para detergente y suavizante. El
compartimiento para el blanqueador está del lado izquierdo del tambor.

A. Compartimiento para el suavizante: Vierta la


cantidad recomendada de suavizante en el
A
compartimiento para el suavizante.
B. Compartimiento para el detergente: Agregue
B
una cantidad recomendada de detergente
líquido en el compartimiento. Para usar un
detergente en polvo, retire el contenedor
para detergente líquido. La lavadora no
dosifica detergente en polvo desde el
contenedor para detergente líquido.
Antes de comenzar

C. Compartimiento para el blanqueador:


Agregue el blanqueador según las
C
instrucciones del fabricante.
NOTA
• No vierta blanqueador con protección para
ropa de color en el compartimiento para el
blanqueador.
• Use el compartimiento para el suavizante solo
para suavizantes de telas líquidos.

PRECAUCIÓN
• No abra el cajón para detergente mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento.
• No use los siguientes tipos de detergente:
- En pastillas o cápsulas
- En bola o en red
• Para impedir que el compartimiento se obstruya, diluya los productos concentrados o muy densos
(suavizantes o detergentes) en agua antes de agregarlos.

30 Español

Untitled-23 30 2019-02-12 4:52:37


Para agregar productos de lavado en el cajón para detergente

1. Abra la tapa.
2. Abra el cajón para detergente.
3. Agregue detergente líquido en el
compartimiento para el detergente. Asegúrese
de que el contenedor para detergente esté
insertado.
NOTA
• No agregue detergente en polvo ni otros
productos de lavado en polvo al contenedor
para detergente líquido.
• Para utilizar detergentes en polvo, consulte la
sección Para utilizar detergente en polvo en la

Antes de comenzar
página 32.
4. Agregue suavizante para telas en el
compartimiento para el suavizante.
PRECAUCIÓN
• No se recomienda el suavizante en polvo.
Utilice solo suavizante líquido.
• Antes de agregar suavizante concentrado, es
necesario diluirlo.
• No agregue detergente en el compartimiento
para el suavizante.
5. Cierre el cajón para detergente.

NOTA
• No supere la línea de llenado máximo al utilizar agentes limpiadores.
• Es normal que al final del ciclo quede una pequeña cantidad de agua en los compartimientos para el
detergente.
• Al agregar blanqueador para prendas de color, se recomienda utilizar un detergente líquido.

Español 31

Untitled-23 31 2019-02-12 4:52:38


Antes de comenzar

Para utilizar detergente en polvo

Primero retire el contenedor para detergente


líquido provisto del compartimiento para el
detergente. Luego, agregue detergente en polvo
en el compartimiento para el detergente siguiendo
las instrucciones del fabricante de detergente.
PRECAUCIÓN
No agregue detergente en polvo en el contenedor
para detergente líquido.

Para utilizar el compartimiento para el blanqueador

Agregue solo blanqueador líquido con cloro en el


compartimiento para blanqueador. No sobrepase
Antes de comenzar

la línea máxima.
PRECAUCIÓN
No agregue un blanqueador líquido que contenga
cloro sin diluir directamente sobre la carga o
dentro del tambor. Puede dañar las telas.

32 Español

Untitled-23 32 2019-02-12 4:52:39


Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea Información sobre
seguridad antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.

Panel de control

02
07 10
13
08 11
01
09 12 14

03 04 05 06

Gire el disco para seleccionar un ciclo. (Para obtener más información sobre
01 Selector de ciclos
los ciclos de lavado, consulte la página 38).
El display muestra información y tiempo restante del ciclo que se está
02 Display

Funcionamiento
ejecutando, o un código de información si la lavadora necesita revisión.
Presione para cambiar la temperatura del ciclo que se está ejecutando.
• Hot (Caliente) (Nivel 5): Prendas muy sucias y que no destiñen.
• (Nivel 4): Ropa blanca y prendas muy sucias de colores sólidos.
03 Temp.
• (Nivel 3): Prendas que no destiñen.
(Temperatura)
• (Nivel 2): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
• Cold (Fría) (Nivel 1): Usa solo agua fría sin encender el calentador. No se
suministra agua tibia.
Presione para cambiar el número de enjuagues del ciclo que se está
04 Rinse (Enjuagar)
ejecutando.

Español 33

Untitled-23 33 2019-02-12 4:52:40


Funcionamiento

Presione para cambiar la velocidad de centrifugado del ciclo que se está


ejecutando.
• High (Alta) (Nivel 5): Extiende el proceso de centrifugado para eliminar
con eficacia la humedad de la carga. Este nivel utiliza un proceso de
centrifugado más fuerte que elimina la humedad, por lo que no es
adecuado para telas sin arrugas y que no necesitan planchado ni para
sobrecargas.
• (Nivel 4): Ropa interior, camisetas, jeans y algodones resistentes.
05 Spin (Centrifugar) • (Nivel 3): Jeans, prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y telas
sintéticas.
• (Nivel 2): Prendas delicadas que necesitan una velocidad baja de
centrifugado.
• No spin (Sin centrifugado) (Nivel 1): El tambor no centrifuga después del
proceso de drenaje final.
Enjuague en espera (Todos los indicadores apagados): El proceso de enjuague
final se interrumpe para que la carga permanezca en el agua. Para sacar la
ropa, ejecute el proceso de drenaje o de centrifugado.
Presione para cambiar el nivel de suciedad del ciclo actual.
Funcionamiento

• Heavy (Muy sucia) (Nivel 5): Para prendas extremadamente sucias.


• (Nivel 4): Para prendas muy sucias.
06 Soil (Suciedad) • (Nivel 3): Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor
para la mayoría de las cargas.
• (Nivel 2): Para prendas ligeramente sucias.
• Light (Poco sucia) (Nivel 1): Para prendas apenas sucias.
07 Pre Soak Presione para agregar 18 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de
(Prerremojo) lavado para una mejor remoción de manchas.
08 Fabric Softener
Presione para agregar un enjuague adicional al final del ciclo para una mejor
(Suavizante de
remoción de los aditivos y perfumes del lavado.
telas)
Presione para encender o apagar el sonido de la alarma. Cuando la alarma está
09 Alarm Off (Alarma
apagada, la melodía de finalización de ciclo y el pitido de apagado no suenan.
apagada)
No obstante, los sonidos de los botones y alertas seguirán encendidos.
Configure la lavadora para que finalice el lavado automáticamente en otro
10 Delay End (Final momento. Puede elegir un tiempo de retardo de entre 1 y 24 horas (en
Diferido) incrementos de 1 hora). (Para obtener más información sobre Delay End (Final
Diferido), consulte la página 41).

34 Español

Untitled-23 34 2019-02-12 4:52:40


Use esta opción cuando se necesita más agua.
11 Deep Fill (Llenado
NOTA
profundo)
Con esta función, puede extender la duración del ciclo.
Esta función permite verificar el estado de la lavadora con un teléfono
12 Smart Care
inteligente.
13 Encender/Apagar Presione para encender o apagar la lavadora.
14 Inicio/Pausa (Hold
to Start (Mantenga Mantenga presionado para iniciar el funcionamiento o presione para detenerlo
presionado para temporalmente.
iniciar))

Descripción de íconos

• Este ícono indica que puede agregar o quitar prendas luego de que un
ciclo ha comenzado.
Garment+ (Más • Para agregar o quitar prendas, presione Inicio/Pausa (Hold to Start
prendas) (Mantenga presionado para iniciar)) para pausar el ciclo, y luego abra la
tapa. Para reanudar el ciclo, cierre la tapa, y luego mantenga presionado

Funcionamiento
Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
• Este ícono indica que la tapa está bloqueada y no se puede abrir.
Lid Lock
• La tapa se bloquea automáticamente durante un ciclo y este ícono se
(Bloqueo de
enciende.
tapa)
• Puede abrir la tapa cuando este ícono desaparezca.
• Este ícono indica que se debe limpiar el tambor con el ciclo SELF CLEAN
Recordatorio
(LAVADO ECO DE TAMBOR).
de SELF CLEAN
• Cada 20 ciclos, este ícono aparece durante una hora y luego se apaga
(LAVADO ECO
automáticamente. Este ícono aparecerá durante 5 ciclos y no volverá a
DE TAMBOR)
aparecer hasta completados otros 20 ciclos.
• Este ícono indica que la función Child Lock (Seguro para niños) está
Child Lock
activada.
(Seguro para
• Para obtener más información sobre el Child Lock (Seguro para niños),
niños)
consulte la página 42.
Alarm Off
(Alarma • Este ícono indica que la alarma está apagada.
apagada)

Español 35

Untitled-23 35 2019-02-12 4:52:43


Funcionamiento

Sencillos pasos para comenzar

5
4
3

1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora.


2. Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
3. Cambie los ajustes del ciclo (Temp. (Temperatura), Rinse (Enjuagar), Spin (Centrifugar) y Soil (Suciedad))
según sea necesario.
4. Seleccione las opciones deseadas según sea necesario.
5. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).

Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento


Funcionamiento

1. Presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para detener el
funcionamiento.
2. Seleccione un ciclo diferente y repita los pasos 2 y 3 de arriba si es necesario.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) nuevamente para
iniciar el nuevo ciclo.

36 Español

Untitled-23 36 2019-02-12 4:52:44


Descripción de los ciclos
NOTA
La lavadora detecta el peso de las prendas y regula automáticamente el nivel del agua, tiempo de lavado,
cantidad de enjuagues y tiempo de centrifugado óptimo. (Puede no aplicar para algunos ciclos).

Ciclo Descripción
• Para ropa de algodón, de cama y de mesa, ropa interior, toallas o
NORMAL camisas. La duración del lavado y el número de enjuagues se ajustan
automáticamente de acuerdo con la carga.
HEAVY DUTY (CARGA
• Para prendas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias.
PESADA)
WHITES (ROPA BLANCA) • Para prendas blancas. Se puede lavar con o sin blanqueador.
• Para prendas grandes y voluminosas, como edredones, cobijas y
sábanas, y prendas impermeables o resistentes al agua. Cuando lave
edredones, utilice detergente líquido.
PRECAUCIÓN
BEDDING/WATERPROOF
(ROPA DE CAMA/PRENDAS • No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no lo son.

Funcionamiento
IMPERMEABLES) • Revise la etiqueta del artículo para saber si es impermeable.
• Use el ciclo BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE CAMA/PRENDAS
IMPERMEABLES) para prendas impermeables o resistentes al agua
como alfombrillas de plástico, pantalones de esquí, impermeables para
la lluvia y edredones que apenas absorben agua.
PERM PRESS (PLANCHA • Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligera o
PERMANENTE) moderadamente sucias.
• Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia.
QUICK WASH (LAVADO
• Para obtener el mejor desempeño, la carga recomendada es de 4 lb o
RÁPIDO)
menos.
• Para telas finas, sostenes, lencería (seda) y otras telas que deben
DELICATES (DELICADOS) lavarse únicamente a mano.
• Para obtener el mejor desempeño, use detergentes líquidos.
• Para cargas que solo requieren enjuague y centrifugado.
RINSE+SPIN
• También puede seleccionar este ciclo para un proceso adicional de
(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
enjuague y centrifugado luego de ejecutar otro ciclo.
• Para cargas que solo requieren centrifugado.
SPIN ONLY (CENTRIFUGAR
• También puede seleccionar este ciclo para un proceso adicional de
SOLAMENTE)
centrifugado luego de ejecutar otro ciclo.

Español 37

Untitled-23 37 2019-02-12 4:52:44


Funcionamiento

Ciclo Descripción
• Limpia el tambor al eliminar la suciedad y las bacterias presentes.
SELF CLEAN (LAVADO ECO
• Ejecútelo una vez cada 20 lavados.
DE TAMBOR)
• Asegúrese de que el tambor esté vacío.

Tabla de ciclos
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa.
NOTA

Ajuste Temp. (Temperatura) Rinse (Enjuagar) Spin (Centrifugar) Soil (Suciedad)


 : configuración de 5: Hot (Caliente) 5: 5 times (5 veces) 5: Heavy (Muy sucia)
5: High (Alta) (Nivel 5)
fábrica (Nivel 5) (Nivel 5) (Nivel 5)
 : se puede seleccionar 4: (Nivel 4) 4: (Nivel 4) 4: (Nivel 4) 4: (Nivel 4)
3: (Nivel 3) 3: (Nivel 3) 3: (Nivel 3) 3: (Nivel 3)
2: (Nivel 2) 2: (Nivel 2) 2: (Nivel 2) 2: (Nivel 2)
1: 1 time (1 vez) 1: No Spin (Sin 1: Light (Poco sucia)
1: Cold (Fría) (Nivel 1)
(Nivel 1) centrifugado) (Nivel 1) (Nivel 1)
Funcionamiento

Temp. (Temperatura) Rinse (Enjuagar)


Ciclo
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1
NORMAL          
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)          
WHITES (ROPA BLANCA)          
DELICATES (DELICADOS) –         
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)          
BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE CAMA/
         
PRENDAS IMPERMEABLES)
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)          
RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR) – – – – –     

SPIN ONLY (CENTRIFUGAR SOLAMENTE) – – – – – – – – – –


SELF CLEAN (LAVADO ECO DE TAMBOR)  – – – – – – – – 

38 Español

Untitled-23 38 2019-02-12 4:52:44


Spin (Centrifugar) Soil (Suciedad)
Ciclo
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1
NORMAL    –      
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)          
WHITES (ROPA BLANCA)          
DELICATES (DELICADOS) – –    – – – – 
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)          
BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE CAMA/
PRENDAS IMPERMEABLES)
–         

QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)          


RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)      – – – – –
SPIN ONLY (CENTRIFUGAR SOLAMENTE)      – – – – –
SELF CLEAN (LAVADO ECO DE TAMBOR) – –  – – – – – – –

Opciones
Ciclo Pre Soak (Prerremojo) Fabric Softener Deep Fill (Llenado
(Suavizante de telas) profundo)
NORMAL   –

Funcionamiento
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)   
WHITES (ROPA BLANCA)   
DELICATES (DELICADOS) –  

PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)   


BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE CAMA/   –
PRENDAS IMPERMEABLES)
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) –  

RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR) –  

SPIN ONLY (CENTRIFUGAR SOLAMENTE) – – –


SELF CLEAN (LAVADO ECO DE TAMBOR) – – –

Español 39

Untitled-23 39 2019-02-12 4:52:44


Funcionamiento

Funciones especiales

Chorro de agua (para prelavado)

Puede usar la función Active Waterjet (Chorro de


agua) para lavar sus prendas a mano antes de
colocarlas en la lavadora.
1. Presione Encender/Apagar para poner en
funcionamiento la lavadora.
2. Abra la tapa.
3. Presione Active Waterjet (Chorro de agua) para
suministrar agua.
4. Lave las prendas a mano.
5. Cuando haya terminado, presione Active
Waterjet (Chorro de agua) nuevamente para
detener el agua.
NOTA
Si desea lavar a mano mientras la lavadora está
Funcionamiento

en funcionamiento, presione Inicio/Pausa (Hold


to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para
detener el funcionamiento y, luego, siga los pasos
1 a 4 de arriba.

NOTA
• La función Active Waterjet (Chorro de agua) se detiene automáticamente cuando la lavadora detecta el
nivel máximo de agua.
• La función Active Waterjet (Chorro de agua) se detiene automáticamente después de 5 minutos de
funcionamiento. Para agregar más agua, vuelva a presionar Active Waterjet (Chorro de agua).
• Si la función Active Waterjet (Chorro de agua) se activa inmediatamente luego de encender la lavadora,
ésta rociará agua durante 1 segundo antes de suministrar agua a través de la salida del chorro de
agua.
• Para drenar el agua agregada por la función Active Waterjet (Chorro de agua), apague la alimentación.
El agua se drenará automáticamente durante unos minutos, y podrá volver a encender la alimentación
cuando se haya drenado toda el agua.
PRECAUCIÓN
• No bloquee la salida del Active Waterjet (Chorro de agua) con las manos. Puede haber una fuga de
agua del tambor y causar una falla del sistema.
• No use la función Active Waterjet (Chorro de agua) para lavar zapatos, alimentos ni mascotas.

40 Español

Untitled-23 40 2019-02-12 4:52:45


• Debido a las diferencias de presión del aire, el agua de Active Waterjet (Chorro de agua) puede salpicar
cuando se activa por primera vez.
• Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada antes de comenzar una carga de ropa.

Final Diferido
Puede hacer que la lavadora finalice automáticamente el lavado más tarde al seleccionar un tiempo de
retardo de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). La pantalla indica la hora a la que finalizará el
lavado.
1. Seleccione un ciclo. Luego, cambie los ajustes del ciclo si es necesario.
2. Presione Delay End (Final Diferido) repetidamente hasta establecer la hora de finalización deseada.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
4. Para cancelar Delay End (Final Diferido), reinicie la lavadora presionando Encender/Apagar.
Ejemplo
Desea que un ciclo que dura 2 horas finalice dentro de 3 horas. Para ello, agregue la opción Delay End
(Final Diferido) al ciclo que se está ejecutando con un ajuste de 3 horas y presione el botón Inicio/Pausa
(Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) a las 2:00 p.m. La lavadora comienza a funcionar a las
3:00 p.m. y se detiene a las 5:00 p.m. A continuación se proporcionan los tiempos para este ejemplo.

Funcionamiento
2:00 pm 3:00 pm 5:00 pm
Configure Término retardado a las 3 h Inicio Fin

Español 41

Untitled-23 41 2019-02-12 4:52:45


Funcionamiento

ATC (control automático de la temperatura)


La función ATC permite a la lavadora controlar la temperatura del agua en cada ciclo de lavado mediante
el termistor interno. Está diseñada para mantener ciertas temperaturas de lavado a fin de obtener los
mejores resultados.
NOTA
• Si selecciona NORMAL o HEAVY DUTY (CARGA PESADA), es posible que advierta que la lavadora
suministra agua fría. Esto es normal, ya que la máquina está diseñada para reducir el consumo
energético. En dichos ciclos, la temperatura del agua para el Nivel 5 es similar a una temperatura de
agua de ducha y el Nivel 3 es similar a la temperatura agradable de una piscina.
• Para lavar prendas a una temperatura específica, primero debe elegir un ciclo diferente.

Seguro para niños


La función Child Lock (Seguro para niños) sirve para prevenir que los niños se asfixien dentro del tambor.
Activación de la función de Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Rinse (Enjuagar) durante 3 segundos.
• Cuando se activa la función Child Lock (Seguro para niños) parpadea el indicador Child Lock (Seguro
para niños).
Uso de la función Seguro para niños
Funcionamiento

Si se abre la tapa cuando la función Child Lock (Seguro para niños) está activada, se muestra “dC” y suena
una alarma.
• Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad, se muestra “dC” en la
pantalla LED y la lavadora inicia automáticamente el drenaje forzado del agua luego de 30 segundos.
• Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad y se activó la función Child
Lock (Seguro para niños) mientras la tapa está abierta, se muestra “CL” en la pantalla LED aunque la
lavadora esté apagada y drene el agua por la fuerza.
• Cuando Child Lock (Seguro para niños) está activado y la lavadora está apagada, si el nivel del agua del
tambor es superior al nivel de agua seguro y la tapa está abierta, se muestra “CL” en la pantalla LED.
No suena ninguna alarma, pero la lavadora drena el agua. Cuando finaliza la operación de drenaje, la
lavadora se vuelve a apagar de manera automática.
• Si activa la función Child Lock (Seguro para niños) mientras la lavadora está en funcionamiento, el
botón Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) no funciona.
• Tras el drenaje obligatorio, “CL” parpadea en intervalos de 1 segundo y la lavadora entra en el modo
“CL”. (Cuando la lavadora está en el modo “CL”, solo funciona el botón Encender/Apagar).
• Para cancelar el modo “CL”, apague la alimentación y vuelva a encenderla.
• Para cancelar el modo “dC”, desactive la función Child Lock (Seguro para niños). Para desactivar la
función Child Lock (Seguro para niños), mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y
Rinse (Enjuagar) durante 3 segundos como mínimo.

42 Español

Untitled-23 42 2019-02-12 4:52:46


Desactivación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Rinse (Enjuagar) durante
aproximadamente 3 segundos.
• Si se desactiva la función Child Lock (Seguro para niños), el indicador de Child Lock (Seguro para
niños) se apaga.
• La función Child Lock (Seguro para niños) impide que los niños o las personas discapacitadas pongan
en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
ADVERTENCIA
Si un niño entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
PRECAUCIÓN
• Una vez activada la función Child Lock (Seguro para niños), ésta continúa funcionando aunque la
lavadora esté apagada.
• Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
NOTA
Para agregar ropa cuando la función Child Lock (Seguro para niños) está activada, primero se debe
desactivar dicha función.

Funcionamiento
Smart Care
Para activar esta función, primero se debe descargar la aplicación Samsung Laundry en Play Store o en
App Store e instalarla en un dispositivo móvil con la función de cámara. La función Smart Care se ha
optimizado para las series Galaxy e iPhone (únicamente para los modelos aplicables).
1. Cuando la lavadora detecta un problema que requiere revisión, aparece un código de información en el
display. Para ingresar el modo Smart Care, presione Smart Care.
2. La lavadora inicia el proceso de autodiagnóstico y muestra un código de información en caso de que
detecte algún problema.
3. Ejecute la aplicación Samsung Laundry en su dispositivo móvil y, luego, toque Smart Care.
4. Coloque el dispositivo móvil cerca del display de la lavadora de manera que la cámara del teléfono
inteligente quede frente a la lavadora. La aplicación reconocerá inmediatamente el código de
información.
5. Cuando el código de información se reconoce correctamente, la aplicación proporciona información
detallada sobre el problema y las soluciones aplicables.
NOTA
• El nombre de la función, Smart Care, puede variar según el idioma.
• Si en el display de la lavadora hay reflejos, es posible que la aplicación no reconozca el código de
información.
• Si la aplicación no reconoce el código de información, puede ingresarlo manualmente en la aplicación.

Español 43

Untitled-23 43 2019-02-12 4:52:46


Mantenimiento
Mantenga la lavadora limpia para lograr un mejor rendimiento y prolongar su vida útil.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las
siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador
térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.

Lavado eco de tambor


Algunos usos y condiciones ambientales pueden producir la acumulación de residuos u olor en el tambor
de la lavadora. Para prevenir la acumulación de estos residuos u olor que producen bacterias y mantener
el tambor de su lavadora fresco y limpio, ejecute el ciclo LAVADO ECO DE TAMBOR por lo menos una
vez al mes o cada 20 ciclos. Realice el siguiente procedimiento cuando utilice el ciclo LAVADO ECO DE
TAMBOR.
1. Retire todas las prendas del tambor de la lavadora y asegúrese de que el tambor quede vacío. Si deja
prendas en el tambor durante el ciclo LAVADO ECO DE TAMBOR, estas pueden dañarse.
2. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Gire el selector de ciclos para seleccionar SELF CLEAN (LAVADO ECO DE TAMBOR).
4. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
NOTA
• La temperatura del agua para el ciclo LAVADO ECO DE TAMBOR está configurada en Caliente de
manera predeterminada. Esta temperatura no se puede cambiar.
• En caso de que el tambor de la lavadora contenga residuos, agregue 1 taza (8 oz líq., o 240 ml) de
Mantenimiento

blanqueador líquido con cloro en el compartimiento para el blanqueador antes de comenzar el ciclo
LAVADO ECO DE TAMBOR.
• No utilice ni mezcle ningún otro detergente o producto químico durante el ciclo LAVADO ECO DE
TAMBOR. De ser necesario, ejecute el ciclo ENJUAGAR+CENTRIFUGAR luego de que finalice el ciclo
LAVADO ECO DE TAMBOR para contribuir a eliminar cualquier residuo que pueda haber quedado.
PRECAUCIÓN
• Observe el tambor de la lavadora antes de usar el ciclo LAVADO ECO DE TAMBOR. Elimine el agua que
haya quedado en el tambor ejecutando el ciclo CENTRIFUGAR SOLAMENTE antes de ejecutar el ciclo
LAVADO ECO DE TAMBOR.
• La presencia prolongada de blanqueador con cloro en el tambor puede producir óxido.

Recordatorio de LAVADO ECO DE TAMBOR


• Luego de 20 ciclos de lavado, aparece el ícono del recordatorio de LAVADO ECO DE TAMBOR y la luz
LED del ciclo LAVADO ECO DE TAMBOR parpadea en el panel de control durante una hora y luego se
apaga automáticamente.
• El recordatorio aparecerá en el panel de control por 5 ciclos consecutivos más antes de apagarse. El
próximo recordatorio no aparecerá hasta que se hayan completado otros 20 ciclos.

44 Español

Untitled-23 44 2019-02-12 4:52:46


Limpieza del exterior
1. Cierre las llaves del agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a
la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa de un derrame de
agua. Deje la tapa abierta para que el interior de la lavadora pueda secarse.
2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que
ocurran. Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
- Panel de control – Limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de
limpieza. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
- Gabinete: lave con agua y jabón.

Limpieza del interior


Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor,
moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
NOTA
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador que en el rótulo indique
que es seguro para lavadoras.

Mantenimiento
Mantenimiento luego de un período prolongado sin utilizar la lavadora
Evite dejar la lavadora inactiva durante un período de tiempo prolongado. Si no la va a utilizar durante
mucho tiempo, siga las instrucciones a continuación:
1. Presione el botón Encender/Apagar y luego gire el selector de ciclos hasta QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO).
2. Vacíe el tambor y, luego, mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para
iniciar)).
3. Luego de completado el ciclo, cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de agua.
4. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación.
5. Abra la puerta para que el aire circule por el tambor.

Español 45

Untitled-23 45 2019-02-12 4:52:46


Mantenimiento

Limpieza del filtro de malla


Limpie los filtros de malla de las entradas de agua una o dos veces por año.

1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el


cable de alimentación.
2. Cierre las llaves de agua.
3. Afloje y desconecte la manguera de agua
de la parte trasera de la lavadora. Cubra la
mangueras con un paño o toalla para evitar la
fuga de agua.

4. Use unas pinzas para sacar el filtro de malla de


la válvula de entrada.
5. Limpie exhaustivamente el filtro de malla con
agua.
6. Seque el filtro de malla completamente. No
deje secar bajo la luz directa del sol.
7. Vuelva a colocar el filtro de malla y, luego,
reconecte la manguera de agua.
8. Abra la llave de agua.
Mantenimiento

NOTA
Si el filtro de malla está obstruido, aparece el código de información “4C” en la pantalla de la lavadora.

46 Español

Untitled-23 46 2019-02-12 4:52:48


Limpieza del cajón del detergente

1. Abra por completo el cajón para detergente.

2. Para retirarlo, tire del cajón para detergente


por los extremos laterales.

3. Retire los insertos de los compartimentos.


Enjuague los insertos y el cajón con agua tibia

Mantenimiento
y límpielos con un cepillo blando.

Español 47

Untitled-23 47 2019-02-12 4:52:49


Mantenimiento

4. Limpie la abertura del cajón cuidadosamente


con un cepillo pequeño y no metálico.

5. Coloque el inserto nuevamente en los


A
compartimientos correspondientes. Reemplace
el cajón al colocar el riel del cajón (A) en el
B
riel del compartimiento (B) mientras inclina el
cajón hacia abajo.
6. Empuje completamente el cajón para cerrarlo.
Mantenimiento

48 Español

Untitled-23 48 2019-02-12 4:52:50


Solución de problemas

Verificaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.

Problema Acción
• Asegúrese de que la corriente que provee el sistema eléctrico
doméstico coincida con los requisitos de la lavadora. Consulte la
página 16.
• Verifique que el cable de alimentación esté completamente
No enciende. enchufado.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
• Si apagó la alimentación para drenar el agua agregada por la función
Active Waterjet (Chorro de agua), no se volverá a encender hasta que
se haya drenado todo el agua.
• Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
• Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
• Asegúrese de presionar o tocar Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga
presionado para iniciar)) para iniciar el funcionamiento de la
lavadora.
• Asegúrese de que Child Lock (Seguro para niños) no esté activado.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
No se inicia. de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y luego se efectuará un drenaje rápido.
• ¿Se abrió la puerta durante el ciclo de centrifugado? Cierre la puerta
y presione o toque Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado
para iniciar)) para reanudar el funcionamiento.

Solución de problemas
• La máquina entra en estado de espera o está en un ciclo de remojo.
Espere.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.

Español 49

Untitled-23 49 2019-02-12 4:52:50


Solución de problemas

Problema Acción
• Asegúrese de presionar o tocar Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga
presionado para iniciar)) después de seleccionar el ciclo y las
opciones.
• Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
• ¿Están obstruidos los filtros de malla de las entradas de agua? Limpie
los filtros de malla usando un cepillo de dientes. Consulte la página
46.
• ¿Hay suministro de agua? Si se cortó el suministro de agua, cierre la
No se suministra agua.
llave de agua y apague la lavadora.
• Enderece las mangueras de suministro de agua.
• Abra y cierre la puerta, luego presione o toque Inicio/Pausa (Hold to
Start (Mantenga presionado para iniciar)).
• Si la presión de agua es baja, el comienzo del lavado demora más
tiempo.
• Si el nivel del agua no es tan alto como se necesita o es inferior a lo
esperado, utilice el selector de nivel para ajustar el nivel del agua.
• Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de
Después de un ciclo, queda agua.
detergente en el dosificador • Asegúrese de que el cajón para detergente esté correctamente
automático. insertado.
• Quite el cajón para detergente, límpielo y vuelva a intentarlo.
• Asegúrese de que la lavadora se encuentre sobre un piso nivelado.
Si el piso está desnivelado, use las patas niveladoras para ajustar la
lavadora.
Solución de problemas

• Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro


objeto.
• Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Vibra de manera excesiva o
• Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente en la
hace ruido.
lavadora. Esparza la ropa uniformemente y vuelva a comenzar.
• Asegúrese de que no haya objetos en el espacio alrededor de la
lavadora.
• Se produce un zumbido normal durante el funcionamiento.
• Los objetos como las monedas pueden generar ruidos. Retire estos
objetos de la lavadora una vez finalizado el lavado.

50 Español

Untitled-23 50 2019-02-12 4:52:51


Problema Acción
• Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
• Cierre la puerta y presione o toque Inicio/Pausa (Hold to Start
(Mantenga presionado para iniciar)) para activar la lavadora. Por
su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la puerta esté
cerrada.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
Se detiene. y luego se efectuará un drenaje rápido.
• Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo.
Espere un instante para ver si la lavadora comienza a funcionar.
• Asegúrese de que los filtros de la manguera de entrada en las llaves
no estén obstruidos. Limpie los filtros periódicamente. Consulte la
página 47.
• Este problema puede producirse temporalmente debido a un voltaje
bajo del sistema eléctrico de su casa. Se solucionará cuando el voltaje
vuelva a ser normal.
• Abra por completo ambas llaves de agua.
• Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
• Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves
correctas. Purgue las cañerías.
• Desconecte las mangueras y limpie los filtros de malla. Los filtros
de malla de la entrada de agua pueden estar obstruidos. Consulte la
página 46.

Solución de problemas
Se llena con agua a una
• Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar
temperatura incorrecta.
debido a que la función automática de control de la temperatura
verifica la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
• Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el
dosificador pasa solo agua caliente y/o solo agua fría cuando se
seleccionan las temperatura fría o tibia. Esta es una función normal
que cumple el control de temperatura automático dado que la
lavadora determina la temperatura del agua.
• Mientras la lavadora está funcionando, presione o toque Inicio/Pausa
(Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para detener la
La puerta (tapa) está trabada
lavadora.
o no se abre.
• Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la
puerta se desconecte.

Español 51

Untitled-23 51 2019-02-12 4:52:51


Solución de problemas

Problema Acción
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
• Asegúrese de que el voltaje eléctrico sea normal.
• Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté dirigida hacia abajo.
(Modelos de drenaje natural solamente)
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
No drena y/o no centrifuga.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada.
• Enderece la manguera de drenaje. Si existe alguna restricción en
cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico.
• Cierre la puerta y presione o toque Inicio/Pausa (Hold to Start
(Mantenga presionado para iniciar)). Por su seguridad, la lavadora no
centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.
• Use el ciclo de velocidad de centrifugado Alto o Muy alto.
(Únicamente para los modelos aplicables)
La carga está húmeda al • Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para
finalizar el ciclo. reducir la formación de espuma en exceso.
• La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos
prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
• Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén
ajustadas.
• Asegúrese de que las arandelas de goma de las mangueras
de suministro de agua estén en la posición correcta. Ajústela
nuevamente.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
Solución de problemas

correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.


• Evite sobrecargar la lavadora.
Pierde agua.
• Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para
evitar la formación de espuma en exceso.
• Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté
enroscada.
• Si la presión del suministro de agua es demasiado fuerte, es posible
que se produzcan fugas de agua. Cierre un poco la llave de agua.
• Asegúrese de que no haya fugas de agua desde la llave. Si las hay,
repare la llave de agua.

52 Español

Untitled-23 52 2019-02-12 4:52:51


Problema Acción
• Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para
evitar la formación de espuma en exceso.
Exceso de espuma. • Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
pequeñas o ligeramente sucias.
• No se recomienda un detergente de baja eficacia.
• Utilice agua tibia para desconectar la manguera de suministro o la
manguera de drenaje. Remójelas en agua tibia.
• Llene la cesta de centrifugado con agua tibia y, luego, espere
La cesta de centrifugado o
aproximadamente 10 minutos.
la manguera de drenaje/
• Coloque una toalla caliente sobre el conector de la manguera de
suministro está congelada.
drenaje.
• Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua y la manguera
de drenaje y verifique si se suministra agua correctamente.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida y
que esté colgada en el gancho para la manguera. Llene la cesta de
centrifugado con agua hasta la mitad e intente centrifugar de nuevo.
• Levante el extremo de la manguera de drenaje para evitar que el
agua se drene. Llene la cesta de centrifugado con agua hasta la
El agua se drena
mitad y, luego, ejecute el ciclo de centrifugado después de liberar la
inmediatamente.
manguera de drenaje.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté instalada
correctamente. Consulte la sección de instalación de este manual
del usuario y ajuste la posición de la manguera de drenaje según se
indica.

Solución de problemas
• Seleccione el ciclo adecuado para las prendas. Use el ciclo HEAVY
DUTY (CARGA PESADA) para prendas manchadas.
Hay manchas en la ropa. • Agregue la cantidad de detergente que se recomienda en las
instrucciones del fabricante.
• Limpie regularmente el filtro mágico (si se provee con la lavadora).
• El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos
olores.
Tiene olor. • Ejecute un ciclo de SELF CLEAN (LAVADO ECO DE
TAMBOR)periódicamente para desinfectar.
• Seque el interior de la lavadora una vez finalizado el ciclo.

Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.

Español 53

Untitled-23 53 2019-02-12 4:52:51


Solución de problemas

Códigos de información
La lavadora puede mostrar códigos de información para ayudarle a comprender mejor cuál es el problema.

Código Significado
El sensor de nivel de agua no está funcionando bien.
• Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde 30 segundos y vuelva a enchufarla.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio
1C al cliente de Samsung.
NOTA
Si en la pantalla se muestra “1C”, la lavadora drenará automáticamente durante 3
minutos. Durante este tiempo, el botón Encender/Apagar no funciona.
Verifique el funcionamiento del motor.
3C • Pruebe reiniciar el ciclo.
• Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
No se suministra agua.
• Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
• Asegúrese de que las mangueras de agua no estén obstruidas.
• Asegúrese de que las llaves de agua no estén congeladas.
• Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua.
4C • Asegúrese de que las llaves del agua fría y caliente estén conectadas
correctamente.
• Limpie el filtro de malla ya que puede estar obstruido.
NOTA
Si en la pantalla se muestra “4C”, la lavadora drenará automáticamente durante 3
Solución de problemas

minutos. Durante este tiempo, el botón Encender/Apagar no funciona.


• Asegúrese de que la manguera de suministro de agua fría esté firmemente
4C2 conectada a la llave del agua fría. Si está conectada a la llave del agua caliente,
las prendas pueden dañarse cuando se ejecutan algunos ciclos.
El agua no drena.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni obstruida.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté correctamente posicionada,
según el tipo de conexión.
• Limpie el filtro de residuos de malla ya que puede estar obstruido.
5C
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté completamente enderezada
hasta el sistema de drenaje.
• Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.

54 Español

Untitled-23 54 2019-02-12 4:52:51


Código Significado
Se debe revisar el control electrónico (Error de sobrevoltaje).
• Revise si la alimentación se suministra normalmente.
9C1 • Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.
Se detectó voltaje bajo.
• Verifique que el cable de alimentación esté enchufado.
9C2 • Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.
Problema de comunicación del inversor.
• Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
AC6
el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.
La lavadora funciona con la puerta abierta.
dC • Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
• Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.
Verificación de temperatura alta.
• Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
HC
el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.
Verifique la manguera de drenaje.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente

Solución de problemas
posicionado.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
• Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
LC el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.
NOTA
Cuando en la pantalla se muestra “LC”, la lavadora se drena durante 3 minutos.
Durante este tiempo, el botón Encender/Apagar no funciona.
El agua se desborda.
• Reinicie después del centrifugado.
OC • Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.

Español 55

Untitled-23 55 2019-02-12 4:52:51


Solución de problemas

Código Significado
Cuando no se puede detectar la posición del embrague.
• Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
PC
el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.
Después de detectar la posición del embrague, si la señal Hall del embrague es
incorrecta.
PC1 • Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.
No centrifuga.
• Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente.
• Asegúrese de que la lavadora esté sobre una superficie plana y estable.
Ub
• Redistribuya la carga. Si solo lava una prenda, por ejemplo una bata de baño o
un par de jeans, el resultado del centrifugado final puede no ser satisfactorio y
aparecerá el mensaje de verificación “Ub” en la pantalla.
Mostrar para enjuague adicional.
• Mostrar enjuague adicional al detectar desequilibrio.
Ur
• Método de liberación de la pantalla.
• Cualquier entrada de tecla.

Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
Solución de problemas

56 Español

Untitled-23 56 2019-02-12 4:52:51


Especificaciones

Tabla de indicaciones sobre telas


Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones La lavadora no puede garantizar estas
acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones temperaturas porque la temperatura real del
de la prenda incluye símbolos para secado, agua que ingresa en la lavadora depende de la
blanqueado, secado y planchado, o limpieza en configuración del calentador de agua y de las
seco cuando son necesarios. El uso de símbolos temperaturas del suministro de agua regional.
garantiza la consistencia entre los fabricantes Por ejemplo, el agua fría que ingresa en las casas
textiles de artículos nacionales e importados. Siga de los Estados del Norte durante el invierno
las indicaciones de la etiqueta para optimizar la puede ser de 40 °F / 4 °C, que es demasiado fría
vida útil de la prenda y reducir los problemas del para que se logre un lavado eficaz. En este caso,
lavado. será preciso ajustar la temperatura del agua
seleccionando la opción de temperatura cálida,
Ciclo de lavado
agregando algo de agua caliente hasta la línea
Normal MAX FILL (Llenado máximo) o usando la opción de
calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas Blanqueador
Prendas suaves/delicadas Cualquier blanqueador (cuando sea
Lavado a mano necesario)
Solo blanqueador sin cloro (protección
Temperatura del agua del color) (si es necesario)

Caliente Secar en secadora

Tibia
Normal
Fría
Plancha permanente/Antiarrugas/
NOTA Control de arrugas
Representa las temperaturas del agua del lavado Prendas suaves/delicadas
apropiadas para diversas prendas. El rango de
Especificacione

temperatura para Hot (Caliente) es de 105° a


Instrucciones especiales
125 °F / 41° a 52 °C, para Warm (Tibia) es de 85° a
105 °F / 29° a 41 °C y para Cold (Fría) es de 60° a Secar colgado/tender
85 °F / 16° a 29 °C. (La temperatura del agua del
Colgar para que escurra
lavado debe alcanzar un mínimo de 60 °F / 16 °C
para que se active el detergente y se logre un Secar en posición horizontal
lavado eficaz).

Español 57

Untitled-23 57 2019-02-12 4:52:59


Especificacione

Ajuste del calor Símbolos de advertencia para el lavado

Alto No lavar
Medio No retorcer

Bajo No usar blanqueador

Cualquier calor No secar en secadora

Sin calor/aire Sin vapor (agregado a la plancha)


No planchar
Temperaturas de secado con plancha o vapor
Limpiar en seco
Alta
Media Limpiar en seco

Baja No limpiar en seco


Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal

Ayuda al medioambiente
• Esta lavadora se fabrica con materiales • Ahorre agua y electricidad utilizando solo la
reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la capacidad total de la lavadora (la cantidad
normativa local relacionada con la eliminación exacta depende del programa que se utilice).
de desechos. Corte el cable de alimentación
para que el electrodoméstico no pueda
conectarse a una fuente de alimentación.
Quite la tapa para que los animales y los niños
Especificacione

pequeños no puedan quedar atrapados dentro


de la máquina.
• No utilice cantidades de detergente superiores
a las recomendadas por los fabricantes de
detergentes.
• Utilice productos quitamanchas y
blanqueadores antes del ciclo de lavado solo
cuando sea necesario.

58 Español

Untitled-23 58 2019-02-12 4:53:08


Declaración de conformidad
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2157.

Hoja de especificaciones

Tipo Lavadora de carga superior


Nombre del modelo WA54R7200A* / WA50R5200A*
Presión de agua (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
Revolución del centrifugado 750 rpm
Peso NETO (lb (kg)) 130 (59)
Consumo de potencia Lavado 120 V 700 W

Especificacione

Español 59

Untitled-23 59 2019-02-12 4:53:08


Garantía limitada (Estados Unidos)

LAVADORA SAMSUNG

GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA


El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la
mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra,
Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (solo repuestos),
Diez (10) años para el motor DD (solo repuestos)
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos
que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con
el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG
en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse
la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado
Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante
el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por
SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible,
SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio
técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún
centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le
podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir
asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá
el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o
reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o
reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período
restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más
largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG.

60 Español

Untitled-23 60 2019-02-12 4:53:08


La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que
ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran
durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado;
daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de
serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan
determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños
al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones
y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones;
instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación
que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es
decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo
bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o
instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número
que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS


LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO
PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de
una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen
a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener
otros derechos que varían de un estado a otro.

Español 61

Untitled-23 61 2019-02-12 4:53:08


Garantía limitada (Estados Unidos)

LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O
LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA
LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS,
INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES,
GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR
AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE
EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que
las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le
otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado
a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o
garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá
carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support

62 Español

Untitled-23 62 2019-02-12 4:53:08


Notas

Untitled-23 63 2019-02-12 4:53:08


Scan this with your smartphone

¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?

PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN


1-800-SAMSUNG (726-7864)
U.S.A www.samsung.com/us/support
1-844-SAM-PAYS (726-7297)

DC68-04037C-01

Untitled-23 64 2019-02-12 4:53:09

You might also like