Washer: User Manual
Washer: User Manual
Washer: User Manual
User manual
WA54R7200A*/WA50R5200A*
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
Important safety precautions 5
Contents
Installation 13
Unpacking your washer 13
What’s included 14
Installation requirements 16
Step-by-step installation 19
Operations 33
Control panel 33
Simple steps to start 36
Cycle overview 37
Cycle chart 38
Special features 40
Smart Care 43
2 English
Contents
Care for an extended period of non-use 45
Cleaning the mesh filter 46
Cleaning the detergent drawer 47
Troubleshooting 49
Checkpoints 49
Information codes 54
Specifications 57
Fabric care chart 57
Helping the environment 58
Declaration of conformity 59
Specification sheet 59
English 3
manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance
only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining, and operating your washer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of
your washer may differ slightly from those described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest
service center or find help and information online at www.samsung.com.
Safety information
in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the lid of the
washing or drying compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with the controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless it is
specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances
to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
10.Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system
that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the
hot water system has not been used for 2 weeks or more, before using a washer or
combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water flow from
each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame during this time.
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Safety information
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz/wall socket rated at 15 amps or higher. Use
the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
• Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the
power cord may result in electric shock or fire.
• Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.
• Ensure that the power voltage, frequency, and current match the product’s
specifications. Failing to do so may result in electric shock or fire.
Have this appliance installed by a qualified technician or service company.
• Failing to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the
product, or injury.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
• Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
• Failing to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs
towards the floor.
• If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe,
plastic water pipe, or telephone line.
• Improper grounding may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with
the product.
• Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the
socket you use is grounded in accordance with local and national codes.
Do not install this appliance near a heater or flammable material.
Safety information
• This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
• This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
• Unplug the power plug by pulling the plug.
• Failing to do so may result in electric shock or fire.
If the power plug or power cord are damaged, contact your nearest Samsung service
center.
Installation cautions
CAUTION
If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest Samsung
service center.
If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug
Safety information
Safety information
• If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest Samsung service
center.
• Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If any foreign substance such as water enters the appliance in any area other than the tub,
unplug the power plug and contact your nearest Samsung service center.
• Failing to do so may result in electric shock or fire.
If the water supply hose comes loose from the faucet and floods the appliance, unplug the
power plug.
• Failing to do so may result in electric shock or fire.
For waterproof fabrics, only use the WATERPROOF cycle.
• Do not use other cycles for waterproof fabrics. This may result in injury or damage to
the washer, walls, floor, or clothing due to abnormal vibrations.
• Set the temperature and spin according to the attached care label.
• WARNING : Failure to closely follow these instructions may result in an abnormal
vibrating and out-of-balance condition that could result in physical injury, property
damage, and/or appliance damage.
Usage cautions
CAUTION
If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste,
etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
• Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage, or rust.
The clear portion of the lid can be broken by a strong impact. Take care when using the
washer.
• If the clear portion is cracked or broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
• The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
Safety information
• If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or fire due to electric leakage.
Do not insert your hand under the washer.
• This may result in injury.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the
lid.
• If laundry gets caught in the lid, it may result in damage to the laundry or the washer,
or result in water leakage.
Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used.
• Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened.
• Failing to do so may result in property damage or injury.
Open the faucet and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that
there is no water leaking before using the product.
• If the water supply hose connectors are loose, it may result in water leakage.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
• This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
• As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire, or
problems with the product.
Do not place an object that generates an electromagnetic field near the washer.
• This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not
touch the water.
Safety information
Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the
washer.
• This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of
pets, cause severe injury or death.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
• This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in skincare
shops or massage clinics.
• This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods
of time.
• This may cause the tub to rust.
• If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing agent to the surface
and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent in the tub and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
• This may result in spontaneous combustion or ignition due to heat from the oxidation
of the oil.
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
• This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap in the washer.
• If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with the
product, discoloration, rust, or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
• Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
• Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing net.
Do not use hardened detergent.
Installation
the unit.
WARNING
Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags,
polystyrene, etc.) well out of children’s reach.
CAUTION
You must have at least 2 people unpack
the washer. To remove the cushion bottom
of the packing materials, do not tip the
washer over on its front side.
When you lay the washer down to remove
the carton base, protect the side of the
washer and lay it down carefully. Never
lay your washer on its back or front.
English 13
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the washer or the parts, contact the Samsung customer care center at 1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864) or your retailer.
01
08
Installation
02
03 09
04
05
06 10
11
12
13
07
14 English
Installation
Water hoses
NOTE
• If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the Samsung
customer care center at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
• The design of the parts and accessories may differ from the pictures above. Their
design is subject to change without notice for product improvement.
CAUTION
• Do not reuse old water hoses, which may leak or burst, causing flooding and/or
property damage.
• Make sure rubber washers are inserted in each coupling of both water hoses.
English 15
Installation requirements
WARNING
• Do NOT use an extension cord.
• Use only the power cord that comes with the washer.
• Do NOT connect the ground wire to plastic plumbing, gas lines, or hot water pipes.
• Improperly connected grounding conductors may cause electric shock.
• To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring
and grounding must be done in accordance with local codes, or in the absence of
local codes, in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest
Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions
and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide adequate electrical
service for your washer.
Water supply
Proper water pressure for this washer is between 20-116 psi (137-800 kPa). Water
pressure less than 20 psi (137 kPa) may cause the water valve not to close completely.
or it may take longer to fill the drum, causing the washer to turn off. Water taps must be
within 4 ft. (122 cm) from the rear of the washer so that the provided inlet hoses reach
the washer.
To reduce the risk of leaks:
• Make sure water taps are easily accessible.
• Turn off the taps when the washer is not in use.
• Check for any leaks at the water inlet hose fittings on a regular basis.
CAUTION
Before using the washer for the first time, check all connections at the water valve and
taps for any leaks.
16 English
Flooring
For best performance, the washer must be installed on a solid floor. Wood floors may
need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft
tile surfaces do not provide good resistance to vibrations and may cause the washer to
move slightly during the spin cycle.
CAUTION
Do NOT install the washer on a platform or a poorly supported structure.
Installation
Water temperature
Do not install the washer in areas where water may freeze as the washer always retains
some water in its water valves, pumps, and/or hoses. Frozen water can cause damage to
belts, the pump, and other components of the washer.
Dimensions
A C
B D
English 17
Clearance requirement
This clearance requirement is applicable for washers only.
NOTE
• For the dryer's clearance requirement, see the dryer’s user manual.
• If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the
larger value.
Alcove or closet installations
Minimum clearance for stable operation:
If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove
or closet must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of
72 in.² (465 cm²).
This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation.
Side by side installation
A A C D
18 English
Installation
CAUTION
• Make sure to use new water hoses and
that rubber gaskets (B) are inside the
couplings (A) at both ends of the hoses.
Water hoses without the gaskets may
leak.
• Allow 6 in. (150 mm) of space between
the back of the washer and the wall to
prevent water hoses from being kinked.
B
Kinked hoses may cause water leaks.
• If there is a water leak, stop using the
washer and contact a local Samsung
A service center. A water leak may cause
electric shock.
• Do not stretch the water hoses by force.
If a hose is too short, replace the hose
with a longer hose.
English 19
20 English
Installation
To a Laundry Tub or Drain Pipe
1. Check the height (A) of your drain
system and make sure the minimum
and maximum heights shown below are
met.
Minimum 39 in. (99 cm)
Maximum 96 in. (245 cm)
NOTE
• Make sure to measure the height from
the floor where the washer is placed.
• Draining efficiency may be reduced if
the drain system is at the maximum
height.
• To prevent the washer from siphoning
water, do not use a drain system below
the minimum height.
2. Attach the drain hose to the plastic
hose guide (B).
English 21
22 English
Installation
floor.
NOTE
• You can also level the washer by lining
a level up with the seam that runs
between the top of the washer and the
body of the washer and checking if the
washer is level on all 4 sides.
• See the diagram above, left. After you
have checked all 4 sides and leveled the
washer, perform Step 5 above.
B C
English 23
24 English
Installation
washing and spinning, and should drain well during the spin cycle.
NOTE
• If water leaks while water is being supplied or drained, check the water connections.
See “STEP 2 Connect the water hose” on page 19.
• If the washer rocks and vibrates excessively, level your washer again. See “STEP 4
Level the washer” on page 22.
English 25
Initial settings
Laundry guidelines
Before you start
STEP 1 Sort
Sort the laundry according to these criteria:
• Care label: sort the laundry into cottons, mixed fibers, synthetics, silks, wools, and
rayon.
• Color: Separate whites from colors.
• Size: Mixing different sized items together in the tub improves washing performance.
• Sensitivity: Wash delicate items separately. For pure new woolen items, curtains, and
silk items, check the labels on the items.
NOTE
Make sure to check the care label on all clothing, and sort clothing accordingly before
starting the wash.
26 English
English 27
Make sure the laundry does not extend past the plastic ring at the top of the tub. If it does,
it can cause the washing machine to wash improperly or cause damage to the washer or
the laundry itself or cause a water leak.
NOTE
When washing bedding or bedding covers, the wash time may be lengthened or the spin
efficiency may be reduced.
For bedding or bedding covers, the recommended load capacity is 7.5 lb (3.5 kg) or less.
CAUTION
If the laundry is unbalanced and the “UB” information code is displayed, redistribute the
load. Unbalanced laundry can reduce spinning performance.
28 English
English 29
CAUTION
• Do not open the detergent drawer while the washer is operating.
• Do not use the following types of detergent:
- Tablet or capsule types
- Ball or net types
• To prevent the compartment from clogging, concentrated or highly-enriched agents
(fabric softener or detergent) must be diluted with water before being added.
30 English
NOTE
• Do not exceed the max line when adding cleaning agents.
• It is normal for a small amount of water to remain in the detergent compartment at the
end of a cycle.
• When adding color-safe bleach, we recommend that you use liquid detergent.
English 31
32 English
Control panel
02
07 10
13
08 11
01
09 12 14
03 04 05 06
Turn the dial to select a cycle. (For more information about wash
01 Cycle Selector
cycles, see page 38.)
The display shows current cycle information and estimated time
02 Display remaining, or an information code if the washer needs to be
Operations
checked.
Press to change the water temperature for the current cycle.
• Hot (Level 5): Heavily soiled, colorfast items.
• (Level 4): Whites and heavily soiled, colorfast items.
03 Temp. • (Level 3): Colorfast items.
• (Level 2): Brightly colored, very lightly soiled items.
• Cold (Level 1): Uses only cold water without utilizing the
washer's the heater. No warm water is supplied.
04 Rinse Press to change the rinse count for the current cycle.
English 33
34 English
Icon description
• This icon indicates you can add or take out items after a cycle
has started.
• To add or take out items, press Start/Pause (Hold to Start) to
Garment+
pause the cycle, and then open the lid. To resume the cycle,
close the lid, and then press and hold Start/Pause (Hold to
Start).
• This icon indicates the lid is locked and cannot be opened.
• The lid locks automatically during a cycle and this indicator
Lid Lock
turns on.
• You can open the lid when this icon disappears.
• This icon indicates that you should clean the drum using the
SELF CLEAN cycle.
SELF CLEAN • After every 20 cycles, this icon appears for an hour and
reminder then turns off automatically. The icon will appear for 5 more
Operations
cycles, turn off, and then will not appear for another 20
cycles.
• This icon indicates that Child Lock is on.
Child Lock
• For more information about Child Lock, see page 42.
Alarm Off • This icon indicates that the alarm is off.
English 35
5
4
3
36 English
Cycle Description
• For cottons, bed linens, table linens, underwear, towels,
NORMAL or shirts. The washing time and the number of rinses are
automatically adjusted according to the load.
HEAVY DUTY • For sturdy, colorfast fabrics, heavily soiled items.
WHITES • For white items. You can wash with or without bleach.
• For bulky and large items, such as comforters, blankets,
and sheets, and waterproof or water resistant items. When
washing comforters, use liquid detergent.
CAUTION
Operations
• Check the specification label on each item to see if the item
is waterproof.
• Use the BEDDING/WATERPROOF cycle for waterproof
or water-resistant items such as plastic mats, ski pants,
raincoats, and comforters which hardly absorb water.
• For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally
PERM PRESS
soiled items.
• For lightly soiled garments needed quickly.
QUICK WASH
• For best performance, recommended load is 4 lb. or lower.
• For sheer fabrics, bras, lingerie (silk), and other handwash-
DELICATES only fabrics.
• For best performance, use liquid detergents.
• For loads that need rinsing and spinning only.
RINSE+SPIN • You can also select this cycle for additional rinsing and
spinning after running other cycles.
• For loads that needs spinning only.
SPIN ONLY • You can also select this cycle for additional spinning after
running other cycles.
English 37
Cycle Description
• Cleans the drum by removing dirt and bacteria from the
drum.
SELF CLEAN
• Perform once every 20 washes.
• Make sure the drum is empty.
Cycle chart
Use this chart to set the best cycle and options for you laundry.
NOTE
Temp. Rinse
Cycle
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1
NORMAL
HEAVY DUTY
WHITES
DELICATES –
PERM PRESS
BEDDING/WATERPROOF
QUICK WASH
RINSE+SPIN – – – – –
SPIN ONLY – – – – – – – – – –
SELF CLEAN – – – – – – – –
38 English
Options
Cycle
Pre Soak Fabric Softener Deep Fill
NORMAL –
HEAVY DUTY
Operations
WHITES
DELICATES –
PERM PRESS
BEDDING/WATERPROOF –
QUICK WASH –
RINSE+SPIN –
SPIN ONLY – – –
SELF CLEAN – – –
English 39
Special features
NOTE
• The Active Waterjet function stops operating automatically when the washer detects
the maximum water level.
• The Active Waterjet function stops operating automatically 5 minutes after it begins. To
add more water, press Active Waterjet again to resupply water.
• If the Active Waterjet function is activated immediately after the washer turns on,
the washer will spray water for 1 second before supplying water through the Active
Waterjet outlet.
• To drain water added by the Active Waterjet function, turn the power off. Water will be
drained automatically for few minutes, and then you can turn the power on again when
the water is completely drained.
CAUTION
• Do not block the Active Waterjet outlet with hands. Water may leak outside the tub,
causing a system failure.
• Do not use the Active Waterjet to wash shoes, food, or pets.
• Due to differences in air pressure, water coming from the Active Waterjet may splatter
when you first activate it.
40 English
Delay End
You can set the washer to finish your wash automatically at a later time by choosing a
delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the
time the wash will finish.
1. Select a cycle. Then, change the cycle settings if necessary.
2. Press Delay End repeatedly until a desired end time is set.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
4. To cancel Delay End, restart the washer by pressing Power.
Real-life case
You want to finish a two-hour cycle 3 hours from now. To do this, you add the Delay End
option to the current cycle with a 3-hour setting, and then press and hold Start/Pause
(Hold to Start) at 2:00 pm. The washer starts operating at 3:00 pm and ends at 5:00 pm.
Provided below is the time line for this example.
Operations
English 41
Child Lock
The Child Lock function locks the washer door to prevent children from climbing into and
suffocating inside the tub.
Activating the Child Lock function
Press and hold Temp. and Rinse simultaneously for approximately 3 seconds.
• When you activate the Child Lock function, the Child Lock indicator blinks.
Using the Child Lock function
Operations
If the lid is opened when the Child Lock function is on, “dC” is displayed and an alarm
sounds.
• If the water level in the tub is above the safe water level, “dC” is displayed on the LED
display and the washer starts to drain water by force after 30 seconds.
• If the water level in the tub is above the safe water level and the Child Lock function is
turned on while the lid is open, “CL” is displayed on the LED display, even if the washer
is turned off, and the washer drains water by force.
• When Child Lock is on and the washer is off, if the water in the tub is above the safe
water level and the lid is opened, “CL” is displayed on the LED display. No alarm
sounds, but the washer drains the water. When the draining operation finishes, the
power automatically turns off again.
• If you activate the Child Lock function while the washer is running, the Start/Pause
(Hold to Start) button will not work.
• After the compulsory drain, “CL” blinks at 1 second intervals and the washer enters the
“CL” mode. (When the washer is in the “CL” mode, only the Power button works.)
• To cancel the “CL” mode, turn the power off and then on again.
• To cancel the “dC” mode, deactivate the Child Lock function. To deactivate the Child
Lock function, press and hold Temp. and Rinse simultaneously for at least 3 seconds.
42 English
Smart Care
Operations
To enable this function, you must first download the Samsung Laundry app from the Play
Store or the App Store and install it on a mobile device that has a camera function. The
Smart Care function has been optimized for Galaxy and iPhone mobile devices (applicable
models only).
1. When the washer detects an issue to check, an information code appears on the
display. To enter Smart Care mode, press Smart Care.
2. The washer starts the self-diagnosis procedure and displays an information code if a
problem is detected.
3. Run the Samsung Laundry app on your mobile device, and then tap Smart Care.
4. Put the mobile device close to the washer’s display so that the smartphone camera and
the washer face each other. The information code will be recognized automatically by
the app.
5. When the information code is recognized correctly, the app provides detailed
information about the problem with applicable solutions.
NOTE
• The function name, Smart Care, may differ depending on the language.
• If the washer's display reflects light, the app may fail to recognize the information
code.
• If the app fails to recognize the information code, you can enter the code manually on
the app.
English 43
Self Clean
Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor
in the washer tub. To prevent this build-up of residue or odor causing bacteria and keep
your washer tub fresh and clean, perform the SELF CLEAN cycle at least once a month or
every 20 cycles. Perform the recommended procedure below when using the SELF CLEAN
cycle.
1. Remove all items from the washer tub and ensure the tub is empty. Laundry left in the
tub during the SELF CLEAN cycle may be damaged.
2. Press Power to turn on the washer.
3. Turn the Cycle Selector to SELF CLEAN.
4. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
NOTE
• The water temperature for SELF CLEAN is defaulted to Hot. This temperature cannot be
changed.
• In the case where residue is present in the washer tub, add 1 cup (8 fl.oz, 240ml) of
liquid chlorine bleach to the bleach compartment before you start the SELF CLEAN
Maintenance
cycle.
• Do not use or mix any other detergent or chemicals during the SELF CLEAN cycle. If
necessary, run a RINSE+SPIN cycle after the SELF CLEAN cycle has completed to help
remove any remaining residue.
CAUTION
• Check the washer tub before using the SELF CLEAN cycle. Remove any remaining water
in the tub by running a SPIN ONLY cycle prior to starting the SELF CLEAN cycle.
• If there is chlorine bleach left in the washer tub for an extended period of time, rust
can occur.
44 English
Maintenance
Care for an extended period of non-use
Avoid leaving the washer unused for an extended time. However, if you intend to leave
the washer unused for a long period of time, follow the directions below:
1. Press Power, and then turn the Cycle Selector to QUICK WASH.
2. Empty the drum, and then press and hold Start/Pause (Hold to Start).
3. When the cycle is complete, close the water taps and disconnect the water hoses.
4. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
5. Open the door to let air circulate through the drum.
English 45
NOTE
If a mesh filter is clogged, the “4C” information code appears on the washer’s display
screen.
46 English
Maintenance
drawer in warm water and clean with a
soft brush.
English 47
48 English
Checkpoints
If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try the
suggestions.
Problem Action
• Make sure your home electrical system is providing
electrical power that matches the requirements of the
washer. See page 16.
• Make sure the power cord is completely plugged in.
Does not turn on.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• If you have turned the power off to drain the water added
by the Active Waterjet function, power does not turn on
until the water is completely drained.
• Make sure the door is closed.
• Make sure the water taps are open.
• Make sure to press or tap Start/Pause (Hold to Start) to
start the washing machine.
• Make sure Child Lock is not activated.
• Before the washing machine starts to fill, it will make a
series of clicking noises to check the door lock, and then
Does not start.
does a quick drain.
• Was the door opened during the spinning cycle? Close the
door, and then press or tap Start/Pause (Hold to Start) to
resume.
• The machine has entered Standby, has paused, or is in a
soaking cycle. Please wait.
Troubleshooting
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
English 49
Problem Action
• Make sure you press or tap Start/Pause (Hold to Start)
after selecting the cycle and options.
• Make sure the water taps are open.
• Are the mesh filters in the water inlets clogged? Clean the
mesh filters by brushing with a toothbrush. See page 46.
• Is the water supply cut off? If the water supply is cut off,
close the tap and power off.
Water is not supplied.
• Straighten the water supply hoses.
• Open and close the door, and then press or tap Start/Pause
(Hold to Start).
• If the water pressure is low, it takes longer to start
washing.
• If the water level is not as high as necessary or lower than
expected, use the level selector to adjust the water level.
• Make sure the washing machine is running with sufficient
After a cycle, detergent water pressure.
remains in the automatic • Make sure the detergent drawer is properly inserted.
dispenser. • Remove and clean the detergent drawer, and then try
again.
• Make sure the washing machine is on a level floor. If
the floor is not level, use the levelling feet to adjust the
washing machine.
• Make sure the washing machine is not contacting any
other object.
Troubleshooting
50 English
Troubleshooting
checks incoming water temperature. This is normal.
• While the washing machine fills, you may notice just hot
and/or just cold water going through the dispenser when
cold or warm temperatures are selected. This is a normal
function of the automatic temperature control feature as
the washing machine determines the water temperature.
• While the washing machine is operating, press or tap
Door (Lid) locked or will Start/Pause (Hold to Start) to stop the washing machine.
not open. • It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
English 51
Problem Action
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Make sure the electrical voltage is normal.
• Make sure the washing machine is plugged in.
• Make sure the drain hose is pointed downward. (Natural
drain models only)
Does not drain and/or • Make sure the drain hose is not clogged.
spin. • Make sure the drain hose is not kinked.
• Straighten the drain hose. If there is a drain restriction, call
for service.
• Close the door, and then press or tap Start/Pause (Hold to
Start). For your safety, the washing machine will not spin
unless the door is closed.
• Use the High or Extra High spin speed cycle. (Applicable
model only)
Load is wet at the end of
• Use high efficiency (HE) detergent to reduce oversudsing.
the cycle.
• The load is too small. Small loads (one or two items) may
become unbalanced and not spin completely.
• Make sure all hose connections are tight.
• Make sure the water supply hoses' rubber washers are in
the correct position. Screw the hoses on tightly again. See
pages 19 through 21.
• Make sure the end of the drain hose is correctly inserted
and secured to the drain system.
Leaks water. • Avoid overloading.
Troubleshooting
52 English
Troubleshooting
Has odors.
• Dry the washing machine interior after a cycle has
finished.
English 53
Information codes
The washer may display information codes to help you understand what is occurring with
your washer better.
Code Meaning
The Water Level sensor is not working properly.
• Turn off the washer, unplug it, wait 30 seconds, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
1C Samsung customer service center.
NOTE
If the washer displays “1C”, the washer will automatically drain for
3 minutes. During this time, the Power button is inoperative.
Check the motor for operation.
3C • Try restarting the cycle.
• If the problem continues, call for service.
Water is not supplied.
• Make sure the water taps are open.
• Make sure the water hoses are not clogged.
• Make sure the water taps are not frozen.
• Make sure the washing machine is operating with sufficient water
pressure.
4C • Make sure that the cold water tap and the hot water tap are
properly connected.
• Clean the mesh filter as it may be clogged.
Troubleshooting
NOTE
If the washer displays “4C”, the washer will automatically drain for 3
minutes. During this time, the Power button is inoperative.
• Make sure the cold water supply hose is firmly connected to the
4C2 cold water tap. If it is connected to the hot water tap, laundry may
be damaged when some cycles are run.
54 English
Troubleshooting
Operating the washer with the door open.
dC • Make sure the door is properly closed.
• Make sure laundry is not caught in the door.
High temperature heating check.
• Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
HC
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
English 55
Code Meaning
Check the drain hose.
• Make sure the end of the drain hose is positioned correctly.
• Make sure the drain hose is not clogged.
• Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
LC the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
NOTE
When the washer displays “LC”, the washer drains for 3 minutes.
During this time, the Power button is inoperative.
Water overflowed.
• Restart after spinning.
OC • Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
When position of the clutch can't be detected.
• Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
PC
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
After position of the clutch is detected, if the signal from the clutch
hall is incorrect.
PC1 • Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
Troubleshooting
56 English
English 57
58 English
Specification sheet
Specification
English 59
SAMSUNG WASHER
60 English
English 61
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this
product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
62 English
QUESTIONS OR COMMENTS?
DC68-04037C-01
Instalación 13
Desempaque de la lavadora 13
Componentes 14
Requisitos de instalación 16
Instalación paso a paso 19
Antes de comenzar 26
Configuración inicial 26
Pautas de lavado 26
Pautas para el cajón para detergente 30
Funcionamiento 33
Panel de control 33
Sencillos pasos para comenzar 36
Descripción de los ciclos 37
Tabla de ciclos 38
Funciones especiales 40
Smart Care 43
2 Español
Contenido
Mantenimiento luego de un período prolongado sin utilizar la lavadora 45
Limpieza del filtro de malla 46
Limpieza del cajón del detergente 47
Solución de problemas 49
Verificaciones 49
Códigos de información 54
Especificaciones 57
Tabla de indicaciones sobre telas 57
Ayuda al medioambiente 58
Declaración de conformidad 59
Hoja de especificaciones 59
Español 3
ADVERTENCIA
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Información sobre seguridad
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo de inmediato y llame
al centro de servicio Samsung más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No encienda ni
apague ningún electrodoméstico ni ninguna luz.
• No utilice un ventilador.
• Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras
sustancias inflamables o explosivas.
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la tapa de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/
secado/centrifugado).
• El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o hacer que el piso sea resbaladizo. Puede
provocar lesiones.
• Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o provocar lesiones físicas.
Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poli estireno) del fondo de la lavadora antes de utilizarla.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
• Puede provocar lesiones.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Puede provocar una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento.
• Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una
descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
• Si un niño mete la cabeza en una bolsa de plástico se puede asfixiar.
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
• Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos,
etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
• Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice la
lavadora.
• Si la parte transparente está agrietada o quebrada, puede causar lesiones.
Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra
lentamente la llave de agua.
Abra lentamente la llave de agua tras un período prolongado de falta de uso.
• La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar alguna pieza
o provocar fugas de agua.
Información sobre seguridad
• Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede provocar fallas
como la falta de drenaje.
ADVERTENCIA
Desempaque de la lavadora
Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante
el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si
la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, llame al 1-800-726-7864
Instalación
(1-800-SAMSUNG).
Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o
transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
empaque (bolsas de plástico, poli estireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Se necesitan 2 personas para desempacar la
lavadora como mínimo. No incline la lavadora
hacia adelante al retirar la protección de la parte
inferior de los materiales de empaque.
Cuando recline la lavadora para retirar la base de
cartón, proteja el lateral y deposítela con cuidado.
Nunca apoye la lavadora sobre la parte frontal ni
posterior.
Español 13
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la
lavadora o las piezas, comuníquese con el centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
01
08
02
Instalación
03 09
04
05
06 10
11
12
13
07
14 Español
Partes no suministradas
Instalación
Mangueras de agua
NOTA
• Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de atención al
cliente de Samsung (1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)).
• El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a continuación puede diferir.
Los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
PRECAUCIÓN
• No vuelva a utilizar las mangueras viejas, ya que pueden tener fugas o se pueden reventar y provocar
inundaciones o daños materiales.
• Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada unión de las dos mangueras de
agua.
Español 15
Requisitos de instalación
Suministro de agua
La presión de agua adecuada para esta lavadora es de 20-116 psi (137-800 kPa). Una presión de agua
inferior a 20 psi (137 kPa) puede impedir que la válvula de agua se cierre completamente. También puede
hacer que el tambor demore demasiado en llenarse y se apague la lavadora. Las llaves del agua deben
estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de la parte posterior de la lavadora para que las mangueras
de entrada provistas puedan llegar a la lavadora.
Para reducir el riesgo de fugas:
• Asegúrese de que las llaves de agua se encuentren en una posición accesible.
• Cierre las llaves cuando la lavadora no esté en uso.
• Revise periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios de la manguera de entrada de
agua.
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de la válvula y de la llave
del agua no presenten pérdidas.
16 Español
Piso
Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso sólido. Posiblemente los pisos de
madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga. Las superficies
alfombradas o con revestimiento sintético no ofrecen una buena resistencia a las vibraciones y pueden
causar que la lavadora se desplace levemente durante el ciclo de centrifugado.
PRECAUCIÓN
NO instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Instalación
Temperatura del agua
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retiene algo de
agua en las válvulas de agua, la bomba y las mangueras. El agua congelada dentro de los conductos puede
dañar las correas, la bomba y otros componentes de la lavadora.
Dimensiones
A C
B D
Español 17
Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco debe
tener dos aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas sean de al menos 72 in² (465 cm²).
Este requisito de espacio libre aplica para la instalación de lavadora y secadora en conjunto.
Instalación lado a lado
A A C D
A 1 in (25 mm)
B 21 in (533 mm)
C 1 in (25 mm)
D 5.9 in (150 mm)
18 Español
Instalación
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de usar mangueras de agua
nuevas, y de que las juntas de goma (B) estén
dentro de los acoplamientos (A) en ambos
extremos de las mangueras. Es posible que
las mangueras de agua que no tengan juntas
pierdan.
• Deje 6 in. (150 mm) entre la parte posterior
de la lavadora y la pared para evitar que
B
las mangueras de agua se enrosquen. Las
mangueras enroscadas pueden presentar
pérdidas de agua.
A • Si hay una fuga de agua, deje de utilizar la
lavadora y comuníquese con un centro de
servicio local de Samsung. Una fuga de agua
puede provocar una descarga eléctrica.
• No estire a la fuerza las mangueras de agua.
Si una manguera resulta demasiado corta,
reemplácela por otra manguera más larga.
Español 19
20 Español
Instalación
1. Verifique la altura (A) de su sistema de drenaje
y asegúrese de que se cumplan las alturas
mínimas y máximas.
Mínimo 39 in (99 cm)
Máximo 96 in (245 cm)
NOTA
• Asegúrese de medir la altura desde el piso
donde se apoya la lavadora.
• Es posible que la eficacia del drenaje sea
menor si el sistema está a la altura máxima.
• Para evitar el trasvase de agua de la lavadora,
no utilice un sistema de drenaje cuya altura
sea inferior a la mínima indicada.
2. Coloque la manguera de drenaje en la guía
para manguera de plástico (B).
Español 21
22 Español
Instalación
B C
Español 23
Nivelar un modelo con tuercas ajustables (únicamente para los modelos aplicables)
24 Español
Instalación
ciclo de prueba.
5. La lavadora no debe balancearse ni vibrar de manera excesiva durante el suministro de agua o
durante el lavado o centrifugado, y debe drenar bien durante el proceso de centrifugado.
NOTA
• Si hay fugas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verifique las conexiones. Consulte la
sección “PASO 2 Conectar la manguera de agua” en la página 19.
• Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, vuelva a nivelarla. Consulte la sección “PASO 4
Nivele la lavadora” en la página 22.
Español 25
Configuración inicial
Pautas de lavado
PASO 1 Clasificar
Clasifique las prendas de acuerdo con los siguientes criterios:
• Etiqueta de cuidado: clasifique la ropa según su composición: algodón, mezclas, sintética, seda, lana y
rayón.
• Color: Separe la ropa blanca de la de color.
• Tamaño: Mezclar prendas de distintos tamaños en el tambor mejora el desempeño del lavado.
• Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado. Para las prendas nuevas de lana pura, cortinas y
prendas de seda, verifique las etiquetas de las prendas.
NOTA
Antes de iniciar el lavado, lea las etiquetas de cuidado de la ropa y clasifique los artículos en consecuencia.
26 Español
Antes de comenzar
si se lava de a una sola prenda por vez. Dos cobijas de distinto tamaño en la misma carga pueden
comprometer el proceso de centrifugado debido al desequilibrio de la carga.
Para ingresar una cobija
Doble la cobija como se muestra y luego colóquela debajo de la zona de plástico (A) del tambor.
Español 27
28 Español
Antes de comenzar
• Para obtener un lavado de óptima calidad, use
un detergente de alta eficacia, por ejemplo:
Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*.
Los detergentes de alta eficacia contienen
supresores que reducen o eliminan la espuma.
Cuando se produce menos espuma, la carga
se mueve con mayor eficacia y el lavado
se maximiza. (*Los nombres de las marcas
son marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes).
ADVERTENCIA
No se recomienda un detergente convencional.
Utilice solo detergentes de alta eficacia (HE).
Español 29
PRECAUCIÓN
• No abra el cajón para detergente mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento.
• No use los siguientes tipos de detergente:
- En pastillas o cápsulas
- En bola o en red
• Para impedir que el compartimiento se obstruya, diluya los productos concentrados o muy densos
(suavizantes o detergentes) en agua antes de agregarlos.
30 Español
1. Abra la tapa.
2. Abra el cajón para detergente.
3. Agregue detergente líquido en el
compartimiento para el detergente. Asegúrese
de que el contenedor para detergente esté
insertado.
NOTA
• No agregue detergente en polvo ni otros
productos de lavado en polvo al contenedor
para detergente líquido.
• Para utilizar detergentes en polvo, consulte la
sección Para utilizar detergente en polvo en la
Antes de comenzar
página 32.
4. Agregue suavizante para telas en el
compartimiento para el suavizante.
PRECAUCIÓN
• No se recomienda el suavizante en polvo.
Utilice solo suavizante líquido.
• Antes de agregar suavizante concentrado, es
necesario diluirlo.
• No agregue detergente en el compartimiento
para el suavizante.
5. Cierre el cajón para detergente.
NOTA
• No supere la línea de llenado máximo al utilizar agentes limpiadores.
• Es normal que al final del ciclo quede una pequeña cantidad de agua en los compartimientos para el
detergente.
• Al agregar blanqueador para prendas de color, se recomienda utilizar un detergente líquido.
Español 31
la línea máxima.
PRECAUCIÓN
No agregue un blanqueador líquido que contenga
cloro sin diluir directamente sobre la carga o
dentro del tambor. Puede dañar las telas.
32 Español
Panel de control
02
07 10
13
08 11
01
09 12 14
03 04 05 06
Gire el disco para seleccionar un ciclo. (Para obtener más información sobre
01 Selector de ciclos
los ciclos de lavado, consulte la página 38).
El display muestra información y tiempo restante del ciclo que se está
02 Display
Funcionamiento
ejecutando, o un código de información si la lavadora necesita revisión.
Presione para cambiar la temperatura del ciclo que se está ejecutando.
• Hot (Caliente) (Nivel 5): Prendas muy sucias y que no destiñen.
• (Nivel 4): Ropa blanca y prendas muy sucias de colores sólidos.
03 Temp.
• (Nivel 3): Prendas que no destiñen.
(Temperatura)
• (Nivel 2): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
• Cold (Fría) (Nivel 1): Usa solo agua fría sin encender el calentador. No se
suministra agua tibia.
Presione para cambiar el número de enjuagues del ciclo que se está
04 Rinse (Enjuagar)
ejecutando.
Español 33
34 Español
Descripción de íconos
• Este ícono indica que puede agregar o quitar prendas luego de que un
ciclo ha comenzado.
Garment+ (Más • Para agregar o quitar prendas, presione Inicio/Pausa (Hold to Start
prendas) (Mantenga presionado para iniciar)) para pausar el ciclo, y luego abra la
tapa. Para reanudar el ciclo, cierre la tapa, y luego mantenga presionado
Funcionamiento
Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
• Este ícono indica que la tapa está bloqueada y no se puede abrir.
Lid Lock
• La tapa se bloquea automáticamente durante un ciclo y este ícono se
(Bloqueo de
enciende.
tapa)
• Puede abrir la tapa cuando este ícono desaparezca.
• Este ícono indica que se debe limpiar el tambor con el ciclo SELF CLEAN
Recordatorio
(LAVADO ECO DE TAMBOR).
de SELF CLEAN
• Cada 20 ciclos, este ícono aparece durante una hora y luego se apaga
(LAVADO ECO
automáticamente. Este ícono aparecerá durante 5 ciclos y no volverá a
DE TAMBOR)
aparecer hasta completados otros 20 ciclos.
• Este ícono indica que la función Child Lock (Seguro para niños) está
Child Lock
activada.
(Seguro para
• Para obtener más información sobre el Child Lock (Seguro para niños),
niños)
consulte la página 42.
Alarm Off
(Alarma • Este ícono indica que la alarma está apagada.
apagada)
Español 35
5
4
3
1. Presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para detener el
funcionamiento.
2. Seleccione un ciclo diferente y repita los pasos 2 y 3 de arriba si es necesario.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) nuevamente para
iniciar el nuevo ciclo.
36 Español
Ciclo Descripción
• Para ropa de algodón, de cama y de mesa, ropa interior, toallas o
NORMAL camisas. La duración del lavado y el número de enjuagues se ajustan
automáticamente de acuerdo con la carga.
HEAVY DUTY (CARGA
• Para prendas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias.
PESADA)
WHITES (ROPA BLANCA) • Para prendas blancas. Se puede lavar con o sin blanqueador.
• Para prendas grandes y voluminosas, como edredones, cobijas y
sábanas, y prendas impermeables o resistentes al agua. Cuando lave
edredones, utilice detergente líquido.
PRECAUCIÓN
BEDDING/WATERPROOF
(ROPA DE CAMA/PRENDAS • No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no lo son.
Funcionamiento
IMPERMEABLES) • Revise la etiqueta del artículo para saber si es impermeable.
• Use el ciclo BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE CAMA/PRENDAS
IMPERMEABLES) para prendas impermeables o resistentes al agua
como alfombrillas de plástico, pantalones de esquí, impermeables para
la lluvia y edredones que apenas absorben agua.
PERM PRESS (PLANCHA • Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligera o
PERMANENTE) moderadamente sucias.
• Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia.
QUICK WASH (LAVADO
• Para obtener el mejor desempeño, la carga recomendada es de 4 lb o
RÁPIDO)
menos.
• Para telas finas, sostenes, lencería (seda) y otras telas que deben
DELICATES (DELICADOS) lavarse únicamente a mano.
• Para obtener el mejor desempeño, use detergentes líquidos.
• Para cargas que solo requieren enjuague y centrifugado.
RINSE+SPIN
• También puede seleccionar este ciclo para un proceso adicional de
(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
enjuague y centrifugado luego de ejecutar otro ciclo.
• Para cargas que solo requieren centrifugado.
SPIN ONLY (CENTRIFUGAR
• También puede seleccionar este ciclo para un proceso adicional de
SOLAMENTE)
centrifugado luego de ejecutar otro ciclo.
Español 37
Ciclo Descripción
• Limpia el tambor al eliminar la suciedad y las bacterias presentes.
SELF CLEAN (LAVADO ECO
• Ejecútelo una vez cada 20 lavados.
DE TAMBOR)
• Asegúrese de que el tambor esté vacío.
Tabla de ciclos
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa.
NOTA
38 Español
Opciones
Ciclo Pre Soak (Prerremojo) Fabric Softener Deep Fill (Llenado
(Suavizante de telas) profundo)
NORMAL –
Funcionamiento
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
WHITES (ROPA BLANCA)
DELICATES (DELICADOS) –
RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR) –
Español 39
Funciones especiales
NOTA
• La función Active Waterjet (Chorro de agua) se detiene automáticamente cuando la lavadora detecta el
nivel máximo de agua.
• La función Active Waterjet (Chorro de agua) se detiene automáticamente después de 5 minutos de
funcionamiento. Para agregar más agua, vuelva a presionar Active Waterjet (Chorro de agua).
• Si la función Active Waterjet (Chorro de agua) se activa inmediatamente luego de encender la lavadora,
ésta rociará agua durante 1 segundo antes de suministrar agua a través de la salida del chorro de
agua.
• Para drenar el agua agregada por la función Active Waterjet (Chorro de agua), apague la alimentación.
El agua se drenará automáticamente durante unos minutos, y podrá volver a encender la alimentación
cuando se haya drenado toda el agua.
PRECAUCIÓN
• No bloquee la salida del Active Waterjet (Chorro de agua) con las manos. Puede haber una fuga de
agua del tambor y causar una falla del sistema.
• No use la función Active Waterjet (Chorro de agua) para lavar zapatos, alimentos ni mascotas.
40 Español
Final Diferido
Puede hacer que la lavadora finalice automáticamente el lavado más tarde al seleccionar un tiempo de
retardo de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). La pantalla indica la hora a la que finalizará el
lavado.
1. Seleccione un ciclo. Luego, cambie los ajustes del ciclo si es necesario.
2. Presione Delay End (Final Diferido) repetidamente hasta establecer la hora de finalización deseada.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
4. Para cancelar Delay End (Final Diferido), reinicie la lavadora presionando Encender/Apagar.
Ejemplo
Desea que un ciclo que dura 2 horas finalice dentro de 3 horas. Para ello, agregue la opción Delay End
(Final Diferido) al ciclo que se está ejecutando con un ajuste de 3 horas y presione el botón Inicio/Pausa
(Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) a las 2:00 p.m. La lavadora comienza a funcionar a las
3:00 p.m. y se detiene a las 5:00 p.m. A continuación se proporcionan los tiempos para este ejemplo.
Funcionamiento
2:00 pm 3:00 pm 5:00 pm
Configure Término retardado a las 3 h Inicio Fin
Español 41
Si se abre la tapa cuando la función Child Lock (Seguro para niños) está activada, se muestra “dC” y suena
una alarma.
• Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad, se muestra “dC” en la
pantalla LED y la lavadora inicia automáticamente el drenaje forzado del agua luego de 30 segundos.
• Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad y se activó la función Child
Lock (Seguro para niños) mientras la tapa está abierta, se muestra “CL” en la pantalla LED aunque la
lavadora esté apagada y drene el agua por la fuerza.
• Cuando Child Lock (Seguro para niños) está activado y la lavadora está apagada, si el nivel del agua del
tambor es superior al nivel de agua seguro y la tapa está abierta, se muestra “CL” en la pantalla LED.
No suena ninguna alarma, pero la lavadora drena el agua. Cuando finaliza la operación de drenaje, la
lavadora se vuelve a apagar de manera automática.
• Si activa la función Child Lock (Seguro para niños) mientras la lavadora está en funcionamiento, el
botón Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) no funciona.
• Tras el drenaje obligatorio, “CL” parpadea en intervalos de 1 segundo y la lavadora entra en el modo
“CL”. (Cuando la lavadora está en el modo “CL”, solo funciona el botón Encender/Apagar).
• Para cancelar el modo “CL”, apague la alimentación y vuelva a encenderla.
• Para cancelar el modo “dC”, desactive la función Child Lock (Seguro para niños). Para desactivar la
función Child Lock (Seguro para niños), mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y
Rinse (Enjuagar) durante 3 segundos como mínimo.
42 Español
Funcionamiento
Smart Care
Para activar esta función, primero se debe descargar la aplicación Samsung Laundry en Play Store o en
App Store e instalarla en un dispositivo móvil con la función de cámara. La función Smart Care se ha
optimizado para las series Galaxy e iPhone (únicamente para los modelos aplicables).
1. Cuando la lavadora detecta un problema que requiere revisión, aparece un código de información en el
display. Para ingresar el modo Smart Care, presione Smart Care.
2. La lavadora inicia el proceso de autodiagnóstico y muestra un código de información en caso de que
detecte algún problema.
3. Ejecute la aplicación Samsung Laundry en su dispositivo móvil y, luego, toque Smart Care.
4. Coloque el dispositivo móvil cerca del display de la lavadora de manera que la cámara del teléfono
inteligente quede frente a la lavadora. La aplicación reconocerá inmediatamente el código de
información.
5. Cuando el código de información se reconoce correctamente, la aplicación proporciona información
detallada sobre el problema y las soluciones aplicables.
NOTA
• El nombre de la función, Smart Care, puede variar según el idioma.
• Si en el display de la lavadora hay reflejos, es posible que la aplicación no reconozca el código de
información.
• Si la aplicación no reconoce el código de información, puede ingresarlo manualmente en la aplicación.
Español 43
blanqueador líquido con cloro en el compartimiento para el blanqueador antes de comenzar el ciclo
LAVADO ECO DE TAMBOR.
• No utilice ni mezcle ningún otro detergente o producto químico durante el ciclo LAVADO ECO DE
TAMBOR. De ser necesario, ejecute el ciclo ENJUAGAR+CENTRIFUGAR luego de que finalice el ciclo
LAVADO ECO DE TAMBOR para contribuir a eliminar cualquier residuo que pueda haber quedado.
PRECAUCIÓN
• Observe el tambor de la lavadora antes de usar el ciclo LAVADO ECO DE TAMBOR. Elimine el agua que
haya quedado en el tambor ejecutando el ciclo CENTRIFUGAR SOLAMENTE antes de ejecutar el ciclo
LAVADO ECO DE TAMBOR.
• La presencia prolongada de blanqueador con cloro en el tambor puede producir óxido.
44 Español
Mantenimiento
Mantenimiento luego de un período prolongado sin utilizar la lavadora
Evite dejar la lavadora inactiva durante un período de tiempo prolongado. Si no la va a utilizar durante
mucho tiempo, siga las instrucciones a continuación:
1. Presione el botón Encender/Apagar y luego gire el selector de ciclos hasta QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO).
2. Vacíe el tambor y, luego, mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para
iniciar)).
3. Luego de completado el ciclo, cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de agua.
4. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación.
5. Abra la puerta para que el aire circule por el tambor.
Español 45
NOTA
Si el filtro de malla está obstruido, aparece el código de información “4C” en la pantalla de la lavadora.
46 Español
Mantenimiento
y límpielos con un cepillo blando.
Español 47
48 Español
Verificaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema Acción
• Asegúrese de que la corriente que provee el sistema eléctrico
doméstico coincida con los requisitos de la lavadora. Consulte la
página 16.
• Verifique que el cable de alimentación esté completamente
No enciende. enchufado.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
• Si apagó la alimentación para drenar el agua agregada por la función
Active Waterjet (Chorro de agua), no se volverá a encender hasta que
se haya drenado todo el agua.
• Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
• Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
• Asegúrese de presionar o tocar Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga
presionado para iniciar)) para iniciar el funcionamiento de la
lavadora.
• Asegúrese de que Child Lock (Seguro para niños) no esté activado.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
No se inicia. de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y luego se efectuará un drenaje rápido.
• ¿Se abrió la puerta durante el ciclo de centrifugado? Cierre la puerta
y presione o toque Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado
para iniciar)) para reanudar el funcionamiento.
Solución de problemas
• La máquina entra en estado de espera o está en un ciclo de remojo.
Espere.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Español 49
Problema Acción
• Asegúrese de presionar o tocar Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga
presionado para iniciar)) después de seleccionar el ciclo y las
opciones.
• Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
• ¿Están obstruidos los filtros de malla de las entradas de agua? Limpie
los filtros de malla usando un cepillo de dientes. Consulte la página
46.
• ¿Hay suministro de agua? Si se cortó el suministro de agua, cierre la
No se suministra agua.
llave de agua y apague la lavadora.
• Enderece las mangueras de suministro de agua.
• Abra y cierre la puerta, luego presione o toque Inicio/Pausa (Hold to
Start (Mantenga presionado para iniciar)).
• Si la presión de agua es baja, el comienzo del lavado demora más
tiempo.
• Si el nivel del agua no es tan alto como se necesita o es inferior a lo
esperado, utilice el selector de nivel para ajustar el nivel del agua.
• Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de
Después de un ciclo, queda agua.
detergente en el dosificador • Asegúrese de que el cajón para detergente esté correctamente
automático. insertado.
• Quite el cajón para detergente, límpielo y vuelva a intentarlo.
• Asegúrese de que la lavadora se encuentre sobre un piso nivelado.
Si el piso está desnivelado, use las patas niveladoras para ajustar la
lavadora.
Solución de problemas
50 Español
Solución de problemas
Se llena con agua a una
• Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar
temperatura incorrecta.
debido a que la función automática de control de la temperatura
verifica la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
• Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el
dosificador pasa solo agua caliente y/o solo agua fría cuando se
seleccionan las temperatura fría o tibia. Esta es una función normal
que cumple el control de temperatura automático dado que la
lavadora determina la temperatura del agua.
• Mientras la lavadora está funcionando, presione o toque Inicio/Pausa
(Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para detener la
La puerta (tapa) está trabada
lavadora.
o no se abre.
• Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la
puerta se desconecte.
Español 51
Problema Acción
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
• Asegúrese de que el voltaje eléctrico sea normal.
• Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté dirigida hacia abajo.
(Modelos de drenaje natural solamente)
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
No drena y/o no centrifuga.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada.
• Enderece la manguera de drenaje. Si existe alguna restricción en
cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico.
• Cierre la puerta y presione o toque Inicio/Pausa (Hold to Start
(Mantenga presionado para iniciar)). Por su seguridad, la lavadora no
centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.
• Use el ciclo de velocidad de centrifugado Alto o Muy alto.
(Únicamente para los modelos aplicables)
La carga está húmeda al • Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para
finalizar el ciclo. reducir la formación de espuma en exceso.
• La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos
prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
• Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén
ajustadas.
• Asegúrese de que las arandelas de goma de las mangueras
de suministro de agua estén en la posición correcta. Ajústela
nuevamente.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
Solución de problemas
52 Español
Solución de problemas
• Seleccione el ciclo adecuado para las prendas. Use el ciclo HEAVY
DUTY (CARGA PESADA) para prendas manchadas.
Hay manchas en la ropa. • Agregue la cantidad de detergente que se recomienda en las
instrucciones del fabricante.
• Limpie regularmente el filtro mágico (si se provee con la lavadora).
• El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos
olores.
Tiene olor. • Ejecute un ciclo de SELF CLEAN (LAVADO ECO DE
TAMBOR)periódicamente para desinfectar.
• Seque el interior de la lavadora una vez finalizado el ciclo.
Español 53
Códigos de información
La lavadora puede mostrar códigos de información para ayudarle a comprender mejor cuál es el problema.
Código Significado
El sensor de nivel de agua no está funcionando bien.
• Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde 30 segundos y vuelva a enchufarla.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio
1C al cliente de Samsung.
NOTA
Si en la pantalla se muestra “1C”, la lavadora drenará automáticamente durante 3
minutos. Durante este tiempo, el botón Encender/Apagar no funciona.
Verifique el funcionamiento del motor.
3C • Pruebe reiniciar el ciclo.
• Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
No se suministra agua.
• Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
• Asegúrese de que las mangueras de agua no estén obstruidas.
• Asegúrese de que las llaves de agua no estén congeladas.
• Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua.
4C • Asegúrese de que las llaves del agua fría y caliente estén conectadas
correctamente.
• Limpie el filtro de malla ya que puede estar obstruido.
NOTA
Si en la pantalla se muestra “4C”, la lavadora drenará automáticamente durante 3
Solución de problemas
54 Español
Solución de problemas
posicionado.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
• Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
LC el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.
NOTA
Cuando en la pantalla se muestra “LC”, la lavadora se drena durante 3 minutos.
Durante este tiempo, el botón Encender/Apagar no funciona.
El agua se desborda.
• Reinicie después del centrifugado.
OC • Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.
Español 55
Código Significado
Cuando no se puede detectar la posición del embrague.
• Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
PC
el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.
Después de detectar la posición del embrague, si la señal Hall del embrague es
incorrecta.
PC1 • Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.
No centrifuga.
• Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente.
• Asegúrese de que la lavadora esté sobre una superficie plana y estable.
Ub
• Redistribuya la carga. Si solo lava una prenda, por ejemplo una bata de baño o
un par de jeans, el resultado del centrifugado final puede no ser satisfactorio y
aparecerá el mensaje de verificación “Ub” en la pantalla.
Mostrar para enjuague adicional.
• Mostrar enjuague adicional al detectar desequilibrio.
Ur
• Método de liberación de la pantalla.
• Cualquier entrada de tecla.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
Solución de problemas
56 Español
Tibia
Normal
Fría
Plancha permanente/Antiarrugas/
NOTA Control de arrugas
Representa las temperaturas del agua del lavado Prendas suaves/delicadas
apropiadas para diversas prendas. El rango de
Especificacione
Español 57
Alto No lavar
Medio No retorcer
Ayuda al medioambiente
• Esta lavadora se fabrica con materiales • Ahorre agua y electricidad utilizando solo la
reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la capacidad total de la lavadora (la cantidad
normativa local relacionada con la eliminación exacta depende del programa que se utilice).
de desechos. Corte el cable de alimentación
para que el electrodoméstico no pueda
conectarse a una fuente de alimentación.
Quite la tapa para que los animales y los niños
Especificacione
58 Español
Hoja de especificaciones
Especificacione
Español 59
LAVADORA SAMSUNG
60 Español
Español 61
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O
LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA
LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS,
INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES,
GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR
AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE
EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que
las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le
otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado
a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o
garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá
carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
62 Español
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
DC68-04037C-01