Miha Mele
Miha Mele
Work experience
April 2013 →
Transcription quality checking for Project Translectures
Main activities: Correcting the automatic transcription of video lectures in English and Slovenian.
Employers: J. Stefan Institute,
Jamova cesta 39
1000 Ljubljana, Slovenia;
Faculty of Arts c/o Ada Gruntar Jermol
Aškerčeva 2
1000 Ljubljana, Slovenia
Contact: available upon request
August 2012 →
Linguistics expert for KeyPoint Technologies
Main activities: Setting up a language corpus for text application, translating
Employer: KeyPoint Technologies
Hillington Park
Glasgow, Scotland
Contact: http://www.adaptxt.com/kptbeta/v1/html/contact.html
March 2012 →
Community manager & translator for Twoo.com
Main activities: Translating, answering helpdesk, managing abuse reports, reporting technical issues,
updating social sites (Facebook)
Employer: Massive Media NV
Emile Braunplein 18
9000 Ghent, Belgium
Contact: [email protected]
February 2012 →
Translator for Agoda
Main activities: Translating location and landmark names
Employer: Agoda Company Pte. Ltd.
20 Cecil Street, #1401, Equity Plaza
049705 Singapore
Contact: [email protected]
August 2008 →
Company translator
Main activities: Translating of business correspondence, product information and website.
Employer: Parfummele d.o.o.
Hardek 44c,
2270 Ormož, Slovenia
Contact: [email protected]
August 2012 →
Transcriber/translator
Main activities: Translating and transcribing of medical field and other audio in German and English.
Employer: Language Insight
25 Winckley Square
Preston, PR1 3JJ Lancashire, Great Britain
Contact: available on request
2006 →
Freelance translator
Main activities: Various projects, worked mostly with a Museum, cooperated on a medical booklet, ect.
Employer: Various companies and individuals
Contact: available upon request
Education and training
01/09/2004 →
MA study, Translation (Eng - Ger - Slo)
Title of qualification: MA Translator (finishing study now)
Principal subjects covered: Competent in translating between 3 languages. Work experience with translation tools. Translation of
texts from various fields.
Name of organisation providing education: Filozofska fakulteta (Faculty of university of Ljubljana)
Aškerčeva 2, 1000 Ljubljana, Slovenia
Level in national or international classification 5 - masters degree
Languages
Other languages:
Personal qualities
- Excellent communication skills, which I obtained while working with customers
- Can adapt to new and unexpected situations
- Have no problems working in a team
- Able to compromise, when this is possible
- Motivated to gain new skills and continue my education
Additional information
I spent 3 months in Switzerland as an exchange student. In the time I familiarized myself with the language and the country
travelling all the major cities there. Annexes available upon request.