Manual EP350 Español
Manual EP350 Español
EP350 Series
Radio User Guide
Guía del usuario de radio
Guia do Usuário do Rádio
EN LAS BP
Beacon FKP LACR.book Page 2 Tuesday, April 7, 2009 10:45 AM
CONTENTS Front Panel Programming Mode . . . . . . . . . . . . . . 20
Entering Front Panel Programming Mode . . . . . . . . 20
Exiting Front Panel Programming Mode . . . . . . . . . 20
Computer Software Copyrights . . . . . . . . . . . . . . . ii
CONTENTS
Assessing Front Panel Programming Mode
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Product Safety and RF Exposure Compliance . . . . . iii
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Radio Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
LED Colors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
LCD Display and Icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Programmable Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Attaching and Removing the Antenna . . . . . . . . . . . . 9
Attaching and Removing the Battery . . . . . . . . . . . . . 10
Attaching and Removing the Belt Clip . . . . . . . . . . . . 11
Charging the Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Charging Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Deleting a Nuisance Scan Channel . . . . . . . . . . . . . . 14
Dual Tone Multiple Frequency (DTMF)
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Voice Selective Call and Call Alert . . . . . . . . . . . . . . 15
Phone Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Voice Operated Transmit (VOX) . . . . . . . . . . . . . . . 18
Voice Inversion Scrambling . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
i English
COMPUTER SOFTWARE Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be
deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or
COPYRIGHTS otherwise, any license under the copyrights, patents or patent
applications of Motorola, except for the normal non-exclusive
license to use that arises by operation of law in the sale of a
The Motorola products described in this manual may include
product.
copyrighted Motorola computer programs stored in
semiconductor memories or other media. Laws in the United
States and other countries preserve for Motorola certain
exclusive rights for copyrighted computer programs, including,
but not limited to, the exclusive right to copy or reproduce in any
form the copyrighted computer program. Accordingly, any
COMPUTER SOFTWARE
English ii
SAFETY For a list of Motorola-approved antennas, batteries, and other
accessories, visit the following website: www.motorola.com/
radiosolutions
PRODUCT SAFETY AND RF EXPOSURE
COMPLIANCE
ATTENTION!
This radio is restricted to occupational use only to satisfy
FCC RF energy exposure requirements. Before using this
product, read the RF energy awareness information and
operating instructions in the Product Safety and RF Exposure
booklet enclosed with your radio (Motorola Publication part
number 6881095C98) to ensure compliance with RF energy
exposure limits.
SAFETY
iii English
Notes
SAFETY
English iv
RADIO OVERVIEW
RADIO OVERVIEW
EP350 Full Keypad Radio
EP350
3 Speaker
4 Microphone
10 Left/Right Button
1 English
English
1. On/Off and Volume Knob 7. Side Programmable Buttons
Turn the ON/OFF/Volume Control knob clockwise to turn Refer to "PROGRAMMABLE BUTTONS" on page 7 for
RADIO OVERVIEW
2 English
English
English
EP350 Limited Keypad Radio
RADIO OVERVIEW
1 On/Off and Volume Knob 8 Accessory Connector
9 Programming Port
2 LED Indicator
EP350
3 Speaker
4 Microphone
10 Left/Right Button
11 Front Programmable Buttons
3 English
English
1. On/Off and Volume Knob 6. Push-to-Talk (PTT) Button
Turn the ON/OFF/Volume Control knob clockwise to turn Press and speak to microphone to send message.
RADIO OVERVIEW
4 English
English
English
LED COLORS
LED Color State Indication
RADIO OVERVIEW
Green Illuminated Radio is transmitting in
normal mode.
Radio is transmitting in
Scrambling Mode.
Normal Blinking Radio is receiving in normal
mode.
Channel is busy.
Radio passed self-test
during powering up.
Amber Illuminated Monitor activated.
Permanent Sticky Monitor
activated.
Selective Call received.
Normal Blinking Radio is in active Scan
Mode.
Radio is receiving in
Scrambling Mode.
Fast Blinking Call Alert received.
Red Normal Blinking Radio is transmitting in
normal mode while battery is
low.
Radio is transmitting in
Scrambling Mode while
battery is low.
Fast Blinking Radio failed self-test during
powering up.
5 English
English
LCD DISPLAY AND ICONS LCD
Description Function
Displays selected channel, programming parameters, status Indicator
RADIO OVERVIEW
messages and any error or information messages. Phone Mode Illuminates when Phone Mode is
LCD Indicator selected.
Description Function
Indicator
Programming Illuminates when Programming
Signal Strength Shows the signal strength. More
Mode Indicator Mode is on.
Indicator bars indicate a stronger signal
received by radio.
Keypad Lock Illuminates when keypad is
Power Level “L” illuminates to indicate radio is
Indicator locked.
Indicator configured to transmit in low
power; “H” illuminates when radio
transmits in high power. Battery Level Shows remaining charge in bat-
Talkaround Illuminates when radio is not Indicator tery based on how many bars (1
Indicator transmitting through the repeater. – 3) are displayed. Blinks when
the battery is low.
Monitor Illuminates when monitoring a
Indicator selected channel.
6 English
English
English
PROGRAMMABLE BUTTONS Button Function
The programmable buttons consist of:
Keypad Lock Locks or unlocks all buttons except PTT,
RADIO OVERVIEW
• Side Programmable Button 1 Side Programmable Button 1, Side
Programmable Button 2 and ON/OFF/
Volume Knob. Applicable for Long Press
• Side Programmable Button 2 only.
Monitor Monitors the channel for any activity as long
• Front Programmable Button 1 as the button is pressed.
Nuisance Removes unwanted channel(s) temporarily
• Front Programmable Button 2 Channel Delete from scan list during Scan. Applicable for
Long Press only.
• Front Programmable Button 3 Phone Mode Enables or disables Phone feature for the
selected channel.
The following functions can be assigned as short press i.e. TPL/DPL Enable Enables or disables radio from requiring
press and release; or long press i.e. press and hold for more matching TPL/DPL to unsquelch.
than 1 second. Power Level Selects required power level: High or Low.
Prime Channel Enables quick move to the selected Prime
Channel.
Button Function
PTT ID Enable Enables or disables PTT ID sent on PTT
Backlight Toggles backlight display between ON and press.
OFF. Reverse Burst Selects the Reverse Burst Type: None, 180
Call Alert Initiates Call Alert. or 240.
Channel Alias Toggles display between Channel Number Channel Scan Starts or stops Channel Scan.
and Channel Alias. Scrambling Code Toggles between the two scrambling codes
Select available.
7 English
English
The default functions assigned to your radio are described in
Button Function
the table below.
RADIO OVERVIEW
8 English
English
English
GETTING STARTED To Attach Antenna
1. Fasten the antenna to the radio by placing the
threaded end of the antenna into the Antenna
Attaching and Removing the Antenna Connector.
GETTING STARTED
Antenna Connector
EP350
9 English
Attaching and Removing the Battery To Attach Battery
1. Fit the battery slots with the grooves on the radio.
Grooves
2. Slide the battery upwards until a click is heard.
To Remove Battery
1. Slide the battery latch away from the radio.
Battery
Latch
Battery Slots
English 10
Attaching and Removing the Belt Clip To Attach Belt Clip
Release Tab 1. Align mounting rails of the belt clip with the grooves
of the radio.
GETTING STARTED
3. Slide the belt clip upwards.
11 English
Charging the Battery 5. Insert a battery, or a radio with a battery into the
charger’s pocket by:
aligning the groove on each side of the battery with
the corresponding raised rail on each side of the
charger pocket
OR
EP350
pressing the battery towards the rear of the pocket
OR
sliding the battery into the charger pocket, ensuring
complete contact between the charger and battery
contacts.
GETTING STARTED
English 12
Charging Status
GETTING STARTED
Single Green Blink Power On
13 English
SCAN If your radio has switched to a non-priority channel during
priority scan, it still checks for activity on the priority channel. If
Scan allows you to monitor multiple channels and receive calls activity is detected there, the radio switches to the priority
that are transmitted on them. channel.
Two types of scan are supported: Normal Scan and Priority The radio transmits on the Home Channel, if PTT is pressed
Scan. Normal Scan searches all channels sequentially in the during scanning. If the radio stops scanning, and changes to a
radio’s scan list, whereas Priority Scan allocates 50% of the particular channel, all transmit and receive activities are
performed on that channel.
scanning time to the Priority Channel (the first channel in the
designated scan list). • Press the Scan button to begin channel scanning. The G
indicator blinks to indicate that the radio is scanning. The
Start LCD screen shows the Home Channel where the scan
Ch. 2 Ch. 3 Ch. 4
began.
Ch. 1 Normal Scan Ch. 14 • Press Scan button to stop scanning.
Home Ch. 16 Ch. 15
Deleting a Nuisance Scan Channel
A channel with unwanted activity is called a Nuisance
Start
Channel. You can remove a Nuisance Channel from the scan
Ch. 2 Ch. 1 Ch. 3 list temporarily. To remove a Nuisance Channel:
Priority Scan • Press the Nuisance Channel Delete programmable
Ch. 1 Channel 1 Prioritized Ch. 1
button, when your radio stops on a Nuisance Channel. A
Home Ch. 1 Ch. 16 high-pitched tone is heard.
You cannot remove the Home or Priority Channel from the
SCAN
14
English
DUAL TONE MULTIPLE FREQUENCY Transmitting a Call Alert
FREQUENCY (DTMF)
Configure one of the programmable buttons for Call Alert
option and the call list is programmed with the receiving radio
VOICE SELECTIVE CALL AND CALL ID. Your dealer should be able to program the radio for you.
ALERT
1. Press the Call Alert Programmable button on the radio.
The first entry on the call list is displayed on the LCD
With the Dual Tone Multiple Frequency (DTMF) feature, your screen.
radio can be contacted individually by another user, or as part
of a small group.
2. Select the desired receiving radio ID by pressing the
Transmitting a Voice Selective Call arrow keys or press PTT to make the Call
15 English
Receiving a Voice Selective Call Transmitting and Receiving a PTT ID
DUAL TONE MULTIPLE
FREQUENCY (DTMF)
When the radio receives a Voice Selective Call, the display PTT ID is a unique one to eight digit ID that identifies the radio
indicates the type of call received: while operating (transmitting or receiving) on the DTMF
signaling. PTT ID is made up of numbers (0-9), “#”, and “*”.
• IND CALL – Individual Call
When PTT ID is enabled, the transmitting radio will send its ID
• GRP CALL – Group Call
to the receiving radio. The receiving radio will display the
• ALL CALL – All Calls
received PTT ID. If the received PTT ID matches any entry in
The selective call received tone is heard on radio and a solid the DTMF call list, then the reverse aliasing of the PTT ID will
amber LED will light up. This will be followed by the speaker’s be shown on the radio.
voice.
English 16
English
PHONE MODE Sending a Phone Number
After pressing the Phone Mode Programmable button, wait for
The Phone Mode allows your radio to communicate to a a dial tone before sending a phone number. You can send the
telephone line. phone number using one of the following methods:
PHONE MODE
transmits each number as you
Connecting to a Telephone enter it.
You can use your radio to connect to a phone line and make a * Only available on Full Keypad models.
phone call. To do this, you must press the Phone Mode
Programmable button. The radio will automatically send an
Access Code to a station that connects it to a phone line. After The Phone Conversation
completing a call, press the Phone Mode Programmable After the call is connected, speak as you would normally do on
button again to automatically send a De-access Code to hang your radio. Press PTT to speak and release PTT to listen.
up.
Ending the Phone Call
Contact your dealer for details on setting up the radio in phone
mode. To end the phone call, press the Phone Mode Programmable
button again. It will automatically send the De-access Code to
end the call.
17 English
VOICE OPERATED TRANSMIT (VOX)
VOX needs to be enabled for each applicable channel by your
dealer before VOX Accessories can be used with the radio.
When the VOX headset/microphone is connected, your radio
may be used in hands-free operation.
1. Turn the radio OFF, and turn it ON again, with the headset
connected to the accessory connector, or
English 18
English
VOICE INVERSION SCRAMBLING
VOICE INVERSION
Your radio has the Voice Inversion Scrambling feature which
SCRAMBLING
gives you an extra layer of privacy. This voice scrambling
function is implemented via frequency inversion in analog
mode.
19 English
FRONT PANEL PROGRAMMING Assessing Front Panel Programming Mode
MODE Parameters
If your radio is turned ON, turn it OFF. Press and hold the side To Exit Selection Without Changes or To Return
To Previous Menu Level
FRONT PANEL
20
English
English
1st Level 2nd Level
Main Menu Settings Remarks
Sub-Menu Sub-Menu
BCKLIGHT – – AUTO Selecting AUTO causes the backlight to automatically extinguish,
(Backlight) TOGGLE if there is no keypress for more than 5 seconds. Pressing the
Backlight button again prolongs illumination time.
Selecting TOGGLE allows the Backlight button
toggle to control the ON/OFF status of the backlight.
BATTERY SAVER – ENHANCED Helps to extend the battery life. When enabled, it turns off radio
(Battery Saver) OFF receiver circuitry periodically when no activity is detected.
NORMAL NORMAL – turns off the radio less frequently; select this if you
PROGRAMMING MODE
want to save battery, but expect a Selective Call or Call Alert.
ENHANCED – turns off the receiver for a longer duration; select
FRONT PANEL
this if you want to maximize battery saving and do not expect to
receive any Selective Call or Call Alert.
TYPE – LI-ION (Lithium-Ion) Selects the type of battery that the radio uses.
(Battery Type) H LI-ION (High Capacity
Lithium- Ion)
NIMH (Nickel Metal
Hydride)
21 English
English
1st Level 2nd Level
Main Menu Settings Remarks
Sub-Menu Sub-Menu
ACCESORY SPK GAIN – +2 Allows you to adjust the external speaker
(Accessory) (External Speaker +1 loudness when accessories are connected
Gain) 0 to radio. +2 will set the external speaker
-1 gain to maximum level and -2 will set the
-2 external speaker gain to minimum level.
VOX CH (**) CH-001... ENABLE Enable or Disable VOX feature for the
CH-099 DISABLE selected channel.
22
English
English
1st Level 2nd Level
Main Menu Settings Remarks
Sub-Menu Sub-Menu
TONE VOL – – ON Selects the alert tone volume preference.
(Alert Tone Volume) OFF Select OFF, if quiet operation is required.
Select ON, if working in a noisy
environment.
PROG BTN SIDE 1S – CH ALIAS (Channel Alias) Allows you to set the Side Button 1 –
(Programmable (Side Button 1 – PTT ID (PTT ID Enable) Short Press programmable function.
Button) Short Press) TPL/DPL (TPL/DPL Enable)
PRIME CH (Prime Channel)
PROGRAMMING MODE
POWER (Power Level)
SCAN
FRONT PANEL
SQUELCH (Squelch Level)
TALKARND (Talkaround)
MONITOR
PHONE (Phone Mode)
SCM CODE (Scrambling Code Select) VOX
(Voice Operated Transmit)
RV BURST (Reverse Burst)
SEL CALL (Selective Call)
CL ALERT (Call Alert)
UNASSIGN (Unassigned)
BCKLIGHT (Backlight)
23 English
English
1st Level 2nd Level
Main Menu Settings Remarks
Sub-Menu Sub-Menu
PROG BTN SIDE 1L – CH ALIAS (Channel Alias) Allows you to set the Side Button 1 –
(Programmable (Side Button 1 – KEY LOCK (Keypad Lock) Long Press programmable function.
Button) (cont’d) Long Press) NUIS DEL (Nuisance Channel Delete)
PTT ID (PTT ID Enable)
TPL/DPL (TPL/DPL Enable)
PRIME CH (Prime Channel)
POWER (Power Level)
SCAN
SQUELCH (Squelch Level)
PROGRAMMING MODE
TALKARND (Talkaround)
STKY MON (Sticky Monitor)
FRONT PANEL
24
English
English
1st Level 2nd Level
Main Menu Settings Remarks
Sub-Menu Sub-Menu
PROG BTN SIDE 2S – - same as above - Allows you to set the Side Button 2 – Short
(Programmable (Side Button 2 – Press programmable function.
Button) (cont’d) Short Press)
SIDE 2L – - same as above - Allows you to set the Side Button 2 – Long
(Side Button 2 – Long Press programmable function.
Press)
FRONT 1S – - same as above - Allows you to set the Front Button 1 – Short
PROGRAMMING MODE
(Front Button 1 – Press programmable function.
Short Press)
FRONT PANEL
FRONT 1L – - same as above - Allows you to set the Front Button 1 – Long
(Front Button 1 – Press programmable function.
Long Press)
FRONT 2S – - same as above - Allows you to set the Front Button 2 – Short
(Front Button 2 – Press programmable function.
Short Press)
FRONT 2L – - same as above - Allows you to set the Front Button 2 – Long
(Front Button 2 – Press programmable function.
Long Press)
FRONT 3S – - same as above - Allows you to set the Front Button 3 – Short
(Front Button 3 – Press programmable function.
Short Press)
FRONT 3L – - same as above - Allows you to set the Front Button 3 – Long
(Front Button 3 – Press programmable function.
Long Press)
25 English
English
Main 1st Level 2nd Level
Settings Remarks
Menu Sub-Menu Sub-Menu
CHANNEL SQUELCH (**) CH-001 … NORMAL NORMAL squelch level – receive weak signals.
(Squelch Level) CH-099 TIGHT TIGHT squelch level – receive strong signals and
eliminates unwanted noise.
TIME OUT (Time – OFF This determines the maximum duration (in seconds) that the radio can
Out Timer) 010 transmit continuously.
020
...
590
PROGRAMMING MODE
600
PRIME CH (Prime – OFF The channel that you wish to spend most of your time monitoring. The radio
Channel) 001 will always switch back to the Prime Channel if it is idle for more than the
... preprogrammed hang-time in other channels.
099
SCAN LIST 1 (*) 01-XXX ___ Allows you to set members of Scan List 1. “XXX “denotes the selected scan
(Scan List 1) 02-XXX 001 list member. “_ _ _” shows that no scan list member is selected.
… … User can use the button or the button to scroll the valid
15-XXX 099 channel list and press PTT to set the selection. Or user can directly enter
16-XXX
valid channel number via keypad and press PTT to set the selection. (*)
LIST 2 (*) 01-XXX ___ Allows you to set members of Scan List 2. “XXX” denotes the selected scan
(Scan List 2) 02-XXX 001 list member. “_ _ _” shows that no scan list member is selected. User can
… … also use the button or the button to scroll the valid
15-XXX 099 channel list and press PTT to set the selection. Or user can directly enter
16-XXX
valid channel number via keypad and press PTT to set the selection. (*)
26
English
English
Main 1st Level 2nd Level
Settings Remarks
Menu Sub-Menu Sub-Menu
SCAN LIST 3 (*) 01-XXX ___ Allows you to set members of Scan List 3. “XXX” denotes the selected scan
(cont’d) (Scan List 3) 02-XXX 001 list member. “_ _ _” shows that no scan list member is selected. User can
… … also use the button or the button to scroll the valid channel
15-XXX 099 list and press PTT to set the selection. Or user can directly enter valid
16-XXX channel number via keypad and press PTT to set the selection. (*)
LIST SEL CH-001 LIST1 (Scan List 1) Allows you to set the scan list for a selected channel.
(Scan List Select) … LIST2 (Scan List 2)
CH-099 LIST3 (Scan List 3)
PROGRAMMING MODE
SCAN TYP CH-001 NORMAL Allows you to set scan type either Normal Scan or Priority Scan for a
(Scan Type Select) … PRIORITY selected channel.
FRONT PANEL
CH-099
PRIORITY LIST1 ___ Allows you to set priority channel for scan list 1. “XXX” denotes the selected
(Priority Channel (Scan List 1) ... priority channel. “_ _ _” shows that no priority channel is selected. User can
Select) XXX also use the button or the button to scroll the valid
channel list and press PTT to set the selection.
LIST2 ___ Allows you to set priority channel for scan list 2. “XXX” denotes the selected
(Scan List 2) ... priority channel. “_ _ _” shows that no priority channel is selected. User can
XXX also use the button or the button to scroll the valid
channel list and press PTT to set the selection.
LIST3 ___ Allows you to set priority channel for scan list 3. “XXX” denotes the selected
(Scan List 3) ... priority channel. “_ _ _” shows that no priority channel is selected. User can
XXX also use the button or the button to scroll the valid
channel list and press PTT to set the selection.
27 English
English
1st Level 2nd Level
Main Menu Settings Remarks
Sub-Menu Sub-Menu
SCRMBLIN CHANNEL CH-001 DISABLE Allows you to enable or disable scrambling for a selected channel.
(Voice Inversion (Scrambling … ENABLE
Scrambling) Channel Select) CH-099
CODE – CODE 1 Allows you to set the Scrambling Code between the two codes available.
(Scrambling Code CODE 2
Select)
PHONE (*) ACC CODE – XXXXXXXX Allows you to set access code for phone feature. “XXXXXXXX” denotes
PROGRAMMING MODE
(Access Code) the access code. User can use radio keypad to enter up to 16 characters
consisting of 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,#,*.
FRONT PANEL
DEACCCODE – XXXXXXXX Allows you to set deaccess code for phone feature. “XXXXXXXX”
(Deaccess Code) denotes the access code. User can use radio keypad to enter up to 16
characters consisting of 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,#,*.
PHONE 01...PHONE – NUMBER01 Allows you to set Phone No 1. User can use radio keypad to enter up
09 to16 characters consisting of 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,#,*.
Note: NUMBER01 will appear if the phone list entry is empty.
– NAME 01 Allows you to set alias for Phone No 1. User can use radio keypad to
enter up to 8 characters consisting of A – Z, 0 – 9, \, #, < >, *, +, _, /, -.
Note: NAME 01 will appear if the phone list entry is empty.
28
English
English
WARRANTY Motorola, at its option, will at no charge
either repair the Product (with new or
reconditioned parts), replace it (with a new or
LIMITED WARRANTY reconditioned Product), or refund the
MOTOROLA COMMUNICATION purchase price of the Product during the
PRODUCTS warranty period provided it is returned in
accordance with the terms of this warranty.
Replaced parts or boards are warranted for
I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND
the balance of the original applicable
FOR HOW LONG:
warranty period. All replaced parts of Product
shall become the property of MOTOROLA.
MOTOROLA INC. (“MOTOROLA”) warrants the
MOTOROLA manufactured Communication
This express limited warranty is extended by
Products listed below (“Product”) against defects
MOTOROLA to the original end user
in material and workmanship under normal use
purchaser only and is not assignable or
and service for a period of time from the date of
transferable to any other party. This is the
purchase as scheduled below:
complete warranty for the Product
manufactured by MOTOROLA. MOTOROLA
Products and Accessories assumes no obligations or liability for
additions or modifications to this warranty
Products Covered Length of Coverage unless made in writing and signed by an
WARRANTY
officer of MOTOROLA.
EP350 Portable Radio Two (2) years
29 English
English
MOTOROLA cannot be responsible in any EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF
way for any ancillary equipment not THE PRODUCT, FOR ANY LOSS OF USE,
furnished by MOTOROLA which is attached LOSS OF TIME, INCONVENIENCE,
to or used in connection with the Product, or COMMERCIAL LOSS, LOST PROFITS OR
for operation of the Product with any ancillary SAVINGS OR OTHER INCIDENTAL,
equipment, and all such equipment is SPECIAL OR CONSEQUENTIAL
expressly excluded from this warranty. DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
Because each system which may use the INABILITY TO USE SUCH PRODUCT, TO
Product is unique, MOTOROLA disclaims THE FULL EXTENT SUCH MAY BE
liability for range, coverage, or operation of DISCLAIMED BY LAW.
the system as a whole under this warranty.
III. STATE LAW RIGHTS:
II. GENERAL PROVISIONS:
SOME STATES DO NOT ALLOW THE
This warranty sets forth the full extent of EXCLUSION OR LIMITATION OF
MOTOROLA'S responsibilities regarding the INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
Product. Repair, replacement or refund of the DAMAGES OR LIMITATION ON HOW
purchase price, at MOTOROLA’s option, is LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS,
the exclusive remedy. THIS WARRANTY IS SO THE ABOVE LIMITATION OR
GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS EXCLUSIONS MAY NOT APPLY.
WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES,
WARRANTY
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, This warranty gives specific legal rights, and
IMPLIED WARRANTIES OF there may be other rights which may vary
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A from state to state.
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO
THE DURATION OF THIS LIMITED
WARRANTY. IN NO EVENT SHALL
MOTOROLA BE LIABLE FOR DAMAGES IN
English
English 30
IV. HOW TO GET WARRANTY SERVICE: D) Breakage or damage to antennas unless
caused directly by defects in material
You must provide proof of purchase (bearing workmanship.
the date of purchase and Product item serial E) A Product subjected to unauthorized
number) in order to receive warranty service Product modifications, disassemblies or
and, also, deliver or send the Product item, repairs (including, without limitation, the
transportation and insurance prepaid, to an addition to the Product of non-Motorola
authorized warranty service location. supplied equipment) which adversely
Warranty service will be provided by affect performance of the Product or
Motorola through one of its authorized interfere with Motorola's normal warranty
warranty service locations. If you first contact inspection and testing of the Product to
the company which sold you the Product verify any warranty claim.
(e.g., dealer or communication service F) Product which has had the serial number
provider), it can facilitate your obtaining removed or made illegible.
warranty service. G) Rechargeable batteries if:
1. any of the seals on the battery enclosure of
V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT cells are broken or show evidence of
COVER: tampering.
A) Defects or damage resulting from use of 2. the damage or defect is caused by charging or
using the battery in equipment or service other
the Product in other than its normal and
WARRANTY
than the Product for which it is specified.
customary manner.
B) Defects or damage from misuse, accident, H) Freight costs to the repair depot.
water, or neglect. I) A Product which, due to illegal or
C) Defects or damage from improper testing, unauthorized alteration of the software/
operation, maintenance, installation, firmware in the Product, does not function
alteration, modification, or adjustment. in accordance with MOTOROLA’s
published specifications or the FCC type
31 English
English
acceptance labeling in effect for the C) should the Product or parts become, or in
Product at the time the Product was MOTOROLA’s opinion be likely to
initially distributed from MOTOROLA. become, the subject of a claim of
J) Scratches or other cosmetic damage to infringement of a United States patent,
Product surfaces that does not affect the that such purchaser will permit
operation of the Product. MOTOROLA, at its option and expense,
K) Normal and customary wear and tear. either to procure for such purchaser the
right to continue using the Product or parts
VI. PATENT AND SOFTWARE PROVISIONS: or to replace or modify the same so that it
becomes non-infringing or to grant such
MOTOROLA will defend, at its own expense, purchaser a credit for the Product or parts
any suit brought against the end user as depreciated and accept its return. The
purchaser to the extent that it is based on a depreciation will be an equal amount per
claim that the Product or parts infringe a year over the lifetime of the Product or
United States patent, and MOTOROLA will parts as established by MOTOROLA.
pay those costs and damages finally awarded
against the end user purchaser in any such MOTOROLA will have no liability with respect
suit which are attributable to any such claim, to any claim of patent infringement which is
but such defense and payments are based upon the combination of the Product or
conditioned on the following: parts furnished hereunder with software,
A) that MOTOROLA will be notified promptly apparatus or devices not furnished by
WARRANTY
in writing by such purchaser of any notice MOTOROLA, nor will MOTOROLA have any
of such claim; liability for the use of ancillary equipment or
B) that MOTOROLA will have sole control of software not furnished by MOTOROLA which
the defense of such suit and all is attached to or used in connection with the
negotiations for its settlement or Product. The foregoing states the entire
compromise; and liability of MOTOROLA with respect to
infringement of patents by the Product or any
parts thereof.
English
English 32
Laws in the United States and other countries Batteries and Chargers Warranty
preserve for MOTOROLA certain exclusive
rights for copyrighted MOTOROLA software
such as the exclusive rights to reproduce in Product/Service Type of Warranty
copies and distribute copies of such Motorola
Workmanship Warranty The workmanship warranty
software. MOTOROLA software may be used guarantees against defects in
in only the Product in which the software was workmanship under normal use
and service.
originally embodied and such software in such
Product may not be replaced, copied, Capacity Warranty The capacity warranty
distributed, modified in any way, or used to guarantees 80% of the rated
capacity for the warranty
produce any derivative thereof. No other use duration.
including, without limitation, alteration,
Nickel Metal-Hydride (NiMH) One (1) year
modification, reproduction, distribution, or or Lithium-Ion
reverse engineering of such MOTOROLA (Li-lon) Batteries
software or exercise of rights in such
MOTOROLA software is permitted. No license
is granted by implication, estoppel or
otherwise under MOTOROLA patent rights or
copyrights.
WARRANTY
This Warranty is governed by the laws of the
State of Illinois, USA.
33 English
English
ACCESSORIES ANTENNAS
Motorola Part
The following accessories are compatible with the EP350 Description
Number
ACCESSORIES
portable radio.
UHF
English
English 34
BATTERIES AUDIO ACCESSORIES
ACCESSORIES
PMNN4080_R LiIon High Capacity – 2150 mAh MAG ONE ™ Branded
PMNN4081_R LiIon – 1500 mAh PMLN4442_ Earbud with In-Line Microphone/PTT/VOX
PMNN4082_R NiMH – 1300 mAh Switch (MagOne)
PMLN4443_ Ear Receiver with In-Line Microphone/
PTT/VOX Switch (MagOne)
CHARGERS AND POWER ADAPTERS
PMLN4444_ Earset with Boom Microphone and In-Line
Motorola Part PTT/VOX Switch (MagOne)
Description
Numbers PMLN4445_ Ultra-Light Headset with Boom Microphone
Charger and In-Line PTT/VOX Switch (MagOne)
PMLN5228_R Tri-Chem Single Unit Charger base PMMN4008_ Remote Speaker Microphone (MagOne)
EPNN9286 100 – 240V switch power supply with AARLN4885_ Receive Only Earbud for RSM Only
Euro country plug 3.5 mm Adapter
EPNN9292 100 – 240V switch power supply with HMN9013_ Lightweight Single Muff Adjustable
Argentina country plug Headset with Swivel Boom Microphone
EPNN9288 110 – 240V switch power supply with HMN9754_ 2-wire Earpiece with Microphone and PTT
North America/Latin America country plug Combined – Beige
PMLN4620_ D-Shell Earpiece (RSM Only) 3.5 mm
Adapter
PMLN5001_ 2-Pin D-Style Earpiece with Microphone/
PTT
35 English
English
AUDIO ACCESSORIES AUDIO ACCESSORIES
English
English 36
Beacon FKP LACR.book Page i Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
CONTENIDO
software para computadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . ii Codificación de la inversión de voz . . . . . . . . . . . . 19
Exploración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eliminación de un canal de exploración de ruidos
molestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
i Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page ii Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
DERECHOS DE AUTOR DE
SOFTWARE PARA COMPUTADORAS
Los productos Motorola descritos en este manual pueden
incluir programas de computadora Motorola protegidos por
derechos de autor almacenados en memorias
semiconductoras u otros medios. Las leyes de Estados
Unidos y de otros países reservan para Motorola ciertos
derechos exclusivos sobre programas de computadora
protegidos por derechos de autor, incluido pero sin limitarse a,
SOFTWARE PARA COMPUTADORAS
Español ii
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page iii Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
Esta radio está restringida sólo a uso ocupacional a fin de
cumplir los requerimientos de exposición a la energía de
RF de la FCC. Antes de usar este producto, lea la información
acerca de la conciencia de la energía de RF y las
instrucciones de uso en el folleto Seguridad del producto y
exposición a RF, que viene con la radio (número de pieza
SEGURIDAD
Publicación Motorola 6881095C98), para asegurar el
cumplimiento de los límites de exposición a la energía de RF.
Para obtener una lista de las antenas, baterías y otros
accesorios aprobados por Motorola, visite el siguiente sitio
Web: www.motorola.com/radiosolutions
iii Espaбo
Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page iv Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
NOTAS
SEGURIDAD
Espaбo
Español iv
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 1 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
VISIÓN GENERAL DE LA
Radio con teclado completo EP350
RADIO
1 Perilla de control de Encendido/ 8 Conector de accesorios
Apagado y Volumen 9 Puerto de programación
2 Indicador LCD
EP350
3 Altavoz
4 Micrófono
10 Botón Izquierda/Derecha
7 Botones laterales
programables
1 Espaбo
Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 2 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
Espaбo
Español 2
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 3 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
VISIÓN GENERAL DE LA
Radio con teclado limitado EP350
RADIO
1 Perilla de control de Encendido/ 8 Conector de accesorios
Apagado y Volumen 9 Puerto de programación
2 Indicador LED
EP350
3 Altavoz
4 Micrófono
10 Botón Izquierda/Derecha
11 Botones frontales programables
7 Botones laterales
programables
3 Espaбo
Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 4 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
Espaбo
Español 4
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 5 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
VISIÓN GENERAL DE LA
Color del
Estado Indicación
LED
Verde Iluminado La radio está transmitiendo
RADIO
en modo normal.
La radio está transmitiendo
en Modo de codificación.
Parpadeo normal La radio está recibiendo en
modo normal.
El canal está ocupado.
La radio pasó la autoprueba
en el encendido.
Ámbar Iluminado Monitor activado.
Monitor fijo permanente
activado.
Llamada selectiva recibida.
Parpadeo normal La radio está en modo activo
de Exploración.
La radio está recibiendo en
modo de Codificación.
Parpadeo rápido Alerta de llamada recibida.
Rojo Parpadeo normal La radio está transmitiendo
en modo normal con batería
baja.
La radio está transmitiendo
en Modo de codificación con
batería baja.
Parpadeo rápido La radio no pasó la
autoprueba en el encendido.
5 Espaбo
Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 6 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
Descripción Función
Muestra el canal seleccionado, los parámetros de LCD
programación, los mensajes de estado y cualquier
Indicador de Se ilumina cuando el Modo de
mensaje de error o información. codificación de codificación está activado.
RADIO
la inversión de
Indicador
Descripción Función voz
LCD
Indicador de Se ilumina cuando se selecciona
Indicador de Muestra la intensidad de señal. Modo teléfono el Modo teléfono.
intensidad de Más barras indican una señal
señal más intensa recibida por la radio.
Indicador de Se ilumina cuando el Modo de
Indicador de “L” se ilumina para indicar que la
Modo de programación está activado.
nivel de radio está configurada para
programación
potencia transmitir en baja potencia; "H”
se ilumina cuando la radio Indicador de Se ilumina cuando el teclado está
transmite en alta potencia. bloqueo de bloqueado.
Indicador de Se ilumina cuando la radio no teclado
conversación está transmitiendo a través del Indicador de Muestra la carga restante en la
repetidor. nivel de batería batería según cuántas barras
Indicador de Se ilumina cuando la radio está (1 – 3) haya. Parpadea cuando la
monitor monitoreando un canal batería está baja.
seleccionado.
Indicador de Parpadea sin puntos cuando está
exploración activada la exploración normal
Se ilumina sin puntos cuando hay
algo de actividad en un canal que
no es prioritario.
Se ilumina con puntos para
indicar que hay algo de actividad
en el canal prioritario.
Espaбo
Español 6
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 7 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
VISIÓN GENERAL DE LA
Los botones programables consisten en:
Nuisance Elimina un canal o más no deseado(s)
• Botón lateral programable 1 Channel Delete temporalmente de la lista de exploración
(Borrado de canal durante la Exploración. Sólo para Pulsación
• Botón lateral programable 2
RADIO
de ruidos larga.
molestos)
• Botón frontal programable 1
Phone Mode Habilita o deshabilita la función de Teléfono
(Modo teléfono) para el canal seleccionado.
• Botón frontal programable 2
TPL/DPL Enable Habilita o deshabilita la necesidad de la
• Botón frontal programable 3 (Habilitación de radio de coincidir con TPL/DPL para anular
TPL/DPL) la supresión de ruido.
Se pueden asignar las siguientes funciones: pulsación Power Level Selecciona el nivel de potencia requerido:
corta, es decir, oprimir y soltar; o pulsación larga, es decir, (Nivel de potencia) Alto o bajo.
mantener oprimida más de un segundo.
Prime Channel Habilita un desplazamiento rápido hasta el
(Canal principal) Canal principal.
Botón Función
PTT ID Enable Habilita o deshabilita la ID para PTT enviada
Backlight (Luz de Alterna la luz de fondo en pantalla entre (Habilitación de ID al presionar PTT.
fondo) Encendida y Apagada. para PTT)
Call Alert (Alerta Inicia Alerta de llamada. Reverse Burst Selecciona el Tipo de estallido en reversa:
de llamada) (Estallido en Ninguno, 180 ó 240.
Channel Alias Alterna la pantalla entre Número de canal y reversa)
(Alias de canal) Alias de canal. Channel Scan Inicia o detiene la exploración de canales.
Keypad Lock Bloquea o desbloquea todos los botones (Exploración de
(Bloqueo de excepto PTT, Botón lateral programable 1, canales)
teclado) Botón lateral programable 2 y perilla de Scrambling Code Alterna entre los dos códigos de codificación
Encendido/Apagado/Volumen. Sólo para Select (Selección disponibles.
Pulsación larga. de código de
Monitor Monitorea el canal para cualquier actividad codificación)
siempre que se oprima el botón.
7 Espaбo
Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 8 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
Scrambling Habilita o deshabilita la función de VOX Habilita o deshabilita la función VOX para el
Enable/Disable Codificación de inversión de voz para el canal seleccionado.
(Habilitación/ canal seleccionado. Sólo para Pulsación
En la tabla a continuación se describen las funciones
RADIO
Deshabilitación de larga.
codificación) predeterminadas asignadas a su radio.
Selective Call Inicia llamada selectiva.
(Llamada Tipo de Botón Botón Botón Botón Botón
selectiva) pulsación lateral 1 lateral 2 frontal 1 frontal 2 frontal 3
Squelch Level Selecciona el nivel de supresión de ruido Pulsación Monitor Nivel de Nivel de TPL o Exploración
corta potencia supresión DPL de canales
(Nivel de deseado: Normal o alto.
de ruido
supresión de
ruido) Pulsación Sin ID de PTT Alias de Bloqueo Borrado de
larga asignar canal de teclado canal de
Sticky Monitor Alterna la función del monitor permanente ruidos
(Monitor fijo) hasta que el botón se oprime nuevamente. molestos
Sólo para Pulsación larga.
Si su distribuidor ha reprogramado los botones
Talkaround/ Permite alternar entre funcionamiento en
programables de su radio, es posible que desee anotar
Repeater Mode modo de repetidor y conversación.
(Modo de
las nuevas funciones en la siguiente tabla.
Conversación/
Repetidor) Tipo de Botón Botón Botón Botón Botón
pulsación lateral 1 lateral 2 frontal 1 frontal 2 frontal 3
Unassigned (Sin Este botón no tiene programada ninguna
asignar) función. Pulsación
corta
Volume Set Controla el nivel de audio. El botón emite un
(Configuración de tono continuo para indicar el nivel de Pulsación
volumen) larga
volumen actual. Para cambiar el nivel de
volumen, gire la perilla de volumen al nivel
deseado mientras oprime el botón
programable. Sólo para Pulsación larga.
Espaбo
Español 8
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 9 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
Conector de la
antena
INICIO
EP350
9 Espaбo
Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 10 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
Pasador de
batería
Ranuras para la
batería
Espaбo
Español 10
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 11 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
INICIO
11 Espaбo
Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 12 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
Cómo cargar la batería 5. Inserte una batería o una radio con una batería en la
cavidad del cargador:
alineando la ranura de cada lado de la batería con el
correspondiente riel levantado a cada lado de la
cavidad del cargador
O
EP350
presionando la batería hacia la parte posterior de la
cavidad
O
deslizando la batería en la cavidad del cargador,
asegurando un contacto total entre el cargador y los
cargadores de la batería.
página 13).
Mire la siguiente imagen para conocer la pauta visual de
inserción de la batería.
4. El LED del cargado parpadea en verde una vez para Bandeja de carga de la
indicar que el cargador está Encendido. batería
Espaбo
Español 12
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 13 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
Estado de carga
INICIO
Nota: Para aprovechar al máximo una batería nueva, cárguela
durante la noche (12 a 16 horas) antes de usarla por
primera vez. El tiempo típico necesario para cargar por
completo la batería descargada se estima en 2,5 a 5
horas, dependiendo de la química de sus celdas. Una vez
que el LED del cargador se enciende fijo en verde, el
proceso de carga está listo.
13 Espaбo
Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 14 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
Se admiten dos tipos de exploración: Exploración normal y La radio transmite en el Canal principal, si se oprime PTT
Exploración prioritaria. La Exploración normal busca todos los durante la exploración Si la radio deja de explorar y cambia a
un canal particular, todas las actividades de transmisión y
canales secuencialmente en la lista de exploración de la radio,
recepción se realizan en ese canal.
mientras que la Exploración prioritaria asigna el 50% del
tiempo de exploración al Canal prioritario (el primer canal en la • Oprima el botón de Exploración para iniciar la exploración
lista de exploración designada). de canales. El indicador Gparpadea para indicar que la
radio está explorando. La pantalla LCD muestra el Canal
Inicio principal donde comenzó la exploración.
Ch. 2 Ch. 3 Ch. 4
• Oprima el botón de Exploración para detener la
Ch. 1 Exploración normal Ch. 14 exploración.
Inicio Ch. 16 Ch. 15 Eliminación de un canal de exploración de
ruidos molestos
Inicio
Ch. 2 Ch. 1 Ch. 3 Un canal con actividad indeseada se denomina Canal de
ruidos molestos. Puede eliminar un Canal de ruidos molestos
Exploración prioritaria
Ch. 1 Ch. 1 de la lista de exploración temporalmente. Para eliminar un
Canal 1 priorizado Canal de ruidos molestos
Inicio Ch. 1 Ch. 16 • Oprima el botón programable Borrar canal de ruidos
EXPLORACIÓN
Espaбo
Español 14
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 15 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
FUNCIONES DE FRECUENCIA
ID de la radio receptora. Su distribuidor debe poder programar
Llamada selectiva de voz y Alerta de la radio para usted.
llamada 1. Oprima el botón programable de Alerta de llamada en la
radio. En la pantalla LCD, aparece la primera entrada en
Con la función de Frecuencia múltiple de tono dual (DTMF),
la lista de llamadas.
su radio se puede conectar individualmente con otro usuario o
como parte de un grupo pequeño. 2. Seleccione la ID de la radio receptora deseada
oprimiendo las teclas de flecha u oprima
Transmisión de una Llamada selectiva de voz PTT para realizar la Alerta de llamada.
Configure uno de los botones programables para la opción de 3. Para salir del modo de entrada de Alerta de llamada y
Llamada selectiva y la lista de llamadas se programará con la volver al modo de envío, oprima el botón programable de
ID de la radio receptora. Su distribuidor debe poder programar Alerta de llamada. Con esto saldrá del modo deAlerta de
la radio para usted. llamada.
1. Oprima el botón programable de Llamada selectiva en la
radio. En la pantalla LCD, aparece la primera entrada en
la lista de llamadas.
2. Seleccione la ID de la radio receptora deseada
oprimiendo las teclas de flecha u oprima
PTT para realizar la Llamada selectiva de voz.
3. Para salir del modo de entrada de Llamada selectiva y
volver al modo de envío, oprima el botón programable de
Llamada selectiva. Con esto saldrá del modo de Llamada
selectiva.
15 Espaбo
Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 16 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
Cuando la radio recibe una Llamada selectiva de voz, la La ID de PTT, única y de ocho dígitos, identifica la radio
FUNCIONES DE FRECUENCIA
pantalla indica el tipo de llamada recibida. mientras está en funcionamiento (transmitiendo o recibiendo)
• IND CALL: llamada individual en la señalización de DTMF. La ID de PTT está conformada
por números (0-9), “#” y “*”.
• GRP CALL: llamada grupal
• ALL CALL: llamada a todos Cuando la ID de PTT está activada, la radio transmisora
enviará su ID a la radio receptora. La radio receptora mostrará
En la radio se escucha el tono de llamada selectiva recibida y en pantalla la ID de PTT recibida. Si la ID de PTT coincide con
se enciende un LED de color ámbar fijo. A continuación, se alguna entrada de la lista de llamadas de DTMF, entonces
oirá la voz de quien llama. aparecerá en la radio el alias inverso de la ID de PTT.
Espaбo
Español 16
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 17 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
MODO TELÉFONO
2. Oprima el botón programable del Modo teléfono Marcado en vivo * Ingrese el número de teléfono
nuevamente para salir del Modo teléfono. usando el teclado. La radio
transmite cada número según
Conexión a un teléfono lo ingresa.
Puede usar la radio para conectarse a una línea telefónica y * Sólo disponible en modelos con teclado completo.
realizar una llamada. Para hacerlo, debe oprimir el botón
programable del Modo teléfono. La radio enviará La conversación telefónica
automáticamente un Código de acceso a una estación que la
conecte a una línea telefónica. Después de completar una Después de que la llamada se ha conectado, hable como lo
llamada, oprima el botón programable del Modo teléfono haría normalmente por radio. Oprima PTT para hablar y suelte
nuevamente para enviar de manera automática un Código de PTT para escuchar.
acceso para colgar.
Comuníquese con su distribuidor para obtener más detalles
Finalización de la llamada telefónica
sobre cómo configurar la radio en modo de teléfono. Para finalizar la llamada telefónica, oprima el botón
programable del Modo teléfono nuevamente. Enviará
automáticamente el Código de desacceso para finalizar
la llamada.
17 Espaбo
Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 18 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
Espaбo
Español 18
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 19 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
CODIFICACIÓN DE LA
INVERSIÓN DE VOZ
Su radio cuenta con la función de Codificación de la inversión
de voz, la cual le otorga una capa adicional de privacidad.
Esta función de codificación de la voz se implementa a través
de una inversión de frecuencia en modo análogo.
19 Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 20 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
Para navegar
Este modo le permite cambiar los parámetros de las funciones
para mejorar el uso de su radio. Oprima o para desplazarse por los parámetros
para cada elemento del menú o submenú.
Nota: sólo algunos modelos admiten esta función.
frontal submenú.
DEL PANEL FRONTAL
Español 20
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 21 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
BATTERY SAVER – ENHANCED Ayuda a extender la vida útil de la batería. Cuando está
MODO DE PROGRAMACIÓN
(Batería) (Ahorrador de batería) (Mejorado) habilitado, apaga los circuitos del receptor de radio
21 Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 22 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
VOX GAIN (**) – VERYHIGH (Muy alta) ajuste de sensibilidad de micrófono VOX:
(Ganancia de HIGH (Alta) accesorios VOX
micrófono MIDDLE (Media) MUYALTA: ganancia máxima de sensibilidad de
VOX) LOW (baja) micrófono VOX.
BAJA: ganancia mínima de sensibilidad de
micrófono VOX.
VOX CH (**) C-001... ENABLE (Habilitar) Habilitar o deshabilitar la función VOX para el
(Canal VOX) C-099 DISABLE (Deshabilitar) canal seleccionado.
Español 22
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 23 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
MODO DE PROGRAMACIÓN
MONITOR (Monitor)
23 Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 24 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
SCAN (Exploración)
DEL PANEL FRONTAL
Español 24
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 25 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
MODO DE PROGRAMACIÓN
(Botón frontal 1: programable Botón frontal 1: pulsación
25 Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 26 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
TIME OUT – OFF (Desactivado) Esto determina la duración máxima (en segundos) que la radio puede transmitir
(Temporizador de 010 de manera continua.
tiempo de espera) 020
...
590
600
MODO DE PROGRAMACIÓN
PRIME CH – OFF (Desactivado) El canal que desea monitorear la mayor parte del tiempo. La radio siempre
(Canal principal) 001 volverá al Canal principal si está inactivo por más del tiempo de colgado
... preprogramado en otros canales.
099
SCAN LIST 1 (*) 01-XXX ___ Le permite configurar los miembros de la Lista de exploración 1. “XXX “denota el
(Exploración) (Lista de 02-XXX 001 miembro de la lista de exploración seleccionado. “_ _ _” muestra que no se
exploración 1) … … seleccionó ningún miembro de la lista de exploración.
15-XXX 099
El usuario puede usar el botón o el botón para desplazarse
16-XXX
por la lista de canales válidos y oprimir PTT para configurar la selección. O el
usuario puede ingresar directamente el número de canal válido a través del
teclado y oprimir PTT para configurar la selección. (*)
LIST 2 (*) 01-XXX ___ Le permite configurar los miembros de la Lista de exploración 2. “XXX “denota el
(Lista de 02-XXX 001 miembro de la lista de exploración seleccionado. “_ _ _” muestra que no se
exploración 2) … … seleccionó ningún miembro de la lista de exploración. El usuario también puede
15-XXX 099
usar el botón o el botón para desplazarse por la lista de
16-XXX
canales válidos y oprimir PTT para configurar la selección. O el usuario puede
ingresar directamente el número de canal válido a través del teclado y oprimir
PTT para configurar la selección. (*)
(*) Sólo admitido en Modelos con teclado completo.
(**) Sólo admitido en Modelos con teclado limitado.
Español 26
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 27 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
MODO DE PROGRAMACIÓN
(Selección de … exploración 1)
27 Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 28 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
Español 28
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 29 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
MODO DE PROGRAMACIÓN
PHONE (*) ACC CODE – XXXXXXXX Le permite configurar el código de acceso para la función de
29 Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 30 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
Español 30
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 31 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
GARANTÍA
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS IMPREVISTOS O RESULTANTES D) Rotura o daño a las antenas a menos que sea causado
O LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA directamente por defectos en la mano de obra de los
IMPLÍCIT, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O LAS materiales.
EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE A E) Un Producto sujeto a modificaciones, desmontajes o
SU CASO. reparaciones del Producto no autorizados (incluida sin
limitación, la adición al Producto de equipo no
Esta garantía otorga derechos legales específicos y pueden
proporcionado por Motorola) que afecten negativamente
haber otros derechos que varían de un estado a otro.
31 Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 32 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
el rendimiento del Producto o interfieran con la inspección que se base en una demanda de que el Producto o las piezas
de garantía y las pruebas habituales del Producto para infringen alguna patente de los Estados Unidos, y
comprobar cualquier reclamación de la garantía de MOTOROLA pagará los costos y daños que se le adjudiquen
Motorola. finalmente al comprador usuario final en cualquiera de dichos
F) Producto cuyo número de serie fue eliminado o es juicios que se le atribuyan a una de dichas demandas, pero
ilegible. dicha defensa y pagos se condicionan a lo siguiente:
G) Baterías recargables si: A. que dicho comprador notifique prontamente a
1. cualquiera de los sellos en el envase de las células MOTOROLA por escrito de cualquier aviso de dicha
de la batería están rotos o muestran evidencias de demanda;
manipulación. B) que MOTOROLA tenga el control exclusivo de la defensa
de dicha demanda y de todas las negociaciones para su
2. el daño o defecto es resultado de cargar o usar la
conciliación o arreglo; y
batería en equipos o servicios distintos a aquéllos
para los que está especificado el Producto. C) en caso de que el Producto o las piezas se conviertan, o
en opinión de Motorola exista la posibilidad de que se
H) Costos de flete hacia el almacén de reparación. conviertan, en objeto de demanda por infracción a una
I) Un Producto que, debido a una alteración ilegal o no patente de los Estados Unidos, dicho comprador permita
autorizada del software/firmware del Producto, no a MOTOROLA, a su opción y expensas, procurar a dicho
funciona de acuerdo con las especificaciones publicadas comprador el derecho a seguir usando el Producto o las
por MOTOROLA o la etiqueta de aceptación de tipo de la piezas, reemplazarlos o modificarlos de modo que dejen
FCC vigente para el Producto en el momento en que de infringir las leyes u otorgar a dicho comprador un
MOTOROLA distribuyó inicialmente el Producto. crédito por el Producto o las piezas, según su
J) Rayas u otro daño cosmético a las superficies del depreciación y aceptar su devolución. La depreciación
Producto que no afectan el funcionamiento del Producto. será una cantidad igual por año de la vida útil del
GARANTÍA
Español 32
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 33 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
GARANTÍA
Esta Garantía se rige por las leyes del Estado de Illinois,
Estados Unidos de América.
33 Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 34 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
ACCESORIOS ANTENAS
Número de
Los siguientes accesorios son compatibles con la radio portátil Descripción
pieza Motorola
EP350.
ACCESORIOS
UHF
ANTENAS
NAE6483_R Antena de látigo UHF, 403 – 520 MHz
Número de (16,5 cm)
Descripción
pieza Motorola PMAE4002_ Antena Stubby UHF, 403 – 433 MHz
VHF (9 cm)
HAD9338_R Antena Heliflex VHF, 136 – 162 MHz PMAE4003_ Antena Stubby UHF, 430 – 470 MHz
(9 cm)
NAD6502_R Antena Heliflex VHF, 146 – 174 MHz
PMAE4006_ Antena UHF, 465 – 495 MHz (9 cm)
NAD6579_ Antena de látigo VHF, 148 – 161 MHz
PMAE4007_ Antena UHF, 490 – 527 MHz (9 cm)
PMAD4012_ Antena Stubby VHF, 136 – 155 MHz
(9 cm) PMAE4008_ Antena de látigo UHF, 470 – 530 MHz (13
cm)
PMAD4013_ Antena Stubby VHF, 155 – 174 MHz
(9 cm) PMAE4016_ Antena de látigo UHF, 403 – 520 MHz
Español 34
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 35 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
Números de Números de
Descripción Descripción
pieza Motorola pieza Motorola
ACCESORIOS
Cargador Marca MAG ONE™
PMLN5228_R Base para cargador de unidad única PMLN4442_ Audífono con micrófono In-Line/PTT/
TriChem conmutador VOX (MagOne)
Fuente de alimentación conmutada PMLN4443_ Receptor de oído con micrófono In-Line/
EPNN9286 Fuente de alimentación conmutada de PTT/conmutador VOX (MagOne)
100 – 240V con enchufe europeo PMLN4444_ Auricular con micrófono Boom y PTT
EPNN9292 Fuente de alimentación conmutada de In-Line/conmutador VOX (MagOne)
100 – 240V con enchufe argentino PMLN4445_ Auricular ultraliviano con micrófono Boom
EPNN9288 Fuente de alimentación conmutada de y PTT In-Line/conmutador VOX (MagOne)
110 – 240V con enchufe norteamericano/ PMMN4008_ Micrófono remoto con altavoz (RMS)
latinoamericano (MagOne)
35 Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 36 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
Números de Números de
Descripción Descripción
pieza Motorola pieza Motorola
ACCESORIOS
Español 36
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 37 Tuesday, April 21, 2009 1:10 PM
Números de
Descripción
pieza Motorola
ACCESORIOS
HLN9844_ Clip para cinturón con acción de resorte
(2 pulgadas)
ESTUCHE DE TRANSPORTE
Números de
Descripción
pieza Motorola
PMLN5333_ Estuche de cuero protector FKP (*)
PMLN5334_ Estuche de cuero protector LKP (**)
(*) Sólo para radio con teclado completo EP350
(**) Sólo para radio con teclado limitado EP350
37 Español
Latinoamericano
Accessories LACR.fm Page 38 Tuesday, April 21, 2009 1:15 PM
NOTES
ACCESORIOS
Español 38
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page i Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
CONTEÚDO
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Painel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Saindo do Modo de Programação do
Segurança do Produto e Conformidade com a
Painel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Exposição à RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Avaliando os Parâmetros do Modo de Programação do
Visão Geral do Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Painel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Cores do LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Display LCD e Ícones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Botões Programáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Noções Básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalando e Removendo a Antena . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalando e Removendo a Bateria . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalando e Removendo a Clipe do Cinto . . . . . . . . . 12
Carregando a Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Status de Carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Varredura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Excluindo um Canal de Varredura Incômodo . . . . . . . 15
Modo de Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
i Português
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page ii Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
COPYRIGHTS DO SOFTWARE
Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir
programas de computador com copyright da Motorola
armazenados em memórias semicondutoras ou em outras
mídias. As leis dos Estados Unidos e de outros países
asseguram à Motorola determinados direitos exclusivos para
programas de computador com registro de copyright, incluindo
mas não se limitando a, direitos exclusivos de cópia ou
reprodução por quaisquer meios do programa de computador
com registro de copyright. Portanto, nenhum programa de
computador com registro de copyright da Motorola contido nos
produtos da Motorola descritos neste manual poderá ser
COPYRIGHTS DO
PortuguЙ
Português ii
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page iii Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
SEGURANÇA
SEGURANÇA DO PRODUTO E
CONFORMIDADE COM A EXPOSIÇÃO À RF
ATENÇÃO!
Este rádio fica restrito ao uso ocupacional somente para
satisfazer os requisitos de exposição à energia FCC RF.
Antes de usar este produto, leia as informações importantes
sobre a energia RF e as instruções operacionais do livreto
Segurança do Produto e Exposição à RF fornecido com o
rádio (Número da peça 6881095C98 da Publicação da
SEGURANÇA
Motorola) para garantir a conformidade com os limites de
exposição à energia RF.
Para obter uma lista de antenas, baterias e outros acessórios
aprovados pela Motorola, visite o seguinte site da Web:
www.motorola.com/radiosolutions
iii PortuguЙ
Português
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page iv Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
NOTAS
SEGURANÇA
PortuguЙ
Português iv
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 1 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
3 Alto-falante
4 Microfone
10 Botão Esquerdo/Direito
6 Botão PTT
12 Teclado Alfanumérico
1 PortuguЙ
Português
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 2 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
PortuguЙ
Português 2
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 3 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
3 Alto-falante
4 Microfone
10 Botão Esquerdo/Direito
11 Botões Programáveis Frontais
6 Botão PTT
3 PortuguЙ
Português
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 4 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
PortuguЙ
Português 4
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 5 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
5 PortuguЙ
Português
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 6 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
Descrição Função
Exibe o canal selecionado, os parâmetros de de LCD
programação, as mensagens de status e quaisquer
Indicador de Acende quando o Modo de
mensagens informativas ou de erro. Mistura de Mistura de Frequência está
Frequência com ligado.
Indicador
Descrição Função Inversão de Voz
de LCD
Indicador de Acende quando o Modo de
Indicador de Mostra a intensidade do sinal. Modo de Telefone é selecionado.
Intensidade do Mais barras indicam um sinal Telefone
Sinal mais forte recebido pelo rádio.
Indicador de Acende quando o Modo de
Indicador de “L” acende para indicar que o Modo de Programação está ligado.
Nível de rádio está configurado para Programação
Potência transmitir com baixa potência;
“H” acende quando o rádio Indicador de Acende quando o teclado está
transmite em alta potência. Bloqueio de bloqueado.
Teclado
Indicador de Acende quando o rádio não está
Comunicação transmitindo por meio de Indicador de Mostra a carga remanescente da
Direta repetidora. Nível de Bateria bateria com base na quantidade
Indicador de Acende durante o monitoramento de barras (1 a 3) exibidas. Pisca
Monitoramento de um canal selecionado. quando a bateria está fraca.
PortuguЙ
Português 6
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 7 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
7 PortuguЙ
Português
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 8 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
Reverse Burst Selecione o Tipo de Rajada Reversa: Talkaround/ Ativa a alternância entre as operações no
(Rajada Nenhuma, 180 ou 240. Repeater Mode modo de repetidora e comunicação direta.
Reversa) (Modo de
Channel Scan Inicia ou interrompe a Varredura do Canal. Comunicação
(Varredura de Direta/
Canal) Repetidora)
Scrambling Code Alterna entre os dois códigos de mistura de Unassigned (Não Nenhuma função foi programada para este
Select (Seleção frequência disponíveis. atribuído) botão.
de Código de Volume Set Controla o nível de áudio. O botão emite um
Mistura de (Ajuste de tom contínuo para indicar o nível atual do
Frequência) Volume) volume. Para alterar o nível do volume, gire
Scrambling Ativa ou desativa o recurso Mistura de o botão de volume para o nível desejado
Enable/Disable Frequência com Inversão de Voz para o enquanto pressiona o botão programável.
(Ativação/ canal selecionado. Aplicável somente para o Aplicável somente para o Pressionamento
Desativação de Pressionamento Longo. Longo.
Mistura de VOX Ativa ou desativa o recurso de VOX para o
Frequência) canal selecionado.
Selective Call Inicia a Chamada Seletiva.
(Chamada
Seletiva)
Squelch Level Seleciona o nível de silenciamento
(Nível de desejado: Normal ou Intenso.
Silenciamento)
Sticky Monitor Alterna a função de monitoramento
(Monitor permanente até o botão ser pressionado
Permanente) novamente. Aplicável somente para o
Pressionamento Longo.
PortuguЙ
Português 8
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 9 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
Pressionamento
Curto
Pressionamento
Longo
9 PortuguЙ
Português
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 10 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
Conector da Antena
EP350
PortuguЙ
Português 10
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 11 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
NOÇÕES BÁSICAS
Trava da
Bateria
Fendas da Bateria
11 PortuguЙ
Português
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 12 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
PortuguЙ
Português 12
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 13 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
NOÇÕES BÁSICAS
6. A cor do LED do carregador indicará o status de
carregamento da bateria. (Consulte "Status de
Carregamento" na página 14).
Consulte a figura abaixo para a linha guia visual de inserção
da bateria.
13 PortuguЙ
Português
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 14 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
Status de Carregamento
PortuguЙ
Português 14
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 15 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
VARREDURA
Incômodo, quando o seu rádio parar em um Canal
Incômodo. Um tom muito agudo será ouvido.
Durante a varredura, quando uma atividade que atende a Você não poderá remover o Canal Inicial ou Prioritário da lista
condição sem silenciador é detectada, o rádio interrompe a de varredura. Se tentar fazer isso, um tom agudo baixo será
varredura e alterna para aquele canal; o indicador G ouvido e nenhuma ação será realizada.
acende e o número do canal é exibido. Quando nenhuma Para reinstalar o(s) canal(is) excluídos na lista de varredura,
atividade for detectada para um período predefinido, o rádio reinicie a varredura ou simplesmente desligue e ligue
continuará com a varredura. novamente o rádio.
15 PortuguЙ
Português
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 16 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
PortuguЙ
Português 16
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 17 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
MULTIFREQUENCIAL (DTMF)
RECURSOS DO TOM DUAL
Quando o rádio recebe uma Chamada Seletiva de Voz, o A ID de PTT é uma ID exclusiva de oito dígitos que identifica o
display indica o tipo de chamada recebida: rádio durante a operação (transmissão ou recepção) na
• IND CALL – Chamada Individual sinalização DTMF. A ID PTT é formada por números de (0 a
9), “#”, e “*”.
• GRP CALL – Chamada de Grupo
• ALL CALL – Todas as Chamadas Quando a ID de PTT for ativada, o rádio transmissor enviará
sua ID para o rádio receptor. O rádio receptor exibirá a ID de
O tom recebido da chamada seletiva será ouvido no rádio e PTT recebida. Se a ID de PTT recebida corresponder a
um LED âmbar ficará aceso. Isso será seguido pela voz qualquer entrada na lista de chamada de DTMF, então o alias
da pessoa. reverso da ID de PTT será exibido no rádio.
17 PortuguЙ
Português
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 18 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
2. Pressione novamente o botão programável do Modo de Discagem em Tempo Digite o número do telefone
Telefone para sair do Modo de Telefone. Real * usando o teclado. O rádio
transmitirá cada número à
Conectando-se a um Telefone medida que você o inserir.
Você pode usar seu rádio para se conectar a uma linha * Disponível somente em modelos com Teclado Completo.
telefônica e fazer uma chamada telefônica. Para isso,
pressione o botão Programável do Modo de Telefone. O rádio Conversa ao Telefone
enviará automaticamente um Código de Acesso a uma
estação que o conectará a uma linha telefônica. Depois de Depois de a chamada ser conectada, fale da mesma forma
concluir a chamada, pressione novamente o botão que você faria normalmente em seu rádio. Pressione o botão
Programável do Modo de Telefone para enviar PTT para falar e libere-o para ouvir.
automaticamente um Código de Cancelamento de Acesso
para desligar. Finalizando a Chamada Telefônica
Entre em contato com seu revendedor para obter detalhes Para finalizar a chamada telefônica, pressione novamente o
sobre a configuração do rádio no modo de telefone. botão Programável do Modo de Telefone. Isso enviará
automaticamente o Código de Cancelamento de Acesso para
finalizar a chamada.
PortuguЙ
Português 18
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 19 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
TRANSMISSÃO OPERADA
use o fone de ouvido VOX, mas você deve pressionar o
PTT do rádio para transmitir.
19 PortuguЙ
Português
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 20 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
de Voz
PortuguЙ
Português 20
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 21 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
Para Navegar
Esse modo permite que você altere os parâmetros do recurso
para aprimorar o uso do rádio. Pressione ou para rolar pelos parâmetros para
cada item de menu ou submenu.
Observação: Este recurso é suportado somente em
alguns modelos.
Para Selecionar Configurações
Pressione o botão PTT para selecionar o item de menu ou
MODO DE PROGRAMAÇÃO
Entrando no Modo de Programação do submenu.
DO PAINEL FRONTAL
Painel Frontal
Se o rádio estiver LIGADO, DESLIGUE-O. Pressione e segure Para Sair da Seleção Sem Alterações ou Para
o botão programável lateral 1 e LIGUE o rádio. Um tom será Retornar para o Nível Anterior do Menu
ouvido, indicando que o rádio está no Modo de Programação.
Pressione o botão programável lateral 1 para retornar para o
O indicador acende e “BCKLIGHT” será exibido na tela de
nível de menu anterior ou sair do parâmetro de seleção sem
LCD do rádio.
efetuar alteração.
21 PortuguЙ
Português
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 22 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
BATTERY SAVER – ENHANCED Ajuda a estender a vida da bateria. Quando ativado, desliga
DO PAINEL FRONTAL
PortuguЙ
Português 22
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 23 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
MODO DE PROGRAMAÇÃO
MIC GAIN – +2 Permite que você ajuste a
DO PAINEL FRONTAL
(Ganho do +1 sensibilidade do microfone externo
Microfone Externo) 0 quando acessórios estiverem
-1 conectados ao rádio.
-2 +2 definirá a sensibilidade do microfone
externo para o nível máximo e -2
definirá a sensibilidade do microfone
externo para o nível mínimo.
VOX CH (**) CH-001... ENABLE (Ativar) Ativa ou Desativa o recurso VOX para o
(Canal VOX) CH-099 DISABLE (Desativar) canal selecionado.
23 PortuguЙ
Português
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 24 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
MONITOR (Monitor)
PHONE (Modo de Telefone)
SCM CODE (Seleção de Código de
Mistura de Frequência)
VOX (Transmissão Operada por Voz)
RV BURST (Rajada Reversa)
SEL CALL (Chamada Seletiva)
CL ALERT (Alerta de Chamada)
UNASSIGN (Não atribuído)
BCKLIGHT (Luz de fundo)
PortuguЙ
Português 24
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 25 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
MODO DE PROGRAMAÇÃO
SQUELCH (Nível de Silenciamento)
DO PAINEL FRONTAL
TALKARND (Comunicação Direta)
STKY MON (Monitor Permanente)
PHONE (Modo de Telefone)
SCRAMBLE (Ativação/de Mistura de
Frequência)
SCM CODE (Seleção de Código de
Mistura de Frequência)
VOX (Transmissão Operada por Voz)
RV BURST (Rajada Reversa)
SEL CALL (Chamada Seletiva)
CL ALERT (Alerta de Chamada)
VOL SET (Ajuste de Volume)
UNASSIGN (Não atribuído)
BCKLIGHT (Luz de fundo)
25 PortuguЙ
Português
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 26 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
SIDE 2L – - o mesmo que acima - Permite que você defina o Botão Lateral 2 –
(Botão Lateral 2 – função programável de Pressionamento
Pressionamento Longo.
Longo)
MODO DE PROGRAMAÇÃO
FRONT 1S – - o mesmo que acima - Permite que você defina o Botão Frontal 1 –
(Botão Frontal 1 – Função programável de Pressionamento
DO PAINEL FRONTAL
Pressionamento Curto.
Curto)
FRONT 1L – - o mesmo que acima - Permite que você defina o Botão Frontal 1 –
(Botão Frontal 1 – função programável de Pressionamento
Pressionamento Longo.
Longo)
FRONT 2S – - o mesmo que acima - Permite que você defina o Botão Frontal 2 –
(Botão Frontal 2 – Função programável de Pressionamento
Pressionamento Curto.
Curto)
FRONT 2L – - o mesmo que acima - Permite que você defina o Botão Frontal 2 –
(Botão Frontal 2 – função programável de Pressionamento
Pressionamento Longo.
Longo)
FRONT 3S – - o mesmo que acima - Permite que você defina o Botão Frontal 3 –
(Botão Frontal 3 – Função programável de Pressionamento
Pressionamento Curto.
Curto)
FRONT 3L – - o mesmo que acima - Permite que você defina o Botão Frontal 3 –
(Botão Frontal 3 – função programável de Pressionamento
Pressionamento Longo.
Longo)
PortuguЙ
Português 26
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 27 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
TIME OUT – OFF (Desligado) Isso determina a duração máxima (em segundos) que o rádio pode transmitir
(Temporizador 010 continuamente.
Expirado) 020
...
590
600
MODO DE PROGRAMAÇÃO
POWER (**) CH-001 … HIGH (Alto) Nível de Potência – HIGH ou LOW.
DO PAINEL FRONTAL
(Nível de Potência) CH-099 LOW (Baixo)
PRIME CH (Canal – OFF (Desligado) O canal que você deseja empregar mais tempo monitorando. O rádio sempre
Principal) 001 retornará para o Canal Principal, se ele ficar ocioso por mais tempo que o
... programado em outros canais.
099
SCAN LIST 1 (*) 01-XXX ___ Permite que você defina os membros da Lista de Varredura 1. “XXX
(Varredura) (Lista de 02-XXX 001 “denota o membro da lista de varredura selecionado. “_ _ _” indica que
Varredura 1) … … nenhum membro da lista de varredura foi selecionado.
15-XXX 099 O usuário pode usar o botão ou o botão para rolar pela
16-XXX lista de canais válidos e pressionar o botão PTT para definir a seleção. Ou
o usuário poderá inserir diretamente o número do canal válido por meio do
teclado e pressionar o botão PTT para definir a seleção. (*)
LISTA 2 (*) 01-XXX ___ Permite que você defina os membros da Lista de Varredura 2. “XXX
(Lista de 02-XXX 001 “denota o membro da lista de varredura selecionado. “_ _ _” indica que
Varredura 2) … … nenhum membro da lista de varredura foi selecionado. O usuário também
15-XXX 099 pode usar o botão ou o botão para rolar pela lista de
16-XXX canais válidos e pressionar o botão PTT para definir a seleção. Ou o
usuário poderá inserir diretamente o número do canal válido por meio do
teclado e pressionar o botão PTT para definir a seleção. (*)
(*) Suportado somente nos Modelos de Teclado Completo.
(**) Suportado somente em Modelos com Teclado Limitado.
27 PortuguЙ
Português
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 28 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
LIST SEL CH-001 LIST1 (Lista de Permite que você defina a lista de varredura para um canal selecionado.
(Seleção de Lista … Varredura 1)
MODO DE PROGRAMAÇÃO
Varredura 2)
LIST3 (Lista de
Varredura 3)
SCAN TYP CH-001 NORMAL Permite que você defina o tipo de varredura (Normal ou Prioritária) para um
(Seleção de Tipo … PRIORITY canal selecionado.
de Varredura) CH-099
PRIORITY LIST1 ___ Permite que você defina o canal prioritário para a lista de varredura 1. “XXX”
(Seleção de Canal (Lista de ... denota o canal prioritário selecionado. “_ _ _” indica que nenhum canal
Prioritário) Varredura 1) XXX prioritário foi selecionado. O usuário também pode usar o botão ou
o botão para rolar pela lista de canais válidos e pressionar o botão
PTT para definir a seleção.
LIST2 ___ Permite que você defina o canal prioritário para a lista de varredura 2. “XXX”
(Lista de ... denota o canal prioritário selecionado. “_ _ _” indica que nenhum canal
Varredura 2) XXX prioritário foi selecionado. O usuário também pode usar o botão ou
o botão para rolar pela lista de canais válidos e pressionar o botão
PTT para definir a seleção.
LIST3 ___ Permite que você defina o canal prioritário para a lista de varredura 3. “XXX”
(Lista de ... denota o canal prioritário selecionado. “_ _ _” indica que nenhum canal
Varredura 3) XXX prioritário foi selecionado. O usuário também pode usar o botão ou
o botão para rolar pela lista de canais válidos e pressionar o botão
PTT para definir a seleção.
PortuguЙ
Português 28
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 29 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
CODE – CODE 1 Permite que você defina o Código e Mistura de Frequência entre os
(Seleção de Código CODE 2 dois códigos disponíveis.
de Mistura de
MODO DE PROGRAMAÇÃO
Frequência)
DO PAINEL FRONTAL
PHONE (*) ACC CODE – XXXXXXXX Permite que você defina o código de acesso para o recurso de
(Telefone) (Código de Acesso) telefone. “XXXXXXXX” denota o código de acesso. O usuário pode
usar o teclado do rádio para inserir até 16 caracteres consistindo de
0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,#,*.
DEACCCODE – XXXXXXXX Permite que você defina o código de cancelamento de acesso para o
(Código de recurso de telefone. “XXXXXXXX” denota o código de acesso. O
Cancelamento de usuário pode usar o teclado do rádio para inserir até 16 caracteres
Acesso) consistindo de 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,#,*.
PHONE – NUMBER01 Permite que você defina o Telefone No. 1. O usuário poderá usar o
01...PHONE 09 teclado do rádio para inserir até 16 caracteres consistindo de
0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,#,*.
Observação: NUMBER01 será exibido, se a entrada da lista de
telefones estiver vazia.
– NAME 01 Permite que você defina o alias para o Telefone No. 1. O usuário
poderá usar o teclado do rádio para inserir até 8 caracteres consistindo
de A – Z, 0 – 9, \, #, < >, *, +, _, /, -.
Observação: NAME 01 será exibido, se a entrada da lista de telefones
estiver vazia.
(*) Suportado somente nos Modelos de Teclado Completo.
(**) Suportado somente em Modelos com Teclado Limitado.
29 PortuguЙ
Português
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 30 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
PortuguЙ
Português 30
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 31 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
GARANTIA
LIMITAÇÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU
D) Quebra ou danos a antenas, exceto se causados
CONSEQUENTES, OU LIMITAÇÃO SOBRE A DURAÇÃO
diretamente por defeitos de material ou de mão-de-obra
DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA, PORTANTO A LIMITAÇÃO
quando de sua fabricação.
OU EXCLUSÕES ACIMA PODEM NÃO SER APLICÁVEIS.
E) Um Produto sujeito a modificações, desmontagens ou
Esta garantia fornece direitos legais específicos e pode existir reparos não autorizados do Produto (incluindo mas não
outros direitos que podem variar de estado para estado. se limitando à adição ao Produto de equipamentos não
fornecidos pela Motorola) que afetam negativamente o
31 PortuguЙ
Português
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 32 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
PortuguЙ
Português 32
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 33 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
MOTOROLA com relação à infração de patentes pelo Produto Garantia das Baterias e Carregadores
ou peças.
As leis dos Estados Unidos e de outros países preservam Produto/Serviço Tipo de Garantia
para a MOTOROLA determinados direitos exclusivos para o
software com copyright da MOTOROLA como os direitos Garantia de Mão-de- A garantia de fabricação
exclusivos de reproduzir esse software da Motorola em cópias Obra garante contra defeitos na
e distribuí-las. O software da MOTOROLA pode ser usado fabricação sob condições
somente no Produto em que foi originalmente instalado e o normais de uso e serviço.
software desse Produto não pode ser substituído, copiado,
Garantia da A garantia da capacidade
distribuído, modificado de nenhuma forma nem usado para a
Capacidade garante 80% da
produção de nenhum derivado. Não é permitido nenhum outro
capacidade nominal
uso incluindo, mas não se limitando a alteração, modificação, durante o período da
reprodução, distribuição ou engenharia reversa desse garantia.
software da MOTOROLA nem exercer os direitos desse
software da MOTOROLA. Nenhuma licença é concedida por Baterias de Níquel- Um (1) ano
implicação, regra de evidência ou sob os direitos ou Hidreto Metálico (NiMH)
copyrights de patente da MOTOROLA. ou Lítio-Íon (Li-lon)
GARANTIA
33 PortuguЙ
Português
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 34 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
ACESSÓRIOS ANTENAS
Número de
Os acessórios a seguir são compatíveis com o rádio portátil Peça da Descrição
EP350.
ACESSÓRIOS
Motorola
ANTENAS UHF
Número de NAE6483_R Antena UHF Whip, 403 – 520 Mhz
Peça da Descrição (16,5 cm)
Motorola PMAE4002_ Antena UHF Stubby, 403 – 433 MHZ
VHF (9 cm)
HAD9338_R Antena VHF Heliflex, 136 – 162 MH PMAE4003_ Antena UHF Stubby, 430 – 470 MHZ
(9 cm)
NAD6502_R Antena VHF Heliflex, 146 – 174 Mhz
PMAE4006_ Antena UHF, 465 – 495 MHz (9 cm)
NAD6579_ Antena VHF Whip, 148 – 161 Mhz
PMAE4007_ Antena UHF, 490 – 527 MHz (9 cm)
PMAD4012_ Antena VHF Stubby, 136 – 155 MHZ
(9 cm) PMAE4008_ Antena UHF Whip, 470 – 530 MHz (13 cm)
PMAD4013_ Antena VHF Stubby, 155 – 174 MHZ PMAE4016_ Antena UHF Whip, 403 – 520 Mhz
(9 cm)
PMAD4014_ Antena VHF, 136 – 155 MHz (14 cm) BATERIAS
PMAD4049_ Antena VHF Helical, 146 – 174 MHZ Números de
Peça da Descrição
Motorola
PMNN4080_R LiIon de Alta Capacidade – 2150 mAh
PMNN4081_R LiIon – 1500 mAh
PMNN4082_R NiMH – 1300 mAh
PortuguЙ
Português 34
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 35 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
Números de Números de
Peça da Descrição Peça da Descrição
ACESSÓRIOS
Motorola Motorola
Carregador Marca MAG ONE™
PMLN5228_R Base do Carregador da Unidade Simples PMLN4442_ Fones de ouvido com Microfone In-Line/
Tri-Chem PTT/Chave VOX (MagOne)
Alimentação do Modo de Chave PMLN4443_ Receptor de ouvido com Microfone
EPNN9286 Alimentação da chave de 100 – 240V com In-Line/PTT/Chave VOX (MagOne)
plugue de país europeu PMLN4444_ Fone de ouvido com Microfone com
EPNN9292 Alimentação da chave de 100 – 240V com Suporte e In-Line/PTT/Chave VOX
o conector da Argentina (MagOne)
EPNN9288 Alimentação da chave de 110 – 240V com PMLN4445_ Fone de Ouvido Ultraleve com Microfone
o conector da América do Norte/América com Suporte e In-Line/PTT/Chave VOX
Latina (MagOne)
PMMN4008_ Microfone Alto-Falante Remoto (MagOne)
35 PortuguЙ
Português
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 36 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
Números de Números de
Peça da Descrição Peça da Descrição
ACESSÓRIOS
Motorola Motorola
Marca MOTOROLA Marca MOTOROLA (continuação)
AARLN4885_ Fones de Ouvido Somente para Recepção RLN4895_ Fone de Ouvido de Dois Fios com
Somente para RSM Adaptador de 3,5 mm Microfone e PTT Combinados – Preto
HMN9013_ Fone de Ouvido Leve, Ajustável, com RLN4941_ Fones de Ouvido Somente para Recepção
Microfone de Braço Giratório com Tubo Transparente
HMN9754_ Fone de Ouvido de Dois Fios com RLN6230_ Kit para Ruído Alto (Inclui Protetores
Microfone e PTT Combinados – Bege Auriculares de Espuma
PMLN4620_ Adaptador de Fone de Ouvido D-Shell com Tubo Acústico)
(Somente para RSM) de 3,5 mm RLN6231_ Kit para Ruído Alto, Bege (Inclui Protetores
PMLN5001_ Fone de Ouvido de Dois Pinos Estilo D Auriculares de Espuma com Tubo Acústico)
com Microfone/PTT RLN6232_ Kit para Ruído Baixo (Inclui Extremidades
PMLN5003_ Fone de Ouvido Comercial com de Borracha com Tubo Acústico)
Transdutor Temporal RLN6241_ Kit para Ruído Baixo, Bege (Inclui
PMMN4013_ Microfone Alto-Falante Remoto com Extremidades de Borracha com Tubo
Entrada de Áudio Acústico)
PortuguЙ
Português 36
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 37 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
CLIPE DO CINTO
Números de
Peça da Descrição
ACESSÓRIOS
Motorola
HLN9844_ Clipe do Cinto Acionado por Mola
(2 polegadas)
Números de
Peça da Descrição
Motorola
PMLN5333_ Capa de Couro FKP Protetora (*)
PMLN5334_ Capa de Couro LKP Protetora (**)
(*) Somente para Rádio com Teclado Completo EP350
(**) Somente para Rádio com Teclado Limitado EP350
37 PortuguЙ
Português
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 38 Tuesday, April 21, 2009 11:50 AM
NOTAS
ACESSÓRIOS
PortuguЙ
Português 38
Brasileiro
Beacon FKP LACR.book Page 37 Tuesday, April 7, 2009 10:45 AM
Beacon FKP LACR.book Page 38 Tuesday, April 7, 2009 10:45 AM
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office.
All other product or service names are the property of their respective owners.
© 2009 by Motorola, Inc.
All rights reserved.
O nome MOTOROLA e a logomarca Estilizada M estão registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA.
Todos os demais nomes de produtos ou serviços são de propriedade de seus respectivos donos.
© 2009 pela Motorola, Inc.
Todos os direitos reservados.
*6878081A01*
6878081A01-A