DEP550 - User Manual (PT)
DEP550 - User Manual (PT)
MOTOTRBO™
DEP 550
NON-DISPLAY PORTABLE
PORTÁTIL SIN PANTALLA
PORTÁTIL SEM VISOR
EN
USER GUIDE
LAS
GUÍA DEL USUARIO
BP
GUIA DO USUÁRIO
NAG-LACR.book Page i Friday, March 1, 2013 9:52 AM
NAG-LACR.book Page i Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Declaration of Conformity
Declaration of Conformity
DECLARATION OF CONFORMITY
Per FCC CFR 47 Part 2 Section 2.1077(a)
Responsible Party
Name: Motorola Solutions, Inc.
Address: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A.
Phone Number: 1-800-927-2744
Hereby declares that the product:
Model Name: DEP 550 conforms to the following regulations:
FCC Part 15, subpart B, section 15.107(a), 15.107(d) and section 15.109(a)
Class B Digital Device
As a personal computer peripheral, this device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
i
English
NAG-LACR.book Page ii Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
ii
English
NAG-LACR.book Page iii Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Contents
Identifying Radio Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
use the MOTOTRBO DEP 550 Digital Portable Radio. Radio Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Programmable Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . vi Assignable Radio Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Product Safety and RF Exposure Compliance . . .vi Assignable Settings or Utility Functions . . . . . . . . 10
Push-To-Talk (PTT) Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Firmware Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi Switching Between Conventional Analog and
Computer Software Copyrights . . . . . . . . . . . . . . . vii Digital Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Handling Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Identifying Status Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 LED Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
How to Use This Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Audio Tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
What Your Dealer/System Administrator Indicator Tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Can Tell You . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Receiving and Making Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Preparing Your Radio for Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Selecting a Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Charging the Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Receiving and Responding to a Radio Call . . . . . . 16
Attaching the Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Receiving and Responding to a Group Call . . . . . 16
Attaching the Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Receiving and Responding to a Private Call . . . 17
Attaching the Belt Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Receiving an All Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Attaching the Universal Connector Cover Receiving and Responding to a Phone Call . . . . 19
(Dust Cover) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Phone Call as a Private Call or Group Call . . . 19
Attaching the Accessory Connector . . . . . . . . . . . . . 5 Phone Call as an All Call . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Making a Radio Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
iii
English
NAG-LACR.book Page iv Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Making a Call with the Channel Selector Knob . . 20 Making a Call Alert with the
Making a Group Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 One Touch Access Button . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Making a Private Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Emergency Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Making a Selective Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Sending an Emergency Alarm . . . . . . . . . . . . . . 31
Making an All Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Sending an Emergency Alarm with Call . . . . . . . 31
Making a Phone Call with the Sending an Emergency Alarm with Voice to
Programmable Phone Button . . . . . . . . . . . . . . . 23 Follow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Stopping a Radio Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Reinitiating an Emergency Mode . . . . . . . . . . . . 33
Talkaround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Exiting an Emergency Mode . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Monitoring Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Privacy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Monitoring a Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Lone Worker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Permanent Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Password Lock Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Advanced Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Accessing the Radio from Password . . . . . . . . . 36
Scan Lists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Unlocking the Radio from Locked State . . . . . . . 37
Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Auto-Range Transponder System (ARTS) . . . . . . . 37
Starting and Stopping Scan . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Over-the-Air Programming (OTAP) . . . . . . . . . . . . 38
Responding to a Transmission During a Scan . . 27 Utilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Deleting a Nuisance Channel . . . . . . . . . . . . . . . 28 Setting the Squelch Level . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Restoring a Nuisance Channel . . . . . . . . . . . . . . 28 Setting the Power Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Contents
iv
English
NAG-LACR.book Page v Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Antennas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Contents
Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Carry Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Chargers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Earbuds and Earpieces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Headsets and Headset Accessories . . . . . . . . . . . . 43
Remote Speaker Microphones . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Surveillance Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Miscellaneous Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Batteries and Chargers Warranty . . . . . . . . . . . . . . 44
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
v
English
NAG-LACR.book Page vi Friday, March 1, 2013 9:52 AM
ATTENTION!
This radio is restricted to occupational use only to
satisfy FCC RF energy exposure requirements.
Before using this product, read the RF energy awareness
information and operating instructions in the DEP 500
Series Portable Radio Regulatory Compliance and
Product Safety / Quick Reference Guide (Motorola
Publication part number 68012004091) to ensure
compliance with RF energy exposure limits.
For a list of Motorola-approved antennas, batteries, and
other accessories, visit the following website:
http://www.motorolasolutions.com
.
vi
English
NAG-LACR.book Page vii Friday, March 1, 2013 9:52 AM
vii
English
NAG-LACR.book Page viii Friday, March 1, 2013 9:52 AM
English
NAG-LACR.book Page 1 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Getting Started
Take a moment to review the following:
You can consult your dealer or system administrator about the
How to Use This Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1
following:
What Your Dealer/System Administrator
Can Tell You. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1 • Is your radio programmed with any preset conventional
channels?
How to Use This Guide • Which buttons have been programmed to access other
features?
This User Guide covers the basic operation of the MOTOTRBO • What optional accessories may suit your needs?
Non-Display Portables.
• What are the best radio usage practices for effective
However, your dealer or system administrator may have communication?
customized your radio for your specific needs. Check with your • What maintenance procedures will help promote longer radio
dealer or system administrator for more information. life?
Throughout this publication, the icons below are used to
indicate features supported in either the conventional Analog
mode or conventional Digital mode:
1
English
NAG-LACR.book Page 2 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
2
English
NAG-LACR.book Page 3 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Align the battery with the rails on the back of the radio. Press With the radio turned off, set the
To remove the
battery, turn the
radio off. Move the
battery latch into
unlock position
and hold, and slide
the battery down
and off the rails.
Battery Latch
3
English
NAG-LACR.book Page 4 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Align the grooves on the clip The universal connector is located on the antenna side of the
with those on the battery and radio. It is used to connect MOTOTRBO accessories to the
press downwards until you radio.
hear a click. Insert the slanted end of the
cover into the slots above
To remove the clip, press the the universal connector.
Preparing Your Radio for Use
4
English
NAG-LACR.book Page 5 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
5
English
NAG-LACR.book Page 6 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
6
English
NAG-LACR.book Page 7 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
7
English
NAG-LACR.book Page 8 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
7 Microphone
1
8 Speaker
2 10 Universal Connector for Accessories
9
3 10 Antenna
* These buttons are programmable
4 9
Identifying Radio Controls
5 8
6 7
3 LED Indicator
5 Side Button 1*
8
English
NAG-LACR.book Page 9 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Programmable Buttons Manual Site Roam – Starts the manual site search.
Your dealer can program the programmable buttons as Mic AGC On/Off – Toggles the internal microphone automatic
Emergency – Depending on the programming, initiates or Repeater/Talkaround – Toggles between using a repeater and
cancels an emergency alarm or call. communicating directly with another radio.
9
English
NAG-LACR.book Page 10 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
10
English
NAG-LACR.book Page 11 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Push-To-Talk (PTT) Button During a call, if the Channel Free Indication feature is
enabled on your radio (programmed by your dealer), you
will hear a short alert tone the moment the target radio (the
11
English
NAG-LACR.book Page 12 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
12
English
NAG-LACR.book Page 13 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
13
English
NAG-LACR.book Page 14 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Alert tones provide you with audible indications of the radio’s High pitched tone Low pitched tone
status or the radio’s response to data received.
14
English
NAG-LACR.book Page 15 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Selecting a Channel
Receiving and Making Calls
Transmissions are sent and received on a channel. Depending
Procedure:
Turn the Channel Selector Knob to select the number that
represents the channel, subscriber ID, or group ID.
15
English
NAG-LACR.book Page 16 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Receiving and Responding to a Radio Call Receiving and Responding to a Group Call
Once the channel, subscriber ID, or group ID is set, you can To receive a call from a group of users, your radio must be
proceed to receive and respond to calls. configured as part of that group.
1 The LED blinks green. Your radio unmutes and the incoming
LED Indicator call sounds through the radio's speaker.
2 To respond, hold the radio vertically 1 to 2 inches
(2.5 to 5.0 cm) from your mouth.
will hear a short alert tone the moment the transmitting radio
releases the PTT button, indicating the channel is free for
you to respond.
Press the PTT button to respond to the call.
OR
The LED lights up solid green while the radio is transmitting and
If the Voice Interrupt feature is enabled, press the PTT
blinks when the radio is receiving.
button to stop the current call from the transmitting radio and
NOTE: The LED lights up solid green while the radio is free the channel for you to talk/respond.
transmitting and double blinks green when the radio is
receiving a privacy-enabled call. 4 The LED lights up solid green.
7 If there is no voice activity for a predetermined period of 4 Press the PTT button to respond to the call. The LED lights
time, the call ends. up solid green.
5 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled) and speak
17
English
NAG-LACR.book Page 18 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
2 To respond, hold the radio vertically 1 to 2 inches Note: When you receive a Phone Call as an All Call, you can
(2.5 to 5.0 cm) from your mouth. respond to the call or end the call, only if an All Call
type is assigned to the channel.
3 Press the PTT button to talk and release it to listen.
4 Press d to end the call.
5 You hear a short tone.
If Phone Call capability is not enabled in your radio, your radio
mutes the call.
19
English
NAG-LACR.book Page 20 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Making a Radio Call Making a Call with the Channel Selector Knob
• A programmable button – This method is for Phone Calls only 1 Select the channel with the active group alias or ID. See
(see Making a Phone Call with the Programmable Phone Selecting a Channel on page 15.
OR
Button on page 23).
Receiving and Making Calls
See Privacy on page 34 for more information. 4 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled) and speak
clearly into the microphone.
The One Touch Access feature allows you to make a OR
Group or Private Call to a predefined ID easily. This Wait for the PTT Sidetone to finish (if enabled) and
feature can be assigned to a short or long speak clearly into the microphone.
programmable button press.You can ONLY have one
ID assigned to a One Touch Access button. Your 5 Release the PTT button to listen. When the target radio
radio can have multiple One Touch Access buttons responds, the LED blinks green.
programmed.
20
English
NAG-LACR.book Page 21 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Making a Private Call 3 Press the PTT button to make the call. The LED lights up
solid green.
While you can receive and/or respond to a Private Call
initiated by an authorized individual radio, your radio 4 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled) and speak
must be programmed for you to initiate a Private Call. clearly into the microphone.
There are two types of Private Calls. The first type, where a 5 Release the PTT button to listen. When the target radio
radio presence check is performed prior to setting up the call, responds, the LED blinks green.
while the other sets up the call immediately. 6 If the Channel Free Indication feature is enabled, you will
Only one of these call types can be programmed to your radio hear a short alert tone the moment the target radio releases
by your dealer. the PTT button, indicating the channel is free for you to
respond. Press the PTT button to respond.
You hear a negative indicator tone, when you make a Private OR
Call via the One Touch Access button or the Channel If there is no voice activity for a predetermined period of
Selector Knob, if this feature is not enabled. time, the call ends.
Use the Call Alert features to contact an individual radio. See 7 You hear a short tone.
Call Alert Operation on page 29 for more information.
21
English
NAG-LACR.book Page 22 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
your mouth.
3 Press the PTT button to make the call. The LED lights up
3 Press the PTT button to make the call. The LED lights up solid green.
solid green.
4 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled) and speak
4 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled) and speak clearly into the microphone.
clearly into the microphone. OR
5 Release the PTT button to listen. When the target radio Wait for the PTT Sidetone to finish (if enabled) and
responds, the LED blinks green. speak clearly into the microphone.
6 If the Channel Free Indication feature is enabled, you will Users on the channel cannot respond to an All Call.
hear a short alert tone the moment the target radio releases
the PTT button, indicating the channel is free for you to
respond. Press the PTT button to respond.
OR
If there is no voice activity for a predetermined period of
time, the call ends.
7 You hear a short tone.
22
English
NAG-LACR.book Page 23 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
When the telephone user ends the call, a tone sounds. Your radio sounds a negative indicator tone until you release
the PTT button, if it is transmitting an interruptible call that is
During channel access, press d to dismiss the call attempt
stopped via this feature. On an interrupted radio with a display,
and a tone sounds. the display shows Call Interrupted .
During the call, when you press One Touch Access button with
the deaccess code preconfigured, your radio attempts to end
the call.
23
English
NAG-LACR.book Page 24 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
24
English
NAG-LACR.book Page 25 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Permanent Monitor
Use the Permanent Monitor feature to continuously monitor a
25
English
NAG-LACR.book Page 26 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Scan
Advanced Features
When you start a scan, your radio cycles through the
Use this navigation guide to learn more about advanced
programmed scan list for the current channel looking for voice
features available with your radio:
activity.The LED blinks yellow.
Scan Lists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 26
During a dual mode scan, if you are on a digital channel, and
Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 26
your radio locks onto an analog channel, it automatically
Call Indicator Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 29
switches from digital mode to analog mode for the duration of
Call Alert Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 29 the call. This is also true for the reverse.
Emergency Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 30
There are two types of scans:
Privacy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 34
Lone Worker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 35 • Main Channel Scan (Manual): Your radio scans all the
Password Lock Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 36 channels/groups in your scan list. On entering scan, your
radio may – depending on the settings – automatically start
Auto-Range Transponder System (ARTS) . . . . . . . . . page 37 on the last scanned “active” channel/group or on the channel
Advanced Features
Advanced Features
activity is detected. The radio stays on that channel for a
1 Press the programmed Scan button.
programmed time period known as “hang time”.
OR
Use the Channel Selector Knob to select a channel with Procedure:
Auto Scan enabled. 1 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) from
2 When Scan is enabled, the LED blinks yellow and you hear your mouth.
a positive indicator tone. If the Channel Free Indication feature is enabled, you
OR
will hear a short alert tone the moment the transmitting radio
When Scan is disabled, the LED turns off and you hear a
releases the PTT button, indicating the channel is free for
negative indicator tone.
you to respond.
2 Press the PTT button during hang time. The LED lights up
solid green.
3 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled) and speak
clearly into the microphone.
OR
Wait for the PTT Sidetone to finish (if enabled) and
speak clearly into the microphone.
4 Release the PTT button to listen.
5 If you do not respond within the hang time, the radio returns
to scanning other channels/groups.
27
English
NAG-LACR.book Page 28 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
28
English
NAG-LACR.book Page 29 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Advanced Features
Call (see Turning Radio Tones/Alerts On or Off on page 40). you back when they are able to do so. This feature is accessible
via a programmed One Touch Access button.
Escalating Alarm Tone Volume
Receiving and Responding to a Call Alert
Your radio can be programmed by your dealer to continually
alert you when a radio call remains unanswered. This is done Procedure:
by automatically increasing the alarm tone volume over time. When you receive a Call Alert page:
This feature is known as Escalert. 1 You hear a repetitive tone. The LED blinks yellow.
2 Press the PTT button within four (4) seconds of receiving a
Call Alert page to respond to the Private Call.
29
English
NAG-LACR.book Page 30 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Making a Call Alert with the One Touch Access Emergency Operation
Button
An Emergency Alarm is used to indicate a critical situation. You
Procedure: are able to initiate an Emergency at any time, in any state, even
when there is activity on the current channel.
1 Press the programmed One Touch Access button to make
a Call Alert to the predefined ID. Your dealer can set the duration of a button press for the
programmed Emergency button, except for long press, which is
2 The LED lights up solid green when your radio is sending similar with all other buttons:
the Call Alert.
• Short press – Between 0.05 seconds and 0.75 seconds
3 If the Call Alert acknowledgement is received, two chirps
sound. • Long press – Between 1.00 second and 3.75 seconds
OR The Emergency button is assigned with the Emergency On/Off
If the Call Alert acknowledgement is not received, a low- feature. Check with your dealer for the assigned operation of
pitch tone sounds. the Emergency button.
Advanced Features
In addition, each alarm has the following types: 3 When an Emergency Alarm acknowledgment is received,
the Emergency tone sounds. The LED blinks green.
• Regular – Radio transmits an alarm signal and shows audio
OR
and/or visual indicators.
Advanced Features
If your radio does not receive an Emergency Alarm
• Silent – Radio transmits an alarm signal without any audio or acknowledgement, and after all retries have been
visual indicators. Radio receives calls without any sound exhausted, a low-pitch tone sounds.
through the radio’s speaker, until you press the PTT button to
initiate the call. 4 Radio exits the Emergency Alarm mode.
• Silent with Voice – Radio transmits an alarm signal without If your radio is set to Silent, it will not display any audio or visual
any audio or visual indicators, but allow incoming calls to indicators during Emergency mode.
sound through the radio’s speaker.
Only one of the Emergency Alarms above can be assigned to Sending an Emergency Alarm with Call
the programmed Emergency button.
This feature allows you to send an Emergency Alarm to a group
Sending an Emergency Alarm of radios. Upon acknowledgement by a radio within the group,
the group of radios can communicate over a programmed
This feature allows you to send an Emergency Alarm, a non- Emergency channel.
voice signal, which triggers an alert indication on a group of
Procedure:
radios.
Procedure:
1 Press the programmed Emergency On button.
1 Press the programmed Emergency On button. 2 The LED lights up solid green.
2 The LED lights up solid green. 3 When an Emergency Alarm acknowledgment is received,
the Emergency tone sounds. The LED blinks green.
4 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) from
your mouth.
5 Press the PTT button to make the call. The LED lights up
solid green.
31
English
NAG-LACR.book Page 32 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
6 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled) and speak Sending an Emergency Alarm with Voice to
clearly into the microphone.
OR Follow
Wait for the PTT Sidetone to finish (if enabled) and This feature allows you to send an Emergency Alarm to a group
speak clearly into the microphone. of radios. Your radio’s microphone is automatically activated,
allowing you to communicate with the group of radios without
7 Release the PTT button to listen. pressing the PTT button.
8 When the channel is free for you to respond, a short alert This activated microphone state is also known as “hot mic”.
tone sounds ( if the Channel Free Indication feature is If you press the PTT button during the programmed hot mic
enabled). Press the PTT button to respond. transmission period, the radio ignores the PTT press and
OR remains in Emergency mode.
Once your call ends, press Emergency Off button to exit
NOTE: If you press the PTT button during hot mic, and
the Emergency mode.
continue to press it after the hot mic duration expires, the radio
continues to transmit until you release the PTT button.
Advanced Features
If your radio is set to Silent, it will not display any audio or visual
indicators during Emergency mode, or allow any received calls Procedure:
to sound through the radio’s speaker, until you press the PTT
button to initiate the call.
1 Press the programmed Emergency On button.
If your radio is set to Silent with Voice, it will not display any 2 The LED lights up solid green.
audio or visual indicators during Emergency mode, but allow 3 Once a tone sounds, speak clearly into the microphone.
incoming calls to sound through the radio’s speaker. The When hot mic has been enabled, the radio automatically
indicators will only appear once you press the PTT button to transmits without a PTT press until the hot mic duration
initiate, or respond to, the call. expires.
While transmitting, the LED lights up solid green.
32
English
NAG-LACR.book Page 33 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Advanced Features
Emergency Alarm.
OR
Once the hot mic duration expires, if Emergency Cycle There are two instances where this can happen:
Mode is disabled.
• You change the channel while the radio is in Emergency
5 To transmit again, press the PTT button. mode. This exits the Emergency mode. If Emergency Alarm is
OR enabled on this new channel, the radio reinitiates Emergency.
Press the programmed Emergency Off button to exit the • You press the programmed Emergency On button during an
Emergency mode. Emergency initiation/transmission state. This causes the
radio to exit this state, and to reinitiate Emergency.
If your radio is set to Silent, it will not display any audio or visual
indicators during Emergency mode, or allow any received calls
to sound through the radio’s speaker, until the programmed hot
mic transmission period is over, and you press the PTT button.
If your radio is set to Silent with Voice, it will not display any
audio or visual indicators during Emergency mode when you
are making the call with hot mic, but allow sound through the
radio’s speaker when the target radio responds after the
programmed hot mic transmission period is over. The indicators
will only appear when you press the PTT button.
NOTE: If the Emergency Alarm request fails, the radio does
not retry to send the request, and enters the hot mic
state directly.
33
English
NAG-LACR.book Page 34 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
channel even after acknowledgement is received. • Enhanced Privacy (A Software License Key sold separately is
NOTE: If your radio is powered off, it exits the Emergency required for this feature.)
mode. The radio will not reinitiate the Emergency mode Only ONE of the privacy types above can be assigned to the
automatically when it is turned on again. radio.
To unscramble a privacy-enabled call or data transmission, your
radio must be programmed to have the same Privacy Key (for
Basic Privacy), OR the same Key Value and Key ID (for
Enhanced Privacy) as the transmitting radio.
If your radio receives a scrambled call that is of a different
Privacy Key, OR a different Key Value and Key ID, you will
either hear a garbled transmission (Basic Privacy) or nothing at
all (Enhanced Privacy).
34
English
NAG-LACR.book Page 35 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
The LED lights up solid green while the radio is transmitting and Lone Worker
blinks green rapidly when the radio is receiving an ongoing
privacy-enabled transmission. This feature prompts an emergency to be raised if there is no
Advanced Features
NOTE: Some radio models may not offer this Privacy feature. user activity, such as any radio button press or activation of the
Check with your dealer or system administrator for channel selector, for a predefined time.
more information.
Following no user activity for a programmed duration, the radio
Procedure: pre-warns the user via an audio indicator once the inactivity
Press the programmed Privacy button to toggle privacy on or timer expires.
off.
If there is still no acknowledgment by the user before the
predefined reminder timer expires, the radio initiates an
Emergency Alarm.
Only one of the following Emergency Alarms is assigned to this
feature:
• Emergency Alarm
• Emergency Alarm with Call
• Emergency Alarm with Voice to Follow
35
English
NAG-LACR.book Page 36 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Password Lock Features 4 When the last digit of the four-digit password is entered,
your radio automatically checks the validity of the password.
If enabled, this feature allows you to access your radio via If the password is correct:
password upon powering up. Use the Channel Selector Knob Your radio proceeds to power up. See Powering Up the
and the three Side Buttons to enter password (see Radio Radio on page 5.
Controls on page 8): OR
If the password is incorrect:
• Channel Selector Knob positions 1 to 9 represent You hear a continuous tone. Repeat Steps 1 to 3.
numbers 1 to 9, and position 10 represents number 0. OR
• Side Buttons 1 to 3 represent numbers 1 to 3. After the third incorrect password, your radio enters into
locked state. A tone sounds and the LED double blinks
Accessing the Radio from Password yellow.
Procedure: Your radio enters into locked state for 15 minutes, and responds
Power up the radio. to inputs from On/Off/Volume Control Knob.
1 You hear a continuous tone.
Advanced Features
36
English
NAG-LACR.book Page 37 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Advanced Features
Wait for 15 minutes. Repeat Steps 1 to 4 in Accessing the
Radio from Password on page 36. ARTS is an analog-only feature designed to inform you when
OR your radio is out-of-range of other ARTS-equipped radios.
Power up the radio, if you have powered down the radio during
locked state: ARTS-equipped radios transmit or receive signals periodically
to confirm that they are within range of each other. Your dealer
1 A tone sounds and the LED double blinks yellow. can program your radio to transmit or receive the ARTS signal.
2 Wait for 15 minutes. Repeat Steps 1 to 4 in Accessing the Your radio provides indications of states as follows:
Radio from Password on page 36.
• First-Time Alert – A tone sounds.
Your radio restarts the 15 minute timer for locked state when • ARTS-in-Range Alert – A tone sounds, if programmed.
you power up.
• ARTS-Out-of-Range Alert – A tone sounds, and the LED
rapidly blinks red.
37
English
NAG-LACR.book Page 38 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
38
English
NAG-LACR.book Page 39 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Setting the Power Level Turning the Voice Operating Transmission (VOX)
You can toggle your radio’s power setting between high or low
Feature On or Off
Advanced Features
for each channel. This feature allows you to initiate a hands-free voice activated
call on a programmed channel. The radio automatically
Settings: High enables communication with radios located at a
transmits, for a programmed period, whenever the microphone
considerable distance from you. Low enables communication
on the VOX-capable accessory detects voice.
with radios in closer proximity.
Pressing the PTT button during radio operation will disable
Procedure:
VOX. To re-enable VOX, do one of the following:
1 Press the programmed Power Level button.
• Turn the radio off and power it on again, OR
2 You hear a positive indicator tone, indicating the radio is
• Change the channel via the Channel Selector Knob, OR
transmitting at low power.
OR • Follow the procedure below.
You hear a negative indicator tone, indicating the radio is NOTE: Turning this feature on or off is limited to radios with
transmitting at high power. this function enabled. Check with your dealer or system
administrator for more information.
Procedure:
Press the programmed VOX button to toggle the feature on or
off.
If the Talk Permit Tone feature is enabled, use a trigger word to
initiate the call. Wait for the Talk Permit Tone to finish before
speaking clearly into the microphone.
39
English
NAG-LACR.book Page 40 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Procedure:
Settings: The LED Indicator in solid yellow indicates fair battery
charge while solid green indicates full charge of the battery. 1 Press the programmed AF Suppressor button.
Procedure: 2 You hear a positive indicator tone, indicating that Acoustic
Press the programmed Battery Strength button to view the Feedback Suppressor is now enabled.
battery strength via the LED Indicator. OR
You hear a negative indicator tone, indicating that the radio
is unable to activate Acoustic Feedback Suppressor.
40
English
NAG-LACR.book Page 41 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Accessories
Your radio is compatible with the accessories listed in this • UHF, 403 – 527MHz, Slim Whip Antenna (PMAE4079_)
chapter. Contact your dealer for details.
Antennas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 41
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 41
Batteries
Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 41
• IMPRES Li-Ion Slim, 1500mAH IP56 Battery (PMNN4417_)
Carry Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 41
Chargers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 42 • Core Slim Li-Ion, 1500mAH IP56 Battery (PMNN4416_)
Earbuds and Earpieces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 42 • IMPRES Li-Ion Non-FM, 2150mAH IP56 Battery
Headsets and Headset Accessories . . . . . . . . . . . . . . page 43 (PMNN4418_)
Remote Speaker Microphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 43
Surveillance Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 43 Cables
Miscellaneous Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 43
• Programming Cable USB (PMKN4115_)
Antennas • Programming Cable Slim Connector to DB25 and USB Plug
(PMKN4117_)
• VHF, 136 – 155MHz, Helical Antenna (PMAD4117_)
• VHF, 144 – 165MHz, Helical Antenna (PMAD4116_) Carry Devices
• VHF, 152 – 174MHz, Helical Antenna (PMAD4118_)
• Hard Leather Carry Case with 3-Inch Fixed Belt Loop for
• VHF, 136 – 148MHz, Stubby Antenna (PMAD4119_) Non-Display Radio (PMLN5864_)
• VHF, 146 – 160MHz, Stubby Antenna (PMAD4120_) • Hard Leather Carry Case with 3-Inch Swivel Belt for
Non-Display Radio (PMLN5866_)
• UHF, 403 – 450MHz, Stubby Antenna (PMAE4069_)
41
English
NAG-LACR.book Page 42 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
• Hard Leather Carry Case with 2.5-Inch Swivel Belt Loop for • IMPRES Multi-Unit Charger with Display, Argentina Plug
Non-Display Radio (PMLN5868_) (WPLN4223_)
• Nylon Carry Case with 3-Inch Fixed Belt Loop for • IMPRES Multi-Unit Charger with Non Display, Brazil Plug
Non-Display Radio (PMLN5870_)
• IMPRES Multi-Unit Charger, UK Plug (WPLN4214_)
• Belt Clip for 2-Inch Belt Width (PMLN4651_) • IMPRES Multi-Unit Charger with Display, UK Plug
• Belt Clip for 2.5-Inch Belt Width (PMLN7008_) (WPLN4221_)
• 2.5-Inch Replacement Leather Swivel Belt Loop • Single Unit Charger, US Plug (NNTN8275_)
(PMLN5610_) • Single Unit Charger, Euro Plug (NNTN8273_)
• 3-Inch Replacement Leather Swivel Belt Loop (PMLN5611_) • Single Unit Charger, Argentina Plug (NNTN8225_)
• Single Unit Charger, Brazil Plug (NNTN8280_)
Chargers
• IMPRES Single Unit Charger, US Plug (WPLN4232_)
• Core Single Unit Charger (NNTN8117_) • IMPRES Single Unit Charger, Euro Plug (WPLN4234_)
• IMPRES Charger Base Only (WPLN4243_) • IMPRES Single Unit Charger, Argentina Plug (WPLN4236_)
• IMPRES Single Unit Charger with Switch Mode Power Supply • IMPRES Single Unit Charger, Brazil Plug (WPLN4281_)
(WPLN4232_) • IMPRES Multi Unit Charger, US Plug (WPLN4212_)
Accessories
• IMPRES Multi-Unit Charger, Base Only (WPLN4211_) • IMPRES Multi Unit Charger, Euro Plug (WPLN4213_)
• IMPRES Multi Unit Charger with Display, US Plug
(WPLN4219_)
Earbuds and Earpieces
• IMPRES Multi-Unit Charger with Display, Euro Plug
(WPLN4220_) • Earbud with In-Line Mic/PTT, MagOne (PMLN5733_)
• IMPRES Multi-Unit Charger, Argentina Plug (WPLN4216_) • Earpiece In-Line Mic/PTT Swivel, MagOne (PMLN5727_)
• Earset with Boom Microphone, MagOne (PMLN5732)
42
English
NAG-LACR.book Page 43 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
• Receive-Only Covered Earbud with Coiled Cord, for Remote Surveillance Accessories
Speaker Microphone (AARLN4885_)
• Receive-Only Flexible Earpiece for Remote Speaker • 2-Wire Surveillance Kit, Black (PMLN5724_)
Accessories
Microphone (WADN4190_)
• 2-Wire Surveillance Kit, Beige (PMLN5726_)
• D-Shell Receive Only Earpiece (One Size) for Remote
Speaker Microphone (PMLN4620_)
Miscellaneous Accessories
• Receiver-Only Earpiece with Translucent Tube and Rubber
Eartip for Remote Speaker Microphone (RLN4941_)
• Adjustable Black Nylon Carrying Strap (Attaches to D-Ring on
Carry Case) (NTN5243_)
Headsets and Headset Accessories • Universal Chest Pack (HLN6602_)
• Heavy Duty Headset, Noise Cancelling with In-Line PTT • Break-A-Way Chest Pack with Radio Holder, Pen Holder and
(PMLN5731_) Velcro Secured Pouch (RLN4570_)
• Replacement Strap for HLN6602_ and RLN4570_
(1505596Z02)
Remote Speaker Microphones
• RadioPAK Radio Utility Case (Fanny Pack) (RLN4815_)
• IMPRES Remote Speaker Microphone Large, Noise • RadioPAK Extension Belt (for Waists Larger than 40 Inch)
Cancelling with 3.5mm Jack (PMMN4071_) (4280384F89)
• IMPRES Remote Speaker Microphone Small, with 3.5mm • Waterproof Bag with Large Strap (HLN9985_)
Jack (PMMN4073_)
• Small Clip, Epaulet Strap (RLN4295_)
• Remote Speaker Microphone Small, No Emergency, IP57
(PMMN4075_) • 1.75 Inch Wide Leather Belt (4200865599)
• Remote Speaker Microphone Small with 3.5mm Jack
(PMMN4076_)
43
English
NAG-LACR.book Page 44 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
44
English
NAG-LACR.book Page 45 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
Limited Warranty
Product manufactured by MOTOROLA. MOTOROLA assumes no
MOTOROLA COMMUNICATION PRODUCTS obligations or liability for additions or modifications to this warranty
unless made in writing and signed by an officer of MOTOROLA.
I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND FOR HOW Unless made in a separate agreement between MOTOROLA and
LONG: the original end user purchaser, MOTOROLA does not warrant the
MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (“MOTOROLA”) warrants the installation, maintenance or service of the Product.
MOTOROLA manufactured Communication Products listed below MOTOROLA cannot be responsible in any way for any ancillary
(“Product”) against defects in material and workmanship under equipment not furnished by MOTOROLA which is attached to or
normal use and service for a period of time from the date of used in connection with the Product, or for operation of the Product
purchase as scheduled below: with any ancillary equipment, and all such equipment is expressly
excluded from this warranty. Because each system which may use
DEP Series Digital Portable
Three (3) Years the Product is unique, MOTOROLA disclaims liability for range,
Radios
coverage, or operation of the system as a whole under this
Product Accessories (Excluding warranty.
Batteries, Chargers and Mag One One (1) Year
Accessories)
II. GENERAL PROVISIONS:
Mag One Accessories Six (6) Months
This warranty sets forth the full extent of MOTOROLA'S
MOTOROLA, at its option, will at no charge either repair the responsibilities regarding the Product. Repair, replacement or
Product (with new or reconditioned parts), replace it (with a new or refund of the purchase price, at MOTOROLA’s option, is the
reconditioned Product), or refund the purchase price of the Product exclusive remedy. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL
during the warranty period provided it is returned in accordance OTHER EXPRESS WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES,
with the terms of this warranty. Replaced parts or boards are INCLUDING WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES OF
warranted for the balance of the original applicable warranty period. MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
All replaced parts of Product shall become the property of PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED
MOTOROLA. WARRANTY. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE FOR
DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT, FOR ANY LOSS OF USE, LOSS OF TIME,
45
English
NAG-LACR.book Page 46 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
INCONVENIENCE, COMMERCIAL LOSS, LOST PROFITS OR B) Defects or damage from misuse, accident, water, or neglect.
SAVINGS OR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR C)Defects or damage from improper testing, operation,
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR maintenance, installation, alteration, modification, or adjustment.
INABILITY TO USE SUCH PRODUCT, TO THE FULL EXTENT D)Breakage or damage to antennas unless caused directly by
SUCH MAY BE DISCLAIMED BY LAW. defects in material workmanship.
E) A Product subjected to unauthorized Product modifications,
III. STATE LAW RIGHTS: disassembles or repairs (including, without limitation, the addition
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR to the Product of non-MOTOROLA supplied equipment) which
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES adversely affect performance of the Product or interfere with
OR LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY MOTOROLA's normal warranty inspection and testing of the
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSIONS MAY Product to verify any warranty claim.
NOT APPLY. F) Product which has had the serial number removed or made
This warranty gives specific legal rights, and there may be other illegible.
rights which may vary from state to state. G)Rechargeable batteries if:
(1) any of the seals on the battery enclosure of cells are broken
or show evidence of tampering.
IV. HOW TO GET WARRANTY SERVICE:
(2) the damage or defect is caused by charging or using the
Limited Warranty
You must provide proof of purchase (bearing the date of purchase battery in equipment or service other than the Product for which it
and Product item serial number) in order to receive warranty is specified.
service and, also, deliver or send the Product item, transportation
H)Freight costs to the repair depot.
and insurance prepaid, to an authorized warranty service location.
Warranty service will be provided by MOTOROLA through one of its I) A Product which, due to illegal or unauthorized alteration of the
authorized warranty service locations. If you first contact the software/firmware in the Product, does not function in
company which sold you the Product (e.g., dealer or accordance with MOTOROLA’s published specifications or the
communication service provider), it can facilitate your obtaining FCC certification labeling in effect for the Product at the time the
warranty service. Product was initially distributed from MOTOROLA.
J) Scratches or other cosmetic damage to Product surfaces that
does not affect the operation of the Product.
V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
K) Normal and customary wear and tear.
A) Defects or damage resulting from use of the Product in other
than its normal and customary manner.
46
English
NAG-LACR.book Page 47 Friday, March 1, 2013 9:52 AM
VI. PATENT AND SOFTWARE PROVISIONS: respect to infringement of patents by the Product or any parts
thereof.
MOTOROLA will defend, at its own expense, any suit brought
against the end user purchaser to the extent that it is based on a Laws in the United States and other countries preserve for
Limited Warranty
claim that the Product or parts infringe a United States patent, and MOTOROLA certain exclusive rights for copyrighted MOTOROLA
MOTOROLA will pay those costs and damages finally awarded software such as the exclusive rights to reproduce in copies and
against the end user purchaser in any such suit which are distribute copies of such MOTOROLA software. MOTOROLA
attributable to any such claim, but such defense and payments are software may be used in only the Product in which the software was
conditioned on the following: originally embodied and such software in such Product may not be
A) that MOTOROLA will be notified promptly in writing by such replaced, copied, distributed, modified in any way, or used to
purchaser of any notice of such claim; produce any derivative thereof. No other use including, without
limitation, alteration, modification, reproduction, distribution, or
B) that MOTOROLA will have sole control of the defense of such
reverse engineering of such MOTOROLA software or exercise of
suit and all negotiations for its settlement or compromise; and
rights in such MOTOROLA software is permitted. No license is
C)should the Product or parts become, or in MOTOROLA’s opinion granted by implication, estoppel or otherwise under MOTOROLA
be likely to become, the subject of a claim of infringement of a patent rights or copyrights.
United States patent, that such purchaser will permit
MOTOROLA, at its option and expense, either to procure for
such purchaser the right to continue using the Product or parts or VII. GOVERNING LAW:
to replace or modify the same so that it becomes non-infringing This Warranty is governed by the laws of the State of Illinois, U.S.A.
or to grant such purchaser a credit for the Product or parts as
depreciated and accept its return. The depreciation will be an
equal amount per year over the lifetime of the Product or parts as
established by MOTOROLA.
MOTOROLA will have no liability with respect to any claim of patent
infringement which is based upon the combination of the Product or
parts furnished hereunder with software, apparatus or devices not
furnished by MOTOROLA, nor will MOTOROLA have any liability
for the use of ancillary equipment or software not furnished by
MOTOROLA which is attached to or used in connection with the
Product. The foregoing states the entire liability of MOTOROLA with
47
English
09_Warranty.fm Page 48 Friday, March 1, 2013 9:54 AM
Notes
Limited Warranty
48
English
68009560001-C-ES-XL.book Page i Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Conforme a FCC CFR 47 Parte 2 Sección 2.1077(a)
Parte responsable
Nombre: Motorola Solutions, Inc.
Dirección: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL, 60196-1078, EE. UU.
Número de teléfono:1-800-927-2744
Por la presente declara que el producto:
Nombre de modelo: DEP 550 cumple con las siguientes reglamentaciones:
FCC Parte 15, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a)
Dispositivo digital de Clase B
Como dispositivo informático periférico, este producto cumple con la Parte 15 de las Directivas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede provocar interferencia nociva y
2. Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella interferencia que pudiera causar un
funcionamiento no deseado.
i
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page ii Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha corroborado que respeta los límites estipulados para dispositivos digitales
de la Clase B, conforme a lo dispuesto por la Parte 15 de las Directivas de la FCC. Estos límites están diseñados
para ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residual. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia (RF) y si no se lo instala y utiliza según las
instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía
de que no se produzca interferencia en una instalación específica.
En caso de que este equipo cause interferencia nociva a la recepción radial o televisiva, que se puede
determinar mediante el encendido y el apagado del equipo, se recomienda intentar solucionar tal interferencia a
través de una o varias de las medidas que figuran a continuación:
ii
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page iii Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Contenido
que necesita para usar los radios portátiles digitales Encendido del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MOTOTRBO DEP 550. Ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Identificación de los controles del radio . . . . . . . . . 7
Información importante sobre seguridad . . . . . . . vi Controles del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Seguridad del producto y cumplimiento de Botones programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
exposición de radiofrecuencia . . . . . . . . . . . . . . . .vi Funciones del radio que se pueden asignar . . . . . 9
Configuraciones que se pueden asignar o
Versión de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi funciones de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Derechos de autor de software de Botón Push-to-Talk PTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Alternancia entre los modos analógico y
Precauciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii digital convencionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
iii
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page iv Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
iv
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page v Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Contenido
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configuración del nivel de silenciador . . . . . . . . 38
Configuración del nivel de potencia . . . . . . . . . . . 39
Activación y desactivación de la función de
transmisión operada por voz (VOX) . . . . . . . . . . 39
Activación o desactivación de los
tonos/alertas del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Verificación del estado de la batería . . . . . . . . . . 40
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dispositivos para transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Audífonos y auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Audífonos y accesorios para audífonos . . . . . . . . . 43
Micrófonos remotos para altavoz . . . . . . . . . . . . . . 43
Accesorios para vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Accesorios varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantía de la batería y los cargadores . . . . . . . . . 44
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
v
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page vi Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
http://www.motorolasolutions.com.
Seguridad del producto y cumplimiento de
exposición de radiofrecuencia
Antes de usar este producto, lea las instrucciones
Versión de firmware
! de uso para utilizarlo en forma segura que se
incluyen en el folleto Seguridad del producto y
Todas las funciones descritas en las siguientes
secciones son compatibles con la versión de software del
Precaución exposición a RF, que viene con el radio. radio R02.06.00.
Comuníquese con el proveedor o el administrador del
sistema para obtener más información acerca de las
¡ATENCIÓN! funciones compatibles.
vi
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page vii Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 1 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Pasos iniciales
Dedique unos minutos a revisar la siguiente información:
Además, puede consultarle lo siguiente:
Cómo usar esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 1
Información que puede brindarle el • ¿Está programado el radio con canales convencionales
distribuidor/administrador del sistema . . . . . . . . . . .página 1 preestablecidos?
• ¿Qué botones se programaron para tener acceso a otras
funciones?
Cómo usar esta guía
• ¿Qué accesorios opcionales pueden resultar útiles en su
Esta Guía del usuario brinda información sobre el funcionamiento caso?
básico de los radios portátiles MOTORBO sin pantalla. • ¿Cuáles son las mejores prácticas de uso del radio para una
No obstante, es posible que el distribuidor o el administrador comunicación eficaz?
del sistema haya personalizado el radio para que se adapte a • ¿Qué procedimientos de mantenimiento ayudarán a
sus necesidades específicas. Para obtener más información, prolongar la vida útil del radio?
consulte al distribuidor o al administrador del sistema.
En esta publicación, los íconos siguientes se emplean para
indicar funciones compatibles en el modo analógico
convencional o en el modo digital convencional:
Carga de la batería
Preparación del radio para su uso
El radio se alimenta con una batería de iones de litio (Li-Ion).
Arme el radio mediante los siguientes pasos:
Para evitar daños y cumplir con los términos de la garantía,
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2 cargue la batería con un cargador Motorola exactamente como
Colocación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3 se describe en la guía del usuario del cargador. Se recomienda
Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3 mantener apagado el radio durante la carga.
Preparación del radio para su uso
Colocación del clip para cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . página 4 Cargue las baterías nuevas de 14 a 16 horas antes del uso
Colocación de la cubierta del conector inicial para obtener un mejor rendimiento.
universal (funda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 4
Encendido del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 5 IMPORTANTE: SIEMPRE cargue las baterías IMPRES con un
Colocación del conector de accesorios. . . . . . . . . . . . página 5 cargador IMPRES para optimizar la vida de la
Ajuste de volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 6 batería y obtener datos importantes de la
batería. Las baterías IMPRES que se cargan
exclusivamente con cargadores IMPRES
reciben una extensión de 6 meses de la
garantía de capacidad con respecto a la
garantía de duración estándar de las baterías
Motorola Premium.
2
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 3 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Alinee la batería con los rieles de la parte posterior del radio. Con el radio apagado, coloque la
Para retirar la
batería, apague el
radio. Mueva el
seguro de la
batería a la
posición de
desbloqueo y
manténgalo allí,
mientras desliza la
batería para
retirarla de los
Seguro de la batería
rieles.
3
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 4 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Alinee las ranuras del clip El conector universal se encuentra en el lateral de la antena del
con las ranuras de la batería, radio. Se utiliza para conectar accesorios MOTOTRBO al radio.
y presione hacia abajo hasta Inserte el extremo sesgado
de la cubierta en las
Preparación del radio para su uso
4
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 5 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
5
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 6 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Ajuste de volumen
6
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 7 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
7
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 8 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
7 Micrófono
1
Identificación de los controles del radio
8 Altavoz
2 10 Conector universal para los accesorios
9
3 10 Antena
* Estos botones se pueden programar.
4 9
5 8
6 7
2 Mando de encendido/apagado/volumen
3 Indicador LED
5 Botón lateral 1*
8
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 9 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Funciones del radio que se pueden asignar Acceso instantáneo : inicia directamente una llamada
predefinida privada, telefónica o de grupo, una alerta de llamada.
Transferencia de llamadas: activa o desactiva la transferencia
de llamadas. Monitor permanente: monitorea un canal seleccionado para
todo el tráfico de radio hasta que se haya desactivado la función.
Anuncio de canal por mensaje de voz: reproduce mensajes
de voz de anuncios de zona y canal para el canal actual. Privacidad : activa o desactiva la privacidad.
La función no está disponible al desactivar el anuncio de voz.
Teléfono : permite el acceso directo a la lista de contactos.
9
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 10 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Salida de teléfono : termina la llamada telefónica actual. Configuraciones que se pueden asignar o funciones
de herramientas
Repetidor/Modo directo: alterna entre el uso de un repetidor y
la comunicación directa con otra radio. Todos los tonos/alertas: activa o desactiva todos los tonos y
Identificación de los controles del radio
las alertas.
Rastreo: activa o desactiva el rastreo.
Nivel de potencia: alterna el nivel de potencia de transmisión
Bloqueo de sitio encendido/apagado : activa o desactiva entre alto y bajo.
la función de roaming automático.
Silenciador : alterna el nivel del silenciador entre
Desconexión remota de la transmisión : finaliza una comprimido y normal.
llamada interrumpible en curso, para liberar el canal. (Para usar
esta función se requiere una clave de licencia de software que
se vende por separado).
Activar/desactivar anuncio de voz: activa o desactiva el
anuncio de voz.
Transmisión operada por voz (VOX): activa o desactiva la
función VOX.
Zona: permite seleccionar de una zona solamente.
Nivel de carga de la batería: indica el nivel de carga de la
batería mediante el indicador LED.
10
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 11 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
11
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 12 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
12
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 13 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
El indicador LED muestra el Verde fijo: el radio se está encendiendo o está transmitiendo.
estado de funcionamiento del También indica una carga de batería completa al presionar el
radio. botón Nivel de carga de la batería.
Parpadea en rojo: el radio Verde intermitente: el radio recibe una llamada o datos con la
transmite con un bajo nivel de función de privacidad deshabilitada, detecta actividad o
la batería, recibe una recupera transmisiones de programación inalámbrica por aire.
Indicador
transmisión de emergencia o LED Verde intermitente doble: el radio está recibiendo una llamada
que no se ha podido realizar la
o datos con la función de privacidad habilitada.
comprobación automática del
encendido, o se ha movido NOTA: mientras se encuentra en modo convencional, cuando
fuera de alcance si el radio se el LED parpadea en verde, indica que el radio detecta
configuró con el sistema actividad inalámbrica. Debido a la naturaleza del
transpondedor de alcance protocolo digital, esta actividad puede afectar o no al
automático. canal programado del radio.
13
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 14 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Los tonos de alerta proporcionan indicaciones sonoras del Tono agudo Tono grave
estado del radio o la respuesta del radio a los datos recibidos.
14
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 15 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Selección de un canal
Realización y recepción de llamadas
Las transmisiones se envían y se reciben en un canal.
Procedimiento:
Gire el mando selector de canal para seleccionar el número
que representa el canal, la ID del suscriptor o la ID del grupo.
15
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 16 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Recepción y respuesta de una llamada de radio Recepción y respuesta de una llamada de grupo
Una vez que establezca el canal, ID del suscriptor o la ID de Para recibir una llamada proveniente de un grupo de usuarios,
grupo, se pueden recibir y responder llamadas. el radio debe estar configurado como parte de ese grupo.
1 El LED parpadea en verde. Se activa el sonido del radio y la
Realización y recepción de llamadas
7 Si no hay actividad de voz para un período de tiempo 4 Presione el botón PTT para responder la llamada. El LED
predeterminado, la llamada finalizará. se ilumina en color verde.
5 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de sonar
Recepción y respuesta de una llamada privada 7 Si no hay actividad de voz para un período de tiempo
predeterminado, la llamada finalizará.
Una llamada privada es una llamada que realiza un radio
8 Escuchará un tono breve.
individual a otro radio individual.
Procedimiento: Para obtener más información sobre cómo se realiza una
llamada privada, consulte Realización de una llamada
Cuando recibe una llamada privada: privada en la página 21.
1 El LED parpadea en verde. Se activa el sonido del radio y la
llamada entrante se oye a través del altavoz.
2 Para responder, sostenga verticalmente el radio a una
distancia de entre 1 y 2 pulgadas (2,5 a 5 cm) de la boca.
3 Si la característica de Indicación de canal libre está
habilitada, oirá un breve tono de alerta en el momento en el
que se libere el botón PTT del radio que transmite, esto
indica que el canal está libre para responder.
Presione el botón PTT para responder la llamada.
O
Si la función Interrumpir voz está habilitada, presione el botón
PTT para detener la llamada actual del radio que realiza la
transmisión y liberar el canal para hablar/responder.
17
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 18 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Recibir y responder una llamada de teléfono Llamada de teléfono como llamada a todos
Procedimiento:
19
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 20 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Realización de una llamada de radio Realización de una llamada con la perilla selectora
de canales
Puede seleccionar un canal, ID de suscriptor o ID de grupo con:
Realización de una llamada de grupo
• El mando selector de canal.
Para realizar una llamada a un grupo de usuarios, el radio debe
Realización y recepción de llamadas
A pesar de que puede recibir y/o responder una llamada 4 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de sonar
privada proveniente de un radio individual autorizado, el radio (si está habilitado) y hable claramente al micrófono.
debe estar programado para poder iniciar una llamada privada. 5 Suelte el botón PTT para escuchar. Cuando el radio de
Hay dos tipos de llamada privada. En el primer tipo se realiza destino responda, el LED parpadeará en verde.
una comprobación de presencia de radio antes de la 6 Si la característica de Indicación de canal libre está
configuración de la llamada, mientras que en el otro la llamada habilitada, oirá un breve tono de alerta en el momento en el
se configura de inmediato. que se libere el botón PTT del radio de destino, esto indica
El distribuidor puede programar solo uno de estos tipos de que el canal está libre para responder. Presione el botón
llamadas en el radio. PTT para responder.
O
Al realizar una llamada privada mediante el botón Acceso Si no hay actividad de voz para un período de tiempo
instantáneo o mediante el Mando selector de canal, oirá un predeterminado, la llamada finalizará.
tono indicador negativo si la función no está habilitada.
7 Escuchará un tono breve.
Use la función Alerta de llamada para comunicarse con una
radio en particular. Para obtener más información, consulte Uso
de una alerta de llamada en la página 29.
21
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 22 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Cuando el usuario del teléfono finaliza la llamada, se oye un tono. El radio emite un tono indicador negativo hasta que suelte el
botón PTT si está transmitiendo una llamada interrumpible que
Durante el acceso de canal, presione d para rechazar el
se detiene mediante esta función. En un radio con pantalla en el
intento de llamada y se emite un tono. que se ha producido una interrupción, se muestra Llamada
interrumpida .
Durante la llamada, al pulsar el botón de Acceso instantáneo
con el código preconfigurado de salida, el radio intenta finalizar
la llamada.
23
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 24 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
1 Presione el botón programado Repetidor/Modo directo. 1 Mantenga presionado el botón programado Monitor y
escuche si hay actividad.
2 Oirá un tono indicador positivo, que señala que el radio se
encuentra en modo directo. 2 Se oirá actividad de radio o silencio absoluto, según cómo
O se haya programado el radio.
Oirá un tono indicador negativo que indica que el radio está 3 Al oír el “ruido blanco” (es decir, el canal está libre),
en modo repetidor. presione el botón PTT para hablar y suéltelo para escuchar.
El indicador LED se ilumina en color amarillo.
La configuración del modo directo se conserva aun después del
apagado.
24
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 25 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Monitor permanente
Use la función de monitor permanente para monitorear
25
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 26 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
26
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 27 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Funciones avanzadas
que se detecta actividad. El radio permanece en ese canal por
1 Presione el botón programado Rastreo.
un período de tiempo programado conocido como “tiempo de
O
finalización”.
Use el Mando selector de canal para seleccionar un canal
con rastreo automático habilitado. Procedimiento:
2 Cuando se habilita el rastreo, el LED parpadea en amarillo y 1 Sostenga el radio de manera vertical a una distancia entre
se oye un tono indicador positivo. 2,5 y 5 cm (1 o 2 pulg) de la boca.
O
Si la característica de Indicación de canal libre está
Cuando se desactiva el rastreo, el LED se apaga y se oye
un tono indicador negativo. habilitada, oirá un breve tono de alerta en el momento en
el que se libere el botón PTT del radio que transmite, esto
indica que el canal está libre para responder.
2 Presione el botón PTT durante el tiempo suspendido.
El LED se ilumina en color verde.
3 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de sonar
(si está habilitado) y hable claramente al micrófono.
O
Espere a que el tono de PTT deje de sonar (si está
habilitado) y hable claramente al micrófono.
4 Suelte el botón PTT para escuchar.
5 Si no responde dentro del tiempo de finalización, el radio
vuelve al rastreo de otros canales/grupos.
27
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 28 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
28
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 29 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Funciones avanzadas
llamada privada (consulte Activación o desactivación de los usuario de radio específico para que le devuelva la llamada
tonos/alertas del radio en la página 40). cuando pueda. Es posible acceder a esta función mediante un
botón programado Acceso instantáneo.
Volumen del tono de alarma en aumento
Recepción y respuesta de una alerta de llamada
El distribuidor puede programar el radio para emitir
continuamente una alerta cuando hay una llamada de radio que Procedimiento:
permanece sin responder. Para esto, el volumen del tono de Al recibir una alerta de llamada:
alarma aumenta automáticamente con el transcurso del tiempo. 1 Escuchará un tono repetitivo. El LED parpadea en amarillo.
Esta función se denomina Escalert.
2 Presione el botón PTT dentro de los cuatro (4) segundos
posteriores a recibir la alerta de llamada para responder a la
llamada privada.
29
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 30 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
llamada, se oye un tono bajo. Emergencia enc./apag. Consulte al distribuidor acerca del uso
asignado del botón Emergencia.
Si la pulsación breve del botón Emergencia se ha asignado
para activar el modo Emergencia, la pulsación prolongada del
botón Emergencia se asigna a la salida del modo Emergencia.
Si la pulsación prolongada del botón Emergencia se ha asignado
para activar el modo Emergencia, la pulsación breve del botón
Emergencia se asigna a la salida del modo Emergencia.
Además, cada alarma tiene los siguientes tipos: 3 Al recibir el reconocimiento de la alarma de emergencia,
suena el tono de emergencia. El LED parpadea en verde.
• Normal: el radio transmite una señal de alarma y muestra
O
indicadores de audio o visuales.
Funciones avanzadas
Si la radio no recibe un reconocimiento de la alarma de
• Silencioso: el radio transmite una señal de alarma sin emergencia y después todos los reintentos se han agotado,
indicadores de audio ni visuales. El radio recibe llamadas sin se emite un tono bajo.
sonido a través del altavoz del radio, hasta que presiona el
botón PTT para iniciar la llamada. 4 El radio sale del modo de Alarma de emergencia.
• Silencioso con voz: el radio transmite una señal de alarma Si la radio está configurada en Silencio, no mostrará indicadores
sin ningún indicador de audio ni visual, pero permite que de audio ni visuales durante el modo de emergencia.
suenen las llamadas entrantes a través del altavoz.
Solo una de las alarmas de emergencia anteriores puede Envío de una alarma de emergencia con llamada
asignarse al botón programado Emergencia.
Esta función permite enviar una alarma de emergencia a un
Envío de una alarma de emergencia grupo de radios. Luego del reconocimiento enviado por un radio
del grupo, el grupo de radios se pueden comunicar mediante un
Esta función permite enviar una alarma de emergencia, una canal de Emergencia programado.
señal que no es de voz, que activa un indicador de alerta en un
Procedimiento:
grupo de radios.
Procedimiento:
1 Presione el botón programado Emergencia enc.
1 Presione el botón programado Emergencia enc. 2 El LED se ilumina en color verde.
2 El LED se ilumina en color verde. 3 Al recibir el reconocimiento de la alarma de emergencia,
suena el tono de emergencia. El LED parpadea en verde.
4 Sostenga el radio de manera vertical a una distancia entre
2,5 y 5 cm (1 o 2 pulg) de la boca.
5 Presione el botón PTT para realizar la llamada. El LED se
ilumina en color verde.
31
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 32 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
6 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de sonar Envío de una alarma de emergencia con voz a
(si está habilitado) y hable claramente al micrófono.
O seguir
Espere a que el tono de PTT deje de sonar (si está Esta función permite enviar una alarma de emergencia a un
habilitado) y hable claramente al micrófono. grupo de radios. El micrófono del radio se activa
automáticamente, lo que permite la comunicación con el grupo
7 Suelte el botón PTT para escuchar. de radios sin presionar el botón PTT.
8 Cuando el canal está libre para responder, se emite un tono El estado de micrófono activado también se conoce como
de alerta breve ( si la función de indicación de canal libre “micrófono activo”.
está habilitada). Presione el botón PTT para responder. Si pulsa el botón PTT durante el periodo de transmisión del
O micrófono activo programado, la radio ignora la pulsación de
Una vez finalizada la llamada, presione el botón PTT y permanece en el modo de emergencia.
Emergencia ap. para salir del modo Emergencia.
Funciones avanzadas
Funciones avanzadas
de emergencia.
de Ciclo de Emergencias esté activado.
O Esto puede suceder en dos casos:
Una vez que caduca la duración del micrófono activo, si el
modo de ciclo de emergencia está desactivado.
• Cambia el canal mientras el radio está en modo Emergencia.
Esto permite salir del modo Emergencia. Si la alarma de
5 Para volver a transmitir, presione el botón PTT. emergencia está habilitada en este nuevo canal, el radio
O reinicia la Emergencia.
Presione el botón programado Emergencia ap. para salir • Presiona el botón programado Emergencia enc. durante un
del modo de emergencia. estado de inicio/transmisión de emergencia. Esto causa que
el radio salga de este estado y reinicie la emergencia.
Si el radio está definido en Silencioso, no mostrará indicadores
de audio ni visuales durante el modo Emergencia, ni permitirá
que ninguna de las llamadas recibidas suene a través del
altavoz hasta que finalice el tiempo de transmisión del
micrófono activo y presione el botón PTT.
Si el radio está definido en Silencioso con voz, no mostrará
indicadores de audio ni visuales durante el modo Emergencia
cuando se esté realizando la llamada con el micrófono activo,
pero emitirá sonido a través del altavoz de la radio cuando la
radio de destino responda, una vez finalizado el tiempo de
transmisión del micrófono activo. Los indicadores solo
aparecerán al presionar el botón PTT.
NOTA: Si falla la alarma de emergencia, el radio no reintenta
enviar la solicitud e ingresa directamente al estado del
micrófono activo.
33
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 34 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
• Apague el radio y, a continuación, vuelva a encenderlo si el El radio admite dos tipos de privacidad:
radio ha sido programado para permanecer en el canal
Reversión de emergencia incluso después se recibir el • Privacidad básica
reconocimiento. • Privacidad mejorada (Para usar esta función se requiere una
NOTA: Si el radio está apagado, saldrá del modo Emergencia. clave de licencia de software que se vende por separado)
La radio no reiniciará automáticamente el modo Solo se puede asignar al radio UNO de los tipos de privacidad
Emergencia al activarse nuevamente. mencionados anteriormente.
Para decodificar una transmisión de datos o una llamada con
privacidad habilitada, el radio debe estar programado para
tener las mismas claves de privacidad (para la privacidad
básica) O el mismo valor de clave e ID de clave (para la
privacidad mejorada) que el radio transmisor.
34
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 35 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Si su radio recibe una llamada codificada que es de una clave Trabajador solitario
de privacidad diferente O un valor de clave e ID de clave
diferentes, oirá una transmisión distorsionada (privacidad Esta función hace que aparezca una emergencia si no hay
Funciones avanzadas
básica) o bien nada en absoluto (privacidad mejorada). actividad por parte del usuario, tal como la pulsación de un
El LED se enciende de color verde mientras el radio transmite y botón del radio o la activación del selector de canal, durante un
parpadea rápidamente en verde mientras el radio recibe una tiempo predefinido.
transmisión continua con privacidad habilitada. Una vez transcurrido el período programado sin detectar
ninguna actividad por parte del usuario, el radio avisa al usuario
NOTA: Algunos modelos de radio podrían no ofrecer esta
mediante un indicador de sonido una vez que caduca el
función de privacidad. Para obtener más información,
cronómetro de inactividad.
consulte al distribuidor o al administrador del sistema.
Si aun no hay un reconocimiento por parte del usuario antes de
Procedimiento:
que caduque el cronómetro del recordatorio, el radio inicia una
Presione el botón programado Priv. para activar o desactivar la alarma de emergencia.
privacidad.
Solamente se asigna una de las siguientes alarmas de
emergencia a esta función:
• Alarma de emergencia
• Alarma de emergencia con llamada
• Alarma de emergencia con voz a seguir
36
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 37 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Funciones avanzadas
Espere 15 minutos. Repita los pasos 1 al 4 de Acceso al radio
mediante contraseña en la página 36. ARTS es una función solo analógica diseñada para informar
O cuando el radio está fuera de alcance de otros radios ARTS.
Encienda el radio, si la ha apagado durante el estado de
bloqueo: Los radios equipados con ARTS transmiten o reciben señales
periódicamente para confirmar que se encuentran dentro del
1 Se emitirá un tono y el LED producirá un parpadeo amarillo alcance entre sí. El distribuidor puede programar el radio para
doble. transmitir o recibir la señal ARTS.
2 Espere 15 minutos. Repita los pasos 1 al 4 de Acceso al El radio indica los estados de la siguiente forma:
radio mediante contraseña en la página 36.
• Alerta por primera vez - se emite un tono.
El radio reinicia el cronómetro de 15 minutos para el estado de • Alerta de ARTS en alcance - se emite un tono, si se ha
bloqueo cuando enciende el radio. programado.
• Alerta de ARTS fuera de alcance - se emite un tono y el
LED parpadea en rojo rápidamente.
37
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 38 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
38
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 39 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Funciones avanzadas
y baja para cada canal. Esta función le permite iniciar una llamada de manos libres
activada por voz en un canal programado. El radio transmite
Configuración: Alta permite comunicarse con radios que
automáticamente, durante un período programado, siempre
estén ubicados a una distancia considerable. Baja permite
que el micrófono del accesorio compatible con VOX detecte voz.
comunicarse con radios que estén más cerca.
La pulsación del botón PTT durante el uso de la radio desactiva
Procedimiento:
la VOX. Para volver a activar la VOX, realice una de las
1 Presione el botón programado Nivel potencia. siguientes acciones:
2 Oirá un tono indicador positivo que señala que el radio está • Apague el radio y vuelva a encenderlo, O
transmitiendo con potencia baja.
• Cambie el canal mediante el Mando de selección canal, O
O
Oirá un tono indicador negativo que señala que el radio está • Siga el procedimiento a continuación.
transmitiendo con potencia alta. NOTA: La activación o desactivación de esta función se
encuentra limitada a aquellos radios que tengan esta
función activada. Para obtener más información,
consulte al distribuidor o al administrador del sistema.
Procedimiento:
Presione el botón programado VOX para activar o desactivar la
función.
Si la función tono de Permiso para hablar está activada, utilice
una palabra que inicie la llamada. Espere a que el tono de
Permiso para hablar deje de sonar antes de hablar claramente
al micrófono.
39
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 40 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Puede verificar cuánta carga le queda a la batería. Esta función le permite minimizar la retroalimentación acústica
de las llamadas recibidas.
Configuración: el indicador LED en amarillo fijo indica una
carga aceptable de la batería y verde fijo indica carga completa. Procedimiento:
40
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 41 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Accesorios
El radio es compatible con los accesorios que se enumeran en • Antena flexible delgada UHF de 403 a 527 MHz (PMAE4079_)
este capítulo. Para obtener más información, comuníquese con
su distribuidor.
Antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 41 Baterías
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 41
• Batería delgada IP56 IMPRES Li-Ion de 1500 mAH (PMNN4417_)
Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 41
Dispositivos para transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 41 • Batería delgada IP56 de 1500 mAH con núcleo de Li-Ion
Cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 42 (PMNN4416_)
Audífonos y auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 43 • Batería IP56 IMPRES Li-Ion de 2150 mAH, no FM (PMNN4418_)
Audífonos y accesorios para audífonos . . . . . . . . . .página 43
Micrófonos remotos para altavoz . . . . . . . . . . . . . . .página 43 Cables
Accesorios para vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 43
Accesorios varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 43 • Cable USB de programación (PMKN4115_)
• Conector delgado de cable de programación a DB25 y
Antenas conector USB (PMKN4117_)
• Antena helicoidal VHF de 136 a 155 MHz (PMAD4117_) Dispositivos para transporte
• Antena helicoidal VHF de 144 a 165 MHz (PMAD4116_)
• Antena helicoidal VHF de 152 a 174 MHz (PMAD4118_) • Estuche de cuero resistente con pasador fijo para cinturón de
7,6 cm (3 pulg.) para radios sin pantalla (PMLN5864_)
• Antena Stubby VHF de 136 a 148 MHz (PMAD4119_)
• Estuche de cuero resistente con cinturón giratorio de 7,6 cm
• Antena Stubby VHF de 146 a 160 MHz (PMAD4120_) (3 pulg.) para radios sin pantalla (PMLN5866_)
• Antena Stubby UHF de 403 a 450 MHz (PMAE4069_)
41
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 42 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
• Estuche de cuero resistente con pasador giratorio para • Cargador IMPRES para varias unidades con pantalla,
cinturón de 6,3 cm (2,5 pulg.) para radios sin pantalla enchufe para Argentina (WPLN4223_)
(PMLN5868_) • Cargador IMPRES para varias unidades sin pantalla, enchufe
• Estuche de nailon con pasador fijo para cinturón de 7,6 cm (3 para Brasil
pulg.) para radios sin pantalla (PMLN5870_) • Cargador IMPRES para varias unidades, enchufe para RU
• Clip para cinturón de 5 cm (2 pulg.) de ancho (PMLN4651_) (WPLN4214_)
• Clip para cinturón de 6,3 cm (2,5 pulg.) de ancho (PMLN7008_) • Cargador IMPRES para varias unidades con pantalla,
• Pasador giratorio para cinturón de repuesto de 6,3 cm enchufe para RU (WPLN4221_)
(2,5 pulg.) (PMLN5610_) • Cargador para una unidad, enchufe para EE. UU. (NNTN8275_)
• Pasador giratorio para cinturón de repuesto de 7,6 cm • Cargador para una unidad, enchufe para Europa (NNTN8273_)
(3 pulg.) (PMLN5611_) • Cargador para una unidad, enchufe para Argentina
(NNTN8225_)
Cargadores • Cargador para una unidad, enchufe para Brasil (NNTN8280_)
• Cargador IMPRES para una unidad, enchufe para EE. UU.
• Cargador para una unidad (NNTN8117_) (WPLN4232_)
• Cargador IMPRES , solo la base (WPLN4243_) • Cargador IMPRES para una unidad, enchufe para Europa
• Cargador IMPRES para una unidad con fuente de (WPLN4234_)
alimentación del modo interruptor (WPLN4232_) • Cargador IMPRES para una unidad, enchufe para Argentina
Accesorios
Accesorios
• Auricular con micrófono en línea/PTT giratorio, MagOne 3,5 mm (PMMN4076_)
(PMLN5727_)
• Auriculares con micrófono Boom, MagOne (PMLN5732) Accesorios para vigilancia
• Audífono receptor cubierto con cable espiral, para micrófono
remoto para altavoz (AARLN4885_) • Kit de vigilancia de 2 cables, negro (PMLN5724_)
• Auricular receptor flexible para micrófono remoto para altavoz • Kit de vigilancia de 2 cables, beige (PMLN5726_)
(WADN4190_)
• Auricular receptor D-Shell (una talla) para micrófono remoto Accesorios varios
para altavoz (PMLN4620_)
• Auricular receptor con tubo transparente y punta de goma • Correa ajustable para colgar de nailon, negro (se une al anillo
para micrófono remoto para altavoz (RLN4941_) D del estuche de transporte) (NTN5243_)
• Chaleco universal (HLN6602_)
Audífonos y accesorios para audífonos • Chaleco desmontable con estuche para la radio y para lápiz,
y bolsa de cierre seguro de velcro (RLN4570_)
• Audífono reforzado, cancelación de ruido con PPT en línea • Repuesto de correa para HLN6602_ y RLN4570_ (1505596Z02)
(PMLN5731_)
• Estuche de uso general para la radio RadioPak (riñonera)
(RLN4815_)
Micrófonos remotos para altavoz • Correa de extensión para RadioPak (para cinturas de más de
100 cm o 40 pulg.) (4280384F89)
• Micrófono remoto para altavoz IMPRES, grande, cancelación
de ruido y receptáculo de 3,5 mm (PMMN4071_)
• Bolsa impermeable con correa larga (HLN9985_)
• Micrófono remoto para altavoz IMPRES, pequeño, con • Correa para hombro con presilla (RLN4295_)
receptáculo de 3,5 mm (PMMN4073_) • Cinturón de cuero de 4,4 cm (1,75 pulg) (4200865599)
43
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 44 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Garantía de capacidad
Garantía de la batería y los La garantía de capacidad cubre el 80% de la capacidad nominal
cargadores durante el tiempo de cobertura de la garantía.
Garantía de la batería y los cargadores
44
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 45 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Garantía limitada
esta garantía a menos que sea por escrito y esté firmado por un
PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN MOTOROLA funcionario de MOTOROLA.
A menos que se establezca en un acuerdo independiente entre
I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA: MOTOROLA y el comprador final original, MOTOROLA no garantiza
MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (“MOTOROLA”) garantiza los la instalación, el mantenimiento ni el servicio del Producto.
productos de comunicación fabricados por MOTOROLA que se MOTOROLA no puede ser responsable bajo ninguna circunstancia
indican a continuación (“Producto”) contra defectos en los por los equipos periféricos que MOTOROLA no haya suministrado
materiales y de mano de obra, bajo condiciones de uso y servicio y que se agreguen al Producto o se utilicen en conexión con este,
normales, durante un período a contar de la fecha de compra, ni por el funcionamiento del mismo con un equipo periférico si se
según se indica a continuación: excluyó expresamente de esta garantía. Dado que cada sistema
Radios portátiles digitales serie DEP Tres (3) años que puede utilizar el Producto es exclusivo, MOTOROLA no se
hace responsable por el alcance, la cobertura o el funcionamiento
Accesorios del producto (no se del sistema como un todo bajo esta garantía.
incluyen baterías, cargadores ni Un (1) año
accesorios de Mag One)
II. CONDICIONES GENERALES:
Accesorios de Mag One Seis (6) meses
Esta garantía establece sin limitaciones las responsabilidades de
MOTOROLA, a su discreción, reparará el Producto (con piezas MOTOROLA con respecto al Producto. La reparación, el cambio o
nuevas o reacondicionadas), lo sustituirá (con un Producto nuevo o el reembolso del precio de compra, a discreción de MOTOROLA,
reacondicionado) o efectuará la devolución de su precio de compra son los recursos legales exclusivos. SE ESTABLECE ESTA
sin cargos durante el período de garantía indicado, siempre que GARANTÍA EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA.
dicho Producto se devuelva según los términos de esta garantía. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE INCLUYA SIN LIMITACIÓN
Las piezas o tarjetas reemplazadas se garantizan por el saldo del LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
período de la garantía original. Todas las piezas reemplazadas del IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR SE
Producto pasarán a ser propiedad de MOTOROLA. LIMITARÁ A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN
NINGÚN CASO MOTOROLA SERÁ RESPONSABLE DE LOS
MOTOROLA extiende esta garantía limitada expresa solo para el DAÑOS QUE EXCEDAN EL PRECIO DE COMPRA DEL
comprador usuario final original y no puede cederse o transferirse a PRODUCTO, DE CUALQUIER PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE
45
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 46 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 47 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
J) Daños a la superficie u otros daños externos que no alteren el MOTOROLA no será responsable con respecto a demanda alguna
funcionamiento del Producto. por violación de patente que esté basada en la combinación del
K) Uso y desgaste normales y habituales. Producto o sus piezas con software, aparatos o dispositivos no
Garantía limitada
provistos por MOTOROLA, y tampoco será responsable por el uso
de equipos periféricos o software no provistos por MOTOROLA que
VI. DISPOSICIONES EN CUANTO A PATENTES Y se agreguen o utilicen en conexión con el Producto. Lo expresado
SOFTWARE: anteriormente estipula la total responsabilidad de MOTOROLA con
MOTOROLA defenderá, por cuenta propia, todo juicio presentado respecto a la violación de patentes por parte del Producto o
contra el comprador usuario final que se base en un reclamo de cualquier pieza del mismo.
que el Producto o las piezas violan una patente de Estados Unidos, Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan ciertos
y MOTOROLA se hará cargo de los gastos y daños finalmente derechos exclusivos a favor de MOTOROLA respecto del software
adjudicados contra el comprador usuario final en todo juicio de ese de MOTOROLA protegido por derechos de autor; por ejemplo, los
tipo que se atribuya a un reclamo de dicho tipo, pero tal defensa y derechos exclusivos a distribuir o reproducir copias del software de
pagos están condicionados por lo siguiente: MOTOROLA. El software de MOTOROLA solo puede utilizarse en
A) que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a el Producto en el cual éste fue incluido originalmente y dicho
MOTOROLA de manera inmediata y por escrito; software en dicho Producto no podrá reemplazarse, copiarse,
B) que MOTOROLA posea el control absoluto de la defensa de tal distribuirse, modificarse o utilizarse para producir cualquier derivado
juicio y de todas las negociaciones para su resolución o del mismo. No se permite ningún otro uso, incluidas, entre otras
compromiso; y cosas, la alteración, la modificación, la reproducción, la distribución
C)en caso de que el Producto o las piezas sean (o en la opinión de ni la ingeniería inversa de tal software de MOTOROLA, ni utilización
MOTOROLA tienen probabilidad de serlo) motivo de demanda de derechos sobre tal software de MOTOROLA. No se otorgan
por violación de una patente de Estados Unidos, tal comprador licencias por implicación, impedimento o de algún otro modo bajo los
permitirá a MOTOROLA, a su entera discreción y por su propia derechos de patente o los derechos de autor de MOTOROLA.
cuenta, procurar el derecho para ese comprador de continuar
utilizando el Producto o las piezas o reemplazar o modificar los VII. LEY VIGENTE:
mismos para que no violen la ley u otorgarle a dicho comprador
Esta Garantía se rige por las leyes del Estado de Illinois, EE. UU.
un crédito por el Producto o las piezas según la depreciación y
aceptar su devolución. La depreciación será un monto
equivalente por año durante la vida útil del producto o las piezas
según lo estipulado por MOTOROLA.
47
Español
(Latinoamérica)
68009560001-C-ES-XL.book Page 48 Saturday, April 27, 2013 5:03 PM
Notas
Garantía limitada
48
Español
(Latinoamérica)
LACR.book Page i Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Declaração de Conformidade
Declaração de Conformidade
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
De acordo com a CFR 47 Parte 2 Seção 2.1077(a) da FCC
Parte Responsável
Nome: Motorola Solutions, Inc.
Endereço: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, EUA.
Telefone: 1-800-927-2744
Declara que o produto:
Nome do modelo: DEP 550 está de acordo com as seguintes normas:
FCC parte 15, subparte B, seção 15.107(a), 15.107(d) e seção 15.109(a)
Dispositivo Digital Classe B
Como periférico de computador pessoal, este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC.
A operação está sujeita às duas seguintes condições:
1. Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais e
2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, inclusive as que possam causar operação indesejável do
dispositivo.
i
Português (Brasil)
LACR.book Page ii Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Nota: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital da
classe B, nos termos da parte 15 das Normas da FCC. Esses limites foram elaborados para fornecer proteção
moderada contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e
pode irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e usado de acordo com as instruções, poderá
causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia de que não ocorrerão
interferências em uma instalação específica.
Se este equipamento vier a provocar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado ao ligar e desligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo um ou
mais dos procedimentos abaixo:
ii
Português (Brasil)
LACR.book Page iii Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Conteúdo
necessárias para você utilizar o Rádio Digital Portátil Identificar os controles do rádio . . . . . . . . . . . . . . . 7
MOTOTRBO DEP 550. Controles do rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Declaração de Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Botões Programáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informações de Segurança Importantes . . . . . . . . vi Funções de rádio atribuíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Segurança do Produto e Adequação Configurações atribuíveis e funções utilitárias . . 10
à Exposição à RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi Botão Push-To-Talk (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Alternar Entre os Modos Convencionais
Versão do Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Analógico e Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Direitos Autorais do Software do Computador . . . vii
Identificar Indicadores de Status . . . . . . . . . . . . . . 13
Precauções no Manuseio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Primeiros Passos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Tons de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Como Usar este Guia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Tons Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
O que o Revendedor/Administrador do sistema Fazer e Receber Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
pode lhe dizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Selecionar um Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Preparar o rádio para uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Receber e Responder a uma Chamada de Rádio. . 16
Carregar a Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Receber e Responder a uma Chamada
Colocar a Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 em Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conectar a Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Receber e Responder a uma Chamada
Conectar o Clipe de Cinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Privativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Colocar a Tampa do Conector Universal (Tampa de Receber uma Chamada para Todos . . . . . . . . . . 18
Proteção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
iii
Português (Brasil)
LACR.book Page iv Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Trabalhador Solitário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funções Avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funções de Bloqueio de Senha . . . . . . . . . . . . . . . 36
Listas de Varredura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Acessar o Rádio com Senha . . . . . . . . . . . . . . . 36
Varredura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Desbloquear o Rádio do Estado Bloqueado . . . . 37
Iniciar e Interromper a Varredura . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de Transponder de Intervalo
Responder a uma Transmissão Durante
Automático (ARTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
uma Varredura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
iv
Português (Brasil)
LACR.book Page v Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Conteúdo
Configurar o Nível de Potência . . . . . . . . . . . . . . 39
Ativar/Desativar a Função VOX
(Transmissão Operada por Voz) . . . . . . . . . . . . . 39
Ativar ou Desativar os Tons/Alertas do Rádio . . . 40
Verificar a Potência da Bateria . . . . . . . . . . . . . . 40
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dispositivos para Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Carregadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Auscultadores e Fones de Ouvido . . . . . . . . . . . . . 43
Fones de ouvido e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Microfones com Alto-falante Remoto . . . . . . . . . . . 43
Acessórios de vigilância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Acessórios Diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantia de Baterias e Carregadores . . . . . . . . . . . 45
Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
v
Português (Brasil)
LACR.book Page vi Monday, April 29, 2013 5:27 PM
ATENÇÃO!
Este rádio destina-se somente ao uso ocupacional para
atender aos requisitos de exposição à energia de RF da
FCC. Antes de usar este produto, leia as informações de
conscientização sobre energia de RF e as instruções
operacionais em Conformidade Regulamentar e Segurança
do Produto do Rádio Portátil da Série DEP 500 / Guia de
Referência Rápida (publicação da Motorola, número de
peça 68012004091) para garantir a conformidade com os
limites de exposição à energia de RF.
Para obter uma lista de antenas, baterias e outros
acessórios aprovados pela Motorola, visite o seguinte site:
http://www.motorolasolutions.com
vi
Português (Brasil)
LACR.book Page vii Monday, April 29, 2013 5:27 PM
vii
Português (Brasil)
LACR.book Page viii Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Português (Brasil)
LACR.book Page 1 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
O que o Revendedor/Administrador do
Primeiros Passos sistema pode lhe dizer
Primeiros Passos
Dedique alguns momentos para ler os seguintes tópicos:
Você pode consultar o revendedor ou administrador do sistema
Como Usar este Guia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 1
sobre:
O que o Revendedor/Administrador do sistema
pode lhe dizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 1 • O seu rádio está programado com algum canal convencional
predefinido?
Como Usar este Guia • Que botões foram programados para acessar outros
recursos?
Este Guia do usuário trata da operação básica dos Portáteis • Que acessórios opcionais podem atender às suas
MOTOTRBO sem monitor. necessidades?
Entretanto, o revendedor ou administrador do sistema • Quais são as melhores práticas de uso do rádio para
personalizou o seu rádio para atender às suas necessidades comunicação efetiva?
específicas. Obtenha mais informações com seu revendedor ou • Quais procedimentos de manutenção me ajudarão a
administrador do sistema. aumentar a vida do rádio?
Ao longo desta publicação, serão usados os ícones a seguir
para indicar as funções suportadas nos modos Analógico ou
Digital convencionais:
Carregar a Bateria
Preparar o rádio para uso
Seu rádio utiliza uma bateria de íons de lítio (Li-lon). Para evitar
Monte o rádio seguindo estas etapas:
danos e estar em conformidade com os termos de garantia,
Carregar a Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2 carregue a bateria usando um carregador Motorola exatamente
Colocar a Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3 como descrito no guia do usuário do carregador. É recomendável
Conectar a Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3 que o rádio permaneça desligado durante o carregamento.
Conectar o Clipe de Cinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 4 Carregue uma bateria nova por 14 a 16 horas antes do uso
Colocar a Tampa do Conector Universal inicial para obter um desempenho ideal.
(Tampa de Proteção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 4
Ligar o rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 5 IMPORTANTE: SEMPRE carregue sua bateria IMPRES com
Preparar o rádio para uso
2
Português (Brasil)
LACR.book Page 3 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Alinhe a bateria com os trilhos na parte traseira do rádio. Com o rádio desligado, coloque a
Para remover a
bateria, desligue
o rádio. Mova a
trava da bateria
para a posição
destravada,
segure e deslize
a bateria para
baixo e para fora
Trava da Bateria
dos trilhos.
3
Português (Brasil)
LACR.book Page 4 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Alinhe as ranhuras do clipe O conector universal fica localizado no mesmo lado da antena.
com as da bateria e empurre Ele é usado para conectar acessórios MOTOTRBO ao rádio.
para baixo até ouvir um Insira a extremidade com
clique. inclinação nas aberturas
acima do conector universal.
Para remover o clipe, Pressione a tampa para
empurre a lingueta do clipe baixo para ajustar a tampa
para longe da bateria usando de poeira corretamente no
Preparar o rádio para uso
Recoloque a tampa de
poeira quando o conector
universal não estiver uso.
4
Português (Brasil)
LACR.book Page 5 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
5
Português (Brasil)
LACR.book Page 6 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Ajustar o Volume
6
Português (Brasil)
LACR.book Page 7 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
7
Português (Brasil)
LACR.book Page 8 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
7 Microfone
1
8 Alto-falante
2 10 Conector Universal para Acessórios
9
3 10 Antena
Identificar os controles do rádio
5 8
6 7
3 Indicador LED
5 Botão Lateral 1*
8
Português (Brasil)
LACR.book Page 9 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
10
Português (Brasil)
LACR.book Page 11 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Mantenha pressionado
o botão PTT para falar.
Solte o botão PTT para
ouvir.
O microfone é ativado quando o botão PTT é pressionado.
• Quando não há uma chamada em progresso, o botão PTT é
usado para realizar uma nova chamada (consulte Fazer uma
Chamada de Rádio na página 20).
11
Português (Brasil)
LACR.book Page 12 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
12
Português (Brasil)
LACR.book Page 13 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Os tons de alerta fornecem indicações audíveis do status do Tom agudo Tom grave
rádio ou da resposta do rádio aos dados recebidos.
14
Português (Brasil)
LACR.book Page 15 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Selecionar um Canal
Fazer e Receber Chamadas
As transmissões são enviadas e recebidas em um canal.
Procedimento:
Gire o Botão Seletor de Canal para selecionar o número que
representa o canal, ID do rádio ou ID de grupo.
15
Português (Brasil)
LACR.book Page 16 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Receber e Responder a uma Chamada de Rádio Consulte Privacidade na página 34 para obter mais
informações.
Depois de definir o canal, o ID do rádio ou o ID de Grupo, você
poderá prosseguir para receber e responder a chamadas. Receber e Responder a uma Chamada em Grupo
Indicador LED Para receber uma chamada de um grupo de usuários, o rádio
deve ser configurado como daquele grupo.
1 O LED verde piscará. O rádio deixa de estar mudo e recebe
o som da chamada no alto-falante do rádio.
2 Para responder, segure o rádio verticalmente de 1 a
Fazer e Receber Chamadas
16
Português (Brasil)
LACR.book Page 17 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
5 Espere pelo tom Permitir falar (se habilitado) e fale 3 Se a função Indicação de Canal Livre estiver habilitada,
claramente ao microfone. você ouvirá um tom de alerta curto no momento em que o
OU rádio transmissor soltar o botão PTT, indicando que o canal
17
Português (Brasil)
LACR.book Page 18 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Receber e Responder a uma Chamada Telefônica Chamada Telefônica como Chamada para Todos
Procedimento:
19
Português (Brasil)
LACR.book Page 20 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Fazer uma Chamada de Rádio Fazer uma Chamada com o Botão Seletor de Canal
20
Português (Brasil)
LACR.book Page 21 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
5 Solte o botão PTT para ouvir. Quando o outro rádio Aguarde o término da Campainha lateral de PTT
responder, o LED piscará em verde. (se habilitada) e fale claramente ao microfone.
6 Se a função Indicação de canal livre estiver habilitada, você Os usuários no canal não podem responder uma Chamada
ouvirá um tom de alerta curto no momento em que o outro para Todos.
rádio soltar o botão PTT, indicando que o canal está livre
para você responder. Pressione o botão PTT para
responder.
OU
Se não houver atividade de voz por um período
predeterminado, a chamada será encerrada.
7 Você ouvirá um tom curto.
22
Português (Brasil)
LACR.book Page 23 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Fazer uma chamada telefônica com o botão Interromper uma Chamada de Rádio
Telefone programável
1 Pressione o botão programado Repetidor/Modo Direto. 1 Pressione e mantenha pressionado o botão Monitor e ouça
se há atividade.
2 Um tom indicador positivo é emitido, indicando que o rádio
Fazer e Receber Chamadas
está operando no Modo Direto. 2 Você ouvirá atividade de rádio ou silêncio total, dependendo
OU de como o rádio está programado.
Um tom indicador negativo é emitido, indicando que o rádio 3 Quando ouvir um “ruído branco” (isso é, o canal está livre),
está operando no modo Repetidor. pressione o botão PTT para falar e solte-o para escutar.
O LED amarelo contínuo acende.
A configuração do Modo Direto é armazenada mesmo depois
de o rádio ser desligado.
24
Português (Brasil)
LACR.book Page 25 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Monitor Permanente
Use a função Monitor Permanente para monitorar
25
Português (Brasil)
LACR.book Page 26 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Varredura
Funções Avançadas
Quando você inicia uma varredura, o rádio percorre a lista de
Use este guia de navegação para aprender mais sobre os
varredura programada para o canal atual procurando por
recursos avançados disponíveis no seu rádio:
atividade de voz. O LED pisca em amarelo.
Listas de Varredura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 26
Varredura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 26 Durante uma varredura no modo duplo, se você estiver em um
canal digital e seu rádio ficar bloqueado em um canal
Configurações de Indicador de Chamadas. . . . . . . . página 29
analógico, ele passará automaticamente do modo digital para o
Operação de Alerta de Chamada . . . . . . . . . . . . . . . página 29
analógico durante o curso da chamada. Isso também se aplica
Operação de Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 30
à situação contrária.
Privacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 34
Trabalhador Solitário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 35 Existem dois tipos de varredura:
Funções de Bloqueio de Senha . . . . . . . . . . . . . . . . página 36 • Varredura de Canal Principal (Manual): o rádio percorre
Sistema de Transponder de Intervalo todos os canais/grupos na sua lista de varredura. Ao entrar
Funções Avançadas
Funções Avançadas
Durante a varredura, o rádio para em um canal/grupo onde a
1 Pressione o botão programado Varredura.
atividade é detectada. O rádio permanece nesse canal por um
OU
período programado conhecido como “tempo de espera”.
Use o Botão Seletor de Canal para Selecionar um canal
com Varredura Automática habilitada. Procedimento:
2 Quando a Varredura estiver habilitada, o LED amarelo 1 Segure o rádio na posição vertical de 2,5 a 5 cm da boca.
piscará, e você ouvirá um tom de indicação positiva.
Se a função Indicação de Canal Livre estiver habilitada,
OU
Quando a Varredura estiver desabilitada, o LED será você ouvirá um tom de alerta curto no momento em que o
desligado, e você ouvirá um tom de indicação negativa. rádio transmissor soltar o botão PTT, indicando que o canal
está livre para você responder.
2 Pressione o botão PTT durante o tempo de espera. O LED
verde fica aceso.
3 Espere pelo tom Permitir falar (se habilitado) e fale
claramente ao microfone.
OU
Aguarde o término da Campainha lateral de PTT
(se habilitada) e fale claramente ao microfone.
4 Solte o botão PTT para ouvir.
5 Se você não responder no tempo de espera, o rádio
retornará para fazer a varredura de outros canais/grupos.
27
Português (Brasil)
LACR.book Page 28 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
28
Português (Brasil)
LACR.book Page 29 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Funções Avançadas
Chamada Privativa (consulte Ativar ou Desativar os Tons/ usuário de rádio específico para retornar sua chamada quando
Alertas do Rádio na página 40). puder. Essa função pode ser acessada por meio de um botão
Acesso de um Toque.
Aumentar Volume do Tom de Alarme
Receber e Responder a um Alerta de Chamada
O rádio pode ser programado para alertá-lo continuamente
quando uma chamada de rádio permanecer sem resposta. Isso Procedimento:
é feito por meio do aumento automático do volume do tom de Ao receber uma página de Alerta de Chamada:
alarme com o tempo. 1 Você ouvirá um tom repetitivo. O LED pisca em amarelo.
Essa função é conhecida por Alerta Progr.
2 Pressione o botão PTT dentro de quatro (4) segundos do
recebimento da página Alerta de chamada para responder à
Chamada Privativa.
29
Português (Brasil)
LACR.book Page 30 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Além disso, cada alarme possui os seguintes tipos: 3 Quando uma confirmação de Alarme de Emergência for
recebida, você ouvirá um tom de Emergência. O LED verde
• Normal – o rádio transmite um sinal de alarme e mostra
piscará.
indicadores de áudio e/ou visuais.
Funções Avançadas
OU
• Silencioso – o rádio transmite um sinal de alarme sem Se seu rádio não receber uma confirmação de Alarme de
indicadores de áudio ou visuais. O rádio recebe chamadas emergência e todas as tentativas tiverem sido feitas, você
sem nenhum som através do alto-falante do rádio, até você ouvirá um tom grave.
pressionar o botão PTT para iniciar a chamada.
4 O rádio sairá do modo de Alarme de Emergência.
• Silencioso com Voz – o rádio transmite um sinal de alarme
sem nenhum indicador de áudio ou visual, mas permite que Se o rádio estiver configurado para Silêncio, ele não exibirá
chamadas de entrada soem no alto-falante do rádio.
nenhum indicador de áudio ou visual durante o modo de
Somente um dos Alarmes de emergência acima pode ser emergência.
atribuído ao botão Emergência programado.
Enviar um Alarme de Emergência com Chamada
Enviar um Alarme de Emergência
Essa função permite enviar um Alarme de Emergência para um
Essa função permite enviar um Alarme de Emergência, um grupo de rádios. Após a confirmação por um rádio no grupo, o
sinal sem voz que aciona uma indicação de alerta em um grupo grupo de rádios pode se comunicar através de um canal de
de rádios. Emergência programado.
Procedimento: Procedimento:
1 Pressione o botão programado Ativar emerg. 1 Pressione o botão programado Ativar emerg.
2 O LED verde fica aceso. 2 O LED verde fica aceso.
3 Quando uma confirmação de Alarme de Emergência for
recebida, você ouvirá um tom de Emergência. O LED verde
piscará.
4 Segure o rádio na posição vertical de 2,5 a 5 cm da boca.
31
Português (Brasil)
LACR.book Page 32 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
5 Pressione o botão PTT para fazer a chamada. O LED verde Enviar um Alarme de Emergência com Voz para
fica aceso.
Seguir
6 Espere pelo tom Permitir falar (se habilitado) e fale
claramente ao microfone. Essa função permite enviar um Alarme de Emergência para um
OU grupo de rádios. O microfone do rádio é ativado
automaticamente, permitindo que você se comunique com o
Aguarde o término da Campainha lateral de PTT
grupo de rádios sem pressionar o botão PTT.
(se habilitada) e fale claramente ao microfone.
Esse estado de microfone ativado também é conhecido como
7 Solte o botão PTT para ouvir.
“microfone ativo”.
8 Quando o canal estiver liberado para você responder, você Se você pressionar o botão PTT durante o período de
ouvirá um tom de alerta curto ( se a função Indicação de transmissão com microfone ativo, o rádio ignora o PTT e
Canal Livre estiver habilitada). Pressione o botão PTT para permanece no modo de Emergência.
responder. NOTA: se você pressionar o botão PTT durante o estado de
OU
Funções Avançadas
Funções Avançadas
enviando o Alarme de Emergência.
OU
A duração do microfone ativo expirará, se o modo Ciclo de Existem duas situações em que isso pode ocorrer:
emergência estiver desabilitado.
• Você altera o canal enquanto o rádio está no modo de
5 Para transmitir novamente, pressione o botão PTT. Emergência. Assim ele sai do modo de Emergência. Se o
OU Alarme de Emergência estiver habilitado no novo canal, o
Pressione o botão Desat. Emerg. programado para sair do rádio reiniciará a Emergência.
modo de emergência. • Você pressiona o botão Ativar Emerg. durante o estado de
iniciação/transmissão de Emergência. Isso faz o rádio sair
Se o rádio estiver configurado como Silencioso, ele não exibirá desse estado e reiniciar a Emergência.
nenhum indicador de áudio ou visual durante o modo de
emergência, ou não permitirá que as chamadas recebidas
sejam ouvidas no falante do rádio até o período de transmissão
do microfone ativo terminar e você pressionar o botão PTT.
Se o rádio estiver configurado como Silencioso com voz, ele
não exibirá nenhum indicador de áudio ou visual durante o
modo de emergência quando você está fazendo a chamada
com microfone ativo, mas permitirá que as chamadas recebidas
sejam ouvidas no falante do rádio quando o rádio de destino
responder após o período de transmissão do microfone ativo
terminar. Os indicadores aparecerão quando você pressionar o
botão PTT.
NOTA: se a solicitação de Alarme de Emergência falhar, o
rádio não tentará enviar a solicitação novamente e
entrará no estado de microfone ativo diretamente.
33
Português (Brasil)
LACR.book Page 34 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Português (Brasil)
LACR.book Page 35 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Funções Avançadas
NOTA: Alguns modelos de rádio podem não oferecer essa houver atividade do usuário, como o pressionamento ou a
função de Privacidade. Obtenha mais informações ativação de qualquer botão do rádio do seletor de canais, por
com seu revendedor ou administrador do sistema. um tempo predefinido.
Procedimento: Se não ocorrer nenhuma atividade do usuário por um tempo
Pressione o botão programado Privacidade para habilitar ou programado, o rádio avisará antecipadamente o usuário por
desabilitar a privacidade. meio de um indicador de áudio quando o temporizador de
inatividade expirar.
Se ainda não houver confirmação do usuário antes que o
temporizador predefinido expire, o rádio iniciará um Alarme de
Emergência.
Somente um dos Alarmes de Emergência a seguir é atribuído a
esta função:
• Alarme de emergência
• Alarme de emergência com chamada
• Alarme de emergência com voz para acompanhar
O rádio permanece no estado de emergência, permitindo o
prosseguimento de mensagens de voz até uma ação seja
tomada. Consulte Operação de Emergência na página 30
sobre as formas de sair da Emergência.
Funções de Bloqueio de Senha 4 Quando o último dígito da senha de quatro dígitos for
inserido, o rádio verificará automaticamente a validade da
Se habilitada, essa função permite que você acesse seu rádio senha.
via senha ao ligar. Use o botão Seletor de canal e os três Se a senha estiver correta:
botões laterais para digitar a senha (consulte Controles do O rádio será ligado. Consulte Ligar o rádio na página 5.
rádio na página 8): OU
Se a senha estiver incorreta:
• As posições 1 a 9 do botão Seletor de canal representam Você ouvirá um tom contínuo. Repita as Etapas 1 a 3.
números de 1 a 9, e a posição 10 representa o número 0. OU
• Os botões laterais 1 a 3 representam os números 1 a 3. Após a terceira senha incorreta, o rádio entrará no modo
bloqueado. Um tom soará e o LED piscará duas vezes em
Acessar o Rádio com Senha amarelo.
Liga/Desliga.
1 Você ouvirá um tom contínuo.
2 Use o botão Seletor de canal para inserir o primeiro dígito NOTA: O rádio não consegue receber nenhuma chamada,
da senha. incluindo as de emergência, no estado bloqueado.
36
Português (Brasil)
LACR.book Page 37 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Funções Avançadas
Aguarde 15 minutos. Repita as etapas de 1 a 4 em Acessar o
Rádio com Senha na página 36. ARTS é um recurso analógico projetado apenas para informá-lo
OU quando o rádio está fora do alcance de outros rádios equipados
Ligue o rádio se ele tiver sido desativado durante o estado de com ARTS.
bloqueio:
Os rádios equipados com ARTS transmitem ou recebem sinais
1 Um tom soará e o LED piscará duas vezes em amarelo. periodicamente para confirmar que eles estão dentro do
2 Aguarde 15 minutos. Repita as etapas de 1 a 4 em Acessar alcance do outro. O seu revendedor pode programar o rádio
o Rádio com Senha na página 36. para transmitir ou receber o sinal ARTS.
Seu rádio reinicia o temporizador de 15 minutos para o estado O rádio fornece indicações de estados da seguinte forma:
bloqueado quando você liga. • Primeiro Alerta – é emitido um som.
• Alerta Na Faixa ARTS – é emitido um som, se programado.
• Alerta de ARTS fora do alcance – Um tom será emitido e o
LED pisca rapidamente.
37
Português (Brasil)
LACR.book Page 38 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
38
Português (Brasil)
LACR.book Page 39 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Funções Avançadas
alta ou baixa para cada canal. Essa função permite que você inicie uma chamada habilitada
por voz sem o uso das mãos em um canal programado. O rádio
Configurações: Alta permite a comunicação com rádios
transmite automaticamente, por um período programado,
localizados a uma distância considerável de você. Baixa
sempre que o microfone do acessório habilitado para VOX
permite a comunicação com rádios mais próximos.
detecta voz.
Procedimento:
Pressionar o botão PTT durante a operação do rádio desativará
1 Pressione o botão programado Nível de Potência. o VOX. Para reabilitar o VOX, siga um dos procedimentos
abaixo:
2 Um tom indicador positivo é emitido, indicando que o rádio
está transmitindo em potência baixa. • Desligue o rádio e ligue-o novamente, OU
OU
Um tom indicador negativo é emitido, indicando que o rádio
• Mude de canal através do botão Seletor de Canal OU
está transmitindo em potência alta. • Siga o procedimento a seguir.
NOTA: ativar ou desativar essa função limita-se a rádios com
essa função habilitada. Obtenha mais informações
com seu revendedor ou administrador do sistema.
Procedimento:
Pressione o botão VOX programado para ativar ou desativar a
função.
Se o tom Permitir falar estiver habilitado, use uma palavra para
iniciar a chamada. Espere que o tom Permitir falar termine
antes de falar claramente ao microfone.
39
Português (Brasil)
LACR.book Page 40 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Acústico
É possível verificar quanto de potência de bateria ainda há.
Com este recurso, o usuário pode minimizar o feedback
Configurações: O indicador LED em amarelo contínuo indica acústico em chamadas recebidas.
pouca carga da bateria, enquanto que o verde contínuo indica
carga completa. Procedimento:
40
Português (Brasil)
LACR.book Page 41 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Acessórios
O seu rádio é compatível com os acessórios listados neste • Antena grossa UHF, 470 - 527 MHz (PMAE4071_)
capítulo. Entre em contato com o seu revendedor para obter
detalhes. • Antena fina e flexível UHF, 403 - 527 MHz (PMAE4079_)
Antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 41
Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 41 Baterias
Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 41
Dispositivos para Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 41 • Bateria IMPRES Li-Ion fina, 1.500 mAh IP56 (PMNN4417_)
Carregadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 42 • Bateria Slim Li-Ion, 1.500 mAh IP56 (PMNN4416_)
Auscultadores e Fones de Ouvido . . . . . . . . . . . . . .página 43
• Bateria IMPRES Li-Ion Non-FM, 2.150 mAh IP56
Fones de ouvido e acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . .página 43 (PMNN4418_)
Microfones com Alto-falante Remoto . . . . . . . . . . . .página 43
Acessórios de vigilância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 43
Cabos
Acessórios Diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 43
• Estojo de couro rígido com alça de cinto giratória de • Carregador para várias unidades IMPRES com monitor,
2,5 polegadas para rádio sem monitor (PMLN5868_) Tomada da Argentina (WPLN4223_)
• Estojo de náilon com alça de cinto fixa de 3 polegadas para • Carregador para várias unidades IMPRES com Non-Display,
Rádio Non-Display (PMLN5870_) conector brasileiro
• Clipe para cinto de 2 polegadas de largura (PMLN4651_) • Carregador para várias unidades IMPRES, Tomada do Reino
Unido (WPLN4214_)
• Clipe para cinto de 2,5 polegadas de largura (PMLN7008_)
• Carregador para várias unidades IMPRES com monitor,
• Alça de cinto giratória de substituição de couro de Tomada Britânica (WPLN4221_)
2,5 polegadas (PMLN5610_)
• Carregador de única unidade, Tomada norte-americana
• Alça de cinto giratória de substituição de couro de (NNTN8275_)
3 polegadas (PMLN5611_)
• Carregador de única unidade, Tomada europeia (NNTN8273_)
• Carregador de única unidade, Tomada da Argentina
Carregadores (NNTN8225_)
• Carregador de única unidade, Tomada do Brasil (NNTN8280_)
• Carregador de única unidade Core (NNTN8117_)
• Carregador de única unidade IMPRES, Tomada norte-
• IMPRES Carregador base apenas (WPLN4243_) americana (WPLN4232_)
• Carregador de única unidade IMPRES com fonte de • Carregador de única unidade IMPRES, Tomada europeia
alimentação switchmode (WPLN4232_) (WPLN4234_)
Acessórios
• Carregador de única unidade IMPRES, somente a base • Carregador de única unidade IMPRES, Tomada da Argentina
(WPLN4211_) (WPLN4236_)
• Carregador para várias unidades IMPRES com monitor, • Carregador de única unidade IMPRES, Tomada do Brasil
Tomada norte-americana (WPLN4219_) (WPLN4281_)
• Carregador para várias unidades IMPRES com monitor, • Carregador para várias unidades IMPRES, Tomada norte-
Tomada Europeia (WPLN4220_) americana (WPLN4212_)
• Carregador para várias unidades IMPRES, Tomada da • Carregador para várias unidades IMPRES, Tomada europeia
Argentina (WPLN4216_)
42 (WPLN4213_)
Português (Brasil)
LACR.book Page 43 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
• Auscultador com microfone em linha/PTT, MagOne • Microfone/alto-falante remoto IMPRES Grande, Cancelador
Acessórios
(PMLN5733_) de Ruído com conector de 3,5 mm (PMMN4071_)
• Microfone em linha/PTT giratório, MagOne (PMLN5727_) • Microfones/alto-falante remoto IMPRESS pequeno com
conector de 3,5 mm (PMMN4073_)
• Fone com Microfone Boom, MagOne (PMLN5732)
• Microfone/alto-falante remoto pequeno, No Emergency, IP57
• Fone de ouvido inserível no canal auditivo somente receptor (PMMN4075_)
com cabo espiral, para Microfone/alto-falante remoto
(AARLN4885_) • Microfone/alto-falante remoto pequeno com conector de
3,5 mm (PMMN4076_)
• Fone de ouvido somente receptor para Microfone/alto-falante
remoto (WADN4190_)
Acessórios de vigilância
• Fone apenas de recepção D-Shell (Tamanho único) para
microfone/alto falante remoto (PMLN4620_)
• Kit de vigilância 2 fios, preto (PMLN5724_)
• Fone de ouvido somente receptor com tubo translúcido e fone
de borracha para Microfone/alto-falante remoto (RLN4941_) • Kit de vigilância de 2 fios, bege (PMLN5726_)
• Fone de ouvido reforçado com cancelador de ruído e em • Cinto para transporte de náilon, preto e ajustável (Conectado
linha/PTT (PMLN5731_) a aneis em D no estojo de transporte) (NTN5243_)
• Colete de transporte universal (HLN6602_)
• Colete de transporte de abaixamento com suporte para rádio,
caneta e pochete com velcro (RLN4570_)
• Cinto de substituição para HLN6602_ e RLN4570_
(1505596Z02)
43
Português (Brasil)
LACR.book Page 44 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
44
Português (Brasil)
LACR.book Page 45 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
A Garantia de Capacidade
Garantia de Baterias e Carregadores A garantia de capacidade garante 80% da capacidade nominal
45
Português (Brasil)
LACR.book Page 46 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
Português (Brasil)
LACR.book Page 47 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
EXCESSO AO PREÇO DA COMPRA DO PRODUTO, POR V. O QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE:
QUALQUER PERDA DE USO, PERDA DE TEMPO, A) Defeitos ou danos resultantes do uso do Produto de modo
INCONVENIÊNCIA, PERDA COMERCIAL, LUCROS diferente do modo normal e costumeiro.
Garantia limitada
CESSANTES OU PERDA DE ECONOMIAS OU OUTROS DANOS
B) Defeitos ou danos resultantes de mau uso, acidentes, água ou
INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS
negligência.
RESULTANTES DO USO OU DA INCAPACIDADE DE UTILIZAR
ESTE PRODUTO, ATÉ O LIMITE QUE ESSES DANOS POSSAM C)Defeitos ou danos resultantes de teste, funcionamento,
SER ISENTOS POR LEI. manutenção, instalação, alteração, modificação ou ajuste
inadequado.
D)Quebra ou danos a antenas, exceto se provocados diretamente
III. DIREITOS LEGAIS NOS ESTADOS:
por defeitos de material ou de mão de obra quando de sua
ALGUNS ESTADOS NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU fabricação.
LIMITAÇÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS, E) Um produto submetido a modificações, desmontagens ou
OU A LIMITAÇÃO DA DURAÇÃO DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA, reparos não autorizados no Produto (incluindo sem limitação, a
PORTANTO A LIMITAÇÃO OU EXCLUSÃO ACIMA PODE NÃO adição ao produto de equipamentos não fornecidos pela
SER APLICÁVEL. MOTOROLA) que afetem de forma adversa o desempenho do
Esta garantia dá direitos legais específicos e podem existir outros Produto ou que interfiram com a inspeção e os testes normais de
direitos que podem variar de estado para estado. garantia da MOTOROLA para verificar qualquer queixa de
garantia.
IV. COMO OBTER O SERVIÇO DE GARANTIA: F) Produto cujo número de série tenha sido removido ou tornado
ilegível.
Você deve fornecer o comprovante da compra (exibindo a data de
G)Baterias recarregáveis se:
compra e o número de série do item do Produto) para receber o
serviço de garantia e, também, entregar ou enviar o item do (1) algum dos lacres do compartimento das células estiver
Produto, com transporte e seguro pré-pagos, a uma assistência quebrado ou com sinais de adulteração.
técnica autorizada. O serviço de garantia será fornecido pela (2) o defeito ou dano for provocado pelo carregamento ou uso
MOTOROLA por meio de uma de suas assistências técnicas da bateria em equipamentos ou serviços para os quais o
autorizadas. Entrar em contato inicialmente com a empresa que lhe Produto é especificado.
vendeu o Produto (por exemplo, revendedor ou provedor de H)Custos de frete para o depósito da assistência técnica.
serviços de comunicação), pode facilitar a obtenção do serviço de
garantia.
47
Português (Brasil)
LACR.book Page 48 Monday, April 29, 2013 5:27 PM
I) Produto que, em função de alterações ilegais ou autorizadas do depreciação e aceite sua devolução. A depreciação terá um
software/firmware no Produto, não funcione de acordo com as valor igual por ano em relação à vida útil do Produto ou das
especificações publicadas pela MOTOROLA ou pela etiqueta de peças, conforme estabelecido pela MOTOROLA.
certificação da FCC para o Produto no momento em que o A MOTOROLA não se responsabiliza por qualquer alegação de
Produto foi inicialmente distribuído pela MOTOROLA. violação de patente que se baseie na combinação do Produto ou
J) Arranhões ou outros danos estéticos à superfície do Produto que peças fornecidas por este instrumento com software, instrumentos
não afetem sua operação. ou dispositivos não fornecidos pela MOTOROLA e também não se
K) Desgaste normal e usual. responsabiliza pelo uso de equipamento ou software auxiliar não
fornecido pela MOTOROLA que seja conectado ou usado em
VI. DISPOSIÇÕES SOBRE PATENTES E SOFTWARE: conexão com o Produto ou quaisquer de suas peças. O texto acima
declara a responsabilidade total da MOTOROLA com respeito à
A MOTOROLA defenderá, às suas próprias custas, qualquer ação violação de patentes pelo Produto ou por qualquer peça dele.
legal impetrada contra o comprador usuário final, no caso de estar
baseada em uma alegação de que o Produto ou determinadas As leis dos Estados Unidos e de outros países garantem à
peças violem uma patente nos Estados Unidos, e a MOTOROLA Motorola determinados direitos exclusivos para softwares
pagará os custos e danos finalmente conferidos ao comprador MOTOROLA protegidos por direitos autorais (copyright), como
usuário final em qualquer dessas ações que sejam atribuíveis a direitos exclusivos de reprodução em cópias e distribuição de
qualquer alegação, mas cujo pagamento e defesa estejam cópias de tal software Motorola. O software MOTOROLA pode ser
Garantia limitada
Português (Brasil)
BackCover_HalfLetter_P299C.fm Page 1 Wednesday, February 13, 2013 11:53 AM
Motorola Solutions, Inc.
1303 East Algonquin Road
Schaumburg, Illinois 60196 U.S.A.
www.motorolasolutions.com/mototrbo
*68009560001*
68009560001-C