0% found this document useful (0 votes)
61 views75 pages

Matrice 350 RTK Quick Start Guide

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
61 views75 pages

Matrice 350 RTK Quick Start Guide

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 75

Quick Start Guide

快速入门指南
快速入門指南
クイックスタートガイド
퀵 스타트 가이드
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guia de início rápido
Guia de Início Rápido
v1.0
Contents

EN Quick Start Guide 2

CHS 快速入门指南 8

CHT 快速入門指南 14

JP クイックスタートガイド 20

KR 퀵 스타트 가이드 26

DE Kurzanleitung 32

ES Guía de inicio rápido 38

FR Guide de démarrage rapide 44

IT Guida rapida 50

NL Snelstartgids 56

PT Guia de início rápido 62

PT-BR Guia de Início Rápido 68

11
Aircraft
The DJITM MATRICETM 350 RTK (M350 RTK) is a powerful industrial aircraft platform with an advanced flight
EN

controller system, six directional sensing and positioning systems, and a night view FPV camera. The M350 RTK
supports DJI CSM Radar and is compatible with DJI DGC2.0 connector gimbals, up to three independent gimbals,
and several SDK expansion ports. High accuracy Surveying and Mapping is available when used with the DJI
ZENMUSETM L1/P1. AI Spot Check and PinPoint can be used with the DJI Zenmuse H20 series.

2 3
3 13
2
9 1 3 14
2 12

8
5
6 4

7
10
11

2 2
3
2 3
3
15

16
18
17
Bottom view Rear view Top view

1. FPV Camera 7. Propellers 13. GNSS Antennas


2. Infrared Sensing System 8. Front LEDs 14. Intelligent Flight Battery
3. Vision System 9. Transmission Antennas 15. Power Button/Indicator
4. DJI Gimbal Connector v2.0 (DGC2.0) 10. Landing Gear 16. Assistant Port
5. Frame Arms 11. Gimbal Camera 17. E-Port
6. Motors 12. Aircraft Status Indicators 18. Payload Port

2
Remote Controller
The DJI RC Plus remote controller features O3 Enterprise, the latest version of DJI’s signature OCUSYNCTM image

EN
transmission technology, and can transmit a live HD view from the camera of the aircraft to display on the
touchscreen. The remote controller comes with a wide range of functional buttons as well as customizable
buttons, which can easily control the aircraft and operate the camera.
The built-in 7.02-inch high-bright screen boasts a resolution of 1920×1200 pixels. The Android operating system
comes with a variety of functions, such as GNSS, Wi-Fi, and Bluetooth. The remote controller has a maximum
operating time of 3 hours and 18 minutes with the internal battery and up to 6 hours when used with an external
WB37 Intelligent Battery.

3 2 13
4 4 23
5 8 9 5 16 16
6 12 14 21 22
15 17 18 19 20
7 11
10
24

1. External Antennas 9. Battery Level LEDs 17. microSD Card Slot


2. Touchscreen 10. Internal GNSS Antennas 18. USB-A Port
3. Aircraft Authority Button 11. Power Button 19. HDMI Port
4. Control Sticks 12. 5D Button 20. USB-C Port
5. Internal Wi-Fi Antennas 13. Flight Pause Button 21. Focus/Shutter Button
6. Back/Function Button 14. Record Button 22. Battery Release Button
7. Return to Home (RTH) Button 15. Flight Mode Switch 23. Battery Compartment
8. Status LED 16. Internal Antennas 24. Rear Cover Release Button

Using M350 RTK


1. Charging the Batteries
a. Power on the BS65 Intelligent Battery Station:
connect the battery station to a power outlet using
the AC power cable, and press the power button
once to power on the battery station.
b. Activating and Charging the Remote Controller:
connect the battery station and the remote
controller USB-C ports using a USB-C to USB-C
cable. The battery level LEDs start to flash to

3
indicate that the internal battery is activated
and charging started.
EN

c. Charging the TB65 Intelligent Flight Batteries


and WB37 Intelligent Battery: insert the
batteries into the battery ports to start charging.
For the TB65 batteries, set the charging mode
to Storage, Ready-to-Fly, or Standard as desired.
Refer to the instructions in the battery station
or BS65 Intelligent Battery Station User Guide
for more information.

2. Preparing the Remote Controller


Mounting the WB37 Intelligent Battery
Push the rear cover release button to open the rear cover 1 .
Insert the WB37 battery into the battery compartment and push 2
forward until it clicks firmly in place 2 . To remove the WB37
battery, press and hold the battery release button.
1
Checking the Battery Level
Press once on the power button to check the battery level of the
internal battery when powered off.

Powering On/Off
Press and then press and hold to power on/off the remote
controller. The remote controller needs to be activated before
using it for the first time. Follow the prompts to activate.

Adjusting the Antennas


Lift and adjust the antennas. The strength of the remote controller signal is affected by the position of the
antennas.

The remote controller cannot be powered on before activating the internal battery. The internal battery of the
remote controller can also be activated after mounting the WB37 battery.
4
3. Preparing the Aircraft
Installing the Landing Gear

EN
Insert the landing gear after aligning the red marks with the mounting position, slide the gear lock to the end
of the landing gear, then rotate it until the red mark is in sync with the alignment mark.

Unfolding the Aircraft


a. Unfold the front frame arms and then the rear frame arms.
b. Lock the frame arms and unfold the propellers.

3 4

Installing the Gimbal Camera

1 2 3

5
Installing the Intelligent Flight Battery
Insert a pair of batteries and lock the battery release toggle.
EN

Check battery level: press the battery level button once.


Power on/off: press and then press and hold the power button to power on/off the aircraft.

4. Flight
Power on the remote controller and aircraft, and then launch DJI PILOTTM 2.

Activate the aircraft in DJI Pilot 2 before using it for the first time. Follow the on-screen instructions for
activation. An internet connection is required.
The remote controller is already linked to the aircraft when it is purchased together as part of a combo.
Otherwise, follow the on-screen instructions to link the remote controller and the aircraft after activation.
Make sure to finish Pre-Flight Checklist before takeoff.

Pre-Flight Checklist
a. Make sure the remote controller and the aircraft batteries are fully charged, the TB65 batteries are installed
firmly, and the battery release toggle is locked.
b. Make sure the propellers are securely mounted and not damaged or deformed, there are no foreign objects in
or on the motors or propellers, the propeller blades and arms are unfolded, and the frame arms are locked.
c. Make sure the lenses of the vision system, cameras, the glass of the infrared sensors, and the auxiliary lights
are clean and not blocked in any way.
d. Make sure the remote controller antennas are adjusted to the proper position.
e. Place the aircraft on open and flat ground. Make sure there are no obstacles, buildings, or trees nearby and
that the aircraft is 5 m away from the pilot. The pilot should be facing the rear of the aircraft.
f. To ensure flight safety, enter the camera view of DJI Pilot 2 and check the parameters on the Preflight Check.
g. Divide the airspace for flight when multiple aircraft are operating simultaneously in order to avoid collision
mid-air.

6
Manual Takeoff/Landing Control Stick Mode

EN
1 2 3

Or Up Forward

Down
1 Start/stop motors: perform Combination Stick Backward
Command and hold for two seconds.
2 Takeoff: slowly push the left control stick Left Right
Turn Left Turn Right
(Mode 2) up to take off.
3 Landing: slowly push the left control stick
The default control stick mode is Mode 2. The left
(Mode 2) down until the aircraft lands. Hold
control stick controls the altitude and heading of
for three seconds to stop the motors.
the aircraft while the right control stick controls the
forward, backward, and sideward movements.

Specifications
Aircraft (Model: M350 RTK) O3 Enterprise
Max Takeoff Operating
9.2 kg 2.4000-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz
Weight Frequency
Approx. 55 mins (measured while flying 2.4 GHz: <33 dBm (FCC), <20 dBm (CE/
Max Flight Time Transmitter SRRC/MIC)
at 29 kph in windless conditions)
Power (EIRP) 5.8 GHz: <33 dBm (FCC), <14 dBm (CE),
Operating
-20° to 50° C (-4° to 122° F) <23 dBm (SRRC)
Temperature
Operating Wi-Fi
2.4000-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz Protocol Wi-Fi 6
Frequency
2.4 GHz: <33 dBm (FCC), <20 dBm (CE/ Operating 2.4000-2.4835 GHz, 5.150-5.250 GHz,
Transmitter SRRC/MIC) Frequency 5.725-5.850 GHz
Power (EIRP) 5.8 GHz: <33 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm 2.4 GHz: <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/
(CE) SRRC/MIC)
GNSS GPS+GLONASS+BeiDou+Galileo Transmitter 5.1 GHz: <26 dBm (FCC), <23 dBm (CE/
Power (EIRP) SRRC/MIC)
Intelligent Flight Battery (Model: TB65-5880mAh-44.76V)
5.8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm
Capacity 5880 mAh (CE)
Battery Type Li-ion Bluetooth
Protocol Bluetooth 5.1
Energy 263.2 Wh
Operating
Charging 2.4000-2.4835 GHz
5° to 40° C (41° to 104° F) Frequency
Temperature
Transmitter
Remote Controller (Model: RM700B) <10 dBm
Power (EIRP)
Internal Battery Li-ion (6500 mAh @ 7.2 V)

7
认识飞行器
MATRICETM 350 RTK(以下简称“M350 RTK”)集成 DJITM 先进的飞控系统、六向视觉系统、六向红外感知系统
和夜视 FPV 摄像头,兼容全向避障雷达,适配多款 DGC 2.0 接口的云台相机,最多同时支持三个独立云台,并配
备多个 SDK 扩展口。搭配 DJI ZENMUSETM L1/P1 可实现高精度测绘,搭配 DJI Zenmuse H20 系列可实现精准复
CHS

拍和打点定位等智能功能。

2 3
3 13
2
9 1 3 14
2 12

8
5
6 4

7
10
11

2 2
3
2 3
3
15

16
18
17
底视图 后视图 顶视图

1. FPV 摄像头 7. 螺旋桨 13. GNSS 天线


2. 红外感知系统 8. 机头指示灯 14. 智能飞行电池
3. 视觉系统 9. 图传天线 15. 电源按键 / 指示灯
4. 云台接口 DGC 2.0 10. 起落架 16. 调参接口
5. 机臂 11. 云台相机 17. E-Port 接口
6. 电机 12. 飞行器状态指示灯 18. 负载接口

8
认识遥控器
DJI RC Plus 智能遥控器(以下简称“遥控器”)采用 O3 图传行业版技术,可稳定传输高清流畅画面,机身功能
按键可便捷完成飞行器飞行作业及相机操作。

CHS
遥控器集成 7.02 英寸分辨率 1920×1200 高亮触摸屏,采用 Android 系统,具备卫星定位、Wi-Fi 和蓝牙等功能。
内置电池最长工作时间约为 3 小时 18 分钟;加装外置 WB37 智能电池工作时间可提升至约 6 小时。

3 2 13
4 4 23 25
5 8 9 5 16 16
6 12 14 21 22
15 17 18 19 20
7 11
10
24

1. 外置天线 10. 内置 GNSS 天线 19. HDMI 接口


2. 触摸显示屏 11. 电源按键 20. USB-C 接口
3. 飞行控制权限按键 12. 五维按键 21. 对焦 / 拍照按键
4. 摇杆 13. 急停按键 22. 电池解锁按键
5. 内置 Wi-Fi 天线 14. 录像按键 23. 电池仓
6. 返回按键 / 系统功能按键 15. 飞行挡位切换开关 24. 后盖开启按键
7. 智能返航按键 16. 内置天线 25. 网卡仓
8. 状态指示灯 17. microSD 卡槽
9. 电量指示灯 18. USB-A 接口

使用 M350 RTK
1. 充电
a. 开启 BS65 电池箱:使用 AC 电源线连接 BS65 电池
箱的电源接口至交流电源,短按一次电源按键开启
电池箱。

9
b. 遥控器内置电池激活 / 充电:使用双头 USB-C 数据
线连接遥控器 USB-C 接口至电池箱的 USB-C 接口,
电量指示灯开始闪烁表示内置电池已激活,随即开
始充电。
CHS

c. TB65 智能飞行电池或 WB37 智能电池充电:插入


电池至电池箱相应接口进行充电。为 TB65 电池充
电时,请根据实际需求将充电模式切换开关拨至存
储、待命或标准模式。参考 BS65 电池箱内贴纸说
明或《BS65 电池箱使用说明》了解详情。

2. 准备遥控器
安装 WB37 电池
按压后盖开启按键,打开后盖 1 。将 WB37 电池放入
电池仓并向前推到底,直到听见“咔”一声代表安装 2

到位 2 。如需取出电池,按压电池解锁按键后取出。
1
检查电量
关机时短按一次电源按键可查看内置电池电量。

开 / 关机
短按一次、再长按电源按键可开启 / 关闭遥控器。首
次开启遥控器后需根据界面提示激活遥控器。

调整天线
展开遥控器天线并调整到合适位置,不同的天线位置接收到的信号强度不同。

遥控器内置电池未充电激活时将无法开机。安装 WB37 电池后也可激活遥控器内置内池。


遥控器已预装无线上网卡及 SIM 卡,开启电源后可直接联网及使用网络 RTK。

10
3. 准备飞行器
安装起落架
匹配起落架和机身底部两侧安装位置的红色标记后嵌入到底,滑动锁扣到底并旋转锁紧,此时红色标记应对齐。

CHS
1

展开飞行器
a. 按先后顺序分别展开两侧前、后机臂。
b. 锁紧机臂并展开桨叶。

3 4

安装云台相机

1 2 3

11
安装智能飞行电池
如图所示装入两块 TB65 电池并锁紧。
CHS

检查电量:短按一次电池电量按键。
开启电源:短按一次飞行器电源按键,在 3 秒内长按可开启 / 关闭电源。

4. 飞行
开启遥控器及飞行器电源后,在遥控器屏幕点击进入 DJI PILOTTM 2。

全新的飞行器需使用 DJI Pilot 2 激活,请根据界面提示操作。激活时请确保遥控器已接入互联网。


遥控器出厂时已与飞行器对频,其它需要对频的情况,请参考 DJI Pilot 2 界面指引操作。
起飞前务必完成飞行前检查。

飞行前检查
a. 确保遥控器、飞行器电池电量充足,且飞行器电池安装到位并锁紧。
b. 确保螺旋桨安装紧固、无破损变形,电机和螺旋桨干净无异物,螺旋桨和机臂完全展开,且机臂套筒旋紧。
c. 确保视觉系统、FPV 摄像头的镜头以及红外传感器、补光灯的镜片均无异物、脏污或指纹等,且不受任何遮挡。
d. 确保遥控器天线已展开。
e. 将飞行器放置于户外平整开阔地带,确保周边无障碍物、建筑物、树木等,飞手距离飞行器 5 米并面朝机尾。
f. 进入 DJI Pilot 2 App 飞行界面,根据“飞前检查”列表对飞行器相关参数进行检查。
g. 若多架飞行器同时作业,请划分空域飞行,避免空中相撞,引发严重安全事故。

12
手动起飞 / 降落 摇杆模式

1 2 3

CHS
或 上升 前

1 启动 / 停止电机:执行掰杆动作并保持 2 秒。 下降

2 起飞:缓慢向上推动油门杆(美国手为左摇杆)飞
行器起飞。
左转 右转 左 右
3 降落:向下拉动油门杆(美国手为左摇杆)至飞行
器落地,在最低位置保持直至电机停止。
遥控器出厂默认摇杆模式为“美国手”。飞行过程中,
可使用左摇杆控制飞行高度与方向,右摇杆控制飞行
器的前进、后退以及左右飞行方向。

规格参数
飞行器(型号:M350 RTK) 2.4 GHz: <33 dBm (FCC),
最大起飞重量 9.2 kg 发射功率 <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
(EIRP) 5.8 GHz: <33 dBm (FCC),
最长飞行时间 55 分钟(无风环境 29 km/h 匀速飞行) <14 dBm (CE), <23 dBm (SRRC)
工作环境温度 -20℃至 50℃ Wi-Fi
工作频率 2.4000-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz 协议 Wi-Fi 6
2.4 GHz: <33 dBm (FCC), 2.4000-2.4835 GHz; 5.150-5.250 GHz;
发射功率 <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 工作频率
5.725-5.850 GHz
(EIRP) 5.8 GHz: <33 dBm (FCC/SRRC),
2.4 GHz: <26 dBm (FCC),
<14 dBm (CE)
<20 dBm (CE/SRRC/MIC)
GNSS GPS+GLONASS+BeiDou+Galileo 发射功率 5.1 GHz: <26 dBm (FCC),
智能飞行电池(型号:TB65-5880mAh-44.76V) (EIRP) <23 dBm (CE/SRRC/MIC)
容量 5880 mAh 5.8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC),
电池类型 Li-ion <14 dBm (CE)
蓝牙
能量 263.2 Wh
协议 蓝牙 5.1
充电环境温度 5℃至 40℃ 工作频率 2.4000-2.4835 GHz
遥控器(型号:RM700B) 发射功率
内置电池 Li-ion (6500 [email protected] V) <10 dBm
(EIRP)
O3 图传行业版
工作频率 2.4000-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz

13
認識航拍機
MATRICETM 350 RTK(以下簡稱「M350 RTK」)整合 DJITM先進的飛控系統、六向視覺系統、六向紅外線感測系
統和夜視 FPV 攝影機,與全向避障雷達相容,適用多款 DGC 2.0 接口的雲台相機,最多同時支援三個獨立雲台,
並配備多個 SDK 擴充連接埠。搭配 DJI ZENMUSETM L1/P1 可實現高精準度測繪,搭配 DJI Zenmuse H20 系列則
可實現精準複拍和打點定位等智慧功能。
CHT

2 3
3 13
2
9 1 3 14
2 12

8
5
6 4

7
10
11

2 2
3
2 3
3
15

16
18
17
底視圖 後視圖 頂視圖

1. FPV 攝影機 7. 螺旋槳 13. GNSS 天線


2. 紅外線感知系統 8. 機頭指示燈 14. 智能飛行電池
3. 視覺系統 9. 影像傳輸天線 15. 電源按鍵 / 指示燈
4. 雲台接口 DGC 2.0 10. 起落架 16. 調參連接埠
5. 機臂 11. 雲台相機 17. E-Port 連接埠
6. 馬達 12. 航拍機狀態指示燈 18. 負載連接埠

14
認識遙控器
DJI RC Plus 智能遙控器(以下簡稱「遙控器」)採用 O3 影像傳輸行業版技術,可穩定傳輸高解析流暢畫面,機
身功能按鍵可便捷地完成航拍機飛行作業及相機操作。
遙控器集結 7.02 英寸解析度 1920×1200 高亮度觸控螢幕,採用 Android 系統,具備衛星定位、Wi-Fi 和藍牙等
功能。內建電池最長運作時間約為 3 小時 18 分鐘;加裝外接 WB37 智能電池,運作時間可提升至約 6 小時。

CHT
1

3 2 13
4 4 23
5 8 9 5 16 16
6 12 14 21 22
15 17 18 19 20
7 11
10
24

1. 外接天線 9. 電量指示燈 17. microSD 卡插槽


2. 觸控螢幕 10. 內建 GNSS 天線 18. USB-A 連接埠
3. 飛行控制權限按鍵 11. 電源按鍵 19. HDMI 連接埠
4. 搖桿 12. 五維按鍵 20. USB-C 連接埠
5. 內建 Wi-Fi 天線 13. 急停按鍵 21. 對焦 / 拍照按鍵
6. 返回按鍵/系統功能按鍵 14. 錄影按鈕 22. 電池解鎖按鍵
7. 智慧返航按鍵 15. 飛行檔位切換開關 23. 電池匣
8. 狀態指示燈 16. 內建天線 24. 後蓋開啟按鍵

使用 M350 RTK
1. 充電
a. 開啟 BS65 電池箱:使用 AC 電源線將 BS65 電池箱
的電源連接埠連接至交流電源,短按一次電源按鍵
開啟電池箱。

15
b. 遙控器內建電池啟動/充電:使用雙頭 USB-C 傳輸
線將遙控器 USB-C 連接埠連接至電池箱的 USB-C
連接埠,電量指示燈開始閃爍即表示內建電池已啟
動,將隨即開始充電。
c. 替 TB65 智能飛行電池或 WB37 智能電池充電:將
電池插入至電池箱的相應連接埠進行充電。替 TB65
CHT

電池充電時,請依據實際需求將充電模式切換開關
撥至儲存、待命或標準模式。請參閱 BS65 電池箱
內貼紙的說明或《BS65 電池箱使用說明》以瞭解
詳情。

2. 準備遙控器
安裝 WB37 電池
按壓後蓋開啟按鍵,打開後蓋 1 。將 WB37 電池放入
電池匣並往前推到底,直到聽見「卡嗒」一聲即代表 2
安裝到位 2 。如需取出電池,請按壓電池解鎖按鍵後
將其取出。
1

檢查電量
關機時,短按一次電源按鍵可查看內建電池電量。

開機/關機
短按一次再長按電源按鍵可開啟/關閉遙控器。首次開
啟遙控器時,須依據介面提示啟動遙控器。

調整天線
展開遙控器天線並調整至合適的位置,不同的天線位置接收到的訊號強度將有所不同。

遙控器內建電池未充電啟動時將無法開機。安裝 WB37 電池後亦可啟動遙控器內建電池。

16
3. 準備航拍機
安裝起落架
對準起落架和機身底部兩側安裝位置的紅色標記後嵌入到底,將鎖扣滑動到底並旋轉鎖緊,此時紅色標記應對齊。

CHT
1

展開航拍機
a. 依照先後順序分別展開兩側的前、後機臂。
b. 鎖緊機臂並展開槳葉。

3 4

安裝雲台相機

1 2 3

17
安裝智能飛行電池
如圖所示,裝入兩顆 TB65 電池並鎖緊。
CHT

檢查電量:短按一次電池電量按紐。
開啟電源:短按一次航拍機電源按鍵,在 3 秒內長按可開啟/關閉電源。

4. 飛行
開啟遙控器及航拍機電源後,在遙控器螢幕點擊進入 DJI PILOTTM 2。

全新的航拍機須使用 DJI Pilot 2 啟動,請依據介面提示進行操作。啟動時,請確保遙控器已連線至網路。


遙控器出廠時已與航拍機配對,其他需要配對的情況,請參閱 DJI Pilot 2 介面指引進行操作。
起飛前務必完成飛行前檢查。

飛行前檢查
a. 確保遙控器、航拍機電池電量充足,且航拍機電池已安裝到位並鎖緊。
b. 確保螺旋槳安裝緊固、無破損變形,馬達和螺旋槳乾淨無異物,螺旋槳和機臂完全展開,且機臂套筒已轉緊。
c. 確保視覺系統、FPV 攝影機的鏡頭以及紅外線感測器、補光燈的鏡片均無異物、髒汙或指紋等,且未受任
何遮擋。
d. 確保遙控器天線已展開。
e. 將航拍機放置於戶外平整開闊地帶,確保周邊無障礙物、建築物、樹木等,操作者距離航拍機 5 公尺並面
朝機尾。
f. 進入 DJI Pilot 2 應用程式飛行介面,根據「飛前檢查」列表對航拍機相關參數進行檢查。
g. 若多架航拍機同時作業,請劃分空域飛行,避免在空中相撞,引發嚴重安全事故。

18
手動起飛/降落 搖桿模式

1 2 3

或 上升 前

CHT
1 啟動 / 停止馬達:執行綜合控制桿指令並保持 2 秒。 下降

2 起飛:緩慢向上推動油門桿(美國手為左搖桿),
讓航拍機起飛。
3 降落:向下拉動油門桿(美國手為左搖桿)至航拍 左轉 右轉 左 右

機落地,保持在最低位置直到馬達停止。
遙控器出廠預設搖桿模式為「美國手」。飛行過程
中,可使用左搖桿控制飛行高度與方向,右搖桿控制
空拍機的前進、後退以及左右飛行方向。

規格參數
航拍機(型號:M350 RTK) 2.4 GHz: <33 dBm (FCC),
最大起飛重量 9.2 kg 發射功率 <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
(EIRP) 5.8 GHz: <33 dBm (FCC),
55 分鐘(無風環境 29 km/h 等速飛 <14 dBm (CE), <23 dBm (SRRC)
最長飛行時間
行)
Wi-Fi
運作環境溫度 -20℃至 50℃
協議 Wi-Fi 6
運作頻率 2.4000-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz
2.4000-2.4835 GHz; 5.150-5.250 GHz;
2.4 GHz: <33 dBm (FCC), 運作頻率
5.725-5.850 GHz
發射功率 <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
(EIRP) 5.8 GHz: <33 dBm (FCC/SRRC), 2.4 GHz: <26 dBm (FCC),
<14 dBm (CE) <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
發射功率 5.1 GHz: <26 dBm (FCC),
GNSS GPS+GLONASS+BeiDou+Galileo (EIRP) <23 dBm (CE/SRRC/MIC)
智能飛行電池(型號:TB65-5880mAh-44.76V) 5.8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC),
容量 5880 mAh <14 dBm (CE)
藍牙
電池類型 Li-ion
協議 藍牙 5.1
能量 263.2 Wh 運作頻率 2.4000-2.4835 GHz
充電環境溫度 5℃ 至 40℃ 發射功率
<10 dBm
遙控器(型號:RM700B) (EIRP)
內建電池 Li-ion (6500 [email protected] V)
O3 影像傳輸行業版
運作頻率 2.4000-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz

19
機体
DJITM MATRICETM 350 RTK (M350 RTK)は、高度なフライトコントローラーシステム、6方向検知&測位システム、ナイ
トビジョンFPVカメラを備えた強力な産業用機体プラットフォームです。M350 RTKはDJI CSMレーダーに対応し、DJI
ジンバルコネクター 2.0 (DGC2.0)と互換性があり、最大3つの独立したジンバルを搭載でき、複数のSDK拡張ポートも
備えています。DJI ZENMUSE L1/P1と併用すると、高精度測量とマッピングが利用可能です。DJI Zenmuse H20シリ
TM

ーズを使用すると、AIスポット確認とピンポイント機能を使用できます。

2
JP

3
3 13
2
9 1 3 14
2 12

8
5
6 4

7
10
11

2 2
3
2 3
3
15

16
18
17

底面図 背面図 上面図

1. FPVカメラ 8. フロントLED 14. インテリジェント フライ


2. 赤外線検知システム 9. 伝送アンテナ トバッテリー
3. ビジョンシステム 10. ランディングギア 15. 電源ボタン/インジケー
4. DJI ジンバルコネクター v2.0(DGC2.0) 11. ジンバルカメラ ター
5. フレームアーム 12. 機体ステータスインジケー 16. 補助ポート
6. モーター ター 17. E-Port
7. プロペラ 13. GNSSアンテナ 18. ペイロードポート

20
送信機
DJI RC Plus送信機は、DJI独自の OCUSYNCTM 映像伝送技術の最新版O3 Enterpriseを搭載し、機体カメラから伝送され
たライブHDビューをタッチ画面上で表示できます。送信機には、さまざまな機能ボタンとカスタムボタンが搭載され
ており、機体の制御やカメラの操作を簡単に行うことができます。
高輝度7.02インチ内蔵スクリーンは、1920×1200ピクセルの解像度を誇ります。本製品のAndroid OSにはGNSS、
Wi-Fi、Bluetoothなどの様々な機能が搭載されています。送信機の最大動作時間は内部バッテリー使用時では3時間18分
で、外部WB37 インテリジェント バッテリーと組み合わせて使用した時は最大6時間となります。

JP
1

3 2 13
4 4 23
5 8 9 5 16 16
6 12 14 21 22
15 17 18 19 20
7 11
10
24

1. 外部アンテナ 9. バッテリー残量LED 17. microSDカードスロット


2. タッチ画面 10. 内部GNSSアンテナ 18. USB-Aポート
3. 機体オーソリティボタン 11. 電源ボタン 19. HDMIポート
4. 操作スティック 12. 5Dボタン 20. USB-Cポート
5. 内部Wi-Fiアンテナ 13. 飛行一時停止ボタン 21. フォーカス/シャッターボタン
6. 戻る/機能ボタン 14. 録画ボタン 22. バッテリー取り外しボタン
7. RTH(ホーム帰還)ボタン 15. フライトモードスイッチ 23. バッテリー収納部
8. ステータスLED 16. 内部アンテナ 24. 背面カバー取り外しボタン

M350 RTKの使用
1. バッテリーの充電
a. BS65 インテリジェント バッテリーステーションの電
源を入れる:AC電源ケーブルでバッテリーステーシ
ョンを電源コンセントに接続し、電源ボタンを1回押
してバッテリーステーションの電源を入れます。
b. 送信機をアクティベーションして充電する:USB-C -
USB-Cケーブルでバッテリーステーションと送信機の
USB-Cポートを接続します。内蔵バッテリーがアクテ
ィベーションされて充電が開始すると、バッテリー残
量LEDは点滅し始めます。
21
c. TB65 インテリジェント フライトバッテリーと
WB37 インテリジェント バッテリーを充電する:
バッテリーをバッテリーポートに挿入し、充電
を開始します。TB65 バッテリーは、必要に応じ
て、充電モードを保管モード/飛行準備モード/
標準モードに設定してください。詳細について、
バッテリーステーションまたはBS65 インテリジ
ェント バッテリーステーションのユーザーガイド
を参照してください。
JP

2. 送信機の準備
WB37インテリジェント バッテリーの取り付け
背面カバー取り外しボタンを押して、背面カバーを開けます 1 。
WB37バッテリーをバッテリー収納部に挿入し、カチッと音がして定 2
位置に収まるまで前方に押し込みます 2 。WB37バッテリーを取り
外すには、バッテリー取り外しボタンを長押しします。
1
バッテリー残量の確認
電源オフ時に電源ボタンを1回押すと、内部バッテリーのバッテリー
残量を確認できます。

電源のオン/オフ
1回押し、次に長押しすると、送信機の電源オン/オフを切り替えら
れます。初めて使用する前に送信機をアクティベーションする必要
があります。指示に従って、アクティベーションします。

アンテナの調整
アンテナを立てて、角度を調整します。送信機の信号強度は、アンテナの位置に影響を受けます。

内部バッテリーをアクティベーションする前は、送信機の電源をオンにすることはできません。送信機の内部バッ
テリーは、WB37 バッテリーの取り付け後でもアクティベーションできます。
22
3. 機体の準備
ランディングギアの取り付け
ランディングギアの赤いマークを取り付け位置に合わせてからランディングギアを挿入し、ギアロックをランディ
ングギアの端までスライドさせ、次に位置決めマークと赤いマークが整合するまで回転させます。

JP
2

機体の展開
a. 前方フレームアームを展開し、次に後方フレームアームを展開します。
b. フレームアームをロックし、プロペラを展開します。

3 4

ジンバルカメラの取り付け

1 2 3

23
インテリジェント フライトバッテリーの取り付け
バッテリー(1組)を挿入し、バッテリー取り外しトグルをロックします。
JP

バッテリー残量の確認:バッテリー残量ボタンを1回押します。
電源のオン/オフ:電源ボタンを1回押してから長押しし、機体の電源をオン/オフします。

4. 飛行
送信機と機体の電源を入れて、DJI PILOT
TM
2を起動します。

初めて使用する前に、DJI Pilot 2を使用して機体をアクティベーションしてください。画面に表示される指示に従っ


て、アクティベーションしてください。インターネット接続が必要です。
送信機をコンボの一部として購入した場合は、送信機はすでに機体にリンクされています。リンクされていない場
合は、画面上の説明に従って、アクティベーションした後に送信機と機体をリンクさせてください。
離陸の前に、必ずフライト前チェックリストを完了してください。

フライト前チェックリスト
a. 送信機と機体のバッテリーが完全に充電され、TB65 バッテリーがしっかりと取り付けられ、バッテリー取り外
しトグルがロックされていることを確認します。
b. プロペラがしっかり取り付けられ、損傷や変形がなく、モーターとプロペラおよびその周辺に異物が存在せず、
プロペラブレードとアームが展開され、フレームアームがロックされていることを確認します。
c. ビジョンシステム、カメラ、赤外線センサーのガラス、補助ライトがきれいで、ほこりなどの遮るものが何もな
いことを確認します。
d. 送信機のアンテナが適切な位置に調整されていることを確認します。
e. 機体を開けた平らな地面に置きます。障害物、建物、森林が周辺に存在しないことを確認し、機体が操縦者から
5 m離れていることを確認します。機体の後方が操縦者のほうに向くように置いてください。
f. 飛行安全性の確保のため、DJI Pilot 2のカメラビューに入り、飛行前のチェック上のパラメーターを確認します。
g. 空中衝突を避けるため、複数の機体を同時に操作する場合は、飛行空域を分けてください。

24
手動離陸/着陸 操作スティックモード

1 2 3

または 上昇 前方

下降
1 モーターの始動/停止:コンビネーション ステ 後方
ィック コマンド (CSC)を実行し、2秒間長押しし

JP
ます。
左 右
左旋回 右旋回
2 離陸:左の操作スティック(モード2)をゆっく
りと上に倒して離陸させます。
操作スティックは、デフォルトではモード2に設定され
3 着陸:左の操作スティック(モード2)をゆっく
ています。左の操作スティックで機体の高度と進行方向
りと下に倒して、機体を着陸させます。3秒間そ
を制御し、右の操作スティックで前方、後方、および横
のまま保持すると、モーターが停止します。
方向の動きを制御します。

仕様
機体(モデル:M350 RTK) O3 Enterprise
最大離陸重量 9.2 kg 動作周波数 2.4000~2.4835 GHz、5.725~5.850 GHz
2.4 GHz:<33 dBm (FCC)、
約55分(無風で29 km/hの速度で飛行時に 伝送電力
最大飛行時間 <20 dBm (CE/SRRC/MIC(日本))
測定) (EIRP) 5.8 GHz:<33 dBm (FCC)、
動作環境温度 -20℃~50℃ <14 dBm (CE)、<23 dBm (SRRC)
動作周波数 2.4000~2.4835 GHz、5.725~5.850 GHz Wi-Fi
2.4 GHz:<33 dBm (FCC)、 プロトコル Wi-Fi 6
伝送電力 <20 dBm (CE/SRRC/MIC(日本)) 2.4000~2.4835 GHz、5.150~5.250 GHz、
動作周波数
(EIRP) 5.8 GHz:<33 dBm (FCC/SRRC)、 5.725~5.850 GHz
<14 dBm (CE) 2.4 GHz:<26 dBm (FCC)、
GNSS GPS+GLONASS+BeiDou+Galileo <20 dBm (CE/SRRC/MIC(日本))
インテリジェント フライトバッテリー 伝送電力 5.1 GHz:<26 dBm (FCC)、
(モデル:TB65-5880mAh-44.76V) (EIRP) <23 dBm (CE/SRRC/MIC(日本))
5.8 GHz:<26 dBm (FCC/SRRC)、
容量 5880 mAh
<14 dBm (CE)
バッテリータ Bluetooth
Li-ion
イプ
プロトコル Bluetooth 5.1
電力量 263.2 Wh 動作周波数 2.4000~2.4835 GHz
充電温度 5℃~40℃ 伝送電力
< 10 dBm
送信機(モデル:RM700B) (EIRP)
内部バッテリ
Li-ion (6500 mAh @ 7.2 V)

25
기체
DJITM MATRICETM 350 RTK(M350 RTK)는 첨단 비행 컨트롤러 시스템, 6방향 감지 및 포지셔닝 시스템, 나이트 뷰 FPV 카메라
를 갖춘 강력한 산업용 기체 플랫폼입니다. M350 RTK는 DJI CSM 레이더를 지원하며 DJI DGC2.0 커넥터 짐벌, 최대 3개의 독
립 짐벌 및 여러 SDK 확장 포트와 호환됩니다. DJI ZENMUSETM L1/P1과 함께 사용하면 높은 정확도의 측량 및 매핑이 가능합
니다. AI 현장 확인 및 핀포인트는 DJI Zenmuse H20 시리즈와 함께 사용할 수 있습니다.

2 3
3 13
2
KR

9 1 3 14
2 12

8
5
6 4

7
10
11

2 2
3
2 3
3
15

16
18
17

저면도 배면도 평면도

1. FPV 카메라 7. 프로펠러 13. GNSS 안테나


2. 적외선 감지 시스템 8. 전방 LED 14. 인텔리전트 플라이트 배터리
3. 비전 시스템 9. 전송 안테나 15. 전원 버튼/표시등
4. DJI 짐벌 커넥터 v2.0 (DGC2.0) 10. 랜딩 기어 16. 보조 포트
5. 프레임 암 11. 짐벌 카메라 17. E 포트
6. 모터 12. 기체 상태 표시등 18. 페이로드 포트

26
조종기
DJI RC Plus 조종기는 DJI의 대표적인 OCUSYNCTM 이미지 전송 기술의 최신 버전인 O3 Enterprise를 탑재했으며, 기체 카메
라로부터 라이브 HD 뷰를 전송하여 터치스크린에 표시할 수 있습니다. 조종기에는 기체를 쉽게 제어하고 카메라를 조작할 수
있는 사용자 설정 버튼을 포함한 다양한 기능 버튼을 탑재했습니다.
7.02인치 내장 고휘도 스크린은 1920×1200 픽셀의 해상도를 자랑합니다. Android 운영 체제에는 GNSS, Wi-Fi 및 블루투스
와 같은 다양한 기능이 제공됩니다. 조종기는 내장 배터리로 3시간 18분의 최대 작동 시간을 제공하며, 외장 WB37 인텔리전
트 배터리와 사용할 경우 6시간의 최대 작동 시간을 제공합니다.

KR
3 2 13
4 4 23
5 8 9 5 16 16
6 12 14 21 22
15 17 18 19 20
7 11
10
24

1. 외장 안테나 9. 배터리 잔량 LED 17. microSD 카드 슬롯


2. 터치스크린 10. 내장 GNSS 안테나 18. USB-A 포트
3. 기체 권한 버튼 11. 전원 버튼 19. HDMI 포트
4. 조종 스틱 12. 5D 버튼 20. USB-C 포트
5. 내장 Wi-Fi 안테나 13. 비행 일시 정지 버튼 21. 초점/셔터 버튼
6. 뒤로가기/기능 버튼 14. 녹화 버튼 22. 배터리 분리 버튼
7. 리턴 투 홈(RTH) 버튼 15. 비행 모드 전환 스위치 23. 배터리 함
8. 상태 LED 16. 내장 안테나 24. 후면 커버 분리 버튼

M350 RTK 사용
1. 배터리 충전
a. BS65 인텔리전트 배터리 스테이션 전원 켜기: AC 전원
케이블을 사용하여 배터리 스테이션을 전원 콘센트에 연
결하고 전원 버튼을 한 번 눌러 배터리 스테이션을 켭니
다.
b. 조종기 활성화 및 충전: USB-C to USB-C 케이블을 사용
하여 배터리 스테이션과 조종기의 USB-C 포트를 연결합
니다. 배터리 잔량 LED가 깜박이기 시작하면서 내장 배터
리가 활성화되고 충전이 시작되었음을 표시합니다.

27
c. TB65 인텔리전트 플라이트 배터리 및 WB37 인텔리
전트 배터리 충전: 배터리를 배터리 포트에 삽입하여
충전을 시작합니다. TB65 배터리의 경우 충전 모드를
보관, 비행 대기 또는 표준으로 원하는 대로 설정합니
다. 자세한 내용은 배터리 스테이션 또는 BS65 인텔
리전트 배터리 스테이션 사용자 가이드의 지침을 참
조하십시오.
KR

2. 조종기 준비
WB37 인텔리전트 배터리 장착하기
후면 커버 분리 버튼을 눌러 후면 커버를 엽니다 1 . WB37 배터리를
배터리함에 삽입하고 딸깍 소리를 내며 제자리에 고정될 때까지 앞으로 2
밉니다 2 . WB37 배터리를 분리하려면, 배터리 분리 버튼을 길게 누릅
니다.
1
배터리 잔량 확인
전원이 꺼진 상태에서 전원 버튼을 한 번 누르면 내장 배터리의 배터리 잔
량을 확인할 수 있습니다.

전원 켜기/끄기
한 번 누른 다음 다시 길게 누르면 조종기가 켜지거나 꺼집니다. 조종기
는 처음 사용하기 전에 활성화해야 합니다. 화면의 안내에 따라 활성화
합니다.

안테나 조정
안테나를 들어 올려서 조정합니다. 조종기의 신호 강도는 안테나 위치의 영향을 받습니다.

내장 배터리를 활성화하기 전에 조종기를 켤 수 없습니다. 조종기의 내장 배터리는 WB37 배터리를 장착한 후에도 활성화
할 수 있습니다.
28
3. 기체 준비
랜딩 기어 설치
빨간색 표시와 장착 위치를 일치시킨 후 랜딩 기어를 삽입하고, 기어락을 랜딩 기어 끝까지 밀어 넣은 후 빨간색 표시와 정
렬 표시가 일치할 때까지 돌립니다.

KR
2

기체 펼치기
a. 전면 프레임 암을 펼친 다음 후면 프레임 암을 펼칩니다.
b. 프레임 암을 고정하고 프로펠러를 펼칩니다.

3 4

짐벌 카메라 설치

1 2 3

29
인텔리전트 플라이트 배터리 설치
한 쌍의 배터리를 삽입하고 배터리 분리 토글을 잠급니다.

배터리 잔량 확인: 배터리 잔량 버튼을 한 번 누릅니다.


KR

전원 켜기/끄기: 기체의 전원을 켜거나 끄려면 전원 버튼을 한 번 누른 다음 길게 누릅니다.

4. 비행
조종기와 기체의 전원을 켠 다음DJI PILOTTM 2를 시작합니다.

기체를 처음 사용하는 경우, DJI Pilot 2에서 기체를 활성화하십시오. 화면의 지침에 따라 기체를 활성화합니다. 인터넷에
연결해야 합니다.
콤보의 일부로 함께 구매한 경우, 조종기가 기체에 이미 연동되어 있습니다. 그렇지 않으면, 활성화한 후에 화면의 지침에
따라 조종기와 기체를 연동하십시오.
이륙하기 전에 비행 전 체크리스트를 완료해야 합니다.

비행 전 체크리스트
a. 조종기와 기체 배터리가 완전히 충전되었는지, TB65 배터리가 단단히 설치되었는지, 배터리 분리 토글이 잠겨 있는지
확인합니다.
b. 프로펠러가 단단히 장착되었으며 손상되거나 변형되지 않았는지, 모터 또는 프로펠러 내부 또는 위에 이물질이 없는지,
프로펠러 블레이드와 암이 펼쳐져 있는지 그리고 프레임 암이 잠겨 있는지 확인합니다.
c. 비전 시스템의 렌즈, 카메라, 적외선 센서 유리 및 보조 조명이 깨끗하고 어떤 식으로든 막히지 않았는지 확인합니다.
d. 조종기 안테나가 올바른 위치에 조정되어 있는지 확인합니다.
e. 기체를 평평하고 개방된 바닥에 놓습니다. 주변에 장애물, 건물 또는 나무가 없는지 확인하고 기체가 파일럿으로부터
5m 떨어져 있는지 확인하십시오. 파일럿은 기체의 뒤쪽에 위치해야 합니다.
f. 비행 안전을 보장하기 위해 DJI Pilot 2의 카메라 뷰에 들어가 비행 전 점검의 매개변수를 확인합니다.
g. 여러 기체가 동시에 작동하는 경우 공중에서 충돌을 피하기 위해 비행을 위한 공역을 분할합니다.

30
수동 이륙/착륙 조종 스틱 모드

1 2 3

또는 상승
전진

하강
1 모터 시작/정지: 스틱 조합 명령(CSC)을 수행하고 2 후진
초 동안 유지합니다.
2 이륙: 왼쪽 조종 스틱을 천천히 위로 밀어(모드 2) 이 좌측 이동 우측 이동
좌회전 우회전
륙합니다.

KR
3 착륙: 기체가 착륙할 때까지 왼쪽 조종 스틱을 천천
기본 조종 스틱 모드는 모드 2입니다. 왼쪽 조종 스틱은 기체
히 아래로 밉니다(모드 2). 3초 동안 누르고 있으면
의 고도 및 비행 방향을 제어하고 오른쪽 조종 스틱은 전방,
모터가 정지합니다.
후방 및 좌∙우측 이동을 제어합니다.

사양
기체 (모델: M350 RTK) O3 Enterprise
최대 이륙 무게 9.2 kg 작동 주파수 2.4000~2.4835 GHz, 5.725~5.850 GHz
2.4 GHz: <33 dBm (FCC),
55분 (무풍 환경에서 29km/h 속도를 유지하
최대 비행시간 송신기 출력 <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
며 비행했을 때 측정된 값)
(EIRP) 5.8 GHz: <33 dBm (FCC), <14 dBm (CE),
작동 온도 -20~50 °C <23 dBm (SRRC)
작동 주파수 2.4000~2.4835 GHz, 5.725~5.850 GHz Wi-Fi
2.4 GHz: <33 dBm (FCC), <20 dBm (CE/ 프로토콜 Wi-Fi 6
송신기 출력 SRRC/MIC)
2.4000~2.4835 GHz, 5.150~5.250 GHz,
(EIRP) 5.8 GHz: <33 dBm (FCC/SRRC), 작동 주파수
5.725~5.850 GHz
<14 dBm (CE)
2.4 GHz: <26 dBm (FCC),
GNSS GPS+GLONASS+BeiDou+Galileo
<20 dBm (CE/SRRC/MIC)
인텔리전트 플라이트 배터리 (모델: TB65-5880mAh-44.76V) 송신기 출력 5.1 GHz: <26 dBm (FCC),
(EIRP) <23 dBm (CE/SRRC/MIC)
용량 5880 mAh
5.8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC),
배터리 유형 Li-ion <14 dBm (CE)
에너지 263.2 Wh 블루투스

충전 온도 범위 5~40 °C 프로토콜 Bluetooth 5.1


작동 주파수 2.4000~2.4835 GHz
조종기 (모델: RM700B)
송신기 출력
내장 배터리 Li-ion (6500 mAh @ 7.2 V) <10 dBm
(EIRP)

31
Fluggerät
Die DJITM MATRICETM 350 RTK (M350 RTK) ist eine leistungsstarke Fluggeräte-Plattform mit einem erweiterten
Flugregler, sechs omnidirektionalen Erkennungs- und Positionierungssystemen und einer Nachtsicht-
FPV-Kamera. Die M350 RTK unterstützt den DJI CSM-Radar (Circular Scanning Millimeter-Wave-Radar), ist
kompatibel mit DJI Gimbals mit DGC2.0 und kann mit bis zu drei unabhängigen Gimbals sowie mehreren SDK-
Erweiterungsanschlüssen kombiniert werden. Eine hochpräzise Vermessung und Kartierung ist ebenfalls
möglich, wenn sie mit der DJI ZENMUSETM L1/P1 verwendet wird. KI-Stichprobe und PinPoint können mit der DJI
Zenmuse H20 Serie verwendet werden.

2 3
3 13
2
9 1 3 14
DE

2 12

8
5
6 4

7
10
11

2 2
3
2 3
3
15

16
18
17
Ansicht von unten Ansicht von hinten Ansicht von oben

1. FPV-Kamera 7. Propeller 13. GNSS-Antennen


2. Infrarotsensoren 8. Front-LEDs 14. Intelligent Flight Battery
3. Sichtsensoren 9. Übertragungsantennen 15. Netztaste/Anzeige
4. DJI Gimbal-Verbindung v2.0 (DGC2.0) 10. Landegestell 16. Assistant-Anschluss
5. Rahmenausleger 11. Gimbal-Kamera 17. E-Port
6. Motoren 12. Status-LEDs des Fluggeräts 18. Nutzlastanschluss

32
Fernsteuerung
Die DJI RC Plus Fernsteuerung verfügt über O3 Enterprise, die aktuelle Version der OCUSYNCTM Bildübertragungs
technologie von DJI, und kann eine Live-Ansicht in HD von der Kamera des Fluggeräts aus zur Anzeige auf einem
Touchscreen übertragen. Die Fernsteuerung verfügt über zahlreiche Funktionstasten sowie anpassbare Tasten,
mit denen Sie das Fluggerät einfach steuern und die Kamera bedienen können.
Der integrierte, leuchtstarke 7,02-Zoll-Bildschirm verfügt über eine Auflösung von 1.920 × 1.200 Pixeln. Das
Android-Betriebssystem bietet eine Vielzahl von Funktionen wie GNSS, Wi-Fi und Bluetooth. Die Fernsteuerung
hat eine maximale Akkulaufzeit von 3 Stunden und 18 Minuten über den internen Akku und von bis zu 6 Stunden,
wenn sie mit einer externen WB37 Intelligent Battery verwendet wird.

3 2 13

DE
4 4 23
5 8 9 5 16 16
6 12 14 21 22
15 17 18 19 20
7 11
10
24

1. Externe Antennen 9. Akkustand-LEDs 17. microSD-Kartensteckplatz


2. Touchscreen 10. Interne GNSS-Antennen 18. USB-A-Anschluss
3. „Aircraft Authority“-Taste 11. Netztaste 19. HDMI-Anschluss
4. Steuerknüppel 12. 5D-Taste 20. USB-C-Anschluss
5. Interne Wi-Fi-Antennen 13. Pausetaste 21. Fokus-/Fototaste
6. Zurück-/Funktionstaste 14. Aufnahmetaste 22. Akkuentriegelung
7. Rückkehrtaste 15. Flugmodusschalter 23. Akkufach
8. Status-LED 16. Interne Antennen 24. Entriegelung der hinteren Abdeckung

Verwendung der M350 RTK


1. Laden der Akkus
a. Die BS65 Akkuladestation einschalten: schließen
Sie die Akkuladestation mit einem Netzkabel an
eine Steckdose an und drücken Sie die Netztaste.
b. Aktivieren und Laden der Fernsteuerung: verbinden
Sie die Akkuladestation und die USB-C-Anschlüsse
der Fernsteuerung mit einem „USB-C auf USB-C“-
Kabel. Die Akkustand-LEDs beginnen zu blinken, um
die Aktivierung des internen Akkus anzuzeigen und
den Ladevorgang zu starten.
33
c. Laden der TB65 Intelligent Flight Batteries und
der WB37 Intelligent Battery: setzen Sie die
Akkus in den Akkuschacht ein und beginnen Sie
mit dem Aufladen. Stellen Sie den Lademodus
der TB65 Akkus bei Bedarf auf Speichern,
Flugbereitschaft oder Standard ein. Weitere
Informationen finden Sie in den Anweisungen
der Akkuladestation oder im Handbuch der
BS65 Akkuladestation.

2. Fernsteuerung vorbereiten
DE

Einsetzen der WB37 Intelligent Battery


Drücken Sie die Entriegelungstaste der hinteren Abdeckung,
um die hintere Abdeckung zu öffnen 1 . Setzen Sie den WB37- 2
Akku in das Akkufach ein und drücken Sie ihn nach vorne, bis er
einrastet 2 . Um den WB37-Akku zu entfernen, drücken Sie auf die
Akkuentriegelung und halten Sie diese gedrückt. 1

Den Akkustand prüfen


Drücken Sie einmal auf die Netztaste, um den Akkustand des
internen Akkus im ausgeschalteten Zustand zu prüfen.

Ein-/Ausschalten
Halten Sie die Netztaste gedrückt, um die Fernsteuerung ein- oder
auszuschalten. Die Fernsteuerung muss vor dem ersten Gebrauch
aktiviert werden. Folgen Sie den Anweisungen zur Aktivierung.

Ausrichtung der Antennen


Ziehen Sie die Antennen heraus und richten Sie diese aus. Die Position der Antennen wirkt sich auf die Stärke
des Fernsteuerungssignals aus.

Die Fernsteuerung kann nicht eingeschaltet werden, bevor der interne Akku aktiviert wurde. Der interne Akku
der Fernsteuerung kann auch nach dem Einsetzen des WB37-Akkus aktiviert werden.
34
3. Fluggerät vorbereiten
Installieren des Landegestells
Setzen Sie das Landegestell ein, nachdem Sie die roten Markierungen entsprechend der Befestigungsposition
ausgerichtet haben. Schieben Sie die Gestellverriegelung an das Ende des Landegestells und drehen Sie sie,
bis die rote Markierung mit der Ausrichtungsmarkierung auf einer Linie liegt.

DE
Fluggerät ausfalten
a. Falten Sie zuerst die vorderen und anschließend die hinteren Rahmenausleger aus.
b. Verriegeln Sie die Rahmenausleger und falten Sie die Propeller aus.

3 4

Installieren der Gimbal-Kamera

1 2 3

35
Installieren der Intelligent Flight Battery
Setzen Sie zwei Akkus ein und schließen Sie die Akkuverriegelung.

Akkustand überprüfen: drücken Sie einmal auf die Akkustandstaste.


Ein-/Ausschalten: halten Sie die Netztaste gedrückt, um das Fluggerät ein- oder auszuschalten.
DE

4. Flug
Schalten Sie die Fernsteuerung und das Fluggerät ein und starten Sie dann die DJI PILOTTM 2 App.
Aktivieren Sie das Fluggerät vor dem ersten Gebrauch in DJI Pilot 2. Zur Aktivierung des Fluggeräts folgen Sie
den Anweisungen auf dem Display. Es ist eine Internetverbindung erforderlich.
Wenn die Fernsteuerung zusammen mit einem Fluggerät als Teil einer Combo gekauft wird, ist sie bereits
mit dem Fluggerät gekoppelt. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display, um die Fernsteuerung und das
Fluggerät nach der Aktivierung zu koppeln.
Stellen Sie sicher, dass Sie vor dem Start die Checkliste vor dem Flug durchgegangen sind.

Checkliste vor dem Flug


a. Stellen Sie sicher, dass die Akkus der Fernsteuerung und des Fluggeräts vollständig aufgeladen und die
TB65-Akkus fest eingesetzt sind und die Akkuverriegelung geschlossen ist.
b. Stellen Sie sicher, dass die Propeller fest montiert und nicht beschädigt oder verformt sind, dass sich keine
Fremdkörper in oder auf den Motoren oder Propellern befinden, die Propellerblätter und -arme ausgefaltet
sind und dass die Rahmenausleger verriegelt sind.
c. Achten Sie darauf, dass die Sichtsensoren, Kameras, das Glas der Infrarotsensoren und die Zusatzbeleuchtung
sauber und keinenfalls verdeckt sind.
d. Achten Sie darauf, dass die Antennen der Fernsteuerung richtig ausgerichtet sind.
e. Stellen Sie das Fluggerät auf eine freie, ebene Oberfläche. Vergewissern Sie sich, dass keine Hindernisse,
Gebäude oder Bäume in der Nähe sind und sich die Drohne in 5 m Entfernung vor Ihnen befindet. Sie
sollten auf die Rückseite des Fluggeräts schauen.
f. Um die Flugsicherheit zu gewährleisten, rufen Sie die Kameraansicht von DJI Pilot 2 auf und überprüfen die
Parameter auf dem Vorflug-Check.
g. Wenn mehrere Fluggeräte gleichzeitig fliegen, teilen Sie den Luftraum ein, um eine Kollision zu verhindern.

36
Manuelles Starten/Landen Steuerknüppelmodus

1 2 3

Oder Aufwärts Vorwärts

Abwärts
1 Motoren starten/stoppen: führen Sie Rückwärts

zwei Sekunden lang einen Steuerknüppel-


Kombinationsbefehl aus.
Links Rechts
Linksdrehung Rechtsdrehung
2 Abheben: den linken Steuerknüppel (Modus 2)
langsam nach oben drücken.
Der Standardmodus für Steuerknüppel ist Modus 2.

DE
3 Landen: den linken Steuerknüppel (Modus 2)
Mit dem linken Steuerknüppel steuern Sie die Höhe
langsam nach unten drücken, bis das Fluggerät
und Flugrichtung des Fluggeräts, und mit dem rechten
landet. Halten Sie ihn drei Sekunden lang nach
Steuerknüppel steuern Sie die Vorwärts-, Rückwärts-,
unten gedrückt, um die Motoren auszuschalten.
Links- oder Rechtsbewegungen.

Technische Daten
Fluggerät (Modell: M350 RTK) O3 Enterprise
Max. Startgewicht 9,2 kg 2,4000 bis 2,4835 GHz,
Betriebsfrequenz
5,725 bis 5,850 GHz
Ca. 55 Minuten (gemessen bei einer
2,4 GHz: <33 dBm (FCC),
Max. Flugzeit Fluggeschwindigkeit von 29 km/h bei
Strahlungsleistung <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
Windstille)
(EIRP) 5,8 GHz: <33 dBm (FCC),
Betriebstemperatur -20 °C bis 50 °C
<14 dBm (CE), <23 dBm (SRRC)
2,4000 bis 2,4835 GHz,
Betriebsfrequenz Wi-Fi
5,725 bis 5,850 GHz
Protokoll Wi-Fi 6
2,4 GHz: <33 dBm (FCC),
Strahlungsleistung <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 2,4000 bis 2,4835 GHz, 5,150 bis
Betriebsfrequenz
(EIRP) 5,8 GHz: <33 dBm (FCC/SRRC), 5,250 GHz, 5,725 bis 5,850 GHz
<14 dBm (CE) 2,4 GHz: <26 dBm (FCC),
GNSS GPS+GLONASS+BeiDou+Galileo <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
Strahlungsleistung 5,1 GHz: <26 dBm (FCC),
Intelligent Flight Battery
(EIRP) <23 dBm (CE/SRRC/MIC)
(Modell: TB65-5880mAh-44.76V)
5,8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC),
Kapazität 5.880 mAh <14 dBm (CE)
Akkutyp Li-ion Bluetooth
Protokoll Bluetooth 5.1
Energie 263,2 Wh
Betriebsfrequenz 2,4000 bis 2,4835 GHz
Ladetemperatur 5 °C bis 40 °C Strahlungsleistung
<10 dBm
Fernsteuerung (Modell: RM700B) (EIRP)
Interner Akku Li-ion (6.500 mAh bei 7,2 V)

37
Aeronave
La DJITM MATRICETM 350 RTK (M350 RTK) es una potente plataforma aeronáutica industrial equipada con un
avanzado sistema de control de vuelo, sistemas de detección y posicionamiento en seis direcciones y una
cámara FPV de visión nocturna. La M350 RTK admite el radar CSM DJI y es compatible con estabilizadores con el
conector DGC2.0 de DJI, hasta tres estabilizadores independientes y varios puertos SDK de expansión. Si se usa
junto con la DJI ZENMUSETM L1/P1, se podrán realizar tareas de topografía y cartografía de alta precisión. Las
funciones Focalización por IA y Marca se pueden usar con la Serie DJI Zenmuse H20.

2 3
3 13
2
9 1 3 14
2 12
ES

8
5
6 4

7
10
11

2 2
3
2 3
3
15

16
18
17

Vista inferior Vista trasera Vista superior

1. Cámara FPV 7. Hélices 13. Antenas GNSS


2. Sistema de detección por infrarrojos 8. Ledes delanteros 14. Batería de vuelo inteligente
3. Sistema de visión 9. Antenas de transmisión 15. Botón/indicador de
4. Conector del estabilizador V2.0 10. Tren de aterrizaje encendido
(DGC2.0) DJI 11. Cámara con estabilizador 16. Puerto auxiliar
5. Brazos del bastidor 12. Indicadores de estado de la 17. E-Port
6. Motores aeronave 18. Puerto para instrumentos

38
Control remoto
El control remoto DJI RC Plus cuenta con O3 Enterprise, última versión de la exclusiva tecnología de transmisión
de imagen OCUSYNCTM de DJI, y puede transmitir una vista HD en directo desde la cámara de la aeronave para
su visualización en la pantalla táctil. El control remoto incluye una amplia gama de botones funcionales, así como
botones personalizables, que pueden controlar fácilmente la aeronave y operar la cámara.
La pantalla integrada de alto brillo de 7.02 pulgadas ofrece una resolución de 1920×1200 píxeles. El sistema
operativo Android dispone de diversas funciones, como GNSS, Wi-Fi y Bluetooth. El control remoto ofrece un
tiempo de funcionamiento máximo de 3 horas y 18 minutos con la batería interna, y hasta 6 horas si se usa con
una batería inteligente WB37 externa.

3 2 13
4 4 23

ES
5 8 9 5 16 16
6 12 14 21 22
15 17 18 19 20
7 11
10
24

1. Antenas externas 9. Ledes de nivel de batería 18. Puerto USB-A


2. Pantalla táctil 10. Antenas GNSS internas 19. Puerto HDMI
3. Botón de autoridad de aeronave 11. Botón de encendido 20. Puerto USB-C
4. Palancas de control 12. Botón 5D 21. Botón de enfoque/obturador
5. Antenas Wi-Fi internas 13. Botón de detener vuelo 22. Botón de liberación de la
6. Botón de retroceso/función 14. Botón de grabación batería
7. Botón de regreso al punto de origen 15. Selector de modo de vuelo 23. Compartimento de la batería
(RPO) 16. Antenas internas 24. Botón de liberación de la
8. Led de estado 17. Ranura para tarjeta microSD tapa trasera

Uso de la M350 RTK


1. Carga de las baterías
a. Encendido de la estación de baterías inteligentes BS65:
conecte la estación de baterías a una toma de corriente
con el cable de alimentación de CA y pulse el botón de
encendido una vez para encender la estación.
b. Activación y carga del control remoto: conecte los
puertos USB-C de la estación de baterías y del control
remoto con un cable USB-C a USB-C. Los ledes de
nivel de la batería comienzan a parpadear para

39
indicar que la batería interna está activada y que
se ha iniciado la carga.
c. Carga de las baterías de vuelo inteligentes TB65
y de la batería inteligente WB37: inserte las
baterías en los puertos correspondientes para
empezar a cargarlas. Para las baterías TB65,
establezca el modo de carga en Almacenamiento,
Listo para volar o Estándar, según lo desee.
Para obtener más información, consulte las
instrucciones correspondientes en la guía de
usuario de la estación de baterías inteligentes BS65.

2. Preparación del control remoto


Montaje de la batería inteligente WB37
ES

Pulse el botón de liberación de la tapa trasera para abrirla 1 .


Inserte la batería WB37 en el compartimento de batería y 2
empújela hacia delante hasta que quede colocada firmemente
con un “clic” 2 . Para extraer la batería WB37, mantenga pulsado
el botón de liberación de la batería. 1

Comprobación de los niveles de batería


Pulse el botón de encendido una vez para comprobar el nivel
actual de la batería interna cuando el control remoto esté
apagado.

Encendido/apagado
Pulse una vez el botón indicado en la ilustración y, a continuación,
vuelva a pulsarlo y manténgalo pulsado para encender o apagar el
control remoto. El control remoto debe activarse antes de usarlo
por primera vez. Siga las instrucciones para la activación.

Ajuste de las antenas


Levante las antenas y ajústelas. La posición de las antenas afecta a la intensidad de la señal del control
remoto.

El control remoto no puede encenderse antes de activar la batería interna. La batería interna del control
remoto también se puede activar tras montar la batería WB37.
40
3. Preparación de la aeronave
Instalación del tren de aterrizaje
Tras haber alineado las marcas rojas con la posición de montaje, inserte el tren de aterrizaje, deslice el seguro
hasta el extremo del tren y, a continuación, gírelo hasta que la marca roja coincida con la marca de alineación.

ES
Despliegue de la aeronave
a. Despliegue los brazos delanteros del bastidor y, a continuación, los brazos traseros del bastidor.
b. Bloquee los brazos del bastidor y despliegue las hélices.

3 4

Instalación de la cámara con estabilizador

1 2 3

41
Instalación de la batería de vuelo inteligente
Inserte un par de baterías y coloque las respectivas palancas de liberación en la posición de bloqueo.

Comprobación del nivel de la batería: pulse el botón de nivel de batería una vez.
Encendido/apagado: pulse el botón de encendido una vez y, a continuación, vuelva a pulsarlo y manténgalo
pulsado para encender o apagar la aeronave.

4. Vuelo
ES

Encienda el control remoto y la aeronave y, a continuación, abra la aplicación DJI PILOTTM 2.

Active la aeronave con DJI Pilot 2 antes de usarla por primera vez. Siga las instrucciones de activación que
aparezcan en la pantalla. Se requiere una conexión a internet.
El control remoto ya viene vinculado a la aeronave si compra ambos como parte de un pack. De lo contrario,
siga las instrucciones indicadas en la pantalla para vincular el control remoto a la aeronave después de que la
activación se haya completado.
Asegúrese de completar la lista de comprobación previa al vuelo antes de despegar.

Lista de comprobación previa al vuelo


a. Asegúrese de que las baterías del control remoto y de la aeronave estén cargadas por completo, que las
baterías TB65 estén instaladas firmemente y que sus pulsadores de liberación estén en la posición de
bloqueo.
b. Asegúrese de que las hélices estén montadas de manera correcta y no presenten daños ni deformaciones,
que no haya ningún objeto extraño dentro ni encima de los motores o de las hélices, que las palas de estas
y los brazos del bastidor estén desplegados y que dichos brazos estén en la posición de bloqueo.
c. Asegúrese de que los objetivos del sistema de visión, las cámaras, el cristal de los sensores de infrarrojos y
las luces auxiliares estén limpios y no estén bloqueados en modo alguno.
d. Asegúrese de que las antenas del control remoto se hayan colocado en la posición adecuada.
e. Coloque la aeronave sobre un terreno despejado y plano. Asegúrese de que no haya obstáculos, edificios
o árboles en los alrededores y que la aeronave esté a una distancia de 5 m del piloto. El piloto debe estar
situado detrás de la aeronave.
f. Para garantizar la seguridad de vuelo, acceda a la vista de cámara en la aplicación DJI Pilot 2 y compruebe
los parámetros especificados en la lista de comprobación previa al vuelo.
g. Para evitar colisiones en pleno vuelo, divida el espacio aéreo de vuelo cuando haya varias aeronaves
operando simultáneamente.
42
Despegue/aterrizaje manual Modo de las palancas de control
1 2 3

O BIEN
Adelante
Arriba

1 Arranque/detención de motores: ejecute


el comando de combinación de palancas y Abajo
Atrás
manténgalas en esa posición durante dos segundos.
2 Despegue: mueva lentamente la palanca de
Izquierda Derecha
control izquierda (modo 2) hacia arriba para Girar a la
izquierda
Girar a la
derecha
despegar.
3 Aterrizaje: mueva lentamente la palanca de El modo predeterminado de las palancas de control es
control izquierda (modo 2) hacia abajo hasta que el modo 2. La palanca de control izquierda controla la
la aeronave aterrice. Manténgala en esa posición altitud y la orientación de la aeronave, mientras que la
palanca de control derecha controla los movimientos

ES
durante tres segundos para detener los motores.
adelante, atrás y laterales.

Especificaciones
Aeronave (modelo: M350 RTK) O3 Enterprise
Peso máx. de Frecuencia de
9.2 kg 2.4000-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz
despegue funcionamiento
Tiempo máx. de Aprox. 55 min (medición realizada 2.4 GHz: <33 dBm (FCC),
Potencia del
vuelo volando a 29 km/h y sin viento) <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
transmisor
5.8 GHz: <33 dBm (FCC), <14 dBm (CE),
Temperatura de (PIRE)
De −20 a 50 °C (de −4 a 122 °F) <23 dBm (SRRC)
funcionamiento
Frecuencia de Wi-Fi
2.4000-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz Protocolo Wi-Fi 6
funcionamiento
2.4 GHz: <33 dBm (FCC), Frecuencia de 2.4000-2.4835 GHz, 5.150-5.250 GHz,
Potencia del funcionamiento 5.725-5.850 GHz
<20 dBm (CE/SRRC/MIC)
transmisor 2.4 GHz: <26 dBm (FCC),
5.8 GHz: <33 dBm (FCC/SRRC),
(PIRE) <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
<14 dBm (CE) Potencia del
GNSS GPS+GLONASS+BeiDou+Galileo 5.1 GHz: <26 dBm (FCC),
transmisor
<23 dBm (CE/SRRC/MIC)
Batería de vuelo inteligente (PIRE)
5.8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC),
(modelo: TB65-5880mAh-44.76V)
<14 dBm (CE)
Capacidad 5880 mAh Bluetooth
Tipo de batería Li-ion Protocolo Bluetooth 5.1
Energía 263.2 Wh Frecuencia de
2.4000-2.4835 GHz
funcionamiento
Temperatura de
De 5 a 40 °C (de 41 a 104 °F) Potencia del
carga
transmisor <10 dBm
Control remoto (modelo: RM700B) (PIRE)
Batería interna Li-ion (6500 mAh a 7.2 V)
43
Appareil
DJITM MATRICETM 350 RTK (M350 RTK) est une puissante plateforme d’appareils industriels dotée d’un système de
contrôle du vol avancé, de six systèmes de détection et de positionnement directionnels et d’une caméra de nuit
FPV. M350 RTK est compatible avec DJI CSM Radar, le connecteur de nacelle DJI DGC2.0, ainsi que jusqu’à trois
nacelles indépendantes et plusieurs ports d’extension SDK. L’arpentage et la cartographie de haute précision
sont possibles lorsqu’elle est utilisée avec le logiciel DJI ZENMUSETM L1/P1. AI Spot Check et PinPoint peuvent être
utilisés avec la gamme DJI Zenmuse H20.

2 3
3 13
2
9 1 3 14
2 12

8
5
6 4
FR

7
10
11

2 2
3
2 3
3
15

16
18
17
Vue du dessous Vue arrière Vue du haut

1. Caméra FPV 7. Hélices 13. Antennes GNSS


2. Système de détection infrarouge 8. LED avant 14. Batterie de Vol Intelligente
3. Systèmes optiques 9. Antennes de transmission 15. Indicateur/bouton
4. Connecteur de nacelle DJI v2.0 10. Train d’atterrissage d’alimentation
(DGC2.0) 11. Nacelle caméra 16. Port assistant
5. Bras 12. Indicateurs du statut de 17. E-Port
6. Moteurs l’appareil 18. Port de charge utile
44
Radiocommande
La radiocommande DJI RC Plus est équipée de la technologie O3 Enterprise, la dernière version de la technologie
de transmission d’images OCUSYNCTM emblématique de DJI, et peut transmettre une vue HD en direct de la
caméra de l’appareil pour l’afficher sur l’écran tactile. La radiocommande est dotée de nombreux boutons
fonctionnels ainsi que de boutons personnalisables, qui permettent de contrôler facilement l’appareil et de faire
fonctionner la caméra.
L’écran intégré de 7,02 pouces haute luminosité offre une résolution de 1 920 × 1 200 pixels. Le système d’exploitation
Android est doté de diverses fonctions, telles que GNSS, Wi-Fi et Bluetooth. La radiocommande a une autonomie
de fonctionnement maximale de 3 heures et 18 minutes avec la batterie interne et jusqu’à 6 heures lorsqu’elle est
utilisée avec une Batterie Intelligente WB37 externe.

3 2 13
4 4 23
5 8 9 5 16 16
6 12 14 21 22
15 17 18 19 20

FR
7 11
10
24

1. Antennes externes 10. Antennes GNSS internes 20. Port USB-C


2. Écran tactile 11. Bouton d’alimentation 21. Bouton d’obturateur/mise
3. Bouton d’autorité de l’appareil 12. Bouton 5D au point
4. Joysticks 13. Bouton de mise en pause du vol 22. Bouton de démontage de la
5. Antennes Wi-Fi internes 14. Bouton d’enregistrement batterie
6. Bouton arrière/fonction 15. Bouton de mode de vol 23. Compartiment des batteries
7. Bouton de Retour au Point de 16. Antennes internes 24. Bouton de démontage du
départ (RTH) 17. Emplacement pour carte microSD cache arrière
8. Voyant LED d’état 18. Port USB-A
9. Voyants de niveau de batterie 19. Port HDMI

Utilisation de M350 RTK


1. Recharge des batteries
a. Mise sous tension de la station de batterie
intelligente BS65 : connectez la station de batterie à
une prise de courant à l’aide du câble d’alimentation
CA et appuyez une fois sur le bouton d’alimentation
pour allumer ladite station.
b. Activation et recharge de la radiocommande :
connectez les ports USB-C de la station de batterie
et de la radiocommande à l’aide d’un câble USB-C
vers USB-C. Les voyants LED du niveau de batterie
45
se mettent à clignoter pour indiquer l’activation
de la batterie interne et le début de la recharge.
c. Recharge des Batteries de Vol Intelligentes
TB65 et de la Batterie Intelligente WB37 :
insérez les batteries dans les ports de batterie
pour commencer la recharge. Pour les
batteries TB65, réglez le mode de recharge sur
Stockage, Prêt à voler ou Standard, au choix.
Reportez-vous aux instructions de la station de
batterie ou au guide d’utilisateur de la station
de la Batterie Intelligente BS65 pour plus
d’informations.

2. Préparation de la radiocommande
Installation de la Batterie Intelligente WB37
Poussez le bouton de démontage du cache arrière pour l’ouvrir
1 . Insérez la batterie WB37 dans son compartiment et poussez-
2
la vers l’avant jusqu’à enclenchement ferme 2 . Pour retirer la
FR

batterie WB37, appuyez et maintenez le bouton de démontage


prévu à cet effet. 1

Vérification du niveau de charge de la batterie


Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation pour vérifier le
niveau de la batterie interne une fois hors-tension.

Allumer/Éteindre
Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pour allumer ou
éteindre la radiocommande. La radiocommande doit être activée
avant toute première utilisation. Suivez les instructions pour
l’activer.

Ajustement des antennes


Soulevez les antennes et ajustez-les. La puissance du signal de la radiocommande est affectée par la position
des antennes.

La radiocommande ne peut être allumée avant l’activation de la batterie interne. La batterie interne de la
radiocommande peut également être activée après le montage de la batterie WB37.
46
3. Préparation de l’appareil
Installation du train d’atterrissage
Insérez le train d’atterrissage après avoir aligné les repères rouges avec la position de montage. Faites glisser
le verrou de train jusqu’à l’extrémité du train d’atterrissage, puis le tourner jusqu’à ce que le repère rouge soit
synchronisé avec celui d’alignement.

Dépliage de l’appareil
a. Dépliez les bras du châssis avant, puis ceux du châssis arrière.

FR
b. Verrouillez les bras du châssis et dépliez les hélices.

3 4

Installation de la nacelle caméra

1 2 3

47
Installation de la Batterie de Vol Intelligente
Insérez une paire de batteries et verrouillez le bouton de démontage de la batterie.

Vérification du niveau de batterie : appuyez une fois sur le bouton du niveau de batterie.
Mise sous tension/hors tension : appuyez sur le bouton d’alimentation, puis maintenez-le enfoncé pour
allumer/éteindre l’appareil.

4. Vol
FR

Mettez la radiocommande et l’appareil sous tension, puis lancez DJI PILOTTM 2.

Activez l’appareil dans DJI Pilot 2 avant toute première utilisation. Suivez les instructions à l’écran pour
l’activation. Cette opération nécessite une connexion internet.
La radiocommande est déjà appairée à l’appareil lorsqu’elle est achetée dans le cadre d’un bundle. Vous
pouvez également suivre les instructions à l’écran pour relier la radiocommande et l’appareil après l’activation.
Veillez à terminer la liste des vérifications avant de faire décoller l’appareil.

Liste des vérifications avant décollage


a. Assurez-vous que les batteries de la radiocommande et de l’appareil sont complètement rechargées, les
batteries TB65 bien installées et le bouton de démontage de la batterie verrouillé.
b. Assurez-vous que les hélices sont fermement fixées et ne sont pas endommagées ni déformées, qu’il n’y a
pas de corps étrangers dans ou sur les moteurs ou les hélices et que les pales et les bras des hélices sont
dépliés et les bras du châssis sont verrouillés.
c. Assurez-vous que les objectifs du système optique, des caméras, le verre des capteurs infrarouges et des
feux auxiliaires sont propres et non obstrués de quelque manière que ce soit.
d. Vérifiez que les antennes de la radiocommande sont positionnées correctement.
e. Placez l’appareil sur un sol dégagé et plat. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles, de bâtiments ou d’arbres
à proximité et que l’appareil est à 5 m du pilote. Le pilote doit faire face à l’arrière de l’appareil.
f. Pour assurer la sécurité en vol, accédez à la vue appareil de DJI Pilot 2 et vérifiez les paramètres de la liste
des vérifications avant décollage.
g. Divisez l’espace aérien pour le vol lorsque plusieurs appareils sont en fonctionnement simultané, afin d’éviter
toute collision en vol.
48
Décollage/Atterrissage manuel Mode de Joystick
1 2 3

Ou
Haut Avant

1 Démarrez/arrêtez les moteurs : effectuez une


Bas
Commande des joysticks (CSC) et maintenez-la Arrière
pendant deux secondes.
2 Décollage : poussez lentement le joystick Gauche Droite
Tourner à Tourner à
gauche (mode 2) vers le haut pour décoller. gauche droite

3 Atterrissage : poussez lentement le joystick


Le mode de joystick par défaut est le Mode 2. Le
gauche (mode 2) vers le bas jusqu’à atterrisage
joystick gauche agit sur l’altitude et l’orientation de
de l’appareil. Maintenez pendant trois secondes
l’appareil, tandis que le joystick droit contrôle les
pour couper les moteurs.
mouvements vers l’avant, l’arrière, la gauche et la
droite.
Caractéristiques techniques

FR
Appareil (modèle : M350 RTK) O3 Enterprise
Poids max. au Fréquence de
9,2 kg 2,4000 à 2,4835 GHz, 5,725 à 5,850 GHz
décollage fonctionnement
Temps de vol Environ 55 min (mesuré en vol à 29 km/h 2,4 GHz : < 33 dBm (FCC),
max. dans des conditions sans vent) Puissance de < 20 dBm (CE/SRRC/MIC)
l’émetteur (EIRP) 5,8 GHz : < 33 dBm (FCC), < 14 dBm (CE) ,
Température de
-20 à 50 °C (-4 à 122 °F) < 23 dBm (SRRC)
fonctionnement
Fréquence de Wi-Fi
2,4000 à 2,4835 GHz, 5,725 à 5,850 GHz Protocole Wi-Fi 6
fonctionnement
2,4 GHz : < 33 dBm (FCC), Fréquence de 2,4000 à 2,4835 GHz, 5,150 à 5,250 GHz,
Puissance de < 20 dBm (CE/SRRC/MIC) fonctionnement 5,725 à 5,850 GHz
l’émetteur (EIRP) 5,8 GHz : < 33 dBm (FCC/SRRC) , 2,4 GHz : < 26 dBm (FCC),
< 14 dBm (CE) < 20 dBm (CE/SRRC/MIC)
GNSS GPS+GLONASS+BeiDou+Galileo Puissance de 5,1 GHz : < 26 dBm (FCC),
l’émetteur (EIRP) < 23 dBm (CE/SRRC/MIC)
Batterie de Vol Intelligente
5,8 GHz : < 26 dBm (FCC/SRRC),
(modèle : TB65-5880mAh-44.76V)
< 14 dBm (CE)
Capacité 5 880 mAh Bluetooth
Type de batterie Li-ion Protocole Bluetooth 5.1
Énergie 263,2 Wh Fréquence de
2,4000 à 2,4835 GHz
fonctionnement
Température en Puissance de
de 5 à 40 °C (41 à 104 °F) < 10 dBm
charge l’émetteur (EIRP)
Radiocommande (modèle : RM700B)
Batterie interne Li-ion (6 500 mAh à 7,2 V)

49
Aeromobile
DJITM MATRICETM 350 RTK (M350 RTK) è una potente piattaforma aerea industriale con un avanzato sistema di
controllo del volo, 6 sistemi di rilevamento e posizionamento direzionali e una fotocamera FPV per la visione
notturna. M350 RTK supporta il Radar CSM DJI ed è compatibile con gli stabilizzatori dei connettori DJI DGC2.0,
fino a 3 stabilizzatori indipendenti, e diverse porte di espansione SDK. Sono disponibili le funzioni di rilevamento e
mappatura ad alta precisione se utilizzate in combinazione con DJI ZENMUSETM L1/P1. Con la Serie Zenmuse H20
DJI sono disponibili le funzioni AI Spot Check e PinPoint.

2 3
3 13
2
9 1 3 14
2 12

8
5
6 4

7
10
IT

11

2 2
3
2 3
3
15

16
18
17
Visuale dal basso Visuale posteriore Visuale dall’alto

1. Videocamera FPV 7. Eliche 13. Antenne GNSS


2. Sistema di rilevamento a infrarossi 8. LED anteriori 14. Batteria di volo intelligente
3. Sistema di visione 9. Antenne di trasmissione 15. Pulsante di accensione/
4. Connettore per stabilizzatore DJI v2.0 10. Carrelli di atterraggio Indicatore
(DGC2.0) 11. Fotocamera stabilizzata 16. Porta Assistant
5. Bracci del telaio 12. Indicatori di stato 17. E-Port
6. Motori dell’aeromobile 18. Porta di carico

50
Radiocomando
Il radiocomando DJI RC Plus è dotato di O3 Enterprise, l’ultima versione della tecnologia DJI OCUSYNCTM per
la trasmissione delle immagini, e può trasmettere dalla fotocamera di un aeromobile al touch screen in live
HD. Il radiocomando è dotato di una vasta gamma di tasti funzione, oltre che di pulsanti personalizzabili, che
consentono di controllare l’aeromobile e usare la fotocamera con facilità.
Lo schermo integrato da 7,02 pollici ad alta luminosità offre una risoluzione di 1920×1200 pixel. Il sistema
operativo Android è dotato di diverse funzioni, come GNSS, Wi-Fi e Bluetooth. Il radiocomando ha una durata
operativa massima di 3 ore e 18 minuti con la batteria interna, e fino a 6 se utilizzato con la Batteria intelligente
esterna WB37.

3 2 13
4 4 23
5 8 9 5 16 16
6 12 14 21 22
15 17 18 19 20
7 11
10
24

IT
1. Antenne esterne 10. Antenne GNSS interne 19. Porta HDMI
2. Touch screen 11. Pulsante di accensione 20. Porta USB-C
3. Pulsante Aircraft Authority 12. Pulsante 5D 21. Pulsante di messa a fuoco/
4. Stick di comando 13. Pulsante di pausa del volo scatto
5. Antenne Wi-Fi interne 14. Pulsante di registrazione 22. Pulsante di rilascio della
6. Pulsante Indietro/Funzione 15. Selettore della modalità di volo batteria
7. Pulsante Return to Home (RTH) 16. Antenne interne 23. Vano batteria
8. LED di stato 17. Vano per scheda microSD 24. Pulsante di apertura della
9. LED del livello della batteria 18. Porta USB-A copertura posteriore

Utilizzo di M350 RTK


1. Ricarica delle batterie
a. Accendere la Stazione di ricarica per Batterie
intelligenti BS65: collegare la stazione batteria a una
presa elettrica con un cavo di alimentazione C.A.,
quindi premere una volta il pulsante di accensione per
accendere la stazione.
b. Attivazione e ricarica del radiocomando: collegare le
porte USB-C della stazione batteria e del radiocomando
per mezzo di un cavo da USB-C a USB-C. I LED del
livello di carica della batteria iniziano a lampeggiare
51
per indicare l’attivazione e l’avvio della ricarica della
batteria interna.
c. Ricarica delle Batterie di volo intelligenti TB65
e della Batteria intelligente WB37: inserire
le batterie negli appositi vani per avviare la
ricarica. Nel caso di batterie TB65, impostare la
modalità di ricarica su Storage (Conservazione),
Ready-to-Fly (Pronta all’uso), o Standard
(Standard) come desiderato. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alle istruzioni
contenute nella stazione batteria o al Manuale
utente della Stazione di ricarica per batteria
intelligente BS65.

2. Preparazione del radiocomando


Inserimento della Batteria intelligente WB37
Premere il pulsante di rilascio della cover fino alla fine per aprire la
cover 1 . Inserire la batteria WB37 nell’apposito vano e spingerla
2
in avanti fino a udirla scattare fermamente in posizione 2 . Per
rimuovere la batteria WB37, premere e tenere premuto il pulsante
IT

di rilascio della batteria.


1
Controllo dei livelli di carica della batteria
Premere una volta sul pulsante di accensione per verificare il
livello di carica della batteria interna quando il dispositivo è
spento.

Accensione/Spegnimento
Premere, quindi premere e tenere premuto per accendere/
spegnere il radiocomando. Il radiocomando deve essere attivato
prima di utilizzarlo per la prima volta. Seguire le indicazioni per
eseguire l’attivazione.

Regolazione delle antenne


Sollevare le antenne e regolarne la posizione. L’intensità del segnale del radiocomando è condizionata dalla
posizione delle antenne.

Il radiocomando non può essere acceso prima dell’attivazione della batteria interna. È anche possibile attivare
la batteria interna del radiocomando dopo aver montato la batteria WB37.
52
3. Preparazione dell’aeromobile
Installazione dei carrelli di atterraggio
Inserire i carrelli di atterraggio dopo aver allineato i contrassegni rossi con la posizione di montaggio, far
scivolare il loro blocco fino alla fine dei carrelli, quindi ruotarlo fino a quando il contrassegno rosso non è
allineato con il contrassegno di allineamento.

Apertura dell’aeromobile
a. Aprire i bracci anteriori seguiti da quelli posteriori.
b. Bloccare i bracci e aprire le eliche.

IT
1

3 4

Installazione della fotocamera stabilizzata

1 2 3

53
Installazione della Batteria di volo intelligente
Inserire una coppia di batterie e bloccare il selettore di rilascio della batteria.

Verificare il livello della batteria: premere una volta il pulsante del livello della batteria.
Accensione/Spegnimento: premere, quindi premere e tenere premuto il pulsante di accensione per
accendere/spegnere l’aeromobile.

4. Volo
Accendere il radiocomando e l’aeromobile, quindi avviare DJI PILOTTM 2.

Attivare l'aeromobile in DJI Pilot 2 prima di utilizzarlo per la prima volta. Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo per l’attivazione. È necessaria una connessione a internet.
IT

Quando si acquista il radiocomando in pacchetto combo con un aeromobile, i due prodotti sono già collegati.
Se così non fosse, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per collegare il radiocomando all’aeromobile
dopo l’attivazione.
Accertarsi di completare i Controlli preliminari prima del decollo.

Controlli preliminari
a. Accertarsi che le batterie del radiocomando e dell’aeromobile siano completamente cariche, che le batterie
TB65 siano inserite correttamente e che il selettore di rilascio della batteria sia bloccato.
b. Accertarsi che le eliche siano montate in modo sicuro, che non siano danneggiate o deformate, che non
siano presenti oggetti estranei all’interno dei o sui motori o sulle eliche, che le pale e i bracci delle eliche
siano dispiegati, e che i bracci del telaio siano serrati.
c. Accertarsi che gli obiettivi del sistema di visione, le fotocamere, il vetro dei sensori a infrarossi e le luci
ausiliarie siano puliti e non ostruiti.
d. Accertarsi che le antenne del radiocomando siano regolate nella giusta posizione.
e. Posizionare l’aeromobile su una superficie aperta e pianeggiante. Accertarsi che non vi siano ostacoli, edifici
o alberi nei paraggi e che l’aeromobile sia a 5 m di distanza dal pilota. Il pilota deve trovarsi rivolto verso la
parte posteriore dell’aeromobile.
f. Al fine di garantire la sicurezza in volo, accedere alla visuale della fotocamera di DJI Pilot 2 e verificare i
parametri nei Controlli preliminari.
g. Al fine di evitare collisioni a mezz’aria, dividere lo spazio aereo per il volo qualora ci siano più aeromobili
contemporaneamente in volo.
54
Decollo/Atterraggio manuale Modalità Control Stick
1 2 3

Oppure
In avanti
Verso l’alto

1 Avviare/Arrestare i motori: azionare il


Giù
Comando a stick combinato (CSC) e tenerlo Indietro
azionato per 2 secondi.
2 Decollo: premere lentamente lo stick di
A sinistra Destra
comando sinistro (Modalità 2) verso l’alto per Gira a
sinistra
Gira a
destra
decollare.
3 Atterraggio: premere lentamente lo stick di La modalità predefinita degli stick di controllo è la
comando sinistro (Modalità 2) verso il basso, Modalità 2. Lo stick di comando sinistro controlla
fino a quando l’aeromobile non atterra. Tenere l’altitudine e la direzione dell’aeromobile, mentre
premuto per 3 secondi per arrestare i motori. quello destro controlla i movimenti in avanti,
all’indietro e laterali dello stesso.

Specifiche tecniche
Aeromobile (modello: M350 RTK) O3 Enterprise

IT
Peso massimo Frequenza
9,2 kg 2.4000 – 2.4835 GHz, 5.725 – 5.850 GHz
al decollo operativa
Autonomia di Circa 55 min (misurata in volo a 29 km/h, 2.4 GHz: <33 dBm (FCC),
Potenza del
volo senza vento) <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
trasmettitore
5.8 GHz: <33 dBm (FCC), <14 dBm (CE),
Temperatura di (EIRP)
Da -20°C a 50°C <23 dBm (SRRC)
esercizio
Frequenza Wi-Fi
2.4000 - 2.4835 GHz, 5.725 - 5.850 GHz Protocollo Wi-Fi 6
operativa
2.4 GHz: <33 dBm (FCC), <20 dBm (CE/ Frequenza 2.4000 - 2.4835 GHz, 5.150 - 5.250 GHz,
Potenza del operativa 5.725 - 5.850 GHz
SRRC/MIC)
trasmettitore 2.4 GHz: <26 dBm (FCC),
5.8 GHz: <33 dBm (FCC/SRRC),
(EIRP) <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
<14 dBm (CE) Potenza del
GNSS GPS+GLONASS+BeiDou+Galileo 5.1 GHz: <26 dBm (FCC),
trasmettitore
<23 dBm (CE/SRRC/MIC)
Batteria di volo intelligente (EIRP)
5.8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC),
(Modello: TB65-5880mAh-44.76V)
<14 dBm (CE)
Capacità 5.880 mAh Bluetooth
Tipo di batteria Ioni di litio Protocollo Bluetooth 5.1
Energia 263,2 Wh Frequenza
2.4000-2.4835 GHz
operativa
Temperatura di
Da 5°C a 40°C Potenza del
ricarica
trasmettitore <10 dBm
Radiocomando (modello: RM700B) (EIRP)
Batteria interna Ioni di litio (6.500 mAh a 7,2 V)

55
Drone
De DJI TM MATRICE TM 350 RTK (M350 RTK) is een krachtig industrieel droneplatform met een geavanceerd
vluchtregelsysteem, detectie in zes richtingen, positioneringssystemen en een nachtzicht FPV-camera. De
M350 RTK ondersteunt de DJI CSM Radar en is compatibel met de DJI DGC2.0-connectorgimbals, maximaal drie
onafhankelijke gimbals en verschillende SDK-uitbreidingspoorten. Bij gebruik met de DJI ZENMUSETM L1/P1 zijn
zeer nauwkeurige landmetingen en mapping beschikbaar. AI Spot-check en PinPoint kunnen worden gebruikt met
de DJI Zenmuse H20-serie.

2 3
3 13
2
9 1 3 14
2 12

8
5
6 4

7
10
11
NL

2 2
3
2 3
3
15

16
18
17
Onderaanzicht Achteraanzicht Bovenaanzicht

1. FPV-camera 7. Propellers 13. GNSS-antennes


2. Infrarooddetectiesysteem 8. Ledlampjes voorzijde 14. Intelligent Flight Battery
3. Zichtsysteem 9. Transmissie-antennes 15. Aan-uitknop/indicatielampje
4. DJI gimbalconnector v2.0 (DGC2.0) 10. Landingsgestel 16. Assistant-poort
5. Frame-armen 11. Gimbalcamera 17. E-Port
6. Motoren 12. Statuslampjes van de drone 18. Lading-poort

56
Afstandsbediening
De DJI RC Plus afstandsbediening is voorzien van O3 Enterprise, de nieuwste versie van DJI's kenmerkende
OCUSYNCTM beeldoverdrachtstechnologie. De afstandsbediening kan een live HD-beeld van de camera van de
drone verzenden om weer te geven op het touchscreen. De afstandsbediening wordt geleverd met een breed
scala aan functieknoppen en aanpasbare knoppen, waarmee de drone eenvoudig kan worden bestuurd en de
camera kan worden bediend.
Het ingebouwde 7,02 inch scherm met hoge helderheid heeft een resolutie van 1920×1200 pixels. Het Android-
besturingssysteem heeft verschillende functies, zoals GNSS, wifi en bluetooth. De afstandsbediening heeft een
maximale gebruikstijd van 3 uur en 18 min met de interne accu en tot 6 uur bij gebruik met een externe WB37
Intelligent Battery.

3 2 13
4 4 23
5 8 9 5 16 16
6 12 14 21 22
15 17 18 19 20
7 11
10
24
1. Externe antennes 9. Ledlampjes voor accuniveau 18. USB-A-aansluiting
2. Touchscreen 10. Interne GNSS-antennes 19. HDMI-poort

NL
3. Knop Dronemachtiging 11. Aan-uitknop 20. USB-C-aansluiting
4. Joysticks 12. 5D-knop 21. Scherpstellings-/sluiterknop
5. Interne wifi-antennes 13. Vliegpauzeknop 22. Accu-ontgrendelknop
6. Achterkant/functieknop 14. Opnameknop 23. Accucompartiment
7. Knop Return to Home (RTH) 15. Vliegstandschakelaar 24. Knop voor openen van
(terug naar startpunt) 16. Interne antennes afscherming aan de achterkant
8. Status-led 17. Kaartgleuf voor micro-SD

De MM350 RTK gebruiken


1. De accu's opladen
a. Schakel het BS65 Intelligent Battery Station
in: sluit het accustation aan op een stopcontact
met behulp van het netsnoer. Druk vervolgens
eenmaal op de aan-uitknop om het accustation in
te schakelen.
b. De afstandsbediening activeren en opladen:
verbind het accustation en de USB-C-poorten van
de afstandsbediening met een USB-C naar USB-
C-kabel. De LED’s van het accuniveau beginnen te
57
knipperen om aan te geven dat de interne accu
is geactiveerd en het opladen is gestart.
c. De TB65 Intelligent Flight Batteries en de WB37
Intelligent Battery opladen: plaats de accu's in
de accupoorten om te beginnen met opladen.
Voor de TB65-accu's stelt u de oplaadmodus
naar wens in op “Opslag”, “Gereed om te
vliegen” of “Standaard”. Raadpleeg de instructies
in het accustation of de gebruikershandleiding
van het BS65 Intelligent Battery Station voor
meer informatie.

2. Voorbereiding van de afstandsbediening


De WB37 Intelligent Battery plaatsen
Druk op de ontgrendelknop van het achterdeksel om het
achterdeksel te openen 1 . Plaats de WB37-accu in het 2
accucompartiment en duw deze naar voren totdat hij stevig op
zijn plaats klikt 2 . Voor het verwijderen van de WB37-accu houdt
u de accu-ontgrendelknop ingedrukt. 1

Accuniveaus controleren
NL

Druk eenmaal op de aan-uitknop om het accuniveau van de


interne accu te controleren wanneer deze is uitgeschakeld.

Aan- en uitzetten
Druk eenmaal, druk vervolgens opnieuw en houd ingedrukt om de
afstandsbediening in/uit te schakelen. De afstandsbediening moet
voor het eerste gebruik worden geactiveerd. Volg de meldingen
om te activeren.

De antennes verstellen
Til de antennes op en stel ze af. De sterkte van het signaal van de afstandsbediening wordt beïnvloed door de
positie van de antennes.

De afstandsbediening kan niet worden ingeschakeld voordat de interne accu is geactiveerd. De interne accu
van de afstandsbediening kan ook worden geactiveerd na het monteren van de WB37-accu.
58
3. Voorbereiding van de drone
Het landingsgestel installeren
Plaats het landingsgestel nadat de rode markeringen zijn uitgelijnd met de montagepositie. Schuif de
tandwielvergrendeling naar het uiteinde van het landingsgestel en draai deze vervolgens totdat de rode
markering is uitgelijnd met de uitlijnmarkering.

De drone uitklappen
a. Klap de armen van het voorste frame uit en vervolgens de armen van het achterste frame.
b. Vergrendel de framearmen en klap de propellers uit.

NL
1

3 4

De gimbalcamera installeren

1 2 3

59
De Intelligent Flight Battery installeren
Plaats een paar accu's en vergrendel de accu-ontgrendelingsschakelaar.

Accuniveau controleren: druk één keer op de knop van het accuniveau.


In-/uitschakelen: druk op de aan-uitknop en houd deze ingedrukt om de drone in/uit te schakelen.

4. Vliegen
Schakel de afstandsbediening en de drone in en start vervolgens DJI PILOTTM 2.

Activeer de drone in DJI Pilot 2 voordat deze voor het eerst wordt gebruikt. Volg de instructies op het scherm
om te activeren. Voor het activeren is een internetverbinding vereist.
De afstandsbediening is al aan de drone gekoppeld wanneer deze samen als onderdeel van een combo
NL

worden gekocht. Zo niet, volg dan de instructies op het scherm om na activering de afstandsbediening en de
drone te koppelen.
Zorg ervoor dat u de Checklist ter voorbereiding van de vlucht afrondt voordat u opstijgt.

Checklist ter voorbereiding van de vlucht


a. Zorg ervoor dat de accu's van de afstandsbediening en de drone volledig zijn opgeladen, dat de TB65-accu's
stevig zijn geïnstalleerd en dat de accuschakelaar is vergrendeld.
b. Zorg ervoor dat de propellers stevig zijn gemonteerd en niet beschadigd of vervormd zijn, er geen vreemde
voorwerpen in of op de motoren of propellers zitten en de propellerbladen en -armen zijn uitgeklapt, en de
framearmen zijn vergrendeld.
c. Zorg ervoor dat de lenzen van het zichtsysteem, camera's, het glas van de infraroodsensoren en de
hulplampen schoon en op geen enkele manier geblokkeerd zijn.
d. Zorg ervoor dat de antennes van de afstandsbediening in de juiste positie staan.
e. Plaats de drone op een open en vlakke ondergrond. Zorg ervoor dat er geen obstakels, gebouwen of bomen
in de buurt zijn en dat de drone zich op 5 meter afstand van de piloot bevindt. De piloot moet naar de
achterkant van de drone gericht zijn.
f. Ga om de vliegveiligheid te garanderen naar de cameraweergave van DJI Pilot 2 en controleer de parameters
op de Checklist ter voorbereiding van de vlucht.
g. Verdeel het luchtruim voor een vlucht wanneer er meerdere drones tegelijkertijd actief zijn, zodat botsingen
in de lucht worden voorkomen.
60
Handmatig opstijgen/landen Joystickmodus

1 2 3

Of Omhoog Vooruit

1 Motoren starten/stoppen: voer de opdracht Omlaag


Achteruit
“Combinatie joystick” uit en houd deze twee
seconden vast.
Links Rechts
2 Opstijgen: duw de linker joystick (stand 2) Linksaf Rechtsaf

langzaam omhoog om op te stijgen.


3 Landen: duw de linker joystick (stand 2) De standaardinstelling van de joystick is Stand 2.
langzaam naar beneden totdat de drone Met de linker joystick worden hoogte en koers
geland is. Houd deze drie seconden vast om de aangestuurd, terwijl u met de rechter joystick vooruit,
motoren te stoppen. achteruit, naar links en naar rechts kunt bewegen.

Technische gegevens
Drone (model: M350 RTK) O3 Enterprise
Bedieningsfrequentie 2,4000-2,4835 GHz, 5,725-5,850 GHz

NL
Max. startgewicht 9,2 kg
2,4 GHz: <33 dBm (FCC),
Ongeveer 55 minuten (gemeten
Zendervermogen <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
Max. vliegtijd tijdens vliegen met 29 km/u in
(EIRP) 5,8 GHz: <33 dBm (FCC),
windstille omstandigheden)
<14 dBm (CE), <23 dBm (SRRC)
Bedrijfstemperatuur -20 °C tot 50 °C
Wi-Fi
Bedieningsfrequentie 2,4000-2,4835 GHz,5,725-5,850 GHz
Protocol Wi-Fi 6
2,4 GHz: <33 dBm (FCC), 2,4000-2,4835 GHz, 5,150-5,250 GHz,
Zendervermogen <20 dBm (CE/SRRC/MIC) Bedieningsfrequentie
5,725-5,850 GHz
(EIRP) 5,8 GHz: <33 dBm (FCC/SRRC),
2,4 GHz: <26 dBm (FCC),
<14 dBm (CE)
<20 dBm (CE/SRRC/MIC)
GNSS GPS+GLONASS+BeiDou+Galileo Zendervermogen 5,1 GHz: <26 dBm (FCC),
Intelligent Flight Battery (model: TB65-5880mAh-44.76V) (EIRP) <23 dBm (CE/SRRC/MIC)
Capaciteit 5880 mAh 5,8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC),
<14 dBm (CE)
Type accu Li-ion
Bluetooth
Vermogen 263,2 Wh Protocol Bluetooth 5.1
Laadtemperatuur 5 °C tot 40 °C Bedieningsfrequentie 2,400-2,4835 GHz
Zendervermogen
Afstandsbediening (model: RM700B) <10 dBm
(EIRP)
Interne accu Li-ion (6500 mAh @ 7,2 V)

61
Aeronave
O DJITM MATRICETM 350 RTK (M350 RTK) é uma poderosa plataforma de aeronaves industriais com um sistema
avançado de controlo de voo, seis sistemas de deteção e posicionamento direcional e uma câmara FPV de visão
noturna. O M350 RTK suporta o DJI CSM Radar e é compatível com suspensões cardã do conector DJI DGC2.0,
até três suspensões cardã independentes e várias portas de expansão SDK. O Levantamento e Mapeamento de
Alta Precisão está disponível quando utilizado com o DJI ZENMUSETM L1/P1. AI Spot Check e PinPoint podem ser
utilizados com a série DJI Zenmuse H20.

2 3
3 13
2
9 1 3 14
2 12

8
5
6 4

7
10
11
PT

2 2
3
2 3
3
15

16
18
17
Vista inferior Vista traseira Vista superior

1. Câmara FPV 6. Motores 13. Antenas GNSS


2. Sistema de deteção por 7. Hélices 14. Bateria de voo inteligente
infravermelhos 8. LED frontais 15. Botão/indicador de
3. Sistema de visão 9. Antenas de transmissão alimentação
4. Conector de suspensão cardã 10. Trem de aterragem 16. Porta assistente
DJI 2.0 (DGC2.0) 11. Câmara com suspensão cardã 17. E-Port
5. Braços da estrutura 12. Indicadores de estado da aeronave 18. Porta de carga
62
Telecomando
O telecomando DJI RC Plus inclui O3 Enterprise, a versão mais recente da tecnologia de transmissão de imagem
OCUSYNCTM exclusiva da DJI, e pode transmitir uma vista em HD em direto da câmara de uma aeronave para
visualização no ecrã tátil. O telecomando inclui uma vasta gama de botões funcionais, bem como botões
personalizáveis, que podem controlar facilmente a aeronave e operar a câmara.
O ecrã integrado de 7,02 pol. e alto brilho tem uma resolução de 1920×1200 pixéis. O sistema operativo Android
inclui diversas funções, como GNSS, Wi-Fi e Bluetooth. O telecomando tem um tempo de funcionamento máximo
de 3 horas e 18 minutos com a bateria interna e até 6 horas quando utilizado com uma bateria inteligente WB37
externa.

3 2 13
4 4 23
5 8 9 5 16 16
6 12 14 21 22
15 17 18 19 20
7 11
10
24

1. Antenas externas 10. Antenas GNSS internas 18. Porta USB-A


2. Ecrã tátil 11. Botão de alimentação 19. Porta HDMI
3. Botão Autoridade da aeronave 12. Botão 5D 20. Porta USB-C
4. Manípulos de controlo 13. Botão de pausa de voo 21. Botão de foco/obturador

PT
5. Antenas de Wi-Fi internas 14. Botão de gravação 22. Botão de libertação da
6. Botão Voltar/Função 15. Interruptor de modo de voo bateria
7. Botão de voltar à posição inicial (RTH) 16. Antenas internas 23. Compartimento da bateria
8. LED de estado 17. Ranhura para cartão 24. Botão de libertação da
9. LED de nível da bateria MicroSD tampa traseira

Utilização do M350 RTK


1. Carregar as baterias
a. Ligar a Estação de Bateria Inteligente BS65:
ligue a estação de bateria a uma tomada elétrica
utilizando o cabo de alimentação CA e prima o
botão de alimentação uma vez para ligar a estação
de bateria.
b. Ativar e carregar o telecomando: ligue as portas
USB-C da estação de bateria e do telecomando
utilizando um cabo USB-C para USB-C. Os LED do
nível da bateria começam a piscar para indicar que

63
a bateria interna está ativada e o carregamento
começou.
c. Carregar as baterias de voo inteligentes
TB65 e a bateria inteligente WB37: insira as
baterias nas portas das baterias para começar
a carregar. Nas baterias TB65, defina o modo
de carregamento para Armazenamento, Pronto
para voar ou Padrão, conforme desejado.
Consulte as instruções na estação de bateria
ou no Guia do Utilizador da Estação de Bateria
Inteligente BS65 para obter mais informações.

2. Preparar o telecomando
Montar a Bateria Inteligente WB37
Pressione o botão de libertação da tampa traseira para a abrir
1 . Introduza a bateria WB37 no compartimento respetivo e 2
empurre-a para a frente até ouvir um clique 2 . Para retirar a
bateria WB37, prima sem soltar o botão de libertação da bateria.
1
Verificar os níveis da bateria
Prima uma vez o botão de alimentação para verificar o nível da
bateria interna quando desligada.
PT

Ligar/desligar
Prima uma vez e depois novamente, sem soltar, para ligar/desligar
o telecomando. O telecomando necessita de ser ativado antes de
ser utilizado pela primeira vez. Siga as indicações para ativar.

Ajustar as antenas
Levante as antenas e ajuste-as. A força do sinal do telecomando é afetada pela posição das antenas.

O telecomando não pode ser ligado antes da ativação da bateria interna. A bateria interna do telecomando
também pode ser ativada após a montagem da bateria WB37.
64
3. Preparar a aeronave
Instalar o trem de aterragem
Insira o trem de aterragem depois de alinhar as marcas vermelhas com a posição de montagem, deslize o
bloqueio do trem até à extremidade do trem de aterragem e, em seguida, rode-o até que a marca vermelha
esteja sincronizada com a marca de alinhamento.

Desdobrar a aeronave
a. Desdobre os braços da estrutura dianteira e depois os braços da estrutura traseira.
b. Bloqueie os braços da estrutura e desdobre as hélices.

PT
2

3 4

Instalar a câmara de suspensão cardã

1 2 3

65
Instalar a bateria de voo inteligente
Insira um par de baterias e bloqueie o interruptor de libertação da bateria.

Verificar o nível da bateria: prima o botão de carregamento da bateria uma vez.


Ligar/desligar: prima e, em seguida, prima sem soltar o botão de alimentação para ligar/desligar a aeronave.

4. Voo
Ligue o telecomando e a aeronave e, em seguida, inicie o DJI PILOTTM 2.

Ative a aeronave no DJI Pilot 2 antes de a utilizar pela primeira vez. Siga as instruções no ecrã para ativação. É
necessária uma ligação à internet.
O telecomando já vem ligado à aeronave quando é adquirido juntamente com uma aeronave, como pacote
combinado. Caso contrário, siga as instruções no ecrã para ligar o telecomando à aeronave após a ativação.
Certifique-se de que conclui a Lista de Verificação Antes do Voo antes da descolagem.
PT

Lista de verificação antes do voo


a. Certifique-se de que o telecomando e as baterias da aeronave estão totalmente carregados, as baterias
TB65 estão corretamente instaladas e a cavilha de libertação da bateria está bloqueada.
b. Assegure-se de que as hélices estão montadas de forma segura e que não estão danificadas nem
deformadas, que não existem objetos estranhos dentro ou sobre os motores ou hélices, que as lâminas e
os braços da hélice estão desdobrados e que os braços da estrutura estão bloqueados.
c. Certifique-se de que as lentes dos sistemas de visão, câmaras, o vidro dos sensores de infravermelhos e as
luzes auxiliares estão limpas e não bloqueadas de alguma forma.
d. Certifique-se de que as antenas do telecomando estão ajustadas na posição adequada.
e. Coloque a aeronave em solo aberto e plano. Assegure-se de que não existem obstáculos, edifícios ou
árvores nas proximidades e que a aeronave está a 5 m de distância do piloto. O piloto deve estar voltado
para a traseira da aeronave.
f. Para garantir a segurança do voo, introduza a vista da câmara da aplicação DJI Pilot 2 e verifique os
parâmetros na lista de verificação antes do voo.
g. Divida o espaço aéreo para o voo quando estiverem a operar várias aeronaves simultaneamente, de modo
a evitar a colisão no ar.
66
Descolagem/aterragem manual Modo de manípulo de controlo

1 2 3

Ou Para cima
Para a frente

1 Motores de arranque/paragem: execute Para baixo


Para trás
o Comando do Manípulo de Combinação e
mantenha premido durante dois segundos.
2 Descolagem: empurre o manípulo de controlo Virar à Virar à
Esquerda Direita
esquerda direita
esquerdo (Modo 2) para cima lentamente para
descolar.
O modo manípulo de controlo predefinido é o Modo 2.
3 Aterragem: empurre o manípulo de controlo O manípulo de controlo esquerdo controla a altitude e
esquerdo (Modo 2) para baixo lentamente até a o rumo da aeronave e o manípulo de controlo direito
aeronave aterrar. Mantenha-o premido durante
controla os movimentos para a frente, para trás, para a
três segundos para parar os motores.
esquerda e para a direita.
Especificações
Aeronave (Modelo: M350 RTK) O3 Enterprise
Peso máximo Frequência de
9,2 kg 2,4000-2,4835 GHz, 5,725-5,850 GHz
de descolagem funcionamento
Tempo máximo Aprox. 55 min. (medido em voo a 29 km/h 2,4 GHz: < 33 dBm (FCC),
Alimentação
de voo sem vento) < 20 dBm (CE/SRRC/MIC)
do transmissor

PT
5,8 GHz: < 33 dBm (FCC),
Temperatura de (EIRP)
-20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F) < 14 dBm (CE), < 23 dBm (SRRC)
funcionamento
Frequência de Wi-Fi
2,4000-2,4835 GHz, 5,725-5,850 GHz Protocolo Wi-Fi 6
funcionamento
2,4 GHz: < 33 dBm (FCC), Frequência de 2,4000-2,4835 GHz, 5,150-5,250 GHz,
Alimentação funcionamento 5,725-5,850 GHz
< 20 dBm (CE/SRRC/MIC)
do transmissor 2,4 GHz: < 26 dBm (FCC),
5,8 GHz: < 33 dBm (FCC/SRRC),
(EIRP) < 20 dBm (CE/SRRC/MIC)
<14 dBm (CE) Alimentação
GNSS GPS+GLONASS+BeiDou+Galileo 5,1 GHz: < 26 dBm (FCC),
do transmissor
< 23 dBm (CE/SRRC/MIC)
Bateria de voo inteligente (EIRP)
5,8 Ghz: < 26 dBm (FCC/SRRC),
(Modelo: TB65-5880mAh-44.76V)
< 14 dBm (CE)
Capacidade 5880 mAh Bluetooth
Tipo de bateria iões de lítio Protocolo Bluetooth 5.1
Energia 263,2 Wh Frequência de
2,4000-2,4835 GHz
funcionamento
Temperatura de Alimentação
5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)
carregamento do transmissor <10 dBm
Telecomando (Modelo: RM700B) (EIRP)
Bateria interna iões de lítio (6500 mAh a 7,2 V)

67
Aeronave
O DJITM MATRICETM 350 RTK (M350 RTK) é uma plataforma de drones industriais robusta com um avançado
sistema de controle de voo, seis sistemas de detecção e posicionamento direcional e câmera em FPV com visão
noturna. O M350 RTK é compatível com o Radar CSM da DJI e com estabilizadores do conector DJI DGC2.0, até
três estabilizadores independentes e várias entradas de expansão SDK. Levantamento e mapeamento de alta
precisão estão disponíveis quando utilizados com o DJI ZENMUSETM L1/P1. Verificação pontual por IA e Marcação
precisa podem ser utilizadas com a Série DJI Zenmuse H20.

2 3
3 13
2
9 1 3 14
2 12

8
5
6 4

7
10
11
PT-BR

2 2
3
2 3
3
15

16
18
17
Visão inferior Visão traseira Visão do topo

1. Câmera em FPV 7. Hélices 13. Antenas GNSS


2. Sistema de detecção por infravermelho 8. LEDs frontais 14. Bateria de Voo Inteligente
3. Sistema visual 9. Antenas de transmissão 15. Botão/indicador Liga/Desliga
4. Conector do estabilizador v2.0 DJI 10. Trem de pouso 16. Entrada auxiliar
(DGC2.0) 11. Câmera com estabilizador 17. E-Port
5. Braços da estrutura 12. Indicadores de status da 18. Entrada de cargas
6. Motores aeronave
68
Controle remoto
O controle remoto CR Plus DJI conta com O3 Enterprise, a versão mais recente da tradicional tecnologia de
transmissão de imagens OCUSYNCTM da DJI, sendo capaz de transmitir exibições ao vivo em HD da câmera da
aeronave para exibição na tela sensível ao toque. O controle remoto vem com uma ampla variedade de botões
funcionais, bem como botões personalizáveis, que podem controlar facilmente a aeronave e operar a câmera.
A tela com alta luminosidade integrada de 7,02 polegadas conta com resolução de 1920×1200 píxeis. O sistema
operacional Android conta com uma variedade de funções, como GNSS, Wi-Fi e Bluetooth. O controle remoto
possui tempo máximo de operação de 3 horas e 18 minutos com a bateria interna e até 6 horas quando utilizado
com uma Bateria Inteligente WB37 externa.

3 2 13
4 4 23
5 8 9 5 16 16
6 12 14 21 22
15 17 18 19 20
7 11
10
24

1. Antenas externas 10. Antenas GNSS internas 18. Entrada USB-A


2. Tela sensível ao toque 11. Botão Liga/Desliga 19. Entrada HDMI
3. Botão de autoridade da aeronave 12. Botão 5D 20. Entrada USB-C
4. Pinos de controle 13. Botão de pausa de voo 21. Botão foco/obturador
5. Antenas Wi-Fi internas 14. Botão de gravação 22. Botão de liberação da
6. Botão função/voltar 15. Interruptor de modo de voo bateria

PT-BR
7. Botão Retornar à Base (RTH) 16. Antenas internas 23. Compartimento da bateria
8. LED de status 17. Compartimento do cartão 24. Botão de liberação da tampa
9. LEDs de nível da bateria microSD traseira

Como usar o M350 RTK


1. Como carregar as baterias
a. Ligue a Estação de Baterias Inteligente BS65:
conecte a Estação de baterias a uma tomada
elétrica usando o cabo de alimentação CA e
pressione o botão Liga/Desliga uma vez para ligar a
Estação de baterias.
b. Como ativar e carregar o controle remoto:
conecte as entradas USB-C da Estação de baterias
e do controle remoto usando um cabo USB-C para
USB-C. Os LEDs de nível da bateria começarão a
69
piscar para indicar que a bateria interna está
ativada e o carregamento iniciou.
c. Como carregar as Baterias de Voo Inteligentes
TB65 e a Bateria Inteligente WB37: insira as
baterias nas entradas da bateria para começar
a carregar. Em Baterias TB65, defina o modo de
carregamento como Armazenamento, Pronto
para decolar ou Padrão, conforme desejado.
Consulte as instruções no Guia do Usuário da
Estação de baterias ou da Estação de Baterias
Inteligente BS65 para obter mais informações.

2. Como preparar o controle remoto


Como montar a Bateria Inteligente WB37
Empurre o botão de liberação da tampa traseira para abrir a
tampa traseira 1 . Insira a Bateria WB37 no compartimento da 2
bateria e empurre para frente até que ela se encaixe firmemente
2 . Para remover a Bateria WB37, pressione e mantenha
pressionado o botão de liberação da bateria. 1

Verificação dos níveis da bateria


Pressione uma vez o botão Liga/Desliga para verificar o nível da
bateria interna quando desligada.

Como ligar/desligar
PT-BR

Pressione, depois pressione e mantenha pressionado para ligar


ou desligar o controle remoto. O controle remoto precisa ser
ativado antes de ser utilizado pela primeira vez. Siga as instruções
para ativar.

Como ajustar as antenas


Levante e ajuste as antenas. A potência do sinal do controle remoto é afetada pela posição das antenas.

O controle remoto não pode ser ligado antes da ativação da bateria interna. A bateria interna do controle
remoto também pode ser ativada após encaixar a Bateria WB37.
70
3. Como preparar a aeronave
Como instalar os trens de pouso
Insira o trem de pouso após alinhar as marcações vermelhas com a posição de montagem, deslize a trava do
trem de pouso até a extremidade do trem de pouso e gire-o até que a marcação vermelha esteja alinhada
com a marcação de alinhamento.

Desdobrando a aeronave
a. Desdobre os braços frontais e depois os braços traseiros da estrutura.
b. Trave os braços da estrutura e desdobre as hélices.

PT-BR
3 4

Como instalar a câmera com estabilizador

1 2 3

71
Como instalar a Bateria de Voo Inteligente
Insira duas baterias e trave o botão de liberação da bateria.

Verificar o nível da bateria: pressione o botão do nível da bateria uma vez.


Ligar/desligar: pressione e, em seguida, pressione e mantenha o botão Liga/Desliga pressionado para ligar/
desligar a aeronave.

4. Voo
Ligue o controle remoto e a aeronave e, em seguida, inicie o DJI PILOTTM 2.

Ative a aeronave no DJI Pilot 2 antes de utilizá-la pela primeira vez. Siga as instruções na tela para ativação. É
necessário estar conectado à internet.
O controle remoto já estará vinculado à aeronave ao ser adquirido como parte de um combo. Caso contrário,
siga as instruções na tela para vincular o controle remoto à aeronave após a ativação.
Certifique-se de concluir a Lista de verificação pré-voo antes da decolagem.

Lista de verificação pré-voo


PT-BR

a. Certifique-se de que o controle remoto e as baterias da aeronave estejam totalmente carregados, de que as
Baterias TB65 estejam instaladas corretamente e os botões de liberação da bateria estejam travados.
b. Certifique-se de que as hélices estejam presas com segurança e não estejam danificadas ou deformadas,
que não haja objetos estranhos dentro ou sobre os motores ou hélices, que as pás e braços da hélice
estejam desdobrados e que os braços da estrutura estejam travados.
c. Certifique-se de que as lentes dos sistemas visuais, das câmeras, o vidro dos sensores infravermelhos e as
luzes auxiliares estejam limpos e desbloqueados.
d. Certifique-se de que as antenas do controle remoto estejam ajustadas na posição adequada.
e. Coloque a aeronave em terreno aberto e plano. Certifique-se de que não haja obstáculos, edifícios ou
árvores nas proximidades e de que a aeronave esteja a 5 m de distância do piloto. O piloto deve estar
voltado para a parte traseira da aeronave.
f. Para garantir a segurança do voo, abra a exibição da câmera do DJI Pilot 2 e verifique os parâmetros na
Lista de verificação pré-voo.
g. Divida o espaço aéreo para o voo quando várias aeronaves estiverem operando simultaneamente, a fim de
evitar colisões no ar.
72
Decolagem e pouso manuais Modo dos pinos de controle

1 2 3

ou
Para frente
Para cima

1 Iniciar/interromper os motores: execute o Para baixo


Comando combinado do pino de controle e Para trás

mantenha pressionado por dois segundos.


2 Decolar: empurre lentamente o pino de Virar à Virar à
Esquerda Direita
esquerda direita
controle esquerdo (Modo 2) para cima para
decolar.
O modo padrão dos pinos de controle é o Modo 2.
3 Pouso: empurre lentamente o pino de controle O pino de controle esquerdo controla a altitude e a
esquerdo (Modo 2) para baixo até a aeronave
orientação da aeronave, enquanto o pino de controle
pousar. Segure por três segundos para
direito controla os movimentos para frente, para trás
interromper os motores.
e para os lados.

Especificações
Aeronave (Modelo: M350 RTK) O3 Enterprise
Peso máx. de Frequência de
9,2 kg 2,4000 a 2,4835 GHz; 5,725 a 5,850 GHz
decolagem funcionamento
Duração máx. Aprox. 55 min (medido ao voar a 29 km/h 2,4 GHz: <33 dBm (FCC),
Potência do
de voo em condições sem vento) <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
transmissor
5,8 GHz: <33 dBm (FCC), <14 dBm (CE),
Temperatura de (EIRP)
-20° a 50 °C <23 dBm (SRRC)

PT-BR
funcionamento
Frequência de Wi-Fi
2,4000 a 2,4835 GHz; 5,725 a 5,850 GHz Protocolo Wi-Fi 6
funcionamento
2,4 GHz: <33 dBm (FCC), Frequência de 2,4000 a 2,4835 GHz; 5,150 a 5,250 GHz;
Potência do funcionamento 5,725 a 5,850 GHz
<20 dBm (CE/SRRC/MIC)
transmissor 2,4 GHz: <26 dBm (FCC),
5,8 GHz: <33 dBm (FCC/SRRC),
(EIRP) <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
<14 dBm (CE) Potência do
GNSS GPS+GLONASS+BeiDou+Galileo 5,1 GHz: <26 dBm (FCC),
transmissor
<23 dBm (CE/SRRC/MIC)
Bateria de Voo Inteligente (EIRP)
5,8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC),
(Modelo: TB65-5880mAh-44.76V)
<14 dBm (CE)
Capacidade 5880 mAh Bluetooth
Tipo de bateria Li-ion Protocolo Bluetooth 5.1
Energia 263,2 Wh Frequência de
2,4000 a 2,4835 GHz
funcionamento
Temperatura de Potência do
5° a 40 °C
carregamento transmissor <10 dBm
Controle remoto (Modelo: RM700B) (EIRP)
Bateria interna Li-ion (6500 mAh a 7,2 V)
73
CONTACT 微信扫一扫关注
DJI SUPPORT 大疆行业应用服务公众号

This content is subject to change without notice.


Download the latest version from

https://enterprise.dji.com/matrice-350-rtk/downloads

If you have any questions about this document, please


contact DJI by sending a message to [email protected].
DJI and MATRICE are trademarks of DJI.
Copyright © 2023 DJI All Rights Reserved. YCBZSS00242702

You might also like