Mob Ot 31753002183827
Mob Ot 31753002183827
Mob Ot 31753002183827
OF THE
1911.
SIRWILLAMJONES
MDCCXLV1-MDCCXCIV
CALCUTTA :
PRINTED AT THE BAPTIST MISSION PRESS, AND PUBLISHED BY
THE ASIATIC SOCIETY, 1, PARK STREET, CALOUTTA,
1915.
DATES OF PUBLICATION,
Journal, pp. 1-14 eels PP- i-ii 20th April 1911.
se oa 15-52 ili-xevi 13th June ,,
a aa 53-86 Pe ne xevii-cii ldth—,, ae
is Pe 87-118 fe ae cili-cvi 17th Aug. ,,
ce 119-276 Se Ss evil- cx THROES
3 7) 277-430 os a Cxi-cxii 22nd Nov. ,,
; , 431-464 ; es exili-exvi 12th Dec. ,,
; Aa 465-520 Bi: A evii-exxvili 24th Jan. 1912.
iF 521-636 a 5 CXXix-cxxxii 23rd Feb. ,,
*, deh i A’ CXXxill-cxxxiv 8th April ,,
ne LS 71 nt xxv-cxlii 29th May ,,
2 (Extra 'N umber) 23rd April ,,
ERRATUM.
In page 644, Translation I, line 2—
For To introduce the Church-bell, after delay, unto the
¢
a
Read To cause the Church-bell to tinkle in the Ka‘ba.
LIST OF PAPERS
IN THE JOURNAL.
Page
‘AppuL WALI.
The Ruba‘iyat of Abu Sa‘id ibn Abu’l Khayr te vs Oat
ALLAN, J.
Some rare coins of piedras aS Sultans of Delhi .. -. - 698
Some rare Mughalc ae et FOL
Azoo, R. F.
Chronographic Quatrain 3 ee sy eee §
BEVERIDGE, H.
A capri passage in the Ilminsky edition of the Babur-
5
Wilate- apoe,in the A.S.B. Edition = Abu Turab’s: ae of
Gujarat. Edited by Dr. E. D 459
Buipe, R. K.
New and revised species of Gramineae from Bombay a. O18
Brown, J. Coaain.
Shan and Palaung Jews Harps from the Northern Shan
States ss i ee dé So.) ee
Burgi, I. H.
Swertias chinenses quatuor Novas, ex herbario G. Bonati ee
The Polarity of the Bulbils of Dioscorea seb-ithle ine <<. Se
Cuaupuort, B. L. = ;
Freshwater Sting Rays of the Ganges .. ae ce ORI
CsoMA DE Ko6r6s, ALEXANDER.
Tibetan studies: Being a reprint of the articles contributed to
the Journal of Pg Asiatic Society of Bengal. Edited by
E. Denison Ros Extra No. 1.
DAs Gupra, Hem Cuanpra.
On the occurrence of a fossils at Kacch station in
British Baluchistan
Se us eS ‘eo8
Page
Irvine, W. Gaveta a ee vi Brae et
Kaye, G. R.
A brief{ Bibliography of eons Mathemat: 679
References to Indian Mathematics iin Sereach medisval works . 801
Kinesmiti, T. W.
The Vikramaditya a and oe of the Seeatens
Kingdom 721
KIRKPATRICK,
A Vocabaryosia Pasi Boli or Argot of the Kunchbandiya
Konow, STEN.
Mundari Phonology and the linguistic survey _—_.. << ee
Kour, ANAND. . :
Avisitto KapalaMuchan ..- —.- ee 87
Marrra, A. K. i : :
Two Buddhist Stone-[mages from sassa ss -. 621
Mazumpar, B. C.
The pee ecioncite ih communicated wil a note Ee R. D. _ oe
Murpny, C. C. R. a
.-- ae ve 608
A hundred modern Arabic Proverbs
Parorrer, F. E. a
The Ghagr Kotwalipara) grant and three other copper-
viii
Page
Paintorr, D. C.
Some Notes on Urdu Grammar i ae erat addbla
Note on a Shi‘a Imprecation Bi ee ee Oe
PRAFULLA CHANDRA ak and JireENDRA NatH Raxksuir. See Ray,
PRAFULLA CHANDR
Vol, VII.—1911.
—— >
1 Re c. Ge ol . Su rv ., In d. , Vo 3
l. x
. x y p
, t 1p . 18 .
The spe
protectans, Noetl., found in the upper cretaceous beds of Balu-
chistan. This difference consists chiefly in the shape of the
ntae
;o
A
2
Vol. VII, No. 1.] Maestrichtien fossils at Kacch station. 3
[V.S
unequally thinner costae is bounded on two sides by two deka
ones. ter consulting all available information, I hav very
little doubt that we are here dealing with a new species of
Trochosmilia, but I have advisedlyrefrained from naming it on
the evidence of a single and rather ill-preserved specimen.
yh
=a resk
Nan tr
ig cea aye:
2. A dubious passage in the Ilminsky edition of the
Baburnama.
By H. BEVERIDGE.
1 In the Elphinstone MS. and in the Haidarabad text the words are
cgtlale (olla os}Ny9/ arzand chalai sakhlai. 1 cannot find the word chalai,
but possibly it is connected with the word jil Jaa which according to
Pavet de Courteille’ s Dict. is a word added to other words and has the
ning ike to.’’ Ilminsky, 281, has farzand qilai u eakhlai. Very
likely the word gilaz cots is i right, sod Leese is wrong in Ilminsky is
the re He es e u aft er it. Thi s con jun cti on do es not occ ur eit her in
the Elphinstone MS , or in the Hai dar aba di. Te iis per hap s the occ urr enc e
of the ssa ve rs e tha t ha s — Pav et de Cou rte ill e to wa so ra ** met
®
=
2 ar Py ° = ® 3 4
®5 de. 78
Seal q
4“oO
oq 3 2
+f &5
--
cta
8 5
king it
with the Persian translation of *‘Abdu-r- Sie iyvzand kanda,
fa rz an d guf: Qu li .
6 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (January, 1911.
as a good omen and called the child Hindal (7.c., taker of India).”’
By this time he had left the Yiisufzai country and was in
India, near Bhera and the Jhilam.
With the exception of the Kehr MS., which is the founda-
tion of the Ilminsky edition, the above is all that the manu-
scripts of the Memoirs, whether Turki or Persian, tell about
Hindal’s birth. The Ilminsky edition, however, p. 281, pp. 45,
46, vol. ii, of Pavet de Courteille’s French translation, has the
following remarkable paragraph :—
‘The explanation of the above statement (i.e., the state-
ment about Mahim’s letter, etc.), is that up to this time there
had been several children by the same mother as Humayiin’s’,
namely, one boy, younger than him, but older thanyall my
other (male) children, and three girls, of whom Mihr Jan was
one, but they had all died in infancy. I wished much for a
full brother or sister to Humayiin. At this time Dildar
Aghacha conceived, and I kept on saying, ‘ How nice it would
o = Pe g EeoO
[=a 5 2 =} Loei)a1°5 ° rh et
os ia?) : a
(2)fale
y
Nor do I think that strict Sunnis like Babur and Huma-
yun would in exemplifying the names written on pieces of
paper have only referred to three specially Shi‘a names, viz.,
Fatima, ‘Ali and Hasan. It is possible that Jahangir wrote
the paragraph, but one would expect him to have been better
informed about the date of death of his great grandfather’s
mother.
BT, SE GLOaero OG nie
ees es
tonhasre. BO abea
a gare « Srna stonygl
3. Note sur les dénominations a donner aux sabres
hindo
Deceased.
1611.
In tHe House oF PEGU WITH ONE RESIDENCE ONLY.
Fr. John Mary Grecus, Superior ;Prof. of 4
Fr. Emmanuel da Fonseca {a Fonseca), cate Con-
essor.
In THE RESIDENCE OF THE IsLaND oF SunpIva.
Fr. Emmanuel Pires, Super. of the Resid.; Prof. of 4 v.
Fr. Blasius Nunes, Prof. of 4 v.
Bengal.
at war with the king of Arrakan, otras in the course of the cngmaé-
ment, the ship which bore him caught fire. All perished to a man.
Father Salerno had come to India in 1600, a priest (Franco), an
labo ured eet : year s amo ng the Port ugue se stat ione d in the \ ado es of
ace (Pegu)
1 John Mary Grecus : we find mentioned under 1600 as abate for India
“Pp, Joo Ma Graeci, Italianus.’’ (Da Camara Manoel). Franco calls him
P. Joannes Greco, Sic smog He cannot be “dentified with Fr. Jean Maria
of C. Sommervogel, op. , Vol. V, Col. 546. The works ascribed to
im by Sad eni ars sie l are hs s of Fr. Joh n Mar y Cam por i, who cam e
in 159 7. Cf. ibid ., Vol Ho wev er, Gre co’ s bio gra phy as giv
i en by
Sommervogel may Born at Catania in 1572; admitted in
1587; ; ta taug ht Gr am ma r and Rhe tor
het oriic,
c, in 16 1604 , at Pun ica el, Fi
a in 160 8 in Pe gu ; die d at V e a (Qu ilo n) on Se pt em be r 25, 164 1.
2 Balthasar de Se qu ei ra : ca me to Ind ia, alr ead y a pri est , in 8, a
Portuguese. Cf. Fra nco ’s an d da Ca ma ra Ma no el ’s lis t. He is cer tai nly
a same as i iene Sequeira in Sommervogel.
mmanuel de sm ot e ca me to In di a in 15 99 ; not ye ta pri cat
(Franco): ise anista,’’ s da Cam ara Manoel.
18 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [February, 1911.
1613.
ro o t .
yw filled, the Annual Letters of
but they insist that the other t 1617 do not tell us;
wo po in ts came true,
Pireshad arrai t Go vae
ind
1588, ) F , anuel
eee
Vol. VII, No. 2.] List of Portuguese Jesuit Missionaries. 19
[V.8.]
1619.
In TuE Mission oF Bencat [Missio Bengalensis].
Fr. Andrew Pe re ir a, Su pe ri or ; e o Pr of . of 4 v.
Fr. Michael de Faria,! Prof.o
Fr. James Gomes [Gomesius], Preacher
er.
Fr. Anthony Rodriguez tRoderious], 8 Preacher.
Fr. Be ne di ct Ro dr ig ue z [R od er ic us |, Pr ea ch er .
Fr. Simon de Figueiredo ,* Preacher.
Fr. Francis Pinto [Pintus], Preacher.
Fr. Emmanuel de Fo ns ec a, Pr ea ch er ; in ca pt iv it y si nc e
6 years in the Kingdom of Pegu.
| 1620.
In Benaat [in Bengala]: 8.
Fr. Andrew Machado, Visitor.°
Fr. Mi ch ae l de Fa ri a, Su pe ri or .
Fr. Francis Pinto.
Fr. Benedict Rodriguez [Rozz].
Fr , A n t h o n y m n e w a i n t [R oi z] .
Fr. James Gomes
Fr. Simon de Figue
Bro. An th on y s s K a n i{R oi z] .
1623.
In THE CoLLE G E OF HU @G LI o s S i i g Og ul en se |
AN D ON E R E S I D E N C E , t h e r ea
Fr. Peter Gomes,® Rector of th e Co ll eg e ; Pr of . of 4 v.
ic us ], C o n s u l t o r ; Ad mo ni to r ;
Fr. rotted Rodriguez [Roder
Prof. of 4
Fa ri a, t a n >?
t a
ca mee In di a in 16 0
05 5 (F
(F ra
r nc o) .
z ee Mi ch ae l de
s. ’’ ca me to a . in 16 11 (F ra nc o) .
‘<P, Franc genetews Lu 15 81;
us Ro dr ig r L u s . ’ e to In di a in
3 ho s’is < . “ a t
b e d |
in 1 6 8 8 . di tt o in 1 6 1 1 ‘ r a n c o ) .
acaba similarly dameei 1 4 ( F r a n c s ) .
de F i g u e i r e d o , L u s . ’ ’ c a m e to I n d i a in 1 6
i m o n
20 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (February, 1911.
1627.
In tHE Kinepom or Ava.
Fr. roe da Fonseca [a Fonseca|, Preacher; Conf.;
Prof. of 4
These last 13 eet he has been in captivity [concaptivus]
in the Kingdom of Ava
In Banca [Bengala|.
Fr. ae Rodriguez [Rodericus|, Super.; Preacher;
Conf. ;Prof. of 4 v.
Fr. Gorilivile [Gondisalus| Paes, Preacher ; Conf. ; Prof.
of 4 7
Fr. Co de Figueiredo [a Figueiredo], Preacher ; Conf.;
Prof. of 4
Fr. Aloysius Orlandini [Orlandinus|,? Preacher ; Conf. ;
Proj. of 4
Sent To CaTuay [in Catayum|.
Fr. Store ee Cacella,* Super. ; Preacher ;
ig Prof. of 4
Fr. John Cabral, + Preacher ; Conf.
Bro. Bartholomew Fontebona, 5 Formed |Coadjutor| ;Painter.
other at Bengala.’’ (C/. A. DE eeeoon S.J., Voyages et Missions du
. A. ; ad Pari «6
The Annual Letters of Cochin (Dec. 6, 1627) tell us that Fr. Gomez’
ody was found incorrupt on June 8, 1626, vg the Fathers proceeded
to disinter it in order to deposit it in a place where the faithful, who
aneey revered his memory, might more shally satisfy their devotion.
a
inst is prophetic
i record. Man te particulars of the fall of Hugli
(1632) had been foretold by him, — wrt ther John Cabral, an
eye-witnessof the catastrophe, poi t, they came true to the ‘letter.
One year before his death, while petting before the _ of a
Bl. Virgin, Father ceo come stuerareerc interrupted his dis
askedto count those pre ning wi thricngsle This S98 one,ia
declared“openly and Plainly’ that, wisi a year, 15 of them, himself
ong the number, dead. rediction was fulfilled.
Rieti: of the Bodaliste died the same year, rr. Benedict closing the
oe e had been 20 years a Jesuit
2 «* P. Ludov. Orlandino, Lus.’’ came to India in 1623. (Franco).
8 « Stephanus Cacella, Lus.” came to India in 1614. (Franco). He
accompanied Fathe r John Cabral to Thibet in 1627 and died in Guge,
Western Thibet, in 1629 0 r 1630.
+ * P, Joannes Cabral, Dan”? came to India in 1624. (Franco). Cf.
tte to
th. Fontebona [Fonteboa de Fuente buena came to India in
1602, a jutor. (Franco and deCamara aeotiveict
Vol. ie ;0. 2.] List of Portuguese Jesuit Missionaries, 21
1628.
IN THE COLLEGE OF BENGAL IN THE TOWN oF OgoLim [Higli}
WITH TWO RESIDENCES.
Fr. Anthony Rodriguez, Rector; neg of 4».
Fr. Simon de Figueiredo, Prof. of 4
Fr. Gonsalvus [Gondisalus| Paes,! Sony of 4
; Fr. Louis [Ludovicus} Orlandini [.. 48], Seda and Con-
essor.
Ty tHe Mission or Catsay [Catay], In THE KInGpoM OF
Buutan [in regno Potentis].
Fr, Stephen Cacella, Super.; co of 4 v.
Fr. Emmanuel Dias, Prof. of 4
Fr. John Cabral, Preacher and Conf.
itn 1632 hi
he is said to have been one year Rector ofRégis Bist:
that year he was Rector of Negapatam and a Professed of 4 vows.
22 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [February, 1911.
1632.
1644.
Fr. Francis de Silveira :from Barcellos, in the Diocese of
Braga; health good; aged 30; 11 years of Society ; studied
Philosophy 3 years; Theology 2 years; labours now in the
oa of Bengal.
r. Anthony Soares , of Porto; good health; aged 28; 5 of
Society ; completed his studies; at present in the Mission of
Bengal.
Fr. Emmanuel da Fonseca: .... already 30 years in
captivity in the ry aD of Pegu.
Fr. Anthony Farinha:... . was visitor of the Bengal
panies in which he now “hve
r. Melchior Garsao: from Cuba, in the Diocese of Evora
mediocre strength ; aged 41 ; 26 of Society ; after his station.
he taught Grammar 1 year; was Vice-Rector of the College
of San Thomé 6 months; employed as a Missionary [i% conver-
tit :years; now chosen Visitor and Superior of the Bengal
Missi
Fr. Emmanuel Madeira: aged 40; 20 of reels was
Superior of the Bengal Mission 4 years; Prof.o
Fr. Anthony Rodrigues, junior : (as in the Setal, ofpot”
Fr. Denis Antunes ;from Lisbon ; robust ;aged46; 22 of
Society; after studying Philosophy, taught Gar i year ;
studied Theology 2 years; employed in the work of conversion
1 years ; is now in the Mission of Pegu.?
1 He is always said to be a Professed of 4 vows; in reality, he w
vo eswant of a father to receive his last vows. He made them later,
Fr. Denis Antunes went to take his place, and as he refused to
emma he Christians of Ava, they were both captives. [L.B., 8.J.]
2 In 1648, it isnot said whether he has left or not. [L.B.]
24 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [February, 1911.
1648.
9. Fr. Emmanuel da Fonseca: .... good health ; aged
68; 51 of Society; already 34 years a prisoner in the Kingdom
of P egu.
47. Fr. Melchior [Belchior| Garcao: .... was commis-
sioned by Fr. Provincial to visit the College a Bengal and
now he is Rector of the same College ; Prof. o £
Fr. Anthony Rodrigues, junior: ... . was during
some years Rector of Bengala, where he now resides. !
Deceased.
Fr. Anthony Farinha: + at Bengala [Bengalae], March
1645,
Fr. Anthony Soares: } at Bengala, 22 August 1646.
r. Ambrose Correa, senior: ¢ at Bengala, 1648;i 38 ;
19 of Society 2
1652.
Fr. Emmanuel da Fonseca: ... . aged 72; 55 of Society;
already 39 years in captivity in the Kin
attem of Ava; twice
appointed Provincial of this Province, but ‘the choice did not
take effect because of his absence.
1655.
Finances.
1673.
Fr. John de Magathaés : a Portuguese ; from Porto; not
h
4s. 2d. to 4s. 6d. at the end of the XVIth century. Cf. Hobson-Jobson,
1886, p. 840.
26 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [February, 1911.
1677.
Fr. Benedict da [de] Costa: from Ceylon; of Portuguese
parentage ; aged 40; 2i of Society ; not yet professed;
at the end of his studies he was applied to the Madura Mission,
and laboured some years in that Mission in the condition of a
Brahman [Sanyasi] ; was next occupied for a short time in the
Missions of the Travancore Coast and the Fishery Coast ; finally,
was sent to the College of Bengal; there he lost the use of his
reason ; but, remedies are at present applied.!
Fr. Emmanuel Gonsalves . . . . was Rector of the College
of Bengal; he is now again Rector of the same College: weak
in health and sometimes ill.
Fr, Anthony de Figueiredo: from Negapatam; formed
spiritual coadjutor ; aged 70; 50 years of Society ; was twice
Rector of the College of Negapatam ; then Rector of the Col-
lege of San Thomé; finally Rector of the College of era in
which he was once before and is now again acting as Visitor
Finances (1677).
In this College there live three Fathers of the Society of
Jesus: a Rector and two companions; all priests. The Rector
and one companion are supported by the revenues of a certain
property [praedii] liberally granted by the Prince of that King-
se for rich purpose; the third is maintained by the revenues
0
Deceased.
Fr. Emmanuel de Magalhats, Rector of the College of
Bengal, departed this life in the beginning of 1685 at the same
College.
1688.
{Four Fathers are said to be in Bengal in 1688, but their
names are missing. Cf. Catal. Miss. Madurensis, 1910, p- 47.]
om another source: Three Fathers live in this College
[of Banca: one a Professed of 4 vows; the others not yet
Professed. They live on revenues left to them ; in future, when
ee permission — have Pate obtained from Rome, they will
enjoy ampler es, ce Don Nicholas de Payva has
cenenily left for the
¢ dowtcdation of the College a sum of xerafins
sufficient, according to all, for the maintenance of three per-
sons.
1694,
. Fr. Lows Fernandes: a Portuguese ; fro
admitted at Lisbon ; aged 40; 20 years of Society ;Proteased
of 4 vows; has been Preacher for about 10 years in the College
of Bengal, where he was Vice-Rector during some months, and
now he is Rector there ; strong and in good health.*
Finances.
(From the 3rd Catalogue.)
Though the College of Bengal be at a great distance, no
Provincial ever neglected to send thither at the right time
the necessary labourers. If, at any time, it had not sufficient
revenues for the a aaa of its subjects, the Superiors did
not omit maintaining them; and now, that according to the
will of the fatdiciex there ought to be in it three of ours, we
must all the more endeavour that subjects be not wanting to
minister to the salvation of the neighbour. But, alas! for the
Provincials to send ours two by two to Bengal is the same (God
allowing) as for death to summon them to the tribunal of God,
either on the way, or shortly after their arrival in the College.
So, last year, and shortly before, it happened that five of ours
spies life with death, and the Province has not the men
to take their place. In the College there is at present only the
Rector ; he is maintained, and two others will be maintained—
if they can be found—from the revenues of the foundation.
Finances.
Formerly, the College was not founded; now, a few years
ago, a certain nobleman gave 20,000 serafins towards |its
foundation. In it resides the Rector, with two companions,
priests, and one temporal Coadjutor Brother. Until now they
were maintained by means of the revenues of the foundation
which was placed out at interest. Now, there is question of
buying a certain palm-grove, that they may be supported from
the income thereof.
1705.
36. Fr. Frederic Zech {Zex]: a German; born, March 22,
1667 ; entered the Society, August 24, 1695 : before entering
the Society, he studied Philosophy and Theology ; has |vie:ai
for 2 years in the Missions [Christianitatibus vacavit] ; is
at the head of the College of Bengal; mediocre health ; Roel
38; 10 years of Society.!
29. Fr, Nicholas Missoni: an Italian; born in January
1667 ; entered the Society in November 1687; not yet pro-
fessed ; after spending less than two years in this Province,
he was sent to Goa, whence he was sent back hither ; is now in
the College of Bengal; in full health; aged 38; 18 years of
Society *
Finances.
We learn from the Rector and his companions: they are
maintained from the foundation left to the College ; they
devote themselves to preaching and hearing confessions, as is
1708.
From the 4th Catalogue.
6. Fr. Frederic Zech [Czeck, elsewhere Ozeth], Rector of
Bengal.
Fr. Nicholas Missoni.
1711 and 1715.
[The residence of the Missionaries is not indicated. ]
45. Fr. Frederic Zech; born near Bracten, March 22,
1667; entered the Society in 1695; made hiss professien of 4
vows at Hugli [|Ugulini] in 1710; health sufficiently good; gov-
erned [sic] the College of Bengaal.
The Catalogue of 1718 states that he has been appointed
Rector of jo ]
19. Fr. Nicholas Missoni: born Friuli in January
1671 ; entered the Society in November 1
[Professed of |4 vows on Noveribee 1, 1717. Catal. of
1715.
Catal. of the Churches of the Malabar Province.
In the Kingdom of Bengal, in the town of Ugulim, there
is the Church of our College dedicated to Our Lady’s Na-
tivity.
1722.
Fr. Frederic Bidesetae a - governed and now governs
the College of Beng
1729.
In THE CoLteGe or BEnaat.
Fr. Peter Dias, appointed Rector in June 1726.!
Fr. John de Andrada, ordered to go elsewhere.”
1730.
IN THE CoLLEGE oF BENGAL.
Fr. Peter Dias, appointed Rector in June 1726,
As in 1730.
Finances.
1734.
Deceased.
Fr. Peter Dias, at Bengala, December 21, 1733.
Finances,
1737.
In THE COLLEGE OF BENGAL,
be en in th e G o a te rr it or y. It yi el de d an -
1 This es ta te m u s t ha ve
In 17 40 , th e M a h r a t t a s ha d ta ke n
nually 004300 xerafins, more or less. , 79 .
of it . Cf . Ca ta l. Mi ss . M a d . , 19 11 , pp . 73 , 74
po ss es si on
G r a m m a r an d H u m a n i o r a ;
the Society on October 9, 1715; professed
ba r, wh er e he la bo ur ed 1 2
persia 1730 for the Mission of Mala
32 Journal of the Asiatic Society of Bengal. |February, 1911.
Finances.
1743.
Deceased (during this triennium).
Fr. George Deiterman [sic], at Bengala, in 1740.
1752.
_ THE CoLuece or BEna@at.
No one of Qurs lives in the College, for [want of subjects
and for] reasons exposed by the last Provincial Congregation
and often represented at Rome.
*
x
We subjoin an alphabetical list of those missionaries
whose names are mentioned in the above Catalogues, The
years show under what dates they are found.
Andrada de, John, 1729. Carvalho, oa + between
Antunes, Denis, 1644. 1682-94at sea.
Boves, Andrew, 1604. Correa, err ae 1648 (7
Cabral, John 1627, ’28,’32., Bengala,i
Cacella, Stephen, 1627, "28. Costa da, eat: 1677.
Fulovus Capputi:
rished in a shipwreck along the co
hee ik. 3617. He
priest. (Franco).
nhio
onugofh Fl
r.adde ealoeli, at Mad ura; b but, the following Prov
inincciial
ony Oblitbisis Schipani died in 1623 in the
Poaismuls ‘* G a n g e t i c
Born at pepe about 1540; entered in 1559 ;
Rector of Cochin in
i 1606. Cf. Sommervocet. He must be iden-
poe with **P. Antonius Ezquipano, It
alus,’’ who came to —
ndia in 15855 (Fresco). Cf. also pa C
aMaRA Manon, p. 146.
Gaspar # erreira, Andrew Gomez and Simon Sequeira d
ied
Vol. VII, No. 2.] List of Portuguese Jesuit Missionaries. 36
[N.S.]
of the plague at Hugli in 1626. One ‘‘ Gaspar Ferreira, Lus.’’
came to India in 1614; one ‘‘ Andrew Gomes, Lus.’’ in 1603.
(Franco).
Joseph de Castro wrote on Nov. 20, 1631, from ‘‘ the
Kingdom of Bengala,’’ that he had been in Bengal during the
last two years, as Chaplain to a Governor of several provinces,
Mirza Zu-1 Qarnin, an Armenian Catholic. The place was
more than 250 miles from Agra and more than 300 from Hugli.
On August 8, 1632, he mentions Father Francis Morando as his
companion. . J.A.S.B., 1910, p. 529. ‘ Joseph de Castro,
Ius.,’’ had come out in 1602; ‘‘ P. Francis Morando, Lus.,’’
in 1629. Cf. Franco and pA Camara MANOEL,
Two Jesuits were among the casualties on the Hugli
River after the capture of Hugli: Father Ignatius Fiatho, cut
down with a scimitar (+ 26 Sept. 1632), and Bro. John Rodri-
guez, shot dead with arrows.
Three others—Manoel Coelho, Manoel Secco, and Lows
Orlandini—died shortly after (before the end of 1632) of the
pestilence which decimated the Portuguese fugitives entrenched
in the island of Saugor. Two of the name of Emmanuel
Coelho, both Portuguese, and neither a priest, left Lisbon, one
in 1609, the other in 1623.
Between 1678 and 1681, a movement of conversion among
OE ibid., p. 62, and J.A.S.B., 1893, Part i, p- 304, 2 Ibid., Pp. 162.
Vol. VII, No. 2.) Inscribed Guns from Assam. 47
[V.S.]
The smaller Persian inscription is incised on a tiny plate of
brass rivetted near the muzzle of the gun, and is quite unde-
cipberable. The gun is made of a thick spiral ware, similar to
that already described by me in the pages of this Journal.!
(6) Tbe other gun shown in the photograph is a field
piece and bears four Persian letters without any diacritical
marks as in the inscriptions mentioned above, thus :—
It measures about 9 in length.
7) The Brass Gun of Gadadharasimha.—This gun is at
present in the Industrial Section of the Indian Museum to
which it was transferred by the Asiatic Society of Bengal in
1867. They are said to have been presented by Capt. Butcher.
The gun seems to be a field piece and measures 4’ 52” in length
The muzzle is shaped like a lion’s head and its diameter is
43”. The barrel of the gun bears two different inscriptions,
one in Persian and the other in Sanskrit. The Persian inscrip-
tion is a long one and consists of a main inscription and three
small ones. It refers to the reign of the Mughal Emperor
Jahangir. The inscription has been deciphered by Maulavi
Khair-ul-Anaim of the Hare Schoo]. A complete restoration of
the whole inscription he believes to be impossible. The follow-
ing proper names with the exception of the reigning emperor
are to be found in the inscription :—Hakim Haidar Ali, Sher
Muhammad, Billardas Karigar, Khanzad Khan Dilawarjung,
Akhwand Maulana. The third line of the main inscription
contains the date of the regnal year 21 of the Emperor. The
smaller inscriptions contain the following details :—-the weight
is four garis and the gun belongs to the detachment called
Muhammadi-risalah. The officer superintending the casting of
the gun was Sayyid Ahmad, who was the Aragdar to the Em-
peror. The serial number of the gun in the Mughal artillery
seems to be 619, which is given at the bottom of the inscrip-
tion. Near the trunnions appear the English numeral 419 and
near the breach the word ‘‘ Bundoolaw’’ has been incised by
means of a sharp instrument. The Sanskrit inscription occurs
on the barrel of the gun in the space between the trunnions
and the breach. It runs as follows :—
(1) Sri-Sri-svargga-nairayanadeva-Saumares
(2) Gadddharasimhena-javanam jitva Guvaka-
(3) hattyam-idam-astram priptam Sake 1604
i.e., 1596. The Muhammadans recovered Gauhati in 1679,*
and it was retaken by Gadadharasimha in 1681. Suminarily the
history of the gun seems to have been that it was cast in the
twenty-first year of Jahangir and was employed most probably
y the Muhammadans in one of their expeditions against
Gauhati and was left by them at that place. It was re-
! Above vol, v, p. 465.
2 Gait’s History of Assam, p. 157.
48 Journal of the Asiatic Societyof Bengal. [February, 1911.]
aw
Postscripts,
1 Ibid., p- 226.
Vol. VII, No. 2.] Inscribed Guns from Assam.
J
[N.S. ]
5 )
— Journal of the Asiatic Society of Bengal. [February, 1911.
Vol. VII, No. 2.] Inscribed 7
¥
uns from Assam.
[N.8.]
Lb
D4,
|
pik
are
oak
bets
=%
)
Lad
a
Cea iy
OE
et
ay
Ve
% Pye
52 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [February, 1911}.
7, Frey Joao da Cruz, O.S.A. (+1638).
s e c o n d on th e 11 th , th e th ir d on th e 18 th , th e fo ur th on
4, th e
I speak of him on th e se co nd F r i d a y of th e
m o n t h , be li ev in g h i m to h a v e di ed th en . Hi s b o d y wa s
s a m e
of th e m o n a s t e r y ; bu t la te r, in 1693,
interred in the chapter
e y Fr an ci s da Cr uz , it w a s
through the care of his nephew, Fr
a ra is ed t o m b of bl ac k st on e, w h e r e it is he ld in
placed in of
ve ne ra ti on . Al l th is is f o u n d re la te d in a M S . h i s t o r y
great e, ’ Pt .
tl ed B r e v i l o g u i u m r e r u m Co ng re ga ti on is In di an
Goa enti
e n t l y w r o n g . It mus t h a v e b e e n a t t h e e n d of
1 This dat e is a p p a r y o n J u n e 2 4 .
fe ll . T h e ge s i e c o m m e n c e d o n l
September, when Hugli io d a s no ti ci as da s c o u z a s ¢ d o s s e e r s
2 Complete referen c e : B r e v i l o fo ll .
d e S a n t o A g o s t i n h o . M S . 8 vo .,
g r e g a g a o n d i a d o s E r e m i t a s
da Con t d e N o s s a a G r a c a , L i s b o n . Cf .
180, formerly in t h e C o n v e n
, / i
Barsosa Macuapo, Bibliothec
t o l d b y F r a y T i r s o L o p e z , 0 .
a
8 . A
L
.
u
,
s
V
i
a
t
l
a
l
n
at
a
dh
,
aot Fl
Li
r e
sb
iy
oa
Fda u s
, t i n o d e
I a m
54 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [{March, 191).
2, notice 13, fol. 117; notice ee fol. 133; notice 19, fol.
172, and in his Life edited ? by o r Frey Lawrence of Grace
a Portuguese. ! He is also siento by our historians, the
illustrious Joseph Sicardo in his history of J apan (Christiandad
del Japon] Bk. I, ch. 3, fol. 24, and| Joseph of St. Anthony in
Flos Siationin 3 Tom. III, fol. 231,
Ven. Joannes & Cruce natus est in oppido de Alpe
drina in Diccesi
Aigitanensi, in regno Lusitaniae piis parentibus. A primis annis habi-
tu Minorum, ut solent pueri devotione, indutus est.
Grandior factus,
in Indiam perrexit c avun - suo, nostro P. Fr astiano a Pu
aes illue misso anno 1586, ab hujus Pro iz Presule,
: Fr . Di on is io
Lidecies & Paradiso, Provinciali, Francisco
Ste hano, Goensi Priore, Petro & Cruce, Sebast a S
iano de ra es , F Fu lg en
nt ti
i o
a Spiritu Sancto, Joanne a Tri nitate, Didaco 4 Trinit
<bean Arpa, & Chorista Mathzo & Ss.J at e, Fr an cisco
osepho. In Indiam appulsus,
vunculi ope habitum ‘assumpsit anno 1588
ae . Votis ligatus, studiis
.
doian
question of « the Christ Goepresente tempo 2? da Con gre g '
the 5th chapter there =
se nh eon 5a das Christiandades
enga he convents, oe
ateboric matey"han _ and reessiiddences sofeatlhe
Faustinu s = Augusttiniinatns
ry; — - is writings = »
raga must have lived
i n t
pa: plete reference : Fr
P u b l i s h e d a t Lisbon in 1728, 1734, 17h e t t h c e n -
oo Tt u r e n g o d a Graga, 3 6
ae nei t a h A . , V i d a
P , Contury (Cf. Barg
ee. dek eee zos: omens oe
r the ae Non printe
d or not. A. Burn
e in India, sie big
Lisbon 1787a,noel d © Fiigguueeiir
M
edo, Flog Sanctorum Augustinianorum,
S menology of the Fr
iar is taken from Frey Joseph of the
Vol. VII, No. 3.] Frey Joao da Cruz, O.S.A. ( + 1638). 55
[NV .S.]
The commonly accredited opinion in modern works on
Hugli ! is that Frey Joao da Cruz was taken to Agra (1632-33)
with other priests and 4,000 prisoners and cast before an infu-
riated elephant. However, by a miraculous interposition of
Providence, he escaped unhurt and obtained from Shéh Jahan
not only the release of the captives, but a grant of 777 bigahs
of land near the Bandel of Hugli.
Asiaticus quotes a Portuguese text obtained from the
‘¢ Archives ’’ of Bandel (cf. Pt. I, Sketches respecting Bengal,
Calcutta, 1803, p. 49), and as he speaks elsewhere (cf. p. 52)
of the Life of Frey Joio da Cruz, we are led to believe that
the passage was copied from the Life by Frey Lawrence of
Grace.
The text is as fol low s: ‘‘ The da y cam e wh en the mar tyr -
dom was to be accomplished. This was in the year 1633. The
Empe ro r ord ain ed tha t the Ve ry Rev . Fat her Fre y Joa o da
Cruz be cas t at the fee t of an inf uri ate d ele pha nt, to be
torn to pieces in his pre sen ce and tha t of the who le of
his court; but , the ele pha nt for get tin g his nat ura l fie rce nes s
knelt at the fee t of the sai d Fat her and pai d him his obe i-
san ce (fe z lhe cor tez ias ) and def end ed hi m wit h his pro bos cis .”
The whole Cou rt an d the Em pe ro r too , see ing so gre at a pro -
digy, were un an im ou s in con fes sin g tha t the sai d Ver y Rev .
Father Frey Joi o da Cru z was a ser van t of God . He was
instantly br ou gh t bef ore the Em pe ro r and was tol d by him to
ask whatever he wis hed , for he wo ul d be gra nte d it all. For
this he gave him thr ee day s’ tim e; but the sai d Fat her an-
swered he did not nee d so mu ch tim e [fo r ref lec tio n]: he
wished only that His Maj est y sho uld let him fre e to ret urn to
Bengal, and together wit h hi m all the Chr ist ian cap tiv es. ”
Unfortunately for Asia ti cu s an d a ho st of wr it er s wh o se em
to have taken their in sp ir at io n fr om hi m, no th in g al lo ws us
so far to believe that th e Fr ia r wa s ta ke n to Ag ra . i
gives us (cf. Itinerario , Ch . L X X X I ) th e na me s of th e
four priests, two Augustin ia ns an d tw o se cu la r pr ie st s, wh o
ed tho
vicissitudes of Frey Joio da Cr uz (C h. L X X X I I ) , he me n-
tions nowhere his capt iv it y no r th e in te re st in g sc en e of
his rescue. And yet Ma nr iq ue wa s in Ar ak an fr om 16 29 to
og iu m Au gu st in ia nu m, Ul ys si po ne , ex
Assumption’s (0.8.A.) Martyrol
Ro:dri iguez, MD C C L I X , Vo l. II , Ju ne 11 th , p. : 18 2.
typogr ap hi a Domini
: ci
1 CE
a, 19 07 , pp . 21 1- 21 4. e s
the Archdiocese of Agra, Siml g it ,
te xt , ra th er th an tr an sl at in
Asiaticus, commenting on the ti ve fe ro ci ty
th e fr ia r, lo st hi s na
wrote: “ The elephant, at sight of
and ge nt ly ‘ c a r e shsi me d
wi ’
th hi s pr ob os ci s. ’’
56 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [March, 1911.}
and visited Bengal and Agra in 1640 and 1641. Hestates
merely thatFrey Joio by applying certain native remedies,
as
da Cruz could no longer have been in
eee: the accounts mention onl B e n g a l a t t h a t t ime and,
y Father Anthony Farinha,
to say that they were all liberated at once, shortly after theirt
arrival. Many lingered long in prison. Frey Anthony of
By Davin Hooper.
, ‘‘
“ ~
saccifor m i s
= - ?
r u b
“
e l l a ( N o . 1 8 9 4 2 ) , S a l e m , fl es h y e l l o w .
39 b
19 56 6) , B h o p a l , C. L. .
-
as ,» purpurea (N o.
D. anguina, small tubers.
58 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [March, 1911.
ian yams
Vol. VII, No. 3.] The Composition of Indian Yams. Ol©
[N.S.]
|Fat.
dride.
Carbohydrates.
Albuminoids.
|
Fibre. ES
| | | anhy-
Phosphoric
_
+ Si ae : Wl Nes
oi var. globella
9 ,, sacciformis
8°83 78 a
12°02 76°10)
o> ”
9? ”
~~)
. bulbifera ss ve 80-49
y 4 8=
oe
9
fasiculata oA a
aH he
oppositifolia a es
eked
59pentaphylla, small
rge es
* clavate small
0
3 11°98 |78
ato
8-68 80-22
11-97 75°38
10°84 76°10
60 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [March, 1911,
placed side by side with one of the potato, both calculated on
the dry material, shows this similarity :—
Yam. Potato.
Fat = oe Oe 46
Albuminoids.. Ce S87 10:14
- Carbohydrates Ve ree |
Fibre *: s16; 8479
5°94 4°61
| D. daemona. | D. pentaphylia.
ee
| Before. After. | Before. After. | Before. After.
SSS ae ee an eee a Una
Fat ie 72) 166} 138} 161] 174 | 1°38
| | |
Albuminoids --| 834) 486)
| |
769| 6-72 | 12°30 | ©8-71
Carbohydrates
|
82:04 |74-62
;
80-47
Fibre | 8:18 | 10°33 / 349 687 563 5:73
Ash . “| 604| 218] 595 | 2-76] 671 3-76
|= ——| | a
100-00 100°00 |100-00 |100-00 | 100-00 100-00
N i ee) RSS TT | eh
| | |
208 |. 1-07-15 188
P20; . eee ee Bee Bee
le
Th
luding alkaloids,
ain amount of alb
a n d s u f f e r e d to d r a i n e x p o s e d to t h e so la r he at .
of hair or woo l
i n i n g c e a s e s t h e m a s s in t h e b a g is f o r m e d i n t o
When the d r a
w h i c h ar e d r i e d in to h a r d n e s s in th e su n. W h e n
small dumps, c e d in w a r m
fo r us e, t h e s e d u m p s ar e p o u n d e d a n d p l a
required ti l d i s s o l v e d .
e t h e y ar e w o r k e d b y t h e h a n d s un
water, wher
s o - c a l l e d c h e e s e o f t h e c o u n t r y i n s o m e
has described ® t h e r -
i t a s d r i e d o x y g a l o r c u r d f r o m s o u r b u t t e
detail. He define s
milk,andgi v e st h ev e r n a c u l a r t e r m s a s k a r a t , P u r t l , M U N I U O s
, p . 4 3 6 . ‘
1 A Journey to K a l a t , 1 8 4 3 1 1 2
A f g h a n i s t a n a n d N . E . P e r s i a , p .
2 Noteson Products o f W e s t e r n
64 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [March, 1911.
ra te d an d dr ie d in th e su n.
lum of acidulous whey is sepa
ta in th ei r vi rt ue s fo r lo ng pe ri od s,
The cakes are hard, they re
ey ar e pl ac ed in w a r m wa te r
and when required for use th as
er e th ey di si nt eg ra te on ag it at io n, an d th e li qu id is ta ke n
wh
k. e
s a m p l e of dr ie d ch ee se f o u n d in th e L e p c h a ’ s m e d i c i n
The . It
N e p a l Fr on ti er w a s a p r e p a r a t i o n of th is ki nd
bag on the d be de s-
e a p p e a r a n c e a n d o d o u r of ch ee se , bu t it w o u l
had th a g e m a i g r e
cribed b y e x p e r t s as h a r d e r a n d dr ie r t h a n a n y f r o m
met with in Switzerland. t h e c o m p o s i -
Submitted t o a n a l y s i s it w a s f o u n d t o h a v e
s k i m c h e e s e . N o . 2 is t h e a n a l y s i s o f a s a m p l e
tion of a d r i e d
d l y f o r w a r d e d b y M r . J . C u m m i n g , o f t h e Q u e t t a
of karut k i n
Museum.
No. 1. No. 2.
es a o e 8 8
Moisture 7:1
oe : 3:0
Fat
74:4 580
Casein
i a 8°7
Sugar, etc.
oe .. traces 1:4
Lactic acid 16-0
ee
Ash
“160-0 100°0
= a esl 7°70
Nitrogen 1:87
Pho s p h o r i c a n h y d r i d e ~ 288
n g o l i a a n d T i b e t , 1 8 9 4 , 1 7 6 , 2 7 8 .
1 Rockhill, Jour n e y t h r o u g h M o
r a r i u m ( 1 2 5 3 ) , 2 2 9 .
2 Rubruk, Itine
66 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [March, 1911.
1 2 3
Water
62°76 57°95
Fat om 68°48 62°45
Casein 21:12 19°80
os §616°20 18°43
Milk sugar Se 15°63
Lactic acid ‘53 37
a 36
Ash fe “31
1-4] 1:66 1:25
$8464
md Lyi
to, Plantarum Novarum in Herbario Horti Regii Calcut-
tensis Cognitarum Decas.
Auctore
W. W. SMITH.
_ SENECIO Lacoris, W. W. Sm
larie ex affinitate Senecionis altai i t h . S p e c i es sectionis Ligu-
generes himalaicas claro disti c i , S c h u l t z - B i ., inter con-
ncta, foliis integris generis Bu
pleurt eis persimilibus. -
Planta perennis, robusta, glabr
ad basin reliquiis vetustorun, a n i s i i n inflorescentia, glauca,
45—60 cm. altus, 4— mm. f o l i o r u m f i b r illosis induta. Caulis
diametiens, Singulus, multis l
percursus, racemo terminali. Fol ineis
6 cm. longus, equal i a r a dicalia 2—6 ; petiolus ad
iter ad 4 mm.
longa, ad 4m. lata, oblance ala
o
ta, sub obtusa, integra; folia c l a t a , i n p e t i o lum sensim attenua- ,
.
em. diamet ien tia , den tic ula ta ut rad ica lia ; vag ina ma gn a ve-
usq ue ad 12 cm.
;
.:
lutina, 6— 10 cm. lon ga, mu lt um dil ata ta, eti am
|
alata, no nn un qu am su um fol ium exc ede ns; pet iol us 2— 4 cm.
longus, in te rd um _ bre vis sim us. Co ry mb i mul ti, lat e ram osi ,
longe pedunc ula ti, vel uti ni. Ca pi tu lu m ang ust a bas i cun ea-
um - lon gum 3— 4 mm . lat um, flo rib us pl er um qu e
Bractee et bracteole 3—5, subulate, 1—4 mm. longe.
7 *
mm. longe
#®. Achenium 3—4 mm. longum, angustum, lon gs, lan a-
annulatum, pappo 1 cm.|ongo, plumoso, gla bru m, api ce
uniseriali, fusco.
Sixx1m :—In regione orientali prope hospi
peribaont et apud viculum Kapoop, et apud t
it ii u m C h a n ,
cibus Chola, ad 11—14000 ped. alt., Sm N i n g b i l e t s u b r e
ith, 3920, 4120, 4263,
Vol. VII, No. 3.] Plantarum Novarum Decas. 75
[N.S.]
Ribu et Rhomoo, 4549, sine numero, Kingii mercenarius. Cl.
G. T. Lane curatoris Horti Botanici Regalis Calcuttensis honori
nomen specificum datum. Typi in Herbario Calcuttensi et in
Herbario Kewensi conservati.
ngi, pedi
collocati.
mm. longa, viridia.
3 mm. lata, oblonga, obtusa, late
is lineis maculisque purpureis;
pta glandula magna bi-emarginata
ere omnino obtectum
breviora, filamentis
breve, ad glandulam non pertinens, stylo brevissimo ; fructus
ovoideus, 1—1-5cm. longus. Semina matura 6mm. longa, 3—4
mm. lata, disciformia, mult
a, equaliter ad 1 mm. alata, aureo-
furfuracea.
Tabularum explicatis.
Tabula I :—7 Swertie Burkilliane planta flos, ovarium,—
_ figure i, ii, iii.
Gentian pluviarum planta, et hoki cum calyce, et
corolla cum staminibus, figure iv, v,v
abula II :—Swertie ramose plente et flos,
PLP
PD PPD Ooo
12, Swertias chinenses quatuor Novas,
ex herbario G. Bonati,
descripsit
I. H. BurxKILu.
Pe
ag :
ae
a r AY&
2
65
@ g < ‘i ) oO m o c an ze
wtis») =I
eee
oe
ee
14. Note on Stereulia alata Roxb, var. irregularis,—a
remarkable instance of leaf variation.
By W. W. Situ.
ee NF ee a od
See Ameeae TOene mr Me hee esr cake :
Ode AS Sec.Benge.Vol Wie Lehi. Plate lV.
By Ananp Kovt.
20
covee BTPMAMAT: UBS...
aq
roo foatafettang... ee
aq
Badass afearaqatatfear......
; uu
eeeiss atfatirarmnanafa, ag......
ou °
OO ita if ei. oe
oq
vee UGSATR U WPRTAT.....,
88 Journal of the Asiatic Society of Bengal, [April, 1911.
It would seem that there was an ancient monument here
.
fnS
e
e
3. It ma
mention of the legend relating to the place. The Mahatmya
of this pilgrimage says that onc
e Visnu and Brahma had a
was superior to the other. At
d go to Siva and ask him
Vol. VII, No. 4.] A Visit to Kapdla-Muchan. 89
[N.S.]
but Brahma, who then had five heads, told Siva falsely from
his fifth mouth that he had seen the end of the lingam.
Siv a kn ew tha t wh at he had sai d was unt rue ; so he, get tin g
enrage d, cut off Br ah ma ’s fif th hea d for hav ing tol d a lie ,
and the n dis mis sed th em bot h say ing tha t nei the r of th em
was greate r tha n the oth er. But the sin of cut tin g off the
head rema in ed att ach ed to Siv a. In ord er to get rid of it, he
performe d dif fer ent pil gri mag es, yet it did not lea ve him .
Afterward s he wen t to Ka pa la -M uc ha n, and lo! her e the sin lef t
him. Sin ce the n thi s pil gri mag e is cal led De gr am i (no w sho rt-
ened into Digom) or Kap4la-Muchan, the former implying “‘ the
village where afterwards Siva had to go ’’ and the latter ‘‘ the
place where the sin of cutting off the head went away.”
Siva was freed of the sin he was pleased, and he sanctified the
place by saying that deceased children might attain salvation
by their Sraddha being performed here.
. A fair is annually held here in August on the 12th of
the bright fortnight of Sawan. Thousands of people collect
here that day, and those who have lost their children during the
past twelve months perform their Sraddha and give their
clothes, ornaments, etc., in charity. The priests keep a
number of young boys ‘and girls here on the occasion, and
| Hindu Astronomy, b
y W. Brennand, p. 42.
. Sanskrit-English Di
ctionary sf
Vol. VII, No. 4.]}| The constellation Mriga-shirsha. 95
[N.S.]
ganas or attendant spirits A Shiva. Thus (1)Tapes and (2)
Parvati as Gemini, (3) Taurus as his sacred bull Nandi, (4) Leo
as Parvati’s charger Lion, <e) (5) the group of stars extol Cancer
as the ganas of Shiva with their ish or chief Ganesh complete
what is known as Shiva-Panchayatana—five in one (Fig. 5).
This, I believe, is a new idea not recorded before. I therefore
submit it to the Society for further investigation. If Sagit-
tarius is god Negal of the Assyrians, if Virgo is the Venus of
the Grecians, if Lubdhak is a manifestation of Shiva of the
Hindus, there is reason to believe that Gemini or Mithun is the
eternal Yugma of Shiva, and that Taurus, Leo, and Cancer are
its concomitants. I reproduce the figures for ready reference
and for contemplation of the celestial origin of god Shiva.
(Fig.6
The southern border-land Pratyanta points to the equator.
The confinement of the hunter means his disappearance below
the horizon, the intervening stars in the celestial orb between
Sirius and Gemini are possibly the bael leaves, and the way the
antelopes took is possibly the well-known milky wa
This is not a new way of thinking. E. W. Maunder in his
‘* Astronomy without a Telescope ’’ tells us at page 11, that
‘* In several cases there are groups of figures which form some-
thing like a connected story; Hercules and the Dragon, Perseus
and Andromeda are examples.’
The story of the hunter and the antelope with oe con-
n oup of the Shiva’s Panchayatana are but examples
of the same process when examined through Hindu a
— es ae Nae a ie Siaero
an
Vol. VII, No. 4.] The Constellation Mriga-Sirsha. 97
[N.S.]
FAR
ZA .
RESIN
4 Bee | {
ee ay ah
No. 2. Capricornus,
No. 5. Zodiac.
No. 4. Mriga-Sirsha
GEMINI. TAURUS.
MITHUN. Vrishabha.
No. 3. Dhanu.
1904 ed. differs from that of 1847, it reproduces with verbal alterations
oy the 3 of 1854
21 next four references belong to the original here quoted.]
he hg wg Pirisehta (Cf. Exxior, Hist. of India, vi, 225.}
‘arikh-< Piro Schaéhi and Shame-i Siraj “Atif. (Cf. ExxioT, Hist.
of India,III, I VL
yt Sine: (I note that there is nothing corresponding to this
aailide "s m Delhi in Gladwin’s translation of the din Akbari, Vol. I,
pp- ee 105.]
$e
g + 1 ;
eG
(Cf. Exuiot, Glossary
of Indie terms.)
6 The Kiishk-i Shdede, as will be seen further.
1 The special basin of which there is question here must be the Hauz
*Alai or Hanz-i Khdss (special basin) described by Ahmad Khan, Pt. IT,
104 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [{April, 1911.
Ch. 19, p. 98; in Journ. Asiat., 5e Série, XVI, 397. Itis near Firoz Shah’s
tomb. ** In Firoz nee s time it had become filled with mud (Futihdt Firoz
Schahi and Akhbdr a ar) and there was n Oo Ww r;: isi 8
had it completely cleaned about the year 755 of the hegira (1
and had al +)
ired ffered (Futéh4t-i Firoz
J. P. Thompson writes concerning the above
the tex 1854 ed. of the Asaru- -8- sanadid seems to differ
that of 1847, Pt. IT, p. 212—1906 ed., Pt. I p-
85.
of the Badi’ Manzil, whichi ;
an underground passage (nagb) by which he used to go mounted k
eM
from the fortress of Firozabad [i.e. the Kotla] vid this building to the
Hauz-i- Khass in the 1847 ed.
eee
ee
ees
and vigorously shaken up until all the nitrous oxide was dis-
solved and the volume constant. On re eating the same
experiment, it was found that although the volume of nitrogen
state. In an
:
actual ex
riment, by using a d
rite and employing the minimum quan-
.
}
made up to
date, and the two-thirds rule has been found to be unswervedly
correct. The following figures will justify this assertion :—
_ “Nitritic’’ nitrogen required by the ‘‘ Urea’? method
Ae under ‘‘A’’, and that by the hydrazine method, under
A. B.
4°35 4°35
8°7 8°7
8-7 8°75
5°8 58
6°65 67
etc. ete
_ It is worth while to note, that in practice,
t
with about 20 c.c. of water in each case, are quite sufh r e e w a s h i n g s
ficient
to dissolve the nitrous oxide, and the extremely sligh
t solu-
bility of nitrogen hardly interferes with
t h e r e
very safely recommend it to be used along with the ‘‘s u l t . W e c a n
Urea ’’
method, if not in preference to it.
We are at present engaged in investigating the actions of
the persulphates upon hydrazine and hy
hope to communicate the results in a d r o x y l a m i n e sa lt s, and
short time.
_ 4n conclusion, we beg to express our than
Ray for his encouragement, and for allowing k s t o D r . P . C .
his newly prepared Amine nitri us t o u s e s o m e o f
tes.
20. ** Gaveta.’’
By Witu1am Irvine,
PN NI NS NIN INI NL OL RS NP RL OL il
22. A Dictionary of the Pahari Dialects as spoken in the
Punjab Himalayas.
By Pandit Tika Rim Josni, Author of a Grammar and
Dictionary of Kandwari. Edited by H. A. Rossz, C.8., Panjab.
INTRODUCTORY NOTE.
A
A, aBfaia added to a verb to make the compound participle
ia= having said; jdia= having gone.
A, adv.Yes. (Also athan.
A’, . Is. As: Se ketia? Where is he ?
ABE,‘adv. Now, at this time
Abkhora, n.m. e. dbkhord.) A small deep pot with a rim.
chhi or -b, adj. ; f.-i, pl. -é. Good. adv. Very well.
Adda, n.m. ‘A wooden ame.
ry'd, nf. (1) rage igswetness. (2) Half. -o-4d, m. The half.
(3) (H. yad) Remembrance. -awni, v.t. ir. To remember.
-rakhni, ».t. re. To.keep in memory.
Adhu or -4, adj. ; f. -i, pl. -6. Half, semi-.
Adkan, ».m. Elbow.
Adli, n.f. An area equal to 4 bighas of land.
Admeii, adv. Mid-way.
Adr, n.m., (8. Adara.) Homage, respect.
Adri n.f. (S. Adara.) Respect, honour.
Afarnu, v.i. re. To swell, puff up; f. -i, ie -é,
Afi, pro. Selt. -é. By it-, him-, or hers
Ag, n.f. (S. Agni.) Fire. (Also agi. a.
Aga, n.m. Fore.
Agalnu, v.t. re. To shut in, to lock up; f. -i, pl. -é.
Agardan, n.m. A vesse] for burning incense.
Aggal(S. Argala.) A wooden bolt fora gate or door. -nu, v.t
re. To shut in.
. Aggar, n.m. > Ageru, or Aguru.) A fragrant wood = (Aguilaria
agalloc
Agé, wr Balors. a little before (this).
gi, adv. (1) Some time ago ; (2) lately ; (3) fire.
Agjhara, ‘jhard, n.m. A tinder-box.
120 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [May, 1911.
, pl. -é,
Anri, n.j. ‘A small piece ‘of landleft it Nedgtl.
Ant, n.m. pl. -o (S. Anta). End.
A ht, n.f. pl. -o. eee discord.
Aiithi, v. Is. Ni-. Is
ca).
Apnu, -4, pro. ; ae . One’s ow
Appe, pro. See Fes " Biehal, Kunihér and Nérégarh.) Appé
kurt ghar nad basdi, hens sikh dasdi. ‘The girl herself
doesn’ t live with her husband, but she gives hints to
others
Appi, Appi, pro. regtet yourself, himself, herself.
A’r, n.m. (H. yar.)A friend.
Aré, n.m. (1) A spc 2) a kind of long saw.
Ard, ad. m. 6, Aslant, crooked.
Atha, n.m. (Ss.nha: ) A grain measure equal to 4 pdthds.
Athat, Arat. 7.f. A tax levied on all imports. Jubbal.
Ari, n.3 (1) The handle of a plough ; (2) adj. crooked.
Ari, n.f. (H. ydri.) Friendship, acquaintance.
Arié-kharié, adv. In trouble.
Oth.
Ashiya, n.m. (8. Ashiti = 80.) A fine of Rs. 80 in cash, paid
to a ruler at a jdgrd.
Ashu, nm. (S. Ashru.) Tears. Shdaré muit shashu shatwne
dye dshu. ‘‘ Her mother-in-law died in June, she weeps for
her in July’’ (implying cece (Also assu.)
Asklu, n.m. A pudding, made of rice-flour
aaad
aa
Zl
sg
122 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [May, 1911.
B
Baba, n.m. Father, progenitor.
Babru, n.m. A kind of cake (always used in the plural).
Ba’ ch, n.{. Dampness, wet.
Bachar, nm. (S, Niele A curse. -dene, v.t. re. To curse.
Bachéwnu, v.t. re. To sav
Bachchhé, n.m. (f.parnate A king, empero
Bachér, n.m. Storing curds and butter iateat of eating them)
in order to make clarified butter.
Bachné-de-4nnu, v.t. re. Toconciliate, to compromise ; f. -f, pl.-€
Bachhawani, nf. A subscription. -pdni, v.t. re. To subscribe.
Bachhéwnu, ».t. re. To spread or lay out (a bed).
Vol. VII, No 5.] Dictionary of the Pahari Dialects. 123
[N.S.]
Bachhawul, 7.m. A broom. -denu,v.i, re. To weep.
Bachhanu, v.t. re. (H. bichhénd.) (1) To spread a bed: f. -i, pl.
-é.
aeTo subscribe.
: Larger.
Badru or -a, ae m. Pas -i, pl. -é. The eldest.
ae l, a.m.i i.
la.) Seceith, might, power.
Bal shahtu irs v.t. re. To be uni to pine.
Balak, n.m. and j.(S. Valaka.) A babe or infant
.
Balcha, n.m. A piece of rope to fasten the plough on its yoke.
Vol. VII, No. 5.] Dictionary of the Pahari Dialects, 125
[N.S.]
Bald, n.m. (8. Barda.) Bullock, an ox. -jorne. v. To plough.
Balda, -u, ad. m.; f.-i, pl.-6. Can. As: se dewi nt baldd. ‘‘ He
cannot go. 4 Ti, vi sent balasla :?**Can you go?’ Hdmi ni
dewi baldi, ‘‘ We can
Balichh, n.m. Income tax demasin the Mandi State).
Balnu, v. To be able.
Balnu, vt. re. To burn, to kindle, to light.
Balnu, v.i. re. To burn
Balri, n.f. The Frenchbean.
Baltu, nm. Asm ose-ri
Béli, n.m. (1) ygc cer m2) 8
Baman, n.m. Clothing, a dress. (Fr.poten to wear).
Bamman or Baman, n.m. (S. Brahmana). The sacred caste of
the Hindis.
Bam-nu, v.t. re. To wear, to put on; f. -i, pl. -é.
Ban or bon, n.m. A forest, a jungle. (S. Vana).
Ba’n, n.m. An oak tree, or oak woo
Bana, n.m. (H. bannd.) Boundary.
so.
‘Basharam, ‘ad. (H. besharm. ) Shemnelede: (Alikein all genders
and numbers.)
‘Bashatri, n.f. Trouble, eae: difficulty, distres
Bash-kal,n.m. (8. Varsh akala.) The monsoon, the ‘ins season.
Bishmati, n.f. One of the best kinds of rice
Bashna, Bashan
Bashnu, Nn.
a A tenant. vs. re. (1) To settle, to live, to lodge.
ble.
Bashtala, n.m. The oracle oo by the diwa% of a deity.
‘Bishtang, n.m. See Bishtan
Bashila, n.m. An adze.
‘Bashélnu, v.t. re. (1) To realize. (2) To settle, to restore order;
fist, pl. -€,
Basnu, v.i. re. (See Bashnu).
Bass, 7.f. (1) Smell, scent, ee (2) An adze.
Bast, n.f. (S. Vastu.) A th
‘Bast, nm. (S. Vastu, the site of a habitation.) A stone brick
deposited in the foundation of a house and worshipped. and
called chakka or bastu.
Basta or -u, adj. m.; f.-i,pl.-é. (1) Uncultivated. (2)n. Fallow.
Bastr, n.m. (S. Vastra.) Cloth, dress, clothin
‘Bastu, n.m. (S. Vastu.) The deity of a house, the house deity.
(Also bastu purush).
‘Basulnu, v.t. re. (1) To set right. (2) To realise; f -i, pl. -é.
Bat, n.f. (S. Varta.) A word, a thing, a matter. -lani, v.t. re.
o converse.
(Ba’t or batth, n.f. A path, way, road. -lani, v.i. re. To make
& way. -haiidni, v.t. re. To travel.
128 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [May, 191%.
Bobo, n.f. (1) A sister or adopted sister. (2) A very polite term
used in addressing a woman
Bodri, n.m. A kind of disease, ee -ahikalni, v.t. re.
To suffer from a
Boé, v.p.p. Passed awa
Bohit, ad. m. (H. bahut) Much, abundant.
Bohu, n.f. (S. Vadhu.) Daughter-in-law.
d.
go toh elp. .
Baba, n.m. Thehusband of one’s father’s sister. /. -i, Father >
sister, pl. -é
Bubér-bhéi, nm. , Father 8 ania § son.
Buda,n
Buddh, |nm. ‘s.Bache. ) a)Mele: (2) Wisdom.
Bag, n.m. A cover, especially for a gun, a pillow or bedding-
Bugcha or -u, n.m.; f. -i, pl. -6. A bundle.
Buggl, nf. Wrapping up the body in a sheet; -pani, 0.1. 7
-O wrap up one’s body in a sheet.
Vol. VII, No. 5.| Dictionary of the Pahari Dialects. 135
[N.S]
Bujhnu, v.t. re. (H. bijhnda. ) Tounderstand, to know;; . /-i, pl.-é.
Bujhnwala, n.m. a -i, pl.-é. One who understands or knows.
Bilak, n.m. a’k,
Bulanu, v.t. re. i.res To call, to invite.
Bunja, ad. 52.
Bun-nu, v.t. re. (H. bunnd.) To weave; f. -i, pl.-
Bura or -u, adj. m.; }. -i, pl. -6. Bad, wicked, an Oey
Burd-bhdjana, v.i. re. To cease unhappiness
Bura-lagna, v.i.re. To be unhappy. -manné, v.i. re. To be
displeased.
Buri-ghalni, v.t. re. To harass, to pu to trouble, to plague.
Buri-honi, v.i. ir. To be in trouble
Buri-lagni, v.i. re. To pine in love, to feel unpleasan
Bwa’l, n.m. (H. ubdl, g. Udgara.) (1) Overiowing. (2) Heat.
Bwal-janu or dewnu, v.t. re. To overflow
Bwalnu, v.t. re. ce woaind.) To boil.
Bwara, n.m., pl. - uara.
Bya, n.m. (S. Vivéha.) Marriage. (Also bydh. -dhunda, adj.
m.; f.i, hundi; pl. -éhunde. Married.
Byali, .f. Dinner. -channi, v.i. re. To cook the dinner. -é,
adv. In the evening. Bydle re pahre dyad Ludro—‘ Shib came
in the evening.’
By4lke-bakté, adv. In the tae time.
ByAlkri or byalki, n.f. The evening.
Byéli, n.f. Supper.
Beith n.f. Evening.
aihd4, n.m. A tax levied at a chief’s wedding and on his
children’s marriages. (Also Byéol or ByAoli.)
Byaol or byaoli, n.f. See Byathda.
Byashi, ad. 82; -wah, 82nd.
Byo’l, n.m. A kind of tree, the leaves of which are given to
cattle as fodder.
Byora or -u, ad. m.; f.-i, pl. 6; (1) Reversed, upset. (2) n.m.
Detailed account. (3) ad. hitteaee. left (beord).
Chl, si. re. (1) To spread; /. -i, pl. -¢. (2) To set. (3) To
oof.
Chhwaiiwa, n.m. The act of touching. -land, v.i. re. To touch.
Chhwénuwéh, adv. At the setting place, the west.
Charu, .m. (H. chara.) Fodder.
Chauré, n.m. A courtyard.
Chi, n.f. A pine tree. (Also chir.)
Chij, n.f. (H. chiz). bs ining.an article. -o. Things.
Chija, ad. See Chau
Chiji, ad. See Chags
Chik, n.f. Mud orearth. -lani, v.i. re. To clean the hands with
mud and water after going to stool (also chik).
Chiknat, adj. Slippery, nm. A patch of smooth mud.
Chikna, a Bed m.; f. -i, pl. -6. Smooth.
Chil, nf. A
Chilim,eg Bsatipiocs of a huqqa.
Chilk, n.f. The morning sunshine on the highest peaks. -lag-
ni, vt. re. To appear, of sunshine on the peaks. -lagi-
jani, v.i. ir. To have appeared, of sunshine on the peaks.
Chilra or chilté, n.m.; pl. -é. A kind of bread.
Chim-raw-nu, vt. re. To attach, to paste; f. -i, a -é.
Chimrnu, v.t. r . To adhere, to cling to; jf. +1, pli-
Chimri, nf. The yellowwasp.
Chimté, nm. (H). Tongs. I -i. A small tongs; pl. -é.
Chimtnu, v.t. re. To be hurt
Ching, n.f. Cry, screaming. -nu, v.i. re. To scream.
Chini or chiné, n.f. A kind of corn,
Chin-ni, v.t. re. To recoognise; /.- -é.
Chin-nu, v.t. re. To build, to ees #1 -i, pl. -€
.
‘Vol. VII, No. 5.] Dictionary of the Pahari Dialects. 143
[N.S.]
Chiittha, n.m. The back of the head.
Chiiita, n.f. (S. Chita.) The funeral pile, for ee -lani,
v.z. re. To prepare a funeral pile for crematio
Chitwan, n.m. A plant that grows near water negis used as a
medicine for burns.
Chitiwnu, v.i. re. To get burnt; f. -i,
Chira, n.m. A bit, a part. v p.t. Cut,eae f. -i, pl. -e.
Chiran, nm. A stick (worm).
pl.-
Chirmiruwé or u, ad. m.; }. -i, ep- Scattered.
Chirnu, v.i. re. To be angry or indignant; f. “1, pl. -é.
Chirnu, v.t. re. To saw, to tear, to cut; /. -i, pl. -é,
‘Chiru, nm. A small kind of bird ; | ne
c , pl. -é.
‘Chish, n.f. Water. -lagni, v.t. re. To be thirsty.
‘Chisha or -u, adj. m.; f.-i, pl. -é. Thirsty.
‘Chishe-raunu, vi. ir. To remain thirsty.
Chit, =. Flat. -honu, v.i. ir. To be flat. -raunu, v.i. ir. To
Chit, n.ae pl. -o. An aap a eet
Chité or -u, ad.m . White
Chita, n.f. (8.) rescisest tile:
Chiteré., nm. (S. Chitrakara.) A painter, a picture-maker.
Chiteraunu, v.t. ir. To remain in memory; f. -i, pl. -é.
Chithi, n.f. (H.) A letter. — in Madhan). Theog.
Chithra or -u, n.m. rag.
Chito, n.f. pl.: sing. Chit. An ant. (Also chyiénti and makori
in Baghal and Kunihar States.)
Chitra, n.m. (1) A medicinal herb. > prea of a constellation.
Chitwnu, v.t. re. To remember; f. -i, pl.
Chit, ad. See Chaun.
Chiunti, ”.f. See Chit.
Chiuri, n.f. Roasted rice for chewing.
Chiuti, n.f. A small pine tree.
Chiwnu or Chifiwnu, v.7. re. To be burnt; /. -i, pl. -é.
Chiyd, ad. See Chaun.
Chlai, n.f. (H. chaulii.) A kind of greens.
Chochla, n.m. A jest. -u, n.m. f. -i, pl. -é. A jester.
Choga, n.m. (H.) A kind ofst: shoal.
Choi, n.f. A spring of wate
Chokan, nm. maine paleor vegetables, or meat.
‘Chokhu, ad jj. m.; f. -i, pl. Clean, chaste.
Choknu, v.41. TE. To dip, todatos: f. -i, pl. -é.
rare
er
en
144 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (May, 1911.
Daur, n.m. (H. Dar.) Fear, terror. lagna, v.t. re. To fear.
yain daur ni. ‘* There is no fear.
Daurawnu, v.t. re. To cause to run; pl.-
Daurnu, ns re. To run, to walk with ce steps; f. -i,
L. -
Daya, n. i. (S.) ponevolenee tenderness.
Dayi, n.f. See D
De, A particle. ‘See Da.
Debi, n.j. (S. Devi.) A goddess.
bri le.
Debu, n.m. and diae giver, a donor.
Dédh, ee See D
Dé’g,n.m. A sea. a boiler
Dé hel: v.t. re. To give away; f. i, pl. re
Dei-janu, v.t. ir. To give away ; f. -i, pl.-
Dekhdé-akhi-kharni, v.7. re. To tire the sii with looking.
Dekhi-a, dekhi-ro, ¢.p. Having seen.
Dé’n, n.m. (S. Rina.) A debt. -dari. nf. Ad
Denu, v.t. wr. (H. dena.a To give, bestow oon jf. -i, pl. -é.
Denu, v.t. re. See Dew
Deo, n.m. (S. Deva.) A deity. a vie god. -lu or -l4. ad. m.
| . -li, pl. -lé. Pertaining to a deity
Deola, -u, ad. m.; f.-i, pl.-é. Relating to a deit
Deoru or -a, n.m.; f. -i, pl. -é. A small temple of a@ deity.
| Déotha, n.m. (From Déo, a veins and patha, a daar measure.)
A term for the grain give a village deity. 0 pathis
per lih of land (8 bighds) is isaves for the vikege ¢
daly.
cours n.f. (S. Devothapini.) A festival observed on the
Ith of the op half of Kartik.
Déoti, n.f. A goddes
Der, ad. (H.) One ait a half. (Also didh or dir.)
Dera or -u. (H.) (1)A oe a dwelling. (2) A small tent.
Désh, n.m. (S. Desha.) A country.
Deshkt or deshkat, n./. Baplshinent, deportation. -deni, v.i.
ir. To exile, tobanish, to deport.
150 —- Journal of the Asiatic Society of Bengal. [May, 1911.
Dhafer, nm. pl. (H. thappar.) A blow. -bé’ né, vt. ir. Toe
give a blow. (Also draffar.)
Dhaga, n.m. pl. -é. Thread
Dhagule, n.m. pl. Bracelets.
Dhain or dhaini, .f. A daughter.
Dhaja, n.f. (S. Dhwajé.) A flag.
sag nm. eas a precipice (also dhdvik). -ru, n.f. A smalk
e.
Dhur, n.f. (1) The uppermost part of a roof. (2) A peak.
(3) Direction
Dhar, nm. pl. The four quarters or directions. Chau dhiire.
** In the fourRe dehpin
Dhuri or dhuru, adv. All over the counntry.
Dhurpat, nm. A “plik used for teaching letters, written
with red powder, to boys.
Dhushli, n./. Loe
Dhuwa, n.f. See Dhui
Dhuwai, n.m. Smoke: -lagna, v.i. re. To feel smoke.
Dhwala, n.m. A kind of tax, levied at one rupee per landholder
(us
used iin Koti).
Dhwali, nj. (1) A descent, down-hill. (2) A tax. (See
ab.)
Drubda, n./. (S. Dwividha.) Doubt.
Dselu or -4, ad. m.; f. -i, pl. -é. That which is not level.
Dsani, n.f. (S. Deevashayani.) A festival observed on the 11th
of the bright half of Ashar
Dualnu, v.t. re. See dele as
Dihna, n.m. A milkinng pot
Daj, n.‘f. (S.ieee The second day of the bright or dark
ha month. Bhai-x.f. A festival which takes place
on the sect of the bright half of Kartik. One’s sister
156 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [May, 1911.
Dunku or -4, ad . m. ; f. ‘,
-i ol . -6 . Do ub le d; -k ar nu . v.t.ir. To
F
Fabnu, v.t. re. oeee get. (2) To meet; /. -i, pl. -é.
Faddi,a. The
Fadi, . One arate turn is last in a walnut-game.
Patra, 1n.m. A kind of coarse corn.
Fa’g, n.m. The Holi festival of the Hindus.
Faggan, n.m. (S. Phalguna.) The 10th Hindi month, corres-
ruar
Fai, n.f. (H. phansi.) A hang.
Fair, n.f. (E. fire..) a rae 5of a gun. -karni. To fire.
Faiwté, n.m.; f.-i, pl.-6. A kind of jackakal.
Faka n.m. A ‘moutedal of roasted grain. -é marne, v.t. re. To
chuck roasted grains
Fakhir, n.m. (H. fakir.) "A mendicant.
Faki, nf. Complint.
Fal, n.m. (1) A fruit. ?) The result. (S. fala.)
Fal, fali, x.m. and f. Vomit. -A&wnd or -awni, v.i. re. To
vomit.
158 Journal of the Asiatic Society of Bengal. {May, 1911.
: ibles
Faitdnnu, v.t. re. To divide, to distribute ; f. -i, pl. -é.
Fang, n.m. A slit; pl. -o.
Fang-farali, a. Cunning, deep.
Fan-ih-yah, n.f. A kiss. -leni, v.i. re. To kiss. -deni, v.t. i,
gs.
Fega, n.m. A fig-tree. (Also phegi.)
Fegra, n.m. A ee (Also phegra.)
Fér, n.m. A
e.
Ferawnu, v.t. ir. To cause or allow to walk.
Fernu, v.t. re. (1) To return. oe ‘iesend for a walk; f. -i, pl. -é.
Fetu or -4, ad. m.; f. -i, pl.-6. Flat. -parnu, v.i. re. To be flat.
-panu, v.t. re. To make tak
Féu, nm. Burning charcoal. (Also fewtt.)
]
Féwtu, n.m, A burning ear: Agira féwtu dend ji: ‘* Please
giv oal.”’
Fikar, n.f. (H. figr.) Care, anxiety. -parni, v.t1. re. To be
anxious. sa Ae.a "ie To feel anxiety. -rakhni or karni,
v.t. re. To be car
Fil, m.m. (1) A snail. oe -4, n.m. A kind of plant.
Fila, n.m. Asnail; pl. é.
Fimfri, ».f. A butterfly.
Fim, “n.f. eietana Opium
imi, ad.m. andf. sing. <w plural. One who takes opium.
Fimshu, nm. greten ulce
Fifichawnu, v.t.
v re. To ais to rub or press.
Fiichnu, v.t. re. To rub, to press; f. -i, ge é.
Fiiichwanu, v.14. Te. To bepinched ; f. -i, pl. -é.
Fingla or -u, ad. m.; f. -i, pl. -6. One ony walks crookedly.
Fini, n./. The heel.
Firang, n.f. Venereal disease, a chancre.
iio allv.t. re. (1) Toturn up. (2) To cause to return
Firg, n.f. Chancre. -Awani or lagni, v.i. re. To suffer from
G
Gaa, nm. A kind of big lizard. (2) Sowing of vegetable
-lane, v.i. re. To sow vegetables.
Ga’b, n.m. Pregnanc
Gabru, nm. A young man, pl. -o.
pl.-
‘Ghér-fér, n.m. A response. -denu, ¥. 4. re. To ene
Ghernu, v.t. re. To surround ; a -i, pl. -
Ghesd, n.m. A fall, a bruise,a cue. -é .
v. t. re . T o c a u s e t o b i n t or p e t j. -i , p l .
Gheséw n u ,
Ghesna, v.t. re . T o c r u s h , to b r u i s e ; f. -1 , a n
neck.
A k i n d o f s w e e t m e a t .
Ghéur, n.m. (H. ghewar.) e d b u t
i a r i , g h y é r i , n . f . A n e a r t h e n p o t f o r c l a r i f i
Gh p o t 7 9 8 ‘ c l a r i f i e d
u . , n . m . A s m a l l e a r t h e n
Ghiartu, ghyart :
butter. o r - m a c h n i , v . 2 . 7 é . T o
A g r e a t s e o w e h - h o n i
Ghich-pich, n.f. h a t a w n i ,
d e d . - k a r n i , ¥ . 1 . i r , " T o c r o w d . -
be m u c h c r o w
surroun d e d w i t h : r o f , -é
Ghiri-Awnu, v.i. re. To be
b e s u r r o u n d e d ; / . -1 , l .-
Ghiri- j a n u , v. i. r e . T o
T o b e s u r r o u n d e d ; f . -1 , p l . - € .
Ghirnu, v.i. re .
Gébar, n.m. (H .) or go br . (1 ) Co w- du ng . (2 ) Ma nu re .
Gobrai, ».f. The ac t of ma nu ri ng th e la nd . -l an i, v.1 . re. To
manure land.
Gobraush, n. f. A heap of manure.
Gobrilé, n.m. An insect found in manure, a chafer.
Gochha, n.m. (H. angochha.) A towel.
H
oe or -u, ad. m.; f. -i, pl. -6. (H. achchhd.) Good. Adv.
Hichhe, n.m. pl. A kind of thorny plant that bears edible
berrie
Ha’d or hédki, n.m. or f. (H. haddi.) A bone.
Ha’d, el: Conversation, -lani, v.t. re. To converse. Cf. hadi.
Ha’ d, n m. pl. Bone
Hadd, n.* A limit, popedaey -honi, v.7. ir. To get beyond all atne
RE
RRS
<>Peemen
bounds.
Hadi, ».f. Conversation. -lani, v.7. re. To converse.
Hadri- lani, v.t. re. To converse.
Hae, int. Oh, alas, ah !
Hagéwnu, vt. re. To cause or allow to go to stool; f. -i, pl. -é.
‘** The snow will melt with clouds, and gold with borax,
So is a youth, O young man, before a harlot.’
Hytnid, x.m. The winter season.
I
oe n.f. (8. Ichchha.) Desire, wish. -karni, v.i. ir. To
Ijii, af Mother. Tityé, th ké karait ‘*O mother, what are
ou doi
Ikki ad. Taine (H. tkkis.)
Iktali, ad. Forty-one. (H. ikchdlis.)
Tam, n.m. ueae) Knowledge, cultivation of the mind.
In, n.m. See
Indar, nm. &.ns AlsoIndr. The deity of rain, the deity
presiding over Swarga or the Hindu paradise, the deity of
the atmosphere and rain. -ni bashd4. It does not rain.
-bashda bhajé. The sky sor to rain.
Iné, pro. pl. Agent case. ‘ By thes
oe
Likh, pad (8. Ikshu, H. Ikh.) iscsane: (Kamandi in
angré.
Ino, pro. pl. To — (Also iyon.)
Inu, adv. So. ad. ‘Sack: (Used in Bashahr.)
Inré, n.m. pl. A kind of salty pudding made of the pulse called
kolth (Dolichos biflorus).
In-re, pro. pl. Of these.
Trai,iré, n.f. A kind of plant of which baskets are made.
Ishé.or-u, adv. m.; f.-i, pl. -6. So, such. Ishu
kishu japau.
“Why do you say so??? Ishd bhald ddmi. ‘Such a
good
man.”’ Ishi bdto né lai. ‘Don’t say such things.’
Ishe ghaur band. ‘* Build such houses.’’
Ishar, n.m. (8. uae Heavenly Father, God, the Creator.
Ishk& or -u, adv. m.; f.-i, pl. -6. ‘To this side. (Erkdin Bal--
ae Tubbal and Panar. )
Ishur, n.m. (8. fshwara.) God.
Ja, v. Go
Jaa, sae‘When.
Jaa din & batigé,
Tunda méaro ddtge.
‘When times are not good,
‘Then oy one can give trouble.’
Vol. VII, No. 5.) Dictionary of the Pahari Dialects. 175
[V.8.]
Jabab, n.m. (H. ) An ans wer , a rep ly, res pon se. -nu , v.t. re.
To refuse, to deny; f. -i, pl. -é.
Jabai, adv. Whenever. (H. jabkabhi.)
-Jab-kabai, adv. Whenever (you please).
Ja’ch, n.f. A trial, estimate, examination.
-Jachnu, v.t. re. To try, to estimate, to examine; f. -i,
pl. -é.
Jag, n.m. (S. Ya jn a. ) Avs acr ifi ce. -de nd, v.17 . re. To pe rf or m a
sacrifice, a religious ceremony.
Ja’g, nf. Awak in g. -a wn i, v.i . re. To aw ak e; /. -i, pl. -é.
Jaga, n.f. (H. jagah.) <A place, a room.
te ns e of th e ve rb ja gn u, to aw ak e, ‘ awoke ’ ;
Jaga, v. The past
f. -i, pl. -é.
ll . (2 ) ad . m. an d f. Mu te
Jagar, re (1) n.m. A small wa
ordumb. -deni, v.i. ir. To build a wall.
(S . J a g a r a n a . ) K e e p i n g c e r e m o n i a l vi gi l t h e
Jagarn, n . m .
whole night.
Jagawnu, v.t. re. To ca us e or al lo w to wa ke ; f. -i , pl . -é .
Jaga t, n.f . (P . zag dt. ) Ta x, oct roi . :
A p i c t u r e of t h e d e i t y G a n e s h c a r v e d in s t o n e
ag-jup, n . m . e d
or wood and set up in the hou s e - d o o r w h e n r e a d y . ( U s
in Kangra).
Jagnu, v.i. re. To get up , to a w a k e ; f. -1 , pl . -é .
J a g a r a n a . ) A r e l i g i o u s c e r e m o n y o b s e r v e d
Jagra, nm. (S . t e
throughout the Hill States . T h e p r i n c i p a l ri te is t o i n v i
the village deity to on e ’ s o w n h o u s e fo r w o r s h i pa ,
n d g i v e @
gran d f e a s t af te r p e r f o r m i n g him. -dena, v.i. ir. To offer
a jagra. f o t
s u b s c r i p t i o n fo r a jd gr d. - d e n i , v. 20 . 1. T o s u b -
Jagral, n.f. A
scribe for a ja gr a. :
i n t h e t h r o a t f r o m e a t i n g u n c o o k e d
Jaguli, n.f. A catchi n g
a n d , o r g h u i t y a n . - l a g n i , v. 12 . re . T o s u f f e r f r o m e a t -
zimig
ing uncooked zimiq a n d , e t e . ;
T o p a y o n e ’ s r e s p e c t s t o a c h i e f . :
Jaidy4-bolni, v.i. re .
A s : J a i k a r d e w d m a h a r a j e a , r a c h c h h a d e
Jaikar, n.f. Victory. a g e d e i t y , p r o t e c t u s b y
balé howé . ‘ V i c t o r y t o t h e e , O v i l l
all the means in thy power.’
Jaii d, ad . A fo ol , ig no ra nt .
Jakawnu, v.t. re. To ca us e or al lo w to b e r u b b e d .
Jakn u, v.t . re. To ru b, to th ic ke n ; f. -i, pl . é
Jakr nu , v. t. re . To ar re st ; / . -1 , p l . -€ . :
a . ) W a t e r . ( S y n . C h i s )
Jal, nm. ( S . J a l
né. v.i. r e . T o p u r g e .
“1. pl.
iding ne ar a wa te r fo un ta in ,
spells over wo me n an d ch il dr en
Jal-matri.)
176 Journal of the Asiatic Society of Bengal. {May, 191T..
ence.
Jethiyd, n . m . H u s b a n d ’ s elder brother
a f a f i e l d g i v e n t o
n f . A t e r m u s e d for an extra share
Jethal,
the eldest brother.
178 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (May, 1911.
it » pas. par. Wo n, co nq ue re d; f. -i , pl . -€ .
hie nm . (8 . ji va .) Th e so ul , li fe , di sp os it io n. (A ls o iy )
jun orjydi(S.Ya ma .) (1 ) De at h. (2 ) Th e de it y of de at h:
Tene % iydhdé, ad. m. Living; f.-i, pl. -6.
poesia v.4. Te, To live, to pass one’s life : j.he pl. 0;
K
Ka? pro. he Which? As: Ka bolo ji? ‘‘What do
you sa
Kaa ? or eee adv. How many ?
pi be When, at what time? -kabai, adv. Some-
i t y S y n . G e t o r G i t h . )
Rene ty p
s e d f o r k n e a d i n g f l o u r , . e t e .
c e . a e d s i n e i e u
Kan a l .
. A n i n h a b i t a n t o f K a n a w a r ; / . - 1 , p l . - €
K a n a w a r d , n . m
Kanbal, n.m. The cere m o n y o f b o r i n g a c h i l d ’ s e a r s .
H . ) A n e a r r i n g . (Also kantali.) se
Kanb a l i , n . f . (
b i c h 4 , n . m . A h e a v y e a r r i n g w o r n 1n the middle of the
Kan
ear,
186 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (May, 1911.
Kanchha or -u, ad. m.; f. -i, pl. -6. (S. Kanishtha.) Younger or
youngest.
Kanchhil, n.f. The right of the youngest brother to get a room
“over and above his share as one of the brothers.
Kanda, n.m. (H. kdntd.) (1) A thorn. -chubhna, v.i. re. To
pierce with a thorn. (2) A ridge.
Kanda, pre. par. m.; f. -i, pl. -6. Groaning.
Kan-de-lagnu, v.i. re. To begin to groan; f. -i, pl. -é ,
Katidéi, n.f. (8. Kantakdrikd.) A medicinal plant, a sort o
prickly nightshade (Solanum jacquini.) ee
Kandyai, n. f. <A kind of thorny herb used in medicine.
Kanéri, kanhéra, n.m. An iron tip for an arrow.
Kanét, n.m.; -an, n. f. The term for the fourth class of the
Hindts in the Simla Hills. The Kanets are divided
into several hundred septs, some of which are de
scended from the original inhabitants of these hills known
as mdwis. A proverb runs: Kaneto ri md ek, bdw thara.
‘‘ A Kanet has one mother and eighteen fathers.
Kaigano, n.m. pl. Bracelets. (S. Katikana.)
Kahgru, x.m. A small comb. (Fr. H. kaiigd.)
Kanhaitnu, v.t. re. To gather, to collect; f. -i, pl. -é. :
Kanhor, n.m. Chestnut. Wild chestnut. (In Bashahr they
, CO o ki.)
( B a s h a h r a n d K o t g a r h . )
Kebri? adv. See Kabai?
Kei, keti ? or k e t h i ? ad v. W h e r e ? A t w h a t p l a c e ‘
Kele, n.m. pl . ( S . ka da li .) P l a n t a i n s .
a n e , v . t . r e . T o e a t p l a n t a i n s .
te plantains. - k h
( P i n u s d e v a d a r u . )
eelrger:
ich
Kenu, adv. See Kishu (Bashar and = sat
190 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (May, 1911.
n i , v. t. UF . a
To become hos t i l e . - h o
t r o t h a l . -honi, v.t. 7. To
f . ( 1 ) A s t o r y . ( 2 ) B e
K-hani , n .
.
be betrothe bo bahvi.
. / . ( H . u e d e e A caste
K h a n j r i , -marhni v.i. re. 10 a
by play on mbour
a ta
are n e e e es a i t h a e
192 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [May, 1911.
Khanka or -u, ad. m.; f. -i, pl. -é. Lit. ‘That which bites,’
Vicious, fierce, like a lion, bear or leopard. -mrig, ».m
A lion, bear or leopard. :
Khan-nu, vt. re. To dig, to excavate; f. -i, pl. -é. Khanda or
“u, m.; j. -1, pl. -é. pre. par. Digging, excavating. -kha-
nia or khaniré, c.p. Having excavated, dug. -khanu-
hutidu or 4, m.; f.-i, pl. -6. pas. par. Excavated.
Khanu, v.t. re. To eat, to take food. Khanda, pre. par. Vating.
Khaia or khéiré, c.p. Having taken food. Khau-huidu.
pas. pa aten.
Khaiisi, n./. (H.) Cough. -honi, v./. ir. To suffer from cough.
Khaiti, n.f. (8. Khaida.) A bit, a piece.
Khar, khaur, .m. Grass, hay. -lun-nu, v.i. re. To cut gras
-0-khe-dewnu, v.7. re. To go to cut grass. s.
Mere kharo khé
dewnu a’, “I have to go for grass.”’
Kha’r, 2.f. pl. khdri. A grain measure e
qual to 20 jéins or dro-
nas (16 pdthds make one jin.)
Kharch, n.m. (H.) Expense. -honu, v.i. ir. To be expended. F
-karna, v.t. ir. To disburse, to expend.
Kharcha, n.m. A thick blanket made of goat’s hair. (Syn.
bakrdthda.)
Khari, n.f. pl. See Kha’r.
Kharin, n.m. A tester of grain. (Mandi.)
:
Khark, kharki, n.f. A kind of tree, the leaves of which are as
_ & fodder for cattle.
Kharki, n.f. See Khark. ae
Kharnu, v.17. re. (1) To be tired. (2) To stand; /. -i, pl. -€.
Kharsh, nf. 4 grain measure equal to 20 khdris.
haru or -4, ad. m.; f. -i, pl. 6. Good, well. a
-honu, Ot
be good. -karnu, v.t. ir. To scrutinize: f. -i, P pl. -6.
Kharuwnu, vi. re. ‘To stand up. Meré ni kharuwo ‘¢ 1 can-
not stand up.’’
asaam,
m, .m. (H.) Husband, master. -khani, n.f. A widow.
Khash, Khaush, : ».m. A g rade or sub-caste of Kanets found ™m un
B e t h . ( B a s h a h b r , J u b b a l , e e
Khetri, nim. Se e u l s e a n d r i c e
r u , ” . m . a n d / . ( H . ) A d i s h o f p
Khich r i , k h i c h m i x e d
o r - h o n u , ¥ . 1 . 1 7 . T o b e
oiled together. ‘ h o n i
sere
194 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [May, 1911.
Khonu, out. re, (H. khond.) To spoil, to make unfit; /- -1, pl.
Vol. VII, No. 5.| Di ct io na ry of the Pa ha ri Di al ec ts . 195
[N.S.]
Khoi td é, pr e. pa r. Sp oi li ng . Kh oi a or kh oi ro , c.p.
Having sp oi lt . Kh ou -h ui id u, pa s. pa r. Sp oi lt .
Khopa, n.m. See Gari.
Khé’r, n.m. pl. Waln ut s. -r u- da l, n. m. A wa ln ut tre e. -kh el-
ne, v.i. re. To play wi th wa ln ut s. -j ha rn e, vt. re. To
pluck walnuts.
Khora or -u, ad. m. ; f.- i, pl. -é. La me . -h on u, v.i . ir. To be-
come lame . -k ar na , v.t . ir. To ma ke on e la me .
Kho’t, n.m. Defect, im pe rf ec ti on , fa ul t. -l ag na , v.i . re. To be
afflicted with an im pe rf ec ti on (f ro m a de it y) . -lana, v.71. re.
To blame. -thatnd, v.7. re. To se t on e fr ee fr om an im -
perfection.
Khota or -u, ad. m.; f.-i, pl. -6 . (H .) Wi ck ed , im pe rf ec t, fa ul ty .
u r n s t h e s a m e a o r t o e e g
K t h e d e i t y r e t
, t o e x c a v a t e ; J- ~" ) f ’ - -
<hrarnu, v.t. re. To dig f o r t h r o w i n g s m a l l s t o n e s t o
Kh r é b a n e t A s h i n e u s e d
c r o p s . - b 4 n i o r b a b n i , 0. 1. 7€ .
fright e n m o n k e y s o f f t h e
a r t d n d . ) T o p u r c h a s e , b u y .
Khrid v . t . : _ k h t s t o r e y o f a n i g a
h a s , n . m . T h e u p p e r m o s
Khria t t h e m u d s u r e a
k h u d d , “ y n , A f O O k O f m u d ,
Khiid or
Khud bolo tha: ‘‘ He himself
ous (P. kbud.) Self. Se
ign
196 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (May, 1911.
and Bashahr.) : :
Kotnu, »v.t. re.
pur, nm. (S. K To dig, to excavate; /. -i, pl. €.
ae
Krai, n.f. (1) Hardship. (2) An iron cooking vessel.
3 H
-¢. The
K
ze
f. A bitch.
» 2.m. A cock pheasant. -i, n.f. A hen pheasa
nt.
» %.f. Maize, Indian corn. (Also chhalli
Kal, xf. (8, Kuly4.) A stream, a canal or c . )
hannel.
Kumal, kumli, nm. and f. pl. Sprouts. (
bud. 8 . K u d m a l a, heioe!
mr.
Kumbr, A kind of grass bearing some pin-like tho
rns. (Also
Vol. VII, No. 5.] Dictionary of the Pahari Dialects. 199
[V.S.]
Kumli, 7.f. See Kumal.
on.
Kun? pro. Who? Kunie? By whom
Kuid, n.m. (8. Kuiida.) A pool, a te hole in a stream.
Kuiidali, n.f. (S.) =oo
unie ? pro. See
Kuii-i, kuit-yii, n. m. pl. Tr ib es . Th ar o- , a te rm for the Ko ti
State. ‘The 18 tribes.’
Kunka, n.m. A grain or seed.
Kunkka, -u, ad. m.; f.-i , pl. -é, Single, one-sided.
Kunt, n.m. A he ap of ric e at ha rv es t. -la nd, v7. re. To he ap
up the rice harvest.
Kui-yih, n.m. uil-in. Lk
A gi rl , ad au gh te r. (B il as pu r, K a n g r a , K u n i h a r a n d
Kuri, n. I
Baghal.)
vill ag e de it y? s te mp le . -c ha rh na or “d en a or - an d, vt. re.
a te mp le . Th is is a gr an d cer e-
To place a timber log over
mony, at which a great ma ny sac rif ice s are pe rf or me d an d a
grand feast is of fe re d to all wh o are pr es en t.
Kut, n.m. Revenue.
Kuthar, n.m. See Kth
Kutnu, v.t. re. (H. betitnd.) To pound; f. -i, pl. -é.
Kwai? kwé? adv. Why?
Kwali, n.f. Up-hill, an ascent.
Kw 4shnu, v.t. re. To o t t , to mo ve ; f. -i , pl . -é .
Kwé? adv. See Kwai?
Kyaiii, pro. See Keii-yin.
Kyari, n.f. See Kairi.
Kzai, ad. Quarrelsome.
L
in th e fu tu re te ns e, as : Se de la ,
La, an affix added. to a verb
ce H
w o o l l e n t h r e a d f o r m a k i n g w o o l l e n c l o t h .
Lédku, rivik obaell of
Laek a, nm . (P . il dg ah .) Te rr it or y. T o p r e -
( 2 ) E n m i t y . - l a g n i , v . i . r e .
Lag, n . f . ( 1 ) C o m p e t i t i o n .
; i o n y .
( H . l a g é n d . ) T o a p p l y , t o r u b ; f . -
Lagdwnu, ».t. r e . a c n i n d e ,
b e g i n , t o t a k e i n h a n d , t o E e
Lagi-parnu v . t . a T o p r o c e e d o n e
k i n d o f o a t h , t a k e n n o t t o
A 4n-ni n.f. A
i g ) P o b o t h e r
Lé against another 4
agnu, v.t. r e . ( 1 ) T o e g i n . o o r a g a i n
_ e h o n t , v . 4 . i r . T o b e h o s t i l e t
La first y e a r ’ s c u l t i v a t i o n .
aaa raat ieifthe
rs
200 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [May, 1911.
g e e o r s u c h a s t he
h e p p
l l
o o
u u
g g h -
Ve Itur a l b
o u t a y a e n l a bi t. - l a n e , v. t. re . T o
= a A
shar ultural poe ( 2 ) A
G l o v e s ( M a e c a r i o p h y l l a t a ) .
Loiig, ‘ion : w e o
: nose stud. re
or, n. f, T h le p u d e n o er e n i n s e d e
Loté, :mM. ( H L ) A e t j u g . - l a n , n . m . A n
t e r - j u g , a n d s o l e m n l y t h e
parties put some salt in a wa a g a i n s
a n d o n t h e i r p l a n : i f a n y o n e w o r k s
not to ab n t e s
a l
d e s t r o y e d l i k e t h e s a l t i n y e r s
’ e
will be o b h e i , 0. %. 1 .
Lo t h é - l o t h i , n . f . T h e a c t o f p u l l i n g ea ch - h o n
To be d r a g g e d o n e b y a n o t h e r .
Lotri, n.f. A small water-jug.
Lows, v. p . t . e e L u w a .n e h f
uthnu v. , t. re . T o p u r a g } ;
, n . f . M i e o l a c a l l e d t a d ’ 8p e d n t c a i e :
Luch-ba r e l i
L u c h h n u , v . t . re . T o p u l l o f f ; f . - i, p l . -€ .
202 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (May, 1911.
M
Ma, ”.f. Mother. [Also an affix added to a verb in eepe
gular. As: Aw karu-mé.
0.” Hdémer karu-mé. ‘‘ We will do.’’ Hdmi
karu-mi. We (women) will do. ]
Mabao, mabaw, n.m. Parents.
u e , g r o u n d - r e n t , t a x .
Mamlé, n.m. Reven
n . m . ( 8 S . M a n a s m eT h e m i n d .
Ma n ,
Mai\, p r o . M e o r t o )
C o m p l a i n " ( S y n . M a k h t a .
Ma’n, n m .
Manil, n.m . T h e w i l d p h e a s a n t .
v i . re , T o p i n e i n l o v e .
Mané-manié-jhurn u , a b e a s
s y t . ir . T o C E
Pearlman e 5 f. -i
dna.) To ¢ a r e l i g i o u s
o n o y A p l a c e p a i n t e d f o r
Mandal, mf ( S . ) ( , m
p l a n e t M a r s . ( 2 ) T u e s d a y .
The c a l l e d
e o g r t h e m u s i c i a n s
= o a ( s , g r a a r
—
. ee
Matz ‘nf. A dish.
or; m i l k or
o a i d d i e si ze ‘ u s e d to k e e p
P s e n c i t h e n p o t
Manes
clarified butte
204 Journal of the Asiatic Society of Bengal, [May, 1911,
Maiigni, n. i. Betrothal.
Maiigni, mdiiguni; n./. pl. Bugs,
Maiignu, v.t. re. (H. sy To ask for, to beg; /.-i, pl.-é.
Maihgheru, ad. See Maghe
Mani, n.j. The mulberry fruit,
MAanj, pre. Between. oo v.t. re. To go between.
Mahja, n.m. (H.)A
Mafijawnu, v.t. re. Seee MSj
ate sores In the Giddls 0o1r contre:
u.
ii
hia
el
i
7.
Marawnu, v.t. re. To cause or allow to beat ; f.-i, pl.
"a n.m. ae death ceremony. -lana, v.i. re. -é h
To perform the
ast
n. m.eo ‘mare. ) Illness, = ese diseas
Marla, a phrase. «O you who are o die,’ abs: of abuse or en-
Marmeli, Nnf. e
Marn, n.m. (H. maran.) De
ath.
vt. re. To perform iio
“ offices
habit
acid ) To beat, to hit. '
3 f.-i, pl.-é ;
k i n d o f c o l o u r e d t h r e a d u s e d a t m a r r i a g e s , et c.
Mauli, n.f. A
n d o f o n e > ; m o t h e r ’ s s i s t e r
autisé, n.m. T h e h u s b a
. P r o v e r b : S d a k h o r i m a u i i s i , S a u d e
Mauiisi , n . f . M o t h e r ’ s s i s t e r
b y r e l a t i o n s h i p , b u t v e r y
ri karer t . ‘‘ M o t h e r ’ s si s t e r
keen at a bargain.”’
Mauna, n.m. Wrist.
Mauta, n.m. see; Kamdar
Maut o , n. f. ( H . m a u t . ) D e a th . de s-
o r i g i n a l i n h a b i t a n t s , w h o s e
n . m . A t e r m fo r t h e m o v a n n a .
Mawi, f o u n d in t h e o o hi ll s, i. g. ,
cendants ar e st il l
e , n . m . (S . M e g h a . ) a g e a a a
a
h e a d m a n ’ s ci rc le . ( M a h l o g .
ehrai, n. f. A (1 ) A r a m . (2 ) T h e z o d i a c a l
Mekh, h o e s (S . t a n a r a m . )
sign of Arie - m a r n i , v. i. re . To
( o f i r o n or w o o d . )
oe n f . ‘ i e
i. wr . To 10 b e o n
n c t i o n , u n i o n . - h o n a , v.
Mel, = n. m . ( H . J u
T o g e t o n g o o d t e r m s
- k a r n a , v. 10 . 0 .
riendlyest
with. J a t . |
H . ) A f a i r . S y n . i n g w i t h
Mel é , , n m . (
M e e t i n g s . K h o k h r i - r i - m e l o . F i g h t
Mel6,fea! pl.
ords.
-dena, v.i. W. To speak
Metin n.m. An ironical ed hear taunting words.
ronica l l y - s u n - n a , v. 17 .
Merkel n.uyA taunting speech.
, nm uremie
To roof.
o eal
ow tS
seless; f.-i, pl.-€.
206 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [May, 1911.
; ing.
Milnu, v.t. re. (1) To meet. (2) To visit. (3) To call upon.
nu, v.t. re. To cause or allow to pinch or rub; f. -i, pl. -¢
Se
ee
o
d
aee
(1) No. -hait. adv. Yes or no. (2) Neither. (3) Nor.
NA, adv, or
Tinie hai nd kyen ni dittt. ‘He did not say yes
As: he was
Né se thi tindi, nd se thd. ‘‘ Neither she nor
no.”
t one
Nabar, nbér. (S. Nivara.) ».m. Corn that grows wth out
cultivation.
Nachhattri, ad. Fo rt un at e, bo rn at a lu ck y ti me
; f . -i , p l . 6. D i f f i c u l t . J a g n d . 2
v i . re . Tobe
es a n8
Nadi, aePIS) A river
sigh t. ) _ -parnu; v.t. re. To see,
Nadr,as (P. nazr,
appear; v.t. re. To
vt. re. To pine in Tov e,to be unha ppy.
Nédu-lagan,
Nadu-mananu, v.i. re. To be disp le
<A jewe l fit to be fixe d ina ring.
Nag, n.m. (H.) (2) The name
Naga , a cobra .) (1) A serp ent.
ag, nm. (S. ne
of a village deity used in maki ng
; Na gi n.f. A kind of thin bamb oo
Nagal, n.m.
baskets, A basket-maker.
ie“a kind of thin bamb oo. (2)
Nagali, n.f. snake. (2)The name of a deity.
Nagan, n.f. (1) A female quilt , -den é: 0.1.
The sewi ngs whic h make a
agandé, n.m. pl. : ;
sr. To quuiilt. aq
(P.
pl. -€. Kettledrums.
ees nm. A kettledrum.
, n . m . O n e w h o b e a t s a k e t t l e d r u m .
Nagérc h i p l a y s .
m . A p l a c e w h e r e a b a n d
Nagarkhan4, n. d r u g .
Nagauri, »./. A kin d o f F a e
. a t h e . ( H L r o i )
Nahan u , n h a n u ; v . ? . r e
Nahoré
orks Se: (Pe
nora
a
.) A hum ble req ues t
To cause or allow to bathe.
Nar.
Nari, n.f. (S.) The wrist or pulse. Ndri dé rau. ‘Be con-
scious.” Tesri nari chhutigoi, ‘‘He has no pulse,” 7.¢.,
he is dead.
N.ari, n.f. A kind of red leather made of goat’s skin.
n
Narjé, n.m. A kind of scales peculiar to the hill people.
Nark, n.m. (S. Naraka, hell.) (1) Hell. (2) Ordure.
Narméh, n.f. Cotton.
Narné, n.m. By God.
Narél, nrdl, 2.m. Veil, the parda system.
Naréliya, nroliyé, ad. One who wears a veil, one who lives in
rdd.
Nar-ra, ad. m.: f.-i, pl.-6. Hard. :
Narth, nm, (S. Anartha, nonsensical.) Violence, oppression.
-hond; v.i. ir. To be unusua
Nas, naswar, n.f. and m. Snuff. -lani, vi. ir. To take snuff.
Na’s, n.m. A beam of timber.
Nasaf, nsaf, n.m. (P. insdf, justice.) Justice.
Nash, naush, n.m. pl. (S. Nakha.) The nails.
Nash, n.m. (S. Ndsha.) Destruction, ruin. ;
Nashawnu, v.t. re. To cause or allow to escape ; f.-i, pl. -é.
Nashnu, v.i. re. To go away. (Bashahr.)
Nash-patnu, v.t. re. To ruin, to destroy.
a
n.
Natachari, n.f . (H. ndt éch art .) Rel ati ons hip .
Nath, n.f. (H. nath.) Nose ring. Syn. Balu.
Nath aw nu , v.. re. To cau se or all ow to esc ape ; f. -i, pl. a e
. +:
Nichhu or -4, ad, ee Fe. pl. -é. N . ne
}
eat, unpoolluted. Hachhé-
; ad. m. Puuree, clean, puri
Noes v.i. ir. To pe f i e d p h y s i c a lly or morally.
rish: . 6 .
Bet To die, to perishaf-1, pl. -é.
A carpenter’ 8 to
Naikiea pet re. SeeNNh
yding.
Di ct io na ry of th e Pa ha ri Di al ec ts . 213
Vol. VII, No. 5.]
[V.S.] hn aé ; v. 0.
Nihcha, ».m. (S. Nishchaya.) Pa ti en ce , be li ef . -r ak
re. To have patience. -raund, v . t . ir . T o be as su re d.
Le is ur e. (A ls o né hc hi .) -h on é, vi . ir . T o be at
ee n. m.
v i t N i d r é . ) S l e e p . - d w n i , v. i. re . T o b e as le ep .
n.
Nij, *
Nil, n.m. The inner p a r t of t h e b l u e or o t h e r p i n e
a t h , a n o r d e a l . S e e or - t h w a n é , v. i. ir . a n d
Nim, n.m. An o
e n é , v . t . i r . T o of fe r a n
re. To take an oath. -d r o ( M e l i a
Nim or nimb, n. m. (8 . N i m b a . ) 4 k i n d of
azadiracta).
f e y c i t r o n fr ui t or tr ee .
Nimbia, n.m. (8. Nimba. e C l e a r . P r o v e r b .
Nimlu or -d, ad . m. ; f . - i , é. (S . N i r m a l a . )
ja , g e r n i m l u r a h i ja . ‘‘ D u r i n g the
Géhlu gahlu bahi b u t t h e o l e a e
t u r b i d w a t e r f l o w s a w a y ,
monsoon, foul or e s w i l l p a s s a w a y a n d
or transparent rem a i n s , ’ ’ #. ¢. , b a d t i m
d r y b y l e t t i n g w a t e r r u n o F d r i p o f f .
Nitrnu, oei. re. T o
Niuré, ad. Near, nigh. l l o f c a r e .
; e e i , p l . - 6 . A n x i o u s , f u
Nmané, a d , m . a n x i e t y ; f . - i , p l . - é . :
e . T o c a s t i n t o v e
Nmané-shetnu, v .
n
t
t
.
e r
r
est, g a i n . - h o n d , v 1 . i r . T o h a
Nofa, n.m. ( P . c o n e s I
an interest in
5 gs at ip. wonderful.
fiek, Dh Extraordinary,
N -4 2
b a g u r , t h e a i r . ) T h e a i r
o g e e i l ‘ a v i a n d
or pl i e s :
that bl o w s f r o m a r a v i n u , v . i . i r . T o b e
d z . ) D i s p l e a s e d , a n g r y . - h o n
Nraj, ad. (P. n a r
displeas e d o r y - T o p r o c e e d
a n g e r . - h o n i o r - k a r n i .
ee so p e t e
ain
e jsa-é.
, v . i . r e . T o b
a e i
Nr yor w n u
NwAl, n.f. T h e — in making
u s e d r s e l .
a n é , ¥ - i . i r . T o t a k e a m o r
a l d , n . m . A m o r s e l . - l a m e a s u r e -
N w n t . - l a n a , v i . i r . T o t a k e
el a n m . M e a s u r e m e
( S . N y a y e . ) J u s t i c e .
Nyéw,. n.m.
*
ent.
dre ss f o r a c r i m e .
n.m. Re
Nyaw-nasaf,
214 Journal of the Asiatic Society of Bengal. {May, 1911.
FE
Pach, n.m, (S. Patra.) A leaf. -nu, ».1. re. To shave with an
adz.
Pachar, n.m.; n.f. Ba ck bi ti ng , in ju ri ng on e’ s in te re st s.
n e .
Pachawnu , v.t. re. To ca u s e o r a l l o w t o p e e s ; r a - i , p l . - é .
Pachernu, v.t. re. To smash against; /. -i, pl.
, m . A c u t i n a l i m bo r b o d y . aces vi. ir. To in-
P&chh n.
flict a cut ona limb.
Pachhé or -4, adv.; f. -1, pl.-¢. B a c k w a r d s .
Pach h é e - f a , a d v . A f t e r w a r d s .
m . a n d f . L a t e i n r i p e n i n g , o f t h e h a r v e s t .
achhét, -i, n.
Pachhi, adv. By the back way.
Péc h h k , a d v . — b a c k w a r d s ;u.m.. f.-i, pl. -6.evious,
l a u , a d . m . - { , p l . - 6 . p t e p r of
P a c h h a -
Péchhucfiri-ro, c.p. H a v i n g t u r n e d b a c k .
Pachi, ad. Twenty-five.
r a u n u , v. i. i r . T o t r y w i t h u t m o s t c a r e .
Pachi - r o - . T o h a v e a h o l d
n.M. A h o l d , a g r a s p . - p a n a , v. 1. re
—
: : T o l a ;
Pasa: vt. re. To b e d i g e s t e d ; f . - i , p l . -€ .
c h n u , v. i. re . T o b e e n g a g e d a t t e n t i v e l y .
Pa a e
P&chnu, v.t. re . T o w o r k w i t h a n a d z e .
c a l c u l a t i o n w h e n a . o n e r e m a i n s i t is
P a d , n . m . O n e o n l y . I n
called pad and is e s t e e m e d v e r y l u e
Pa d a , n . m . T h e b u t t o c k s . g e s r e l i g i o u s
. A l e a r n e d B r a h m a n n t i t d
r i
g s c h a r
P a d h a , n . m
uties. -ni, ».f. T h e w i f e o f a Fe
s a l u t i n g @ " B r a h m a n b y t h e
n . m . ‘ A t i u s e d f o r
a e u t , B a n i y a a n d K a n e t . A n d
Ra j p
le or pairi-pe.
f o r a j o u r n e y .
P.e Sacone f f .
Pe : p e a t u n c l e a n , l e f t . o
e 2 c a e r é .
e a t
Pag, nn fs ‘At u r b a n . ( H . s .
l . T h o s e w h o w e a r t u r b a n
Pagié, p a g i y é , n . m . p
m . V e r a n d a h .
Pagiyé, n. . m.; hk 4, pl. -é, Perceptible, present. -é-honu,
Paa,gra-,u, ad s e n t o r p e r c e p t ii b l e . - k a r n d , v. t. tr .
04.7. To ‘be pre
216 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [May, 1911.
rd a 2.4 =)= es os 3 aeo>) O° a S TR® 2)KS 2 ° 4 ° a — oe® ~® Fr ~Oobar] irs2)=e ' =. ' ~
Pane vt. re. (H. paka;nd.) To hold or arrest; f-i
&» — a
b=
et
iro)
e, d
Pakyén, n.m. pl. (H. pakwdn.) Rich cakes, ete.
Pala, n.m. (H. pa
Pals, nm. Frost, -parné, vi. re.
To be frosty.
Pala, n.m. pl.-é. A measure of clarified butter equal to about
2 or 24 chiitéks
Pala, n.m. See Atich al.
Palah,ep m. — leaf of the fig-tree (Ficus infectoria.) The
Bali, nf. aa for keeping cattle
a nh
.
v.t. re. To cause or all
ow to cherish:
i fer
Pe A ra measure equal to one ser ake 3“shitaks,
an measur
Pélisn
co - turn, (HL.bari.
)
Pali, n -f.,A small vessel of iron for pouring out oil.
Vol. VII, No. 5.] Dictionary of the Pahari Dialects. 217
[NV.S.]
Palnu, v.t. re. (H. pdlnd.) To cherish, to support; /. -i, pl. -€.
Palsar , pdl sar a, n.m . An offi cial in cha rge of a gra nar y or
fortress. (Suket, Kullu and Kumarsain.)
PAltru, n.m. One whose turn it is to work or guard.
Pala, n.m. pl. A kind of hill apple.
Palu, n.m. pl. Th e gre y hai rs of old age . -la gné , vi. re. To be-
come old.
Pé’n, n.f . Sh ar pe ni ng . -de ni, v.i . ir. To sha rpe n.
Panch, n.m. pl. Arbitrators.
Panchi, n.f. Ar bi tr at io n. -k ar ni , v.7 . ir. To ar bi tr at e.
Panchhi. n. m. pl . Bi rd s in ge ne ra l. (A ls o pa kh ér t. )
Paiichmi, n.f. (S. Pancha mi .) Th e fi ft h da y of th e br ig ht or
dark half of a month.
Péiiddé, nm. A Brdhman wh o re ce iv es a do na ti on at an
eclipse.
Panda, -u, ad. m.; f.-i, pl.-é. Across.
f. -i, pl. -6. Upon, up. Proverb Ju nhande
Paida, ad. m.; * How
pardé japau juth, tesru ka paki?
muchau, murhor or tells a lie, face to
can he, who makes water in his bath,
caught.’? Meaning, how can he be punished ?
face, be
Pandé, prep. Above, upon. there.
or -u, ad. m.; f.-i,
Paitdka or -u, ad. m.; f.-i, pl.-6. Of above, upper. pl.-€. Across
Paiidla Or
m.; f. -i, pl. -¢. Of across, trans-river
Paiidlé, -u, ad. é
ridge. as it s n e t
n . m . A t e r m fo r t h e K e o i i t h a l S t a t e ,
Pandra-hazar,
r e v e n u e at o n e t i m e w a s o n l y R s . 1 5 , 0 0 0 . _
15 . - w a i , m . -w ii t, f . w e i , p l . F i f t e e n t h .
Pandro, a d . n t h o f
f e s t i v a l o b s e r v e d o n t h e 1 t h o f t h e m o
Pandra. nm. A
tkhai).
u l w a t e r k e p t i n a f i e l d f o r s o w i n g
Pé’ng, n . f . M u d o f t h e f o
rice during the rainy seas
Patigd, n.m. (H. paiiga.) A
n h a i r , n . m . T h e w a t e r - p l a c e o f a v i l l a g e .
Pa T o a p p e a r , o f t h e
o w . - p a r n l , %- ?- re .
Panhyairi, n.f. Arainb
rainbow.
Panhy a i r t , n . m . S e e P a n h y a i r .
a A shoe or shoes.
anihar, n.m. See Panhyair. ; 3
5. a i i j. -w ii l, m. we l, pl . i e g h = d e o
P&nj, ad. (H. piiich.) na ks ha tr as ca ll e
n. m. pl . (S . Pa nc ha ka .) a b h a d r a p a d é
Paiijag, r a p a d a , U t t a r
LA
r v a b h é d
A
ishtha, Shatb h i k h é , P a
The
passi
Pantu, n.m. pl. Children’s shoes.
Panu, v.t. re. To throw in.
Paiiw, nm. Foot.
Patwnd, n.m.; f.-i, pl.-6. [ i:
Aguest. Also pdiwnd. (S. Pragh-
Panyaili, »./. See Panhyairi.
Pap, n.m. (S. Papa, sin.) (1) Sin. (2) A deceased ane
who is Supposed to cause injury if not
worshipped.
“pujna, v.i. re. To worship the deceased with cakes,
Papi, ad. (S. Papin.) Sinful. ete.
Par, adv. Across.
Paraina, n m. (8. Parinayana.) A form of marriage observe d
among Kanets. (See Ruti-manai.)
Parainta, n.m. A nuptial ceremony observed on a smaller sca le
than a paraind.
Paral, nm. (8. Palla). Rice-stra
w. (Also pra’l.) d
Parali-lané, vt. ir. pl. To beseech, to implore
. Tineh | ef
paralné l4é.’’ They began to beseech the village deities;
--l, -4, sing,
Paralnu, v.t. re. To beseech, to implore ; f.-i,
pl. -6.
- The year before last.
Parat, prat, n.m. A large dish
. (H.) ‘ c h t
Paréwi, n./. (8. Pratipadd.) The first day of the brig of
k half of a month,
Pari, adv. Beyond.
Pari-go-4-l4, v. Would ha
v
Pariti, n.f. (S. Priti, love.) e f a l l e n .
(1) Friendship, love. (2) 2 ) T h e
,
Parj, n.f. The name of a tune m s .
or rdgni.
Parj, n.f. A bow String. -chutni, rf re. To brea .
of a bow. -lani, vi. re. To put a string to a bow. k t h e st ri ng
Parja, n.f. Subjects,
arman, n.m, (8, Pramana, a proof.) Acceptable
Parmésur, n.m. See Panmé .
sur.
Paré, n.m. Grain lent on inte
rest.
Partisht, n.f. (S. Pratishthé, consecration. ) A ceremony ob-
served on entering a new house or
Partishtnu, ».t. re, To consecra te mp le .
Paru, n.m. An earthen pot. t e ; f . - i , p l . - é .
hares nm. A die,
shalnu, v. i. re. To speak
in a dream.
Pashé, adv. Aside. °
(2) To miss,” ‘lagen, v.i.re. (1) To be unsuccessful
Vol. VII, No. 5.] Dictionary of the Pahari Dialects. 219
[V.S.]
Pashi, n.f. (1) Hanging. (2 ) In an y ca lc ul at io n if tw o re ma in
as the Sips it is consider ed un lu ck y, an d th is ba la nc e is
called Pads
Pashkr i, n. /. Th e si de s, of th e hu ma n bo dy .
To se rv e a me al , to pl ac e fo od
Pashnu, v.t. re. (H. parosnd.)
before guests.
Pashtu, n.m. pl . (S . P a t e : an an im al .) Ca tt le .
Pasli, n.f. (H. pasit.) -
of tw o ki nd s, wh it e, an d kh ud
Pasm, 7. j. Tibetan nD s oe
rang or natural colour
Pasmind, n.m. A shaw l, w h i t e or of na tu ra l co lo ur .
Pa’t, n.m. (8S. Pata.) Silk.
Patan or ptand, ad . m. ; f. -i , pl .- ¢. Ba re fo ot
p t a n d a , n. m. p l . -¢ , A ki nd of b r e a d m a d e of w h e a t
Patanda, s p e c i a l l y
te n w i t h cl ar if ie d bu tt er a n d su ga r. E
flour and ea
prepared on s o m e fe as t da y. .
To c a u s e or a l l o w to ro ot upf.-1, pl. -ێ.
;
Patawnu, v.t. re.
pl. -€.
A g r a i n m e a s u r e v a r y i n g f r o m 2 t o 3 s e r s .
Patha, n . m . P a t h a ) .
r e c e i v e r , _ e q u i v a l e n t t o t a h w i l d d r . ( F r .
Pathidra, nf. A
h i , n . f . ( H . p a t t i . ) A m m
oe p a c on .
A s m a l ls e c e d e t o w r i t e
Pati, n.f. T o b e i i a t e d f -
. i , p l . -e . aa :
P a t i a n u , v . i , re . ; f . -l ,
re . T o c a u s e o r a l l o w t o c o n c i l i a t e
Pa t i d w n u , v i .
pl. -é. u r e d ; f . - is, s - € ,
Pat i j n u , v. i. re . T o b e a s s
u , v . 1 . r e . T o j u m p t
, o a c k .
Patiknu, pti k n d e o f t h e l e a v e s o f a n e s c u -
Pat i r , n . m . p l . A k i n d o f r a e m a
teat root. , p l . - € .
v . i . r e . T o b e t h i n o r w e a k ; j . - i
Palle. firna.
Patnu, v.t. re. To root up; f.-1, pl.-é.
Pattha , ad . m. Y o u n g ( m a n ) .
Patthi, ad. f. Y o u n g ( w o m a n ) . : a
t . Te . w e a v e
n . m . A w h i t e t a t e - b u n - n a , v T o
Patu,
blanket. o n e w h o c a r r i e s a l e t t e r .
Pata, nm. A m e s s e n g e r ,
Patuwé, n m . A m e e n a :
Pa t y a n u , v . i . r e . S e e a m e n t s i n . ( A l s o c a l l e d
s m a l l T a k e s a e p u t o r n
Paty4ri, n . f . A
suhag patyari. eS
nu
e w a t e r i s d i s t r i b u t e d .
o e ) A p l a c e w h e r
Pau, n.m . ( S
-l a n d , v. i. re . M T T e s p
t a e a w a t e r s u p p l y . p e r i o d , .
a h a r a . ) T i m e , c a r e e r ,
Pauhar, p o h . n . m . o e S
adv. -e . I n t h e t i
Paul, pauli, n.f. A e e 8
5 g a t e w a y . . T E
W i n d s t o r m . c s . a V 1
n . f . ( S . P a v a n a , t h e a i r . )
Paun, t o a e a f f e c t e d b y a w
0 blow, of wind. Or
220 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [May, 1911.
Pau’r, n.f. Likeness. ad., Like. Mere tau tesri paur a’, **My
case is like his.’’ |
Paw, n.m. (H.) One fourth.
Pchanwé, ad. 95. -wai, m. -wiii, f. -weh, pl. Ninety-fifth.
Pchasi, ad. 85. -wdit, m. -wit, f. -weit, pl. Eighty-fifth.
Pchawnu, v.t. re. See Pachawnu.
Pchheta, -u, ad. m.; f. -i, pl.-6. Late-sown.
Pchhuidka, -u, ad. m.; f.-i, pl.-é. The last.
Pehriwanu, vi. re. To be torn with nails. :
Pchrawnu, v.t. re. To tear with claws (of a beast.) Bragai
tesru minh pchriwi pdu thu. ‘* The leopard had torn his
own face with his nails,’
Pchuiija, ad. 55. -wati, m. -win, f. wen, pl. Fifty-fifth.
Pechawnu, v.t. re. To cause or allow to ruin.
Pechhi, n.f., A large kind of basket to keep grain in.
pl. -é.
»
3. 4
I a d , w i d e . (Also pywwlu.)
Piunlu, .a, ad. m.; f . -i , p l . - é B r o
- w a i , m. . - w i l , jf . - w e l l , pl . S e v e n t y -
Pjhattar, a d . 75 .
fifth e o l o u r s — b l a c k a n d
. m . T h e n i g h t i n g a l e , o f t w o
Pjhariya, n
yellow. : pl.
or to ca us e or al lo w to bu rn ; f. -i,
ait ae vd , re. To bu rn
tor.
vt wr me recover.
ES FN 2 ,
v.t. re. To be senseless for a day and the
- n
ove.
Pyass, n.f. (H. pids.) Thirst.
Pyawi, n.f. A nurse. ik
Pydwnu, v.t. re. To cause or allow to suck; f. -i, pl. -€.
Pyéké, n.m. See Peoké.
Pyaiilé, ad. m.: f. «i pl. -6. Yellow, pale.
Pyintra, nm. < eat bird, of yellow colour.
R
Ra, -u poss: affix; f.-i, pl. -ré. Of. As: ao Your. Tes.
rt. His. Teso-ri, Her. Tind-re, Of them
224 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [May, 1911.
Prt v.t. re . To ro as t in bu tt er ; f. -i , pl . -€
t o 4 a n g r y . Sé q u o d ma i- fa
Rarnu, v.i. re. To be displeased,
rari. ‘‘ He is displeased with me.
Rarsi, n.f. A state. (Also raesi).
Ras, n.m. (S. Rasa.) Juice.
p e a k in fa vo ur of ; I -i , pl . -6 .
Rasdwnu, v.t. re. To praise, to s
Rasdwnu, v.i. re. To be praised, to boast ; /. -i, pl.
rs 6, n. f. (H . ra so t. ) C o o k - r o o m , v i c t u a l s , fo od . .b an é-
Ras6, e c o o k i n g .
T o c o o k. - h o n i , v. b
wni;1; v.i.vt re.
- l a n i , v. i. ir . T o t a k e f o o d .
Rasti, n.f. Twin
Rat, rach, n.f. ‘S. pa ) Night.
Rata, -u, ad. m. ; f. -i, pl . -é . Re d, cr im so n. (S . Ra k
(8 . R a t h a , a S c h a i a i t a A s e p a r k i n d - d o l i in
Rath, n. m.
which a village deity is made to an d Si ml a
Rathi,n.m. A term for a lower cl as s R a j p i t (K aé ii gr é
Hills).
Rathu, n. m. Th e na me of a se pt of Ka n :
t u n e u s e d w h e n t h e s r e e d e i t y d a n c e s In
Rathyéli, n.m. A
ath. n e
Rati. Nn.aeA piece of iron . a
m. ; f. -i , pl .- é. (1 ) Re dd is h. (2 ) A sp ec ie s 0
Riya, ad .
ric k h a i n i r a u n d é ,
e r b : C h h é w r i r a u m a t s u
Rau, con. And. Prov
Women and bees ne v e r l i v e i n a
a g o o d p l a c e . ’
Rau, n.m. See Rai
Raub, n.m, An agricalgural implement. (Bashahr.)
Sabala or -u, ad. m., f.-i, pl. -6. In maa -girnu or -firnu,
v.i.re. Tobe tious Bla ae ee
Sabha, v.f. (S.) An assembly, a .
Sa bhaw, nm. (S. Swabhava, Bispoaition) Temper, disposi-
tion.
Sach, n.m. (S. Satya.) Truth. -4 or -u, ad. m.; f.-i, pl. -€.
True, truthful.
Sada, adv. (S.) Always, ever.
Sadka, u, ad. m.; f.-1, pl.-é. Original, constant.
Saér, sder sAji, n. j. The"fistday of the month of Asoj.
Sahattar, ad. 70. -wah,m. -wii, f. -weit, S. Seventieth.
Sai, ad. Right. -ldni, v.t. re. To oy one’s whereabouts.
Saititnu, vt.re. To make fit; 7. -i,
Sajan, nm. (S. Sajjana.) A term Eisacuba (Also sijn.)
Saji, n.f. The actual passage of the sun from one sign of.the
iac into another,
Sajnu, vt. re. To skin a sacrificed goat or sheep. h
Sajrd, -u, ad. m.; f. i, pl. -6. Fresh. As: Sdjrd did: Fres
milk. Sdjru chopar. Fresh butter. Sdjri chis. Fresh water.
Sakérd, n.m. Readiness. sedeAne ir. To be ready.
Sakh, n.m. Relation. (Also shakh.)
misri, he A kind of herb used as a medicine.
Vol. VII, No. 5.] Dictionary of the Pahari Dialects. 229
[NV.S.]
Sama, n.m. (S. Sam aya.) Time, a career, period, age. EHbe
sama burda lagi-guwd, ‘‘ It’s now an iron age.
Samana, ».m. Supply, forces.
Samanu, v.27. re. To die; f. -i, pl.-€
Sambhal, n.f . A pr es en t of ed ib le s to a rel ati ve. -la ni, vi. ar.
To take care.
Sambhalnu, v.t . ve. To pu t in a sa fe e t f. -i, pl . -€,
Sambhalnu, vi. re. To be careful; f. -i, pl. -é.
Sambhl4wnu, v.t. re. To ca us e or al lo w to a in a sa fe pl ac e.
S4mbhnu, vt. re. To receive or accept ; 1, pl.
Sambhwanu, v.t . re. To ca us e or al lo w to re ce iv e ;
o f -i, pl . -€.
Sameta, ».m. An agricultural implement
or al lo w to ga th er or co ll ec t; f. -i ,
Samet 4tale v.t. re. To cause
pt.
Bata an , v.t . re. To ga th er , to co ll ec t; f. -
, v. 7. re . T o m i x co ld wa te r in t o o b o t a t e r to m a k e it
Sa m o n u
fit to touch for bathing.
Sampto, n.f. (S. Sampatti.) pte ga
Samuiid, n.m. (S. Samudra.) The sea k h é
l , m e P r o v e r b : C h h a t r é d i t t i s d ’ n , M u r
Sa’n, 2 f. Symb o m a n
e m a n m a d e a s i g n , a n d a f o o l i s h
chaki j a n . ** A w ;
took a stone.’ e d .
a t i o n . - m é n - n a , v. 1. re . T o b e o b l i g
S4n, n.m. Obli g
:
Sanai, .f. A damp place. d t h e p i p e .
i c a l v e - b a j n i , v i . r e . T o s o u n
Sandi , n . f . A m u s
i t h . S a n é n e ti bh it hr éd k w a i d y d ? “* W h y
Sané, pre. W
di d y o u c o m e in w i t h t h e s h o e s ?” ’
a w o r d . - d e n d , v. i. ir . T o s e n d a
Sanehé, n.m. A mess a g e ,
message. —
e w n u , v i . re . ( 1 ) T o r e s e m b l e ; f. -i , p l . - 6 . , v t . re . ( 2 ) T o
Sa n
A — — — a c o m r a d e .
Sengsaligi, n . m .
n . m . S e e S a i i g i . ( B a s h a b r . ) e
Sal i g t , a . ) 1 0 0 0 . ( A l s o s a i s a r . ) e
Satthas a r , a d . ( S . S a h a s r e c o
g . - h o n i , v . i . i r . T o b
( S . S d y a n k é l a . ) E v e n i n
Séij, n.f.
n u , v , T o c o “
l l e c t , t o a m a s s ; f . - i
Sénjmatrie “ l a n d , v 4 . T e . T o o r t o n o u i g a
Saiijow s , a m p c r e s i g n ( b y e y e o r
- d e n i , v . 1 2 . ‘ i r . T o g i v e @
Sank, n f A s i g n .
han
Safes: a See Sahajisar : world. id
"H. satsdr.) The
Saiisari, n.f. (S. Saree
Sauthé, nm, A deed of grant.
Sar, n.f. Manner.
230 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (May, 1911.
B r i n j a l s . " ( p a s s e d ( a l s s
o g o t r u , m . )
Sgotri, n.f. . ‘ ‘ I h a v e n o
m . S t r e n g t h . E b é s h d a n i r u w d
Shéa’, m .
stre n g t h n o w . ’ ’ ( S y n . s h a h . )
e ; f. -i , p l . -€ m e
Shéchnu, »v.t. re. To seiz
é
a u s e o r a l l o w t o a t o r i n v i t e ; / . - 4 , - 6 ,
S h a d d w n u , v. t. re . T o c
ee
ee
Shadi-denu, vt . ir . T o al lo w to ca ll ; fc a a
Shadi-ré-4nnu, v.t. re. T o b e inn v i t e d ; f. -i g i s
T o c a l l , t o i n v i t e , t o s e n d f o r ; j . - i, p l . - 6 .
Shadnu, v.t. re . r e t s t h a t
f p l a n t , c a r r i e p u r p l e f l o w e
Shéer4, n.m. A k i n d o
b l o o m ii n O c t o b e r a n d N o v e
Shah, n.m. Breath . a S t r e n g t h (3 ) L i f e
e h ( o f m a n . ) f a n é s v. i. re . T o
n . m . S t r “
Sha h , c n a h e a
_ T o b e c o m e ol d.
becoom e s t;r o n g . s e n v i .
Shahi, shai, n.m. A porcupin
B r e a t h i n g o r v e b r e a t h .
Shahtu, n , m . e l i f e .
Shéhtu-land vi. ir. T o k i l l , t o t a k
Shai, ad. Right.
Shaié, adv. Coady: no dou
d e n b o l t a n a k i n H i n di).
w o o
Shail, ,n.f. m.A pl. A kind of plant which p roduces black thorns,
Shailu n.
but no fruit.
A p r e c i p i c e , a R e g n p l a c e .
Shair, n.f .
Shai, n. f . S t r e n g t h , f o r
Shajié, adr . L o u d l y , m i e u d l t e d , u t e r i n e .
. m . ; f . - i , p l . - ¢ . O w n , r e l a
Shak&, -u, ad - 0 , p t .
, a l l i a n c e . ( 2 ) A b r a n c h .
S h a k , n m . ( 1 ) R e l a t i o n
Shim,
s o c a u s e o r a l l o w t o g i v e o f f m u c u s ; / f . - f ,
Sinn "S re a . T
pl. -6, B a t H o m
“ones v.i. re. T o e x c r e t e T e
| : o
orn
r i o w t o s m e l l ; / .z p l . - 6 .
| Bhitizhé w n u i eP a s
a r
s m e
=
l l ; f . - { , p l . -
;
Shiti g h n u , » . 1 . M S p e a o
| H e a n a m a , n m . H e a d i n g . :
Shir, nm. ( S . )
d o f a s a c r i f i c e d s t k o r s h e e p .
Shiri, n.f. ( 1 )‘ T h e e a
234 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [May, 1911.
time.
Shota, ».m. A sharp piece of wood. -lagnd,v.i. re. To bee
pierced with a sharp bit of wood.
Shobbuat, v.t. re. To cause or allow to smoke; f. -i, pl. -¢.
Shotnu, v.t. re. To smoke. (Bashahr.)
Shotuwnu, vt. re. To be smoked.
Shré or shréh, n.f. Headache. -lagni, vi. re. To fee ]
eadache.
Shra’d, n.m. (8. Shraddha.) A religious ceremony in which
food is
i Offered in the names of ancestors. « Get
Shriknu, va. re. To open the mouth. Pord shrik.
out.’
Shuché or -u, ad. m. ; f. -i pl.-é. Pure, unpolluted, clean. rn UMeNE
2,
ONE
aeE
iMEeLS
pl.-6
i ,
Shwarawnu v. i. re . T o b e r i d d e n ; / . -1 , p l . -€ .
. Shyai l , n . m . ( S . S h r i g é l a . ) A jackal.
A c o n t e m p o r a r y ( o f e q u a l a g e ) .
1§-hyaili, n. f . a g e .
, a d . m . ; - r i , f . - t e , p l . O f e q u a l
'S-hyaili-ré
Sid, n. f. A k i n d of b r e a d; -o . pl . :
Sidhi-bing y a k , n. m. (8 . S i d d h i v i n é y a k a . ) ‘ T h e de it y G a n e s h .
Simirnu, v.¢. re. To bear in mind; J. -1, Pl -©- ; :
v. t. re . (S . S m a r a n a . ) T o r e m e m b e r , to k e e p in m i n d .
a e
lich, n.f. Sprinkling. ae r e y e s .
or a l l o w to ir ri ga te ; f. -1 , pl . -€ .
Sitichawnu, o F re . T o ca us e
, t o s p r i n k l e ; } .x a e ‘ =
Sifitchnu, v.t. re. To irrigate p l . - € .
re . T o b e ir ri ga te d or sp ri nk le ’; / - »
S i i c h u w n u , vi .
a m e t a l ve ss el . a e
ij, n.f. The joint of to r e p a i r or p i l e s
j a w n a , v. t. o i T o c a u s e or ai lo w
Siti w e
(2 ) T o g E ‘ a
Siijnu, v.t. re. (1) To repair.
ihjuwnu, v.i. re. To be r e p a i r e d or ir ri ga te d ; f. -1 , P' -
inun, n.f. See S i i w n . o e r o
v. t. re . T o c a u s e or al lo w to s e w ; f. -4 , pl . -€.
Siiwa é n u ,
e d , h e n c e t h e d a s h .
| s a
a e
r e s e p a r a t e l y p r o n o u n c
1 Sh: both= these l e t t e r
236 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [May, 1911.
£
Taa, adv. Then, at that time. : : To
Tabaékhu, ».m. (H. iamikhi.) Tobacco. -pind, %.1. re.
smoke.
no adv. Then.
adi, adv. At that time. ;
Tadké, -u, ad. m.; f. -i, pl. -6. The then, of a <
Taédnu, v.i. re. To stretch, to spread ; } i :ee ame
Jetnu khdtan hd, tetni tédtni, “one ouga te anend
feet out in proportion to one’s quilt (one ough P
according to one’s means).
238 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (May, 1911.
Talab, n.
Poat Food for a chief. (2) Salary
Taléwnu, v.t. re. To cause or allow to maceslefin clarified butter.
Ta awnu, v.t. re. To cause or allow to put aside or evade.
Talli, n. jf.(H talli.) A bit of cloth. -lani, v.i. re. To repair.
Talnu, v.t. re. To roast in clarified butter ; $” pl. -6.
Ta'nu, v.t. re. To clean grain, etc.; f. -i, pl. -
Talnu, v.t.re. To be put aside, to evade: ret pl. -é. :
Tale, tari n.f. A kind of esculent root, ae ratala in the
p ains
Tamaché, n.m. Aslap. -bdhna, v.i. re. Toslap or to strike with
the open hand.
Tamak, n.f. A large kettledrum, such as is seen at the Sipi Fair.
Tamat, n.m. A grain measure. (Also tdmat.)
Tamsu, n.m. A vessel. (Bashdhr.)
Tai, pro. Thee. Av tah ghd’demd: V1l give thee the grass.
Tana, n.m. A loom
Tana, n.m. An ironical speech. all
Tandw, n.m. The act of catangliag, -dé-fashnu, v.i.re. To f
into a difficulty.
Tandwnu, v.t. re. To cause or allow to stretch; /.-i, pl. -€.
Ténawnu, v.t. re. To cause or allow to entangle ; j.4 pl. -.
Vol. VII, No. 5.] Dictionary of the Pahari Dialects. 239
[V.S.]
Téit-khe, pro. To you or to thee
Tan-nu, v.t. re. To spread, to stretch ; :i pl.
Tan-nu, v.t. re. To get entangled ; f. -i, pl. -6.
Seep ad. m.; f.-i, pl. -é. a e agr eea ble , des ir-
e.
Tai-ut, adv. So long, or until. See Jan-un
ahaa = More. Tdn tahyin bi chayi Do you want
5 f . - i , p l . - é . H o t , h e a t e d .
T a t a , - u , a d . m .
v . i . r e . T o b e i n t r o u b l e .
Tati-lagni, o t w e a t h e r .
n . f . S u m m e r , t h e h
A c e
aur, n. m . S e e T a r f o r m a k i n g l e a f d i s h e s .
“ w h o s e l e a v e s a r e u s e d
Taur, n . f . A p l a n t ,
, Its bark is u s e d t o m a k e r o p e s .
Taw, n . m . S e e T a o .
Taw’a, a d . S e e T a o l a .
; a h e s a k e o f .
( 2 ) p r e p . F o r , f o r t
c o n . A g a i n .
Tayiti, (1)
Tehair, n.m. See Tahair. . T h e t w e n t y - t h i r d .
. - w i h , f . -wéi, p l
2 3 . - w i i , m
Téi, ad.
240 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (May, 1911.
Tes : im:
Tétali, ad. 43. -wat,m. -wii, rs -wei, pl. The forty-third.
Teté, adv. There. -dewd, phrase. Let him go.
Téthi, adv. There.
Tethiy4, adv. At the very spot.
Téti, ad. 33. -w dt ,m . -w il , f. -w ei , pl. Th e th ir ty -t hi rd .
Teti, adv. See Tethi. (Bhajji.)
Tetnu, -4, adv. m.; f. -i, pl. -6. So much.
Tgadaé, n.m. (P. taqdzd.) (1) Dunning. (2) A term used for
eo clothes given to a tailor to sew. -karné, v.1. #7 To
Thagréh,aar ad. m.; f. -i, pl. -6. Wise, clever. -honu, v.i.
wise.
Thahat, ad, 68. -wit, m. -witt, f. -weii, pl. Sixty-eighth.
Thahattar, ad. 78. -wiil, m. -witt,f. -wet, pl. The seveenty-
eightth,
Thahri-jinu, v.t. ir. To cease raining. 1
Phacae v.i. re. (1) To cease, to soe raining. (2) To be ill.
Th 28. “w ii , m wi h, f. -we nt, pl . Th e twe nty -ci ght h- ?
Vol. VII, No. 5.] Dictionary of the Pahari Dialects. 241
[N.8.]
T-hair, n.m. See Tahai
1 T-hairal, n.f. A cena cash payment made on certain
feast days to a daughter, or sister.
1T-hairtha, n.m. A customary gift, ee “ menials such as
the ndi, chamadr, dhobi, ete., on feas
Théké-huiidé, -u, ad.-m. 3 f.=1, pl. -é, Tl Beisposed, sick.
; f. -i, pl.-
Thakar, n.m. The title of a pettyHill chief.
Thaknu, v.i. re. To become ill, to oe ee f.-i, pl. -é.
Thaknu, v.i. re. To fatigue; f. -1
Thakrai, n.f. A term for the wey “Hill States, governed by
Tha Kars.
Thak r- dw ar d, n. m. A de it y te mp le , esp eci all y Vi sh nu .
Thakri, n.f . A gr ai n me as ur e eq ua l to on e sér pa kk a
Thakur, n.m. (H .) Th e de it ie s in ge ne ra l. -d hw ai , 7. j. An oa th
on a god. peice se dm jai dyd tetai. ‘Tsay on oath
that I have been ther :
Tha’l, n.m. A large di sh , -b pa ba dl g of a ch ie f or hi s wi fe .
Thal, nf “et—s of prohibition. -deni, vi. ir. To prohibit
“ E L th al ld . ) B o t t o m . Pr ov er b: Ch is oé
dé pa ,
th ar,
p a y d ,
Thala.n.m.
by
e kh e de wa u. “‘ I fa sst on e is ca st in to th e wa te r it
ta a th dl
goes down to the bottom lo w t r
o e e | an oa th .
T h a l é w n u , v. t. re . T o ca us e or al
Th a m o . n. m. p l . B e a m s of s i n i
P o l i c e p o s t . e
Thana, n.m. (H. thdnd.)
Théi id , n. f. Co ld . -h on i, v.% . 27. - To be co me co
Than da , ad . m. ; f. -i, p!. -6. Co ae
s h o o t i n g . P r o v e r b — S n a r o r i e e
Th a n a k , n . f . A f a p tap
‘*The goldsmith s many
thanak, Lhwéro ri ekkat.
are ‘equal to an irons m i t h ’ s s i n g l e b l o w c a e .
( S . S t h a n a . ) T h e f r o n t p l a c e o f a
Thani, n . / . th e a b e r e e ai ne ty -
Thanira, thnird, n.m. A disease u n d e r
Thénwé, ad, 98: wh, mi WP
ighth. a tr ee
A basin for w a t er r o u n d t h e r o o t o f .
Thétiwld, n.m.
- d e n a , v. t. ir . sl ap .
Thapér, n.m. A slap. y o u r
m. ; f . i, pl . .6 , Y o u r or s .
T-haré, u, pro.
d i s t i n c t l y c h a i .
e t t e r s a r e
1 'T-h: both l
242 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [May, 1911.
Thiida, -u, ad.mof -i, pl. -é. Greasy, oily. -honu, V.t. We
pl. -€
:
Thrawnu, v.t. re. To cause or allow to bury; f.me Spe
Thrawnnu, v.t. re. To cause or allow to maintain;
Vol. VII, No. 5.] Dictionary of the Pahari Dialects. 243
[W.S.]
Tha, v. Was, p
Thah ar , n.m M. ty he rn ia ) A pla nt, (Bi gno nia Ind ica .)
Thuknu, v.i. re. To spit. (H.)
| Thummé, 7.f. A kind of tree.
Thit hé , n. m. Th e wa te r in a co w’ s fo ot st e
Thwara, n.m. A co rv ée of 8 da ys fr ee wo rk iti a St at e. (S im la
Hill States.)
Thwéri, n.m. A ma n wh o ha s to wo rk on co rv ée fo r 8 da ys .
Tij, .f. (S. Tritiyd.) The th ir d da y of th e br ig ht or da rk ha lf
of a month.
Tiké, n.m. Th e he ir ap pa re nt of a ch ief .
, vt . re . T o m a r k a n y on e’ s fo re he ad wi th sa nd al a n d
Tiké-l a n d
m s o m e ca sh . Th is c u s t o m is o b s e r v e d at a w e d d i n g
pay h i
or inve st it ur e w i t h th e sa cr ed th re
| Tikéwnu, v.. re. To ca us e or al lo w to st ay ; jf.-i , pl . -6 .
re . (1 ) T o st ay . (2 ) ”. m. A m a r k on th e fo re -
Tiknu, a
ead of a beast.
Til, n.m. pl. Sesamumseeds. in .
An ea r t h e n p o t to k e e p oi l
| Tiléru, slat: n.m.
Tilowé, nm. pl. A kind of s w e e t m e a t m a d e of se s
| l e d f a inn H i n d s .
A thorny shrub, c a l
| I n i t o r i n t h a
Tit-dé, -u, ad.'m. ; j . 4 , p l . - é .
T h e f r u i t o f t h e o p i u m p l a n t . A o t i t d k u . )
| Titdd, n m .
| T i n é , p r o . m . a n d f . T h e y or b y t h e m . ( A g e n t e. ) ‘ H e
or b y h i m . ( A g e n t i v e . ) T i n i b i b o l u .
| Tiniéi, pro. He
saiid.? or to them ; -ra
Them. -khé. For them
Tin6, pro. m.ronson their. -fa. From
m. -ri. f. -re. pl. Of them or
or-ru, i ,f .- d e , p l . In them.
them. cdg oralue , m . - d
Tinu, ad . S e e T i s h u . ( B a s h a h r . )
/v
Sig To repair a
Tipe-tarné, v.7. o 28) vo
rs, n.m. See
ir, .f. (1) A a of a hi (2) n.f. The
v.t. 7é. -Awni, "To crack.
Tir, ag ” ree k.
Indian fruit called phut.
Tiri, adv. By way of the hill.
aaa, nf. A narrow window. f
irnu, v.z. re. To swim.
A sacred place, a holy shrine.
Tirth, n.m. (8. Tirtha.;
TiSrey -u, adv. m.; f. i Seabing:
or :
ishkan, n.f. The act of slipping slip or tumble ; /. -1.
To cause or allow to
‘jishkawnu ee re.
ome v.i. re. To tumble, to
t slip; f. -1, P’ 6.
ishu, tisu, ad. So, such. — A mendicant, a devotee.
Tit, nm. pl. -o. (8. *atithi,
Tittr, n.m. se titar.) A partridge.
*
244 Jo ur na l of th e As ia ti c So ci et y of Be ng al . (May, 1911.
Tittr-bi tt r, -h on u, v. i. ir . To be di sp er se d.
Tiuri, n.f. A stern look. -b ad al ni , v. t. re . To be an gr y or di s-
please
Tlaru, n.m. ‘See Talaru. S
i
@
U.,v. Am and are, first person singular and plural of the irre-
gular verb Honu, to be. Ai, (art) is its second person
ingular.
Ubha, ee ad.m.; f. -i, pl. -é. Up. -é-honu, v.27. ir. To be up.
Uch, ad. Of high caste.
Uché,, ad. (H. uichd.) Lofty, high; f. -i, pl. -é.
Uchhab, n.m. (S. Utsava.) A oe a "jubilee.
Uchhké, adv. Of Pleasure, in jest
Uchhia,-u, ad. m.; f. -i, pl. -é. Higher, loftier.
Udawnu, v.t. re. (H. uddnd. ) To cause or see to fly; f. -i, pl. -é.
Udnu, vi. re. (H. urna.) To fly; ad. Flying.
Ughrnu, v.i. re. To be opened; f. -i, pl. -6.
nm.as de beaver.
W
Wand a, or -u, ad. m.; f. -i, pl . -é. Hi th er , < < sid e.
Waridka, -u, ad. m. fh. -i, 7 -€. To ae
Waiidla, -u, ad. m. ; f. -i, pl. -6. Of th
A p l a n t P e n c e p o c o h e a s h e s ar e u s e d
Waiig, n.f. .
in washing linen a
T o m u t t e r c h a r m s a n d w a v e a p l a n t o v e r
Wanjnu, v.t. re.
patient to cure him n or
Wai, waiisi, n.f. (S. Amavasyé .) Th e da y of co nj un ct io
new moon.
Waitsi, n.f. (S. Amavasya.) See the preceding
ar, adv. This side . -par . adv . To this and tha t side .
War, n.m. A fence. -dend, v.i. re. To fence, to enclose
ra , n. m. A c u s t o m of w a v i n g s o m e m o n e y
War d , n. m. or wa r-
over the head of a chick and giving it to his servants.
Th is c u s t o m is ge ne ra ll y ob se rv ed w h e n tw o ch ie fs me et
together
Warnu, v.t. re. To enclose, to fence; f. -, pl. -€.
Warshi, n.f. rae estate. l . - € .
u , v. i. re . T o be fe nc ed or en cl os ed ; f. -ii , p
Waruwn r e . T o g o t o
e s r o o m . - é - k h é - d e w n u , v i .
Wasa, nm. A sl
slee
c e r e m o n y o b s e r v e d o n a b r i d e ’ . ‘ o g e s t m
Wasni, bs f. (1) T h e
V a d h i p r a v é s h a . ) ( 2 ) The c o n s e -
her hu s b a n d ’ s h o u s e . ( S .
cration of a house. ( 8 . G r i h a p r a t i s t h é . )
d . - h o n i , 0. 0. 1 7 T o s o u n e t o g
Waz, n . f . ( H . d w d z . ) S o u n
r , 4 p r i m e - m i n i s t e r . - @ 0 -
. ( P . ) A m i n i s t e
Wazir, n.m s t e r
wif e o f a m i n i a t o =
a
o r c o l l e c t o r o f r e v e n u e e
m . _ " a u s
Waziri, n ir or chautard wazir or chief minister. (Kullu a
shri waz :
n.f. Bashd h r ) . M i n i s t r y .
x
r e m e m b e r . -ka r n i , ¥ . t . i r .
M e m o r y . - A w n i , v . t . r e . T o
Yad, n . f .
To remember , t o r e c o l l e c t .
v . 4 . 1 . T o b e f r i e n d l y . Syn. A’r.
n m . A f r i e n d . - h o n d ,
Yar,
_ Hi Z e i 3
(1) Forx-Lore.
h a t o n t h e s e t w o d a y s d d g s , o r
e f i n t h e h i l l s t
It is a general beli
m a g i c , w a n i
witches, who know
beautiful thing t h a t c o m e s b e f o r e th ei r
a B r a h m a n g i v e s t h p e o p l e e i t h e r
dange r , t h e D i t i w a t or w i n g
u s t a r d s e e d , p r o n o u n c i n g t h e f o l l o
some ri ce or s o m e m
ri— k h M h é s h , r a k k h
R a m , r a k k h d é b , r a k k h s h i s h , r a k
Rak k h rakkh rakkh
4 rakkh chhabhay,
|
\;
‘
:
. mundro, r a c h h a é k a r a i , m a t
a c h h a k a r a , p a s h a b a s e t r i ,
khe c h é k h l a i n é r k a r a i , t h a u r t h a i d i
‘ l e b h olé ri r a c h h a
: k a r a t , d a g i b h i t o k h e l o h é r a b a r
rachha k a r a i , s a r b r a c h h é e
b a r b a n , d a g i b h i t e s a t w
ba n a i , w A i i s i c h a u d a s h i l o h é r é a i
D h a h d i y a ,
Shrali y é ,
c t O V i s h n i , p r o t e c t O
, p r o t e c t O G o d , p r o t e
Pr o t e c t 0 R a m , p r o t e c t O t e n d e r n e s s ,
t O w a t e r s
o t e c t O w i n d , p r o t e c
l y o u t h e p l a n t s , p r o t e c t
Shib, pr
r , p r o t e c t , p r o t e c t O a l
prote c t f r o m f e a e p r o t e c t o r , O S i p d e i t y , O
d e i t y K l a i n u , y o u a r e t h s
protec t O s , p r o t e c t , a s l o n g a
r g a n d e i t y , O g o d d e s
Shrali d e i t y , O K o s o l o n g t h e p r o t e c t i o n
ie d , a y
p r o t e c t i o n o f B r a h m a m
m e w i l l n o t f a i l , t h e t h e
ut t e r e d b y e c r o p s , t h e f a r m y a r d ,
e , d o o r , l a n d , e a r t h , t h m p l e -
prot e c t h o u s , t h e m i l k - s t o r e , t h e s i
t h e i r h e r d s , t h e b e e s o n m a y
catt l e a n d d t h e p l a c e s , t h i s p r o t e c t i
d e d c h i l d r e n , t h e r o o m s a n
min ghos
e b i t c h e s and
or th
ns
y , O K l a i n u d e i t y , i
pro t e c t O S h r a l i d e i t n g s w e l l .
e s s , p r o t e c t a l l t h i
r g a n d e i t y , O G o d d
deity, O K o
250 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [May, 1911.
Pp
and it ran away. A man who happened to witness the
said ‘‘ Friend, you fought very well.’? He replied, ‘‘ Frie
couldn’t escape.’’ See
(Used when one is compelled to do any thing by force.)
(3) Dhanu rat 4 tau parj tatyin bi lago.
‘If the bow is all right, the string can be strung
again. ’’
(Used when one’s offspring or wife is dead.)
(4) Tan nd chetai andha,
Jan shir né lagai kandha.
‘A blind man will not know,
Till his head hits against the wall.’’
(A Kéiigré proverb.)
Vol. VII, No. 5.] Appendix to Dicy. of Pahari Dialects. 251
[N.S.j
(5) Shdré suki, né Sdwné hari.
‘* Neither dry in June nor green in July.”’
(Used when a thin g is in the sa me ma nn er as bef ore .)
(6) Ju na sh é kh ul d tin dé da nd na lan é.
‘“To that which may be op en ed by a nai l, no to ot h
should be applied.’’
d o n e with
(A thing which can be easily done , s h o u l d n o t b e
much pains.)
(7) O'7 praune ra,
Bhoj peré ra.
“A guest’s excuse,
And a feast of sw ee tm ea t (p er a) .
2?
co me s to on e’ s ho us e th e wh ol e fa mi ly ge ts a
When a guest
good dinner.)
(8 ) Hd ch hu kh an u, bu ru bo ln u,
Kadi ni bhuldu.
‘* Tastef ul fo od an d a ba d sp ee ch
Are ne ve r ou t of th e me mo ry .’
a ha ti dé ba ha r ni ni kl da . :
(9) Hdchhd ka pr
ne ve r go es ou t of th e sh op (f or e e
‘¢ Fine cloth by ev er yb od y. )
ma n is li ke d an d vi si te d
(A well-to-do
(10) K d j d n o P a h a r i b h u i d u ,
Je kishe khai krundu,
Ké jdno Deshi jpor,
Je kishe khai khor.
d o th e P a h a r i fo ol s k n o w ;
‘‘ What pl an t 1s to be ea te n ‘
As to h o w th e fr ui t of th e k r u n d a
of th e pl ai ns n o w ,
What do the fools d c a
A s to h o w w a l n u t s s h o u l d be e a t e n °
a m a n f r o m th e pl ai ns a n d a hi ll ma n) .
(A jest bet w e e n
d i l u ta w kh di lu pa r gh it il u k a ? .
(11) K h
‘*In eating they will eat, bu t h o w wi ll t h e y p a g e n t of
o n e is u n a b l e to s w a l l o w a n y t h i n g on ac
(Said w h e n
& sore throat.)
{12) Je meru-jyd-shund4,
Tau pélu-jyo nd punda.
‘* Tf yo u w e r e to li st en to me , >
w o u l d no t h a v e d o n e it in th at m a n n e r .
Y o u
r e g h a w ’ t a ,
(13) JDehdprioshdle nd tau dhishdle tau.
, .
e - m i l l s a r e o n a r i d g e
‘“'These ston o g r i n d , t h e y c a n b e s e e n f r o m a f a r .
Thoug h u n f i t t
252 Jo ur na l of th e As ia ti c So ci et y of Be ng al . (May, 1911.
|
are good for nothing.’’
(24) Kargdni} bandi Raje ra,
Kdati-ro maro maui.
‘*The Raja’s vil lag e of Ka rg an u was div ide d,
And the Mawis die d aft er fig hti ng for it.’
(Used when any one int erf ere s in ano the r’s cas e.)
(63) Khd n i p i n t S h i l r u é ,
Bhuk h e m a r i K a n d i é ;
Chiw t a m a s h a D h a n o n é :
Gothi léyt Dhanié.
r a i s g o o d f o r e a t i n g a n d d r i n k i n g ,
‘ « S h i l
There is hu n g e r i n K a n d i ;
s D A O a
h ni d p a s t i m e s :
aes conta i n
omplaints ar e m a d e i n Dhn i
an . ’ r s
n d D h a n o n a r e v e r y o t o
(TheTaide i n S h i l r é a
D h a n i a r e g o o d f o r n o tt h i n g .
those o f K a n d i a n d
villages ar e i n K o t i S t a t e . )
(64) Dha k i m i t h l a k h o r i ,
Khuli mith kakhé 1.
y h o l d a m i l l i o n ,
‘* A closed fist ma
And an o p e n o n e , a s t r a w
B e e n
oe ts
e o g i s t h e n a m e of a peak.
o f B h a j j i , a n d R
w a s a z a m i n d a é r
1 T4éhdé
258 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (May, 1911.
(80) Md k h e k h a n t k i ,
Tindd pat tu.
‘* A well wa s d u g f o r o t
ut you are cast in g u i l t y . )
a k i h e a d e c a l c ? is f o u n d t o b e
(Used w h e n
(81) Shdtho ri we
Eki ra bhara
‘* S i x t y p e r s o n s ’ s t i c k s
Mak sl a r e o f g r e a t u s e . )
g a t h e r e d t o g e t h e r ,
t h i e , v
w h e n
ing
260 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [May, 1911.
(95) S w a d é f a ’ t i w e n r i t e
Badé fa’ miwen khow
** You’ve spoiled the ‘abt.
I'll spoil the blame.”’ w a y
(U s e d w h e n a t h i n g is sp oi le d i
in t w o
‘« The p r a c t i c e o f a r c h e r y ,
An d t h e s p i c e o f r e d p e p p e r ,
Are no good at all.”
(Used when a nuisa n c e of a n y t h i n g o c c u r s . )
jal d,
4
kan ibi tg
.
04,
,
jh ut
,
er ed
ou
PaHaRI RIDDLES.
(1) Char chiri charmakan-lagq? ,
6 k h a r i d é n é t c h a n - l a g i .
‘‘ Four b i r d s b e g a n t o s i n g ,
Two s t a n d a n d t w o d a n c e . ’ ’
Reply: a cow’s udder.
(2) U’ p r b é ? l b h i i i n t h a n w l d ,
Ma gori put sdvwld.
‘* A creeper abov e a n d a b a s i n b e l o w ,
e m o t h e r w h i t e a n d t h e s o n b l a c k .
T h
Reply: Mugoh ( a n e d i b l e r o o t . )
(3) P o r d d w i r a n d , o e
Tdi-khe l y d i k o l t h o - r e f a d .
‘‘ There came a widow, ie
b r o u g h t y o u a b u n d l e o f p u l s e .
And s h e
Reply: a snail.
l a s h k a r c h a l a u ,
(4) Law jhiri h a l a w . : "
Néol ghimau , p a r b a t
n a r m y s e e m s t o | e m a r c h i n g ,
‘Tf the c r e e p e r i s p u l l e d a
r i s e s u p a n d t h e h i l l s h a k e s .
The lowlan d
Rep l y : a h a n d - l o o m .
D i s g i d d b r d a n i y a r k a r a u ,
(5) t a r a u .
Manki: mam a b a u w é
‘* A deep p o n d r e s o u n d s ,
And uncle M a n k é s w i m s .
Reply: a frog.
266 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [May, 1911.
ne
70. Hk kalah ford debié, Brahmd paida howd
‘Tan t6 bolit Brakmoyt mera dend sydlrd kart.’
ebié
5 ri
tans pid debi dé, karé Brahine ra bhasma tald.
~Iot Diija balck jord debié, Vishnt
paidé kityd.
Vol. a No. 5.] Appendix to the Dicy. of Pahari Dialects. 269
[N.S.]
‘ Tan bi boli. Vishnuwa, mera dend bydhrt kari.’
‘ Charj na bolai’ mata debié, sdto jugé ri dharmé ri mata,
Krédh jo ugman debi da, karau Vishni ra bhasma talo.
Chiya kalash fora debié, Mahadeb paida howd,
80. ‘Tan hi t6 boli Mahddeba, mera dena byahri kari.’
* Dharmé dé mata debié, dé bhat jhangé mata debié,
Tin6 dé tt jyundé kari.’
Amrit chhitt bayd debié, Brahma Vishnu khare kinyé.
Brahmen rau Vishnuwen debi agé arjo kinyt;
85. ‘ Bydhri karume’ hati r6, mharé lané ddmi pwanni.’
Thard hath ra kinyd ddmi, tind fa dharti na chdli,
Sawa hathé ra kityd ddmi, tind fa dharti na chali.
Dujé saté luwé ddmi pwanni.
Chan di soe nd ra ki ty d dd mi , nah i kar é hu tw ar o kar o,
90. Kdis é ti mb é ra ki ny d dd mi , nah i kar é hu tw ar o kar o.
Kédmdeb ra kityd ddmi, se bharo hutwaro karo,
95. Hart Ch an d rd jé ré po hr é, br dg ho la ba kr i rd ja ga la .
awe. :
105. Sdené ré kalshé kur-r6 ch ar ha wé , kh or é an au Na rd é'
shadi ro ; oe
rikhi muni sabi buldwne, y
Chau dhire nyonda dena,
deoté horo chard dhdmé,> ‘hori khe dend N ardé
Buldwné
nyonda, oe
Bamyo ra bhekh kityd
Dekhai Nédrdyan Réjdé sund.
Nardayané, Segre a y ,
duwaré pauli ré jhoté baithd
Ai-guwd Balt Chando ré
bamno, oe.
110. Né an khdiad nd pant pindd. ‘Kérjé merd
sidhdré
bamna h a r m o
Dén detim a m u i h é r d m d t i g a . ’ D e n o r é l u w e d
p a n r
i a d i w t a j a l a ,
MA
K a r j é s i d h d r i r 6 b é m a n , d d n d m a t g d a laga.
115.
Ou JS6 ti mahgai sé parman, j6 ti mahgai sé parman.’
Poriyd: ‘ kd Rajed teré tautd jy?’
‘ Tauta bolai na Bamnd! é punyd ra chando.’
Poriyd : ‘ kd Rajed teré jyowtd jyd 2’
‘ Jyowta bolai na Bamnd, é Basti ré nago.
120. Mdigi lo bamna ré din, mdigi basté nahinkar?
Mahlo da: ‘ka Rajed teré, sdenz ra jya chothri ?’
‘ Chothri bolai na Bémnd, é a’mahlo ra chhaté.’
‘ Karjé sidhard Rajea tera, dino khe badluwi guwd.
Dhdi bikh man dharti dent. Bhilé Biman, métgi nd
jand,
125. Chandi sdend Baman din, ghora bagé Baman dan,
Kharshé denda tin badauwé, Balgé ri sér.’
Ek bikh dew ddhé sarsdré, duji bikh dewé sdré sansdré,
Adhi bikhé khe thehyd nd thai, Bali Rajé kanri dai.
Gada sdtwé ptalé. Bali Rdjé arjé karé: ‘ndiwd nd
mera gale ;
130. D6 dé Rajed min waisi, dé dé paréwi,’
‘ Bind dan Rajed mere, ditté ni janda,
Ek detima tan wahsi, ék deimd paréwi.’
‘Awéli Diydli ré kabai ?’ * Kati ri wahsi ami.’
‘ Kanié kanié ré lobhé?? < Chhewri chhotu ré lobhé.’
135. ‘ Awéli Diydli ré kabai 2?’ < Khoré miyi ré lobhe.
Chajari chhewri ré lobhé, chajaré gdbri ré lobhé.’
This ends the Blaj Fair Song.
After this song, they sing a brief account of the Ramayan,
the adventures of Rajé Ram Chand, in the Pahari language.
Then dramatic performances are displayed. First of all a
gang of Bajrdgis (Vaishnavas) enter with their preceptor. His
disciples serve him respectfully, but with comic sentences, which
55Or
.
70.
The ne xt ti me th ey ag ai n c r e a t e d a
A man was create d of go ld an d t o k " b u t he di d no t
suit the earth.
A man of bell-met al an d co pp er wa s cr ea te d, bu t he
did not suit the earth.
A man of Cupid was create d, wh o an sw er ed an d wa s
called Hunkar,
- Haikar got a so n, w h o wa s te rm ed Ni ra ii ka r.
Nirankar got a son, wh o w a s ca ll ed H a r i C h a n d .
In the reign of Har i C h a n d al l hi s su bj ec ts we re
very happy, op ar d us ed to gr az e go at s
In his time, the le
In his time the cat wa s th e ke ep er of th e mi lk -s to re ,
e t h e k e e p e r of th e g r a i n -
In his time the mouse becam
store,
h i s r e i g n , t h e c i v e t w a s p e r h a p s t h e d o o r -
err in
a ‘Chand got a son, who s e n a m e w a s R a j a Ba li
Chand.
274 Journal of ihe Asiatic Society of Bengal. [May, 1911.
p
oi
el : a
eh l a t e Oe TT
ee
23. A Vocabulary of the Pasi Boli! or Argot of
the
Kunchbandiya® Kanjars.®
By W. Kirkpatrick,
BreLioGRaPHy.*
Crooke’s Tribes and Castes of N.W.P., Vol. IV, pp. 277 to 286,
or Sansias.
Do. do. do. gtFa , pp. 136-153, for Kan-
Bombay oat Vol. XVI, p. él”pee Kanjars, and p. 65
under Kai
Mitra’s esa of the Gypsies of Bengal,! in Memoirs of the
Anthropological singed of London, Vol. VIII, pp. 120-
133, London, 1870
Leitner, ‘Dr. G. W., Detailed Analysis of Abdul Ghafur’s Dic-
tionary of terms used by Criminal Tribes in the Punjab.
Lucas’s Yetholm Gypsies, p. $s, 91, Ed. 1882.
Rowney’s Wild Tribes of India
Gunthorpe’s Notes on Criminal pecs
MacRitchie’s Gypsies of India.
The Dialect sek English Gypsies by B. C. Smart and N. T.
Crofton
Hoyland, 1, Historical Survey of the Customs, etc., of the
Gyps
Harriot, “Col. John Staples, ‘ Observations on the Oriental
origin of the Romnichal.’’ Royal Asiatic Society of
Great Britain, Vol. Il. London, 1830 pp. 518-588. [I have
seen a reference that this paper was read before the Society
at Calcutta on the 12th April, 1822.—W K.
Irvine, Lt. ‘On the Similitude between the Gypsy and
Hindi Languages.’’—Transactions of the Literary Society
of Bombay, 1819.
Barrow, George. ‘‘ Romano Lavolil,’’ re yeas of the
Romany or the English Gypsy Language, 1
Sleeman, Maj.-Genl. W. H., ‘‘Ramdseeana: or a Saeabulagy of
the Peculiar Language used by the Thugs.’’
Carnegie, Patrick, Dy. Commr. and Settlement Officer of Faiza-
bad, ‘‘ Notes onthe Races, Tribes and Castes inhabiting the
“ya of Avadh ” (Oudh).
Sir H. Sipe *s Races of the North-West Provinces of India,
2 vols
Paupo Rao Naidu’s History of Railway Thieves, etc.
Gayer, G. W., Principal, Police Training School—‘‘ Some Crim-
inal Tribes of India.’
Calcutta Review LXXVII, p. 368, an article on ‘‘ Kanjars”’
by J. C. Nesfield.
Rs)
ae ek ee ee
2 a. 8oes in his account of the ‘‘ Gypsies of Bengal’’ are
gal,” V ‘ch according to Sir Herbert Risley in ‘‘ Tribes and
Castes of pecga, ; Vol I, p. 8., is descriptive of ‘+a number of vagran
t
SyPsy like groups.
2 This is To
a ictision on popular lines devoid of acknowledgments
or references
8 Includes translation of a ‘‘ Contribution to the History y 0 ofG re
by M. DeGoeje, Protessor of Arabic in the Univerof siLeytyden
Vol VII, No. 6.] A Vocabulary of the Pasi Boli. 279
[N.S.]
Nesfield, J. C., Brief View of the Caste System of the
N.W.P. and Oudh, Allahabad, 1885.
G. R. Clarke, 1C.S., The Outcastes (The Maghya Doms).
Asiatick Researches, Vol. VII, 1801, p. 457 et seq.
‘¢ An acc oun t of the Baz eeg ars , a sec t co mm on ly de no mi na te d
Nuts, by Captain David Richardson.! ’’
Lelands, The Gypsies, 1882.
Prichard, Ja me s Co mb s, Res ear che s int o the Phy sic al His tor y
of Mankind, Vol. I, p. 520, second ed., 1826.
Criminal Cla sse s in the Bo mb ay Pr es id en cy , M. Ke nn ed y, D.1 .G.
Police, Bombay.
My excuse for introducing the above Bibliography is that
it may be of use to others interested in the wandering and
casteless tribes of India. A reference to these authorities, whe-
ther they be the severe official recorder of facts or the ardent
‘*ovpsiologist,*’? will show that many, if not all, have suc-
cumbed to the fascination of discovering linguistic likenesses, an
perhaps what is nearer the mark, the similarity of purpose be-
twee
gypsy tribes. Although these recognized Gypsy tribes of India
are not by any means bound by such ties as a common argot, it
is in this connection that the Bibliography might be appreciated.
Most of the authorities quoted give vocabularies of various
secret and slang languages, and there are certainly many
instances to be found of the resemblance of words ; for example
between the collection ot Nut words by Capt. D. Richardson 100
years ago, and the Baoris cant given by Mr. Gayer in his lectures
9?
INTER-TRIBAL APPELLATIONS.
a n d d i s g u i s e d n a m e s b y o n e t r i b e
This use of differen t
u s . T h e p o p u l a r n a m e 1 s w e l l k n o w n t o
for another is curio
a t i , m i t t i . fo e a
1 H i n d . m u d m a n d t h i s a f f i x i n g
s i m p l e b u t e f f e c t i v e d i s g u i s e ,
2 Hindustani asarfi—a 6 c o m m o n m e t h o d o f c o n v e r s i o n i n
c o n s o n a n t , u s u a l l y a n r o r a k , is
of @ b é k o n e , H i n d u s t a n i ék .
u a . e s . S e e n u m e r a l s
Indian slang lang p i n g t h e s u f f i x a n d p r e f i x i n g
nd . d d m i — a n i n s t a n c e o f d r o p
$ Hi d .
k h — k h d d m i a n d k h a
the familiar k or
282 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [June, 1911.
NUMERALS,
One Bék
Two Dobéla
Three Thibéla
Four Chabéla
Five Rachéla '
Six Chhebéli
Seven Sathéla
Eight Athéli
Nine Nabéli
en Dasélit
Eleven, twelve and thirteen up to twenty th
ere is no
slang for ; counting after this is done in tens; but twenty 1s
, and after twenty we have forty =dobisél
u, sixty =
: ! Notice theR; Rachelu—n
ot Pachelu as might be e
xpected.
Vol. VII, No. 6.] A Vocabulary of the Pasi Bol. 283
[N.S.]
thibisélu, and so on, to nabisélu or ** ni ne tw en ty s, ’’ wh ic h is
one hundred and eighty, the gr an d su mm it of th ei r nu me ra ls
re ka =n in e tw en ty s, or on e
and monetary value. Nabiselu th e
hundred and eighty rupees is th e “ br id e- pr ic e ’’ or wh at
to pa y th e br id e’ s fa mi ly . In
bridegroom or his family have has to
parting with his bride—divorc in g he r— a li ke su m
ANIMALS.
Boar (Wild) Ghurér
Cat Dheebri
Hare Khurra
Dog Jhooka
Jackal Ghégar, Syar '
Parrot Nuta
x Rail
Snake Rapéla, Sdnpilo
Wild boar (single and in
sounders) Ghirér
Wo Rehdéja
Sand Lizard Sdanda*
NATURAL PHENOMENA.
midday, Thipd r o , d o p a r o , pa il pa ro , i. e.
Afternoon,
mornini g. t he 3rd, 2nd and Ist watch-
es, in fact the same as
Hindus ta ni , bu t th er e is a
distinct and peculiar pro-
nunciation which quite ob-
scures even familiar words
like these.
Day Din same as Hindustani
Dawn Din nifargo
Death Mikate
Fire Jhurrdai, Jorahi
Moon Chianda *
Night Khirth
ie e e
i o n a m o n g t h e s e s h i k a r i t r i b e s ,
s l a y e r ( ? ) , a c o m m o n a p p e l l a t
1 J a c k a l i b e s c l a s s i f i e d b y C r o o k e a s
giv e n to a s e c t i o n o f t r
and is the name s r i c d l , a
’
i t
*
a n s c r
.
H i n d . g i d a r : P e r s . s h d g a l d : S
l i v e r s .
i
‘* disreput a b l e
;
jackal, i s s a n d l i z a r d h a s a r e p u -
i o n ; t h e oi l o f t h
2 Hind. Sdnd—a stall
tatio n f o r c e r t a i n p r o p e r t i e s .
t h e d a y is r u n n i n g o u t o f t h e
in = nifargo ; nifarg o i s t o r u n —
:
night. al ec ti c, b u t a g a i n c a p a b l e
m o o n , so t h a t c h i a n d a is di
4 Hind. chdnd a n e s fo r m o o n Is ch ve :
s g u i s e in p r o n u n c i a t i o n . R o m
of clever di
Journal of the Asiatic Society of Bengal. [June, 1911.
Storm Khandi *
Stars Tarénge ®
Sun Ghaméla
Water Nimani
MISCELLANEOUS.
Awake J dgog *
Bolt, do a Chaikjao
Caste or tribe Jathela
Drowned Diubdrgo
Feet Paméla
Goes, there it goes Wo Jaogda
Hear Jabelo
Excitement (of the hunt or
chase Jabélo ghabraro ®
Hide yourselves (imperative) Jigjao
; n Nipharo, challagdao
Khimti
Him, to Biroko
Prostitute Dhanchini
Quickly go Chalagjéo
Run, to Nipharna ®
He has gone somewhere, or to
some place unknown Rardés gdogiro
Sleep, sleep, gone to Turrakgo
eeping, e is Turrak réhro
See Tigro
Seen 28: I have Maine tigro
pring, or well, or water hole
in the sand of a river bed Dhodn
Thief Khainch
Wait (imperative) Chaitjé
Swim, to Tiubargo
Yes Hamba
Drink Kirchlo
Drink water Nimdni kirchlo
Smoke pag (i.e. drink or Romdk kirchlo
inha
iebiinseor drinking, he is Kurch réhroé
Know, I Jando
_
, or sh al l we sa y ce rt ai n
s vagrant race of people r-
a n t ra ce s of pe op le , we ca ll G y p s y in E n g l a n d , — a _ co
va g r
c e , — a c o m p a r i s o n o f t h e i r n o m a d i c , a n d oc -
are called in F r a n e i r
t o r y , h a b i t s al l t e m p t i n g l y p o i n t t o t h
casionally pre d a r a s e -
d i t i o n w e f i n d al l t h e s e p e o p l e h a v e a p h
identity. In a d or c a n t
o w n , ca ll it w h a t w e m a y , b a c k - s l a n g
ology of their t h a t n o n e
or gib b e r i s h . A n i n v e s t i g a t i o n w i l l s h o w
or jargon
f I n d i a n G y p s i e s , o f w h i c h t h e r e a r e a
codes and vocabulari e s o
c o l l e c t i o n s , a n d t o w h i c h r e f e r e n c e
lar g e n u m b e r o f r e l i a b l e
y b e e n m a d e . a e
ha s a l r e a d g u i s t i c s i m i l i t u d e
t h e r e m a r k a b l e l i n
And finally we have
r a t e d f r o m a c o m p a r i s o n o f a n y
as m a y b e c l e a r l y d e m o n s t
n d c o l l o q u i a l H n d u s t a n t o f t o - d a y .
R o m a n e s v o c a b u l a r y a w h i c h
r d s i n m y K a n j a r v o c a b u l a r y t o
The r e a r e t w o w o
S
having no outward resemblance to Hindustani equivalents,
. 1 5 8 , f o r a c o m p l e t e r e f u t a t i o n
R e p o r t , 1 8 7 2 , p
1 See Bengal Census
of this theory.
286 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [June, 1911.
go rs of th e Cr im in al Tr ib es Ac t, th at th es e se ve ra l
the ri t
es fi rs t o p e n l y de cl ar ed t h e m s e l v e s to be Ge hd rd s a n d no
famili as ei th er
jars. ave not come ac ro ss G e h d r d
to 1 8 8 3 , a n d t h e c o n c l u s i o n is t h a t G e h d r d is a
written pr e v i o u s n -
a m e , w h i c h it h a s o n l y r e c e n t l y b e e n f o u n d c o
secret trib a l n
venient to divulge.
24. The Evidence of the Faridpur Grants.
By Raxwat Das Banersi, M.A.
ties in the case of La. In one case the Eastern form of the
early Gupta alphabet occurs, e.g., Mandala in line 4, but in all
other cases the 6th century form with the usual acute angle
has been used. There are altogether seven clear instances of
its use, and what is still more remarkable in one case where
the letter has been used as 4 superscript the Nagari form has
been used, e.g., Slokani in line 24. In this case the form used
is clearly the Nagart form, or more accurately, the Eastern
variety form of the 9th century A.D. The East is very
conservative, and even so late as the time of Devapaladeva of
Bengal the form used resembles the Gupta form rather than
the Nagart. In the Ghosrawa Inscription of Devapiladeva the
form used is that of the early Gupta alphabet without any
acute angles.” The earliest certain date of the use of this
form of La in the East seems to be the Dighwa-Dubauli Plate
“— Mahendrapiladeva of the Vikrama year 955=898
Instances of the use of the 6th century form of La:—
palzo-
graphical examination of this grant. So far as is legible of
the obverse of this grant has also been used in the following
examination. On the obverse the 6th century form of Ha
has been generally used, but on the reverse the Eastern
Gupta alphabet is to be seen in all cases. On the
variety of the
obverse only one specimen of this letter is distinct: Maha-
pratthara in line 3, while on the reverse we have four instances
of the use of the early Gupta form :—
in line 19. Hareta in line 24.
Hastastaka :
Dhruvilatyagrahara ,, ,, 24. Sah
majority of cases the form of La used is that of the
In the
two cases only the older form has
6th century variety. In 21, but
been used: Vatsapala in line 5 and Lingani in line
in all ni ne cl ea r ca se s of th e us e of th e
noticeable. We have
6th century forms :—
Milyam in line 14. Nalena in line 19.
Pustapala 33 7 ii. Vatsapala 93.98 19
1 Ind.A »~p
: Bublor's IndiokePaigographie (Eng. Ed.), p 49.
mm. Ind., vol. ix, p. 2
296 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (June, 1911.
half of the 7th. The next point is the form of the letter Ya
when it occurs alone, as the subscript form does not vary in
inscriptions of this period. We find that the first two grants
invariably use the tripartite form of Ya: it is only in the third
grant that we find both forms of Ya used together. In the
fourth grant, on the other hand, the bipartite form of Ya has
been used throughout the inscription. Finally we come to the
test letters Ha and La. I have already shown in the examina-
tion of the characters of the different plates the several
different instances of the use of the different forms of these
two letters. Thus we find in the first grant in eight cases the
Eastern variety of early Gupta form has been used, while in
the remaining eight cases the early 6th century form is to
be found. In the case of Za, we find the earlier form in six
cases and the later form in 17 cases. But in inscriptions in
which the presence of the acute angle is general one hardly
expects to find such early forms of a character used side by
side with the later forms. Unfortunately in the case of the
second plate the facsimile does not allow us to be definite in
our statements, but as much of it as is legible shows the same
mixture of earlier and later forms. The reproduction of the
third plate is sonewhat better, though the obverse is more or
less blurred by corrosion, Here also we find the same mixture
of early and later forms of Ha and La; but in this plate the
earlier form of La approaches more to the 6th century form
than in the two preceding plates. In the case of the fourth
plate I have all the advantages of having the original before
me just now. Here also we find the same mixture of the
different varieties of Ha and La. I do not want to recapitu-
late the details of my former examination, but it is gratifying
to see that I was correct in my estimate of the characters of
this plate. The correctness of my result is supported by the
foregoing examination of the characters of the three other
plates. The paleographical evidence of the four plates taken
jointly prove that the grants are spurious. The alphabet in
which they are written has been compiled from that of three
different centuries, viz. 4th, 5th and 6th centuries A.D. I shall
have to refer to the numerals used in these plates in a later
of my essay, and the determination of the date of these
grants is a matter of considerable difficulty and ought to be
treated separately.
he foregoing paleographical examination will be incom-
plete if the characters of these four plates are not compared
with those found in some records which have been incised in
characters of a similar nature. The most important inscrip-
tion in Nepal for this period is the Changunarayan Pillar
Inscription of Minateva. I mean that this is important
for the palzography of the four plates which form the subject
of this paper. This inscription was brought to public notice by
Vol. VII, No. 6.) The Evidence of the Faridpur Grants. 297
[N.S.]
the late Dr. Bhagwanlal Indraji.' The inscription is dated in
the year 386 of a certain era, which has not been specified in it.
Scholars differ very widely about the era in which this inscrip-
ikrama era, which is manifestly impossible. Later on Dr.
Fleet in his Classic Work on ‘Gupta Inscriptions’ * referred
the date to the Gupta era. This also is hardly possible, as in
that case the date of the inscription wou e equivalent to
(If)
Tse Marnop or Grantine Lanp.
We find a novel method of granting land to a Brah
in these four copperplate grants. The usual method, which is m a n a
to be found in the majority of the copperplate grants in
Northern India, is that a King grants the land to a
B r
and has the document inscribed on a plate or a number of a h m a n a
plates of copper in order to ensure its permanenc
y.
characteristics of a copperplate grant. They ar
e:—
1) The first portion may be either in prose or verse and
generally gives the genealogy of the King or an eulogi
um on
him. In shorter grants this portion is written in prose and
en
standing female figure occurs in the upper part.
(1) Yuvaraja-padiya-Kumaramatyadhikarana.
(2) Svi- Yuvaraja-Bhattaraka-padiya- Ruma aietiysahskave:
2
sion. The second part of the question is far more difficult than
the first. I believe that the time for the assignation of these
dates has not arrived as yet. Though these three dates form a
regular series, yet it is by no means certain that they belong to
the same period or to a particular era. On the contrary, I
believe that they are separate regnal years and have no connec-
TEx.
OO Ne ee
25. Elucidation of certain passages in I-tsing,
By Kasar P. Jayaswat, B.A., Davis Chinese
Scholar (Oxon.), Barrister-at-Law.
Bae ie PY
has fae it seems, the source of puzzle to eg Fs Mr.
Fujishima, who translated some parts o the work into
French,' took it to Sey “the court’’ and the whole
sentence he would render b
‘*which (the rank) gives se {access to the court ’’
[‘ gui leur donne acces a la co
To make mén mean ‘ royal court’ ie neither be warranted
by its use in general literature nor the resent context.
King’s Court to lay down before it tte sharp weapon (of their
u
‘raising,’ and the passage fo ll ow in g, vi z. “a nd se ek to pr ov e
their wonderful clever ne ss ,’ ’ in di ca te s th at th ey ha d no t ye t
defeated thei r op po ne nt s bu t we re go in g to do so ; th er ef or e,
even accepting Kasyapa’ s au th or it y as to th e ex is te nc e of th e
alleged custom, ch un g hs i co ul d no t be in te nd ed to me an °° th ey
raised their seats.’’
By adh eri ng to the lit era l me an in g of the cha rac ter s, we
arrive at a very sensible rendering :—
‘* they, in a grave demeanour, sat on the asanas.”’
If hsi be not tr ea te d as a ve rb , as it ha s be en in th e ab ov e
translation, chung wi ll ha ve to be ta ke n as a ve rb an d th e
phrase to mean ‘‘ th ey re ga rd ed th e as an as as be in g im po rt an t, ’’ ®
but the context wo ul d gi ve pr ef er en ce to th e fo rm er tr an sl a-
tion, as when they were going ‘to prove their wonderful
cleverness,’ they would naturally ‘ sit dignified ’ ; and I-tsing,
an ultra-mannerist, would characteristically notice the impres-
sive demeanour. '
1 See the note on p. 309.
2 This rendering is suggested to me by Dr. E. Ross.
26. Phosphorus in Indian Food Stuffs.
By Davip Hoopsrr, F.C.S.
oped
the publication of this theory in 1909 further researches have
been madein the East, and they have tended to confirm the im-
portance of phosphorus as an essential constituent in dietetic
preparations.
In 1910, Major E. D. W. Greig, I.M.S., was placed on
special duty to investigate the outbreak of beri-beri in Bengal,
and I was appointed to assist him by analysing the samples of
rice and food grains collected during the enquiry. Major
Greig’s preliminary report has been issued as No. 45 (New
Series) of the Scientific Memoirs by Officers of the Medical and
Sanitary Departments of the Steinloce of India, and is en-
titled ‘‘ Epidemic Dropsy in Calcutta.’’ It is on the present
occasion considered desirable to deal with the shea aspect
of the subject in a separate paper, by quoting the analyses of
a large number of rice samples from different parts of the
country, and showing the amount of — in other food
substances commonly consum
Rice being the staple food ofnsm ‘eastern countries it is
important that its constituents should be fully studied. In
the Agricultural Ledger No. 5 of 1908-09, Bayes are given
of one hundred and sixty samples from various localities in
India, and the proportion of protein, fat, carbohydrates, fibre
and ash are recorded. All the samples of rice were husked
314 Journal of the Asiatic Society of Bengal. {June, 1911.
Bezwada ae AP ge te 3 59
Madras 2°] 69
Madras, red 16 67
Average es ee veneae oY pice 85
Ash P.O,
Maximum Os ey lag “49
‘Minimum — 5 Oe -26
Ash P,O,
ae 23;.2°00 32
Presidency os .. 220 me)
Average ca kOe “37
_ Mapras RICcEs.
Ash P.O,
Sirmani, a fine rice ‘9 39
Berhampur, Ganjam BS “40
Nellore, superior 6 27
Nellore, ordinary ‘8 “35
Bezwada, superior 1:3 “47
ss inferior 1:2 “49
Tanale, inferior ‘8 39
Cocanada, superior | “33
Kalingapatam, superior iy “36
es inferior ‘9 34
Jagganadum, superior 1:0 ‘51
e medium 1:0 “44
3 inferior 1°5 “49
Average ll “40
Patna RICES.
Samjeera és AS 8 26
Bansmati I re Sa ee 9 =
Kari bank : os ar 7 "29
Kela sar on ed OS 34
Bansmati IIT ene 7| “80 33
Selha af 7 1-00 37
Kaysore aos Soe. 20 38
Selha IT oa 93 39
Sirhanti Pa 1:13 47
Karhamia (red) » 1-10 106 42
Average a os 88 35
Purvutia RIcgs.
100-00
Containing
Nitrogen cp 2°17
Phosphoric anhydride 3°36
Silica ae 7°50
| toe
|op
Average
The agents of one of the largest flour mills in Calcutta
supplied me with a series of samples of genuine flour and other
Base derived from wheat for purposes of analysis. The
ng grades were examined :— a P.O,
Ash BO:
Supari (Areca Catechu) 1:2 56
Mushroom Leyte cretaceus) 75 1°82
entinus exilis) ae 32
Edible fern pened esculentum) 2°1 “25
Sag aa gangeticus ND Se 29
es es ia boiled 1:2 “24
Beans (Vigna Catiang) 3 11 "19
Karela (iM eae chemi me 5°8 27
Kumra lal (Cucurbita maxima) _,, 2°7 “21
Patral (T'richosanthes aoe) 2-0 10
Cucumber, sliced ae ‘08
Plantain 1:0 14
Papaya ie of 13
Pineapple 6 06
ngo 1-0 05
Guava cheese .s eit re 07
Edible bird’s nest es sc oe 06
PAPO OOOO ea
27. The Wagqf of Moveables.
By Tur Hon. Dr. A. at-Ma’Mo0n SUHRAWARDY,
Barrister-at- Law.
PREFACE.
The subject of this paper has been a fruitful source of con-
troversy among jurists in all ages in all countries under Muslim
Law. Elsewhere! I have traced in detail the history of this
controversy in the various countries of Islam. Here I shall
content myself with merely indicating the conflicting decisions
on the point to be found in the Indian Law Reports: Khajah
Hossein Ali v. Shahzadi Hazrah Begum (1869), 12 W.R., 344;
Fatima Bibi v. Ariff Ismailji Bham (1881), 9 C.L.R., 66; Kaleloola
v. Naseerudeen (1894), 18 Mad. 201; Abu Sayid Khan v. Bakar
Ali (1901), I.L.R., 24 All. 190; Sakina Khanum v. Laddan
Sahiba (1902), 2 C.L.J., 218; Civil Rule No. 51 of 1902, un-
reported (Rangoon, 1903); Mofazzul Karim v. Mohammed
(1905), 2 C.L.J., 166; Kulsom Bibi v. Golam Hossein Cassim
Ariff (1905), 10 C.W.N., 449; Banubi v. Narsingrao (1906),
I.L.R.,31 Bom. 250; Mohammed Ismail Ariff v. Ibrahim Gholam
Ariff, unreported (Rangoon, 1907); Bai Fatmabai v. Golam
Hossein (1907), 9 Bom. L.R., 1337; Yusuf Saratera v. Mollah
Mahmood, unreported (334 of 1907) decision of the Cal. H. C. ;
Kadir Ibrahim Rowther v. Mahomed Rahamadulla Rowther (1909),
33 Mad., 118.
For the purpose of this paper I do not claim to have laid
under contribution all the works extant on Muslim Law. Be-
sides those works from which I have made the excerpts, there
are others which support my view, e.g. the Fatawd Anqarawiy-
yah, p. 704, ed. Cairo, Minhaj al-Talibin, Fath al-Qarib, etc.
A careful perusa l of th is pa pe r— th e re su lt of co ns id er ab le
labour and research—con ta in in g ex ce rp ts fr om wo rk s of th e
authority, will, I venture to hope, leave no doubt in
highest
the minds of the readers ab ou t th e va li di ty of th e wa gf of
moveables, including mo ne y, sh ar es in co mp an ie s, se cu ri ti es ,
stock, etc. In or de r to fo ll ow th e hi st or ic al de ve lo pm en t of
this branch of Muslim La w, th e re ad er wo ul d do we ll to pe ru se
the extracts in the or de r in di ca te d in th e Bi bl io gr ap hy in
Appendix I. The relevanc y of so me of th e ex tr ac ts (a pp ar -
ently irrelevant to the ma tt er in is su e) wi ll , no do ub t, be
obvious to th e pr ac ti ca l la wy er , if no t to th e la y re ad er .
I have kept the En gl is h tr an sl at io n as cl os e to th e or ig in al
as possib le , ev en at so me sa cr if ic e of th e En gl is h. Pa ss ag es
in the transl at io n pl ac ed wi th in cr ot ch et s do no t oc cu r in th e
Arabic original, and are inserted merely for explanatory rea-
sons. Similarl y, pa ss ag es in th e or gi na l en cl os ed wi th in cro t-
ch et s ha ve be en om it te d in th e tr an sl at io n, to av oi d re pe ti ti on
or th e in tr od uc ti on of ir re le va nt ma tt er . Th e sy st em of tr an s-
literation adopted by me is, with slight modifications, that
recommended by the Fourth Congress of Orientalists.
I take this opportunity of expressing my sincere thanks
to Muhammad ‘Ali Chevky Bey, and to Zaimzadé Hasan
Fehm y Bey , gra nds on and Fir st Sec ret ary res pec tiv ely to Fie ld-
Marshal Ghazi Ahmad Mukhtar Pasha, late Ottoman High
Commissioner in Egy pt, for obt ain ing acc ess for me to sev era l
import ant Lib rar ies in the Ott oma n Emp ire , and als o for pro -
curing for me the Fatw&s of the Grand Mufti of Egypt, and of
the Mufti of Alexandria ; to Shams al-Ulama Shaykh Mahmud
Gilani for the Fatw4 from his brother, the celebrated Mujta-
hid of Karbala; to Lt.-Co l. Phi llo tt for aff ord ing me eve ry
facility for research and placing at my disposal the Library
of the Board of Examiners which is rich in the possession
of some unique manuscripts on Muslim Law; and lastly,
to my fri end and col lea gue Mr. R. F. Azo o, for ass ist anc e in
the elucidation of several obscure and difficult passages in the
original.
In a subsequent issue of the Journal of this Society I hope
to give a translation of the well-known treatise on the subject
of this paper by the celebrated Shaykh al-Islam, Mufti Abu’l-
Su‘tid, @ manuscript copy of which I have just discovered
in Constantinople. I am indebted to the Hon. Mr. G. H. C.
Vol. VII, No. 6.] The Wagf of Moveables. 325
[N.8.]
Ariff for having arranged to procure for me a transcript of
that unique manuscript.
p ,
there are conflicting reports, that which
ha s th e
ment is followed, as is laid down in the Hawi. Then st ro ng es t argu-
he says,
Vol. VII, No. 6.] The Wagqf of Moveables. 329
[V.S.]
when there is no clear answer from any of them regarding a
particular case, but the later jurists have unanimously expressed
an opinion about it, it is to be followed. If, however, they
differ, es opinion of the majority is to be folo wed.
answer by way of express ruling is found from any
source weatever: the Mufti should examine the case with care,
consideration and ijtihad, so that he may deduce a rule concerning
it which should approach exemption from responsibility. ‘‘The
Ulema ele delivered fatwas, etc.’’
rned base their fatwa (or decision) on the opinion of
Abi Hantfah in all questions of ‘/badat (or devotional acts)
ey declare that decisions are to be based on the ‘opinion
of Muhammad iin all questions relating to distant kindred (7.¢., of
inheritance). In al-Ashbah in the chapter on the ‘‘ Duties of a
judge ’’ it is stated that decision is according to the opinion of
Abu Yusuf in whatever relates to the duties of the judge, 7.
because he hada fuller knowledge of the subject and becaus
his practical experience. For a like reason Abii Hanifah hs
going on pilgrimage and knowing its hardships gave up his
former opinion that charity is ta meritorious than voluntary
pilgrimage. It is stated in the commentary of al-Biri, that
decision -is according to the opinion of Abii Yusuf in questions
of evidence also, and oe is according to the opinion of
Zufar in seventeen question
re are Qiyas (analogy) and Istihsan (favour-
able construction) regarding a particular case, the practi
should be in accordance with Ts aaa except in a few
well-known cases. . When there three views con-
cerning a case, then the preferred quis is that in the
beginning or |the end and not that in the middle. It is laid
down in the Sharh-al- Munyah that when reason is in conformity
with report, it should not be departed from. This is statedin
the chapter on the obligatory ceremonials of prayers, where the
author gives preference to the report concerning the obliga-
toriness of rising from the posture of bendingand prostrating
the body in prayer, on account of the arguments adduced, al-
though it is contrary to the well-known report from Abi Hanifah.
“In the chapter on Wagf of the Bahr, etc.’’ : When of
two Sg seers opinions, one is more favourable to the wag
as will be stated in the chapters on Wagqf and Ijarah, the Mujts
should deliver fatwdé in accordance with that opinion, out of the
conflicting views of the Ulema, which is more favourable to the
waq/; and likewise if-one of the two conflicting views is the
awe.
** And such like expressions ’ : eg.; their saying, ‘‘ Its prac-
tice hasbecome current’; ‘ It is the recognized practice.’’
**Qur Master”’ Sabsenien
: this expression occurs in this book
peste any further qualification, the most learned doctor
haykh ithage al-din al-Ramli is meant byit.
330 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [June, 1911.
ae gs Iro : $8
Abu Ja‘far al-Tahawi, Abu’l-Hasanal-Karkhi, Shams al-Ayim-
mah al-Halwa’1, Shams al-A’immah al-Sarakhsi, Fakhr al-Islam
al-Bazdawi and Fakhr al-din Qadi Khan and others like them.
XII. Tue Faraws Qipt Kuan (Vol. II], p. 306, Cairo edition).
CHAPTER ON THE Waar or MovEaBLES.
who has affirmed the rule, and it has been cited by al-Quhis-
tani, who has also affirmed it. This must be carefully note
d.
But in al-Birjindi, etc., it is stated that the waqf of moveables
Vol. VII , No. 6.) Th e Wag qf of Mov eab les . 337
[N.S.]
Qur’ an, books,etc.’’ And our jurists have added moveable articles
to those men tio ned by Mu ha mm ad and Abi Yus uf, act ing on the
pri nci ple of 7'a ‘am ul, as is laid dow n in the Man h. I, the ref ore ,
say tha t tak ing int o con sid era tio n this opi nio n and tha t of al-
Zahidi , alr ead y sta ted abo ve, the re is no nee d of ref err ing to the
report of al- Ans ari fro m Zuf ar wit h reg ard to wag f of dir ham s
and din ars as has bee n sup pos ed, and ind eed hav e bee n iss ued
royal orders to the Qadis, to give decrees according to it (the view
val ida tin g the wag f of dir ham s and din ars ) as is lai d dow n in the
Ma‘ridat of the Mufti Abi’l-Su‘id. Similarly the wagf ofarticles
capable of being measured or weighed is valid, they being sold
and their price being applied in business or commerce like dir-
hams. On the ana log y of thi s the y hav e dec lar ed the val idi ty
of the wag } of a kur r of whe at on con dit ion tha t it sho uld be len t
to one who has no seed, etc. ......
If a person makes wagf of a cow on condition that whatever
com es out of it in the sha pe of mil k and but ter sho uld go to the
poo r, if the y are in the hab it of doi ng so, I sho uld exp ect the wag f
to alid. The Manh has added to the list the wag of
buildings without the site, and likewise that of trees without the
land, bec aus e the y are mov eab les wit h reg ard to whi ch the re is
Ta‘amul.
And according to it, ¢.e., the view of Muhammad, is the fatwa,
in consequence of the existence of Ta‘amul, whereby Qiyds is
abandoned as in the case of a contract with an artisan for sup-
plying articles to be made to order ([stisna‘). The Prophet has
said: ‘*‘ Whatever is good in the sight of the Muslims is good in
the sight of God.”’
- €Movea bl es in wh ic h th er e is Ta ‘a mu l, ’’ i.e ., am on g
people, e.g., pick ax es , di rh am s an d di na rs , ca ul dr on s, a bie r an d
its pall, copies of th e Qu r’ an an d bo ok s; co nt ra ry to th os e in
which there is no Ta‘amul.
AL-‘Ayni’s COMMENTAR Y ON TH E K a n z A t - D a g i ’ I q
XXVI.
(II, p. 461, Edition Lucknow).
18 the meaning of the dictum that the Mufti gives his fatwd in
accordance with wh
gious, not temporal, sense
ce E
said, for it is possible to make use of its milk and butter and yet to
preserve its substance. However, if the decision of a judge is
obtained, every difference will be removed. End of the
in an abridged form. I say coins cannot be made determinate
by the simple act of specifying them, therefore although it is not
possible to make use of them and retai n the origi nal, yet thei r
subs titu te alwa ys exist s since they cann ot be made speci fic.
They are, ther efor e, asgo as
od if they had perm anen t exis tenc e,
and there is no doub t as to their bein g move able prop erty .
Since there has alre ady been T'a‘a @mul with resp ect to them , they
are included among the things which Muhammad had declared
to be lawful to make wagf of. It is for this reas on, seei ng that
Muhammad had give n exam ples of thin gs with resp ect to
which Ta‘amul had arisen in his age, the author of the Fath-
. al-Qadir says that some doctors of law have added to those
mentioned by Muhammad other moveables when they saw
350 Journal oj the Asiatic Society of Bengal. | June, 1911.
for the benefit of the rich and the poor amongst them, if they
coul counted, otherwise for the poor only.
- Itis reported. from Muhammad that what cannot be counted
is ten, oe) from Abia Yusuf hundred, and that is the view
accepted by some. Some say it is forty. Some say it is eighty.
The fatwa is te the effect that it should be left. to the discretion
a the ete af and the Bahr. (Radd-al-Muhtar, iii, p. 409,
Cairo).
XXXI. Tue Tanrawi (JJ, 539, Ed. Cairo).
The general view is that it is Muhammad who holds the
validity of the wagf of moveables whose waqf has been recog-
nized and that Abu Yiisuf denies it. And it is reported in the
Mujtabé that it is Muhammad who holds the validity of the
waqf of moveables unrestrictedly and Abi Yisuf declares it valid
when there is T'a‘amul respecting it. The apparent meaning
of al-Nahr is to limit the validity of the wagf of moveables to
countries where their wagf has become recognized. is
w has been controverted by Abi’!-Su‘ oe which see. .
‘* To pass a decree with respect to it’’: d.e., with respect
to the wags of dirhams and dinars, i.e. wae validity. ** Like
clothes’? : The case of woollen clothes mentioned below is
special [their wagf being pinesin consequence of later Ta‘ amul}.
And furniture’’ : s that of which use can be made
from amongst such ate tes the practice of making wagf of
which has not been recognized, .e., goloshes and mats on which
people sit in a place other than a ‘mosque and the like. In the
Bahr it is laid down that animals and gold and silver including
ornaments were excluded [at the time of Muhammad] from being
fit subjects of me Abecause their wagf is not perpetual. In the
Sharh-al-Hamaui it is laid down that Ta‘amul having arisen
ees the wagqf of tools of fe nite their wagf should be
THE HADITH.
XXXIV. THe ‘Umpat-at-Qari (Vol. VI, p. 516, Ed. Cairo).
Text : Chapter on the waqf of beasts of burden, war-horses,
camels, commodities, and coins. Commentary: i.e., this is a
354 Journal of the Asiatic Society of Bengal. | June, 1911.
SHI’AH AUTHORITIES.
XXXVII. Tue Suara’1 at-Istam (p. 318, Hd. Cal.).
On Commodate.
1. The subject will be treated in four sections—
Ist—The lender....; 2nd—The borrower.. rd—The
thing (‘ayn) lent, which iis anything that is lawful to pic use
of consistently with the preservation of its substance (‘ay”).
Vol. VII, No. 6.] The Wagqf of Moveables. 355
[N.8.]
Isp. (p. 334),
It is lawful to hire dirhams and dinars, if a legitimate use
can be made of them consistently with the preservation of their
substance (‘ayn).
way.
' MALIKI LAW.
XL. THe Mupawwanau (Vol. IJ, p. 103, Ed. Cairo).
< put the following question to Malik, or it was put to him
makes waqf of a hundred dinars with the object of
feading them to people who would return the same to the
dedicator, and so on. Is zakat to be paid on those dinars?
He answered, ‘*Yes, my opinion se
is that zakat should be paid.’’
I asked him, “ What if a man were to dedicate a hundred
356 Jo ur na l of th e As ia ti c So ci et y of Be ng al . {[June, 1911.
dinars to be distributed in th e wa y of Go d, or fo r th e po or an d
ar , is za ka t to be ta ke n on th em ?’ ’
they remain for a whole ye
th es e ar e al l fo r di st ri bu ti on ; th ey ar e no t
He answered, “ No,
like the first.’’
iene
eer
ee
iearc
2eAeA
nei
alae
Oe
<a
=
Ey
ee
"e
a
SHAFI‘I LAW.
XLVII. Tue GuAayat at-BayAn (Cairo Edition, p. 228).
To constitute a valid waqf the property appropriated
should be a definite specific substance (‘ayn) capable of being
made use of while the original remains ; it should not be made
dependent on a condition; and the person or object for whichit
is made should be in existence at the time.
HANAFI LAW.
XLIX. THe Qupiri (pp. 133 and 134).
--+-And the wagqf of landed property is valid, and the waqt
of what is capable of being moved and what changes in form is
Vol. VII, No. 6.] The Waqj of Moveables. 359
[N.S.]
not valid, except when there is Ta‘amul of the people regard-
ing it. And Abi Yisuf has laid down that when a person
makes waqf of land with its cows and cultivators, if they are his
slaves, it is valid. And Muhammad holds that it is valid ~
to make waaqf of horses and arms.
t
is valid to make wagf of them, according to Ahmad and al-Shafi‘l,
seeing that Hafsah, the daughter of ‘Umar and wife of the Prophet,
bought ornaments for 20,000 dirhams and made waqf of them
for the benefit of the womenfolk of the family of al-Khattaéb
Hence she paid no poor-rate on them. According to Ahmad, it
is not lawful to make waqf of these even, and he denies the
authority of this tradition. It has been said, if we allow the
hiring of dirhams and dinars as valid, it is equally valid to
make waqf of them. But this is of no weight. Here ends the
quotation from the Dirayah. And it has been said in the
Bazzaziyyah, that if a man makes waqf of dirhams and dinars
‘siete Valid 6.652. In the Fatawa of Qadi Khan, it is stated
from Zufar that a man makes waqf of dirhams .. . itis valid.
But wesay that the way to reconcile what has been mentioned in
these two authentic works, viz., that it is lawful to make waqf
of coins and food grains with what has been mentioned in the
Cadi authorized to give it; and they are replaced out of the
profits of the waqf after the repairs in orderto purchase with it
something which would be waqf like the original waqf, and it
will not be property belonging to the beneficiaries of the waaqf,
nor inheritance. (Vol. II, p. 524).
prudence]...
...«. nd several gneesiane i
s concerned with this
rule :—(1) What establishes usage (‘Ada There are several
minor questions connected with it: (a) There is difference of
opinion concerning usage as regards menstruation, Abi Hanifah
and Muhammad holding that usage is not established except
by two instances. Abi Yisuf, on the other hand, holds that a
single instance establishes it, and they [jurists] say that the
fatwa is in accordance with this . . (6) Training a hunting dog
to abstain from BeMesies its prey §so that abstention becomesa
habit (‘Adah) h him. This is established by his abstention
from ice ‘tine
a times (pp. 58-59, Hd. Cal.).
LXXI. Durr-at-MuKHTAR.
The sale of written orders issued by the Diwan to the
Governors for the payment of certain sums of money is not
valid, unlike the sale of the shares of the Imams [which is valid],
because in this case the money derived from the waqf property
exists, while in the other case it is not so.—Ashbah and Qunyah.
The meaning is that it is lawful for the beneficiary to sell his
bread before he takes delivery of it from the supervisor. Com-
ments of the Radd-al Muhiar on the above quotation from
the Durr. al-Mukhiar : ‘** Unlike the sale of the shares of the
ams °’:; shares, 7.¢., fixed stipends or rations out of the waqf,
, their saleis valid. This is contrary to what is laid down in
tieSayrafiyyah. Its author was questioned as _ the sale
a fixed stipend orration. He answeredin the negative.—Taken
aan the margin of the Ashbah. I say that the following is the
text of the Sayrafiyyah :—He [the ges of the Sayrafiyyah]
was questioned as to the sale of a stipend or ration. He
said it is not valid. For either the possessor of the hazz sells
whatis stated in it or the hazz (ticket) itself. There is no
ground for the validity of the first as it would be the sale of
something which he does not possess Nor is there any ground
368 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [June, 191i.
Fee—Six Piastres.
To
His Excellency the Mufti of Egypt.
What is your opinion concerning the following case? An
Indian of the Hanafi sect makes waqf of Government securities,
372 Journal of th e As va ti c So ci et y of Be ng ai . (June, 1911.
nized practice or not . No w as to sha res in tra din g com pan ies ,
their waqf is of the nat ure of wa qf of mus ha‘ ; so if the y are
shares in landed property, their waqf is valid according to Abu
Yusuf and Muhammad if they are not capable of being divided.
But if they are capable of division, then the validity of their
waqf is in acc ord anc e wit h the opi nio n of Ab i Yii suf and not
with that of Muhammad. Both these opinions have been pro-
Vol. VIL, No. 6.] The Wagfof Moveables. 373
[N.S.]
nounced correct by the Lee of the word fatwa. If they
are shares in moveables their waqf is valid provided that diey
are not capable of division and there has been recognized
practice as to making waqf of them. For in the gloss of Ibn
‘Abidin on the Bahr we find the following: ‘‘ And Muhammad
says—It is valid to make waqf of moveables when recog-
nized in practice, etc.’’ Now that you know that the waqf
of moveables is valid according to the opinion of Muhammad,
you should have regard also to the conditions laid down
him concerning the waqf of these things, e.g. that they should be
divided, not musha‘, when they are capable of division, and
that they should be delivered to a Mutawalli, even though ‘they
do not satisfy the condition of perpetuity (ta’bid).’’ Finis.
Finally you should know that the language of jurists here show
some leaning towards taking special recognized practice (‘urf
khass) intoconsideration. This is one of the views of the school,
and it is a proper view, since the language of the dedicators is
based on their special practice (‘ urf).
Written on the 9th of Muharram, 1326 A.H. Fatwa No. 167.
OFFICIAL SEAL OF THE :
atwad DEPARTMENT. SEAL OF THE
Granp Morti.
rt
fixed price and divide it into a number of shares of equal
value—for instance some purchase 10 shares and some
shares, and so on, each having a different number of shares—s0
that the annual profit may be divided proportionately amongst
the shar e-ho lder s acc ord ing to the num ber of shar es the y hol
—to explain this point more clearly, hundred men purchased a
Bazar the total value of which is divided into 1,000 shares,—
of 100 each, so that each share-holder may receive
the annual profit in proportion to the number of shares he
holds ; for instance Zayd has got 10 tickets, i.e., 10 shares,
whether Zayd can make a waqf of his own shares, So that
the principal may remain as it is and the income may be spent
for a specific purpose. Whether such a waqf, according to
the Shi‘ah Law, is valid or not? It is hoped that your Holi-
ness may write your opinion on this point based upon the
trustworthy writings of the learned predecessors and endorse —
it with your seal.
Answer.—In the name of God the Most High. The
Shi‘ahs in general and the majority of the Sunnis belong-
ing to the Four Schools and others (with the exception of
a few ose views on the subject are out
of the way) hold that musha‘ waqf is valid. Numero’
authentic traditions from the Imams, peace be on them,
have been handed down, respecting musha‘ charity (sadagah)
which clearly lay down that by Sadaqa is meant either wat
Vol. VII, No. 6.] The Wagqf of Moveables. 375
[V.S.]
itself or that waqf is the most obvious kind of it. Therefore the
validity of such a waqf on account of its being owned by a
joint stock company cannot be questioned. And as possession
is the condition for validity of a waqf, therefore the donor
must hand over (the property) either to him for whose benefit
the waqf is made, or to the Mutawalli; [he must give posses.
sion to the Mutawalli, etc.] exactly in the same way as he
would have done to a purchaser to whom he had sold his share.
In the case of wagqf he must give possession to the Mutawalli.
If he constitutes himself the Mutawalli, he must act according
to the deed of waqf, and must consider his possession as that
era Mutawalli and not that of an owner. If he has made
agf of musha‘ property and given possession the waqf
is valid je. binding. If he has ai given possession, he
may revoke the waqf during his lifetime. If the dedicator
dies before giving possession, the waqf is null and void. God
is the All-knowing.
11th Sha‘ban, 1325 A.H.
Seal of the Mujtahid.
‘*T certify the seal marked A on the margin of this paper
to be that of Shaikh Abdullah Mazindarani, the celebrated
Mujtahid of Najaf, who made the same in my presence this
28th day of September 1907.’’
fad eae, Mo os
British Vice-Consul.
Karbala, 28th September, 1907.
APPENDIX I.
BIBLIOGRAPHY SHOWING THE HISTORICAL DEVELOPMENT
OF THE WAQF OF MOVEABLES.
THe KoRAN.
THe Hapiru.
G. MiIscELLANEOUS GROUP.
XXXVIII. Fatawd Qunyah. The Qunyat al-Munyahis
collection of decisions of considerable authority by al- Zahidh,
d, 658 A.H.=1259 A.D. orley, cclxxxvi.
XXXIX. Fatiwd Bazzaziyyah. Morley, cexcii.
XL. Fatawdé Mahdiyyah (1090 A.H). By the Shaykh
al-Islam and Grand Mufti of Egypt, Shaykh Muhammad al-
‘Abbasi (1301 A.H.), the celebrated Hanafi jurist of al-Azhar.
APPENDIX II.
TanQig at-HAmiptyyau (Vol. I, p. 117, ed. Cairo).
westion.—A man makes a wagqf of buffaloes in a place
where their waqf is not recognized in practice, and with respect
to which there has not been any Ta‘amul. Will it, or will it
not, be deemed [sufficient to establish] Ta‘amul, if such a
waqf is practised by one person or two persons? ... .-
dy 1O2 y ASle UL) Jy) 45 LS LY) dawgd coe) Kaif Glia! y's
BW Jot) JF ~ Hers chet GUIS 9 y Gull! Kid gle ygadiel! egos! ght
a5 2 Oa ydo I ayenlist GUS Gyro pitty! lego lary aple abl} gle
J Les he Bie SF} al &ysle (i Kren BUY WS ws oF a! oF
GUS] 5 pijodat ay pids |Uyly sllgsape! Min ggiiseel wlcglevel
* Kay aS giles!
Basald ~ a choy
gril 83 be olye Gill!» 1086 (597M jGsus
Bpighelet aie R356 AN) eulstyys oemre Gye Suyy Le Aityy!!als ote
wypSodt Wlerel ye ay sell Gay yalyill Lilac Ag] - aie dye gl
Byeh 9 DlslaSIE semeAIGIS 5 Lot Ue tygSde!) SSI oh Sia
we gio) IY Ly ale po UI Us leit 9] whit » wil es
dese ASpe 5 Lely [ gly! CASE dre AL) FAlb wltyy: Oo”
Bays sil ws &y se)! ky) is Mehed ayacy oly Ge Gres ya's
ss ‘ears [a2 cy? ghaelt 9] Kelew cyt XyigS FoR duly Le 9
ergy Gol! greta! Upbriin| lac cay wladty)} RU) - digas Ulm
visi, oe 8 Hest gilvlsref pts Ky, lqas yaar es Lede {ybhoe ie!
Vol. VII, No. 6.] The Wagf of Moveables. 383
[N.8.]
vr dai
lagianve cite oS ) fo ) 11 go l U y ! g Ka el ye lt Ja d ar te Jo r Sp i!
Js ore ey ots ye M27 ow wy ut agi)! wif us er? 5
JoF wymaydS ply] Oe yoy Gill Gabi! eit Ug Malo Cor8l WIS
THY Kha Hye are s Bay 9) Je? tyme LS als cle sulsve) U2")
claVl xe elgg)! ealiS 13) be Sy aly Laos 3 hill Ua pai symey be
Lf dma led SAS Jy st Moi Aly) alset Kye ¥g die day: os!
lS, Alb lnm pale daly wre Rigledt (3 day: 131 JU ot Cogs! us
#® wipSY! Ji Says [pli GU a SAys foaty Yd yy pool! ginal an
dd y old 65 laas gstelt by lad BS} Sly gio cays mols
55 9 play (eyo tle gien (gi deme Sod gle Cop UL aye 8
st LAS glBAIL, hats Laas hogs gt Syd le Cordilt IBY) y aay shes
Sigie5! aay IN Syl a aSale Fol; Joes col at dyypar gSail
cr gig BAS Grey o Le) ¢ bid) gr as} Soo)? wl Jy?"
3B) oF ale g wtolet)) go bay Borge oot Sod ole cyl ul! gsr
Jal $3 pode be 1 Ss ot ta y ley GF Gia Mae Fyre erm ws?
# Hlpho wrlo By sey PLS yielt Us be: pss yi eas wi!
PM yleminy! le sill ylesiul » wld di s? ww Nats
IV. vy &m&~o
osdg SF [KBaas WSF slood! wits! aes Us jou LAE ogh Sh O88 ]
Hyg!) R190 og) S959! 39% Wye pds oe St J KASUE ao Cpe lyre!
# Gime oS peal) lb
V. vq Aste
Ayub y Beals aid,ac antsy Yy alyds gids Wyo Sle play of gitel! oy
— seh ula ab Gyo ai da 4 &2t yol ! (,: Be yd 5 Al y} psd yee
Abs Wye OY Ui
en od Alf Hod 5 ARIK GyalFAW rar Gare! C8 Kpnee gle wy
Kl) el [dds ce's do posh Lynd Axani a Gilig Peers z) & fog! wale,
j Quad) wll gst» Hr9d50)! SiusM Pte yw! gil 9 ¢ oP ell wale,
# Buds un le 4 olail |
VII.
Bybo 45 Loale ees iste o! er? ol j= ( gta L ady5 )
ertgi] Bat OM 1 BU yo} G5, GS 4 alyd oie age Elligi Le ied! y
grrr Wy akc Jom VSL [ Yleal tayo ods Lays Ay y Xity!t elk
Je? wl 5! cal ot weld! eg At dat ol5)[a9 , abla ert
VIII.
# 222de = Some9!Cues! Gg! dda Ris! aka ( “rade )
2ovo este ps hat halls —tdel} Che cs! [ stax Gia &)y3 ]
| dmQo
IT pgs GULY! Ode KSI! Cpred - FOIE - 3)geihel) GMI)! Glare! deal,
® gmt! KV! Cyrene & sty Lolsvet
Koga g l ai e 1o 2 tl lS 13 s Ri g Ht t e i h g e d e } cl e fl o Sg t! wt
x ac &ity) at ughe rash Je los Asc tJ tat ; eatac &! wl SS Je
colt ni) og
Krond
ru 9? als $90 4 e7d Ma Bo
by y If wl 3 tylld
SJa* cyte
# SJ aie ds Yl, [- hl
# . Ga ey da, —
day Pe pany lage, sad wg) OY GS} stBUI Go S98 ot Lyd Glo
ge lout 1b gle 6 BA Uy0 oa 8? ad GSE 505 StoYtony esi
# Sagi} [2 le
* oles
*2 OE GSIt ygwilt
g Balt Epo aad bey Ling dey ey — 11
wwele ale ctphals BO) Wye Sa ySfy aise ws lndgo W85, a, Ss
Js ley pines patyodl LBS, ja! pila aly tom) yy ws— Pre
* 39 wy?9!
* Liaad gf ye WAS, i becas Fr}
# Eisorls . 4,5)5
# Lote GIN ois 55y pw Glaielpe ol spc, oh Wt oF OS
day jyPs
dle} slaeo a) adil, ot Sey be UK o> itd one
* jal} W502 ans, py
‘ ee! ced LoS olaitls Moc glad all lgomy hmogs git y
- pt} ollg &sla. y! &y|d0 dies BIOL g elas? ws)! 4 aS) WSS, foSy
# laslady- Hyland
yyLdrot}t y
# I) y Galas 5 ately ys0ill 5
* sled yo0 (49 Uolaill syay) - its ones Sry cl - a
# yo - eral!
* s«lad
P51 BUSI y = wVyBielt Gyo Usolad ans Le Bis 59m) deme JU,
9 WS site} dole pF gy slawdloS (oS ersvall yy ]jLeny sleit
# pivabeyt 65 bos oles iy od LM! OY -[ duprobbll
Bijey 1Oe GUE cle Jodi 29 Mad} 130 Cabell Gi fm ov
Uris -Ighar GL Cope be aiiyan 29 oes Uys Ais - nll
Uolai bas Le &t dat uw Jie , - Uolaj das sy> wl Bly t Bugs gs!
JS - alas! , atyell 5 gril} 9 galas 9 Bet
, peared by yet ws
* ese Joey dalal (gt lsd) aris WHIy OP aU Gy pk WF 9
He Ylgnivel sit 92 Uclail} iss! Kass} cr Y) ey x Jt wy? yes
% wimsriu!
gi, [IglF Lo le ] aso anc S) Bugs
get y
a) llyst Leys! Cera obs WIS Lol, piel Helo! alc alyS lgic-
ve
# cgllad aU} ase 68 doy 9 Cpr> Aslby Jia al} fine
# lets Us cel!
396 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [June, 1911.
*&
Vol. VII, No. 6.) The Wagqj of Moveables. 397
[V.8.]
vw slgaa)} Kale Sod (23 file pans Cy idhelt 9 gill! yKai! » solly
lsu le, gly urd ley sol) 4 pate Kaas} yoANl otyelly
Ulem crelis! leis allt ody hata GY oy gtlill y¢ Owal one aad, ev
B83 Lo gle Jydiell uo sls! gilt Ute ot} ORS 132 S56 Ity
# an JU - Nd jd rigs bo gtJS be g!
sl
BRU yasyl Qdois ] gla toe! Koc CAB, 131 ipod! Kine! 9 Ke-SH»
[ lama ligt 68 Lez wpatiys
* bby} = IE slyly wield 85s im
XX. wold syst org keke - poe deysbo! Ryjoal! (he &106))
4 Sle 6.8 alo} s\Bi wo lew wSel s Y AA Uyy dle d bol t y nata l) al d
398 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [June, 1911.
# G83, yyy Y als dy) el we LSAT Saas joey gabyd
ota
wrt [ eyed we ob cot we ] pheno y cs) 39) Sjost} 192 — (8
* Bydy® ao!
2 as 85.) w! \W, —
Wiel ed Gi —
# dd0 UY, ob, 7—~F,
eon Wh bist ue Ud Ls — YS
400 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [June, 1911.
# loli y watollf — 4
9 * jhe cet es —_ we
Sod she 1didy 285, 8 Folall wm oF (6! (p!UI clei ays cst Syst
[# wlmaiat 152 6) ] tao 2) dug Lo) ad 5(cyl! ale 4) ome
MAR, le
bso! 6)
Hysol (5 Baty) LS bug bad Cady ail otyell ot dys WW elad ons
# jle sie fore ainis (csi Sabai! clo) - rae
Lpdeds cope 9\larans oT» altgas SOS 9ST acyo os? Sis
» dS, el 2%
joPes lads Ylo sis Keni) Uns Las Gist) Ure wy! Leos
# BysBellgOme! 3) oS
dghqro ay ays
iJ “x. F) ry . ‘ a Py 7”
* glee 3!
gBadlE ASI rot GUS & otel wy! artic Gly (ald sl2d Ul?
Vol. VII, No. 6.] The Wagf of Moveables. 403
[N.S.]
Codes! alt 0s Le sis} E> NSE Lely casa! Gabo le aSa 13)
# 22!) Gils (ha eals c'eyl wise} Lo Letyss of 72 See 4
Aare IplRi O88 arare Lo dala psc lett Clot Styl! ot sls) aks J
z yr gt SIS wmdy! LS boy vo Say? 92 YH) Yd fyi Lo wait
[# stall ory oF sivgbic
oo oF 9oy har ol Se We WU Fa ae GAY a5
[# poles cyist Bal, en
i Uy e Wp Ba) 8 Uslt ody Ct - vlmmwe oi5 ays
als Ayt y eset Bals Lavat oh 9) lof sae os? OST 9% Le S89!
PB OW ot wget (8 Lemont OW 9) 1855 Capi! pl) oS Cog agle
OW allie y40 ce al Bb wlIL G99 9 OW 9)SH dale OW gt Ligy!t
# SUSI ol (ge slicad LS Jot ay oY
gst letoal (685 131 OS otf logic oat, (ob col = beta ays
13Sy[ Layee Kista og5 a2 Godly ad] SM Spill lead stad) a) Gaal Bola
ye Ia, bey! , PV 9% be ji gobo 96 ct GA9L
pital!
Ssiyol} Rela (c} Salas) ye sore aby by sity Giksl 1 gle’
# Xigsilt &mbal} y
ye LoS letore GUS I pile 448 Maal) lard Lop — tad Sybio US alyi
SUSI! 4 FyyeHed! (ow Ons} oo! ely} 9 chal) Sy dere 5 GUS Y LS
Aas Le }sey 7) des Oe 4jE Y D whys cott Oba9 IS Cog Less
ena aH 9 Ktogt 9 oF yleaeyt sighs gi) BUA) y YR! 0 ela
Sip OF LAT GY Eprebt cys LS ghetto S25
59% 5 Glaw¥l 9 LS
7) dese aielle Jolie)! BI,jtgeyal) we gmall 5 Ui yUolaill
* Sy! ppetned} g yea csr ale, o Sow 93 ys! die Chelail) aus csy® MSs
pret allad aU g ojbaillt Baty, cre pij ley! cade: leisy slr I
& eh! UI Su oly URS, jy yard) Gale LY,< sil oF,
ley @aihy Y leo 2 St Bs Aolai a3 J pda (glad! U9 oS csley!! JY
KM6m Wy (yhdy jlymy salt Gale slid} y Baty) tle gle Lyine slay go
Aad Jobo Bay (8 2s ike! deme Jy Grd Udto a! le Jor ¥ GHA
gill gw Jriet ley a alg 2) 8) oF jlidt ait Shiny hola
Igiae slr go leiew y lial aaity 131 WG Ly ¢ shen Kt Fa) Swe eye
# Wasle gi)! GS) ei) pSla a Se 15) ws
lis wo ly alii ¥ Cl oly oH ORM Gand y prior oy) old
wr lee 63 BEY, HSL WKS Ginn pow) Igelio @ilF glo: WS) lee
io lot te) co) deme silat las elds Uolai asd Core oa Jodo)!
tot piled! Wea! of ea os? JE aslo; 9 ela) Laas Core slath come
53 9Laas Lela! lige tgf ol 7) ee 355 be gle J pict Lo shel
pe dl AR lS I g wp2
y 5u 19 36 ul ai e SI AR ! y s i n e p a w
Fd he g] BB S
IPS ob styall glace) (8 pave
Sad coheng
pelel jbaicls ra wyasy
BU)|g pilot B52 Ct - a2 pSsd ly a5» aaat ,s HS oo! dgne ndf gat
* ahs col
pam yg gi f AB 5y ) Fa la wl
! J lo w ayal i Le ya - gl ioy al, i
# Sys gome pit gS lesle Unley
g)g Lasley GAM y otyasd! chs
SIN VY Lite ee of JB
* oli, y aad
* eo J
cog
Bt 8 13S fydab pe pabala dic Ugigmaly styRal) chad ApaSY!y
(# &ytialy
XXXVI. oy &
Co les tik, Kylee le oygS os ka) uss y5qe)! B514 os? Js!
way JU 5) SS 9 ual yams Garlic La, o i leclst ay » giles
Kab! wy CUI! y laa) a5, ets one ply Ilo) Lsucli gt bass
[HOS
4 It gdmamrel! Lt ig) oF|
Wainy Hpiy0 sling Ble mae May wf gli al ad gf ele) wild’
5)! pb ~ SBE - SIGH Las (65 Ue lane Lala OS cle leigayt 9 el}
Vol. VII, No. 6.] Lhe Wagqf of Moveables. 411
(V.S.]
sls 3! 3, 5 aly sr w us ? by e Ki lo am A> ) wl se ee Ce x53)! lgas
Riyowdt Ga) aly LS eid, yyy Ue led 205 5 8 ue l Lel y whi lie l} il e 0
XLT. 24> 09,0} Usvo vf (J) toes yey - ?! styot 9 95. (1)
a ¥ WHS y oJLS Bc sldu ~~ LS, tat Le} 3 alic d)9 a ¢ bw BS,
ere
we 8,53 ley LAO] AS of wane wie ARS, Sign 9 B) Ls dke tou ny)
9] Ob
Arne sly Go ay PlRLY) Oey YJlo Cuan ley y meddw
!) 90
mle 1d} plcps ass Ue y clo Gye gle assy os yal} eb
ee yw atiy pleyyAyla Bae ab Gyo W alec abi eof
* By cle slelall ode Uyesro kyled} doa! y a 9604
prlaelt ASN 5 sell wtf i, e722 (Ball eo ls gh GJ jlo wt?
CMI THVON 5 peal0)!Bd,IyKaper) Kepedel Waals plablls
Vol. VII, No. 6.] The Wagqf of Moveables. 413
[N.S.]
jl Bare ady (43,51 ; Laas Karnd WSS, 1S! re) Buoys 92! JM 5 cali}
. ci ; etSt = SIF y
PH oD deme
yl
Maid g p2R sells WWE wSpBi! Gyo Uolad 2y3 le Lady yar,
# OAS! g Ralaslt, oi , galas Last y
IS 9 Came Jo3 (le jon} sles SLs iPr y 2 WBawy cgi] OMEg
#9 LysU! wl
yplieo dans Gi, J Galas) 4!US} Lids 4!
& Gyirloy 9vlblul} day WS) x38) jeu Y GA phe ISP XyaS} zs]
* [ daaSIt
pot cle
Uj la ke M 5 G d a n f g l e p i d e B a e w e dl e J h i a i d s
pli ou s
o c y t
b e e
u t l e b l y c l e B y e a
s y H y wt U d c t
Lgiow 9 e i t e
Kjlaudy sho jpp y U S j e H S t y ) w a y e ? O F Aired} ste be
we [ Xailadt Go 188
LIV. tr dat e g J 9 ! s p e d t d p e c o o
prow cyo ~ yimalt Bos! gst ola das Yydic 2S, >) ih - Ube
so ds ! st e ey ed ” in di e ya o kg s!
Sedge)! ogals Bro! 9 cpy—So o! !
Cia led geal ply B I g ol e ph pt oa t gd a bp Hnt h ul a t e5
ed po ol og o Ot yI t ce la l ca pd ze ll el s 2 de er e ol e o a )
Alpes qyords
y G CA LL S) 151 ty ] Y pl ad S5 Le al ee do y) 9de re
208 cgey!! ay
(y e or es ws cr Bt ty ce cly Sg ro wyb leo ai}
* [nae d ¢! ay s rd s Ua ee rd
B i s t e y o o ! L a d y ! R Y y w h I y m y e p a t a l e ] - o l e
aie a y a 13 !
ne p i a y ) a i d y 4 : y U n e s y U n d c i d g h o t w e 5 6 p l y w e y 2 5 0
S 8 8 , p b s o t H H S ! y h r i e G 8 9 6 s ay es 5 3 1
198 phe cody)
co! Bers PE ge ves UMS c l a m g p t h ! G D , c l a m y 10 5 5
13 18 G l a n ! C6 9 10 8 Ba ll y a 9 8 lo t lo gi c U S a y y M u s s
crehe [MS cred o
aa d o F 9 yy Sd od l B E ) l e S g h e Q x y l t 15 % V I
wile fo! cslgie| wt Ge ty
gain! 33 9 ured, Jord! Sle! Mesre e l e 13 1 5 c r e t e Y a i d s o l d M e m e
c o l d s 9 % » | Ki g5 ,) } S U } ai le nd S o u t f l e a i e wr e
geal Gilae 6 9
© [ Gp dp al l p i e l ) U n e e d v e o p e l a l s ai t J y
LV. &o0ls)} ee
LX. oy sehe
KemBl) WG oJy pli) diy dre (3 lhe
llphe Gia) elds iret ot Lpede yawfle
ew weBala
ye Ube |
DSF pSOI LS 2. oI Meng5)Sibel pA hail, de he a,
Sod} oct , Glia ays elie) ud5y wt SIS Ge Fol¥t - Gla!
HySood Fiyedt GL! Gas 1515 Bogs Coot SWI alot Sod cole toleiel aio;
# Bx93) 9 Sy)! Kec: pScod! cl oy abitye Laie J sie!) teu!
LXII. 969 dh
Lyle Jlok ed t 6 Jlo rtm yt ye el Ca il ! OC ca e as = ew
¥ JloakoYf fom 9 &elae Vy lepad |... ksvall (op
LXIII. sq deo
sled} oat ABLE gle gall ohh wo) aipede Ly aebgsIt ue - She
RSs ty ALU dita y aldo aplenty oso styeusl! aidiac » ales) y
Grbive Biers 725 OI! 3g HS slyals po¥! ws wy? PV 3 9 Hd
OMet Galt Golda knell Gama Gli! GF ee) ypbsro lia Uepel
* a
oa 6gz ngs CRE)! Kvc y sled! pom (All! asad CdEyl bse 50y
eV af JUaYl sbidyt gf allen dy 65
aia pSled pSsy po) ols & Jpere game ypSdall Giiglt - Glal
jars! 5@ be le gm 78 hoyg¢3
a able.tyaad Sn) CBSty) bd let
Iass at SS les Lysine! il5yy! &sve sl© yh eas 9 stele! ass Calis}
Sool Y wy oh wl 9 niin el l Q F d l e a t b a d be Sl av e!
e e gst Salt cot anh) seat See cle lett
ue Beo
PS pahabno igre lat ie ¥ Leal pos bye ta! LdSIgIt ot slaoyl
at glisd le od Slt eu cle ey AL FW GUE QF oy
p e d i
USc l
po l e
WA T 5 yt Se ct sh e Gs v h l y a
lelbe - le !
Vol. VII , No. 6.] Th e Wa gf of Mov eab les . 421
[NV.S.]
slew kahasd} to pols lel} cassy kilaob oI) Gael! ayy eit
Bit y LedSoleaitCoy lp 22 Jl, Wty we ea y Lyegt Las Ol
# det 6) noes
* cs se Leyas
vo. Ke mb io Hi T) y y B Jy
S )rh e ¢ ga be al l - (c pm !
ols} pS ! y! ar e pa t (e ld ! Gy al l ca y ¥ la l aS sd i a) ,]
Kadsle we + pee ¥ clals LsJ} & we cline (gS) 20 wis &33 ach} aa?
ps Y Aste
jpy ¥SUE Bd} axe pre lhe [dSe 49 yr0)) HylacygCals sleay
dm 9 d, dic pea le ey ay Jo ba» y Ls) wes! pat) ie) eu wt let
Foslsh 33a wy Hott Gis lego wal ol) Gyo ott} foe wy pl
ie * day
aT oty alnS)} prt Some do y Ri) gs Ahead nc) Chops ogi! Ode J
bassial! (599= hop! Gail a3 ole GeyiW) BASSI) 5 g- Ley ol held le
iS} ait pias pile easy, dst > dale da, &lee alle ass
+ lehy>
* esa! ci se ! oy e WE Go l Wd Sl ed ! 69 ley Ka le
S y y a l ) Wi le ) ( 9 s l e d K i n d a il li c La y 58 ) G a u l dl a) ) c i f c a m ,
Shay! (69 eight cob ¥ o I sl ed ) G Y Ka ed le d) a s H i w l y t J l
ot sil y eos Lt che Solealt (2h Sl ed } en bt iy 13 1 9 L e s le s MW p a l l y
GV Ss ot s i n d I S S G y } l S S a m y G p l t Sr so yl l b a m ( 6 9 t p l
* yl od Lyset Lye be et
393 oF clytell ob 9JU (2 Sams Ved). sea} Gorm os5 955 O85]
I sil IL SyyAlt Gaye oi SFY! 258 Wyo Spd ere cst od Seiyl
[io Vines
e} + dtc GSUUP ss . me ty, :
pse ony Blog)! Foe gyhOs)] dag; oind yaic ol’ - SL) GIs a5 J
HORN Lgeaed legates ENyred) Lely p08)! (cast! tive gy cprioe a)
ala este eliOW yt oes! OS pi sJ} Bt e 27)! gt Kine pyrndi
(9 Hay5 dal) — DB gt abil oF Spe 593) CARAT Way OBS wre sIlgll
tet be Gdlsu Bias; vind, alle pros oprioe Qsyt Ow 1345 Bd pla, os ey!
Bitsy oP plo spt HU dal) yy Blew SLI tte ale Gly o
Leyte} AS) AI) yt I FP LeSt0ly Lye Gyatends Ry Coy! us 9 a
adds lutde GIS IS oY Got WGI cis dala
y wl El) le
Cae gill) Slim Yo) Sl God ALN yi GF JUy Go
s46)! F550 Fo
o Kh xde pi 9 215 ay bl le le a GL Y By!
wl ol Soa) 8 ad Wil ley
gb dic} ” ral & Ms aot & 5) waly sl
gh UF 85, yah deus (Gos paki Mle dicey Gera Bi Gaus
Wheel der WF oat) JU Bie Jy le Wile; oF opi Aisha
[ Byyp
Al)ay wysits
UXXVIIL. (he git Bog) wo jlo) Ualail 30 oy alecle
i FALY Bes. Dyin Ch) gay SLI sSY GdCh
ol of
FAY so!) pled) wt psd BE Se AS (5 la) lave Hjiee!
nF YBod sy 950) yee Co Fy A! KandlAlly Fadi) ygcem ohe
CA art otSome ot SASH ot gb) Gloves Sy Lule! sth} JU
ct te lead ett sey dL Ue B399 CLF ghee 4»lela bY
bad SA BSH (9 deme
LS: aly sltle Us Lt eri eal) e
o
Meer) § Wet da ass Gl We leysy alpost) ydy Kise!) JM
‘ ;
* cool cate?
Vol. VII, No. 6.] The Wagf of Moveables. 495
[N.8.]
LXXIX, 5b) cheopalt arbos cgrbsdt list co abst! 5 9!
rry &=R0
Lakme cyl! Jord Sagy elle Jos ot Col - LI! 108 (2 dems ,
wl 5 bye és)! woods ley By we as phe y alll le w)} Js) w!
poles I) dae ai LU aigbes fit Kale Kare olf OUI! oye albat fi
AY oS}
95 96s Letom} - W¥yF ayQs daly agisro y! re ogo de92 a) gl? ]
partyl ol - dled all JUS LS Koy BY ale Gr, ot 2'¥ oe 2Y lelem
soa} LI sr} ie 9 = oon Lt day lolycn} w9Fe y legaild y . (KS Ko} ws
ca Bags coil t b e cl e Si la Le ld sd li e Gy le le w wi ll OM gl oa t 3 ,
che Las, lpr ig) ALG S E yt g Ko ma l) A E 6 ” wl 7) m e s
= copii} Bal ic US gave r e en am el t e he Y oy Bm gt ig ! t o w
g Ke nR U EL L GS oo ! I pi la UG h5 ,3 Jy ti o (8 le la GH W wl ,
coe OF
ald . 80s Le yall gle cudyle wit Keollal! eiilya (88 LyBSys 5,l4i)}
ats aly - gl wVgdiclt Gye clad ans be BS 5 5 oR come JG 5
te ty e ca d y e h g r We 38 ] ad e le o t e s t s B U WU tr es
We [we Slot Sagas ale lad ay J) It
c t h t y d d y c o d e d t i a ( c o l e J a y o f p e l g 5 be
LXXXI .
i P e e d a i e G e r i G i l w e - Ba ll e K y S 0 ,
gs? eget obey gf - e v
bam c h i y
g s o d d G a n s c g i Id e U i l e , G F G y Ge Aled oleic,
e g ) gM al t g s He la il t a: C go e 0 di g) ! G o S l e o s e
gyms ety Mic K r
# pdiil pqI AS) y Ugoa st 13 0 Wi le s ( 6 3 py a A l l5_ » \ ) ! L a d y
[ erty! pha Po ans) L395 50 Cpe Sida 9% 9 Kine} oh) doe! tly) 4S bs
lls all} eo
slghd 3! Kelom 5 Kine het gig dard GIL crm} ene elive Wis,
asjyo amare Fp jladt , dole Goa31cyl God Ke prpcy any!
ly adoe jf stpe af 4d% ayly pled} mprle seit 3! clive Fone eve y
Bh By rat ee Cpe ol WT oly pel I, Ly emt WAS, oped
eee byt USF ye 9 oy'0) SEMI® aig Glee tle yoy) clive deem
St BS95 heer oes Syhe Garks ly y arte GyF,0 Gdad ol ew) OH,
cslghe Keay CAF, 50g O27 ge Corie Utah ake VAs hee I) yd Avo
S23 Gut y dyles WB5q ec Cfo Boge! SS, sri ly dhSt 9 dton
the pei By Stwy Bile Gyai & vitor ead, Sybe Gpait) op
dls 292) Dgige god Cesk y$1 9 Com! Oi y GEE ots UAad4 fy lhe
sphne Ab BS, 2:5 1 GAL aye Uy 819 apd heyo Ltd,
* pllal ay,
APPENDIX I.
as Il l aY y a d , Iy Sl ar p o l y 49 5La pe l ci ty U y o f ( d + )
a Wold US om U t W a d ! yf O m ! ) G y e yo 1 3
8S Yt p55! ce W s Gl o pr ie d ce rt if iy (1 ) wee l e e t )
pt i obel t en t So ll )! J U ( P e c w & Y w a t 3) Da ly Ly ? Ky yd ve
# wt Yl or in ! 35 9) o ro la ! | [ Ad de d) 2 s (9 3|
430 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [June, 1911.]
plat pS cay WS» pmo apd Ay Gylal Le gay - pst ayall Lol
[# Si5at we Bias) als US cay hd, - el GAL os! #
fi ne . ts ss * Ti .
w* Ss I oe Ur rlgs resell pay! els} pe y ‘ Ab
pb sell aia}
5
oe 9 BI} Core yeh] onsre Soli Gyr y aly GSU! @dy bed,
phsy: 6 is Ualail} arle Gsye9 glut sda Gs ea coh spat! LdSy
Ville MoI Sei » Ys) 0 Ply Bilye land Ghaey
Hy all der is
© Sy ye lone Lelaill ale (ore 131 ghia! Lady ee Ul
i lt ei i
28. Notes on the newly-found Manuscript of Chatuhsatika
by Aryadeva.
By MAHAMAHOPADHYAYA HaRapRasAD SHASTRI.
magical power he went home and lit a fire. But the fire said,
*‘You cannot marry your daughter: that is not the custom of
your country.”’
which can open and close its eyes like a man And he has
done so to overmatch them. They in their turn prepared a
similar machine and sent it to him. He saw the fun of it. He
came out and asked the Bhiksu to speak. The Bhiksu spoke,
‘* Let therebe no disease.’’ The eople of Kamboja were struc
|
e Brahmanas say that the man who dies in battle
goes to vaste because he sacrifices the dearest thing in the
world, his life, for glory. Says the commentator, this is not
proper. And to illustrate it, he gives the story of a milkmaid
who offered her person to her father-in-law. The son of an old
milkman was away. His wife treated the old man _ very
for a woman than to offer her person.’’ The old man greatly
annoyed left the house. The son on his return enquired about
his father, and the wife gave him the whole story, not omitting
the offer of her person. The son drove her away and entreated
the father to come and live with him. She made agreat sacri-
fice, but nobody praised her for it. So if you re only for
glory, you do not do the right thing.
e work, a fragment though itis, throws a good deal of
light on the life in ancient India: (1) It often speaks of
curious machines as in the stories given above. (2) It speaks
| By W. KrrKPaTRICK.
|
| Gehard, as I have stated in a previous paper,is the inter-
| tribal appellation of an endogamous section of
be noticed that in the following eg verses prom-
en
inence is to the name of one Médnd, each line or verse
beginning and ending with this aie AD iaeaaly, by way of
invocation. Mdnd! is seemingly a sort of deified ancestor
common to various Kanjar Pty and among the Gehdrds is
aca et known as Mand Gur
well-known Bec tateSiaacfeat ae with some slight varia-
tion a Hs Crooke—is that Mdnd was attached to the Court
of Delhi as a maker of khas-khas date (Crooke’s version is
that he was a brush-maker ; kinch band). The King of Delhi
had two famous wrestlers (péhlwdin) Mala and Ddandé —Crooke
gives the names ‘‘ Kdlli and Malli’—who were champions
of the world.’’ Anyhow Mdld and Ddnd were noted as
athletes (Crooke: ‘‘for their skill in sw inging the athlete’s
chain bow’’; lezdm). Médndapparently did not take these
two DOES pin tay and sugges an exchange of occupa-
tions. Crooke says: ‘‘Mana happened to pass by and
‘*taking the ae eta it so deep into the ground that no
‘fone could withdraw it The Emperor hearing of Mand’
prowess and ambitions sent for him and made him reat
with Mdlé and Dand. Needless to say Mand was victorious.
The version of the story as given to me continues that Mala
and Ddnd both fought Mdnd at the same time, but quickly
seeing themselves outmatched they took a mean advantage—
Ddnd seized Mdnd’s choti® or chuttid from behind while Mdlé
e-W.
‘he was the model fighter, the great hunter, the wise artificer and the
‘unconquered chief. He was not only teacher and guide but also
“the founder and ancestor of the tribe,’’
Col. Phillott has suggested to me. ee this use of Mdnd’s name at
the ii-aporscl gsand end of a song or verse is in conformity with a com-
in Oriental poesy and would identify Mana as the ‘writer
eventually threw them both, ‘‘dsmdén dakhdia '—but the loss lsu
==.)
4|
Ep
: 1 a ort:
‘fall is the ‘donon shanén ke kushti’—that of both shoulder blades
Aho opnem the ground. This is the ‘chit’ siidvadly recognized through-
‘ou
2 This is interesting, as Crooke in ‘« Tribes ge bem an infant a¢
says: ‘‘The Kunchbands sometimes offer the
ards a
8’ As Sir Herbert Risley puts it, ‘‘ that course of elope t by
whic ha non-Aryan tribe transforms itself ag a full-blown caste
fis
«Mari is
worshipped Waaitihies oon:
Bouts ities te village.’ “The Kolhates. of
ek aie eullage. )
Gazette 188 9. among
a e zs
others the cholera goddess Mar: ia— Bombay
ue e k
Journ. As, heeis vol. viii, ow a 6 ,a e o n o f K u n c h b a n d Kanja
Vol. VII, No. 7.j Folk-songs, et c. , of th e Ge ha ra (K an ja rs ). 43 9
[V.S.]
companion is kn ow n as Kh ei rp dl ,' wh o is ho we ve r of no gr ea t
consequence, and, I imag in e, ha s be en in tr od uc ed to th e Ge ha ra
Kanjars by contact wi th al li ed tr ib es . Kh ei rp da l is th e sa me as
Bhumiyd (Bhewdni ? ) , an d in an ot he r fo rm Sd im or dy dm . iA
has to be prop it ia te d he ha s a sp ec ia l fo rm of a sm al l
square space is cleared an d pl as te re d ov er wi th co w- du ng , an d
on this seven spots or tik ds are ma de wi th Sa in do or .* ]
ore
flim flam to show Hin d u o r i g i n . M é d n d a n d D a n d it is s a i d
were both Koli or Ju l d h d s , a n d h a d ‘ ‘ h u g a p d n i ’ ’ r e l a t i o n s
2. Iw SICKNEss.
Deo méra rothéro lé jai Manai ké ré,
Jin pakré thi né b65th ab né chalé thérd Mdné—bhai re !
Goddess! for the sake of Mand take away my troubles
(pain) Now you remove
Which you have boosie Fafit) to give ig
t h e m — T o y o u M é n d ! — O h b r o t h e r
Is Worsuip (Thanksgiving).
3.
Dat, M@’réni barro gad-st pakharo
Jaggo M aggé cholna Ko kat
Aur Ldl Mid Tar-bar ! peel Magge cholna
Katsi, etc., repeat ad lib.
Oh Mother ! Gr ea t Qu ee n! (i nv oc at io n) :
Go (t ho u) an d br in g a rea l (we ll ma de ) sp ea r
And bring golden cymbals.
(And) awake! and like a th re ad (w hi ch br ea ks ) (y ou r
Rr eae ee
30. The Stambhesvari.
NOTE,
the
q
fortune of examining the Puri plates of Kulastambhadeva, and
I think Mr. Monmohan Chakravarti’s transcript cannot be
3
improved.!
I believe Mr. Chakravarti is right in assuming that the
king Kulast amb had eva is des cen ded fro m the Calu kyas . In a
copperplate grant which I have recently received through the
Superintende nt, Ori ssa Feu dat ory Sta tes , fro m the Chi ef of
Talcher, Kulastambhadeva is described as an ornament of the
Silki dyn ast y, who wer e fam ed in the Thr ee Wor lds :
ia renavah svasti tribhuvana-vidite Sulki-raja-vamsa-
bhusana-raja.
—Obverse, 1. 2.
Now Siilki seems to be the equivalent of Solanki, which is
certainly der ive d fro m Cal uky a or Cau luk ya. The ant iqu ity
of the name St am bh eé va ri is app are nt fro m thi s pla te als o. In
the ninth line it is me nt io ne d tha t the kin g Ra na st am bh ad ev a
obtain ed a boo n fro m the God des s St am bh es va ri :
Sri-Stambhesvari-labdha- va ra -p ra bh av o ma ha nu bh av ah Pa ra -
ma-mahesva-
10. —ro mata-pitr- pa da nu dh ya y? sa ma dh ig at a- pa nc a- ma ha -
sabdo Ma-
ll. —h ar aj ad hi ra ja h Sr i Ra na st am bh ah .. .. .. ..
—Obverse, ll. 9-11.
Oriya villages the walls of the houses are painted dark with
sticky ash-coloured earth; but the Dumals invariably paint
their house walls with brown-coloured geri mati. They say
that as their Goddess Khambesvari is black, they do not wear
anything which is black in colour.
The Dumal women do not wear any ornament about their
feet or ankles, as usually women of other castes do. They
only bore their left nostril to wear a nosering, and perforate the
lobes of the ear for similar purpose. But they religiously
There is a cast e in th e Sa mb al pu r tr ac t ca ll ed Su dh . Th is
term is supposed to be a co nt ra ct io n ei th er of th e te rm Si dr a
or of the word Su dd ha (p ur e) . Th er e are tw o se ct io ns of th e
Sudh people, na me ly , th e Bu tk a Su dh s an d th e Ba d Su dh s.
The Bu tk a Su dh s are tr ea te d sti ll as an ab or ig in al tr ib e an d
are not to uc he d by th e hi gh cl as s Hi nd us . Bu t th e Ba d (bi g)
Sudh s are al lo we d to off er wa te r to th e Br ah ma ns . Th e
Du mi ls in te rd in e wi th th e Ba d Su dh s, bu t th e Su dh s an d th e
Dumils do no t in te rm ar ry . Th is sh ow s th at th e Du ma ls an d
the Su dh s are ak in to ea ch ot he r, wh il e th e Su dh s mu st be
supposed to ha ve on ce be lo ng ed to th e tr ib e of th e Bu tk a
‘adhs, who are considered to be of low origin.
Even where the Dumils have their temples (called by the
Telugu na me gud i by all the Hi nd us of the Sa mb al pu r tra ct)
for the ir god des s, the y fix in the ear th two pie ces of woo d, one
to represent Khamsiri or Khambesvari and the other to
represent Parmasiri or Paramesvari. For the Paramesvari @
piece of rohint wood is obtained The word rohint is in the
feminine gender, and it means red-coloured goddess. The
wood rohini is Indian red wood which is known to the
Botanists as soymida febrifuga. The Brahman priest wor-
ships the Paramesvari for the Dumals, while the Dumals
themselves worship their Khambe§vari. :
It is difficult to say whether the KhambeSvari has come
over to the Diimals from the home of the Kandhs. The
Aryan form of the name points to a time of Hindu or Hin-
dui zed inf lue nce bot h ove r the Du ma ls and the Kan dhs ,
at least in the translation of the name of the goddess. e€
sacrificial post of the Kandhs is also known to be of black
wood. Regarding this, however, I have not got yet very
satisfactory information.
I now relate another account of Khambesvari, though I
cannot assert whether the KhambeSvari, I am going to describe,
has any connection or not with the goddess of the Dumals.
is that given by the author, and that the plates were not aval
able for comparison. Sinc e Bab u Man omo han Cha kra var tt 18
not himself sure whether his reading is correct all throughout;
Pies us one half foot and one full foot of the Ind rav ajr a ver se
aine If the text
could be carefully read in the li gh t of th os e me te rs , re co ns tr uc -
Vol. VII, No. 7.] The Stambhesvari. 447
(V.8.]
tion of some portion of the hoo— be attempted in spite of
wrong spelling and bad gra
at Stambhe$vari wasithiefamily goddess of the grantor
is clear ae the fourth line of Plate A. Whatever may be the
form of the names of men, it cannot be said that the grantor
belonged to Southern India. The inference of my friend Babu
Manomohan Chakravarti that the grantor belonged to Calukya
line cannot easily be accepted. Wrong spelling of words in
the plates cannot justify us in changing Sulki into Calukya
On reference to the wrong spellings it can only be said a the
plates were engraved at a time when the vowel ‘‘r
d‘‘ru’’ in Orissa. In the lates "of
the Trikalinga te tiny we get from the wrong spelling the
This leadsus to fix the date of the plates after the time of
Mahabhava Gupte and his successors.
Then again the concluding lines of the charter are the
same as we get in the charters of the Trikalinga Guptas (Epi-
graphia Indica, Vol. III, pp. 323 et seq.). In the light of the
text of the plates of the Trikalinga Guptas I am inclined to
eal pe A
31. Persian letters from Jahan Ard, daughter of Shah
Jahan, king of Dehli, to Raja Budh Parkash of Sirmur.
ala} sale
wie sls
in uy
Wt oke
pissy weamyt al} amanee
2.
3.
dalla} asle
via xl
earn
UT whe
piss coast at en
AE: 20y Bal, piloY! geo yleal scams Gb) VII » stot $345
wfiive cglSE Ly Vpinn af iblodye oiler soy: yfyage! lB) 4 culies
Bote olintd GE coblay: sory ayy abdlo Slot BSS2) Gusby y phe 9
SIL iyBy days Fde Ens any CASS Si Lins pis ale y erebe
Cle pila y Gyld Yloy od wNldh ged spc, Wolpe casa agit,
ly Lif pzbae vhlosye; wo bayS 549 Bygtolee ais wyloiye, yo
wire loess wld at ey sling aSu! leat! , vies of lic |
wits 4)ptole aiSyy Joass wre! pS) glegSige loess LE syle 9 oI 90
as ols prlae dyays If pre oly edge abSts year tly ygd y® widalle
p35d0 ay wlloives cicle betel 1) iT 3b af af LA pI 045 wf
CHE ES 9 wie) Udo GAlbaly ellelec pad oyiyd bo ye eave
HE oto Slot sliy Gabdler sf Blonde UY cyyo gt Sled! preys! ue
lidines
Vy Sm ab UT yh role phe plas ye plir y 9 eed nto
i Sha of HOTU - Sag a fled ie Js) aha
# othe? Ditysi ans 565 gyasy alll oy) - onay’ colel pott dy*
carla 1, aise Wt ayy Ss 9 om ett
4.
ala} arte
whe le
ms )
It whe
pst at
ites
Senis ete tele nae 1 yvisg Ailey! 5045
Vol. VII, No. 7.] Persian letters from Jahan Ard. 451
into
HT wo
pS) au :
ala} arte
waliss $e daly wleodl » cubis! B2Y Wty Ut , Sse F025
5 5 colptl aaw af idle adye - ailloy soy? jIydvel olaill y
Sd 5Sale Se eee WUlL erblag: d2a92 tage) Jl! Bins UT
jl Js! ie
Ssa w 3 aye VbdS Le 1 Lass yBi Borne
prbgbso
|
:
980 og}!
Kbv0 upibS 9 oabreydd onli fiveafaptye Baye) O85 Ry
i
4
’
Ula Uel® }) be cubic - pet $opehe flo! Ipf cl roz0i pled Else!
j
# obfd op
Vy Gerla ry ain hesery 016 cd Lys
q
452 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (July, 1911.
6.
wee ale
roe Md
Hy'T wowht:ee
pst all
aa) lal} dale
gril jy er
sigs : ae pales ple aslis ee wits aa! us7*"
7Les
OA
eSNe
LtGS
eee
gl
LES
Vol. VII, No. 7.] Persian letters from Jahan Ard. 453
[N.8.]
kL.
Jumada I1 , th e 13 th ye ar of th e Ju lu s.
2.
The best of his eq ua ls an d co nt em po ra ri es , de se rv in g of
favour and kind ne ss , su bm is si ve to Is la m, Ra ja Bu dh Pa rk as h
3.
In the na me of Go d, th e me rc if ul an d co mp as si on at e.
The be st of his eq ua ls an d co nt em po ra ri es , de se rv in g of
favour and kindness, submissive to Islam, Raja Budh Par-
kash may know that hi s ‘a rz da sh t to ge th er wi th so me po ds of
musk and a flapper (chanwar) ha ve be en re ce iv ed an d sh ow n to
us by the women of our grea t ho us eh ol d. Th e pre sen ts ha ve me t
with our approval. He wr it es ab ou t th e mi sc on du ct of So nd ha -
and others of his tahwildars saying, th at th e za mi nd ar s of th e
oo di su re ti es fo r th em , bu t aft er-
parganahs of Sadhora at first st
wards helped them run away wi th ca sh an d pr op er ty ; an d re-
questing us to send illust ri ou s fa rm an s to Ru hu -l la h Kh an ,
Faujdar of Mian-i-doab, Da wa r Kh an , Fa uj da r of Sa hr an d, an d
Ali Akbar, Amin-i-faujdar of th e pa rg an ah of Sa dh or a, or de ri ng
them to arrest the tah wil dar s an d za mi nd ar s. In ou r op in io n
the addressee was wrong in tr us ti ng th e za mi nd ar s. As we do
not interfere in such matt er s, he ha d be tt er wr it e an ‘a rz da sh t
454 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [July, 1911.
4,
Gop 1s GREAT.
5.
Gop 1s GREAT.
, __rhe best of his equals and contemporaries, deserving of
favour and kindness, Raja Budh Parkash may know that ye
arzdas, b t
women
Nd the musk that he first sent us. We therefore desire him —
Procure some more and send it to us. He should se@-
Vol. VII , No. 7.] Per sia n let ter s fr om Ja ha n Ara . 455
[NV.8.]
that the article is genuine and not imitation. We assure him
that we shall always attend to his affairs. Dated 21st Rama-
zan, the 2Ist:year of the Julus.
———
6.
Gop 18 GREAT.
proval. As to the tur bul ent zam ind ar of Sri nag ar bet wee n
whom and the add res see the re is alw ays war , the add res see has
done well to bring the matter to the notice of the high and
hol y Pre sen ce. We hav e und ers too d wha t he say s reg ard ing
€& the qua nti ty of the sno wfa ll the re, the dil ato rin ess of Abd u-r -
man, the Dar ogh ah, in col lec tin g sno w and the wag es of the
lab our ers . An ill ust rio us fa rm an has con seq uen tly bee n sen t
i collect snow diligently and
telling him thatthe wages of the labourers will be pai
ing to the agreement, and that if he is remiss in collecting
snow, as he was last year, he shall suffer the consequences.
Dated 25th Muharram, the 23rd year of the Julus.
456 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (July, 1911,
grant-
rman,
irman
is Supsecr.
the
F
REMARKS,
the
accession.Emperor
accordin
man
the
to
of
year ing F
the
Raja
whom
to
No. Date
Serialthe
of
Fir- The
the
of
name The
of
the
name
28 a>
RaQ
ahan.
e ks
eae
la")S A= aa
of snow. The snow
is not good. The Za-
mindar of Garhwal
says that he sent them. *
God alone knows who :
sent them. Your com-
e emp
His geo basaaa that
the fe
vinety.bepe
vlcetialied.
says that his socuuneil
ized
So long as a
ways.
You'have acted rightly
-s bringing the case
the here of, the
We have
Vol. VII, No. 7.] Persian letters from Jahan Ara. 457
8.
SuBsEcT.
REMARKs,
accession.Emperor
the grant-
Firman,
the
ing is issued.
to the
Firman
Raja
whom
Serialof
No. the
Date
Fir- of
The
the
name The
of
the
name
to know about
ae fall of snow ot
nasrae of
an in coilaottie
sn paying re
muneraton to labour-
He has. be en|
med __ that e |
prehate collect |
Acknowledges the
receipt of yellow my-
bolan, sour p
po Fa
Acknowledges the
receipt of musk and
nates. Orde
him to send genuine
and first-class musk.
458 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (July, 1911.)
SSS
26%.) g2¢6 | een
mg 8 = 2§ 2 2
O88 a3 S tH SES
6/2 $22 os © , &
wl See § 20 p22; SuBJECT.
Blgess|
"a ° Sc ae
sa? |2223
5 Ae 3 3 °
nD a ~~ a = _ rs(==) Poe
* We cannot go to th
Darbar owing to ill.
ness. ‘pol
eae
PONE ag ging bie Re ee
32. Errata, etc., in the A.S.B. Edition of Abu Turab’s
History of Gujarat, Calcutta 1909.
eee
ee
ee
ee
Se
a
ee By H. Breveriper.
Page 54, last line. For c'y: read ,,/y, that is, Ba Wali-al-
Haqq ; the tashdid has been wrongly made into the dots of ata,
Page 60,1.14. For osin read ox) istid. Compare istada
just above. The passage means, ‘‘ Dont you stand.’’
Page 64, 1.8. Though Man Sen agrees with original, it
should be Man Singh.
Page 75, last line. sys!) e.clea should apparently be |pu} goles
Page 83,1. 3. For (yds jlee read ure yee. The mistake
is important for it makes aremark of A. T.’s unintelligible.
What he says is that he was convinced that the siege of
Ahmadabad by the rebels would be unsuccessful, for there were
four discordant parties among the besiegers, viz. Ist, [khtiyaru-l-
Mulk and all the Gujaratis; 2nd, the Mirzas (Moghuls); 3rd, the
Afghans; 4th the Abyssinians.
Page 83, 1.18. For sgl read gyo5l. Also delete word
after dashtand.
Page 34, 1.3. For Qu,5 read wy:
Page 84, 611. from foot. Is an important passage as it gives
us the name of ‘Umar Khan Lodi the father of the famous
Daulat Khan whom A. T, calls the Vakil of ‘Aziz Koka. See
Blochmann 502, ‘Umar Khan then was the grandfather of
the still more famous Khan Jahan Lodi of Jahangir and Shah
Jahan’s time.
Page 99, top line. For 94 read qr.
Page 99,1, 3. For oii read osiS,
Page 99,1.10. For if read oil,
Page 103, 1.6. For as! read &!.
Page 108, last line. Apparently the word basababahar is,
as suggested by Dr. Ross, a mistake for basiha ‘‘ woman.”
ADDENDA.
On the lef t is the fru it of the var iet y her e des cri bed : on the right
fruit of the type for comparison. Both natural size.
We describe he re a va ri et y of th e co mm on ju te pl an t,
which was detected by on e of us (R .S . F. ) a ye ar ag o (1 91 0) ,
among the jute crops of so ut h- ea st er n My me ns in gh , an d wh ic h
has, since then, been st ud ie d in cu lt iv at io n. Its loc al na me is
Baupdt and it differs fr om ’ th e ty pe in th e el on ga ti on of its
fruit, as figured ab ov e. It do es no t dif fer in ot he r re sp ec ts ;
even having the sa me nu mb er of se ed s as ha s th e ty pe .
appears to be abou t mi dw ay be tw ee n ea rl y an d la te ! as re ga rd s
its time of ripeni ng , be in g, in th e la tt er re sp ec t, as we ll as
Parbatya of My me ns in gh . Th e cu lt iv at or s se em to ke ep it pur e
and they regard it as th e be st ra ce fo r cu lt iv at io n on hi gh er
lands, which are not de ep ly in un da te d du ri ng th e ra in y se as on .
ar e co ns pi cu ou sl y di ff er en t in
support: the two species we hold
fruit, as well as in flow er an d fo li ag e; an d th ou gh va r. oo ca rp us
,’ ’ in th e Ag ri cu lt ur al Le dg er , No . 6 of
1 Vide our ‘‘ Races of Jute
1907, pp. 80—85.
2 , Commercial Pr od uc ts of In di a, 19 08 , p. 40 6; an d in Jo ur na l
of the Royal Society of Arts, lvi, 1908. p. 264.
466 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [August, 191
By I. H. BurKILL.
The single shoot in the fifth belt was the second shoot on @
tuber which had produced a shoot near the illary pole,
and so also was one of the two in the fourth belt.
Diagram of halved bulbils, giving the position where the shoots arose, ~
adaxillary pole uppermost.
Muhammad Shah.
TRANSLATION.
Vol. VII, No. 8.] A Poem of the Emperor Shah ‘Alam II. 473
[N.S.}
piers rd as ce if pie Boy° 6.
, ball ee
w—w by Jory wlcetle 14.
Lie lif ye yo OM awe yt
oye daw yo Qld BF yyp—oad lO 15,
Lan is {S94 & duly aF dl 29)
Text.
— Side.
1 Svasty=Asyam=prthivya pratirathe Nrga-Nahuga-
Yoyhty-muvinias a- a
2 dhrtau Maharaj. -Adhiraja-Sri- Samifcaradeve Pp
_Paty=etac-carana-karala.
3 yu ASikAyfim suvar
gal-ara
Yothy- Aber knee
4 nga Acc ivadattas- Tad-anumoditaka-Var
man visa
5 pati-Pavittruko Yatboaleeye vyavaharatah 8
iy -adh
6 karanika- Danka.cpramak thai: -adhikaranam-vi |
mahattara- Vat:
7 kunda- mahattara- Sucipilite mahattara - Vihitaghos®
Svarada ?).
8 mahattara - Priyadatta®- mahattara-J anarddanakut
ayahan
9 vada pradhana M Alderme 8
n ca vijhapta I
my=aham bhavata(m) pr
10 dac=cirovasanna+kia bhibiaivialak .
ath vali-
sattra-pravarttaniya
11 vrahman-6payogiya ca isis tant ene
eee a t a d =
12 m= iti ka(r)ttu-
upalabhya
Spat
Vol. VII, No. 8.] The Ghagrahali (Kotwalipara) Grant. 477
[N.S.]
Second Side.
1 ‘Read diyata
2 Krta- would ea s co nr ad po ng aa el d ae the me an in g is cle ar.
ee
8 Read ttr 4 Read corak 6 Read linga-.
6 Read c-dttr Read wrenrené: 8 Read corako.
9 Read ca, or-Hetioe va.
478 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [August, 1911.
P.
clusion would not be affected. Where v is compounded with |
labial or r, as in Amvarisa (1. 1), purvvasyam (1. 18) and
samvatsa (1. 23), it had no doubt the sound of 6; but when
(1. 5), sattra (1. 10), ksettra and ttrayam (I. 16), and
(1. 18) appear in his i i
nexion I may notice suvarnna in 1.3. He transcribes
Scat
| He writes Janarddaka; probably a clerical error.
Vol. VII, No. 8.) The Ghagrahati (Kotwalipara) Grant. 479
[NV.8.]
written under the main », so that the letter is really rnna.
He rightly conjectures that this is what is meant (p. 434).
ome remarks may be made regarding the vowel signs in
connexion with the word dhrtaw (I. 2.), for that is the word as
clearly shown in grants A and B. Babu R. D. Banerji writes
it dhriam, but there is a stroke to the left above the letter ¢, and
as it is no part of dh or ¢ it must be meant for a vowel mark,
being written flat because there was hardly room to write it in
its proper shape without running into the letter stya above it.
The whole aksara then looks like fo with a dot over it, and the
dot is not, I think, anusvara but represents the third stroke
which goes to form the vowel au, for the following reasons.
is much laxity in the way in which vowel marks are
written in this plate. The sign which denotes @ is written in
Tine 1.
prihivyam apratirathe clearly.
Line He reads vasya°, but the vowel sign over v con-
sists of two strokes and cannot be @. It seems to be meant
for o, the stroke which should be turned to the left being turned
here to the right, because there was hardly room to write it
properly because of the closeness of the letter tye above it.
The main part of the second aksara is th and not 8, as will be
‘ by a comparison of th in prthivyam (1. 1), artha (1. 15), etc.,
with & in Sré (1. 2), kasikayam (1. 3), etc. The word appears
therefore to be vothya°. At the end of the line he has
omitted ra.
_ Line 4. The letter ka between anumodita and Varaka is
the termination of the former word. Many instances in which
ka is added to verbal participles will be found in inscriptions,
and Varaka is the province ; see p. 487 below.
Line 5. He reads vyavaharatah, but the h has no vowel
ea
ee
Se
ee
ee
oe
ee
ee
Se
ae
ee
See
2
=‘
480 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [{August, 1911.
sima (Il. me etc. The first aksara is not ¢ nor 72, for it is
different from i in iccha@mi (1. 10), and neither of those vowels
be
ey at i the |
Line 23. ‘ Th e reading iss pacyate and not pacy??,
vowel mark being ¢ rather than 7. He reads samvat, but the
Vol. VIL, No. 8.] The Ghagrahati (Kotwalipara) Grant. 485
[N.S.]
third aksara is not a single ¢ nor has it a virama, but it con-
tains three well-marked downward strokes which can only
denote a doubled ¢, as in pravarttaniya (1. 10), Jivadattas (1. 4),
etc., or the consonants ts. The true reading pram is either
-samvatta or samvatsa. The former is inadmissible, hence the
word must be samvatsa, and in fact there are pease of lines at
samvatsa, short for samvatsare, the final syllable being omit-
ted as in Kartti and di. This ts may be compared with ¢s in
vaisa (|. 14).
The first numeral is not 30 as he reads it, but 10 as I take
it and as Dr. Hoernle and Dr. Bloch also read it. It is formed
like the letter /a@ with a hook (like the vowel sign 7) beneath it.
The sign for 30, when made like Ja, has no hook beneath it ;
whereas the sign for 10 was sometimes made like la or la and
then had the hook beneath it The difference is clearly shown
in Bihler’s Indische Paleographie, Table IX, where the various
signs for 10 and 30 are given; and this sign for 10 is figured
twice in col. xiii, once in col. xvi, and again in col. xix. Pre-
cisely the same sign occurs also at the end of grant C. The
reading is therefore samvatsa(re) 10 4, thatis, 14. The word
ura shews that the year does not belong to any era,
but means the regnal year of Samicaradeva. The date is
given similarly in grants A and C.
TRANSLATION.
Welfare! While the supreme king of great kings, Sri-
Samacaradeva, who is without rival on this earth and who is
equal in steadfastness to Nrga, Nahusa, Yayati and Ambarisa,
is glowing in majesty, the Uparika Jivadatta is the privy
minister appointed over the suvarna-vothya&! in New Avaka-
Sika, which he obtained through paying court to the pair of
lotus-like feet of this monarch. Pavittruka is the lord of the
district in Varaka province, which is caused to rejoice by that
parika.
Whereas, according to this lord’s practice,” Supratika-
svamin informed the district government, wherein the oldest
official Damuka is the chief, and the leading man of the
wer Vatsa-kunda, the taadtivig man Elan the leading
an Vihita-ghosa, and the local (?)* leading man Priya-datta,
the |leading man Janardana-kunda and other leading men, and
many othert principal men of business, thus—‘‘I wish through
your honours’ favour for a = ae waste — which has long
1 See remarks, p. 487 belo
2 I read the ‘emendation ps a ritah ; but vyavaharatah of the
text ae give the meaning ‘‘ while he is "conducting the business of
government.
3 As regards évarada (?), see p. 488 below.
486 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [August, 1911.
the aege
§ This mo literal translation if we read krta instead of krtya at
though the pene
; and if we eco krtya, the meaning is the same,
ey is less elegan
7 This is the translation if we a :
corake in 1. 16; but, if we
retain corako, the tra: nslaion is ** the four boundary-indications of what
is the remainde:er, name the ‘ Tiger’ s char’ ’’—which does not say
inde of.
8 The waved-leaf fig-tree, Ficus infector
ia
9 Jotika. This is not Sa ns kr it . It is o bviously a wore forme
: e mo
ner
and appears to denote a member of the inner council
of the king. Swvarna-vothyz seems to me , not a place because
it was in New Avakasika, but some branch of the administra-
tion, as will be seen on comparing the corresponding passages
in grants B and C. In both of those the Uparika rp ae
had the office of ‘‘chief warden of the gate,’’ and in C he
been also appointed principal minister of trade (pp. 201, 208}.
Suvarna means gold, but vothyz is not Sanskrit and must be
aid of the Revenue Survey map of this region (on the scale of
one inch to a mile).
he names of most significance are Vydaghra-coraka and
Gopendra-coraka. The word coraka in them is an interesting
one. It is clearly not Sanskrit, for the Sanskrit word coraka
means only ‘‘ a thief; a kind of plant; a kind of perfume”’ ; and
none of those meanings are appropriate here. There can be n0
doubt that it is the Sanskritized form of the common Bengali
word »%, which is well known in its Anglicized form ‘ char
t
resembling Santha in the map, but, as this copper-plate was
found in Ghagrahati, one may reasonably presume it was
found in its original site and that Ghagrahati is the modern
name of the old Santha. This is supported by some further
considerations; hence it appears that this grant should
ie te es be called the Ghagrahati grant.
(mart) on the ees ’* and proves thatt Bie once a hat
490 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [August, 1911.
pe
gave it, it must have been the common property of the vyava-
harins, i
the second y of Yayati (1.1), visaya (1. 4) and °yogaya (1. 11);
and this shape silicates : scameette tak wit
form figured in my article. The second stage is exhibitedh t h e s e c o n d
pascimayam (l. 19), and the third in ttrayam and ya
c (I. ie
e r st ag es m a y be tr ac ed in gr an t C in th e wo rd s K a s y
Seml 17)
pr ‘
(1. 12), Swpratika and paiti (1. 17) and pitrbhi (1. 22). He adds,
i of pa is to be found in
23)! et
not proper
Sanskrit, but their use, so far from being suspicious, is only
Thus grant A has sadhanika! (ll. 7, 15), sal (1. 19) and ksens
. 25); B has karar daya (1. 5) and dandaka (|. 23) and probably
the local title mridha Sanskritized (see my article, p. 202, note
18); C has apparently vyaparandya (|. 3); and apavisichya
occurs in all of them (A, 1. 16; B, 1.19; C, 1. 19).
All the grounds on which Babu R. D. Banerji has pro-
nounced this grant to be spurious have been examined, and it
appears that the particulars which he considers open to dis-
trust are not really suspicious, and that the grant has all the
marks of genuineness in the character of its script, the form
in which it is drawn up, and its purport. I am therefore of
opinion that it is not spurious but perfectly genuine and valid.
=
ferences. The earlier emperor Dharmaditya in
though styled only maharajdadhiraja (1. 2), is yet grant A,
alluded to as
India, that is, probably not until about 620 or even 625.
The date might be even later, because he continued fighting
mpaig
Ganjam as late as 643 (ibid., p. 313). His empire lasted till
his death in 646-7.' After his decease it fell to pieces. ‘‘ After
his death the local Rajas no doubt asserted their indepen.
dence’’ and very little is known oie the history of
Bengal for nearly a century (zbrd., 6
There were independent kings riishelote in Bengal before
Harsa extended his supremacy over it, and again after his’
death ;and Samacaradeva must be placed eitherin the first quar-
ter of the seventh century before Harsa’s conquest, or in the
third or fourth quarter after his empire decayed. The latter
alternative is not probable, because of the character of the
script in this grant. It has been pointed out that this grant
exhibits the eastern forms of certain letters, Behiese: thoug
ousted by the western forms generally, yet remainned ‘in use
in this remote locality. They might have sonkuniae till is
first quarter of that century as shewn above (p 499),
could hardly have persisted about half a century longer (il
rs fourteenth year of a new king after the dissolution ot the
mpire), because Harsa’s supremacy over Bengal would have
facilitated the predominance of the western forms and hasten
the disuse of the eastern forms. It may be reasonably in-
ferred therefore, that Samacaradeva reigned in the first quartet
of the seventh centur
There is another consideration which supports this infer-
ence. The king of Pundravardhana, that is Bengal,w
kingdom was more or less eae to Harsa, belonged toA
brahman caste, as Mr. V. Smith says (History, pp. #29)? Bt
this (Farid pur) district poate have appertained to PuPanes
Metinana, and the termination deva in names often designated.
ans
Some interest in g co nc lu si on s ma y ap pa re nt ly be dr aw n
from the names mentioned in all these grants.
f u
Palita, Vihita Ghosa, Priya Datta and Janardana Kunda; and
perhaps Jiva Da tt a ma y be so tre ate d. He nc e it ap pe ar s tha t
in the se na me s we ha ve fou r of the ca st e- su rn am es wh ic h are
conimon in Be ng al no w, na me ly , Ku nd a (m od er n Ku nd u) ,
Palit, Ghosh and Dat t. A ca st e- na me ka ra nt ka is me nt io ne d
(1. 15). Karanika is not cla ssi cal San skr it, but is evi den tly a
word formed from ka ra na wh ic h was the na me of a mi xe d cas te
that had the occupation of writing, accounts, etc. (Dict.) ;
hence karanika ap pa re nt ly me an t a me mb er of thi s cas te This
was presumably either the same as, or closely akin to,
the kiyastha cas te Th e po si ti on of sen ior me mb er of th e
Board was in gr an ts B an d C he ld by th e th en old est ka ya st ha
named Naya Sena. As thi s gr an t is lat er th an th os e, it is
worthy of note that, wh er ea s th e mo de rn na me ka ya st ha is
mentioned in grants B and C, th e na me us ed in thi s lat er gr an t
, a tit le wh ic h is no t used now. Where a person's
is ka ra ni ka
(I . 15 ). It se em s a fa ir in fe re nc e th at th e se co nd pa rt s
Keéava e ti me
of these names were establ is he d as ca st e- su rn am es at th
of this inscription. ny
But in the other gran ts th is fe at ur e is no t so cl ea r. Ma
persons are mentioned in A, ut no ne ca n be re so lv ed in to a
clear personal name and su rn am e ex ce pt Vi {n aj ya Se na an d
in Be ng a 1
;
Hi ima § ena. Sen is a well -k no wn ca st e- su rn am e
502 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [August, 1911.]
POSTSCRIPT.
_ After this article was in the press another reading of this
Ghagrahati grant was published in the Report of the Archeo-
logical Survey of India for 1907-8, p. 255. It is by the late
Dr. T. Bloch, and he pronounced the grant to be a forgery,
although it appears from his article that a great deal of the
incription baffled him; for instance, he says (p. 256)—‘‘ The
grammar of the inscription, especially the syntax, is in such a
bad state of confusion, that it would be impossible to attempt
anything like a connected and literal translation of the text.
ca at ct pe ee
37. A Hundred Modern Arabic Proverbs.
Let that profession die that does not show itself on its
—
owner. :
They invited a donkey to a wedding, so he said to him-
self :—‘‘ What do they want, fuel or water 2”’
OeIf women were told that a wedding was taking place in
Heaven, they would rise up and put ladders against
the skies. :
The writer has no mercy on the reader.
Some people write what God alone can explain.
man’s paradise is his home.
After dinner rest awhile, after supper walk a mile.
He who plays with the cat must expect a scratching.
St
S>
eetLive for forty days with a tribe, and you will be in it
and of it.
10. A son was born to a blind couple, and they blinded his
eyes by touching them.
11. If you see a blind man push him; why should you be —
more merciful to him than his Creator?
12. Do no good and you will meet no evil.
13. Turn the jar over on its mouth, the girl grows like her
mother.
14. A sparrow in the hand is worth ten in the tree. |
15. A loaf for a loaf; don’t let your neighbour go to bed
hungry.
16. He who lightens his head tires his feet.
17, Can’t dance and says the ground is crooked.
18. Rise, O Man, and I will rise too.
19. The drum beats, and away goes the foolish girl on the
wings of impatience.
20. The cat and the mouse agreed to ruin the house. ;
21. Ifthe mice agreed they would soon ruin the Greengrocer8
« ybasd! Jd JU Sy! we Ua IG rr
# LA eaad, ea wh re
# Bylaly aendd 45, CbSley rye
# AS cell, Mls lsd! re
# Bde51 2 VW hey yao ory
: # 5) ld dalb WF ory
# Slo s sll sj oJ Poo O1 FA
# S 3 5 o o t l a b i c U G G U s a t wt
Journal of the Asiatic Society of Bengal. [August, 1911.
# wal alge eo te J
% Ss (aaa ¥ Ales}
# slee ome! ute
» Fool} Lath KIKI
. = aio La!! 999
* B yk 5572) ol 5,0) anes al}
ae Misa sil
# SilA aid oly Cho sive
# cle ailsye ule Eby US
% akin AeA) Sos WI
# 3550) dw as J!
a 5 igs lo dplly Dyane dad
* whan gl he wityles o-
# pplsse: ly e 9 wa bb e le s
# ot 5s Gey vbol
# Kay coals dss Sle,
# Bio US IR) bY! &ye Wyo Gly (le
Journal of the Asiatic Society of Bengal. [August, 1911.
* els os oy ws y
# HU O S a w y ? p b s sh e W S p a i s ,
# Silas Le x03 Loy! coats
# asle 403 als a al s ! 0 5 g l e 4, 05 a y e l w r
* wy ga > yy
y l y &
K b l a w O
) k c C a y !
« due eaopt JL be gle) oie Cp
# Cade dn d Y b N Y U n e G Y O S p m ta t
@ wises S51 wal! GILL LIS
apy! cle ysl baw lilyG 1 e y s p e s t cl e Gy yd ) bi .. te !
@ Si e y o > a s i a5 2 We s?
Y
“Stig 2as Las spell —
i e t y o f B e n g a l . [ A u g u s t , 1 9 1 1 , =
Journal of the Asiati c S o c
# Nye} 25 ot Lye
# Ess Slab! oye, SIS Shal «0
* Urls Gle pry ylob
* OLB wpdg Glels Kyat
a
38. New and Revised Species of Gramineex from Bombay.
By R. K. Burp, Assistant Economic Botanist, Bombay.
lume seems to have been mistaken for the ate of the so-called
third glume. Besides, the true third glume is often removed
516 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [Aug., 1911.
te ciliate —
awned or awnless barren glume. Dr. Stapf does not find that
this rachilla is actually joined to the back of the pale, although, —
as he says, it is closely adpressed to it and may perhaps Some
times adhere to it. He considers it a new species and I have,
therefore, named it D. Gammiei after Mr. G. A. Gammie, n0W
Imperial Cotton Specialist.
with sho rt whi te sil ky hai rs, pal e a lit tle lon ger tha n the glu me,
ee
Te
eee
Na
ee
ae
I
Ee
Se
ee
Py
Pee
Se
ae en
518 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [Aug., 1911.
scabrid at the back and on the keels, 2-nerved, apex slightly bi-
fid and erose, with a bisexual flower: grain oblong, flattened,
as long as the pale. IV like III, but smaller and also bisexual:
rachilla produced beyond IV and bearing a sterile awned glume
which is much smaller than IV. .
his specimen seemed to me to be perhaps a new species
of Tripogon, or Chloris incompleta, Roth, with only one spike. __
Dr. Stapf, however, says it is 4 new species of Hnteropogon. 1
have accordingly named it 2. Badamicum after the place
Badami where it was collected. ae
escript Stems
tufted : leaves filiform, scarcely longer than 1 inch, ciliate with
ME
Bs
Heh
di
ij
fy
* ig
j
f
}iH
if }
:
e
I; H}
8 Cc
RK. Bhide,del. A.C.Chowdhary, lith.
Danthonia Gammiei, Bhide
Jour. As. Soc. Beng. Vol.VII, 1911 Plate VII.
B c
- R.K .Bhide,del. -, A.C.Chowdhary,lith.
mt
IOPale a Glume Ti.
520 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [Aug., 1911.)
to n =
‘loi’?= "nll, whilst the Yunnanese Chinese refer to them as +t Balers
long,’’ which may only be a péeription of the Burmese name.
522 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (September, 1911.
t h e i n s t r u m e n t is -8 m m . a n d it s t h i c k n e s s
T h e width o f
ets On the outer side, two movable bamboo strips (/);
l o n g a n d - 3 e m s . i n w i d t h w i t h a t h i c k n e s s
less tha em s . ar ed fo r th e
O R E Miete,thin are intresoducof bambooed in to sl it s pr ep
meets Th es Pi ec are mo va bl e, an d
: is from beyond the edge of the vibrating tongue to where
it thickens to become the central piece. The chamber in whic
: b
usually loaded with wax for the same purpose. A reference 60
mother is al so pu ri fi ed af te r th e go nt ra
lasts thre e da ys a m o n g th e m e n i a l tr ib es
The ceremony of feed in g th e ch il d fo r th e fi rs t t i m e is ca ll ed
|"Raa el y by ma ki ng gif ts to pr ie st s an d ot he r Br ah ma ns .
526 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (September, 1911.
oras
is at the ser a mrdha, that is, the planet Rahu (the eighth gral)
hth
rp eighth place from the lagnd in which the boy was bor Nig
ei hth cla, ; and to avert this Rahu must be worshipped. Sin :
donee oe oetrom the janma lagna (birth lagnd) is that of Death, (grahai)ther’
anger cf sickness if it is occupied by Rahu, Shani and Mangal -
is st
cer Kanbdl from Sanskrit karnav ¥
only is indispensable,
’
Another form o customary marriage with a maid,
wooed and won from a fair or a place of w h o 1
pilgrimage, is prevalent
among the Khash and Karan. It is solemnised by worship
the door and hearth, and by the andarera or andrea,’ and the
Pair are regarded as bride and bridegroom.
Sareea nia net en tae poe
an d’ s ho us e at an au sp ic io us ti me ,
lawfully married oe enters her husb
with ee and singing. g th o tw ic e- bo rn
1 Customary cna iage is not s o a p am on
marriage oc cu r, th e iss u2 ar e on ly en ti tl ed to
castes, and if such r of
(f or ti ni Se xt l nc e) wi th ou t po we
maintenance, or xe a field or shop le gi ti ma te is su e
bu t i i is su e ma y su cc ee d in de fa ul t of fu ll y
e e n
or ——
2 Khat tt er O M . ( 6 ) a
.
, ( 2 ) la nd , ( 3 ) se sa mu m, (4 ) go ld , (5 ) s e t a bu
(1) ac ow én is a
un de d ri ce , (8 ) su ga r, (9 ) si lv er , (1 0) sa lt . -d
cl ot h, (7 ) un po ni
gi ve n by th e so n o n hi s fa th er ’s br ea th in g hi s la st .
gi ft ma de , be d gi ft s
ft to th e de it ie s. Th os e wh o re ce iv e th e de at h-
to of fe rs om e gi re s
s ar e ca ll ed Ac ha ra j or M a h a - B r a h m a n s , so
from Brahman s an d Ra jp ut
th e de at h- be d gi ft s fr om ot he r ca st es ar e te rm
ch e wh o re ce iv e
age Brahmans. es
ll , a n d al so gi ve or a cl
e mdlis are exorcists as we on e’ s de at h.
if ic ed af te r 15 d a y s a
‘ Bakrd means a goat, which is sacr
530 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (September, 1911.
: at Si an gr é ® an d K h a r a h a n co nt ai n
= es se s on e or
subordinate deotds, an d a D e o ma nd ir us ua ll y po ss
more birs ® to whom food and sacrifice are offered, and who are
worshipped.
Further, in the temple of a villag e- go d wi ll ge ne ra ll y b e fo un d
two cars, one for the presiding go d, th e ot he r fo r hi s su bo rd in at e,
or kotwal. h r , a n d
a n s ar e ca ll ed kh er id -k dr i7 ? in B a s h d é
The K a l i p i j
t Pa ja é, T e k a r , a n d S a r v a m a n d a l p i j a n . T h e y
include the Pre d g or o b s e r v a n c e is
in S a w a n or P h a g a n , a n d t h e y
are observed b y h i
e ja gi r of t h e d e i t y or f r o m f u n d s s u p p l i e d
paid for from th gh i, oi l a n d h e - g o a t s .
deotis 8 (dev o t e e s ) , w h o al so g i v e g r a i n ,
A e-
Kanawar. ; th ey ar e al so ca ll ed pu jd ri s.
2 Deotis ar e th os e w h o w o r s h i p th e d e i t y
ca rr y th e ra th of th e de it y, a n d ca us e h i m
Deotés are espe ci al ly th os e w h o
to dance. h a t t a c h e d in th e ca r of th e
8 Shdri a dh ot i- cl ot h or pi ec e of cl ot
deity. :
ae
4 S a n s k r i t y a j n a , a sa cr if ic e.
r a is s u b o r d i n a t e to B h i m a K a l i at
5 In turn Mahesh w a r of S a n g
: : :
Saréhan. - t h a t is H a n i m a n ; B h a i r a b
ce t h e d e i t y M a h a b i r ,
6 Bir is par excellen B h a i r a b de it y.
t e r m e d a Bi r. L a n k u r A b i r to o is a
is al so mi lk ) is of fe re d to th e
called bec a u s e s o m e kh ir (r ic e bo il ed in
1 ts , T e a k a r a n d S a r b a -
Pr et -p ai ja n is th e w o r s h i p of gh os
deity Kali. s at on e pl ac e.
is th e w o r s h i p of al l th e de it ie
maiidal-pa j a n
e th e p e r s o n s to w h o m the D e o t a b e l o n g s , no t th e
Dvotis here ar
532 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [September, 1911.
feasted, the priests and deotis receiving the goats’ heads and fee,
with some grain and ghi.
The Shand! yég.—In Bashéhr the Shand yag is celebrated
where there has been a good crop or an epidemic is raging.
Sometimes 108 balis, sometimes less, are offered, and sacrifices
are also made to the ten dishds or quarters. The gods of the
four theris and the five sthdns 2 (temples) also assemble at it
and other gods from the country round attend the ydg.
Th
expense incurred is considerable. In Bashahr the people also e
perform the shdnd for their own villages
. Th e Ja l Ja tr a* he ld in Je th in Ba sh éh r is th e oc
which the thakurs are bathed in the rivers with songs and muste,
ca si on 00
for which the performers are rewarded. |
In Bashahr at the Jal or Ban Bihar the thdkurs’ chariots ate
ln binto the gardens, and alms given to Brahmans, musr
th is oc ca si on th e D h a r m - k o t h i or ‘ st or e-
1 It is so ca ll ed b e c a u s e on
n to al l, a n d e v e r y o n e is gi ve n fo od f r o m it
house of ch ar it y ’ r e m a i n s o p e
ag e of B r a h m a n s w h o ar e pr ie st to th e
ener “Raiet a t h e n a m e of a vi ll
Raja.
i v i n e p r o n o u n c e m e n t .
3 Sanskrit divya, d
534 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [September, 1911.
it is impossible to find out the truth of a case, and there is no
reliable evidence. One party agrees to take the oath. First
he has a cold bath. Then he goes to the temple and says that
d
man can be released from an oath by the thal darohi,
which consists in making a present to the Raja
and
forming a yag, i.c., sacrificing a he-goat in honour of the god.also per-
The 14th of the dark half of Bhddo is termed Krishan
chaudas or Dagydli-chaudas (from Dag-wali-chaudas)
; an
that day the worship of Kali is observed. It is a general belief in d on
the Punjab hills that some women are Dags
or Da
say, that asight of them is not lucky, or in other wordsin s, tha t 1s to
some incantations by which they can assume the fo th ey kn ow
rm of
or vulture, and that any beautiful thing which comes into their a tig er
sight ig destroyed. The 14th of the dark half of Bhado is their
feast day, and they then assemble in th
e Bi as Ku nd in Ku ll u,
at some other place, such as the Karol hill, which lies betweeor
daché n
Customs iy Kaniwar.
In the Kanawar valley Buddhism is the dominant faith,
but the social customs of the people generally resemble “—
of the Hindus, though the observances bear Tibetan names, an
Translation.
**O goddess Tara, I bow d
bestow on this woman th o w n to thee, be pg pad
y choicest blessings.’? A
itten on & bit of paper or birch-tr nd re the
woman’s neck, e e bark is tied round 1 —
;
;
Vol. wes ;0. 9.] Ethnography of the Bashahr State. 535
o
for it is entitled to keep the
who takes on himself the responsibility of the bride-
It is a sum paid to the bride’s guardian by those
woman. out badly,
if the marriage turns
room, and must be refunded to the latter another man, he has
e.g., if the wife leave her husband and go off with
to refund the amount to them.
536 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (September, 1911.
and then all of them are deemed to have married her. A feast
is then given to all who are present, and the Jémas and musicians
are fed. This marriage isavalid one. The child of an unmarried
girl is called puglang (bastard), and has no right to anything
by way of inheritance. Such children live by service and marry
with some one of their own class, i.e., with a puglang or puglakch.
The right of inheritance.—In case all the brothers have only one
joint-wife, there can be no question as to the right of inheritance.
However, just as the bride’s mother-in-law is mistress of the
a
ghori who are called by the Kanawars Nyam, and by the
Kochi or Pahari people, Zar or J ar, Zad, or Jad.
:
The lamas used to consult their scriptures and advise as to
the disposal of the dead according to the time, etc., of the death,
but now the Hindu shrddhs and so on are observed. The only
old custom which survives is the annual shradh called phulaich :
in which a he-goat, reared in the dead man’s name, is dressed in
his clothes, sacrificed and eaten by the members of his kindred.
At a death-bed, grain is distributed among all those present,
and the lamas read from Buddhist writings. The body 3s
burnt on the same day, or at latest in the next. Drums, sandis,
karndls” and conches are played when the corpse is carried to
the burning-ground. Some of the bones are picked up, and sent
either to Manasarowar in Tibet, to Rawalsar in Mandi State,
oF
tenth day ; all the deceased’s clothes are given to the lamas, with
other gifts. The panchaka or group of five constellations * 1s
Pe
1isha Fulaae ich or Phulaich, > from Hindi i
phil, flower, is so c& led becaus®
-
: ap e do not wear new clothes till one year after a death in the fam
¥> Dut after performing the drjang they may wear flowers and 2eW
2 The sandi and karndl are both musical instruments used in the hills.
ag Bg is made of wood and is about a foot long, with seven holes
an Aly Pid fingers are placed while playing, and its sound is like. 5
pa baeae er 3 the latter is made of brass and is like a long horn wit
— A
(oo eee
+ in sound it resembles the conch. : ation
inauspicious for the family of one who dies under it, and to avert
the evil, images of roasted flour are made and burnt with the
corpse, to the accompaniment of Tibetan chants.
ter 15 days the lama does hom, puja, and pdth, reciting
Tibetan chants of purification. This ends the period of mourn-
g. After a year the phulaich' is shberved: by giving food and
clothes to a lamé in the deceased’s name; and until this is
observed the family must not wear any new clothes, etc. The
hom, with the sacrifice of sheep and goats. This is called parte
tang (Sanskr. pratisthd, consecration).
When a new house is ready the lima fixes the time aus- |
Picious for its occupation, and the owner dressed in new clothes
is then taken into it with his wife, who rings a bell. This is.
called gordsang.'
New grain is first offered to the village-god and may then be
eaten.
Translation.
a
O thou,-who hast power like the thunderbolt, be victorious,
O thou, who livest within the hollow trees, be victorious,
O thou, who livest among the rocks, be victorious,
O thou; who livest within the caves, be victorious.
The Rev. R. Schnabel informs me that Poo should be spelt
Phu and that it means ‘the upper extremity of a winding vale.’
As regards Dabla, the local god of Phu, he adds: —
Unsre Tib ete r sag en ‘‘ Dab ld Sp un dgu ’ ’ — S =
p Ges
u nch-
wister , Bru der , Sch wes ter and dg u= 9 Ga hl ), und _tat sdc hli ch
verteilt sich diese ‘‘ Geschwistergottheit *’ auf 9 Dérfer in Upper
Kanadwar, namlich: Phu, Kaénam, Dabling, D&abaling, Lid,
Shasu, Khab, Namgya und Kang. Ties 9 Namen sind
folgende
:—
1 Zu Phu < pee Pemaees (weiblich).
2 ,, Kénam a ul (mannilich).
3 ,, Dabling — i eee een ( ch),
4 ,, Dobaling ;, Chola bzang rigpa (m i
i 5 cae (mir ee citiain entfallen, kann
mittsilen
6 ,, Shasu eee “" Labingtreahi converter og
7 ,, Khab we, jo ee ogg teu (weiblich).
8 .,, Namgya ss. 99. Serjen chenpa (minnie,
9 ae Meazi dponpo ( )s
540 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [September, 1911.
Pandarabis pargand.
Yulan Natpa.
Chogla Bara Kamba.
Thaérabis pargand.
Tyiras Shufiigra or Grosnam.
Jogté Panowi
Zinta ari.
Pargané Shiwa.
meer a-es .. Paéngi.
nits
Turkyan Chini
Khinpé, Khyimpa Poo or Spoo or Paweé-
Pargané Rajgaon.
Anchhan ; An gch an
Chugaéoni or Tholang.
Mashén “ Mellam or Yané.
Translation.
|
‘*O Kothi mdthas, O Ranshyan, O Dhanshydn,!
little, hear: after the dwapar jug I created the earth and its
wait a
|
countries, I destroyed Latké and killed Rdban of the ten-
heads. Bandshur was defeated by me, and taking my share I
came up to reside in the temple of Ropa village; this country of
the world, from Shyalkhar down to Rogi village, was inhabited
by goblins, ghosts, Rands and Thakars, who were destroyed
me. I established peace and prosperity, and having brought a by
young Brahman from Kaiichi city, I established my throne at
Sarahan. Say, what do you wish to ask the deity ?
Expanded Translation.
Pandarabis
Téras,’ on the 10th of Bhédo (August
). ‘ :
In Barang village* of the Inner Tu
k p é p a r g a n d ,
place on the 20th gaté of Bhido, when the upper foreisttstakaerse
full of wild flowers and plants.
_ For whose sake is this monkish garla : 6 of
Barang ’tis for your good sake. n d > O N a g e s
days, from Matigar shudi 10th to the full moon of that month.
People from
sing, and a great deal of merriment result
(18
on the 17th of Jéth. At this fair people visit the temple of the
god Dabla, and dance and sing there with great
rejoicings.
: ) S u s k a r f
village, as well as elsewhaeirre,is observed in Kothi or ko
Phagun.
a b o u t a w e e k f r o m the 9th of
Two parties, one of
young men, and _ t
young women, fight with snow-balls until they are htei one 2
red. pe!
ing and dancing to music before the
are the main features of g o d d e s s S h t w a n g Chaiidi
the fair.
The Jagang fair also takes pla P o n
ce in Kothi village.
, and lasts for a d i
Vol. a No. 9.] Ethnography of the Bashahr State. 549
[NV.S.]
takes place on the Ist of Baisakh. In Upper Kanawar, people
call it Ras-kayang, and in Lower Kanéwar, Bishu.
bd 2
(23)
heshras and worship him. Dancing and singing are the main
features of the fair.
Mr. Schnabel points out how the so-called Buddhists are
by no means free from—
‘¢ Furcht vor vielen Naturgottheiten, Dimonen und Ges-
I.—Wazi r M a n s v k u Da s’ S o n e .
The following song relates to Wa zi r Ma ns uk h Da s, gr an d-
father of Wazir Ran Bahadur Sing h, wh o wa s a ve ry ab le ma n,
and who died of illness at Si ml a wh en he ha d co me do wn to a
Darbar there.
29. Khénd R é m p i r d , T u k p a t wa zi ri ,
Tukpdt wa zi rt M a n s u k h D a s W a z i r .
550 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [September, 1911.
Translation.
Mane ttt? Plain of Rémpir dwells the minister, the Wazir
feeli ukh » who said :—‘ Where is my clerk? I am nob
eng well. Write a letter.’ You ask me to write a letter,
Vol. wer 9.] Ethnography of ithe Bashahr State. - 551
band, why have you come ? ’__They replied :—‘ Not without a
i Hearing this she began to
d wring her hands: and the aged mother asked :—‘ Is it
Cs
552 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (September, 1911.
reached this spring, drank its water, and thinking that ina
country which had so fine a climate, there was a little hope of
finding any sick, turned back.
14. Mahdrdjas létash, Lapcho bist ham tan ?
Jilytjt mahdrdj, Lapcho bist jwa mdech.
Gydmig ki tonma, aryd-mi shé-té.
Nyotang hazri bi-gyos, khond Labranga,
Khona Lébranga, Lapchoi: duwaré.
Lépcho-.% pé-ranga, Negi tasha mdesh?
Negi ton ta tasha, chhatkangi ampi ;
chhatkangi ampi Yum-pothi silo.
J% kagli fi-ra-yin, Lapcho bistu gudé.
Bistas té létash, bého chhanga batichyan-yin,
baho chhang ta lotash, bapi ki bat-chydh-yin, —
git té md-né-tak. Da kigli kumo, byord thii dush?
Byora té lonmd, bisti shong chammig,
Bisténis dakk léshid, ‘‘ ki shong tha bi-ra-yit
tailé diyiro, ‘‘mahdrdju wang den, bimig ta ggé-tak,
Mandi byéhang bimig. Man-bani td pyishim,
duwuré nérang ;
baho parmit pyishim, bairang kaikani dena,
bralmig md chal chél, tul-tuli mig-ti
Mig-ti twin md-gydch, gii shyiris bitak.
Dakk shong shongi bi-ma, khond Rémpira ;
jilytiji mahérdj, thii dryd-cha-yin-yan ?
Foi ta-li mani Mandi bydéhang bimig.
Mandi bydhang bima, kanes hat kétayih?
Kanes té kétak, Changpat Lama Delia.
Bimig ta lotayit painan thii kétayin ?
Painan té kétak réshami chhiba.
Translation.
1 La pc ho , a se pt of Ka n in La br an g vij a g e
ll ag e: : P'pr ob ab ly
from Laébrangpa: é, ‘an in s fo un d
‘ habitantet of Labrang.’ :
Vol. ee No. 9.] Hthnography of ihe Bashahr State. 553
N.S.]
front of his temple, reading the Buddhist scripture.’—‘ Take
this letter and deliver it into his own hands, we pray you.’—The
minister said :—‘ Dear son, read me the letter.’ But his son
replied: ‘You must read it, dear father, as I do not know
how to read.’—‘ What i>ses purport of the ‘letter?’ ‘Its pur-
port is to bid you to go down, so that you may go to
Mandi with the molding party.’ The minister’s wife said :—
‘ As it is very hot, you ought not to go down.’—‘ Under the
Raja’s orders it is ‘imperative that I should go down, for we
shall have to go to the wedding of the heir-apparent. "_So his
parents accompanied him to the doorway, and his dear wife
“You must not weep, for I shall soon be back.’ So going down
and ever down he reached Rampur, and mold:—‘ O victorious
king! Why have I been summoned ? ’—‘ Itwas not for amuse-
ment, but because we have to go to Mandi forthieTiké Séhib’s
wedding.’ ‘Who then will be my companion ? ’— Deli4,
Lama of renee village.’—‘ What about my dress ?’—<O, as
for
for the TApélio minister, Dewa Sukh by name. On his return
from Mandi the Lapcho minister fell ill of the loathsome cholera.
Journeying up and ever up at the spring called the Physician’s
Spring,” the Lapcho minister said :—‘ O Delia, Lam& of Chango,
bring me my looking-glass, that I may see my ace.’ g
at his face ae and again the Lapcho minister breathed his
last at midday
A Historical Song.
The following is an old song of the Gurkhé War time,
when Wazir Faté Jit or Faté Ram, great-grandfather of Wazir
Ran Bahadur Singh, an able minister of the Bashahr State,
after holding a great assembly of the seven pargands of Kané-
war, got rid of the Gurkhas in a very ingenious way. They
say that his plan was to put stones from the bed of the Sutlej
into a number of boxes, and hand them over to the Gurkhas
without the keys, saying that it was all the treasure of the
State, and that they could take it and quit Bashahr. This
they agreed to do and left the country.
Morathi lage Kydlkhart yor,
Dum lén hond Rampura
Stish pent a majang, khunangti ball——
I kagli cheshid, Karam bistu 2
Translation.
Translation,
vi
A Historical Song.
The following song describes the late Tiké Raghunéth
Singh’s escape from Bashéhr to Sirmir in 1883, owing to his
dislike of the proposed matrimonial alliance with Majidi, which
he was afterwards induced to accept, Wazir Ran Bahédur
Singh being then his trusted adviser. His attendants were.not
thrown into jail, but were sent by the Superintendent of the
Simla Hill States to Jung4, where they were received by the
Raja of Keonthal as his guests.
Tika Scéhibas lotash, dng hushydri him tan ?
wazirt,
ingh,
Ran Bahddras lotash, thi ringtoyin maharaj ?
! Loktas, a sept of Kuanets, found in Kanam, a village of Shuwa
2 The name of a ghori as well as that of a dialect.
556 Journal of the As ia ti c So ci et y of Be ng al . (S ep te mb er , 19 11 .
Translation.
VI.
A Historical Song.
The following song was composed in praise of the late
Tik&é Raghunath Singh, C.I.E., after the settlement of the
State, when he came to Simla to attend a Darbar
Tika coneuh ge beqdidad mani,
Beqdi da m zabter thoring qdidd,
Labter scan qdidd, zulum thachchi mdech,
Tika Sdhibas lotash, ang hushydrt hdm. tan }
?
Hushydrt mdjango, nydtang hazri hém tan ?
Hushydri td lonmd, Akpdé Chérasté chhang,
Ngd rupayd tata, Pikdn mujré langyos.
Tika Sdhibas létash, “V4 Sanam Sukh hdzriri,
Hun té bimig héché, Simlé Darbar hdcho.”
568 Jo ur na l of the Asi ati c So ci et y of Be ng al . (S ep te mb er , 191 1.
Translation.
VIII.
A Historical Ode.
Translation.
Translation.
Translation.
i
1Py Khago “rsmeans a saddle bet ween two hills. 4
Shed prmmr name of a sept of Kanets
in living in Rop4 village
digi
Mi is a ‘ large village i
age in ‘
Shaw4 pargand., or
4
Mishpon is asept of Kanets living in Jéiigi village in Shows
Vol. Me No. 9.] Ethnography of the Bashahr State. 565
8]
Da kagli buda, Sanam Guruai gudo,
dch6é ia lotash, bayd ki batchanyin,
bayd ta Idtash, dchd ki banchanyin.
Achos té baiichashid, poshbangu den ta-ta,
nt kdglt kum6, byord ta thii dush ?
byoré ta lonmd, Tahsildért byoro,
Tahsildéri byoré, ram ram shahikar,
nydtang tawd kénayd skyo-rdng dang gonma ;
shum barshangt thurt, kachuk md-toyi gonma.
Rupaydi bérang skyubmé, Sanam Gurt shéhikar,
Sanam Gurt shahikdr, gered thoring jetaké,
lumshi s ge re d th or in g, gy db te n ru pa yd t bd ra ng .
shong shongi bunmd, Chi-ni-% Tahsilo,
Sanam Gurus létash, rém rém Tahsildar ;
Pahs il dd r lo nm d, K h a r y é n bh an da ri ,
Kharydn ba nd dr it , n é m a n g th ii du gy o ?
Ndmang, té lonma, Jitbar Tahsildar.
Translation.
From down co un tr y, th er e ca me a le tt er .
The lett er ar ri ve d at th e pl ai n of Li pp a, '
In the house of the rich man, and of
A rich man’s so n. W h a t is hi s n a m e ?
The el de r br ot he r is ca ll ed Sa na m Gu rt ,
An d th e y o u n g e r S a n a m R a m .
The letter wa s ha nd ed ov er to Sa na m G u r .
The elder said : ‘‘ O yo un ge r br ot he r, re ad it ,’ ’
And the yooFunger sa id , ‘‘ O el de r br ot he r, yo u ma y
r e.
;
The elder re a d it , p l a c i n g it o n h i s k n e e s .
What is written in it ?
It cont a i n s t h e m e s s a g e o f t h e C h i n i t a h s i l d a r :—
*¢ Good morning to you, O rich man,
Please send a pair of ponies, a male and a female,
A male of three years and a mare that has not
foaled.
O Sanam Gura Shdéhikdér, they are wanted to carry
down the revenue-money.’’
Sanam Gurt, riding on a mule,
And putting the money behind him,
And th en co mi ng do wn an d ev er do wn , re ac he d
Chini tahsil,
And did obeisance to the tahsildar.
The tahsil da r is of th e Kh ar ya n® se pt , fo rm er ly a
store-keeper.
! Lippa is the na me of a la rg e vi ll ag e in Sh aw a pa rg an d,
2 Kharyan is a se pt of Ka ne ts in Pé ii gi vi ll ag e in Sh aw 4 pa rg an a.
566 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [September, 1911.
Translation.
Now must we itogo to the temple courtyard called
hangmang.
Where is NegiShaina Ram,
Whose body is very fat,
And who is one of our worthy sons ?
Who is first in the danc
anniis the son of Loktas,? by name Shambhi
O a son Shambhi Ram, you should not go to
Sathines if
t you go there, a second wife will come for
you
And if she comes, the house will % divided,
And there will be two in one hom
Translation.
Well known in Bashéhr is Pandit Tika Ram
The Raja’s private secretary and the late Tiké
Sahib’s spiritual father.
We had heard of him, but had not seen him
ders we see him we find him to be like the full
Translation.
Dakk rin
4 rdti béahi, Tabé maidéné.
Translation.
Now, at break of day, we have to go
To offer Divine worship, taking with us the Scripture of
the Buddhists.
The music of the three villages will escort us.
Then going up and ever up we arrived at Sharting,!
And lodged for a night on the level land called TAbé.?
Then proceeding again up and ever up, we reached the
peak called Yangkhuk,
Thence we hallooed down to say :—
‘*O you nuns of Kénam, may you live in peace”? ;
Among all the nuns there,
Is a sister of ours!
Then going up again, we reached the peak of Rinang,
hence we see our native land
In the meadows of Tanam.*
There is our home, and there our family god deity called
arshi,
And Loktas Negi’s family deity is called Téssihombal or
Tassihombar.*
Translation,
1 Gy dlchha or Gy dl sh é is a te rm for Ro ck ah e te rr it or y, us a
ed the
aa
Tibetans, as well as by the Kandwar peoople.
a
lishydkch is AeTibetan se fot the Buddhist.
3 A title «ofthe Tibetan Lamas
Translation.
This year brotherhood was entered into with one
Who is very proud, and has no money at hand,
Journ. As. Soc., Beng., Vol. VII, 1911.
* > J
* iF
aes 4,
4 f
The Belkhara Pi ll ar In se ri pt io n. —! tk ra ma ye ar 12 53 .
Journ., As. Soc., Beng., Vol. VII. PLATE XI
Photo.-Enégraved & p
we
x»
1%
3
10
n9:“Bq[
jo
9N7
81
B®)
AHL
pequd
LN
YHVHSTI HVY
OVJO
YD
W
¥Btput
ssoqZO
‘VYUCNVHO'SIYVH
Asaing
a 10st. Sa1e
paaBs3uq-‘ojoq
Vol. Me . 9.] Ethnography of the Bashahr State. ‘571
Translation,
Translation.
The message of grandfather Santan? is:
‘*O my dear Miiidup Chhering * don’t be hankering aiter
&@ pretty woman, ‘
Because beautiful maidens are unfit to carry homely duties.
If you hearken to our advice, take a poor man’s girl,
Of dark black complexion,
If you will have such a wife, the cultivation will prosper,
And by the prosperity of the land, the business of your
home will go right.
Riches and poverty depend on chance.’’
Mifidup Chhering replied: ‘‘O my grandfather,
Why do you say so? :
Some damsels are no good, so we must pick them out like
apricots!
ng.
Gu tithang bitak, Jwilémukhi tithang,
Jwdlémukhi tithang, ma tangmig tangshid.
Tio diwang zud6, bayt mé baro,
Rago mé baiskydng, tio mé baro.
Yungzé ya yungzé, parmi hat digyo ?
Parmi té lonma, Pancharasi chimet,
Pdnchdrasi: chimeti, ndmang thi, digyos ?
Namang té lonmd, Zabin Pati baithin.
Translation.
p p é vi ll ag e.
e
1 Barji, a sept of K a n e t s f o u n d in L i
2 Pénis th e K a n d w a r n a m e fo r P é n o w i vi llage, and chdras means
the headman of
the head-man of a village. So pan-chéras means
Pénowi, a village in Thérabis pargand.
574 Journal of the Asiatic Society of Bengal, [September, 1911.
Translation.
During the short nights, friends and others assemble
Translation.
Translation.
Translation,
As well as an umb ‘
For, if it rains, my dress will be
spoiled.
Then she went oui Straight to the r
idge called Kot,*
Translation.
a b y n a m e , yo u ar e no t le ss in
O you son of Khinpa,*® Deb
any way.
i n g Do l, y o u ' v e to pa y a
Besides trouble in securing N
thousand rupees for her sake.
How wonderfully p r a t i e k is yo ur wi fe N i n g Do l,
e r fa ce of ro sy c o m p l e x i o n
The daughter of Santan*: h
resembles the full moo
I can never be satisf ie d w i t h g a z i n g at it .
of L a c h h m i Das Ne gi ’s so n in Sh uf ig ré
1 Jwala Neg i is t h e n a m e
ign. be His septisTyw ll ag e.
:ha ne ts li vi ng in Ba ri vi
2 Boras is a sept of P o o or Spoo village in
8 Khinpa is a sept of ka ne ts li vi ng in
Abtiws pargand Do l’ s fa th er .
4+ Saéntan i;s the n a m e of N i n g
578 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [September, 1911.
BABU Bute SincH anp SEMBAT’s Sona.
The following is a song of Babi Bhip Singh of the Forest
Department, who fell in love with a woman of the Lippa vill
n
ag e
amed Sembat, whom he left when transferred fr
om Bashéhr
Division, and took all the ornaments from her ;
she gave them
back saying that they are worth of her two fields’ price.
mukhiyd ?
Where am I to putup?’’
:
“There in the house of Barji,
N ear the arch of the house,’’ replie
d mukhiyd.
Barji has two daughters named Sembat
and Naryang.
Sembat and Naryang are both ver
y pretty.
Bhap Singh Babi said, ‘‘ Let us go and see the tem
in the house. se be 3
p l e u p
When going up to the temple, he sa
Sembat w B a r j i ’ s d a u g h t e r ,
Seeing her he forgot to look a
t
This year, hear the court-yard oft h e t e m ppll e . a
t h e
at the fair of Chaéngmang, rumours of the t e m p l e o f C h a ngmang
spread. i r f r i e n d s h i p
' Jatigram is the name of
a ghort in Shawa pargand
.
Vol. VII, No. 9.] Ethnography of the Bashahr State. 579
[N.S]
Sembat was first Barji’s daughter, but now she is become
groom’s irl.
Baba Bhup Singh is not a good man, because he did not
keep his
He takes ts her pisinien ts.
Scie act said, ‘‘ You may have the ornaments back,
orth my two fields’ price,
If
Pahonhave good fortune, I can get good many orna-
Translation.
‘*Q you son of Mathas,” by name Tanzin,® who are like a
brother
arene you happen to go to our native land and see my
Please ‘give her my well wishes, and hand over to her this
present as a token of love,
And bring her down to Rampur for the winter fair of
Law
otal aers she arrived at the fair of oe Lawi.
wife said: “ Are you quite well, my dea
(Ténzin replied): ‘‘ Yes, my dear, I am tite well.
Having flowers on the ears and song in the tongue.’’*
The wife inquired: ‘‘ O my dear, where are we to put up ?’’
Translation.
Yéng Patj, the pretty maid, said: ‘Where is Khélcha
Lama ?
What about the promise made bef
ore ?’’
Hw ii tg yd l Ch he in gt
thu-chi ring-chi, chédar,
te nf dt , th u- ch i ri ng -c hi . ch éd ar ,
Butich banthini gudo.
Butich banthini tenfat, Ladak-chul
, ipa k it khalap,
ng
| Translation.
d o t d r i n y u m k h a n j a r i b a j o .
Mordli: nyum dotdri bdj6, i n ?
Mishpan Zabdn baydr, par m i d u y i n y d m a - d u y
Bétang sachi g y d s h é , d n g td p a r m i to a,
G y d l c h h a n P a t i b a n t h i n .
Pdngi Pdngtu chimet,
Translation.
h e r o a d , M a n i a n d P a t i ar e s p i n n i n g t h e
There below t
0. >
vi ll ag e u n d e r Ja ii gi , in S h a w é p a r g a n d .
1 Khadura is th e n a m e of a
e in S h i w a p a r g a n d .
2 JAigi is a large villag
582 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (September, 1911.
Translation.
Tholpé’s son, named Rasbir, is suffering much
From his wonderful feat in abducting another man’s wife.
gary is no pony here, so you'll have, dear, to go on
oot.’
The beautiful — Chhering Pati,5 went on foot to-
wards Ga
She has a sinell blac k mark on her forehead, otherwise she
would shooely resemble the Celestial Nym phs
Tharmi’s ® son, Jwdlam by name, joining bis hands before
the Raja, requested,
e
Vol. VII, No. 9.] Hangers of the Bashahr State. 583
[V.S.]
**O victorious sh where’s Tholpa’s son? ’
‘‘ What do you say, Oclever man?’’ J ee replied,
‘* Where’s canner son? Please order him to pay me the
marriage expenses
I must fill my money bag with the money.”’
A Love Sone.
Neaci Sanam DAs’ Sona.
The following song has lately been composed :—
Translation.
A youth of Saar daz came down from the upper country.
Don’t ask nal He is Sanaam Das,
A worthy son of the Shyalta* family of Li ppa.
Coming down and down, he arrives at Sholdang stream,
Translation.
There comes the second (middle) son of Bores!
By name Pala Ram Bores.
PAlt Ram went toris carpenter’s house and said :—
“*O you wo geod s damsel, get up for a little while!
We will sing a song.’
ho are you, to bid me sing a song at midnight ?”’
‘‘T am Pala Ram Bores, a son of the Bores family.”
Pali Ram gave five rupees for a day,
And one sheep for a night.
His family is famous from old for its generosity ,
And well known at present too!
O friends, you do be. say rightly!
If we are notri
Then the Tashil aoc at Chini is always open.
u-lyds
Zi indup Darze bigyos, ‘Shilit?gents et den,
Shilit multhango den, shishiri bajo,
Shi shurin kumo, byord tthi digyos ?
yorata lonma, kan sang kanichi pral lon,
Sherkhan tashpa tashgyos ? spice shu damya,
i namanna digyo, ma zam nangg
Shumchho ada zaémgyo , Chneaehe geen mijang,
Baktdbart beta, Zindup Darze baiyar,
Multhangi den thuredo, yen kéchydng khydgyos,
Yen kdchying khydmd, shéhukdrpo gurbdi.
Translation.
**Q all you friends, ’tis better to live in Pilo,
But I feel much unhappiness ’’—‘‘ If you feel unhappiness,
Then come up in safety, the wind is blowing gently.
If the air does not blow, the boughs of the trees will not
shake.’’
Zindup Darze went to Shilis’ house,
And there he plays his pipe.
What is the theme he sings to his pipe ?
To his pipe he is singing his young friend’s message :—
‘* When will the Sherkhan fair! at Kanam take place ?”’
** On the 3rd of Katik.’’
What a wondrous and crowded gathering it is !
All the youth of Shumchho ghori assembles there, and
among the Shumchho youths,
The rich man’s son Zindup Darze is running here and
there.
Looking down from the verandah of the house,
He finds his father’s adopted brother there.
Translation.
There was once a king Nal by name, and his queen was
called Durmandi (Damayanti). The exiled king went in the
morning to bathe, and the queen stayed at home in the wood.
She began to cook for the king. In the four stoves she cooked
tea, flesh, bread and rice. The king caught a bird while
ESS ee ae
| Sherkhan, the fair that takes place in Kénam on the 3rd of
2 From Mahdébhérat and Nalod
aya,
Vol. VII, No . 9.] Et hn og ra ph y of the Ba sh ah r Sta te. 587
[N.8.]
bathing. What is its na me ? It is a bl ac kb ir d. Ha vi ng
caught it he carrie d it to hi s dw el li ng , an d sa id to hi s qu ee n.
Durmandi, be pleased to co ok it in a ve ss el , an d pu t it on
Love Sona.
Translation.
Sautingi Dambar we nt to th e te mp le of Th on gl in g,
Where he stayed three days.
No reply about the ma tt er c a m e in th re e da ys ,
y, w h i c h wa s as h a r d as a k n o t
But he got his parents’ repl
Instead of his darling’s reply, he go t hi s pa re nt s’ an sw er .
i n g i D a m b a r sa id th en : ‘‘ W h e r e 1s Pu an ’s so n? ”’
Sa u t
re e s e
r or Ch ha ko li ng D a m b a r is th e de it y of La br an g,
i Sa nt in ga D a m b a
rg an d. e gr ok ch , in wh os e bo dy th e de it y
a vi ll ag e in S h a w é pa
D a m b a r or Ch hé ko li ng D a m b a r .
‘play,’ is also named Santinga
2 brang.
pt of Ka ne ts fo un d in La br an g.
8 Puan or Pawas, a se
+ In Labrang.
588 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (September, 1911.
A Lovet Sone.
Translation.
— For einen Singh asked, ‘‘ Where is my clever
me ;
Because my wife, a girl of Yula* village of the Shwal®
sept, is not a kind woman :
She will beat you: you must not come with me, but I will
take care of you from afar.’
A Love Sone.
LA oe vi ll ag e in In ne r Tu kp a pa rg an d. |
un d in Th an gi , a vi ll ag e in In ne r Tu kp é
2 A se pt of Ka ne ts fo
pargand ag e.
Ne gi ’s da ug ht er of Th an gi vi ll
8 The name of Nyokché
4 A village in Rajgaon parga rg
Yu la , a vi ll ag e of Ra jg éo m pa
5 A sept of Kanets found in li ng wine. is
of Ta pd an
6 Padam Dasi, daughter of Labrang, Ch he ri ng of Ta
now Se wife of ZorPar, grokch :
mun shi of Ur ni vi ll ag e is no w a patwari of the Outer
1 Lobh&
Tukpé pargand
Th e> ha te d of a le ve l pl ac e ne ar Su na m.
9 A vil lag e in Ga ti gy ul d e h ne ar Su na m.
10 A village in Shaw4 pargand
590 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (September, 1911.
Padam Déasit mundi, Lobha munshit gud6,
Lobhé munshii mundi, Padam Dasiz gudo.
Ju chhebé milan dahi, has chhebd milté,
Dargat rajo ampi, Dharam Rajo ampi.
Translation.
]
Tibet. ot1898, he was sent for by the late Tike Regho'}
Ntéh Singh,
uk te, nse ~ new
Rémpir. Buddhi
The Lama has also a i t Kanam called ‘‘ Loché Lab-
rang.
Translation.
There comes from the down country
The Raja’s patwéri named Santi Lal Négi.
Santi Lal said, in the temple court-yard of Régi,
‘*O you my dear friends, I emp to take some wine,
And after taking a cupo of w ne, I wish to sing a song.’
If you wish to drink wine, here’s braidé made by si
Nésang people,
The rate is two bottles per rupee.
Then going straight to the house of Shtryan
There’s the pretty daughter of Shtryan by name aa
Bagati the pretty maid eee ea —— ther, O mother
Where’s the key of the grain box
Vu Pose out the liquor bottle,eee go out for a singing
dan
The faites then said : ‘‘ O my dear pretty i Te
Will you disregard the honour of your paren
When all the family members are ana ‘the pretty
Bagati
Is spinning wool for a ga blanket,
With three stripeson
Santi Lal said: O my dane companion,
Will you not come out for a while ?
Bagati the pretty maid replied : **T won't come out,
But you should come in, we’ll sing a song.’
A Love Sone.
Junmig sangiu tanges, rdng dani chalshé,
= «* Banthin chhesmi st in gt na r, dh an kh an go fé r s sh yd .” ’
A be au ti fu l wo ma n is a fa ir si gh t to ev er y on
But a de er on a pr ec ip ic e is ~ ~ to lo ok at , sp t to ea t.
64
al ** Deshdng ghdtocht bré tég.’’
In a small vi ll ag e, th e gr ai n me as ur e is la rg e.
96 Journal of the Asiatic Society of Bengal.
or [September, 1911.
8)
io ‘* Shu deorango shydre, munring praye shyare,
Ling khurango shyare, shimig ani kimo shydre.’’
The village-god looks handsome at his temple,
Maidens look pretty at their husband’s houses,
Cows look handsome at the cattle stall,
To die at one’s own home is good.
‘* Fochi berga shell, rangi chambak shell.’’
The = for an ass is the cudgel, and for a horse
the w
‘* Kagg chharyarad pajit ee or
Paji chharyara kagg chumm
Having let go the crow to catcha ae or having let
go a hawk to catch a crow. Cf. A bird in hand is
worth two in the bush
Bar
pea
te
‘* Shydlik-chti dirang.”’
The first place to a jackal.
6 —_i— Journal of the Asiatic Society of Bengal. (September, 1911.
TIBETAN MoRALs.
209. ** Yod-pai dii-su kun-kydn nen,
Gal-thé gun-na kun-kyang da,
Ring chen ling di sui kyang dud,
Chho-kampala sui kyang pong.’’
If you are rich then every one will respect you,
But if poor, no one will like you
Because diamond mine is coveted by every one,
But a dry well by nobody.
210. c ont jitar thab- aneA ie
o juk-pat lim-
Chdeid jit kha kom faites.
Sdla bab-pai chhi mi-thung.’’
If a wise man makes a mistake,
He never persists in his foll
Because the air-drinking bird never
Comes down to the earth to water.
2 —— ** Rang la ngan semp med chahité,
Fa rol zn la hid mi-tan
Ri dak gyun di semp zing hoe
Chhé ba chin nam zahi sti ngom
Don’t tell any one that
Your heart is pure,
For even the clean wild animals
Are attacked by a leopard.
Akpé is a hamlet in Shiwé panens celebrated for its
grapes : there is an old rhyme which run
212. ‘* Deshangii ndmang Akpa,
SesEres pes,
1t
Thhe name of a rivulet near Resets
Wangpé, a term for the inhabitants of pargan
d Bhaba.
Vol. VII, No. 9.] Ethnography of the Bashahr State. 611
[N.S.]
Jamigi thukpa,
Gachhyasming thakpa,
Bisti namang Dakpa.’’
The village is called Akpa,
The skin of an animal forbedding,
A woollen rope for one’s dres
And the name of the ferrell is Dakpé (an uncom-
plimentary term for Dagi).
Asrang is a TT beyond the high range above Raérang!
in the Shawa pargand, and abouta mile or so further on is the
hamlet of Tokhto where there is a fine praying wheel. At
Asrang is the home of a family named Shytiina, or ‘ Ghost,’
regarding which an anecdote is told, which runs :—
213. ‘‘ Asrang Shytend Mellam* Mashdan,*
Rirang’ Rakshas,’ Ginam”™ Shydli.*
Once on a time four persons of the four villages of
pore ellam, Rir an inam or Morang,
ring the titles of Shyané, ** ghost,’’ Mashan,
se goblin,” Rakshas, ‘‘ demon,” and Shyali ‘‘ jackal, ”
respectively, met one dark night near the Wangtt
Baoee, when travelling on business. One of them
oare you?’’ The reply was, ‘‘ Asrang
RIDDLES.
jl ** Majang sak-tié bat-bang khirang.”
In the middle of the stream, there’s a dish full of milk.
(The moon).
i ** An li ma jach, angt li ma kéch.”
He neither eats himself, nor lets me eat. (A lock).
se me Be re wes ee
i se x: hi
Se ee al
41. Dinajpur Pillar Inscription.
By RamA Prasap CuHanpa, B.A,
Communicated by the Hon. Mr. Justice MUKERJI.
The stone pillar, 8’—4” in height, that bears this short in-
scription in three lines, embodying a single stanza in Sardula-
bikridita metre, now stands in the garden infront of the palace of
the Maharaja of Dinajpur. The pillar was brought to Dinajpur
by Maharaja Ramnathin theeighteenth century. The ra ae
was published by Westmacott with Dr. Rajendra Lala Mitra’s
translation and comments, anda crude howe in 4 the ina
Ant., Vol. I, pp. 127-128. Dr. Mitra’s translation was criticised
by Dr. R. G. Bhandarkar in a letter published along with
Westmacott’s paper, which drew forth a reply from Dr. Mitra,
and a rejoinder from Dr. Bhandarkar. The controversy rested
the exc ept ion , but in the Bad al pil lar ins cri pti on and in the
Bhagalpur plate of Narayanapala it is used throughout.’’ In
the Din ajp ur pil lar ins cri pti on ma, pa and sa are not ope n at
the top, and it shares these peculiarities, as well as the loop or
knob of ma, with the Badal pillar inscription.' Narayanapala is
the great-great-grandson of Dharmapala. Therefore the Dinaj-
pur inscription cannot be assigned to an age much earlier than
that of the Bad al pil lar ins cri pti on. The oth er lim it ma y be
roughl y fix ed by co mp ar in g the let ter s of our ins cri pti on wit h
those of the De va pa da ins cri pti on of Vij aya sen a.” Spe aki ng of
the de ve lo pm en t of the Eas ter n var iet ies of the Nag ari alp hab et,
Bii hle r wri tes in his Ind ian Pa lw og ra ph y :—‘ ‘ To wa rd s the end
of the ele ven th cen tur y the Nag ari ins cri pti ons of Eas ter n Ind ia
show such distinct traces of changes leading up to the modern
Bengali writing, and these changes become so numerous in the
twelfth century, that it is possible to class their alphabets as
Proto-Bengali. An approximate idea of the Proto-Bengali
may be obtained by comparing the characters of the following
documents, represented in our plates:—(L) of the Deopara
Pragasti of about .p. 1080-90 [pl. v., col. xviii], which
993
J. r
Arch. Surv. Ind. Rep. 1903-4, p. 222, and plate Ixiv, 4. was
J.A.8.B. of 1892, Part I, p. 78; Cunningham’s Report, vol. ™)
plate xxxvii; Ind. Ant., vol. xxi (1892), p. 97.
Vol. VII, No. 9.) Dinajpur Pillar Inscription. 617
[N.S.]
Dinajpur grant of Mahipala I, whose Sarnath eee is
dated in Sam. 1083 (a.p. 1026), it is said of the donor
heads of sean
The ‘‘ peo iahaaiie no claim’’ >
who deprived Mahipala’s
father or eiaia tiie of his kingdom, was no other than the
Lord of Gauda of the Kamboja family mentioned in the
or eee— inscription. In the Pala period of the history
m about 4.D. 800 _to 1100, ie7)Lj _i ie] ° Ea ° =} oO
Ht <i
y oe ae#23
Saat MRL re se ae
PRITAM
THE DINAJPUR PILLAR INSCRIPTION
the beginnin g of th e th ir te en th ce nt ur y 4. D. , is ev id en t fr om
Minhajuddin’s account of Mu ha mm ad Ba kh ti ya r’ s jo ur ne y to
and back from Tibet and Kamarupa.
in sc ri pt io n is ve ry sk il fu l e n g r a v e d at th e ba se of
Th e
the pillar a n d co ve rs a sp ac e 1’ 1 ” b y 2” ; t h e le tt er s, on an
average, ar e a li tt le ov er a n in ch in le ng th .
Text.
(L. 1) af
eaf e r f e - a e f a t t - s a a t U t 4 f a m a e :
ara fafa-
a e y H M M - Y a - O A a E T A T |
| (L. 2)
ara t a a q a a a a t e u t a -
if. 3) aT aaa wa
grartet f a c a r t f a q a u e r - a a t I A T Il
T r a n s l a t i o n ,
- Siva ] , a n o r n a m e n t o f
p i e l s p a r e a u 8 8 8 b y t h a t k i n g ~
This tentple or er o c
y , 4 n " > y
irresist i b l e f o r c e s o f t h e e n e m g b y t h e V i d y a
r s i n g i v i n g g i f t s a r e s u n
the iiecit e o t t h e s u i t o
dharas in h e a v e n w i t h d e l i g h t .
: In d i a , 2 n d E d . p
, . 1 7 3 .
2 Sm iBta
a
r lhy H'i s s
r y gi y’ e
T r a n s l a t i o n , B i b . I n d . , p p . 6 9 0 - 5 7 2 .
42. Two Buddhist Stone-images from Malda.
By A. K. Marrra, B.L.
y h
Rungpur, Mahipaladighi and Mahisantosh in Dinaj
Mahibhinta is not far from Pandua, which: ea once a
metropolitan city in Eastern India. The neighbourhood was
- undoubtedly an important centre of Tantric Buddhism of the
Mahayana school, which received a great impetus from the
Pala kings of Benga
e first find that attracted attention was the uninscribed .
image. After it had been brought to Englishbazar, the dis-
covery of the inscribedimage was reported. It was, however
mysteriously missing for a time, until itcame to be soedentall
recovered after information had been lodged with the Police.
Theinscription is only a record of the well-known Buddhist
votive formula, carefully incised on the pedestal, in three lines
of unequal length. It runs thus :—
“xe dharmma hetuprabhava hetum=tesam=
tathagato
i © aaa tesam = ca yo nirodha evam-vadi Maha-
cramanah.’
ars to ay been a custom to have this votive
formnile inscribed not only on Budhist images but also on
Caityas, and Mr. Westmacott, a former Collector of ‘Dinajpe i;
discovered it incised on a stone Caitya found near Patnitala
within his jurisdiction.
The formula in question purports to notify the superiority
of the teachings of Buddha by alleging that ‘‘ Tathagata
(Buddha) explained the causes of “Ilthaigproceed from a cause,
and that he, the ees further expounded the causes
of the cessation of all existence.’
The principal figure in this interesting stone-image has
only two arms. The right arm is stretched out in the gift-
bestowing posture salad the Varada Mudra, while the left
holds a lotus-stalk, The right leg dangles down from the
lotus-seat, in the well-known posture of Lalitaksepa. The
622 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (September, 1911. | ~
IMAGE OF BODHISATHVA.
Bee As. Soc. Beng., Vol. VII, 1911. PLATE XIV.
y ¢
Re CC yy
IMAGE OF BUDDHA.
Vol. ee No. 9.] Two Buddhist Stone-images from Malda. 623
V.8.]
side, but with a stupa on each side of the halo, together with
a tree decorating the top of the shrine. The attendant figures
on the ped est al app ear to be tho se of the Bod his att vas , Lokes-
vara on the left, and Maitreya on the right.
The rig ht ha nd of Bu dd ha is pl ac ed in th e po st ur e wh ic h is
called Bhum is pa rc a Mu dr a. Th e lo tu s- th ro ne an d the pe de st al
of this image offer ce rt ai n pec uli ari tie s. Va jr as an a Bu dd ha ,
according to the Sadhan a, sh ou ld ha ve fou r evi l spi rit s (M ar as )
named Skandha, Kl ec a, Mr ty u an d De va pu tr a, to
vacant spaces on the fro nt pa rt of the th ro ne . Bu t th ey are
not visible here. This im ag e is, the ref ore , of so me int ere st to
students of Budhist iconography.
m indebted for the photog ra ph s to th e ki nd ne ss of Sr i-
man Jadunandana, son of B a b u Kr is hn a La l Ch au dh ur i,
Zemindar of Englishbazar.
ee TN ee a eT
a i eae ae
i =A ti
ee es *
ter
bet cart
SS SR ta ee hu
iss UY EE:
ae ie 4 t “
grote ath M ao ee moi
Bi Nolin asia Bay Bete bee = “ A
TSE Rete rie Pitanaaa ecre ae ate belies iene Need se fea Peo eo
amy be
tama
e tST
43. Freshwater Sting-Rays of the Ganges.
By B. L. Cuavupnuri, B.A., B.Sc.
1 All these geunrgare derived from the Sanskrit name Sankar, which
means mongrel,a e fishes are probably so called because of a fancied
resemblance to Soctilean, the rays being supposed to be mongrels be-
tween fish and tortoises.
628 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [September, 1911.
ae
44. Note on the Dark Monday Somavati.
By Rat B. A. Guprz, BAHADUR.
open space in front of her house. She asked them who they
were, and when they told her that they were the children of a
Brahman, she expressed her horror at seeing those sacred
people doing such menial work for her—a low caste woman.
She cried, ‘O Brahman! The daughter of the impure washer-
man’s caste that I am, what makes you do a thing that will
hurl me down to hell?’ Shivaswami replied: ‘ This, madam,
is my unmarried sister. She is destined to become a widow
while performing the Saptapadi or fire worship in her own
marriage. But [ am assured that the evil can be evaded
through yorr kindness, and therefore we have volunteered to
serve you as menials.” Soma told them to desist. She said:
‘I will obey you O sacred Brahman! and accompany you to
your house.’ She then addressed her daughters-in-law and
told them to preserve the body of any one that may die in her
Raj, during her absence. No one should, on any account, be
cremated. She took the Brahman pilgrims across the ocean,
through the sky, and reached Kantipur in the twinkling of an
eye.
Dhanavati the Brahman woman was delighted. She wore
shipped the Dhobi woman. Shivaswaimi the dutiful son left
for Ujjein in search of a suitable husband for his sister,
selected Rudra and brought him down. Soma the washer-
634 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (September, 1911.
lived a long and happy life, and in the end reached Vaikunth,
the Heaven of Vishnu.’’ ‘I have,’’ said Bhishma, ‘‘ thus des-
cribed this Vrata for your benefit.’’
Dharma asked Bhishma to describe it more fully and was
told that on the Dark-Monday the worshipper should rise very
early and bathe herself in the river or in the sea, should wear
a silk dress, should observe silence, should go to the religious
fig tree, should worship the tree in the usual way, should
meditate on the power of the All-pervading, visible and in-
Vol. VII, No. 9.] Note on the Dark Monday Somavatt. 635
[W.8.]
The following is the mantra of the
‘¢ At thy root lives Brahma, in the ea lives Vishnu, and
at the top lives Shiva, I bow unto thee O Ashvath.’
‘* Floweers and fruits of sorts should be offered to the sacred
tree.’? The next prayer is, ‘‘O Ashvath, thou the abode of Agni
the God of fire and the asylum of Vishnu, I bow unto thee.’
offerings should consist of pearls
jewels, copper and brass, and pots full of food stuffs. All the
white coins and other offerings placed before the tree should
then be handed over to the Brahman aa. In order to
please Soma a married Brahman woman should be worshipped
under the tree. Brahmans should be 'fed well. Finally, the
devotee should take her meal observing silence all the while.’
h King! Ask Draupadi, Subhadra and Uttara to
observe this Vrata. It will result in the foetus of Uttara re-
gaining life.
But, out of Srila for the poor, Dharma enquired,
how could peoplewithoutmeans perform such a costly Puj
Bhishma said that by altering fruits, flowers, food, alothes
and whatever one can a rd.
**O King!’’ a Bhishma, ‘‘do perform the Vrata
as quickly as possible!
Dissertations on the Dhobi.—The Social position of a Dhobi
is given in the following couplet:
Rajak-scharma-karasya
CAR SHARES |
Nato Barud-evacha
On Sanitary motives.
The Ashvath produces fire, fire is a purifier, it is indispen-
sable in a Dhobi’s house. The Dhobi or washerman washe
aw
she fasted was called after her because she was black an
untouchable! The mention of Ceylon, which is near Madras,
and the names Devaswami and Shivaswami signify that the
story was written in that Presidency, where Swami is a usual
affix,—not in use in other Provinces.
ogue,
Vol. II, page 7380. This MS. and the Eobresae of Sahabi,
Mahvi of Ardabil and of Baba Afzal-i-Kashi are boundin the
same volume. The MS. of Abu Sa‘id’s Quatrains was written
In B.M. it occurs as
meglSiy99 Oe AF sits cnagynd
Quatrain 25. In the first line of A.S. for yo Uy» the B.M.
has 2; in the second line for sy in A.S. the B.M. has
3! »o in the fourth line B.M. has e+ for (sc in AAS.
Quatrain 69 of A.S. text has for ga@fiyas Siw -Sim -
but B.M. has (oyl& - 6J$- syle It appears that the disciples
of the Shaykh in commiting the following Pie quatrains into
memory mixed up the words and g@fiyas of one Ruba‘i with
those of the other ; or it may be that the Shaykh himself used
different rhymes on different occasions
They are copied below for the purpose of comparison.
No. 25, A.S.
B.M.
amt! gh) 9hy2 B29 9 Jo wo™ 3F amet (Sdne wld ae Sed 123!
cag! Spa BIS L gore Cola Crwyl Smog ® 995595 Seagd 9 B39 5
640 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [Nov., 1911.
Although both the texts convey almost the same sense, the
difference in |. 2 is considerable.
Quatrain 120. In]. 3 for (2b »\% in A.S., B.M. has ool Upw,
which has very little sense and is probably a clerical blunder.
ol Uy. means ‘“‘ may be easy ’’ but if read with the context
may mean ‘‘ ’tiseasy,’’ but such an archaic use is uncommon.
Quatrain 123. This is ascribed to Shaykh Abu Yazid
Bistami (died in 261 A.H.). In1.1 for G,3 and _,+4,4, B.M. has z.
N
pi
them. In this way, and in this way only, have these priceless
pearls come down to posterity. But this mode of collection
of the verses has many drawbacks
642 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [Nov., 1911.
Abu Sa‘id.
wo aT Says yo & — aah wre —S wesyst $3, e—* csty gol 5
Jami.
g ie eS
wr ysf Ss; 2 oor BLS US 3, wry 3! Siar Goss ee wore
31 Sig Ii ott - ote yaypf Kip cS 3! Jo oy—aite
TRANSLATION.
i
To flush with wine the cheek of t
he Saint;
To introduce the Church-bell, after delay, unto the Ka‘ba
To import Islam towards the lands of the Franks ;
Are possible—but ’tis not possible to have Thee unto the
grasp.
at.
To bring down the Moon from the Heaven towards the
urret;
And to transfer the Christian Church from Rome to
Asia-Mi or ;:
To celebrate at the time of morn.the evening Service
Are possible—but ’tis not possible to entrap Thee.
gen Se
To transfer the red colour from the face of the gem to
the stone ;
And to impart hue and fragrance from the rose to the
grass ;
To have the heart’s desire attained from the jaw of the
crocodile
Vol. VII, No. 10.] Ruba‘iyat of Abu Sa‘id ibn Abu’l Khayr. 645
[V.S.]
Are possible—but ’tis not possible to have Thee unto
the grasp.
In the first stanza Abu Sa‘id says that it is more possible
to introduce the Church-bell—a sign of Christianity—for adan
(call for prayer)—a signof Muslim prayer—to Mecca ; or to
introduce the tenets of Islam to Europe, than to attain the
Beloved.
In the second stanza Shaykh Sa‘di, who flourished during
the Crusades, and who was imprisoned by the French Crusa-
ders, hints that it is rather possible to transfer Christianity
from Rome to the Holy Land, in Asia Minor, than to attain
The e.
In the third Quatrain Mulla Abdu’r-Rahman Jami intro-
duces some aie d unattainable and fanciful objects.
here can be no doubt that Shaykh Abu Sa‘id ibn Abu’!
Khayr’s verse>intend the other two poets to imitate him,
with what success I leave others to judge.
I am reluctant to pursue the inquiry any further, as to
the similitude or dissimilitude of the verses of Shaykh te
rE ve as
fom oS wla ay os Fay 5 G5 tee he: ype
1O9—& o9) 1O—A ayy ES pei aysf ws? wl » G1 Ut a Co5yy
ee ie as
Liye lol adeyo oT op% a G Line aby pays ler dys ww
L__imof gh 95 spdoy Fo—29 ye o—4-) aoe 1) 99 Sfp ov Foys 3!
TE ce ads
Le Js Cigy? alld 22% 55 ay5 Le Jo chet ayle coe sayS co!
we a aca el gh yeghGe s)
obey e 41jf Wled_ite af (cal
ree — aly
tye el cuayoy a Sty} 1
yo awe HT whe Coley toys
yo
oe ee ye Pt Ble ee
rey a dy
| eG he YT be emily) ex af ais, wf
| Sis,Ly5— Spry ol coz 3! AS le 8 ae x
5
4
Wye cane le
of
: rey als
;
.
eeehytg hee Bee Uf oe ds
:
4
.
iy i ee ly diet OS gk we slo og) Lat ai St
| rea — als
G5 5 ete ala HV) pxetoe whe ig 3! wos wie sl»
4 ih eee as
rer ay
Cant! RE yh? Og Wloala p98 eel owe cout aint Jo oks,8
in oo as
rire as
cams) youl ge yh wla Bylo mtd g Onl (oe yh ety yo 70
rm 9ols ai sly Jley - asi: cml g dul 52 Sig, Sle»
res ab
camel9S protien ylorye do2 ore aml en 9 woaile sol} jda as Fal
rieA i
cnt wpdys 49198599! G3 oye cet By BS 5 ss 33 $5 rssh
wm! Gy Lids wlye lore a ai col 3 Jo ls ala af cay»
th9 sates ay
ror — als
4
4. as
sesh. af dey? oye OP Coop at a Iie focy omy 3 G
amit a ISye ale das Stss BBS line Le yas mon} G
ror —_ als
se coltype EB ty lagged ene ls 1) ales 5
ema ole ogy bees Ugrge ood cmrays aod YE —aige,3
foe — ay
SIL Nd YE) Ged apd cosy sth; gly Glet a9 5 glel ylof
Sly ytd wle ype one dese oS ene! sGUirve ola ta5e oF ge yl}
| poo als
rov as
easily gleB GEEoy 5 walle —enallibe
lealeopeyGateLe
angle Sante pay ho v9 0 Bl Gy—be 4 o50 py)ySi pc
650 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [Nov., 1911.
ron aly
SAS 955 51 Wy?p95JoUS” Ales ya by odS ami,
oi ol U
five <x ae
emt Btgys She a 0% Come ot) cumeg! Bilas 7) poy re wl
aw! Kgs, sf af ae wl) 35 2 AIT OAT ret (gage
P4t sale
Sagys! Sigs ws pe ey ple Gy eaney ss
Hig ylelo 9 gslf Jo isn jy 9 oH ol af basf ae 53yb
ENP = = we
wusle dsl J wr} aot cam werwoleo Enno ST ; ~)* ci
crwlc Siyary a BS (fretg nyo bb oh Oasys Sout sas cats j ahs
rar — aly
raye as
Sagy!l a vl—pke nt aitten 29 ylbeepyO—gerygh onalbe (oI
Sate lds Colo ad, pe ais ling £5 (ghar Eley
r4yo __ als
eal pote5aF Joyo wed ele gays My aie Gale pe
sseaadoe: Phen tol (ols (»bLls ut Oe lt iy a pS a we
Vol. VIL, No. 10.] Ruba‘iyat of Abu Sa‘td ibn Abu’l Khayr. 651
[N.S.]
1 as
|
Smt FAT cond Gall dod EIT emt Ctl cole Gabe yyilf 50
:
NG mus dy
cig pile wil—a—e sde(65) ey on Une a yoXLS
Sagy Sai By gy plo Nop G9) ay Lg 55 oS yy
rv? as
rvie — als
obs (ye foe bbe eal yo — Oandaby pt 12S ays lhe ote
oy os* ay Ss -ls ao! aS: ty p—ile hada it yas»
3 he ose as
5 He ty eh 50 a ipl O35 ES paw its Bat yl
8) Bard92 ts aj! Mmcylbe yyy Gayl pike weds °F
fv 4-4 as
392 Bt) Hl9) Hdd py—a yo US dy 8ST Gye le a—fS o—reyt
dp slot 45 Shel wale 3 doe Cbyl y CASS a! 2o2 emg
rvv — als
om ob 0 Sly tuys “hee 5, ot ob (0 Sle thaw » shud Jo
CVA. als
Eh ae! als
O—S pero 93 Sis wd. eee 4 Se cs9* 3 st ost
ral — aly
37 Uomt Ghe G5a ob Sa,—$ Joyo Gabe eyoa’af If
osy—$ ii = of SS ws
BLE ey hb wlb LE 3!
Vol. VII, No. 10.] Ruba‘iyat of Abu Sa‘td ibn Abu’l Khayr. 653
[V.8.]
rar — as
ee
2 rA®
— als
dphw EI Cope Hdd ogy b o— 0} 5 3 3 Lime oy97
xy $91 fn: wml del & oS 5 shy G* Lad of Ly
S28)
PAY =i DS
o—tikye! foyeng tee teen dp lo coy gles 25s (60
£9 +2 wh
sto aly wleild 3 53Ge yo als pilyd le 4b Ghe Alike 9
als pAb wle a wlor oats jy of — SE pF cl pls & yg} oF Coty
OE Fret aly
Sa ay
a geen aly
BHI Ej! Boy SF AIG CW OK Jayde Jo pie
Sah
hn
(ode
iper
a
sai
B
o—is} pie B® oy
,2 5S plist glia siden
oe ee aly
se * BozIf St wise vy 53 d9% Sopm oo a) yy aS abdy of
Soh sop 53 gl—fet 5a5 Ol eiga pile Kye yor af pald
r9eo __ aly
ae
EaE
Sie
ae
Spt Oly ype BOL aS Teitoro gga (ody gf so—hy 18S gy — 7 oia
Na
aa
ne
aAES
Ai1
h
aa
i
sy9n
5 S oF ou we OF —phe ois y Bi ALS5 GY
FY cs as
SB cilyeho olb yy Oita Cie Lis Joo f
SAR Sf af 82 AtoS99 Gy U wi Seg oS ee pe
Pov — Ws
Se Gye Ady yds he Gy pa o9% Sy Unter wldye (y—etoyf
dy Ose Sw yO—aly opti Lys ep OS els; nae fusf
Vol. VII, No. 10.] Ruba‘tyat of Abu Sa‘id ibn Abu’l Khayr. 655
[N.8.]
PS Wh iain als
HAIG we BLU
SK Le 5} ait aldly2d gp see 5 a LY
os a—islbi oa gt Be wlaye By Wylde OS go Biy3y0
wy
3:
pee
S8d (1)yople
5GHP Be Ge EatgeU
opt pny ws str oI thsro pts Pe ere
io aly
eg Gen sy
See ee rege Pe Se Se oe Ae
red ay
Poy ws
2 Bed SIs huys95FP j9-* 9 sh gle33a !
29 Botpe y pyde 59 fat | (oy F ded AS , sda yo do ly ca
tha Mee eS
jae Boy ore}SL wats solr ge ots we 5F 5h) ve
G 4) BI Gots ee ha 3s
ee ee
gah Soe Gy pees ee SUS i ee
rs lrite Sle sip cea (SMIE,aile; coslale oe
Tus
SAI 0 i wf yb 2 ps, Styl wy 5$9 Joy shades
Fy gi ale ole af BU Saks sek af sani gle ow
a ee ay
Wm fs ys jrr5 car HET spo (cles 5Le
yh sy ye eee phe 858 op oy 73 Sid
FV Tuan BD
ery? dig GLAM 5 tile eK ylaie Gide,» 93 Geel
Lay? Sloe Gis jf 035 p92 Jey ltd, isle a cues wf
i ae als
HIP SO IOS OMS hha yl ny bd5g P
ye Sats hie se UE it bat yp 2
rire)
AY Bad oliBT ygyd 5hy ts a osloF gy gle als
oll &
OS is ey a i se
:
Vol. VII, No. 10. ] Ru ba ‘i ya t of Ab u Sa ‘i d ibn Ab u’ l Kh ay r. 65 7
[N.S.]
rift — ads
a —,
Lise Se! ote son
cist & lhe ue 9 oe WES J ase
87) eel Sted pont § WY sb ayes 1 Gab! ane of
rig ws O05
FO Be iyAe een RE BS 89M oly cl Gym rH 7 Gs!
LB wid My wld me Ed be y yo p ol l Ke
rr —iis
ele owaie j wor—velie Was a» eS Sipe pp Sydyt yin
Qe ai_ke 3) wa— Paha pty! nen BES 6 Bogs 550
Pri =o
(bee Boe wo GUCola 5 al 2054) wl} (oie Kojo; S Aly) plo of
rrr — aly
Gib day Jia sist Wb G CB BO |Sant rll OF aab Gf
ee
Hehe. ya)\yywo} CMO agt yp
,
fi
: w @ Lovee
As 24 die y slo a Uy we Sao® pI OI 9 is) a} wisraw
rr—
eals
SE ihe lb Lit Say! 5 Sly onf SY Gio (LE yloly
WS ay pats laos ef ams} og Alyn Py SS gle wry
PPO aesDy
Je, BO ys wlRile ds} di oye JT &_Sy wh ygl Os Saad pw
ery i e
an
Ia
‘
U—phe9egyro fgla @—iSegi
Sed
Be
a
rey — ay
rrr eam
pe Boyd opey aS la yo
Je col Set
Jor! Stand Ueave aSunity yloae
Jost ews pre gg naive det > uy 3929 UH OE os!pe 3 rhyA
ree —
pies apf af ast opelghcab) peas wr 159) aif iyo5
pind ygiS} Bly— sve Crtil_ y)pole
ree ses
prise plo Gr w—sy Jo» ees ds pis ye wr! coor’ \3
pay
. :
rre as
eyo yr ety? (8) 8 9298 GY eer co
pileyoGas oa!= Gaye ele Sia pile5 tom y—ete |)Gm
Meee als
rey a
eats s—S w2—4 of349s poe et ob Cne—t! cor?
cot p—Mlo 5h &-* 5! ewe Pages? po) Sms ed) A-gye yo
660 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (Nov., 1911,
rr ae
pnt ge sey G— 2 fals 5
, pnt go yh Fo—yo by gd ob b
pee ge yes 3 sr I—»? L .
W aw} BHAT pws ws? Glys ell
reg =
ae uel osx ty—A> yd 9
peyfne GH) shy} yt yo
tr—fo lye e-** yh S
e dS le vey pind af lage
ries _—
pele w\—ble sy a, Sts ys pie whyge slosols yn
re | =
en wla ae oF eal 58
pe oot wil 5 QM 436 (G2
oa ev J sone ied) — pre jb oy? Kmrtic aS pole wun
PP ce 5
pola cl » haa G Poly oo aS pt 30d ol oye
A ey gn a .
pole ue td) gigs ond98 SM atyeget oa,ga 88 ey
Pa le
py wed, fo iso—t yok
Par. as
roy sisi
9 : :
oe By ont55ai wr?gt pil cP 9 Sls awd j olin’
prov =
wl Ja! a" # BHO) SY WI} wh 22” Tyo le spey Cady
why 25%9 yeu y Bpee gad was 2iSS uyne ¢ 9° yay urbli 5!
ron als
5ye 58
wx esto phe ot ole ee est) Heoe ee 5 obs
wat of ae doyjt HS ad G Ot ee eh p—* se hy
oq ss
oltre wre bye Glyae absya
oP Boyz ty prL yle Boyz yo Ve wher (wSu Qo aS JS 0}
FO is as
or gle imo wsal soil 5 wr SLY GIT You a—lae 05
wr UilBsy2 »—Lo ood Alyao otis) gly Garo51 pyydeo
rai eal
Wey Aer 9 wl ae oT ove vl — hy el wl— ay fe
wl_fw o1,—26 ae
we de® GRSS Coy jy 9)GIS b 283 Coy) 3!
bag ” .
ryo — as
whyaS Lys —ino whys Wo
oly rtsts Sk Oley
2
whyslbaiF go ag bls as Si
P44 — as
wr} is» oy cSFe) kiss yy cae EAT oof age Gao8
mel they camiahe aSfore w—ste lo dys ps 9)rec) 3s
cre
PAY 2 ws
w—_se si, awd ys wartsjy Se BU 9 858.9 OF Hyd
eyo Ble db 4 ut ale yo ws Jie ~ yb Col) yt
Pak oo ws
WA By gid & ty Silly!
. ° . ” . w .
P44 a ay
yfv2 nail
ay gy lo—ale » ws uses” a vloylly> cyt by wt
» gly P83) AS hy OSES) aS omy Wyoi f
evi
Ht TF wy 58 sr wlS ape i 3) O f om y i ps t a cu at o i e
a3! Uf wd Gop af Esinogs af dst y—eo a ois iets as
rvr cal
PAO — )y61 ayyd
wyl—a5w
> oR) Elan sly ye plo
anne &> — it sess 3
rve ma
ope it sliky Abb & sy ppt jt LBA ny MU ot
23 o—*3)oT eg} oe i oT a p e e v i n t s w i s !
-3 e s c
rve Seah a
rVV minh
PIT cms! alaSd af la a P gil, 50 as ps 6° Ww
2 slos ap yS—iL% Jla ys P—ty so whit alan le
Vol. VII, No. 10.] Ruba‘iyat of Abu Sa‘id ibn Abu‘l Khayr. 665
[V.S.]
PV A as
rv9 ariy
2 pt 31 obo U p S p a e J o p y Fb i Se 80 ly yh cs!
9e
Tae as
YA! aa as
&K—idyeT
pin y Bay) yal bis 531 tee arte pyle
ot 5 8» cer GE
PAM: = as
f oaty af ceolb
& aadIalGis a &—-# }j! wh} ee oe wif yo
rae — als
Barf sd oltsybd aye59 55 897 wy VY Siryws aS ae
FAs als
ee as
Sd
AY cn as
x wh biel 5 o5 3 Ow ws wl ee 5 yin Me
gl > ee os* 3% Sf
el9 srBd grat a sy wl}
rai Ls
i w, :
SS ae 1) eS 9 WSU fy et ae ty Ut igo see
gS ae ty cyS 15 Ovo Kyin0
uty OFU Ny afoS lb yb wt
i ee Us
o> ile Uy ogy 3; SF PY ENcomea — » x
Pir i. a
u s ol f ce el b 5 j e t T ,
Poa HT Bo—N Ip 9d ois)
Vol. VII, No. 10.] Ruba‘iyat of Abu Sa‘id ibn Abu’l Khayr. 667
[N.8.]
rae — als
or? pry Jos bey? 5 8 wy pe co9 89% Lay93wes p99 os!
pare Pia ces Bull coe, Aa ee A
9D as
FE SN wet ay
calzte wit wlte » 2 sles! cae whe! wee yo 53 WIS cs!
ot BB 3) lL Bewed yy canbelnelFllae wldgp5 sey
POS sateen as
raq — ws
FG dull gLite abe
uy ey 05 ok ee ily
sf Gowle Jad a BL owl 5g) gine JL 28 0g 20 53
Per al
eS GY Be fee GS Gt»G36
Gye
we His ale, ined ety ity wd ly 5 aS Be
ech. ws
|
ST ye SH Ble So IB jo IB yo why Sod Wbe af Vina
gsity G—= pS 3 au S wld 3 prt JS5 psy aS ut
a g
w
46. Exogamous Septs of the Gehara Section of Kunch-
bandia Kanjars.
By W. KIrRKPATRIOK.
their names would suggest this. It may be, the eight septs
were found to be short of either men or women, and the creation
of a new Exogamous sept became an absolute necessity to
maintain the Endogamic value of the whole section. There is
further justific ation in fixing the number of true Exogamous
septs of the Gehara at eight, in that the two I term ‘spurious’
were not known to all the members of the tribe, while every
adult man, aollewen boys, knnew theeight pukka got. Mr. Nesfield
in his Account of the Kanjars* says, they ‘‘ profess to have seven
clans, of whom five are well established, and four can be ex-
plained by their crafts,’’ but Mr. Nesfield did not apparently
appreciate that these seven ‘‘clans,’’ as he calls them, were
‘* Exogamous septs!’’ Mr. Crooke considers the enumeration
given to him ‘‘ by an Aligarh correspondent,” who ascribes nine
sections to the Kunchbandia Kanjars, as ‘‘the most accurate
and complete.
The ten Soe septs of the Geharas discovered to
me are—
Bhains
ee
ee
a
Teeeee
Baid Bhains.
Goh-hér or Gailoth.
Nakphula.
Untwir.
Mardiya.
Sunkat.
Sohnra.
Sainak Sohda.
Ne
~DOWUIAR
wr Rart Sohda.
Of the above the two doubtful septs are the Baid Bhains
and Sainak Sohda. Nesfield’s list of ‘‘ clans’’ includes the
Maraiya, Bhains, Sunkat, Gohar (Goh-her) an! Soda (or Sohda).
gives one of the Clan Totems of the Abirs as bhainsa and of the
Halb—aMsh sia = a buffalo; of the totemi« clans of the Boyas
of the Deccan we have one called the Yenumalu = Buffaloes.
The Balijas (see Census of India, Madras, Part I), the chief
tradng caste in the Southern Presidency, have an Exogamous
clan bearing the same name Yenumalu = a buffalo. The
Komatis of Madras have a buffalo totemic clan = Enupa.
The Sansias or Sansi Kanjars have three divisions, the Karkhal,
Chaidih and Mahais; Mahais = buffalo. The Beriyas also
|
2. BAID BHAINS. Functional and partly Totemic,
an offshoot, I believe, of the Bhains.
aid or Vaid. a physician, an honorific title indicating
the reputation the Kanjars like all Gypsy tribes have in the
dispensing of quack medicines, simples, love philtres and
so forth—the ingredients Geharas commonly use being jungle
herbs, oil extracted from sand lizards and other reptiles and
animals, Jackal’s fat, and Hyaena’s whiskers. The whole
there on.
** In 1786 the Madras (:overnment in an order called
“Naga kulli oe dalli kulli. th e pl an t
How and whe a these vernacular names
ia 1 donot know. Ihave no evidence that
~ were fo r an ot he r pl an t before Opuntia became common in
** India.’”
Vol. VII, No. 10. ] Th e Ge ha ra Se c. of Ku nc hb an di a Ka nj ar s. 67 5
[N.S
breathes throug h bo th no st ri ls si mu lt an eo us ly . Br ea th in g
through the right no st ri l in li cv te s th e in fl ue nc e of th e
Sun—through th e lef t th e in fl ue nc e of th e Mo on . Th er e
linseed field covered with blue flowers for a river and tried to swim it.
As a parallel Mr. Christian (Behar haba 137) quotes from Kingsley’s
**The Romanand The Teuton’’: ‘* A madness pee! God came over the
Herules ; when they 34 to a field of Sei they t the blue flowers
water, 8 it their arms swim ie ind and were all
slaughtered defenc
encelossly.”” He oe have added that the same tale
appears in No. 149 of oe * German Stories.’’
Vol. VII, No. 10.) The Gehara Sec. of Kunchbandia Kanjars. 677
[W.8.]
Mungo Parks’ Travels, Chapter VI, that 8 oe is very
firmly believed in by the Christian of Abyssi
TRIBAL TOTEMS. The tribal totems of the Gehara
Nee en es ee Oe oe
47. A Brief Bibliography of Hindu Mathematics.
By G. R. Kayes.
To those who are not already familiar with, but are inter-
ested in the literature of the subject, the following list of works
e Fragments of Aryabhat
Journal of the Royal "Asiatic Society, xx, 15,EE, 371 87. 1863.
31. Tuomas, E.—Note on Indian Numeral
Jou rnal Asiatique, Tome ii. vie” Série, p. 379, 1863.
32, Aurrecut, TH. Catalogi Codicum Manuscriptorum Biblio-
the Bod eiane. Pars Octava Codices Sanscriticos
complectens (pp. 325f). Oxford, 1864.
33. Buau DAsi.—On the age and si engage of the works of
Aryabhata, Varahamihira, Brahmagu upta, ete
Journal of the Royal Asiatic ‘Society 1865.
omen C. I. Das Rechenbuch des Maximus Planu-
Halle, 1865.
34, ee A. C.—Elements of South Indian Palewography
(pp- 57-70). Mangalore, 1874.
35. Kern, H.—The Aryabhatiya with the Commentary Bata-
dipika of Paramadicvara. (Sanskrit text.
Leiden, 1874.
36. TH:BAuT, G.—On the Stlvasitras. Journal of Asiatie
Society of Bengal, xliv, 1, pp. 227-275. 1875.
37. TurBaut, G.—The Baudhayana Silvasitra. The Pandit,
9-10. Be nares, 1875.
38. TmBauT, G.— Aho Stlvasttra. The Pandit
(New Series),wl Benares, 1876.
38°1, BHAGVANTLAL peck the ancient Nagari Numerals.
The Indian Antiquary, vi, pp. 42-48. 1877.
39. WaxEscuke, H.—Translation of Planudes’ Hindu Arith-
metic. Halle, 1878.
40. Roper, L.—L’Algébre d’al-Kharizmi et les méthodes
indienne et grecque. Journal Asiatique: Sealant hee
ome x1, pp. 1-98.
41. Roper, L.—Lecons de Calcul d’ Aryabhata. baratZz
Journal Asiatique.) , 1379.
42. WEISSENBoRN, H.—Das Trapez bei Euklid, peek und
Brahmegupta. Abhandlungen zur Geschichte der Mathe-
matik: Zweites Heft. Leipzig, 1879.
43. Roper, L.—Sur la véritable signification de la notation aRl
AS
ee
SR
ee
Ce
9
ESF
E
aenNHEe
53:1. Su pH AK AR A Dv iv ep in .— Br ah ma sp hu ta si dd ha nt a and
Dhyanagrahopadesadhyaya by Brahmagupta, edited
wit h his ow n Co mm en ta ry by M. M. Su dh ak ar a Dv iv ed in .
Benares, 1902.
54, Cantor, M.—Ueber die iilteste-indische Mathematik.
Arch. Math. Leipzig, 8, 1904
54:1. Stra Ram.—Our ancient Mathematics—Arithmetic [a
portion of the LitAvatr translated into Hindi, wi
introduction in English]. Moradabad, 1904.
55. ZeutHen, H. G.—Sur |’Arithmétique G4ometrique des
Grecs et des Indiens. Bibliotheca Mathematica. 1904
(97-112.) Lei pzi g, 190 4.
55:1. Haas K.—Die Mathematiker der Inder
Osterreichische Mittelschule, 18, 1904.
56. Suter, H. —Uber die Vielecksformel in Bhaskara’s Lilavati.
Verhandl. d. dritten internat. Mathematiker-K ongresses,
Leipzig, 1905, pp. 556-558. Leipzig, 1995.
7. Birk, A.—Das Apastamba-Sulba-Sutra. pec on
or
Deutschen Morgqenlindischen i chaft, 55,
pp. 543-591; 56, 1902, pp. 327-3 Pr
58. Voet, H.—Der pythagoreischen Lehrsatz in der altesten
Gicmetric der Inder. Schlesische Gesellsch, Jahresber.
der mathem. Sekt? , 84,1906, 3-4. Breslau, 1906.
59. Voer, H.—Haben die alten Inder den Pythego
Lehirsatz und das Irrationale gekan Bibliotheca
Mathematica. ‘teeipzig, 1907.
60. Stra Ram.—Our ancient Mathematics—Algebra [Bhas-
kara’s Vijaganita translated into Hindi with introduc
tion in English]. Moradabad, 1907.
61. Kayn, G. R.—Notes on Indian Mathematics—Arithmetical
Notation. Journal of the Asiatic Society of Bengal (ey.
Series), vol. iti, no. 7, pp. 475-508. 3
62. Kaye, G. R.—Notes on Indian Mathematics. ae :
Aryabhata. Journal of the Asiatic Society of| Bea —
vol. iv, no, 17,pp. 111-141. ae
63. Kayr, G. R.—The use of the Abacus in ancient i
Journal ty = Asiatic Society of Bengal, vol. iv,n0
pp. 293-29 ,
64. eerie M.—The ir cetiguenticcre aay ter
. Maha
Suan viracarya. Mad as, 1908.
(Sanskrit text, English translation and rere, is :
reallyan advance copy of a work not yet actually —
published, kindly supplied to me by the author.)
Vol. VII, No. 10.] Bibliography of Hindu Mathematics.
[N.S.]
65. Levi, B—Osservazioni e congetture sopra la geometria
degli indiani. Bibliotheca Mathematica, ix, pp. 97-105.
Leipzig, 1908-9.
66. Sut H.—Eine indische Methode der Berechnung der
Kiigeloberfliche. Bibliotheca Mathematica, iii, ix, pp. 196-199.
erpzig, 1908-9.
67. Smiru, D. E.—The Ganita-Sara-Sangraha of Mahavira-
carya. Bibliothess Mathematica, iii, ix, pp. 106-110.
Leipzig, 1908-9.
68. Kayr, G. R.—Hindu casamorgens ces sie sere Edu-
cation (January to August), 1910. ombay, 1910.
69. Kayg, G. R.—The Source of Hindu ht Ree Journal
of the Royal Asiatic Society, pp. 749-760, ie. ae
, 1910.
70. sap G. R.—The ee Aryabhatas. wernt eae
tica, pp. 289-292, x, 4. Leipzig, 1910.
q 701. Mrtuaup, G.—La a d’Apastamba. Revue géné-
rale de Science, 3, 1910, 512-520. Paris, 1910.
71. Kayz, G. R.—Old Indian Numerical Symbols. The Tiition
; Antiquary, pp. 50-56. February, 1911.
72. Kaye, G. R.—The Asoka Numerals. The petit Anti-
quary, pp. 57-60. February, 1911.
73. Freer, J. F.—Aryabhata’s system of expressing numbers.
Journal of the Royal Asiatic S._iety, pp. es 126.
anuary, 1911.
74. ge Sasiaes L. C.—Hindu Numerals in the Firhist.Marron
theca Mathematica, 113, pp. 121-124. Leipzig, 1911.
75. Firet, I. F.—The Use of the Abacus in India. Taek of
the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland,
Aprii, 1911, pp. 518-521. London, 1911.
76. Fieet, J. F.—The Katapayadi system of expressing
numbers. Journal of the Royal Asiatic spe of Great
Britain and Ireland, July, 1911, pp. 788-794
London, 1911.
77. Kaye, G. R.—Notes on Hindu Mathematical Methods.
Bibliotheca Mathematica, xi, 4. Leipzig, 1911.
7x. SmirH, D. E., and Karpinski, L. C. The ao
numerals. Bos
79. Simon, H.—Zur indischen Trigonometri
Archiv. der Malkeix 18, 1911.
INDEX TO THE BIBLIOGRAPHY.
eap
Gidinade: a; 47°C, “FO, “SF.
33:1, 39, 45, 48, 49, 50, 521,
, 64. L
ARYABHATA, 30, 33, 35, 41, MACKENZIE, 43:1.
43, 62, 70. MAHAVIRA, 64, 67.
Astronomy, Ai; 24, “47, 82, Manuscripts, 32, 43° 1, 45, 51.
5371 Method, 12, 40, 68, 77.
AUFRECHT, go. MILHAU <
Ba Montucta,
Notations & Oh latkts i; 268
Baro Date SuisrRi, 24. 18, 20,°22, 23, 26, 28. 29,
Baytey, 44.
‘Buacvanraar InDRAJI, 38:1.
ASKARA, 3, 4, 24, 27, 33, Prman
Ee 56.
Buav Das, ge
BoncomPaGnt,
BRAHMAGUPTA. “iz. oe:
42: 63°1. Roper, 40, 41. 43.
BRockHavs, 27, 28. 10.
BucHNER,
BurneEu, 34
sh sent onae Dvevepti, 47,
[57,7 OL.
CoLEBROOKE, 31, 4, 50. SULVASUTRAS, 36, 37, 38,
Dr Suter, 56, 66.
Dvivent, 47, 53°1. TAYLOR, 3.
ean 51. Tempe, 4 48,
Fruzt, 6. THIBAUT, 36, 37, 38, 47, 52.
Wraen, 73, ie 76. THomas, 18, 20,
FRIEDLEIN, Trigonometry, 9,16, it, 48:1.
Goer ae. 12, 13, 42, Voer, 58, 59.
Wusstieea 39.
WEISSENBORN, 42.
43:1,
Wowace. 15, 16, 21, 29.
Jaquer, 11. ZEUTHEN, 55.
48. A Firman of Emperor Aurangzeb,
By Ragan Ransan Sen, B.L., with a translation of the
Firman by Linut -CotonetD, C. Partiorr.
ne
eeee
eee
Se
ene
eee
rte
ee
ten
ee
ET
688 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [November, 1911.
all not exactly what he had been represented to be, and that
he was rather solicitous for ensuring peace and s
ecurity to his
rt Gi yole
wil wl wale
Blayd aScrcl cri yyive Ciao elle cry 6yh (og) iI y - Samdy pte
=o M 2 oe ¥ “ * .
Soph 8995 cyl Sle 45,83, Sang Sel Ginehtyaiyty jb Crm! Glaic
BS OSS pyle pyilt ROY yy Gril cyyy i! Om A aptine yale Py Se 1d)
a7 59 9vibes Sal tuptd »ep) olemy Byes! Cgoal On Or*
Boys apd alaey Ly watey lI yghuoy YT U oiley Jleof diz,ie
- aul) cls R\EN) Ji! yo” ds} oto ( joe ) myo sls slew yt Darter
# $04 aie,)
uJ *a
690 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [November, 1911.
PLATE XVIII.
je i :
Journ., As . So c. Be ng ., Vo l. Vi l. 19 11 .
= Sexe 4
gat ;
A Ce
td! es
AH 2) 'F
it
pants
ON
a
ih ws ie v :: <a @. fr BP ap sree
5
: Yer l
“pho: see or aed
; i
ust
e e “v o s sa i e eL eat ,e
Gn* j wt
Rayan
sk
A leas oneal P: +
-—
har
s ot - ae e S
[io Maas « GC)! 8 ie nN
eS
SNe.
3) Voi d1b
ae | pe ae es
se . Hs, ;e S o h
ae tag A OME OSE
: * =, = B47 te vigvu bid Caen
ty co_——
e ear —
Se CCA GaRe ge — ree “ Baga: pic ee,
. Yer, $34 © as > ‘i A
u
Mi. oh asso Aik ae iat Se ae
ic Lod hep 4 ower LE,
| : hd Sg toisk 6, a : vn wD
' Bes ¢ aM s 7, eles AR. < a3 -
3 er: yeas
va an Beak
ot wF oF BF Po oF VS | ruF we or poen yo gn
no place in the ir wri tin gs, hen ce the re are no ac co un ts of the lif e
spiritual leader. Gr ea t en mi ty ex is te d be tw ee n th e tw o
families. At leng th th e Us ma ni s su rr ou nd ed th e ho us 2 of
SO OP OPS ES See
eeeOey
ton
t
TIO
Lm
rn
aN
aERE
SEB
el
ON
tS
oe
Ne
51. NUMISMATIC SUPPLEMENT No. XVI.
Note.—The numeration of the article below is continued
from p. 691 of the ‘‘ Journal and Proceedings ’’ for
1910,
No. 16158.°
Rakwat DAs BANERJI,
*
Indian Museum, Calcutta.
Obverse. Reverse. .
absy! ylbl—!! pbs)! wthlSJt
both in sc ri pt io ns en cl os ed in a do ub le sq ua re .
re is unfortunatel y no tr ac e of a ma rg in al le ge nd on
either side, but the coin may be at tr ib ut ed to La kh na ut t, as th e
fabric is distinctly that of Be ng al . It wa s mo st pr ob ab ly
struck during Tughlaq’s vi si t to Be ng al , wh en “ th e ru le r of
Lakhnauti, Sultan Nasiru-d-din , ca me fo rt h wi th gr ea t re sp ec t
to pay homage to the Sultan ”’ (T ar ik h- i Fi ro z Sh ah i; El li ot
Th is sp ec im en ca me fr om th e So np at
Dawson III, p. 234).
hoard, and was purcha se d by th e Br it is h Mu se um fr om th e
Panjab Archeological Survey in 1889.
ee
eeoe
instit ute d a cri min al cas e aga ins t the fin der s in the Cou rt of
the Subdivisional Officer, Rapar. Some time subsequently my
friend the Subdivisional Officer happened to mention the case
included twenty-one specimens of a type of mediaeval currency
as yet to the best of my knowledge unpublished.
2ce
pisces
ed b
Mr. Vincent Smith to the Kings of Kalinga of the fourth “
fifth century after Christ —see Vol. I of the Catalogue of the
Coins in the Indian Museum, Calcutta, Plate XIV,14. The
reverse design is that of some animal which | cannot identify.
The massive body and rope-like tail point to the elephant,
but this labios is negatived by the thin neck, small head,
long upstanding ears, and the equally rope-like legs. The
animal is strangely like what ip be delineated by a modern
child in its first attempts to dra
The coin is die-struck. Tho above illustration is the result
e is
somewhat larger than the coin itself. I do rot know the
language of the inscription, but it is possible that the two
central markings [1_© and (—) are symbols or monograms.
ese coins were accompanied by two or three copper coins
of the white Hun chiefs Toramana and Mihirakula of types
I. M. Cat., Vol. I, Plate XXV, 4 and 5, which fixes their —
probable date at approximately a.p. 500.
DaLHOUSIE: R. B. WHITEHEAD, I.C.S.
1911.
3. Metal, Gold.
Weight, ANE5 grns.
Size, ‘8 inch.
Date, (10) 1c.
Mint, J Et BS
4. Metal, Gold.
Weight, 170a and 169 grns.
Size, :
Date, 1098: 31 and 1114: 46.
Mint, Zafarabad.
Shah ‘ Alam 1.
Metal, Silver.
Weight, 17 :grns.
Size ‘9 inch,
Date, ike oo,
Mint, Narnol.
Obverse. Reverse.
geil? uwile
glayl igno
sly ple ie
horse rz awe
PP r Asa es
Jy? 98
For a second specimen see the Catalogue of Mr. C. T.
Rodgers’s Mughal Coins in the Lahore Museum, p. 199, No. 15.
Farrukhsiyar.
Metal, Gold.
Weight, 168 grns.
SizZe,
e 1 inch
Date, ai) 21: 6.
Mint, P
This coin is no, 893, pl. xxii, 4 the British Museum Cata-
logue where “ is doubtfully attributedto Bareli.
iod At this
meth isneve
te r pl ac ed as on s h h co in bu t wr it te n
: _
Vol. VII, No. 10.] Numismatic Supplement. 703
(W.8.]
al and there can be little doubt that this adds another
Palas seal
to the few coins known of Purbandar. Dr. G. P. Taylor has a
rupee of Farrukhsiyar of this mint (Num. Suppl. No. IV, 27,
and Catalogue of the Indian Museum, vol. iii, p. Ixxiii.
Ahmad Shih.
Metal, Gold.
Weight, 168-8 grns.
ize *8 inch.
Date, 1164: 4.
Mint, Lahor.
Rupees of this mint of Ahmad are not uncommon. For
notice of the muhar see Num. Supp!xi, 6
‘Alamgir II.
Metal, Gold.
Weight. 167: egrns.
Sizs, “75 a
Date, ]
Mint, Jaipur Sanne
There is another muhar of this mint of the year 6 in the
Indian Museum Catalogue, no. 2183.
J. ALLAN,
British Museum.
own right reigned over Persia for some sixteen months of the
years A.D. 630 and 631. Superintending, like the kings before
her, the various departments of the State, she_ proof of high
ability to manage ornaeyee affairs. In the exercise of her royal
powers she was not duly capable but a , and was also
generous in rewarding her councillors and provincial Governors
for the services they rendered.
704 Journal of the Asiatic Society of Bengal. {November, 1911.
100. In an i Sy nc HR oN is MS OF so mE Hi Jr i
New Year’s Days.
The following list, givi ng th e Il ah i da te co rr es po nd in g to
the initial day of each Hi jr i ye ar fr om 10 15 to 10 37 , ma y pr ov e
of service in the st ud y of th e co in s of Ja ha ng ir ’s re ig n.
Jahangir ascended the throne on 20 J u m a d a IT of 10 14 a. u. ,
or 18 Aban of 50 ahi.
New Year’s Day of 10 15 a. a. =2 0 Ar di bi hi sh t 1 [a hi
i of 10 16 ,, =1 0 “ »
a of 10 17 ,, =2 8F ar wa rd in 3 ,,
Pe of 1018 ,, =18 “ ;
in) ., = 7 = mee
706 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (November, 1911.
3 5 | ef |5 | A ae |= & 3
% ;|/ed oH | Ics é is “ae | ig |o c2 ° 16
e l g
( 9 ( l
e l e e
e l
e e e s a l
2) te So i
ee ee | | 2 = 3 a 5 S1 5
plsi@ilaia
eh | @ | 5 | C Cy Ts
| 515 | oe | al ia 2/2}
Al il iiliii} iv | wv | vi | vii |vili | ix | x | xi | xii [A
1}../30 59 | 89 118 |148 | 177| 207 236 266 | 295 | 325 | 1
2 /+1/31 60: 90 119 | 149| 178 208 237 267 |296 | 326) 2
3 | 2 |32 91 120 150] 179 209 238 268 | 297. Lap
4| 3 (33 |o2 | 92! 191 | 151] 1 210 239 269 | 298 328 | 4
5 | 4/34 63 93 | 122 | 152 | 181 | 211 240 270 | 299 | 329 5
6 | 5 |35 \64 | 94 | 193 | 153 | 182 | 212 241 271 | 300 | 330] 6
7] 6 |36 65 96! 124 | 154| 183 |213 249 272 301 | 331) 7
817 |37 66 | 96 125 | 155 | 184 | 214 243 |273 |302 | 332, 8
9| 8 |38 \67 | 97 126| 156 | 185 | 216 244 %74/| 303 | 333 9
0| 9 |39 68 98 127 | 157 | 186 | 216 245 275 334 10
1/10 |40 69 99 | 128 | 158 | 187 | 217 246 276 | 305 235 11
2 {11 |41 |70 | 100 | 129 | 159 | 188 | 218 247 |277 | 306 | 336 | 12
3 |12 42 [71 101 | 180 |160
ee
ee
ee
ee
he
ee
ee
= Bie Se | a
a) iz le | | | oe
eit = ak | | ls a | | al | € ig
Bh soe) at. beg | 12 Le | 4 DO emg
Bi es+Siat. | & | eae |Ss och ae 3 |e
a b=} i] 3 | 5 I it Ps es
het S ela | s |
Sig iciehs| a | 3 a ay | ft ys me" He
BOMMAl itd (ie |e | |) < e Li d+ 2
Ay aiee | ie |)vi | vile] view | liv | li | ii i
30
ez
al 63600 96 |126 |156
oa
|186 | 216
|).
| 246 276 | 306
Ln
= 336 |30
29 ..| 7/37/67; 97 | 127 | 157 |187 | 217 |247 | 277 | 307 |837 |29
28} .. | 8|3868| 98 | 128 | 158 | 188 | 218 | 248 | 278 308 338 |28
27| .. | 9189/69, 99 | 129 | 159 | 189 | 219 | 249 | 279 | 309 | 339 /27
0 | 220 | 26 0 | 340 [26
26} ccd 71) 101 311 | 341 (25
|292 | 252 | 982 |312 | 342 [24
23) |13/43/73| 103 | 133 |163 | 193 | 223 | 253 | 283 | 313 | 343 |23
2 ladaira 104 | 134 | 164 | 194 |224 |264 | 284 | 314 6 344 (22
21).. 1545/75 105 135 | 165 | 195 |295 | 255 | 285 | 315 | 346 /21
2 ‘16/46/76 106 136 166 196 226 | 256 286 316 346 |20
19 174777 107 | 137 | 167 | 197 | £27 | 267 | 287 | 317 | 347 {19
18 18/48/78 108 8 | 168 | 198 | 228 | 258 |288 | 318 | 348 |18
17 .. 1949/79 109 9 199 |229 | 259 289 319 349 |17
16 .. 20/50/80 110 140-170 |230 |260 290 320 | 350 |16
15... 215181 111 141 | 171 | 201 | 931 | 261 | 291 | 391 | 351 {15
14) .. 22 282 112 142 172 |202 232 |262 292 |322 352 (14
13, .. 23'53/83 113 143 | 173 | 203 | 233 |263 293 © 323 353 {13
12)... 245 84 114 144 | 174 | 204 | 234 | 264 | 294 324 3 2
11; .. [26:55/85 115 145 | 175 | 205 «235 | 265 | 295 | 325 | 365 |I1
10 .. [26/56/86] 116 146 | 176 | 206 236 266 296 | 3 356 (10 |
9 .. 275787 117 147-177 237 | 267 | 297 | 327 | 357 |9
8 .. 2858/88} 118 148 |178 |208 238 | 268 298 328 |368 |8
7 -. 29.59/89] 119 149 179 | 209 | 239 | 269 | 299 | 329 |359 (ee
6 .. 3060 0 |150 180 |210 240 270 |300, 330 |360 6
5 —1/31/61/91) 121 | 151 | 181 | 211 941 | 271 | 301 | 331 | 361 |
4) 2/32/62\92| 122 |152 | 182 |212 | 242 | 272 |302 | 332 | 362 |4
: rere 123 | 163 | 183 | 213 | 243 |27% 303 | 333 |363 |3
: 434,61 94 124 | 154 184 | 214 | 244 | 274 304 | 334 | 364 |2
] aig aes 125 | 155 | 185 | 215 245 | 305 | 385 |3 1
pall ob ee
OAD yas eA? ¢ le
The ee
Fae 2
* a) ee rv)“- ro
ae ee
po 9 UST ues Sb jal 5s i ye
PERSIAN.
Bi-Fadli Waliyyi-’n-Ni‘am
George-i Panjum, Qaysar-i Hind,
1910.
ARABIC,
Nir-un bi-nir-in ‘ala-’|-‘ Arshi-’ ee fa-‘uj
Bi-dhilli ra‘ni-’1-jalali-’s-sirimi-’ s-sam
Vol. VII, No. 11.] Quatrain by the late Mr. Azoo. 715
[N.8.]
Badra-’]-jamali-’slami-’-n‘am sil suri-’hdha Aang
Muri-’nha sul dhir ajir tib hus aqil wa-dumi
II
Translation.
(2)
By THE GRACE OF Gop, GrorGce V, Emperor or INDIA.
lst Part.
Light has succeeded light on the Throne !
2nd Part.
Approach and dwell under the shadow of high majesty;
Of the intrepid, invincible King!
3rd Part.
Translation.
(6)
Upon 09 throne light after light has shone;
Let’s come and dwell in peace beneath the shade
that peck Majesty which sits upon
Our King, invincible and pomeesuame
IV.
The Method of Calculation.
The principal merit of the quatrain is, however, in its
chronogrammatical character. The planoof calculation is
simple ; the number of years is dividedin two, one-ha
allotted for dotted letters and one-half for letters withoutdots,
in each of the four hemistichs of the quatrain. 8, ess
than twenty-eight sphograms are formed (vide Tableattached),
each giving 1910, the year of accession. ifficulties
such a ane may be gathered from the fact that as
is, perh aps, the first atte mpt of this natu re sinc e Nasi f in 1861
wrote his quatrain. Orientals delight to exercise their ingenuity
in such subtleties, and only the difficulty of the operation has
kept poets from making the attempt. In such attempts =
correct use of' words, and even their complete sense, are ofte
sacrificed to the exigencies of the numerical value of the fron
In this example the words, their sound, sense and numerical
value are all exactly what they should be. The —
of cou rse , giv es a ver y poo r ide a Hhthe = Th e corre ct
(a).
().
The twenty-eight Chronograms.
1. The whole of hemistich (1)
Bey; (2)
99 +9 es :
iE 29 2? (4)
ae 8) : so
ade: id ed (2).
” 9? 2? (3) a” Le ” (4)
as
ee a ee oeom es
53... Uhe bes een Samvatsara end the Founding
of the Kushan Kingdo
By Tuos. W. Kinasmitx, Honorary y Member and Vice-President,
Chin a Br., R.A.S.
s re wa rd s of fe re
ciouancient documents, and d by th e Ha n em pe ro rs fo r
a
th e discovinerjuydiof pa rt ly ow in g to th e
introduction by the Buddhist missionaries of stories translated
Vol. Nak, No. 11.] The Vikramaditya Samvatsara. 723
[N.S.]
from old Indian myths, marked by a great accretion of apocryphal
literature, and the€ age generally being uncritical, the result was
the growth 0of an imaginary history of an *‘ early ’’ China, al-
together as untrustworthy as the Brahmanical tales of the corres-
ponding agesin India.
6. In India from the mass of fable floating in the popular
‘eileen: historians, from the time of the revival of letters
under the later Caliphs, have sought to make out with more or
in .
rpetual wars between the ‘‘ Successors,’’ and Seleucus I was
given a breathing space, we find him on the borders of India
seeking to resume the conquests of Alexander. Here, then,
he met the youth Chandra Gupta, or as the Greeks called him
Sandrocottus, who had now grown to be the most powerful
monarch in India, with a realm extending from the Ganges into
Afghanistan. He also learned that beyond paparagh still, nomin-
ally at least, a dependence, the whole of Eastern Asia was in a
ferment, with new kings and new empires mee Ns for suprem-
acy. War ned these acco unts , and conv ince d of the im-
possibility i epaetiag the achievements of Alexander, and
recalled by news of renewed disturbances at home, he in the
nee of 302-301 made a friendly — with Chandra Gupta,
surrendering all claims on Indian territory, and receiving in
exch ange five hund red elep hant s,—w hich done he retu rned to
his western dominions
e realm thus founde d by Chandr a Gupta had a long
and prosperous career. — his grands on Acoka, still more
celebrated than his grandsire, itreached its greatest development,
and his conversion to the faith of Buddha forms one of the most
noteworthy incidentsin the long history of the East. The treaty
of 301 enables us to fix these events with almost absolute
724 Journal of the Asiatic Society of Bengal. |December, 1911.
who succeeded in th ro wi ng a fo rc e ac ro ss th e ri ve r be fo re he wa s”
e ge
pital”
have |
Bannered,’’ and there is no doubt that the city of Balkh was intended.
The phrase in the originalold Persian is Bakhdhi eredhvodrafsha, the
terminal of which, changed to Darapsa, is slainy the origin of the name
as eg aethe Greeks. The Chinese Shi Ki= of the city as
Lams i-c h’e ng,cit y of Lam shi , whe re the / rep res , the nam e th us
a
ee
ee
ea
Ns
Ree
ee
SE mare for (Be recs piok: The route taken by Patock teis| lai
:
x
:
:
726 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [December, 191
gesenus pr om i so a su m of mo ne y, an d An ti oc hu s lef t on e
of his officers to receive it when collected. Meanwhile Anti-
ochu e r of 205 set out ’ on his ho me wa rd jou rne y,
a
is positively no oth er evi den ce ava ila ble . A hin tin Jus tin (Ch ap.
xli. 6) that at one time he was besieged by Demetrius, is almost
the only evi den ce we hav e tha t the re was a con tes t for the cr ow n
of Bak tri a. He was a co nt em po ra ry , in his lat er yea rs at lea st,
of Mithrida te sI, the gre at kin g of Par thi a, to wh om he los t mu ch
territory, and he suc cee ded the Gr ee k Eu th yd ém us . On e
curious fea tur e of the se eas ter n ki ng do ms at the per iod has
never received the con sid era tio n at the ha nd s of his tor ian s tha t
it deserv ed ; and tha t is the fac t tha t rei gni ng ove r two or mo re
separate peoples mo st of the kin gs bor e dup lic ate nam es, as the y
addres sed th em se lv es to one or oth er nat ion ali ty. Th e Par thi an
ellas, a territori al de si gn at io n, an d ha d no bo un da ri es ma rc hi ng
with Hyrkania or Media. Where the Parthian was, in fact, that
ns cr it , as Gr ee k, Sk yt h, or In di an wa s
tion, in Greek, Getic, or Sa
es.
Eukratidas was, then, we are to believe, at war with
15.
Euthydémus ; many circumstances would lead us to surmise
pens
Maurya dynasty, as viceroy for his fa th er ; an d ha d le ft th e ca pi ta l
of the country u ; i ;
real name, had taken the op po rt un it y to re vo lt . Gr ee k se em s,
ma ny Gr ee k wo rd s th ro ug h Ba kt ri a
from the introduction of
be co me th e of fi ci al la ng ua ge of Ba kt ri a;
into Chinese, to have
as a ma tt er of co ur se . ha ve ad op te d a
and the new king would,
Greek reigning ti tl e; hi s ow n na me n
728 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [December, 1911.
Han
Dynasty we gain much valuable information. Unfortunatel
y
. wi th re ga rd ; 3 ] Re po et le
1ITCf
, p. 33, Bh to these, Cunningham, Archaeological Repor™ :
Vol.
Vol. VII, No. 11.) The Vikramaditya Samnvatsara. 729
Bt i ]
Ari
and at the last attacked by the Parthians, began to <
amo.
Skythic peoples that when a man grew old and helpless he sh
be killed by the more active survivors, and the history of See
kingdoms is full of instances. When in the days of Gautam?,
king Ajatasatru put his father, the old king Bimbisara, ,
Vol. VII, No. 11.] The Vikramaditya Samvatsara. 731
[N.8.]
patron as he was of Soe the Buddha could not find it in
his heart Sispring theact. The Greek historians give the son
so suce the aes name of Heliokles ; his real name was
ostprobably some form of Gabalisc, the Herakles of these Getic
e Demetrius his name disappears from history, only,
however, to reappear in another form, and in another locality,
but still a reigning dynast.
24. Notwithstanding the death of his father the affairs of the
Baktrian kingdom show little amelioration, Mithridates of Parthia
attacked it, and of the districts bigweno from it formed two new
provinces, Turiwa and Aspidnus,' while the northern frontagers
also showed signs of longing for the fertile districts of Baktria
itself. At first Eukratidas had been successful in the war
conquests in the Panjab: we find Strabo, quoting from the
Parthian history of Apollodorus, asserting, indeed, that Eukrati-
das had a thousand cities subject to his authority, but this very
extension of his rule to the south of the Paropanisuswas a
source of weakness at home, and must have contributed to his
eventual fall.
aT
ipa 25. The T’ sien Han Shu® gives us some interesting bel
culars of the distribution of the Getic tribes immediately afte
their immigration into these regions.—After their seni at the
hands of the Shenyii Maotun, they had passedby Tayuen
(Yarkand), and going west had encountered the Tahia (Tokhars),
whom they had subjected. Here the new arrivals more or less
amalgamated ; at all events, they are described as ae under
five Ling-heo, a term which we may render. by Margr: These
Margravates were:—(1) Hiumi, bigoon we may “dentify with
Harm or Gharm on the Surkhab ; (2) Shwangmet, Samar-kand ?;
(3) Kweishwang or Kweisiang, ‘Kesh-wara, t.e., Kushan; (4)
Ya(t)t’un, Vasdhatd , Ferghana?; (5) Kaofu, Kabul,—in the Heo
Han Shu the last is more correctly named T'umi(t), i.e., D.
They were distinctly territorial divisions rather than tribal ;
but ieiiiagh the people all belonged to the same stock there was
evidently much internecine jealousy. The most powerful of the
states, that of the Yuehti, could, according to the 7’ sien Han
malice
ae
iSle Shu, turn out at least 100,000 bowmen, so that they were by no
means insignificant antagonists that had vebe faced by the suc-
nominally formed these districts into his Province of Turiwa,
kings
of Baktria; really he was only the petty sovereign of the district
but still under the mistaken presumption that they were dealing
with Turkish tribes little could be discovered. As shown above,
the presumption rather was that these inscriptions would be
Greek or Getic, but little was to be got from either. The name
Kushan applied to the country of the invaders, however ,reason-
ably supplies a meaning for the last part of the legend as an ad-
jectival form of Kushan, and naturally then there would be along-
side it some word denoting king or kingdom. Unfortunately there
existed a very late (13th century) work called the Raja Gandhary4,
and this work spoke of three brothers—Kanishka, Hushka, and
Jushka—having occupied in succession the Indo-Skythian throne.
of the history of the world, and reduced to some sort of order the
date of the invasion of Northern India by the Yuehti, as well as
the main facts about the first, and apparently greatest of the
Kushan kings, we may pause awhile to consider the era so well
own. in what passes for Indian chronology as the Vikramaditya
Samvat, on which many theories have been built up,—so many,
author.
Acoka’s
Vol. VII, No. 11.] The Vikramaditya Samvatsara., 737
[N.S.]
conve Kophéné, we must, to understand the position, review
w of the main facts of Parthian history. 1e very name of
Parthian, in Greek called -zapé@vaia, as Justin reminds us,
the Peloponnesus. More like the former than the latter ;while
both reduced the native inhabitants to a state bordering on
servitude, and deprived them of all the privileges of freemen,
the Parthians did not further abuse their position, and freely
admitted the unfree to all positions of trust, and even enrolled
them in their army, which was in fact mainly composed of the
subject races. As a territorial appellation Parthia never had
any existence, and never was dissociated from Hyrkania. Even
its capital (Greek Hekatompylos, seemingly in old Persian
Cataraochana) appeared in its duplicate form as the Parthian
Hundrakerta, the Greek Zadrakarta ;which must not, as errone-
ously su pposed, be rendered as implying a second city, the names
being simply the Parthian or Bet denominations respec.
tively.
. Under its great king Mithridates I Parthia aimed at
the conquest of the East, and Mithridates made war on Baktria,
then under the rule of a king called by the Greeks Heliokles,
son of Eukratidas, but whose real name was seemingly Azilises
or Spalirises (Capal-isca, i.e., Gabal-isca). The result of the war
was the defeat of Baktria and the annexation of two previnces,
w
the inroads on Parthia itself from the ever restless peoples of t
north-east seems for the time to have ceased. This respite doubt
less, for the materials at our service are too indefinite to explain”
the motives of action, influenced Mithridates in looking onee
more to the west ; where a tempting bait was held out to him by
complications in Armenia, and an opening for the extension of
Vol. VII, No. 11.] The Vikramaditya Samvatsara. 739
[N.S.]
40. This it was that gave the Yuehti monarch his oppor-
best known tribes,’’ says Strabo (XI.viii. 2), ‘‘are those who
deprived ats Greeks of Baktriana,—the Asii or P(V)asiani, To-
on the other
khari, and © akarauli, who came from the vetsom hs
side of the Jaxartes.’’ Here the Asii or Vasiania
the Wusun; the Tahia the Tokhars; and the ¢acaaesll the
Hukrit ,—the Bees Jeegli Ma in subsequent centuries became
prominent under their e name of Hweiki(t),—the Wigurs
of history. These Sees all|belonged to the one stock of fair-
haired Cakae; so that itwas easy when Geathlef had overcome
the other divisions to nieste all into the one Yuehti of
Kesh. Now tribes of similar stock had long been planted in
the Panjab, where, as in the case of the Kathaei described by
Arrian, they proved themselves the most patriotic of the Indians;
we can also begin to understand why there should have been
practically no resistance offeredto the crossing0 of the Hindu
Kush by Geathlef, and why he was at once, and seemingly wit
the tacit good will of all, permitted t government
then king at Magadha had been secretly urging them on, and
accordingly made war on that state. The king could offer no
740 Journal of the Asiatic Society of Bengal. (December, 1911.
Part II.
Sans. y¥, so tha t we hav e for the leg end on the coi n :—K sha -
traonam Kshatra, Vasu-Vardhana, with the rendering ‘‘ Shah
of Shahs, Widener of Dominion, *? for both of which titles, the
former contracted to mere Shahi, we have the authority of the
inscriptions quoted by Mr. Thomas. The date given for this
inscription is Samvat 18 ;and if we regard this as intended for
SEL. 218, we must refer it to B.C. 94, which does not agree with
our calculations founded on the nearly contemporary Chinese
accounts. If, however, we take the Era of Vikramaditya,
B.C. 57, we obtain for the date B.C. 39, which we shall see per-
fectly harmonizes with our other dates, fallingwithin the reign
of Kadphises (Guthlaf) I, who might fairly claim the title of
Vasu-Vardhana. As the inscription comes from Mathura, we
can recognize the propriety of adding the Sanscrit title to the
older one of Kaneshka Koshano
These inscriptions Mr.Thomas gives (quoting from Cunning-
ham ; Arche.—Rep. III. 38).
INDO-SKYTHIAN INSCRIPTIONS.
In the Indo-Pali Alphabet.
Kanishka .. Mahdrdja Kanishka .. Samvat 9.
Kanishka .. Samvat 28
Huvishka . Samvat 35
Huvishka .. Mahdrdja DevaPuTRA . Huvishka.
Hemanta, 8. 30.
Mahéréja RASATIRASA :
DEVAPUTRA .Huvishka, —
Grishma,8.47.
Maharaja Huvishka . Hemanta, S. 48.
Vasudeva .. tn Rajitiraja Dev ‘3
ie vos
a, S.
Mahérdja Vasudeva - Qetoheia S. 38.
Mahéréja Réjdtirdja, Suant .. Vasudeva:
Hemanta, 8.87.
Raja Vasudeva .. Varsha, S. 38.
** The parallel series are more pega and crop ipin leet
direct consecutive associations; theseare endorsed
Bactrian or Aryan adaptation of the ancient ‘Phontaisi alphabet.”
INDO-SKYTHIAN INSCRIPTIONS.
oO In the Bactrian-Pali Alphabet.
_ Bahawalpur = .. Mahdrdja Réjatiréja DnvAPUTRA
aa Kanishka, o
Vol. VII, No. 11.] The Vikramaditya Samvatsara. 743
[N.S.]
Samvat 11, on the 28th of the (Greek)
month of Daesius.
Manikyala Tope .. Mahdraja ‘Kiawah, GUHANA vasu
ka.
‘*Increaser of the dominion of the
Gushans’’ (Kushans). Samvat 18.
Wardak Vase .. Mahdrdja Rédjatiraja Huveshka. Samvat
51, 15th Artemisius.
legends on t
52. The Kushan dominion, though undoubtedly the —
impo rt an t of the sta tes fo un de d at thi s pe ri od in no rt h- we s
India, was not the on ly one . Un li ke mo st oth er Asi ati c mo na r-
chies it ha d a lon g lif e, an d am id var iou s vic iss itu des co nt in ue d
to exi st til l ab ou t the hi ng 560 A.D ., abo ut wh ic h per iod it was
finall y ex ti ng ui sh ed by a co mb in at io n of Mo gh ur , the gre at
Ilkhan of the Tughal Turks, vith his brother-in-law Anushirwan,
the powerful Sassanide Shah of Persia. The present brochure
is, eee onlyconcerned with the foundation of the state,
and its political relations at the commencement of the present
«
We must, therefore, return to our historical narrative.
744 Journal of the Asiatic Socicty of Bengal. {December, 1911.
wever, to
that we must refer a coin illustrated by Mr. Thomas (I. c.)
and bearing the Greek legend ‘Hpiov with this same
ing; ‘H here would be the natural representative of the
Sanscrit C, and the Sanserit L would, apparently to make
746 Journal of the Asiatic Society of Bengal. |December, 1911.
ere 20,000
could turn out 188,800 ere
Vol. VII, No. 11.] The Vikramaditya Samvatsara. 747
[N.S.]
two commanders-in chief of the right and left wings respectively,
three commanders, each with an aide-de-camp,and two inspectors-
general. Besides pei were—of Viziers ope of Supervisors
of the Household two, and one prince of the blood in charge
of the Royal guard. From the capital fi oe Ey to Tangut was
1721 i, and west to Kangku (Yarkand) inside the Fan country,!
was 5 000 li.
58. The country though generally level was rugged ; much
rain fell, it was cold, and the hills were covered with pines and
elms. The inhabitants did not sow seed, nor plant trees, but
engaged in pastoral apm changing their quarters according
to the it of the pastures. They were very similar in their
habits to the Hiung Nu, and had many horses, rich men owning
as many as five thousand. The people are hard, coarse, cruel,
covetous, and devoid of good faith; they are addicted to plunder
and robbery, and neighbouring countries have had to interfere
to punish them ; even so they are restless of control, and do not
willingly submit toauthority. On the east they march with the
Hiung Nu, on the N. W. with K’angku, on the west with Ta
Yun (Yarkand), on the south with the Dependencies, with whom
as well as with the Sak country they are on friendly terms.
hen the Yuehti moved west, they attacked and
n the king moved
occupied their lands. Subsequently the Kwenmo of the Wusun
attacked and defeated the Great Yuehti, whereupon these retired
to the west and tendered their submission to the Tahia (Tokhars) ;
the Wusun king occupying their lands, and exercising a con-
trolling influence. When Chang K’ien came to these regions
Yuehti in the neighbourhood of Tunhwang, but now that the
former have grown rich and powerful, they have occupied all
these eastern territories
-60. From the en description, we can begin to under-
stand ees of these ethnic movements referred to by the
Greek histo. As suggeson tedfolio 11, the real destroyer
of the fae tekisan kingdom was Euktratidas, but the name
was according to contemporary practice only the Greekkrendering
of his personal name, which there is no reason to doubt was
really LL. : Surak was the country about the ancient
Siirac, the Araxes of Herodotus, by the later Greeks corrupted
toJaxartes; and the name stillsurvivesin the modern local name
of theoe oe The wider name ofthese, Nongety was bythe Greeks
4 as : a transforme hdha;
‘ughdh y the lind ol the Cakai, pita moderns
ignorant3 thefact f that ancient Greek had sslthee guttural
The whole of these often were, as we have seen from the repre-
sentations of Euthydémus to Antiochus the Gre at, in a sta
ence. Behind them were the Turkish tribes of th
Engagedin mortal conflict with these was the able Chinese
Emperor, Wu of the Hans, who was straining the pepe of
his powerful empire in the struggle for mastery ; and who had
already opened up close intercourse with Parthia, then in her
nascent stage of power. In front again were these same Parthi
under the most energetic of their rulers, the two Mithrada’
so that the whole of contemporary Asia really formed a vast
pretend camp.
Eukratidas and his Saks had no sooner, as th
Seed: settled down in a in Siebcem India, than
egases,etc.
63. Parthian government at no time took account of
desires or sympathies of subject nations, and Parthian rule 1
the Orient was no exception to the general rule ;but the — s
had bec too
omedisorganized to be able of itself to s
the hated yoke; a ictlan. King Guthlaf with his
haired Getic warriors essayed to cross the Linkage they
Vol. VII, No. 11.] The Vikramaditya Samvatsara. 749
[NV.S.]
everywhere received as saviours, and Guthlaf and his two able
successors were able to found the powerful Empire of the Kushans,
known to history as the Indo-Skythic Empire, with the ap-
proval of the subject races. In memory of the annexation
of the Panjab, rulers and people established B.C. 57 the Vikrama-
ditya Era, which in grateful remembrance of their delivery
from Parthian oppression still survives amongst the people of
the Panjab.
64. Buddhism, which the example of King Agoka had
endeared to the people of Northern India, was the prevalent
religion of the land, and Guthlaf and his two immediate successors
frankly accepted the fact, and became munificent supporters
of the Order, which throughout their dominions they richly
endowed. The Buddhism of Kadphises (Guthlaf) was, however,
h
brought down on him the reproaches of his former fellow
disciples. His future life was a distinct compromise ; theoreti-
cally a nihilist, his whole existence was a glorification of the
principle of action. ma,
philosophy, influenced scarcely at all his religious practice,
which was that of a strenuous activity; wherein the nature
of the individual, and not the acquired merit of countless
previous existences, as taught in his philosophy, was all through
the prevailing motive.
66. It is qu it e in th e na tu re of th in gs th at Ga ut am a hi ms el f
never pe rc ei ve d th e co nt ra di ct io n, bu t by de gr ee s th e fa ct fo rc ed
itself on the noti ce of th e di sc ip le s. Ev en wi th th e Bu dd hi sm
of Acoka, th e re be ll io n ag ai ns t th e so ul -d ea de ni ng do ct ri ne of
Karm a, an d th e ne ce ss it y fo r ea ch in di vi du al wh o de si re s th e
rest of Ni rv an a to wo rk ou t hi s ow n sa lv at io n, is ap pa re nt ; un de r
750 Journal of the Asiatic Society of Bengal. |December, 1911
the new school the central doctrine has become that of Redemp-
tion ‘—
Sumeru is the most exalted of mountains,
The Ocean is chief amongst the streams ;
Amongst devas and men,
None is like to Buddha.
Able for the sake of all living
To undergo all suffering,
So that he might obtain redemption,
And finally none should perish.
of ethnography.
69. The Greek culture imported into these regions by the
eastern conquests of Alexander had a most profound effect, on
the Getic peoples more especially. For the first time these popula-
tio ns fou nd the mse lve s in con tac t wit h a civ ili zat ion whi ch
they were not slo w to rec ogn ize as sup eri or to the ir own ; yet the
difference was only external, and, as they soon discovered, by no
means men tal . Men tal ly ind eed the y wer e at no loss whe n
pit ted aga ins t the ir riva ls. Bot h bel ong ed to the gre at Blo nd
race, which for goo d or evil has in his tor ica l tim es dom ina ted the
wor ld ; alt hou gh it is tru e tha t the y bel ong ed to dif fer ent fam ili es,
the Hellenes being closely allied with the golden-haired branch
to which the ter m an is alo ne cor rec tly app lie d, whi le the
Get ae and the ir alli es fall int o the fla xen -ha ire d bra nch , myt ho-
By W. KirKPATRICK.
1 Fol ke-song and Folk-lore of “the ‘Odare Kanjars, see = ASE B.,
vol. ” no. 7, p. 437.
ee. Docabe
Ctrobe o
TriAk
beseand
’Uast
Cas
steses,, vol. 4 iv » pP- 981,
depth, and, for reasons which will appear obeioes later on,
they are made to stand not less than seven hands apart. At
a given signal, both parties duck their heads under water,
while another man, honest and true, sta by the Panch,
srt running at a fair pace for a spot seventy paces distant.
o see who can keep under water longest; if the
accused remains submerged while the 140 paces there and back
are seicoiantickne and the accuser has not been able to hold his
breath as long, the acecused is acquitted. If there is a draw,
Tea
ee
ee
ee
eee
ee
ee
a
ee
which, seeing that those people are most of them ant divers
and swi mmers, is often the case, the two have again to duck,
aaa the one who can keep below water longest isadjudged
the winner. The two spear-heads which remain sticking up
are taken as an indication that both parties are playing fair,
and are not swimming about or punching or kicking eac
other under water.
After the test is over there is a liberal indulgen ce in
E sweetme ats (laddu) and wine, and if there has been good hunt-
|
: ing, jackal and porcupine are partaken of. The Nai and
: rahman are givenn batdshais
i Ibbetson in his “Punjab Ethnography, Census 1887,’
r classify ing the gypsy tribes, says: ‘‘ The gypsy and es
3
all the vagrant tribes are governed by tribal councils and
P
necessary fees more than cover the value of the article found
missing.
When making a solemn oath or undertaking or propitiat-
Fh ee ey a ek ge Rea oe ee
|
|
|
culati on s, th e 3l st of Au gu st , a. p. 11 75 ..
Vindhya ranges.
but continued to acknowledge the supremacy of the Gahadavala
rounded by Muhammadan Fe-offees, and had lost touch with
the centre of his Government at Kanauj. The subjugation of
1 Lane-Poole, Brit. Mus. Cat. of Oriental Coins, vol. ii, pp. 150-51,
pl. vi.
2 Cat. of Coins, Ind. Mus., vol. ii, pt. i, p. 49.
8 Ibid., pp. 84-123. :
4 Tabagqat-i-Nasiri (Bib. Ind.), pp. 549-550
6 Elliot, vol. ii, pp. 222-225.
766 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [December, 1911.
by that victory three hundred and odd elephants fell into his.
hand. —Raverty’s translation, p. 470.
(2) In the list of ‘‘ Victories, Successes and Holy-wars,””
We ligee. 5 ok ai Chand of Banaras, Banaras, Kinnauj,
Kalinjar, territory of Awadh, Malwa, Adwand Bihar, Lakha-
nawati, Sita, wa
—p 49]
mi
take. _ Later on, in the account of Shamsi victories,
victories of Sultan Shams-ud-din Altamsh, we find the i.e. the
tion of Kanauj expressly mentioned :— reduc-
EEE OR subjugation of Lakhanawati “— :ts
territory, taking of Kinnauj-i-Sher-garh
ar ; jmir,
ae eae verty was led to remark: “ the greater num-
martyrdom, he over th re w an d se nt to he ll ; an d th e re fr ac to ry
infidels, who were in di ff er en t pa rt s of th e co un tr y of Aw ad h,
he reduced and over ca me , an d br ou gh t a co ns id er ab le nu mb er
under obedience.’’—p p. 62 8- 29 . We ha ve an ot he r pr oo f of th e
1 Cat. of Coins, Indian Museum, vol. ii, part i, p. 117-118, vol. iii,
intro., pp. lxxiv.
768 Journal of the Asiatic Society of Bengal. |December, 1911.
. . . a i e l t I e o s L a a t w e ?
¥ 9 cP? G i y [ S ]
The marginal legend of this coin taken by itself shows _
that Mr. Wright’s reading is the correct one, but the legend
should be compared with that of another one, a coin of the
Bengal Sultan Mughisuddin Yuzbak, whose coin also was pub-
lished by Dr. Hoernle at the same time.? On comparison it
appears certain that what has been read by Mr. Wright as
zs is really the name of a place and the second name
beginning with ‘‘Ko” seems to be Gwaliyar or Gwalior.
I have examined the coin repeatedly during the last three
years, and I am almost convinced that the second name ought
to be read as ‘‘ Gwaliyir.’’ There are three dots over the first
this fort after the sack of Kanauj and the flight of Jaipal or
Rajyapala.* In the west Badaun the ancient Vodamayuta
Sam, and in the list of his victories it is entered as a holy-war
(Jihad).*+ Altamsh was the feudatory of Budaun when he was
+1 ta
Cuee
nningh
gham, Arch. Su
{ rv. Rep., vol. xii, p. 123.
p. 31.
The classification of the earwigs has undergone a radical
ch an ge ow
1s not yet
in g to th e ap pe ar an ce of Za ch er 's bo ok , an d th e wo r
complete. The system is based upon the structure
of the opisthomeres, that is to say, the pygidium and its ap
pendages, upon the venation of the wings,
ture of the genitalia an d up on th e st ru e
.
;
Most of these characters are too difficult for ordinary PU
poses of identification, as their study involves the dissection of
slides Specimens and preparation of very numerous microscopl’
ee The order Dermaptera is divided into three suborder’.
t these two, the Ari zen ina and Hem ime rin a eac h inc lud e @
Thee subparasitic species foreign to the Indian Faun
¢ third sub ord er, the For fic uli na, inc lud es the tru e ear wig s-
Vol. Vil, No. 11.] Indian Earwigs. 773
[N.S.]
This is di vi de d in to th re e Su pe rf am il ie s, th e Pr ot od er ma p-
tera, consisting of th e Py gi di cr an ii da e an d th e La bi du ri da e, th e
Paradermaptera , wi th th e si ng le fa mi ly Ap ac hy id ae , an d th e
Budermaptera, in cl ud in g th e re ma in in g th re e fa mi li es , th e
Labiidae, Chelisochidae, and Forficulidae.
p- 43.
Fig. 3F is attributed by error to Diplatys fletcheri : it
really represen ts th e ve nt ra l as pe ct of th e ap ex of th e ab do me n
of D. gladiator , Barr.
p- 51.
Diplatys rujescens, Kirby.
The Indian Museum possesses specimens from :—
E. Hrmatayas: Kurseong, 5000 ft., 7-ix-09. Nos. 2878
and 2880 (N. Annandale).
Untrep Provinces: Kumaon, Bhim Tal, 4500 ft.,
21-x-06. ‘* Un de r st on e, si tt in g on a ma ss of eg gs ,
which it refused to leave.’’ No. 631/15 (N. Annan-
dale).
p- 53.
acher has restricted th e ge nu s Py gi di cr an a to th e So ut h
Aion forms, in which the ap ic al ch it in is ed po rt io n of th e
penis, the parameres, are slen de r an d na rr ow , wi th no te e
for the oriental species, an d co ns eq ue nt ly fo r al l th e To di sn
ie s in cl ud ed by me in Py gi di cr an a, he er ec ts th e ne w ge nu s
spec er ef or e,
Ka lo cr an ia , wi th K. m a r m o r i r u r a as it s ty pe . Th
for the six hitherto-known In di an sp ec ie s, t o g e t h e r wi th th e
following, the generic name Kalocr an ia , Za ch er , re pl ac es Py gi di -
crana, Serville.
_p. 56.
Kalocrania valida, Dohrn.
p. 70.
The Echinosomatinae must be removed from the Labi
dae to the = ootroumen in spite of the absence of keels '
Vol. VII, No. 11.] Indian Earwigs. 775
[NV.8.]
the femora: these are not a scientific essential characteristic of
that group, but merely a convenient feature for purpose of
identification.
p- 73.
Subfamily ALLOSTETHINAE.
This subfamily includes a few species of powerfully built,
dark-coloured earwigs, only known from the Oriental Region.
It is characterized by the form of the sternal plates ; both
the prosternum and mesosternum being sharply pointed pos-
teriorly ; the second tarsal segment has a tufted lobe, some-
what resembling thatof the Chelisochidae.
Three genera are known, and as they may in time all be
discovered in India, and still more probably in Burma, we
give the following table of genera :—
Table of Genera.
1. Totally apterous: metanotum -
a
inflated at the base) .. 1. Gonolabidura, Zacher.
1. 1. Elytra always, wings usually,
well developed and metano-
tum truncate (virga not in-
flated).
2. Size large. (About 30 mm.) :
ES
ee
——
Se
inane
i hececcingy typical, not protruding.
ceps ¢ with the branches remote, apts! ure” at
the base itself, then attenuate and strongly arcu. sub-
contiguous, nearly straight, the inner margin pain
ref
Long. corporis .. 15 mm. 180
», forcipis ae 2°75 3)
Souts Inpra : Madura District ;Shembaganur.
Several specimens. in fungi and under rotten bark (coll.
mihi a).
m indebted to Father Astruc for this fine and very dis-
bactive species
Homeolabis, Borelli.
Homeolabis, Borelli, Boll. Mus. Torino, xxvi, No. 640.
p. l. (1911).
Differs from Euborellia only in the form of the sternal
eke the meso- and metasterna are not truncate, but rather
arrow: produced into rounded lobes: from Titanolabis it
differs in
i the presence of rudimentary elytra.
Type and only known species : H. maindroni, Borelli,
This genus stands in the same relation to Titanolabis that
Euborellia stands to Anisolabis.
Table of Species,
1. Elytra oe on the sutural
2. gen exposing half the meso-
cS Honcbe 3 similar, not arcuate:
sides of abdominal segments
4—9in the ¢ not acute nor
carinula -» 1. greent, Burr.
3-3. Hiroob’ 3 asymmetrical: sides
of abdominal Joeman 4—9
acute, carinulat -- 2. astruci, sp. 0.
2-2, mitre covering mesonotum
— " e n t i r e l y : (s id es of ab -
:
8 Qy asym 5 ®
fe
penultimate ventral segment
3 with Eette of é leneie bristles). 3. penicillata, Bor.
Vol. VII, No. 11.] Indian Earwigs. 779
[N.S8.]
1-1. Elytra ews not meeting at
the sutu
2. Femora ringed with black ., 4. stali, Dohrn.
2-2. Femora not ringed 5. annandalei , Burr.
Table of Species.
1, Pronotum ionger than bro
2. Pronotum parallel-sided, densely punc-
ulate. .. 1. philetas, Burr.
2. 2. Pronotum gently dilated ee
nearly smooth . 2. willeyi, Burr.
1. 1. Pronotum broader than long, widen-
ed posteriorly, very finely punctulate 3. formicoides sp. n.
p. 108.
Nannisolabis formicoides, sp. 0.
Small, shining black, very finely punctulate, with fine
golden pubescen ce
Antennae black, paler pga the apex: first segment
long, and thick: secondmin third rather long, the rest
p. 110.
Family iv. LABIIDAB.
This family has now been revised by me and split into
several sub-families.
The following is the arrangement of the sub-families repre-
sented in India :—
Table of Subfamilies.
1. Head transverse, sutures very distinct,
broad posteriorly, narrowed anteriorly ;
eyes rather large and prominent, as long
as, or longer than, the first antennal
segmen ‘i - .. 1. Spongiphorinae.
1. 1. Head narrow, more or less parallel-sided,
the sutures nearly obsolete ; eyes smaller,
scarcely longer than the first antennal
segment ae ae .. 2. Labwinae.
The distinction between these two groups, though well
marked in the typical forms, is less marked in the Indian
genera. .
There are five other subfamilies, but these are not yet
known to be represented in India.
polit,
_ The genus Spongiphora, Serv., is now restricted to afew
South American forms. The subfamily Spongiphorinae is sepa-
I, Subfamily SPONGIPHORINAE.
This is mainly an American subfamily : it is characterized
by the broad and depressed head, strong sutures and prom
nent eyes. i a.
Table of Genera.
1, Cheeks tumid, shorter than the
_. 1. Irdex, Burr.
1. 1. Cheeks smooth, as long as the
5
eyes, or longer : .. 2. Spongovostox, Burt.
p. 114, 3
Genus Eroresis, Burr. ;
_, _ T,, heThe orig
origininal
al specimen of 9.pongi}p
hora sphi
nx , Bu rr
is the type of this genus, has been undoubtedly identified, W
w h i
‘i
Vol. VIL, No. 11.] Indian Earwigs. 783
[N.S]
Proreus eee: Stal., so the genus falls as coincident with
Proreus
It, therefore, remains to define the true position of Labi-
dura % Scaae Kirby.
Subfamily LABIINAE.
This ponciagird includes Chaetospania , Sphingolabi 8, Labia
and a few new gen era . Th ey are mo st ly sma ll spe cie s, wit h
body Beiter or sometimes strongly, depressed : the head
is smooth and tumid, the sutures nearly obsolete, the eyes
small.
784 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [December, 1911.
Table of Genera.
p. 125.
Table of Species.
- Palen ¢ bifid at apex.
gidium ¢ with sides dilated. . foliata, a
2.9,Podium 3 parallel-sided 2. feae,Bor
1.1. Pygidium ¢ not bifid at the apex.
2. Pygidium ¢@ truncate at apex,
with a minute median lobe 3. thoracica, Dohrn.
2.2. Pygidium ¢_ triangular, apically
acute .. es .. 4, stiletta, sp. n.
786 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [December, 1911.
f
ead smooth, black, depressed, sutures indistinct. ‘
Pronotum black, convex anteriorly, sides subparallel,
d
ytra and wings black, finely punctulate, w ll-devel-
ee
a
ee
roy ¥
Long. — .. 75—8mm... 7:5—8:25 mm
$5 cipis . 2—3 2—2°5
SouTHERN Inpia :Madura District, Shembaganur, 11 ¢ 3,
8 92 (Astruc; coll. mzhi).
In coloration and general structure, this species resembles
Ch. fea e, bu t it is a siz e la rg er , th e ar ma tu re of th e fo rc ep s is
not quite the same, and the pygidium is acute, not bifid.
is quite different from those of its congeners, which
have — pygidia.
h. ac ul ea ta , Bo rm ., it di ff er s in th e st ra ig ht fo rc ep s
of di e ma le — a p g py gi di um of
o th e ? ; fr om th e Afri -
: wings
normally developed .. 4. delicatulus, sp. 0.
Vol. VII, No. 11.] Indian Earwigs. 789
[N.S.]
3.3.w Build stout : forceps with teeth
p. 136.
Proreus cunctator, sp. n.
Size sm al l: bui ld sto ut: ge ne ra l co lo ur ta wn y an d bla ck.
Antennae 14 —1 5 se gm en ta te : fir st se gm en t bl ac k, sto ut, an d
long; third slenderand cylindrical, not very long, fourth nearly
as long as thi rd, the res t a lit tle lo ng er , all sl en de r an d sub - .
cylindric al, the se gm en ts nea r the ba se ta wn y, ea ch one da rk er
at the apex, the rest all dark-brown.
Head bl ac k, sm oo th , su tu re s no t di st in ct , ra th er fla tte ned ,
occiput and posterior margin somewhat tumid.
Pronotum orange-red, a little longer than broad, parallel-
sided, truncate anteriorly, posterior margin gently rounded,
Elytra short, sc ar ce ly lo ng er th an th e pr on ot um , tru nca te
posteriorly, orange-yellow, but an indistinct narrow fuscous
band along the suture and costal margin.
Wings hidden.
Legs tawny.
Abdomen black, dilated, closely, and finely punctulate. _
Last dorsal segment transverse, short; posterior margm
truncate, rather thickened, with a short, conical, mmu
tubercle above on each side of the middle. a
Penultimate ventral segment broadly rounded, with
faint median emargination.
ygidium not prominent, with a vertical face.
Forceps with the branches remote, depressed, not trigonal,
stout, and strongly arcuate with two minute teeth about the
middle on the inner margin.
Only cyclolabia form of ¢ known— 2? unknown.
3
Long. corporis es 55—7 mm.
» forcipis vs 1:5—1°75.
Inpia: Assam-Bhutan frontier: Darrang District, =
26-xii-10 (S.W. Kemp, 2 ¢ in Indian Museum No. 8587/1
8591/16).
and the sculpture of the abdomen more dense and clear. the
e macrolabious form of the male, and also of a
female, are unknown. Possibly there may be a macroptere
form, which would still more resemble P. melanocephalus, nt
in this case probably the pronotum would be gently widen
posteriorly,
ee
p. 164.
Guanchia, Burr.
Guanchia, Burr, Gen. Ins. Derm., p. 86 (1911).
Type: G. cabrrera
e e, Bolivar.
Differs only from Forficula in the abbreviated elytra, ahagrs
are decidedly rigid hig so that the sutural margini
much shorter than the costal.
vonage — islands, foo and India
This a very natural genus, although a convenient
one: it vonorinhally toy ri a group of four species peculiar
to the Canary Islands, to which was added one os form.
We have to include now two Indian species
Table of Species.
1. Colour dull brown-black: forceps
g crested above; third and
fourth antennal segments rather
long Se os te 1. chirurga, sp. n.
1.1. Colour shining black: forceps ¢
not crested: third h
antennal segments relatively —
short .. os as 2. medica, sp. n.
Guanchia medica, sp. n.
Antennae light brown, darker apically; segments all rela.
tively short, especially third and fourth.
794 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [December, 1911.
E. Himatayas: Darjiling Di st ri ct , Ph al lu t, 12 ,0 00 fe et ,
¢, 1 @. (Ind. Mu s. No s, 50 46 an d 50 47 /1 6:
April 1910, 1
C. W. Beebe).
Type in Indian Museum.
i ree
cases both were in the same partition, and one p contained
an earwig in one partition, and a Coccinella and a magge
another, so that 70 % of the seed-cases contained one or mor
earwigs.
The material thus found consisted of this pair of F. be
and a yellow-bellied variety of F. schlagintweitt, Burr.
p- 185.
Genus Corpax, Burr.
Table of Species.
1. Forceps contiguous at base.
- Colour nearly black, elytra
sometimes with small red spot :
(not shining) ee .. 1, foreipatus,H
Vol. VII, No. 11.] Indian Earwigs. 797
[N.S.]
2.2. Colour lighter.
3. Elytra dull orange red, wit
narrow black bands .. 2. armatus, Haan.
3.3. Elytra dull brown .. 38. ceylonicus, Motsch.
- eal, (a) in the typical form straight, parallel and contiguous for
about two-thirds their length, then armed with a strong shar
tooth on the up pe r sur fac e, be yo nd wh ic h the y are ell ipt ica lly
arcuate, meeting at a thickened tooth before the apex, or ( )
by var iet y, onl y sub par all el, the up pe r too th an d ant e-a pic al
tooth almost or ent ire ly obs ole te, an d ver y fee bly arc uat e in
p. 188.
Hypurgus humeralis, Kirby, var. vittatus, nov.
Differs from typical Cingalese specimens in being rather
larger, and in having the shoulder spot lengthened into a longi-
tudinal band: itis not structurally distinct, only a larger,
rather finer race with different pattern of elytra.
N. \Bencat: Jalpaiguri District: Banarhat: ‘‘ flying to
light between rainstorms, 24-viii-08. I. H. Burkill’ 2¢¢
(Ind. Mus ).
_ p. 203.
Genus Liropgs, Burr.
By G. R. Kaye.
i,
In certain medieval works on mathematics and kindred
subjects there are curious references to Indian sources which
have possibly led to misunderstandings as to the part played
indu scholars in the domain of mathematics.
Such references may be roughly divided into three classes :
viz. (1) those that attribute to an Indian source a general
system of some branch of mathematics ; (2) those that refer
1 For a fuller li st of su ch re fe re nc es se e th e Ap pe nd ix .
802 Journal of the Asiatic Society of Bengal. {December, 1911.
through Rosen’s translation.! The particular work of Muham-
mad tsa in question was published in Europe in 1857 by
Prince Boncompagni who gives it the title Algoritmi de numero
Indorum. The following list of contents of the work, however,
shows pretty conclusively that it is not of Indian origin :-—
~—
on Principles of numeration.
(2) Addition. ;
(3) Subtraction. '
(4) Division by two (Mediation).
(5) Multiplication by two (Duplation).
(6) Proof by ‘nines.’
(7) Division.
(8) Multiplication of sexagesimal fractions.
(9) Division of sexagesimal fractions.
(10) Manner of writing sexagesimal fractions.
(11) Addition of sexagesimal fractions.
(13) Mediation with sexagesimal fractions.
(14) Duplation with sexagesimal fractions.
(15) Multiplication of ordinary fractions.
enced Eu ro pe an wr it er s to a gr ea te r ex te nt .
The topics dealt with are al mo st id en ti ca l wi th th os e in th e
differs from Hi nd u wr it er s on ma th em at ic s
ample of division which me an s th at 85 69 78 + 2 4 = 3 5 7 0 7 +4 4.
le F a k h r i , et e. , p- 28 .
1 Woepcke, Notice sur
2 Chasles, A p e r e u , e t e . , p . 51 9.
e n b u c h d e s M a x i m u s P l a n u d e s , p . ii .
3 C. J. espe Das Rech
804 Journal of the Asiatic Society of Bengal. [December, 1911.
| 9 8 3 oy 9 1 3 10 { Remainders,
ba 5 6 9 7 8 Dividend.
oe eee eee Quotient.
| 2 ‘ Divisor.
3 28 54 8 Product.
g 16 ;Factors.
S90 ad
oe eee
Reduced dividend. 219884 4
Reduced divisor =: 9264
Difference oe 2970
Reduced difference. 178200 19 — Quotient.
Divisor | 9264
Difference > | 2184
Reduced difference 131040 = 14. — Quotient.
64
on Re—ae,
€,—e,
which is so la rg el y em pl oy ed by Ab ra ha m.
The follow in g is a fa ir ly ty pi ca l ex am pl e ta ke n fr om e d
Liber augmenti et diminuti on is ex pr es se d
in mo de rn no ta ti on *
f (a) =2— 4 - } ( @ — 4 ) - 5 - } { x - 4 - 3 (e ad ) Bi e l0 ~
First method: f (16)=3 and e,=7
f (32) =12 and e,= —2
32.7+2.16
whence x= ie =
Ss. ees 28
Second me th od : — 4 — } (w —4 )= 3 47 -3
p2—3-5=} 2-8, b(}2-8)=42+} § e-2
4
m ee a+. st v= 16
‘Rabbi be n E z r a , bu t it is ve ry do ub tf ul .
2Elkhata’ ayn.
8 Libri, vol. i, pp. 310-311.
806 Journal of the Asiatic Society of Bengal. {December, 1911.
2=16
+ 2:16 =28 +
As stated above, the great majority of the problems are solved
by the first of these methods, or regula duorum falsorwm. There
are, however, two examples of the method of ‘ inversion’ as
used by the Hindus.! Here is one of these examples *:—
w—5
ee-2—} (e-
eh 5-2)-2
9,-f{x—5
2 —2
eee. 9) 9) 9)
2
%=2 (2 (2 (1 + 2) + 2) + 2) =36.
These two examples of the method of ‘ inversion’ of course
do not constitute a connection with India while, on the other
hand, the occurrence of 21 examples of the r us
falsorum out of 33 problems does prove pretty conclusively —
that the work was not of Hindu origin.
knowledges that
ndasiyya
ordinarily it should
be ‘ geometrical.’’ Hesay8 —
that there isabsolutely nothing geometrical in the rule of the two
ion, g on to
geometrically by the help of a figure; and el-Sabi gives the : |
following demonstration ° :—
If the line ab is divided into three parts—ag, gd, db—then
ab. gd + ag. bd=ad. bq.
{ va g apie
(
é : k
|
. re -Zz. . n
aie
‘* Ther was a kyng of Inde the quich heyth Algor and he
craft... Algorisms, in quych we use te ma de th is
en figurys of Inde.’’ ! ;
The cases in which the term ‘Indian’ is applied to numeri-
cal symbols are not at first glance as easy to deal with since ib
appears incongruous to apply the term ‘ geometri —
The term hindasi is, however, quite broad enough to incl ca l’ to th em .
ude
them as will be seen later on.
The symbols given by Maximus Planudes
other Western writers, together with som , e l - Q a l a s a d i, and
e o t h e r
sake of comparison, are exhibited in the accompanying table. hef o r m s f o r t
_ _The table on opposite page shows
t h a t t h e s e t s o
under consideration (a, b, c, d, e) are not of Hindu butsyAmrbaobls ~ f
ic
forms. Where they differ from the
Arabic they generally
Qu
P 1, oted by Sm it h an d Ka rp in sk i. —T he Hi nd u- Ar ab ic Nu merals,
, * A. Cherbonnean. Notice bibliographique sur Kalacadi, mathémati- 7
aa Sedeu aXlVs°o SSi éc le , J
uter, p. 180,o u r n a l r e b a 18 59 , T o m e X I V , 5¢ Sé ri e, —
Vol. VII, No. 11.] References to Indian Mathematics. 809
[V.S.]
In the last-named work the author gives a circumstantial
account of the invention of the modern numerical system by
the Hindus.
/ ©3 [S o> Gi: 9 Y
a\ |
| |
|
ce
kw
XK
ee
NS
YL
Bees
Gee
MES
om
>wo oe
Ss
bo
>>Ws
2
< ein Soa
ON
ee
cl eae
a
8
CE NE)
ee
Ge
ed.
Mo
(NO
Xe
Gn
AMM
ico
. Symbols used by Maximus Planudes (after Goenonsie)-
= Pppowatee s figures. (Journal Asiatique, 1863, p. 58.)
ls en by Hosein b. Muh. el-Mahalli. (Journal
Ablalres, 1863,p. 63.)
*Shs Ahmed b Bae Rokr gives these in his book on ‘ Ancient
ts, te.
iinmpices of Boethius taken from Friedlein’s edition, p. 397.
Orag ilArabic figures
72These are early Hindu symbols of the 4th century A.D. taken
from coins as in R. n’s British Museum Catalogue
;. Hindu symbols of the 12th century a.p., Epigraphia Indica, tr;
nine signs, called the signs of Gobar, are those which are em-
ployed very frequently in our Spanish province and in the
country of Maghreb and Africa. Their origin is said to be as
follows: A man of the nation of Indians took some fine powder
and spread it on a table made of wood or some other substance
or on any plane surface whatever and marked in it whatever
he wanted to in the operations of multiplication or division or
other operations. Then when he had finished the problem
he put it into a cup-board until he wanted it again.’’
dosein b. Muh. el-Mahalli gives practically the same
account but leaves out the cup-board business, while Ahmed b.
Abi Bekr gives the so-termed ‘ Indian’ notations in a book
entitled ‘‘ The ancient Alphabets and Hieroglyphic characters
explained ; with an account of the Egyptian Priests, their
classes, initiation, and sacrifices.’ This is hardly the sort of
book in which we should expect to find an authoritative state-
ment on Indian matters! The notations given are not Hindu
at all but Arabic in form.
a For other references to ‘ Indian ’ numbers see the Appen-
ix.
¥I.
_ it has been shown how the learned Woepcke fell into ;
srlevous error in rejecting the term ‘ geometrical’ as not being
aa apa to the problems to which the term indasi had been
piled, i
Another fa ct wo rt hy of no te is th at th e te rm s Ai nd i an d
hindasi were ap pl ie d to ot he r no ta ti on s th at ne ve r we re em -
1 Colebrooke, p. 4.
814 Journal of the Asiatic. Society of Bengal. |December, 191
APPENDIX.
The references to Indian sources already cited and other
similar references are here oo tabulated.
5. El-Ja‘qibi es.
Kitab el-buldan .. E, Wiedemann (Mul. ®
Ge, |
Med. u. d. Nat. OU
Hasanb.el-Hatam principles of
hege
I en caleu-
(ca. 965 to 1039
A.D.).
and: great num
8. Avicenna El Treatise on Arith- teem work is a sorta
a b.§ Atal metic, phrase of the hae
— el-Hosei iniecoseatibih:
b. val Aba “All, to a n a b t !
re f e r e n c e
Vol. VII, No. 11.] References to Indian Mathematics.
[W.S.]
an
Poors with
duorum falsorum
42. Ahmed b. Indian Arithmetic Salar, 65; Woepcke, 459;
‘Omar el-Karabi- Fihrist, 282.
*ge ixth coniury |
ae
el- || Intian Arithmetic — ae =e, 54; Suter,
path |[?10th cen- | H
turyA.D.]. |
Author. | Work
Se
The work commences—
Haec algonea arsne
sens dicitur, in qua
Talibus Indortitt fruimar
18. Jordanus Saxo |Geometry
or Jordanus Ne-
morarius (xiiith a regular polygon to India
century). 2 Rp
Sn — n( ‘2
but it occurs in n
"Bnestrm’ s note
Mathematica
19. Ahmed b. Muh. Talchis a‘mal a: >
sere appeat
pek
m Abu Nasr Muh. | 4 treatise Su 162. :
b.Sst
on the See Woepeke, J. Asiatique,
allah el- Indian calculus. 1863, p. 494.
21. Maxim ie Pla- Arithmetic accord- e w h e r e
See t h e n o t e s a b o v
eg (1260-133)
A.D.).
ing to the Hin the work is discussed in. detail.
BEING
BY
EDITED BY
E. DENISON ROSS.
ih ok aR HE a Oe SS
seagate at'nat.gin
CALCUTTA:
T E D A T T H E B A P T I S T M I S S I O N P R E S S .
P R I N
1912.
EDITOR’S PREFACE.
Very few words seem to be required by way of introduction
to the present reprint.
The pioneer work of Csoma de KGrés in the field of Tibe-
tan research has a permanent value for scholars ; and on the
occasion of the 125th anniversary of Csoma’s birth,' I sug-
gested to the Asiatic Society of Bengal that it would be a fit-
ting tribute to the great Hungarian traveller and scholar, if
they were to publish in a collected form all the articles he had
contributed to their Journal. These articles are scattered
over seven different volumes of the Journal. Some of the
earliest volumes are very difficult to procure, and time has
played sad havoc with the existing copies owing to the bad
paper on which they were printed. Of the fourteen articles
contained in this collection, Nos. I to XIII were published
during the author’s lifetime, and they have consequently been
reprinted exactly as they were sent to Press by Csoma de
Korés. No. XIV, however, did not appear till many years
after his death—and although, as we learn from an editorial
note, the proofs were corrected by a Lama, the Tibetan text
in the original article is full of misprints and misspellings. I
have, therefore, revised the text, and in this connection I have
to acknowledge with grateful thanks the assistance received
from Lama Lobzang Mingyur of the Darjeeling High School,
who possesses a knowledge of Tibetan orthography rare among
Lamas of to-day.
E. Denison Ross.
pment! Semmepycee
ed to the As ia ti c So ci et y
No. Notices on th e Di ff er en t Sy st em s of Bu d-
dhism, extracted from the Tibetan
authorities 73—79
Enumeration of Hi st or ic al a e d “C ri aa i e
tical Wor k s to be m e t wi th in Ti be t 81—87
Remarks on aa t i n s o c e a n i a
Amulets - 91
89
A brief Notice o f t s S u b h é s h i t a c o n
ere of Sa s k y a Pa nd it a, wi th ex tr ac ts
d translations . 983—162
No. I. Geographical Notice of Tibet.
[J.A.S.B., Vol. 1, p. 122 (1832).]
Sanskrit, abo
latitude. The sources of the Indus, Sutlej, Gogra, and the
Brahmaputra rivers are in Nari (Mnahris). There are several
large lakes also. Tibetan writers, in describing the situation of
2 Geographical Notice of Tibet.
3B eS § E 3 oa = . 23 7 Ss. o = a
.E. mR
g
Bomba, Chang-ts’ha k’ hai, Chang-ra greng.
es aay a divisions of Tibet are : he easter
- + ibet Froper, or U-tsing. 2. K’ham-yul, or the
eas”
part of Tibet, and 3. Néri, or tbe cet waters part
- Tibet Proper or U-tsdng. It is that part of Tiobfetehr e ||
lies next to the north of Asam, Bhutan, and Nepal,
that is cae”
oc this name. This is the most considerable part
o f T i
e inhabitants of this division are the most industrious, skilful, i
Geographical Notice of Tibet. 3
and polite of all the Tibetan races. The number of the inhabit-
ants in these two provincesis said to be about one hundred and
thirty thousand families. Lhassa is the capital of the province
U, as also of the whole of Tibet. From the seventh till the
a
Lhassa is Potala, the residence of the great Lama (styled Gyel-
vd-rin-po-ch’ hé), the head of the sect called fee 28or Geldan-
pa. Other remarkable places, in the province U, are: Yam-
bu-Lhd-gdng, a fort or castle built in the fourth century, by
rom
Yarkand through Beltistan (of 30 days’ journey); but|
Geographical Notice oj T'vbet. 5
d lead.
Petrifactions are found at m a n y pl ac es in Ti be t, es pe ci al ly
in Nari. the 2nd an d 3r d ra ng e of th e Hi ma la ya mo un ta in s,
there are several sorts of them . SA lg ré ms an d sh el ls ar e fo un d
6 Geographical Notice of Tibet.
meaning
syllables before him,
rendered them according
Translation of a Tibetan Fragment. 11
Miilier’s Translation.
** Firma conscientia mediante omnia parvi _pendendo in
i Quibus
Giorgi’s Translation.
enmeare
chub sempd (Bodhisa
| AIROCHANA), being desirous to express
his Own mantra or invocation, his ©a¢
mystic praise, and how
Indged in this great circle the source of infinite mercy,
Translation of a Tibetan Fragment. 13
wn mys
tery, Glory to the exalted Buddhas. He-he-he, the young
don rtogs ‘‘ *par thugs su chhud pa dés sion sems chan rnams
la phan par ee nas Adi dag thams chad bshad do zhes bya
var ni mi shess
Chhos rnams s kyi ni chhos kyi mts’ han bLun po dés ni dé
mi shes; Chhos rnams kun gyimts’han nyid ni, stong pa nyid
du yang dag gsungs cee pa rtag tu der gnas nas, rab tu fies par
las byaho. Bgegszhi var bya va rim par phyé va stérgyas pa ho.
rang rang gi ts‘ tistu bod pahi ts’hig gis gsang shags rnams
smra var hdod nas bchom-ldan-hdas la gsol va btab po dé nas
bchom-/dan-Adas rnam par snang ‘idlaeal kyis byang sBhGe sems
dpah dé dang rdo rjé hdsin dé dag la mi nyams pahi chhos nyid
du byin gyis brlabs nas bkah stsal pa: Rigs kyi bu dag chhos
ngs ji /tar rtogs pa bzhin sems chan gyi khams rnam par
hi ts’hé byang chhub sems Dpah Kun tu bzang
pos sangs rgyas kyi yul zhes bya vahi ting gé Ads’in la snyoms
par zhugs nas wteggethogs pa med pahi gsang sfiags smras pa:
Namah Sdémanta Baddhéndém ; Samantaénugati Varaja, Dher-
manirgata,, Mahé Mahé. Swéhd. Kun tu bzanng po hiho.
Dé-nas byang chhub sems dpah byams pas es chhen
po kun tu miion par hbyung va zhes bya vahi ting go hd
erdiger par zhugs nas rang gi snying po smras pa ‘Va or
Sama Soe Ajitanajaya, Sania Satwayashaydnugata,
Suh. Byams i ho.
Dé-nas seis’ chhub sems dpah nam mkhahi snying po
ram par dag pahi yul zhes-bya vahi ting gé Adsin la snyoms
par zhugs nas gsang siiags smras pa: Nama. a dha-
nim, A’késha somatdnugata Vichittram Varadhara, Swahd.
Nam mkhahi snying pohi ho.
* The Tibetan fragment of Giorgi commences here.
Dé-nas byang chhub sems dpah sgrib pa thams chad rnam
par sel va Snying rjé chhen pohi Stobs zhes bya shoe ting gé
Adsin la snyoms par zhugs-nas geeng silags smras ama
Samanta Buddhénam, A’ swadta hrita, Avyudgata, Titm Tram,
Ram Ram, Swéhé. Sgrib ba thamsSeka mampar sel vahi ho.
Dé nas byang chhub sems dpah kun tu spyan ras gzigs
dvang phyug 5 ras gzigs zhes bya vahi ting gi Adsin la snyoms
ot4
par zhugs nas recage Bee tndpo Akhor dang bchas par smras pa:
Namah Samanta nin, Sarvva Tathagata, ua,
Karand, Maya, Ra Ra Ra, Hum jah, Swéha. Spyan ras gzigs
dvang phyug gi ho.
Namah Samanta Buddhanim, jang jangsa, Swahd. Mthu-
chhen-thob pahi ho.
16 Translation of a Tibetan Fragment.
* G i o r g i ’s f
remaining Passageragisment ends here in the middle of the word mahd,
added to complete the
the sense,
|
PRA
ESSATA AISI LST Sarg AR AY Aer 135y
BF QHMATA
THA ANSFIRAS
AATT
ASS SS
sesTwgcartawsan sayy) FESR sepor
SPSRINTEIA ASTHH 4 HG Ta IS ASIST AITA LAr] AAVEr
Nay Saray sicsy BBR SIAN CAAA ASIST 357) SNS
SAGO AAAS SINT STAN EAAA] AarRS
SOC ATNRAT ALIA" MAS TRCN SICA ANT A I
aay AR ECE AEqr Rae gar 581 SAS SNAG,
SYGH AG saree
212 ISISSISA! | FATA
X85 EES ERESE NM ‘av eeencalat nial
SRST SINATRA’ JASN EIN JASN TATED NAS SIRS
age aang aa Re PEs arFar as Qasrgsrsc
SOHAL FAAS GH WEST EH | NAA5
FTTH | Saree | FIN IO STATA CIO
18 Translation of a Tibetan Fragment.
Einar bl Say | A
Sal Sal| passes
gr asia Sc] ANA Sct = ES) AAA | 2
FINRA STRAIN
IT TAT RGwakeAIS aA
aan yaa }o S aEg or SeerBIR AIS Agr QA) RICE
QAS ALAS EPAISICAY'S | FAA ITE 45 NSO 7
FSHe x]a5 ey SRT TANTS ES | ay
gare’|]
No. III, Note on the Origin of the Kéla-Chakra and
Adi-Buddha Systems,
[J.A.S.B., Vol. Il, p. 57 (1833).]
last half of the tenth century. after Christ, and afterwards, vid
Cashmir, it grin its way into Tibet; where, in the fourteenth,
fifteenth, and s nth centuries, several learn men, whose
works are still pas in that country, published researches and
commentaries on the Kdla-Chakra system ;among these authors
the most celebrated are PuToN, or Bu-stom, Kuetup, or m
GRUB and PapMA CaRpo, who lived respectively in the three
centuries eePeake ed.
ARPO (on the 68th leaf of his e Origin of (the
ce hy’
sj n
He, that does not know circle of time, knows not thee
enumeration of the divine attributes. a
e, that does not know the exact enumeration of the di
attributes, knows not the supreme intelligence (S. Vajra dl
jnydna, Tib. rdo-rjé hdsin-pahi yé-shes).
He, that does not know the supreme intelligence, k
not the Tantrica principles (Tantra Yanam). :
e, that does not know the Tantrika principles, and¢
all in:
t en this doctrine was much propag
ated.’’—See leaf
Papa C<rpo. ‘
: Here follows the text of th
e above-quoted pass
PxpMa Cxrpo, both in the Tibetan and Roman c
haracters.
SATAN RINTA) sygspamyRCHRAE
SENN Fags) <n we
NEN HVA Aareraar hs phy eee aT AeA} AE
SNF PR AR Garrer Panay oe: gaySEA
4are)] SIRAISTISAAS SAYER SER CTHY G8 ETH fe
ee Rea ap aR I a g e r g e r Fe rs ng a S
Ga r d a i ] E A 4 ai la l at ei alR Q AI RF A R C ) Ao r
AI N E al co E
} a g e A S A E R a 21 5 S C A R GA S!
ar a5" 5) 50° 2) A SICA BN" 35" AIST AR AR AR AS CI
WS11°
Dé nas dvus Nalandar byon, gtsug-lag khang-gi sgo gong:
du rnampa bchu dvang /dan bris, déhi gsham-du: ‘* Gang-g
mchhog-gi dang-pohi Sangs-rgyas sivaes-pa s dés ni ciiskyi
hkhor-lo mi-shes-so; Gang-gis dus-kyi hkhor-lo mi-shes-pa-dés
ni mtshan vang-dag-par brjod-pa mi-shes-so; Gang-gis mtshan
yang-dag-par brjod-pa mnbshees-pa s: dés rdo-rjé hdsin-pahi-yé-
shes-kyi sku-mi-shes-so; Gang-gis rdo-rjé hdsin-pahi yé-shes-
kyi sku mi-shes-pa dés acs ca Sheth mi-shes-so ; Gang-gis
snags-kyi thég-p a mishes -pa détha ms-ch ad n i hkhor- va- pa sté
bchom-/dan-hdas rdo-rje Adsin-pahi, lam dang beakoatn Dé-
ta-vas-na mchhog-gi dang-pohi Sangs-rgyas ni bLamaé dam-pa-
rnams-kyis bstan-par-bya-zhing, thar-pa don-du ie slob-
ma dam-pa-rnams-kyis mnyan-par-byaho,’’ zhes bris-
Jovo Nsrotapa dé nus déhi mkhan-po yin-pas, "ae la sogs
pa Pandita Ina brgyas brtsad-pas phul-du phyin-par mthong-
nas zhabs- la tee ae dang-p ohi Sangs rgyas nyan-p as chhér dar-
var gyur-pa yin-n
No mention isa ialts of the Kdla-Chakra, nor of Adi-Buddha,
by ancient writers in India, till the 10th centur y, except in the
first volume of the rGyut class in the Kah-gy ur, where it is
eviden tly an interp olatio n from true histori cal works of later ages.
ince the passage above exhibited is an authentic text for
the name of Adi-Buddha, while it furnishes a general idea of the
Kdla-C hakra system , I have though t proper to bring it to the
notice of the Society, and hope it will be of some interest.
No. IV. Translation of a Tibetan Passport, dated
A.D. 1688,
[J.A.8.B., Vol. II, p. 201 (1833).]
[Read 24th April, 1833.]
Mohammed an s of Ind ia and to the Eur ope ans . But of lat e the Tib eta ns
g have commen ced cal lin g the Eur ope ans by th e nam e of Phi lin g-p a, and
hig of British India by that of rGye-Philing (-pa) or Indo-Euro-
26 Translation of a Tibetan Passport.
g as bris.
Bod-pahi zla hdres med-ching lo-thog mi-khal-gyi Akhri sgrub dés
byung phyin bdé-var hgrims chug.
A square
seal.
Translation.
“From the noble (city) Lhassa, the circumambulating
of religion.—To those that are on the road as far as A
men ; to residents in forts, stewards, managers of a i
Mongols, Tibetans, Turks, and to dwellers in tents in
desert ; to ex-chis (or ei-chis, envoys, or public messe
a
that there has bee
go in peace.”’
, -monel has)gt
Warren in the Kala Sankalita (Chron. tab. xxi.
descriptition of the Indian cetainges it Aan
No. V. Origin of the Shakya Race translated from the
Al (La), or the 26th volume of the mDo class in the
Ka-gyur, commencing on the 161st leaf.
sex. They were called all by this one name, Animal (AHS SH
Sems-chan).
Afterwards an animal being, of a covetous nature, tasted
ox
with, his finger’s top of the earthly essence (Sahi-h,chud NQ’
I$4)): and the more he tasted the more he liked it, and the more
he liked the more he ate thereof, till by little and little he ate a
mouthful. Ot op — beings having observed him, they
likewise did the
When <te cual beings had eaten, successively, each a
mouthful, then entered into their bodies solidity and heaviness.
The brightness of their colour vanished, and then arose darkness
_in the world. Gauiamas! After there had morally arisen dark-
ness in the world, the sun and moon appeared, and so the stars
also, and the distinction of time into moment, minute, night
and day, month and year, began. Thev passed thus a long time,
living on that essential food. They that had eaten but little
of that food, were ohieuee of a fine complexion or colour, they
that had eaten ae became of a bad colour. And so from
the measure of food, there arose among them two species of colour.
‘Ha! Animal being ! I have a good colour, oye hast a bad
colour ;’’—thus spoke contemptuously one mal being to
another. On account of the sin of such proud talk with respect
to colour, that see essence disappeared.
Gaulamas ! The earthly essence having disappeared, the
animal beings, Pe) together, uttered many lamentations,
and recollecting what a fine flavour it had, regretted much the
loss of that substance
utamas ! After the earthly essence of the animal beings
had vanished, there arose from the earth a fatty substance of a
fine colour and taste. They lived for a long time by eating of
that substance. They that ate but little of that food were
possessed of a good complexion or colour ; they that ate much
became of a bad colour. And thus from the measureo served
in eating, there arose oe them two species of colour. ‘* Ha!
Anim al bein g! I have a good colou r, thou hast a bad clo t ig
thus contemptuously et om one animal beingto another
animal being. On account of the sin of pride, again, the fat of
the earth disappeare
Gautamas | The fatty substance of the earth having dis-
appeared, ahanimal —. gathering together, uttered lamenta-
tions ;and recollectingwhat a fine flavour it had, they regretted
much its loss ;but they sould not tell in weeds their sentiments.
Gautamas ! After the greasy substance of the earth had
vanished, there arose a sugar-cane plantation, of a fine colour,
odour, and taste. The animal beings passed afterwards a long
30 Origin of the Shakya Race.
time by living on that food, until the same cause led to its
appearance.
Gautamas ! After the sugar-cane plantation had vanished
there came forth clean and pure sd/u (rice), without being ploughe
or sown, having no straw, no husk, no chaff ; if cut in the evenin
it ripened again till the next morning (or there was every even
morning ready a fresh crop). The animal beings passed
long time living on sdlu.
From the use of that fruit there arose the distinction ¢
é requir rning. en
being reflected with himself thus : ‘Ah, well then!
take sdlu for 2, 3, nay for 7 days, at once.” H
with straw, husk, and chaff, and when cut down, grew not
again.
Then those animal — assembled together, and reflected
on their former state thu
ot being
givenPen they said thus to him, ‘‘ Ob animal being! thou
having thine own sdlu, why takest thou that of another, without
being given thee ?’’ They se seized him and dragged him on this
and on that side, and took him into the congregation, and then
epneved him thus, ‘‘ Sirs! this animal being, having his own
sdlu, has taken away three times that of another without its its
being given unto
Then those animal beings said to this, thus, ‘‘ Oh! animal
being, thou having thy own sdlu, psatakestthou that of another
which he had not given thee ? Oh! mal being ;go now away.
henceforth do not act in this manner.’ en that animal
beingthus said to the others, ‘‘ cone tiebeings! This animal
being having ae me on this side and on that side, on account
of the sdlu, taking me into the congregation, has ‘also abused
me (with his language).’’ Then those animal beings thus said to
that animal, ‘‘ Ha! animal being! after having dragged this
animal hither and thither on account of the sdlu, si having
bro care oy into the congregation too, why hast t ~ s
him? rs animal being, go thou now thy way, re: do not
thus
become of them. They tell him, how for some offence His Maj
had expelled them, and how they had settled in the neight
hood of the Himdlaya, and that they have abe their owns
for their wives, and have been much multipli
being much surprisedon hearing this, exclaims several ti
Shdkya! Shakya! Is it possible! Is it possible! (or
daring! O daring !) Rec" phod-pa, and this is the
of the Shékya name. :
After the death of IksHwaku VirupHAKA, TAN" ae"
ee
children, the banished princes successively inherit. The
first have no issue; the son of mAC'a}qo" the —
the other writes 4012, &c. This method is the same as that
i the Shastras of India, therefore it is unnecessary to
followed in
S. shwétd-rochis.
36 | Tibetan Symbolicai Names.
Hag ee.) HaidaEee omitted after the roots, since the words occur
Graha.
L oe a kiu, an hydra or snake ; 8. naga.
aR nor Or 5NB, no r- lh a, we al th , or th e ei gh t go ds
Rez, Sr in -p o, an im p or go bl in ; 8. Ra ks ha sa .
Z A I N , p h y o g s , c o r n e r , q u a r t e r , p o i n t : S . D i k or
90 or 10.
38 Pibetan Symbolical Names.
@
for Siva.
92 or 12. 38}, Nyi-ma, the sun ; 8. Surya, Arka, Bhanu.
AX, khyim, the sun’s place in the zodiac ; S.
bhuvanam.
a r»,39 9 5F A I ,ts he s, n y i n - z h a g , t h e 1 5 t h d a y o f @ }
Ab laos B
month; any day of the semi
Aha or Ahan.
A~S or 16, Ta55, Mi-bdag, lord of men, a soversan
Tibetan Symbolical Names. 39
8. Dosha.
2— or 24. ara, Rgyal-va, he that has been victorious, a Jina
or Buddha ; S. Jina.
S. shinyam.
No. VII. Extracts from Tibetan Works.
* See Journal, vol. i, page 380, and pages |—8, where a brief analysis
is given by Mr. Wileon, of the contents of the Lalita vistara
42 Extracts from Tibetan Works.
kas,
eaning: ‘‘ Bring hither that maiden who has the oe
qulities, whether she be of the royal tribe, or of = bre
caste ; of the gentry, of the plebeian class. My 80
not tribe nor family extraction : his delight is in pee qualities,
truth, and virtue alone
pier ew Bg
EQAmaraainarSayerh
0955 |
HAHAHA ATTA]
TAA FAAS AG 85) —_
Ror aA SRTSET AE
SVU SRSA AES SHS |
AS SFOR VAR SAA gH
VarAA aaa I
The objections of the Buddhists to the seclusion of ¥
may be gathered — the following imaginary conve
Swakya’s wife, extracted from the Kahh--gyur, Do, xi
ra "Sd toorsbeponding with the Sanscrit Lalita ¥
Sa-hisho-ma (S. Gopa), the wife of SHakya, upon
of he
rr being upbraided by the domestics for not conc
Extracts from Tibetan Works. 43
see two such pure persons united together, is like when butter
and ghee are mixed together.’’
RA a aaMysaEagarg SVSTAS
PE FATA AN STRIATE |
PARAS aS agcaraereeraar ge
aisPISR T RTITE |
ASR AAT FSA GENTE
** ‘ Rey Reverenced by the Suras, Asuras, and men; really
livered from birth, sickness. and fear ;Lord! who art
celebrated by thy far-extending
renown, from the
Extracts from Tibetan Works. 45
brosial ete kindly grant me! (meaning religious instruction
or wi ee
SHAKYA tebe this letter, and sent to the princess a
picture of Buddhaon cotton ¢ oth, with some verses wri
above and below tg image, containing the terms upon iain
refuge is obtained with Buddha, Dharma; and Sangha; and a
few fundamental articles of the faith ;together with two stanzas
prem crime of Buddhism. Ina letter to the king of Singala,
A prescribes with what solemnity this Totesshould be
coarved. the letter perused, and made known in Cey
e stanzas are these. See Dulva, vol.5eae 30.
AZ NAAT aragcas’ |
a aeebiea
tal
ACA AN ALFA AL |
asracarayarsy asd
ARTA BFA STG |
a ge
AS OTS FATES |
a assay yoy I
“* Arise, commence a new course of life. Turn to the religion
of Buddha. ‘Conyeet the host of the lord of death (the passions),
that are like an elephant in this muddy house (the body), (or
conquer your passions, like as an elephant subdues every thing
under his feet in a muddy lake). Whoever has lived a pure
or chaste life, according to the precepts of this Dulva, shall be
free from transmigration, and shall put an end to all his miseries.”’
The compendium, or.sum of the Buddhistic doctrine in one
sléka, runs thus :
STIS ACA TS | ** No vice is to be committed,
aes
= : "pix:
oe
Virtue must perfectly be prac-
~
basis of the (medical) tract. It is divided into six chapters
First Chapter.
In this is described how Cuompanpas (Suaxya) transformi
self into the shape of a het etyargo eng gspakiedi .cal
delivered his instrpuishions: |in @ super
sages (or Rishis), anda large train both of Gaels me econ
Second Chapter.
(Suaxya) addressed his audience thus:—‘‘ Assembled fr
be it known to you, that every human creature who wis 2
health ; pe every man who desires_ ~: i
, in the d ine.
wishes for moral virtue, wealth,tgo oe and desires to be :
from the miseries of sickness; as also, he that wishes to be h
respected by others, must be instructed iin the an of healing.”
of the hermits or Rishis (ES DroneSeong)expressing his de
SMS; RR, ae
root or anecey: explication, inst ; and lastl
farther, he mus
betins eid he
nebranches of
Third Chapter.
The theory of the human constitution is illustrated by a similitude
taken from the Indian fig-tree (Ararcaais y Thus, there are three
es.
There are seven hg 3 8 endof e the Body“es which life depends; the
chyle, fledd, flesh, fat, bon arrow, and semen. Description of the
sweat.
The three pes tronheecauses of disease are: lust or ardent desire;
passion or anger ;dulness or ignorance. 7 eofirst is caused wind ; by
the and. forced: by the last,nate The ry causes of disease are
four with respect to cold and andes rgra evil spirit ;3, wrong
use of food:‘and4,= enti of life.
The y; commonly subject to diseases, are six :the
skin, the nals soyveins, the bones, the viscera, and the Is.
The“int hae of the threehumours are: that of the phlegm ms
upper of the body, as the proper place of dulness, in
oraa thata the bile, inthe middle part of the body, hich is sit
pro riate to anger ; and the wind resides in the lower part of the trunk,
in a6 a d loins,as in its proper place
wo15 ways or channels through which disease spreads itself,
The ohateaad of if motion of wind are, the bones, the ear, skin, heart,
Phlegm prevails during the spring season, sain the morning and even-
ing.
There are specified nine sorts of diseases, in which there is no hope
of recov
Onthe’12 causesby whichanyof thedieasos o aused b of the
three humours,is changed phlegm,en
into another, as wind into ery wend
press tsere classed unde two heads: heat and cold. ose,
which wind an blithe egm prevail, being of tine wate, belong to ool.
Blood and bile,Ags of natural fire, belongto heat. The diseases caused
by the worms and the serum, belong both to cold and heat.
Fourth Chapter. On the symptomsof diseases. On examining the
50 Analysis of a Tibetan Medical Work.
> iia against wind are of three different preter sweet, sour,
saline ; and with respect to their efficacy, unctuous, heavy,and
an soft.
nas0ous bit
Those used against bile ate, sweet, bitter, and
efficacy; coolness, thinness, and dulness,or blun
ose used against phlegm ro hot, sour ad|grid :—their
sharpness, As rio! and lightne
Mixtures of medicaments with 1respect to their tastes ; for é
pains, and foe phe
é wingoff diseases, or for purging.
1, Soar Sak mi aera ‘ i
i indy diseases : soup, and medical butter (® kind 0
Against bile: liquid shed
cine and powder. —
ge phlegm: pills and powdered medic ne (aromatics |Bp
ral kindsof soup are : of bones, gas; butter, mole
wine,
There are e kinds of sirup, according banthe
pene pal Banal stone chineseveralrege and effec 7:
epuratory or purging
Ta windy diseases :a gentle Geparatory ‘medicament.
In bilfious diseases: a pur;
In phlegmatic diseases :emetics.
With respect to the first chats wes specified three sorts of dep
vp mapa the purging medicaments are of four kinds, the en
of San iail
With respect
re to
tsaodeaed (or chirurgical) bearers
bod tter nd
™ Again tl: phlabrr, and cold water(oF
: warm applications and caute
Analysis of a Tibetan Medical Work. 51
a
ee
) es and
efficacy; 3 of Speers! physic. There are also 3 boughs of medical
(or chirurgical) operations. Thus in all there are 47 boug
ranches.
The number of leaves (or of leafy branches) issuing from the 47
boughs :
“ist. On the top of the unchanged stem. the enumeration of 25
diseases.
d. On the top of the stem denoting the a or diseased
state of the body, 63s syeee or tokens of indi
3rd. On 6 top of the stem of inspection (or stundintioe of the
tongue and gee 6 branches or hagpre of inspection
4th. On the topof the stem of feeling, three sorts of pulse (or three
manners of keer of the pulse
5th of the stem of asking the patient about the circum-
stances of the saa: 29 questions
6th. On the top of the stem “denoting the food (diet, meat, oe
peti or potion) fin 2 t 6 pope there ie hee enumeration of suc h,
in respec to bile ;and 9 legm.
jth. On the top ‘adcng stem. of the sduee of life, 6.
8th. On the of the efficacies are
cinch together 18; 3 kinds of soup or broth; 5 kinds of medical
butter or sirup ; 4 kinds of potions ; 4 kinds of powders; 2 kinds of pills;
5 kinds of pow— ear pec tard 9 sorts of depuratory application.
Totaleats= kinds of physi
ha
the top eeViivelvia (or chirurgical) operations, 7 leafy
oe
52 Analysis of a Tibetan Medical Work,
A summary ex hi bi ti on of th e ab ov e sp ec if ie d le av es ?
1. Onthe trunk denoting th e pl ac e an d gr ou nd of di se as es , th
a
are 188 leaves
2. On that denoting the symptoms, 38.
3. On that r i n d th e ma nn er ‘o f cu ri ng , th er e are 98 le a
— ng
yg, “iponoton
Ther two “ie : health and a longlife.
The a nie th re e fr ui ts: mo ra l pe rf ec ti on (o r go od m o u t h
and a
are the cont en ts of th e si x ch ap te rs of th e fir st pa rt of
sre tr ac t. f
Srconp PART.
formed. In Sey 6th week, the vital vein (or artery), depending on a
navel. Inthe 7th week, the forms of bot eyes cern In ‘ae!
week, in consepeatbaes of the forms o of heada:
In the 9th week, the shape of the upper and lower parts of ‘the adie ae
pe is formed.
the 3rd apart in ni loth week, the forms of the two arms
cides (orhips) appear. In 11th week, the forms of the holes of the
ns become mata ble. e. In the 12th week, the five vital par
proms“Teng +A spleen, veins) are formed. In the 13th week, ome
of the six vesse
In the 4th ou, in the 14th week, the marrows in thea
thighs are formed. In the 15th week, the wrists of the hands id ths tgs
of the feet are perceptible. In the 16th week, the 10 fingers and the
toes be:ome visible. db the pbbweek, the veins or nerves, SSinetics
the cot and inner parts, are for
e Sth ae in the 18th *we ek, the flesh and fat are formed.
In the botyweek, the tendons or sinews and the fibres are formed. In
the 20th week, the bone and the ee of the feet are formed. In the
2lst week, the body is ceed with as
In the 6th month, in the oan wenk, the nine holes of ane organs
the wo
3rd iain, mutans several members of the body are likened to cer-
tain bene 32 in number.
e manner 0;f th eex is te nc e of th e bo dy , un de r fo ur di st in ct he ad s:
ie te Pb f ‘ a me as ur eor we ig ht ) of re e se ve ra l co ns ti tu en t
partsof the body , an d th e ma nn erof ex is te nc e of t in se t ic
r i p e ap ba k 2. Th e st at e of th e ve in s an d n
ture of , the en em ie s of the bod y. 4. Th e ic ed ie op en in gs
for the circulation of the air, &c,
wi respect Pr the ist:
sore
that of the chyle and the semen to one handful; that of the brain to @
— sattig that of the flesh= 500 handfuls; —_ handful being as
as ca closed once in a single han ie Vomen have an excess —
of more on account of their thighs and breasts.
There are 23 sorts of bones; in the bacck:bone,28 are distinguished:
There are 24 ribs; 32 teeth; aa pi _— “ “ei irre are 12 large
joints of limbs;—small joints, 250. sndons or sinews,
and 900 nerves or fibres; 11,000 hairs on nae ant “a millions of pores
of the hair on the body. There are five vital parts (or viscera) (as the
heart, lungs, liver, spleen, and the reins bekidneys); six vessels, and an
nine openings or holes.—In Jambudwipa the ance’ of a man’s height
is one fathom ted — cubits—deformed bodies have only 34 cubits,
measured by t
With reapent i "the 2nd _ section, showing the state of the veins. —
There are four kinds of veins or nerves 7a that of conception; 2, of
sensation ; 3, of connexion, and4, that of vitality
The 1st’: From the oho there ace or sprea ad three veins OF —
nerves, one of them ascendsto the brain, and is acted on by the dull—
part it, g ating t in the : Vea
Another nerve (or vein) entering into the middle, forms the vital nerve,
or its existen ce he vital nerv p and bl —
that part of it, which causes bile, resides in the middle. The yet
nerve (or vein) descends to the privy parts, and generates pen
in the male and — That part of it, which produces wind,
- a u ay be ed
learned ee The may be cured by others also; since they
are of no greatcanaes though "ehiey ies be reckoned among dis-
eases of magnitude.
With apa to the fourth poi
f the several orifices0+ pansies tor the conveyance of air, blood,
ee
ee
ae
ee
ee
ee pt gs and ht both within and without, are enumerated 13 in males,
males
Throug ehinconvenient food and exercise, these passages being hurt,
there arises a distemper of the body, by the humours being either too
much inc rea sed , issu ed, or hin der ed ; or by tak ing wro ng dire ctio n, con-
hat, is produced. When the Sag le re clean, and free from any
u L state.
pter.—Ch ar ac te ri st ic ci at ei pe l on of th e bo dy . Th er e 1s a
two fo division : 1, parts which are subject to injury (t body).
ee they are injured (bad humours or di s
Bins,ofthos tha t ar e subj ect to inju ry The se are thu s dis tin gui she d :
the supports (or thos e part s whi ch keep the bod y toge ther ), seve n in
number; as, Sa chyl e, bloo d, fles h, fat, bone , mar row , and seme n.
Excrements, as ordu re, urin e, and swea t; also the dirt of the ico n and
pare the nail as“ai d get t impu rity issu ing from othe r ope nin gs o
m t h r d th e s t o m a c h is th e pr in ci pa l ca us e of th e
the whol e bo dy . Th e w a r
ev er y ki nd . If th is — th i s i
digestion of meat and drink of ; no
m e a t an d d r i n ki s ea sy
state, the digestion of e b o dayb d li fe , g o
e Sc op or ia of th
the lustre of the face, theine th b e k e pu pt ( o i
r f
armth of the reng a mu st
56 Analysis of a Tibetan Medical Work.
u seases-
The basis has a triple division. Age also has the same number ; that of
nature or native disposition, has seven, With respect as disease, the dis-
tinctions are : shar gra and absence of as tate.
th Chaeee —On the tokens of Da edtion M2approaching5
of the body: 1 - Tokens of a far distant death. of a
tain, ; okens of death Dicaat poxivety e: any
envoy (of death), dream, and change (by age), &c. ; the near tokens are
rom a sickness, one may live yet many years. Certain
tokens, as, when the disease iis incrratla. ¥ rs
A physician should be well acqusags with the tokens of death;
that he may know whintieethe patient be curable or incurable, and
perform his medical service accordinngly.
8th Chapter.—On nee increasing and decreasing state of sic ick
Here is ented of the causes and accessory causes of the disease; theof
manner of its origin; theidee part ;the charac ter and distinctions
thea of each.
rst. The causes are proximate, — ae
_ Oth ne ose mre three soc ssory causes that depend on br
primary causes: the originating and vapresding, “the gathering together
and arising ;and the pe away of thedisease.
FOE hooChapter.—On the manner in which any disease takes place in
llth Chapter.—On the character inc rea sin g,
diminishi ng, o f d i
and a perplexed, disea ec ie nt
sa vers ‘of which are to be
se
Analysis of a Tibetan Medical Work. 57
sought in the too great or too small queetiey of the three humours, of
the seven supports of the body, a 2 the fx
12th Chapter.—Division of diseases; oaths espect to the cause, the
ividual, and the kind of pfaitiesg, Ww ith respect to the cause: this is
attributedte to the vicious three humours of this life ; to the consequence
of immoral actions in former generations liv
bot h respect to the individuals: they
old persons ; and men of every description The sev sealdieskik cee
re enumera ber on di
eases is stated to be 404, which are divided or distinguished out of several
with respect to the vicious hu » principal humour,
la
place or injured part, and the kin ind of disease, 42 belong to wind, 26 t
bile, 33 to phlegm. Thus with respect to the humours, 101 divbeigerorare
made, and so on ; with respect to the other points also, many distine-
tions or classifications are enumerated, each amountingto 101.
“Bet
ooh r.—The requisite qualities in a physician, that he poi
be wellieseyhesnted
a with the theorya
= practice of medicine ; and be
ferpurtial: upright, good-hearted ma
TairD Part.
10. The curing of dropsy is taught, by expossing the cause and in-
cident, sipelayain manner of arising, symptom, mode of curing, stopping
or cessation
In the curing of phthisis or consumption of the lungs, ayay
3 5 Q , th er e ar e th e fo ll ow in g di st in ct io ns : ca us e, an d
Oe 35 e S
acessory cause or; effect, division, symptom, a of curing. And thus
there are sixcaeapters o oar ee ark diseas
2. In curing feve diseas : (whan head prevails) in geney
there are the epee “datinetons cause and incident, nature, name
symptom, mode of¢
13, 14. Pasthat pieplanaiors on the causes of the heat and cold, in
15. In the curing of a fever, in its beginning, or where heat has not
yet ep the upper hand, there are enumerated the etl distine-
tions : cause and incident, nature, name, division, symptom, mode of
e Hig
In an increased ve porate fever, the same distinctions are as
before, “except a trifling div
o 20. On curing woven kinds of fever, such as are: the sly,
hidden, ge pian and the mixedo
21. curingof inflammation of any hurt or wounded part of the
body, ‘with seta distinctions; and that of inward and outward hurt
the inwards are, the viscera and ‘the vesseis; ; the oeiwied parts are, ihe
flesh, bone,ane m ot taae and fibre
22. uring ofh or fever (arising from the contest between
wind, bile,artyphiepriys3inn whichthe mental faculties are troubled, with
ver distinctions to nsiinlrs and ‘so there are 11 chapters on
curing fever (h eat anod inflammati
23. On curing jade OF infectious diseases, with several
distinctions and divisions ; as, ANAS a kind of pestilence of Nepal.
CATA SSE there are considered: cause, &c. four; with four dis-
tinctions of pe disease.
S.. cae ing the distemper of continual thirst, are considered:
cause and prelee etc. four, with five kinds of that distemper ; as wind,
bile, etc.
47, In the curing of the hiccup, the disease of yexing (convulsion
of the stomach SaINaA'45), are considered: cause and accident,
&e. four, with five distinctions of that distemper; as from meat or food,
bowels), are considered :cause and accident, &c. four ;with three princi-
pal, and eleven minor, kinds of that distemper; besides ht others that
are enumerated, as heat and cold; worms and phlegm,
50. The curing of diseases arising from worms (ithe belly or
bowels :) and insects, are considered: cause and accidents, &c. four, with
two distinctions inward and outward worms or insects ; as belly worms,
lice, an
ringvomiting, are considered: cause and accidents, &c.
four, with four. eeeecwene are that paren oad as — nd, &c.
52. In curing purgi es (or re considered : cause,
&e. a with fpoi aie COne =i that distem
The curing of obstruction of stoo “—‘or of evacuation, four
“ie, to be Bie pos and five kinds of that distemper are enumerat-
ed.
si. In curing dysury (or difficulty of making urine), is treated of
use and accidents, &c. four, with several distinctions of the kinds
at‘that oak rt
In curing the frequent discharge of urine; cause, &c. four, with
the three acl of that intesper arising from phlegm, bile, and wind;
phlegm has 2 oN 10 distincti
the aoa Poa the ‘ fag enheat’’
ous to Tib eta ns, by cau sin g wa y hea t and fr eq ue nt een cad bic ns: of
vis it Ind ia) , he B ser asi ait e cause, &c. four, with
whic h man y e who
four Teron 4divisions : that distem
57. In curing the swe lli ng or en
is S e of the fee t, are co ns id er ed:
cause, &c. aes with pitch distinctions of thatt diseas
58. In curing the gout pak are considered : cause, &c. four, with
parts of the blood (BR yellow water, bad or corrupt humours), are
65. The curing of St. Anthony’s fire (any swelling full of heat and
redness, 51-5512 ) ¢ cause, &e. four, with several distinctions, and the
the lungs, - tike. its beginning, &c. four, with some distinctions.
ringof cancerous or virulent bad sores or ulcers : cause,
&e. four, with cight distinctions.
68. The curing of the swelling of the testicles Calcaie
84. The curing of wounds on the neck = throat, where the bone,
vein, or nerve, and the tendon or agg safe into consideration.
e curing of wounds aeipat and lower parts of the
bc ‘of the body ; manner or Pereofbeing ;symptom, remedy, heal-
Fourth Part.
egs-su gyu r-c hig : ‘‘ Oh ma y it ple ase , ma y it be pro spe rou s.’ ’
Tibetan Inscription on a Bhotian Banner.
AGW] NSAGAN
Om svasti Lha Srin sdé brgyad thams-chad danng
lo gla ak dus ts’hés-la dvang vahi gzah 9g ts’ hés
tha sa bdag klu rigs sogs vege
-pa gtso Akho
Translation. =;
those regions, wherein the sun this day is moving, ye all look on
this emblem (seal, image, or signed writ, &c.) of Hu, the regent
or governor, (or set up, or erected by Hv.) Ye divine eight
rincipal imps (Rakshasas), rulers of the world (or keepers of
ight), I beseech you, that you will make that this patron, the
bestower of charitable gifts, for obtaining the fruit of his works
and actions, who is very faithful to the doctrine of the Muni
(SHaKYA), may together with his household or family, increase
more and more, and abound inlife, fortune, (prosperity), honour,
in all his subs tanc e or weal th, like the incr easi ng face o
the moon. Om akani nékani abhila mandala, mantryé, Svaha ;
Sarva mangalam.
Tettelia, 9th May, 1836. A. C. Kérés1.
of benediction.’’
a we AN : ~ NN “a Ss, i
TSS] BFSTIR AAT HASTA AIT] 3 HA5IE
WRAY ITS AC |
SF AST STAR AINA | | ANP SAT ALATA
Tr ||
The same in Roman Character.
Esthet hep mts’han bde’-legs, Nyin-mahi gung be
Nyin mts’han rtag-tu brda-legs-pahi, dkon-chog gsum-gy!
bkra shis shog.
Translation.
Buddha
TaAySEe,
=" ‘E].— Swabhdva
— SS
ZE'QK’.
r, self-produced, or
snang- mds ad : the ill umi nat or. The se are the att end ant s of
A’di- Buddha.
To the thi rd or NV ir ma nk dy a bel ong the sev era l inc arn ati ons
of Buddha. Immense is the number of such Buddhas that have
appe ar in
ed for mer age s in the sev era l par ts of the uni ver se.
74 The Different Systems of Buddhism.
hbyor-spyod-pa, or sems-tsam-pa).
4. Madhyamika Gey’ ah Snide ced ea
The first con sis ts of fou r pri nci pal cla sse s wi th its sub div isi ons .
They originated wit h Su a’ ky a’ s fou r dis cip les ; wh o are cal led
in Sanskrit, Ra’HuLA, Ka ’s Hy ap a, Up a’ ii , an d Ka ’t ya ’Y AN A.
1, Ra’Hut a (T ib . S A S H AE G ~s gr a- gc ha n- hd si n) , th e
caste. His followers were divided into six sects. They were
called the ‘‘ grea t comm unit y.’’ They reci ted the Sutr a of
emancipation in a corrupt dialect. They wore on their religious
garb from twenty-three to three pieces of narrow cloth ; and they
carried a shell or conch as a distinctive mark of their school.
3. Upa’ ti (T ib . S A L AR S —N yé -v ar -h kh or of
), th e St id ra
tribe. His followers were divided into three sects. They recited
the emancipation Stitra in the language of the flesh-eaters,
Pishachika. They wore on their religious garb from twenty-
tribe. His followers were divided into three sects ; they recited
of the Sutras. There are two classes, the one will prove every
thing by authorities contained in the scriptures, the other by
arguments.
There are cou nte d nin e sub div isi ons of thi s sch ool . The pri nci pal
works on thi s sys tem are ref err ed to A’ RY A SA NG A (A RA N
in the Kéh -gy ur sev era l wor ks of his , and of is fol low ers . ex-
planatory of the Yogdchdrya system. Lastly,
4. Madh yd mi ka sc ho ol ( A T H Ly — = a th ey th at
From among the four theories above specified, only the two
last are philosophical, the two first being rather dogmatical, or
following implicitly scriptural authorities. According to the
views of some writers, there is little difference between the
Yogacharya and the Madhydmika theories also, as some have
united them ; except that the former is more practical and the
latter more theoretical or speculative (dealing with too many
abstract terms, and minute discriminations). In the Do class of
the Stan-gyur, there are many volumes containing works ex-
planatory of both these systems. But they can be understood
only by the learned, the generality of the religious persons (or
the clergy) prefer to read Tantrika works, the Dulvé, and some
tracts of the Do class of the Kah-gyur.
The above mentioned systems are well known to many of
the learned in Tibet; but there are likewise many who are
acquainted only with their names.
There is another distinction (with which the Tibetans are more
familiar, and which is taken from the scriptures) with respect sh
the principles on which the scriptural works are founded ;
that of SAVZTAAS| Thég-pa-gsum ; $. Tri-ydnam, the three
27
moral capacity, besides admitting the former positions, MUS
The Different Systems of Buddhism. 77
The Buddhists have adopted much of this school. Inthe & and B
volumes of the Do class in the Stan-gyur, there is an account
of the six schools (and of others also) in ancient India.
2, Ché-prag-pa (=aayz|—S. Vaisheshika).
dyata).
6. Those that take Vang-chuk
(SACRA
(ROc’ya)—S. I/shwara)
for ditto.
9. They that take Skyes-bu (RAN q—S. Parusha), for
ditto.
ditto.
11. They that take time (5t---§. Kdla), for ditto.
the atoms for the first principle of the existence of the world.
There are bisome others also
The general principles ‘of practical Buddhism with a
follower of this faith in Tibet, are such as follow
; To take refuge only with Buddha.
2. To form in his mind the resolution of endeavouring t0
arrive at the oe degree of perfection, to be united with the
supreme intelligenc
3. To catade himself before (the image of) Buddha;
adore him
4. To bring reer before him, such as are pleasing to any
of the six senses ;as, light, flowers, garlands, incenses, perfumes,
all sorts of edible mt drinkable things (whether raw orrprepared),
stuffs, cloths, &c. for garments and hanging ornaments
To make music, sing hymns, and utter praises on1 Buddha,
respecting his person, doctrine ,love or mercy, his perfections oF
attributes ;his acts or performances for the benefit of all animal
ings. :
(6. Toconfess one’s sins witha contrite heart ; to ask forgive
The Different Systems of Buddhism. 79
OOO OO OOOO
5 dake
(Wie
Na
No. XII. Enumeration of Historical and Grammatical
Works to be met with in Tibet.
history.
2. Tam-gyut ( aa aA glam-rgyud), tradition, oral ac-
a king (who lived one hundred and ten years after the death
of Suéxya, and had his residence at Pdtaliputra and Dehli) till
the time of Pratita Stwa (in the beginning of the fourteenth
century of our era).
Others historical works are known under the following titles :
6. Kéd-tsik-ch’ hen-mo (ANAS STH )
7. Ké-ch’hem-ka-Whol-ma (INR BASTAINA'A RANA),
8. Gyel-rab-pag-sam-jon-shing (ATARI SAAT ON" a5
2.
9. She-cha-rap-sal (Rt TRANNY )
bo.
ae
Dep-ter-ion-po (a gNNF 5), ancient records.
13. Sa-s,kya-yik-ts’
ang (ararWay ace )s records made ~ in
the Sa-skya monastery.
Historical and Grammatical Works in Tibet. 83
14. Gyahi-yik-ts’
ang (FAW AC), Chinese records,
translated by BLAMA RIN-CH’ HEN-GRAGS-PA.
There are in Tibet some historical fragments under this title
Gtam gyut (ARS A)» traditional history, also.
Under this name: nam thar’’ 5arSK, there are many his
torical works in Tibet, containing narratives of the life of any
a personage, as the life of SHakyA, in a mdo or sttra, called
aI= ‘kay 2] (gya-cher-rol-pa) or ‘‘ Lalita vistara’’ in Sanskrit.
by Dur-Sine.
A Sittra on the wr (un) termination, by ‘‘ CHANDRA ’’—
~
dGah-vahi-grags-pa.
ollection of words having the same sound but different
signification. H,jam-Dvyangs (S. Maniu-ghosha) byékaranahi-
r,tsta-va, by SADHU-KIRTTI.
A commentary on Paninis grammar, by Rama CHANDRA.
eee (the roots Sitra, of Panini), by Pandita
hjigs-med-e ,dé
On the above enumerated Indian grammatical works, there
are some commentaries made by the Tibetans. As; by ‘ * Bu-
ston-rin-ch’hen- grub’’ and ‘*‘ Zhalu-lo-tsa-va ch’ hos-sk’ yong-
bzang-po.
There are, likewise, in Tibet, several works teaching how to
read the Sanskrit text, especially the mantras. The most com-
mon are ose (both the text and the eines Gad on) written
by ‘‘Sancua Surt’’ at Snar-thang. But there are others also,
made by CTR SES by Kunux’as, by Dps’-Le’es, and by
SITUpA.
The most ancient grammatical work extant for the Tibetan
language is that made by ‘‘ Sampora ”’ in the seventh po
Its Tibetan name is: ‘‘ Lung-du-ston-pa-sum-ch fe
‘ r,Tags-kyi-P jug-pa’’ or grammatical S eeanction in preees
slkas, and the adding of the characteristic letters (for the forma-
tion of a several cases of nouns, &c.).
these treatises are very short, making not more than
ea oroat small leaves. They give little information, and are
interesting only on account of the grammatical terms. But there
a
(Th h
che ‘© Sum-Stchu-pa.’’) Bic lahieoh’ Hees, Rab-hbyans |pa
jam-gral, K’ hacragsprul-sh Drung-yig-hjam-Dvyangs, pat
have written answers to some proposed questions respec
ing grammar). Pan-ch’hen-dkon-Mch’ hog-ch,hos-grags. i
wrote in the seventeenth century under this title ;‘‘ Légs-Bsshad
snang byed-norbu ’’ on sixty four leaves.)
Iv, or Lpom-Bu-pa of Derghé in Kham-yul, wrote in the
last oniiae: on eighty-six leaves. The title of his grammar is:
Historical and Grammatical Works in Tibet. 87
his minister, horse, elephant, soldier, sun, moon, eye, ass, etc
Afterwards, from the head of a bird downwards, in two lines,
there are Chines e sym bol ica l fig ure s, or cha rac ter s, hav ing per -
aps the same me an in g as the fig ure s ab ov e des ign ed. Th es e
symbolic al cha rac ter s wer e use d 200 yea rs bef ore Jes us Chr ist ,
under the Ha n dy na st y ; the Ti be ta ns no w als o use th em on lar ge
square seals.
There are on th is pa pe r fiv e di ff er en t ab ri dg ed Ta nt ri ka
works, or sii tra s, un de r di st in ct tit les , th e Sa ns cr it be in g ge ne ra ll y
erronevusly written.
1. Contents of the first sitra.. The salutation, only in Sans-
crit, thus: Namo Shri Kalachakrayé (which should be thus:
Namas Shri Kalachakraya. English: ‘‘ Salutation to the
circle of Time.’’ The year, month, day, and hour, are figured
by a prince, minister, soldier, and weapon. All the regents of
the year, month, day, and hour ; those of the planets, constella-
tions, stars, Nagas, and imps are requested to look on these
symbolical figures, and be favourable to the person who wears
90 Trans-Himalayan Boodhist Amulets.
that he who carries with him this stitra, may obtain, together with
gra handsome
faced youth by Shakya, when he first taught him this sutra.
! Vajra Chan
Maha Roshana Him, Phat. Namas Chan’da Vajra Krodhdy2,
Trans-Himalayan Boodhist Amulets. 91
he ampbell of Dar
jiling, who has had the proofs corrected by Lama Aden Cheboo at that
station, who had studied the ibrar hateon fre and Tibetan literature at
the monastery of See cca Soe
Cs, de KG6roési refers to leaf 23, chee 44 of the ars of the Kah-gyar,
which onllagsiad he had previously noticed in Vol. II. of the Journal.—
Ep.]
MANIA IA S T A T A IY GI N AA S]
aar AAAISe A A s Fo r A5 ay Qa ya so l
RAINAT VSAN A
SIN SANPTAC |
FEST SATIS Sar SITITT |
STATS IVSTS ASGA]
AIR TAR S T A GASR L
G A G S |
Subhdshita Ratna Nidhi n4ma Shastra is the title of the
work in Sanskrit.
Salutation to Manju Sri.
The presentation of sacrificial offerings to the All-knowing,
the Sovereign of men. Whatis to be understood by ‘‘A Treasury
of Elegant Sayings’’ or, in a literal translation : A Precious
Treasure of Elegant Sayings, 7.¢., a Literary Work. Reverence
to ‘‘ h,P’hags-pa h,jam-d,pal ’’ the juvenile form of the go
of wisdom. (S. A’rya Majfiju Sri kumér Bhuta.) After having
presented my oblations of the most precious things, taken from
the religious instructions of the chief of the gods (Shakya) from
Nagarjuna, the prince of logicians; from Vyasa, Valmiki,
Akshapada, &c., Ladore the Sovereign of men, the All-knowing.
The exhibition of judicious reflexions upon all sorts of wordly
affairs, and upon the conduct of the virtuous (holy or excellent)
men, without offending (in all these) against good morals, 18
called ** A Precious Treasure of Elegant Sayings.’
A Brief Notice of Subhishita Ratna Nidhi.. 95
L Reyperargq
weRa
Hae
s|
SQax amarer AIS NE
qa yay AWarady
aor ac 35 a FzTQS|
bh
RAHAT FT 75
STARTS: AIDAERA |
Payay GOR]
gear gayas Gears
we)
AIRSET
NS 5HACTAIS IO |
MATT
AAHSCS A
FER HTVHVTAS |
Spank atalsabaiarll]
J. REFLECTION ON THE WISE. (ARS Saaye :
p
spare dersa’ fist $5]
ROYTRNA SSATS |
STAV
ARIANA 951299 |
TET EATS STARS |
aU REI ERAT RIE SaISTANIA 218 |
ser Sauryeaesrs
SS AOAC |
ANTN
BRAS
ge ar Ry AVSATS |!
>
GANA FATA |
spear er A a p r a g g : H i r t Z e e
. The wise, in th e ti me of st ud yi ng , su ff er pa in s ; si nc e,
without exertion, it is im po ss ib le to be co me wi se . He th at is
passionate for a small pl ea su re , ne ve r ca n ar ri ve at gr ea t fe li ci ty .
8. If you are inte ll ig en t, th ou gh yo u be we ak , wh at ca n
do to you a powerful en em y? Th e ki ng of th e wi ld be as ts (o r
of the deer), though st ro ng , wa s ki ll ed by an in te ll ig en t ha re .
_ The ocean is neve r sa ti at e wi th wa te r. Th e tr ea su ry
of a king is neve r fu ll of mo ne y. On e is ne ve r sa ti sf ie d wi th th e
enjoyment of a thing. Wi se me n ar e in sa ti ab le wi th el eg an t
sayings.
98 A Br ie t No ti ce of Su bh as hi ta Ra tn a Ni dh i.
— oO Aragy FsrsrAqyaayer |
amarer asian Facey TSI
R Gr age ager S5a 9
PTANIO FEAS |! ARSVerAgSy e's i
SH S581] |
aS
— _—
3 grey Ay IN WSarcr§
ay oN Aer ger aqax AAS|
Ann Jer S59 AAs 3H 351]
— or
(aw)
x & A y e r Q a a a y A R E ]
13. When me n ar e in
injju re d by a wi ck
ick ed pr in ce
ince, , then will
they remember a vi rt uo us ki ng . Th ey th at su ff er of a ma li gn an t
fever think on ly on co ol wa te r. . Ba g
14. When a wicked prince does injury, a virtuous king is the
more ready to defend. To him , tha t is occ upi ed of an evil
spirit, a magician (cheerfully) lends his assistance.
15. A virtuous man, though he decline (in his fortune) show,
bec ome s him sel f mor e ha nd so me in his beh avi our . We see tha t
a fir e-b ran d, tho ugh it be tur ned dow n, ma ke s its fla me asc end
jor go upwards).
100 A Brief Notice of Su bh ds hi ta Ra tn a Ni dh i.
— ~I
ay & geaReT FRSA)
BESTT MS SAAR A
ayer aaa" FR Sar ANS]
APA S R S T A A S G Y E N T
pwco
are, BHA GATS OE]
QE TA a BTS ANIA
SAQA TSA ANN Asay NO
a ON ay Se So
S i ~ ° ° ° . °
‘a felis ~
SS. AP ee
AVSAy eyaS” Bac15" SES!
bo fo)
Be Ac say AgeryAC |
ay cateae H ABC]
25 aay gr BS se al
ere 555]
26 Ray" Cy x ay ARTS WC
we ayy ye eT
aye RAN A a y A S F O F ]
"551 81 " ae rs is r S I D E S g c T
25. The holy ma n, th ou gh he be di st re ss ed , do es no t ea t
of the food mixed with wi ck ed ne ss . Th e li on , th ou gh hu ng ry ,
will not eat of the unclean vomiting.
26. The holy man, though it may cost him his life, how
will he desist from what is go od by it se lf ? Th e co lo ur of fi ne
gold will not chan ge , th ou gh it be bu rn t an d cu t.
. Though low-minded me n be wr at hf ul (a ng ry ) to th e
how would these, in return, become an i
holy men—but
them? Though the ja ck al ut te r a fu st ia n la ng ua ge , ye t th e
king of th e de er pr ot ec ts hi m me rc if ul ly .
104 A Brief Notice of Subhashita Ratna Nidhi.
{
a AB age 8 sneer
(aA ~
SEAR TA S5795'H5 |]
. People seek to find fault with the excellent, and
with the low men. They look with astonishment to costly
longings, but who would do so to a fire-brand ? eyed BF
Not to be cheered up by praise ; not to be grieve me
shame —but to know well his own perfections, is the character!
tic sign of an excellent man.
30. Those are no vain riches that are gotten by knowleta
strength and skill. The dog and the cat, though they sta
erect, are living samples of impudence.
A Brief Notice of Subhdshita Ratna Nidhi. 105
ay AN AE We ARR’ VARIA]
WYRAABSTENS | 2
It is the ma st er ’s gr ea tn es s, if his se rv an ts are in ev er y
respect well satisfied. The embellishments put on a horse, are
they no ornaments for the master himself !
32. As the ma st er tak es car e of, and kin dly pro tec ts his
servants (or subjects) so are ma na ge d the mas ter ’s aff air s als o
by the servants.
33. At the sa me pla ce, wh er e the gre at Lo rd (B ud dh a) is
pre sen t, wh o wo ul d ac kn ow le dg e an y oth er wis e ma n ‘ he n
th e sun has ari sen , th ou gh the re be ma ny dis tin gui she d sta rs
in the heaven, none of them is visible.
106 A Brief Notice of Subhashita Ratna Nidhi.
Sy rs oN
35 aR oY HVAT AC SC’ AC
RF mdar a gar gx’ Fg)
Bar or 3 ge RgR AE
SAE AVA RO Ay A]
36 AFA AALS ATTA ASI
Ralisr SASay SISoy ay QE]
Qe car A as aagda Ac"
Saas" AA Sey gary FAI]
Ill. THrE root (MEAN, LOW, WICKED, BAD) (ays )]
ae Re say or QRRCSSS
Paar arqsc Sera: NS]
00 Bry AA AA A Naverel]
Rat st aI SE' RISER
42
AFA sasry 5qRAc° 3)
AIRAT FIR’ SISA QATAR AEX!
Oe Ae |
en,
meal
4 ww
SRA RR aC KY RS aI)
. . * . i oo . Pa . ad
RIAN AR AG I 980g OE
aeaTay AY AA A ang gy
4 tS
Ray Esr gd i s r s a e 3 3 )
sR a s A R S w F R E T
Ge ae A R A R T 8 ]
Fae qa agegy
ieo
SAIN Asst AAT ANAT 34]
AFA We WO saercls" Ags|
Sever st st Syzist)
y Gey AR AR as sr a4]
Be Seer gas a5
a7 Biase ARTA FA AAA|
NASH SF OF BAIR $C")
aca ars: AR Sx
See y
ery
cage a
ge A y 4
‘oone
B e 2 7 A R K : or rise
S n N N : S A O
. Pe pepe. . pope ae
Oroo
AR Acargy ASSy sasraly
aq J Asay spar OK|
By Say ART cH Fe Sst
St AGA SAAT Far 35
OrP=
FY WAATN YS ARISTA
F 5a ay Sar oR |
Gw
oA
FOOL) (HANH |
57. A mean fellow, though he be rich, is outdone by a
little man of noble descent—when the hungry tiger uttered a
deep sound, the monkey fell down from the top of a tree.
Lik A Brief No ti ce of Su bh és hi ta Ra in a Ni dh i
mB AAT Wa5y ASASAS|
apa O 5 5 H Y H A I
saya BY ACG OS|
W A T M y A G T I E A s e ]
on© NST ER SATO ANS
IAF SASS AN |
APN
SAGTT TSS |
Ay ASS SapovAAA
00. RRR aRarssrETa
BYS SaTN
SVTI ASTaS |
RICAN TARTAENE |
HH AN Aspe ar gc]
58. A foolish man tells his qualifications. A wise ae
keeps them secret within himself. The straw swims 0M
surface of water, but a gem, though placed upon it, sinks. . when
ey, that have little learning, have great ee cise,
grown wise, they are quiet. Torrents make always much ™
but it is seldom that the Ocean roars. disdain-
t is always the low-minded men that speak - lion
fully of the holy men ; these never do so to them. The
defends the foxes, but the fox rises against the fox.
A Brief Notice of Subhdshita Ratna Nidhs. 115
a sever A OO AAy F GI
Ra ASS BATA Ral]
SPT WT FT TF SAM
63
By AY FING SAA OE 9A
gst ar AE SRT TE Sa
aa NST RY A C']
e aaa ARG sal AY ac
61. Th ou gh a ge ne ro us ma n is ang ry aga ins t you , he is
gen tle if yo u bo w do wn bef ore hi m ; but a lo w- mi nd ed ma n is
more ha ug ht y if yo u yie ld to him . Go ld an d sil ver , th ou gh har d,
may be me lt ed , bu t a do g’ s ord ure wil l sti nk, if pu t int o fir e.
62. A wise man consists entirely of perfections. A fool
has onl y his def ect s. Wi th pre cio us met als you ma y pay all you r
expenses—from a venomous serpent nothing but distress can
be expected.
63. A wicked man, though he abides in a forest, is mean ;
a virt uous man, thou gh he resid es in a town , is gentl e. We see
that a wild beast of the forest is fierce, and a fine horse in the
town is gentle.
116 A Br ie f No ti ce of Su bh is hi ta Ra tn a Ni dh i.
oc Ber ay ach ARN
Qe eager say By O52
erat ear Ay
NIT WEAN BN CF BCI
65 sarersara e r s e s i a y B E
CAA T A C A T A I T A R
AT S15]
QTR GEARS AAA ISIC
OO sarR c s r c i s r a c a y a y S55] 11
66 A S N S A T A R S I S T O T ’ 1 5 4|
blanb tWlWa ins
Ry am giey Ro gsr 35)
sie ANRIEN STH ay OC ig i
7—)
spat a s e 8 A R e e 9
AX ra TANS rail esray Qgr|
Bao e
y o R 4
ay ay A V A L A T B A N H I
m apart Bey a9 8
BART a APE AeA SN!
ay FT age ax aN & We]
oy TP ON er a
2 RF sy s i s t Li st " q e rx : F a l
ale al ce iaea)
hos . me 7 . ° pa ay
B tay Ay A Baga AAAS |
& gh Sr gy gear
70. A wise man knows the manner of his action ;the fool
follows an ot he r’ s au th or it y. Wh en an ol d do g ha s ba rk ed , th e
others run without there being the least reason therefor.
71. A wise man, in his very declined state, also affords :
pleasure to ot he rs , by hi s el eg an t sa yi ng s— a fo ol wh en gr ow in g —
"t Ee eke ») him sel f an d ot he rs by hi s qu ar re ll in g.
o n i n s p e a k i n g — o t h e r s a r e s i l e n t
Some place perfecti A b a d d o g u t t e r s f i r s t a n o i s e ”
a into the mea n i n g . |
catches tacitlyaduck . = =
, =
A Brief Notice of Subhdshita Ratna ak 119
So BY sar Ap AT Sa’ OA
~1on ea
yn oS e Sata
Sa a 1 See
~~
Eee ape g By oy Ry
amar ay S80 > SRN oF QR]
~~
Though a virt uo us ma n di sp ut es , ye t th er e ex is ts
advantage thereof ; a fo ol ca us es da ma ge by hi s fr ie nd sh ip also.
Though the gods be an gr y ye t th ey de fe nd th e an im at e be in gs .
The lo rd of de at h, th ou gh he sm il es , ye t ki ll s an en em y.
An excellent man, li ke th e pr ec io us me ta l, is , in ev er y
respect, invariable—a vi ll ai n, li ke th e be am of a ba la nc e, is
always va ry in g so me wh at up —a nd do wn wa rd s. -
75. As long as one is mo de st , he is ad or ne d wi th th e ch ie f
quality—when modesty is go ne , th e go od qu al it ie s be co me
pa rt ia l an d an ill ru mo ur sp re ad s ab ou t.
120 A Brief Notice of Subhdshita Ratna Nidhi
76 Raver aT SA AAAI’ VS |
gt Ay 8 BAA AK!
at 4 Sh
Paay ages spares
78 garergar OR Aa QaETAI|
So WE amar aster spares)
SAAS Af ARSTATATA|
a: ac’ aC x RAY ATH |
av ey y WSF age
AAA Ny Say ANTSS|
RRR ABT ger A" Ray
ie)bh
ART Tag SAR AR
i?)bn
BN gel STAR RTA|
aya R C A S Q A R A Q H A |
Faas ay" BYA55 |
aye ASC A l a l a r S f O X A A=
S | !
2) w
io
apaaater CHerAc'y
84 AR KI T S A AS AT A S G4 )
Be ae ae Fer age
aye" ca qa" SIR" BAyAl]
a 8A & Gr qgcar Fay
BA ae ay" AR |
~—
BN
F AGS SAAT SY SHAT 555
Ac: ney Bore” apts aS]
aay cI Her AS Fy SI
: SASTAST ES |4
0 apSySARS HAF
aD RAS Ag Alar msn BR Fg]
oe
MF So
zy ° bd = ° * ge
Seen ee all
a7 Or TE SAT AAT 5]
x @ay QgT Ue Tax’ ASAI
GN sonaml i ~_— ~
ss Bay HR BRR BR 5
mer a wy ISCETRE
2 F Ag 5 Gy sy Say
BAT ARRT ARIAT AT AMI
lose ae
SAA Ae ay CFT SCI
FT BY aR Ser AT NE
ARS A" sr Gay RIK A aS]
<)oS
Anat dar O g " 55 7 35 te r A N G E |
SAT AAT OE 9H cr AT
Sj Taper or $5 QR 9]
RR Bayay BYerIT
92 sy QaMRN CIR" 3 A ay NE"
WA’ BSN AP Sy SRA AS!
Ay xaN ef ar Ss" Se AC"
AIST 5" £7 ar S515" A AC |
98 ca cre ak AA NA NC]
Ro A@y ASC AP Agc A NK]
Ray Ans x ATS 5 ONC
Say ys AR a aS AT
91. Itis a rare thing to find one who can give good advice,
but it is more rare to find one who would listen (to advice)—
difficult it is to find an expert physician, few are they that would
act according to his advice.
92. Judge not before you have examined. It often hap-
pens that an upright man, if he loses his cause, is thought to be
aknave. He that acts with discretion, has many enemies.
93. In whatever manner you fashion a bad man, it is
impossible to make his nature good—you may wash the coal
with all the zeal you will, but it is impossible to give it a white
colour. —
A Br ie f No ti ce of Su bh as hi ia R a t n a Nidhi.
126
o4 age: CH aR or mas
r dear |
sea naar A g N S W E S 3 5 5 ]
BX A gaer UNAT 2815
A e
aps r y S Q q A g s t A F A C]
9a
a I
MAR SA aRaT A S A S F A A)
sy 9 97 gS TT
H
Rs R B A Y R A S T R R A S G A 1 8 |
aay say Ras GBI
BF B Y T T S 5
96 SRRT B Y S R Y S A N T S I N S
Ae ya ar 5 ST]
BS 2 Bat
aE OF BH AA SAY
94. An ill-principled man, who is fond of riches, though
he be a friend, is not of a firm mind. There are many that have
been destroyed by their own relations, in consequence of their
having been bribed by the great.
95. It is easy to overcome those enemies that compre
their plans of lusting (or injuring). But how are those to D¢
subdued who advise a salutary retreat ?
(ARATE) |
96. If one should happen to be chosen for a ruler, it
seldom that he could know what was to be done. We may
look on others with our own eyes, but we want a looking-glass.
when we wish to view ourselves.
A Brief Notice of Subhashita Ratna Nidhi. 127
7 gers’ <5 7 aI AF NC
xar Gas Socqe As 5° .
Bar AGT ACT GA 90]
sIRQ” ay ar aySat SIC" 5 OE]
ay Ser sy FST AS |
9 oe)
aR aay AAA SS 95 Sere |
RNa xaey Qc: A 515 5a]
00 BA TOT ay SC Wa]
~~
eo gy A Sh RI
lol @aY 3sr aay ag Rx: AR" Ay
AY SAN BF WR a AN ARS!
aR <P day F581 as: WC]
aR EQS Sat 95 Sq QR]
102 aA Rara: BR Sav5\|
SM ay AA sqar Hs 1
es ~
ee
ca cay cae 3ar TUS |
BOR BAN Oe Gy 9
~~ \— ~ ~
104 mA Ay BA AC Day AC’ ]
9 A OR ey AB)
Fah Ay Bs acy
~ _. a ~
AY BN SA aA SATS Aas It ~
et eS ee aS eo
so Gs i as ee 0 a
ee ee
03. The great have no need to be arrogant ; the arrogance
of the mean is futile. A gem wants no recommendation ; none
would be a counterfeit jewel, though it be highly extolled (or
praised).
104. Men, commonly, are injured by men of the like kind
(tribe) with themselves. By the appearing of sunshine, all
other luminous bodies are offuscated.
eep him from whom you derive advantage, though
he is your enemy. Reject him that hurts you, though he be
your relation. Buy, at whatever price, a jewel, brought from
sea. Drive out, by medicine, the disease that is in your inward
parts.
A Brief Notice o f S u b h d s h i t a R a t n a N i d h i .
130
Ios a r y G E Y E R A g )
Ba Ra p e a R g e r A g X 3 5 ]
a de r X e a r g y y e A A A S )
Sy gree ai B e a g a r F I N
10 J
FS YR FI
War 5a SWE AATIAC' AS)
R H R R N g 5 § A E S T N s |
955 Ag s s a c a r A 3 5 1 ]
AST Oy a |
R E G S v a l e t r a r c r a 5 ]
Pa a @ Sty 495!
ee As ey ASST
106. When a man has some wealth within, he shows 1
with pride in his externals. When the clouds are full of water,
then they move and make a noise. ce
107. It is rare to find one who is all perfection ; but it A
rare also to find one who is destitute of every good quality.
wise man will keep him who leans more to virtue than to vice.
108. It is doubtful at first, whether a person is our ont
or friend. Meat, if not properly digested, becomes poison ; bu
poison also, if one knows how to use it, may turn to medicine.
A Briej Notice of Sabhashita Ratna Nidhi. 131
No sre NaS NA BY NC
SQA CHF TANT AGA
BAINSS AN OE FARA
ART SART TAA SST GACY
M1 ART HT 30g. REA
ger 2 gary QS5y FEAT
ger ayaa aR SEAN
RX BF VR F AAS SI]
109. To be one’s own master, is always counted as happi-
ness ; to be in the power of others, is always held as misery.
Common things are the cause of quarrels. We are bound, if we
have promised a thing.
110. You may have, inwardly, all good qualities, but, if
you have not a proper dress, you are despised by all. Though
the bat is a prudent bird, yet since he has no feather, it is said,
he is rejected by all winged animals.
111. A foolish man is pleasing, when he speaks but little ;
a king is dignified when he keeps secluded ; imposing spectacles
are beautiful if viewed at a far distance ; a jewel, if rare, fetches
& great price.
132 A Brief No ti ce of Su bh ds hi ta Ra tn a N id hi .
Bay AR QH Q’ AA ’ aN SI S 5)
BFA S E R aS ’ Ro r 3x|
aser TR B A R S A R A N A I H " |]
oe
oe ee ee ne|
~~
Ay Cy se Ay Ray cr gHal|
WS N E S A , ST A S a Sa t]
11 2. To o gr ea t af fe ct ion is of te n th e ca us e of vi ol en t an i-
mosity ;for the most part all the quarrels of men arise from 4
too great familiarity.
ai 113. It may happen sometimes that a long debate becomes
e cause of a greater friendship. We see often that commonly
such s have disputed with (or against) one another, at last agreé-
man poss esse s weal th, an
Tho ugh an avar icio us
envivious14. man his associate, an ill-minded man his learning. yet
these can produce no pleasure.
A Brief Notice of Subhdashita Ratna Nidhi. 133
x Saar ay a Raysracy
aR a PT ARG AE
NAA Asar oe 5 |
a¥ a ASqy 584]
ne a3 Sy apr ay aN
eer) er
Say WC Pap apt RR HI]
aw ay 8 or FS FN
aa i palaliial
ager may AY 5 ot Ay
121. With gifts you ma y ga th er ab ou t yo u th e en em y al so ;
if you give nothing, you ar e le ft by yo ur ow n ki nd re d al so .
When the cow’s milk is de fi ci en t th e go od ca lf gr ow s me ag re ,
and becomes sorrowful.
22. A master that al wa ys tr ea ts wi th ki nd ne ss hi s ow n
domestics, may easily fi nd se rv an ts an d sl av es . e ge es e,
wit.out being called, gather to ge th er to th e la ke s wh er e th er e
grow many lotuses.
123 _ When a man empl oy s hi s ri ch es , wh en on e is ge nt le
after having become lear ne d, wh en a gr ea t ma n pr ot ec ts th e
lower class of people, thes e th re e th in gs ma ke ha pp y ot he rs ,
and are useful to one’s self.
136 A Brief Notice of Subhashita Ratna Nidhi.
aber Je FR By a Bey
125 RASH BF or Ry BR
, yey
AAG AAR ART FAN 335)
BA’ RT ABR oF AB FE" |
abs By goer aR =
me aS BF a TA: ang ac aa ON
Bl Wa Sy By SC NNR Fact |
mR EA Aci’ AC gr AACE]
NXT ARS AC Hy aC
mey Be or Fe ay
SE 8 ager dig <4]
5 dsr aYTAR Rr gar AIC]
Be sc Rg BY BN 5]
Aer cr ay AR Rar AS IC]
sieay AC A R I S I A T A Y I R 5 ]
14 SNS sey F Hy a 9]
> s y s Sec |
ar AA SAT §
ay ay naar F Her rg]
Arya n y a a a F A A A G |]
135 BR Alar AREA A= a5|
allel AFAR ARCATA Al]
a5aC BA T S B N A H A SF m r "
5g A A G S E S S O R M
A SQ
: ROA ATENS |6
N ABT
aay WE AR gor Sy
Ag AS A Gar FRR OAK]
Aer Fr aa 98° Rea 9K) |
VII.—THE UNBECOMING (OR INDECENT) MANNER—
S - oe Ld
N AANA ZIA BAY ]
ac: Sp ag Sar aR ar a
Ac Ay ais AP ag Ay cat]
Ml Bar ca RO ar A AWE]
ac age aR @ yar cr 4)
a5 zr RRA Ser cy Hs]
aan OR RG QENSrs 2]
mar oR QEMST Ar ¥ 2 ay
ARR =r ay AQ aay ar jy
M4 my e’ G a y ay Ra re r O K ” T G R |
5 RT 4
ay Rr Ay Asr S5STerast
WE F may Aer alas a WS]
142. Though our lust fancies to be happiness, yet practice
of it is the cause of sorrow. He that places happiness in wine-
drinking, imagines that it is a mad man only that is happy.
‘143. Men wish to live long, and, when grown old, they are
afraid of old age. To be afraid of old age, and to wish to live
long, is the wrong principle (theory) of a foolish man.
144. When there is a wise instructor, and one will not
learn from him, to improve in good qualities, such man is either
occupied by the devil, or suffers the ill consequences of his former
works (actions).
A Brief Notice of Subhashita Ratna Nidhi. 143
145 AI ay Arar Sal aR qay5 |
BR sw Grex 8 5
ar 5 a5 Mar ASeT ep Ast]
weg Bt gms SES Sar 5 |
ASA ES SA’ aT or Ay
147 aay ay RAR’ AA’ Aas 35" AN]
Acar 35 AP Me HF 5a
gy Xap Far Ye AS AY HY
Qqrar 98° = 9 AT oF Rall
145. He that is possessed of wealth, and does not enjoy it
himself, neither bestows it charitably on others, either has fever,
or is an accomplished miser.
. Who knows what virtue is and does not practise it,
to what use is his religion? Though there be a fine crop, the
wild beasts, do they rejoice in it ?
. He that is afflicted with the ill consequences of his
moral actions, though he has riches, cannot enjoy them. Though
the crow be hungry, yet, since there is a snare laid, how can he
fully be satisfied ?
144 A Brief Notice of Subhdshita Ratna Nidhi.
gy TT TAFT AM
49 Far Gar Kar AG spray
ARS Ay AIC WC"
SX GSN SRST IZ
Rea Sy aha Say THAN
10 Ray apse aK gas we
Il SY ce Aare AS Jer YC
ax iy fe ae As)
cs ¥ = ax’ ayer ia me |
15 a)
ARIF SIRT SY RS CAST GT
Rawr ayeJtCF yH]
RF aT SAT 9
ar St SR E E N S T A B A I
15 5 A e r A y g a r H e r B y = r 5 1
BR A y S e y c a a a y o r A H |
ar Oar S R H y c I 5 A
Rae" yay S R A A ’ p o r Q A R T A E R
1 orios)
7 om Gitar B Y S a e a r I R N
aR RC AY MGR ar HG
ge ier xay S e y e y F P a l y
“Ss Bar yr a r A R A S A l
is 154 . If one has not co mm it te d any wic ked act ion , Ind ra
mself also cannot lay on him any blame. How can a water-
spring be depressed, by laying (or hea pin g) ear th on it, as lon g
as it does not become dry by itself ?
Ne a If conduc ted in a hands ome manner , great minds
wrong way. The mad princi pal of the Tirthi kas adopts
th a
€ practices of Ishoora, the teacher.
a ae a man becomes too famous for his riches, he 18
psi hed his wealth. It is commonly rich men that are
» beggars pass through without any molestation.
A Brief Notice of Subhdshita Ratna Nidhi. 147
iF an Ng gor 3S pms 4) ~
QT AR ye Ay Searls
aR 5Asean ey 3
Sg SO SF a ARES AC")
aR anlar 4 AAA 4]
© Gy IE ay BRET A
FF ARIS asta ASISSTSIA” SATAN
160. When a bad tank is fu ll of wa te r, ce rt ai nl y it wi ll
break out on an y si de . Th ey th at gr ow ri ch , se ld om le av e &
posterity.
161. Seldom is found a rich man, that has children also;
but if he has both, he is often destroyed by an enemy. When
one is happy in ever y resp ect, it hap pen s freq uent ly that such @
man is carried off by an early death.
_. 162. The ref ore a wis e ma n mus t acq uir e mor al me ri ts5
it is only virtue that is the cause of every happiness (or prosper ity);
when a man is prosperous in every res pec t, it is the sig n of his ”
having acquired moral merits. ;
A Brief Notice of Subhdashita Ratna Nidhi. 149
Bx 0: 35 agar = Sa
as Say EAS gw 5]
a5 4c] NAO AN AT SN
_
164 AIAN 381° SBN IN ASIA |
Asr Ge xan a5 Qagsrs]
QO ANG A: Fa BR)
ARIST Ao’ Sarasa: aca Bay
AC OS My Oy Ba OAT 5
GAT BY Ray a Aar 91
we Ff Se cr ama: a5 I!
xe
Ny Sy ar F aRAS G81)
Gar RT IAA’ gar or 5]
aay or AAAS By AST dai
Oe
Rag IR" RS nerds Gar 5
yo yt age sr 21]
ay A ga r se : A B T S A T S
ey a SETS BT SIRI 6
NES Ax aR A SE ARI #
SA AE ESA SASS|
Saray goa aR BR He
FeorGer 5 S49 ARR |
Ra AR ¥ 9 aaar ATR]
ga ot BARBY gar aE” Rayo]
J GN AEA ART SAAS HII
175. Of a dangerous enemy also, if you know the means,
you may make a confederate. Large quantity of poison hurts
the body, but if you know how to make the mixture, it turns
into medicine.
176. ee of the food and money which is offered to you
for your learning ; listen to others and leave off pride. You
may take the fruit from the top of atree, but, if you reach farther,
you fall down.
177. As long as you have not sufficient strength, bear
(have seen with) your enemy ; when you are strong enough,
do as itseems besttoyou. Thus it is said in other shastras.
154 A Brief Notice of Subhdshita Ratna Nidhi.
KY Sa yS r R R s e y S N AI SI CA Y ||
Bar ne #4
ary gay zy Se ORRIAt |
ay Foor we a9
aT S ABTS SC 9501]
Far gps A ay Agcy
ist AAS Ses So
o
an $F Me oF BFOR' 5
PRar SWS NAS SySC"|
RQWC’ ANA aR QAIR ATS
181. To what use are such food and goods as are contemned
by others ? What wise man would have such dirty things as
are eaten by dogs and swine /
We should never use such expressions as might hurt
one, not even against an enemy ; they immediately will return
on us, like an echo froma
l! If you wish to injure an enemy, make yourself perfect
in all go od qua lit ies . By doi ng so, the en em y ‘hi mse lf wil l be
mortified, and you yourself also shall improve in virtue.
156 A Brief Notice of Subhdshita Ratna Nidhi
1st SY A Ra y OF N a r S I N S H A I
I C A Y ]
OC
185 RC may H O W I S S
coy Bye g a y o e a F g )
g X a y 3 : X a y F e r a X w c "
6 TS B E A B Y I C I
aIRAr AIST BAT SEaIS 5 9]
3 Na AS ar 3 a Ray
a
a7 as Ex ge or Fay
ay aR AQ OR Se oY]
ay 5 * Fay T Qn
187. If we keep to such as are more excellent than we, we
profit thereby. Those birds that abide on the side of Sumeru
(Kirab) seem to shine like gold.
ou depend on an envious great man, you never
shall obtain renown. See how the moon does decline after
mate approached to the sun
189. Whoeccan associate ‘with such a man as keeps no
friendship ? Though a rainbow is ~oooetbegy it is a foolish
>?
man s error if he— - on)a real ornamen
158 A Briej Notice o f S u b h a s h i t a R a t n a N i d h i .
190 Rey B Y A I S a r A Y A R T Y A
may or y y R F 3
max S a r a e A Y S s t A I A S |
agay ay ARISTEY S WR AS |]
a er A 4
x R y m a y N Y S O N 4 ]
aay Sr S R 8 T ar A S A R I 9
5 ot g a r R a r a s e o N A S ||
amet ey Say ar aR a Cy
age aR Ar AC " am ma ar 4 |
a oy oo
190. What we like not for ourselves, we never should mee
others. When we are injured by others, we should reflect on,
what think we then in ourselves ? len
191. If we do toothers what is agreeable to us. others ™
in the same manner, will honour us with a pleasing return. a
Is He is always happy, who has the opportumity
depending on the excell-nt, of asking (consulting) the learne®
and of conversing with good-natured men.
A Brief Notice of Subhdshita Ratna Nidhi. 159
198 Ren ac gar sr =e: By Fy
oT QRar SY Amar ge AS
5 as Ay ge ak
ar ar mes: jar ans TSN
a SH 7 SF 7 yA
ac Aer assy ar 5° Sener 4]
LalSy AR AT FTN
193. Weak-minded men fancy (think) that every thing
that they speak is erroneous. The man who thinks thus, if he
do not speak, is very much to be suspected by others.
194. At its proper place and time. after having well con-
sidered, speak some time. Though you utter only (or all) ele-
gant sayings, yet if too much, like overplus merchandises, they
ave no price
It is very difficult (or seldom) in learned men also,
to take for a defect the imperfection that they have. Take
care, whoever akaeces confesses of himself to have such
defects, he is a faulty ma
S u b h d s h i t a R a t n a N i d h i .
160 A Brief Notice of
ada FF a y Q A R A R 4 )
a oo SA IF 4
a A aay a gar SAAS
— NS nari
_©
ayy Anat apa ca Ay A
mee SF ey tO
AFT SAS FF TO]
ay RD RR a a t R I A A R T I
i9 co
2)
AIQS ABD cs Fer KR 5]
Ray F a y w e : A R ” A g g y S C
yy gwisr BF AS Tar g]
QT ar AG ag FT Os
200 ApS SRT BAST Acar 4
A ay RSA ABA SA IN SER
B 5 Sa ay Aes gary
202 RE GF, Sa DE AT AY AI
may 8 Ay AF QA’ AAT ASI]
gyor5 FRByotane
ag oy at dic A ARR AA
rae Ay Al
AQ AP War 5a ROR cay ag
“GS
ay SAT MR SS gg SS ARN
202. The more you desire to be exalted, the more you
endeavour to be useful to others. They that wish to decorate
their face, would they not first make clean the looking-glass ?
203. The more you endeavour to conquer an enemy, the
more you exert all your good qualities. See how they are cor
founded (or afraid) when they see their enemy make ready his
weapons. :
204, It is impossible in this world, that you should obtain
your wish by cursing (or abusing). Though you be selfish in your
mind, be affable to all, in speaking.
A Brief Notice of Subhdshita Ratna Nidhi. 163
on Se
RES! Ser EBX Oa NC Sc]
G58 Or sIRAN cA" BF er ay
ala gy gt aN ar sigan a1]
206 a Ar Er
yw Se BPS 5]
BY. 55ST,
AS oh By Tt PE SI
ae
oF ea
207 AI AR SE Ay yar A a
5 5 8 Ne Se
ISAT 4A AS NY TRAIAN 5
AE SA AC a YF NST AGI
205. If we have our concern and that of others, it matters
not whether we have obtained it by soft or harsh means. The
Muni has not declared it to be craftiness to employ wise means in
our doings.
. When a prudent man hangs down his head, the fault
falls on him that abuses. When a light is kept downwards with
its mouth, (or a lighted candle or torch), it burns the hand of the
light-keeper.
207. Place every thing to its proper place. A head-orna-
ment is not tied on the legs ; bracelets (or rings) for the legs will
not answer as a head-ornament.
‘164 A Brief Notice o f S u b h d s h i t a R a t n a N i d h i .
ag et Sep S s t B y e r S a r " 3 9 5 ]
amar Sar a y F F A e r A N Y 4
ar s y S a a A R T L A A T
20 New) a r e a N e R S A a T
QRS N e A A s a r A s t a t 9
aay Ay age ey ae XC" SAN
SF get y o S a r F A B S r
; gv BT eT 8
nF A B s c a r g e r a g e s B y
BharaggorgeeBF5)
oY ay a ee
ay ay ay ra AT ra Rs I]
AT FATA’ TS WE 5
ay & Ray a Scar 5! G5
a EA ot a eh
211. There is no difficulty to perform whatever thing, if
we are accustomed to. As we have learned the mechanical arts,
we may exercise also virtue (true religion) without difficulty.
12. The wealth of a man, that is contented with little,
is inexhaustible. He that seeks always for, and is never satisfied,
will have a continual rain of sorrow.
213. Give of the goods that you have received from others,
when they have need of them, as Thub-pa (Shakya) has com-
manded us to do. In the same manner as honey (of the bees),
all hoarded treasure will once be enjoyed by others.
166 A Brief Notice of Subhashita Ratna N idhi.
2 — ou
AA SqS AY NSC ARIST Aer 4]
a ee 55 7 RF
amar cy Rann Saya" aly RAT BR]
TAT Tay NAA or SFr 55]
216 my BR 2 aay QR ORT A
5 ge a Bat zy" ax" 315)
ar ay AY oar J’ Sar AS ||
214. In this world, it is uncertain, if you lend money,
whether you shall have the principal or not, but if you bestow
it in alms, though it be small, it will increase hundred-fold. _ hen
15. From fearing that his family will be impose
(thereby) a narrow-minded man keeps anxiously all the mie -
he gets. wise man, to obtain a high rank, bestows his aims,
as bribes, on others.
t
216. As children are loved by their parents, they are re
respected in the same manner by their children. After t
parents have long cherished their children, when they have gro
wn
old, they are despised by them.
A Brief Notice of Subhdshita Ratna Nidhi. 167
a7 S e a a a Ax : T R EY S R ]
a A) Na Hea
ae Sy A
AD ay PT ST ST AT
sy 15 msay SA ASR 2 NGI]
217. They that have become the slaves of the world, run
after riches, neglecting their own souls. Contented men, though
they obtain wealth, give it, as an excellent man does to others.
218. If you fight an enemy, since he does harm to you,
subdue your own passions: it is on account of your passions
that, from the beginning, you are wandering in the orb of trans-
migration ; and then you shall be perfectly free from all harm.
. If you will destroy all your enemies, you never shall
be at an end with killing them. But if you have subdued onl
your own passion, you have at once destroyed all your enemies.
168 A Br ie f No ti ce of Su bh is hi ta Ra tn a Ni dh i.
20 0 a y a y S S a a H Y ar 3
R98 98 aT or X5] ~
oS ~ ~
223 AF ef a Na Faz = ~~
Ges)
amar cr Mer er EF xde: deg
AST ft Sar £P aS IR EY
en ye el
224 gy Rar AIS’ AIR" a RST ANN
acFy 5g8 ie
ASN J dar Rar IS NBA" ANAT]
arar ag 5 HAAS 5
"aR SQ wo ANy LI O89)!
223. A foolish man will not learn, and takes every thing
for a miracle; a wise man after having studied, admires every
thing. Therefore a wise man, though grown old, acquires
knowledge for his future state.
224. The fool seeks not to acquire science, since he says
he has no mind of understanding ; but if he would well consider,
he should nage for this reason to learn to improve his
understan
One that has not learned in his former birth, is igno-
rant in the present life. He that is afraid to be born again
ignorant in the next -world, though it be difficult, must study
assiduously in this life.
170 A Brief Notice of Subhdashita Ratna Nidhi.
623)
ER rr a rR say cr RI
QR S MI E S R A A A Y T A S T 5 ]
a y x a5 " r y a R
297 sy aga r
a B F A R H A I R A R S e r a ]
aay F a y a g s r s y a y A 4 5 1 ]
as BRT a y A S A ’ H a r 5
2 Gay q e N E g e F y a b a
aR Sg A R T S R O G F A C T
ay ac ger x g y a R A N S | |
229 mS or AT Aer ar BA 4]
ayy 28a" Ams NO aay as]
ay As ay AR 5 Rx ac Bo ")
229. He tha t wan ts und ers tan din g, tho ugh a lit era ry wor k
be a good composition, will not take it. Though an ornament
of gold, beset with jewels, be beautiful, yet would any ox loo
on it ?
230. To know well that it is very true, what is expressed
in the elegant sayings of learned men : if you willnot understand
and practi se the m, to wha t use is you r kno wle dge of the sha str as
231. Though an intelligent man knows by himself also,
yet he peruses the text-book (composition) of a learned man.
Though precious metal is very fine, yet it has less price, till it
has not been wrought up.
172 A Brief No ti ce of Su bh ds hi ta Ra tn a Ni dh i.
oH a5 ay HAA sy cy all
5 aq amar cr ae Fy WC]
Amar Say Age TA FATA!
23 g RRR AA AA SF Bay
RAINS Acer Aq ast dar UX aR]
AIK ar Aer EX Gar aays’ 5]
NRA zy AAT AGA ZN J Nn I
yO A Re ae a s
AN a dar GAN SA
Se go Sa ta y S5 18 " g a y g Sa
BA ABA) fy’ I
x
ii Proceedings of the Asiatic Society of Bengal. (January, 1911.]
SN,
Member List,
PayINe. _ | NON-PAYING.
eee. ee a8" |e
1905 | 144 133 | 12 288 20 47 1 |68 357
4.
Lieut.-Colonel D. C. Phillott, Mr. T. H. D.
hree members,
compounded for their subserip-
La Touche and Mr. R. Dhavle
tions during the year.
Indian Museum,
s e n t a t i o n m a d e to t h e S o c i e t y b y t h e S e t t l e m e n t
One p r e d i a n
h o t a N a g p u r D i v i s i o n w a s t r a n s f e r r e d t o t h e I n
Officer of C p t i o n f o u n d in
Museum, n a m e l y , a C h a t u r m u k h a w i t h o u t i n s c r i
Pargana Barahabhum, District Man-
the village of Pabanpur,
bhu m. .
th e in tr od uc ti on of th e In di an Mu se um Ac t X
Owing to
vi Annual Report. [February, 1911.
Rs.
Receipts .. :, sae
Expenditure o 3 ZB\a00
ing
February, 1911.) Annual Report. ix
Extraordinary Receipts.
Government Allowance ..
Interest on Investment ..
Expenditure.
Rs. Rs
Brought forward .. 7,730 7,431
Municipal Taxes ea.) £7465 1,465
Postages 600 838
Frei 300 ea i
Contingencies .. 600 977
Books ce -. 1,200 1,199
Binding 1,000 1,284
Journal and Proceedings and
emoirs 000 =:11,088
Printing Circulars, ete. 250 28
Auditor’s fee 100 100
Petty repairs 100 80
Insurance — ‘. 188 188
Library Catalogue 1,000 1,049
Grain Compensation Allow-
ances ; 300 73
Tibetan Catalogue 310 444
Salary (for Researches in
History, Religion, Ethno-
logy, and Folklore of Ben-
gal) 3,600 3,600
Paging of manuscripts 200 199
Building 500 500
Extraordinary Expenditure.
Journal — Proceedings and
beeag - 4,000 1,300
ks(Medical Works) .. 1,500 1,428
cn (Unfiltered Water) oa 80
Gratuity ses 48
Purchase of manuscripts - 2,250
Loan 4,710
TOTAL i. 2a 9,816
GRAND TotTaL .. 31,243 28,358
oe
Agencies.
Mr. Bernard Quaritch and Mr. Otto Harrossowitz con-
tinued as the Society’s Agents in Euro
aEOpe-
e number _ the copies of the Journal a nd Prone
ings the moirs sent to Mr. Quaritch during th
year 1910 was 525. valued. at £83-4-2, and of the Bi
February, 1911.] Annual Report. xi
Indica 385 valued at Rs. 408-14. Of these copies to the value
of £52-3-10 and Rs. 149-11 have been sold.
1e number of the copies of the Journal and Proceed-
ings and the Memoirs, sent to Mr. Harrossowitz during 1910,
was 268 valued at £40-18-8, and of the Bibliotheca Indica
368 valued at Rs. 332-4. The sale-proceeds have been
£12-17-1 and Rs. 64-11, respectively.
Library.
veyed, as in st ru ct ed , th e So ci et y' s pr om is e to co nd uc t th e
Regional Bure au for In di a an d Ce yl on , an d ou r In di an Go ve rn -
ment’s promise to maintain the Bureau.
Many matters we re di sc us se d at th e Co nv en ti on an d ma y
be read of inits report ; bu t am on g th em wa s on e of ou ts ta nd in g
importan ce , na me ly , th e in cr ea si ng di ff ic ul ty of ge tt in g to ge th er
the titles of all pu bl is he d sci ent ifi c pa pe rs be ca us e of th e ob sc ur e
places in whic h so ma ny are pu bl is he d. It be ho ve s au th or s
who publish scient ifi c pa pe rs in In di a an d Ce yl on to he lp th e
Regional Burean in thi s di ff ic ul ty by se nd in g to it co pi es of
their pa pe rs th at th ey ma y be in de xe d by th e sta ff, un le ss
they ha ve be en pr in te d in on e of th e Jo ur na ls na me d. be lo w.
Those who co ns ul t th e Ca ta lo gu e ma y ha ve no ti ce d ho w
gr ea tl y th e siz e of so me vo lu me s in 19 07 an d 19 08 in cr ea se d :
thi s wa s ow in g to th e in cl us io n of om is sa fr om th e pr ec ed in g
years picked up by the Bureau as it becomes more perfectly
organized.
The Regi on al Bu re au for Ind ia an d Ce yl on sen t 27 70 ind ex
to the Cen tra l Bu re au in the yea r un de r rev iew . Thi s is a
slips
slight increase on the number sent in the preceding year. Its
upkeep cost Rs. 610-7-6. £279 15s . 10d . wer e sen t to Lo nd on
at a cost of Rs. 4,164-5-6, being subscriptions collected for
ae Three hundred and fifty nine volumes were distri-
. Cotte .
Prof. E. P. Harrison. Mr. G. H. Tipper.
Mr. D. Hooper. Mr. E. Vredenburg.
The follow ing is a list of sci ent ifi c per iod ica ls pub lis hed in
India and Ceylon which the Regional Bureau will always y
index in the first place. Authors publishing in them may rest
assured that the titles of their papers will be forwarded without
delay to the Central Bureau. Authors publishing elsewhere
are he n to sub mit rep rin ts in ord er to cal l att ent ion to the ir
work.
Societies.
Journal of the Asiatic Society of Bengal.
Memoirs of the Asiatic Society of Bengal.
Journal of the Bombay Natural History Society.
Official, —M eteorology.
aareend Summary of the Indian Weather Review.
ndian Meteorological Memoirs, Calcutta.
February, 1911.] Annual Report. xiii
Official, —Chemistry,
Memoirs of the Department of Agriculture in India,
Chemical Series.
Official, — Botany.
Records of the Botanical Survey of India
Annals of the Royal Botanical Gardens, Calcutta.
Annals of the Royal Botanic Gardens , Peradeniy 1&.
Memoirs of the Department of Agriculture iin India, Bota-
nical Series.
Official, —Geology.
Memoirs of the Geological Survey ot India.
Records, Geological Survey of India
Palaeontologia Indica, Geological Survey of India.
Official ,— Mixed.
Scientific sven by the Medical Officers of the Army of
‘India, Calcu
Spolia ee Colombo.
The Indian Forest Records.
n s w e r e f r a m e d to g o v e r n t h e n o m i n a t i o n a n d
Regu l a t i o
w s a m o n g t h e O r d i n a r y M e m b e r s , a n d t h e y h a v e
election of F e l l o
l i s h e d in t h e S o c i e t y ’ s P r o c e e d i n g s fo r M a y 19 10 .
been p u b t y , th e
e c o m m e n d a t i o n of t h e F e l l o w s of t h e S o c i e
On the r e a d o p t e d
h a s d e c i d e d th at th e of fi ci al a b b r e v i a t i o n to b
Council
by the Fellows of the S o c i e t y sh al l b e F . A . 8 . B .
to the creation of Fellowships in the Society,
In addition
l to d e s i g n a t e H o n o r a r y M e m b e r s as H o n o r a r y Fe l-
the propos a d
S o c i e t y h a s b e e n c i r c u l a t e d u n d e r R u l e s 6 4 A a n
lows of the e d a n d ap -
65, a n d t h e p r o p o s a l h a s b e e n u n a n i m o u s l y a c c e p t
y al l t h e m e m b e r s of t h e S o c i e t y . T h e H o n o r a r y
proved b
Members wil) be d e s i g n a t e d as H o n o r a r y F e l l o w s .
Publications.
Lectures,
Philology, ete.
a y a in an ot he r ar ti cl e en ti tl ed Y a s o v i j a y a G a n i de sc ri be s
padh y ha s
the life of a Jaina philos op he r w h o in hi s n u m e r o u s w o r k s
reserved a comprehe n s i v e re vi ew of B r a h m a n i c lo gi c as
the 17 th a o e “ o n
a - k h r i - t s a n - p o , Kev . A . Fr an c
the paper on the kingdom of Ny n g w a s
sighari that shi capi ta l of th e fi rs t T i b e t a n k i
situated in Ladakh a n d th at th e Ti be ta n sc ri pt or ig in at ed in
XViii Annual Report. [February, 1911.
anan
deity named
in full in
February, 1911.] Annual Report. Xix
Middle Ages, and rendered into English more than eighty years
ago by the celebrated Siculo-Hungarian Scholar Alexander
Csoma de Korés, of whom an interesting account is to be found
in the introduction by Dr. Ross.
Babu Monmohan Chakravarti in his paper on the ‘‘ Pre-
Mughal Mosques of Bengal’’ shows that in the earliest
In the
traced, the date of its creation and development being syn-
tioned, showing that the word scarlet at this time still represented
a material and not a colour.
t.-Col. D. C. Phillott in his ‘‘ Vocabulary of technical
Falconry terms ’’ has given a very valuable collection of tech-
nical words used by the oriental sportsmen and thereby makes
a very useful contribution to the literature on the subject.
The notes on ‘‘The Marsden Collection of MSS. in the
British Museum’’ taken by Messrs. Philipps and Beveridge
and edited by the Rev. H. Hosten is of great value as a contribu- i
tion to the history of Catholic Mission in India. The editor :
has spared no pains in elucidating and elaborating them where
necessary, which adds greatly to the usefulness of the paper.
n a short note on ‘‘ Old guns in Bengal,’’ Rev. H. Hosten
proves by a letter of Father Nicolas Trigault, dated Goa, the
eve of Christmas, 1607, that a large number of guns were in
possession of the native Chiefs of Bengal.
Briihl; to him and to Mr. Hooper, who has been the Secre
of the Committee subsequently formed, very many thanks
Anthropology. :
Medical Section,
Medieval India—
Gadhia ae a 1
South Indian :3 ae
Lecce ne re = 2
Mu a i 1 3
East indiaCompany sr Pe 4
French Company ne wf 1
Miscellaneous including Native
States ...- - e 1 se
Bhandara Sy ne
eae e 104
Jubbulpore a - 103
Hoshangabad : 376
JubbDUlp oF i 1
Bhandara a aS 76
Mandla ks nig 4
Mandla a a 115
Mandla cs - 222
Buldana oe i oe
Damoh fe ae 26
ron ba sh 67
Wardha fe bs 200
Hoshangabad - a 8
213 1,305
iycraeanienane:.
Total ey 2,247
dated N. 8. 649= 14 69 A. D. , ha s al so be en ac qu ir ed .
Six hundred and twenty fi ve ma nu sc ri pt s ha ve be en ex am -
ined with a view to ac qu is it io n, bu t fo r wa nt of fu nd s th ey
have not yet been ac qu ir ed . : pe e
s co nt ai ns de sc ri pt io ns of
The extra number of the notice t h e
pa lm -l ea f m a n u s c r i p t s w h i c h da te fr om t h e 9t h to
many e re ig n
1 2 t h ce nt ur y A . D . ; on e of t h e m wa s wr it te n d u r i n g th
of Vigrahapala Deva at Bal a h a n d a , %. e. , B a l a n d a P e r g a n a of
s of Ca lc ut ta , s h o w i n g th at th er e
modern times, within 20 mile th at
were B u d d h i s t mo na st er ie s a n d B u d d h i s t P a n d i t s at
remote age (latter half of th e 11 th ce nt ur y) so fa r in so ut h
Be ngal. a e
C h a n d r a wa s a gr ea t Bu dd hi st wr it er in B e n g a l
“Bib h i t i .
in the 13th century A.D. His pl ac e wa s th e Ja ga dd al Vi ha ra
ep
is the discovery
February, 1911.] Presidential Address. XXXij
—— <>——
It has been the custom of late years for the retiring Presi-
dent of this Society to prepare and read before you at the
Annual Meeting a review of the work that has been done dur-
ing his year of office; and under ordinary circumstances I
your Pre sid ent , and the dif fic ult y und er whi ch I lab our of
obtaining the materials necessary for the compilation of a com-
plete acc oun t of the wor k acc omp lis hed by the Soc iet y dur ing
the past year, lead me now to crave your indulgence if I allude
to these matter s in a cur sor y man ner onl y ; and on the pre sen t
occasion, for rea son s tha t I sha ll pre sen tly put for war d, dea l
rather with the fut ure , dir ect ing you r att ent ion to tho se lin es
along which, as I hum bly con cei ve it, the Soc iet y sho uld ad-
vance, in order that the pur pos e for whi ch it cam e int o bei ng
may be acc omp lis hed in acc ord anc e wit h the lof ty asp ira tio ns
of its Founder. :
XXXil Presidential Address. [February, 1911,
bodies upon the destinies of the human race, no one can fail to
be struck by the fact that this comet’s latest manifestation
coincided with an event which, to the sorrow of the nation,
may lay claim to be considered as of no less importance than
many of those which have attended its baleful progress in the
past; need I say that I allude to the death of our beloved
Sovereign, Edward VII. And, lastly, I have to mention alec-
ture by myself on the effects which, as I venture to think,
were produced even in these low latitudes by the general re-
frigeration of climate over the northern hemisphere known as
the ‘Glacial Period,” during the progress of which, in all
probability, the culminating point in the slow evolution of
living organisms was reached with the appearance of man upon
the surface of the earth. It is possible, as I endeavoured to
show, that even at the present day the vagaries of the great
rivers of the Indo-Gangetic plain may be affected by the pecu-
liar conditions that prevailed during that far-off time.
An event to which allusion should also be made is the addi-
Huntington, wh o ha s gi ve n ph ot og ra ph ic re pr od uc ti on s of th em
in his book ‘‘ Th e Pu ls e of Asi a.’ ’ Th e pe cu li ar int ere st of
these manuscripts lie s in th e fac t th at , al th ou gh th ey are
written in the anci en t Gu pt a ch ar ac te r, th e la ng ua ge ha s so far
resisted the efforts of th os e wh o ha ve en de av ou re d to de ci ph er
it ; and it is to be ho pe d th at to so me of th e le ar ne d sch ola rs
whom we nu mb er am on g ou r me mb er s wil l fal l the ho no ur of
making know n to the wo rl d of let ter s th e me an in g of thi s an-
The Fellows wer e, in the fir st ins tan ce, no mi na te d by the Cou n-
cil, whose selection seems to have met with general approval ;
but su bs eq ue nt no mi na ti on s, as on the pr es en t occ asi on, are
in the hands of the Fellows already elected. There can, I
think, be no doubt that the honour thus conferred is, and will
continue to be, a valuable incentive in carrying out those
a rien to the prosecution of which the Society is devo-
te
_ It has also been resolved, as a consequence of this innova-
tion, to substitute for the tim e-h ono ure d des ign ati on 0
or
India and Bur ma, to giv e up man y of the ir anc ien t cus tom s
and beliefs, and to adopt those of their more enlightened’
nei ghb our s. No dou bt mas ses of inf orm ati on on the se poi nts
are to be fou nd in the per iod ica l rep ort s iss ued by the Cen sus
Commission ; but how few people, immersed as they are in their
own affa irs, tak e the tro ubl e to wad e thr oug h the se rep ort s, in
order to ext rac t the few ite ms tha t may app eal to the m. The
majority, I imagine, content themselves with the reviews fur-
nished by the new spa per s, in whi ch it is har dly pos sib le tha t
more than the merest allusion should be made to the most
striking points contained in the original documents. Perhaps
it would be too much to expect our divisional Secretaries, who
are all busily employed on their own branches of study, to
make these extracts themselves; but there seems to be no
reason why Committees of two or three members each should
not be appointed, charged with the duty of keeping the
members of the Society informed of the progress that is being
m
__A question of pr es si ng im po rt an ce , in wh ic h th e So ci et y
might exercise a valuable influence on public opinion, is that
of the form and method of Education that would be most
suitable under the conditions prevailing in India. There is 20 —
doubt that serious changes are necessary in the present sys
February, 1911.] Vice-President’s Address. XXXix
tem, one that has been established in the country by an alien
race, anxious to impress Western ideas
from their own ; and every serious contribution to the discus-
sion that has already arisen with regard to the direction that
these changes should take cannot fail to be useful. Th
ciety numbers among its members many learned men of India,
all of whom have passed through the educational mill under
its present working conditions, and surely some of them are
capable of expressing what, from their point of view, constitute
the most glaring defects of the system. It s to me that
the Society would fail in its duty if it did not at least attempt
to guide public opinion in this matter ; one which, although of
a somewhat controversial character, is or should be entirely dis-
sociated from political questions, and seems to belong most
appropriately to the province occupied by a learned body such
as this.
These are not the only directions in which I think that the
Society might and ought to exercise its influence, but I have
perhaps said enough for my present purpose, that is, to impress
Vice-President’s Address.
Gentlem
of this wonderfu collection, will be able to realize, to some eXx-
tent, its variety and magnitude when I tell them that one of the
four sections into which the entire work is divided, embodies
more than one thousand separate treatises on theology, ph
iloso-
phy, logic, ethics, grammar, rhetoric, poesy, prosody, lexicon,
astronomy, astrology, medicine, alchemy and the mechanical
arts. It is an interesting fact that as the art of printing had been
introduced into Tibet from China in very early times, this vast
work was stereotyped in wooden blocks, and the edition just
February, 1911.] Vice-President’s Address, xliii
teenth century. His grandson, Kublai Khan, extended his
sway over the whole of Central Asia inclusive of Tibet, and
some glimpses of the extent of his Empire may be gathered
from the writings of the celebrated Venetian traveller Marco
Polo. This Kublai Khan was apparently a man of culture, and
invited a Tibetan Lama to his Court to assist him in the forma-
tion of an alphabet for the Mongolian language. In return for
his services, Kublai Khan made the Lama the tributary sover-
eign of Tibet and spiritual head of the Tibetan Church. Th
Lama thus placed in a position of authority, employed the sage
Buton to enrich the Tibetan language by translations from
Chinese and Sanskrit sources. The work was rendered possible
y the presence in Tibet of a number of Buddhist Sanskritists
who had crossed the Himalayas from India and taken refuge
in Tibet on the sack of the University of Vikramsila by Bakh-
tear Khiliji. The compilation of the work was thus facilitated
by what was then rightly treated in India as a calamity to the
cause of Sanskrit and Buddhist learning ; and the permanent
preservation of the fruits of the joint labours of the Indian
' Pundits and the Tibetan Lamas was secured by the art of
printing which had been introduced into Tibet from China in
the seventh century of the Christian era, and had obviously
attained considerable development. The two encyclopedias I
have mentioned, whose contents have not up to the present
time been exhaustively scrutinized, are known to embody works
in various departments of Sanskrit learning, the originals of
which can no longer be traced in this country. It is, therefore,
obviously a matter for congratulation that such an unexplor
field of resea rch shoul d be place d withi n the reach of our mem-
bers. Copies of the Tangyur are very rare on this side of the
Himalayas; so far as I know, there are only two sets, both of
them in inacc essib le monas terie s at Sikim , and some years ago,
one of our memb ers consi dered himse lf extre mely fortu nate
when after considerable hards hip and expen se he obtai ned an
access to these monasteries, and was allow ed as a speci al favou r
to take notes from the encyc loped ia. Europ ean schol ars,
——>—--
Feb., 1911.] Proceedings of the Asiatic Society of Bengal. xlvii
Dr. G. i PRD De C15. a paper on
Indian Astronom , read
President.
Colonel G, F. A. Harris, M.D., F.R.C.P., I.M.S.
Vice-Presidents,
The Hon. Mr. Justice Asutosh Mukhopadhyaya, C.S.I.,
D.L., D.Sc., F.R.S.E.
G. Thibaut, Esq., Ph.D., C.L.E.
Mahamahopadhyaya Haraprasad Shastri, M.A,
Lieut.-Colonel F. J. Drury, M.B., I.M.S.
Additional Secretaries.
following couplet :—
paacree parity
The Adjourne d Me et in g of th e Me di ca l Se ct io n of th e So -
ciety was he ld at th e So ci et y’ s ro om s on We dn es da y, th e 8t h
February 191!, at 9-30 p.m.
Colonel G. F. A. Ha rr is , I. M. S. , Pr es id en t, in th e Ch ai r.
The following members were present :—
Lt.-Col. W. J. e e n s ? I.M .S. , Lt. -Co l. J. T. Cal ver t,
LM.S., Dr. C. H. Elmes, Dr. Gopal Chandra Chatterjee, Dr.
Indumadhab Mallick,“Captain J G. P. Murray, I.M.S., Captain
J. W. D. Me ga w, LM S. , Lt. -Co l. A. H. No tt , I.M .S. , Dr . J. EB.
Panioty, Dr. A. White Ro be rt so n, Ca pt ai n J. D. Sa nd es , I.M .S. ,
Major L. Rogers, I.M.S., Honorary Secretary.
Visitors :—Assistant Surgeon A. A. E. Baptist, Major
C. G. de Gruyther.
The minutes of the last meeting were read and confirmed.
The nomination of the new Medical Secretary was post-
eas
r.A.White Robertson showed a case of Tubercular caries
of sisCalbia Vertebrae
Dr. Chatterjee showed :—(1) Patient ineiiesi: a lesion of
the upper lip due to Streptococci whichwas cured by vaccine
weet (2) A boy with phthisis minced treated by
t
) y
Nott, Captain Megaw, Dr. Chatterjee, and MajorL. Rogers.
.
« mH
"
;
a
9 ‘
a es ms - - - fi
ae.
bi uyt iy
. ©
Ay
pas
pe et
ee
i
5,
LIST OF OFFICERS AND MEMBERS OF COUNCIL
OF THE ASIATIC SOCIETY OF BENGAL
FOR THE YEAR 1910.
President :
Vice-Presidents :
Additional Secretaries.
Philological Secretary :—E. D. Ross, Hsq., Ph.D.
Natural History Secretary :—I, H. Burkill, Esq,
sake. S.
Anthropological Secretary:—N. Annandale, Esq,
‘Sc.,Os; C.M.Z.S.
Joint Philological Secretary :-Mahamahopadhyaya —
ee Chandra Vidyabhusana, M.A., Ph.Ds —
te! Secretary : Major L. Rogers, M.D., B.Sc.,
.M.S.
Other Members of Council.
H. G. Graves, Esq., A.R.S.M.
Babu Monmohan Chakravarti, M
TheHon. Dr. Abdulla al- acti peas anenr M.A,
Lieut.-Colonel F. P, Maynard, M.D., F.R CS.
. cP M. S.
The» Hon. Mr.— H. Holmwood, I.C.S.
P. Harri Ph.D.
Pinus racine D.Ean Phillott.
LIST OF ORDINARY MEMBERS.
PPL
LP LPP OR POD OP”
- —Members who have changed their residence since the list was
draw n up are requested to give intimation of a change to the Honorary
General ages in order that the necessary alteration may bemade in the
subsequent edition rrors or omissions in the following list skoatd also be
ee aa to the slant General Secretary
s who are aboutto leave Indin and do not intend to return are
particularly, reqnesteda oti to the Hdigeaey General Secretary ylonaceo:
it is their desire a co e Members of the Sopede fattest in acco
ance with Rule of “thecilae: their names will be removed from the listat
the expiration of thse years from the time of their leaviig India
Date of Election.
Date of Election.
Date of
# Blection. |
Date of Election,
Date of Election.
1904 Sept. N
98.| .R. |p
| W i l l i B l e u n e S z I c h ar
ut am rhasset.
.. Cachar.
1906 Dee. 5. |N.R. | Dentith, Ar th ur Wi ll ia m, 1. c. s. Co oc h Be ha r.
Sa rb ad hi ka ri , Th e Ho n. .,
Mr
1909 Mar Sc Deeva Prasad
M.A, BL, 13, Je li ap ar a La ne , Ca lc ut ta ,
1910 Dee. ¥ a Devendra Kumar Banerji. Dacca Oollege,
1906 Nov. 7. |N.R.| Eadie, Lieut. aoe Inglis. 97th Deccan In-
fantry, Jubbu
1907 Sept. 25. A. | Eakins, Olin, fay"Bur
1900 July 4.| R. |Earle, The Hon. Mr,asthdalas L.¢.8
Ss Loudon Street, Oalcutta.
1903 May 6. NR . Ed wa rd s, Wa lt er Noe l. Soo tea P.O ., Tea pur ,
3 Assam
1910 May 6. |N. R. Edwards, ati W.M., Indian Army. 5
Murree Hill
1910 April 6.) R. | Elmes, Dr. Cecil H. 25, Park Street, 0¢
1910 Jan 5. | R. |Farquhar, J.N.,u.a. 7, Chowringhee, Os
191 Mar. 6. N.R. et John Carlyle, 1.0.8. Sahara
1904 Ang. 3.| R.- igh, A.R.S.M., D.8¢.y_
an efpan Sate iaadent, Geological §
of India. Oalcutta
1908 Sept. 2. N.R.| Fida Ali, ve ‘Arrah,
1906 Dec. 5., R. | Finck, Herman H. G., , Surgeon
Consulate-General for Guinan’ 19
Street, Calcut
1906 Oct. 31.|N.R |Finlow, Robert Steel, Fibre Expertto
of Eastern Bengaland Assam. Pusa,itI
1907 Mar. 6. N.R. inger, Revd. Walter Kelly, M.A»
Seer F.R.G,8, Shillong.
191¢ Sep t. 7. N.R .| For tes cue , Cap t. Ar ch er Irv ine , B.A .M. C.
Cantonments, Cawn
19 06 Dec . 5.| R. |Fos ter , Ca pt ai n He nr y Be rt ra m, 1.¥ .8.
vs dency General Hospital, Calcutta.
1904 May 4. N.R.| Framjee Jamasjee hanawala. 90, Ca
: Patel Street, Fort,B
1910 April 6. NLR, Francis, Lient. ReginacL ld fentlecal
Army. Jullunder, Punjab.
1905 Jan. 4. |A. |Fraser, Sir Andrew Henderson Leith,
) ThD,; K.0.8a. aoe
19 10No v. 2. N. R, | Fr ie nd -P er ei ra , Jo se ph Ern est . 6
| Assam. gf
198 Ma4.) Gage, Captain Andrew Thomas, M.A., ™-B:
lxi
Date of
DFErection.
1893 Jan. 11. |NUR.) Gait, Edward Albert, c.1.e., 1.0.8. Simla.
1908 Feb. 5. IN.R. |-Gardener-Brown, John Ge rald Gardener. M.A.
Date of Biection.
Calcutta. =
1910 8. sc ., Ph .D . I n d i a n M u
Jan. 5.
Hope, Geoffroy D., a
um, Calcutta.
1898 Feb. 2.
es David, v.c,8. 1, Sudder Street, 0
1909 May 5. . Revcin. Josef, Ph.p. M.A.O. College,j
xiii
Date of Election.
“Date of Election.
1904 Mar. 4. N. R. “K al an an d Si ng h, Ku ma r. S n aj ,
Sri P.O., Purn ea h Di st ,
1905 May 3. R. Kash i Pr as ad Ja ya sw al , Ba it .
p e La w, Hi gh |
Court. Calcutta.
1877 Aug. 30 . R. Ke da r Na th Du tt . 1, Si kd ar pa ra La ne , Oa l-
cutta.
1910 May 4. R. |Ke mp , Se ni or e s S u p e
dent, Tusdinn Museum. Calcu
1882 Mar. 1. N.R. corn s Pr in gl e, M.A ., B.L ., Va ki l, N a t s
Date of Blection.
1893 Jan. 11. L.M. Madho Rao Sci ndi a Ali jah , Bah adu r, Soc rat es
His Hig hne ss Mah ara jah Sir, 6.0. 8
G.0.¥.0., A.D.C., LL .D ., M a h a r a j a h of Gw al ic e,
Jat Bilas, Gwalior.
1907 July 3. a Ps | Mahendra Nath De , m. a. , Bs c.
a
Ha bi
S
gu
h a
ng
i k
e.
h .
1895 Aug. 29. R. |Mahmud Gilani, S h a m s - u l - U l a m
| 93. L o w e r C h i t p u r Ro ad , Ca lc ut ta .
Ixvi
Date of Election.
1884 Nov. 5.
g-
tenden t, Ge ol og ic al Su rv ey of In di a. Oa l-
ie
1905 Dec. 6. Midhut Mohamed Hossain Khan. 8, Golam |
Sobhan’s Lane, Calcutta.
1884 Sep 3. Miles, William Harry. 7, Ohurch Lane, Cal-
cutta. oe
1904 April 6. Miller, The Hon. Mr. John Ontario, ¢.8.1., 608
Eu :
Date of Election.
Date of Election.
Date of Election.
1910 June l.
D. 8e - ( L o n d . a n d E d i n . ) .
1887 May 4. Poca Kumar Ray, t a
7, Ballygunge C i r c u l a r R o a d , C a l c u t
dra G h o s h a , B. A. V i n d y a a c h a l .
1869 Feb. 3. N.R.
U n i t e d S e r v i c e C l u b ,
1910 Sept. 7. R. oftus.
h a t e s S t a n l e y . Vi c t o r i a B o y s ’ S c h o o l ,
1906 Ang. 1. N.R gee‘
eee of Suraj-
1909 April 7. N.R.
1898 April 6. R. Wikans ie a
[Cale
8, Dixon cal
1907 Sept. 25. R.
lxx
Date of Election.
eee
Lieut. James,
Ahwz Arabistan. Persia.
Repietil, E. J. 8, Mortimer Road,Onna
0
Richardson, Thomas William, oe Dist.
Sess. J udge, 24-Pargs. Calceu
1908 Sept. 2. R. Ridsdale, Rev. Arthur Cyril. The' Parsonage, -
Howrah. pe
1908 Feb. 5.|F.M | Rigo-de-Riglie, Alceste Carlo. C/o Py i
sys: yggiaees ching, North a
| Provi ft
1907 Feb. 6.) A. 15th Lancers
1903 Mar. 4. NR.
1900 April 4. R. M.D., sBe
Date Election.
wie |
|
1900 “Aug. 29. N.R.| Rose, Horace Arthur, L.C.8., Superintendent,
| G azetteer do Punjab. mbala.
1901 Dec. 4. | R. *Ross, Edward Denison, Ph.D., Assistant Sec-
| retary, nei of India, Deptt. of
Education. Oalen
1910 Ang. 3. |N.R. ere Major G, M., “Royal Artillery. fe tees
1906 Feb. 7.|N.R.| aeRigel: Charles, u.A. Putna College, Baki.i-
1908 Feb. 5.|N.R.| | Russell, Robert Vam, 1.¢.s., Supdt. of Gazet-
| teer and Ethnography. agpur.
1886 Mar . 3. Lu 2
a. R u s t o m j e e D h u n j e e b h o y M e h t a , C. 1. £. 59,
Canning Street, Calcutta,
1910 Sept. 7.|N.R _| Sahu Ram Kumar. ee cee Moradabad.
1896 Aug. 27.) A Samman, Herbert icc ebe ‘wrope.
1910 May 4 |cin | Sandes, Capt. J. D., t.m.s. Metical College,
blentta:
1905 Mar. 1.| N.R | Sasi see Bose, M.A. Krishnagar College,
| Krishna
1902 June 4.| R. *Satis Chandi Vidyabhusana, Mahamaho-
lege omer ph.p. 26/1, Kany Lal Dhur’s
| | Lane, Calcut
ol a La ne ,
1908 Mar. 4. | R. Sati s Ku ma r Ba ne rj i 45 , Ba ni at
| Caleutta
|
LL .D ., Ad vo -
1896 Mar. 4. NR . Satish C h a n d a Ba ne rj i, M. A. ,
| cate, og Court. Alla habad.
1902 Feb. 5.| R. |Sc hu lt en , Jo se ph H e n r y Ch ar le s, Ph .D . 4,
Pollock Street, Calcutta.
1900 Dec. 5.|N.R. Schwaiger, Im re Ge so a s m y a l in In di an
Kashmir Gate, Delh
1897 Dec. 1.) R. Seth, Mesrovb J. 11 W
, e l s Sq ua re .
Al am , B. A. 11 .B . Ma in pu ra ,
1907 Aug. 7. N.R .| Shah Munir
Champers: The Hon. Mr. Justice Syed,
1909 Jan. 6. R. Sharfuddin, O a l -
gos High Court. 15 , L o u d o n St re et ,
of Public In-
r
1906 Dec. 5. |N.R.|ears ‘Hene u.a., Director
| petri Eastern Bengal and Assam.
|
Shillon General Hos-
Shib Nat h B h a t t a c h a r j e e , M . B .
1909 July 7. LNRK.
pital, Rangoo .
N o m a n S h a m s - u l - U l a m a M a u l a v i
1894 June 6. IN.R. Shih
Lit ckno B . A . 1 . C . 8 .
1909 J a n . 6 . |
Ny, R . S h i r r e f f , © M a s a n d e s G r i e r s o n ,
Gonda, r u l M a m a l i k
a s u
| R. chet Al iK h a n B a h a d u r , N
1908 Mar. 4. C o n s ul- — f o r P e r s i a .
|
|
1906 Mar. 7.| B Sh yam
6 6 ,
ma Ku
P a t h e a g h e t t h S i r v e l ,
u
C a l c u t t a
Zemindar.
.
Ls
Ixxil
Date of Election.
, M. a. , 11 .B ., D e p u t y Col-
1902 Feb. 5. N.R.| Shyam Lal, Lala
lector. Natmadri, Agra.
Ut ta rp ar a, Ba ll y.
1894 Aug. 30. R. | Sibnarayan Mu ke rj ee .
th ur , B. A. , B. S¢ e. , 1. 0. 8.
1899 May 3. N.R. |Silberrad, Ch ar le s Ar
Jh anst.
FM. ee George eal p.se. O/o Delhi and
1909 April 7.
n Bank, Simla.
N.R. cts toh i n Ho pe , , Re gi st ra r of Co -
1903 Ang. 26. -
operative Cr ed it ‘S oc ie ti es , Up pe r Pr ov
inces. Allahabad.
1898 Aung. 3. NR. Sita Ra m, p. a. , De py . Ma gi st ra te . Ba hr ai ch .
N.R. |Skrefsrud, Re vd . La ur en ti us Ol av i, Se cr et ar y
1872 Ang. 5. to
and Treasurer, Indian Home Mission
Fe
1907 Mar. 6. Sofiulla Saifn d u d d i n A l i m e d , M a u l
spector of Excise. Silchar.
Sommerfeldt, He s f. E. Th e Un iv er si ty , Ti bi n-
es
1909 Feb. 3.
gen, German
a
1901 Dec. 4. . Spooner, D avid B r a i n e r d , ph .v ., A r c h w o l o g t
caelke a Nor t h - W e s t F r o n t i e r Pr ov in ce .
| Pes
1910 July 6.| R. | S r i k r i s h m e M o h a p a t r a . 1 0 / 1 , S t .
i
pate of Election.
1905 Jan. 4. R.
Sukumar Sen. 220, Lower Oircular Road,
Calcutta.
1908 June 3. N.R. Surendra Chandra Roy Chaudhuri, Zemin-
ar, Koondi, Rungpur
1906 June 6. N.R. Surendra Prasad Sanial, Sri, M.A., F.C.8., Private
Secretary to Rajaa Bahadur Maj hauli,
1908 Jan. 1. N.R. Suresh Chandra Ghatak, Depy.Magistrate and
Depy. Collector. Dace
1907 June 5. N.R. Swinhoe, Rodway Charles John, Solicitor.
Mandalay, Upper Burma.
1904 July 6.
|
|
N.R. Talbot, Walter Stanley,1. acy Com-
| missioner. Kashmir, Sring
1910 Aug. 3. N.R. Tancock, Capt. Alexander Chasing, 3lst Pun-
jabis, ‘Nowsh era.
1893 Ang. 31. N.R. George Passman, Assistant Super-
intendent, Survey of India. Dehra Dun.
1909 Jan. 6. N.R. pend oe Somers, B.se. Bhagalpur.
1907 June 5. A. Taylor, Dr, G. Orissa ‘Eurrope.
1910 April 6. N.R. Teesdale,chia 2 Frank Robinson. 25th Cavalry
F. wshera.
1878 June 5. N.R. Temple, ‘Colonel Sir Richard Carnac, Bart.,
Indian Army, ¢.18. O/o Messrs. King, King
Co., Bombay.
1906 Dec. 5. N.R. Tek Chand, Dewan, B.A., M.B.A.S., 1.0.8., Deputy
Commissioner. Ludhia
1875 June 2. R. *Thibaut , G. , Ph .D ., ©. "~ B a i a Ca lc ut ta
University. Oalen
1909 Aug. 4. N.R. Thompson, John Aauesto M.A., 1.0.8. Hoshi-
ur
1908 Nov. 4. N.R. home l y Ca pt . Mi ch ae l Ha rr is , 1.M .s. Man-
Date of Election.
1907 Aug. /.|N.R.} Valavanur Subramania Iyer, ele. Im-
perial Forest School
1905 Juty 5.|N.R.| Vanamali Chakravarti. Gauhat
1900 Ang.29,| A. >. Lieut. “Col. Joseph Charles Stoelke,
urope.
1890 Feb. 5. |N.R.| *Venis, Arthur, u.a. Benare
1909 May 5.|N.R.| Venkayya, V., Govt. Rpigraphist in India.
‘mia.
1894 Feb. 7.|N.R.| Vishwa Nath Singh, H. H. The Raja Baha-
dur. Chhatturpur, ee
1901 Mar. 6.|N.R.| Vogel, Jean Philippe, ritt.p. Sim
1894 Sept. 27. L.M.| Vos t, Lie ut. -Co l. Wil lia m, 1.™ .s. , Ci vi l Sur -
geon. Saharanpore,
1902 Oct. 29.) R. Vandenbecy, Ernest, B.L., B.Se., A.R.S.M., A.R.C
FG.s., Assistant Superintendent, Geological
_ Survey of India. Caleutt
Date of Election. |
HONORARY MEMBERS.
Date of Blection,
1848 Feb. 2. Ho ok er , G. C. S. 1. , ¢. B. , M. D, , F. K. 9
re Joseph Dalton
eee ne F.L.8. , F. G. S. ,_ F. R. G. 8. ‘S un ni ng da le ,
Berkshire, England.
1879 June 4. M.A., M.D., oe F.Z.8., F.B.S.
Dr. Albert Giinther,
23, agar Ac ta es Ke w, S u r r e y , 8 ng la n d
1879 June 4. Dr. Jules sen eos atuire d’Astronomie
Physique dePant, Fra
1879 June 4. Professor P Reynaud. rns"Faculté des Lettres, Lyons,
Fra
D.C.L., F.L.8., F.Z.8.,
1883 Feb. 7. Dr. Alfred Russell Wallace, LU.D.,
F.r.s. Curfe View, Parkstone, Dorset, England.
Ixxvi
Date of Liection.
FELLOWS.
Date of Election.
ASSOCIATE MEMBERS.
Date of Election.
1875 Dec. ‘ Revd. J. D. Bate. 15, St. John’s Church Road,
Folkstone, Kent, England
1882 June Y# Herbert Giles, Esq. Burope.
1884 Aug. 6. Claremont House, Avenue Road,
1885 Dee. 2.
1886 Dec. i Set Sarat Chandra has Rai Bahadur, c.1.£. 32,
Creek Row, Calcutta.
1899 April 5. Pandit Vis Prasad Raj Bhandari. Chief
Librarian, Bir Library. Katmandu, Nep
1899 Nov. i. Revd. E. Francotte, s.J. 30, Park Street, Cal-
cutta.
1902 June 4, Rev d . A . H . F r a n c k e . N i e s k y O b e r - L a u s i t z , G e r -
many.
1908 July i. Babu Dinesh Chandra Sen. 19, Kantapuker Lane,
Calcutta . a e ;
1908 July 1 Mahama ho pa dh ay a Su dh ak ar a Dv iv ed i. Sa ns kr it
College, nag
1908 July i. Revd. Fat her J . Ho ff ma nn , s.J. Mauresa House,
anchi.
1909 Mar. 3. Rai Balkrishna Atmaram Gupte, Bahadur, Indian
Museum, Calcutta.
Ixxvill
Date of Elections
By RETIREMENT.
Clande Arthur Cecil Streatfield, Esq., 1.¢.s.
Dr, Arnold Caddy, F.R.0.s.
By Deraru.
Ordinary Members.
Babu Hanuman Prasad.
Pandit Yogesa Chandra Sastri-Sankhyaratna-Vedatirtha
.
Ixxix
Honorary Members.
Pe ee Chandra Kanta Tarkalankara.
Professor M. Tre
REcIPIENTS.
1893 Chandra Kanta Basu.
1895 Yati Bhusana Bhaduri, m.a.
RECIPIENTS.
Y 910. |
neat is
Ixxxli
: STATEMENT
1910. : Asiatic Socvety
iP.
To EsTABLISHMENT,
Rs. As. P.
Salaries : ... 6,854 13 10
Do. (Off ic er in ch ar ge fo r Re se ar ch es in
History, —— tgeorenatfe Folklore
1) re eis R 0 0
in
si on as te ae 688 12 8
Comm is
... ae wie Be 0 0
Pension
mp en sa ti on Al lo wa nc e ... jas 72 12 O
Grain Co
To CONTINGENCIES,
Stationetyvo 5 a nee ie 183 2 3
Taxes oo be tes or Oe Oe
P is ? e 8388 3 3
ight és R 7 8:3
Auditing ... ; a. ‘ 00 0 0
Lights and Fans “ ao 283 12 0O
Insur ies ae ie 187 8 0
Petty - : : 79 12 0
Miscellaneous F re ee 976 10 3
ta 4o=)
oe eee one 1,283 13 oO
Binding tig
c res re Ge 1,049 2 0
To PUBLICATIONS.
“* Journal and Proceedings” and ‘‘Memoirs” 12,388 10 3
To printing charges of Circulars, &c. jai 284 2 0
cae us ae ve : 4,7
aes ee eee vee see
oe
To EXTRAORDINARY EXPENDITURE.
Nort.
of Bengal. 1910.
By CaAsu RE&cs#IPTs.
Publications ec bad cash =a ti 873 12 7
Inti est on Investments , 7,096 9 7
Rent of room inae Society’s premis 600 0 0
Alisseaiele from the Government of Bangaal; for
the Sauna ofpapers on Anthropological
— oog te subjects 2,000 0 0
‘ee rider = Eastern Bengal
and Ass 0. 2,000 0 0
Do. do. Gov seine of ee | for
Researches in History;
r en Ethno-
oB™ and Folklore ofeo 3,600 0 0
ca ee 000 0 0
Minsellnaoes Ege ae sis 375 12 9
———— _ 18,546 211
By EXTRAORDINARY RECEIPTS,
Subscriptions to Royal Society’s Scientific
Catalogue ve evs oe 571 2 0
By PreRsoNnaL Account.
Admission fee ose » 1,888 0 0
mbers’ subscriptions oe mw 11,0 CO 8
Compound subse 0 0
8 «Journal and
Societys
Seitsaeeti Astin forth |
Proceedings” and “ Mem i 1,656 0 0
Saleson credit “ ses ve 383 13 0
Miasolianiods a ws ier 127 15 6
nes. 16,166 12 6
Ee
Rs. oo 2.28,805 14 8
Torat
D. Hooprr,
onorary Treasurer,
Asiatic Society of a
Dr.
To CasH EXPENDITURE.
Aes
Salaries... ek me ey afee 8S
Commission eee eee oF 1
Contingencies a4 es os ae BRA,
Editing charges te hae > eee: ee 6
Stationery as at Pe 0 8
Balance ae iis
5 si Adina! si ‘ a ;
STATEMED
1910. Oriental Publication Fund, No.2,
Dr.
To Cash EXxpPENpITURE.
Printing charges a ts
No. “2:
Acct. withthe Asiatic Soe. of Bengal. 119:10.
10,781 15 3
By Personat Account.
Sales on credit qo a ae ed 1,304 5 0
TW me. CS
No. 8. : BAUTL a! | ys ol
Acct. wi t h t h e A s i a t i c S o c . o f B e n g a l . 1 0 1 0 .
Cr. : PioeE
re : et ote 5 ‘56751 0
ced Bala n c e f r o m l a s t R e p o r t
; By Casn Recerrrs.
doverntitht atlowanw = Sein 3,250 0 0
Torat Rs. as 8,925 1 0
D. Hooprr,
. Honorary Treasurer.
Asiatic Society of Reveeis
Ixxxvi
Dr.
To Caso EXpEeNnpITURE.
Torat Rs. . Ay pe
boat ‘
Sie
1910. Sanskrit Manuscript Fund im
Dr.
To Casu Expenpitvre.
ened
> 2 5 4
fag
oe ve Lad
ocooesosce
Ixxxvii
No. 4,
Acct. with the Asiatic Soc. of Bengal. 1910.
Cr.
By Balance from last Report rip ips inf eee eS
D. Hooprr,
Honorary Treasw
Asiatic SocietyorBengal.
ee No. 8. | re
| with the Asiatic Society of Bengal. 1910.
By Casn REcgIPts.
ce “a ao 68-0 ce
% Government Allowance a
Publications sold for cash aewee es 10 00
= ce $810 0 O
By PersonaL Account.
1 0 0
ee oer
eee eee
Sales on credit
D. Hooper,
Honora ry Treasurer,
Asiatic Society of Bengal.
STATEMEN
1910. Arabic and Persian MSS. Fund
Dr.
To Caso EXPENDITURE.
- Rs, As. P. Rs. As.
Salaries... Sa a eee 2,275 7
Grain Compensation Allowance ... one 4
pies een xe 43 10
ooocoocooorrors
Ixxxix
No. 6.
Acct. with the Asiatic Soc. of Bengal. 1910.
By Cash RE&cEiIPTs,
Government omit dey 5,000 0 0
(special) rimenet 21' ae da
Loan (from Asiatic Society of Bengal) fo. £0 0 ea
————_ 11,710 0 0
D. Hooper,
Honorary Treasurer,
Asiatic Society of Bengal.
NO. 3
Acc t . w i t h t h e A s i a t i c S o c . o f B e n g a l . 1 9 1 0 .
Cr
Es, As. Ff. Rs. As. P,
o r t ... 1.716 36
By B a l a n c e f r o m l a s t R e p
a 1,716 2 6
ToTat Rs.
D. Hooprr,
Honorary Trea
y bee Hoctety of Bengal.
xe
1910.
br.
To Caso EXPENDITURE.
Advances for ahah of — &e.
To Asiatic Societ és
», Orien Publication aeaee! No. 1 ae
., Sanskrit Manuscript Fun dvs
Torat Rs.
1910.
Dr.
Value.
oe. .
To Balance from last Repo .. 2,038,700 0 0 2,02,6291
Bank’s ickienes and Deerieaitadirs eek oe a its
Toran Rs. _... 2,083,700 0 0 202,644 1
No. 8.
Account. 1910.
Cr.
. Rs, As. P Rs. As. P.
By Cash aoc vee de ses ove 18,025 4 6
», Asiatic Soc a 209 1 0
» Oriental Publioation Fund, No. 1 bis 36 4 0
——— 245 5 0
D. Hooprr,
‘onorary Treasurer,
Asiatic Society of Bengal.
No. 9
ment. 1910.
Cr.
Value. Cost.
as on P; Re. As. P.
: 0 4,718 12 0
ey ticle oe ee ” 3.98700 00 197,926 0 10
Torat Rs. .. 2,083,700 0 0 2,02,644 12 10
D. Hooper,
Honorary Treasu
Asiatic Boley ofBengal.
xeli
ite.
hh Bie?
ee
at Mw
” . pts Fi
A
ae
r a b i c a n
ip Personal AcdcoPeurnsian MSS. Fund
t... ‘
XClil
No. 10
Fund.
vet 1910.
Cr.
lastt R Report
By Balance e ffrom las ee fe ae Re, As. P.
», Interest on Investments eS 1 ce gear 3 *
D. Hoopsr,
Honorary Treasur
Asiatic Society of Bengal.
ING. 1.
Account. 1910.
* Cr.
EXPENDITURE.
ne AS. Pe Re A FP
se Asiatic Socie aa ,666 11 0
, Ori ree Publication‘Fund, No. ‘| 2 Elen A 7
” No. 2 ay 843 14. 0
Pe 3 0
”
” Saeki vacuo? 2,016 14 9
, Arabic and sii MSS.— d : 208° 1%
,, Personal Account ... — 885 2 6
» Investment oa a se 1415 5
» Trust Fund Ee ae ie 48 0 0
——-————_ 73,592 4 9
Balance 2.666 6 1
D. Hooper,
Honorary Treasw
Asiatic Society ofBengal.
xciv
STATEMEN
1910.
LIABILITIES.
Ra. Ag. P.. Re
Asiatic Society .. 1,822,930 2 8 .
Oriental Publication Fund, No. lL... oa 6,229 3 4 Ea
Do. do. No. 2... ove 8,081 3 0
do. os ie 1,854 138 6
Sanskrit Manuscripts Fun -- 962 6 2
Arabic and Persian Man onl Fund vie 1,567 0 0
Bardic Chronicles Manuscripts Fund we“ TIS eo
Trust Fond ate oes we 3,488: 175-10
2,05,796 11
TotaL Rs.
ASSETS. =
Re. SAP. Re he B.
jane Sg iz a 6016 €4
Investment (33°/, Government’Pro. Notes, Cost) 1,97,926 0 10
Cash Account Does |
—— 2,05,796 ll 0
3°/, Government\Pro. Note at Bank of Bengal’s
Safe Custody Account, Cashier’s Security
Deposit Rs. 500, i we wes avs
D. Hoorgr,
Honorary Treaswrer,
Asiatic Society ofBengal.
;
node :
3
1
seine 4 -
5 : Ads,
“
3
; a! -
5 Rigen!
CBr
hsC858 es Sai :
<r Ade 3
Aug
a eee
MARCH, rorr.
The Monthly General Meeting of the Siete was held on
Wednesday, the Ist March, 1911, at 9-15P
CotoneEL G, F. A. Harris, M.D., I.M.S., President, in the
chair.
The following members were present :—
Dr. N. Annandale, Mr. I. H. Burkill, Mr.B. L. Chaudhuri,
Mr. B. De, Mr. L. L. Fermor, Mr. F. H. Gravely, Mahamaho-
padhyaya ‘Haraprasad Shastri, Mr. D. Hooper, Rev.
en, S.J., Mr. J. Insch, Mr. W. Kirkpatrick, Mr. W. W. K.
Page, Mr. G. H. Tipper, Mr. E. Vredenburg, Mr. H. P. Watts.
Visttors:—Mrs. C. T. Ambler, Mr. A. C. Atkinson, me
S. Bion, Me. G.B. Cooke
H. Mr. HK. De, Me: RG. Farm
Mr. H. Ferguson, Mr. and Mrs. N. Haas, Mrs. Insch, Mise
N. oOLindsay, “Mr. Isaac Shrager.
_ The minutes of the last meeting were read and confirmed.
Seventy-two presentations were announced.
Philological Committee .
Hon’ble Mr. Abdullah al-Mamun Suhrawardy, Hon’ble
Mr. Justice Asutosh Mukhopadhyaya, Mr. E. A. Gait, Dr.
Girindra Nath Mukhopadhyaya, Mahamahopadhyaya Harapra-
sad Shastri, Mr. Harinath De, Babu Monmohan Chakravarti,
Babu Muralidhar Banerjee, Babu Nogendra Nath Vasu, Lieut.-
Colonel D, C. Phillott, Babu Rakhal Das Banerjee, Dr. E.
Denison Ross, Dr. Satis Chandra Vidyabhusana, Acharya
Satyavrata Samasrami, Dr. G. Thibaut, Mr. E. Venis.
The General Secretary laid on the table a circular regard-
ing the Nobel Prize for Literature awarded annually bythe
Swedish Academy, Stockholm. ES
The General Secretary also iaid on the table, for the infor
mation of the Monthly General Meeting, under Rule (a), oa
the minutes of the members of Council on an amendment to
Regulation 6 (7.e., for the words two-thirds in Rule 6 substitute
a Majority) governing the nomination and election of Fellows —
among the Ordinary Members.
The President announced that the Council had appointed —
Capt. J. W. D. Megaw, I.M.S., as Medical Secretary in the —
place of Major L. Rogers, I..M.S., resigned.
The following five gentlemen were balloted for as Ordinary
Members :—
The Hon’ble Sir Bijay Chand Mahtap, K.C.1.E., Maharaj-
Mahamahopadhyaya Haraprasad Shastri,
proposed by
seconded by Mr. D. —
—
i l l e x h i b i t e d a c o l l e c t i o n o f d r u g s — ‘ ‘ a
_ L H . B u r k
c h a ’ s M e d i c i n e b a g ’ ’ — a n d r e m a r k e d : —
Le p
The Adjo ur ne d Me et in g of th e Me di ca l Se ct io n of th e
Soci et y wa s he ld at th e So ci et y’ s Ro om s on We dn es da y, th e
8th March, 1911, at 9-30 P.M.
Cox. G. F. A. Harris, M. D. , I. M. S. , Pr es id en t, in th e ch ai r.
The fo ll ow in g me mb er s we re pr es en t :—
Lt.-Col. J. T. Calvert, I.M.S. , Dr . C. H. El me s, Ca pt . H. B.
I.M.S., Lt.-Col. A. H. Nott, I.M.S., Captain J. D.
Foster,
Sandes, I.M.S., and Ca pt ai n J. W. D. Me ga w, I. M. S. , Ho no ra ry
Secretary.
Visitors :Lt.-Col. W. B. Th om so n, R. A. M. C. , Dr . Sa ra si la l
Sarkar,
n u t e s of t h e la st m e e t i n g w e r e r e a d a n d c o n f i r m e d .
The m i
a n n o u n c e d t h e a p p o ii n t m e n t o f C a p t . J . W . D .
The Preside i n t
c r e t a r y o f t h e S o c i e t y , in t h e p l a c e o f
Megaw, as Medical S e
Major L. Rogers, resigned.
cii Proceedings of the Asiatic Society of Bengal. [Mar., 1911.]}
one
a s b e e n h i g h l y s u c c e s s f u l . H e is
.
u n i v
*
e r s a l l y
Kamakhya
.
Nath h
a l i s t i n N y a y a , a n d h i s w i d e s p r e a d f a m e —
rescras t a speci t o h i s q u i t e o r i g i n a
i n a g r e a t m e a s u r e d u e
popularity are h i l o -
c h i n g t h a t m o s t a b s t r u s e b r a n c h o f H i n d u P
method of tea w o r d is l a w in
e d u p o n as a r e f e r e e w h o s e
sophy. He is look l as in t h e s o l u t i o n
o f
matters of Shas t r i c i n t e r p r e t a t i o n as w e l
l i g i o u s p r o b l e m s . H e h a s d o n e g o o d s e r v i c e
difficult social and r e
Oxxii Proceedings of the Asiatic Society of Bengal. (August,
subdivided in to tw o Su b- or de rs (O xo po ei an d Am bl yp yg i) of
which the latter co nt ai ns on e fa mi ly on ly (T ar an tu li da e) an d
the form er tw o (T he ly ph on id ae an d Sc hi zo mi da e) . Th e Th el y-
Me di ca l Se ct io n of th e —
The Adjourned Meeting of the
Society was held at the Society’s rooms on Wednesday, the
9th August, 1911, at 9-30 p.m.
Cotonen G, F. A, Harris, 1.M.S., President, in the chai. goose
The following members were present :—
_ Lt.-Col. W. J. Buchanan, I.M.S., Dr. Gopal Chandra Chat-—
terjee, Dr. K. K. Chatterjee, Dr. A. M. Leake, Dr. D. Quink
Captain E. D. Thurston, I.M.S., Major E. E. Waters, IM.
Major J. W. D. Megaw, I.M.S., Honorary Secretary.
Visitors :—Dr. R. K. Kacker, Dr. G. D. Pramanik.
The minutes of the last meeting were read and confirmed.
_ The following clinical cases were shown by Dr. G. C. Chat
erjee :—
‘ f
1. A case where an old injury to the lung by 4 pees
wood had been follow ed by a peculi ar train of sympt oms,
gesting a temporary pneumothorax followed by partial consi
of the lung with subsequent fibrous and fetid bronchitis.
fe
1911.] Proceedings of the Asiatic Society of Bengal. CXXVii
go n g : i o a t e b y Li eu t. -C ol
. G. H. Tipper; Mr. F. Ca p-
tank “Col D. C. Phillott, sui t e b y Mr . G. H . Ti pp er ;
ee n Ar my ta ge , I. MS ., A g e n Su rg eo n, E d e n H o s p i t a l
tain Gr
M. Gr ee n, I. M. S. , se co nd ed
proposed by Lieut.-Col. C. R. M. r e
j o r J. W . D. M e g a w , I. r i S . ; Pa nd it D a y a r a m Sa hn i,
Ma a b u R. D .
Cu ra to r, Pr ov in ci al M u s e u m , L u c k n o w ,— b y B
Banerji, se co nd ed by M r . G. ‘i . Tiip
e x h i b i t e d s o m e h a w k s .
Lieut.-Col. D. C. Phillott
The following p a p e r s w e r e r e a d : —
s h a t i k a i n S a n s k r i t . — B y M a n A M A H O P A D H Y A Y A
1. Cha t u -
HaRAPRASAD SHASTRI
a p e r w i l l b e p u b l i s h e d i n t h e M e m o i r s .
This p
exxxiv Proceedings of the Asiatic Society of Bengal. [Nov., 1911.]
D
Mallik, Capt. A. H. Proctor, I.MS., Capt. H. B. Steen, I.MS.,
Capt. E. O. Thurston, I.M.S., Lieut.-Col. E. E. Waters, I.M.S.,
Major J. W. D. Megaw, I.M.S., Honorary Secretary.
Visitor :—Capt. O. Berkeley Hill, I.M.S.
The minutes of the last meeting were read and confirmed.
I.—Clinical Cases :—
1. A remarkable specimen of Renal calculus which had
been removed with atisfactory results was shown by
H. B. Steen, I.M.S Ca pt .
;
2. A case of congenital Macrodactylia of the toe of the
left foot. The affected toes had been amputated.
II.—The following paper was read :—
1. On Hypnotism in Medical Practice.—By Cart. GREEN
ARMyYTAGB, I.M.S,
The paper was discussed by the President, Dr. Hossack,
Dr. Mallick, and Capt. Berkeley Hill, IMS.
DECEMBER, to11.
: pag
against Kabul (February 1581 to beginning of 1582). Monser-
rate accompanied Akbar on that expedition as tutor to bis”
second son, Prince Murad, and, but for Akbar’s wish that
he should remain in safety at Jalalabad, he might have entered
1912.] Proceedings of the Asiatic Society of Bengal. exxxvii
Kabul with the Emperor’s victorious troops. The value of
the work is further enhanced by the earliest known map of
Northern India. It exhibits the longitude and latitude of all
places passed through by M. on his way to and fro between
Goa—Surat--Agra and Kabul. In fact, it is a marvel of
accuracy for the time. More than a century later, the geog-
raphy cf Northern India had not reached the same degree
of perfection.
y means of the library marks on the MS. it was possible
to trace its history in Calcutta during last century. Before
1$18 the book was in Fort William College (Established:
1800). In 1836 it was transferred to the Metcalfe Hall Collec-
tion, or Calcutta Public Library. When, in 1903, the Calcutta
Public Library had become the Imperial Library, the MS.-—
through an evident oversight of the librarian—was given away
to the St. Paul’s Cathedral Library (Anglican), Calcutta.
Only one press-mark ‘‘ IP46,’’ the oldest in date, remains
unexplained. I suspect that it belongs to one of the former
\ Jesuit houses of Goa: but it is impossible to establish this in
India, since the Goa of to-day possesses scarcely any relics of
the once valuable libraries of its convents. Through what
strange vicissitudes the MS. made its way to Calcutta it is
impossible to say.
The early bistory of the MS. is extremely interesting.
Father Monserrate tells us in his preface that, when he was
about to proceed to Akbar’s Court at Fathpir Sikri, the
Provincial of Goa, Ruy Vicente, appointed him historian of
daily la bo ur of a chr oni cle r, I ha ve des cri bed the var iou s
particulars wh ic h my tra vel s an d ci rc um st an ce s br ou gh t un de r
my notice. These are: rivers, towns, countries, the customs
and manners of peoples, temples, religions; the leanings—
simulated leanings, it is true—which the king, when we had
come to his Court, ma ni fe st ed to wa rd s the rel igi on of Chr ist ,
also the kindness wh ic h, fr om me re sel f-i nte res t, he aff ect ed
as
towards Rodolf, to wh om ha d be en con fid ed thi s we ig ht y
Mission, and towards his co mp an io ns ; aga in, Ro do lf ’s zea l,
consummate prudence an d re ma rk ab le eru dit ion , an d our
disputations with the Ag ar en es [M uh am ma da ns , de sc en da nt s
of Agar]; next, the Chabul war , wh ic h was ma rk ed by gre at
tenacity of purpose and sup eri or st at es ma ns hi p on the par t of
Zelaldin [Jalal-ud-din Ak ba r] , an d en de d suc ces sfu lly by th e
flight of Hachim {his brother]; fin all y, the joy ful ova tio ns
that signalized this triumph.”’
t e m b e r (? ) 15 82 , M o n s e r r a t e
On his return to Goa in Sep th e
brought with him volumin o u s no te s ‘‘ ta ke n d o w n on
His friends found them so interesting that they
tramp.’’
urged him to ca st t h e m in to a c o n n e c t e d ac co un t.
exxxvili Proceedings of the Asiatic Society of Bengal. [Dec.,
From another source we learn that between September and a
_ November 26, 1582, Monserrate made a summary of the chief
topics regarding Akbar, a kind of character-sketch. This
Relacam
y, to Abyssinia. After
touching at Mascat, he and his companion, Father Peter Paez, —
were intercepted by the Arabs near ‘‘ Dofar,’’ and sent to
Eynan, where ‘King’? Omar kept them in honourable
confinement. He ordered even that Monserrate’s books and
writings should be restored and—a not unprecedented case of
enlightenment in Eastern despots—granted him four months’
leisure to correct his writings and add to them what was still
r e o f p a r a m o u n t i n t e r e s t t o t h e h i s t o r i a n
hors d’ wuvre, they a a t al l, f r o m t h e c o n -
and the antiqua r i a n , a n d d e t r a c t li tt le , if
tinuity of the story.
cx] Proceedings of the Asiatic Society of Bengal. [Dec.,
It is a remarkable fact that Col. Wilford, a distinguished
orientalist, who died at Benares in 1822, should have pos- :
8 Monserrate’s autograph copy of Bk. IJ. This is
evident from the Latin quotations not found in the Calcutta
MS. which he adduces, as also from the difference of pagina-
tion in both MSS. in the case of a similar passage. The search
which I made in our Calcutta libraries for . IT hes
remained without result. It might be suggested that the
book is still in the possession of Col. Wilford’s descendants. a
If it could be found, the discovery would be scarcely inferior
in importance to that of Bk. I.
There is another mystery which I cannot solve. The
Calcutta MS. was studied—in the beginning of last century, |
believe—by an Englishman, a geographer, a scholar, a man
with all the tastes of a Wilford, yet, I cannot determine
by whom.
which I know one copy among the Marsden MSS. of the British
Museum, and another in the possession of the Society of Jesus.
Who was this anonymous annotator 2 Wilford, Marsden,
or some one eise? If Wilford, how is it that he never qu
otes —
the Calcutta MS., though it would have been of the greatest
Besse, L., and Hosten, H., List of Pets re hes R.8., Cor —
Port n- sularis var. oocarpus, a —
naw varietyof the conn
jute plant 465
Burma, Poetagucet Jesuit Mission-
aries in, oe
the‘Babu Burr, M., Con ribution to
A.S.B. Edi- kn Sige ofIndian Baral
s History i.
7
Dioscorea
He roots the of |
theard ppt be | g
iis Sehlagdonhanten on the ©
African, 60.
re tubers of, "BT.
Dioscorea aculeata,
composition of, 59. untaqa, 336
Dutr-ab Meeks
as pe 57, 61. Durr- al-Mu khtar , 346, 367.
ar. jarciniformis, com- |
P caiion o 59. | E
_ Earwigs of India, 771.
| Echinosomatinae
Elecranon process ‘of the ulna,
Meth itrite, 8
thylamine nitrite.
» 441, i pant
Land, “ a,
Ab3aa, Yaosnuf on the e W. Waaf of Milk products, Asiatic, 63.
+
Poker errs
N Polen of the Indian Freshwater.
Nakphila, a EE Pr. of the
Gehara Kan.ge Portuguese Jesuit ae in
Maseiatase, Bur , 781 l al a and Bur
Bengang
ay seat erie ap D.;
form: Potato, composition obs.60.
81. Praf Ray and Jitend
Narberia, Burr, 799. : See Ray,
Nasiru-d-din, Ibrahim Shah, rafulla Chandra.
Governor of Bengal, coins of, Prain, a -Col. D., on the varia-
n of the seedlingsof the
ueeayee interaction of Hydrazine Sterol alata, var. irregu-
ulpha 09
Prolab ned, Burr, 784.
Pror eu s, c u m e t a t r , sp . n. , 79 0.
genus, Burr, 788.
Proverb,"Kanwar 594.
;_Ealmography of os inatus 1
525, Shafi Law, the Wagf of Move-
ables as defined in the, 358.
Shah ‘Alam TL. E mpero r, a poe m
65.
Ss of,
rb Pa i 344. Shah Jahan, the Mughal rine od.,
Din, abt
Shakya Race, Origin of, Extr
694.
Sahal, Ulamaso 0.', ij
Sain:
ina-Sohda, l Shamsu-d-Din, Mugaffar Shah,
a enis sept of the
eee See Shams al-
CH 5 Muzaffar
Index. cli
Th el yp bo ni da s, di st ri bu ti on of ,
es exogamous sept of the
e
hara Kanjars, 676. on th e us e of wi ld
T h w aites, Dr .,
Somfvati, 631. a m s in Ceylon,
i salesWo cumming?, — H i s t o r i ea l
xe Tibet, e n u m e r a t i o n o f
a n d G r n e e ea l works in
Sponge s P o i n t h e B a y of B e a r a ;
Extra No.
5 inae, c e o g r o p i a l s e t i o d of , Ex tr a
Spon g o s o r i t e s to ps en ti , D e n d y , xc ix . | 9)
Spongovo s t o x , B u r r , 78 3. | o f a,
T i b e t a n fo u m e n t e e
Stambheévari, 443.
R. D. Banerji’s note i n s e i p t i o n o n a B h o t
T i b e t a n
on the, b a n n e r , i n t e r p r e t a t i o n o f ,
b r a s H . B . , o n a s p e c i m e n |
Steen, Ex tr : =
na l c a l c u l u s , ¢ x x x i v d wk
,, pa ss po r da te
Marialse ne ora evii. : ro n of , Ex tr a N e .
soxb. var. irregula -
25.
a pea Analysis of a.
ig eves of, 200, Extra “an47.
Stin g s v e th e G a n g e s , i Moke on the white
Priests
*« Str fn Cake ”’ or ‘* Pashpol’ S a t i n - e m b r o i d e r e d S e a r f s
for Dioscoreatu of, Extra No., 71
clit Index.
Tippera co late grant , “ac e | Wal i, ‘Ab du’ l: See Abd u’l Wal i.
Telgmolincsplook delophi : ?
| Waqt of soe Abu Ysuf on the,
otems of the Gehara Kanjarrs, | Waa of Hosucbice. , 35
393.
Tripogon 2 | geen Bhide, any bibliography of
515;5 th 376.
Trochoamélia:inflea, Reuss, 2. | > i ee en sag
ey icata, ; 5 fs
coed ee 75. ¥.
its occurrence in | aa: composition of, 60.
Burma 6. wild, of North America, 60.
Vertebrae cerireal, its babsrcckoeia: | of India, results of analysis,
_ “