Interior Design For Wellness Spaces-Design Media Pub LTD (2011)
Interior Design For Wellness Spaces-Design Media Pub LTD (2011)
Interior Design For Wellness Spaces-Design Media Pub LTD (2011)
WELLNESS SPACES
્ೀණਗ഻ࠋܾ
法国亦西文化 ICI CONSULTANTS 策划 编辑
艾莉森・库里佛尔 Alison CULLIFORD 英文翻译
贺丽 HE Li 中文翻译
辽宁科学技术出版社
INTERIOR DESIGN FOR
WELLNESS SPACES
્ೀණਗ഻ࠋܾ
"VUIPS*$*$0/46-5"/54
F#PPLWFSTJPO
*4#/
1VCMJTIFECZ1SPGFTTJPO%FTJHO1SFTT$P -UE
$BMJGPSOJB 6OJUFE4UBUFTPG"NFSJDB
%JTUSJCVUFECZ"DUSBDF 6OJUFE4UBUFTPG"NFSJDB
8FCTJUFXXXBDUSBDFDPN XXX"SDIJUFDUVSBM#PPLTUPSFDPN
$PQZSJHIU©-JBPOJOH4DJFODF5FDIOPMPHZ1VCMJTIJOH)PVTF
-JDFOTFBHSFFNFOUXXXBSDIJUFDUVSBMCPPLTUPSFDPNBVYQBHF@MJDFOTF
6OBVUIPSJ[FEDPQZJOHQSPIJCJUFE
ͻᏨὉข̖ڎ᜵ӑ
ጮ᠏˺ἷድᜉἸ
˺ՂὉ
ѣྠὉ߱ሙߦషѣྠᇫ
˗ڎ߱ᄵෛ࣊
ႃߕ˺
˺ՂὉ
ѣྠὉᝠ˄ˊѣྠదᬍНՃ
Ꮏڎҫࢷ
ፃᩙὉ"DUSBDFНՃἻ
ᎪڧὉXXXBDUSBDFDPN XXX"SDIJUFDUVSBM#PPLTUPSFDPN
ྠిਫ਼దὉ߱ሙߦషѣྠᇫ
ྠిөᝬὉXXXBSDIJUFDUVSBMCPPLTUPSFDPNBVYQBHF@MJDFOTF
ˑህ᭤ข҄ܭǍ
Contents
目录
016 Spa Baumanière 102 Lodge Park 256 …by Katie Nat
波曼尼耶水疗中心 洛奇公园水疗馆 卡迪・纳特美发沙龙
020 Spa in Boscolo Exedra Nice Hotel 108 Loreamar Thalasso Spa / Grand Hotel 262 Cut by Marc Tavoukdjian
博斯科洛-埃克赛德拉酒店-尼斯店水疗中心 大酒店的罗雷阿玛海水浴水疗馆 马克・塔沃科蒂安美发沙龙
026 Cinq Mondes Brussels 114 Hotel Mont-Blanc 268 David Mallett
布鲁塞尔"五个世界"水疗中心 勃朗峰酒店 大卫・马莱特美发沙龙
030 Cinq Mondes Paris 120 Nuxe 276 Jean-Claude Biguine – Paradis Road
巴黎"五个世界"水疗中心 黎可诗水疗馆 简克劳德・碧姬美发沙龙-天堂路分店
034 Clé des Champs 126 Six Senses Spa 280 La Biosthétique
田园之钥水疗中心 第六感觉主题水疗中心 天然有机美发沙龙
038 Le Clos Saint Martin 134 Spa des Neiges / Hotel Cheval Blanc 284 Medley Rive Droite
圣马丁园圃水疗中心 白马酒店的雪地水疗馆 荟集美发沙龙-河右岸分店
044 Spa Comfort Zone 138 Thémaé 288 Medley Rive Gauche
宜人地带水疗中心 蝶玛夜水疗中心 荟集美发沙龙-河左岸分店
050 Cotton’Spa 144 Thermes Marins de Cannes 298 Mum & Babe
棉世界水疗馆 戛纳海水浴疗养中心 妈咪与宝贝美发沙龙
058 Dior Institut 152 Ultimate Spa / Château de Villiers-le-Mahieu 304 La Nouvelle Athènes
迪奥美妍概念店 维列勒马约城堡的极致水疗馆 新雅典美发沙龙
064 Les Fermes de Marie 156 U Spa Barrière 310 Patrice Renouard Versailles
玛丽的农庄水疗中心 巴里埃尔酒店的U Spa水疗馆 帕特里斯・雷诺瓦德美发沙龙- 凡尔赛分店
070 Les Granges d’en Haut 160 Villa Thalgo 316 Préciosa
高处谷仓水疗馆 塔尔戈别墅水疗馆 佩蕾修莎美发沙龙
080 Harnn & Thann Spa 170 Spark 326 Second Face Workshop
涵庭天然水疗中心 斯巴尔克水疗馆 第二面美发工作室
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2007 Satoru Umetsu
Nacasa & Partners
2
1
沿瀑布旁的楼梯拾级而下,即可来到下层的入口。这
是安蒂・普特曼所进行的首次长型空间内部设计。内
置蝉翼纱滑动玻璃屏幕能够有效确保水疗馆的私密
性,同时突出空间格局的清晰化——空间的后侧设置
了传统的土耳其浴室,内设三阶木榻,每阶的温度各
不相同。浪漫的泡沫浴则能够轻松地带给人们愉悦的
感官体验。
2
3
1
1. The spa changing rooms
2. A corridor of the spa
3. Cold water plunge pool, benches in grey Corian
ඵႥᯞఞᛨࠉ
ඵႥᯞ˗ᄊʷ˔ᡌच
шඵᡨඵἻ༦ᓤԻˠᏭ᫂
3
1
ေႥࠉᫎᄊᡌच
ေႥࠉ
ေႥࠉ
ေႥࠉ
ေႥࠉ
2 3
4 5
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Luc Demolombe
Aquensis
阿宫西斯温泉水疗馆
Bagnères de Bigorre and thermal waters have light flows in from above, through a ceiling 1. View across the main pool
been closely linked since antiquity. Aquensis Spa of glass and water situated 20 metres above 2. The wooden roof structure
Thermal® forms part of this continuing history. the main pool and accessible to the public
Aquensis occupies the central part of a building from the outside terraces. The presence of ˟ඵːቫᄊఀᒱ
dating from the end of the 19th century, situated thermal water on the roof in winter ensures the ల҄ࡔᮇፇ
in the heart of the town. From the beginning thermal equilibrium of the whole spa, and the
it contained a pool fed with thermal water, monumental wooden vault, which brings visual
becoming, in the 1950s, a centre for functional warmth and acoustic comfort, is designed to
rehabilitation. It remained vacant from 1992, until resist earth tremors. The Oriental Space gives
the town council decided to make the most of pride of place to Pyrenean marble, which adorns
the existing heritage and renovate this thermal the dome of the tea salon and the benches of
building, entrusting the work to the architect Luc the sequence of rooms in the hammam, which
Demolombe. are also heated by a system that uses thermal
water.
In its design, Aquensis brings local resources
to the fore, with everything centred on High In 2010, a second phase of work gave birth to a
Environmental Quality. Its attachment to natural new treatment space open to the sun terrace
materials such as wood, glass and marble is with a view of the Pyrenean summits. The double
demonstrated by the spectacular choir-like treatment rooms and relaxation rooms fit in
roof structure in larch, which forms the main perfectly with this pre-existing space, whose
room of the Spa Thermal®. Aquensis offers the marble fireplaces and high ceilings testify to the
public a real dramatisation of the naturally hot golden age of this spa town.
and health-giving thermal waters. The natural
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Bagnères de Bigorre 巴涅尔・德比伐尔市 2010 Dominique Julien
Pixbynot
Christian Jarno
2
2
1 3
荒废。市政厅对现有文化遗产进行充分利用并大力改 引人注目,而茶餐厅的圆顶和由温泉系统供热的浴室
造的果断决议,赋予该建筑以重振雄风的机遇。在建 房间中的长凳也同样以比利牛斯大理石为主要材料,
筑设计师卢克・戴莫罗姆博的打造下,重新焕发出勃 光洁、优雅。
勃生机。
2010年,该设计的第二阶段打造了一个全新的理疗空
在设计过程中,设计师充分利用当地资源,并强调良 间,与阳光露台相通,能够将比利牛斯山脉的优美景
好环境质量的打造。壮观的合唱团般的松木结构天花 致尽收眼底。双人间理疗室和休闲室充分利用原有空
板将木料、玻璃和大理石进行巧妙结合,打造了阿宫 间的特点,大理石壁炉和高悬的天花板向人们展示了
西斯温泉水疗馆的主要空间。 该温泉小城的黄金时代。
4
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Pascal Desprez
Spa Baumanière
波曼尼耶水疗中心
Spa Baumanière is a very natural Spa with an The hammam is starry, vaulted ceiling and pale 1. The sensory pool
intimate atmosphere, five hundred square walls bathe it in a peaceful light. The Sensory Pool 2. The sensory pool
meters bathed in light and tranquillity. A haven is a voyage into a paradoxical universe, which
of privacy that opens onto a tree-shaded patio combines the water’s energy with the delicacy ਖᅼณ
and a fragrant garden, the interplay of light and of the light. An aqua-sensorial experience thanks ਖᅼณ
shadow: airy, light drapes contrasting with the to the different massage jets: multitonic, geyser,
dark wood of the walls and floor. bubbling bath… The fitness studio is equipped
with all the TechnoGym cardio training essentials,
Driftwood lamps discreetly light the corridor including the latest version of Kinesis Personal.
leading to the six treatment rooms. Some are
intended for body and facial treatments and
beauty care; others are reserved for massages
and body wraps. Thanks to its hot vapours, the
hammam completely oxygenates bodily tissues
and eliminates toxins. Its beneficial heat releases
tensions, resulting in total relaxation. A different
kind of voyage begins here, in the heart of
Provence, one that leads you on the road to self
discovery.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Les Baux de Provence 普罗旺斯地区莱博 2007 Henk Van Cauwenbergh
2
1
浮光灯微妙地照亮了通往六间理疗室的走廊。理疗室
一部分作为身体和面部护理美容区;另一部分则作为
按摩和身体裹敷区。浴室中优良的热蒸汽设备能够帮
助排除身体毒素,令皮肤重新焕发活力,通过汗蒸释
放紧张情绪,从而彻底放松身心。一个别样的旅程将
从这个位于普罗旺斯中央的波曼尼耶水疗中心开始,
它将带领客人步入一个奇妙的自我探索之旅。
2 3
4
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Simone Micheli
11
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Nice 尼斯 2008 Hugues Lagarde
2
1
酒店外访客的出入。位于接待区和泳池中心的“树形” 喷泉以及一个休息区。大型健身空间中设置的一系列精
结构寓意源自生活的设计能够历久弥新。该温泉浴场占 良运动器材能够满足客人进行心肺训练、健身和大众运
地500多平方米。 动的需要。
洁白的空间基调、柔和的光线、波浪起伏的墙体、镂空
式圆形天花板,空间中处处洋溢着现代、时尚的气息,
该设计由著名设计师西蒙・米彻理亲手打造。空间布局
合理、巧妙。镶嵌在15米宽泳池周围的马赛克与迷人的
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
空间增添了无限活力。
2
1
2
АႥࠉ˗ᄊඡจ
๑ࠉԣХшԂт
๑ࠉԣХшԂт
3
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Western Design
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Bruxelles 布鲁塞尔 2009 Serge Anton
3 4
1 2
接待台、走廊、天井和休息室皆沐浴在明媚的自然光
线中,访客能够将森林的秀美景致尽收眼底,室内外
空间的界限被自然地淡化。在天井的中心,一座流水
喷泉给室内带来自然的声音,声音轻柔却足以掩盖周
遭的噪音,越发突显理疗室的宁静。良好的空间隔音
效果为客人营造了一个极佳的休闲和健身环境。
3
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Western Design
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2001 Hervé Boutet
Christophe Maout
2
2
1 3
里,深邃而神秘的过渡空间将客人带入一个静谧、和
谐的世界。下端的墙壁灯为客人提供指引并散发出斑
驳的光,与迷人的空间格调相得益彰。理疗室中,可
滑动的喷漆玻璃屏风为空间注入了一丝现代东方气
息,并将衣帽间、客人淋浴间以及员工准备空间合
理、有序地分隔开来。
理疗室分为日式浴室、名为“雨花”或“幸福的一
对”的夫妻理疗室、“香气与色彩”浴室等多种类
型,每个房间都十分注重细节的设计,确保为客人提
供独特、轻松的理疗环境。
4
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Western Design
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Lyon 里昂 2008 Western Design
Dominique Guillaudin
2
1
为该空间提供设计的西方设计事务所以田园之钥水疗
中心展现给全世界为设计主旨,同时为该品牌的美容
产品开发了图形代码,强调真实感和现代感的平衡。
2 3
4 5
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 GNX Architectes
Le Clos Saint-Martin
圣马丁园圃水疗中心
In the heart of the Ile de Ré, the Spa of the Clos The huge hammam in hand-cut glass mosaic 1. The relaxation room on the courtyard side
Saint-Martin is an invitation to relax, in harmony tiles, a celestial vault with luminotherapy and 2. Statue by the artist Maëro
with the spirit of the isle… It offers the possibility a sensory shower, featuring a rain ceiling, mists
of extending moments of lightness and serenity and water jets, create an atmosphere that ऑᬓʷΟᄊ͔ᫌࠉ
in a generous setting where natural stone, metal, can be as intimate as you like. In the relaxation ႀᓨషܸ࣎วᝠᄊᬿ܈
glass mosaics and sold wood combine. lounge great design and the purity of the setting
take precedence: natural stone from Africa,
In the Spa’s reception space the delicate metal that is either aged or varnished matt, and
perfume of floral essences sets the tone. At the natural wood. The huge volume opens out on
heart of the treatment rooms a gentle tranquillity the garden and the swimming pool and suggests
reigns: old oak floorboards that are either black comfort, luxury and fulfilment while reaping the
or grey, matt black varnished terracotta tiles in benefits of a subtle creativity.
the wet room showers. The taps, in matt nickel,
bring sobriety through their lines and choice of
material.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Saint Martin de Ré 圣马丹德雷 2009 Alexandra Duca
2
1
2 3
4 25
1
๑ࠉևڊ᫁ࢦဝၕᯱᠿБၬᆒ
ඵअો୕ӝ֗ࠉ
2
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Harmonie France
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2006 Philippe Aouizerate
2
1
浓厚北非气息的浴室中,马赛克瓷砖铺地,充满异国 花板,色彩斑斓、富于变幻,打造了一个奇妙、迷人
情调的多样化木料在柔和、斑驳的灯光中为空间烘托 的水世界。松木桑拿浴悄悄地将醉心于桉木香气氛围
出低调的奢华气息,该设计的灵感源自对当代建筑和 中的客人唤醒,朦胧奇幻的空间带给客人非凡的感官
几千年流传下来的室内设计经验的综合参考。 体验。
2
1
2
ဝၕࡔᮇʾᄊ͔ৌˁ͔ᫌቇᫎ
ဝၕࡔᮇʾᄊ͔ৌˁ͔ᫌቇᫎ
ဝၕࡔᮇʾᄊ͔ৌˁ͔ᫌቇᫎ
3
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Brigitte Dumont de Chassard
Christiane Broc
Cotton'Spa
棉世界水疗馆
The Cotton’Spa nestles inside the Colonial One of the musts of this spa is the Tunnel of
Country Club Golf hotel which is situated at the Experiences where you can discover and
heart of a clearing, on the edge of the forest of rediscover unique sensations, showers at different
Sénart. Opened in June 2010, this 400m2 luxury temperatures, chromotherapy and different
spa gives onto the Etiolles golf course, only 30 aromas and sounds. The spa has been awarded
minutes from Paris. The space has been entirely the quality label SPA A.
decorated in the spirit of colonial houses by the
owner of the hotel, Christiane Broc, and the spa
itself fitted out by the architect Brigitte Dumont
de Chassart.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Etiolles 埃蒂约勒 2010 Véronique Levenard
3
1
1
这个远离尘嚣、宁静致远的水疗馆中设置了放松池、
游泳池、按摩浴池、理疗室、休息室、酒吧、浴室、
淋浴间、去角质台、贵宾理疗室和私人花园双人理疗
室。空间历时一年多完工,稀有材料、华丽的马赛克
与来自四面八方的家具在此巧妙地合而为一。每间理
疗室中还设置了丰富的绘画、雕塑及其他艺术品。
2
2
1
4
1. Balnéotherapy
2. Hammam
3. Effusion shower
ขरඵႥ
๑ࠉ
إӝ
5
1
$FMMV.ˁ-JGU.తΈक˭ေႥࠉܬ
ఞᛨࠉ
ӭᫎေႥࠉ
ԥ̡ᫎေႥࠉ
3
4
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Patrick Ribes
Dior Institut
迪奥美妍概念店
In the world of haute couture there are many Everything here, down to the tiniest detail, 1. Entrance to the Dior Institut
small rooms with big, mythical implications: emanates incomparable luxury and refinement. 2. Welcome desk
models' dressing rooms, fitting rooms, VIP rooms… All five of the spacious treatment rooms, including
In the world of beauty, the mythical small room a double VIP room, are decorated with silver ᤔݘᎿݧഐঐइК
is exemplified by the treatment room, a private and white updated versions of Dior's emblematic ଌॠԼ
space secluded from the outside world where medallion chairs and mirrors embellished with
beauty care is administered to bring out the full the "caning" motif. These symbols of the couture
radiance of the client's skin. house are juxtaposed with the modernity of a
white marble diagnosis table equipped with a
In this sense, the environment of the Dior Institut state-of-the-art computer system. A relaxation
is a natural extension of the couture house, a and herbal tea lounge completes the Dior
place where the brand's emblems and signature Institut experience, while a fitness space,
touches are highlighted in a luxurious setting hammam steam bath and sauna are available
enhanced by creative lighting effects. First steps, to supplement and prolong the benefits of the
and first impressions of the Institut: descending treatments.
an historical staircase that gradually leaves
the ambiance of the Hôtel Plaza Athénée
behind. A wall filled with images recounts the
Dior legend and opens onto a broad vaulted
gallery that seems to go on forever. A central
pool crowned with a glistening "droplet" of blown
glass, arched arcades leading to the treatment
rooms, precious materials with plush, iridescent
textures…
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2008 Eric Laignel
Guillaume de Laubier
Matthieu Salvaing
2
1
休息室和花草茶吧的设置使空间更加丰富、完整。健
从这个意义上说,迪奥美妍概念店可以看成是时装店 身空间和蒸汽浴以及桑拿浴室则为理疗的效果提供良
的延伸。通常,时装店的室内装潢考究、奢华,照明 好的辅助功能。
效果一流,为品牌提供强有力的背景支撑。同样,迪
奥美妍概念店的设计从客人进入店中的一瞬间开始,
一个充满复古气息的台阶将来自雅典娜酒店广场上的
访客带入另一个奇妙的世界。沿着一面迪奥历史描述
墙前行,即可来到一个开阔的拱形长廊,长廊一直向
前延伸,绵延似乎没有尽头。中央泳池上方的水滴式
吹制玻璃拱形装饰引领着客人进入到理疗室。理疗室
中,考究的材质尽显奢华、尊贵品位……空间中的每
一个细节皆散发着无与伦比的奢华与精致气息。
2
1
1. Double VIP room
2. Treatment Room
3. Emblematic Medallion Chair
4. Sauna
ԥ̡ᫎࠖࠉ
ေႥࠉ
ӿదᤔݘಖঃᄊऐ
๑ࠉ
4
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Jocelyne & Jean-Louis Sibuet
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Megève 默热沃 2010 Les Fermes de Marie
DR
2
1 2
玛丽的农庄水疗中心是为数不多的采用“纯高原温泉 玛丽的农庄水疗中心力图为客人打造一个身心得以愉
水”理疗的空间之一。原木、活水、植物、石料、火 悦的人间天堂。17间治疗室、面向花园的室内游泳
焰这五种元素的巧妙融合,为空间注入了无限纯净、 池、室外按摩浴缸为客人营造出理想的理疗环境;而
低调的奢华气息,为客人营造了一个静谧、惬意的享 茶室以及健身中心的设置则更能够为滑雪归来的客人
受空间。 及其他宾客提供良好的休息、充电场所。
空间的每一个细节都渗透着矿物和植物的气息:墙壁
上灰蓝色或嵌有小鹅卵石的木板、冰喷泉、游泳池以
及由来自夏蒙尼地区的大块“冰河球”卵石镶嵌的
按摩浴缸为空间奠定了自然、清新的基调。休息室
为“纯高原温泉水”护理提供辅助功能。榉木、白蜡
木、椴木、桦木纵横交错,林立在空间中或覆盖在墙
体之上。
1. In the herbal tea bar
2. Entrance to the spa
ᯮᕙᕐᦥբNj
ඵႥ˗ॷК
1 2
ေႥࠉጺᦊ
ʷᫎો୕ࠉ
͔ᫌࠉ
3
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Bernard Ferrari
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Chamonix 夏蒙尼 2007 Eric Cuvillier
2
1
2
3
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Andrée Putman
Guerlain Spa
娇兰水疗中心
The Guerlain Spa opened in 2005 on the third Andrée Putman was an obvious choice for this 1. Perfume organ
floor of Guerlain’s Parisian flagship store on the project. Passionate about perfume, she slipped 2. Space leading to the treatment rooms
Champs-Elysées. It was a return to the source seamlessly into the continuity of Guerlain’s
for the brand because in 1939 this same place history. Respectful of the artists’ legacy, Andrée ᯮඵ࡙Լ
already housed its first beauty institute. Bathed Putman delivers her vision of the project through ᤰड़ေႥࠉᄊቇᫎ
in a world of purity, whiteness and transparency, the choice of materials that she is particularly
this space dedicated to facials, and body fond of. Her talent appropriates light to astonish
care and massages forms a luxury pause in the the senses. This grande dame has understood the
capital, thanks to the creativity and daring of secret of the place…
two great talents: the interior architect Andrée
Putman and the architect Maxime d’Angeac.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2005 Eric Laignel
1
如果说一楼的精品店尽显建筑的独特风格,那么水疗
中心的入口大厅则充分彰显了娇兰历史沉积下的奢
华。白色大理石和金色薄纱画轴绚丽、醒目,让人们
在进入空间的一刹那便沉迷在这种绚丽之中而不可自
拔,该大厅由著名设计师简・米歇尔・弗兰克操刀设
计。贝拉尔挂毯装饰的壁龛醒目而特别,与改造后的
理疗空间中的理疗设备相得益彰。五个理疗室延续了
原1939年的空间装饰风格,其他空间则以金色和富有
浓郁现代气息的白色为基调。
2
3
1
3
1. Cosmetic space
2. Pedicure space
3. Treatment room
ӑֶݣӝ
ᡜᦊઐေӝ
ေႥࠉ
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Frédéric Bensemhoun
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2006 Frédéric Bensemhoun
2
1
助人们摆脱忙碌的城市生活所带来的压力和污染。
深邃的石墙搭配经典的镶木地板奠定了空间天然、纯
粹的基调。水疗中心共设有一间私人浴室和五个按摩
室,其中的三个按摩室为情侣提供了独特的双人按摩
空间,使其共享静谧、浪漫的特殊时刻。同时,室内
还设有理疗室,为从按摩室中走出的客人提供极佳的
理疗服务空间。玻璃天花板下的一个休闲室延续了平
静、柔和的空间氛围,为按摩和理疗提供有效的辅助
作用。
2
1
2 3
1.Staircase
2.Shower and hammam
3.Facials and foot treatmentst
4.Space dedicated to massage with essential oils
എ
๑֗๑ࠉ
᭧ᦊˁᡜᦊઐေӝ
ድ෴ો୕ቇᫎ
4
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Pascal Thomas (architecture)
Lisbeth Strohmenger & Karen Reichenheim (decoration)
La Clairière
林间空地酒店水疗中心
The Organic Spa hotel La Clairière, a characterful A few nods to faraway lands line up serenely 1. Terrace
place to stay, lives in total symbiosis with the lush along a water course scattered with large river 2. Terrace
nature that surrounds it and has a Spa that is stones, slender reed stems and a divine statue
unique of its kind: a skilful mix of the contemporary of Buddha, the silent guardian of the space ᭛Լ
trend for minimalist design and the use of the reserved for the treatment rooms. Set into the ᭛Լ
concept of the four elements: water, earth, air anthracite grey stone floor, a chromatic journey
and fire. invites one to move towards the relaxation space
which features modern and clinical touches in
A real ode to design, this 950-square-metre beautiful settings. Elegant furniture inspired by
world sets the tone from the beginning with Italian design will invite you to enjoy a fresh fruit
an ultramodern space and pure lines which juice in a space that opens up via large floor-to-
fit perfectly with the establishment’s concept ceiling windows onto the surrounding forest, the
of holistic well-being. In this energising place terrace in light wood and the stunning exterior
flattering settings have been created giving heated swimming pool totally designed in
preference to pure and structured lines. The light stainless steel.
is soft here; glass and granite as well as muted
tones, peppered here and there by a few bright
touches, marry harmoniously with the warmth of
wood and highlight the raw beauty of the walls
in pearl grey concrete.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
La Petite Pierre 拉贝弟皮埃尔 2005 Yves Trotzier
Christian Cantin
2
1
妙。超现代的设计手法和简洁的线条奠定了空间的基 面向周围森林开放,采用轻质木料设计的露台和室外
调,与空间的设计主旨,即为客人提供一流的服务空 不锈钢温水泳池交相辉映。
间相得益彰。在这个活力四射的空间中,简洁、清晰
的线条为空间烘托出迷人的背景。灯光轻盈而柔和;
玻璃、花岗岩以及柔和的色调,搭配些微欢快的空间
元素,充盈了整个空间,与柔和的木料质地形成和
谐、自然的统一体,并突出珍珠灰色混凝土墙的天然
之美。
2 3
4
1
1. Silent room
2. Terrace
3. Terrace
᭢ᄊᫎ
᭛Լ
᭛Լ
3
1
1. A relaxing ambiance
2. Cocoon leading to the exterior
3. The water
ᒾᎁᄊඡට
࠰᫇ᄊቇᫎˁࠉܱᄱᤰ
ຍ༄ᄊඵʹ
2
3
1
1. A serene ambiance
2. A serene ambiance
ᇼ֗ᄊඡට
ᇼ֗ᄊඡට
2
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 A.D.N / PARIS (architecture design nomade)
La Sultane de Saba
沙巴女王水疗中心
The entrance to the Spa is the display space of The first floor is reserved for beauty treatments. At 1. Superb ginger jars
the La Sultane de Saba boutique, where furniture the top of the stairs, a space dedicated to the 2. Treatment room
in dark wood shows the different ranges of pedispa, for everything to do with the beauty
products offered by the brand. Once past the of hands and feet. Then come three treatment ݗӨᄊކ᳧ᓤ๑Ꭴ
welcome area, one discovers another world. rooms, lit by daylight through high windows giving ေႥࠉ
The walls entirely covered with black pearlised onto the majestic trees of the Cours Marigny.
mosaics are reflected in the gleam of a mirror- A black, luxurious and refined decor: ebony
like floor. All the body treatments are given on furniture, floor and walls in glossy and iridescent
three heated tables, each space possessing an blacks, and everything lit by chandeliers with
ayurvedic bowl, the shirodara. Next, a hammam Syrian beads.
covered in the same black mosaic, and hosting
up to six people, is an invitation to relax.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2008 David Amsellem
2
1
沿着由烛台点缀的阶梯拾级而下,客人即刻被引入到
茶餐厅之中。纯净的装饰风格令充满异国情调的座椅
更加醒目。一个奢华的珠状灯具为空间注入了勃勃生
机。三个按摩室奠定了空间的基调,从华美的吊灯散
发出的光线投射到黑色墙面之上,为空间营造出别样
的意境。如此静谧、安逸的氛围令客人忘记了空间和
时间的存在。
2
3
1
1. Tea room
2. A cascade of light
3. Treatment room
4. A decorative bowl in the hammam
ᕐࠉ
༥А࿇༙࣋ݠʷᓊ̰ቇᫎᄊʽவϚรʾ
ေႥࠉ
๑ࠉ˗Ꮆᄊʷ˔ᇂॎᜉᯏ
3
4
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Jocelyne & Jean-Louis Sibuet
Lodge Park
洛奇公园水疗馆
Situated in the heart of Megève, the hotel Lodge At the heart of the 500m 2 of the Lodge Park 1. The Jacuzzi
Park is a real invitation to travel and discovery. Spa, four treatment rooms with subtle colours 2. Kneipp bath
This four star establishment, whose decoration are dedicated to relaxation and well-being. The
is characterised by a trapper spirit, is only open large Jacuzzi, the hammam, the two saunas, ો୕๑Ꭴ
during the winter season. Each detail has been the fitness room and the Kneipp baths allow Б݊๑ࠉ
minutely chosen with the aim of combining everyone to prolong the experience. All the
refinement and authenticity. elements are united in this multi-sensual place
to help one get back in touch with serenity and
Designed in the same spirit as that of the contentment.
Fermes de Marie, the Lodge Park Spa offers an
environment to match that of the hotel: both
very natural and very contemporary. Wood, raw
granite, glass walls with rounded forms and soft
colours express the five elements around which
the “SPA Pure Altitude” concept revolves.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Megève 默热沃 2006 Lodge Park / DR
2
1
纯粹的完美结合。 了一个非凡的感官体验。多种设计元素的和谐统一将
这个丰富的感官体验空间妆点得分外宁静和惬意。
洛奇公园水疗馆传承了酒店的设计理念,将天然、现
代的风格贯彻到底,与酒店的风格相得益彰。木料、
花岗岩原料、圆形的玻璃墙、柔和的色调将水疗馆
“高纯度水疗”理念中所提倡的五种元素彰显得淋漓
尽致。
2
1
2
ေႥࠉЯᦊ
ો୕ࠉ
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Luc Vaichere (architecture)
Patrick Ribes (decoration)
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Saint-Jean-de-Luz 圣让-德吕兹 2006 David Bordes
3
1
该空间占地1,000平方米,其前身是一个爵士乐俱乐 房。浴室中,柔和的灯光和美妙的星空天花板在客人
部,设计师帕特里克・瑞伯巧妙利用空间的拱形外 将手伸到龙头下方的瞬间即刻将空间点燃,令其流光
观,将其用玻璃分成三个分级式空间,确保整个区域 溢彩、美轮美奂。该套房中还设有多样化“淋浴体
能够将沙滩和海景尽收眼底。第一个空间是接待室, 验”装置,能够为客人提供热带淋浴、春日细雨浴、
其中,由鹅卵石镶嵌的接待台专为客户咨询理疗服务 大西洋和极地浴等多种淋浴服务。微妙的照明效果为
之用,对面设有一个观赏池,从池中喷泉倾泻下来的 室内烘托出温馨、迷人的空间氛围,从嵌灯和蜡烛中
水注在池面上形成点点涟漪,为空间增添无限活力气 散发出的光投射到镜面和水面之上,共同演绎了一个
息。设计师在空间内增设了大理石梁柱,为空间提供 美轮美奂的世界。
有效支撑。梁柱的下端设置了一个休闲中心,内设能
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
面在透过绿色窗帘投射进来的自然光线的照射下颜色
富于变化、异彩纷呈。泳池一端的原生石板墙壁为空
2 3
4
1
ܴ࣫ʾฉАዳዳᄊณˁቇ̔ᄱᣝ
๑ӝ
සᗢӝ
3
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Jocelyne & Jean-Louis Sibuet
Hotel Mont-Blanc
勃朗峰酒店
The hotel Mont Blanc is the legendary Megève The corridor whose vaulted ceiling and walls seem 1. Treatment room
hotel of the 1950s, whose reputation was powdered with snow winds around to the four 2. Treatment room
associated with visitors such as Jean Cocteau… treatment rooms. Each one is a subtle marriage
Jocelyne and Jean-Louis Sibuet gave back of granite and of snowy walls to reveal the magic ေႥࠉ
this establishment its nobility in 1994. The Spa of of this ice haven. Each detail contributes to the ေႥࠉ
this jewel of Megèvian hospitality was opened charm of this unique place: contemporary low
in 2007. Here we rediscover all the philosophy lighting in the form of “snowballs” or small crystal
of “Spa Pure Altitude”, where the principle lights at one’s feet, a shower in mini-pebbles from
of the five elements is associated with a new the torrents of the region, black and white photos
atmosphere of purity, snow and ice. of plants, furniture in iron and smoked glass. The
atmosphere continues thanks to the sauna, the
The decoration of this “Igloo” spa gives a nod Jacuzzi, the indoor swimming pool open to the
to the rooftop of Europe. From the entrance, rays of the sun and its fitness space.
the tangled trunks of birches mingle with walls
in glacier stone to create a welcoming “Igloo”
atmosphere around a chimney in lacquered
white wood.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Megève 默热沃 2007 Hôtel Mont-Blanc / DR
2
1
该酒店水疗中心于2007年正式对外营业。这里,我们再 得美轮美奂。与此同时,桑拿浴室、按摩浴池、向阳室
次遇到了“纯高度温泉水”的水疗理念,其中所倡导的 内游泳池、健身中心等将这个美轮美奂的空间点缀得备
五种元素与纯净、洁白的冰雪空间相得益彰。 加瞩目。
“冰屋”水疗中心的圆顶具有浓厚的欧洲风情。入口处
盘根错节的桦树树干与冰川岩石墙壁巧妙融合在一起,
在白色漆木烟囱的周围营造出热烈而温馨的气氛。走廊
上方的拱形天花板和两旁的墙壁由“雪”覆盖,引领客
人缓缓来到理疗室。理疗室共四间,每一间皆运用了花
岗岩和雪白墙壁的结合,塑造出一个神奇的冰雪天堂。
2
1 2
4
ေႥࠉᄊՐሦЦదӡᡜᄊрெඡৌ
ေႥࠉᄊՐሦЦదӡᡜᄊрெඡৌ
ေႥࠉᄊՐሦЦదӡᡜᄊрெඡৌ
ณ
Ϥᢶࠉ
5
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Centdegrés
Nuxe
黎可诗水疗馆
In 2003 Aliza Jabès, CEO of Nuxe laboratories, Then the trunk symbolises the passage, in 1. Manicure table
entrusted Centdegrés with creating of the stages, from one state to another. It suggests 2. Multipurpose shower
architectural concept of its spa. From 2003 to an architecture made of interweavings with
2009, the Nuxe-Centdegrés partnership then pathways and chambers that must be crossed ᎿႁԼ
gave birth to the extension of the first of the to move between the different spaces, passing ܳҪᑟ๑
brand’s spas, in rue Montorgueil in Paris, then the from one treatment to another. Finally, the crown
spa in Printemps Haussmann department store, of the tree is a metaphor for the fulfilment and
the five star spa of the Zebra Square hotel, also in feeling of elevation that the treatments bring.
Paris, and the spa of the Hôtel Westminster in Le In accordance with the world of Nuxe, which
Touquet. marries effectiveness, nature and luxury, the
treatment spaces preserve the intimacy of the
The agency started from its perception of the treatment, relaxed abandon, calm, isolation
brand as resolutely turned towards nature, the (a place outside time, apart, a buffer), create
awakening of the senses and travel, to formalise an atmosphere of escape thanks to a voyage
a style platform whose main theme is a tree. infused with ambiance and materials, and
This Nuxe emblem structured the concept. At its emphasise the awakening of the senses. Thanks
origin is the earth, which gave rise to the choice to these spas, Nuxe positions itself as an expert
of authentic, noble and natural materials (wood, brand in its domain which attracts its clients
stone, lava…) and warm colours (red, ivory, through the excellence of its products as much
gold…). as through the creativity of the exclusively plant-
based active ingredients used.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2003 Nuxe
2
1
程。随后,巴黎春天百货公司水疗馆、巴黎斑马广场 一个远离尘嚣的世外桃源。这些风格独特的水疗馆造
酒店五星级水疗中心、乐都给威斯敏斯特酒店水疗中 就了黎可诗品牌在该领域中的杰出地位,优良的产品
心相继落成。 以及独一无二的植物成分吸引着无数客户的目光。
设计师首先从该品牌的经营理念——崇尚天然、强调
非凡的感官体验入手,以“树”为主题,打造了一
个匠心独运、独一无二的理念展示平台。黎可诗用
“树”作为象征符号将空间的设计理念进行完美诠
释。大树植根于脚下的土地代表纯粹、天然、高贵材
料(木料、石材、熔岩等)的选用以及暖色调(红
色、象牙白、金色等)的应用。树干象征着区域之间过
渡的通道,暗示建筑由纵横交织的通道和单人套间构
成。最后,树冠隐喻水疗之后所带来的身心满足感和
愉悦之情。
2
1 2
ԥ̡ᫎ๑
ӭ̡ᫎ๑
ഐঐᕙڏ
ขरඵअો୕ӝ
4
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 David & Lampros / Pierre David
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2009 Eric Laignel
2
1
皮埃尔・大卫邀请景观建筑师帕特里克・布兰科为接
待处打造一个令人叹为观止的两层植物景观墙。奢华
的室内花园从街面上隐约可见,在装点室内空间的同
时发挥实用的功能,即净化水疗空间,摆脱室外的城
市污染。巴黎的天空,作为空间另一个柔和、平静的
装饰元素,来自设计师皮埃尔・大卫的构想,巧妙地
投射到空间墙体的一个截面之上,令客人自然融入到
环境之中,身心得以放松,随着光线的变化而形成一
道壮美的风景。水疗中心的理疗室,分为两个双人间
和四个单间,手工淡色橡木材料搭配背光壁纸令人自
然联想起日本的灯笼。
2 3
1
ࣅᳪܹቇʾᄊथናՑᢶ
ࣅᳪܹቇԣቇᫎᄊՑᢶ
ࣅᳪܹቇʾᄊൃలቇᫎ
ൃలቇܱᫎᦊ
3
4
1
1. Treatment cocoon
2. “Reiki” session
3. Relaxation zone and oak cocoon
4. Relaxation zone
ေႥࠉ
þ༧ඡÿᝯ˸ိ
͔ᫌӝ֗ൃలቇᫎ
͔ᫌӝ
2
3
4
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Patrick Ribes
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Courchevel 1850 高雪威尔1850 2008 Thierry Malty
Marc Béranger
2
1
2
3
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Acra-Studio Sarl d’Architecture
Thémaé
蝶玛夜水疗中心
The design of Thémaé unfolds around the art of The idea of a large central table in oak, with 1. Reception with tea tasting room
tea. The virtues of black, white, red and green a pure design, dominates the welcome area 2. Corridor of the treatment zone
teas are here applied to care of the body and and gives it a convivial character. It brings 3. Waiting space in the treatment zone
spirit through the architecture. The interiors at together the functions of welcome, of advice,
Thémaé convey the essence of the cultural of relaxation, of tasting and sales. A suspended ֶࣜᕐӝᄊଌॠࠉ
values of the arts of living inspired by tea. ceiling in oak echoes the table that it lights ေႥӝᄊᡌचˁఀᚸ˞ʷʹἻʹဘएϜටڊ
up, and participates in the ceremony. The ေႥӝᄊϋӝ
The dominant element of the concept is found ambiance becomes more hushed as one
in the dialogue of dark and light tonalities of the approaches the treatment room, taking the
surfaces for the abstraction of nature, and in wooden path bordered with white pebbles that
the presence of wood for the expression of the leads to the rooms via heavy oak doors. Each
tea ceremony. Oak, tinted pearl-grey with mat door is marked by a white light embedded in
or gloss varnish, evokes the patina of time. It is its frame. The rooms are plunged into half-light
used for the furniture, the flooring leading to the where the expression of the wood disappears
treatment rooms, their doors and door frames. and is replaced by nature: paintings and brown
The palette of browns evokes the faraway, hot sandstone. Only a painted, grooved screen
and humid earth of the tea plantations while vibrates under the light like the rain and hides the
smooth and sometimes more luminous white shower and the masseurs’ equipment.
breaks through here and there like clear water to
refresh the ambiance instantly.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2007 Marie Barlois
3
1
2
3
2
1 3
ՊေႥࠉ˗ᄊሓ̡๑ᫎ
ᜉదᔉᕐᄊெरᕐܨ
͜ፒெरෟ๑
ӭᫎေႥࠉἷԻࠔጪʷͯᮏࠇἸ
ԥ̡ᫎေႥࠉἷԻՏࠔጪːͯᮏࠇἸ
4
5
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Joël Robinson (architecture)
Hugues d’Achon (decoration)
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Cannes 戛纳 2009 Ralph Hutchings
3
1
地适应海水环境;游泳池中的一个玻璃缸能够为客人
提供美妙的蒸汽浴;老化木与不锈钢相结合的楼梯与
玻璃和防水混凝土结构的完美搭配为客人营造了一个
温馨、惬意的环境氛围,从而使身心得以彻底放松。
室内设计师雨果・德・安雄充分利用了2,700平方米
的空间,灯光、水面、大理石、石材、玻璃等对比鲜
明,交相辉映,为空间增添奢华、静谧之感。
2
3 4
1
1. Wellbeing zone
2. Exfoliation table
3. River of glass representing the sea
4. Shower experience
5. Caldarium
Ϥᢶӝ
ᝈ᠏ᣄӑԼ
ဝၕෲ៶ढ़ᅌ๒ඵ
๑ӝ
ᰴພ๑ࠉ
3 4
5
1
1. Relaxation room
2. Treatment room with hydromassage bath
3. Beauty treatment room
4. Double treatment room for seaweed
͔ᫌࠉ
ࣜඵો୕๑ࠉᄊေႥࠉ
ᎿࠔေႥࠉ
๒ᘰԥ̡ᫎေႥࠉ
3
4
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Jean-Philippe Nuel
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Villiers-le-Mahieu
维列勒马约 2007 Christophe Bielsa
2
1
在空间的内部,一楼的地面、天花板皆采用同样的黑色
色调,相映成趣。这种镜面效果延续至泳池之中,波光
粼粼的水面与玻璃天花板遥相辉映。因此,空间的结构
呈三维式开放和封闭。紫色与黑色搭配和谐,作为传达
自然气息的使者,紫色同时也在吉尔斯・特里拉蒂拍摄
的花朵图片中扮演了重要角色。房间中通过相同色调的
精心选用,彰显静谧、恬淡格调;而床头板运用的秸秆
则巧妙地传达出田园气息。
2
3
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Pascal Desprez
U Spa Barrière
巴里埃尔酒店的U Spa水疗馆
In the new wing of the hotel Majestic Barrière, At the base of this original concept is a fun 1. Herbal tea room
U Spa Barrière unfolds over 450m2. Like the rest variation on showers. But by playing with 2. Sauna
of the extension of the Cannes palace hotel, olfactory, sonic and luminous ambiances to 3. Double treatment room
its decor was designed by the interior architect stimulate the senses and the imagination, by
Pascal Desprez. He has created a sophisticated changing the temperature and force of the ᔉᕙᕐࠉ
ambiance, made up of contrasts and elegance. water several times, it transforms a simple shower ๑ࠉ
cabin into a real multi-sensory journey. With four ԥ̡ᫎေႥࠉ
The spa contrasts white marbles with precious successive ambiances – Cold breeze (blue and
woods, and the minimalistic aesthetic of the white lights, cold water and fresh mint aromas),
equipment with the warm comfort of large Summer storm (red and white lights, 39º water),
benches and cushions. As soon as they arrive, Cold rain (green and white lights, cold water)
clients feel as if they are in an elegant cocoon, and, to finish, Tropical rain (amber lights, 39º
a first step towards wellbeing and a beautiful water, passion fruit aromas) – the Water Paradise
introduction to the pleasures distilled in this place. experience sends the user into a rare moment of
U Spa Barrière encompasses, among others, four relaxation and escape.
treatment rooms, including a double equipped
with a Balnéo bath for moments of relaxation
shared between friends or as a couple. It has
made its mark as one of the principle references
for “wellness” on the Côte d’Azur and also offers
a sauna, a hammam, a relaxation room, a fitness
room and, exclusively on the Croisette, the “Water
Paradise” room.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Cannes 戛纳 2010 Studio Harcourt Paris
Eric Cuvillier
3
1
格调的塑造,将其打造成一个精致、淡雅的空间。 地转化成一个真正的丰富的感官体验旅程。空间中四
个连续的环境——冷风(蓝色和白色的灯光,冷水和
室内白色大理石与昂贵的木料形成鲜明的对比,风格 清新的薄荷香味)、夏季暴雨(红色和白色的灯光,
简约的设备与暖色大型长凳和靠垫搭配和谐。客人在 水温39摄氏度)、冰冷的雨水(绿色和白色的灯光,
进入空间的一瞬间即刻被室内温馨、惬意的环境包 冷水)、热带雨(琥珀光,水温39摄氏度,百香果口
围,将身心彻底放松下来。该水疗馆中设置了四间理 味),将带领客人进入一个远离喧嚣、独一无二的身
疗室,其中一个双人间中配备了按摩浴缸,为亲人、 心舒缓之旅。
朋友提供了极佳的休闲共享空间。以“健康”为理念
的U Spa水疗馆为蔚蓝海岸区增添了浓重一笔。空间中
还设有桑拿浴室、蒸汽浴室、休闲室、健身室以及设
在克鲁瓦塞特大道上的“水上乐园”房间等。
2
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Thierry Hasard TSM
1 2
Villa Thalgo
塔尔戈别墅水疗馆
Refined, intimate and convivial at the same time, Symbolised by three spaces that follow on from 1. Entrance of the Spa Villa Thalgo
everything in this space has been dreamed up, each other and complement each other, the 2. Circulation space
considered and studied in order to offer a pause Spa Villa Thalgo offers a three-part journey: the 3. Pool with hydro-massage
of absolute relaxation. The setting on Place du tonic space, with the fitness room and aquagym, 4. Large seawater hammam
Trocadéro, the choice of materials (a marriage the unwinding space around the pool, the
of stone and different types of wood), the layout lounge and the terrace, the treatment and ࠷܉ੀѿܓඵႥᯞК
of the place, everything is simple, precious and relaxation space with its hammam, its treatment ืᤰӝ
warm. rooms and relaxation room. ࣜඵʹો୕ᄊඵ
ܸی๒ඵ๑ࠉ
Thalgo decided to weigh anchor for its new Spa The Square of Sensations, with its seven treatment
at garden level, a few steps from the Maritime rooms, offers spaces entirely dedicated to well-
Museum, Museum of Mankind and Great being and beauty where the attention to detail
Aquarium of Paris. A swimming pool, hammam, sets the tone of the house: on the walls, drawings
spacious treatment rooms… the architects of seaweed in copper leaf recall the world of the
worked for months to devise a real “marine sea. Last but not least is the VIP treatment room,
showcase” of more than 800m2 which transports which is particularly spacious and comfortable.
visitors into a sea ambiance. As soon as one Designed in the spirit of a “private Spa”, it is
enters, the calming and reviving voyage begins, decorated in an ochre colour and has its own
with water as its guiding line. wet zone in slate and black pebbles.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2009 Thomas Dhellemmes,
atelier mai 98
4
1
高贵、温暖的原则。 为设计理念,采用赭色为基调,水区中以板岩和黑色
鹅卵石为主要材料。
塔尔戈别墅在花园层建立的这家水疗馆,紧邻海事博
物馆、人类博物馆和巴黎大水族馆。游泳池、蒸汽浴
室、宽敞的理疗室……设计师经过几个月的精心打造
巧妙地将这个占地800多平方米的空间打造成一个真正
的“海洋魅力展室”,带领访客进入一个非凡的海底
世界。以水为导向的空间在访客踏进的一瞬间便将他
们带入了一个恬静、愉悦的海上之旅。
各具特色的三部分空间衔接自然、互为衬托,为客人
构想了三个风格迥异的旅程,它们分别是:充电空间
(健身室和健美操室)、环绕泳池的休息室和露台、
理疗与休闲空间(配备浴室、理疗室和休闲室)。
2
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Philippe Ferrer & Serge Deronne
Wellness Beauty
健康美容天然水疗中心
Wellness Beauty Natural Spa is a showcase Particular attention has been paid to the ceilings 1.The relaxation lounge with its floor illuminated with stars
dedicated to top of the range services, removed to offer an invitation to let go and promote 2. Massage room with gold leaf decoration and Indian stone
from decorative excesses. Its concept rests on relaxation. The lighting, an essential component
highly defined axes, envisaged as the two sides for creating a magical impression, was envisaged ͔ᫌࠉ˗ᄊڡښАᄊཌ੬ʾѬܱᧈᄬ
of a leaf. A discreet and efficient functionality, as a fundamental material, a subtle support for ો୕ࠉ˗̿ኩᜉᯏ֗ӿኄ߷ᆃె˞˟᜶ెந
ethically responsible through the use of a form of the treatments given.
low-energy lighting (powerful LEDs, fibreoptics),
ecological water management and treatment, As the apogee, the floor of the relaxation space
and ergonomic furniture composed of natural was envisaged as a vast plate of patinated
materials selected according to environmentally bronze made from resins and powdered bronze,
responsible criteria. A dreamlike space, a door copper, brass and gold. Its surface is an invitation
opening on a sensory journey outside time. Two to explore that is both tactile and visual with the
spaces on two levels, one a sober but welcoming silent progression of 400 glistening fibreoptics
reception area, the second a crypt dedicated to p oi n t s wh ic h de liv e r a s lo w, o t h e r wo r ldly
the sensory. movement while imperceptibly guiding the gaze
towards each door. The general spirit of the place
From this perspective the choice of discreetly is in fact the vector giving life to the archetypal
luxurious materials takes into account the value of the Moment. A certain sacredness gives
harmony of the five types of energy – wood, it life and sends it out invigorated, calmed, gives
fire, earth, metal and water – which led to the it its reason for being.
largescale use of microbeaded light wood
veneer for the relaxation space, revealing its soft
texture. Stone floor tiles, and glass and bamboo
mosaics decorate the spacious treatment rooms
which are each considered as a world in itself.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Lyon 里昂 2008 Philippe Ferrer
2
1
从这个角度出发,低调而奢华的材料充分体现了木、
火、土、金、水这五种能量类型的和谐交融,也因
此,休闲室中以轻型木制胶合板为主要原料,以柔和
的纹理诠释着独特的材料运用理念。石材地砖与玻璃
和竹材的完美搭配将每个独立、宽敞的理疗室装点得
美轮美奂。
2
1 2
ᯱᠿБ๑ࠉहᅌಶಞᄊ֊᥋Ἳܥᄊඵื˞ܗቇᫎܙ̀ᬍำҧඡৌ
ܣݙఞᛨࠉ˗Ἳʷ˔᪼᛫रᄊඵയድᒱᏫ࿘ྲ
إӝἻʷ˔ᇸ݉Ꮻ࿘ྲᄊᭁඵો୕வर
3
SPAS Designer / 设计师
水疗空间 Pascal Desprez
Spark
斯巴尔克水疗馆
In October 2006 Les Rives Lucien Barrière opened treatment rooms and massages are at the heart 1. The Opale Onsen space and the counter-current pool
Spark, Beauty, Sport & Spa, a sensory world of of this relaxation space, with two “couple rooms” 2. Relaxation space beside the swimming pool
wellbeing, which was followed in January 2011 by made up of two massage tables, a double tub
Médi-Spark, a new concept devoted to medical and double shower. Each of them has its own ᙬᄇᆃພӝˁᤤืณ
and beauty treatments. Spark offers a unique terrace. ณஸᄊ͔ᫌቇᫎ
concept that brings together beauty, sport and
a spa in a magnificent setting. Facing the lake, Over 250m2, the “midair” FitSpark space has
Spark has been decorated by Pascal Desprez, sophisticated, high-per formance equipment
who has created a serene and harmonious for fitness, muscle-building and cardio-training
space marrying wenge wood and white stone. incorporating hi-tech systems for personalised
Behind the large picture windows, the sun floods programmes and virtual coaching. In a
this new 3500m2 space. har monious and invigorating space, Spark
offers its clientele the sine que ultra of aquatic
As soon as one enters, the bath robes are like relaxation with the “Opale Onsen”, two saunas
an entry card for penetrating this world of and two Oriental hammams with their traditional
original purity. Two luxury hotels, renovated by treatments. The south-facing, private, overflowing
the decorator Jacques Garcia, frame the new swimming pool has the unique dimensions of 18m
building. Their translucent footbridges allow by 7.5m.
clients to go directly to Spark from their rooms in
their bath robes. To lounge in the Reviving Waters,
revitalise your skin with the World Exfoliations,
awaken your senses enjoying the Sensational
Massages, take care of yourself with the Sparkling
treatments or rediscover a Hint of the East with
the traditional benefits of the hammam… The
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Enghien-les-Bains 昂吉安莱班 2006 Stéphane Morsli
Jean-Marc Tingaud
2
1
2
3
1 2
1. Central atrium
2. Central atrium
3. Relaxation room
4. Spark’s main staircase
5. Reception area
˗ܽ˗ऑ
˗ܽ˗ऑ
͔ᫌࠉ
༢ᔉ͔ᫌ˗ॷ˗ᄊ˟എ
ଌॠӝ
5
1
3
༢ᔉ͔ᫌ˗ॷᎿԧᴝ
༢ᔉ͔ᫌ˗ॷᎿԧᴝ
͔ܣݙᫌࠉ
๑ࠉ
4
1
ԥ̡ᫎေႥࠉ
ԥ̡ᫎေႥࠉવదᓢݞᄊຬᝈ
ԥ̡ᫎေႥࠉ
ࣜదெर๑ᎤᄊေႥࠉ
3
4
Beauty
Institutes
美容空间
BEAUTY INSTITUTES Designer / 设计师
美容空间 Idoine
Audebert Institute
欧德贝尔美容中心
The clientele was loyal… but the owner wanted The treatment rooms have been given a new 1. Treatment and product spaces that cohabit harmoniously
to give the place a new appeal through a look using a more ergonomic, more modern 2. Poetic graphics express the spirit of the place and
complete overhaul! The sales space on the material and a relaxing orangey light for punctuate the succession of spaces
ground floor has been enlarged and livened more comfort. Smooth materials like Corian,
ေႥࠉˁֶ̗ᬈѵӝ֗ៈڡᚸ˞ʷʹ
up with a manicure space. The distribution of intimate colours, pale pink, Parma violet, purple,
ទৱႇਓᄊࣱ᭧ᝠదҧ͜ڡ̀ቇᫎᄊድᰳἻࣳूូѣቇᫎᄊ
the different spaces gives a general feeling contribute to this atmosphere of relaxation and
ᤌ፞ভ
of balance which eliminates the impression of wellbeing while giving a note of freshness and
narrowness and makes circulation as easy as lightness.
possible. Modular presentation units show off
the products. The lighting allows one to vary the The visual coherence between the logo, the
intensity of light according to the time of day. light graphic treatment of the walls, the leaflets
The contrasts created between light and shade and bags creates a unity and a complicity
give the whole place a new dynamism. with clients, from the exterior (the façade) to
the interior, while adding a sophisticated and
feminine note.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2005 Henri Perrot
2
1
变幻令整个空间焕发出勃勃生机。
人性化、时尚材料的运用搭配温馨的橘色灯光赋予了
理疗室全新的面貌。可丽耐等光滑材料与淡粉色、中
度紫色、紫色的完美搭配轻松地为客人营造了一个惬
意的空间氛围,使人自然产生清新、轻盈之感。
2
3 4
1
ဘ̽ᄊᝠಫូॕ௭ጦьᄊᝠඡৌ
እጞᄊጳ֗ᓤ॑ᖹᤵѣʷ˔ພ֗njޔಁᄊቇᫎඡට
ڡʾʷࡏࣱ᭧ڏ
ѿᒱnjᒾᎁᄊቇᫎ˗ፂᅌᒾᤠnjພᯰᄊඡට
ᑀఀ༥˞ቇᫎᖹᤵѣʷመಁ֗njᒾᤠᄊටڊ
3
4 5
BEAUTY INSTITUTES Designer / 设计师
美容空间 Frédéric Gaunet
Biologique Recherche
碧研高级美容所
In the heart of Paris, on the Avenue des Champs- On one side, luxurious materials, pleated silks, 1. On the ground floor, away from the hustle and bustle
Elysées, in the calm of the courtyard of an old gold leaf engraved and applied by hand on of the Champs-Elysées, the warmth of the reception
hôtel particulier, Biologique Recherche has had mirrors furrowed into regular waves; on the with white and deep blue the dominant colours
its pilot institute, l’Ambassade de la Beauté (the other technical surfaces in Corian and mobile, 2. Everywhere one looks there are curves: an ode to
beauty embassy) since 1993. With its welcoming ergonomic seats. In the entrance hall, two rugs respect and softness
ambiance, its hushed intimacy and its technical that are deep both in colour and quality recall
sur faces, everything is dedicated to holistic two beans forming a cell. The armchairs, like ᤊሏ̀ᯮടˠᒼܸ᥋ʽٶءᄊඡටἻቇᫎᄊʷഎଌॠ̿ܫᄇᓤ֗
beauty. protective hulls in silk velvet, offer a second ງᗰᓤ˞˟᜶ᓤូἻᖹᤵѣʷ˔ພᯰnj߱᭢ᄊቇᫎ
skin. The desks are in raw oak varnished mat for ᄬАਫ਼ԣ˨ܫї˫௧జጳॎᝠἻ˞ቇᫎܙᰴnjಁ֗˨ਖ
The choice of noble materials is deliberate and lastingness. The metallic pieces, handles and
echoes the richness of the Biologique Recherche bases, are in nickel for its raw and technological
preparations, which are heavily endowed with look, microbeaded for softness to the touch. In
pure active ingredients. The design and the the treatment rooms, ruffles of gold around the
furniture were created to order by cabinet light bulbs make the lighting intimate and warmer,
makers and artist glassmakers in the blue, white the seats are in white leather and the preparation
and gold colours of the brand. Everything surfaces are in Corian.
revolves around the skin, its texture, its softness,
and also its rhythm. Everywhere you rest your Frédéric Gaunet gave l’Ambassade de la Beauté
gaze there are curves: an ode to respect and to its new face, succeeding in reconciling warmth,
softness. softness and intimacy for a personal welcome
with the more technical needs demanded by the
Biologique Recherche methodology.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2008 Jean-François Gaté
2
1
建筑设计师弗雷德里克・格耐特使碧研高级美容所焕
精挑细选的高贵材质与强调纯净活性成分的碧研美容 然一新,温馨、柔和、亲切的空间氛围与碧研高级美
品牌相得益彰。陈列柜和玻璃制品的设计以品牌标识 容所独特的护理理念融合巧妙、浑然一体。
中的蓝色、白色、金色作为基调。空间中的一切包括
材质、柔韧性、旋律完全围绕皮肤展开。目光所及之
处几乎处处是曲线形设计,为空间增添高贵之感。
褶状丝绸、镜面上的手工金箔雕刻规则波状图案彰显
奢华气息;可丽耐表面、可移动、符合人体工学设计
的座椅则为空间增添现代之感。入口大厅中设置了两
条同样材质、深色调的地毯。扶手椅外表覆盖的丝绒
材质为其提供了第二层皮肤。橡木抛光桌子能够经久
耐用。金属部件、把手和底座则全部以镍为原料,工
艺精良、制作考究,为空间增添质感。
2
1
2 3
ޔಁnj̞ѭᄊԥ̡ᫎေႥࠉ
ጦьnjጦዲnjᰴᄊᜉᯏెந
ᰴᬶnjድᒱᄊᜉ˞ࠇਗ਼ᖹᤵ̀ʷ˔ࠒݠᓊᄊພఌටڊ
ܱ᛫ᄦᄊˍፆె᠏˞ХଢῚኄ̄ࡏᄕᐩ
4
BEAUTY INSTITUTES Designer / 设计师
美容空间 Centdegrés
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2008 Carita
3
1 2
作为品牌的展示平台,该空间被巧妙地设计成一个专为
女士而设,静谧、放松的港湾。简洁、圆润的家具线
条搭配巧妙,与中央大厅中具有浓郁巴黎风情的大型楼
梯交相辉映。照明设备是整个设计理念的主体。磨砂镜
面、抛光墙面与亚光墙面的交替变幻以及黑白空间中淡
紫色的注入大大优化了室内照明效果。
3
1
1. Display tables
2. Close-up of a display table
3. Carita sisters sample bar
4. Display wall leading to the cloakroom
ᬈѵԼ
࡙ᇨԼྲи
దќ͏ᳯݸݾᐟϸᄊನֶբԼ
ᤰड़ᛨࣥᫎᄊ࡙ᇨܗ
3
4
BEAUTY INSTITUTES Designer / 设计师
美容空间 Sylvie Zerat
Carlota Institute
卡洛塔美容院
In Paris’s 8th arrondissement , on prestigious These three themes of mauve, white and 1. Reception
Avenue Hoche, the Institut Carlota prides itself steel characterise the manicure area which is 2. View of the manicure spaces
on its celebrity clients and the quality of its both convivial and intimate, with its individual 3. View of the manicure spaces
treatments. A specialist in the finest manicures manicure desks and mauve shelves showcasing
ଌॠ˗ॷ
and pedicures, it also offers facials and body the products. The floor is in a warm stone, and
Ꮏႁӝʷᅫ
care using the exclusive Carlota products that are soft spotlights arranged randomly in the ceiling
Ꮏႁӝʷᅫ
based on natural ingredients and North African complement the focused table lamps.
savoir-faire (orange flower, honey, musk, savon
noir and exfoliation salts). The whole place was Next follows a chromatic journey: the three
redecorated in 2009 injecting the freshness of treatment rooms with their mauve, blue and
mauve, fuschia and blue. fuschia decor combined with white, a relaxing
suffusion of colour where even the towels are
The entrance is pure white, with the Carlota dyed to match perfectly the painted walls and
silhouettes enlivening the space between door discreet cupboards. Central to Carlota’s beauty
and window, printed on the wall in black and approach is the hammam, and this too has been
fuschia. Smart brushed steel and slate-coloured newly redecorated with beautiful stone tiles and
walls enter for the reception desk, backed by an a starry night effect. It is marvellously relaxing and
aquarium framed in steel, and with mauve bottled softens the skin as the perfect preparation for
products giving a taste of what is to come. Carlota’s exfoliation and massages.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2009 Thierry Begin
3
1
萃取自天然植物精华以及产自北非的橘花、蜂蜜、麝 室,在这个最新装修的空间中,美妙的地面瓷砖和星
香、肥皂和去角质浴盐。整个空间在2009年整修完 空天花板交相辉映,打造了一个美轮美奂的空间,为
毕,改造后的空间在原有空间的基础上添加了紫红 卡洛塔的去角质和肌肤按摩提供了完美的准备。
色、褐色和蓝色色调。
纯白色的入口与卡洛塔美容院的外观相得益彰,并大
大活跃了门和窗口之间的空间,与黑色和褐色的墙壁
形成鲜明的视觉对比。智能拉丝钢和石板色墙壁将接
待处完美地界定出来。后侧的一个玻璃缸采用钢结
构,淡紫色的瓶装产品暗示了空间的基本色调。红紫
色、白色和钢这三个主题贯穿了整个美甲区,洋溢
着欢快与私密气氛的美甲空间中设置了独立的美甲台
和紫红色的产品展示货架。石质地板传递着温馨的信
号,柔和的聚光灯自由地分布在天花板之上,与下方
的台灯交相辉映、妙趣横生。
2
1
ກጌᓤေႥࠉ
ړᮇေႥࠉ
ᗰᓤေႥࠉ
ዠᓤေႥࠉ
3
4
BEAUTY INSTITUTES Designer / 设计师
美容空间 Eno Architectes
Diva Institute
迪瓦美容中心
A place of welcome, sales and treatments, the The furniture has pure and smooth lines, the 1. The fittings give a sense of flow to the space
space laid out had to organise the institute and flooring is soft and comfortable, the columns 2. Soft, comfortable and colourful flooring
hierarchise its functions. A single, unique piece of spiked with coat hooks, and the vertical display
furniture that runs all around the periphery fulfils cases are in fabric overlaid on soft foam. The light ᬈ˞ቇᫎܙ̀ืႊ˨ਖ
this function. Soft and curved in a rectangular sources are direct and indirect and the shelves ಁ֗njᒾᤠnjᓤ॑˘ࠝᄊڡ
space, the piece twists and turns, first guiding the and furniture dress up and give meaning to the
eye and then the visitors themselves. Panels of place.
translucent glass protect one from prying glances
from the street. Shelves freely encircle the walls,
surrounding colours and mirrors.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Ploudalmezeau 普卢达尔梅佐 2009 Eno Architectes
2
1 2
该空间的设计理念是打造一个轻盈、以粉色和白色为
基调的美容空间。该设计理念在空间的每一处均得到
了完美的彰显,无论是白色的家具和产品展示架、拼
缀的粉色地面,还是细腻的墙体和珠宝展板等,处处
彰显了清纯、恬静的气息。设计对原有元素进行了充
分利用和重新诠释:两个醒目的廊柱为理疗室的入口
提供了有力指引;保险丝盒被粉红色的织物遮盖之后
焕发出崭新的气息;天花板上的照明灯具也得到了精
心设计。多样化的视觉效果和感知体验巧妙地融合在
了一起。
2
3
1
2 3
4 5
ቇᫎՑᦊေႥࠉᄊఀᒱ
ଳᎶဗፉКܞܗᏫੇဗॎ࣋ࡍ
ࣱ᭧ڏ
चಏʽᎶᄊᛨᨉ
ᓢݞᄊིܬЍѬѾၹ̀ਫ਼ͯښᎶᄊྲག
BEAUTY INSTITUTES Designer / 设计师
美容空间 Maryam Ashford-Brown
L’Espace Weleda
薇莉达美容中心
“To create a place conducive to serenity where All the elements of the decor were designed 1. Panoramic view of reception area
human beings are brought to rediscover their by Maryam Ashford-Brown in collaboration with 2. Plan of ground floor
place in the natural world…” This was the project artists chosen for their own talents: Yann Grégoire 3. Reception desk
undertaken by Maryam Ashford-Brown, architect for his sculptures in stones, Japanese designer
of the Espace Weleda: an attempt to establish a Shu Moriyama for her screenprints on glass, ଌॠӝЛఀ
delicate balance between the spiritual and the Greek artist Lanna Andréadis for her transparent ʷഎࣱ᭧ڏ
material. outlines of plants, graphic designer Jacqueline ଌॠԼ
Brétar for the typography elements in the decor.
And the gamble paid off! The materials were Other artists will intervene from time to time so
selected as much for their own characteristics that this place is never exactly the same, and will
as for their symbolic implications, with constant be like a vital breath charged with permanently
attention paid to respect for the environment: renewing energy.
granite, oak, natural stones, wood from local
tree species, ecological paint… three hundred And the famous botanist Patrick Blanc has
square metres of well-being under the sign of created a plant wall standing at the entrance to
naturalness but also of modernity is thus offered the Space like a breath of vitality. It testifies to the
to the public. On two levels with a mezzanine, medicinal virtues of the plant world. Completely
the Espace Weleda, with its deep and large naturally, the presence of the plants purifies the
spaces, instils a real feeling of liberty, of calm, of air and creates a break with the polluting activity
tranquillity, of regeneration and of comfort. on the outside.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2006 Jean Michel Labat & Philippe Caron
2 3
1
2
1
1. Vertical Garden by Patrick Blanc
2. Reception area
3. Exhibition area leading to massage parlours
4. Reception area
ႀࣔྲ᧗Бe࣋РБଢᝠᄊۇᄰᔉڇ
ଌॠӝ
࡙ᇨӝˁો୕ᫎᄱᤰ
ଌॠӝ
4
1
ႀ."#ᝠᄊଌॠԼ
ʽࡏቇࣱᫎ᭧ڏ
Լఀᒱ
ᮃ˭ࠉ
3
4
1
1. Meeting room
2. Detail of stairway
3. Massage parlours
4. Massage parlours
͘ᝬࠉ
എጺᦊ
ો୕ᫎ
ો୕ᫎ
3
4
BEAUTY INSTITUTES Designer / 设计师
美容空间 Thierry Lombardi
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Marseille 马赛 2007 Pierre Ciot
2
1
延伸后的空间棱角分明,犹如一个峡谷,深邃而不失
结构之美。三维雕塑品的设置强化了空间各区域间的
特色;左侧墙面则彰显出无限的空间感:悬垂假吊顶
与彩色背光的完美搭配、14米长的独立镜面、4个背光
整体式LDC显示屏、熠熠生辉的商品陈列架、洁白素
2
1
2 3
4
BEAUTY INSTITUTES Designer / 设计师
美容空间 DC&R / Catherine Diot-Clément & Florence Renouf
La Colline Institute
科丽妍美容护肤中心
The La Colline treatment space has been totally Stone, water and air meet in this contemporary 1. Reception space
revisited to become the Parisian signature of the institute: drops of oxygen are suspended in the 2. Reception space
brand. In this exclusive beauty treatment space, ceiling lights, and flow along the mineral walls,
the founding principles of La Colline are brought reflecting the cellular oxygenation brought by ଌॠӝ
together to offer a Swiss cocoon of serenity and the CMA® complex of active ingredients that is ଌॠӝ
technical prowess. at the heart of the La Colline products. Molecules
and cells lend their rounded design to the decor
The white slightly tinged with sky blue of the and become elements in the furniture.
glaciers envelops the institute. The play of
translucent materials brings luxury, sobriety
and refinement to the place. A truly relaxing
pause between the outside and inside worlds,
the waiting area is specially designed to invite
the body and spirit to enter into a moment of
peace. The red of this cocoon marries with the
luminous purity of white in an essentially Swiss
combination. White crosses in relief slip soberly
into the decor and guide one naturally towards
the treatment rooms. At the foot of the stairs,
a few steps announce the space allocated to
beauty treatments, divided into four cabins that
are as comfortable as they are practical.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2009 Paul-Olivier Doury
2
1
要装饰元素。
白色与少许的天蓝色奠定了整个空间的色调。半透明
材料的运用为空间增添奢华、庄重和细致之感。介于
内外空间的等候区温馨而独特,令客人在踏进空间的
瞬间舒缓身心,为心灵找到一个良好的休憩港湾。红
色背景与纯净、光鲜的白色完美搭配,彰显独特的瑞
士风情。白色调悄悄地贯穿于整个空间,并将访客自
然地引至理疗室。沿着楼梯口方向,客人可直接进入
到美容室,美容室共四间,环境舒适、功能性较强。
2
1
2
1. Treatment room
2. Below ground treatment rooms
理疗室
2. 地下理疗室
BEAUTY INSTITUTES Designer / 设计师
美容空间 Trio Ingénierie / Philippe Blanc
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2010 Coralie Carbonell
2
1 2
的、在空间中随处可见的蓝色灯光一同为空间注入了
打开通往精品店的门,罗列有序的护肤产品即刻映入 温馨、恬静的气息。
眼帘。中央一个简约的白色喷漆展示柜为商品提供了
完美的陈列空间。悬垂于天花板之上的一系列吊灯,
散发出韦奇伍德陶瓷蓝色光芒,并投射到商品之上,
为空间增添柔和、高雅之感。理疗空间中,同样蓝色
调的屏风将其象征性地隔断开来,既能够帮助空间中
的客人随时看见入口,又能够营造私密、温馨的空间
环境。
3
4
Hair
Salons
美发空间
HAIR SALONS Designer / 设计师
美发空间 Alice dans les Villes / Clarisse Garcia & Jean-Christophe Bouvier
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Lyon 里昂 2008 Alice dans les Villes
2
1
2
3
1. Cloak room
2. Hair colouring alcove
3. Hair colouring space
4. 3-D drawing
ᛨࣥᫎ
ಀԧѢࠉ
ಀԧӝ
ʼ፥ፋ҄ڏ
3
4
1
2
1. Sink detail
2. Shampoo and rinse station
2. Signage of the hair styling space
ඵയጺᦊ
ฤԧ֗ಀԧӝ
݀ԧᤵیӝळಖᇨ
3
HAIR SALONS Designer / 设计师
美发空间 Alexandre Zouari
1 2
Alexandre Zouari
施华利美发沙龙
Alexandre Zouari has transformed the spirit of Armchairs from the previous decor have been 1. The building and awning of Alexandre Zouari
his Parisian salon calling on his own inspiration, re-upholstered to Monsieur Zouari’s exacting 2. Salon entrance
rethinking it in order to create an intimate standards in black leather and pearlised grey. 3. Murano glass chandelier at the entrance
ambiance for a return to true values and to offer They surround white wooden consoles in black
ஷӨѾᎿԧᴝथናˁᥔዊ
a more privileged relationship with each client. marble topped with mirrors with white rope
ᴝК
frames lit by silvered bell lamps, echoing the
КܫᄊਣઢឳဝၕՎ༥
Situated on the very beautiful Avenue du curtain tiebacks. The salon is also lit by small
Président Wilson, this 250m2 space opens towards silvery spotlights giving a starry effect. The
the exterior thanks to eight large windows. A black slate-effect floor transforms this salon
huge chandelier in Murano glass designed by into an artistic and ultra modern workshop
Alexandre Zouari majestically lights the entrance where creation, expertise and wellbeing come
to the salon which melts into a world of 18th- together. This alliance of sparkling colours allows
century grey, silver, white and black, the whole the clients to better appreciate the Zouari effect.
surrounded by mirrors to allow the brilliance and
luminosity to shine.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2010 Grégory Bozec
3
1
2
3 4
1
2
ಀԧӝ˗ᄊԥ̡ӑݣԼ
̰ฤԧӝᄺಀԧӝ
ಀԧӝ
3
1
2 3
ӵઢள᭧ᦊˁᢶʹઐေࠉ
ӑݣԼ
ᛨࣥᫎК
̔េऐ
4
HAIR SALONS Designer / 设计师
美发空间 Galerie Saint Jacques
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Toulouse 图卢兹 2009 Marie & Daniel Suduca
2
1 2
每个设计师都有自己的设计哲学,自己的视觉世界,但 接待处位于一个方形门厅内,纯白色墙壁与上方的木镶 1. Hair salons can be noisy but not here: all the doors
have been padded to soften the acoustics
能够真正符合客户需求的空间才可称作是优秀的空间。 板彩绘交相辉映,三个奇特的陶瓦半身像从吊顶上方俯
2. Simple shampooing stations with black leather seats
卡迪・纳特在豪华美发连锁沙龙工作15年之后,打造了 瞰整个空间。匈牙利橡木地板与云纹图案地毯完美地融 and straight lines
彰显自己风格和意愿的美发沙龙店。 合在一起。此处,用来容纳装置和盛放美容产品的陈 3. First sketches, the spirit of the place
4. Products are displayed on the landing and double doors
设融合了20世纪40年代至70年代的设计风格,惊人的
open onto several rooms
卡迪・纳特希望能够构建一个更加人性化、打破传统的 “交汇”足以令人叹为观止。以原生黑金属为原料的楼 5. In a corner, a metal tree displays accessories
个性化空间。那么,彰显柔和的现代主义风格还是体现 梯将客人领入二楼的空间之中,表面包有灰紫色软垫的
Ꮏԧᴝፌ̡ʷመٶءᄊӿ៶ἻཀྵᏫᤈ᧗Ԃ্্ᄱԦὉ
浓重的古典主义风情呢?该空间的设计目标旨在构建一 门为设有小鸟壁纸的美容空间和理疗空间提供安全的保
ਫ਼దᄊ᫃ፃྲ൴܍Ѝ˨ՑЦదᣗݞᄊᬦᮃ౧
个精致、温馨的空间,能够符合绝大部分顾客的心理要 护。在两个白色基调的休息室中,客人可以与朋友坐在 እጞᄊฤԧ୲ͻԼదᳬᓤᄕ᠏ऐἻጳ̀njࣰጷ
求。空间坐落于图卢兹中心广场上的一个建于19世纪初 一个特制、大型的、具有后期新古典主义的钢结构桌子 ᯫᕙڏᝠἻ͜ѣቇᫎᄊድᰳ
ֶ̗ᬈѵ̆ڡ᭧˨ʽἻԥन᫃ˁՊᫎᄱᤰ
的古典建筑之中,二楼两个房间的天花板依然保留了该 旁谈笑风生。
Ꮆ̆ધᝈᄊ࡛ಞ࿄ྭ˞ᬄ࡛ܬଢΙ࡙ᇨቇᫎ
公寓原有的设计风格。空间急需整体改造,涉及空间的
重新布局、楼梯和服务区的设置等等,设计的手法并不
是一味地效仿,而是采用独特的手法对空间的设计理念
进行诠释,打造一个独一无二的中性空间,为客人提供
清晰而非迷乱的享受环境。该空间的成功之处在于其巧
妙地将低调的古典主义和充满现代气息的艺术和20世纪
家具融合在一起,彰显设计师及其朋友别具一格的创作
特色。
3
4 5
1
2
Ԕదᄊ༦ซܹᔉ४̿δ႑
ᎿࠔေႥࠉ˗Ꮆ̀ፋܞጮ
ᎿࠔေႥࠉ˗Ꮆ̀ፋܞጮ
3
HAIR SALONS Designer / 设计师
美发空间 Alice dans les Villes
Clarisse Garcia & Jean-Christophe Bouvier
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Lyon 里昂 2007 Alice dans les Villes
3
1
从建筑和透视的角度来看,该空间的装修理念围绕
“简约的日式盒子”而展开:整个空间从室内到外立
面,二者的关系犹如一个盒子与盒盖。一条贯穿整个
空间的紫红色“切割线”将其巧妙地分割成两个部
分——白色区和杏粉色区。后者从墙体一直延伸至天
花板之上。人物摄影完全采用正面拍摄,笑靥如花向
人们证明了他们对新形象的雀跃和欣喜。
2 3
1
ЈቨˁޯЈӝ
Јቨˁੇ̡ӝྲи
2
HAIR SALONS Designer / 设计师
美发空间 Cyrille Groubé
David Mallett
大卫・马莱特美发沙龙
In the recently enlarged David Mallett hair salon “The style of the place is eclectic, chic and 1. White peacocks dominate the second hair styling room
in the heart of Paris, clients feel a real change is in simple,” explains Mallett. “It’s a collection of 2. Babeth, the lifesize stuffed ostrich
the air. Both luxurious and incredibly relaxing, this objects from the past twenty years of my life,
vast 17th-century apartment offers the perfect spent travelling the world, absorbing ideas and ᄇᓤߘᬳښኄ̄˔݀ԧᤵ੶˗ࠉی̀᧘᜶ᝈᓤ
environment for a consultation, hair styling and experiences.” ࠄྭܸ࠵ᄊ˘໘ᲫᲚᬿ܈
exceptional care: it is more about intimacy than
exclusivity.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2007 Cyrille Groubé
1
扩建后的空间占地面积超过360平方米,新大卫・马莱
特美发沙龙围绕一个露天绿化露台展开设计。沙龙扩
建的一端彰显了大卫・马莱特美发沙龙的自身特色:
部分空间陈设来自跳蚤市场,而另一部分则出自高
贵、顶级的概念设计,高雅、独特的空间格调彰显温
馨、亲切的环境氛围。布鲁塞尔灯饰与其旁边的米兰
沙发交相辉映与来自纽约的古董橱柜一同将空间妆点
得美轮美奂。健硕的坦桑尼亚豹与优雅的南非鸵鸟为
空间增添了精致的味道。修长、淡雅的窗口将柔和的
灰褐色墙壁与充满浓郁现代气息的多角度工作区自然
地衔接在一起,增强空间的统一性和整体感。
2
1
1. Custom-made hair styling stations in brushed metal
2. Mallett’s distinctive style: half flea market, half high
concept design
3. The hand care and beauty space
ྲ൴ࠀ҄ᄊ݀ԧᤵͻ୲یԼնဘᇜᆋ࡛᠏ڡ
ᯱᖈྲ࿘ʷ̄ᄊᝠ᮳ಫὉʷӧᬈᒭᙙ࣊ڤἻʷӧ
ѷᒭᰴቫഐঐᝠ
ᦊઐေˁᎿࠔӝ
3
1
2
ฤԧӝጺᦊ
ድᒱᄊቇᫎටڊॕ௭ܸ̀Ӽeᯱᖈྲᄊ᮳
ಫྲᓤ
˗ভಫូἻድᒱˁእጞ
3
HAIR SALONS Designer / 设计师
美发空间 Thierry Lombardi
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Marseille 马赛 2008 Thierry Lombardi
2
1
该项目保留了原空间中简洁、清晰的线条,利用微妙
的反光效果和镜面之后若隐若现的光源巧妙地强化了
空间水平方向的张力。除此之外,空间中一面12米长
的独立镜面以威严、庄重的姿态令空间结构有如“刀
片”一般锐利、干练。亚光、亮泽表面的交替以及随
处可见的反光效果为空间增添了无限的高贵、素雅气
息;线条与照明的交汇处设有一幅由画家提切利绘制
的象征爱与美的女神维纳斯画像,为空间烘托出纯真
至美之感。
2
3
HAIR SALONS Designer / 设计师
美发空间 Norman Binder
La Biosthétique
天然有机美发沙龙
The architecture of La Biosthétique salons is an The exterior facade is pierced by three 1. La Biosthétique beauty salon: design and functionality
extension of the philosophy of its founders, and large windows, a symbol of openness and at the highest level
reflects their professional competence in all the transparency which creates a magnificent 2. Capillary care and colour space
domains of Total Beauty. visual link between the exterior and the interior
ܹཀྵదᎿԧᴝὉʷืᄊᝠˁЏᤉᄊҪᑟҬ
and vice-versa. The rooms are long and thin,
ඐٺઐေӝˁಀԧӝ
I t i s a n a rc h i t e c t u r e t h a t m a r r i e s t h e o l d and cubic elements structure the space in a
and the modern. The historic facade of the generous way. An impression of simple and sober
Haussmannian building here offers an attractive elegance is obtained through the arrangement
contrast with the interior of the salon, which has of the windows, flat surfaces, alignments and
a pared down style, a light and luminous world through the colour white which serves as a
with simple geometric lines. The furniture and the federating element and which is dressed up only
decoration are of the highest quality and use by small touches of black and pearl.
noble materials. The refinement thus created
is the per fect expression of the company’s
philosophy.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2007 Nils Hendrik Müller
2
1
2
3
HAIR SALONS Designer / 设计师
美发空间 Peter Stelzner
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2007 Frédéric Cresseaux
2
1 2
坐落于一个花香满园的庭院中的巴黎荟集美发沙龙以 来自邮局分类室中一个镂空式金属家具同时也作为化 1. Bar of slate and metal beams in the relaxation space
2. Pierced metal postal sorting shelves are used to display
其独特的姿态吸引着众人的目光。这个占地240平方米 妆品的陈列空间。
products on sale
的空间共分两层,由美国设计师彼得・斯特纳精心打 3. Furniture in precious wood with feminine forms is
造,具有鲜明的纽约阁楼设计特色。沿着精致的入口 美发区被巧妙地设置在空间的角落,从而令其更具模 bathed in light from the skylight
4. The beauty and image consulting space with a view of
进入到空间内,客人即可来到开阔的接待大厅。白色 块化效果。电灯接线盒故意裸露在外,与天花板相
the flower-filled courtyard
木框窗户将大厅与主室自然分隔开来,白色窗户在确 连。金属横梁与结构、老化的水泥地面与现浇水泥地
保室内采光的同时,为空间提供优良的视觉角度。主 板、石板架和木制家具等,这些既相互碰撞又相互统 ͔ᫌቇᫎ˗ᄊᆃഷీ࡛֗ഷ್
᪖ቇ࡛ᥫࡍѬዝၹᬈѵᩙᄊֶ̗
室占地120平方米,4米高的天花板上方设有一个大型 一的空间元素有力地塑造了一个充满现代气息的休闲
᧔ၹဣలந҄ੇᄊࠒЦॎগಁ֗njޔᎿἻෟ๑ܹ̰ښቔϚรʾ
玻璃天窗,令一楼空间时刻沐浴在阳光之中。 空间,纷繁复杂、兼容并蓄的空间理念与其名称相得 ᄊА˨˗
益彰。 Ꮏࠔˁॎ៶ᮏ᫈ቇᫎᑟܵ࠲ᔉᯮ໘ڇᄊऑᬓఀᒱࡊஆᅋअ
沿着原生金属材料质地的楼梯拾级而下,即可来到下
方的一楼空间,柔和的灯光洒满整个空间。一扇隐形
门巧妙地与通往私人沙龙区的木制隔断完美融合。沙
龙区内,多彩多姿的色调、采用有机材料制成的女士
内衣等为空间增添了别致气息。由智利珍贵木料打造
的家具凭借独特的外观和柔和、圆润的形态彰显出浓
厚的新古典主义气息,包括圆锥形的梳妆台、入口罗
马战车式的接待台以及大型美发产品展示壁柜等。
3
4
HAIR SALONS Designer / 设计师
美发空间 Michel Freudiger (architecture)
Patrick Ahmed (decoration)
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2005 Sam Pagel
2
1
荟集美发沙龙-河左岸分店的设计混合了多种前卫的 1. A 70s spirit and plasma screens lend energy to the walls
2. Shelves displaying hair-styling products, a combination
理念,其中英式风格尤为突出,同时也凸显了其创始
of different styles and colours
人帕特里克・阿赫麦德的品位。它的室内空间舒适宜 3. The armchairs date from the 1950s
人,以健康为中心,汇集了多种艺术风格。
ˇጢࣲ̽ᄊᝠ᮳ಫἻሏߕႃἻᝨܗ᭧˘ࠝܳ॑
ߕʽ࡙ᇨ̀ᎿԧၹֶἻՊመ᮳ಫ֗ᓤ॑ᄱፇՌ
荟集美发沙龙-河左岸分店首先是一个以“光”为核 Ի̿ᤝແ҂ˇጢࣲ̽
心的设计空间,像是电影院里的化妆间,而这正是设
计的灵感之源。这座建筑始建于20世纪50年代末,
楼梯和扶手椅都是那时留下的,风格上既素雅,又奢
华,室内装饰混合了极简主义与民族特色。色彩鲜活
的家具、马赛克墙面和地面(装饰有手工艺品)打破
了传统美发沙龙的贯有风格。
室内空间的分割简单而精炼,各个功能区布局合理,
二楼是洗发、护发区,美发师在做头发护理、染色时
都配有按摩服务。一楼有宽敞的空间,可以向发型设
计师做咨询,还配备了等离子电视,用舒缓的音乐为
您带来片刻的放松。
2
3
1
3
ࢽܸᄊϲྭಅᝨᎿԧᴝᄊቔѿЦᮄ॥
ድࢼᄊ࡙Լ࡙֗ୌښቔՑ᭧
ᎿԧᴝቔྲиἻԻྖᄊᜉᯏୌ͈
ᎿԧᴝቔྲиἻԻྖᄊᜉᯏୌ͈
4
1. Staircase leading to the first floor
2. Details of the 50s banister
3. Details of the 50s banister
ᤰՔ̄എᄊഎ
എಝీྲиἻˇጢࣲ̽ᄊ᮳ಫ
എಝీྲиἻˇጢࣲ̽ᄊ᮳ಫ
2
3
1
̄എК
̄എᄊඵἻߕʽ࡙ᇨ̀Ꮏԧၹֶ֗᭤ฯ࠵ᬿϸ
݀ԧઐေ˄ӝ
2
3
HAIR SALONS Designer / 设计师
美发空间 A&MB
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2009 Rebecka Oftedal
1
妈咪与宝贝美发沙龙凭借独特的室内设计风格和强大的 一个别致的超大型桌子借鉴大型公共餐桌的结构进行 1. Hair salon and the glass screen of the children’s area
2. Hair salon and the glass screen of the children’s area
品牌凝聚力而远近驰名。该空间的设计以打破传统的 设计,其上方的大气、动感、熠熠生辉的吊饰能够自
美发沙龙空间模式、兼顾空间的功能性与实用性为出发 然舒缓“妈妈们”的身心,同时唤起孩子们的好奇。 ᎿԧᴝˁЈቨӝဝၕ࣫ܗ
点。从窗口至沙龙内部再到儿童空间和理疗空间,色 通透、温馨是整个空间的基调:大人和孩子均能够得 ᎿԧᴝˁЈቨӝဝၕ࣫ܗ
彩、材料以及其他空间活跃元素的巧妙运用,为空间演 到正确的定位。实际上,孩子是该沙龙的核心,一个
奏出一曲和谐、惬意、温馨的背景音乐,在客人的心中 大型的玻璃窗户能时刻确保空间内的“妈妈们”看到
自然流淌。 孩子玩耍的身影。这种建筑结构模式与巴黎第十一区
的建筑史交相辉映。色彩、材料和照明完美地融合在
一起,打造了一个和谐、统一的空间,同时与上方运
动的吊饰交相辉映。这里所有的元素之间相互衔接,
浑然一体的和谐美感令该空间分外醒目、独特。
2
1
3
1. Hair salon
2. Preparatory drawing
3. Communicating beauty treatment rooms
4. Layout plan and 3-D drawing
Ꮏԧᴝ
ᝠᕙڏ
̉ᤰᄊᎿࠔေႥࠉ
ࣱ᭧࣋ࡍ֗ʼ፥ፋ҄ڏ
4
HAIR SALONS Designer / 设计师
美发空间 Sylvie Coudray
La Nouvelle Athènes
新雅典美发沙龙
After more than 17 years spent in photographic Out of respect for this neighbourhood and for the 1. Waiting room
studios and behind the scenes at fashion shows, comfort of her visitors, Sylvie Coudray has chosen 2. Perspective
Sylvie Coudray took up the challenge of creating to renovate the Napoleon III style of this superb
a hair salon whose essence is a made-to- apartment. The gilding, the parquets and the ϋࠉ
measure service and well-being. At La Nouvelle fireplaces have just been repatinated to retain ᤩڏ
Athènes the key word is Harmony. the traces of time and its history. The choice of
colours was inspired by Venetian palaces. Sky
La Nouvelle Athènes nestles in a cosy apartment blue is very present in the salons of La Nouvelle
in the very chic ninth arrondissement . Thus Athènes, giving them a luminous and soft
baptised in reference to this quarter with its character. The boudoir ambiance is led by the
architecture inspired by Antiquity, whose 19th- gilding and the red velvet that envelops the cosy
century salons brought together the artists and sofas. Each decorative element, from the rugs
writers of the time, La Nouvelle Athènes has to the sofas and low tables, has been collected
in four years become an established address from flea markets and antique shops to grace
that is both intimate and welcoming, and an this place with their history. Everything is done
artistic meeting place where artists, painters, so that each visitor has the pleasant sensation
photographers and sculptors expose their of arriving in a warm and welcoming place, far
creations. from the bustle outside.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2003 Serge Rameli
2
1
设计风情,荟集了同时期著名艺术家和作家的优秀作 每一个装饰元素,从地毯到沙发乃至低矮的桌子,
品。新雅典美发沙龙历经四年打造了这个温馨、热情 全部来自跳蚤市场和古董店,与古色古香的建筑环境
的美发空间,并成为艺术家、画家、摄影师和雕塑家 相得益彰。这里,所有的空间元素衔接自然、融合巧
们艺术展示的舞台。 妙,客人在踏进室内的瞬间,即被温馨、恬静的气氛
所感染,将窗外的喧嚣抛在脑后。
2
3 4
1 2
1. A salon
2. Premier cutting salon
3. Premier cutting salon
ᴝӝ
ᰴጟҝԧᴝӝ
ᰴጟҝԧᴝӝ
3
HAIR SALONS Designer / 设计师
美发空间 Nahk architecture
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2008 Nicolas Fussler
2
1 2
3 4
5
1
2
1. Men’s zone
2. Men’s zone
3. Shampooing space
ႄܣӝ
ႄܣӝ
ฤԧӝ
3
HAIR SALONS Designer / 设计师
美发空间 Alice dans les Villes
Clarisse Garcia & Jean-Christophe Bouvier
Préciosa
佩蕾修莎美发沙龙
To work colour, cuts, skincare, body care, Each work point has its styling station, single or 1. General view from outside the shop window
make-up, in a small space of 45m2 is possible! double, delicately stylised and reminiscent “of a 2. Close-up of two single hair-styling stations
Optimising the space by creating centres of sleeping beauty” of today. Each zone (treatment
intimacy in which the client feels at home, sits or make-up room, cloakroom…) is punctuated ̰ቔܱᄺЯᦊ
down confidently and lets “time fly”. by a change of wall decoration, giving the ː˔࿘ቡᄊ݀ԧᤵͻ୲یԼྲи
impression of waking up in the middle of a
A marriage of precious materials, sometimes dream… The photographic work aims to create
natural, sometimes raw, appears, like imaginary characters with “invented” hairstyles in
sophisticated touches, a relationship between the style of illustrations from the Perrault fairytales,
the matt and the gloss, refinement of the colours or from Slavic or Nordic folklore.
in a subtle patchwork of neutrals, hot colours,
sand and marron glacé with a dissonant touch
of turquoise. The space has here been sculpted
like hair to create a subtle atmosphere, an
accumulation of objects like in a dolls’ house,
mannerist and quirky settings, a space that
seems radiant with light, deceptively uncluttered.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Lyon 里昂 2008 Alice dans les Villes
2
1
一个45平方米的小型空间,也能够同时担负着染色、 无论是单人间还是双人间,无论是蕴寓精致细腻之美 1. Research for the interior decoration and visual identity
2. Double hair-styling station
剪发、护肤、身体护理和化妆的功能!这个精致、布 的区间还是饱含“睡美人”风情地带,每一个工作区
3. Axonométrie du salon
局又合理的沙龙空间以为客人营造温馨、亲切的个人 皆有独一无二的设计风格。每一个区域(理疗室、化
休闲环境为出发点,力求打造一个如家般的美发护理 妆室、衣帽间等)的墙饰都独具特色,使客人仿佛漫 ࠉЯᜉᯏˁᝀគѿᝠᆑቃ
ԥ̡݀ԧᤵͻ୲یԼ
环境,为客人塑造崭新、靓丽的新形象,从而永葆年 步在梦境之中……墙体上悬挂的虚构人物画像,其虚 ᴝቡʹڏ
轻活力的心态。 拟的发型设计源自对佩罗童话故事或斯拉夫以及北欧
民间传说的借鉴。
来自天然或原生的珍稀材料,为空间增添了精致之
美;亚光和亮光表面的鲜明对比、中性色与亮色的交
替使用以及沙色、栗色与蓝绿色的激情碰撞使空间散
发出醒目、耀眼的光辉。微妙的环境氛围在“离奇怪
异”的配置烘托下犹如一个木偶小屋,通透、明亮的
视野环境彰显出整洁、利落之感。
2
1
3 4
ᴝቡʹڏ
ᢶʹေႥࠉጺᦊ
ᢶʹေႥࠉ
ӼၷܱᫎᦊᜉᎶጺᦊ
HAIR SALONS Designer / 设计师
美发空间 Jacques Rival
Karl Nawrot
Second Face
第二面美发沙龙
The redesigned hair salon wanted to keep the Walking through the salon provides a contrasting 1. Sculptural hair styling space, the grille lighting system
soul that it has always had since its opening: a and changing experience thanks to the 2. Triply OSB (exterior board) enveloping the technical
place created to provide a musical and multi- use of completely different materials while space and the lighting system
faceted experience, as well as offering a unique reincorporating the already existing furniture.
ድᬿጺ҉ᄊ݀ԧᤵیӝἻಫಕིጇፒ
and powerful architectural habitat. The whole was conceived by an architect and
ʼࡏࠀՔፇѽᔉἷܱἸ࠲షӝི֗ጇፒᤉᛡӊ
a typographer-designer working with a foreman
The project is focused on three different spaces who wanted a sharply defined workplace in
in terms of function and presentation and is terms of design.
mapped out by a grid system executed by three
measurements – 72cm x 72cm and by ratio of 2/3
– 1/3. There is a refined and contrasting welcome
area constructed of concrete for the dressing
console tables, an anthracite black floor, white
walls and individually mounted lights, which
provides rhythm to the entrance of the salon
as well as functioning as a light installation. The
technical space is set apart from the entrance by
warmer and less noble material: Triply. It covers
the floors and walls as well as the suspended
stairs leading up to the mezzanine, which forms a
built-in sculpture.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Lyon 里昂 2006 JR
1 2
空间的改造延续了该沙龙店自创办以来所倡导的空间理 千变万化的材料对比鲜明,为客人提供了一个多姿多 1. Access to the mezzanine: the pierced Triply lighting box
2. The Triply OSB envelope on two levels
念,即为客人提供一个愉悦而丰富的感官体验,并为其 彩的视觉体验;同时,材料与室内陈设的和谐搭配,
3. The suspended staircase
营造出一个独特、具有极强感染力的空间环境。 衬托出统一的空间感。整个空间由一位建筑师、一位
平面设计师、一位力图拥有完美工作环境的店方代表 ݃എᄊКὉ᪖ቇʼ᭧༥ኸ
ː˔എࡏکႀʼࡏࠀՔፇѽᔉᄦ
该空间根据功能性和表达方式的不同而被一个坐标系统 共同精心打造完成。 ২
严格地划分成三个部分,它们的面积分别为72 × 72厘
米,2/3 × 72 × 72厘米,1/3 × 72 × 72厘米。接待区
中,混凝土材料的梳妆台与灰黑色地面和白色墙体以及
为沙龙入口增添无限活力的独立式照明灯饰交相辉映,
浑然交融。技术空间采用温暖、柔和而低廉的材料——
三层板与入口清晰地分隔开来。该材料将地板、墙体以
及通往阁楼的悬梯进行完美地覆盖。此外,悬梯扮演着
空间内置雕塑的角色。
3
HAIR SALONS Designer / 设计师
美发空间 Jacques Rival
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Lyon 里昂 2009 JR
2
1
2 3
4
HAIR SALONS Designer / 设计师
美发空间 Marc Deloche
Seran Faugères
赛兰・弗杰尔美发沙龙
Situated in a bourgeois apartment in the heart The whole apartment has been painted in 1. Relaxation salon
of Toulouse, the Seran Faugères beauty space powdery white struck through with lines of 2. Hair styling space
offers a very private space to a select clientele. fluorescent pink with different widths, marrying 3. Styling stations
Its owners wanted to break with the codes all the details like a kind of ribbon that wraps
͔ᫌᴝ
established by traditional salons and to offer up the space. The contrast of the 19th-century
ԧیᤵیӝ
their clients a warmer and less conventional decorative elements with these bands of
ᤵͻ୲یԼ
atmosphere. As the initial volumes could not shocking colours and marked directions assures
be modified, this former residential apartment this new space the desired modernity!
had to be reappropriated to transform it into a
real work tool that fulfilled all the technical and
practical demands.
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Toulouse 图卢兹 2009 Ha Mind Duy
3
1
该项目的设计理念是充分利用原有的建筑空间,通过
微妙的处理将古典的设计风格与现代特色完美融合起
来。两个独立的发型区经由一个环绕壁炉而设的等候
区有机衔接在一起。第一个发型区中,简约的镶板和
线条设计彰显庄重、沉稳之感。极具古典主义风格的
家具低调而优雅,为空间增添纯净、精致之感。贯穿
整个天花板的平面发型雕塑为空间注入了现代、时尚
的气息。
2
3 4
1
ࣻˑᎿᄊथናᤵی
थናˁఀᚸ˞ʷʹἻʹဘएϜටڊ
ࣻˑᎿᄊथናᤵی
थናˁఀᚸ˞ʷʹἻʹဘएϜටڊ
3
HAIR SALONS Designer / 设计师
美发空间 Link Agency
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2009 Edouard de Blay
2
1
巴黎的蒙特古尔乐大街是设计师的领地,2003年,菲 空间从整体上进行了改造,设计从客人和员工的角度 1. Main thoroughfare of the salon seen from the entrance
2. Relaxation and massage space. Chromotherapy sinks
利普・金特纳在此开办了个人美发沙龙。作为这个时 出发。精挑细选的家具与高雅、舒适的空间氛围自然
尚的设计胜地中的成员之一,托尼盖美发协会应该拥 融合、浑然一体。具有20世纪60年代风情的特色座椅 ̰КԻᄊᴝ˟᜶ᤰ᥋
有属于自己的视觉标识和理念。这个位于地下的美发 以黑、白色皮革为原料,大方、舒适。古老的照明灯 ͔ᫌӝˁો୕ӝǍᓤАႥขฤയ
沙龙以银灰色和白色为基调,营造了一个备受顾客欢 泡因良好的节能模式而成为空间中的焦点元素之一。
迎的愉悦空间。 店面上,托尼盖美发协会的标识与两个装饰线条的巧
妙结合预示着完美、独特的室内环境。
到2009年,沙龙已经运作了6个年头,因此,改变迫
在眉睫。菲利普・金特纳希望空间能够完美地集古老
和现代风格于一体,精致、独特,历久弥新,而非时
装类的稍纵即逝。黑色是空间的主要色调。熠熠生辉
的反光有机玻璃以稳重、现代的形态避免了空间的浓
重、压抑之感。同时,天花板装饰线条以混凝土为原
料。二者的巧妙搭配为空间增添了柔和、高雅之感。
沿主空间设置的镜面有效地增强了空间的视觉效果。
地面上采用的大型瓷砖同样具有镜面反射效果。微妙
的巧克力色调浑然交融,并与灰色和黑色混凝土相得
益彰。
2
HAIR SALONS Designer / 设计师
美发空间 David Lucas
Location / 项目地点 Completion Date / 完成时间 Photographer / 摄影师
Paris 巴黎 2010 Yoan Gari
2
1
这个非比寻常的美发沙龙虽未经著名建筑设计师和室 高耸的天花板上由大型镜面装饰,设计灵感源自大 1. Payment desk and product ranges in the reception room
2. Cross view towards the technical room
内设计大师操刀设计,然而凭借优美的陈设和沙龙主 卫・卢卡斯的突发奇想。原有的镶木地板在保留的基
3. Main salon
人大卫・卢卡斯的热情服务,吸引了众多客户的慕名 础上得到了翻新,墙面上充满现代气息的色彩为空间
前往,并在此享受如家般的温馨与舒适。这里的一切 增添无限曼妙气息。由著名意大利设计师设计的美发 ଌॠࠉ˗ᄊ̷൜Լֶ̗֗ጇѵ
షࠉவՔҖ᭧ڏ
都流动着美妙、优雅、舒适与宁静的气息。在朋友、 座椅在空间中显得尤为醒目;接受莉拉・K的提议,大 ˟ᴝӝ
专家和专业人士的帮助下,大卫・卢卡斯亲自担任了 卫在巴黎著名跳蚤市场——圣安图市场购置的古典家
项目经理。 具,将空间装点得古色古香。由阿德莱德・德・朋查
隆特殊定制的灯具与房间的尺寸、墙体上的色彩交相
该空间坐落于一幢公寓的二楼,毗邻奢华的凡登广 辉映,相得益彰。
场,手艺精湛的工匠们密切合作,以彰显公寓纯正的
巴黎风情为设计主旨,将该公寓转化成一个美轮美奂 从技术的角度来看,舒适的按摩座椅置于线条简约的
的美发沙龙。 水槽前方,为来到这里的客人提供舒适、惬意的服
务,独特的构思与设计皆来自于意大利著名设计大
师。此外,由乔尔杰・瓦尔达设计的花瓶每周都会插
满新鲜、高贵的兰花,使空间时刻盈满迷人的花香。
2
3
1
1. Styling station in the main salon
2. Antique storage chest used for accessories in the main salon
3. Styling table in the main salon
˟ᴝӝᄊԧیᤵیӝ
ԱᓤԱᯮᄊϲྭಅͻ˞ᬄ࡛ܬ̆˟ᴝӝЯ
˟ᴝӝᄊᤵیಸ
3
Index of Projects-Establishments
项目机构资讯
Les Alcôves de Valérie Guedj Mum & Babe Spa des Neiges / Hotel Cheval Blanc Le Jardin Alpin
90 rue de Créqui 69006 Lyon 3 rue Keller 75011 Paris 73121 Courchevel 1850
T+33 (0)4 78 52 36 87 T+33 (0)1 43 38 83 55 T+33 (0)79 00 50 50
[email protected] F+33 (0)4 79 00 50 51
Les Anges ont la Peau Douce www.mumandbabe.fr [email protected]
254 rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 Paris www.chevalblanc.com
T+33 (0)1 47 64 48 24 Nuxe Spark
[email protected] 32 rue Montorgueil 75002 Paris 87 rue du Général de Gaulle 95880 Enghien-les-Bains
www.lesangesontlapeaudouce.com T+33 (0)1 42 36 65 65 T+33 (0)1 39 34 10 50
[email protected] F+33 (0)1 39 34 10 51
Les Fermes de Marie www.nuxe.com [email protected]
Chemin de Riante Colline 74120 Megève www.lucienbarriere.com
T+33 (0)4 50 93 03 10 Patrice Renouard Versailles
F+33 (0)4 50 93 09 84 19 avenue de Versailles 75016 Paris Thémaé
[email protected] T+33 (0)1 45 24 57 57 20-22 rue Croix des Petits Champs 75001 Paris
www.fermesdemarie.com T+33 (0)1 40 20 48 60
Préciosa www.themae.fr
Les Granges d’en Haut 131 rue Bugeaud 69006 Lyon
Route des Chavants T+33 (0)4 78 24 64 76 Thermes Marins de Cannes
Les Houches Chamonix [email protected] 47 rue Georges Clemenceau 06400 Cannes
T+33 (0)4 50 54 65 36 T+33 (0)4 92 99 50 12
F+33 (0)4 50 89 01 97 Second Face F+33 (0)4 92 99 50 11
[email protected] 3 rue Mercière 69002 Lyon [email protected]
www.grangesdenhaut.com T+33 (0)4 78 42 95 46 www.lesthermesmarins-cannes.com
[email protected]
L’Espace Weleda Toni&Guy The Guild
10 avenue Franklin D. Roosevelt 75008 Paris Second Face Workshop 18 rue Tiquetonne 75002 Paris
T+33 (0)1 53 96 06 15 109 boulevard de la Croix Rousse 69004 Lyon T+33 (0)1 40 41 11 00
[email protected] T+33 (0)4 78 42 95 46 [email protected]
www.espace-weleda.fr [email protected] www.toniandguy.fr
Index of Designers
设计师资讯
Cyrille Groubé Karl Nawrot Lisbeth Strohmenger & Karen Reichenheim
18 rue Orfila 75020 Paris Zeeburgerpad 53, 1019 AB Amsterdam 63 route d’Ingwiller 67290 La Petite Pierre
T+ 33 (0)6 31 75 66 99 The Netherlands T+33 (0)3 88 71 75 00
[email protected] [email protected] F+33 (0)3 88 70 41 05
[email protected]
Hugues d’Hachon Jean-Philippe Nuel www.la-clairiere.com
2 rue Cacault 44000 Nantes 9 boulevard de la Marne 94130 Nogent-sur-Marne
T+33 (0)2 40 48 51 67 T+33 (0)1 45 14 12 10 Pascal Thomas
F+33 (0)2 40 35 61 46 F+33 (0)1 48 77 26 92 7 rue principale 67290 La Petite Pierre
www.bureau-dachon.com [email protected] T+33 (0)3 88 70 45 70
www.jeanphilippenuel.com T+33 (0)3 88 70 45 71
Idoine [email protected]
72 rue Amelot 75011 Paris Andrée Putman
T+33 (0)1 42 06 10 10 83 avenue Denfert-Rochereau 75014 Paris Trio Ingénierie / Philippe Blanc
F+33 (0)1 42 06 24 30 T+33 (0)1 55 42 88 55 3 place Christiane Frahier
[email protected] F+33 (0)1 55 42 88 50 78100 Saint-Germain-en-Laye
www.groupeidoine.com [email protected] T+33 (0)1 39 58 37 30
www.andreeputman.com F+33 (0)1 39 58 42 46
Link Agency [email protected]
12 rue de la Paix 75002 Paris Patrick Ribes
T+33 (0)1 53 05 94 50 5 rue du Général de Castelnau 75015 Paris Luc Vaichere Architectes Associés
[email protected] T+33 (0)1 45 27 61 36 Les Docks de l’Untxin
www.linkagency.fr F+33 (0)1 45 27 61 82 9 rue Poutillenia 64122 Socoa
[email protected] T+33 (0)5 59 24 97 90
Thierry Lombardi www.patrickribes.com F+33 (0)5 59 22 35 00
54 rue Saint Suffren 13006 Marseille [email protected]
T+33 (0)4 94 25 87 08 Jacques Rival www.lv2a.com
F+33 (0)4 94 05 96 14 1 rue Duviard 69004 Lyon
[email protected] T+33 (0)4 78 27 44 51 Western Design
www.thierrylombardi.com [email protected] 12 rue d¹Enghien 75010 Paris
www.rival.fr T+33 (0)1 53 34 18 88
David Lucas F+33 (0)1 53 34 18 19
20 rue Danielle Casanova 75002 Paris Joël Robinson [email protected]
T+33 (0)1 47 03 92 04 Parc d'activité de la Vatine www.westerndesign.fr
www.davidlucas.fr 7 rue Jacques Monod 76130 Mont Saint Aignan
[email protected] T+33 (0)2 35 59 20 80 Sylvie Zerat
F+33 (0)2 35 59 20 89 9 rue Devès 92200 Neuilly-sur-Seine
Simone Micheli [email protected] T+33 (0)6 10 25 20 77
Via Aretina 197r/ 199r/ 201r 50136 Firenze Italy www.robinson-architectes.fr [email protected]
[email protected] www.sylvie-zerat.com
www.simonemicheli.com Jocelyne & Jean-Louis Sibuet
Chemin du Petit Darbon Alexandre Zouari
Nahk Architecture 144 Demi Quartier 74120 Megève 1 avenue du Président Wilson 75116 Paris
Christophe Dubost, T+33 (0)4 50 90 63 20 T+33 (0)1 47 23 79 00
Julien Guénégou et Nicolas Rochiccioli [email protected] [email protected]
19 rue du Chalet 75010 Paris www.groupe-sibuet.com www.alexandre-zouari.com
T+33 (0)9 81 86 98 87
F+33 (0)9 81 70 37 44 Peter Stelzner
[email protected] P+33 (0)6 64 35 80 93
http://nahk.architecture.over-blog.fr [email protected]
www.rabbitontheroof.com