MFL68027012 00
MFL68027012 00
MFL68027012 00
1. Model Description
Model name : LB67-Z Brand name : LG Part number : MFL68027012
2nd, 3rd Suffix : EU Product name : LB670V (Revision number) (1402-REV00)
2. Printing Specification
1. Trim size (Format) : 148 mm x 210 mm (A5)
2. Printing colors
• Cover : 1 Color (Black)
• Inside : 1 Color (Black)
3. Stock (Paper)
• Cover : Uncoated, wood-free paper 150 g/㎡
• Inside : Uncoated, wood-free paper 60 g/㎡
4. Bindery : Perfect binding
5. Language : ENG/GER/FRA/ITA/SPA/POR/NED/GRK/SLN (9)
6. Number of pages : 356
“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
N Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
O
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
T
E (1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
3. Origin Notification
LGEAK : Printed in Kazakhstan LGEKR : Printed in Korea LGERS : Printed in Mexico
LGEAZ : Printed in Brazil LGEMA : Printed in Poland LGESY : Printed in China
LGEEG : Printed in Egypt LGEMX : Printed in Mexico LGETH : Printed in Thailand
LGEIL : Printed in India LGEND : Printed in China LGEVN : Printed in Vietnam
LGEIN : Printed in Indonesia LGERA : Printed in Russia LGEWR : Printed in Poland
LGEAS : Printed in Algeria
4. Changes
10
Front
(Eng)
P/No. A-2 … … … … A-45 A-46
Front
(Eng)
2 … … … … 31 Blank
Front
(Ger)
2 … … … … 31 Blank
Front
(Fre)
2 … … … … 31 Blank
Front
(Ita)
2 … … … … 43 Blank
Front
(Spa)
2 … … … … 31 Blank
Front
(Por)
2 … … … … 31 Blank
Front
(Dut)
2 … … … … 31 Blank
Front
(Grk)
2 … … … … 31 Blank
Front
(Sln)
2 … … … … 31 Blank
Part number : MFL68027012
Total pages : 356 pages
Back
LED TV*
* LG LED TV applies LCD
screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain
it for future reference.
LB63** LB69** LB87**
LB65** LB72**
LB67** LB73**
LB68** LB86**
*MFL68027012*
P/NO : MFL68027012(1402-REV00) www.lg.com
Printed in Korea
A-2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
Slovenščina LANGUAGE
B-1 SPECIFICATIONS
COMMON
SETTING UP THE TV A-3
1
Image shown may differ from your TV.
Stand Body
LB63**-ZA, 32/39/42/47/50/55LB65**-ZA
A stand base
1
B stand base
1
Stand Base
2
A stand Assy
B stand Assy
2
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
M4 x L14
M4 x L20
(Only 32LB65**-
4EA ZA)
A-4 SETTING UP THE TV
2 2
M4 x L14
1 4EA M4 x L20
M4 x L14 (Only
2 32LB65**-
4EA
ZK)
LB63**-ZL, LB65**-ZK
1 32/39LB65**-ZE/ZN
A stand base
1
1
B stand base 2
2 4EA
M4 x L20
1
Stand Body
Stand Base
SETTING UP THE TV A-5
42/47/50/55/60LB65**-ZE/ZN
2
1
4EA
M4 x L20
1
3 Stand Body
Stand Base
2EA
M4 x L20
A-6 SETTING UP THE TV
3
3
2
4EA
M4 x L14
Stand Front
B Stand A Stand
Supporter Supporter
4EA
M4 x L10
4EA
M4 x L14
SETTING UP THE TV A-7
3
LB86**, LB87**
Sound Bar
4EA 4EA
M4 x L14 M4 x L14
4
Screw Cover
2
A-8 SETTING UP THE TV
Rubber
SETTING UP THE TV A-9
3
NOTE
yy Remove the sound bar supporter before
installing the stand by performing the
stand attachment in reverse.
yy The Screw Cover will protect the opening
from accumulating dust and dirty.
Tidying cables
(Only 32LB65**-ZA)
4EA
M4 x L14
4
Screw Cover
Cable Management
CAUTION
yy When attaching the sound bar supporter Cable Management
to the TV set, place the screen facing
down on a cushioned table or flat surface
to protect the screen from scratches.
yy Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they
are not fastened securely enough, the TV
may tilt forward after being installed.)
Do not use too much force and over
tighten the screws; otherwise screw may
be damaged and not tighten correctly.
yy The sound bar supporter only uses for
wall mounting.
A-10 SETTING UP THE TV
Cable Holder
Cable Management
(Only LB73**-ZD/ZE)
Cable Management
Cable Holder
(Only LB63**-ZL, 39/42/47/50/55/60/70LB65**-
ZK/ZL)
Cable Holder
Cable Management
(Only LB65**-ZE/ZN)
Cable Management
CAUTION
yy Do not move the TV by holding the cable
holders, as the cable holders may break,
Cable Holder
and injuries and damage to the TV may
occur.
MAKING CONNECTIONS A-11
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
avec un câble RF (75 Ω).
REMARQUE
yy Utilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
yy Si la qualité d’image est mauvaise,
(*Not Provided) installez correctement un amplificateur de
signaux pour l’améliorer.
English yy Si vous utilisez une antenne et que la
Connect the TV to a wall antenna socket with an qualité d’image est mauvaise, essayez
RF cable (75 Ω). de réaligner l’antenne dans la bonne
direction.
yy Le câble et le convertisseur d’antenne ne
NOTE sont pas fournis.
yy Technologies audio TNT prises en
yy Use a signal splitter to use more than 2 charge : MPEG, Dolby Digital, Dolby
TVs. Digital Plus, HE-AAC
yy If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
yy If the image quality is poor with an
antenna connected, try to realign the
antenna in the correct direction.
yy An antenna cable and converter are not
supplied.
yy Supported DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-12 MAKING CONNECTIONS
Italiano Nederlands
Collegare il televisore all’antenna centralizzata Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω)
con un cavo RF (75 Ω). aan op een antenneaansluiting op de muur.
NOTA OPMERKING
yy Utilizzare uno sdoppiatore del segnale yy Gebruik een signaalsplitter om meer dan
per usare più di 2 televisori. twee TV’s te gebruiken.
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa, yy Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert
installare correttamente un amplificatore u een signaalversterker om de
del segnale per migliorarla. beeldkwaliteit te verbeteren.
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa con yy Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
un’antenna collegata, provare a riallineare antenne is aangesloten, probeert u de
l’antenna nella direzione corretta. antenne in de juiste richting te draaien.
yy Il cavo e il convertitore dell’antenna non yy Antennekabel en converter worden niet
sono in dotazione. meegeleverd.
yy Audio DTV supportato: MPEG, Dolby yy Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Español Ελληνικά
Conecte la TV a una toma de pared de antena Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας
con un cable RF (75 Ω). στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).
NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Emplee un divisor de señal cuando yy Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος
desee utilizar más de dos TV. για τη χρήση περισσότερων από 2
yy Si la imagen es de poca calidad, instale τηλεοράσεων.
un amplificador de señal correctamente yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
para mejorar la calidad de imagen. εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για
yy Si la imagen es de poca calidad con una τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
antena conectada, intente volver a orientar yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
la antena en la dirección adecuada. μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε
yy No se suministran el cable de antena ni να αλλάξετε τον προσανατολισμό της
el conversor. κεραίας στη σωστή κατεύθυνση.
yy Audio DTV admitido: MPEG, Dolby yy Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC μετατροπέας.
yy Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
com um cabo RF (75 Ω). Slovenščina
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s
kablom RF (75 Ω).
NOTA
yy Utilize um separador de sinal se quiser OPOMBA
utilizar mais de 2 TVs.
yy Se a qualidade de imagem for fraca, yy Če želite uporabljati več kot 2 televizorja,
instale um amplificador de sinal para uporabite razcepnik za signal.
melhorar a qualidade de imagem. yy Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte
yy Se a qualidade de imagem for fraca tako, da ustrezno namestite ojačevalnik
mesmo que tenha uma antena ligada, signala.
tente orientar a antena para a direcção yy Če je kakovost slike slaba in uporabljate
correcta. anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
yy O cabo da antena e o conversor não são yy Kabel antene in pretvornik nista priložena.
fornecidos. yy Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG,
yy Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS A-13
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75 Ω) aan op een satellietschotel.
13/18V
700mA Max
LNB
Satellite IN Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική
κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με
δορυφορικό καλώδιο (75 Ω).
Slovenščina
S kablom RF za satelit povežite televizor s
satelitskim krožnikom prek vtičnice za satelit (75
Ω).
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-
HF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel oder
an eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à
une prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF
(75 Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite (75 Ω).
A-14 MAKING CONNECTIONS
(*Not Provided)
(*Not Provided)
HDMI
English
Transmits the digital video and audio signals
from an external device to the TV. Connect the
external device and the TV with the HDMI cable
as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
HDMI
Deutsch Italiano
Überträgt digitale Video- und Audiosignale Il segnale digitale audio e video viene trasmesso
von einem externen Gerät an das TV-Gerät. da un dispositivo esterno al televisore. Collegare
Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der il dispositivo esterno e il televisore mediante il
folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI- cavo HDMI come mostrato nell’illustrazione di
Kabels mit dem TV-Gerät. seguito.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Eingang Sie collegamento. La scelta della porta è libera.
wählen.
NOTA
HINWEIS
yy Si consiglia di utilizzare il televisore con
yy Für optimale Bildqualität wird empfohlen, il collegamento HDMI per ottenere la
den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu migliore qualità delle immagini.
verwenden. yy Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta
yy Verwenden Sie das neueste velocità dotato dei requisiti più recenti
Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabel con funzione CEC (Customer Electronics
mit CEC-Funktion (Customer Electronics Control).
Control). yy I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
yy High-Speed-HDMI™-Kabel sind für die per trasmettere un segnale HD fino a
Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p 1080p e superiore.
und höher getestet. yy Formato audio HDMI supportato: Dolby
yy Unterstütztes HDMI-Audioformat: Digital, DTS, PCM (fino a 192 KHz,
Dolby Digital, DTS, PCM (bis 32 KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96
zu 192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz/ KHz/176 KHz/192 KHz)
48 KHz/88 KHz/96 KHz/176 KHz/192 KHz)
Español
Français
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI
numériques d’un périphérique externe vers la TV. para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
Connectez le périphérique externe et la TV avec como se muestra en la siguiente ilustración.
le câble HDMI comme indiqué sur l’illustration Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
suivante. utilizado es irrelevante.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
connexion. Peu importe le port que vous utilisez. NOTA
Português Ελληνικά
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI, Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
conforme demonstrado na ilustração. τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para στην παρακάτω εικόνα.
ligar. Pode utilizar qualquer porta. Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για
τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα
NOTA χρησιμοποιήσετε.
OPMERKING OPOMBA
yy Wij raden u aan de TV aan te sluiten door yy Za najboljšo kakovost slike priporočamo
middel van een HDMI-verbinding voor de uporabo televizorja s HDMI-povezavo.
hoogste beeldkwaliteit. yy Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za
yy Gebruik de nieuwste High Speed hitri prenos s funkcijo CEC (Customer
HDMI™-kabel met CEC-functie Electronics Control).
(Customer Electronics Control). yy Kabli HDMI™ za hitri prenos so
yy HDMI™-kabels van het type High Speed preizkušeni, tako da lahko prenašajo
zijn getest op het verzenden van HD- signal visoke ločljivosti do 1080p in več.
signalen tot 1080p en hoger. yy Podprte oblike zvoka za HDMI: Dolby
yy Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Digital, DTS, PCM (do 192 KHz, 32KHz/
Dolby Digital, DTS, PCM (maximaal 192 44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/
KHz, 32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96K 192KHz)
Hz/176KHz/192KHz)
MAKING CONNECTIONS A-17
YELLOW
(*Not Provided)
HINWEIS
yy Abhängig von der Grafikkarte funktioniert
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-
zu-DVI-Kabels möglicherweise nicht.
yy Bei Verwendung des HDMI/DVI-Kabels
wird nur eine einfache Verbindung
unterstützt.
WHITE
RED
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un
périphérique externe vers la TV. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble DVI-
(*Not Provided) HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
Pour émettre un signal audio, raccordez un câble
audio.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
yy Depending on the graphics card, DOS
mode may not work if a HDMI to DVI
Cable is in use.
yy When using the HDMI/DVI cable, only
Single link is supported.
A-20 MAKING CONNECTIONS
Italiano Português
Il segnale digitale video viene trasmesso da Transmite o sinal digital de vídeo de um
un dispositivo esterno al televisore. Collegare dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
il dispositivo esterno e il televisore mediante il externo à TV com o cabo DVI-HDMI, conforme
cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione demonstrado na ilustração. Para transmitir um
di seguito. Per trasmettere un segnale audio, sinal de áudio, ligue um cabo de áudio.
collegare un cavo audio. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il ligar. Pode utilizar qualquer porta.
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA NOTA
yy A seconda della scheda grafica in uso, la yy Dependendo da placa gráfica, o modo
modalità DOS potrebbe non funzionare DOS poderá não funcionar se utilizar um
se si utilizza un cavo da HDMI a DVI. cabo HDMI para DVI.
yy Quando si utilizza il cavo HDMI/DVI, è yy Ao utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a
supportata solo l’interfaccia Single link. Ligação única é suportada.
Español Nederlands
Transmite la señal de vídeo digital de un U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI- apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
HDMI para conectar el dispositivo externo a apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
la TV, tal y como se muestra en la siguiente van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
ilustración. Para transmitir una señal de audio, volgende afbeelding. Om het audiosignaal van
conecte un cable de audio. het externe apparaat naar de TV te zenden, moet
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto u een audiokabel aansluiten.
utilizado es irrelevante. Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
NOTA gebruikt.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
IN
yy Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η AV2 COMPONENT
λειτουργία DOS ενδέχεται να μην VIDEO AUDIO PR PB Y
λειτουργεί, εάν χρησιμοποιείται καλώδιο
HDMI σε DVI.
yy Όταν χρησιμοποιείτε το καλώδιο HDMI/
DVI, υποστηρίζεται αποκλειστικά η Μονή
σύνδεση.
Slovenščina
Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave
na televizor. Povežite zunanjo napravo in
televizor s kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na YELLOW GREEN
naslednji sliki. Za prenos avdio signala priključite (Use the composite (Use the
avdio kabel. gender cable component gender
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni provided.) cable provided.)
pomembno, katera vrata uporabite.
YELLOW
OPOMBA
GREEN
WHITE
BLUE
RED
RED
(*Not
Provided)
GREEN
WHITE
BLUE
RED
RED
L R
AUDIO VIDEO
HINWEIS
yy Wenn Kabel falsch angeschlossen
werden, kann dies dazu führen, dass ein
Bild in Schwarz-Weiß oder in verzerrten
Farben erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
GREEN
WHITE
RED
RED
REMARQUE
(*Not
Provided) yy Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec
des couleurs de mauvaise qualité.
GREEN
WHITE
BLUE
Italiano
RED
RED
NOTA
yy L’errato collegamento dei cavi può far sì
che le immagini vengano visualizzate in
bianco e nero o con colori distorti.
NOTA
yy Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.
IN
Nederlands AV2 COMPONENT
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf VIDEO AUDIO PR PB Y
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
yy Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan
het beeld worden weergegeven in zwart-
wit of met vervormde kleuren.
Ελληνικά YELLOW
(Use the composite
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου gender cable
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. provided.)
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως
YELLOW YELLOW
WHITE
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
WHITE
(*Not
Slovenščina
Provided)
Prenaša analogne video in zvočne signale iz
YELLOW
WHITE
OPOMBA
VIDEO L (MONO) AUDIO R
yy Če so kabli nepravilno nameščeni, se
lahko slika prikaže kot črnobela ali s DVD / Blu-Ray / HD
popačeno barvo. Cable Box / VCR
A-24 MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale
von einem externen Gerät an das TV-Gerät.
Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der
folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des
Composite-Kabels mit dem TV-Gerät.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
YELLOW
WHITE
l’illustration suivante.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
(*Not Provided) Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
YELLOW
WHITE
Español
RED
Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s kompozitnim kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
Mobile phone
English
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from
mobile phones to television sets.
NOTE
yyConnect the mobile phone to the HDMI IN
3 (MHL) or HDMI/DVI IN 4 (MHL) port to
view the phone screen on the TV.
yyThe MHL passive cable is needed to
connect the TV and a mobile phone.
yyThis only works for the MHL-enabled
phone.
yySome applications can be operated by the
remote control.
yyFor some mobile phones supporting MHL,
you can control with the magic remote
control.
yyRemove the MHL passive cable from the
TV when:
--the MHL function is disabled
--your mobile device is fully charged in
standby mode
A-26 MAKING CONNECTIONS
Deutsch Italiano
Mobile High-definition Link (MHL) ist eine digitale Mobile High-definition Link (MHL) è un’interfaccia
Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali
Mobiltelefon an ein TV-Gerät überträgt. dai cellulari ai TV.
HINWEIS NOTA
yyVerbinden Sie das Mobiltelefon mit dem yyCollegare il telefono cellulare alla porta
HDMI IN 3 (MHL)- oder HDMI/DVI IN 4 HDMI IN 3 (MHL) o HDMI/DVI IN 4 (MHL)
(MHL)-Anschluss, um den Bildschirm per visualizzare lo schermo del telefono
des Telefons auf dem Fernsehgerät sul TV.
anzuzeigen. yyÈ necessario un cavo passivo MHL per
yyDas passive MHL-Kabel dient dazu, collegare il TV a un cellulare.
das TV-Gerät mit einem Mobiltelefon zu yyQuesta funzione è disponibile soltanto sui
verbinden. telefoni che supportano l’interfaccia MHL.
yyDies ist nur bei MHL-fähigen Telefonen yyÈ possibile utilizzare alcune applicazioni
möglich. tramite il telecomando.
yyEinige Anwendungen können über die yyPer alcuni cellulari che supportano la
Fernbedienung gesteuert werden. tecnologia MHL, è possibile utilizzare il
yyEinige MHL-fähige Mobiltelefone können telecomando magico.
mit der Magic-Fernbedienung bedient yyRimuovere il cavo passivo MHL dal TV
werden. quando:
yyEntfernen Sie das passive MHL-Kabel --La funzione MHL è disattivata
vom TV-Gerät, wenn: --Il dispositivo mobile è completamente
--die MHL-Funktion deaktiviert ist carico in modalità standby
--Ihr Mobilfunkgerät im Standby-Modus
vollständig geladen ist
Español
Português Ελληνικά
A Ligação de Alta Definição Móvel (MHL) é uma Το MHL (Mobile High-definition Link) είναι
interface para transmissão de sinais audiovisuais μια διασύνδεση για τη μετάδοση ψηφιακών
digitais do telemóvel para a televisão. οπτικοακουστικών σημάτων από κινητά
τηλέφωνα προς τηλεοράσεις.
NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yyLigue o telemóvel à porta HDMI IN 3 (MHL) yyΣυνδέστε το κινητό τηλέφωνο στη θύρα
ou HDMI/DVI IN 4 (MHL) para visualizar o HDMI IN 3 (MHL) ή HDMI/DVI IN 4 (MHL),
ecrã do telemóvel na TV. για προβολή της οθόνης του τηλεφώνου
yyO cabo passivo MHL é necessário para στην τηλεόραση.
ligar a TV a um telemóvel. yyΤο παθητικό καλώδιο MHL είναι
yyFunciona apenas no telemóvel compatível απαραίτητο για τη σύνδεση της
com MHL. τηλεόρασης με κινητό τηλέφωνο.
yyÉ possível utilizar algumas aplicações yyΗ λειτουργία αυτή υποστηρίζεται μόνο για
através do controlo remoto. τηλέφωνα με δυνατότητα MHL.
yyEm alguns telemóveis que suportam MHL, yyΟρισμένες εφαρμογές μπορούν
é possível controlar com o Comando να χρησιμοποιηθούν μέσω του
Magic. τηλεχειριστηρίου.
yyRemova o cabo passivo MHL da TV yyΓια ορισμένα κινητά τηλέφωνα που
quando: υποστηρίζουν MHL, ο χειρισμός είναι
--a função MHL está desactivada δυνατός μέσω του Magic Remote Control
--o seu dispositivo móvel está totalmente (μαγικού τηλεχειριστηρίου).
carregado no modo de espera yyΠρέπει να αφαιρείτε το παθητικό καλώδιο
MHL από την τηλεόραση όταν:
--η λειτουργία MHL είναι
Nederlands απενεργοποιημένη
--η κινητή συσκευή είναι πλήρως
MHL (Mobile High-definition Link) is een interface φορτισμένη και βρίσκεται σε κατάσταση
voor het verzenden van digitale audiovisuele αναμονής
signalen van mobiele telefoons naar televisies.
OPMERKING Slovenščina
yyVerbind de mobiele telefoon met de HDMI Povezava MHL (Mobile High-definition Link)
IN 3- (MHL) of HDMI/DVI IN 4(MHL)- je vmesnik za oddajanje digitalnih zvočnih
poort om het telefoonscherm op de TV in vizualnih signalov iz mobilnih telefonov v
weer te geven. televizorje.
yyDe MHL passieve kabel is nodig om de
TV en een mobiele telefoon met elkaar te OPOMBA
verbinden.
yyDit kan alleen met een MHL-telefoon. yyČe želite zaslon mobilnega telefona
yySommige toepassingen kunnen met de prikazati na televizorju, telefon priključite
afstandsbediening worden bediend. na vrata HDMI IN 3 (MHL) ali HDMI/DVI
yyBij sommige mobiele telefoons met MHL IN 4 (MHL).
kunt u de Magic-afstandsbediening yyPasivni kabel MHL potrebujete za
gebruiken. povezavo televizorja in mobilnega
yyKoppel de MHL-passieve kabel los van de telefona.
TV wanneer: yyTo deluje samo pri telefonih s podporo za
--de MHL-functie is uitgeschakeld MHL.
--uw mobiele apparaat volledig is yyNekatere aplikacije lahko upravljate z
opgeladen in standby-modus daljinskim upravljalnikom.
yyPri nekaterih telefonih, ki podpirajo MHL,
lahko predvajanje upravljate z daljinskim
upravljalnikom Magic.
yyPasivni kabel MHL odstranite s televizorja,
ko:
--je funkcija MHL onemogočena
--je mobilna naprava popolnoma
napolnjena v načinu pripravljenosti
A-28 MAKING CONNECTIONS
HINWEIS
English REMARQUE
You may use an optional external audio system
yy Ne regardez pas dans le port de sortie
instead of the built-in speaker.
optique. Le rayon laser risquerait de vous
Digital optical audio connection abîmer la vue.
yy La fonction Audio avec ACP (protection
Transmits a digital audio signal from the TV to an copie audio) peut bloquer la sortie audio
external device. Connect the external device and numérique.
the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
yy Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage
your vision.
yy Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
MAKING CONNECTIONS A-29
Italiano Português
È possibile utilizzare un sistema audio esterno Pode utilizar um sistema de áudio externo
opzionale al posto dell’altoparlante integrato. opcional em vez das colunas incorporadas.
Collegamento audio ottico digitale Ligação de áudio óptica digital
Il segnale audio digitale viene trasmesso dal Transmite um sinal áudio digital da TV para um
televisore su un dispositivo esterno. Collegare dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo
il dispositivo esterno e il televisore con il cavo à TV com o cabo de áudio óptico, conforme
audio ottico come mostrato nell’illustrazione di demonstrado na ilustração.
seguito.
NOTA
NOTA
yy Não olhe para a porta de saída óptica. Se
yy Non guardare nella porta dell’uscita olhar para o feixe laser, poderá prejudicar
ottica. Guardare il raggio laser potrebbe a visão.
provocare danni alla vista. yy O áudio com a função ACP (protecção
yy Contenuti audio con funzione anticopia áudio anti-cópia) poderá bloquear a saída
(ACP, Audio Copy Protection) possono áudio digital.
bloccare l’uscita audio digitale.
Nederlands
Español
U kunt een optioneel extern audiosysteem
Puede emplear un sistema de audio externo gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.
opcional en vez de los altavoces integrados.
Digitale, optische audioverbinding
Conexión óptica de audio digital
U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar
Transmite una señal de audio digital de la TV een extern apparaat zenden. Sluit het externe
a un dispositivo externo. Use el cable de audio apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
óptico para conectar el dispositivo externo a de optische audiokabel, zoals aangegeven in de
la TV, tal y como se muestra en la siguiente volgende afbeelding.
ilustración.
OPMERKING
NOTA
yy Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
yy No mire directamente el puerto de salida laserstraal kan schadelijk zijn voor uw
óptica. El haz de luz del láser puede ogen.
dañar la vista. yy Audio met de ACP-functie (analoge
yy El audio con función ACP (protección de kopieerbeveiliging) kan digitale audio-
copia de audio) puede bloquear la salida uitvoer blokkeren.
de audio digital.
A-30 MAKING CONNECTIONS
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Μην κοιτάτε μέσα στην οπτική έξοδο.
Αν κοιτάξετε τη δέσμη λέιζερ, υπάρχει
κίνδυνος βλάβης στην όρασή σας.
yy Η λειτουργία Audio with ACP (Audio Copy
Protection) ενδέχεται να εμποδίζει την
ψηφιακή έξοδο ήχου.
Slovenščina
Namesto vgrajenih zvočnikov uporabite izbirni
zunanji zvočni sistem.
Digitalni optični avdio priključek HUB
HDD (*Not Provided)
(*Not USB
Prenaša digitalni zvočni signal iz televizorja na
Provided) (*Not
zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo
Provided)
in televizor z optičnim zvočnim kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
English
OPOMBA Connect a USB storage device such as a USB
flash memory, external hard drive, or a USB
yy Ne glejte v optična izhodna vrata. Če memory card reader to the TV and access the
pogledate v laserski žarek, si lahko SmartShare menu to use various multimedia files.
poškodujete vid.
yy Zvok s funkcijo ACP (zaščita zvočne
kopije) lahko blokira izhodni digitalni NOTE
zvok. yy Some USB Hubs may not work. If a USB
device connected using a USB Hub is not
detected, connect it to the USB port on
the TV directly.
yy Connect the external power source if your
USB is needed.
MAKING CONNECTIONS A-31
Deutsch Español
Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. Conecte un dispositivo de almacenamiento
USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte USB, como una memoria flash USB, un disco
oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten duro externo o un lector de tarjetas de memoria
mit dem TV-Gerät, und greifen Sie auf das USB a la TV y acceda al menú SmartShare para
Menü „SmartShare“ zu, um verschiedene manejar diversos archivos multimedia.
Multimediadateien zu verwenden.
NOTA
HINWEIS
yy Es posible que algunos concentradores
yy Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht USB no funcionen. Si no se detecta un
nicht. Falls ein über einen USB-Hub dispositivo USB conectado mediante
verbundenes USB-Gerät nicht gefunden un concentrador USB, conéctelo
wird, verbinden Sie es direkt mit dem directamente al puerto USB de la TV.
USB-Anschluss am TV-Gerät. yy Conecte la fuente de alimentación
yy Schließen Sie eine externe Stromquelle externa si necesita el USB.
an, wenn eine USB-Verbindung
erforderlich ist.
Português
Nederlands
Italiano
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een
Collegare una periferica di archiviazione USB, ad USB-flashgeheugen, externe harde schijf of
esempio una memoria flash USB, un hard disk een USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV
esterno, o un lettore di schede di memoria USB en open het menu SmartShare om diverse
al televisore e accedere al menu SmartShare per multimediabestanden te kunnen gebruiken.
utilizzare diversi file multimediali.
OPMERKING
NOTA
yy Sommige USB-hubs werken mogelijk
yy Alcuni hub USB potrebbero non niet. Als een USB-apparaat dat via een
funzionare. Se una periferica USB USB-hub is aangesloten niet wordt
collegata tramite un hub USB non viene gedetecteerd, sluit u het apparaat direct
rilevata, collegarla direttamente alla porta aan op de USB-poort van de TV.
USB della TV. yy Sluit het USB-apparaat, indien van
yy Collegarsi all’alimentazione esterna se il toepassing, op een stopcontact aan.
dispositivo USB lo richiede.
A-32 MAKING CONNECTIONS
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ορισμένοι διανομείς USB ενδέχεται να
μην λειτουργούν. Εάν δεν είναι δυνατή η (*Not Provided)
ανίχνευση μιας συσκευής USB που έχει
συνδεθεί μέσω διανομέα USB, συνδέστε
την απευθείας στην υποδοχή USB της
τηλεόρασης.
yy Συνδέστε την εξωτερική πηγή
τροφοδοσίας αν η εξωτερική συσκευή
διαθέτει δικό της καλώδιο.
Slovenščina
Na televizor priključite pomnilniško napravo
USB, kot je pomnilnik USB Flash, zunanji
trdi disk ali bralnik pomnilniških kartic USB in
odprite meni SmartShare, da uporabite različne
večpredstavnostne datoteke.
OPOMBA
yy Nekatera zvezdišča USB morda ne bodo
delovala. Če naprava USB, povezana
prek zvezdišča USB, ni zaznana, jo
priključite neposredno na vrata USB na
televizorju.
yy Priklopite vir zunanjega napajanja, če ga English
naprava USB zahteva.
View the encrypted (pay) services in digital
TV mode. This feature is not available in all
countries.
NOTE
yy Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
yy If the TV does not display any video
and audio when CI+ CAM is connected,
please contact to the Terrestrial/Cable/
Satellite Service Operator.
MAKING CONNECTIONS A-33
Deutsch Español
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste Puede visualizar los servicios de abono (de
(Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese pago) en el modo de DTV. Esta función no está
Funktion ist in disponible en todos los países.
einigen Ländern nicht verfügbar.
NOTA
HINWEIS
yy Compruebe si el módulo CI se ha
yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig insertado en la ranura para tarjeta
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz PCMCIA en la dirección correcta.
gesteckt wurde. Falls das Modul nicht Si el módulo no se ha insertado
korrekt eingesetzt wurde, können TV- correctamente, podría causar daños en
Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA.
beschädigt werden. yy Si la TV no reproduce vídeo ni audio
yy Wenn das Fernsehgerät keine Videos cuando se conecta CI+ CAM, póngase
oder Audio-Dateien abspielt, während es en contracto con el operador del servicio
mit der CI+ CAM verbunden ist, wenden por satélite/cable/digital terrestre.
Sie sich an den Serviceanbieter für
Terrestrik / Kabel / Satellit.
Português
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί
στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή
κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί
σωστά, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην
τηλεόραση και στην υποδοχή κάρτας
PCMCIA. Ext.Speaker / H/P OUT
yy Αν η τηλεόραση δεν υποστηρίζει εικόνα
και ήχο κατά τη σύνδεση CI+ CAM,
επικοινωνήστε με τον πάροχο επίγειων/
καλωδιακών/δορυφορικών υπηρεσιών.
Slovenščina (*Not
Provided)
Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem
televizijskem načinu.
OPOMBA
yy Prepričajte se, da je CI modul pravilno English
vstavljen v režo za PCMCIA kartice. Če Transmits the headphone signal from the TV to
modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do an external device. Connect the external device
poškodbe TV aparata in PCMCIA reže. and the TV with the headphone as shown.
yy Če se na televizorju ne predvaja video ali
zvok, ko je priklopljen modul CI+ CAM,
NOTE
se obrnite na ponudnika zemeljskih/
kabelskih/satelitskih storitev. yyAUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
yyOptical Digital Audio Out is not available
when connecting a headphone.
yyHeadphone impedance: 16 Ω
yyMax audio output of headphone: 0.624
mW to 1.04 mW
yyHeadphone jack size: 0.35 cm
MAKING CONNECTIONS A-35
Deutsch Italiano
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an Consente la trasmissione del segnale delle cuffie
ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem dispositivo esterno e la TV con le cuffie come
TV-Gerät. mostrato nell’illustrazione di seguito.
HINWEIS NOTA
yyBei angeschlossenem Kopfhörer sind die yyLe voci del menu AUDIO sono disabilitate
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert. se sono collegate le cuffie.
yyDer optische digitale Audioausgang ist yyL’uscita audio ottica digitale non è
nicht verfügbar, solange Kopfhörer ange- disponibile se sono collegate le cuffie.
schlossen sind. yyImpedenza cuffie: 16 Ω
yyKopfhörerimpedanz: 16 Ω yyUscita audio max delle cuffie: da 0,624
yyMax. Ausgangsleistung am Kopfhöreran- mW a 1,04 mW
schluss: 0,624 mW bis 1,04 mW yyDimensioni jack per cuffia: 0,35 cm
yyKopfhörerbuchsen: 0,35 cm
Español
Français
Transmite la señal de auriculares de la TV a
Transmet le signal du casque de la TV au un dispositivo externo. Use el cable de los
périphérique externe. Connectez le périphérique auriculares para conectar el dispositivo externo
externe et la TV avec le casque comme indiqué a la TV, tal y como se muestra en la siguiente
sur l’illustration suivante. ilustración.
REMARQUE NOTA
yyLes éléments du menu SON sont yyAl conectar los auriculares se desactivarán
désactivés lorsque vous branchez un las opciones del menú AUDIO.
casque. yyLa salida óptica de audio digital no estará
yyLa sortie audio numérique optique n’est disponible al conectar unos auriculares.
pas disponible lorsque vous branchez un yyImpedancia del auricular: 16 Ω
casque. yySalida de audio máxima de los auriculares:
yyImpédance du casque : 16 Ω de 0,624 mW a 1,04 mW.
yySortie audio max. du casque : 0,624 mW yyTamaño de la clavija de los auriculares:
à 1,04 mW 0,35 cm.
yyTaille de la prise casque : 0,35 cm
A-36 MAKING CONNECTIONS
Português Ελληνικά
Transmite o sinal dos auscultadores da TV Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την
para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε
externo à TV com os auscultadores, conforme την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με τα
demonstrado na ilustração. ακουστικά, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yyOs itens do menu ÁUDIO ficam inactivos yyΤα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ απενεργο-
quando liga os auscultadores. ποιούνται, όταν συνδέετε ακουστικά.
yyA saída digital áudio óptico não está dis- yyΗ οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι
ponível quando liga auscultadores. διαθέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά.
yyImpedância dos auscultadores: 16 Ω yyΣύνθετη αντίσταση ακουστικών: 16 Ω
yySaída de áudio máx. dos auscultadores: yyΜέγιστη έξοδος ήχου ακουστικών: 0,624
0,624 a 1,04 mW mW έως 1,04 mW
yyTamanho da tomada para auscultadores: yyΜέγεθος υποδοχής ακουστικών: 0,35 cm
0,35 cm
Slovenščina
Nederlands Prenaša signal za slušalke iz televizorja na
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo in
een extern apparaat zenden. Sluit het externe televizor s kablom za slušalke, kot je prikazano
apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon, na naslednji sliki.
zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
OPOMBA
OPMERKING yyKo so priključene slušalke, ni mogoče
yyOnderdelen in het menu GELUID uporabljati možnosti iz AVDIO menija.
worden uitgeschakeld wanneer u een yyOb priključenih slušalkah optični digitalni
hoofdtelefoon aansluit. avdio izhod ni na razpolago.
yyOptische Digitale Audio Uit is niet yyImpedanca slušalk: 16 Ω
beschikbaar bij het aansluiten van een yyNajvečji avdio izhod slušalke: 0,624–1,04
hoofdtelefoon. mW
yyImpedantie van hoofdtelefoon: 16 Ω yyVelikost vtiča slušalk: 0,35 cm
yyMaximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon:
0,624 mW tot 1,04 mW
yyGrootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35
cm
MAKING CONNECTIONS A-37
IN/OUT
AV1
(*Not Provided)
English
(*Not Provided) Transmits the video and audio signals from an exter-
nal device to the TV set. Connect the external device
and the TV set with the euro scart cable as shown.
Output
Type AV1
Current (TV Out1)
input mode
Digital TV Digital TV
Analogue TV, AV
Component Analogue TV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
yy Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
yy When watching digital TV in 3D imaging
mode, only 2D out signals can be output
through the SCART cable. (Only 3D models)
yy If you set the 3D mode to On while a
scheduled recording is performed on digital
TV, monitor out signals cannot be output
through the SCART cable, and the recording
cannot be performed. (Only 3D models)
A-38 MAKING CONNECTIONS
Deutsch Français
Überträgt Video- und Audiosignale von einem ex- Transmet les signaux audio et vidéo d’un ap-
ternen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das pareil externe au téléviseur. Raccordez l’appareil
externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung externe et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel
gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem comme illustré ci-dessous.
TV-Gerät.
Type de sortie
Ausgangstyp AV1
AV1 Mode (sortie TV1)
Aktueller (TV-Ausgang1) d'entrée actuel
Eingangsmodus
TV numérique TV numérique
Digital-TV Digital-TV
TV analogique, AV
Analog-TV, AV
Composant TV analogique
Component Analog-TV
HDMI
HDMI
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV
1 TV-Ausgang: Ausgang für analoge und analogique ou en mode TV numérique.
digitale Fernsehsignale.
REMARQUE
HINWEIS
yy Tous les câbles Euro scart utilisés doivent
yy Das Euro-Scart-Kabel muss être des câbles de signal blindés.
signaltechnisch abgeschirmt sein. yy Quand le mode 3D est sélectionné sur
yy Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus la TV numérique, seuls les signaux de
können nur 2D-Ausgangssignale über ein sortie 2D peuvent être émis via le câble
SCART-Kabel ausgegeben werden. (Nur péritel. (modèles 3D uniquement)
3D-Modelle) yy Si vous activez le mode 3D pendant
yy Wenn der 3D-Modus während einer l’exécution d’un enregistrement
geplanten Aufnahme mit dem Digital- programmé sur la TV numérique,
TV auf „Ein“ eingestellt ist, können die les signaux de sortie ne peuvent
Monitorausgangssignale nicht über das pas être émis via le câble péritel
SCART-Kabel ausgegeben werden. Die et l’enregistrement est impossible.
Aufnahme ist dann nicht möglich. (Nur (modèles 3D uniquement)
3D-Modelle)
MAKING CONNECTIONS A-39
Italiano Español
Consente la trasmissione dei segnali audio e Transmite las señales de audio y vídeo de un di-
video da un dispositivo esterno al televisore. positivo externo a la TV. Use el cable euroconec-
Collegare il dispositivo esterno e il televisore con tor para conectar el dispositivo externo a la TV,
il cavo Euro Scart come mostrato nell’illustrazione tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
di seguito.
Tipo de salida
Tipo di uscita AV1
AV1 Modo de (Salida de TV1)
Modalità entrada
(Uscita TV1)
di ingresso
corrente TV digital TV digital
TV digitale TV digitale TV analógica, AV
TV analogica, AV Component TV analógica
Component TV analogica HDMI
HDMI 1 Salida de TV: salida de señales de TV
analógica o digital.
1 Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
NOTA
NOTA yy Todo cable euroconector que se emplee
deberá estar blindado.
yy I cavi Euro Scart devono essere yy Cuando visualice la TV digital en modo
schermati. de imagen 3D, sólo podrá utilizar el
yy Quando si guarda il TV digitale in euroconector para las señales de salida
modalità immagini 3D, solo i segnali di 2D. (Solo para los modelos 3D)
uscita 2D possono passare attraverso il yy Si activa el modo 3D mientras se realiza
cavo SCART. (Solo modelli 3D) una grabación de TV digital programada,
yy Se viene attivata la modalità 3D durante no podrá utilizar el euroconector para
l’esecuzione di una registrazione las señales de salida del monitor, y la
programmata sul TV digitale, i segnali grabación no podrá realizarse. (Solo para
di uscita monitor non possono venire los modelos 3D)
trasmessi attraverso il cavo SCART e
non è possibile eseguire la registrazione.
(Solo modelli 3D)
A-40 MAKING CONNECTIONS
Português Nederlands
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um U kunt de video- en audiosignalen vanaf een
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo etern apparaat naar de TV zenden. Sluit het
externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme extern apparaat en de TV op elkaar aan met
demonstrado na ilustração. behulp van de Scart-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Tipo de saída
AV1 Uitvoertype
Modo de (Saída TV1) AV1
entrada actual Huidige (TV Uit1)
invoermodus
TV Digital TV Digital
Digitale TV Digitale TV
TV Analógica, AV
Analoge TV, AV
Componentes TV Analógica
Component Analoge TV
HDMI
HDMI
1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica
ou Digital. 1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
NOTA
OPMERKING
yy Qualquer cabo Euro scart utilizado terá
de ser blindado. yy Voor elke Scart-kabel moet het signaal
yy Quando estiver a ver TV digital no modo zijn afgeschermd.
de imagem em 3D, apenas os sinais de yy Tijdens het kijken naar digitale TV in de
saída 2D poderão ser emitidos através modus voor 3D-beelden kunnen alleen
do cabo SCART. (Apenas em modelos 2D-uitsignalen worden uitgevoerd via de
com 3D) SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen)
yy Ao definir o modo 3D para Ligado yy Als u de 3D-modus inschakelt terwijl er
enquanto uma gravação agendada een geplande opname plaatsvindt op de
estiver em curso na TV digital, os sinais digitale TV, kunnen monitor uit-signalen
de saída do monitor não poderão ser niet worden uitgevoerd via de SCART-
emitidos através do cabo SCART e, por kabel en kan er niet verder worden
sua vez, a gravação não poderá ser opgenomen. (Alleen 3D-modellen)
realizada. (Apenas em modelos com 3D)
MAKING CONNECTIONS A-41
Ελληνικά Slovenščina
Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια Prenaša video in avdio signale iz zunanje
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με televizor z evro scart kablom, kot je prikazano na
το καλώ- διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην naslednji sliki.
παρακάτω ει- κόνα.
Vrsta izhoda
Τύπος εξόδου AV1
Trenutni (TV-izhod1)
AV1
Τρέχουσα način vhoda
(Έξοδος TV1)
λειτουργία
Digitalna TV Digitalna TV
εισόδου
Analogna TV, AV
Ψηφιακή τηλεόραση Ψηφιακή τηλεόραση
Komponentni Analogna TV
Αναλογική τηλεόραση, AV
HDMI
Component Αναλογική τηλεόραση
HDMI 1 TV-izhod: Izhod za analogne in digitalne
televizijske signale.
1 Έξοδος TV : Έξοδοι αναλογικού σήματος
τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος
OPOMBA
τηλεόρασης.
yy Kabel Euro Scart mora biti signalno
ΣΗΜΕΙΩΣΗ zaščiten.
yy Pri gledanju digitalne televizije v
yy Κάθε καλώδιο Euro scart που 3D-načinu je mogoče po kablu SCART
χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει oddajati le 2D-izhodne signale. (samo
θωράκιση σήματος. 3D-modeli)
yy Όταν παρακολουθείτε ψηφιακή yy Če med načrtovanim snemanjem na
τηλεόραση στη λειτουργία απεικόνισης digitalni televiziji nastavite 3D-način na
3D, μόνο τα σήματα εξόδου 2D Vklopljen, izhodnih signalov televizorja
μεταδίδονται μέσω του καλωδίου SCART. ni mogoče oddajati po kablu SCART
(Μόνο σε μοντέλα 3D) in snemanja ni mogoče opraviti. (samo
yy Αν ρυθμίσετε τη λειτουργία 3D σε Ενεργ/ 3D-modeli)
νο στη διάρκεια μιας προγραμματισμένης
εγγραφής σε ψηφιακή τηλεόραση, τα
σήματα εξόδου οθόνης (Monitor Out)
δεν μπορούν να μεταδοθούν μέσω του
καλωδίου SCART και η εγγραφή δεν
μπορεί να πραγματοποιηθεί. (Μόνο σε
μοντέλα 3D)
A-42 MAKING CONNECTIONS
English Deutsch
Connect various external devices to the TV Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem
and switch input modes to select an external TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi,
device. For more information of external device’s um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere
connection, refer to the manual provided with Informationen zum Anschluss von externen
each device. Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
Available external devices are: HD receivers, jeweiligen Gerätes.
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver,
devices, PC, gaming devices, and other external DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USB-
devices. Speichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere
externe Geräte.
NOTE
HINWEIS
yy The external device connection may differ
from the model. yy Der Anschluss für externe Geräte kann
yy Connect external devices to the TV von Modell zu Modell unterschiedlich
regardless of the order of the TV port. sein.
yy If you record a TV program on a DVD yy Verbinden Sie externe Geräte unabhängig
recorder or VCR, make sure to connect von der Reihenfolge der Anschlüsse mit
the TV signal input cable to the TV dem TV-Gerät.
through a DVD recorder or VCR. For yy Wenn Sie eine Fernsehsendung
more information of recording, refer to über DVD-Player oder Videorekorder
the manual provided with the connected aufnehmen, vergewissern Sie sich, dass
device. das TV-Gerät über das Eingangskabel
yy Refer to the external equipment’s manual für das TV-Signal mit dem DVD-Player
for operating instructions. oder Videorekorder verbunden ist.
yy If you connect a gaming device to the TV, Weitere Informationen zu Aufnahmen
use the cable supplied with the gaming entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
device. verbundenen Gerätes.
yy In PC mode, there may be noise yy Anweisungen zum Betrieb finden Sie im
associated with the resolution, vertical Handbuch des externen Gerätes.
pattern, contrast or brightness. If noise is yy Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem
present, change the PC output to another TV-Gerät verbinden, verwenden Sie das
resolution, change the refresh rate to mit der Konsole mitgelieferte Kabel.
another rate or adjust the brightness and yy Im PC-Modus kann es hinsichtlich
contrast on the PICTURE menu until the Auflösung, vertikalem Muster, Kontrast
picture is clear. oder Helligkeit zu Rauschen kommen.
yy In PC mode, some resolution settings Wenn Rauschen auftritt, stellen Sie
may not work properly depending on the den PC auf eine andere Auflösung ein,
graphics card. ändern Sie die Bildwiederholrate, oder
passen Sie Helligkeit und Kontrast im
Menü „BILD“ an, bis das Bild optimal ist.
yy Abhängig von der Grafikkarte
funktionieren im PC-Modus einige
Auflösungseinstellungen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß.
MAKING CONNECTIONS A-43
Français Italiano
Connectez divers périphériques externes à la Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e
TV et changez de mode de source d’entrée pour modificare la modalità di ingresso per selezionare
sélectionner un périphérique externe. Pour en un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni
savoir plus sur le raccordement d’un périphérique sul collegamento di un dispositivo esterno,
externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce consultare il manuale fornito in dotazione con
dernier. ciascun dispositivo.
Les périphériques externes disponibles sont les È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni:
suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR, ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio,
systèmes audio, périphériques de stockage USB, periferiche di archiviazione USB, PC, console per
PC, consoles de jeu et autres périphériques videogiochi e altri dispositivi esterni.
externes.
NOTA
REMARQUE
yy Il collegamento del dispositivo esterno
yy Le raccordement du périphérique externe può variare in base al modello.
peut différer du modèle. yy Collegare i dispositivi esterni al televisore
yy Connectez des périphériques externes à a prescindere dall’ordine della porta del
la TV sans tenir compte de l’ordre du port televisore.
TV. yy Se si registra un programma TV su un
yy Si vous enregistrez un programme registratore DVD o VCR, accertarsi di
TV sur un enregistreur de DVD ou un collegare il cavo di ingresso del segnale
magnétoscope, veillez à raccorder le al televisore attraverso un registratore
câble de source d’entrée du signal de la DVD o VCR. Per ulteriori informazioni
TV à la TV via un enregistreur de DVD sulla registrazione, consultare il manuale
ou un magnétoscope. Pour en savoir fornito in dotazione con il dispositivo
plus sur l’enregistrement, reportez-vous collegato.
au manuel fourni avec le périphérique yy Consultare il manuale
connecté. dell’apparecchiatura esterna per le
yy Veuillez consulter le manuel de istruzioni operative.
l’équipement externe contenant les yy Se si collega una console per videogiochi
instructions d’utilisation. alla TV, utilizzare il cavo fornito con il
yy Si vous connectez une console de jeu dispositivo.
à la TV, utilisez le câble fourni avec la yy In modalità PC, possono essere
console de jeu. presenti interferenze relative alla
yy En mode PC, un bruit peut être associé risoluzione, schemi verticali, contrasto
à la résolution, au modèle vertical, au o luminosità. In caso di interferenze,
contraste ou à la luminosité. En présence modificare la modalità PC impostando
de bruit, changez la résolution de la un’altra risoluzione o modificando la
sortie PC, changez le niveau du taux de frequenza di aggiornamento oppure
rafraîchissement ou réglez la luminosité regolare luminosità e contrasto sul
et le contraste dans le menu IMAGE menu IMMAGINE finché non si ottiene
jusqu’à ce que l’image soit nette. un’immagine nitida.
yy En mode PC, certains réglages de la yy A seconda della scheda grafica utilizzata,
résolution peuvent ne pas fonctionner alcune impostazioni di risoluzione
correctement en fonction de la carte potrebbero non essere adatte alla
graphique utilisée. modalità PC.
A-44 MAKING CONNECTIONS
Español Português
Puede conectar varios dispositivos externos Ligue vários dispositivos externos à TV e mude
a la TV y cambiar entre los modos de entrada os modos de entrada para seleccionar um
para seleccionar un dispositivo externo. Para dispositivo externo. Para mais informações sobre
obtener más información sobre la conexión de a ligação de dispositivos externos, consulte o
dispositivos externos, consulte el manual que se manual fornecido com cada dispositivo.
incluye con cada dispositivo. Os dispositivos externos disponíveis
Los dispositivos externos disponibles son: são: receptores HD, leitores de DVD,
receptores HD, reproductores de DVD, videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos
vídeos, sistemas de audio, dispositivos de de armazenamento USB, PC, dispositivos de
almacenamiento USB, PC, consolas de juegos, jogos e outros dispositivos externos.
etc.
NOTA
NOTA
yy A ligação do dispositivo externo pode ser
yy La conexión de dispositivos externos diferente da do modelo.
puede variar entre distintos modelos. yy Ligue dispositivos externos à TV
yy Conecte los dispositivos externos a la independentemente da ordem da porta
TV independientemente del orden de los da TV.
puertos de la TV. yy Se gravar um programa de televisão num
yy Si graba un programa de TV en un gravador de DVD ou num videogravador,
grabador de DVD o un vídeo, asegúrese não se esqueça de ligar o cabo do de
de conectar el cable de entrada de señal entrada do sinal de TV à TV através do
de TV a la TV a través del grabador gravador de DVD ou do videogravador.
de DVD o del vídeo. Para obtener Para mais informações sobre a gravação,
más información sobre la grabación, consulte o manual fornecido com o
consulte el manual que se incluye con el dispositivo ligado.
dispositivo que se conecte. yy Consulte o manual do equipamento
yy Consulte el manual del equipo externo externo sobre instruções de
para obtener las instrucciones de funcionamento.
funcionamiento. yy Se ligar um dispositivo de jogos à TV,
yy Si conecta una consola de juegos a la utilize o cabo fornecido com o dispositivo
TV, emplee el cable proporcionado con el de jogos.
dispositivo en cuestión. yy No modo PC, poderá ser produzido um
yy En el modo PC, puede que se genere ruído associado à resolução, padrão
ruido asociado a la resolución, al patrón vertical, contraste ou luminosidade. Se
vertical, al contraste o a la luminosidad. se verificar ruído, altere a saída do PC
Si se produce ruido, cambie la salida PC para outra resolução, altere a frequência
a otra resolución, cambie la frecuencia de actualização para outra frequência ou
de actualización o ajuste la luminosidad y ajuste a luminosidade e o contraste no
el contraste del menú IMAGEN hasta que menu IMAGEM até a imagem ficar nítida.
la imagen se muestre más clara. yy No modo PC, algumas definições
yy En el modo PC, puede que algunos de resolução podem não funcionar
ajustes de la resolución no funcionen correctamente, dependendo da placa
correctamente en función de la tarjeta gráfica.
gráfica.
MAKING CONNECTIONS A-45
Nederlands Ελληνικά
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε
de TV en de invoerbron wijzigen om het externe διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση
apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες
over het aansluiten van externe apparaten πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών
de handleiding die bij elk extern apparaat is συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που
geleverd. παρέχεται με κάθε συσκευή.
De mogelijke externe apparaten zijn: HD- Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές
ontvangers, DVD-spelers, videorecorders, περιλαμβάνουν δέκτες HD, συσκευές
audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s, αναπαραγωγής DVD, VCR, ηχοσυστήματα,
game-apparaten en andere externe apparaten. συσκευές αποθήκευσης USB, υπολογιστές,
παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές.
OPMERKING
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy De aansluiting van externe apparaten
kan per model verschillen. yy Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών
yy Sluit externe apparaten aan op de TV, ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το
ongeacht de volgorde van de TV-poort. μοντέλο.
yy Als u een TV-programma opneemt op yy Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές
een DVD-recorder of videorecorder, συσκευές στην τηλεόραση, ανεξάρτητα
moet u ervoor zorgen dat de TV- από τη σειρά της θύρας της τηλεόρασης.
signaalinvoerkabel via de DVD- yy Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό
recorder of videorecorder op de TV is πρόγραμμα σε μια συσκευή εγγραφής
aangesloten. Zie voor meer informatie DVD ή VCR, βεβαιωθείτε ότι έχετε
over het opnemen de handleiding die bij συνδέσει το καλώδιο εισόδου τηλεοπτικού
het aangesloten apparaat is geleverd. σήματος στη συσκευή εγγραφής DVD
yy Raadpleeg de handleiding bij het externe ή VCR. Για περισσότερες πληροφορίες
apparaat voor bedieningsinstructies. σχετικά με την εγγραφή, ανατρέξτε
yy Als u een game-apparaat aansluit op στο εγχειρίδιο που παρέχεται με τη
de TV, gebruik dan de kabel die bij het συνδεδεμένη συσκευή.
game-apparaat is geleverd. yy Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο
yy Het is mogelijk dat in de PC-modus εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού.
ruis aan de resolutie, het verticale yy Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή
patroon, het contrast of de helderheid στην τηλεόραση, χρησιμοποιήστε
is gekoppeld. Wijzig in dat geval de PC- το καλώδιο που παρέχεται με την
uitvoer in een andere resolutie, verander παιχνιδομηχανή.
de vernieuwingsfrequentie in een andere yy Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει
frequentie of pas de helderheid en het θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του
contrast in het menu BEELD aan tot het κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της
beeld duidelijk is. φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος,
yy Afhankelijk van de grafische kaart werken αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC
bepaalde resolutie-instellingen in de PC- ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη
modus mogelijk niet juist. φωτεινότητα και την αντίθεση στο μενού
ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
yy Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις
ανάλυσης ενδεχομένως να μην
λειτουργούν σωστά, ανάλογα με την
κάρτα γραφικών.
A-46 MAKING CONNECTIONS
Slovenščina
Priključite različne zunanje naprave na televizor
in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo
napravo. Za dodatne informacije o priključitvi
zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so
priložena posamezni napravi.
Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HD-
sprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji,
zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki,
igralne konzole in druge zunanje naprave.
OPOMBA
yy Povezava z zunanjo napravo je lahko
odvisna od modela.
yy Zunanje naprave priključite na priključke
televizorja v poljubnem zaporedju.
yy Če televizijski program snemate na DVD-
snemalnik ali videorekorder, morate DVD-
snemalnik ali videorekorder priključiti na
televizor s signalnim vhodnim kablom
za televizor. Za dodatne informacije o
snemanju glejte navodila za uporabo, ki
so priložena priključeni napravi.
yy Navodila za uporabo si oglejte v
priročniku zunanje opreme.
yy Če želite na televizor priključiti igralno
konzolo, uporabite kabel, ki je bil priložen
igralni konzoli.
yy V načinu računalnika se lahko pojavi
šum, ki je povezan z ločljivostjo,
navpičnim vzorcem, kontrastom ali
svetlostjo. Če se pojavi šum, spremenite
izhodno ločljivost računalnika, spremenite
hitrost osveževanje ali v meniju SLIKA
prilagodite svetlost in kontrast, dokler
slika ni jasna.
yy V načinu računalnika nekatere nastavitve
ločljivosti morda ne bodo delovale
pravilno (odvisno od grafične kartice).
OWNER’S MANUAL
LED TV*
* LG LED TV applies LCD
screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain
it for future reference.
www.lg.com
2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
30 MAINTENANCE
3 OPEN SOURCE SOFTWARE
NOTICE 30 Cleaning your TV
30 - Screen, frame, cabinet and stand
30 - Power cord
12 INSTALLATION PROCEDURE
NOTE
yy The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 3
LICENSES
ENGLISH
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
[email protected]. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com.
4 SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
yyDo not place the TV and/or remote control in the following environments:
--A location exposed to direct sunlight
--An area with high humidity such as a bathroom
--Near any heat source such as stoves and other devices that produce
heat
--Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed
to steam or oil
--An area exposed to rain or wind
--Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product
deformation.
yyDo not place the product where it might be exposed to dust.
This may cause a fire hazard.
yyDo not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is
wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
yyInsert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured
completely into socket, fire ignition may break out.
yyEnsure the power cord does not come into contact with hot objects such as
a heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
yyDo not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS 5
yyBend antenna cable between inside and outside building to prevent rain
ENGLISH
from flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an
electric shock.
yyWhen mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling
from rear of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard.
yyDo not plug too many electrical devices into a single multiple electrical
outlet.
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
yyDo not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
yyKeep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of
children.
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake,
Des
icca
force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl
packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
nt
yyDo not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
yyDispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not
consume them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes
batteries.
yyDo not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into
the product, or inflammable objects such as paper and matches. Children
must pay particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into
the product, unplug the power cord and contact the service centre.
yyDo not spray water on the product or scrub with an inflammable substance
(thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
6 SAFETY INSTRUCTIONS
yyDo not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do
ENGLISH
yyNever touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows
and ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
yyDo not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
yyIf any of the following occur, unplug the product immediately and contact
your local service centre.
--The product has been impacted by shock
--The product has been damaged
--Foreign objects have entered the product
--The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
yyUnplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV
for a long period of time.
Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can
cause electric leakage/shock/fire.
yyDo not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist.
This may damage the product and cause it to fall.
CAUTION
yyInstall the product where no radio wave occurs.
yyDo not install the product on places such as unstable shelves or inclined
ENGLISH
surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product
cannot be fully supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or
damage to the product.
yyIf you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the
product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may
cause injury.
yyIf you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional
parts), fix it carefully so as not to drop.
yyOnly use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
yyWhen installing the antenna, consult with a qualified service technician. If
not installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an
electric shock hazard.
yyBatteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight ,
open fireplace and electric heaters .
yyDo not place non-rechargeable batteries in charging device.
yyMake sure there are no objects between the remote control and its sensor.
yyDo not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug
to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
8 SAFETY INSTRUCTIONS
yyPlease follow the installation instructions below to prevent the product from
ENGLISH
overheating.
--The distance between the product and the wall should be more than
10 cm.
--Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
--Do not install the product on a carpet or cushion.
--Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
yyTake care not to touch the ventilation openings when watching the TV for
long periods as the ventilation openings may become hot. This does not
affect the operation or performance of the product.
yyPeriodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an
exact replacement part by an authorized servicer.
yyPrevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
This may cause a fire hazard.
yyProtect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being
twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular
attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the
appliance.
yyDo not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such
as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to
screen.
yyAvoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long
periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent
distortion/damage to screen.
yyWhen cleaning the product and its components, unplug the power first and
wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or
discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use
glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol
etc., which can damage the product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage
(deformation, corrosion or breakage).
yyAs long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
source even if you turn off this unit by SWITCH.
yyWhen unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the
plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as
this could be hazardous.
yyWhen moving the product, make sure you turn the power off first. Then,
unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard
or cause electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS 9
yyWhen moving or unpacking the product, work in pairs because the product
ENGLISH
is heavy.
Otherwise, this may result in injury.
yyContact the service centre once a year to clean the internal parts of the
product.
Accumulated dust can cause mechanical failure.
yyThe panel is a high technology display product with resolution of two million
to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured
dots (red, blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not
indicate a malfunction and does not affect the performance and reliability of
the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to
exchange or refund.
yyYou may find different brightness and color of the panel depending on your
viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not
related with the product performance, and it is not malfunction.
yyDisplaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video
game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image,
which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours
for LCD, 1 or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders
of the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
yyGenerated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by
plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise
is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to
operate a product. It varies depending on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
10 SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Viewing Environment
yy Viewing Time
-- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a
long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a
flashing light or particular pattern from 3D contents.
yy Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as
epilepsy, cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
yy 3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly.
Double images or discomfort in viewing may be experienced.
yy If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble
sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than
the average adult.
yy If your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D
contents.
yy Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking.
yy When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until
the symptom subsides.
-- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain,
dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or
fatigue.
SAFETY INSTRUCTIONS 11
ENGLISH
CAUTION
Viewing Environment
yy Viewing Distance
-- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If
you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
yy Infants/Children
-- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
-- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring
and extra attention is required for children watching 3D contents.
-- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance
between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic
depth compared to adults for the same 3D image.
yy Teenagers
-- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D
contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
yy Elderly
-- The elderly may perceive less 3D effect compared to the young. Do not sit closer to the TV than
the recommended distance.
NOTE
ENGLISH
INSTALLATION PROCEDURE
1 Open the package and make sure all the accessories are included.
2 Attach the stand to the TV set.
3 Connect an external device to the TV set.
4 Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
* If the TV is turned on for the first time after it was shipped from the factory, initialization of the TV may
take up to one minute.
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual
product and item.
CAUTION
yy Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
yy Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
yy Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
yy The items supplied with your product may vary depending on the model.
yy Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to
upgrade of product functions.
yy For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm
thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not fit into your TV’s USB port.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
ASSEMBLING AND PREPARING 13
ENGLISH
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
Tag On
ENGLISH
Stand Assys Stand Front Stand Supporters
(Stand Base/Stand Body) (Only LB73**-ZD/ZE) (Only LB73**-ZD/ZE)
(Only 70LB65**-ZA, LB67**, (See p. A-6) (See p. A-6)
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA)
(See p. A-3)
Separate purchase
ENGLISH
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
AN-VC5**
Video Call Camera LG Audio Device Tag on
LB67**, LB68**,
Compatibility LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**
AG-F***DP
• • •
Dual Play Glasses
AG-F***
• • •
Cinema 3D Glasses
AN-MR500
• • • •
Magic Remote
AN-VC5**
• • •
Video Call Camera
LG Audio Device • • • •
Tag On • • • •
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions,
manufacturer’s circumstances or policies.
ASSEMBLING AND PREPARING 17
ENGLISH
A type : LB63**-ZA, LB65**-ZA B type : LB63**-ZL, LB65**-ZK
Screen Screen
Speakers Speakers
Speakers
Speakers
Speakers
Speakers
1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2 Joystick Button - This button is located below the TV screen.
NOTE
yy You can set the LG Logo Light or Power Indicator Light to on or off by selecting OPTION in the
main menus. (Depending on model)
ASSEMBLING AND PREPARING 19
ENGLISH
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right.
Basic Functions
When the TV is turned off, place your finger on the joystick button
Power On
and press it once and release it.
Volume If you place your finger over the joystick button and move it left or
Control right, you can adjust the volume level you want.
Programmes If you place your finger over the joystick button and move it up or
Control down, you can scrolls through the saved programmes you want.
NOTE
yy When your finger over the joystick button and push it to the up, down, left or right, be careful not to
press the joystick button. If you press the joystick button first, you can not adjust the volume level
and saved programmes.
Lifting and moving the TV yy When transporting a large TV, there should
be at least 2 people.
ENGLISH
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
ENGLISH
(This feature is not available for all models.)
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
-- Leave a 10 cm (minimum) space from
the wall for proper ventilation.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
A
B
ASSEMBLING AND PREPARING 23
ENGLISH
CAUTION
yy Disconnect the power first, and then (Only LB87**)
move or install the TV. Otherwise electric
shock may occur. You can make a Skype video call or use the
yy If you install the TV on a ceiling or slanted motion recognition function using the built-in
wall, it may fall and result in severe injury. camera of the TV.
Use an authorised LG wall mount and This TV does not support the use of an external
contact the local dealer or qualified camera.
personnel.
yy Do not over tighten the screws as this
may cause damage to the TV and void NOTE
your warranty.
yy Before using the built-in camera, you
yy Use the screws and wall mounts that
must recognize the fact that you are
meet the VESA standard. Any damages
legally responsible for the use or misuse
or injuries by misuse or using an
of the camera by the relevant national
improper accessory are not covered by
laws including the criminal law.
the warranty.
yy The relevant laws include the Personal
Information Protection law which
regulates the processing and transferring
NOTE of personal information and the law which
regulates the monitoring by camera in a
yy Use the screws that are listed on the workplace and other places.
VESA standard screw specifications. yy When using the built-in camera,
yy The wall mount kit includes an installation avoid questionable, illegal, or immoral
manual and necessary parts. situations. Other than at public places or
yy The wall mount bracket is not provided. events, consent to be photographed may
You can obtain additional accessories be required. We suggest avoiding the
from your local dealer. following situations:
yy The length of screws may differ (1) Using the camera in areas where the
depending on the wall mount. Make sure use of camera is generally prohibited
to use the proper length. such as restroom, locker room, fitting
yy For more information, refer to the manual room and security area.
supplied with the wall mount. (2) Using the camera while causing the
yy When attaching a wall mounting infringement of privacy.
bracket to the TV, insert the wall (3) Using the camera while causing the
mount spacers into the TV wall mount violation of the relevant regulations or
holes to adjust the vertical angle of laws.
the TV. (Only 42LB63**, 42LB65**)
1 Pull up the slide at the back of the TV. 3 Push down the built-in camera when you are
not using it.
Angle Adjustment
Lever
Slide 7
Name of Parts
5 of Built-in Camera
NOTE
yy Remove the protective film before using Camera Lens
the built-in camera. Protective Film
7
7
5
5
Checking the Camera’s Shooting
Range
Lever Lens
1 Press the (Smarthome) button on the
remote control to display the Launcher menu.
2 Select CAMERA and then press the
Wheel(OK) button.
NOTE
yy The optimal distance from the camera
to use the motion recognition function is
between 1.5 m and 4.5 m.
REMOTE CONTROL 25
REMOTE CONTROL
ENGLISH
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching or
the and ends to the label inside the compartment, and close the battery
cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
yy The remote control will not be included for all sales market.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(Depending on model)
(Depending on model)
ENGLISH
MUTE
SMART Accesses the Smart Home menus.
RECENT
MY APPS Shows the list of Apps.
SMART MY APPS
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK Selects menus or options and confirms your input.
OK BACK Returns to the previous level.
LIVE MENU Shows the list of Recommended, Programmes, Search and
Recorded.
EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
BACK LIVE MENU EXIT
3 Colour buttons These access special functions in some menus.
3 ( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
4 TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
4 TEXT T.OPT APP/
LIVE TV LIVE TV Returns to LIVE TV.
APP/ Selects the MHP TV menu source. (Only Italy.) (Depending on
REC/ model)
SUBTITLE AD TV/RAD Control buttons ( ) Controls the Premium contents, Time
MachineReady or SmartShare menus or the SIMPLINK compatible devices
(USB or SIMPLINK or Time MachineReady).
REC/ Starts to record and displays record menu. (Only Time Machine
Ready
supported model)
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
AD By Pressing AD button, audio descriptions function will be enabled.
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS 27
ENGLISH
This item is not included for all models.
When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA)
matching and ends to the label inside the compartment, and close the
battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control
sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
(BACK)
Returns to the previous level.
(POWER)
(Smarthome)
Turns the TV on or off.
Accesses the Smarthome menu.
(EXIT to LIVE)
Navigation buttons Swiches among broadcast
(up/down/left/right)
(antenna) and various inputs.
Press the up, down, left or right button
to scroll the menu.If you press , (Voice recognition)
, or buttons while the pointer is in (Depending on model)
use, the pointer will disappear from the
screen and Magic Remote will operate
like a general remote control. To display
the pointer on the screen again, shake P
Magic Remote to the left and right. Scrolls through the saved
programmes.
Wheel(OK)
Press the center of the Wheel button
to select a menu. You can change / INPUT
programmes and scroll the menu by Displays the Screen Remote.
using the Wheel button. * Accesses the Universal Control
Menu. (Depending on model)
Coloured buttons * Pressing and holding the
These access special functions in / INPUT button will
some menus. display a menu to select
an external device that is
( : Red, : Green,
connected to the TV.
: Yellow, : Blue)
ENGLISH
Using the Magic Remote GUIDE
yyUse the remote control within the specified
range (within 10 m).
You may experience communication User Guide allows you to more easily access the
failures when using the device outside the detailed TV information.
coverage area or if there are obstacles
within the coverage area. 1 Press the (Smarthome) button on the
yyYou may experience communication remote control to display the Launcher menu.
failures depending on the accessories. 2 Select User Guide and press Wheel(OK).
Devices such as a microwave oven
and wireless LAN operate in the same
frequency band (2.4 GHz) as the Magic
Remote. This may cause communication
failures.
yyThe Magic Remote may not work properly
if a wireless router (AP) is within 1 meter
of the TV. Your wireless router should be
more than 1 m away from the TV.
yyDo not disassemble or heat the battery.
yyDo not drop the battery. Avoid avoid
extreme shocks to the battery.
yyInserting the battery the wrong way may
result in explosion.
NOTE
yy You can also access the User Guide by
pressing (User Guide) in the remote
control. (Depending on model)
30 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
MAINTENANCE
ENGLISH
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the
wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
yy Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result
in scratches and image distortions.
yy Do not use any chemicals as this may damage the product.
yy Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Cannot control yy Check the remote control sensor on the product and try again.
the TV with the yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
remote control. yy Check if the batteries are still working and properly installed ( to ,
to ).
SPECIFICATIONS
ENGLISH
Wireless module(LGSBW41) Specifications
Wireless LAN Bluetooth
2400 to 2483.5MHz
Frequency 5150 to 5250 MHz Frequency
2400 to 2483.5MHz
Range 5725 to 5850 MHz(for Non Range
EU)
802.11a: 13 dBm
Output 802.11b: 15 dBm Output
Power 802.11g: 14 dBm Power 10dBm or Lower
(Max.) 802.11n - 2.4GHz: 16 dBm (Max.)
802.11n - 5GHz: 16 dBm
yyBecause band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
yyThis device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the device and
your body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.
0197
0197
BENUTZERHANDBUCH
LED-TV *
Klicken!
Benutzeranleitung
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum
ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf.
www.lg.com
2 INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
29 DAS BENUTZERHANDBUCH
3 LIZENZEN VERWENDEN
DEUTSCH
4 SICHERHEITSHINWEISE
10 - Wiedergabe von 3D-Material (Nur
31 TECHNISCHE DATEN
3D-Modelle)
12 INSTALLATIONSVERFAHREN
25 FERNBEDIENUNG
VORSICHT
yy Bei Nichtbeachtung drohen leichte
27 TASTENFUNKTIONEN DER Verletzungen oder eine Beschädigung
MAGIC-FERNBEDIENUNG des Produkts.
LIZENZEN
Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen
erhalten Sie unter www.lg.com.
DEUTSCH
ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE
Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-Source-Lizenzen, der in diesem Produkt
enthalten ist, können Sie unter http://opensource.lge.com herunterladen.
Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf die verwiesen wird,
Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit.
LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien, Versand und Verwaltung) auch
den Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: [email protected].
Dieses Angebot ist drei (3) Jahre ab Kaufdatum des Produkts gültig.
SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte
aufmerksam durch.
DEUTSCH
WARNUNG
yyStellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden
Umgebungen auf:
--Unter direkter Sonneneinstrahlung
--In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer
--In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Öfen und anderen
hitzeerzeugenden Geräten
--In der Nähe von Küchenzeilen oder Befeuchtern, wo das Gerät leicht
Dampf oder Öl ausgesetzt sein kann
--In Bereichen, die Regen oder Wind ausgesetzt sind
--In der Nähe von Behältern mit Wasser, wie z. B. Vasen
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Fehlfunktionen oder
Produktverformungen kommen.
yySchützen Sie das Gerät vor Staub.
Es besteht Brandgefahr.
yyWenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dieser Stecker muss jederzeit gut
zugänglich sein.
yyBerühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Wenn die
Kontaktstifte nass oder verstaubt sind, trocknen Sie den Netzstecker
vollständig ab, bzw. befreien Sie ihn von Staub.
Feuchtigkeit erhöht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
yyStellen Sie sicher, dass das Stromkabel geerdet ist. (Außer bei Geräten,
die nicht geerdet sind.)
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen oder eines
tödlichen Stromschlags.
yyDas Stromkabel darf nicht mit heißen Gegenständen wie einem Heizkörper
in Berührung kommen.
Andernfalls bestehen Brandgefahr und die Gefahr von Stromschlägen.
yyStellen Sie keinen schweren Gegenstand oder das Gerät selbst auf das
Stromkabel.
Andernfalls kann es zu Bränden und Stromschlägen kommen.
SICHERHEITSHINWEISE 5
yyFalls das TV-Gerät an der Wand montiert wird, darf es nicht an den Strom-
und Signalkabeln auf der Rückseite des TV-Gerätes aufgehängt werden.
DEUTSCH
Anderenfalls besteht die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen.
yyLassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen.
Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät beschädigt
werden.
yyBerühren Sie das Ende des Netzkabels nicht mit einem leitenden Ge-
genstand (wie einer Gabel), während das Netzkabel mit der Steckdose
verbunden ist. Berühren Sie das Netzkabel nicht, kurz nachdem Sie es mit
der Steckdose verbunden haben.
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
(Abhängig vom Modell)
yyBringen Sie keine entflammbaren Stoffe in die Nähe des Gerätes.
Bei unsachgemäßem Umgang mit entflammbaren Stoffen besteht Explosi-
onsgefahr.
yySetzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie
dafür, dass keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen.
Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt beschädigt
werden.
yyBerühren Sie das Produkt oder die Antenne nicht während eines Gewitters.
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
DEUTSCH
yyIm Falle eines Gasaustritts berühren Sie keinesfalls die Steckdose. Öffnen
Sie zum Lüften die Fenster.
Durch Funken können ein Brand oder Verbrennungen hervorgerufen wer-
den.
yyAchten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät spritzt oder tropft.
Stellen Sie keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten (z. B. Vasen),
auf dem Gerät ab.
yyInstallieren Sie dieses Produkt nicht an Wänden, falls es dadurch Öl oder Ölnebel ausgesetzt
werden könnte.
Dies kann zu Schäden am Produkt führen oder das Produkt könnte sich lösen.
VORSICHT
yyStellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf.
yyStellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten
Oberflächen auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren oder
auf denen das Produkt keinen sicheren Halt hat.
Andernfalls kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen
oder Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
yyWenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß aufstellen, müssen Sie durch
DEUTSCH
vorbeugende Maßnahmen ein Umkippen verhindern. Andernfalls kann das
TV-Gerät umfallen, wodurch Verletzungen hervorgerufen werden können.
yyWenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine VESA-Standardwandhalterung
(optional) an der Rückseite des Gerätes. Wenn Sie das TV-Gerät mit der optionalen Wandhalterung
montieren möchten, befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu vermeiden.
yyVerwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
yyKonsultieren Sie bei der Installation der Antenne eine qualifizierte Fachkraft.
Andernfalls besteht Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen.
yyWir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 2- bis
7-Fachen der Bildschirmdiagonale entspricht.
Das Fernsehen über einen langen Zeitraum hinweg kann zu Seheintrübung
führen.
yyBatterien dürfen keiner extremen Hitze, etwa durch Sonneneinstrahlung, offenes Feuer oder
Heizstrahler, ausgesetzt werden.
yyLaden Sie nicht wiederaufladbare Batterien NICHT mit einem Ladegerät auf.
yyEs dürfen sich keine Gegenstände zwischen der Fernbedienung und dem
Sensor befinden.
yyDas Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere
starke Lichteinstrahlung gestört werden. Verdunkeln Sie in diesem Fall den
Raum.
yySchalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus
der Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und
Aus-Schalter.)
Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein.
8 SICHERHEITSHINWEISE
yyÜberprüfen Sie das Kabel an Ihrem Gerät regelmäßig. Weist es Anzeichen von Beschädigung
oder Abnutzung auf, trennen Sie das Stromkabel vom Netz, und verwenden Sie das Gerät nicht
weiter. Lassen Sie das Kabel durch einen autorisierten Servicepartner ersetzen.
yySorgen Sie dafür, dass die Kontaktstifte und die Steckdose frei von Staub
sind.
Es besteht Brandgefahr.
yyÜben Sie keinen starken Druck mit der Hand oder einem spitzen
Gegenstand wie einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das Gerät
aus. Verkratzen Sie das Gerät nicht.
yyVermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern längere
Zeit auf den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu vorübergehenden
Verzerrungseffekten auf dem Bildschirm kommen.
yyZiehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker, und reinigen
Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Übermäßiger Druck kann Kratzer
oder Verfärbungen verursachen. Benutzen Sie weder Sprühflaschen noch
nasse Tücher. Verwenden Sie vor allem keine Glasreiniger oder für Autos
oder in der Industrie verwendete Reinigungsmittel, aggressive Mittel oder
Wachs, Benzol, Alkohol usw. Diese Mittel können das Gerät und seinen
Bildschirm beschädigen.
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Beschädigungen am
Gerät (Verformung, Korrosion und Schäden) kommen.
yySolange das Gerät an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist, bleibt es auch dann mit
der Wechselstromquelle verbunden, wenn Sie es mit dem Schalter ausschalten.
yyZiehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose.
Wenn die Kabel im Inneren des Netzkabels vom Stecker getrennt werden,
kann dies einen Brand verursachen.
yySchalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es bewegen. Ziehen Sie dann das
Stromkabel, Antennenkabel und alle anderen Anschlusskabel.
Andernfalls kann das TV-Gerät oder das Stromkabel beschädigt werden,
wodurch es zu einem Brand oder Stromschlag kommen kann.
SICHERHEITSHINWEISE 9
yyDas Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder
ausgepackt werden.
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
DEUTSCH
Angesammelter Staub kann mechanische Fehler verursachen.
yyDer Bildschirm ist ein hochentwickeltes Gerät mit einer Auflösung von
zwei bis sechs Millionen Pixel. Unter Umständen sind winzige schwarze
Punkte und/oder bunte Punkte (rot, blau oder grün) von 1 ppm Größe auf
dem Bildschirm zu sehen. Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin und
beeinträchtigt nicht die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes.
Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und wird
nicht als Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
yyJe nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten) sind
Helligkeit und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise unterschiedlich.
Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms
zurückzuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung des
Gerätes, und es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
yyDurch das Anzeigen eines Standbilds (z. B. ein Programmlogo, Bildschirmmenü, Szene eines
Videospiels) über einen längeren Zeitraum kann der Bildschirm beschädigt werden, und das
Bild wird eingebrannt. Das Einbrennen von Bildern wird bei diesem Gerät nicht von der Garantie
gedeckt.
Vermeiden Sie die Anzeige von Standbildern auf dem Fernsehbildschirm über einen längeren
Zeitraum (2 Stunden oder mehr bei LCD-Fernsehgeräten, 1 Stunde oder mehr bei Plasma-Fern-
sehgeräten).
Wird das Format über einen längeren Zeitraum auf 4:3 eingestellt, kann es an den Rändern des
Bildschirms zum Einbrennen kommen.
Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und wird nicht als Grund für
Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
yyErzeugtes Geräusch
„Knacken“: Das beim Fernsehen oder Ausschalten des Gerätes zu hörende Knacken wird durch
Wärmeschrumpfung von Kunststoffen aufgrund von Temperatur und Feuchtigkeit verursacht.
Dieses Geräusch ist normal bei Geräten, bei denen die thermische Verformung erforderlich ist.
Stromkreisbrummen/Bildschirmsummen: Der Hochgeschwindigkeitsschaltkreis, der eine große
Menge Strom für den Betrieb des Gerätes bereitstellt, gibt ein leises Geräusch ab. Dieses Ge-
räusch ist je nach Gerät anders.
Es hat keinen Einfluss auf die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes.
10 SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
DEUTSCH
Betrachtungsumgebung
yy Betrachtungszeit
-- Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten. Das Be-
trachten von 3D-Inhalten über einen längeren Zeitraum kann Kopfschmerzen, Schwindelgefühle,
Müdigkeit oder Augenbelastungen verursachen.
Personen mit dem Risiko eines photosensiblen Anfalls oder einer chronischen Erkrankung
yy Einige Benutzer erleben Anfälle oder andere unnormale Symptome, wenn sie Blitzlicht oder
bestimmten Mustern von 3D-Inhalten ausgesetzt werden.
yy Betrachten Sie keine 3D-Videos, wenn Sie Übelkeit verspüren, schwanger sind oder an einer
chronischen Krankheit, wie Epilepsie, Herzstörungen, blutdruckbedingten Krankheiten usw., leiden.
yy Außerdem sollten 3D-Inhalte von Personen mit Stereoblindheit oder Störungen des räumlichen
Sehens gemieden werden. Diese Personen sehen 3D-Bilder häufig als Doppelbilder oder fühlen ein
Unbehagen beim Betrachten.
yy Wenn Sie an Strabismus (Schielen), Amblyopie (Schwachsichtigkeit) oder Astigmatismus
(Hornhautverkrümmung) leiden, haben Sie unter Umständen Probleme bei der Tiefenerkennung
und fühlen aufgrund der Doppelbilder eine schnellere Ermüdung. In diesen Fällen wird empfohlen,
häufigere Pausen als durchschnittliche Erwachsene einzulegen.
yy Wenn Ihre Sehstärke auf beiden Augen unterschiedlich ist, korrigieren Sie diese vor dem Betrachten
von 3D-Inhalten.
Symptome, bei denen Sie das Betrachten von 3D-Inhalten abbrechen bzw. von ihrer Betrachtung
absehen sollten
yy Betrachten Sie keine 3D-Inhalte, wenn Sie aufgrund von Schlafmangel, Überlastung oder
Alkoholkonsum müde sind.
yy Wenn die folgenden Symptome auftreten, stellen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten ein, und erholen
Sie sich so lange, bis die Symptome verklungen sind.
-- Sprechen Sie mit Ihrem Hausarzt, falls die Symptome nicht nachlassen. Zu den Symptomen ge-
hören Kopfschmerzen, schmerzende Augen, Schwindel, Übelkeit, Herzklopfen, verschwommene
Wahrnehmung, Benommenheit, Unbehagen, Sehen von Doppelbildern, Sehmüdigkeit.
SICHERHEITSHINWEISE 11
VORSICHT
Betrachtungsumgebung
yyBetrachtungsabstand
DEUTSCH
- Wenn Sie die 3D-Funktion nutzen, halten Sie stets einen Betrachtungsabstand ein, der mindes-
tens dem 2-Fachen der Bildschirmdiagonalen entspricht. Wenn das Betrachten von 3D-Inhalten
Unwohlsein verursacht, vergrößern Sie Ihren Abstand zum TV-Gerät.
Betrachtungsalter
yy Kleinkinder/Kinder
-- Die Verwendung bzw. das Betrachten von 3D-Inhalten ist für Kinder unter 6 Jahren verboten.
-- Kinder unter 10 Jahren können überreagieren und übermäßig angeregt werden, da sich ihre
Sehkraft noch in der Entwicklung befindet (sie versuchen z. B. den Bildschirm zu berühren oder
in den Bildschirm hineinzuspringen). Kinder sollten 3D-Inhalte daher nur unter Aufsicht und unter
Anwendung besonderer Vorsicht betrachten.
-- Kinder haben im Zusammenhang mit 3D-Darstellungen eine größere binokulare Disparität als
Erwachsene, da der Abstand zwischen ihren Augen kleiner ist. Daher ist ihre Fähigkeit zur
stereoskopischen Tiefenerkennung bei der Betrachtung eines 3D-Bildes ausgeprägter als bei
Erwachsenen.
yy Jugendliche
-- Jugendliche unter 19 Jahren reagieren möglicherweise sensibel gegenüber der Lichtstimulati-
on bei 3D-Inhalten. Raten Sie ihnen, bei Müdigkeit nicht über längere Zeiträume 3D-Inhalte zu
betrachten.
yy Ältere Personen
-- Ältere Personen erkennen möglicherweise einen geringeren 3D-Effekt als jüngere Personen. Sie
halten zudem in der Regel den empfohlenen Mindestabstand zum TV-Gerät ein.
HINWEIS
yy Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen.
yy Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in
diesem Handbuch unterscheiden.
yy Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach
Modell unterscheiden.
DEUTSCH
INSTALLATIONSVERFAHREN
1 Öffnen Sie die Packung, und stellen Sie sicher, dass alle Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind.
2 Befestigen Sie den Standfuß am TV-Gerät.
3 Verbinden Sie gegebenenfalls externe Zuspielgeräte mit dem TV-Gerät.
4 Stellen Sie sicher, dass eine Netzwerkverbindung vorhanden ist.
Sie können die Netzwerkfunktionen des Fernsehgeräts nur dann nutzen, wenn eine Netzwerkverbindung
hergestellt wurde.
Prüfen Sie, ob folgende Artikel in der Verpackung enthalten sind. Falls Zubehör fehlt, wenden Sie sich bitte
an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Die Abbildungen im Handbuch unterscheiden
sich möglicherweise von Ihrem Gerät.
VORSICHT
yy Um die Sicherheit und Lebensdauer des Produkts sicherzustellen, verwenden Sie keine Fälschungen.
yy Durch Fälschungen verursachte Beschädigungen sind nicht von der Garantie abgedeckt.
yy Bei einigen Modellen befindet sich ein dünner Film auf dem Bildschirm, der nicht entfernt werden darf.
HINWEIS
yy Die im Lieferumfang enthaltenen Artikel sind modellabhängig.
yy Änderungen an den Produktspezifikationen oder am Inhalt dieses Handbuchs sind im Zuge von
Aktualisierungen der Produktfunktionen vorbehalten.
yy Für eine optimale Verbindung sollte die Einfassung von HDMI-Kabeln und USB-Geräten
höchstens 10 mm dick und 18 mm breit sein. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das USB 2.0
unterstützt, wenn das USB-Kabel oder der USB-Speicherstick nicht in den USB-Anschluss Ihres
TV-Gerätes passt.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTAGE UND VORBEREITUNG 13
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
DEUTSCH
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
ng
Tag On
DEUTSCH
Standfuß Standfuß – Vorderseite Standhilfe
(Standkörper / Ständerplat- (Nur LB73**-ZD/ZE) (Nur LB73**-ZD/ZE)
te) (Siehe S. A-6) (Siehe S. A-6)
(Nur 70LB65**-ZA, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA)
(Siehe S. A-3)
Separat erhältlich
Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit
mitgeteilt wird.
Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen.
Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.
DEUTSCH
AN-VC5**
Kamera für Videogespräche LG Audiogerät Tag on
LB67**, LB68**,
Kompatibilität LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**
AG-F***DP
• • •
Dual Play-Brille
AG-F***
• • •
Cinema-3D-Brille
AN-MR500
• • • •
Magic-Fernbedienung
AN-VC5**
Kamera für Videoge- • • •
spräche
LG Audiogerät • • • •
Tag On • • • •
Bildschirm Bildschirm
DEUTSCH
Lautsprecher Lautsprecher
Joystick-Taste2 Joystick-Taste2
Lautsprecher
Lautsprecher
Joystick-Taste2 Joystick-Taste2
18 MONTAGE UND VORBEREITUNG
Lautsprecher
Lautsprecher
Joystick-Taste2
Joystick-Taste2
HINWEIS
yy Sie können das LG Leuchtlogo oder die Betriebsanzeigeleuchte über OPTION in den Hauptmenüs
ein- und ausschalten. (Abhängig vom Modell)
MONTAGE UND VORBEREITUNG 19
Sie können die TV-Funktionen verwenden, indem Sie die Joystick-Taste drücken und nach oben, unten,
rechts oder links bewegen.
Grundfunktionen
DEUTSCH
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Fernsehgerät einmal kurz
Einschalten
auf die Joystick-Taste und lassen Sie sie dann wieder los.
HINWEIS
yy Achten Sie darauf, die Joystick-Taste nicht zu drücken, wenn Sie diese nach oben, unten, links
oder rechts bewegen. Wenn Sie die Joystick-Taste zuerst drücken, können Sie die Lautstärke und
die gespeicherten Programme nicht mehr anpassen.
VORSICHT
yy Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den
Bildschirm, da er dadurch beschädigt
werden könnte.
DEUTSCH
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
Wandmontagehalterung
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
MONTAGE UND VORBEREITUNG 23
DEUTSCH
oder mithilfe der integrierten Kamera des
und zu schweren Verletzungen führen. Fernsehgeräts die Bewegungserkennung nutzen.
Verwenden Sie eine zugelassene Wandhalterung Dieses Fernsehgerät unterstützt nicht die
von LG, und wenden Sie sich an Ihren Händler Verwendung einer externen Kamera.
vor Ort oder an qualifiziertes Fachpersonal.
yy Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da
dies Beschädigungen am TV-Gerät hervorrufen
HINWEIS
und zum Erlöschen Ihrer Garantie führen könnte.
yy Verwenden Sie die Schrauben und yy Vor der Verwendung der integrierten
Wandhalterungen, die der VESA-Norm Kamera müssen Sie sich bewusst
entsprechen. Schäden oder Verletzungen, sein, dass Sie nach den einschlägigen
die durch unsachgemäße Nutzung oder die nationalen Gesetzen, einschließlich des
Verwendung von ungeeignetem Zubehör Strafrechts, gesetzlich für die Nutzung
verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie. oder den Missbrauch der Kamera
verantwortlich sind.
yy Die einschlägigen nationalen Gesetze
HINWEIS umfassen das Gesetz über den
Schutz personenbezogener Daten,
yy Verwenden Sie die Schrauben, die unter den das die Verarbeitung und Weitergabe
Spezifikationen der VESA-Norm aufgeführt sind. von persönlichen Daten regelt, und
yy Der Wandmontagesatz beinhaltet eine das esetz über die Regulierung der
Installationsanleitung und die notwendigen Teile. Kameraüberwachung am Arbeitsplatz
yy Die Wandhalterung ist optional. Zusätzliches und an anderen Orten.
Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Elektrohändler. yy Verwenden Sie die integrierte Kamera
yy Die Schraubenlänge hängt von der auf keinen Fall für bedenkliche, rechts-
Wandbefestigung ab. Verwenden Sie unbedingt oder sittenwidrige Aufnahmen. Mit
Schrauben der richtigen Länge. Ausnahme von öffentlichen Orten oder
yy Weitere Informationen können Sie dem im Veranstaltungen muss gegebenenfalls
Lieferumfang der Wandhalterung enthaltenen eine Einverständniserklärung für
Handbuch entnehmen. Fotoaufnahmen eingeholt werden. Wir
raten Ihnen von Aufnahmen folgender
Szenen ab:
HINWEIS (1) Filmen Sie nicht an Orten, an denen
dies generell verboten ist, z. B. Toiletten,
yy Nur 42LB63**, 42LB65** Umkleiden, Umkleidekabinen und
Sicherheitsbereiche.
(2) Verletzen Sie nicht die Privatsphäre
anderer Personen.
(3) Verletzen Sie nicht die einschlägigen
Vorschriften oder Gesetze.
Distanzstücke für
Wandmontage
24 MONTAGE UND VORBEREITUNG
Hebel zur
Anpassung
des Winkels
Schieberegler
Bezeichnungen
7 der Teile der
integrierten
5 Kamera
Kameraobjektiv
Schutzfolie
HINWEIS
yy Entfernen Sie die Schutzfolie bevor Sie
die integrierte Kamera verwenden.
FERNBEDIENUNG
Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten der Fernbedienung.
Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, und verwenden Sie das TV-Gerät
oder
bestimmungsgemäß.
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V, AAA),
DEUTSCH
legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das
Batteriefach.
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.
VORSICHT
yy Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der
Fernbedienung hervorrufen kann.
yy Abhängig vom Absatzmarkt ist die Fernbedienung möglicherweise nicht enthalten.
Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist.
(Abhängig vom Modell)
Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach. Bitte Batterie wechseln.“
angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie.
DEUTSCH
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V,
AA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und
schließen Sie das Batteriefach. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor
am TV-Gerät aus.
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.
VORSICHT
yy Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der
Fernbedienung hervorrufen kann.
(Rücktaste)
(EIN/AUS) Zurück zur vorherigen Ebene.
(Smarthome)
Ein- oder Ausschalten des TV-
Gerätes Öffnet das Smarthome-Menü.
(BEENDEN)
Navigationstasten
Schließt ein Menü.
(nach oben/nach unten/nach links/
nach rechts) (Spracherkennung)
Drücken Sie die Tasten Nach oben/
(Abhängig vom Modell)
Nach unten/Nach links/Nach rechts,
um im Menü zu navigieren. Wenn Sie
die Tasten , , oder drücken,
während der Zeiger verwendet wird, P
verschwindet der Zeiger vom Bildschirm,
und die Magic-Fernbedienung Navigiert durch die gespeicherten
funktioniert wie eine herkömmliche Programme oder Kanäle
Fernbedienung. Um den Zeiger erneut
auf dem Bildschirm anzuzeigen,
/ INPUT
schütteln Sie die Magic-Fernbedienung Zeigt den Remote-Bildschirm an.
nach links und rechts. * Öffnet das Universalsteuerungs-
Menü. (Abhängig vom Modell)
Rad (OK)
Drücken Sie auf die Mitte der Rad-Taste, * Drücken und halten der
um ein Menü auszuwählen. Sie können / INPUT Taste öffnet ein Menü
mithilfe der Rad-Taste das Programm zur Auswahl extern verbundener
oder den Kanal wechseln bzw. im Menü Zuspielgeräte.
navigieren.
Farbtasten Ansicht von 3D-Video.
Öffnen Sonderfunktionen in manchen (Abhängig vom Modell)
Menüs.
(STUMM)
( : Rot, :Grün, : Gelb,
Stellt den Ton aus.
: Blau) * Durch Drücken und Halten
der -Taste, wird die
Audiobeschreibung aktiviert.
Regelt die Lautstärke. (Abhängig vom Modell)
28 TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG
(Rücktaste) und
„Spracherkennung“. (Smarthome) für fünf
(Smart
2. Beginnen Sie zu sprechen, wenn das Sekunden gedrückt.
home)
Fenster zur Spracherkennung auf der
linken Seite des Fernsehbildschirms urch Drücken und Halten
»»D
erscheint.
von (BEENDEN) können
• Wenn Sie zu schnell oder zu langsam Sie die Magic-Fernbedienung
sprechen, kann die Spracherkennung zugleich zurücksetzen und
fehlschlagen. erneut registrieren.
• Halten Sie die Magic-Fernbedienung
maximal 10 cm von Ihrem Gesicht
entfernt. So wird die Magic-
• Die Erkennungsrate kann je nach
den Merkmalen des Benutzers Fernbedienung verwendet
(Stimme, Aussprache, Betonung,
Sprechgeschwindigkeit) und yy Bewegen Sie die Magic-
der Umgebung (Geräusche und Fernbedienung leicht hin und
Lautstärke des Fernsehers) variieren. her, oder drücken Sie die
Tasten (Smarthome),
/ INPUT,
damit der Zeiger auf dem
Registrieren der Magic- Bildschirm erscheint.
Fernbedienung »»Der Zeiger wird angezeigt,
wenn Sie die Radtaste
So wird die
BACK HOMEMagic-Fernbedienung registriert drehen.(Abhängig vom
Modell)
Um die Magic-Fernbedienung zu
verwenden, koppeln Sie diese yy Wenn der Zeiger für
zuerst mit Ihrem TV-Gerät. bestimmte Zeit nicht genutzt
wurde oder die Magic-
1 L egen Sie Batterien in die Fernbedienung auf einer
Magic-Fernbedienung ein, und flachen Oberfläche liegt,
P
schalten Sie das Fernsehgerät verschwindet der Zeiger.
ein. yy Wenn sich der Zeiger nicht
2 Richten Sie die Magic- so bewegt wie Sie wollen,
Fernbedienung auf das schütteln Sie die Magic-
MY APPS
Fernsehgerät, und drücken Sie Fernbedienung nach links
auf die Rad (OK). und rechts. Der Zeiger
bewegt sich dann in die
Bildschirmmitte.
»»Sollte die Registrierung
der Magic-Fernbedienung
yy Bei der Magic-Fernbedienung
fehlgeschlagen sein, schalten
werden Batterien aufgrund
Sie das Fernsehgerät aus, und
der zusätzlichen Funktionen
versuchen Sie es erneut.
schneller entladen als
bei einer normalen
Fernbedienung.
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG
/ DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN 29
DEUTSCH
Weise detaillierte Informationen zum TV-Gerät.
(max. 10 m). Es kann zu Übertragungs-
störungen kommen, wenn die Reichweite
1 Drücken Sie zur Anzeige des Menüs
des Geräts überschritten wird oder sich
„Startleiste“ die Taste (Smarthome) auf
Hindernisse in diesem Bereich befinden. der Fernbedienung.
yyEs kann je nach Zubehör zu Übertra- 2 Wählen Sie Benutzerhandbuch, und drücken
gungsstörungen kommen. Außer der Sie Rad (OK).
Magic-Fernbedienung nutzen beispiels-
weise auch Mikrowelle und WLAN die
Frequenz 2,4 GHz. Dies kann zu Kommu-
nikationsstörungen führen.
yyDie Magic-Fernbedienung funktioniert un-
ter Umständen nicht korrekt, wenn sich ein
kabelloser Router (AP) in einer Reichweite
von weniger als 1 m befindet. Ihr kabello-
ser Router sollte weiter als 1 m von Ihrem
TV-Gerät entfernt sein.
yyNehmen Sie die Batterien nicht auseinan-
der, und erhitzen Sie sie nicht.
yyLassen Sie die Batterien nicht fallen.
Vermeiden Sie extreme Stöße.
yySetzen Sie die Batterien nicht verkehrt
herum ein, andernfalls kann es zu einer
Explosion kommen. HINWEIS
yy Sie können auch auf das
Benutzerhandbuch zugreifen, indem
Sie auf der Fernbedienung auf
(Benutzerhandbuch) drücken. (Abhängig
vom Modell)
30 WARTUNG / FEHLERBEHEBUNG
WARTUNG
Reinigung des TV-Gerätes
Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer.
DEUTSCH
VORSICHT
yy Achten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen Sie das Netzkabel sowie alle
anderen Kabel vom Gerät bzw. der Steckdose.
yy Wenn das TV-Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt oder ungenutzt ist, ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose und trennen Sie alle Signalzuführungen, um mögliche Schäden
durch Blitzschlag oder Spannungsspitzen zu vermeiden.
VORSICHT
yy Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den Bildschirm, da er dadurch beschädigt werden könnte.
yy Die Oberfläche darf weder gedrückt, gerieben, noch mit dem Fingernagel oder einem spitzen
Gegenstand gestoßen werden, da dies Kratzer und Bildverzerrungen verursachen kann.
yy Verwenden Sie keine Chemikalien, da diese das Gerät beschädigen können.
yy Sprühen Sie keine Flüssigkeit auf die Oberfläche. Wenn Wasser in das TV-Gerät eindringt, kann
dies zu Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen.
Netzkabel
Entfernen Sie angesammelten Staub oder Schmutz regelmäßig vom Netzkabel.
FEHLERBEHEBUNG
TECHNISCHE DATEN
DEUTSCH
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth-Version 3.0
0197
0197
MANUEL D'UTILISATION
Téléviseur LED*
* Le téléviseur LED de LG combine un écran
LCD et un rétroéclairage LED.
Cliquez!
Guide de l’utilisateur
www.lg.com
2 TABLE DES MATIÈRES
3 CONFIGURATION DU
PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE 30 DÉPANNAGE
EXTERNE
31 SPÉCIFICATIONS
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
10 - Visionnage d’images 3D (modèles 3D
uniquement)
12 PROCÉDURE D’INSTALLATION
12 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
12 Déballage
16 Achat séparé
17 Pièces et boutons
19 - Utilisation du bouton du joystick
20 Soulever et déplacer la TV
21 Installation sur une table
22 Fixation du support mural
23 Utilisation de la caméra intégrée
24 - Préparation de la caméra intégrée AVERTISSEMENT
24 - Nom des pièces de la caméra intégrée
24 - Vérification de la plage de prise de yy Si vous ignorez ces messages
vue de la caméra d’avertissement, vous risquez d’être
gravement blessé, de provoquer un
accident ou d’entraîner la mort.
25 TÉLÉCOMMANDE
ATTENTION
27 FONCTIONS DE LA MAGIC yy Si vous ignorez ces messages de
REMOTE sécurité, vous risqueriez de vous blesser
légèrement ou d’endommager le produit.
28 Enregistrement de la Magic remote
28 Comment utiliser la magic remote
29 Consignes relatives à l’utilisation de la
REMARQUE
magic remote
yy Les remarques vous aident à comprendre
et à utiliser le produit en toute sécurité.
Veuillez lire attentivement les remarques
avant d’utiliser le produit.
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
/ CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE 3
LICENCES
Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour plus d’informations sur les
licences, consultez le site www.lg.com.
FRANÇAIS
INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la
licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.
com.
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de responsabilité et les
droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant
cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande
reçue par LG Electronics à l’adresse suivante : [email protected]. La validité de cette offre est de trois
(3) ans à partir de la date d’achat du produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENT
yyN'installez pas la TV et la télécommande dans les environnements
suivants :
--Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ;
--Une zone fortement humide comme une salle de bain ;
FRANÇAIS
--À proximité d'une source de chaleur comme une cuisinière et tout autre
appareil produisant de la chaleur ;
--À proximité d'un plan de travail de cuisine ou d'un humidificateur où elles
pourraient facilement être exposées à la vapeur ou à l'huile ;
--Une zone exposée à la pluie et au vent ;
--À proximité de conteneurs d'eau comme des vases.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une
électrocution, un dysfonctionnement ou une déformation du produit.
yyN'installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
yyLa fiche secteur est l'élément de déconnexion. La fiche doit être toujours
accessible.
yyNe touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées. En outre,
si la fiche du cordon est mouillée ou couverte de poussière, séchez ou
essuyez complètement le cordon d'alimentation.
L'humidité excessive peut provoquer des risques d'électrocution.
yyNe placez pas d'objets lourds, ou le produit lui-même, sur les câbles
d'alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5
yyLorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l'accrocher à l'aide des
câbles d'alimentation ou de signal situés à l'arrière.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
yyNe branchez pas trop d'appareils électriques sur une seule multiprise
murale
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant
FRANÇAIS
d'une surchauffe.
yyRespectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries pour
éviter qu'un enfant ne les avale.
En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
yyÉvitez tout impact d'objets avec l'appareil ou toute chute d'objets sur
l'appareil, et ne laissez rien tomber sur l'écran.
Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager le produit.
yyNe touchez jamais la prise murale lors d'une fuite de gaz ; ouvrez les
fenêtres et aérez la pièce.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des
FRANÇAIS
yyN’installez pas le produit sur un mur où il est susceptible d’être exposé à de l’huile ou à de la
vapeur d’huile.
Cela pourrait endommager le produit et provoquer sa chute.
ATTENTION
yyInstallez le produit à l'écart des ondes radio.
yySi vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard
FRANÇAIS
(pièces en option) à l'arrière du produit. Lorsque vous installez le poste à l'aide d'un support mural
(pièces en option), fixez-le solidement pour éviter qu'il ne tombe.
yyUtilisez uniquement des éléments de fixation/accessoires agréés par le fabricant.
yyLors de l'installation de l'antenne, consultez un agent de maintenance
qualifié.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
yyN’exposez pas les piles à une température excessive (directement sous les rayons du soleil, près
d’une cheminée ouverte ou d’un radiateur, par exemple).
yyN’utilisez PAS des piles non-rechargeables dans le chargeur de l’appareil.
yyAssurez-vous qu'aucun objet n'est placé entre la télécommande et son
capteur.
yyVous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier
est lourd.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
FRANÇAIS
sur l'appareil ou si des objets sont tombés sur l'appareil, si l'appareil
a été exposé à la pluie ou à l'humidité, si l'appareil ne fonctionne pas
normalement ou s'il est tombé.
yySi le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit
« scintillement » à sa mise en marche. Ce phénomène est normal et le
produit n'est pas en cause.
yyL'affichage d'une image fixe (logo d'un canal de diffusion, menu à l'écran, scène d'un jeu vidéo,
etc.) pendant une durée prolongée peut endommager l'écran et provoquer une image rémanente ;
ce phénomène s'appelle une brûlure d'écran. La garantie ne couvre pas le produit pour une
brûlure d'écran.
Évitez d'afficher une image fixe de façon prolongée sur l'écran de votre téléviseur (pas plus de
2 heures sur un écran LCD et pas plus d'une heure sur un écran plasma).
Si vous regardez votre TV de façon prolongée au format 4:3, une brûlure d'écran peut apparaître
sur le contour de l'écran.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun échange ou remboursement
n'est possible.
yySons générés
Bruit de craquement : un bruit de craquement, lorsque vous regardez ou éteignez la TV, est
généré par une contraction thermique plastique liée à la température et à l'humidité. Ce bruit
est usuel sur les produits nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit
électrique/de l'écran : bruit faible généré par un circuit de commutation haute vitesse qui permet
le fonctionnement du produit en fournissant la majeure partie de l'alimentation. Il varie en fonction
du produit.
Ce son généré n'affecte ni les performances ni la fiabilité du produit.
10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Environnement de visionnage
yy Durée de visionnage
-- Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures.
Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une
FRANÇAIS
ATTENTION
Environnement de visionnage
yy Distance de visionnage
-- Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale
de l'écran. Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous
davantage de la TV.
FRANÇAIS
Âge pour le visionnage
yy Bébés/Enfants
-- L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 6 ans est interdit.
-- Les enfants de moins de 10 ans peuvent réagir de manière excessive car leur vision est en cours
de développement (ils peuvent, par exemple, essayer de toucher l’écran ou de sauter dedans). Il
est nécessaire d’apporter une surveillance spéciale et une attention particulière aux enfants qui
visionnent du contenu 3D.
-- Les enfants présentent une plus grande disparité binoculaire des présentations en 3D que les
adultes car la distance entre leurs yeux est plus petite. En revanche, ils perçoivent davantage la
profondeur stéréoscopique des images 3D que les adultes.
yy Adolescents
-- Les adolescents de moins de 19 ans peuvent présenter une plus grande sensibilité du fait de
la stimulation résultant de la luminosité du contenu 3D. Conseillez-leur de ne pas regarder de
contenu 3D de manière prolongée lorsqu’ils sont fatigués.
yy Personnes âgées
-- Les personnes âgées perçoivent moins les effets 3D que les personnes jeunes. Ne vous
asseyez pas plus près de la TV que la distance recommandée.
REMARQUE
yy L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur.
yy L'affichage à l'écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel.
yy Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d'entrée ou le modèle de
produit utilisé.
yy De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur.
yy La TV peut être mise en mode veille pour réduire la consommation d'électricité. Pour réduire la
consommation d'énergie, la TV doit être éteinte si personne ne la regarde pendant un certain
temps.
yy La consommation d'énergie pendant l'utilisation peut être limitée de façon significative en réduisant
la luminosité de l'image. Cela aura pour effet de réduire le coût global de fonctionnement.
FRANÇAIS
yy L’appareil doit être raccordé à une prise électrique située à proximité et facilement accessible. Sur
certains appareils ne disposant pas de bouton marche/arrêt, la mise hors tension de l’appareil
s’effectue en débranchant le cordon d’alimentation.
PROCÉDURE D'INSTALLATION
1 Ouvrez la boîte et assurez-vous d'avoir tous les accessoires.
2 Fixez le support au moniteur.
3 Connectez un périphérique externe au moniteur.
4 Assurez-vous que la connexion réseau est disponible.
Vous pouvez utiliser les fonctions réseau de la TV uniquement lorsque la connexion réseau est établie.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Déballage
Vérifiez que la boîte de votre moniteur contient les éléments suivants. S'il manque des accessoires,
contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit. L'aspect réel des produits et articles
présentés dans ce manuel peut différer des illustrations.
ATTENTION
yy Afin d’optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n’utilisez pas d’éléments non agréés.
yy La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à l’utilisation d’éléments non agréés.
yy Certains modèles ont un film plastic fin collé sur l’écran. Il ne doit pas être enlevé.
REMARQUE
yy Les éléments fournis avec votre produit diffèrent en fonction du modèle choisi.
yy Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel peuvent être modifiés sans préavis en cas
de mise à jour des fonctions.
yy Pour une connexion optimale, les câbles HDMI et les périphériques USB doivent comporter des
connecteurs d'une épaisseur inférieure à 10 mm et d'une largeur inférieure à 18 mm. Utilisez une
rallonge prenant en charge USB 2.0 si le câble USB ou la clé USB ne s'adapte pas au port USB de la TV.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 13
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
FRANÇAIS
La télécommande n’est pas LB86**, LB87**)
fournie sur tous les marchés (Voir p. 27)
de vente.
(Voir p. 25, 26)
Tag On
FRANÇAIS
(Uniquement 70LB65**-ZA,
LB67**, LB68**, LB69**,
LB72**, LB73**-ZA)
(Voir p. A-3)
Achat séparé
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis
dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
AN-VC5**
Caméra pour appels vidéo Périphérique audio LG Tag on
FRANÇAIS
LB67**, LB68**,
Compatibilité LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**
AG-F***DP
• • •
Lunettes Dual Play
AG-F***
Lunettes de cinéma • • •
3D
AN-MR500
• • • •
Magic remote
AN-VC5**
Caméra pour appels • • •
vidéo
Périphérique audio
• • • •
LG
Tag On • • • •
Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit,
des conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 17
Pièces et boutons
Type A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Type B : LB63**-ZL, LB65**-ZK
Écran Écran
Haut-parleurs Haut-parleurs
FRANÇAIS
Capteur intelligent1 et Capteur intelligent1 et capteur
capteur de la télécommande de la télécommande
Voyant lumineux Voyant lumineux
Haut-parleurs
Haut-parleurs
Haut-parleurs
Haut-parleurs
FRANÇAIS
REMARQUE
yy Vous pouvez activer ou désactiver le voyant d’alimentation en sélectionnant OPTION dans les
menus principaux. (selon le modèle)
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 19
Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en déplaçant le bouton vers le haut,
vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
Fonctions de base
Alimentation Lorsque votre téléviseur est éteint, posez votre doigt et appuyez
activée sur le bouton du joystick, puis relâchez-le.
FRANÇAIS
Alimentation
appuyez une fois sur le bouton du joystick pendant quelques
désactivée
secondes, puis relâchez-le.
REMARQUE
yy Lorsque vous déplacez le joystick vers le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la gauche,
assurez-vous ne de pas appuyer sur le bouton du joystick. Si vous appuyez d’abord sur le bouton
du joystick, vous ne pourrez plus régler le volume ni les programmes enregistrés.
Réglage du menu
Lorsque le téléviseur est allumé, appuyez une fois sur le bouton du joystick.
Vous pouvez régler les éléments( , , ) du menu en déplaçant le bouton du joystick vers le haut, vers le
bas, vers la gauche ou vers la droite.
Éteindre le
Permet d’éteindre le téléviseur.
téléviseur
Efface les informations affichées à l’écran et revient à
Fermer
l’affichage TV.
Entrée Permet de changer la source d’entrée.
20 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
ATTENTION
yy Évitez toujours de toucher l'écran, car
vous risqueriez de l'endommager.
FRANÇAIS
10 cm
FRANÇAIS
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
10 cm
Support mural LSW240B LSW440B
MSW240 MSW240
10 cm
10 cm Modèle 60LB65** 70LB65**
42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
10 cm 42/47/55LB69**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400
Vis standard M6 M6
Nombre de vis 4 4
Support mural LSW440B LSW640B
Support mural
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 23
Utilisation de la caméra
ATTENTION
intégrée
yy Débranchez le cordon d’alimentation
avant de déplacer ou d’installer la (Uniquement LB87**)
TV. Vous éviterez ainsi tout risque
d’électrocution. Passez un appel vidéo Skype ou utilisez la
yy Si vous fixez la TV au plafond ou sur un fonction Reconnaissance gestuelle grâce à la
mur oblique, le produit risque de tomber caméra intégrée à votre téléviseur. Ce téléviseur
et de blesser quelqu’un. ne prend pas en charge l’utilisation d’une caméra
Utilisez un support mural LG agréé et externe.
contactez votre revendeur local ou une
personne qualifiée.
FRANÇAIS
yy Ne serrez pas trop les vis. Cela REMARQUE
pourrait endommager la TV et entraîner
l’annulation de votre garantie. yy Avant d’utiliser l’appareil photo intégré,
yy Utilisez des vis et supports de fixation vousdevez vous déclarez responsable de
murale répondant aux spécifications de toute utilisation que vous pourriez faire
la norme VESA. La garantie ne couvre de votre appareil photo (y compris une
pas les dommages ou les blessures dus utilisation frauduleuse) au regard des lois
à une mauvaise utilisation ou à l’utilisation en vigueur.
d’accessoires non agréés. yy Nous comptons parmi ces lois celles
visant à garantir la protection des
renseignements personnels lors du
REMARQUE traitement et du transfert d’informations
privées ainsi que la loi régissant la
yy N’utilisez que des vis répondant aux surveillance via l’utilisation d’un appareil
spécifications de la norme VESA. photo, notamment sur le lieu de travail.
yy Le kit de support mural est fourni avec yy Lorsque vous utilisez la caméra intégrée,
un manuel d’installation et les pièces évitez de filmer des situations délicates
nécessaires à l’installation. ou des actes illégaux ou immoraux.
yy Le support mural est proposé en option. Excepté dans un lieu public ou lors d’un
Pour en savoir plus sur les accessoires évènement, il est possible que vous
en option, contactez votre revendeur. deviez obtenir un accord préalable
yy La longueur des vis dépend du modèle avant de photographier certains sujets.
de support mural. Vérifiez leur longueur Nous vous recommandons d’éviter les
avant de procéder à l’installation. situations suivantes :
yy Pour plus d’informations, consultez le (1) Lieux où l’utilisation d’un appareil
manuel fourni avec le support mural. photo est généralement interdite
(vestiaires, cabines d’essayage, zones
de sécurité, etc.)
REMARQUE (2) Situations où l’utilisation d’un appareil
photo constitue une atteinte à la vie
yy Uniquement 42LB63**, 42LB65** privée.
(3) Situations où l’utilisation d’un appareil
photo constitue une violation des
règlements et lois en vigueur.
Entretoises pour
montage mural
24 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Dispositif
d’ajustement de
l’inclinaison
FRANÇAIS
7
Volet 5
REMARQUE Objectif
REMARQUE
yy La distance optimale pour l’utilisation de
la reconnaissance gestuelle est comprise
entre 1,5 et 4,5 mètres.
TÉLÉCOMMANDE 25
TÉLÉCOMMANDE
Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la
télécommande.
Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. ou
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA).
Faites correspondre les pôles et avec les signes sur l’étiquette placée à
l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle.
Pour retirer les piles, faites l’inverse de la procédure l’installation.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’uneorigine similaire.
FRANÇAIS
ATTENTION
yy N’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la
télécommande.
yy La télécommande n’est pas fournie sur tous les marchés de vente.
(Selon le modèle)
Lorsque le message « La batterie de la télécommande magique est faible. Remplacez les piles. »
s’affiche, remplacez la pile.
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AA). Faites
correspondre les pôles et avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment,
puis refermez le couvercle. Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
Pour retirer les piles, inversez la procédure d’installation.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’une origine similaire.
FRANÇAIS
ATTENTION
yy N’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la
télécommande.
(uniquement LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)
(Retour)
(MARCHE-ARRÊT) Permet de revenir au niveau
précédent.
Permet d’éteindre ou d’allumer
(Smarthome)
la TV.
Permet d’accéder au menu
Touches de navigation Smarthome.
(haut/bas/gauche/droite) (Quitter)
Appuyez sur les boutons haut, Permet de fermer un menu.
bas, gauche ou droite pour (Voice recognition)
parcourir le menu. Si vous
appuyez sur les boutons , (selon le modèle)
, ou lorsque le pointeur est
en cours d’utilisation, celui- P
ci disparaît de l’écran et la Permet de parcourir les chaînes ou
télécommande Magic fonctionne les canaux enregistrés.
comme une télécommande
classique. Pour faire réapparaître
le pointeur à l’écran, agitez la / INPUT
Affiche la télécommande d’écran.
télécommande Magic de droite
* Permet d’accéder au menu de
à gauche.
Molette (OK) la télécommande universelle.
Appuyez au centre de la Molette (selon le modèle)
pour sélectionner un menu. Vous * Appuyer et maintenir enfoncée
pouvez changer de programme la touche / INPUT
et de canal et parcourir le menu fait apparaitre un menu
en utilisant la Molette. permettant de sélectionner
Touches de couleur les périphériques externes
Ces touches permettent d’accéder à connectés à la TV.
des fonctions spéciales dans certains
menus. ( : rouge, : vert,
Permet de lire des vidéos 3D.
: jaune, : bleu) (selon le modèle)
(SOURDINE)
Permet de couper tous les sons.
Permet de régler le niveau du * En maintenant le bouton
volume. appuyé, la fonction des
descriptions audio s’active.
(selon le modèle)
28 FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE
FRANÇAIS
des défaillances de communication.
Les appareils comme les fours à micro-
ondes et les réseaux LAN sans fil
utilisent la même bande de fréquence
(2,4 GHz) que la télécommande Magic.
Cela peut entraîner des défaillances de
communication.
yyLa télécommande Magic peut ne pas
fonctionner correctement si un routeur
sans fil (AP) se trouve à moins de 1 mètre
du téléviseur. Votre routeur sans fil doit
être placé à plus d’un mètre de distance
du téléviseur.
yyNe démontez pas et ne chauffez pas les
piles.
yyNe faites pas tomber les piles. Évitez
d’infliger des chocs extrêmes aux piles.
yyInsérer la batterie dans le mauvais sens REMARQUE
peut provoquer une explosion.
yy Vous pouvez également accéder au guide
de l’utilisateur en appuyant sur (Guide
de l’utilisateur) sur la télécommande.
(selon le modèle)
30 MAINTENANCE / DÉPANNAGE
MAINTENANCE
Nettoyage de votre TV
Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de
vie du produit.
ATTENTION
yy Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous
les autres câbles.
yy Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une longue période, débranchez le
FRANÇAIS
cordon d’alimentation de la prise murale afin d’éviter tout endommagement dû à une étincelle ou
une surtension.
ATTENTION
yy Évitez toujours de toucher l’écran, car vous risqueriez de l’endommager.
yy Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface de l’écran avec l’ongle ou un objet
contondant, car cela pourrait causer des rayures et des déformations de l’image.
yy N’utilisez pas de produits chimiques car cela pourrait endommager le produit.
yy Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l’eau pénètre dans la TV, cela peut provoquer un
incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
Cordon d’alimentation
DÉPANNAGE
Problème Solution
SPÉCIFICATIONS
FRANÇAIS
5 725 à 5 850 MHz (Hors
Europe)
802.11a : 13 dBm
802.11b : 15 dBm
Puissance en Puissance en
802.11g : 14 dBm 10 dBm ou moins
sortie (max.) sortie (max.)
802.11n - 2.4 GHz : 16 dBm
802.11n - 5 GHz : 16 dBm
yyComme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas modifier ou régler
la fréquence de fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de fréquences
régionales.
yyCe périphérique doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm de votre corps. Cette
phrase a trait à l’aspect général de l’environnement de l’utilisateur.
0197
0197
MANUALE UTENTE
TV LED*
* TV LED LG include uno schermo LCD con
retroilluminazione LED.
Selezionare!
Manuale d’uso
www.lg.com
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico
yyL’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età.
yyL’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo
orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico.
yyL’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D.
yyGli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad
es., occhiali da vista/lenti a contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente.
yyE’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparsa di disturbi agli
occhi o di malessere generale e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico.
yyGli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di
piccole parti mobili ingeribili.
yyLa pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno morbido, avendo cura di
rimuovere eventuale polvere prima di utilizzare il panno. Non utilizzare strumenti appuntiti, materiali
abrasivi o detergere le lenti con solventi chimici o aggressivi. Per gli occhiali 3D alimentati a batteria
si raccomanda, altresì, di non utilizzare prodotti a base di acqua in quanto potrebbero danneggiare
le componenti elettroniche.
yyNel caso si rendesse necessario procedere alla disinfezione degli occhiali, si raccomanda di
procedere, quantomeno, ad un accurato lavaggio con detergenti e con disinfettanti che abbiano
azione dimostrata sui microbi patogeni, anche attraverso, a titolo eseplificativo, l’utilizzo di salviette
imbibite con i più comuni disinfettanti che non presentino controindicazioni per l’occhio ed i relativi
annessi. Per gli occhiali 3D alimentati a batteria, data la presenza di componenti elettroniche che
potrebbero essere danneggiate dalle operazioni di disinfezione, si raccomanda di non procedere
con le medesime sull’occhiale. È, pertanto, controindicato l’uso promiscuo di tali occhiali 3D in caso
di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente esemplificativo:
congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino alla completa scomparsa dell’infezione stessa.
Le presenti indicazioni sono da intendersi quale aggiornamento dei manuali d’uso dei prodotti “LG”
a tecnologia 3D fruibile tramite occhiali, come applicabile, e ne costituiscono parte integrante e
sostanziale.
INDICE 3
INDICE
32 SPECIFICHE TECNICHE
ITALIANO
5 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
11 - Visione di immagini 3D (solo modelli
42 DIAGRAMMI A BLOCCHI
3D)
13 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
13 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
13 Disimballaggio
17 Acquisto separato
18 Componenti e pulsanti
20 - Uso del pulsante joystick
21 Sollevamento e spostamento del TV
22 Montaggio su un tavolo
23 Montaggio a parete
24 Utilizzo della videocamera integrata
25 - Preparazione della videocamera
integrata AVVISO
25 - Nome delle parti della videocamera yy Ignorando i messaggi di avviso, si corre
integrata il rischio di subire gravi lesioni fisiche o di
25 - Verifica dell’intervallo di ripresa della provocare incidenti o danni letali.
videocamera
26 TELECOMANDO ATTENZIONE
yy Ignorando i messaggi di attenzione, si
corre il rischio di subire lesioni fisiche
28 FUNZIONI DEL TELCOMANDO minori o di danneggiare il prodotto.
MAGIC REMOTE
29 Registrazione del telcomando Magic NOTA
Remote
29 Come utilizzare il telcomando Magic yy Le note forniscono chiarimenti e
Remote informazioni su come utilizzare il
30 Precauzioni nell’uso del telcomando prodotto in modo sicuro. Leggere le
Magic Remote note attentamente prima di utilizzare il
prodotto.
LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
4 / IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO
LICENZE
Le licenze supportate possono variare da un modello all’altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze,
visitare il sito www.lg.com.
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di
responsabilità e le relative note di copyright.
LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a
copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione)
in seguito a richiesta inviata via e-mail a: [email protected]. Questa offerta è valida per tre (3) anni a
partire dalla data di acquisto del prodotto.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVISO
yyNon collocare il televisore e il telecomando nei seguenti ambienti:
--In un luogo esposto alla luce diretta del sole
--In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad esempio in
bagno
--Vicino a fonti di calore, ad esempio stufe o altri dispositivi che producono
calore
--Vicino a piani cottura o umidificatori, dove è facilmente esposto a vapore
o schizzi di olio
--In un'area esposta alla pioggia o al vento
--Vicino a contenitori d'acqua, ad esempio vasi
ITALIANO
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi, scosse elettriche,
malfunzionamento o deformazione del prodotto.
yyNon posizionare il prodotto in un luogo soggetto alla polvere.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.
yyNon toccare la presa con le mani bagnate. Inoltre, se il terminale del cavo
è bagnato o ricoperto di polvere, asciugarlo completamente o rimuovere la
polvere.
L'eccesso di umidità può provocare scosse elettriche.
yyNon lasciare cadere nel prodotto oggetti metallici quali monete, mollette
per capelli, bastoncini o fil di ferro né oggetti infiammabili quali carta e
fiammiferi. Prestare particolare attenzione ai bambini.
Possono verificarsi scosse elettriche, incendi o lesioni fisiche alle
persone. Se un oggetto cade all'interno del prodotto, scollegare il cavo di
alimentazione e contattare il centro di assistenza.
yyNon spruzzare acqua sul prodotto né pulirlo con prodotti infiammabili
(solventi o benzene). Possono verificarsi incendi o scosse elettriche.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 7
yyEvitare impatti d'urto sul prodotto o di far cadere oggetti all'interno del
prodotto e sullo schermo.
Vi è il rischio di lesioni alle persone o danneggiamenti al prodotto stesso.
yyIn caso di perdita di gas, non toccare la presa a muro, aprire le finestre e
ventilare.
Una scintilla potrebbe provocare un incendio o ustioni.
ITALIANO
yySe si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il
prodotto dall'alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.
--Il prodotto ha subito un urto
--Il prodotto è stato danneggiato
--Oggetti estranei sono caduti dentro il prodotto
--Il prodotto produce fumo o odori strani
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
yySe si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo, scollegare il
cavo di alimentazione dal prodotto.
I depositi di polvere possono provocare incendi, mentre l'usura
dell'isolamento può provocare perdite di elettricità, scosse elettriche o
incendi.
yyL'apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi di acqua;
oggetti contenenti liquidi, quali vasi, non devono essere posizionati
sull'apparecchio.
yyNon installare il prodotto a una parete se quest’ultima è esposta a olio o paraffina liquida.
Il prodotto potrebbe danneggiarsi o cadere.
ATTENZIONE
yyInstallare il prodotto in un luogo privo di onde radio.
yySe si intende montare il prodotto su una parete, collegare l'interfaccia di montaggio VESA
standard (parti opzionali) al retro del prodotto. Quando si installa il set per utilizzare la staffa per
montaggio a parete (parti opzionali), fissarlo accuratamente in modo che non possa cadere.
yyUtilizzare solo gli accessori specificati dal produttore.
yyPer l'installazione dell'antenna, rivolgersi a personale qualificato.
Tale operazione può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche.
ITALIANO
yyNon esporre le batterie a calore eccessivo, quindi tenerle lontano dalla luce diretta del sole,
camini aperti e stufe elettriche.
yyNON inserire batterie non ricaricabili nel dispositivo di ricarica.
yyVerificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore.
yyLa luce del sole e altre fonti luminose intense possono interferire con il
segnale del telecomando. Se ciò si verifica, oscurare la stanza.
ITALIANO
sulla presa.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.
yyNon premere con forza sul pannello con la mano od oggetti affilati, ad
esempio unghie, matite o penne e non graffiarlo.
yyContattare il centro servizi una volta l'anno per pulire le parti interne del
prodotto.
La polvere accumulata può causare danni meccanici.
yyQuando un'immagine fissa (ad esempio la trasmissione del logo di un canale, di un menu a
schermo o della scena di un videogioco) è visualizzata per un periodo di tempo prolungato,
può danneggiare lo schermo producendo un effetto noto come "persistenza delle immagini". La
garanzia non copre il prodotto per questo tipo di danno.
Evitare di visualizzare un'immagine fissa sullo schermo del televisore per un periodo prolungato (2
o più ore per un LCD, 1 ora o più per un televisore al plasma).
Inoltre, se si guarda a lungo il TV utilizzando il formato 4:3, può prodursi un fenomeno di
persistenza delle immagini lungo i bordi del pannello.
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla sostituzione del
prodotto o a risarcimenti.
yySuoni e rumori prodotti dal televisore
"Crack": il crack che si avverte quando si guarda o si spegne il televisore è generato dalla
contrazione termica della plastica causata dalla temperatura e dall'umidità. Questo rumore è
comune nei prodotti che prevedono la deformazione dovuta ad agenti termici. Ronzio del pannello
o dei circuiti elettrici: il circuito di commutazione ad alta velocità produce un leggero rumore
dovuto al passaggio di una grande quantità di energia elettrica necessaria per il funzionamento
del prodotto. Il rumore varia a seconda del prodotto.
Il suono generato non incide sulle prestazioni e l'affidabilità del prodotto.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 11
AVVISO
Ambiente di visione
yy Tempo di visione
-- Quando si guardano contenuti 3D, fare una pausa di 5-15 minuti ogni ora. La visione prolungata
di contenuti 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli
occhi.
ITALIANO
yy Evitare di guardare video 3D se si avverte nausea, in gravidanza e/o se si soffre di una malattia
cronica come l'epilessia, un disturbo cardiaco o della pressione sanguigna, ecc.
yy La visione di contenuti 3D è sconsigliata se si soffre di cecità stereoscopica o anomalia stereoscopica.
In questi casi, le immagini possono apparire doppie e la visione può risultare fastidiosa.
yy Se si soffre di strabismo, ambliopia (vista debole) o astigmatismo, è possibile che si abbia qualche
difficoltà a percepire la profondità e che ci si senta facilmente affaticati per le immagini doppie. È
consigliabile fare delle pause più frequenti rispetto a quelle normalmente prescritte a un adulto
normale.
yy Se la vista è diversa tra i due occhi, fare un esame degli occhi prima di guardare contenuti 3D.
ATTENZIONE
Ambiente di visione
yy Distanza di visione
-- Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della
lunghezza diagonale dello schermo. Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole,
allontanarsi ulteriormente dal televisore.
Età di visione
yy Bambini
-- Per i bambini di età inferiore a 6 anni, l’uso o la visione di contenuti 3D è proibita.
-- I bambini di età inferiore a 10 anni possono manifestare segni di iperattività e sovreccitazione
poiché le loro funzioni visive sono ancora in fase di sviluppo (ad esempio possono provare
a toccare lo schermo o a saltarvi dentro). Prestare particolare attenzione ai bambini quando
ITALIANO
NOTA
yy Il televisore raffigurato nell'immagine può essere diverso da quello in uso.
yy Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello
mostrato in questo manuale.
yy I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del
modello del prodotto utilizzati.
yy In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore.
yy Il televisore può essere posto in modalità standby per ridurre il consumo energetico. Spegnere
il televisore se si prevede di non guardarlo per un periodo prolungato. In tal modo si risparmierà
energia elettrica.
yy È possibile ridurre notevolmente il consumo energetico riducendo il livello di luminosità
dell'immagine. In tal modo si riducono anche i costi complessivi di funzionamento.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
1 Aprire la confezione e verificare che tutti gli accessori siano inclusi.
ITALIANO
2 Collegare il supporto al televisore.
3 Collegare un dispositivo esterno al televisore
4 Verificare che la connessione di rete sia disponibile.
È possibile utilizzare le funzioni di rete TV solo quando viene stabilita la connessione di rete.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Disimballaggio
Verificare che nella confezione siano presenti i seguenti elementi. Se manca qualche accessorio,
contattare il rivenditore locale presso il quale è stato effettuato l'acquisto. Le illustrazioni presenti nel
manuale possono differire dal prodotto e dall'articolo effettivi.
ATTENZIONE
yy Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzare prodotti pirata.
yy I danni o lesioni provocati da prodotti pirata non sono coperti dalla garanzia.
yy Alcuni modelli presentano una sottile pellicola sullo schermo che non deve essere rimossa.
NOTA
yy Gli elementi forniti con il prodotto potrebbero variare in base al modello.
yy Le specifiche del prodotto o il contenuto del presente manuale possono subire modifiche senza
preavviso in caso di aggiornamento delle funzioni del prodotto.
yy Per un collegamento ottimale, le periferiche USB e i cavi HDMI devono essere dotati di cornici di
spessore inferiore a 10 mm e larghezza inferiore a 18 mm. Se il cavo USB o la memory stick USB
non sono compatibili con la porta USB del televisore, usare un cavo di estensione che supporta
l'USB 2.0.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
14 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
Tag On
ITALIANO
Viti del supporto Viti del supporto Gommino di protezione
4EA, M4 x L20 4EA, M4 x L10 2EA
(Solo LB65**-ZE/ZN) (Solo LB73**-ZD/ZE) (Solo LB65**-ZE/ZN)
(Vedere pag. A-4, A-5) (Vedere pag. A-6) (Vedere pag. A-8)
Base del supporto Base del supporto Corpo del supporto / Base
(Solo LB63**-ZA, (Solo LB63**-ZL, LB65**-ZK) del supporto
32/39/42/47/50/55LB65**- (Vedere pag. A-4) (Solo LB65**-ZE/ZN)
ZA) (Vedere pag. A-4, A-5)
(Vedere pag. A-3)
16 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Acquisto separato
Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del
miglioramento della qualità.
Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
AN-VC5**
Telecamera per Dispositivo audio LG Tag on
videochiamate
LB67**, LB68**,
Compatibilità LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
ITALIANO
LB73**, LB86**
AG-F***DP
• • •
Occhiali Dual play
AG-F***
• • •
Occhiali 3D Cinema
AN-MR500
Telcomando Magic • • • •
Remote
AN-VC5**
Telecamera per • • •
videochiamate
Dispositivo audio
• • • •
LG
Tag On • • • •
Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto,
al produttore e alle politiche.
18 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Componenti e pulsanti
Tipo A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Tipo B : LB63**-ZL, LB65**-ZK
Schermo Schermo
Altoparlanti Altoparlanti
Altoparlanti
Altoparlanti
Telecomando e
sensori intelligenti1 Telecomando e
Indicatore Alimentazione sensori intelligenti1
Indicatore Alimentazione
Pulsante joystick2
Pulsante joystick2
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 19
Altoparlanti
Altoparlanti
ITALIANO
Pulsante joystick2
Pulsante joystick2
NOTA
yy È possibile impostare la spia del logo LG o la spia dell’indicatore di alimentazione selezionando
OPZIONE nei menu principali. (in base al modello)
20 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
È possibile attivare le funzioni del TV, premendo o spostando il pulsante joystick verso l’alto, verso il basso,
a destra o sinistra.
Funzioni di base
NOTA
yy Se si tiene il dito sul pulsante joystick e si preme verso l’altro, il basso, destra o sinistra, fare
attenzione a non premere il pulsante joystick. Se si preme prima il pulsante joystick, non è
possibile regolare il volume e i programmi salvati.
ATTENZIONE
yy Evitare di toccare continuamente
lo schermo per non rischiare di
danneggiarlo.
ITALIANO
yy Prima di sollevare o spostare il televisore, a oscillazioni o eccessive vibrazioni.
scollegare il cavo di alimentazione e tutti i yy Durante il trasporto, tenere il televisore diritto,
cavi. non ruotarlo su un lato o inclinarlo in avanti o
yy Quando si afferra il televisore, lo schermo verso destra o sinistra.
deve essere rivolto dall'altro lato per evitare yy Evitare di esercitare una pressione eccessiva
danni. poiché si potrebbe piegare/incurvare il telaio
e, di conseguenza, danneggiare lo schermo.
yy Durante l’utilizzo del TV, prestare attenzione
a non danneggiare il pulsante joystick
sporgente.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
ITALIANO
ITALIANO
10 cm 42/47/55/60/65LB68**
10 cm
42/47/55LB69**
42/47/55/60/65LB72**
10 cm 42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400
Vite standard M6 M6
Numero di viti 4 4
Staffa per LSW440B LSW640B
montaggio a
parete
A
B
24 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Staffa per
montaggio a
parete
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 25
Guida 5
ITALIANO
Nome delle7 parti della videocamera
integrata 5
NOTA
yy Rimuovere la pellicola di protezione prima
Obiettivo della videocamera
di utilizzare la videocamera integrata.
Pellicola
protettiva
5
7
5
Verifica dell’intervallo di ripresa
della videocamera
Leva Obiettivo
1 Premere il pulsante (Smarthome) sul
telecomando per visualizzare il menu
Programma di avvio.
2 Selezionare Videocamera , quindi premere
il pulsante Rotella (OK).
NOTA
yy La distanza ottimale dalla videocamera
per l’uso della funzione di rilevamento del
movimento è compresa tra 1,5 e 4,5 m.
26 TELECOMANDO
TELECOMANDO
Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando.
Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore.
oppure
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie (AAA
da 1,5 V) rispettando le polarità e come indicato dall’etichetta all’interno del
vano e chiudere il coperchio.
Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installazione all’inverso.
ATTENZIONE
yy Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al
telecomando.
yy Il telecomando non è incluso per tutti i mercati.
Accertarsi di puntare il telecomando verso il sensore sul televisore.
(In base al modello)
ITALIANO
ITALIANO
2 3D Consente di vedere video 3D. (in base al modello)
FAV
PAGE Consente di spostarsi alla schermata precedente o successiva.
P
ATTENZIONE
yy Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al
telecomando.
ITALIANO
• La velocità di riconoscimento può
variare in base alle caratteristiche yy Scuotere leggermente il
dell’utente (voce, pronuncia, Telecomando magico a
intonazione e velocità) e all’ambiente destra e a sinistra o premere
(rumore e volume del TV). i pulsanti (Smarthome),
/ INPUT, per
visualizzare il puntatore sullo
schermo.
Registrazione del telcomando »»Il puntatore viene visualizzato
quando si ruota il pulsante
Magic Remote Wheel. (in base al modello)
Registrazione
BACK HOME del Telecomando magico yy Il puntatore scompare dallo
schermo se non viene
Per utilizzare il Telecomando utilizzato per un determinato
magico, associarlo al TV. periodo di tempo o se il
Telecomando magico viene
1 Inserire le batterie nel appoggiato su una superficie
Telecomando magico e piana.
accendere il TV. yy Se il puntatore non si
P
2 Puntare il Telecomando magico in muove come desiderato,
direzione del TV e premere il tasto scuotere il Telecomando
Rotella (OK) del telecomando. magico a sinistra e a destra.
Il puntatore si sposterà al
MY APPS
»»Se la registrazione del centro dello schermo.
Telecomando magico con il yy A causa delle funzioni
TV non riesce, riprovare dopo aggiuntive, le batterie del
aver spento e riacceso il TV. Telecomando magico si
consumano più velocemente
rispetto a quelle di un
telecomando tradizionale.
30 FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE / UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE
batterie siano esposte a urti eccessivi.
yySe le batterie vengono inserite in modo
errato potrebbero verificarsi esplosioni.
NOTA
yy È possibile accedere alla guida utente
anche premendo il tasto (Manuale
utente) sul telecomando. (In base al
modello)
MANUTENZIONE / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 31
MANUTENZIONE
Pulizia del televisore
Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel
tempo.
ATTENZIONE
yy Innanzitutto, accertarsi di spegnere e discollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi.
yy Quando il televisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni
elettriche.
ITALIANO
yy Per rimuovere lo sporco maggiore, pulire la superficie con un panno morbido inumidito con acqua
pulita o un detergente delicato diluito. Quindi, passare immediatamente un panno asciutto.
ATTENZIONE
yy Evitare di toccare continuamente lo schermo per non danneggiarlo.
yy Non premere, strofinare o colpire la superficie dello schermo con le unghie o con oggetti affilati per
non graffiarlo e provocare distorsioni delle immagini.
yy Non utilizzare agenti chimici perché potrebbero danneggiare il prodotto.
yy Non nebulizzare del liquido sulla superficie. In caso di penetrazione di acqua nel televisore,
potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
Cavo di alimentazione
Rimuovere regolarmente la polvere o lo sporco che si accumula sul cavo di alimentazione.
Problema Soluzione
SPECIFICHE TECNICHE
0197
0197
SPECIFICHE TECNICHE 33
Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
42LB63**
MODELLI
42LB630V-ZA 42LB631V-ZL
Dimensioni Con supporto (mm) 960 x 610 x 218 960 x 612 x 193
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 960 x 567 x 54,5 960 x 567 x 54,5
ITALIANO
Dimensioni Con supporto (mm) 1072 x 677 x 247 1072 x 675 x 230
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 1072 x 629 x 54,5 1072 x 629 x 54,5
MODELLI
55LB630V-ZA 55LB631V-ZL
Dimensioni Con supporto (mm) 1241 x 772 x 247 1241 x 769 x 224
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 1241 x 725 x 55,5 1241 x 725 x 55,5
32LB65**
MODELLI 32LB650V-ZA 32LB650V-ZE
32LB653V-ZK
32LB652V-ZA 32LB650V-ZN
Dimensioni Con supporto (mm) 731 x 484 x 207 731 x 475 x 207 731 x 474 x 239
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 731 x 437 x 54,5 731 x 437 x 54,5 731 x 437 x 54,5
Consumo elettrico 65 W 65 W 65 W
39LB65**
MODELLI 39LB650V-ZA 39LB650V-ZE
39LB653V-ZK
39LB652V-ZA 39LB650V-ZN
Dimensioni Con supporto (mm) 884 x 569 x 218 884 x 570 x 193 884 x 564 x 240
(L x A x P)
ITALIANO
Senza supporto (mm) 884 x 521 x 54,5 884 x 521 x 54,5 884 x 521 x 54,5
Consumo elettrico 90 W 90 W 90 W
42LB65**
MODELLI 42LB650V-ZA 42LB650V-ZE
42LB653V-ZK
42LB652V-ZA 42LB650V-ZN
Dimensioni Con supporto (mm) 960 x 610 x 218 960 x 612 x 193 960 x 606 x 238
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 960 x 567 x 54,5 960 x 567 x 54,5 960 x 567 x 54,5
47LB65**
MODELLI 47LB650V-ZA 47LB650V-ZE
47LB653V-ZK
47LB652V-ZA 47LB650V-ZN
Dimensioni Con supporto (mm) 1072 x 677 x 247 1072 x 675 x 230 1072 x 669 x 267
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 1072 x 629 x 54,5 1072 x 629 x 54,5 1072 x 629 x 54,5
ITALIANO
Senza supporto (mm) 1127 x 660 x 54,5 1127 x 660 x 54,5 1127 x 660 x 54,5
60LB65** 70LB65**
MODELLI 70LB650V-ZA
60LB650V-ZN
70LB650V-ZB
Dimensioni Con supporto (mm) 1351 x 828 x 293 1574 x 964 x 344
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 1351 x 785 x 57,5 1574 x 916 x 60,2
Dimensioni Con supporto (mm) 1231 x 769 x 247 1338,4 x 834,7 x 288,9 1449,5 x 883,7 x 313,9
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 1231 x 718 x 55,1 1338,4 x 778,8 x 58,1 1449,5 x 840,8 x 58,1
ITALIANO
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 949 x 560 x 55,1 1061 x 623 x 55,1 1231 x 718 x 55,1
60LB72** 65LB72**
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 949 x 560 x 55,1 949 x 560 x 55,1
Consumo elettrico 95 W 95 W
47LB73**
MODELLI 47LB730V-ZD
47LB730V-ZA
47LB731V-ZE
Dimensioni Con supporto (mm) 1061 x 670 x 247 1061 x 666 x 227
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 1061 x 623 x 55,1 1061 x 623 x 55,1
55LB73**
MODELLI 55LB730V-ZD
55LB730V-ZA
55LB731V-ZE
Dimensioni Con supporto (mm) 1231 x 769 x 247 1231 x 766 x 237
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 1231 x 718 x 55,1 1231 x 718 x 55,1
ITALIANO
Senza supporto (mm) 1338,4 x 778,8 x 58,1 1338,4 x 778,8 x 58,1
Con piedini da 1091 x 688 x 34,7 1227 x 765 x 34,7 1335 x 826 x 35,7
parete (mm)
Peso Con supporto (kg) 17,4 22,6 27,1
Dimensioni Con supporto (mm) 1091 x 690 x 229 1227 x 769 x 229 1335 x 830 x 261
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 1091 x 632 x 34,7 1227 x 709 x 34,7 1335 x 770 x 35,7
Con piedini da 1091 x 688 x 34,7 1227 x 765 x 34,7 1335 x 826 x 35,7
parete (mm)
Peso Con supporto (kg) 17,4 22,6 27,1
Temperatura di funzion-
Da 0 °C a 40 °C
amento
Umidità di funzion-
Condizioni Inferiore all’80 %
amento
ambientali
Temperatura di stoc-
Da -20 °C a 60 °C
caggio
Umidità di stoccaggio Inferiore all’85 %
TV digitale TV analogica
Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG
ITALIANO
60LB720V-ZG / 60LB730V-ZA / 60LB730V-ZD / 60LB731V-ZE / 60LB860V-ZA / 60LB860V-ZB / 60LB870V-ZA
/ 65LB680V-ZA / 65LB680V-ZD / 65LB720V-ZA / 65LB720V-ZB / 65LB720V-ZG / 65LB730V-ZA / 65LB730V-ZD
/ 65LB731V-ZE / 70LB650V-ZA / 70LB650V-ZB
è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U.
n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Questo apparecchio è fabbricato nella C.E.E nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in
particolare è conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello stesso decreto ministeriale.
42 DIAGRAMMI A BLOCCHI
DIAGRAMMI A BLOCCHI
(Solo LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**)
ITALIANO
DIAGRAMMI A BLOCCHI 43
ITALIANO
MANUAL DE USUARIO
TV LED*
* La TV LED de LG aplica una pantalla LCD
con iluminación posterior LED.
Haga clic!
Guía del usuario
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para
consultarlo cuando lo necesite.
www.lg.com
2 CONTENIDO
CONTENIDO
31 ESPECIFICACIONES
4 INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
10 - Visualización de imágenes 3D (solo
para modelos 3D).
ESPAÑOL
12 PROCEDIMIENTO DE
INSTALACIÓN
12 MONTAJE Y PREPARACIÓN
12 Desembalaje
16 Compra por separado
17 Piezas y botones
19 - Uso del botón joystick
20 Elevación y desplazamiento de la TV
21 Montaje en una mesa
22 Montaje en una pared
ADVERTENCIA
23 Utilizar la cámara incorporada
24 - Preparación de la cámara incorporada yy Si ignora los mensajes de advertencia,
24 - Nombre de las partes de la cámara podría provocar daños personales graves
integrada o incluso la muerte.
24 - Comprobación del alcance de disparo
de la cámara
PRECAUCIÓN
25 MANDO A DISTANCIA yy Si ignora los mensajes de precaución,
podría sufrir daños personales leves o
dañar el producto.
27 FUNCIONES DEL MANDO A
DISTANCIA MÁGICO
NOTA
28 Registro del mando a distancia Mágico
28 Cómo utilizar el mando a distancia yy Las notas le ayudarán a entender y a
Mágico utilizar el producto adecuadamente. Lea
29 Precauciones a tener en cuenta al utilizar estas notas atentamente antes de utilizar
el mando a distancia Mágico el producto.
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO 3
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las
licencias, visite www.lg.com.
ESPAÑOL
producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
yyNo coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
--Una ubicación expuesta a luz solar directa
--Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
--Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que
emitan calor
--Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede
estar expuesta a vapor o aceite
--Un área expuesta a la lluvia o al viento
--Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías
o deformaciones en el producto.
yyNo coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo.
Esto supone un riesgo de incendio.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
alcance de los niños.
yyNo permita que los niños se suban ni se agarren a la TV.
De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales.
yyDeseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las
ingieran.
En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente.
yyNo deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o
sobre la pantalla.
Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños.
yyNo toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra
las ventanas y ventile la habitación.
Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras.
yyNo instale este producto en una pared si puede quedar expuesto al aceite o a la neblina de
aceite. Esto podría dañar el producto y provocar que se caiga.
PRECAUCIÓN
yyInstale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
yySi tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA
(piezas opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya
a utilizar el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
yyUtilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.
yyCuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado.
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
ESPAÑOL
yyUtilice solamente el tipo especificado de pila.
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.
yyNo exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas alejadas de la luz solar
directa, el fuego y emisores de calor eléctricos.
yyNO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté cargando.
yyAsegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
yyLa señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por
otra luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
él. No camine sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las
tomas de pared y el punto de salida del cable en el aparato.
yyNo presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado
como un clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.
yyEvite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo
prolongado. Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la
pantalla.
ESPAÑOL
significa que haya una avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad
del producto.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está
sujeto a cambios ni reembolsos.
yyPodría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su
posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No
está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.
yySi visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un
videojuego) durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la
imagen quedase impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre
la adherencia de imágenes en el producto.
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado
(2 o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma).
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de
imagen en los bordes del panel.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni
reembolsos.
yySonido generado
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la
contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en
los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel:
un circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para
hacer funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
yy Tiempo de visualización
-- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D
durante un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio
visual.
percibir la profundidad y que se sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes.
Le aconsejamos que descanse con mayor frecuencia que los adultos que no padezcan de estas
afecciones.
yy Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D.
PRECAUCIÓN
Entorno de visualización
yy Distancia de visualización
-- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea
contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV.
ESPAÑOL
estimulación que produce la luz del contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D
durante un largo período de tiempo cuando estén cansados.
yy Ancianos
-- Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga
la distancia recomendada para ver la TV.
NOTA
yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las
imágenes incluidas en este manual.
yy Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de
producto que emplee.
yy Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
yy La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe
apagar la TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo
de energía.
yy La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel
de luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1 Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios.
2 Coloque el soporte en la TV.
3 Conecte un dispositivo externo a la TV.
4 Asegúrese de que haya una conexión de red disponible.
Únicamente puede utilizar las funciones de red de la TV cuando hay conexión de red.
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en
contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este
manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales.
PRECAUCIÓN
yy Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
yy Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la
garantía.
yy Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.
NOTA
yy Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
yy Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso
debido a la actualización de las funciones del producto.
yy Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles
de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con
USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.
B B
*A<
= 10 mm
*B<
= 18 mm
A A
MONTAJE Y PREPARACIÓN 13
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
Tag On
ESPAÑOL
Tag on Gafas de cine 3D Gafas de reproducción dual
El número de las gafas 3D (En función del modelo)
puede variar según el modelo
o el país.
n (Solo LB65**, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)
Base del soporte Base del soporte Cuerpo del soporte / Base
(Solo LB63**-ZA, (Solo LB63**-ZL, LB65**-ZK) del soporte
32/39/42/47/50/55LB65**- (Consulte la página A-4) (Solo LB65**-ZE/ZN)
ZA) (Consulte la página A-4, A-5)
(Consulte la página A-3)
MONTAJE Y PREPARACIÓN 15
ESPAÑOL
Montaje de soporte Barra de sonido Patas de pared
(Solo LB86**, LB87**) (Solo LB86**, LB87**) (Solo LB86**, LB87**)
(Consulte la página A-7) (Consulte la página A-7, A-8) (Consulte la página A-8)
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para
mejorar la calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
AN-VC5**
Cámara de videollamada Dispositivo de audio LG Tag on
LB67**, LB68**,
Compatibilidad LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**
AG-F***DP
Gafas de • • •
reproducción dual
ESPAÑOL
AG-F***
• • •
Gafas de cine 3D
AN-MR500
• • • •
Mando Magic Control
AN-VC5**
Cámara de • • •
videollamada
Dispositivo de audio
• • • •
LG
Tag On • • • •
Piezas y botones
Tipo A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Tipo B : LB63**-ZL, LB65**-ZK
Pantalla Pantalla
Altavoces Altavoces
ESPAÑOL
Tipo C : LB65**-ZE/ZN Tipo D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA
Pantalla
Pantalla
Altavoces
Altavoces
Altavoces
Altavoces
NOTA
yy Puede activar o desactivar la luz de encendido de LG o el indicador de encendido seleccionando
OPCIÓN en los menús principales.(En función del modelo)
MONTAJE Y PREPARACIÓN 19
Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.
Funciones básicas
ESPAÑOL
NOTA
yy Cuando coloque el dedo sobre el botón joystick y lo dirija hacia arriba, abajo, la derecha o la
izquierda, tenga cuidado de no pulsarlo. Si lo pulsa primero, no podrá ajustar el volumen y los
programas guardados.
PRECAUCIÓN
yy Procure en todo momento no tocar la
pantalla, ya que podría dañarla.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
ESPAÑOL
pernos.
yy No coloque la TV cerca ni sobre fuentes 2 Monte las abrazaderas de pared junto con los
de calor, ya que esto podría provocar un pernos en la pared.
incendio u otros daños. Haga coincidir la ubicación del soporte de
pared y los cáncamos en la parte posterior de
la TV.
Uso del sistema de seguridad Kensington 3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de
pared firmemente con una cuerda resistente.
(Esta función no está disponible en todos los Asegúrese de mantener la cuerda horizontal
modelos.) con respecto a la superficie plana.
yyLa imagen que se muestra puede diferir
de la de su TV.
El conector del sistema de seguridad Kensington PRECAUCIÓN
se encuentra en la parte posterior de la TV. Para
obtener más información sobre la instalación y yy Asegúrese de que los niños no se suban
el uso, consulte el manual que se incluye con el a la TV ni se cuelguen de esta.
sistema de seguridad Kensington, o visite http://
www.kensington.com.
NOTA
Utilice el cable del sistema de seguridad
Kensington para conectar la TV a una mesa. yy Utilice una plataforma o una carcasa
que sea lo suficientemente resistente
y grande como para soportar la TV de
forma segura.
yy Los soportes, pernos y cuerdas no se
suministran. Puede solicitar accesorios
adicionales a su distribuidor local.
22 MONTAJE Y PREPARACIÓN
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400
Tornillo estándar M6 M6
Número de tornillos 4 4
Se adquiere por LSW440B LSW640B
separado
A
B
MONTAJE Y PREPARACIÓN 23
ESPAÑOL
yy Utilice los tornillos que se enumeran en videovigilancia en el lugar de trabajo y
las especificaciones del estándar VESA. otros lugares.
yy El kit de montaje en pared incluye un yy Cuando utilice la cámara integrada,
manual de instalación y las piezas evite cualquier situación inmoral, ilegal
necesarias. o comprometida. El sujeto que se va a
yy El soporte de montaje en pared es fotografiar debe haber dado previamente
opcional. Puede solicitar accesorios su consentimiento, siempre que no se
adicionales a su distribuidor local. trate de eventos o lugares públicos.
yy La longitud de los tornillos puede diferir Le recomendamos que evite estas
según el soporte de montaje en pared. situaciones :
Asegúrese de emplear una longitud (1) Áreas donde el uso de la cámara
adecuada. normalmente está prohibido como en
yy Para obtener más información, consulte un aseo, un vestuario, un probador o un
el manual incluido con el soporte de área de seguridad.
montaje en pared. (2) El uso de la cámara invade la
privacidad de otros sujetos.
(3) El uso de la cámara incumple la
NOTA normativa y regulación aplicables.
Separadores para
montaje en pared
24 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Preparación de la cámara
incorporada
3 Baje la cámara incorporada cuando no la esté
utilizando.
1 Levante la tapa de la parte trasera de la TV.
Ajuste de ángulo
de cámara
Tapa 5
integrada5
NOTA
yy Retire la película protectora antes de Lente de la cámara
utilizar la cámara incorporada. Película
protectora
<Vista lateral> 5
7
Micrófono
5
7
5
Comprobación del alcance de
disparo de la cámara
Palanca Lente
1 Pulse el botón (Smarthome) del mando a
distancia para ver el menú de Iniciador.
2 Seleccione Cámara y pulse el botón
Rueda(OK).
NOTA
yy La distancia óptima que debe guardar
con la cámara para utilizar la función
de Reconocimiento de movimiento se
encuentra entre 1,5 y 4,5 m.
MANDO A DISTANCIA 25
MANDO A DISTANCIA
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a
distancia.
o
Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V)
haciendo coincidir los polos y con las indicaciones de la etiqueta del interior del
compartimento, y vuelva a colocar la tapa.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
PRECAUCIÓN
yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
yy El mando a distancia no se incluye para todos los mercados de ventas.
ESPAÑOL
pantalla.
SUBTITLE Recupera la opción de subtítulos preferida en modo
digital.
GUIDE Muestra la guía de programación.
Q.VIEW Permite volver al programa visto anteriormente.
FAV Permite acceder a la lista de canales favoritos.
3D Usado para ver vídeos 3D.
PAGE Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
RECENT Muestra el historial anterior.
SMART Permite acceder a los menús de inicio de Smart.
LIVE MENU Muestra la lista de Recomendado, Programa, Buscar y
Grabado.
1 BOTONES DEL TELETEXTO Estos botones se usan para el teletexto.
1 1 Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten
desplazarse por los menús y las opciones.
OK Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
BACK Permite volver al nivel anterior.
EXIT Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
AD Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de audio.
REC/ Comienza a grabar y muestra el menú de grabación. (solo modelo
compatible con Time MachineReady).
Botones de control ( ) Permiten controlar
2 los contenidos Premium, Time MachineReady o los menús de
SmartShare, o bien los dispositivos SIMPLINK compatibles (USB,
SIMPLINK o Time MachineReady).
2 Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de
algunos menús. ( : rojo, : verde, : amarillo, : azul)
26 MANDO A DISTANCIA
2
P
A
G
PAGE Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
E
RECENT Muestra el historial anterior.
MUTE
SMART Permite acceder a los menús de inicio de Smart.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
(Volver)
Permite volver al nivel anterior.
(ENCENDIDO/APAGADO)
(Smarthome)
Permite encender y apagar la TV.
Permite acceder al menú Smart-
ESPAÑOL
home.
Botones de navegación (SALIR)
(arriba/abajo/izquierda/derecha) Sale del menú.
Pulse el botón arriba, abajo, izquierda
o derecha para desplazarse por el (Reconocimiento por)
menú. Si pulsa los botones ,
(En función del modelo)
, o mientras el puntero está en
uso, el puntero desaparecerá de la
pantalla y el mando a distancia Mágico
funcionará como un mando a distancia P
general. Para que se vuelva a mostrar Permite desplazarse por los pro-
el puntero en la pantalla, agite el mando gramas o canales almacenados.
a distancia Mágico de izquierda a
derecha.
Rueda(OK) / INPUT
Pulse el centro del botón de rueda para Muestra el Mando de pantalla.
seleccionar un menú. Puede cambiar de * Permite acceder al menú del
programa o de canal y desplazarse por mando a distancia universal.
el menú con el botón de rueda. (En función del modelo)
* Al mantener pulsado el botón
Botones de colores
/ INPUT se mostrará
Permiten acceder a funciones un menú para seleccionar un
especiales de algunos menús. dispositivo externo que esté
( : rojo, : verde, : conectado a la TV.
amarillo, : azul)
pantalla.
Registro del mando a »»El puntero aparecerá al girar el
botón de rueda.(En función del
distancia Mágico modelo)
Cómo
BACK registrar
HOME el mando a distancia Mágico yy Si el puntero no se ha utilizado
durante un periodo determinado
Para utilizar el mando a distancia de tiempo o si el mando a
Mágico, primero debe vincularlo distancia Mágico se coloca
con la TV. sobre una superficie plana, el
1 C oloque las pilas en el mando puntero desaparecerá.
a distancia Mágico y encienda yy Si el puntero no se mueve
P
la TV. como usted le indica, agite
2 Apunte con el mando a distancia suavemente el mando a
Mágico a la TV y pulse la el distancia Mágico de izquierda a
botón Rueda(OK) en el mismo. derecha. El puntero se moverá
MY APPS al centro de la pantalla.
yy El mando a distancia Mágico
»»Si la TV no puede registrar el
agota las pilas más rápido
mando a distancia Mágico,
que un mando a distancia
apague y encienda de nuevo
normal debido a las funciones
la TV y vuelva a intentarlo.
adicionales.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO / USO DE LA GUÍA DEL USUARIO 29
debe estar a más de 1 m de distancia de
la TV.
ESPAÑOL
yyNo desmonte ni aplique calor a las pilas.
yyNo deje caer las pilas. Evite los impactos
fuertes sobre las pilas.
yyLa inserción incorrecta de las pilas puede
provocar explosiones.
NOTA
yy También puede acceder a la Guía del
usuario pulsando (Guía del Usuario)
en el mando a distancia. (En función del
modelo)
30 MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto.
PRECAUCIÓN
yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la
toma de pared para evitar posibles
yy daños por rayos o subidas de corriente.
PRECAUCIÓN
yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
yy No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría
ESPAÑOL
El cable de alimentación
Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
No se puede yy Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo.
controlar la TV con el yy Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a
mando a distancia. distancia.
yy Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a y a ).
La TV se apaga yy Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado el
repentinamente. suministro eléctrico.
yy Compruebe si la función de Espera Automática(En función del modelo)/Temporizador
/Apagar cronómetro está activada en la opción de configuración de Cronómetros.
yy Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automáticamente
transcurridos 15 minutos de inactividad.
ESPECIFICACIONES
0197
ESPAÑOL
0197
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
TV LED *
Clique!
Guia do Utilizador
www.lg.com
2 ÍNDICE
ÍNDICE
29 COMO UTILIZAR O GUIA DO
3 LICENÇAS UTILIZADOR
31 ESPECIFICAÇÕES
4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
10 - Ver imagens em 3D (apenas para
modelos 3D)
12 PROCEDIMENTO DE
INSTALAÇÃO
12 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
PORTUGUÊS
12 Desembalar
16 Objectos adquiridos em separado
17 Peças e botões
19 - Utilizar o botão Joystick
20 Levantar e deslocar a TV
21 Montar numa mesa
22 Montar na parede
23 Utilização da câmara integrada
24 - Preparar a câmara integrada AVISO
24 - Nome das peças da câmara integrada
24 - Verificação do alcance de captura da yy Se ignorar a mensagem de aviso,
câmara poderá sofrer lesões graves e existe a
possibilidade de acidente ou morte.
25 CONTROLO REMOTO
ATENÇÃO
LICENÇAS
As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as
licenças, visite www.lg.com.
PORTUGUÊS
Para obter informações sobre a configuração do dispositivo de comando externo, visite www.lg.com.
4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO
yyNão coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes:
--Um local exposto à luz directa do sol
--Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho
--Próximo de fontes de calor como p. ex. fornos e outros aparelhos que
emitam calor
--Próximo de balcões de cozinha ou humidificadores, onde possam facil-
mente ficar expostos a vapor ou óleo
--Uma área exposta à chuva ou ao vento
--Próximo de recipientes com água, como p. ex. jarras
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria
ou deformações no produto.
yyNão coloque o produto onde possa ficar exposto ao pó.
Isto pode provocar perigo de incêndio.
yyNão deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar
aparelhos externos.
Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produto.
PORTUGUÊS
yyElimine as pilhas usadas com cuidado para evitar que uma criança as
ingira.
Se uma criança ingerir pilhas usadas, leve-a imediatamente a um médico.
yyNão insira um condutor (tal como uma vareta metálica) numa das extre-
midades do cabo de alimentação se a outra extremidade estiver ligada
ao terminal de entrada na parede. Não deve também tocar no cabo de
alimentação depois de o ligar ao terminal de entrada na parede.
Pode sofrer um choque eléctrico.
(Dependendo do modelo)
yyNão coloque nem guarde substâncias inflamáveis perto do produto.
Existe um risco de explosão ou incêndio devido a um manuseamento negli-
gente das substâncias inflamáveis.
yyNão deixe cair objectos metálicos como p. ex. moedas, ganchos de cabelo,
varetas ou arames para dentro do produto, nem objectos inflamáveis como
p. ex. papel ou fósforos. As crianças têm de prestar uma atenção especial.
Existe o perigo de choque eléctrico, incêndio ou ferimentos. Se deixar cair
um objecto estranho dentro do produto, desligue o cabo de alimentação e
entre em contacto com o centro de assistência.
yyNão pulverize água no produto nem o esfregue com uma substância infla-
mável (diluente ou benzeno). Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou
choques eléctricos.
6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
yyO aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser
colocados objectos com líquidos, tal como vasos, em cima do aparelho.
yyNão instale o produto numa parede, caso corra o risco de ficar exposto a óleo ou fumo gorduroso.
Isto poderá danificar o produto e provocar a respectiva queda.
ATENÇÃO
yyInstale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio.
yySe instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar que o
produto se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos
graves.
yySe quiser montar o produto numa parede, monte a interface de montagem VESA padrão (peças
opcionais) na parte de trás do produto. Se instalar a TV com o suporte de montagem da parede
(peças opcionais), deve fixá-lo cuidadosamente de modo a não cair.
yyDeve utilizar exclusivamente acessórios/fixações especificados pelo fabricante.
yyConsulte um técnico especializado para instalar a antena.
Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico.
PORTUGUÊS
yyNão misture pilhas novas com usadas.
Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias.
yyAs pilhas não devem ser expostas a um calor excessivo. Mantenha-as longe da luz solar directa,
lareiras e aquecedores eléctricos.
yyNÃO coloque pilhas não recarregáveis no carregador.
yyCertifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o
respectivo sensor.
yyO sinal do controlo remoto pode sofre perturbações devido à luz do sol ou
outras fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão.
yyDeve verificar periodicamente o cabo do seu aparelho. Se parecer estar danificado ou deteriora-
do, deve desligá-lo, deixar de utilizar o aparelho e dirigir-se a um técnico de assistência autoriza-
do para o substituir por um cabo idêntico.
yyEvite a acumulação de pó nos pinos da ficha ou na tomada.
Isto pode provocar perigo de incêndio.
yyNão exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um objecto
afiado, como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos.
PORTUGUÊS
yyContacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os compo-
nentes internos do projector.
O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas.
PORTUGUÊS
Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o
desempenho do produto nem significa uma avaria.
yyA visualização de uma imagem fixa (p. ex. logótipo de um canal, menu no ecrã, cena de um jogo
de vídeo) durante um longo período de tempo pode danificar o ecrã, resultando na retenção da
imagem, fenómeno este conhecido como fixação da imagem. A garantia do produto não abrange
a fixação da imagem.
Para evitar a ocorrência deste fenómeno, evite visualizar uma imagem fixa no ecrã da sua
televisão por um período de tempo prolongado (2 ou mais horas para LCD, 1 ou mais horas para
plasma).
Se vir a TV com uma proporção de 4:3 por um período de tempo prolongado, poderá resultar na
fixação da imagem nas margens do painel.
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a uma troca ou a
um reembolso.
yySom gerado
Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são gerados pela contracção
termoplástica, resultante da temperatura e da humidade. Este ruído é comum em produtos que
exijam uma deformação térmica. Zumbido no circuito eléctrico/painel: um circuito de comutação
de alta velocidade, responsável por fornecer uma grande quantidade de corrente para colocar um
produto em funcionamento, gera um ruído de baixo nível. Varia em função do produto.
O som que é gerado não afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto.
10 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO
Ambiente de visualização
yy Duração de visualização
-- Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de
conteúdos 3D durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou
cansaço dos olhos.
yy Alguns utilizadores podem ter um ataque ou apresentar outros sintomas anormais quando expostos a
uma luz intermitente ou um padrão particular dos conteúdos 3D.
yy Não veja vídeos 3D se sentir náuseas, estiver grávida e/ou tiver uma doença crónica como p. ex.
epilepsia, problemas cardíacos, hipertensão/hipotensão, etc.
yy Os conteúdos 3D não são recomendados para pessoas que sofram de "cegueira estéreo" ou
"anomalia estéreo". Podem ver imagens duplas ou sentir desconforto na visualização.
yy Se tiver estrabismo, ambliopia ou astigmatismo, pode ter problemas em detectar a profundidade e
ficar facilmente cansado devido às imagens duplas. Aconselha-se fazer pausas mais frequentes do
que um adulto normal.
yy Se a sua visão variar entre o seu olho direito e o seu olho esquerdo, teste a sua visão antes de ver
conteúdos 3D.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
Ambiente de visualização
yy Distância de visualização
-- Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecrã para ver
conteúdos 3D. Se sentir desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV.
Idade de visualização
yy Bebés/crianças
-- A utilização/visualização de conteúdo 3D por crianças de idade inferior a 6 anos é proibida.
-- Visto que a sua visão ainda se encontra em desenvolvimento, as crianças com idade inferior a
10 anos podem reagir com exagero ou ficar demasiado excitadas (por exemplo, podem tentar
tocar no ecrã ou tentar entrar para dentro dele). É necessário prestar uma atenção especial a
crianças que vejam conteúdos 3D, devendo ser sempre supervisionadas.
-- As crianças têm uma maior disparidade binocular de apresentações em 3D do que os adultos,
visto que a distância entre os seus olhos é inferior à dos adultos. Por esta razão, vêem uma
maior profundidade estereoscópica em comparação com os adultos para a mesma imagem 3D.
yy Adolescentes
-- Os adolescentes com idade inferior a 19 anos podem ter uma reacção sensível devido à esti-
mulação da luz dos conteúdos 3D. Aconselhe-os a evitarem ver conteúdos 3D durante longos
períodos de tempo se estiverem cansados.
yy Idosos
-- Em comparação com os jovens, os idosos podem ver menos o efeito 3D. Não se devem aproxi-
mar mais da TV do que a distância recomendada.
PORTUGUÊS
Cuidados a ter com óculos 3D
yy Deve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir ver vídeos 3D correctamente.
yy Não utilize os óculos 3D em vez dos seus óculos normais, de sol ou de protecção.
yy A utilização de óculos 3D modificados pode cansar os olhos ou distorcer a imagem.
yy Não mantenha os seus óculos 3D a temperaturas extremamente altas ou baixas. Se o fizer, ficarão
deformados.
yy Os óculos 3D são frágeis e ficam com riscos facilmente. Utilize sempre um pano macio e limpo para
limpar as lentes. Não risque as lentes dos óculos 3D com objectos afiados nem utilize produtos
químicos para as limpar.
12 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO / MONTAGEM E PREPARAÇÃO
NOTA
yy A imagem indicada pode diferir da sua TV.
yy A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da
apresentada neste manual.
yy Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de
produto que está a utilizar.
yy Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro.
yy A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eléctrico. Se não vir televisão
durante algum tempo, o aparelho deve ser desligado para reduzir o consumo de energia.
yy A energia consumida durante a utilização pode ser significativamente reduzida se o nível de
luminosidade da imagem for reduzido, diminuindo assim o custo geral de funcionamento.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
1 Abra a embalagem e certifique-se de que estão incluídos todos os acessórios.
2 Instale o suporte na TV.
3 Ligue um dispositivo externo à TV.
4 Certifique-se de que a ligação de rede se encontra disponível.
Apenas pode utilizar as funções de rede da TV quando é efectuada a ligação de rede.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Desembalar
PORTUGUÊS
Verifique se a caixa do produto contém os itens abaixo descritos. Se faltarem alguns acessórios, contacte
o fornecedor local onde comprou o produto. As ilustrações deste manual podem ser diferentes do produto
e do item reais.
ATENÇÃO
yy Para garantir a segurança e a vida útil prolongada do aparelho, não utilize nenhum item pirateado.
yy Quaisquer danos ou lesões decorrentes da utilização de itens pirateados não estão abrangidos
pela garantia.
yy Alguns modelos incluem uma película fina no ecrã e esta não deve ser removida.
NOTA
yy Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante o modelo.
yy As especificações do produto ou os conteúdos deste manual podem ser alterados sem aviso
prévio devido à actualização das funções do produto.
yy Para uma ligação optimizada, os cabos HDMI e os dispositivos USB devem ter chanfraduras com
menos de 10 mm de espessura e 18 mm de largura. Utilize um cabo de extensão que suporte
USB 2.0 caso o cabo USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB da sua TV.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 13
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
Tag On
PORTUGUÊS
variar em função do modelo (Dependendo do modelo)
e
o ou do país.
(Apenas LB65**, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)
Tampas dos parafusos Cabo componente fêmea Cabo composto fêmea PORTUGUÊS
(Apenas LB86**, LB87**) (Apenas LB86**, LB87**) (Apenas LB86**, LB87**)
(Consulte a p A-7, A-9) (Consulte a p A-21) (Consulte a p A-21, A-23)
Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modificados para melhorar a qualidade sem
qualquer notificação prévia.
Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos.
Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
AG-F***DP
Óculos Dual Play (Reprodu- AG-F*** AN-MR500
ção upla) Óculos de cinema 3D Remoto Magic
AN-VC5**
Câmara para chamadas de
vídeo Dispositivo áudio da LG Tag on (Etiqueta NFC)
LB67**, LB68**,
Compatibili- LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
dade LB73**, LB86**
AG-F***DP
Óculos Dual Play • • •
(Reprodução upla)
AG-F***
• • •
Óculos de cinema 3D
AN-MR500
PORTUGUÊS
• • • •
Remoto Magic
AN-VC5**
Câmara para chama- • • •
das de vídeo
Dispositivo áudio da
• • • •
LG
Tag on (Etiqueta
• • • •
NFC)
O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualização das funções do
produto, circunstâncias do fabricante ou políticas.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 17
Peças e botões
Tipo A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Tipo B : LB63**-ZL, LB65**-ZK
Imagem Imagem
Colunas Colunas
PORTUGUÊS
Tipo C : LB65**-ZE/ZN Tipo D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA
Imagem
Imagem
Colunas
Colunas
Sensor de telecomando e
sensor inteligente1 Sensor de telecomando e
Indicador de potência sensor inteligente1
Indicador de potência
Botão Joystick2
Botão Joystick2
18 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Colunas
Colunas
NOTA
yy Pode definir a luz do logótipo LG ou do indicador de potência para ligado ou desligado,
seleccionando OPÇÃO nos menus principais. (Dependendo do modelo)
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 19
Pode utilizar facilmente as funções da TV premindo ou movendo o botão joystick para cima, para baixo,
para a esquerda ou para a direita.
Funções básicas
NOTA
yy Ao passar o dedo sobre o botão joystick e o empurrar para cima, para baixo, para a esquerda ou
para a direita, tenha cuidado para não premir o botão joystick. Se premir o botão joystick primeiro,
PORTUGUÊS
não pode ajustar o nível de volume e os programas guardados.
Ajustar o Menu
ATENÇÃO
yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que
pode causar danos no ecrã.
1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição (Esta função não está disponível para todos os
vertical na mesa. modelos.)
-- Deixe um espaço livre de 10 cm (no
mínimo) em relação à parede para uma
ventilação adequada.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
PORTUGUÊS
de trás da TV.
Utilizar o sistema de segurança Kensington 3 Aperte firmemente os parafusos com olhal aos
suportes de parede com uma corda resistente.
(Esta função não está disponí vel em todos os
Mantenha a corda numa posição horizontal em
modelos.)
relação à superfície plana.
yyA imagem indicada pode diferir do seu televi-
sor.
O conector do sistema de segurança Kensington
está localizado na parte posterior da TV. Para ATENÇÃO
mais informações sobre a sua instalação e utiliza-
yy Não deixe que as crianças trepem ou se
ção, consulte o manual fornecido com o sistema
pendurem na TV.
de segurança Kensington ou visite http://www.
kensington.com.
A
B
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 23
Utilização da câmara
ATENÇÃO
integrada
yy Desligue primeiro a alimentação antes de
deslocar ou instalar a TV. Caso contrário, (Apenas LB87**)
pode ocorrer um choque eléctrico.
yy Se instalar a TV no tecto ou numa parede Pode realizar uma videochamada do Skype ou
inclinada, o aparelho poderá cair e utilizar a função de detecção de movimentos
provocar ferimentos graves. utilizando a câmara integrada da TV. Esta TV não
Utilize um suporte de montagem na suporta a utilização de uma câmara externa.
parede autorizado pela LG e contacte o
representante local ou pessoal qualificado.
yy Não aperte demasiado os parafusos,
NOTA
pois isso pode danificar a TV e anular a
garantia. yy Antes de utilizar a câmara integrada,
yy Utilize parafusos e suportes de montagem deve assumir as responsabilidades
na parede que cumpram a norma VESA. legais pela utilização ou má utilização
Os danos materiais ou ferimentos da câmara perante a legislação nacional
causados por uma má utilização ou pelo relevante, incluindo o direito penal.
uso de um acessório inadequado não yy A legislação pertinente inclui a Lei de
estão cobertos pela garantia. Protecção de Dados Pessoais que regula
o processamento e a transferência de
dados pessoais e a lei que regula a
NOTA monitorização por câmara num local de
trabalho e outros locais.
yy Utilize os parafusos indicados nas yy Ao utilizar a câmara integrada, evite
especificações para parafusos da norma VESA. situações questionáveis, ilegais ou
yy O kit de montagem na parede inclui um manual imorais. Excepto em locais ou eventos
de instalação e as peças necessárias. públicos, poderá ser necessário pedir
yy O suporte de montagem na parede é opcional. autorização para fotografar. Sugerimos
Pode obter acessórios adicionais através do que evite as seguintes situações:
PORTUGUÊS
seu fornecedor local. (1) Utilizar a câmara em áreas onde
yy O comprimento dos parafusos pode ser é normalmente proibida a utilização
diferente consoante o suporte de montagem na das mesmas, como casas-de-banho,
parede. Certifique-se de que utiliza parafusos balneários, provadores e áreas de
com o comprimento correcto. segurança.
yy Para mais informações, consulte o manual (2) Utilizar a câmara em situações de
fornecido com o suporte de montagem na clara violação da privacidade.
parede. (3) Utilizar a câmara em situações de
clara violação dos regulamentos ou da
legislação relevantes.
NOTA
yy Apenas 42LB63**, 42LB65**
Espaçadores para
montagem na
parede
24 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
1 Puxe a tampa deslizante na parte de trás da 3 Puxe a câmara integrada para baixo quando
TV. não estiver a utilizá-la.
Alavanca de
ajuste do ângulo
7
Tampa 5
deslizante
<Vista lateral> 5
7
Microfone
7 5
5
Verificação do alcance de captura
da câmara
Alavanca Lente
1 Prima o botão (Smarthome) no controlo
remoto para ver o menu Launcher.
2 Seleccione Câmara e prima o botão Roda
(OK).
NOTA
yy A distância ideal para que a câmara
utilize a função de detecção de
movimentos está entre 1,5 e 4,5 m.
CONTROLO REMOTO 25
CONTROLO REMOTO
As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto.
Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV.
ou
Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as
pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta
no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.
Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
ATENÇÃO
yy Não misture pilhas usadas com novas, pois isso pode danificar o controlo remoto.
yy O controlo remoto não estará incluído em todos os mercados de vendas.
Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV.
(Em função do modelo)
PORTUGUÊS
Q.VIEW Regressa ao canal visualizado anteriormente.
FAV Acede à lista de canais favoritos.
3D Utilizado apenas para ver vídeo 3D.
PAGE Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte.
RECENT Apresenta os registos anteriores.
SMART Acede aos menus Smarthome (Página Inicial Inteligente).
LIVE MENU Apresenta as listas Recomendado, Programa, Pesquisa e
Gravado.
1 1 1 BOTÕES DE TELETEXTO Estes botões são utilizados para o teletexto.
Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita) Para percorrer os
menus ou as opções.
OK Selecciona
����������������������������������������������������������������
menus ou opções e confirma as introduções do utiliza-
dor.
BACK Regressa ao nível anterior.
EXIT Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de TV.
AD Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é activada.
REC/ Inicia a gravação e apresenta o menu de gravação. (apenas no
modelo de suporte Time MachineReady)
2
Botões de controlo ( ) Controla os menus de conteúdo
Premium, Time MachineReady ou SmartShare ou os dispositivos compatíveis
com SIMPLINK (USB, SIMPLINK ou Time MachineReady).
2 Botões coloridos Estes
������������������������������������������������
permitem aceder a funções especiais em al-
guns dos menus. ( : Vermelho, : Verde, : Amarelo, : Azul)
26 CONTROLO REMOTO
2
A
G
E
PAGE Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte.
MUTE RECENT Apresenta os registos anteriores.
SMART Acede aos menus Smarthome (Página Inicial Inteligente).
RECENT SMART MY APPS MY APPS Mostra a lista de aplicações.
Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita) Para percorrer os menus ou
as opções.
OK
OK Selecciona menus ou opções e confirma as introduções do utilizador.
BACK Regressa ao nível anterior.
LIVE MENU Apresenta as listas Recomendado, Programa, Pesquisa e Gravado.
BACK LIVE MENU EXIT EXIT Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de TV.
PORTUGUÊS
Quando aparecer a mensagem “As pilhas do controlo remoto Magic estão gastas.
Substitua as pilhas.”, deve substituir as pilhas.
Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as
pilhas (AA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta
no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias. Não se
esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV.
Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
ATENÇÃO
yy Não misture pilhas usadas com novas, pois isso pode danificar o controlo remoto.
(Voltar)
(ALIMENTAÇÃO) Regressa ao nível anterior.
Liga ou desliga a TV. (Smarthome)
Acede ao menu Smarthome.
PORTUGUÊS
, , ou enquanto o ponteiro
está a ser utilizado, este desaparece
do ecrã e o Comando Magic funciona
como um comando normal. Para voltar P
a apresentar o ponteiro no ecrã, mova Percorre os programas ou canais
o Comando Magic para a esquerda/ guardados.
direita.
Roda (OK)
Prima o centro do botão de roda
para seleccionar um menu. Pode / INPUT
mudar de programa ou de canal e Apresenta o Controlo remoto do ecrã.
percorrer o menu usando o botão * Acede ao menu do Comando
de roda. Universal. (Dependendo do
modelo)
Botões coloridos
Estes permitem aceder a funções * Manter o botão / INPUT
premido apresenta um menu
especiais em alguns dos menus.
para seleccionar um dispositivo
( : Vermelho, : Verde,
externo ligado à TV.
: Amarelo, : Azul)
Como
BACK registar
HOME o Comando Magic tempo ou o Comando Magic
for colocado numa superfície
Para utilizar o Comando Magic, plana, o ponteiro desaparece.
primeiro tem de emparelhá-lo yy Se o ponteiro não se mover
com a sua TV. como desejado, mova o
comando Magic para a
1 Coloque as pilhas no Comando
esquerda e para a direita.
Magic e ligue a TV. O ponteiro move-se para o
P
2 Aponte o comando Magic para centro do ecrã.
a TV e prima o botão Roda yy Devido às suas
(OK) no comando. funcionalidades adicionais,
MY APPS o Comando Magic gasta as
»»Se a TV não conseguir pilhas mais rapidamente do
registar o Comando Magic, que um comando normal.
tente novamente depois de
desligar e voltar a ligar a TV.
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC / COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR 29
yyNão desmonte as pilhas nem as sujeite a
fontes de calor.
yyNão deixe cair as pilhas. Evite choques
extremos nas pilhas.
yyInserir as pilhas de forma errada pode
resultar em explosão. NOTA
yy Também pode carregar em (Manual
PORTUGUÊS
do Utilizador) no controlo remoto
para aceder ao Guia do Utilizador.
(Dependendo do modelo)
30 MANUTENÇÃO / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
MANUTENÇÃO
Limpar a TV
Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho.
ATENÇÃO
yy Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada
eléctrica e todos os outros cabos.
yy Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo,
desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a
relâmpagos ou picos de corrente.
ATENÇÃO
yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã.
yy Não pressione, esfregue nem arranhe a superfície do ecrã com as unhas ou algum objecto afiado,
pois pode provocar riscos no ecrã e distorções na imagem.
yy Não utilize produtos químicos, pois podem danificar o produto.
yy Não pulverize líquidos na superfície. A entrada de água na TV poderá resultar em incêndios,
choques eléctricos ou avarias.
PORTUGUÊS
Cabo de alimentação
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Solução
Não é possível controlar yy Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente.
a TV com o controlo yy Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto.
remoto. yy Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas ( com , com
).
Não é apresentada yy Verifique se o produto está ligado.
nenhuma imagem e não yy Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada
é ouvido nenhum som. eléctrica.
yy Verifique se há algum problema com a tomada eléctrica, ligando outros dispositivos a esta.
A TV desliga-se yy Verifique as definições do controlo de alimentação. A alimentação
repentinamente. pode ter sido interrompida.
yy Verifique se a função Suspensão Autom. (Em função do modelo)/
Temporizador/ Ativação Temporizada Desligada está activada nas
definições de Temporizadores.
yy Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente
após 15 minutos de inactividade.
Ao ligar ao PC (HDMI/ yy Desligue/ligue a TV com o controlo remoto.
DVI), é apresentada a yy Volte a ligar o cabo HDMI.
mensagem “Sem sinal” yy Reinicie o PC com a TV ligada.
ou “Formato inválido”.
ESPECIFICAÇÕES 31
ESPECIFICAÇÕES
0197
PORTUGUÊS
0197
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LED-TV*
* De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met
LED-achtergrondverlichting.
Kies!
Gebruikershandleiding
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar
de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
www.lg.com
2 INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
29 DE GEBRUIKSAANWIJZING
3 LICENTIES GEBRUIKEN
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
31 SPECIFICATIES
10 - 3D-beelden bekijken (alleen
3D-modellen)
12 INSTALLATIEPROCEDURE
12 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
12 Uitpakken
16 Afzonderlijk aan te schaffen
17 Onderdelen en knoppen
19 - De joystickknop gebruiken
20 De TV optillen en verplaatsen
21 Op een tafelblad plaatsen
22 Aan een muur monteren
23 De ingebouwde camera gebruiken
NEDERLANDS
LICENTIES
Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.
lg.com.
NEDERLANDS
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
WAARSCHUWING
yyPlaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen:
--Plekken die blootstaan aan direct zonlicht
--Vochtige ruimten, zoals een badkamer
--In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere apparaten
die warmte produceren
--In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze kunnen
worden blootgesteld aan stoom of olie
--Plekken die blootstaan aan regen of wind
--In de buurt van voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals
bloemenvazen
Indien u deze waarschuwing negeert, loopt u het risico op brand, elektrische
schokken, storingen of vervorming van het product.
yyPlaats het product niet op plekken waar veel stof is.
Dit kan brand veroorzaken.
yyRaak de stekker niet met natte handen aan. Laat de stekker volledig drogen
als deze nat is en reinig de stekker als hier stof op zit.
Kijk uit met vocht. Teveel vocht is levensgevaarlijk; er bestaat
elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.
NEDERLANDS
yySluit het netsnoer op een geaard stopcontact aan. (Behalve in het geval
van niet-geaarde apparaten.)
Als u dit niet doet, is dat levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u
kunt gewond raken.
yyLet op dat net netsnoer niet in contact komt met hete voorwerpen, zoals
een kachel.
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
yyZorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het huis in
te lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt.
Als u dit niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u
risico loopt op elektrische schokken.
NEDERLANDS
yyPlaats geen geleiders (zoals metalen objecten) in één uiteinde van het
netsnoer als het andere uiteinde is aangesloten op de wandcontactdoos.
Raak het netsnoer niet aan vlak nadat u het op de wandcontactdoos hebt
aangesloten.
Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.
(afhankelijk van het model)
yyPlaats of bewaar geen ontvlambare stoffen in de buurt van het product.
Het onzorgvuldig omgaan met ontvlambare stoffen kan explosies of brand
veroorzaken.
yyRaak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval de
ramen voor ventilatie.
Dit kan een vonk veroorzaken waardoor er brand kan ontstaan of u kunt
zich branden.
yyStel het toestel niet bloot aan druppels of spatten, en plaats er geen met
vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op.
NEDERLANDS
yyBevestig dit product niet aan een muur als het kan worden blootgesteld aan olie of olie-aanslag.
Dit kan het product beschadigen en ervoor zorgen dat het product valt.
ATTENTIE
yyInstalleer het product uit de buurt van apparaten die werken met
radiogolven.
yyAls u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de VESA-compatibele muurbevestigingssteun
(optionele onderdelen) aan de achterzijde van het product. Bij installatie met de muurbevestigingssteun
(optionele onderdelen) dient u de TV zorgvuldig te bevestigen, zodat deze niet kan vallen.
yyGebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/accessoires.
yyRaadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend
onderhoudstechnicus.
Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken!
yyWanneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 2 tot 7
maal de beelddiagonaal aanhouden.
Als u langdurig tv-kijkt, kan dit resulteren in onscherp zicht.
NEDERLANDS
yyBatterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte. Weghouden van zonlicht, open
vuurhaarden en elektrische verwarmingsapparaten.
yyNiet-oplaadbare batterijen zijn NIET geschikt voor het oplaadapparaat.
yyZorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor
bevinden.
yyControleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van schade of slijtage ziet, trek
de kabel dan uit het toestel en gebruik het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een
erkend onderhoudstechnicus.
yyVoorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact.
Dit kan brand veroorzaken.
yyDruk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp zoals
een nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op.
yyRaak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke
vervormingseffecten op het scherm ontstaan.
NEDERLANDS
yyAls u het product wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te schakelen. Koppel
vervolgens de netsnoeren, antennekabels en alle verbindingskabels los.
De TV of het netsnoer kunnen beschadigd raken, wat tot brand of een
elektrische schok kan leiden.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 9
yyHet product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit
te pakken. Doe dit samen met iemand anders.
Anders kunt u zich bezeren.
yyHet scherm is een geavanceerd product met een resolutie van twee
miljoen tot zes miljoen pixels. U ziet mogelijk kleine zwarte puntjes en/of
fel gekleurde puntjes (rood, blauw of groen) met een grootte van 1 ppm
op het scherm. Dit duidt niet op een storing en tast de prestaties en
betrouwbaarheid van het product niet aan.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en
is geen reden voor vervanging of terugbetaling.
yyDe helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw
kijkpositie (links/rechts/boven/beneden).
Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De
productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van
een storing.
NEDERLANDS
yyDe weergave van een stilstaand beeld (bijvoorbeeld een omroeplogo, schermmenu of scène uit
een videogame) gedurende een langere periode kan leiden tot schade aan het scherm, waardoor
het beeld stil kan blijven staan. Dit wordt ook wel “beeldretentie” genoemd. Beeldretentie wordt
niet gedekt door de garantie.
Voorkom weergave van een stilstaande afbeelding op het scherm van uw televisie gedurende
langere tijd (2 uur of langer voor LCD, 1 uur of langer voor plasma).
Als u langere tijd tv-kijkt met een beeldverhouding van 4:3, kan beeldretentie optreden aan de
randen van het scherm.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor
vervanging of terugbetaling.
yyGegenereerd geluid
“Kraken”: een krakend geluid dat te horen is tijdens tv-kijken of wanneer de TV wordt
uitgeschakeld, wordt gegenereerd door de samentrekking van plastic als gevolg van
veranderingen in temperatuur en vochtigheid. Dit geluid is normaal voor producten waarvoor
thermische vervorming vereist is. Elektrische brom: een zacht zoemgeluid dat wordt gegenereerd
door een snelle schakeling, die een grote hoeveelheid stroom genereert voor het gebruik van een
product. Dit geluid verschilt per product.
Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan.
10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING
Kijkomgeving
yy Kijktijd
-- Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u
urenlang ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid,
vermoeidheid of vermoeide ogen.
Symptomen waarbij u moet afzien van of ophouden met het bekijken van 3D-inhoud
yy Bekijk geen 3D-inhoud wanneer u moe bent als gevolg van slaapgebrek, overwerk of
alcoholconsumptie.
yy Wanneer u een van deze symptomen ervaart, stopt u met het gebruiken/bekijken van 3D-inhoud en
NEDERLANDS
ATTENTIE
Kijkomgeving
yy Kijkafstand
-- Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt.
Als u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen,
gaat u verder bij de TV vandaan zitten.
Kijkleeftijd
yy Baby’s/kinderen
-- Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 6 jaar.
-- Kinderen onder de leeftijd van 10 jaar kunnen soms te sterk reageren en te opgewonden raken,
omdat hun zicht nog niet volledig ontwikkeld is (zo zullen ze misschien proberen het scherm aan
te raken of erin te springen). Kinderen die 3D-inhoud bekijken, moeten goed in de gaten worden
gehouden.
-- Kinderen hebben grotere binoculaire dispariteit voor 3D-presentaties dan volwassenen, omdat de
afstand tussen hun ogen kleiner is. Voor hetzelfde 3D-beeld nemen zij dus meer stereoscopische
diepte waar dan volwassenen.
yy Tieners
-- Tieners onder de leeftijd van 19 jaar kunnen gevoelig zijn voor stimulatie door licht in 3D-inhoud.
Raad hun aan om niet te lang 3D-inhoud te bekijken wanneer ze moe zijn.
yy Bejaarden
-- Bejaarden nemen mogelijk minder 3D-effect waar dan jongere mensen. Ga niet dichter bij de TV
zitten dan wordt aanbevolen.
NEDERLANDS
yy Bewaar de 3D-bril niet bij extreem hoge of extreem lage temperatuur. Hierdoor kan de bril vervormd
raken.
yy De 3D-bril is kwetsbaar en gevoelig voor krassen. Gebruik altijd een schone, zachte doek wanneer u
de glazen reinigt. Maak geen krassen op de lenzen van de 3D-bril en gebruik geen chemicaliën om de
lenzen te reinigen/schoon te vegen.
12 INSTALLATIEPROCEDURE / MONTEREN EN VOORBEREIDEN
OPMERKING
yy Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
yy De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze
handleiding.
yy De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen.
yy Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
yy De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen. Indien
de TV langere tijd niet gebruikt zal worden, dient deze uitgeschakeld te worden om het
energieverbruik te verlagen.
yy De verbruikte energie tijdens het gebruik kan aanzienlijk worden verminderd indien het
helderheidsniveau van het beeld wordt verminderd. Dit leidt tot lagere gebruikskosten.
INSTALLATIEPROCEDURE
1 Open de verpakking en controleer of alle accessoires zijn meegeleverd.
2 Bevestig de standaard aan de TV.
3 Sluit een extern apparaat op de TV aan.
4 Controleer of de netwerkverbinding beschikbaar is.
U kunt de functies van het TV-netwerk alleen gebruiken bij verbinding met het netwerk.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Uitpakken
Controleer de doos op de aanwezigheid van de onderstaande items. Als een van de accessoires
ontbreekt, neem dan contact op met de winkelier bij wie u het product hebt gekocht. De afbeeldingen in
deze handleiding kunnen verschillen van het werkelijke product en item.
NEDERLANDS
ATTENTIE
yy Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen.
yy Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van niet-goedgekeurde items wordt niet gedekt door
de garantie.
yy Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag. Deze laag mag niet worden
verwijderd
OPMERKING
yy De items die bij uw product worden geleverd, kunnen verschillen afhankelijk van het model.
yy Productspecificaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product.
yy Voor een optimale aansluiting moeten de HDMI-kabels en USB-apparaten een stekkerbehuizing
hebben die minder dan 10 mm dik en 18 mm breed is. Gebruik een verlengsnoer dat ondersteuning
biedt voor USB 2.0 als de USB-kabel of USB-geheugenstick niet in de USB-poort van uw TV past.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 13
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
Tag On
NEDERLANDS
AN-VC5**
Video Call Camera LG Audio-apparaat
(Webcam) Tag on
LB67**, LB68**,
Compatibiliteit LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**
AG-F***DP
• • •
Dual Play-bril
AG-F***
• • •
Cinema 3D-bril
AN-MR500
Magic- • • • •
afstandsbediening
AN-VC5**
Video Call Camera • • •
(Webcam)
LG Audio-apparaat • • • •
NEDERLANDS
Tag On • • • •
De naam en het ontwerp van het model zijn afhankelijk van verbeteringen in de productfuncties
en van de omstandigheden en het beleid van de fabrikant.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 17
Onderdelen en knoppen
A-type : LB63**-ZA, LB65**-ZA B-type : LB63**-ZL, LB65**-ZK
Scherm Scherm
Luidsprekers Luidsprekers
Afstandsbediening en Afstandsbediening en
intelligente1 sensors intelligente1 sensors
Stroom indicator Stroom indicator
Joystickknop2 Joystickknop2
Luidsprekers NEDERLANDS
Luidsprekers
Afstandsbediening en
intelligente1 sensors Afstandsbediening en
Stroom indicator intelligente1 sensors
Stroom indicator
Joystickknop2
Joystickknop2
18 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Luidsprekers
Luidsprekers
Afstandsbediening en LG-logolampje
intelligente1 sensors
Afstandsbediening en
Stroom indicator intelligente1 sensors
Joystickknop2
Joystickknop2
NEDERLANDS
OPMERKING
yy U kunt het LG-logolampje en het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de
hoofdmenu’s OPTIE te kiezen. (afhankelijk van het model)
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 19
De joystickknop gebruiken
Met behulp van de joystickknop kunt u de TV bedienen door de knop naar boven, beneden, links of rechts
in te drukken of te bewegen.
Basisfuncties
OPMERKING
yy Druk niet op de joystickknop als u deze naar boven, beneden, links of rechts beweegt. Als u op de
joystickknop drukt, kunt u het volume en opgeslagen programma’s niet aanpassen.
NEDERLANDS
Tv uit Schakel de TV uit.
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar
Sluiten
TV-kijken.
Ingang Hiermee verandert u de invoerbron.
20 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De TV optillen en verplaatsen yy Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten
minste 2 mensen nodig.
yy Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd,
Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of houdt u de TV vast zoals aangegeven in de
verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast onderstaande afbeelding.
of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt
vervoeren, ongeacht het type en afmeting.
ATTENTIE
yy Voorkom te allen tijde dat u het scherm
aanraakt, aangezien hierdoor het scherm
beschadigd kan raken.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
NEDERLANDS
De aansluiting voor het Kensington-
veiligheidssysteem bevindt zich aan de achterkant yy Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV
van de TV. Voor meer informatie over de klimmen of eraan gaan hangen.
installatie en het gebruik hiervan raadpleegt u de
handleiding die werd geleverd bij het Kensington-
veiligheidssysteem of gaat u naar http://www. OPMERKING
kensington.com .
yy Gebruik een platform dat of kast die sterk
en groot genoeg is om de TV veilig te
Sluit de kabel van het Kensington-
dragen.
veiligheidssysteem aan tussen de TV en een
yy Beugels, bouten en touwen zijn
tafel.
niet bijgeleverd. U kunt additionele
accessories bij uw locale dealer
verkrijgen.
22 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Muurbevestigingssteun
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B
NEDERLANDS
A
B
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 23
ATTENTIE
De ingebouwde camera
yy Koppel eerst de stroom los en plaats of gebruiken
monteer daarna de TV. Als u dat niet doet,
kunt u een elektrische schok krijgen.
yy Als u de TV tegen een plafond of schuine (Alleen LB87**)
wand aan monteert, kan deze vallen en
ernstig letsel veroorzaken. U kunt een videogesprek starten via Skype of
Gebruik een goedgekeurde de functie voor bewegingsherkenning gebruiken
muurbevestigingssteun van LG en neem via de ingebouwde camera van de TV. Deze TV
contact op met uw plaatselijke winkelier of ondersteunt het gebruik van een externe camera
een vakman. niet.
yy Draai de schroeven niet te vast omdat
hierdoor schade kan ontstaan aan de TV
en uw garantie kan komen te vervallen. OPMERKING
yy Gebruik schroeven en een
muurbevestiging die voldoen aan de yy Voordat u de ingebouwde camera
VESA-norm. Eventuele beschadiging of gebruikt, dient u te accepteren dat u
eventueel letsel door verkeerd gebruik voor de wet aansprakelijk bent voor het
of door gebruik van een ongeschikt gebruik en misbruik van de camera op
accessoire valt niet onder de garantie. grond van relevante nationale wetgeving,
met inbegrip van strafrecht.
yy Relevante wetten zijn onder andere de
wetten omtrent de bescherming van
OPMERKING persoonsgegevens, die het verwerken
yy Gebruik de schroeven die worden vermeld en overdragen van persoonlijke
op de specificaties voor schroeven volgens informatie reguleren, en wetten omtrent
de VESA-norm. cameratoezicht op de werkvloer en
yy De muurbevestigingsset bevat een andere plaatsen.
montagehandleiding en alle benodigde yy Vermijd bij gebruik van de ingebouwde
onderdelen. camera verdachte, illegale en immorele
yy De muurbevestigingssteun is optioneel. situaties. Met uitzondering van openbare
Extra accessoires zijn verkrijgbaar bij uw plekken en evenementen, kan het zijn
plaatselijke winkelier. dat u om toestemming moet vragen
yy De lengte van de schroeven kan verschillen voordat u foto’s neemt. Wij raden u aan
afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg de volgende situaties te vermijden:
ervoor dat u schroeven van de juiste lengte (1) Gebruik van de camera in ruimten
gebruikt. waar dit wettelijk verboden is, zoals op
NEDERLANDS
yy Zie voor meer informatie de handleiding toiletten, in kleed- en paskamers en
muurbevestigingssteun is geleverd. beveiligde ruimten.
(2) Gebruik van de camera dat inbreuk
maakt op de privacy.
(3) Gebruik van de camera dat
OPMERKING betreffende wetten en reguleringen
yy Alleen 42LB63**, 42LB65** overtreedt.
Afstandhouders voor
muurbevestiging
24 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De ingebouwde camera
voorbereiden
3 Duw de ingebouwde camera omlaag als u
deze niet gebruikt.
1 Schuif de klep aan de achterzijde van de TV
omhoog.
Hendel voor
hoekaanpassing
Klep
Onderdelen
7 van de ingebouwde
camera 5
OPMERKING
Cameralens
yy Verwijder de beschermende folie voordat
Beschermfolie
u de ingebouwde camera gaat gebruiken.
5
7
Het opnamebereik van de camera
5
controleren
OPMERKING
yy De optimale afstand voor de
bewegingsherkenningsfunctie van de
camera is 1,5 tot 4,5 meter.
AFSTANDSBEDIENING 25
AFSTANDSBEDIENING
De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening.
Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze.
of
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen
(1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in
het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
ATTENTIE
yy Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan
worden beschadigd.
yy De afstandsbediening wordt niet in elk land meegeleverd.
NEDERLANDS
RECENT Hiermee wordt de geschiedenis weergegeven.
SMART Hiermee hebt u toegang tot de Smart-hoofdmenu’s.
LIVE MENU Hiermee wordt een lijst weergegeven met Aanbevolen,
Programma, Zoeken en Opgenomen.
1 1 1 TELETEKSTTOETSEN Met deze toetsen bedient u teletekst.
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt
u de menu's of opties.
OK Hiermee kiest u menu's of opties en bevestigt u uw invoer.
BACK Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
EXIT Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar TV-
kijken.
AD Wanneer u op de knop AD drukt, wordt de functie voor
audiobeschrijvingen ingeschakeld.
2 REC/ Beginnen met opnemen en het opnamemenu weergeven.
(alleen modellen die geschikt zijn voor Time MachineReady)
Besturingsknoppen ( ) Hiermee bestuurt u de menu’s
voor Premium-inhoud, Time MachineReady of SmartShare of de SIMPLINK-
compatibele apparaten (USB of SIMPLINK of Time MachineReady).
2 Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in
sommige menu’s. ( : Rood, : Groen, : Geel, : Blauw)
26 AFSTANDSBEDIENING
MUTE
SMART Hiermee hebt u toegang tot de Smart-hoofdmenu’s.
RECENT SMART
MY APPS Hiermee wordt de lijst met apps weergegeven.
MY APPS
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt u de
menu's of opties.
OK OK Hiermee kiest u menu's of opties en bevestigt u uw invoer.
BACK Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
LIVE MENU Hiermee wordt een lijst weergegeven met Aanbevolen,
Programma, Zoeken en Opgenomen.
BACK LIVE MENU EXIT
EXIT Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar TV-kijken.
3 Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in
NEDERLANDS
3
sommige menu’s. ( : Rood, : Groen, : Geel, : Blauw)
4 TEXT T.OPT APP/
LIVE TV 4 TELETEKSTTOETSEN Met deze toetsen bedient u teletekst.
LIVE TV Hiermee keert u terug naar LIVE-TV.
REC/
APP/* Kies de MHP TV-menubron. (Alleen Italië) (Afhankelijk van het
SUBTITLE AD TV/RAD model)
Besturingsknoppen ( ) Hiermee bestuurt u de menu’s
voor Premium-inhoud, Time MachineReady of SmartShare of de SIMPLINK-
compatibele apparaten (USB of SIMPLINK of Time MachineReady).
REC/ Beginnen met opnemen en het opnamemenu weergeven. (alleen
modellen die geschikt zijn voor Time MachineReady)
SUBTITLE Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer in de
digitale modus.
AD Wanneer u op de knop AD drukt, wordt de functie voor
audiobeschrijvingen ingeschakeld.
TV/RAD Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma.
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING 27
Als het bericht “De batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang de
batterij.” wordt getoond, moet u de batterij vervangen.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de
batterijen (1,5 V AA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op
de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak. Zorg ervoor dat u de
afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
ATTENTIE
yy Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan
worden beschadigd.
(Alleen LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)
(Terug)
(Aan/uit-knop) Hiermee keert u terug naar het vorige
Hiermee wordt de TV in- of uitge- niveau.
schakeld. (Smarthome)
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/ Hiermee hebt u toegang tot het
Smarthome-menu.
links/rechts)
Druk op de knop omhoog, omlaag, (AFSLUITEN)
links of rechts om door het menu te Hiermee sluit u een menu.
bladeren. Als u op de knoppen , (Spraakherkenning)
, of drukt terwijl de aanwijzer in (afhankelijk van het model)
gebruik is, verdwijnt de aanwijzer van
het scherm en werkt de Magic Motion-
afstandsbediening als een normale P
afstandsbediening. Schud de Magic Hiermee worden de opgeslagen pro-
Motion-afstandsbediening naar links en gramma’s of kanalen doorlopen.
rechts om de aanwijzer opnieuw weer te
NEDERLANDS
geven.
Wiel (OK) / INPUT
Druk in het midden van de wielknop Hiermee wordt de afstandsbediening
om een menu te selecteren. Met de op het scherm weergegeven.
wielknop kunt u een ander programma * Hiermee hebt u toegang tot het
of kanaal kiezen en door het menu menu Universele bediening.
bladeren. (afhankelijk van het model)
Gekleurde toetsen * Houd de knop / INPUT
Hiermee hebt u toegang tot speciale ingedrukt om een menu te
functies in sommige menu’s. ( openen waarin u een extern
apparaat kunt selecteren dat is
: Rood, : Groen, : Geel,
aangesloten op de TV.
: Blauw)
Voorzorgsmaatregelen die u DE
moet nemen wanneer u de GEBRUIKSAANWIJZING
Magic-afstandsbediening GEBRUIKEN
gebruikt
Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide
yyGebruik de afstandsbediening binnen TV-informatie gemakkelijker oproepen.
het maximale communicatiebereik
(binnen 10 meter). Er doen zich mogelijk 1 Druk op de knop (Smarthome) op de
communicatiefouten voor wanneer u het afstandsbediening om het Startprogramma te
apparaat buiten het bereik gebruikt of als selecteren.
zich binnen het bereik obstakels bevinden. 2 Selecteer Gebruikershandleiding en druk op
yyAfhankelijk van de accessoires het Wiel (OK).
kunnen communicatiefouten optreden.
Apparaten zoals magnetrons en
draadloze LAN werken binnen hetzelfde
frequentiebereik (2,4 GHz) als de Magic
Motion-afstandsbediening. Dit kan
communicatieproblemen veroorzaken.
yyDe Magic Motion-afstandsbediening werkt
mogelijk niet correct als er een draadloze
router (AP) op minder dan een meter
afstand van de TV staat. De draadloze
router moet op ten minste 1 meter afstand
van uw TV staan.
yyVerhit of demonteer de batterijen niet.
yyLaat de batterijen niet vallen Stel
de batterijen niet bloot aan extreme
schokken.
yyHet onjuist plaatsen van de batterijen kan
leiden tot een explosie.
OPMERKING
NEDERLANDS
yy U kunt de gebruiksaanwijzing ook openen
door op (Gebruikershandleiding)
op de afstandsbediening te drukken.
(afhankelijk van het model)
30 ONDERHOUD / PROBLEMEN OPLOSSEN
ONDERHOUD
De TV schoonmaken
Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken.
ATTENTIE
yy Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld.
yy Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
ATTENTIE
yy Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken.
yy Duw, veeg of sla niet met uw vingernagels of een scherp voorwerp tegen het scherm, aangezien dit kan
leiden tot krassen of beeldvervorming.
yy Gebruik geen chemicaliën; hierdoor kan het product namelijk worden beschadigd.
yy Spuit geen vloeistof op het oppervlak. Als water in de TV terechtkomt, kan dat leiden tot brand,
elektrische schokken of een defect.
Netsnoer
Maak regelmatig het netsnoer schoon door opgehoopt stof en vuil te verwijderen.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Oplossing
De TV kan yy Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer
NEDERLANDS
SPECIFICATIES
0197
0197 NEDERLANDS
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ
LED*
* Η τηλεόραση LED της LG διαθέτει οθόνη
LCD με φωτισμό LED.
www.lg.com
2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΠΙΝΑΚΑΣ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
27 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ
3 ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ
28 Registering Magic Remote
28 Τρόπος χρήσης του μαγικού
3 ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ τηλεχειριστηρίου
ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ 29 Προφυλάξεις που πρέπει να
λαμβάνετε κατά τη χρήση του μαγικού
τηλεχειριστηρίου
3 ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ
ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 29 ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ ΧΡΉΣΗΣ
30 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
12 ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
31 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
12 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
12 Αφαίρεση συσκευασίας
16 Προαιρετικά εξαρτήματα
17 Εξαρτήματα και κουμπιά
19 - Χρήση του κουμπιού joystick
20 Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης
21 Επιτραπέζια τοποθέτηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
22 Επιτοίχια τοποθέτηση
23 Χρησιμοποιώντας την ενσωματωμένη yy Αν αγνοήσετε το προειδοποιητικό
κάμερα μήνυμα, υπάρχει κίνδυνος σοβαρού
24 - Προετοιμασία ενσωματωμένης τραυματισμού, ατυχήματος ή θανάτου.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
κάμερας
24 - Μέρη της ενσωματωμένης κάμερας
24 - Έλεγχος εύρους λήψης της κάμερας ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Αν αγνοήσετε το μήνυμα προσοχής,
25 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ υπάρχει κίνδυνος να τραυματιστείτε
ελαφρά ή να υποστεί ζημιά το προϊόν.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Η σημείωση σας διευκολύνει στην
κατανόηση της ασφαλούς χρήσης του
προϊόντος. Προτού χρησιμοποιήσετε
το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τη
σημείωση.
ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ / ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ
/ ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 3
ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
4 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
yyΜην τοποθετείτε την τηλεόραση και το τηλεχειριστήριο στα παρακάτω περι-
βάλλοντα:
--Σε θέση εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως
--Σε περιοχή με υψηλή υγρασία, όπως στο μπάνιο
--Κοντά σε οποιαδήποτε πηγή θερμότητας, όπως θερμάστρες ή άλλες συ-
σκευές που παράγουν θερμότητα
--Κοντά σε πάγκους κουζίνας ή υγροποιητές, όπου υπάρχει ο κίνδυνος έκ-
θεσης σε ατμό ή λάδι
--Σε περιοχή εκτεθειμένη στη βροχή ή στον άνεμο
--Κοντά σε δοχεία νερού, όπως βάζα
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, δυ-
σλειτουργίας ή παραμόρφωσης του προϊόντος.
yyΜην τοποθετείτε το προϊόν σε χώρους με σκόνη.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
yyΤο φις είναι η διάταξη αποσύνδεσης. Η πρόσβαση στο φις πρέπει να είναι
άνετη.
yyΛυγίστε το καλώδιο της κεραίας στο σημείο εισόδου του στο κτήριο, για να
αποτρέψετε την εισροή νερού της βροχής.
Το νερό αυτό θα μπορούσε να εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος και να
προκαλέσει βλάβη και μπορεί να αποτελέσει αιτία ηλεκτροπληξίας.
yyΠροσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει κατά
τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών.
Σε μια τέτοια περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζη-
μιάς στο προϊόν.
yyΜην εισάγετε αγώγιμα υλικά (όπως μεταλλικά αντικείμενα) στη μία άκρη του
καλωδίου τροφοδοσίας, όταν η άλλη άκρη είναι συνδεδεμένη στην πρίζα
παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Επιπλέον, μην αγγίξετε το καλώδιο τροφο-
δοσίας, μόλις το συνδέσετε στην πρίζα.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
(Ανάλογα με το μοντέλο)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
yyΜην τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε εύφλεκτες ουσίες κοντά στο προϊόν.
Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς, λόγω λανθασμένης χρήσης των
εύφλεκτων ουσιών.
yyΜην προκαλείτε ισχυρούς κραδασμούς στο προϊόν και μην αφήνετε αντικεί-
μενα να πέφτουν πάνω του. Επίσης, μην ρίχνετε αντικείμενα επάνω στην
οθόνη.
Ενδέχεται να τραυματιστείτε ή να υποστεί ζημιά το προϊόν.
yyΣε περίπτωση κεραυνού ή καταιγίδας, μην αγγίζετε ούτε το προϊόν ούτε την
κεραία.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
yyΣε περίπτωση διαρροής αερίου, μην αγγίξετε την πρίζα. Ανοίξτε το παράθυ-
ρο και αερίστε το χώρο.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή εγκαύματος από σπινθήρα.
yyΜην τοποθετείτε το προϊόν σε τοίχο αν υπάρχει κίνδυνος έκθεσης σε λάδια ή αναθυμιάσεις λαδιού.
Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη και πτώση του προϊόντος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ
yyΜην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων.
yyΘα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας και
των γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε επαφή με τις
γραμμές ακόμη και σε περίπτωση που πέσει.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 7
yyΑν σκοπεύετε να τοποθετήσετε το προϊόν σε τοίχο, προσαρμόστε την τυπική βάση στήριξης VESA (προαι-
ρετικά εξαρτήματα) στην πίσω πλευρά του προϊόντος. Όταν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάσης στήριξης
(προαιρετικά εξαρτήματα) για την εγκατάσταση της συσκευής, στερεώστε την προσεκτικά, για να μην πέσει.
yyΝα χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που ορίζει ο κατασκευαστής.
yyΚατά την εγκατάσταση της κεραίας, συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο ηλεκτρο-
λόγο.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
yyΟι μπαταρίες δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική θερμότητα, όπως είναι το φως του ήλιου,
τζάκια και ηλεκτρικές θερμάστρες.
yyΜΗΝ τοποθετείτε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στο φορτιστή.
yyΒεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και
του αισθητήρα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
yyΤο σήμα του τηλεχειριστήριου μπορεί να αλλοιωθεί από το φως του ήλιου ή
άλλη δυνατή πηγή φωτός. Στην περίπτωση αυτή, μειώστε το φωτισμό στο
δωμάτιο.
yyΝα τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την υπερ-
θέρμανση του προϊόντος.
--Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι με-
γαλύτερη από 10 εκ.
--Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ. σε ράφι βι-
βλιοθήκης ή σε ντουλάπι).
--Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω σε χαλί ή μαξιλάρι.
--Φροντίστε τα ανοίγματα εξαερισμού να μην αποφράσσονται από τραπε-
ζομάντιλα ή κουρτίνες.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
yyΜην αγγίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού κατά την παρακολούθηση τηλεόρα-
σης για μεγάλο χρονικό διάστημα, καθώς ενδέχεται να έχει αναπτυχθεί θερ-
μότητα. Το γεγονός αυτό δεν επηρεάζει τη λειτουργία ή την απόδοση του
προϊόντος.
yyΝα ελέγχετε τακτικά το καλώδιο της συσκευής. Αν διαπιστώσετε ότι έχει καταστραφεί ή φθαρεί,
αποσυνδέστε το από την πρίζα, διακόψτε τη χρήση της συσκευής και αντικαταστήστε το καλώδιο
με κατάλληλο ανταλλακτικό που μπορείτε να προμηθευτείτε από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
yyΜην αφήνετε τη σκόνη να συσσωρεύεται στις ακίδες του βύσματος τροφο-
δοσίας ή στην πρίζα.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
yyΜην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με σκλη-
ρά και αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και μην προκα-
λείτε γρατσουνιές.
yyΚατά τον καθαρισμό του προϊόντος και των εξαρτημάτων του, αποσυνδέστε
πρώτα το προϊόν από το ρεύμα και σκουπίστε το με ένα μαλακό πανί. Η άσκη-
ση υπερβολικής πίεσης μπορεί να προκαλέσει γρατζουνιές ή αποχρωματισμό.
Μην ψεκάζετε νερό και μην σκουπίζετε τη συσκευή με υγρό πανί. Ποτέ μην χρη-
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
yyΗ οθόνη είναι ένα προϊόν υψηλής τεχνολογίας με ανάλυση δύο εκατομμύρια
έως έξι εκατομμύρια pixel. Μπορεί να παρατηρήσετε μικροσκοπικές μαύρες
κουκκίδες ή/και κουκκίδες με έντονο χρώμα (κόκκινες, μπλε ή πράσινες) σε
μέγεθος 1 ppm στην οθόνη. Οι κουκκίδες αυτές δεν αποτελούν ένδειξη δυ-
σλειτουργίας και δεν επηρεάζουν την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊ-
όντος.
Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατα-
σκευαστών και δεν παρέχει δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης.
yyΜπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της οθό-
νης, ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω).
Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει σχέ-
ση με την απόδοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία.
yyΗ προβολή μιας στατικής εικόνας (π.χ. το λογότυπο του καναλιού, μενού οθόνης, σκηνή από ένα
βιντεοπαιχνίδι) για παρατεταμένο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην οθόνη, με
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
αποτέλεσμα τη συγκράτηση ειδώλου, το οποίο είναι γνωστό και ως μόνιμη αποτύπωση της εικό-
νας. Η εγγύηση δεν καλύπτει την εμφάνιση μόνιμης αποτύπωσης εικόνας.
Αποφύγετε την προβολή μιας στατικής εικόνας στην οθόνη της τηλεόρασης (2 ή περισσότερες
ώρες για LCD, 1 ή περισσότερες ώρες για Plasma).
Επίσης, εάν παρακολουθείτε τηλεόραση σε φορμά 4:3 για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να
προκύψει μόνιμη αποτύπωση εικόνας στο περίγραμμα της οθόνης.
Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών και δεν παρέ-
χει δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης.
yyΠαραγόμενος ήχος
Θόρυβος "τριξίματος": Ο θόρυβος τριξίματος που παράγεται κατά την παρακολούθηση ή την απε-
νεργοποίηση της τηλεόρασης προέρχεται από τη θερμική συστολή πλαστικού λόγω της θερμο-
κρασίας και της υγρασίας. Ο θόρυβος αυτός είναι συχνός σε προϊόντα στα οποία απαιτείται θερμι-
κή παραμόρφωση για τη λειτουργία τους. Βουητό του ηλεκτρικού κυκλώματος/βόμβος της οθόνης:
Θόρυβος χαμηλής στάθμης παράγεται από το κύκλωμα μεταγωγής υψηλής ταχύτητας, το οποίο
τροφοδοτεί μεγάλη ποσότητα ρεύματος για τη λειτουργία του προϊόντος. Διαφέρει ανάλογα με το
προϊόν.
Ο ήχος αυτός δεν επηρεάζει την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος.
10 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Περιβάλλον προβολής
yy Χρόνος προβολής
-- Κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, κάντε διαλλείματα 5 - 15 λεπτών κάθε ώρα. Η πα-
ρακολούθηση περιεχομένου 3D για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει πονοκέφα-
λο, ζαλάδα, κούραση ή πόνο στα μάτια.
Συμπτώματα για τα οποία απαιτείται διακοπή ή αποχή από την παρακολούθηση περιεχομένου 3D
yy Μην παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, όταν νιώθετε κουρασμένοι λόγω αϋπνίας, υπερβολικής
εργασίας ή κατανάλωσης αλκοόλ.
yy Όταν νιώθετε τα συμπτώματα αυτά, διακόψτε τη χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D και
ξεκουραστείτε αρκετά, έως ότου τα συμπτώματα υποχωρήσουν.
-- Συμβουλευτείτε το γιατρό σας εάν τα συμπτώματα επιμένουν. Τα συμπτώματα μπορεί να περι-
λαμβάνουν πονοκέφαλο, πόνο στα μάτια, ζαλάδα, ναυτία, αίσθημα παλμών, συσκότιση, δυσφο-
ρία, διπλό είδωλο, οπτική ενόχληση ή κούραση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 11
ΠΡΟΣΟΧΗ
Περιβάλλον προβολής
yy Απόσταση προβολής
-- Όταν παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον διπλάσια από το δι-
αγώνιο μήκος της οθόνης. Εάν νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D,
απομακρυνθείτε περισσότερο από την τηλεόραση.
Ηλικία παρακολούθησης
yy Νήπια/παιδιά
-- Απαγορεύεται η χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D σε παιδιά μικρότερα των 6 ετών.
-- Παιδιά κάτω των 10 ετών μπορεί να αντιδράσουν υπερβολικά και να παρουσιάσουν υπερδιέγερ-
ση, επειδή η όρασή τους αναπτύσσεται (για παράδειγμα: προσπαθούν να αγγίξουν την οθόνη ή
επιχειρούν να πηδήξουν μέσα στην οθόνη). Χρειάζεται ειδική παρακολούθηση και ιδιαίτερη προ-
σοχή, όταν τα παιδιά παρακολουθούν περιεχόμενο 3D.
-- Τα παιδιά παρουσιάζουν μεγαλύτερη διόφθαλμη ανομοιότητα σε παρουσιάσεις 3D απ’ ό,τι οι ενή-
λικες, επειδή η απόσταση μεταξύ των ματιών είναι μικρότερη από ό,τι στους ενήλικες. Συνεπώς,
αντιλαμβάνονται μεγαλύτερο στερεοσκοπικό βάθος από ό,τι οι ενήλικες για την ίδια εικόνα 3D.
yy Έφηβοι
-- Έφηβοι κάτω των 19 ετών μπορεί να επιδείξουν ευαισθησία λόγω διέγερσης από το φως σε πε-
ριεχόμενο 3D. Συμβουλέψτε τους να μην παρακολουθούν περιεχόμενο 3D για μεγάλο χρονικό δι-
άστημα όταν είναι κουρασμένοι.
yy Ηλικιωμένοι
-- Οι ηλικιωμένοι μπορεί να αντιληφθούν σε μικρότερο βαθμό τα εφέ 3D σε σύγκριση με τους νέ-
ους. Μην κάθεστε πιο κοντά στην τηλεόραση από τη συνιστώμενη απόσταση.
κομμάτι πανί για το σκούπισμα των φακών. Μην γρατζουνάτε τους φακούς των γυαλιών 3D με αιχμηρά
αντικείμενα και μην τους καθαρίζετε/σκουπίζετε με χημικές ουσίες.
12 ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας.
yy Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν
ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
yy Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το
μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε.
yy Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την τηλεόραση.
yy Η τηλεόραση μπορεί να τεθεί σε κατάσταση αναμονής, για να μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας. Η
τηλεόραση πρέπει να απενεργοποιείται, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό
διάστημα, για την εξοικονόμηση ενέργειας.
yy Η ενέργεια που καταναλώνεται κατά τη χρήση μπορεί να ελαττωθεί σημαντικά, αν μειώσετε το
επίπεδο φωτεινότητας της οθόνης, με αποτέλεσμα να μειώσετε και τα συνολικά έξοδα λειτουργίας.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
1 Ανοίξτε τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα.
2 Προσαρμόστε τη βάση στην τηλεόραση.
3 Συνδέστε μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
4 Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση δικτύου είναι διαθέσιμη.
Mπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες δικτύου της τηλεόρασης μόνο όταν υπάρχει σύνδεση δικτύου.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Για λόγους ασφαλείας και για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των προϊόντων, μην χρησιμοποιείτε μη
εγκεκριμένα εξαρτήματα.
yy Οι ζημιές ή οι τραυματισμοί που οφείλονται στη χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων δεν
καλύπτονται από την εγγύηση.
yy Ορισμένα μοντέλα έχουν στην οθόνη μια λεπτή μεμβράνη που δεν πρέπει να αφαιρεθεί.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με το προϊόν ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο.
yy Τα τεχνικά στοιχεία του προϊόντος ή τα περιεχόμενα αυτού του εγχειριδίου ενδέχεται να αλλάξουν
χωρίς προειδοποίηση, σε περίπτωση αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος.
yy Για την καλύτερη δυνατή σύνδεση, τα βύσματα των καλωδίων HDMI και των συσκευών USB
πρέπει να έχουν πάχος μικρότερο από 10 mm και πλάτος μικρότερο από 18 mm. Χρησιμοποιήστε
μια επέκταση καλωδίου που υποστηρίζει USB 2.0, εάν το καλώδιο USB ή το USB memory stick
δεν ταιριάζει στη θύρα USB της τηλεόρασής σας.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 13
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
ου.
Tag On
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προαιρετικά εξαρτήματα
AN-VC5**
Κάμερα βιντεοκλήσεων Συσκευή ήχου LG Tag on
LB67**, LB68**,
Συμβατότητα LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**
AG-F***DP
• • •
Γυαλιά Dual play
AG-F***
• • •
Γυαλιά Cinema 3D
AN-MR500
• • • •
Μαγικό τηλεχειριστήριο
AN-VC5**
• • •
Κάμερα βιντεοκλήσεων
Συσκευή ήχου LG • • • •
Tag On • • • •
Το όνομα ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των λειτουργιών του
προϊόντος ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του κατασκευαστή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 17
Οθόνη Οθόνη
Ηχεία Ηχεία
Ηχεία
Ηχεία
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Τηλεχειριστήριο και
έξυπνοι1 αισθητήρες Τηλεχειριστήριο και
Δείκτης Τροφοδοσίας έξυπνοι1 αισθητήρες
Δείκτης Τροφοδοσίας
Κουμπί joystick2
Κουμπί joystick2
18 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Ηχεία
Ηχεία
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Μπορείτε να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε το Φωτισμό λογότυπου LG ή την ένδειξη
τροφοδοσίας μέσω του στοιχείου ΕΠΙΛΟΓΗ στα κύρια μενού. (Ανάλογα με το μοντέλο)
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 19
Βασικές λειτουργίες
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Όταν περνάτε το δάκτυλό σας πάνω από το κουμπί joystick και το κατευθύνετε προς τα πάνω,
κάτω, αριστερά ή δεξιά, προσέξτε να μην πατήσετε το κουμπί joystick. Αν προηγουμένως έχετε
πατήσει το κουμπί joystick, δεν θα μπορέσετε να προσαρμόσετε το επίπεδο της έντασης ήχου και
τα αποθηκευμένα προγράμματα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται
να προκληθεί ζημιά στην οθόνη.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
A
B
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 23
Χρησιμοποιώντας την
ΠΡΟΣΟΧΗ
ενσωματωμένη κάμερα
yy Αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο τροφοδοσίας
και, στη συνέχεια, μετακινήστε ή εγκαταστήστε (Μόνο για τα μοντέλα LB87**)
την τηλεόραση. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια κλήση Skype
yy Αν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στην οροφή ή βίντεο ή να χρησιμοποιήσετε την κίνηση
σε επικλινή τοίχο, υπάρχει κίνδυνος να πέσει και λειτουργία αναγνώρισης χρησιμοποιώντας την
να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. ενσωματωμένη κάμερα της τηλεόρασης.
Χρησιμοποιήστε μια εγκεκριμένη επιτοίχια βάση
στήριξης της LG και επικοινωνήστε με τον τοπικό
αντιπρόσωπο ή με εξειδικευμένο προσωπικό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Ενδέχεται
να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση και να yy Προτού χρησιμοποιήσετε την
ακυρωθεί η εγγύηση. ενσωματωμένη κάμερα, βεβαιωθείτε
yy Χρησιμοποιήστε βίδες και επιτοίχιες βάσεις πως αναγνωρίζετε ότι φέρετε την νομική
στήριξης που ικανοποιούν το πρότυπο VESA. Η ευθύνη για την ορθή ή αντιδεοντολογική
εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές ή τραυματισμούς χρήση της κάμερας σύμφωνα με
που οφείλονται σε κακή χρήση ή στη χρήση την σχετική εθνική νομοθεσία,
ακατάλληλων εξαρτημάτων. συμπεριλαμβανομένου του ποινικού
δικαίου.
yy Οι σχετικοί νόμοι περιλαμβάνουν τον
ΣΗΜΕΙΩΣΗ νόμο περί Προστασίας των προσωπικών
δεδομένων, ο οποίος διέπει την
yy Χρησιμοποιήστε τις βίδες που αναφέρονται στις επεξεργασία και μεταφορά προσωπικών
προδιαγραφές βιδών του προτύπου VESA. δεδομένων, καθώς και τον νόμο που
yy Το κιτ επιτοίχιας στήριξης περιλαμβάνει ένα διέπει την παρακολούθηση, μέσω
εγχειρίδιο εγκατάστασης και τα απαραίτητα κάμερας, εργασιακών και λοιπών χώρων.
εξαρτήματα. yy Όταν χρησιμοποιείτε την ενσωματωμένη
yy Η επιτοίχια βάση στήριξης είναι προαιρετική. κάμερα, να αποφεύγετε τις
Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα εξαρτήματα αμφιλεγόμενες, παράνομες ή ανήθικες
από τον τοπικό αντιπρόσωπο. πράξεις. Εκτός από τις δημόσιες
yy Το μήκος των βιδών ενδέχεται να διαφέρει, τοποθεσίες και εκδηλώσεις, η
ανάλογα με την επιτοίχια βάση στήριξης. φωτογράφιση σε κάθε άλλη περίπτωση
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε βίδες με το ίσως προϋποθέτει τη συναίνεση του
κατάλληλο μήκος. φωτογραφιζόμενου. Καλύτερα να
yy Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο αποφεύγετε τις εξής καταστάσεις:
εγχειρίδιο που παρέχεται με την επιτοίχια βάση (1) Χρήση της κάμερας σε περιοχές
στήριξης. όπου γενικά ισχύει απαγόρευση χρήσης
καμερών (π.χ. τουαλέτες, αποδυτήρια,
δοκιμαστήρια και περιοχές με διαβάθμιση
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ασφαλείας).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Στηρίγματα
επιτοίχιας βάσης
24 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Μοχλός
ρύθμισης
γωνίας
Ολίσθηση
Φακός κάμερας
Προστατευτική
ταινία
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Πριν χρησιμοποιήσετε την ενσωματωμένη
κάμερα, αφαιρέστε τη μεμβράνη
προστασίας
Μικρόφωνο
2 Μπορείτε να ρυθμίσετε τη γωνία της κάμερας
με το μοχλό ρύθμισης γωνίας στο7πίσω μέρος
7
της ενσωματωμένης κάμερας.
5
5
<Πλαϊνή όψη>
Έλεγχος εύρους λήψης της
κάμερας
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
7
1 Για να εμφανίσετε το μενού Οθόνη εκκίνησης,
5 πατήστε το κουμπί (Smarthome) στο
τηλεχειριστήριο.
2 Επιλέξτε Κάμερα και μετά πατήστε το
κουμπί Wheel(OK).
Μοχλός Φακός
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Η καλύτερη δυνατή απόσταση που
πρέπει να έχετε από την κάμερα για
να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία
αναγνώρισης κινήσεων είναι από 1,5 έως
4,5 μέτρα.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 25
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου.
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας, αντικαταστήστε τις ή
μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα και με την ετικέτα στο εσωτερικό της
θήκης και κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας.
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.
yy Το τηλεχειριστήριο δεν περιλαμβάνεται σε όλες τις αγορές.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε στραμμένο το τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης.
(Ανάλογα με το μοντέλο)
TV/RAD Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου,
τηλεόρασης, DTV.
INPUT Αλλαγή της πηγής εισόδου.
SETTINGS Πρόσβαση στα κύρια μενού.
Q. MENU Πρόσβαση στα γρήγορα μενού.
INFO Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος
και της οθόνης.
SUBTITLE Επαναφορά των υπότιτλων που προτιμάτε στην ψηφια-
κή λειτουργία.
GUIDE Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος.
Q.VIEW Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα.
FAV Πρόσβαση στη λίστα αγαπημένων καναλιών.
3D Χρησιμοποιείται για προβολή βίντεο 3D.
PAGE Μετακίνηση στην προηγούμενη ή την επόμενη οθόνη.
RECENT Εμφανίζει το προηγούμενο ιστορικό.
SMART Πρόσβαση στα μενού Smart Home.
LIVE MENU Εμφανίζει τις λίστες Προτεινόμενα, Πρόγραμμα,
Αναζήτηση και Εγγεγραμμένα.
1 ΚΟΥΜΠΙΑ TELETEXT Αυτά τα κουμπιά χρησιμοποιούνται για
1 1 το teletext.
Κουμπιά πλοήγησης (επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά) Κύλιση στα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
(Ανάλογα με το μοντέλο)
SUBTITLE AD TV/RAD
4 ΚΟΥΜΠΙΑ TELETEXT Αυτά τα κουμπιά χρησιμοποιούνται για το teletext.
LIVE TV Επιστροφή στη λειτουργία LIVE TV (ΖΩΝΤΑΝΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ).
APP/* Επιλογή της προέλευσης του μενού MHP TV. (Μόνο για την Ιταλία) (Ανάλογα
με το μοντέλο)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Όταν εμφανίζεται το μήνυμα “Η ισχύς της μπαταρίας του μαγικού τηλεχειριστηρίου είναι χαμηλή.
Αντικαταστήστε την μπαταρία.”, αντικαταστήστε την μπαταρία.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και τοποθετήστε
τις νέες μπαταρίες (1,5 V AA). Οι πόλοι και πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο
εσωτερικό της θήκης. Στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα των μπαταριών. Όταν χρησιμοποιείτε το
τηλεχειριστήριο, πρέπει να το στρέφετε προς τον αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης.
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.
(Μόνο για τα μοντέλα LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)
(Επιστροφή)
Επιστροφή στο προηγούμενο
(Κουμπί λειτουργίας)
επίπεδο.
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
της τηλεόρασης. (Smarthome)
Πρόσβαση σε μενού Smarthome.
Κουμπιά πλοήγησης
(επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά) (ΕΞΟΔΟΣ)
Πατήστε το επάνω, κάτω, αριστερό ή Κλείνει τα μενού.
δεξί κουμπί για να περιηγηθείτε στο
μενού. Αν πατήσετε τα κουμπιά (φωνητική αναγνώριση)
(Ανάλογα με το μοντέλο)
, , ή ενώ χρησιμοποιείται ο
δείκτης, ο δείκτης θα εξαφανιστεί
από την οθόνη και το τηλεχειριστήριο P
Magic θα λειτουργεί σαν συμβατικό Κύλιση στα αποθηκευμένα προ-
τηλεχειριστήριο. Για να εμφανίσετε γράμματα ή κανάλια.
ξανά το δείκτη στην οθόνη, κουνήστε το
τηλεχειριστήριο Magic δεξιά-αριστερά.
Wheel(OK)
/ INPUT
Πατήστε το κουμπί τροχού στο Εμφανίζει το τηλεχειριστήριο οθόνης.
κέντρο, για να επιλέξετε μενού. Με το * Ανοίγει το μενού τηλεχειριστηρίου
κουμπί τροχού μπορείτε να αλλάξετε παγκόσμιας χρήσης. (Ανάλογα με
πρόγραμμα ή κανάλι και να περιηγηθείτε το μοντέλο)
στο μενού. * Αν πατήσετε παρατεταμένα
Έγχρωμα κουμπιά το κουμπί / INPUT ,
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MY APPS
κέντρο της οθόνης.
πατήστε το κουμπί yy Οι μπαταρίες του
Wheel (OK) στο τηλεχειριστηρίου Magic
τηλεχειριστήριο. εξαντλούνται ταχύτερα από
ό,τι εκείνες ενός κανονικού
»»Εάν η καταχώρηση του τηλεχειριστηρίου εξαιτίας των
τηλεχειριστηρίου Magic πρόσθετων δυνατοτήτων.
στην τηλεόραση αποτύχει,
προσπαθήστε και πάλι
αφού απενεργοποιήσετε και
ενεργοποιήσετε ξανά την
τηλεόραση.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ / ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ ΧΡΉΣΗΣ 29
δρομολογητής θα πρέπει να βρίσκεται σε
απόσταση μεγαλύτερη του 1 μέτρου από
την τηλεόραση.
yyΜην αποσυναρμολογείτε ή εκθέτετε σε
θερμότητα την μπαταρία.
yyΜην ρίχνετε κάτω την μπαταρία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αποφύγετε τους υπερβολικούς
κραδασμούς στην μπαταρία. yy Μπορείτε επίσης να αποκτήσετε
yyΗ λανθασμένη τοποθέτηση της μπαταρίας πρόσβαση στον Οδηγό χρήσης πατώντας
μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. το κουμπί (Οδηγός χρήσης) (Οδηγός
χρήσης) στο τηλεχειριστήριο. (Ανάλογα
με το μοντέλο)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
30 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρισμός της τηλεόρασης
Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης και την επέκταση της
διάρκειας ζωής του προϊόντος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε αποσυνδέσει το καλώ- διο τροφοδοσίας και
όλα τα άλλα καλώδια.
yy Όταν δεν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας
από την πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από κεραυνούς ή αυξομειώσεις της ηλεκτρικής τάσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην οθόνη.
yy Μην πιέζετε, τρίβετε ή χτυπάτε την επιφάνεια της οθόνης με τα νύχια σας ή με αιχμηρά αντικείμενα,
καθώς ενδέχεται να προκληθούν γρατσουνιές και παραμορφώσεις της εικόνας.
yy Μη χρησιμοποιείτε χημικά, γιατί ενδέχεται να προκαλέσουν φθορά στο προϊόν.
yy Μην ψεκάζετε υγρά στην επιφάνεια της τηλεόρασης. Αν εισέλθει νερό στο εσωτερικό της
τηλεόρασης, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία.
Καλώδιο τροφοδοσίας
Απομακρύνετε τακτικά τη συσσωρευμένη σκόνη ή βρομιά από το καλώδιο τροφοδοσίας.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Πρόβλημα Λύση
Δεν είναι δυνατός yy Ελέγξτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού του προϊόντος και
ο χειρισμός της προσπαθήστε ξανά.
τηλεόρασης με το yy Ελέγξτε αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του προϊόντος και του
τηλεχειριστήριο. τηλεχειριστηρίου.
yy Ελέγξτε την κατάσταση των μπαταριών και αν έχουν τοποθετηθεί
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
σωστά ( με , με ).
Δεν εμφανίζεται yy Ελέγξτε αν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο.
εικόνα και δεν yy Ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα.
ακούγεται ήχος. yy Συνδέστε άλλα προϊόντα, για να ελέγξετε αν έχει πρόβλημα η πρίζα.
Η τηλεόραση yy Ελέγξτε τις ρυθμίσεις τροφοδοσίας. Ενδέχεται να διακόπηκε η
απενεργοποιείται τροφοδοσία.
ξαφνικά. yy Ελέγξτε εάν έχει ενεργοποιηθεί η Αυτόματη αναμονή (Ανάλογα
με το μοντέλο) / Χρονοπρογραμματισμός αδράνειας /
Απενεργοποίηση χρονόμετρου στις ρυθμίσεις Χρονοδιακόπτες.
yy Αν δεν υπάρχει σήμα ενώ είναι ενεργοποιημένη η τηλεόραση, η
τηλεόραση θα απενεργοποιηθεί αυτόματα έπειτα από 15 λεπτά
αδράνειας.
Κατά τη σύνδεση σε yy Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της τηλεόρασης με χρήση του
υπολογιστή (HDMI/DVI), τηλεχειριστηρίου.
προβάλλεται η ένδειξη “Δεν yy Επανασύνδεση του καλωδίου HDMI.
υπάρχει σήμα” ή “Μη έγκυρη yy Επανεκκίνηση του υπολογιστή με την τηλεόραση ενεργοποιημένη.
μορφή”.
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 31
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
0197
0197 ΕΛΛΗΝΙΚΑ
UPORABNIŠKI
PRIROČNIK
Televizor LED*
* LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon
LCD in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED.
Tıklatın!
Kullanıcı Kılavuzu
www.lg.com
2 KAZALO
KAZALO
29 UPORABA UPORABNIŠKEGA
3 LICENCE PRIROČNIKA
12 POSTOPEK NAMESTITVE
12 SESTAVLJANJE IN
NAMEŠČANJE
12 Vsebina paketa
16 Naprodaj ločeno
17 Deli in gumbi
19 - Uporaba gumba igralne palice
20 Dvigovanje in premikanje televizorja
21 Nameščanje na mizo
22 Nameščanje na steno
23 Uporaba vgrajene kamere
24 - Priprava vgrajene kamere
24 - Deli vgrajene kamere
24 - Preverjanje območja snemanja OPOZORILO
kamere yy Če opozorila ne upoštevate, tvegate hude
telesne poškodbe oziroma nevarnost
25 DALJINSKI UPRAVLJALNIK nesreče ali smrti.
POZOR
27 FUNKCIJE ČAROBNEGA
DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA yy Če tega opozorila ne upoštevate, tvegate
SLOVENŠČINA
LICENCE
Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obiščite spletno mesto www.
lg.com.
SLOVENŠČINA
4 VARNOSTNA NAVODILA
VARNOSTNA NAVODILA
OPOZORILO
yyTelevizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja:
--na neposredno sončno svetlobo;
--v prostor z visoko zračno vlažnostjo, kot je kopalnica;
--v bližino virov toplote, kot so štedilniki in druge naprave, ki oddajajo
toploto;
--v bližino kuhinjskih pultov ali vlažilnikov zraka, kjer bi lahko izpostavljen
pari ali olju;
--v območje, kjer bi bil izpostavljen dežju ali vetru;
--v bližino posod z vodo, kot so vaze.
V nasprotnem primeru tvegate požar, električni udar, okvare ali deformacije
izdelka.
yyNaprave ne nameščajte na mesto, kjer bi lahko bila izpostavljena prahu.
Lahko predstavlja nevarnost požara.
yySnovi za vpijanje vlage ali vinilno embalažo hranite zunaj dosega otrok.
Snovi za vpijanje vlage so strupene, če jih zaužijete. V primeru nenamer-
nega zaužitja pacienta prisilite k bruhanju in odpeljite v najbližjo bolnišnico.
Des
icca
Vinilna embalaža predstavlja tveganje zadušitve. Hranite jo zunaj dosega
otrok.
nt
yyIzdelka ne nameščajte na steno, če bi bil lahko izpostavljen olju ali oljnim hlapom.
Izdelek se lahko poškoduje in pade.
POZOR
SLOVENŠČINA
yyČe nameravate izdelek namestiti na steno, na hrbtno stran namestite vmesnik za stensko name-
stitev (dodatna oprema). Če namestite komplet za uporabo stenskega nosilca (izbirna oprema),
ga dobo pritrdite, da ne pade.
yyUporabljajte samo nastavke in dodatno opremo, ki jo navaja proizvajalec.
yyPri namestitvi antene se posvetujte z usposobljenim serviserjem.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
yyBaterij ne izpostavljajte prekomerni vročini, na primer neposredni sončni svetlobi, odprtemu ognju
in električnim grelnikom.
yyV napravo za polnjenje NE vstavljajte baterij, ki niso za polnjenje.
yyMed daljinskim upravljalnikom in senzorjem ne sme biti nobenega predme-
ta.
yySončna ali druga močna svetloba lahko moti signal daljinskega upravljalni-
ka. V tem primeru zatemnite sobo.
SLOVENŠČINA
yyRedno preverjajte kabel naprave. Če opazite poškodbe ali poslabšanje stanja, kabel odklopite,
prenehajte z uporabo naprave in poskrbite, da ga pooblaščeni serviser zamenja z ustreznim
nadomestnim kablom.
yyNožice vtiča in vtičnico zaščitite pred nabiranjem prahu.
Lahko predstavlja nevarnost požara.
yyNa ploščo ne pritiskajte z roko ali ostrim predmetom, kot so žeblji ali pisala,
in ga ne opraskajte.
yyDolgotrajno prikazovanje statične slike (kot je logotip kanala, meni na zaslonu, prizor v videoigri)
lahko poškoduje zaslon in povzroči zadržanje slike oz. tako imenovani vtis slik. Garancija izdelka
ne krije vtisa slik.
Pazite, da zaslon dlje časa ne prikazuje nepremične slike (2 uri ali več pri LCD- in 1 uro ali več pri
plazemskih zaslonih).
Do vtisa slik lahko pride tudi na robovih zaslona, če dlje časa gledate televizijo pri zaslonskem
razmerju 4:3.
Pojav je prisoten tudi pri izdelkih drugih proizvajalcev in ni podlaga za zamenjavo ali povračilo
denarja.
yyProizvajanje zvoka
SLOVENŠČINA
Pokljanje: pokljanje, ki ga je mogoče slišati med gledanjem ali ob izklopu televizorja, povzroča
krčenje plastike zaradi sprememb v temperaturi in vlažnosti. Ta zvok je značilen za izdelke, kjer
prihaja do toplotnega krčenja in raztezanja. Brnenje električnega vezja/plošče: hitro preklopno
vezje, ki posreduje velike količine toka za napajanje izdelka, oddaja nežno brnenje. Brnenje se
med izdelki razlikuje.
Tako proizvedeni zvok ne vpliva na zmogljivost in zanesljivost izdelka.
10 VARNOSTNA NAVODILA
OPOZORILO
Okolje gledanja
yy Čas gledanja
-- Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5–15 minut premora. Dolgotrajno gledanje
3D-vsebin lahko povzroča glavobol, omotičnost, izčrpanost ali utrujenost oči.
POZOR
Okolje gledanja
yy Razdalja gledanja
-- Pri gledanju 3D-videov bodite od televizorja oddaljeni vsaj za dolžino dvakratne diagonale zaslo-
na. Če ob ogledu 3D-vsebin občutite nelagodje, se odmaknite dlje od televizorja.
Starost gledanja
yy Otroci
-- Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajše od 6 let.
-- Otroci, mlajši od 10 let, bi se lahko preveč silovito odzivali ali se močno razburili, saj se njihov vid
še razvija (lahko bi se na primer poskušali dotakniti zaslona ali skočiti vanj). Otroke morate med
ogledom 3D-vsebin pozorno spremljati.
-- Stereoskopska neenakost v 3D-vidu je pri otrocih izrazitejša kot pri odraslih, ker je razdalja med
njihovimi očmi krajša kot pri odraslih. Zato lahko isto 3D-sliko v primerjavi z odraslimi dojemajo z
večjo stereoskopsko globino.
yy Najstniki
-- Najstniki pod 19. letom so lahko občutljivi na svetlobne dražljaje 3D-vsebin. Odsvetujte jim dolgo-
trajno gledanje 3D-vsebin, če so utrujeni.
yy Starejši
-- Občutek 3D-globine je lahko pri starejših manj izrazit kot pri mladih. Ne sedite bližje televizorju,
kot je priporočena razdalja.
SLOVENŠČINA
12 POSTOPEK NAMESTITVE / SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
OPOMBA
yy Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.
yy OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je
prikazano v navodilih.
yy Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na vhodni vir ali model, ki ga uporabljate.
yy V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami.
yy Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti, da zmanjšate porabo energije. Če televizorja dalj
časa ne boste gledali, ga izključite, da zmanjšate porabo energije.
yy Porabo energije lahko bistveno zmanjšate, če zmanjšate svetlost slike. S tem znižate skupne
stroške uporabe.
POSTOPEK NAMESTITVE
1 Odprite embalažo in se prepričajte, da je priložena vsa dodatna oprema.
2 Stojalo pritrdite na televizor.
3 Zunanjo napravo priklopite na televizor.
4 Preverite, ali je na voljo omrežna povezava.
Omrežne funkcije televizorja lahko uporabljate le, ko je vzpostavljena omrežna povezava.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Vsebina paketa
Preverite, ali so v paket vključeni naslednji predmeti. Če kateri od delov dodatne opreme manjka, se
obrnite na lokalnega trgovca, pri katerem ste izdelek kupili. Slike v teh navodilih za uporabo se lahko
razlikujejo od dejanskega televizorja in priložene opreme.
POZOR
yy Poskrbite za varnost in dolgo življenjsko dobo televizorja in uporabljajte samo licenčno programsko
opremo.
yy Garancija ne krije škode in poškodb, ki so posledica uporabe nelicenčne opreme.
yy Pri nekaterih modelih je na zaslon pritrjena tanka folija, ki je ne smete odstraniti.
OPOMBA
yy Izdelku je glede na model priložena različna dodatna oprema.
yy Pridržujemo si pravico do sprememb specifikacij izdelka ali vsebine teh navodil za uporabo brez
predhodnega obvestila zaradi nadgradnje funkcij izdelka.
SLOVENŠČINA
yy Za optimalno priključitev mora biti priključni del kablov HDMI in naprav USB tanjši od 10 mm in ožji
od 18 mm. Če kabla USB ali pomnilniškega ključa USB ne morete priklopiti v vrata USB televizorja,
uporabite podaljšek, ki podpira USB 2.0.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 13
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
Tag On
Naprodaj ločeno
Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate
kakovost.
Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika.
Naprave delujejo le z določenimi modeli.
AN-VC5**
Kamera za videoklice Avdio naprava LG Tag on
LB67**, LB68**,
Združljivost LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**
AG-F***DP
• • •
Dual Play Glasses
AG-F***
• • •
Cinema 3D Glasses
AN-MR500
Čarobni daljinski • • • •
upravljalnik
AN-VC5**
• • •
Kamera za videoklice
Avdio naprava LG • • • •
Tag On • • • •
Ime in zasnova modela se lahko spremenita zaradi nadgradnje funkcij izdelka, okoliščin
proizvodnje ali politike proizvajalca.
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 17
Deli in gumbi
Vrsta A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Vrsta B: LB63**-ZK/ZL, LB65**-ZK/ZL
Zaslon Zaslon
Zvočnika Zvočnika
Zvočnika
Zvočnika
Daljinski upravljalnik in
Daljinski upravljalnik in
SLOVENŠČINA
pametni1 senzorji
Indikator vklopa pametni1 senzorji
Indikator vklopa
Gumb igralne palice2
Gumb igralne palice2
18 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Zvočnika
Zvočnika
OPOMBA
yy Z nastavitvijo MOŽNOST v glavnem meniju lahko vklopite ali izklopite indikator z logotipom LG in
indikatorsko lučko vklopa. (odvisno od modela)
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 19
S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko preprosto
nadzorujete funkcije televizorja.
Osnovne funkcije
OPOMBA
yy Ko imate prst na gumbu igralne palice in ga premikate navzgor, navzdol, levo ali desno, pazite, da
ga ne pritisnete. Če najprej pritisnete gumb igralne palice, ne morete spreminjati ravni glasnosti in
shranjenih programov.
Uporaba menija
Ko je televizor vklopljen, enkrat pritisnite gumb igralne palice.
S premikanjem igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko spreminjate nastavitve v meniju( ,
, ).
POZOR
yy Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga
lahko poškodovali.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
stenski nosilec
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 23
Distančnika za
nameščanje na
steno
24 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Ročica za
nastavitev kota
Drsnik 7
Deli vgrajene
5 kamere
OPOMBA
yy Pred uporabo vgrajene kamere odstranite Objektiv kamere
zaščitno folijo. Zaščitna folija
7
7
5
5
Preverjanje območja snemanja
kamere
Ročica Objektiv
1 Pritisnite gumb (Smarthome) na daljinskem
SLOVENŠČINA
OPOMBA
yy Najprimernejša oddaljenost od kamere
za uporabo funkcije za prepoznavanje
gibanja je med 1,5 in 4,5 m.
DALJINSKI UPRAVLJALNIK 25
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega upravljalnika.
Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno uporabljajte televizor.
Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA), ali
tako da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča.
Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.
POZOR
yy Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik.
yy Daljinski upravljalnik ni priložen na vseh tržiščih.
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju.
(Odvisno od modela)
(odvisno od modela)
2
A
G
E
PAGE Pomik na prejšnji ali naslednji zaslon.
MUTE RECENT Prikaz zgodovine.
SMART Dostop do menijev pametnega vmesnika domačega okolja.
RECENT SMART MY APPS Moje aplikacije Prikaz seznama aplikacij.
Navigacijski gumbi (gor/dol/levo/desno) Pomikanje po menijih ali možnostih.
OK Izbira menijev ali možnosti oziroma potrditev izbire.
OK
BACK Vrnitev na prejšnjo raven.
LIVE MENU Prikaz seznama priporočene vsebine, programov, iskanja in posnete
vsebine.
BACK LIVE MENU EXIT EXIT Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije.
3 Barvni gumbi Odprejo posebne funkcije v nekaterih menijih.
3
( : rdeči, : zeleni, : rumeni in : modri gumb)
4 TEXT
LIVE TV
T.OPT APP/ 4 GUMBA ZA TELETEKST Ta gumba se uporabljata za teletekst.
LIVE TV Vrnitev na TV v živo.
REC/ APP/* Izberite želeni vir menija MHP. (samo Italija) (odvisno od modela)
SUBTITLE AD TV/RAD Gumbi za upravljanje ( ) Upravljanje vsebin Premium, Time
MachineReady, menijev SmartShare ali naprave s podporo za funkcijo SIMPLINK
Ready
(USB ali SIMPLINK ali Time Machine ).
REC/ Začetek snemanja in prikaz menija za snemanje. (samo model s podporo
za Time MachineReady)
SUBTITLE Prikaz podnapisov v izbranem jeziku v digitalnem načinu.
AD Če pridržite gumb AD, boste omogočili funkcijo zvočnih opisov.
TV/RADTV/RAD Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa.
SLOVENŠČINA
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA 27
POZOR
yy Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik.
(Nazaj)
Vrnitev na prejšnjo raven.
(VKLOP/IZKLOP)
(Smarthome)
Vklop ali izklop televizorja.
Dostop do menija Smarthome.
(IZHOD)
Navigacijski gumbu
Zaprtje menija.
(gor/dol/levo/desno)
Pritisnite gumb za navzgor, navzdol, (Prepoznavanje glasu)
levo ali desno za pomikanje po meniju.
Če gumbe , , ali pritisnete, (odvisno od modela)
ko uporabljate kazalec, slednji izgine z
zaslona in daljinski upravljalnik Magic
deluje kot običajen upravljalnik. Za
ponoven prikaza kazalca na zaslonu P
stresite daljinski upravljalnik Magic levo
Pomikanje po shranjenih progra-
in desno.
mih ali kanalih.
Wheel(OK)
Pritisnite sredino kolesca, da izberete
meni. S kolescem preklapljate programe / INPUT
ali kanale in se pomikate po meniju. Prikaz daljinskega upravljalnika na
zaslonu.
* Dostop do menija univerzalnega
Barvni gumbi upravljalnika. (odvisno od
Odprejo posebne funkcije v nekaterih modela)
menijih. * Če pridržite gumb /
( : rdeči, : zeleni, : INPUT, se prikaže meni za
rumeni in : modri gumb) izbiro zunanje naprave, ki je
priključena na televizor.
SLOVENŠČINA
yyBaterije ne razstavljajte in je ne
izpostavljajte vročini. Baterije ne
izpostavljajte močnim udarcem.
yyČe baterijo vstavite napačno, lahko
povzročite eksplozijo.
OPOMBA
yy Uporabniški priročnik lahko odprete tudi
s tipko (Uporabniški priročnik) na
daljinskem upravljalniku. (odvisno od
modela)
SLOVENŠČINA
30 VZDRŽEVANJE / ODPRAVLJANJE TEŽAV
VZDRŽEVANJE
Čiščenje televizorja
Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate njegovo življenjsko dobo.
POZOR
yy Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključiti napajalnega in vseh drugih kablov.
yy Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, izključite napajalni kabel iz stenske vtičnice, da
preprečite morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti.
POZOR
yy Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
yy Površine zaslona ne potiskajte, drgnite ali udarjajte z nohti ali ostrim predmetom, saj bi lahko
opraskali zaslon ali povzročite popačeno sliko.
yy Ne uporabljajte kemičnih sredstev, ker lahko poškodujete izdelek.
yy Na površino ne pršite tekočin. Če v televizor prodre voda, lahko pride do požara, električnega
udara ali okvare.
Napajalni kabel
Redno odstranjujte prah ali umazanijo z napajalnega kabla.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Težava Odprava
SPECIFIKACIJE
0197
0197
SLOVENŠČINA
SPECIFICATIONS B-1
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
42LB63**
MODELS
42LB630V-ZA 42LB631V-ZL
Dimensions With stand (mm) 960 x 610 x 218 960 x 612 x 193
(W x H x D)
Without stand(mm) 960 x 567 x 54.5 960 x 567 x 54.5
Dimensions With stand (mm) 1072 x 677 x 247 1072 x 675 x 230
(W x H x D)
Without stand(mm) 1072 x 629 x 54.5 1072 x 629 x 54.5
MODELS
55LB630V-ZA 55LB631V-ZL
Dimensions With stand (mm) 1241 x 772 x 247 1241 x 769 x 224
(W x H x D)
Without stand(mm) 1241 x 725 x 55.5 1241 x 725 x 55.5
32LB65**
MODELS 32LB650V-ZA 32LB650V-ZE
32LB653V-ZK
32LB652V-ZA 32LB650V-ZN
Dimensions With stand (mm) 731 x 484 x 207 731 x 475 x 207 731 x 474 x 239
(W x H x D)
Without stand(mm) 731 x 437 x 54.5 731 x 437 x 54.5 731 x 437 x 54.5
Power consumption 65 W 65 W 65 W
39LB65**
MODELS 39LB650V-ZA 39LB650V-ZE
39LB653V-ZK
39LB652V-ZA 39LB650V-ZN
Dimensions With stand (mm) 884 x 569 x 218 884 x 570 x 193 884 x 564 x 240
(W x H x D)
Without stand(mm) 884 x 521 x 54.5 884 x 521 x 54.5 884 x 521 x 54.5
Power consumption 90 W 90 W 90 W
42LB65**
MODELS 42LB650V-ZA 42LB650V-ZE
42LB653V-ZK
42LB652V-ZA 42LB650V-ZN
Dimensions With stand (mm) 960 x 610 x 218 960 x 612 x 193 960 x 606 x 238
(W x H x D)
Without stand(mm) 960 x 567 x 54.5 960 x 567 x 54.5 960 x 567 x 54.5
47LB65**
MODELS 47LB650V-ZA 47LB650V-ZE
47LB653V-ZK
47LB652V-ZA 47LB650V-ZN
Dimensions With stand (mm) 1072 x 677 x 247 1072 x 675 x 230 1072 x 669 x 267
(W x H x D)
Without stand(mm) 1072 x 629 x 54.5 1072 x 629 x 54.5 1072 x 629 x 54.5
60LB65** 70LB65**
MODELS 70LB650V-ZA
60LB650V-ZN
70LB650V-ZB
Dimensions With stand (mm) 1351 x 828 x 293 1574 x 964 x 344
(W x H x D)
Without stand(mm) 1351 x 785 x 57.5 1574 x 916 x 60.2
Dimensions With stand (mm) 1231 x 769 x 247 1338.4 x 834.7 x 288.9 1449.5 x 883.7 x 313.9
(W x H x D)
Without stand(mm) 1231 x 718 x 55.1 1338.4 x 778.8 x 58.1 1449.5 x 840.8 x 58.1
60LB72** 65LB72**
Power consumption 95 W 95 W
47LB73**
MODELS 47LB730V-ZD
47LB730V-ZA
47LB731V-ZE
Dimensions With stand (mm) 1061 x 670 x 247 1061 x 666 x 227
(W x H x D)
Without stand(mm) 1061 x 623 x 55.1 1061 x 623 x 55.1
55LB73**
MODELS 55LB730V-ZD
55LB730V-ZA
55LB731V-ZE
Dimensions With stand (mm) 1231 x 769 x 247 1231 x 766 x 237
(W x H x D)
Without stand(mm) 1231 x 718 x 55.1 1231 x 718 x 55.1
With Sound Bar 1091 x 688 x 34.7 1227 x 765 x 34.7 1335 x 826 x 35.7
Supporter(mm)
Weight With stand (kg) 17.4 22.6 27.1
With Sound Bar 1091 x 688 x 34.7 1227 x 765 x 34.7 1335 x 826 x 35.7
Supporter(mm)
Weight With stand (kg) 17.4 22.6 27.1
Operating Temperature 0 °C to 40 °C
Digital TV Analogue TV