MFL68027012 00

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 359

Drawn Checked Approved

Printing specification Signature Danbi.Park Mira.Woo Jongok.kim


MMM/DD/YYYY Feb/17/2014 Feb/17/2014 Feb/17/2014

1. Model Description
Model name : LB67-Z Brand name : LG Part number : MFL68027012
2nd, 3rd Suffix : EU Product name : LB670V (Revision number) (1402-REV00)

2. Printing Specification
1. Trim size (Format) : 148 mm x 210 mm (A5)
2. Printing colors
• Cover : 1 Color (Black)
• Inside : 1 Color (Black)
3. Stock (Paper)
• Cover : Uncoated, wood-free paper 150 g/㎡
• Inside : Uncoated, wood-free paper 60 g/㎡
4. Bindery : Perfect binding
5. Language : ENG/GER/FRA/ITA/SPA/POR/NED/GRK/SLN (9)
6. Number of pages : 356

“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
N Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
O
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
T
E (1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.

3. Origin Notification
LGEAK : Printed in Kazakhstan LGEKR : Printed in Korea LGERS : Printed in Mexico
LGEAZ : Printed in Brazil LGEMA : Printed in Poland LGESY : Printed in China
LGEEG : Printed in Egypt LGEMX : Printed in Mexico LGETH : Printed in Thailand
LGEIL : Printed in India LGEND : Printed in China LGEVN : Printed in Vietnam
LGEIN : Printed in Indonesia LGERA : Printed in Russia LGEWR : Printed in Poland
LGEAS : Printed in Algeria

4. Changes

10

Rev. Number MMM/DD/YYYY Signature ECO Number Change Contents


Part number : MFL68027012
Pagination sheet Total pages : 356 pages

Front
(Eng)
P/No. A-2 … … … … A-45 A-46

Front
(Eng)
2 … … … … 31 Blank

Front
(Ger)
2 … … … … 31 Blank

Front
(Fre)
2 … … … … 31 Blank

Front
(Ita)
2 … … … … 43 Blank

Front
(Spa)
2 … … … … 31 Blank

Front
(Por)
2 … … … … 31 Blank

Front
(Dut)
2 … … … … 31 Blank

Front
(Grk)
2 … … … … 31 Blank

Front
(Sln)
2 … … … … 31 Blank
Part number : MFL68027012
Total pages : 356 pages

Back

B-1 B-2 … … … B-8 Blank


OWNER’S MANUAL

LED TV*
* LG LED TV applies LCD
screen with LED backlights.

Click! User Guide

Please read this manual carefully before operating your set and retain
it for future reference.
LB63** LB69** LB87**
LB65** LB72**
LB67** LB73**
LB68** LB86**
*MFL68027012*
P/NO : MFL68027012(1402-REV00) www.lg.com
Printed in Korea
A-2 TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS

A-3 SETTING UP THE TV


A-3 Attaching the stand
A-8 Attaching the Sound Bar Supporter
A-9 Tidying cables

A-11 MAKING CONNECTIONS


A-11 Antenna connection
A-13 Satellite dish connection
A-14 HDMI connection
A-17 - ARC (Audio Return Channel)
A-18 DVI to HDMI connection
A-21 Component connection
A-23 Composite connection
A-25 MHL connection
A-28 Audio connection
A-28 - Digital optical audio connection
A-30 USB connection
A-32 CI module connection
A-34 Headphone connection
A-37 Euro Scart connection COMMON

LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
Slovenščina LANGUAGE

B-1 SPECIFICATIONS
COMMON
SETTING UP THE TV A-3

SETTING UP THE TV 70LB65**-ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,


LB73**-ZA

1
Image shown may differ from your TV.
Stand Body

Attaching the stand

LB63**-ZA, 32/39/42/47/50/55LB65**-ZA

A stand base
1
B stand base

1
Stand Base

2
A stand Assy

B stand Assy

1 Attach the stand to the TV using the upper


1
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
2

2
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.

M4 x L14
M4 x L20
(Only 32LB65**-
4EA ZA)
A-4 SETTING UP THE TV

2 2

M4 x L14
1 4EA M4 x L20
M4 x L14 (Only
2 32LB65**-
4EA
ZK)
LB63**-ZL, LB65**-ZK

1 32/39LB65**-ZE/ZN

A stand base
1
1

B stand base 2

2 4EA
M4 x L20
1

1 Attach the stand to the TV using the upper


mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.

Stand Body

Stand Base
SETTING UP THE TV A-5

42/47/50/55/60LB65**-ZE/ZN
2
1

4EA
M4 x L20
1

3 Stand Body

Stand Base

2EA
M4 x L20
A-6 SETTING UP THE TV

3
3

2
4EA
M4 x L14

1 Attach the stand to the TV using the upper


mounting hole on the back of the TV.
LB73**-ZD/ZE 2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
1
4

Stand Front
B Stand A Stand
Supporter Supporter

4EA
M4 x L10

4EA
M4 x L14
SETTING UP THE TV A-7

3
LB86**, LB87**

Sound Bar

Stand Assy Right

Stand Assy Left

4EA 4EA
M4 x L14 M4 x L14

4
Screw Cover
2
A-8 SETTING UP THE TV

Attaching the Sound Bar


CAUTION
Supporter
yy When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a (In case of mounting on a wall)
cushioned table or flat surface to protect LB86**, LB87**
the screen from scratches.
yy Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they 1
are not fastened securely enough, the TV
may tilt forward after being installed.)
Sound Bar
Do not use too much force and over
tighten the screws; otherwise screw may
be damaged and not tighten correctly.
Sound Bar Supporter Right
Sound Bar Supporter Left
NOTE
yy Remove the stand before installing the
TV on a wall mount by performing the
stand attachment in reverse.
yy Screw Cover will protect the opening from
accumulating dust and dirty.
yy Rubber will protect the opening from 4EA
accumulating dust and dirt. When M4 x L14
installing the wall mounting bracket, use
the Rubber. (Only LB65**-ZE/ZN)

Rubber
SETTING UP THE TV A-9

3
NOTE
yy Remove the sound bar supporter before
installing the stand by performing the
stand attachment in reverse.
yy The Screw Cover will protect the opening
from accumulating dust and dirty.

Tidying cables

Image shown may differ from your TV.

1 Gather and bind the cables with the cable


holder. (Depending on model)
2 Fix the Cable Management firmly to the TV.

(Only 32LB65**-ZA)
4EA
M4 x L14

4
Screw Cover

Cable Management

(Only LB63**-ZA, 39/42/47/50/55/60LB65**-ZA,


LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA)
Cable Holder

CAUTION
yy When attaching the sound bar supporter Cable Management
to the TV set, place the screen facing
down on a cushioned table or flat surface
to protect the screen from scratches.
yy Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they
are not fastened securely enough, the TV
may tilt forward after being installed.)
Do not use too much force and over
tighten the screws; otherwise screw may
be damaged and not tighten correctly.
yy The sound bar supporter only uses for
wall mounting.
A-10 SETTING UP THE TV

(Only 32LB65**-ZK) (Only 70LB65**)

Cable Holder

Cable Management

(Only LB73**-ZD/ZE)
Cable Management
Cable Holder
(Only LB63**-ZL, 39/42/47/50/55/60/70LB65**-
ZK/ZL)
Cable Holder

Cable Management

(Only LB86**, LB87**)

Cable Management Cable Holder

(Only LB65**-ZE/ZN)

Cable Management

CAUTION
yy Do not move the TV by holding the cable
holders, as the cable holders may break,
Cable Holder
and injuries and damage to the TV may
occur.
MAKING CONNECTIONS A-11

MAKING CONNECTIONS Deutsch


Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel
(75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the LB67** models.
HINWEIS
Antenna connection
yy Bei Verwendung von mehr als 2
TV-Geräten verwenden Sie einen
Signalsplitter.
yy Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu
verbessern.
yy Wenn die Bildqualität bei
angeschlossener Antenne schlecht ist,
richten Sie die Antenne richtig aus.
ANTENNA / yy Antennenkabel und Wandler sind nicht im
CABLE IN Lieferumfang enthalten.
yy Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
avec un câble RF (75 Ω).

REMARQUE
yy Utilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
yy Si la qualité d’image est mauvaise,
(*Not Provided) installez correctement un amplificateur de
signaux pour l’améliorer.
English yy Si vous utilisez une antenne et que la
Connect the TV to a wall antenna socket with an qualité d’image est mauvaise, essayez
RF cable (75 Ω). de réaligner l’antenne dans la bonne
direction.
yy Le câble et le convertisseur d’antenne ne
NOTE sont pas fournis.
yy Technologies audio TNT prises en
yy Use a signal splitter to use more than 2 charge : MPEG, Dolby Digital, Dolby
TVs. Digital Plus, HE-AAC
yy If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
yy If the image quality is poor with an
antenna connected, try to realign the
antenna in the correct direction.
yy An antenna cable and converter are not
supplied.
yy Supported DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-12 MAKING CONNECTIONS

Italiano Nederlands
Collegare il televisore all’antenna centralizzata Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω)
con un cavo RF (75 Ω). aan op een antenneaansluiting op de muur.

NOTA OPMERKING
yy Utilizzare uno sdoppiatore del segnale yy Gebruik een signaalsplitter om meer dan
per usare più di 2 televisori. twee TV’s te gebruiken.
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa, yy Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert
installare correttamente un amplificatore u een signaalversterker om de
del segnale per migliorarla. beeldkwaliteit te verbeteren.
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa con yy Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
un’antenna collegata, provare a riallineare antenne is aangesloten, probeert u de
l’antenna nella direzione corretta. antenne in de juiste richting te draaien.
yy Il cavo e il convertitore dell’antenna non yy Antennekabel en converter worden niet
sono in dotazione. meegeleverd.
yy Audio DTV supportato: MPEG, Dolby yy Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Español Ελληνικά
Conecte la TV a una toma de pared de antena Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας
con un cable RF (75 Ω). στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).

NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Emplee un divisor de señal cuando yy Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος
desee utilizar más de dos TV. για τη χρήση περισσότερων από 2
yy Si la imagen es de poca calidad, instale τηλεοράσεων.
un amplificador de señal correctamente yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
para mejorar la calidad de imagen. εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για
yy Si la imagen es de poca calidad con una τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
antena conectada, intente volver a orientar yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
la antena en la dirección adecuada. μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε
yy No se suministran el cable de antena ni να αλλάξετε τον προσανατολισμό της
el conversor. κεραίας στη σωστή κατεύθυνση.
yy Audio DTV admitido: MPEG, Dolby yy Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC μετατροπέας.
yy Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
com um cabo RF (75 Ω). Slovenščina
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s
kablom RF (75 Ω).
NOTA
yy Utilize um separador de sinal se quiser OPOMBA
utilizar mais de 2 TVs.
yy Se a qualidade de imagem for fraca, yy Če želite uporabljati več kot 2 televizorja,
instale um amplificador de sinal para uporabite razcepnik za signal.
melhorar a qualidade de imagem. yy Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte
yy Se a qualidade de imagem for fraca tako, da ustrezno namestite ojačevalnik
mesmo que tenha uma antena ligada, signala.
tente orientar a antena para a direcção yy Če je kakovost slike slaba in uporabljate
correcta. anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
yy O cabo da antena e o conversor não são yy Kabel antene in pretvornik nista priložena.
fornecidos. yy Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG,
yy Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS A-13

Satellite dish connection Português


Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma
(Only satellite models) tomada de satélite com um cabo RF para satélite
(75 Ω).

Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75 Ω) aan op een satellietschotel.
13/18V
700mA Max
LNB
Satellite IN Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική
κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με
δορυφορικό καλώδιο (75 Ω).

Slovenščina
S kablom RF za satelit povežite televizor s
satelitskim krožnikom prek vtičnice za satelit (75
Ω).

(*Not Provided)

English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).

Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-
HF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel oder
an eine Satellitenbuchse an.

Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à
une prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF
(75 Ω).

Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).

Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite (75 Ω).
A-14 MAKING CONNECTIONS

HDMI connection (Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**,


LB72**, LB73**)

(Only LB86**, LB87**)

DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box


/ HD STB / PC

(*Not Provided)

(*Not Provided)

HDMI

English
Transmits the digital video and audio signals
from an external device to the TV. Connect the
external device and the TV with the HDMI cable
as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
HDMI

DVD/ Blu-Ray / HD Cable NOTE


Box / HD STB / PC
yy It is recommended to use the TV with
the HDMI connection for the best image
quality.
yy Use the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
yy High Speed HDMI™ Cables are tested
to carry an HD signal up to 1080p and
higher.
yy Supported HDMI Audio format : Dolby
Digital, DTS, PCM (Up to 192 KHz, 32KH
z/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz
/192KHz)
MAKING CONNECTIONS A-15

Deutsch Italiano
Überträgt digitale Video- und Audiosignale Il segnale digitale audio e video viene trasmesso
von einem externen Gerät an das TV-Gerät. da un dispositivo esterno al televisore. Collegare
Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der il dispositivo esterno e il televisore mediante il
folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI- cavo HDMI come mostrato nell’illustrazione di
Kabels mit dem TV-Gerät. seguito.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Eingang Sie collegamento. La scelta della porta è libera.
wählen.
NOTA
HINWEIS
yy Si consiglia di utilizzare il televisore con
yy Für optimale Bildqualität wird empfohlen, il collegamento HDMI per ottenere la
den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu migliore qualità delle immagini.
verwenden. yy Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta
yy Verwenden Sie das neueste velocità dotato dei requisiti più recenti
Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabel con funzione CEC (Customer Electronics
mit CEC-Funktion (Customer Electronics Control).
Control). yy I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
yy High-Speed-HDMI™-Kabel sind für die per trasmettere un segnale HD fino a
Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p 1080p e superiore.
und höher getestet. yy Formato audio HDMI supportato: Dolby
yy Unterstütztes HDMI-Audioformat: Digital, DTS, PCM (fino a 192 KHz,
Dolby Digital, DTS, PCM (bis 32 KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96
zu 192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz/ KHz/176 KHz/192 KHz)
48 KHz/88 KHz/96 KHz/176 KHz/192 KHz)

Español
Français
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI
numériques d’un périphérique externe vers la TV. para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
Connectez le périphérique externe et la TV avec como se muestra en la siguiente ilustración.
le câble HDMI comme indiqué sur l’illustration Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
suivante. utilizado es irrelevante.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
connexion. Peu importe le port que vous utilisez. NOTA

REMARQUE yy Se recomienda usar la conexión HDMI


de la TV para obtener la mejor calidad de
yy Pour obtenir une meilleure qualité imagen.
d’image, il est recommandé d’utiliser la yy Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
TV avec une connexion HDMI. más reciente con la función CEC (control
yy Utilisez le tout nouveau câble haut débit de electrónica de consumo).
HDMI™ avec la fonction CEC (contrôles yy Los cables HDMI™ de alta velocidad
électroniques client). están preparados para transportar una
yy Les câbles HDMI™ haut débit sont testés señal HD de 1080p o superior.
pour transporter un signal HD de 1080p yy Formato de audio HDMI admitido: Dolby
ou supérieur. Digital, DTS, PCM (hasta 192 KHz, 32KH
yy Formats audio HDMI pris en charge : z/44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz
Dolby Digital, DTS, PCM (jusqu’à /192KHz)
192 KHz, 32KHz/44,1KHz/48KHz/88KHz/
96KHz/176KHz/192KHz)
A-16 MAKING CONNECTIONS

Português Ελληνικά
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI, Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
conforme demonstrado na ilustração. τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para στην παρακάτω εικόνα.
ligar. Pode utilizar qualquer porta. Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για
τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα
NOTA χρησιμοποιήσετε.

yy Recomenda-se a utilização da TV com a ΣΗΜΕΙΩΣΗ


ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem. yy Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας,
yy Utilize o mais recente cabo HDMI™ χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με
de alta velocidade com função CEC σύνδεση HDMI.
(Customer Electronics Control). yy Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™
yy Os cabos HDMI™ de alta velocidade υψηλής ταχύτητας με λειτουργία CEC
foram testados para executar um sinal (Customer Electronics Control).
HD até 1080p e superior. yy Τα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας
yy Formato de áudio HDMI suportado: Dolby έχουν ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος
Digital, DTS, PCM (até 192 KHz, 32KHz/ HD ανάλυσης έως 1080p ή υψηλότερης.
44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/1 yy Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI:
92KHz.) Dolby Digital, DTS, PCM (έως 192 KHz,
32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/17
6KHz/192KHz)
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf Slovenščina
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met Prenaša digitalne video in zvočne signale iz
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
de volgende afbeelding. napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt prikazano na naslednji sliki.
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni
gebruikt. pomembno, katera vrata uporabite.

OPMERKING OPOMBA
yy Wij raden u aan de TV aan te sluiten door yy Za najboljšo kakovost slike priporočamo
middel van een HDMI-verbinding voor de uporabo televizorja s HDMI-povezavo.
hoogste beeldkwaliteit. yy Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za
yy Gebruik de nieuwste High Speed hitri prenos s funkcijo CEC (Customer
HDMI™-kabel met CEC-functie Electronics Control).
(Customer Electronics Control). yy Kabli HDMI™ za hitri prenos so
yy HDMI™-kabels van het type High Speed preizkušeni, tako da lahko prenašajo
zijn getest op het verzenden van HD- signal visoke ločljivosti do 1080p in več.
signalen tot 1080p en hoger. yy Podprte oblike zvoka za HDMI: Dolby
yy Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Digital, DTS, PCM (do 192 KHz, 32KHz/
Dolby Digital, DTS, PCM (maximaal 192 44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/
KHz, 32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96K 192KHz)
Hz/176KHz/192KHz)
MAKING CONNECTIONS A-17

ARC (Audio Return Channel) Español

yyHay que conectar un dispositivo de audio


externo que admita SIMPLINK y ARC
English utilizando el puerto HDMI IN 1 (ARC) o
HDMI/DVI IN 1 (ARC).
yyAn external audio device that supports yyCuando esté conectado mediante un cable
SIMPLINK and ARC must be connected HDMI de alta velocidad, el dispositivo de
using HDMI IN 1 (ARC) or HDMI/DVI IN 1 audio externo que admite ARC emite el
(ARC) port. SPDIF óptico sin necesidad de un cable
yyWhen connected with a high-speed óptico de audio adicional y admite la
HDMI cable, the external audio device función SIMPLINK.
that supports ARC outputs optical SPDIF
without additional optical audio cable and Português
supports the SIMPLINK function.
yyÉ necessário ligar um dispositivo de áudio
externo que suporte SIMPLINK e ARC
Deutsch utilizando as portas HDMI IN 1 (ARC) ou
HDMI/DVI IN 1 (ARC).
yyEin externes Audiogerät, das SIMPLINK yyQuando ligado a um cabo HDMI de alta
und ARC unterstützt, muss über den HDMI velocidade, o aparelho de áudio externo
IN 1 (ARC) oder HDMI/DVI IN 1 (ARC)- que suporta ARC transmite SPDIF óptica
Anschluss verbunden werden. sem um cabo de áudio óptico adicional e
yyWenn der Anschluss mit einem High- suporta a função SIMPLINK.
Speed-HDMI-Kabel erfolgt, gibt das
externe Audiogerät, das ARC unterstützt, Nederlands
SPDIF ohne zusätzliches optisches Audio-
kabel aus und unterstützt die SIMPLINK- yyEen extern audioapparaat dat
Funktion. ondersteuning biedt voor SIMPLINK
en ARC, moet op de HDMI IN 1 (ARC)
of HDMI/DVI IN 1 (ARC) worden
Français aangesloten.
yyBij aansluiting met een High Speed HDMI-
yyUn périphérique audio externe prenant kabel zorgt het externe audioapparaat met
en charge SIMPLINK et ARC doit être ARC-ondersteuning ervoor dat optische
connecté à l’aide du port HDMI IN 1 (ARC) SPDIF wordt uitgevoerd zonder extra
ou HDMI/DVI IN 1 (ARC). optische audiokabel, en ondersteunt dit
yySi vous reliez un câble HDMI haut débit, apparaat de SIMPLINK-functie.
le périphérique audio externe qui prend en
charge les sorties ARC, prend également Ελληνικά
en charge la sortie optique SPDIF sans
câble audio optique supplémentaire, ainsi yyΜια εξωτερική συσκευή ήχου η οποία
que la fonction SIMPLINK. υποστηρίζει SIMPLINK και ARC πρέπει
να συνδεθεί μέσω της θύρας HDMI IN 1
(ARC) ή HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Italiano yyΚατά τη σύνδεση με καλώδιο HDMI υψη-
λής ταχύτητας, η εξωτερική συσκευή ήχου
yyUn dispositivo audio esterno che supporta που υποστηρίζει το ARC παρέχει οπτικό
SIMPLINK e ARC deve essere collegato σήμα SPDIF χωρίς πρόσθετο οπτικό κα-
tramite la porta HDMI IN 1 (ARC) o HDMI/ λώδιο ήχου και υποστηρίζει τη λειτουργία
DVI IN 1 (ARC). SIMPLINK.
yySe si effettua il collegamento con un
cavo HDMI ad alta velocità, il dispositivo
audio esterno che supporta ARC
trasmette il segnale SPDIF senza il cavo
ottico aggiuntivo e supporta la funzione
SIMPLINK.
A-18 MAKING CONNECTIONS

Slovenščina DVI to HDMI connection


yyZunanjo zvočno napravo, ki podpira SIM-
PLINK in ARC, priključite na vrata HDMI
(Only LB86**, LB87**)
IN 1 (ARC) ali HDMI/DVI IN 1 (ARC).
yyČe jo povežete s kablom HDMI za hitri
prenos, zunanja zvočna naprava, ki podpi-
ra funkcijo ARC, oddaja optični zapis SP-
DIF brez dodatnega optičnega zvočnega
kabla in podpira funkcijo SIMPLINK.

YELLOW

(*Not Provided)

DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC


MAKING CONNECTIONS A-19

(Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, Deutsch


LB72**, LB73**)
Überträgt digitale Videosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels
mit dem TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel
an, um ein Audiosignal zu übertragen.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Eingang Sie
wählen.

HINWEIS
yy Abhängig von der Grafikkarte funktioniert
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-
zu-DVI-Kabels möglicherweise nicht.
yy Bei Verwendung des HDMI/DVI-Kabels
wird nur eine einfache Verbindung
unterstützt.
WHITE

RED

Français
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un
périphérique externe vers la TV. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble DVI-
(*Not Provided) HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
Pour émettre un signal audio, raccordez un câble
audio.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
connexion. Peu importe le port que vous utilisez.

AUDIO OUT DVI OUT


REMARQUE
yy Selon la carte graphique, le mode DOS
peut ne pas fonctionner si vous utilisez
un câble pour établir la connexion HDMI-
DVI.
yy Lors de l’utilisation du câble HDMI/DVI,
seule une liaison unique peut être prise
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC en charge.

English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.

NOTE
yy Depending on the graphics card, DOS
mode may not work if a HDMI to DVI
Cable is in use.
yy When using the HDMI/DVI cable, only
Single link is supported.
A-20 MAKING CONNECTIONS

Italiano Português
Il segnale digitale video viene trasmesso da Transmite o sinal digital de vídeo de um
un dispositivo esterno al televisore. Collegare dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
il dispositivo esterno e il televisore mediante il externo à TV com o cabo DVI-HDMI, conforme
cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione demonstrado na ilustração. Para transmitir um
di seguito. Per trasmettere un segnale audio, sinal de áudio, ligue um cabo de áudio.
collegare un cavo audio. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il ligar. Pode utilizar qualquer porta.
collegamento. La scelta della porta è libera.

NOTA NOTA
yy A seconda della scheda grafica in uso, la yy Dependendo da placa gráfica, o modo
modalità DOS potrebbe non funzionare DOS poderá não funcionar se utilizar um
se si utilizza un cavo da HDMI a DVI. cabo HDMI para DVI.
yy Quando si utilizza il cavo HDMI/DVI, è yy Ao utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a
supportata solo l’interfaccia Single link. Ligação única é suportada.

Español Nederlands
Transmite la señal de vídeo digital de un U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI- apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
HDMI para conectar el dispositivo externo a apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
la TV, tal y como se muestra en la siguiente van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
ilustración. Para transmitir una señal de audio, volgende afbeelding. Om het audiosignaal van
conecte un cable de audio. het externe apparaat naar de TV te zenden, moet
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto u een audiokabel aansluiten.
utilizado es irrelevante. Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
NOTA gebruikt.

yy En función de la tarjeta gráfica, puede OPMERKING


que no funcione el modo DOS si se está
utilizando un cable de HDMI a DVI. yy Afhankelijk van de grafische kaart werkt
yy Si se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se de DOS-modus mogelijk niet bij het
admite un enlace. gebruik van een HDMI/DVI-kabel.
yy Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt
alleen single link ondersteund.
MAKING CONNECTIONS A-21

Ελληνικά Component connection


Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με (Only LB86**, LB87**)
το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.
Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για
τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα
χρησιμοποιήσετε.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
IN
yy Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η AV2 COMPONENT
λειτουργία DOS ενδέχεται να μην VIDEO AUDIO PR PB Y
λειτουργεί, εάν χρησιμοποιείται καλώδιο
HDMI σε DVI.
yy Όταν χρησιμοποιείτε το καλώδιο HDMI/
DVI, υποστηρίζεται αποκλειστικά η Μονή
σύνδεση.

Slovenščina
Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave
na televizor. Povežite zunanjo napravo in
televizor s kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na YELLOW GREEN
naslednji sliki. Za prenos avdio signala priključite (Use the composite (Use the
avdio kabel. gender cable component gender
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni provided.) cable provided.)
pomembno, katera vrata uporabite.
YELLOW

OPOMBA
GREEN
WHITE

BLUE
RED

RED

yy Odvisno od grafične kartice način DOS


morda ne bo deloval, če uporabljate
kabel HDMI-DVI.
yy Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, je
GREEN
WHITE

podprta le ena povezava.


BLUE
RED
RED

(*Not
Provided)
GREEN
WHITE

BLUE
RED
RED

L R

AUDIO VIDEO

DVD / Blu-Ray / HD Cable Box


A-22 MAKING CONNECTIONS

(Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, Deutsch


LB72**, LB73**)
Überträgt analoge Video- und Audiosignale
von einem externen Gerät an das TV-Gerät.
Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der
folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe eines
Komponenten-Kabels mit dem TV-Gerät.

HINWEIS
yy Wenn Kabel falsch angeschlossen
werden, kann dies dazu führen, dass ein
Bild in Schwarz-Weiß oder in verzerrten
Farben erscheint.

Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
GREEN

WHITE

analogiques d’un périphérique externe vers la


BLUE

RED

RED

TV. Connectez le périphérique externe et la TV


avec un câble composante comme indiqué sur
l’illustration suivante.

REMARQUE
(*Not
Provided) yy Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec
des couleurs de mauvaise qualité.
GREEN

WHITE
BLUE

Italiano
RED

RED

Il segnale audio e video analogico viene


L R
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno al televisore
usando un cavo component come mostrato nella
VIDEO AUDIO figura di seguito.

NOTA
yy L’errato collegamento dei cavi può far sì
che le immagini vengano visualizzate in
bianco e nero o con colori distorti.

DVD / Blu-Ray / HD Cable Box


Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de
componentes para conectar el dispositivo externo
English a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
NOTA
device and the TV with a component cable as
shown. yy Si los cables no se instalan
correctamente, puede que la imagen se
NOTE visualice en blanco y negro o con los
colores distorsionados.
yy If cables are not installed correctly, it
could cause this image to display in black
and white or with distorted colours.
MAKING CONNECTIONS A-23

Português Composite connection


Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo (Only LB86**, LB87**)
de componente, conforme demonstrado na
ilustração.

NOTA
yy Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.

IN
Nederlands AV2 COMPONENT
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf VIDEO AUDIO PR PB Y
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.

OPMERKING
yy Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan
het beeld worden weergegeven in zwart-
wit of met vervormde kleuren.

Ελληνικά YELLOW
(Use the composite
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου gender cable
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. provided.)
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως
YELLOW YELLOW

WHITE

φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.


RED

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
WHITE

σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται


RED

ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.

(*Not
Slovenščina
Provided)
Prenaša analogne video in zvočne signale iz
YELLOW

WHITE

zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo


RED

napravo in televizor s komponentnim kablom, kot


je prikazano na naslednji sliki.

OPOMBA
VIDEO L (MONO) AUDIO R
yy Če so kabli nepravilno nameščeni, se
lahko slika prikaže kot črnobela ali s DVD / Blu-Ray / HD
popačeno barvo. Cable Box / VCR
A-24 MAKING CONNECTIONS

(Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, English


LB72**, LB73**)
Transmits analog video and audio signals from
an external device o the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.

Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale
von einem externen Gerät an das TV-Gerät.
Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der
folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des
Composite-Kabels mit dem TV-Gerät.

Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
YELLOW

WHITE

avec le câble composite comme indiqué sur


RED

l’illustration suivante.

Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
(*Not Provided) Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
YELLOW

WHITE

Español
RED

Transmite las señales de audio y vídeo analógico


de un dispositivo externo a la TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
VIDEO L (MONO) AUDIO R
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na ilustração.

DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR


Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van de composietkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
MAKING CONNECTIONS A-25

Ελληνικά MHL connection


Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.

Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s kompozitnim kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.

MHL passive cable


(*Not Provided)

Mobile phone

English
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from
mobile phones to television sets.

NOTE
yyConnect the mobile phone to the HDMI IN
3 (MHL) or HDMI/DVI IN 4 (MHL) port to
view the phone screen on the TV.
yyThe MHL passive cable is needed to
connect the TV and a mobile phone.
yyThis only works for the MHL-enabled
phone.
yySome applications can be operated by the
remote control.
yyFor some mobile phones supporting MHL,
you can control with the magic remote
control.
yyRemove the MHL passive cable from the
TV when:
--the MHL function is disabled
--your mobile device is fully charged in
standby mode
A-26 MAKING CONNECTIONS

Deutsch Italiano
Mobile High-definition Link (MHL) ist eine digitale Mobile High-definition Link (MHL) è un’interfaccia
Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali
Mobiltelefon an ein TV-Gerät überträgt. dai cellulari ai TV.

HINWEIS NOTA
yyVerbinden Sie das Mobiltelefon mit dem yyCollegare il telefono cellulare alla porta
HDMI IN 3 (MHL)- oder HDMI/DVI IN 4 HDMI IN 3 (MHL) o HDMI/DVI IN 4 (MHL)
(MHL)-Anschluss, um den Bildschirm per visualizzare lo schermo del telefono
des Telefons auf dem Fernsehgerät sul TV.
anzuzeigen. yyÈ necessario un cavo passivo MHL per
yyDas passive MHL-Kabel dient dazu, collegare il TV a un cellulare.
das TV-Gerät mit einem Mobiltelefon zu yyQuesta funzione è disponibile soltanto sui
verbinden. telefoni che supportano l’interfaccia MHL.
yyDies ist nur bei MHL-fähigen Telefonen yyÈ possibile utilizzare alcune applicazioni
möglich. tramite il telecomando.
yyEinige Anwendungen können über die yyPer alcuni cellulari che supportano la
Fernbedienung gesteuert werden. tecnologia MHL, è possibile utilizzare il
yyEinige MHL-fähige Mobiltelefone können telecomando magico.
mit der Magic-Fernbedienung bedient yyRimuovere il cavo passivo MHL dal TV
werden. quando:
yyEntfernen Sie das passive MHL-Kabel --La funzione MHL è disattivata
vom TV-Gerät, wenn: --Il dispositivo mobile è completamente
--die MHL-Funktion deaktiviert ist carico in modalità standby
--Ihr Mobilfunkgerät im Standby-Modus
vollständig geladen ist
Español

Français El enlace de alta definición móvil o MHL (del


inglés “Mobile High-definition Link”) es una
Mobile High-definition Link (MHL) est une interfaz que se utiliza para transmitir señales
interface qui permet de transmettre des signaux audiovisuales digitales de teléfonos móviles a
audiovisuels numériques depuis des téléphones equipos de televisión.
portables vers des téléviseurs.
NOTA
REMARQUE
yyConecte el teléfono móvil al puerto HDMI
yyConnectez le téléphone portable au port IN 3 (MHL) o HDMI/DVI IN 4 (MHL) para
HDMI IN 3 (MHL) ou HDMI IN 4 (MHL) ver la pantalla del teléfono en la TV.
pour afficher l’écran du téléphone sur le yySe necesita un cable pasivo MHL para
téléviseur. conectar el televisor y el teléfono móvil.
yyLe câble passif MHL sert à connecter la yyEsta función solo está disponible en
TV à un téléphone portable. teléfonos compatibles con MHL.
yyCette fonctionnalité est uniquement yyAlgunas aplicaciones se pueden utilizar a
disponibles sur les téléphones prenant en través del mando a distancia.
charge la connexion MHL. yyDesde algunos teléfonos móviles
yyCertaines applications peuvent être compatibles con MHL, se puede controlar
utilisées depuis la télécommande. el dispositivo por medio del mando a
yyVous pouvez utiliser la télécommande distancia Mágico.
Magic sur certains téléphones portables yyExtraiga el cable pasivo MHL de la TV
prenant en charge la connexion MHL. cuando:
yyRetirez le câble passif MHL du téléviseur --la función MHL esté deshabilitada
uniquement si : --su dispositivo móvil esté completamente
--la fonction MHL est désactivée, cargado y en modo de espera
--votre périphérique mobile est
complètement chargé et en mode veille
MAKING CONNECTIONS A-27

Português Ελληνικά
A Ligação de Alta Definição Móvel (MHL) é uma Το MHL (Mobile High-definition Link) είναι
interface para transmissão de sinais audiovisuais μια διασύνδεση για τη μετάδοση ψηφιακών
digitais do telemóvel para a televisão. οπτικοακουστικών σημάτων από κινητά
τηλέφωνα προς τηλεοράσεις.

NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yyLigue o telemóvel à porta HDMI IN 3 (MHL) yyΣυνδέστε το κινητό τηλέφωνο στη θύρα
ou HDMI/DVI IN 4 (MHL) para visualizar o HDMI IN 3 (MHL) ή HDMI/DVI IN 4 (MHL),
ecrã do telemóvel na TV. για προβολή της οθόνης του τηλεφώνου
yyO cabo passivo MHL é necessário para στην τηλεόραση.
ligar a TV a um telemóvel. yyΤο παθητικό καλώδιο MHL είναι
yyFunciona apenas no telemóvel compatível απαραίτητο για τη σύνδεση της
com MHL. τηλεόρασης με κινητό τηλέφωνο.
yyÉ possível utilizar algumas aplicações yyΗ λειτουργία αυτή υποστηρίζεται μόνο για
através do controlo remoto. τηλέφωνα με δυνατότητα MHL.
yyEm alguns telemóveis que suportam MHL, yyΟρισμένες εφαρμογές μπορούν
é possível controlar com o Comando να χρησιμοποιηθούν μέσω του
Magic. τηλεχειριστηρίου.
yyRemova o cabo passivo MHL da TV yyΓια ορισμένα κινητά τηλέφωνα που
quando: υποστηρίζουν MHL, ο χειρισμός είναι
--a função MHL está desactivada δυνατός μέσω του Magic Remote Control
--o seu dispositivo móvel está totalmente (μαγικού τηλεχειριστηρίου).
carregado no modo de espera yyΠρέπει να αφαιρείτε το παθητικό καλώδιο
MHL από την τηλεόραση όταν:
--η λειτουργία MHL είναι
Nederlands απενεργοποιημένη
--η κινητή συσκευή είναι πλήρως
MHL (Mobile High-definition Link) is een interface φορτισμένη και βρίσκεται σε κατάσταση
voor het verzenden van digitale audiovisuele αναμονής
signalen van mobiele telefoons naar televisies.

OPMERKING Slovenščina
yyVerbind de mobiele telefoon met de HDMI Povezava MHL (Mobile High-definition Link)
IN 3- (MHL) of HDMI/DVI IN 4(MHL)- je vmesnik za oddajanje digitalnih zvočnih
poort om het telefoonscherm op de TV in vizualnih signalov iz mobilnih telefonov v
weer te geven. televizorje.
yyDe MHL passieve kabel is nodig om de
TV en een mobiele telefoon met elkaar te OPOMBA
verbinden.
yyDit kan alleen met een MHL-telefoon. yyČe želite zaslon mobilnega telefona
yySommige toepassingen kunnen met de prikazati na televizorju, telefon priključite
afstandsbediening worden bediend. na vrata HDMI IN 3 (MHL) ali HDMI/DVI
yyBij sommige mobiele telefoons met MHL IN 4 (MHL).
kunt u de Magic-afstandsbediening yyPasivni kabel MHL potrebujete za
gebruiken. povezavo televizorja in mobilnega
yyKoppel de MHL-passieve kabel los van de telefona.
TV wanneer: yyTo deluje samo pri telefonih s podporo za
--de MHL-functie is uitgeschakeld MHL.
--uw mobiele apparaat volledig is yyNekatere aplikacije lahko upravljate z
opgeladen in standby-modus daljinskim upravljalnikom.
yyPri nekaterih telefonih, ki podpirajo MHL,
lahko predvajanje upravljate z daljinskim
upravljalnikom Magic.
yyPasivni kabel MHL odstranite s televizorja,
ko:
--je funkcija MHL onemogočena
--je mobilna naprava popolnoma
napolnjena v načinu pripravljenosti
A-28 MAKING CONNECTIONS

Audio connection Deutsch


Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher
ein optionales externes Audiosystem verwenden.
Anschluss über ein digitales
optisches Audiokabel
Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät
an ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt,
mithilfe des optischen Audiokabels mit dem
TV-Gerät.

HINWEIS

/P OUT yy Blicken Sie nicht in den optischen


Ausgangsanschluss. Der Laserstrahl
könnte Ihren Augen schaden.
yy Die Funktion Audio mit ACP (Audio-
Kopierschutz) blockiert möglicherweise
den digitalen Audioausgang.
(*Not Provided)
Français
Vous pouvez utiliser un système audio externe en
option à la place d’un haut-parleur intégré.
Connexion audio optique
numérique
Permet de transmettre un signal audio numérique
de la TV au périphérique externe. Connectez le
OPTICAL AUDIO IN périphérique externe et la TV avec le câble audio
Digital Audio System optique comme indiqué sur l’illustration suivante.

English REMARQUE
You may use an optional external audio system
yy Ne regardez pas dans le port de sortie
instead of the built-in speaker.
optique. Le rayon laser risquerait de vous
Digital optical audio connection abîmer la vue.
yy La fonction Audio avec ACP (protection
Transmits a digital audio signal from the TV to an copie audio) peut bloquer la sortie audio
external device. Connect the external device and numérique.
the TV with the optical audio cable as shown.

NOTE
yy Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage
your vision.
yy Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
MAKING CONNECTIONS A-29

Italiano Português
È possibile utilizzare un sistema audio esterno Pode utilizar um sistema de áudio externo
opzionale al posto dell’altoparlante integrato. opcional em vez das colunas incorporadas.
Collegamento audio ottico digitale Ligação de áudio óptica digital
Il segnale audio digitale viene trasmesso dal Transmite um sinal áudio digital da TV para um
televisore su un dispositivo esterno. Collegare dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo
il dispositivo esterno e il televisore con il cavo à TV com o cabo de áudio óptico, conforme
audio ottico come mostrato nell’illustrazione di demonstrado na ilustração.
seguito.
NOTA
NOTA
yy Não olhe para a porta de saída óptica. Se
yy Non guardare nella porta dell’uscita olhar para o feixe laser, poderá prejudicar
ottica. Guardare il raggio laser potrebbe a visão.
provocare danni alla vista. yy O áudio com a função ACP (protecção
yy Contenuti audio con funzione anticopia áudio anti-cópia) poderá bloquear a saída
(ACP, Audio Copy Protection) possono áudio digital.
bloccare l’uscita audio digitale.

Nederlands
Español
U kunt een optioneel extern audiosysteem
Puede emplear un sistema de audio externo gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.
opcional en vez de los altavoces integrados.
Digitale, optische audioverbinding
Conexión óptica de audio digital
U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar
Transmite una señal de audio digital de la TV een extern apparaat zenden. Sluit het externe
a un dispositivo externo. Use el cable de audio apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
óptico para conectar el dispositivo externo a de optische audiokabel, zoals aangegeven in de
la TV, tal y como se muestra en la siguiente volgende afbeelding.
ilustración.
OPMERKING
NOTA
yy Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
yy No mire directamente el puerto de salida laserstraal kan schadelijk zijn voor uw
óptica. El haz de luz del láser puede ogen.
dañar la vista. yy Audio met de ACP-functie (analoge
yy El audio con función ACP (protección de kopieerbeveiliging) kan digitale audio-
copia de audio) puede bloquear la salida uitvoer blokkeren.
de audio digital.
A-30 MAKING CONNECTIONS

Ελληνικά USB connection


Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό
ηχοσύστημα.
Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου
Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την
τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το οπτικό καλώδιο ήχου, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Μην κοιτάτε μέσα στην οπτική έξοδο.
Αν κοιτάξετε τη δέσμη λέιζερ, υπάρχει
κίνδυνος βλάβης στην όρασή σας.
yy Η λειτουργία Audio with ACP (Audio Copy
Protection) ενδέχεται να εμποδίζει την
ψηφιακή έξοδο ήχου.

Slovenščina
Namesto vgrajenih zvočnikov uporabite izbirni
zunanji zvočni sistem.
Digitalni optični avdio priključek HUB
HDD (*Not Provided)
(*Not USB
Prenaša digitalni zvočni signal iz televizorja na
Provided) (*Not
zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo
Provided)
in televizor z optičnim zvočnim kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
English
OPOMBA Connect a USB storage device such as a USB
flash memory, external hard drive, or a USB
yy Ne glejte v optična izhodna vrata. Če memory card reader to the TV and access the
pogledate v laserski žarek, si lahko SmartShare menu to use various multimedia files.
poškodujete vid.
yy Zvok s funkcijo ACP (zaščita zvočne
kopije) lahko blokira izhodni digitalni NOTE
zvok. yy Some USB Hubs may not work. If a USB
device connected using a USB Hub is not
detected, connect it to the USB port on
the TV directly.
yy Connect the external power source if your
USB is needed.
MAKING CONNECTIONS A-31

Deutsch Español
Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. Conecte un dispositivo de almacenamiento
USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte USB, como una memoria flash USB, un disco
oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten duro externo o un lector de tarjetas de memoria
mit dem TV-Gerät, und greifen Sie auf das USB a la TV y acceda al menú SmartShare para
Menü „SmartShare“ zu, um verschiedene manejar diversos archivos multimedia.
Multimediadateien zu verwenden.
NOTA
HINWEIS
yy Es posible que algunos concentradores
yy Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht USB no funcionen. Si no se detecta un
nicht. Falls ein über einen USB-Hub dispositivo USB conectado mediante
verbundenes USB-Gerät nicht gefunden un concentrador USB, conéctelo
wird, verbinden Sie es direkt mit dem directamente al puerto USB de la TV.
USB-Anschluss am TV-Gerät. yy Conecte la fuente de alimentación
yy Schließen Sie eine externe Stromquelle externa si necesita el USB.
an, wenn eine USB-Verbindung
erforderlich ist.
Português

Français Ligue um dispositivo de armazenamento USB,


como por exemplo uma memória flash USB, uma
Connectez un périphérique de stockage USB unidade de disco rígido externa ou um leitor de
comme une clé USB, un disque dur externe ou cartões de memória USB, à TV e aceda ao menu
une carte mémoire USB à la TV et accédez au SmartShare para utilizar vários tipos de ficheiros
menu SmartShare pour utiliser divers fichiers multimédia.
multimédia.
NOTA
REMARQUE
yy Alguns hubs USB poderão não funcionar.
yy Certains ports USB peuvent ne pas Se não for detectado um dispositivo USB
fonctionner. Si un appareil USB branché ligado através de um hub USB, ligue o
sur un port USB n’est pas détecté alors dispositivo directamente à porta USB na
connectez-le directement au téléviseur. TV.
yy Connectez la source d’alimentation yy Ligue a fonte de alimentação externa se
externe si une connexion USB est o seu USB for necessário.
nécessaire.

Nederlands
Italiano
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een
Collegare una periferica di archiviazione USB, ad USB-flashgeheugen, externe harde schijf of
esempio una memoria flash USB, un hard disk een USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV
esterno, o un lettore di schede di memoria USB en open het menu SmartShare om diverse
al televisore e accedere al menu SmartShare per multimediabestanden te kunnen gebruiken.
utilizzare diversi file multimediali.
OPMERKING
NOTA
yy Sommige USB-hubs werken mogelijk
yy Alcuni hub USB potrebbero non niet. Als een USB-apparaat dat via een
funzionare. Se una periferica USB USB-hub is aangesloten niet wordt
collegata tramite un hub USB non viene gedetecteerd, sluit u het apparaat direct
rilevata, collegarla direttamente alla porta aan op de USB-poort van de TV.
USB della TV. yy Sluit het USB-apparaat, indien van
yy Collegarsi all’alimentazione esterna se il toepassing, op een stopcontact aan.
dispositivo USB lo richiede.
A-32 MAKING CONNECTIONS

Ελληνικά CI module connection


Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB, όπως
μια μνήμη flash USB, έναν εξωτερικό σκληρό
δίσκο ή μια συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης
USB, στην τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού
SmartShare για τη χρήση διάφορων αρχείων
πολυμέσων.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ορισμένοι διανομείς USB ενδέχεται να
μην λειτουργούν. Εάν δεν είναι δυνατή η (*Not Provided)
ανίχνευση μιας συσκευής USB που έχει
συνδεθεί μέσω διανομέα USB, συνδέστε
την απευθείας στην υποδοχή USB της
τηλεόρασης.
yy Συνδέστε την εξωτερική πηγή
τροφοδοσίας αν η εξωτερική συσκευή
διαθέτει δικό της καλώδιο.

Slovenščina
Na televizor priključite pomnilniško napravo
USB, kot je pomnilnik USB Flash, zunanji
trdi disk ali bralnik pomnilniških kartic USB in
odprite meni SmartShare, da uporabite različne
večpredstavnostne datoteke.

OPOMBA
yy Nekatera zvezdišča USB morda ne bodo
delovala. Če naprava USB, povezana
prek zvezdišča USB, ni zaznana, jo
priključite neposredno na vrata USB na
televizorju.
yy Priklopite vir zunanjega napajanja, če ga English
naprava USB zahteva.
View the encrypted (pay) services in digital
TV mode. This feature is not available in all
countries.

NOTE
yy Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
yy If the TV does not display any video
and audio when CI+ CAM is connected,
please contact to the Terrestrial/Cable/
Satellite Service Operator.
MAKING CONNECTIONS A-33

Deutsch Español
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste Puede visualizar los servicios de abono (de
(Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese pago) en el modo de DTV. Esta función no está
Funktion ist in disponible en todos los países.
einigen Ländern nicht verfügbar.
NOTA
HINWEIS
yy Compruebe si el módulo CI se ha
yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig insertado en la ranura para tarjeta
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz PCMCIA en la dirección correcta.
gesteckt wurde. Falls das Modul nicht Si el módulo no se ha insertado
korrekt eingesetzt wurde, können TV- correctamente, podría causar daños en
Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA.
beschädigt werden. yy Si la TV no reproduce vídeo ni audio
yy Wenn das Fernsehgerät keine Videos cuando se conecta CI+ CAM, póngase
oder Audio-Dateien abspielt, während es en contracto con el operador del servicio
mit der CI+ CAM verbunden ist, wenden por satélite/cable/digital terrestre.
Sie sich an den Serviceanbieter für
Terrestrik / Kabel / Satellit.
Português

Français Visualizar os serviços encriptados (pagos)


no modo de TV digital. Esta função não está
Affichez les services cryptés (payants) en mode disponível em todos os países.
TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible
dans tous les pays. NOTA

REMARQUE yy Verifique se o módulo CI está inserido na


ranhura de cartão PCMCIA no sentido
yy Vérifiez si le module CI est inséré dans correcto. Se o módulo não estiver
le bon sens dans la fente de la carte inserido correctamente, pode danificar a
PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV e a ranhura de cartões PCMCIA.
TV pourrait subir des dommages ainsi yy Se a TV não exibir qualquer vídeo e
que la fente de la carte PCMCIA. áudio com o CAM CI+ ligado, contacte
yy Si le téléviseur n’affiche aucune vidéo et o Operador de Serviços de satélite/por
n’émet aucun son lorsque l’entrée CI+ cabo/ terrestres.
CAM est connectée, contactez votre
opérateur de service terrestre/satellite/
câble. Nederlands
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in
Italiano de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.
Consente la visione dei servizi codificati (a
pagamento) in modalità TV digitale. Questa OPMERKING
funzione non è disponibile in tutti i paesi.
yy Controleer of de CI-module in de juiste
NOTA richting is geplaatst in de PCMCIA-
kaartsleuf. Indien de module niet goed
yy Verificare che il modulo CI sia inserito is geplaatst, kan dit schade veroorzaken
nello slot della scheda PCMCIA nel verso aan de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
corretto. Se il modulo non è inserito nel yy Als de TV geen audio en video afspeelt
modo corretto, possono verificarsi danni terwijl CI+ CAM is aangesloten, neem
alla TV e allo slot stesso. dan contact op met de ethernet-/kabel-/
yy Se il TV non visualizza o riproduce satellietexploitant.
alcun contenuto video e audio quando
è collegata la funzione CAM (modulo
di accesso condizionale) con CI+
(Interfaccia comune plus), contattare
l’operatore del servizio terrestre/via cavo/
satellitare.
A-34 MAKING CONNECTIONS

Ελληνικά Headphone connection


Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες
(συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία
ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η
λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί
στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή
κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί
σωστά, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην
τηλεόραση και στην υποδοχή κάρτας
PCMCIA. Ext.Speaker / H/P OUT
yy Αν η τηλεόραση δεν υποστηρίζει εικόνα
και ήχο κατά τη σύνδεση CI+ CAM,
επικοινωνήστε με τον πάροχο επίγειων/
καλωδιακών/δορυφορικών υπηρεσιών.

Slovenščina (*Not
Provided)
Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem
televizijskem načinu.

OPOMBA
yy Prepričajte se, da je CI modul pravilno English
vstavljen v režo za PCMCIA kartice. Če Transmits the headphone signal from the TV to
modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do an external device. Connect the external device
poškodbe TV aparata in PCMCIA reže. and the TV with the headphone as shown.
yy Če se na televizorju ne predvaja video ali
zvok, ko je priklopljen modul CI+ CAM,
NOTE
se obrnite na ponudnika zemeljskih/
kabelskih/satelitskih storitev. yyAUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
yyOptical Digital Audio Out is not available
when connecting a headphone.
yyHeadphone impedance: 16 Ω
yyMax audio output of headphone: 0.624
mW to 1.04 mW
yyHeadphone jack size: 0.35 cm
MAKING CONNECTIONS A-35

Deutsch Italiano
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an Consente la trasmissione del segnale delle cuffie
ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem dispositivo esterno e la TV con le cuffie come
TV-Gerät. mostrato nell’illustrazione di seguito.

HINWEIS NOTA
yyBei angeschlossenem Kopfhörer sind die yyLe voci del menu AUDIO sono disabilitate
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert. se sono collegate le cuffie.
yyDer optische digitale Audioausgang ist yyL’uscita audio ottica digitale non è
nicht verfügbar, solange Kopfhörer ange- disponibile se sono collegate le cuffie.
schlossen sind. yyImpedenza cuffie: 16 Ω
yyKopfhörerimpedanz: 16 Ω yyUscita audio max delle cuffie: da 0,624
yyMax. Ausgangsleistung am Kopfhöreran- mW a 1,04 mW
schluss: 0,624 mW bis 1,04 mW yyDimensioni jack per cuffia: 0,35 cm
yyKopfhörerbuchsen: 0,35 cm

Español
Français
Transmite la señal de auriculares de la TV a
Transmet le signal du casque de la TV au un dispositivo externo. Use el cable de los
périphérique externe. Connectez le périphérique auriculares para conectar el dispositivo externo
externe et la TV avec le casque comme indiqué a la TV, tal y como se muestra en la siguiente
sur l’illustration suivante. ilustración.

REMARQUE NOTA
yyLes éléments du menu SON sont yyAl conectar los auriculares se desactivarán
désactivés lorsque vous branchez un las opciones del menú AUDIO.
casque. yyLa salida óptica de audio digital no estará
yyLa sortie audio numérique optique n’est disponible al conectar unos auriculares.
pas disponible lorsque vous branchez un yyImpedancia del auricular: 16 Ω
casque. yySalida de audio máxima de los auriculares:
yyImpédance du casque : 16 Ω de 0,624 mW a 1,04 mW.
yySortie audio max. du casque : 0,624 mW yyTamaño de la clavija de los auriculares:
à 1,04 mW 0,35 cm.
yyTaille de la prise casque : 0,35 cm
A-36 MAKING CONNECTIONS

Português Ελληνικά
Transmite o sinal dos auscultadores da TV Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την
para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε
externo à TV com os auscultadores, conforme την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με τα
demonstrado na ilustração. ακουστικά, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.

NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yyOs itens do menu ÁUDIO ficam inactivos yyΤα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ απενεργο-
quando liga os auscultadores. ποιούνται, όταν συνδέετε ακουστικά.
yyA saída digital áudio óptico não está dis- yyΗ οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι
ponível quando liga auscultadores. διαθέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά.
yyImpedância dos auscultadores: 16 Ω yyΣύνθετη αντίσταση ακουστικών: 16 Ω
yySaída de áudio máx. dos auscultadores: yyΜέγιστη έξοδος ήχου ακουστικών: 0,624
0,624 a 1,04 mW mW έως 1,04 mW
yyTamanho da tomada para auscultadores: yyΜέγεθος υποδοχής ακουστικών: 0,35 cm
0,35 cm

Slovenščina
Nederlands Prenaša signal za slušalke iz televizorja na
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo in
een extern apparaat zenden. Sluit het externe televizor s kablom za slušalke, kot je prikazano
apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon, na naslednji sliki.
zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
OPOMBA
OPMERKING yyKo so priključene slušalke, ni mogoče
yyOnderdelen in het menu GELUID uporabljati možnosti iz AVDIO menija.
worden uitgeschakeld wanneer u een yyOb priključenih slušalkah optični digitalni
hoofdtelefoon aansluit. avdio izhod ni na razpolago.
yyOptische Digitale Audio Uit is niet yyImpedanca slušalk: 16 Ω
beschikbaar bij het aansluiten van een yyNajvečji avdio izhod slušalke: 0,624–1,04
hoofdtelefoon. mW
yyImpedantie van hoofdtelefoon: 16 Ω yyVelikost vtiča slušalk: 0,35 cm
yyMaximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon:
0,624 mW tot 1,04 mW
yyGrootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35
cm
MAKING CONNECTIONS A-37

Euro Scart connection (Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**,


LB72**, LB73**)

(Only LB86**, LB87**)

IN/OUT
AV1
(*Not Provided)

(Use the Scart


gender cable
provided.)

English

(*Not Provided) Transmits the video and audio signals from an exter-
nal device to the TV set. Connect the external device
and the TV set with the euro scart cable as shown.
Output
Type AV1
Current (TV Out1)
input mode
Digital TV Digital TV
Analogue TV, AV
Component Analogue TV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.

NOTE
yy Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
yy When watching digital TV in 3D imaging
mode, only 2D out signals can be output
through the SCART cable. (Only 3D models)
yy If you set the 3D mode to On while a
scheduled recording is performed on digital
TV, monitor out signals cannot be output
through the SCART cable, and the recording
cannot be performed. (Only 3D models)
A-38 MAKING CONNECTIONS

Deutsch Français
Überträgt Video- und Audiosignale von einem ex- Transmet les signaux audio et vidéo d’un ap-
ternen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das pareil externe au téléviseur. Raccordez l’appareil
externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung externe et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel
gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem comme illustré ci-dessous.
TV-Gerät.
Type de sortie
Ausgangstyp AV1
AV1 Mode (sortie TV1)
Aktueller (TV-Ausgang1) d'entrée actuel
Eingangsmodus
TV numérique TV numérique
Digital-TV Digital-TV
TV analogique, AV
Analog-TV, AV
Composant TV analogique
Component Analog-TV
HDMI
HDMI
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV
1 TV-Ausgang: Ausgang für analoge und analogique ou en mode TV numérique.
digitale Fernsehsignale.
REMARQUE
HINWEIS
yy Tous les câbles Euro scart utilisés doivent
yy Das Euro-Scart-Kabel muss être des câbles de signal blindés.
signaltechnisch abgeschirmt sein. yy Quand le mode 3D est sélectionné sur
yy Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus la TV numérique, seuls les signaux de
können nur 2D-Ausgangssignale über ein sortie 2D peuvent être émis via le câble
SCART-Kabel ausgegeben werden. (Nur péritel. (modèles 3D uniquement)
3D-Modelle) yy Si vous activez le mode 3D pendant
yy Wenn der 3D-Modus während einer l’exécution d’un enregistrement
geplanten Aufnahme mit dem Digital- programmé sur la TV numérique,
TV auf „Ein“ eingestellt ist, können die les signaux de sortie ne peuvent
Monitorausgangssignale nicht über das pas être émis via le câble péritel
SCART-Kabel ausgegeben werden. Die et l’enregistrement est impossible.
Aufnahme ist dann nicht möglich. (Nur (modèles 3D uniquement)
3D-Modelle)
MAKING CONNECTIONS A-39

Italiano Español
Consente la trasmissione dei segnali audio e Transmite las señales de audio y vídeo de un di-
video da un dispositivo esterno al televisore. positivo externo a la TV. Use el cable euroconec-
Collegare il dispositivo esterno e il televisore con tor para conectar el dispositivo externo a la TV,
il cavo Euro Scart come mostrato nell’illustrazione tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
di seguito.
Tipo de salida
Tipo di uscita AV1
AV1 Modo de (Salida de TV1)
Modalità entrada
(Uscita TV1)
di ingresso
corrente TV digital TV digital
TV digitale TV digitale TV analógica, AV
TV analogica, AV Component TV analógica
Component TV analogica HDMI
HDMI 1 Salida de TV: salida de señales de TV
analógica o digital.
1 Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
NOTA
NOTA yy Todo cable euroconector que se emplee
deberá estar blindado.
yy I cavi Euro Scart devono essere yy Cuando visualice la TV digital en modo
schermati. de imagen 3D, sólo podrá utilizar el
yy Quando si guarda il TV digitale in euroconector para las señales de salida
modalità immagini 3D, solo i segnali di 2D. (Solo para los modelos 3D)
uscita 2D possono passare attraverso il yy Si activa el modo 3D mientras se realiza
cavo SCART. (Solo modelli 3D) una grabación de TV digital programada,
yy Se viene attivata la modalità 3D durante no podrá utilizar el euroconector para
l’esecuzione di una registrazione las señales de salida del monitor, y la
programmata sul TV digitale, i segnali grabación no podrá realizarse. (Solo para
di uscita monitor non possono venire los modelos 3D)
trasmessi attraverso il cavo SCART e
non è possibile eseguire la registrazione.
(Solo modelli 3D)
A-40 MAKING CONNECTIONS

Português Nederlands
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um U kunt de video- en audiosignalen vanaf een
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo etern apparaat naar de TV zenden. Sluit het
externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme extern apparaat en de TV op elkaar aan met
demonstrado na ilustração. behulp van de Scart-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Tipo de saída
AV1 Uitvoertype
Modo de (Saída TV1) AV1
entrada actual Huidige (TV Uit1)
invoermodus
TV Digital TV Digital
Digitale TV Digitale TV
TV Analógica, AV
Analoge TV, AV
Componentes TV Analógica
Component Analoge TV
HDMI
HDMI
1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica
ou Digital. 1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
NOTA
OPMERKING
yy Qualquer cabo Euro scart utilizado terá
de ser blindado. yy Voor elke Scart-kabel moet het signaal
yy Quando estiver a ver TV digital no modo zijn afgeschermd.
de imagem em 3D, apenas os sinais de yy Tijdens het kijken naar digitale TV in de
saída 2D poderão ser emitidos através modus voor 3D-beelden kunnen alleen
do cabo SCART. (Apenas em modelos 2D-uitsignalen worden uitgevoerd via de
com 3D) SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen)
yy Ao definir o modo 3D para Ligado yy Als u de 3D-modus inschakelt terwijl er
enquanto uma gravação agendada een geplande opname plaatsvindt op de
estiver em curso na TV digital, os sinais digitale TV, kunnen monitor uit-signalen
de saída do monitor não poderão ser niet worden uitgevoerd via de SCART-
emitidos através do cabo SCART e, por kabel en kan er niet verder worden
sua vez, a gravação não poderá ser opgenomen. (Alleen 3D-modellen)
realizada. (Apenas em modelos com 3D)
MAKING CONNECTIONS A-41

Ελληνικά Slovenščina
Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια Prenaša video in avdio signale iz zunanje
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με televizor z evro scart kablom, kot je prikazano na
το καλώ- διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην naslednji sliki.
παρακάτω ει- κόνα.
Vrsta izhoda
Τύπος εξόδου AV1
Trenutni (TV-izhod1)
AV1
Τρέχουσα način vhoda
(Έξοδος TV1)
λειτουργία
Digitalna TV Digitalna TV
εισόδου
Analogna TV, AV
Ψηφιακή τηλεόραση Ψηφιακή τηλεόραση
Komponentni Analogna TV
Αναλογική τηλεόραση, AV
HDMI
Component Αναλογική τηλεόραση
HDMI 1 TV-izhod: Izhod za analogne in digitalne
televizijske signale.
1 Έξοδος TV : Έξοδοι αναλογικού σήματος
τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος
OPOMBA
τηλεόρασης.
yy Kabel Euro Scart mora biti signalno
ΣΗΜΕΙΩΣΗ zaščiten.
yy Pri gledanju digitalne televizije v
yy Κάθε καλώδιο Euro scart που 3D-načinu je mogoče po kablu SCART
χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει oddajati le 2D-izhodne signale. (samo
θωράκιση σήματος. 3D-modeli)
yy Όταν παρακολουθείτε ψηφιακή yy Če med načrtovanim snemanjem na
τηλεόραση στη λειτουργία απεικόνισης digitalni televiziji nastavite 3D-način na
3D, μόνο τα σήματα εξόδου 2D Vklopljen, izhodnih signalov televizorja
μεταδίδονται μέσω του καλωδίου SCART. ni mogoče oddajati po kablu SCART
(Μόνο σε μοντέλα 3D) in snemanja ni mogoče opraviti. (samo
yy Αν ρυθμίσετε τη λειτουργία 3D σε Ενεργ/ 3D-modeli)
νο στη διάρκεια μιας προγραμματισμένης
εγγραφής σε ψηφιακή τηλεόραση, τα
σήματα εξόδου οθόνης (Monitor Out)
δεν μπορούν να μεταδοθούν μέσω του
καλωδίου SCART και η εγγραφή δεν
μπορεί να πραγματοποιηθεί. (Μόνο σε
μοντέλα 3D)
A-42 MAKING CONNECTIONS

English Deutsch
Connect various external devices to the TV Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem
and switch input modes to select an external TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi,
device. For more information of external device’s um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere
connection, refer to the manual provided with Informationen zum Anschluss von externen
each device. Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
Available external devices are: HD receivers, jeweiligen Gerätes.
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver,
devices, PC, gaming devices, and other external DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USB-
devices. Speichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere
externe Geräte.
NOTE
HINWEIS
yy The external device connection may differ
from the model. yy Der Anschluss für externe Geräte kann
yy Connect external devices to the TV von Modell zu Modell unterschiedlich
regardless of the order of the TV port. sein.
yy If you record a TV program on a DVD yy Verbinden Sie externe Geräte unabhängig
recorder or VCR, make sure to connect von der Reihenfolge der Anschlüsse mit
the TV signal input cable to the TV dem TV-Gerät.
through a DVD recorder or VCR. For yy Wenn Sie eine Fernsehsendung
more information of recording, refer to über DVD-Player oder Videorekorder
the manual provided with the connected aufnehmen, vergewissern Sie sich, dass
device. das TV-Gerät über das Eingangskabel
yy Refer to the external equipment’s manual für das TV-Signal mit dem DVD-Player
for operating instructions. oder Videorekorder verbunden ist.
yy If you connect a gaming device to the TV, Weitere Informationen zu Aufnahmen
use the cable supplied with the gaming entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
device. verbundenen Gerätes.
yy In PC mode, there may be noise yy Anweisungen zum Betrieb finden Sie im
associated with the resolution, vertical Handbuch des externen Gerätes.
pattern, contrast or brightness. If noise is yy Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem
present, change the PC output to another TV-Gerät verbinden, verwenden Sie das
resolution, change the refresh rate to mit der Konsole mitgelieferte Kabel.
another rate or adjust the brightness and yy Im PC-Modus kann es hinsichtlich
contrast on the PICTURE menu until the Auflösung, vertikalem Muster, Kontrast
picture is clear. oder Helligkeit zu Rauschen kommen.
yy In PC mode, some resolution settings Wenn Rauschen auftritt, stellen Sie
may not work properly depending on the den PC auf eine andere Auflösung ein,
graphics card. ändern Sie die Bildwiederholrate, oder
passen Sie Helligkeit und Kontrast im
Menü „BILD“ an, bis das Bild optimal ist.
yy Abhängig von der Grafikkarte
funktionieren im PC-Modus einige
Auflösungseinstellungen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß.
MAKING CONNECTIONS A-43

Français Italiano
Connectez divers périphériques externes à la Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e
TV et changez de mode de source d’entrée pour modificare la modalità di ingresso per selezionare
sélectionner un périphérique externe. Pour en un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni
savoir plus sur le raccordement d’un périphérique sul collegamento di un dispositivo esterno,
externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce consultare il manuale fornito in dotazione con
dernier. ciascun dispositivo.
Les périphériques externes disponibles sont les È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni:
suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR, ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio,
systèmes audio, périphériques de stockage USB, periferiche di archiviazione USB, PC, console per
PC, consoles de jeu et autres périphériques videogiochi e altri dispositivi esterni.
externes.
NOTA
REMARQUE
yy Il collegamento del dispositivo esterno
yy Le raccordement du périphérique externe può variare in base al modello.
peut différer du modèle. yy Collegare i dispositivi esterni al televisore
yy Connectez des périphériques externes à a prescindere dall’ordine della porta del
la TV sans tenir compte de l’ordre du port televisore.
TV. yy Se si registra un programma TV su un
yy Si vous enregistrez un programme registratore DVD o VCR, accertarsi di
TV sur un enregistreur de DVD ou un collegare il cavo di ingresso del segnale
magnétoscope, veillez à raccorder le al televisore attraverso un registratore
câble de source d’entrée du signal de la DVD o VCR. Per ulteriori informazioni
TV à la TV via un enregistreur de DVD sulla registrazione, consultare il manuale
ou un magnétoscope. Pour en savoir fornito in dotazione con il dispositivo
plus sur l’enregistrement, reportez-vous collegato.
au manuel fourni avec le périphérique yy Consultare il manuale
connecté. dell’apparecchiatura esterna per le
yy Veuillez consulter le manuel de istruzioni operative.
l’équipement externe contenant les yy Se si collega una console per videogiochi
instructions d’utilisation. alla TV, utilizzare il cavo fornito con il
yy Si vous connectez une console de jeu dispositivo.
à la TV, utilisez le câble fourni avec la yy In modalità PC, possono essere
console de jeu. presenti interferenze relative alla
yy En mode PC, un bruit peut être associé risoluzione, schemi verticali, contrasto
à la résolution, au modèle vertical, au o luminosità. In caso di interferenze,
contraste ou à la luminosité. En présence modificare la modalità PC impostando
de bruit, changez la résolution de la un’altra risoluzione o modificando la
sortie PC, changez le niveau du taux de frequenza di aggiornamento oppure
rafraîchissement ou réglez la luminosité regolare luminosità e contrasto sul
et le contraste dans le menu IMAGE menu IMMAGINE finché non si ottiene
jusqu’à ce que l’image soit nette. un’immagine nitida.
yy En mode PC, certains réglages de la yy A seconda della scheda grafica utilizzata,
résolution peuvent ne pas fonctionner alcune impostazioni di risoluzione
correctement en fonction de la carte potrebbero non essere adatte alla
graphique utilisée. modalità PC.
A-44 MAKING CONNECTIONS

Español Português
Puede conectar varios dispositivos externos Ligue vários dispositivos externos à TV e mude
a la TV y cambiar entre los modos de entrada os modos de entrada para seleccionar um
para seleccionar un dispositivo externo. Para dispositivo externo. Para mais informações sobre
obtener más información sobre la conexión de a ligação de dispositivos externos, consulte o
dispositivos externos, consulte el manual que se manual fornecido com cada dispositivo.
incluye con cada dispositivo. Os dispositivos externos disponíveis
Los dispositivos externos disponibles son: são: receptores HD, leitores de DVD,
receptores HD, reproductores de DVD, videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos
vídeos, sistemas de audio, dispositivos de de armazenamento USB, PC, dispositivos de
almacenamiento USB, PC, consolas de juegos, jogos e outros dispositivos externos.
etc.
NOTA
NOTA
yy A ligação do dispositivo externo pode ser
yy La conexión de dispositivos externos diferente da do modelo.
puede variar entre distintos modelos. yy Ligue dispositivos externos à TV
yy Conecte los dispositivos externos a la independentemente da ordem da porta
TV independientemente del orden de los da TV.
puertos de la TV. yy Se gravar um programa de televisão num
yy Si graba un programa de TV en un gravador de DVD ou num videogravador,
grabador de DVD o un vídeo, asegúrese não se esqueça de ligar o cabo do de
de conectar el cable de entrada de señal entrada do sinal de TV à TV através do
de TV a la TV a través del grabador gravador de DVD ou do videogravador.
de DVD o del vídeo. Para obtener Para mais informações sobre a gravação,
más información sobre la grabación, consulte o manual fornecido com o
consulte el manual que se incluye con el dispositivo ligado.
dispositivo que se conecte. yy Consulte o manual do equipamento
yy Consulte el manual del equipo externo externo sobre instruções de
para obtener las instrucciones de funcionamento.
funcionamiento. yy Se ligar um dispositivo de jogos à TV,
yy Si conecta una consola de juegos a la utilize o cabo fornecido com o dispositivo
TV, emplee el cable proporcionado con el de jogos.
dispositivo en cuestión. yy No modo PC, poderá ser produzido um
yy En el modo PC, puede que se genere ruído associado à resolução, padrão
ruido asociado a la resolución, al patrón vertical, contraste ou luminosidade. Se
vertical, al contraste o a la luminosidad. se verificar ruído, altere a saída do PC
Si se produce ruido, cambie la salida PC para outra resolução, altere a frequência
a otra resolución, cambie la frecuencia de actualização para outra frequência ou
de actualización o ajuste la luminosidad y ajuste a luminosidade e o contraste no
el contraste del menú IMAGEN hasta que menu IMAGEM até a imagem ficar nítida.
la imagen se muestre más clara. yy No modo PC, algumas definições
yy En el modo PC, puede que algunos de resolução podem não funcionar
ajustes de la resolución no funcionen correctamente, dependendo da placa
correctamente en función de la tarjeta gráfica.
gráfica.
MAKING CONNECTIONS A-45

Nederlands Ελληνικά
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε
de TV en de invoerbron wijzigen om het externe διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση
apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες
over het aansluiten van externe apparaten πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών
de handleiding die bij elk extern apparaat is συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που
geleverd. παρέχεται με κάθε συσκευή.
De mogelijke externe apparaten zijn: HD- Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές
ontvangers, DVD-spelers, videorecorders, περιλαμβάνουν δέκτες HD, συσκευές
audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s, αναπαραγωγής DVD, VCR, ηχοσυστήματα,
game-apparaten en andere externe apparaten. συσκευές αποθήκευσης USB, υπολογιστές,
παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές.
OPMERKING
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy De aansluiting van externe apparaten
kan per model verschillen. yy Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών
yy Sluit externe apparaten aan op de TV, ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το
ongeacht de volgorde van de TV-poort. μοντέλο.
yy Als u een TV-programma opneemt op yy Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές
een DVD-recorder of videorecorder, συσκευές στην τηλεόραση, ανεξάρτητα
moet u ervoor zorgen dat de TV- από τη σειρά της θύρας της τηλεόρασης.
signaalinvoerkabel via de DVD- yy Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό
recorder of videorecorder op de TV is πρόγραμμα σε μια συσκευή εγγραφής
aangesloten. Zie voor meer informatie DVD ή VCR, βεβαιωθείτε ότι έχετε
over het opnemen de handleiding die bij συνδέσει το καλώδιο εισόδου τηλεοπτικού
het aangesloten apparaat is geleverd. σήματος στη συσκευή εγγραφής DVD
yy Raadpleeg de handleiding bij het externe ή VCR. Για περισσότερες πληροφορίες
apparaat voor bedieningsinstructies. σχετικά με την εγγραφή, ανατρέξτε
yy Als u een game-apparaat aansluit op στο εγχειρίδιο που παρέχεται με τη
de TV, gebruik dan de kabel die bij het συνδεδεμένη συσκευή.
game-apparaat is geleverd. yy Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο
yy Het is mogelijk dat in de PC-modus εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού.
ruis aan de resolutie, het verticale yy Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή
patroon, het contrast of de helderheid στην τηλεόραση, χρησιμοποιήστε
is gekoppeld. Wijzig in dat geval de PC- το καλώδιο που παρέχεται με την
uitvoer in een andere resolutie, verander παιχνιδομηχανή.
de vernieuwingsfrequentie in een andere yy Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει
frequentie of pas de helderheid en het θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του
contrast in het menu BEELD aan tot het κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της
beeld duidelijk is. φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος,
yy Afhankelijk van de grafische kaart werken αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC
bepaalde resolutie-instellingen in de PC- ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη
modus mogelijk niet juist. φωτεινότητα και την αντίθεση στο μενού
ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
yy Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις
ανάλυσης ενδεχομένως να μην
λειτουργούν σωστά, ανάλογα με την
κάρτα γραφικών.
A-46 MAKING CONNECTIONS

Slovenščina
Priključite različne zunanje naprave na televizor
in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo
napravo. Za dodatne informacije o priključitvi
zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so
priložena posamezni napravi.
Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HD-
sprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji,
zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki,
igralne konzole in druge zunanje naprave.

OPOMBA
yy Povezava z zunanjo napravo je lahko
odvisna od modela.
yy Zunanje naprave priključite na priključke
televizorja v poljubnem zaporedju.
yy Če televizijski program snemate na DVD-
snemalnik ali videorekorder, morate DVD-
snemalnik ali videorekorder priključiti na
televizor s signalnim vhodnim kablom
za televizor. Za dodatne informacije o
snemanju glejte navodila za uporabo, ki
so priložena priključeni napravi.
yy Navodila za uporabo si oglejte v
priročniku zunanje opreme.
yy Če želite na televizor priključiti igralno
konzolo, uporabite kabel, ki je bil priložen
igralni konzoli.
yy V načinu računalnika se lahko pojavi
šum, ki je povezan z ločljivostjo,
navpičnim vzorcem, kontrastom ali
svetlostjo. Če se pojavi šum, spremenite
izhodno ločljivost računalnika, spremenite
hitrost osveževanje ali v meniju SLIKA
prilagodite svetlost in kontrast, dokler
slika ni jasna.
yy V načinu računalnika nekatere nastavitve
ločljivosti morda ne bodo delovale
pravilno (odvisno od grafične kartice).
OWNER’S MANUAL

LED TV*
* LG LED TV applies LCD
screen with LED backlights.

Click! User Guide

Please read this manual carefully before operating your set and retain
it for future reference.

www.lg.com
2 TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS
ENGLISH

29 USING THE USER GUIDE


3 LICENSES

30 MAINTENANCE
3 OPEN SOURCE SOFTWARE
NOTICE 30 Cleaning your TV
30 - Screen, frame, cabinet and stand
30 - Power cord

3 EXTERNAL CONTROL DEVICE


SETUP 30 TROUBLESHOOTING

4 SAFETY INSTRUCTIONS 31 SPECIFICATIONS

10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models)

12 INSTALLATION PROCEDURE

12 ASSEMBLING AND PREPARING


12 Unpacking
16 Separate purchase
17 Parts and buttons
19 - Using the Joystick button
20 Lifting and moving the TV
21 Mounting on a table
22 Mounting on a wall
23 Using Built-in Camera
24 - Preparing Built-in Camera
24 - Name of Parts of Built-in Camera
24 - Checking the Camera’s Shooting WARNING
Range
yy If you ignore the warning message, you
may be seriously injured or there is a
25 REMOTE CONTROL possibility of accident or death.

27 MAGIC REMOTE FUNCTIONS CAUTION


28 Registering Magic Remote yy If you ignore the caution message, you
28 How to use Magic Remote may be slightly injured or the product may
29 Precautions to Take when Using the be damaged.
Magic Remote

NOTE
yy The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 3

LICENSES

ENGLISH
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.

OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE

To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
[email protected]. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.

EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP

To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com.
4 SAFETY INSTRUCTIONS

SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH

Please read these safety precautions carefully before using the product.

WARNING
yyDo not place the TV and/or remote control in the following environments:
--A location exposed to direct sunlight
--An area with high humidity such as a bathroom
--Near any heat source such as stoves and other devices that produce
heat
--Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed
to steam or oil
--An area exposed to rain or wind
--Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product
deformation.
yyDo not place the product where it might be exposed to dust.
This may cause a fire hazard.

yyMains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric


supply.This plug must remain readily attached and operable when TV is in
use.

yyDo not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is
wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.

yyMake sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with


Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.)
Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.

yyInsert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured
completely into socket, fire ignition may break out.

yyEnsure the power cord does not come into contact with hot objects such as
a heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.

yyDo not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS 5

yyBend antenna cable between inside and outside building to prevent rain

ENGLISH
from flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an
electric shock.

yyWhen mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling
from rear of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard.

yyDo not plug too many electrical devices into a single multiple electrical
outlet.
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.

yyDo not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.

yyKeep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of
children.
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake,
Des
icca
force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl
packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
nt

yyDo not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.

yyDispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not
consume them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes
batteries.

yyDo not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/


screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is
connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the
power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be
electrocuted.
(Depending on model)
yyDo not put or store inflammable substances near the product.
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling
of the inflammable substances.

yyDo not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into
the product, or inflammable objects such as paper and matches. Children
must pay particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into
the product, unplug the power cord and contact the service centre.
yyDo not spray water on the product or scrub with an inflammable substance
(thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
6 SAFETY INSTRUCTIONS

yyDo not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do
ENGLISH

not drop anything onto the screen.


You may be injured or the product can be damaged.

yyNever touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.


You may be electrocuted.

yyNever touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows
and ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.

yyDo not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.

yyIf any of the following occur, unplug the product immediately and contact
your local service centre.
--The product has been impacted by shock
--The product has been damaged
--Foreign objects have entered the product
--The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
yyUnplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV
for a long period of time.
Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can
cause electric leakage/shock/fire.

yyApparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects


filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

yyDo not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist.
This may damage the product and cause it to fall.

CAUTION
yyInstall the product where no radio wave occurs.

yyThere should be enough distance between an outside antenna and power


lines to keep the former from touching the latter even when the antenna
falls.
This may cause an electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS 7

yyDo not install the product on places such as unstable shelves or inclined

ENGLISH
surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product
cannot be fully supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or
damage to the product.

yyIf you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the
product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may
cause injury.

yyIf you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional
parts), fix it carefully so as not to drop.
yyOnly use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
yyWhen installing the antenna, consult with a qualified service technician. If
not installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an
electric shock hazard.

yyWe recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the


diagonal screen size when watching TV.
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.

yyOnly use the specified type of battery.


This could cause damage to the remote control.

yyDo not mix new batteries with old batteries.


This may cause the batteries to overheat and leak.

yyBatteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight ,
open fireplace and electric heaters .
yyDo not place non-rechargeable batteries in charging device.
yyMake sure there are no objects between the remote control and its sensor.

yySignal from Remote Control can be interrupted due to external/internal


lighting eg Sunlight, fluorescent lighting.
If this occurs turn off lighting or darken viewing area.

yyWhen connecting external devices such as video game consoles, make


sure the connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage
the product.

yyDo not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug
to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
8 SAFETY INSTRUCTIONS

yyPlease follow the installation instructions below to prevent the product from
ENGLISH

overheating.
--The distance between the product and the wall should be more than
10 cm.
--Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
--Do not install the product on a carpet or cushion.
--Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
yyTake care not to touch the ventilation openings when watching the TV for
long periods as the ventilation openings may become hot. This does not
affect the operation or performance of the product.

yyPeriodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an
exact replacement part by an authorized servicer.
yyPrevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
This may cause a fire hazard.

yyProtect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being
twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular
attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the
appliance.

yyDo not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such
as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to
screen.

yyAvoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long
periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent
distortion/damage to screen.

yyWhen cleaning the product and its components, unplug the power first and
wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or
discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use
glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol
etc., which can damage the product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage
(deformation, corrosion or breakage).
yyAs long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
source even if you turn off this unit by SWITCH.
yyWhen unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the
plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as
this could be hazardous.

yyWhen moving the product, make sure you turn the power off first. Then,
unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard
or cause electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS 9

yyWhen moving or unpacking the product, work in pairs because the product

ENGLISH
is heavy.
Otherwise, this may result in injury.

yyContact the service centre once a year to clean the internal parts of the
product.
Accumulated dust can cause mechanical failure.

yyRefer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when


the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
yyIf the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it
is turned on. This is normal, there is nothing wrong with product.

yyThe panel is a high technology display product with resolution of two million
to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured
dots (red, blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not
indicate a malfunction and does not affect the performance and reliability of
the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to
exchange or refund.
yyYou may find different brightness and color of the panel depending on your
viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not
related with the product performance, and it is not malfunction.

yyDisplaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video
game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image,
which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours
for LCD, 1 or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders
of the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
yyGenerated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by
plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise
is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to
operate a product. It varies depending on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
10 SAFETY INSTRUCTIONS

Viewing 3D Imaging (Only 3D models)


ENGLISH

WARNING

Viewing Environment
yy Viewing Time
-- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a
long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.

Those that have a photosensitive seizure or chronic illness

yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a
flashing light or particular pattern from 3D contents.
yy Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as
epilepsy, cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
yy 3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly.
Double images or discomfort in viewing may be experienced.
yy If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble
sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than
the average adult.
yy If your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D
contents.

Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents

yy Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking.
yy When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until
the symptom subsides.
-- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain,
dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or
fatigue.
SAFETY INSTRUCTIONS 11

ENGLISH
CAUTION

Viewing Environment
yy Viewing Distance
-- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If
you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.

Viewing Age

yy Infants/Children
-- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
-- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring
and extra attention is required for children watching 3D contents.
-- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance
between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic
depth compared to adults for the same 3D image.
yy Teenagers
-- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D
contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
yy Elderly
-- The elderly may perceive less 3D effect compared to the young. Do not sit closer to the TV than
the recommended distance.

Cautions when using the 3D glasses


yy Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly.
yy Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
yy Using modified 3D glasses may cause eye strain or image distortion.
yy Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation.
yy The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when
wiping the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them
with chemicals.
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING

NOTE
ENGLISH

yy Image shown may differ from your TV.


yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are
using.
yy New features may be added to this TV in the future.
yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV
should be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
yy The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the
picture is reduced, and this will reduce the overall running cost.

INSTALLATION PROCEDURE
1 Open the package and make sure all the accessories are included.
2 Attach the stand to the TV set.
3 Connect an external device to the TV set.
4 Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.

* If the TV is turned on for the first time after it was shipped from the factory, initialization of the TV may
take up to one minute.

ASSEMBLING AND PREPARING

Unpacking

Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual
product and item.

CAUTION
yy Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
yy Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
yy Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.

NOTE
yy The items supplied with your product may vary depending on the model.
yy Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to
upgrade of product functions.
yy For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm
thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not fit into your TV’s USB port.

B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
ASSEMBLING AND PREPARING 13

ENGLISH
ENERGY AV MODE INPUT

TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV

4 5 6
SAVING

1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK

LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK

VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P

VOL CH
A
3D G
E

MENU INFO Q.MENU MUTE

MENU INFO Q.MENU

ENTER

ENTER

BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT

FREEZE
RATIO

RATIO

Remote Control, Batteries Magic Remote, Batteries Owner’s Manual


(AAA) (AA)
(Depending on model) (Only LB67**, LB68**,
The remote control will not be LB69**, LB72**, LB73**,
included for all sales market. LB86**, LB87**)
(See p. 25, 26) (See p. 27)

Tag On

Tag on Cinema 3D Glasses Dual Play Glasses


The number of 3D glasses (Depending on model)
may differ depending on the
model or country.
(Only LB65**, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)

Cable Holder Cable Managements Cable Managements


(Depending on model) 2EA 2EA
(See p. A-10) (Only LB63**, LB65**-ZA/ (Only LB73**-ZD/ZE)
ZK/ZH/ZL, LB67**, LB68**, (See p. A-10)
LB69**, LB72**, LB73**-ZA)
(See p. A-9, A-10)
14 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH

Power Cord Stand Screws Stand Screws


2EA, M4 x L20 4EA, M4 x L14
(Only 32/39LB65**-ZE/ZN) (Only LB63**, 39LB65**-ZA/
4EA, M4 x L20 ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**,
(Only 32LB65**-ZA/ZK) LB67**, LB68**, LB69**,
(See p. A-3, A-4, A-5) LB72**, LB73**)
8EA, M4 x L14
(Only LB86**, LB87**)
(See p. A-3, A-4, A-6, A-7,
A-8, A-9)

Stand Screws Stand Screws Rubbers


4EA, M4 x L20 4EA, M4 x L10 2EA
(Only LB65**-ZE/ZN) (Only LB73**-ZD/ZE) (Only LB65**-ZE/ZN)
(See p. A-4, A-5) (See p. A-6) (See p. A-8)

Stand Bases Stand Bases Stand Base/Stand Body


(Only LB63**-ZA, (Only LB63**-ZL, LB65**-ZK) (Only LB65**-ZE/ZN)
32/39/42/47/50/55LB65**- (See p. A-4) (See p. A-4, A-5)
ZA)
(See p. A-3)
ASSEMBLING AND PREPARING 15

ENGLISH
Stand Assys Stand Front Stand Supporters
(Stand Base/Stand Body) (Only LB73**-ZD/ZE) (Only LB73**-ZD/ZE)
(Only 70LB65**-ZA, LB67**, (See p. A-6) (See p. A-6)
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA)
(See p. A-3)

Stand Assys Sound Bar Sound Bar Supporters


(Only LB86**, LB87**) (Only LB86**, LB87**) (Only LB86**, LB87**)
(See p. A-7) (See p. A-7, A-8) (See p. A-8)

Screw Covers Component Gender Composite Gender


(Only LB86**, LB87**) Cable Cable
(See p. A-7, A-9) (Only LB86**, LB87**) (Only LB86**, LB87**)
(See p. A-21) (See p. A-21, A-23)

Scart Gender Cable Wall Mount Spacers


(Only LB86**, LB87**) 2EA
(See p. A-37) (Only 42LB63**, 42LB65**)
(See p. 23)
16 ASSEMBLING AND PREPARING

Separate purchase
ENGLISH

Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.

AG-F***DP AG-F*** AN-MR500


Dual Play Glasses Cinema 3D Glasses Magic Remote

AN-VC5**
Video Call Camera LG Audio Device Tag on

LB67**, LB68**,
Compatibility LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**

AG-F***DP
• • •
Dual Play Glasses

AG-F***
• • •
Cinema 3D Glasses

AN-MR500
• • • •
Magic Remote

AN-VC5**
• • •
Video Call Camera

LG Audio Device • • • •

Tag On • • • •

The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions,
manufacturer’s circumstances or policies.
ASSEMBLING AND PREPARING 17

Parts and buttons

ENGLISH
A type : LB63**-ZA, LB65**-ZA B type : LB63**-ZL, LB65**-ZK

Screen Screen

Speakers Speakers

Remote control and Remote control and


Intelligent1 sensors Intelligent1 sensors
Power Indicator Power Indicator

Joystick Button2 Joystick Button2

C type : LB65**-ZE/ZN D type : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,


LB73**-ZA
Screen
Screen

Speakers
Speakers

Remote control and


Intelligent1 sensors Remote control and
Power Indicator Intelligent1 sensors
Power Indicator
Joystick Button2
Joystick Button2
18 ASSEMBLING AND PREPARING

E type : LB73**-ZE/ZD F type : LB86**, LB87**


ENGLISH

Screen Built-in Camera


Screen (Only LB87**)

Speakers

Speakers

Remote control and LG Logo light


Intelligent1 sensors
Remote control and
Power Indicator
Intelligent1 sensors
Joystick Button2
Joystick Button2

1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2 Joystick Button - This button is located below the TV screen.

NOTE
yy You can set the LG Logo Light or Power Indicator Light to on or off by selecting OPTION in the
main menus. (Depending on model)
ASSEMBLING AND PREPARING 19

Using the Joystick button

ENGLISH
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right.

Basic Functions

When the TV is turned off, place your finger on the joystick button
Power On
and press it once and release it.

When the TV is turned on, place your finger on the joystick


Power Off
button and press it once for a few seconds and release it.

Volume If you place your finger over the joystick button and move it left or
Control right, you can adjust the volume level you want.

Programmes If you place your finger over the joystick button and move it up or
Control down, you can scrolls through the saved programmes you want.

NOTE
yy When your finger over the joystick button and push it to the up, down, left or right, be careful not to
press the joystick button. If you press the joystick button first, you can not adjust the volume level
and saved programmes.

Adjusting the Menu


When the TV is turned on, press the joystick button one time.
You can adjust the Menu items( , , )moving the joystick button up, down, left or right.

TV OFF Turns the power off.

CLOSE Clears on-screen displays and returns to TV viewing.

INPUT Changes the input source.


20 ASSEMBLING AND PREPARING

Lifting and moving the TV yy When transporting a large TV, there should
be at least 2 people.
ENGLISH

yy When transporting the TV by hand, hold the


Please note the following advice to prevent the TV as shown in the following illustration.
TV from being scratched or damaged and for safe
transportation regardless of its type and size.

CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.

yy It is recommended to move the TV in the


box or packing material that the TV originally
came in.
yy Before moving or lifting the TV, disconnect
the power cord and all cables.
yy When holding the TV, the screen should face
yy When transporting the TV, do not expose the
away from you to avoid damage.
TV to jolts or excessive vibration.
yy When transporting the TV, keep the TV
upright, never turn the TV on its side or tilt
towards the left or right.
yy Do not apply excessive pressure to cause
flexing /bending of frame chassis as it may
damage screen.
yy When handling the TV, be careful not to
damage the protruding joystick button.

yy Hold the top and bottom of the TV frame


firmly. Make sure not to hold the transparent
part, speaker, or speaker grill area.
ASSEMBLING AND PREPARING 21

Mounting on a table Securing the TV to a wall

ENGLISH
(This feature is not available for all models.)
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
-- Leave a 10 cm (minimum) space from
the wall for proper ventilation.

10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm

10 cm

1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets


2 Connect the power cord to a wall outlet. and bolts on the back of the TV.
-- If there are bolts inserted at the eye-
bolts position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
CAUTION wall.
yy Do not place the TV near or on sources Match the location of the wall bracket and the
of heat, as this may result in fire or other eye-bolts on the rear of the TV.
damage. 3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the
flat surface.
Using the Kensington security system
(This not available for all models.) CAUTION
yyImage shown may differ from your TV.
The Kensington security system connector is yy Make sure that children do not climb on
located at the rear of the TV. For more information or hang on the TV.
of installation and using, refer to the manual
provided with the Kensington security system or
visit http://www.kensington.com. NOTE
yy Use a platform or cabinet that is strong
Connect the Kensington security system cable
and large enough to support the TV
between the TV and a table.
securely.
yy Brackets, bolts and ropes are not
provided. You can obtain additional
accessories from your local dealer.
22 ASSEMBLING AND PREPARING

Mounting on a wall Make sure to use screws and wall mount


bracket that meet the VESA standard. Standard
ENGLISH

dimensions for the wall mount kits are described


Attach an optional wall mount bracket at the rear in the following table.
of the TV carefully and install the wall mount
bracket on a solid wall perpendicular to the
floor. When you attach the TV to other building Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
materials, please contact qualified personnel.
LG recommends that wall mounting be performed Model 32/39LB65** 42/47/55LB63**
by a qualified professional installer. 42/47/50/55LB65**
49/55LB86**
49/55LB87**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Standard screw M6 M6
10 cm Number of 4 4
screws
Wall mount LSW240B LSW440B
10 cm bracket MSW240 MSW240
10 cm
Model 60LB65** 70LB65**
42/47/50/55LB67**
10 cm 42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400
Standard screw M6 M6
Number of 4 4
screws
Wall mount LSW440B LSW640B
bracket

Wall mount bracket


MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B

A
B
ASSEMBLING AND PREPARING 23

Using Built-in Camera

ENGLISH
CAUTION
yy Disconnect the power first, and then (Only LB87**)
move or install the TV. Otherwise electric
shock may occur. You can make a Skype video call or use the
yy If you install the TV on a ceiling or slanted motion recognition function using the built-in
wall, it may fall and result in severe injury. camera of the TV.
Use an authorised LG wall mount and This TV does not support the use of an external
contact the local dealer or qualified camera.
personnel.
yy Do not over tighten the screws as this
may cause damage to the TV and void NOTE
your warranty.
yy Before using the built-in camera, you
yy Use the screws and wall mounts that
must recognize the fact that you are
meet the VESA standard. Any damages
legally responsible for the use or misuse
or injuries by misuse or using an
of the camera by the relevant national
improper accessory are not covered by
laws including the criminal law.
the warranty.
yy The relevant laws include the Personal
Information Protection law which
regulates the processing and transferring
NOTE of personal information and the law which
regulates the monitoring by camera in a
yy Use the screws that are listed on the workplace and other places.
VESA standard screw specifications. yy When using the built-in camera,
yy The wall mount kit includes an installation avoid questionable, illegal, or immoral
manual and necessary parts. situations. Other than at public places or
yy The wall mount bracket is not provided. events, consent to be photographed may
You can obtain additional accessories be required. We suggest avoiding the
from your local dealer. following situations:
yy The length of screws may differ (1) Using the camera in areas where the
depending on the wall mount. Make sure use of camera is generally prohibited
to use the proper length. such as restroom, locker room, fitting
yy For more information, refer to the manual room and security area.
supplied with the wall mount. (2) Using the camera while causing the
yy When attaching a wall mounting infringement of privacy.
bracket to the TV, insert the wall (3) Using the camera while causing the
mount spacers into the TV wall mount violation of the relevant regulations or
holes to adjust the vertical angle of laws.
the TV. (Only 42LB63**, 42LB65**)

Wall Mount Spacer


24 ASSEMBLING AND PREPARING

Preparing Built-in Camera


ENGLISH

1 Pull up the slide at the back of the TV. 3 Push down the built-in camera when you are
not using it.

Angle Adjustment
Lever

Slide 7

Name of Parts
5 of Built-in Camera
NOTE
yy Remove the protective film before using Camera Lens
the built-in camera. Protective Film

2 You can adjust the angle of the camera with


the angle adjustment lever on the back of the
built-in camera.
7
<Side View> 5
Microphones

7
7
5
5
Checking the Camera’s Shooting
Range
Lever Lens
1 Press the (Smarthome) button on the
remote control to display the Launcher menu.
2 Select CAMERA and then press the
Wheel(OK) button.

NOTE
yy The optimal distance from the camera
to use the motion recognition function is
between 1.5 m and 4.5 m.
REMOTE CONTROL 25

REMOTE CONTROL

ENGLISH
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching or
the and ends to the label inside the compartment, and close the battery
cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.

CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
yy The remote control will not be included for all sales market.

Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(Depending on model)

TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.


INPUT Changes the input source.
SETTINGS Accesses the main menus.
Q. MENU Accesses the quick menus.
INFO Views the information of the current programme and
screen.
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
GUIDE Shows programme guide.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV Accesses your favourite programme list.
3D Used for viewing 3D video.
PAGE Moves to the previous or next screen.
RECENT Shows the previous history.
SMART Accesses the Smart Home menus.
LIVE MENU Shows the list of Recommended, Programmes, Search
and Recorded.
1 TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
1 1 Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through
menus or options.
OK Selects menus or options and confirms your input.
BACK Returns to the previous level.
EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
AD By Pressing AD button, audio descriptions function will be
enabled.
REC/ Starts to record and displays record menu. (Only Time
Machine Ready supported model)
Control buttons ( ) Controls the Premium contents,
2 Time MachineReady or SmartShare menus or the SIMPLINK
compatible devices (USB or SIMPLINK or Time MachineReady).
2 Colour buttons These access special functions in some menus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
26 REMOTE CONTROL

(Depending on model)
ENGLISH

INPUT Changes the input source.


SETTINGS Accesses the main menus.
Q. MENU Accesses the quick menus.
INPUT Q.MENU 1 RATIO Resizes an image. (Depending on model)
SETTINGS 1 1 INFO Views the information of the current programme and screen.
(Depending on model)
1.,;@ 2 abc 3 def (User Guide) Sees user-guide.
GUIDE Shows programme guide.
4 ghi 5 jkl 6 mno (Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
7pqrs 8 tuv 9wxyz FAV Accesses your favourite programme list.
GUIDE 0 Q.VIEW 2 INFO Views the information of the current programme and screen.
(Depending on model)
FAV 2 3D Used for viewing 3D video. (Depending on model)
P
A PAGE Moves to the previous or next screen.
2 G

RECENT Shows the previous history.


E

MUTE
SMART Accesses the Smart Home menus.
RECENT
MY APPS Shows the list of Apps.
SMART MY APPS
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK Selects menus or options and confirms your input.
OK BACK Returns to the previous level.
LIVE MENU Shows the list of Recommended, Programmes, Search and
Recorded.
EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
BACK LIVE MENU EXIT
3 Colour buttons These access special functions in some menus.
3 ( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
4 TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
4 TEXT T.OPT APP/
LIVE TV LIVE TV Returns to LIVE TV.
APP/ Selects the MHP TV menu source. (Only Italy.) (Depending on
REC/ model)
SUBTITLE AD TV/RAD Control buttons ( ) Controls the Premium contents, Time
MachineReady or SmartShare menus or the SIMPLINK compatible devices
(USB or SIMPLINK or Time MachineReady).
REC/ Starts to record and displays record menu. (Only Time Machine
Ready
supported model)
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
AD By Pressing AD button, audio descriptions function will be enabled.
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS 27

MAGIC REMOTE FUNCTIONS

ENGLISH
This item is not included for all models.
When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA)
matching and ends to the label inside the compartment, and close the
battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control
sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.

CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.

(Only LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)

(BACK)
Returns to the previous level.
(POWER)
(Smarthome)
Turns the TV on or off.
Accesses the Smarthome menu.
(EXIT to LIVE)
Navigation buttons Swiches among broadcast
(up/down/left/right)
(antenna) and various inputs.
Press the up, down, left or right button
to scroll the menu.If you press , (Voice recognition)
, or buttons while the pointer is in (Depending on model)
use, the pointer will disappear from the
screen and Magic Remote will operate
like a general remote control. To display
the pointer on the screen again, shake P
Magic Remote to the left and right. Scrolls through the saved
programmes.
Wheel(OK)
Press the center of the Wheel button
to select a menu. You can change / INPUT
programmes and scroll the menu by Displays the Screen Remote.
using the Wheel button. * Accesses the Universal Control
Menu. (Depending on model)
Coloured buttons * Pressing and holding the
These access special functions in / INPUT button will
some menus. display a menu to select
an external device that is
( : Red, : Green,
connected to the TV.
: Yellow, : Blue)

Used for viewing 3D video.


Adjusts the volume level. (Only 3D models)
(MUTE)
Mutes all sounds.
* By Pressing and holding the
button, audio descriptions
function will be enabled.
(Depending on model)
28 MAGIC REMOTE FUNCTIONS

How to deregister the Magic Remote


ENGLISH

Voice recognition(Depending on model)


Press the (BACK) and
Network connection is required to use the (BACK) (Smarthome) buttons at the
voice recognition function. same time, for five seconds, to
unpair the Magic Remote with
1. Press the Voice recognition button. (Smart your TV.
2. Speak when the voice display window home)
appears on the left of the TV screen. »»Pressing and holding the
• The voice recognition may fail when (EXIT to LIVE) button will
you speak too fast or too slow. let you cancel and re-register
• Use the Magic Remote no further than Magic Remote at once.
10 cm from your face.
• The recognition rate may
vary depending on the user’s How to use Magic Remote
characteristics (voice, pronunciation,
yy Shake the Magic Remote
intonation and speed) and the
slightly to the right and left
environment (noise and TV volume).
or press (Smarthome),
/ INPUT, buttons
to make the pointer appear
Registering Magic Remote on the screen.
»»The pointer will appear when
you turn the Wheel button.
How
BACK to register
HOME the Magic Remote (Depending on model)
yy If the pointer has not been
To use the Magic Remote, first used for a certain period
pair it with your TV. of time or Magic Remote is
1 Put batteries into the Magic placed on a flat surface, then
Remote and turn the TV on. the pointer will disappear.
2 Point the Magic Remote at your yy If the pointer is not
P
TV and press the Wheel (OK) responding smoothly, you can
on the remote control. reset the pointer by moving it
to the edge of the screen.
»»If the TV fails to register the yy The Magic Remote depletes
MY APPS
Magic Remote, try again batteries faster than a normal
after turning the TV off and remote due to the additional
back on. features.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS / USING THE USER GUIDE 29

Precautions to Take when USING THE USER

ENGLISH
Using the Magic Remote GUIDE
yyUse the remote control within the specified
range (within 10 m).
You may experience communication User Guide allows you to more easily access the
failures when using the device outside the detailed TV information.
coverage area or if there are obstacles
within the coverage area. 1 Press the (Smarthome) button on the
yyYou may experience communication remote control to display the Launcher menu.
failures depending on the accessories. 2 Select User Guide and press Wheel(OK).
Devices such as a microwave oven
and wireless LAN operate in the same
frequency band (2.4 GHz) as the Magic
Remote. This may cause communication
failures.
yyThe Magic Remote may not work properly
if a wireless router (AP) is within 1 meter
of the TV. Your wireless router should be
more than 1 m away from the TV.
yyDo not disassemble or heat the battery.
yyDo not drop the battery. Avoid avoid
extreme shocks to the battery.


yyInserting the battery the wrong way may
result in explosion.

NOTE
yy You can also access the User Guide by
pressing (User Guide) in the remote
control. (Depending on model)
30 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING

MAINTENANCE
ENGLISH

Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.

CAUTION
yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the
wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.

Screen, frame, cabinet and stand


yy To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
yy To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.

CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
yy Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result
in scratches and image distortions.
yy Do not use any chemicals as this may damage the product.
yy Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.

Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.

TROUBLESHOOTING

Problem Solution

Cannot control yy Check the remote control sensor on the product and try again.
the TV with the yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
remote control. yy Check if the batteries are still working and properly installed ( to ,
to ).

No image display yy Check if the product is turned on.


and no sound is yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
produced. yy Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off yy Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
suddenly. yy Check if the Automatic Standby(Depending on model) / Sleep Timer /
Timer Power Off is activated in the Timers settings.
yy If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after
15 minutes of inactivity.

When connecting yy Turn the TV off/on using the remote control.


to the PC (HDMI/ yy Reconnect the HDMI cable.
DVI), ‘No signal’ yy Restart the PC with the TV on.
or ‘Invalid Format’
is displayed.
SPECIFICATIONS 31

SPECIFICATIONS

ENGLISH
Wireless module(LGSBW41) Specifications
Wireless LAN Bluetooth

Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Version 3.0

2400 to 2483.5MHz
Frequency 5150 to 5250 MHz Frequency
2400 to 2483.5MHz
Range 5725 to 5850 MHz(for Non Range
EU)

802.11a: 13 dBm
Output 802.11b: 15 dBm Output
Power 802.11g: 14 dBm Power 10dBm or Lower
(Max.) 802.11n - 2.4GHz: 16 dBm (Max.)
802.11n - 5GHz: 16 dBm

yyBecause band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
yyThis device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the device and
your body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.

0197

0197
BENUTZERHANDBUCH
LED-TV *

* LG LED TV verwendet LCD-


Bildschirme mit LED-Beleuchtung.

Klicken!
Benutzeranleitung

Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum
ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf.

www.lg.com
2 INHALTSVERZEICHNIS

INHALTSVERZEICHNIS

29 DAS BENUTZERHANDBUCH
3 LIZENZEN VERWENDEN
DEUTSCH

3 ANMERKUNG ZU OPEN 30 WARTUNG


SOURCE-SOFTWARE 30 Reinigung des TV-Gerätes
30 - Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und
Standfuß
3 EINRICHTUNG DER EXTERNEN 30 - Netzkabel
STEUERUNG
30 FEHLERBEHEBUNG

4 SICHERHEITSHINWEISE
10 - Wiedergabe von 3D-Material (Nur
31 TECHNISCHE DATEN
3D-Modelle)

12 INSTALLATIONSVERFAHREN

12 MONTAGE UND VORBEREITUNG


12 Auspacken
16 Separat erhältlich
17 Gehäuse und Bedienelemente
19 - Verwendung der Joystick-Taste
20 Anheben und Bewegen des TV-Gerätes
21 Montage auf einem Tisch
22 Wandmontage
23 Verwendung der integrierten Kamera
24 - Vorbereitung der integrierten Kamera
24 - Bezeichnungen der Teile der
integrierten Kamera WARNUNG
24 - Überprüfung des Aufnahmebereichs
yy Bei Nichtbeachtung drohen schwere
der Kamera
Verletzungen, Unfälle und Tod.

25 FERNBEDIENUNG
VORSICHT
yy Bei Nichtbeachtung drohen leichte
27 TASTENFUNKTIONEN DER Verletzungen oder eine Beschädigung
MAGIC-FERNBEDIENUNG des Produkts.

28 Registrieren der Magic-Fernbedienung


28 So wird die Magic-Fernbedienung HINWEIS
verwendet
29 Vorsichtsmaßnahmen bei der yy Der Hinweis hilft Ihnen dabei, das Produkt
Verwendung der Magic-Fernbedienung zu verstehen und sicher zu benutzen.
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal
verwenden, lesen Sie den Hinweis bitte
aufmerksam durch.
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN
SOURCE-SOFTWARE / EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG 3

LIZENZEN
Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen
erhalten Sie unter www.lg.com.

DEUTSCH
ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE
Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-Source-Lizenzen, der in diesem Produkt
enthalten ist, können Sie unter http://opensource.lge.com herunterladen.
Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf die verwiesen wird,
Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit.
LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien, Versand und Verwaltung) auch
den Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: [email protected].
Dieses Angebot ist drei (3) Jahre ab Kaufdatum des Produkts gültig.

EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG


Informationen zur Einrichtung der externen Steuerung erhalten Sie unter www.lg.com.
4 SICHERHEITSHINWEISE

SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte

aufmerksam durch.
DEUTSCH

WARNUNG
yyStellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden
Umgebungen auf:
--Unter direkter Sonneneinstrahlung
--In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer
--In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Öfen und anderen
hitzeerzeugenden Geräten
--In der Nähe von Küchenzeilen oder Befeuchtern, wo das Gerät leicht
Dampf oder Öl ausgesetzt sein kann
--In Bereichen, die Regen oder Wind ausgesetzt sind
--In der Nähe von Behältern mit Wasser, wie z. B. Vasen
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Fehlfunktionen oder
Produktverformungen kommen.
yySchützen Sie das Gerät vor Staub.
Es besteht Brandgefahr.

yyWenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dieser Stecker muss jederzeit gut
zugänglich sein.

yyBerühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Wenn die
Kontaktstifte nass oder verstaubt sind, trocknen Sie den Netzstecker
vollständig ab, bzw. befreien Sie ihn von Staub.
Feuchtigkeit erhöht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.

yyStellen Sie sicher, dass das Stromkabel geerdet ist. (Außer bei Geräten,
die nicht geerdet sind.)
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen oder eines
tödlichen Stromschlags.

yyDas Stromkabel muss vollständig in die Steckdose eingesteckt werden.


Ist das Stromkabel nicht fest in die Steckdose eingesteckt, besteht
Brandgefahr.

yyDas Stromkabel darf nicht mit heißen Gegenständen wie einem Heizkörper
in Berührung kommen.
Andernfalls bestehen Brandgefahr und die Gefahr von Stromschlägen.

yyStellen Sie keinen schweren Gegenstand oder das Gerät selbst auf das
Stromkabel.
Andernfalls kann es zu Bränden und Stromschlägen kommen.
SICHERHEITSHINWEISE 5

yyPlatzieren Sie das Antennenkabel zwischen dem Innen- und Außenbereich


des Gebäudes so, dass kein Regen hereinfließen kann.
Etwaiger Wassereintritt kann zu Schäden am Gerät und Stromschlag
führen.

yyFalls das TV-Gerät an der Wand montiert wird, darf es nicht an den Strom-
und Signalkabeln auf der Rückseite des TV-Gerätes aufgehängt werden.

DEUTSCH
Anderenfalls besteht die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen.

yySchließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose


an.
Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen.

yyLassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen.
Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät beschädigt
werden.

yyBewahren Sie das Trockengranulat und die Vinyl-Verpackung außerhalb


der Reichweite von Kindern auf.
Trockengranulat ist bei Verschlucken gesundheitsschädlich. Falls es
Des
verschluckt wurde, Erbrechen herbeiführen und die Person ins nächste
Krankenhaus bringen. Außerdem besteht Erstickungsgefahr durch die
icca
nt

Vinyl-Verpackung. Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern


auf.
yyAchten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das TV-Gerät hängen oder
daran hochklettern.
Andernfalls kann das Gerät umfallen, wodurch schwere Verletzungen her-
vorgerufen werden können.

yyLeere Batterien müssen sicher entsorgt werden, um zu verhindern, dass


Kinder sie verschlucken.
Wenn ein Kind eine Batterie verschluckt hat, sofort den Arzt aufsuchen.

yyBerühren Sie das Ende des Netzkabels nicht mit einem leitenden Ge-
genstand (wie einer Gabel), während das Netzkabel mit der Steckdose
verbunden ist. Berühren Sie das Netzkabel nicht, kurz nachdem Sie es mit
der Steckdose verbunden haben.
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
(Abhängig vom Modell)
yyBringen Sie keine entflammbaren Stoffe in die Nähe des Gerätes.
Bei unsachgemäßem Umgang mit entflammbaren Stoffen besteht Explosi-
onsgefahr.

yyEs dürfen keine Metallgegenstände wie Münzen, Haarnadeln, Besteck oder


Draht bzw. entzündliche Gegenstände wie Papier oder Streichhölzer in das
Gerät gelangen. Achten Sie insbesondere auf Kinder.
Es besteht die Gefahr von Stromschlag, Brand oder Verletzung. Wenn ein
Gegenstand in das Gerät gelangt, ziehen Sie das Stromkabel, und wenden
Sie sich an den Kundendienst.
yySprühen Sie kein Wasser auf das Produkt, und bringen Sie es nicht mit
entzündlichen Stoffen (Verdünnungsmittel oder Benzol) in Verbindung. Es
besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
6 SICHERHEITSHINWEISE

yySetzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie
dafür, dass keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen.
Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt beschädigt
werden.

yyBerühren Sie das Produkt oder die Antenne nicht während eines Gewitters.
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
DEUTSCH

yyIm Falle eines Gasaustritts berühren Sie keinesfalls die Steckdose. Öffnen
Sie zum Lüften die Fenster.
Durch Funken können ein Brand oder Verbrennungen hervorgerufen wer-
den.

yySie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren


oder verändern.
Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den
Kundendienst.
yyZiehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen
Sie sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
--Das Gerät wurde einer Erschütterung ausgesetzt
--Das Gerät wurde beschädigt
--Fremdkörper sind in das Gerät gelangt
--Vom Gerät sind Rauch oder ungewöhnliche Gerüche ausgegangen
Dies kann Brand oder Stromschlag verursachen.
yyZiehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für längere
Zeit nicht verwendet wird.
Wenn das Gerät eingestaubt ist, besteht Brandgefahr. Ein Verschleiß der
Isolation kann zu Kriechverlust, Stromschlag oder Brand führen.

yyAchten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät spritzt oder tropft.
Stellen Sie keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten (z. B. Vasen),
auf dem Gerät ab.

yyInstallieren Sie dieses Produkt nicht an Wänden, falls es dadurch Öl oder Ölnebel ausgesetzt
werden könnte.
Dies kann zu Schäden am Produkt führen oder das Produkt könnte sich lösen.

VORSICHT
yyStellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf.

yyDer Abstand zwischen einer Außenantenne und Stromleitungen muss groß


genug sein, um eine Berührung der beiden zu verhindern, selbst wenn die
Antenne herunterfällt.
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
SICHERHEITSHINWEISE 7

yyStellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten
Oberflächen auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren oder
auf denen das Produkt keinen sicheren Halt hat.
Andernfalls kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen
oder Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.

yyWenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß aufstellen, müssen Sie durch

DEUTSCH
vorbeugende Maßnahmen ein Umkippen verhindern. Andernfalls kann das
TV-Gerät umfallen, wodurch Verletzungen hervorgerufen werden können.

yyWenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine VESA-Standardwandhalterung
(optional) an der Rückseite des Gerätes. Wenn Sie das TV-Gerät mit der optionalen Wandhalterung
montieren möchten, befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu vermeiden.
yyVerwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
yyKonsultieren Sie bei der Installation der Antenne eine qualifizierte Fachkraft.
Andernfalls besteht Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen.

yyWir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 2- bis
7-Fachen der Bildschirmdiagonale entspricht.
Das Fernsehen über einen langen Zeitraum hinweg kann zu Seheintrübung
führen.

yyVerwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp.


Andernfalls könnte die Fernbedienung beschädigt werden.

yyAlte und neue Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.


Andernfalls könnten die Batterien überhitzen und auslaufen.

yyBatterien dürfen keiner extremen Hitze, etwa durch Sonneneinstrahlung, offenes Feuer oder
Heizstrahler, ausgesetzt werden.
yyLaden Sie nicht wiederaufladbare Batterien NICHT mit einem Ladegerät auf.
yyEs dürfen sich keine Gegenstände zwischen der Fernbedienung und dem
Sensor befinden.

yyDas Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere
starke Lichteinstrahlung gestört werden. Verdunkeln Sie in diesem Fall den
Raum.

yyAchten Sie beim Anschluss von externen Geräten, wie z. B.


Videospielkonsolen, darauf, dass die Anschlusskabel lang genug sind.
Ansonsten kann das Gerät umfallen, wodurch Verletzungen oder
Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.

yySchalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus
der Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und
Aus-Schalter.)
Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein.
8 SICHERHEITSHINWEISE

yyFolgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein


Überhitzen des Gerätes zu verhindern.
--Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm betragen.
--Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung (d. h.
weder in einem Regal oder Schrank).
--Stellen Sie es nicht auf Kissen oder Teppichen ab.
--Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine
DEUTSCH

Tischdecke oder einen Vorhang verdeckt werden.


Andernfalls kann es zu einem Brand kommen.
yyBerühren Sie nicht die Lüftungsöffnungen, wenn das TV-Gerät über längere
Zeit läuft, da die Lüftungsöffnungen heiß werden können. Dies hat keinen
Einfluss auf den Betrieb oder die Leistung des Produkts.

yyÜberprüfen Sie das Kabel an Ihrem Gerät regelmäßig. Weist es Anzeichen von Beschädigung
oder Abnutzung auf, trennen Sie das Stromkabel vom Netz, und verwenden Sie das Gerät nicht
weiter. Lassen Sie das Kabel durch einen autorisierten Servicepartner ersetzen.
yySorgen Sie dafür, dass die Kontaktstifte und die Steckdose frei von Staub
sind.
Es besteht Brandgefahr.

yySchützen Sie das Netzkabel vor mechanischen Beschädigungen, wie


z. B. Verdrehen, Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder
Drauftreten. Achten Sie besonders auf die Stecker, Steckdosen und den
Bereich, an dem das Kabel aus dem Gerät tritt.

yyÜben Sie keinen starken Druck mit der Hand oder einem spitzen
Gegenstand wie einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das Gerät
aus. Verkratzen Sie das Gerät nicht.

yyVermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern längere
Zeit auf den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu vorübergehenden
Verzerrungseffekten auf dem Bildschirm kommen.

yyZiehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker, und reinigen
Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Übermäßiger Druck kann Kratzer
oder Verfärbungen verursachen. Benutzen Sie weder Sprühflaschen noch
nasse Tücher. Verwenden Sie vor allem keine Glasreiniger oder für Autos
oder in der Industrie verwendete Reinigungsmittel, aggressive Mittel oder
Wachs, Benzol, Alkohol usw. Diese Mittel können das Gerät und seinen
Bildschirm beschädigen.
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Beschädigungen am
Gerät (Verformung, Korrosion und Schäden) kommen.
yySolange das Gerät an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist, bleibt es auch dann mit
der Wechselstromquelle verbunden, wenn Sie es mit dem Schalter ausschalten.
yyZiehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose.
Wenn die Kabel im Inneren des Netzkabels vom Stecker getrennt werden,
kann dies einen Brand verursachen.

yySchalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es bewegen. Ziehen Sie dann das
Stromkabel, Antennenkabel und alle anderen Anschlusskabel.
Andernfalls kann das TV-Gerät oder das Stromkabel beschädigt werden,
wodurch es zu einem Brand oder Stromschlag kommen kann.
SICHERHEITSHINWEISE 9

yyDas Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder
ausgepackt werden.
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.

yyWenden Sie sich einmal im Jahr an den Kundendienst, damit die


innenliegenden Bauteile des Produkts fachgerecht gereinigt werden.

DEUTSCH
Angesammelter Staub kann mechanische Fehler verursachen.

yyWenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten


Kundendienstmitarbeiter. Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst
in Verbindung, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde,
z. B. wenn das Stromkabel oder der Stecker defekt sind, wenn Flüssigkeit
über das Gerät gegossen wurde oder Gegenstände in das Gerät gelangt
sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, wenn
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn das Gerät fallen
gelassen wurde.
yyWenn sich das Gerät kalt anfühlt, kann es beim Einschalten zu einem
kurzen Flimmern kommen. Das ist normal und kein Fehler des Gerätes.

yyDer Bildschirm ist ein hochentwickeltes Gerät mit einer Auflösung von
zwei bis sechs Millionen Pixel. Unter Umständen sind winzige schwarze
Punkte und/oder bunte Punkte (rot, blau oder grün) von 1 ppm Größe auf
dem Bildschirm zu sehen. Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin und
beeinträchtigt nicht die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes.
Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und wird
nicht als Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
yyJe nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten) sind
Helligkeit und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise unterschiedlich.
Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms
zurückzuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung des
Gerätes, und es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.

yyDurch das Anzeigen eines Standbilds (z. B. ein Programmlogo, Bildschirmmenü, Szene eines
Videospiels) über einen längeren Zeitraum kann der Bildschirm beschädigt werden, und das
Bild wird eingebrannt. Das Einbrennen von Bildern wird bei diesem Gerät nicht von der Garantie
gedeckt.
Vermeiden Sie die Anzeige von Standbildern auf dem Fernsehbildschirm über einen längeren
Zeitraum (2 Stunden oder mehr bei LCD-Fernsehgeräten, 1 Stunde oder mehr bei Plasma-Fern-
sehgeräten).
Wird das Format über einen längeren Zeitraum auf 4:3 eingestellt, kann es an den Rändern des
Bildschirms zum Einbrennen kommen.
Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und wird nicht als Grund für
Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
yyErzeugtes Geräusch
„Knacken“: Das beim Fernsehen oder Ausschalten des Gerätes zu hörende Knacken wird durch
Wärmeschrumpfung von Kunststoffen aufgrund von Temperatur und Feuchtigkeit verursacht.
Dieses Geräusch ist normal bei Geräten, bei denen die thermische Verformung erforderlich ist.
Stromkreisbrummen/Bildschirmsummen: Der Hochgeschwindigkeitsschaltkreis, der eine große
Menge Strom für den Betrieb des Gerätes bereitstellt, gibt ein leises Geräusch ab. Dieses Ge-
räusch ist je nach Gerät anders.
Es hat keinen Einfluss auf die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes.
10 SICHERHEITSHINWEISE

Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle)

WARNUNG
DEUTSCH

Betrachtungsumgebung
yy Betrachtungszeit
-- Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten. Das Be-
trachten von 3D-Inhalten über einen längeren Zeitraum kann Kopfschmerzen, Schwindelgefühle,
Müdigkeit oder Augenbelastungen verursachen.

Personen mit dem Risiko eines photosensiblen Anfalls oder einer chronischen Erkrankung
yy Einige Benutzer erleben Anfälle oder andere unnormale Symptome, wenn sie Blitzlicht oder
bestimmten Mustern von 3D-Inhalten ausgesetzt werden.
yy Betrachten Sie keine 3D-Videos, wenn Sie Übelkeit verspüren, schwanger sind oder an einer
chronischen Krankheit, wie Epilepsie, Herzstörungen, blutdruckbedingten Krankheiten usw., leiden.
yy Außerdem sollten 3D-Inhalte von Personen mit Stereoblindheit oder Störungen des räumlichen
Sehens gemieden werden. Diese Personen sehen 3D-Bilder häufig als Doppelbilder oder fühlen ein
Unbehagen beim Betrachten.
yy Wenn Sie an Strabismus (Schielen), Amblyopie (Schwachsichtigkeit) oder Astigmatismus
(Hornhautverkrümmung) leiden, haben Sie unter Umständen Probleme bei der Tiefenerkennung
und fühlen aufgrund der Doppelbilder eine schnellere Ermüdung. In diesen Fällen wird empfohlen,
häufigere Pausen als durchschnittliche Erwachsene einzulegen.
yy Wenn Ihre Sehstärke auf beiden Augen unterschiedlich ist, korrigieren Sie diese vor dem Betrachten
von 3D-Inhalten.

Symptome, bei denen Sie das Betrachten von 3D-Inhalten abbrechen bzw. von ihrer Betrachtung
absehen sollten
yy Betrachten Sie keine 3D-Inhalte, wenn Sie aufgrund von Schlafmangel, Überlastung oder
Alkoholkonsum müde sind.
yy Wenn die folgenden Symptome auftreten, stellen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten ein, und erholen
Sie sich so lange, bis die Symptome verklungen sind.
-- Sprechen Sie mit Ihrem Hausarzt, falls die Symptome nicht nachlassen. Zu den Symptomen ge-
hören Kopfschmerzen, schmerzende Augen, Schwindel, Übelkeit, Herzklopfen, verschwommene
Wahrnehmung, Benommenheit, Unbehagen, Sehen von Doppelbildern, Sehmüdigkeit.
SICHERHEITSHINWEISE 11

VORSICHT

Betrachtungsumgebung
yyBetrachtungsabstand

DEUTSCH
- Wenn Sie die 3D-Funktion nutzen, halten Sie stets einen Betrachtungsabstand ein, der mindes-
tens dem 2-Fachen der Bildschirmdiagonalen entspricht. Wenn das Betrachten von 3D-Inhalten
Unwohlsein verursacht, vergrößern Sie Ihren Abstand zum TV-Gerät.

Betrachtungsalter
yy Kleinkinder/Kinder
-- Die Verwendung bzw. das Betrachten von 3D-Inhalten ist für Kinder unter 6 Jahren verboten.
-- Kinder unter 10 Jahren können überreagieren und übermäßig angeregt werden, da sich ihre
Sehkraft noch in der Entwicklung befindet (sie versuchen z. B. den Bildschirm zu berühren oder
in den Bildschirm hineinzuspringen). Kinder sollten 3D-Inhalte daher nur unter Aufsicht und unter
Anwendung besonderer Vorsicht betrachten.
-- Kinder haben im Zusammenhang mit 3D-Darstellungen eine größere binokulare Disparität als
Erwachsene, da der Abstand zwischen ihren Augen kleiner ist. Daher ist ihre Fähigkeit zur
stereoskopischen Tiefenerkennung bei der Betrachtung eines 3D-Bildes ausgeprägter als bei
Erwachsenen.
yy Jugendliche
-- Jugendliche unter 19 Jahren reagieren möglicherweise sensibel gegenüber der Lichtstimulati-
on bei 3D-Inhalten. Raten Sie ihnen, bei Müdigkeit nicht über längere Zeiträume 3D-Inhalte zu
betrachten.
yy Ältere Personen
-- Ältere Personen erkennen möglicherweise einen geringeren 3D-Effekt als jüngere Personen. Sie
halten zudem in der Regel den empfohlenen Mindestabstand zum TV-Gerät ein.

Vorsicht bei der Verwendung der 3D-Brille


yyVerwenden Sie auf jeden Fall eine geeignete LG 3D-Brille. Andernfalls können Sie die 3D-Videos
möglicherweise nicht richtig sehen.
yy Verwenden Sie die 3D-Brille nicht anstelle Ihrer normalen Brille, Sonnenbrille oder Schutzbrille.
yy Die Verwendung abgeänderter 3D-Brillen kann die Augen überlasten oder eine Bildverzerrung zur
Folge haben.
yy Bewahren Sie die 3D-Brille nicht bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen auf. Dadurch kann es
zu Verformungen kommen.
yy Die 3D-Brille ist zerbrechlich und kann leicht zerkratzen. Verwenden Sie immer ein weiches, sauberes
Tuch, wenn Sie die Gläser säubern. Zerkratzen Sie die Oberfläche der 3D-Brille nicht mit scharfen
Objekten, und verwenden Sie zum Reinigen keine Chemikalien.
12 INSTALLATIONSVERFAHREN / MONTAGE UND VORBEREITUNG

HINWEIS
yy Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen.
yy Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in
diesem Handbuch unterscheiden.
yy Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach
Modell unterscheiden.
DEUTSCH

yy Künftig können diesem TV-Gerät neue Funktionen hinzugefügt werden.


yy Das TV-Gerät kann in den Standby-Modus gesetzt werden, um den Stromverbrauch zu verringern.
Wenn längere Zeit nicht ferngesehen wird, sollte das Gerät ausgeschaltet werden, um Strom zu sparen.
yy Der Stromverbrauch des eingeschalteten TV-Gerätes kann erheblich verringert werden, wenn die
Helligkeit des Bildes vermindert wird.

INSTALLATIONSVERFAHREN
1 Öffnen Sie die Packung, und stellen Sie sicher, dass alle Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind.
2 Befestigen Sie den Standfuß am TV-Gerät.
3 Verbinden Sie gegebenenfalls externe Zuspielgeräte mit dem TV-Gerät.
4 Stellen Sie sicher, dass eine Netzwerkverbindung vorhanden ist.
Sie können die Netzwerkfunktionen des Fernsehgeräts nur dann nutzen, wenn eine Netzwerkverbindung
hergestellt wurde.

MONTAGE UND VORBEREITUNG


Auspacken

Prüfen Sie, ob folgende Artikel in der Verpackung enthalten sind. Falls Zubehör fehlt, wenden Sie sich bitte
an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Die Abbildungen im Handbuch unterscheiden
sich möglicherweise von Ihrem Gerät.

VORSICHT
yy Um die Sicherheit und Lebensdauer des Produkts sicherzustellen, verwenden Sie keine Fälschungen.
yy Durch Fälschungen verursachte Beschädigungen sind nicht von der Garantie abgedeckt.
yy Bei einigen Modellen befindet sich ein dünner Film auf dem Bildschirm, der nicht entfernt werden darf.

HINWEIS
yy Die im Lieferumfang enthaltenen Artikel sind modellabhängig.
yy Änderungen an den Produktspezifikationen oder am Inhalt dieses Handbuchs sind im Zuge von
Aktualisierungen der Produktfunktionen vorbehalten.
yy Für eine optimale Verbindung sollte die Einfassung von HDMI-Kabeln und USB-Geräten
höchstens 10 mm dick und 18 mm breit sein. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das USB 2.0
unterstützt, wenn das USB-Kabel oder der USB-Speicherstick nicht in den USB-Anschluss Ihres
TV-Gerätes passt.

B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTAGE UND VORBEREITUNG 13

ENERGY AV MODE INPUT

TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV

4 5 6
SAVING

1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK

LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK

VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P

VOL CH
A
3D G
E

MENU INFO Q.MENU MUTE

MENU INFO Q.MENU

ENTER

ENTER

BACK EXIT

DEUTSCH
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT

FREEZE
RATIO

RATIO

Fernbedienung und Batteri- Magic-Fernbedienung, Benutzerhandbuch


en (AAA) Batterien (AA)
(Abhängig vom Modell) (Nur LB67**, LB68**, LB69**,
Abhängig vom Absatzmarkt LB72**, LB73**, LB86**,
ist die Fernbedienung LB87**)
möglicherweise nicht (Siehe S. 27)
enthalten.
(Siehe S. 25, 26)

ng

Tag On

Tag On Cinema-3D-Brille Dual Play-Brille


Je nach Modell oder Land (Abhängig vom Modell)
kann die Anzahl der 3D-
te Brillen abweichen.
(Nur LB65**, LB67**, LB68**,
LB69**, LB72**, LB73**,
LB86**, LB87**)

Kabelhalter Kabelclips Kabelclips


(Abhängig vom Modell) 2EA 2EA
(Siehe S. A-10) (Nur LB63**, LB65**-ZA/ (Nur LB73**-ZD/ZE)
ZK/ZH/ZL, LB67**, LB68**, (Siehe S. A-10)
LB69**, LB72**, LB73**-ZA)
(Siehe S. A-9, A-10)
14 MONTAGE UND VORBEREITUNG
DEUTSCH

Stromkabel Schrauben für Standfuß Schrauben für Standfuß


2EA, M4 x L20 4EA, M4 x L14
(Nur 32/39LB65**-ZE/ZN) (Nur LB63**, 39LB65**-ZA/
4EA, M4 x L20 ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**,
(Nur 32LB65**-ZA/ZK) LB67**, LB68**, LB69**,
(Siehe S. A-3, A-4, A-5) LB72**, LB73**)
8EA, M4 x L14
(Nur LB86**, LB87**)
(Siehe S. A-3, A-4, A-6, A-7,
A-8, A-9)

Schrauben für Standfuß Schrauben für Standfuß Schutzgummi


4EA, M4 x L20 4EA, M4 x L10 2EA
(Nur LB65**-ZE/ZN) (Nur LB73**-ZD/ZE) (Nur LB65**-ZE/ZN)
(Siehe S. A-4, A-5) (Siehe S. A-6) (Siehe S. A-8)

Standfuß Standfuß Standkörper / Ständerplatte


(Nur LB63**-ZA, (Nur LB63**-ZL, LB65**-ZK) (Nur LB65**-ZE/ZN)
32/39/42/47/50/55LB65**- (Siehe S. A-4) (Siehe S. A-4, A-5)
ZA)
(Siehe S. A-3)
MONTAGE UND VORBEREITUNG 15

DEUTSCH
Standfuß Standfuß – Vorderseite Standhilfe
(Standkörper / Ständerplat- (Nur LB73**-ZD/ZE) (Nur LB73**-ZD/ZE)
te) (Siehe S. A-6) (Siehe S. A-6)
(Nur 70LB65**-ZA, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA)
(Siehe S. A-3)

Standfuß Tonleiste Wandhalterungen


(Nur LB86**, LB87**) (Nur LB86**, LB87**) (Nur LB86**, LB87**)
(Siehe S. A-7) (Siehe S. A-7, A-8) (Siehe S. A-8)

Schraubenabdeckungen Komponentenkabel Composite-Kabel


(Nur LB86**, LB87**) (Nur LB86**, LB87**) (Nur LB86**, LB87**)
(Siehe S. A-7, A-9) (Siehe S. A-21) (Siehe S. A-21, A-23)

Scart-Kabel Distanzstücke für


(Nur LB86**, LB87**) Wandmontage
(Siehe S. A-37) 2EA
(Nur 42LB63**, 42LB65**)
(Siehe S. 23)
16 MONTAGE UND VORBEREITUNG

Separat erhältlich

Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit
mitgeteilt wird.
Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen.
Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.
DEUTSCH

AG-F***DP AG-F*** AN-MR500


Dual Play-Brille Cinema-3D-Brille Magic-Fernbedienung

AN-VC5**
Kamera für Videogespräche LG Audiogerät Tag on

LB67**, LB68**,
Kompatibilität LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**

AG-F***DP
• • •
Dual Play-Brille

AG-F***
• • •
Cinema-3D-Brille

AN-MR500
• • • •
Magic-Fernbedienung

AN-VC5**
Kamera für Videoge- • • •
spräche

LG Audiogerät • • • •

Tag On • • • •

Produktbezeichnungen, Funktionalität und/oder Designs können im Zuge einer Qualitätsverbesserung


durch den Hersteller geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 17

Gehäuse und Bedienelemente


Option A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Option B : LB63**-ZL, LB65**-ZK

Bildschirm Bildschirm

DEUTSCH
Lautsprecher Lautsprecher

Fernbedienung und Fernbedienung und


intelligente1 Sensoren intelligente1 Sensoren
Betriebsanzeige Betriebsanzeige

Joystick-Taste2 Joystick-Taste2

Option D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,


Option C : LB65**-ZE/ZN
LB73**-ZA
Bildschirm
Bildschirm

Lautsprecher
Lautsprecher

Fernbedienung und Fernbedienung und


intelligente1 Sensoren intelligente1 Sensoren
Betriebsanzeige Betriebsanzeige

Joystick-Taste2 Joystick-Taste2
18 MONTAGE UND VORBEREITUNG

Option E : LB73**-ZE/ZD Option F : LB86**, LB87**

Bildschirm integrierte Kamera


Bildschirm (Nur LB87**)
DEUTSCH

Lautsprecher

Lautsprecher

Fernbedienung und Beleuchtetes LG Logo


intelligente1 Sensoren
Fernbedienung und
Betriebsanzeige intelligente1 Sensoren

Joystick-Taste2
Joystick-Taste2

1 Intelligenter Sensor – Stellt die Bildqualität entsprechend der Umgebung ein.


2 Joystick-Taste - Diese Taste befindet sich unten am Bildschirm.

HINWEIS
yy Sie können das LG Leuchtlogo oder die Betriebsanzeigeleuchte über OPTION in den Hauptmenüs
ein- und ausschalten. (Abhängig vom Modell)
MONTAGE UND VORBEREITUNG 19

Verwendung der Joystick-Taste

Sie können die TV-Funktionen verwenden, indem Sie die Joystick-Taste drücken und nach oben, unten,
rechts oder links bewegen.

Grundfunktionen

DEUTSCH
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Fernsehgerät einmal kurz
Einschalten
auf die Joystick-Taste und lassen Sie sie dann wieder los.

Drücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät für ein paar


Ausschalten Sekunden einmal auf die Joystick-Taste und lassen Sie sie
dann wieder los.

Sie können die Lautstärke regeln, indem Sie die Joystick-


Lautstärkeregelung
Taste nach rechts oder links bewegen.

Sie können durch die gespeicherten Programme navigieren,


Programmauswahl indem Sie die Joystick-Taste nach oben oder unten
bewegen.

HINWEIS
yy Achten Sie darauf, die Joystick-Taste nicht zu drücken, wenn Sie diese nach oben, unten, links
oder rechts bewegen. Wenn Sie die Joystick-Taste zuerst drücken, können Sie die Lautstärke und
die gespeicherten Programme nicht mehr anpassen.

Einstellen des Menüs


Drücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät die Joystick-Taste einmal.
Sie können die Menüpunkte( , , ) einstellen, indem Sie die Joystick-Taste nach oben, unten, rechts
oder links bewegen.
TV-Gerät
Schaltet das Gerät aus.
ausschalten
Blendet die Bildschirmmenüs aus und kehren zum TV-
Schließen
Bild zurück.
Eingabe Ändert die Eingangsquelle.
20 MONTAGE UND VORBEREITUNG

Anheben und Bewegen des yy Große TV-Geräte sollten stets von


mindestens 2 Personen transportiert werden.
TV-Gerätes yy Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert
wird, halten Sie es wie in der folgenden
Abbildung gezeigt.
Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV-
Gerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder
Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und
DEUTSCH

um einen reibungslosen Transport unabhängig


von Typ und Größe zu gewährleisten.

VORSICHT
yy Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den
Bildschirm, da er dadurch beschädigt
werden könnte.

yy Es wird empfohlen, das TV-Gerät im


Originalkarton oder in der Originalverpackung
zu bewegen bzw. zu transportieren. yy Setzen Sie das TV-Gerät während des
yy Trennen Sie das Netzkabel und alle weiteren Transports keinen ruckartigen Bewegungen
Kabel, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder starken Erschütterungen aus.
oder anheben. yy Halten Sie das TV-Gerät beim Transport
yy Halten Sie das TV-Gerät so, dass sein aufrecht, drehen Sie es niemals auf die
Bildschirm von Ihnen abgewendet ist, um Seite, und kippen Sie es nicht nach links
Beschädigungen zu vermeiden. oder rechts.
yy Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf
den Gehäuserahmen aus, da dies zur
Beschädigung des Bildschirms führen kann.
yy Achten Sie beim Bewegen und Bedienen des
TV-Geräts darauf, dass die hervorstehende
Joysticktaste nicht beschädigt wird.

yy Halten Sie das TV-Gerät oben und unten am


Rahmen gut fest. Halten Sie ihn nicht am
transparenten Teil, am Lautsprecher oder am
Lautsprechergrill fest.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 21

Montage auf einem Tisch Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand


(Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei
1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es allen Modellen zur Verfügung.)
auf einem Tisch in die aufrechte Position.
-- Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz
zur Wand, um eine gute Belüftung zu
gewährleisten.

DEUTSCH
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm

10 cm

1 Setzen Sie die Ringschrauben oder TV-Halterungen


2 Schließen Sie das Stromkabel an eine und Schrauben an der Rückseite des TV-Gerätes
Steckdose an. ein, und befestigen Sie sie.
-- Wenn an den Ringschraubenpositionen
Schrauben eingesetzt sind, entfernen Sie
VORSICHT
zunächst die Schrauben.
yy Stellen Sie das TV-Gerät nicht in die 2 Montieren Sie die Wandhalterungen mit den
Nähe von Wärmequellen, da dies einen Schrauben an der Wand.
Brand oder Beschädigungen verursachen Stimmen Sie die Position der Wandhalterung auf die
könnte. Ringschrauben an der Rückseite des TV-Gerätes
ab.
Verwenden des Kensington-Sicher heitssystems 3 Verbinden Sie die Ringschrauben und
Wandhalterungen fest mit einem stabilen Seil.
(Diese Funktion steht nicht bei allen Modellen Achten Sie darauf, dass das Seil horizontal verläuft.
zur Verfü gung.)

yyIhr TV-Gerät kann von der Abbildung


abweichen. VORSICHT
Der Anschluss des Kensington-
yy Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf
Sicherheitssystems befindet sich an der
das TV-Gerät klettern oder sich daran
Rückseite des TV-Geräts. Weitere Informationen
hängen.
zur Installation und Verwendung finden Sie im
Handbuch, das im Lieferumfang des Kensington-
Sicherheitssystems enthalten ist, oder auf der
Website unter http://www.kensington.com. HINWEIS
yy Verwenden Sie eine Haltevorrichtung
Schließen Sie das Kabel des Kensington- oder einen Schrank, der stabil und
Sicherheitssystems am TV-Gerät und an einem groß genug ist, um das TV-Gerät sicher
Tisch an. abzustützen.
yy Halterungen, Seile und anderes
Befestigungsmaterial gehören nicht zum
Lieferumfang des Gerätes. Bitte wenden
Sie sich zum Erwerb von geeignetem
Zubehör an Ihren Fachhändler.
22 MONTAGE UND VORBEREITUNG

Wandmontage Verwenden Sie unbedingt Schrauben und


Wandhalterungen, die der VESA-Norm
entsprechen. Die Standardmaße der
Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes Wandmontagesätze können der folgenden
sorgfältig eine optionale Wandhalterung, und Tabelle entnommen werden.
montieren Sie die Wandhalterung an einer
stabilen Wand, die senkrecht zum Fußboden Separat zu beziehen
DEUTSCH

steht. Wenn Sie das TV-Gerät an anderen (Wandmontagehalterung)


Baustoffen befestigen möchten, fragen Sie Modell 32/39LB65** 42/47/55LB63**
zunächst bei einer qualifizierten Fachkraft nach. 42/47/50/55LB65**
LG empfiehlt, dass die Wandmontage von einem 49/55LB86**
qualifizierten Techniker durchgeführt wird. 49/55LB87**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Standardschraube M6 M6
Anzahl Schrauben 4 4
10 cm Wandmontagehal- LSW240B LSW440B
terung MSW240 MSW240
10 cm
Modell 60LB65** 70LB65**
10 cm 42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
10 cm 42/47/55LB69**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400
Standardschraube M6 M6
Anzahl Schrauben 4 4
Wandmontagehal- LSW440B LSW640B
terung

Wandmontagehalterung
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B

A
B
MONTAGE UND VORBEREITUNG 23

Verwendung der integrierten


VORSICHT
Kamera
yy Trennen Sie erst das Netzkabel, bevor Sie das
TV-Gerät bewegen oder installieren. Ansonsten (Nur LB87**)
besteht Stromschlaggefahr.
yy Wenn Sie das TV-Gerät an einer Decke oder Sie können über Skype Videogespräche führen
Wandschräge montieren, kann es herunterfallen

DEUTSCH
oder mithilfe der integrierten Kamera des
und zu schweren Verletzungen führen. Fernsehgeräts die Bewegungserkennung nutzen.
Verwenden Sie eine zugelassene Wandhalterung Dieses Fernsehgerät unterstützt nicht die
von LG, und wenden Sie sich an Ihren Händler Verwendung einer externen Kamera.
vor Ort oder an qualifiziertes Fachpersonal.
yy Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da
dies Beschädigungen am TV-Gerät hervorrufen
HINWEIS
und zum Erlöschen Ihrer Garantie führen könnte.
yy Verwenden Sie die Schrauben und yy Vor der Verwendung der integrierten
Wandhalterungen, die der VESA-Norm Kamera müssen Sie sich bewusst
entsprechen. Schäden oder Verletzungen, sein, dass Sie nach den einschlägigen
die durch unsachgemäße Nutzung oder die nationalen Gesetzen, einschließlich des
Verwendung von ungeeignetem Zubehör Strafrechts, gesetzlich für die Nutzung
verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie. oder den Missbrauch der Kamera
verantwortlich sind.
yy Die einschlägigen nationalen Gesetze
HINWEIS umfassen das Gesetz über den
Schutz personenbezogener Daten,
yy Verwenden Sie die Schrauben, die unter den das die Verarbeitung und Weitergabe
Spezifikationen der VESA-Norm aufgeführt sind. von persönlichen Daten regelt, und
yy Der Wandmontagesatz beinhaltet eine das esetz über die Regulierung der
Installationsanleitung und die notwendigen Teile. Kameraüberwachung am Arbeitsplatz
yy Die Wandhalterung ist optional. Zusätzliches und an anderen Orten.
Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Elektrohändler. yy Verwenden Sie die integrierte Kamera
yy Die Schraubenlänge hängt von der auf keinen Fall für bedenkliche, rechts-
Wandbefestigung ab. Verwenden Sie unbedingt oder sittenwidrige Aufnahmen. Mit
Schrauben der richtigen Länge. Ausnahme von öffentlichen Orten oder
yy Weitere Informationen können Sie dem im Veranstaltungen muss gegebenenfalls
Lieferumfang der Wandhalterung enthaltenen eine Einverständniserklärung für
Handbuch entnehmen. Fotoaufnahmen eingeholt werden. Wir
raten Ihnen von Aufnahmen folgender
Szenen ab:
HINWEIS (1) Filmen Sie nicht an Orten, an denen
dies generell verboten ist, z. B. Toiletten,
yy Nur 42LB63**, 42LB65** Umkleiden, Umkleidekabinen und
Sicherheitsbereiche.
(2) Verletzen Sie nicht die Privatsphäre
anderer Personen.
(3) Verletzen Sie nicht die einschlägigen
Vorschriften oder Gesetze.

Distanzstücke für
Wandmontage
24 MONTAGE UND VORBEREITUNG

Vorbereitung der integrierten


Kamera
3 Drücken Sie die integrierte Kamera nach
unten, wenn Sie sie nicht verwenden.
1 Bewegen Sie den Schieberegler an der
Rückseite des Fernsehgeräts nach oben, wenn
Sie die Kamera verwenden möchten.
DEUTSCH

Hebel zur
Anpassung
des Winkels

Schieberegler

Bezeichnungen
7 der Teile der
integrierten
5 Kamera

Kameraobjektiv
Schutzfolie

HINWEIS
yy Entfernen Sie die Schutzfolie bevor Sie
die integrierte Kamera verwenden.

2 Sie können den Kamerawinkel mit dem Hebel


zur Anpassung des Winkels an der Rückseite Mikrofon
der integrierten Kamera einstellen.
7
<Seitenansicht> 7
5
Überprüfung des
5 Aufnahmebereichs der Kamera

7 1 Drücken Sie zur Anzeige des Menüs


„Startleiste“ die Taste (Smarthome) auf
5
der Fernbedienung.
2 Wählen Sie Kamera aus, und drücken Sie
dann die Taste Rad (OK).
Hebel Objektiv
HINWEIS
yy Der optimale Abstand zur Kamera
beträgt bei der Verwendung der
Bewegungserkennung zwischen 1,5 und
4,5 m.
FERNBEDIENUNG 25

FERNBEDIENUNG
Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten der Fernbedienung.
Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, und verwenden Sie das TV-Gerät
oder
bestimmungsgemäß.
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V, AAA),

DEUTSCH
legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das
Batteriefach.
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.

VORSICHT
yy Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der
Fernbedienung hervorrufen kann.
yy Abhängig vom Absatzmarkt ist die Fernbedienung möglicherweise nicht enthalten.

Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist.
(Abhängig vom Modell)

TV/RAD Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.


INPUT Ändert die Eingangsquelle.
SETTINGS Öffnen der Hauptmenüs.
Q. MENU Öffnet die Schnellmenüs.
INFO Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und
Bildschirm.
SUBTITLE Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
GUIDE Öffnet den Programmführer.
Q.VIEW Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
FAV Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle.
3D Wird zur Ansicht von 3D-Videos verwendet.
PAGE Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.
RECENT Zeigt den aktuellen Verlauf an.
SMART Öffnet die Smart-Startmenüs.
LIVE MENU Zeigt die Listen „Empfohlen“, „Programm“, „Suchen“ und
„Aufgezeichnet“ an.
1 TELETEXT-Tasten Diese Tasten werden für Teletext verwendet.
1 1
Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach rechts)
Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
OK Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.
BACK Zurück zur vorherigen Ebene.
EXIT Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum TV-
Bild.
AD Durch Drücken der AD-Taste wird die Audiobeschreibung aktiviert.
REC/ Beginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie das
Aufnahmemenü anzeigen. (nur Modell mit Time MachineReady-
2 Unterstützung)
Steuerungstasten ( ) Steuerung von Premium-
Inhalten, Time MachineReady- oder SmartShare-Menüs oder der
SIMPLINK-kompatiblen Geräte (USB oder SIMPLINK oder Time
MachineReady).
2 Farbtasten Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs.
( : Rot, : Grün, : Gelb, : Blau)
26 FERNBEDIENUNG

(Abhängig vom Modell)

INPUT Ändert die Eingangsquelle.


SETTINGS Öffnen der Hauptmenüs.
Q. MENU Öffnet die Schnellmenüs.
INPUT Q.MENU 1 RATIO Ändert die Bildgröße. (Abhängig vom Modell)
DEUTSCH

SETTINGS 1 1 INFO Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und


Bildschirm.(Abhängig vom Modell)
1.,;@ 2 abc 3 def (Benutzerhandbuch) Ruft das Benutzerhandbuch auf.
GUIDE Öffnet den Programmführer.
4 ghi 5 jkl 6 mno (Leerzeichen) Gibt ein Leerzeichen auf der Bildschirmtastatur wieder.
7pqrs 8 tuv 9wxyz Q.VIEW Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
FAV Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle.
GUIDE 0 Q.VIEW
2 INFO Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und
Bildschirm.(Abhängig vom Modell)
FAV 2 3D Wird zur Ansicht von 3D-Videos verwendet. (Abhängig vom Modell)
P

PAGE Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.


A
2 G
E

MUTE RECENT Zeigt den aktuellen Verlauf an.


SMART Öffnet die Smart-Startmenüs.
RECENT SMART MY APPS MY APPS Zeigt die Liste der Apps an.
Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach rechts) Navigiert
durch Menüs und Einstellungen.
OK
OK Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.
BACK Zurück zur vorherigen Ebene.
LIVE MENU Zeigt die Listen „Empfohlen“, „Programm“, „Suchen“ und
BACK LIVE MENU EXIT „Aufgezeichnet“ an.
EXIT Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum TV-Bild.
3
3 Farbtasten Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs.
4 TEXT T.OPT APP/ ( : Rot, : Grün, : Gelb, : Blau)
LIVE TV

4 TELETEXT-Tasten Diese Tasten werden für Teletext verwendet.


REC/
LIVE TV Rückkehr zum LIVE-TV.
SUBTITLE AD TV/RAD APP/* Wählen Sie die Menüquelle für MHP TV. (Nur Italien) (abhängig
vom Modell)
Steuerungstasten ( ) Steuerung von Premium-Inhalten,
Time MachineReady- oder SmartShare-Menüs oder der SIMPLINK-kompa-
tiblen Geräte (USB oder SIMPLINK oder Time MachineReady).
REC/ Beginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie das Aufnahme-
menü anzeigen. (nur Modell mit Time MachineReady-Unterstützung)
SUBTITLE Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
AD Durch Drücken der AD-Taste wird die Audiobeschreibung aktiviert.
TV/RAD Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG 27

TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG


Dieses Teil ist bei keinem der Modelle im Lieferumfang enthalten.

Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach. Bitte Batterie wechseln.“
angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie.

DEUTSCH
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V,
AA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und
schließen Sie das Batteriefach. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor
am TV-Gerät aus.
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.

VORSICHT
yy Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der
Fernbedienung hervorrufen kann.

(Nur LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)

(Rücktaste)
(EIN/AUS) Zurück zur vorherigen Ebene.
(Smarthome)
Ein- oder Ausschalten des TV-
Gerätes Öffnet das Smarthome-Menü.
(BEENDEN)
Navigationstasten
Schließt ein Menü.
(nach oben/nach unten/nach links/
nach rechts) (Spracherkennung)
Drücken Sie die Tasten Nach oben/
(Abhängig vom Modell)
Nach unten/Nach links/Nach rechts,
um im Menü zu navigieren. Wenn Sie
die Tasten , , oder drücken,
während der Zeiger verwendet wird, P
verschwindet der Zeiger vom Bildschirm,
und die Magic-Fernbedienung Navigiert durch die gespeicherten
funktioniert wie eine herkömmliche Programme oder Kanäle
Fernbedienung. Um den Zeiger erneut
auf dem Bildschirm anzuzeigen,
/ INPUT
schütteln Sie die Magic-Fernbedienung Zeigt den Remote-Bildschirm an.
nach links und rechts. * Öffnet das Universalsteuerungs-
Menü. (Abhängig vom Modell)
Rad (OK)
Drücken Sie auf die Mitte der Rad-Taste, * Drücken und halten der
um ein Menü auszuwählen. Sie können / INPUT Taste öffnet ein Menü
mithilfe der Rad-Taste das Programm zur Auswahl extern verbundener
oder den Kanal wechseln bzw. im Menü Zuspielgeräte.
navigieren.
Farbtasten Ansicht von 3D-Video.
Öffnen Sonderfunktionen in manchen (Abhängig vom Modell)
Menüs.
(STUMM)
( : Rot, :Grün, : Gelb,
Stellt den Ton aus.
: Blau) * Durch Drücken und Halten
der -Taste, wird die
Audiobeschreibung aktiviert.
Regelt die Lautstärke. (Abhängig vom Modell)
28 TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG

So können Sie die Magic-Fernbedienung


Spracherkennung (Abhängig vom Modell) abmelden

Um die Spracherkennungs-Funktion zu Halten Sie zum Trennen der


nutzen, ist eine Netzwerkverbindung Verbindung zwischen der
erforderlich. (Rück- Magic-Fernbedienung und dem
taste) Fernsehgerät gleichzeitig
1. Drücken Sie die Taste
DEUTSCH

(Rücktaste) und
„Spracherkennung“. (Smarthome) für fünf
(Smart
2. Beginnen Sie zu sprechen, wenn das Sekunden gedrückt.
home)
Fenster zur Spracherkennung auf der
linken Seite des Fernsehbildschirms  urch Drücken und Halten
»»D
erscheint.
von (BEENDEN) können
• Wenn Sie zu schnell oder zu langsam Sie die Magic-Fernbedienung
sprechen, kann die Spracherkennung zugleich zurücksetzen und
fehlschlagen. erneut registrieren.
• Halten Sie die Magic-Fernbedienung
maximal 10 cm von Ihrem Gesicht
entfernt. So wird die Magic-
• Die Erkennungsrate kann je nach
den Merkmalen des Benutzers Fernbedienung verwendet
(Stimme, Aussprache, Betonung,
Sprechgeschwindigkeit) und yy Bewegen Sie die Magic-
der Umgebung (Geräusche und Fernbedienung leicht hin und
Lautstärke des Fernsehers) variieren. her, oder drücken Sie die
Tasten (Smarthome),
/ INPUT,
damit der Zeiger auf dem
Registrieren der Magic- Bildschirm erscheint.
Fernbedienung »»Der Zeiger wird angezeigt,
wenn Sie die Radtaste
So wird die
BACK HOMEMagic-Fernbedienung registriert drehen.(Abhängig vom
Modell)
Um die Magic-Fernbedienung zu
verwenden, koppeln Sie diese yy Wenn der Zeiger für
zuerst mit Ihrem TV-Gerät. bestimmte Zeit nicht genutzt
wurde oder die Magic-
1 L egen Sie Batterien in die Fernbedienung auf einer
Magic-Fernbedienung ein, und flachen Oberfläche liegt,
P
schalten Sie das Fernsehgerät verschwindet der Zeiger.
ein. yy Wenn sich der Zeiger nicht
2 Richten Sie die Magic- so bewegt wie Sie wollen,
Fernbedienung auf das schütteln Sie die Magic-
MY APPS
Fernsehgerät, und drücken Sie Fernbedienung nach links
auf die Rad (OK). und rechts. Der Zeiger
bewegt sich dann in die
Bildschirmmitte.
»»Sollte die Registrierung
der Magic-Fernbedienung
yy Bei der Magic-Fernbedienung
fehlgeschlagen sein, schalten
werden Batterien aufgrund
Sie das Fernsehgerät aus, und
der zusätzlichen Funktionen
versuchen Sie es erneut.
schneller entladen als
bei einer normalen
Fernbedienung.
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG
/ DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN 29

Vorsichtsmaßnahmen bei DAS


der Verwendung der Magic- BENUTZERHANDBUCH
Fernbedienung VERWENDEN
yyVerwenden Sie die Fernbedienung
Im Benutzerhandbuch erhalten Sie auf einfache
innerhalb der angegebenen Reichweite

DEUTSCH
Weise detaillierte Informationen zum TV-Gerät.
(max. 10 m). Es kann zu Übertragungs-
störungen kommen, wenn die Reichweite
1 Drücken Sie zur Anzeige des Menüs
des Geräts überschritten wird oder sich
„Startleiste“ die Taste (Smarthome) auf
Hindernisse in diesem Bereich befinden. der Fernbedienung.
yyEs kann je nach Zubehör zu Übertra- 2 Wählen Sie Benutzerhandbuch, und drücken
gungsstörungen kommen. Außer der Sie Rad (OK).
Magic-Fernbedienung nutzen beispiels-
weise auch Mikrowelle und WLAN die
Frequenz 2,4 GHz. Dies kann zu Kommu-
nikationsstörungen führen.
yyDie Magic-Fernbedienung funktioniert un-
ter Umständen nicht korrekt, wenn sich ein
kabelloser Router (AP) in einer Reichweite
von weniger als 1 m befindet. Ihr kabello-
ser Router sollte weiter als 1 m von Ihrem
TV-Gerät entfernt sein.
yyNehmen Sie die Batterien nicht auseinan-


der, und erhitzen Sie sie nicht.
yyLassen Sie die Batterien nicht fallen.
Vermeiden Sie extreme Stöße.
yySetzen Sie die Batterien nicht verkehrt
herum ein, andernfalls kann es zu einer
Explosion kommen. HINWEIS
yy Sie können auch auf das
Benutzerhandbuch zugreifen, indem
Sie auf der Fernbedienung auf
(Benutzerhandbuch) drücken. (Abhängig
vom Modell)
30 WARTUNG / FEHLERBEHEBUNG

WARTUNG
Reinigung des TV-Gerätes
Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer.
DEUTSCH

VORSICHT
yy Achten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen Sie das Netzkabel sowie alle
anderen Kabel vom Gerät bzw. der Steckdose.
yy Wenn das TV-Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt oder ungenutzt ist, ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose und trennen Sie alle Signalzuführungen, um mögliche Schäden
durch Blitzschlag oder Spannungsspitzen zu vermeiden.

Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Standfuß


yy Entfernen Sie Staub oder leichte Verschmutzungen mit einem trockenen, sauberen und weichen Tuch.
yy Entfernen Sie größere Verschmutzungen mit einem weichen Tuch. Feuchten Sie das Tuch mit
sauberem Wasser oder einem milden Reinigungsmittel an. Wischen Sie das Gerät anschließend
umgehend mit einem trockenen Tuch trocken.

VORSICHT
yy Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den Bildschirm, da er dadurch beschädigt werden könnte.
yy Die Oberfläche darf weder gedrückt, gerieben, noch mit dem Fingernagel oder einem spitzen
Gegenstand gestoßen werden, da dies Kratzer und Bildverzerrungen verursachen kann.
yy Verwenden Sie keine Chemikalien, da diese das Gerät beschädigen können.
yy Sprühen Sie keine Flüssigkeit auf die Oberfläche. Wenn Wasser in das TV-Gerät eindringt, kann
dies zu Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen.

Netzkabel
Entfernen Sie angesammelten Staub oder Schmutz regelmäßig vom Netzkabel.

FEHLERBEHEBUNG

Problem Mögliche Lösung


Das TV-Gerät yy Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es
reagiert nicht auf erneut.
die Fernbedienung. yy Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung
ein Hindernis befindet.
yy Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und ordnungsgemäß
eingesetzt wurden ( auf , auf ).
Weder Bild yy Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
noch Ton wird yy Prüfen Sie, ob das Netzkabel in der Steckdose steckt.
ausgegeben. yy Prüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie
andere Geräte einstecken.
Das TV-Gerät yy Überprüfen Sie die Steuerungseinstellungen der Stromversorgung. Die
schaltet sich Stromversorgung ist möglicherweise unterbrochen.
plötzlich ab. yy Prüfen Sie, ob in den Timer-Einstellungen Automat. Standby(abhängig
vom Modell)/Ausschalt-Timer/Sleep Timer aktiviert ist.
yy Wenn kein Signal besteht, obwohl das TV-Gerät eingeschaltet ist,
schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten automatisch ab.
Beim Anschließen an yy Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung aus und dann
den PC (HDMI/DVI) wird erneut ein.
entweder „Kein Signal“ yy Schließen Sie das HDMI-Kabel erneut an.
oder „Ungültiges Format“ yy Starten Sie den PC bei eingeschaltetem Fernsehgerät erneut.
angezeigt.
TECHNISCHE DATEN 31

TECHNISCHE DATEN

WLAN-Modul (LGSBW41) Spezifikationen


WLAN Bluetooth

DEUTSCH
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth-Version 3.0

2400 bis 2483.5 MHz


5150 bis 5250 MHz
Frequenzbereich Frequenzbereich 2400 ~ 2483.5 MHz
5725 bis 5850 MHz (Für
Nicht-EU-Länder)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
Ausgangsleistung Ausgangsleistung
802.11g: 14 dBm 10 dBm oder niedriger
(Max.) (Max.)
802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
yyDa der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benut-
zer geändert oder angepasst werden. Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle
eingestellt.
yyDieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen Gerät und Körper installiert und
verwendet werden. Dieser Satz dient als allgemeine Erklärung zur Berücksichtigung der Benutzerum-
gebung.

0197

0197
MANUEL D'UTILISATION

Téléviseur LED*
* Le téléviseur LED de LG combine un écran
LCD et un rétroéclairage LED.

Cliquez!
Guide de l’utilisateur

Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et


conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.

www.lg.com
2 TABLE DES MATIÈRES

TABLE DES MATIÈRES


29 UTILISATION DU GUIDE DE
3 LICENCES L’UTILISATEUR

3 INFORMATIONS SUR LES 30 MAINTENANCE


LOGICIELS LIBRES 30 Nettoyage de votre TV
30 - Écran, cadre, boîtier et support
30 - Cordon d’alimentation
FRANÇAIS

3 CONFIGURATION DU
PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE 30 DÉPANNAGE
EXTERNE

31 SPÉCIFICATIONS
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
10 - Visionnage d’images 3D (modèles 3D
uniquement)

12 PROCÉDURE D’INSTALLATION

12 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
12 Déballage
16 Achat séparé
17 Pièces et boutons
19 - Utilisation du bouton du joystick
20 Soulever et déplacer la TV
21 Installation sur une table
22 Fixation du support mural
23 Utilisation de la caméra intégrée
24 - Préparation de la caméra intégrée AVERTISSEMENT
24 - Nom des pièces de la caméra intégrée
24 - Vérification de la plage de prise de yy Si vous ignorez ces messages
vue de la caméra d’avertissement, vous risquez d’être
gravement blessé, de provoquer un
accident ou d’entraîner la mort.
25 TÉLÉCOMMANDE

ATTENTION
27 FONCTIONS DE LA MAGIC yy Si vous ignorez ces messages de
REMOTE sécurité, vous risqueriez de vous blesser
légèrement ou d’endommager le produit.
28 Enregistrement de la Magic remote
28 Comment utiliser la magic remote
29 Consignes relatives à l’utilisation de la
REMARQUE
magic remote
yy Les remarques vous aident à comprendre
et à utiliser le produit en toute sécurité.
Veuillez lire attentivement les remarques
avant d’utiliser le produit.
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
/ CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE 3

LICENCES
Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour plus d’informations sur les
licences, consultez le site www.lg.com.

FRANÇAIS
INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la
licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.
com.
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de responsabilité et les
droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant
cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande
reçue par LG Electronics à l’adresse suivante : [email protected]. La validité de cette offre est de trois
(3) ans à partir de la date d’achat du produit.

CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE


EXTERNE
Pour obtenir plus d’informations sur la configuration du périphérique de contrôle externe, rendez-vous sur
www.lg.com.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.

AVERTISSEMENT
yyN'installez pas la TV et la télécommande dans les environnements
suivants :
--Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ;
--Une zone fortement humide comme une salle de bain ;
FRANÇAIS

--À proximité d'une source de chaleur comme une cuisinière et tout autre
appareil produisant de la chaleur ;
--À proximité d'un plan de travail de cuisine ou d'un humidificateur où elles
pourraient facilement être exposées à la vapeur ou à l'huile ;
--Une zone exposée à la pluie et au vent ;
--À proximité de conteneurs d'eau comme des vases.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une
électrocution, un dysfonctionnement ou une déformation du produit.
yyN'installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.

yyLa fiche secteur est l'élément de déconnexion. La fiche doit être toujours
accessible.

yyNe touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées. En outre,
si la fiche du cordon est mouillée ou couverte de poussière, séchez ou
essuyez complètement le cordon d'alimentation.
L'humidité excessive peut provoquer des risques d'électrocution.

yyVeillez à raccorder le câble d'alimentation à une prise de terre. (Ne


s'applique pas aux appareils ne nécessitant pas une mise à la terre.)
Si ce n'est pas le cas, vous risquez d'être électrocuté ou blessé.

yyFixez correctement le câble d'alimentation.


Si le câble d'alimentation n'est pas correctement fixé, un incendie peut se
déclarer.

yyAssurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas en contact avec des


objets chauds comme un chauffage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.

yyNe placez pas d'objets lourds, ou le produit lui-même, sur les câbles
d'alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5

yyPliez le câble d'antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour


empêcher la pluie de s'écouler à l'intérieur.
L'eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution.

yyLorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l'accrocher à l'aide des
câbles d'alimentation ou de signal situés à l'arrière.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.

yyNe branchez pas trop d'appareils électriques sur une seule multiprise
murale
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant

FRANÇAIS
d'une surchauffe.

yyNe faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du


branchement de périphériques externes.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou
endommager le produit.

yyConservez le matériau d'emballage anti-moisissure ou l'emballage en vinyle


hors de portée des enfants.
Le matériau anti-moisissure est dangereux en cas d'ingestion. En cas
Des
icca
d'ingestion par mégarde, faites vomir la personne et rendez-vous à l'hôpital
le plus proche. En outre, l'emballage en vinyle peut entraîner une asphyxie.
nt

Conservez-le hors de portée des enfants.


yyNe laissez pas les enfants grimper sur la TV ou s'agripper dessus.
Dans le cas contraire, la TV risque de tomber, ce qui peut entraîner des
blessures graves.

yyRespectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries pour
éviter qu'un enfant ne les avale.
En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.

yyN'insérez pas de conducteur (comme une baguette métallique) dans l'une


des extrémités du câble d'alimentation si l'autre extrémité est reliée au
terminal d'entrée mural. En outre, ne touchez pas le câble d'alimentation
juste après le raccordement au terminal d'entrée mural.
Vous pourriez vous électrocuter.
(selon le modèle)
yyVeillez à ne pas placer ou conserver des substances inflammables à
proximité du produit.
Une manipulation imprudente des substances inflammables présente un
risque d'explosion ou d'incendie.

yyNe laissez pas tomber d'objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à


cheveux, baguettes métalliques ou fils) ou d'objets inflammables (papier et
allumettes) dans le produit. Surveillez particulièrement les enfants.
Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures. Si
un corps étranger tombe dans le produit, débranchez le câble d'alimentation
et contactez le centre de services.
yyNe vaporisez pas d'eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une
substance inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de provoquer
une électrocution ou un incendie.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

yyÉvitez tout impact d'objets avec l'appareil ou toute chute d'objets sur
l'appareil, et ne laissez rien tomber sur l'écran.
Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager le produit.

yyNe touchez jamais ce produit ou l'antenne en cas de tonnerre ou d'orage.


Vous pourriez vous électrocuter.

yyNe touchez jamais la prise murale lors d'une fuite de gaz ; ouvrez les
fenêtres et aérez la pièce.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des
FRANÇAIS

brûlures dues aux étincelles.

yyNe démontez pas le produit, ne le réparez pas et n'y apportez aucune


modification.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les
réparations.
yySi vous êtes confronté à l'une des situations suivantes, débranchez
immédiatement le produit et contactez votre centre de services local.
--Le produit a reçu un choc
--Le produit a été endommagé
--Des corps étrangers sont entrés dans le produit
--Le produit dégage de la fumée ou une odeur étrange
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
yySi vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, débranchez
le câble d'alimentation du produit.
Une couche de poussière peut provoquer un incendie ; une détérioration
de l'isolation peut provoquer une fuite électrique, une électrocution ou un
incendie.
yyN'exposez pas l'appareil à la pluie ni aux éclaboussures. Ne placez pas
d'objets contenant du liquide (tels qu'un vase) sur le produit.

yyN’installez pas le produit sur un mur où il est susceptible d’être exposé à de l’huile ou à de la
vapeur d’huile.
Cela pourrait endommager le produit et provoquer sa chute.

ATTENTION
yyInstallez le produit à l'écart des ondes radio.

yyLa distance entre une antenne extérieure et les lignes d'alimentation


doit être suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de
l'antenne.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7

yyN'installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces


inclinées. Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou ne
permettant pas de supporter correctement le produit.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui
peut provoquer des blessures ou endommager le produit.

yySi vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se


renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut
entraîner des blessures.

yySi vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard

FRANÇAIS
(pièces en option) à l'arrière du produit. Lorsque vous installez le poste à l'aide d'un support mural
(pièces en option), fixez-le solidement pour éviter qu'il ne tombe.
yyUtilisez uniquement des éléments de fixation/accessoires agréés par le fabricant.
yyLors de l'installation de l'antenne, consultez un agent de maintenance
qualifié.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.

yyNous vous recommandons de garder une distance équivalente à 2 à 7 fois


la diagonale de l'écran lorsque vous regardez la TV.
Regarder la TV de façon prolongée peut provoquer des troubles de la vue.

yyUtilisez uniquement le type de piles spécifié.


Le non-respect de cette consigne peut endommager la télécommande.

yyN'utilisez pas simultanément de nouvelles piles et des piles usagées.


Ceci pourrait provoquer la surchauffe des piles et une fuite de liquide.

yyN’exposez pas les piles à une température excessive (directement sous les rayons du soleil, près
d’une cheminée ouverte ou d’un radiateur, par exemple).
yyN’utilisez PAS des piles non-rechargeables dans le chargeur de l’appareil.
yyAssurez-vous qu'aucun objet n'est placé entre la télécommande et son
capteur.

yyLa lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de la


télécommande. Le cas échéant, assombrissez la pièce.

yyLorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles


de jeu vidéo, veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez
longs.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut provoquer
des blessures ou endommager le produit.
yyNe mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant
le cordon d'alimentation de la prise. (N'utilisez pas le cordon d'alimentation
en tant qu'interrupteur.)
Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

yyVeuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une


surchauffe du produit.
--La distance entre le produit et le mur doit être d'au moins 10 cm.
--N'installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans une
bibliothèque ou dans un placard).
--N'installez pas le produit sur un tapis ou un coussin.
--Assurez-vous que l'aération n'est pas obstruée par une nappe ou un rideau.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
yyÉvitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l'utilisation prolongée
du téléviseur car elles peuvent surchauffer. Ceci n'affecte en aucun cas le
fonctionnement ou la performance du produit.
FRANÇAIS

yyExaminez régulièrement le cordon de votre appareil et si vous détectez des signes


d'endommagement ou de détérioration, débranchez-le. Cessez alors d'utiliser l'appareil et
demandez à un prestataire de services autorisé de remplacer le cordon par une pièce identique.
yyÉvitez de laisser la poussière s'accumuler sur les tiges de la fiche
d'alimentation ou de la prise électrique.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.

yyProtégez le cordon d'alimentation contre les mauvais traitements physiques


ou mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez qu'il ne puisse
être pris dans une porte ou que l'on puisse marcher dessus. Vérifiez
soigneusement les fiches, les prises murales et les points de sortie du
cordon de l'appareil.
yyN'appuyez pas avec force sur l'écran avec la main ou avec un objet pointu,
tel qu'un clou, un crayon ou un stylo afin d'éviter de le rayer.

yyÉvitez de toucher l'écran ou de maintenir les doigts dessus de manière


prolongée. Cela peut en effet provoquer des déformations provisoires de
l'image.

yyLors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le cordon


d'alimentation et essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux. Une pression
excessive peut provoquer des rayures ou une décoloration. Ne vaporisez
pas d'eau et n'utilisez pas de chiffon mouillé. N'utilisez jamais de produit
à vitre, de produit lustrant pour voiture ou industriel, d'abrasifs ou de cire,
de benzène, d'alcool, etc., qui risqueraient d'endommager le produit et son
écran.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution, ou endommager le produit (déformation, corrosion ou
cassure).
yyTant que l'unité est connectée à la prise murale de secteur, elle n'est pas déconnectée de la
source d'alimentation secteur, même si vous avez éteint l'unité à l'aide de l'INTERRUPTEUR.
yyPour débrancher le câble, tenez-le par la fiche.
Si les fils dans le câble d'alimentation sont déconnectés, cela peut
provoquer un incendie.

yyVeillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis,


débranchez les câbles d'alimentation, les câbles d'antenne et tous les
câbles de raccordement.
La TV ou le cordon d'alimentation peuvent être endommagés, ce qui peut
provoquer un incendie ou une électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9

yyVous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier
est lourd.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.

yyContactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les


composants internes du produit.
Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques.

yyConfiez l'ensemble des réparations à du personnel qualifié. Confiez les


réparations à du personnel qualifié dans les cas suivants : si la fiche ou le
cordon d'alimentation secteur est endommagé, si un liquide a été renversé

FRANÇAIS
sur l'appareil ou si des objets sont tombés sur l'appareil, si l'appareil
a été exposé à la pluie ou à l'humidité, si l'appareil ne fonctionne pas
normalement ou s'il est tombé.
yySi le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit
« scintillement » à sa mise en marche. Ce phénomène est normal et le
produit n'est pas en cause.

yyL'écran haute technologie se caractérise par une résolution de deux


millions à six millions de pixels. Il est possible que de minuscules points
noirs et/ou des points lumineux (rouge, bleu ou vert) de la taille d'un ppm
s'affiche à l'écran. Cela n'indique pas un dysfonctionnement et n'affecte pas
les performances et la fiabilité du produit.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun échange
ou remboursement n'est possible.
yySuivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité
et la couleur de l'écran peuvent varier.
Ce phénomène résulte des caractéristiques de l'écran. Il n'a aucun rapport
avec les performances du produit et n'indique pas un dysfonctionnement.

yyL'affichage d'une image fixe (logo d'un canal de diffusion, menu à l'écran, scène d'un jeu vidéo,
etc.) pendant une durée prolongée peut endommager l'écran et provoquer une image rémanente ;
ce phénomène s'appelle une brûlure d'écran. La garantie ne couvre pas le produit pour une
brûlure d'écran.
Évitez d'afficher une image fixe de façon prolongée sur l'écran de votre téléviseur (pas plus de
2 heures sur un écran LCD et pas plus d'une heure sur un écran plasma).
Si vous regardez votre TV de façon prolongée au format 4:3, une brûlure d'écran peut apparaître
sur le contour de l'écran.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun échange ou remboursement
n'est possible.
yySons générés
Bruit de craquement : un bruit de craquement, lorsque vous regardez ou éteignez la TV, est
généré par une contraction thermique plastique liée à la température et à l'humidité. Ce bruit
est usuel sur les produits nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit
électrique/de l'écran : bruit faible généré par un circuit de commutation haute vitesse qui permet
le fonctionnement du produit en fournissant la majeure partie de l'alimentation. Il varie en fonction
du produit.
Ce son généré n'affecte ni les performances ni la fiabilité du produit.
10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Visionnage d'images 3D (modèles 3D uniquement)

AVERTISSEMENT

Environnement de visionnage
yy Durée de visionnage
-- Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures.
Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une
FRANÇAIS

fatigue générale ou oculaire.

Personnes sujettes à des convulsions liées à la photosensibilité ou souffrant d'une maladie


chronique
yy Certains utilisateurs peuvent être victimes de crises d'épilepsie ou montrer des symptômes anormaux
lorsqu'ils sont exposés à une lumière clignotante ou à un type d'image précis provenant de contenu
3D.
yy Ne regardez pas de vidéos 3D si vous êtes nauséeux, attendez un enfant, souffrez d'une maladie
chronique comme l'épilepsie, présentez un trouble cardiaque, un problème de tension, etc.
yy Le contenu 3D n'est pas recommandé aux personnes qui souffrent d'une cécité stéréo ou d'une
anomalie stéréo. Vous pourriez voir les images en double ou éprouver une gêne lors du visionnage.
yy Si vous souffrez d'un strabisme (yeux qui louchent), d'une amblyopie (faiblesse de la vue) ou d'un
astigmatisme, vous pouvez rencontrer des problèmes de détection de la profondeur et éprouver
facilement une fatigue visuelle résultant de la vision des images en double. Il est recommandé de faire
davantage de pauses qu'un adulte ne présentant pas de gêne.
yy Si votre vision varie d'un œil à l'autre, contrôlez votre vue avant de visionner du contenu 3D.

Symptômes nécessitant d'arrêter provisoirement ou définitivement de visionner du contenu 3D


yy Ne regardez pas du contenu 3D lorsque vous êtes fatigué à cause d'un manque de sommeil, d'une
surcharge de travail ou d'une surconsommation d'alcool.
yy Lorsque vous éprouvez ces symptômes, arrêtez d'utiliser/visionner du contenu 3D et reposez-vous
jusqu'à leur disparition.
-- Consultez votre médecin si ces symptômes persistent. Symptômes possibles : maux de tête,
douleurs des globes oculaires, vertiges, nausée, palpitation, images floues, gêne, images en
double, gêne ou fatigue visuelle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 11

ATTENTION

Environnement de visionnage
yy Distance de visionnage
-- Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale
de l'écran. Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous
davantage de la TV.

FRANÇAIS
Âge pour le visionnage
yy Bébés/Enfants
-- L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 6 ans est interdit.
-- Les enfants de moins de 10 ans peuvent réagir de manière excessive car leur vision est en cours
de développement (ils peuvent, par exemple, essayer de toucher l’écran ou de sauter dedans). Il
est nécessaire d’apporter une surveillance spéciale et une attention particulière aux enfants qui
visionnent du contenu 3D.
-- Les enfants présentent une plus grande disparité binoculaire des présentations en 3D que les
adultes car la distance entre leurs yeux est plus petite. En revanche, ils perçoivent davantage la
profondeur stéréoscopique des images 3D que les adultes.
yy Adolescents
-- Les adolescents de moins de 19 ans peuvent présenter une plus grande sensibilité du fait de
la stimulation résultant de la luminosité du contenu 3D. Conseillez-leur de ne pas regarder de
contenu 3D de manière prolongée lorsqu’ils sont fatigués.
yy Personnes âgées
-- Les personnes âgées perçoivent moins les effets 3D que les personnes jeunes. Ne vous
asseyez pas plus près de la TV que la distance recommandée.

Mise en garde lors de l'utilisation de lunettes 3D


yyVeillez à utiliser des lunettes 3D LG. Dans le cas contraire, vous risquez de ne pas voir les vidéos 3D
correctement.
yy N'utilisez pas les lunettes 3D comme lunettes de vue, lunettes de soleil ou lunettes de protection.
yy L'utilisation de lunettes 3D modifiées peut entraîner une fatigue oculaire ou une distorsion de l'image.
yy Gardez vos lunettes 3D à l'abri des températures extrêmement froides ou chaudes. Cela pourrait les
déformer.
yy Les lunettes 3D sont fragiles et se rayent facilement. Utilisez toujours un chiffon doux et propre pour
nettoyer les verres. Ne rayez pas les verres des lunettes 3D avec un objet pointu et n'y appliquez pas
de produits chimiques.
12 PROCÉDURE D'INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

REMARQUE
yy L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur.
yy L'affichage à l'écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel.
yy Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d'entrée ou le modèle de
produit utilisé.
yy De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur.
yy La TV peut être mise en mode veille pour réduire la consommation d'électricité. Pour réduire la
consommation d'énergie, la TV doit être éteinte si personne ne la regarde pendant un certain
temps.
yy La consommation d'énergie pendant l'utilisation peut être limitée de façon significative en réduisant
la luminosité de l'image. Cela aura pour effet de réduire le coût global de fonctionnement.
FRANÇAIS

yy L’appareil doit être raccordé à une prise électrique située à proximité et facilement accessible. Sur
certains appareils ne disposant pas de bouton marche/arrêt, la mise hors tension de l’appareil
s’effectue en débranchant le cordon d’alimentation.

PROCÉDURE D'INSTALLATION
1 Ouvrez la boîte et assurez-vous d'avoir tous les accessoires.
2 Fixez le support au moniteur.
3 Connectez un périphérique externe au moniteur.
4 Assurez-vous que la connexion réseau est disponible.
Vous pouvez utiliser les fonctions réseau de la TV uniquement lorsque la connexion réseau est établie.

ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Déballage
Vérifiez que la boîte de votre moniteur contient les éléments suivants. S'il manque des accessoires,
contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit. L'aspect réel des produits et articles
présentés dans ce manuel peut différer des illustrations.

ATTENTION
yy Afin d’optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n’utilisez pas d’éléments non agréés.
yy La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à l’utilisation d’éléments non agréés.
yy Certains modèles ont un film plastic fin collé sur l’écran. Il ne doit pas être enlevé.

REMARQUE
yy Les éléments fournis avec votre produit diffèrent en fonction du modèle choisi.
yy Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel peuvent être modifiés sans préavis en cas
de mise à jour des fonctions.
yy Pour une connexion optimale, les câbles HDMI et les périphériques USB doivent comporter des
connecteurs d'une épaisseur inférieure à 10 mm et d'une largeur inférieure à 18 mm. Utilisez une
rallonge prenant en charge USB 2.0 si le câble USB ou la clé USB ne s'adapte pas au port USB de la TV.

B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 13

ENERGY AV MODE INPUT

TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV

4 5 6
SAVING

1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK

LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK

VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P

VOL CH
A
3D G
E

MENU INFO Q.MENU MUTE

MENU INFO Q.MENU

ENTER

ENTER

BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT

FREEZE
RATIO

RATIO

Télécommande et piles Magic remote, piles (AA) Manuel d’utilisation


(AAA) (Uniquement LB67**, LB68**,
(selon le modèle) LB69**, LB72**, LB73**,

FRANÇAIS
La télécommande n’est pas LB86**, LB87**)
fournie sur tous les marchés (Voir p. 27)
de vente.
(Voir p. 25, 26)

Tag On

Tag on Lunettes de cinéma 3D Lunettes Dual Play


Le nombre de lunettes 3D (selon le modèle)
peut varier suivant le modèle
et le pays.
(Uniquement LB65**, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)

Support de câble Gestion des câbles Gestion des câbles


(selon le modèle) 2EA 2EA
(Voir p. A-10) (Uniquement LB63**, LB65**- (Uniquement LB73**-ZD/ZE)
ZA/ZK/ZH/ZL, LB67**, (Voir p. A-10)
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA)
(Voir p. A-9, A-10)
14 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

Cordon d’alimentation Vis du support Vis du support


2EA, M4 x L20 4EA, M4 x L14
(Uniquement 32/39LB65**- (Uniquement LB63**,
ZE/ZN) 39LB65**-ZA/ZK,
4EA, M4 x L20 42/47/50/55/60/70LB65**,
FRANÇAIS

(Uniquement 32LB65**-ZA/ LB67**, LB68**, LB69**,


ZK) LB72**, LB73**)
(Voir p. A-3, A-4, A-5) 8EA, M4 x L14
(Uniquement LB86**, LB87**)
(Voir p. A-3, A-4, A-6, A-7,
A-8, A-9)

Vis du support Vis du support Bande caoutchouc


4EA, M4 x L20 4EA, M4 x L10 2EA
(Uniquement LB65**-ZE/ZN) (Uniquement LB73**-ZD/ZE) (Uniquement LB65**-ZE/ZN)
(Voir p. A-4, A-5) (Voir p. A-6) (Voir p. A-8)

Base du support Base du support Corps du support / Base du


(Uniquement LB63**-ZA, (Uniquement LB63**-ZL, support
32/39/42/47/50/55LB65**- LB65**-ZK) (Uniquement LB65**-ZE/ZN)
ZA) (Voir p. A-4) (Voir p. A-4, A-5)
(Voir p. A-3)
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 15

Assemblage du pied Socle avant Support de socle


(Corps du support / Base (Uniquement LB73**-ZD/ZE) (Uniquement LB73**-ZD/ZE)
du support) (Voir p. A-6) (Voir p. A-6)

FRANÇAIS
(Uniquement 70LB65**-ZA,
LB67**, LB68**, LB69**,
LB72**, LB73**-ZA)
(Voir p. A-3)

Assemblage du pied Barre de son Support mural


(Uniquement LB86**, LB87**) (Uniquement LB86**, LB87**) (Uniquement LB86**, LB87**)
(Voir p. A-7) (Voir p. A-7, A-8) (Voir p. A-8)

Cache de vis Câble mâle composant Câble mâle composite


(Uniquement LB86**, LB87**) (Uniquement LB86**, LB87**) (Uniquement LB86**, LB87**)
(Voir p. A-7, A-9) (Voir p. A-21) (Voir p. A-21, A-23)

Câble péritel mâle Entretoises pour montage


(Uniquement LB86**, LB87**) mural
(Voir p. A-37) 2EA
(Uniquement 42LB63**,
42LB65**)
(Voir p. 23)
16 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

Achat séparé

Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis
dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.

AG-F***DP AG-F*** AN-MR500


Lunettes Dual Play Lunettes de cinéma 3D Magic remote

AN-VC5**
Caméra pour appels vidéo Périphérique audio LG Tag on
FRANÇAIS

LB67**, LB68**,
Compatibilité LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**

AG-F***DP
• • •
Lunettes Dual Play

AG-F***
Lunettes de cinéma • • •
3D

AN-MR500
• • • •
Magic remote

AN-VC5**
Caméra pour appels • • •
vidéo

Périphérique audio
• • • •
LG

Tag On • • • •

Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit,
des conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 17

Pièces et boutons
Type A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Type B : LB63**-ZL, LB65**-ZK

Écran Écran

Haut-parleurs Haut-parleurs

FRANÇAIS
Capteur intelligent1 et Capteur intelligent1 et capteur
capteur de la télécommande de la télécommande
Voyant lumineux Voyant lumineux

Bouton du joystick2 Bouton du joystick2

Type C : LB65**-ZE/ZN Type D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,


LB73**-ZA
Écran
Écran

Haut-parleurs
Haut-parleurs

Capteur intelligent1 et capteur


de la télécommande Capteur intelligent1 et capteur
Voyant lumineux de la télécommande
Voyant lumineux
Bouton du joystick2
Bouton du joystick2
18 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

Type E : LB73**-ZE/ZD Type F : LB86**, LB87**

Écran Caméra intégrée


Écran (Uniquement LB87**)

Haut-parleurs

Haut-parleurs
FRANÇAIS

Capteur intelligent1 et capteur Éclairage du logo LG


de la télécommande
Capteur intelligent1
Voyant lumineux et capteur de la
télécommande
Bouton du joystick2
Bouton du joystick2

1 Capteur intelligent - Ajuste la qualité de l’image et sa luminosité en fonction de l’environnement de la pièce.


2 Bouton du joystick - Ce bouton est situé en dessous de l’écran du téléviseur.

REMARQUE
yy Vous pouvez activer ou désactiver le voyant d’alimentation en sélectionnant OPTION dans les
menus principaux. (selon le modèle)
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 19

Utilisation du bouton du joystick

Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en déplaçant le bouton vers le haut,
vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.

Fonctions de base

Alimentation Lorsque votre téléviseur est éteint, posez votre doigt et appuyez
activée sur le bouton du joystick, puis relâchez-le.

Lorsque votre téléviseur est allumé, posez votre doigt et

FRANÇAIS
Alimentation
appuyez une fois sur le bouton du joystick pendant quelques
désactivée
secondes, puis relâchez-le.

Vous pouvez régler le volume au niveau souhaité en posant


Contrôle du
votre doigt sur le bouton du joystick et en le déplaçant vers la
volume
gauche ou vers la droite.

Vous pouvez parcourir les chaînes enregistrées et en


Réglage des
sélectionner en posant votre doigt sur le bouton du joystick et
programmes
en le déplaçant vers le haut ou vers le bas.

REMARQUE
yy Lorsque vous déplacez le joystick vers le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la gauche,
assurez-vous ne de pas appuyer sur le bouton du joystick. Si vous appuyez d’abord sur le bouton
du joystick, vous ne pourrez plus régler le volume ni les programmes enregistrés.

Réglage du menu
Lorsque le téléviseur est allumé, appuyez une fois sur le bouton du joystick.
Vous pouvez régler les éléments( , , ) du menu en déplaçant le bouton du joystick vers le haut, vers le
bas, vers la gauche ou vers la droite.
Éteindre le
Permet d’éteindre le téléviseur.
téléviseur
Efface les informations affichées à l’écran et revient à
Fermer
l’affichage TV.
Entrée Permet de changer la source d’entrée.
20 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

Soulever et déplacer la TV yy Si votre téléviseur est volumineux, faites-


vous aider par une autre personne.
yy Lorsque vous transportez la TV, tenez-la
Lisez les consignes suivantes afin d'éviter de comme indiqué sur l'illustration suivante.
rayer ou d'endommager la TV en la déplaçant,
en la soulevant ou en la transportant, quels que
soient le type et les dimensions de l'appareil.

ATTENTION
yy Évitez toujours de toucher l'écran, car
vous risqueriez de l'endommager.
FRANÇAIS

yy Nous vous recommandons de déplacer la TV


dans sa boîte ou son emballage d'origine.
yy Avant de déplacer ou de soulever la TV,
déconnectez le cordon d'alimentation et tous
les câbles.
yy Lorsque vous transportez la TV, ne l'exposez
yy Lorsque vous soulevez la TV, orientez
pas à des secousses ou à des vibrations
l'écran à l'opposé de vous pour éviter de
excessives.
l'endommager.
yy Lorsque vous transportez la TV, maintenez-la
à la verticale, sans la coucher sur le côté ni
l'incliner vers la gauche ou la droite.
yy N’exercez pas une pression excessive qui
pourrait plier le châssis car cela pourrait
endommager l’écran.
yy Lorsque vous manipulez le téléviseur,
assurez-vous de ne pas endommager le
bouton du joystick.

yy Maintenez fermement la TV par le haut et


le bas du cadre. Veillez à ne pas la tenir par
la partie transparente, le haut-parleur ou la
zone de la grille du haut-parleur.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 21

Installation sur une table Fixation fiable de la TV au mur


(Cette option n’est pas disponible sur tous les
1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur modèles.)
une table.
-- Laissez au moins 10 cm entre le mur
et le moniteur pour assurer une bonne
ventilation.

10 cm

FRANÇAIS
m
10 cm 10 c
10 cm

10 cm

1 Insérez et serrez les boulons à œil, ou les


2 Branchez le cordon d’alimentation sur une supports et les boulons à l’arrière de la TV.
prise murale. -- Si des boulons sont insérés dans les
trous des boulons à œil, dévissez
d’abord ces boulons.
2 Fixez les supports muraux avec les boulons
ATTENTION sur le mur.
yy Ne placez pas la TV à côté ou sur Ajustez le support mural et les boulons à œil à
des sources de chaleur. Cela pourrait l’arrière de la TV.
provoquer un incendie ou d’autres 3 Attachez les boulons à œil et les supports
dommages. muraux avec un cordon solide.
Le cordon doit rester en position horizontale
par rapport à la surface plane.
Utilisation du système de sécurité Kensington
(Cette fonction n'est pas disponible sur tous les
modèles.)
ATTENTION
yy Veillez à empêcher les enfants de
yyL'image présentée peut être différente de grimper sur la TV ou de s’y suspendre.
votre téléviseur.
Le connecteur du système de sécurité Kensington
est situé à l'arrière du téléviseur. Pour plus REMARQUE
d'informations sur l'installation et l'utilisation,
reportez-vous au manuel fourni avec le système yy Utilisez une plate-forme ou un meuble
d’une largeur et d’une résistance
de sécurité Kensington ou consultez le site http://
suffisantes pour soutenir en toute sécurité
www.kensington.com.
la TV.
Reliez le câble du système de sécurité yy Les supports, les boulons et les cordons
ne sont pas fournis. Pour en savoir plus
Kensington entre le téléviseur et un meuble.
sur les accessoires en option, contactez
votre revendeur.
22 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

Fixation du support mural Veillez à utiliser des vis et un support mural


conformes aux normes VESA. Les dimensions
standard des kits de support mural sont indiquées
Prenez les précautions nécessaires pour fixer dans le tableau suivant.
le support mural en option à l’arrière de la TV.
Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au Achat séparé (support mural)
sol. Contactez du personnel qualifié pour fixer la
Modèle 32/39LB65** 42/47/55LB63**
TV sur d’autres matériaux de construction.
42/47/50/55LB65**
Pour l’installation murale, LG recommande
49/55LB86**
l’intervention de professionnels qualifiés.
49/55LB87**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Vis standard M6 M6
Nombre de vis 4 4
FRANÇAIS

10 cm
Support mural LSW240B LSW440B
MSW240 MSW240
10 cm
10 cm Modèle 60LB65** 70LB65**
42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
10 cm 42/47/55LB69**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400
Vis standard M6 M6
Nombre de vis 4 4
Support mural LSW440B LSW640B

Support mural
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B

A
B
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 23

Utilisation de la caméra
ATTENTION
intégrée
yy Débranchez le cordon d’alimentation
avant de déplacer ou d’installer la (Uniquement LB87**)
TV. Vous éviterez ainsi tout risque
d’électrocution. Passez un appel vidéo Skype ou utilisez la
yy Si vous fixez la TV au plafond ou sur un fonction Reconnaissance gestuelle grâce à la
mur oblique, le produit risque de tomber caméra intégrée à votre téléviseur. Ce téléviseur
et de blesser quelqu’un. ne prend pas en charge l’utilisation d’une caméra
Utilisez un support mural LG agréé et externe.
contactez votre revendeur local ou une
personne qualifiée.

FRANÇAIS
yy Ne serrez pas trop les vis. Cela REMARQUE
pourrait endommager la TV et entraîner
l’annulation de votre garantie. yy Avant d’utiliser l’appareil photo intégré,
yy Utilisez des vis et supports de fixation vousdevez vous déclarez responsable de
murale répondant aux spécifications de toute utilisation que vous pourriez faire
la norme VESA. La garantie ne couvre de votre appareil photo (y compris une
pas les dommages ou les blessures dus utilisation frauduleuse) au regard des lois
à une mauvaise utilisation ou à l’utilisation en vigueur.
d’accessoires non agréés. yy Nous comptons parmi ces lois celles
visant à garantir la protection des
renseignements personnels lors du
REMARQUE traitement et du transfert d’informations
privées ainsi que la loi régissant la
yy N’utilisez que des vis répondant aux surveillance via l’utilisation d’un appareil
spécifications de la norme VESA. photo, notamment sur le lieu de travail.
yy Le kit de support mural est fourni avec yy Lorsque vous utilisez la caméra intégrée,
un manuel d’installation et les pièces évitez de filmer des situations délicates
nécessaires à l’installation. ou des actes illégaux ou immoraux.
yy Le support mural est proposé en option. Excepté dans un lieu public ou lors d’un
Pour en savoir plus sur les accessoires évènement, il est possible que vous
en option, contactez votre revendeur. deviez obtenir un accord préalable
yy La longueur des vis dépend du modèle avant de photographier certains sujets.
de support mural. Vérifiez leur longueur Nous vous recommandons d’éviter les
avant de procéder à l’installation. situations suivantes :
yy Pour plus d’informations, consultez le (1) Lieux où l’utilisation d’un appareil
manuel fourni avec le support mural. photo est généralement interdite
(vestiaires, cabines d’essayage, zones
de sécurité, etc.)
REMARQUE (2) Situations où l’utilisation d’un appareil
photo constitue une atteinte à la vie
yy Uniquement 42LB63**, 42LB65** privée.
(3) Situations où l’utilisation d’un appareil
photo constitue une violation des
règlements et lois en vigueur.

Entretoises pour
montage mural
24 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

Préparation de la caméra intégrée

1 Soulevez le volet à l’arrière du téléviseur. 3 Abaissez la caméra intégrée lorsque vous ne


vous en servez pas.

Dispositif
d’ajustement de
l’inclinaison
FRANÇAIS

7
Volet 5

Nom des 7pièces de la caméra


intégrée 5

REMARQUE Objectif

yy Retirez le film protecteur avant d’utiliser Film de


protection
la caméra intégrée.

2 Ajustez l’inclinaison de la caméra via le


dispositif d’ajustement de l’inclinaison à l’arrière
de la caméra intégrée dans un axe vertical.
7
<Vue latérale> Microphones
5

7 Vérification de la plage de prise de


7 5 vue de la caméra
5
1 Appuyez sur le bouton (Smarthome) de
la télécommande pour afficher le menu de
Lanceur.
Levier Objectif 2 Sélectionnez Appareil photo , puis appuyez
sur la Molette (OK).

REMARQUE
yy La distance optimale pour l’utilisation de
la reconnaissance gestuelle est comprise
entre 1,5 et 4,5 mètres.
TÉLÉCOMMANDE 25

TÉLÉCOMMANDE
Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la
télécommande.
Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. ou
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA).
Faites correspondre les pôles et avec les signes sur l’étiquette placée à
l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle.
Pour retirer les piles, faites l’inverse de la procédure l’installation.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’uneorigine similaire.

FRANÇAIS
ATTENTION
yy N’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la
télécommande.
yy La télécommande n’est pas fournie sur tous les marchés de vente.

Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.


(Selon le modèle)

TV/RAD Sélectionne le programme Radio, TV et TNT


INPUT Permet de changer la source d’entrée.
SETTINGS Permet d’accéder aux menus principaux.
Q. MENU Permet d’accéder au menu rapide.
INFO Affiche les informations liées au programme actuel et à l’écran.
SUBTITLE Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique.
GUIDE Présente le guide de programmes.
Q.VIEW Revient au programme précédemment visionné.
FAV Permet d’accéder à votre liste de canaux favoris.
3D Pour la lecture des vidéos en 3D.
PAGE Passe à l’écran précédent ou suivant.
RECENT Affiche l’historique précédent.
SMART Permet d’accéder aux menus Smart Home (Accueil Smart).
LIVE MENU Affiche une liste des programmes recommandés, recherchés
et enregistrés.
1 TOUCHES TÉLÉTEXTE Ces touches sont utilisées pour le télétexte.
Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent de parcourir les
1 1 menus ou options.
OK Permet de sélectionner les menus ou options et de confirmer votre
entrée.
BACK Permet de revenir au niveau précédent.
EXIT Efface les informations affichées à l’écran et revient à l’affichage TV.
AD En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction des
descriptions audio s’active.
REC/ Permet de commencer l’enregistrement et d’afficher le menu
d’enregistrement.(uniquement sur les modèles compatibles Time
MachineReady)
2 Touches de commande ( ) Contrôle le contenu Premium,
Time MachineReady ou SmartShare ou les périphériques SIMPLINK compatibles
Ready
(USB, SIMPLINK ou Time Machine ).
2 Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des fonctions
spéciales dans certains menus. ( : rouge, : vert, : jaune, :
bleu)
26 TÉLÉCOMMANDE

(Selon le modèle)

INPUT Permet de changer la source d’entrée.


SETTINGS Permet d’accéder aux menus principaux.
Q. MENUPermet d’accéder au menu rapide.
1 RATIO Redimensionne une image. (selon le modèle)
INPUT Q.MENU
1 INFO Affiche les informations liées au programme actuel et à l’écran. (selon
SETTINGS 1 le modèle)
(Guide de l’utilisateur) Voir le guide de l’utilisateur.
1.,;@ 2 abc 3 def GUIDE Présente le guide de programmes.
(Espace) Ouvre un espace vide sur le clavier de l’écran.
4 ghi 5 jkl 6 mno
FRANÇAIS

Q.VIEW Revient au programme précédemment visionné.


7pqrs 8 tuv 9wxyz FAV Permet d’accéder à votre liste de canaux favoris.
2 INFO Affiche les informations liées au programme actuel et à l’écran. (selon
GUIDE 0 Q.VIEW
le modèle)
2 3D Pour la lecture des vidéos en 3D. (selon le modèle)
FAV
P PAGE Passe à l’écran précédent ou suivant.
A
2 G
E RECENT Affiche l’historique précédent.
MUTE SMART Permet d’accéder aux menus Smart Home (Accueil Smart).
MY APPS Affiche la liste des applications.
RECENT SMART MY APPS Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent de parcourir les menus
ou options.
OK Permet de sélectionner les menus ou options et de confirmer votre entrée.
OK
BACK Permet de revenir au niveau précédent.
LIVE MENU Affiche une liste des programmes recommandés, recherchés et
enregistrés.
BACK LIVE MENU EXIT EXIT Efface les informations affichées à l’écran et revient à l’affichage TV.
3 Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des fonctions spéciales
3
dans certains menus. ( : rouge, : vert, : jaune, : bleu)
4 TEXT
LIVE TV
T.OPT APP/ 4 TOUCHES TÉLÉTEXTE Ces touches sont utilisées pour le télétexte.
LIVE TV Permet de revenir au programme en direct.
REC/ APP/* Sélectionne la source de menu TV de la plate-forme domestique multimédia.
(uniquement en Italie) (selon le modèle)
SUBTITLE AD TV/RAD
Touches de commande ( ) Contrôle le contenu Premium, Time
MachineRead ou SmartShare ou les périphériques SIMPLINK compatibles (USB,
SIMPLINK ou Time MachineRead).
REC/ Permet de commencer l’enregistrement et d’afficher le menu
d’enregistrement.(uniquement sur les modèles compatibles Time MachineReady)
SUBTITLE Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique.
AD En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction des descriptions audio s’active.
TV/RAD Sélectionne le programme Radio, TV et TNT
FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE 27

FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE


Cet élément n’est pas intégré à tous les modèles.

Lorsque le message « La batterie de la télécommande magique est faible. Remplacez les piles. »
s’affiche, remplacez la pile.
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AA). Faites
correspondre les pôles et avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment,
puis refermez le couvercle. Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
Pour retirer les piles, inversez la procédure d’installation.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’une origine similaire.

FRANÇAIS
ATTENTION
yy N’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la
télécommande.
(uniquement LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)

(Retour)
(MARCHE-ARRÊT) Permet de revenir au niveau
précédent.
Permet d’éteindre ou d’allumer
(Smarthome)
la TV.
Permet d’accéder au menu
Touches de navigation Smarthome.
(haut/bas/gauche/droite) (Quitter)
Appuyez sur les boutons haut, Permet de fermer un menu.
bas, gauche ou droite pour (Voice recognition)
parcourir le menu. Si vous
appuyez sur les boutons , (selon le modèle)
, ou lorsque le pointeur est
en cours d’utilisation, celui- P
ci disparaît de l’écran et la Permet de parcourir les chaînes ou
télécommande Magic fonctionne les canaux enregistrés.
comme une télécommande
classique. Pour faire réapparaître
le pointeur à l’écran, agitez la / INPUT
Affiche la télécommande d’écran.
télécommande Magic de droite
* Permet d’accéder au menu de
à gauche.
Molette (OK) la télécommande universelle.
Appuyez au centre de la Molette (selon le modèle)
pour sélectionner un menu. Vous * Appuyer et maintenir enfoncée
pouvez changer de programme la touche / INPUT
et de canal et parcourir le menu fait apparaitre un menu
en utilisant la Molette. permettant de sélectionner
Touches de couleur les périphériques externes
Ces touches permettent d’accéder à connectés à la TV.
des fonctions spéciales dans certains
menus. ( : rouge, : vert,
Permet de lire des vidéos 3D.
: jaune, : bleu) (selon le modèle)
(SOURDINE)
Permet de couper tous les sons.
Permet de régler le niveau du * En maintenant le bouton
volume. appuyé, la fonction des
descriptions audio s’active.
(selon le modèle)
28 FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE

Comment annuler l’enregistrement de la


télécommande Magic
Reconnaissance vocale (selon le modèle)

La fonction Reconnaissance vocale Appuyez sur les boutons


nécessite une connexion réseau. (Retour) (Retour) et (Smarthome)
simultanément pendant cinq
1. Appuyez sur le bouton secondes pour découpler la
Reconnaissance vocale. (Smart télécommande Magic de votre
2. Prononcez quelques mots lorsque la home) téléviseur.
fenêtre de fonction vocale apparaît
sur l’écran du téléviseur. »»Maintenez enfoncé le bouton
• La fonction de reconnaissance vocale (Quitter) pour effacer et
peut échouer si vous parlez trop réenregistrer simultanément
FRANÇAIS

rapidement ou trop lentement. la télécommande magique.


• Lorsque vous utilisez la
télécommande Magic, ne la placez
pas à plus de 10 cm de votre visage. Comment utiliser la magic remote
• Le taux de réussite de reconnaissance
vocale dépend des caractéristiques yy Secouez la télécommande
de l’utilisateur (voix, prononciation, Magic de droite à gauche
intonation et vitesse) et de ou appuyez sur les boutons
l’environnement (bruit et volume sonore (Smarthome),
de la TV). / INPUT, pour faire
apparaître le pointeur à
l’écran.
»»Le pointeur apparaît lorsque
vous tournez la Molette. (selon
Enregistrement de la Magic remote le modèle)
yy Si le pointeur reste inutilisé
pendant une certaine période,
Comment
BACK enregistrer
HOME la télécommande Magic
ou si la télécommande Magic
Pour utiliser la télécommande est placée sur une surface
Magic, vous devez d’abord plane, le pointeur disparaît.
l’associer à votre téléviseur. yy Si le pointeur ne se
déplace pas comme vous
1 Insérez des piles dans la le souhaitez, agitez la
télécommande Magic et télécommande Magic de
P
allumez votre téléviseur. gauche à droite. Le pointeur
2 Dirigez la télécommande se déplace alors vers le
Magic vers votre téléviseur et centre de l’écran.
appuyez sur la Molette (OK) de yy En raison de ces
MY APPS la télécommande. fonctionnalités
supplémentaires, la
»»Si votre téléviseur ne télécommande Magic épuise
parvient pas à enregistrer la ses piles plus rapidement
télécommande Magic, essayez qu’une télécommande
à nouveau après avoir éteint traditionnelle.
puis rallumé votre téléviseur.
FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE / UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR 29

Consignes relatives à l’utilisation UTILISATION DU GUIDE


de la magic remote DE L’UTILISATEUR
yyUtilisez la télécommande dans la zone Le guide de l’utilisateur vous permet d’accéder
de fonctionnement spécifiée (moins de plus facilement aux informations complètes sur la
10 mètres). En cas d’utilisation en dehors TV.
de la zone de couverture ou en cas de
présence d’obstacles dans la zone, il est
1 Appuyez sur le bouton (Smarthome) de
possible de constater des défaillances de
la télécommande pour afficher le menu de
communication.
Lanceur.
yyEn fonction des accessoires que vous
2 Sélectionnez Guide de l’utilisateur et
utilisez, il est possible que vous constatiez
appuyez sur Molette (OK) sur la molette.

FRANÇAIS
des défaillances de communication.
Les appareils comme les fours à micro-
ondes et les réseaux LAN sans fil
utilisent la même bande de fréquence
(2,4 GHz) que la télécommande Magic.
Cela peut entraîner des défaillances de
communication.
yyLa télécommande Magic peut ne pas
fonctionner correctement si un routeur
sans fil (AP) se trouve à moins de 1 mètre
du téléviseur. Votre routeur sans fil doit
être placé à plus d’un mètre de distance


du téléviseur.
yyNe démontez pas et ne chauffez pas les
piles.
yyNe faites pas tomber les piles. Évitez
d’infliger des chocs extrêmes aux piles.
yyInsérer la batterie dans le mauvais sens REMARQUE
peut provoquer une explosion.
yy Vous pouvez également accéder au guide
de l’utilisateur en appuyant sur (Guide
de l’utilisateur) sur la télécommande.
(selon le modèle)
30 MAINTENANCE / DÉPANNAGE

MAINTENANCE
Nettoyage de votre TV
Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de
vie du produit.

ATTENTION
yy Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous
les autres câbles.
yy Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une longue période, débranchez le
FRANÇAIS

cordon d’alimentation de la prise murale afin d’éviter tout endommagement dû à une étincelle ou
une surtension.

Écran, cadre, boîtier et support


yy Pour éliminer la poussière ou une saleté légère, essuyez la surface avec un chiffon doux, propre et sec.
yy Pour retirer des taches importantes, essuyez la surface avec un chiffon doux imbibé d’eau propre ou d’un
détergent doux dilué. Essuyez ensuite immédiatement avec un chiffon sec.

ATTENTION
yy Évitez toujours de toucher l’écran, car vous risqueriez de l’endommager.
yy Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface de l’écran avec l’ongle ou un objet
contondant, car cela pourrait causer des rayures et des déformations de l’image.
yy N’utilisez pas de produits chimiques car cela pourrait endommager le produit.
yy Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l’eau pénètre dans la TV, cela peut provoquer un
incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.

Cordon d’alimentation

Retirez régulièrement la poussière ou les saletés accumulées sur le cordon d’alimentation.

DÉPANNAGE
Problème Solution

Impossible de yy Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau.


commander yy Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la télécommande.
la TV avec la yy Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées ( sur , sur ).
télécommande.

Aucune image n'est yy Vérifiez si l'appareil est allumé.


affichée et aucun son yy Vérifiez si le cordon d'alimentation est raccordé à la prise murale.
n'est émis. yy Vérifiez la prise en branchant d'autres appareils.
La TV s'éteint de yy Vérifiez les paramètres de contrôle de l’alimentation. Il peut y avoir une
manière soudaine. coupure de courant.
yy Vérifiez si l’option Veille automatique(selon le modèle) / Minuterie
de Veille / Éteindre le minuteur est activée dans les paramètres
d’Minuteurs.
yy Si aucun signal n’est présent quand la TV est allumée, la TV s’éteint
automatiquement après 15 minutes d’inactivité.

Une fois que vous êtes yy Allumez/éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande.


connecté au PC (HDMI/ yy Reconnectez le câble HDMI.
DVI), le message yy Redémarrez le PC une fois le téléviseur allumé.
« Aucun signal » ou
« Format invalide »
s’affiche.
SPÉCIFICATIONS 31

SPÉCIFICATIONS

Spécifications du module sans fil (LGSBW41)

Sans fil LAN Bluetooth

Norme IEEE 802.11a/b/g/n Norme Version Bluetooth 3.0

2 400 à 2 483.5 MHz


Plage de 5 150 à 5 250 MHz Plage de
2 400 à 2 483.5 MHz
fréquence fréquence

FRANÇAIS
5 725 à 5 850 MHz (Hors
Europe)
802.11a : 13 dBm
802.11b : 15 dBm
Puissance en Puissance en
802.11g : 14 dBm 10 dBm ou moins
sortie (max.) sortie (max.)
802.11n - 2.4 GHz : 16 dBm
802.11n - 5 GHz : 16 dBm
yyComme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas modifier ou régler
la fréquence de fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de fréquences
régionales.
yyCe périphérique doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm de votre corps. Cette
phrase a trait à l’aspect général de l’environnement de l’utilisateur.

0197

0197
MANUALE UTENTE

TV LED*
* TV LED LG include uno schermo LCD con
retroilluminazione LED.

Selezionare!
Manuale d’uso

Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l'apparecchio e


conservarlo come riferimento futuro.

www.lg.com
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico

yyL’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età.
yyL’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo
orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico.
yyL’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D.
yyGli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad
es., occhiali da vista/lenti a contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente.
yyE’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparsa di disturbi agli
occhi o di malessere generale e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico.
yyGli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di
piccole parti mobili ingeribili.
yyLa pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno morbido, avendo cura di
rimuovere eventuale polvere prima di utilizzare il panno. Non utilizzare strumenti appuntiti, materiali
abrasivi o detergere le lenti con solventi chimici o aggressivi. Per gli occhiali 3D alimentati a batteria
si raccomanda, altresì, di non utilizzare prodotti a base di acqua in quanto potrebbero danneggiare
le componenti elettroniche.
yyNel caso si rendesse necessario procedere alla disinfezione degli occhiali, si raccomanda di
procedere, quantomeno, ad un accurato lavaggio con detergenti e con disinfettanti che abbiano
azione dimostrata sui microbi patogeni, anche attraverso, a titolo eseplificativo, l’utilizzo di salviette
imbibite con i più comuni disinfettanti che non presentino controindicazioni per l’occhio ed i relativi
annessi. Per gli occhiali 3D alimentati a batteria, data la presenza di componenti elettroniche che
potrebbero essere danneggiate dalle operazioni di disinfezione, si raccomanda di non procedere
con le medesime sull’occhiale. È, pertanto, controindicato l’uso promiscuo di tali occhiali 3D in caso
di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente esemplificativo:
congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino alla completa scomparsa dell’infezione stessa.

Le presenti indicazioni sono da intendersi quale aggiornamento dei manuali d’uso dei prodotti “LG”
a tecnologia 3D fruibile tramite occhiali, come applicabile, e ne costituiscono parte integrante e
sostanziale.
INDICE 3

INDICE

4 LICENZE 30 UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE

4 AVVISO PER IL SOFTWARE 31 MANUTENZIONE


OPEN SOURCE 31 Pulizia del televisore
31 - Schermo, cornice, telaio e supporto
31 - Cavo di alimentazione
4 IMPOSTAZIONE DI UN
DISPOSITIVO DI CONTROLLO 31 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ESTERNO

32 SPECIFICHE TECNICHE

ITALIANO
5 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
11 - Visione di immagini 3D (solo modelli
42 DIAGRAMMI A BLOCCHI
3D)

13 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE

13 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
13 Disimballaggio
17 Acquisto separato
18 Componenti e pulsanti
20 - Uso del pulsante joystick
21 Sollevamento e spostamento del TV
22 Montaggio su un tavolo
23 Montaggio a parete
24 Utilizzo della videocamera integrata
25 - Preparazione della videocamera
integrata AVVISO
25 - Nome delle parti della videocamera yy Ignorando i messaggi di avviso, si corre
integrata il rischio di subire gravi lesioni fisiche o di
25 - Verifica dell’intervallo di ripresa della provocare incidenti o danni letali.
videocamera

26 TELECOMANDO ATTENZIONE
yy Ignorando i messaggi di attenzione, si
corre il rischio di subire lesioni fisiche
28 FUNZIONI DEL TELCOMANDO minori o di danneggiare il prodotto.
MAGIC REMOTE
29 Registrazione del telcomando Magic NOTA
Remote
29 Come utilizzare il telcomando Magic yy Le note forniscono chiarimenti e
Remote informazioni su come utilizzare il
30 Precauzioni nell’uso del telcomando prodotto in modo sicuro. Leggere le
Magic Remote note attentamente prima di utilizzare il
prodotto.
LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
4 / IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO

LICENZE
Le licenze supportate possono variare da un modello all’altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze,
visitare il sito www.lg.com.

AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE


Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL,
LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
ITALIANO

In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di
responsabilità e le relative note di copyright.
LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a
copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione)
in seguito a richiesta inviata via e-mail a: [email protected]. Questa offerta è valida per tre (3) anni a
partire dalla data di acquisto del prodotto.

IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO


ESTERNO
Per informazioni sulla configurazione di un dispositivo di controllo esterno, visitare il sito Web www.lg.com.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 5

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.

AVVISO
yyNon collocare il televisore e il telecomando nei seguenti ambienti:
--In un luogo esposto alla luce diretta del sole
--In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad esempio in
bagno
--Vicino a fonti di calore, ad esempio stufe o altri dispositivi che producono
calore
--Vicino a piani cottura o umidificatori, dove è facilmente esposto a vapore
o schizzi di olio
--In un'area esposta alla pioggia o al vento
--Vicino a contenitori d'acqua, ad esempio vasi

ITALIANO
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi, scosse elettriche,
malfunzionamento o deformazione del prodotto.
yyNon posizionare il prodotto in un luogo soggetto alla polvere.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.

yyLa presa di rete rappresenta il dispositivo di scollegamento. La presa deve


essere facilmente raggiungibile.

yyNon toccare la presa con le mani bagnate. Inoltre, se il terminale del cavo
è bagnato o ricoperto di polvere, asciugarlo completamente o rimuovere la
polvere.
L'eccesso di umidità può provocare scosse elettriche.

yyAccertarsi di collegare il cavo di alimentazione alla messa a terra. (Ad


eccezione dei dispositivi privi di messa a terra.)
Si potrebbero subire scosse elettriche o lesioni.

yyInserire completamente il cavo di alimentazione.


Se il cavo di alimentazione non viene inserito completamente, si potrebbe
verificare un incendio.

yyAccertarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con oggetti


caldi, ad esempio un radiatore.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.

yyNon posizionare oggetti pesanti, o il prodotto stesso, sui cavi di


alimentazione.
Ciò potrebbe costituire rischio di scosse elettriche o incendio.
6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA

yyPiegare il cavo dell'antenna tra l'interno e l'esterno dell'edificio per impedire


l'ingresso di gocce di pioggia.
L'acqua può danneggiare il prodotto e provocare scosse elettriche.

yyQuando si monta il televisore sulla parete, assicurarsi di non far passare il


cavo di alimentazione e quello dell'antenna dietro al televisore.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.

yyNon collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla.


Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento.

yyAttenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi


esterni.
Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto.
ITALIANO

yyTenere il materiale anti-umidità o vinilico dell'imballaggio fuori dalla portata


dei bambini.
Il materiale antiumidità è nocivo, se ingerito. Se accidentalmente ingerito,
far vomitare il paziente e portarlo al più vicino pronto soccorso. Inoltre il
materiale vinilico dell'imballaggio può provocare soffocamento. Tenerlo fuori
Des
icca
nt

dalla portata dei bambini.


yyImpedire ai bambini di arrampicarsi o appendersi al televisore.
Il prodotto potrebbe cadere e provocare gravi lesioni.

yySmaltire le batterie usate in modo appropriato per evitare che i bambini


possano ingerirle.
In caso di ingestione delle batterie, rivolgersi immediatamente a un medico.

yyNon inserire un conduttore (ad esempio un bastoncino metallico) su una


delle estremità del cavo di alimentazione mentre l'altra estremità è inserita
nella presa a muro. Inoltre, non toccare il cavo di alimentazione subito dopo
averlo inserito nella presa a muro.
Si potrebbero subire scosse elettriche.
(in base al modello)
yyNon collocare o conservare sostanze infiammabili vicino al prodotto.
L'incauta manipolazione di sostanze infiammabili può causare esplosioni o
incendi.

yyNon lasciare cadere nel prodotto oggetti metallici quali monete, mollette
per capelli, bastoncini o fil di ferro né oggetti infiammabili quali carta e
fiammiferi. Prestare particolare attenzione ai bambini.
Possono verificarsi scosse elettriche, incendi o lesioni fisiche alle
persone. Se un oggetto cade all'interno del prodotto, scollegare il cavo di
alimentazione e contattare il centro di assistenza.
yyNon spruzzare acqua sul prodotto né pulirlo con prodotti infiammabili
(solventi o benzene). Possono verificarsi incendi o scosse elettriche.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 7

yyEvitare impatti d'urto sul prodotto o di far cadere oggetti all'interno del
prodotto e sullo schermo.
Vi è il rischio di lesioni alle persone o danneggiamenti al prodotto stesso.

yyNon toccare mai il prodotto o l'antenna durante un temporale.


Si potrebbero subire scosse elettriche.

yyIn caso di perdita di gas, non toccare la presa a muro, aprire le finestre e
ventilare.
Una scintilla potrebbe provocare un incendio o ustioni.

yyNon disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione.


Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche.
Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le
riparazioni del caso.

ITALIANO
yySe si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il
prodotto dall'alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.
--Il prodotto ha subito un urto
--Il prodotto è stato danneggiato
--Oggetti estranei sono caduti dentro il prodotto
--Il prodotto produce fumo o odori strani
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
yySe si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo, scollegare il
cavo di alimentazione dal prodotto.
I depositi di polvere possono provocare incendi, mentre l'usura
dell'isolamento può provocare perdite di elettricità, scosse elettriche o
incendi.
yyL'apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi di acqua;
oggetti contenenti liquidi, quali vasi, non devono essere posizionati
sull'apparecchio.

yyNon installare il prodotto a una parete se quest’ultima è esposta a olio o paraffina liquida.
Il prodotto potrebbe danneggiarsi o cadere.

ATTENZIONE
yyInstallare il prodotto in un luogo privo di onde radio.

yyTra un'antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza


sufficiente a impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di
caduta dell'antenna
per evitare il rischio di scosse elettriche.
8 ISTRUZIONI DI SICUREZZA

yyNon installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici


inclinate. Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non
sia sostenuto appieno.
In caso contrario il prodotto potrebbe cadere o capovolgersi, con il rischio di
lesioni gravi o danneggiamento del prodotto stesso.

yySe si installa il televisore su un supporto, usare delle precauzioni per


evitare che possa rovesciarsi. In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere
e provocare lesioni alle persone.

yySe si intende montare il prodotto su una parete, collegare l'interfaccia di montaggio VESA
standard (parti opzionali) al retro del prodotto. Quando si installa il set per utilizzare la staffa per
montaggio a parete (parti opzionali), fissarlo accuratamente in modo che non possa cadere.
yyUtilizzare solo gli accessori specificati dal produttore.
yyPer l'installazione dell'antenna, rivolgersi a personale qualificato.
Tale operazione può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche.
ITALIANO

yyQuando si guarda la televisione, si raccomanda di mantenere una distanza


di almeno 2 - 7 volte la lunghezza della diagonale dello schermo.
Guardando la TV per periodi prolungati si può avere un effetto di visione
sfocata.

yyUtilizzare solo il tipo di batterie indicato.


In caso contrario, il telecomando potrebbe subire danneggiamenti.

yyNon utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente.


Ciò potrebbe causare il surriscaldamento e la perdita di liquido dalle stesse.

yyNon esporre le batterie a calore eccessivo, quindi tenerle lontano dalla luce diretta del sole,
camini aperti e stufe elettriche.
yyNON inserire batterie non ricaricabili nel dispositivo di ricarica.
yyVerificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore.

yyLa luce del sole e altre fonti luminose intense possono interferire con il
segnale del telecomando. Se ciò si verifica, oscurare la stanza.

yyQuando si collegano dispositivi esterni come console per videogiochi,


verificare che i cavi di collegamento siano sufficientemente lunghi.
In caso contrario il prodotto potrebbe cadere con il rischio di lesioni alle
persone o danneggiamento del prodotto stesso.

yyEvitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro. (Non


usare la spina come interruttore.)
Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 9

yySeguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il


surriscaldamento del prodotto.
--Collocare il prodotto a una distanza minima di 10 cm dalla parete.
--Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su
una mensola o all'interno di un mobile).
--Non installare il prodotto su un tappeto o su un cuscino.
--Controllare che la ventola dell'aria non sia bloccata da una tovaglia o da
una tenda.
In caso contrario, si rischia un incendio.
yyDopo aver guardato a lungo il televisore, evitare di toccare le aperture
per la ventilazione poiché potrebbero essersi surriscaldate. Questo
comportamento non influisce sul funzionamento o sulle prestazioni del
prodotto.

yyEsaminare periodicamente il cavo dell’apparecchio e se sono visibili danni o segni di usura,


scollegarlo, interrompere l'uso dell'apparecchio e sostituire il cavo con l'esatto componente di
ricambio presso un centro servizi autorizzato.
yyEvitare che la polvere si depositi sui terminali del cavo di alimentazione o

ITALIANO
sulla presa.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.

yyProteggere il cavo di alimentazione da possibili danni fisici o meccanici,


evitando che venga intrecciato, annodato, schiacciato, incastrato in una
porta o calpestato. Prestare particolare attenzione alle prese, alle prese a
muro e al punto in cui il cavo esce dall'apparecchio.

yyNon premere con forza sul pannello con la mano od oggetti affilati, ad
esempio unghie, matite o penne e non graffiarlo.

yyEvitare di toccare lo schermo o di premere su di esso con le dita troppo a


lungo. Questa operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di
distorsione sullo schermo.

yyQuando si pulisce il prodotto e i suoi componenti, scollegare prima il cavo


di alimentazione e utilizzare un panno morbido. Non applicare eccessiva
forza per evitare di graffiare o scolorire lo schermo. Non spruzzare acqua
né utilizzare panni bagnati. Non utilizzare mai detergenti per vetri, lucidanti
per automobili o industriali, abrasivi o cere, benzene, alcol e prodotti simili
che possono danneggiare il prodotto e il suo pannello.
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o
danneggiamento del prodotto (deformazione, corrosione o rottura).
yyFinché l’unità è collegata alla presa elettrica, non è scollegata dalla sorgente di alimentazione
nemmeno se viene spenta utilizzando l’interruttore.
yyPer scollegare il cavo, afferrare la spina e tirare.
Se si scollegano i fili all'interno del cavo di alimentazione, potrebbe
svilupparsi un incendio.

yyQuando si sposta il prodotto, accertarsi che sia stato spento. Quindi,


scollegare i cavi dell'alimentazione, dell'antenna e tutti i cavi di
collegamento.
In caso contrario, vi è il rischio di danneggiare il televisore o il cavo di
alimentazione, con il rischio di incendio o scosse elettriche.
10 ISTRUZIONI DI SICUREZZA

yyA causa del peso dell'apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo


dal suo imballaggio in due persone.
In caso contrario, si possono subire lesioni.

yyContattare il centro servizi una volta l'anno per pulire le parti interne del
prodotto.
La polvere accumulata può causare danni meccanici.

yyPer l'assistenza, rivolgersi a personale qualificato. È necessario rivolgersi


all'assistenza se l'apparecchio è in qualsiasi modo danneggiato, ad
esempio in caso di danni al cavo o alla spina di alimentazione elettrica,
liquidi o oggetti caduti accidentalmente all'interno dell'apparecchio,
esposizione a pioggia o umidità, funzionamento non regolare o cadute.
yySe il prodotto risulta freddo al tatto, si potrebbe verificare un leggero
"tremolio" all'accensione. Si tratta di un effetto normale, che non indica un
malfunzionamento del prodotto.
ITALIANO

yyIl pannello è un prodotto ad alta tecnologia con risoluzione da due a sei


milioni di pixel. È possibile vedere sul pannello minuscoli puntini neri e/o
altri puntini dai colori vivaci (rosso, blu o verde) delle dimensioni di 1 ppm.
Ciò non indica un malfunzionamento e non incide sulle prestazioni e
l'affidabilità del prodotto.
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto
alla sostituzione del prodotto o a risarcimenti.
yyLa luminosità e il colore del pannello possono differire a seconda della
posizione di visione (sinistra/destra/alto/basso).
Il fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello. Non ha nulla a che
vedere con le prestazioni del prodotto e non indica malfunzionamento.

yyQuando un'immagine fissa (ad esempio la trasmissione del logo di un canale, di un menu a
schermo o della scena di un videogioco) è visualizzata per un periodo di tempo prolungato,
può danneggiare lo schermo producendo un effetto noto come "persistenza delle immagini". La
garanzia non copre il prodotto per questo tipo di danno.
Evitare di visualizzare un'immagine fissa sullo schermo del televisore per un periodo prolungato (2
o più ore per un LCD, 1 ora o più per un televisore al plasma).
Inoltre, se si guarda a lungo il TV utilizzando il formato 4:3, può prodursi un fenomeno di
persistenza delle immagini lungo i bordi del pannello.
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla sostituzione del
prodotto o a risarcimenti.
yySuoni e rumori prodotti dal televisore
"Crack": il crack che si avverte quando si guarda o si spegne il televisore è generato dalla
contrazione termica della plastica causata dalla temperatura e dall'umidità. Questo rumore è
comune nei prodotti che prevedono la deformazione dovuta ad agenti termici. Ronzio del pannello
o dei circuiti elettrici: il circuito di commutazione ad alta velocità produce un leggero rumore
dovuto al passaggio di una grande quantità di energia elettrica necessaria per il funzionamento
del prodotto. Il rumore varia a seconda del prodotto.
Il suono generato non incide sulle prestazioni e l'affidabilità del prodotto.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 11

Visione di immagini 3D (solo modelli 3D)

AVVISO

Ambiente di visione
yy Tempo di visione
-- Quando si guardano contenuti 3D, fare una pausa di 5-15 minuti ogni ora. La visione prolungata
di contenuti 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli
occhi.

Persone con crisi convulsive da fotosensibilizzazione o malattia cronica


yy Alcuni utenti possono essere soggetti a crisi o altri sintomi anomali quando sono esposti a luci
lampeggianti o motivi particolari presenti nei contenuti 3D.

ITALIANO
yy Evitare di guardare video 3D se si avverte nausea, in gravidanza e/o se si soffre di una malattia
cronica come l'epilessia, un disturbo cardiaco o della pressione sanguigna, ecc.
yy La visione di contenuti 3D è sconsigliata se si soffre di cecità stereoscopica o anomalia stereoscopica.
In questi casi, le immagini possono apparire doppie e la visione può risultare fastidiosa.
yy Se si soffre di strabismo, ambliopia (vista debole) o astigmatismo, è possibile che si abbia qualche
difficoltà a percepire la profondità e che ci si senta facilmente affaticati per le immagini doppie. È
consigliabile fare delle pause più frequenti rispetto a quelle normalmente prescritte a un adulto
normale.
yy Se la vista è diversa tra i due occhi, fare un esame degli occhi prima di guardare contenuti 3D.

Sintomi per i quali la visione di contenuti 3D è sconsigliata o richiede frequenti pause


yy Evitare di guardare contenuti 3D se ci si sente stanchi per mancanza di sonno, lavoro eccessivo o per
aver bevuto alcolici.
yy Se si avverte stanchezza, interrompere l'uso o la visione di contenuti 3D e riposarsi finché i sintomi
scompaiono.
-- Se i sintomi persistono, consultare il medico. I sintomi includono mal di testa, dolore agli occhi,
nausea, palpitazioni, vista sfocata, fastidio, sdoppiamento delle immagini, problemi di visione o
affaticamento.
12 ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ATTENZIONE

Ambiente di visione
yy Distanza di visione
-- Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della
lunghezza diagonale dello schermo. Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole,
allontanarsi ulteriormente dal televisore.

Età di visione
yy Bambini
-- Per i bambini di età inferiore a 6 anni, l’uso o la visione di contenuti 3D è proibita.
-- I bambini di età inferiore a 10 anni possono manifestare segni di iperattività e sovreccitazione
poiché le loro funzioni visive sono ancora in fase di sviluppo (ad esempio possono provare
a toccare lo schermo o a saltarvi dentro). Prestare particolare attenzione ai bambini quando
ITALIANO

guardano contenuti 3D e non lasciarli soli.


-- I bambini hanno una disparità binoculare (che crea le immagini 3D) maggiore rispetto agli adulti
poiché la distanza tra i loro occhi è minore di quella di un adulto. Pertanto essi percepiscono per
la stessa immagine 3D una profondità stereoscopica maggiore in confronto a un adulto.
yy Ragazzi
-- I ragazzi di età inferiore a 19 anni possono reagire in modo sensibile a causa della stimolazione
luminosa dei contenuti 3D. Avvertirli di non guardare contenuti 3D a lungo quando sono stanchi.
yy Persone anziane
-- Le persone anziane possono percepire meno l’effetto 3D rispetto alle persone giovani. Non
sedere più vicino al televisore di quanto consigliato.

Precauzioni nell'uso degli occhiali 3D


yy Usare solo occhiali 3D LG. In caso contrario, potrebbe non essere possibile vedere i video 3D
correttamente.
yy Non usare occhiali 3D in sostituzione di occhiali comuni, da sole o protettivi.
yy L'uso di occhiali 3D modificati può causare affaticamento degli occhi o distorsione delle immagini.
yy Non tenere gli occhiali 3D in ambienti con temperature molto basse o molto alte per evitare che
possano deformarsi.
yy Gli occhiali 3D sono fragili e si graffiano facilmente. Utilizzare sempre un panno morbido e pulito per
detergere e lenti. Non utilizzare oggetti appuntiti sulle lenti degli occhiali 3D per evitare di graffiarle e
non utilizzare sostanze chimiche per pulirle.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE / MONTAGGIO E PREPARAZIONE 13

NOTA
yy Il televisore raffigurato nell'immagine può essere diverso da quello in uso.
yy Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello
mostrato in questo manuale.
yy I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del
modello del prodotto utilizzati.
yy In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore.
yy Il televisore può essere posto in modalità standby per ridurre il consumo energetico. Spegnere
il televisore se si prevede di non guardarlo per un periodo prolungato. In tal modo si risparmierà
energia elettrica.
yy È possibile ridurre notevolmente il consumo energetico riducendo il livello di luminosità
dell'immagine. In tal modo si riducono anche i costi complessivi di funzionamento.

PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
1 Aprire la confezione e verificare che tutti gli accessori siano inclusi.

ITALIANO
2 Collegare il supporto al televisore.
3 Collegare un dispositivo esterno al televisore
4 Verificare che la connessione di rete sia disponibile.
È possibile utilizzare le funzioni di rete TV solo quando viene stabilita la connessione di rete.

MONTAGGIO E PREPARAZIONE

Disimballaggio

Verificare che nella confezione siano presenti i seguenti elementi. Se manca qualche accessorio,
contattare il rivenditore locale presso il quale è stato effettuato l'acquisto. Le illustrazioni presenti nel
manuale possono differire dal prodotto e dall'articolo effettivi.

ATTENZIONE
yy Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzare prodotti pirata.
yy I danni o lesioni provocati da prodotti pirata non sono coperti dalla garanzia.
yy Alcuni modelli presentano una sottile pellicola sullo schermo che non deve essere rimossa.

NOTA
yy Gli elementi forniti con il prodotto potrebbero variare in base al modello.
yy Le specifiche del prodotto o il contenuto del presente manuale possono subire modifiche senza
preavviso in caso di aggiornamento delle funzioni del prodotto.
yy Per un collegamento ottimale, le periferiche USB e i cavi HDMI devono essere dotati di cornici di
spessore inferiore a 10 mm e larghezza inferiore a 18 mm. Se il cavo USB o la memory stick USB
non sono compatibili con la porta USB del televisore, usare un cavo di estensione che supporta
l'USB 2.0.

B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
14 MONTAGGIO E PREPARAZIONE

ENERGY AV MODE INPUT

TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV

4 5 6
SAVING

1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK

LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK

VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P

VOL CH
A
3D G
E

MENU INFO Q.MENU MUTE

MENU INFO Q.MENU

ENTER

ENTER

BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT

FREEZE
RATIO

RATIO

Telecomando e batterie Telcomando Magic Remote, Manuale utente


(AAA) batterie (AA)
(In base al modello) (Solo LB67**, LB68**,
Il telecomando non è incluso LB69**, LB72**, LB73**,
per tutti i mercati. LB86**, LB87**)
(Vedere pag. 26, 27) (Vedere pag. 28)
ITALIANO

Tag On

Tag on Occhiali 3D Cinema Occhiali Dual play


La quantità di occhiali 3D (in base al modello)
varia a seconda del modello
o del Paese.
(Solo LB65**, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)

Supporto per cavi Serracavi Serracavi


(in base al modello) 2EA 2EA
(Vedere pag. A-10) (Solo LB63**, LB65**-ZA/ (Solo LB73**-ZD/ZE)
ZK/ZH/ZL, LB67**, LB68**, (Vedere pag. A-10)
LB69**, LB72**, LB73**-ZA)
(Vedere pag. A-9, A-10)
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 15

Cavo di alimentazione Viti del supporto Viti del supporto


2EA, M4 x L20 4EA, M4 x L14
(Solo 32/39LB65**-ZE/ZN) (Solo LB63**, 39LB65**-ZA/
4EA, M4 x L20 ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**,
(Solo 32LB65**-ZA/ZK) LB67**, LB68**, LB69**,
(Vedere pag. A-3, A-4, A-5) LB72**, LB73**)
8EA, M4 x L14
(Solo LB86**, LB87**)
(Vedere pag. A-3, A-4, A-6,
A-7, A-8, A-9)

ITALIANO
Viti del supporto Viti del supporto Gommino di protezione
4EA, M4 x L20 4EA, M4 x L10 2EA
(Solo LB65**-ZE/ZN) (Solo LB73**-ZD/ZE) (Solo LB65**-ZE/ZN)
(Vedere pag. A-4, A-5) (Vedere pag. A-6) (Vedere pag. A-8)

Base del supporto Base del supporto Corpo del supporto / Base
(Solo LB63**-ZA, (Solo LB63**-ZL, LB65**-ZK) del supporto
32/39/42/47/50/55LB65**- (Vedere pag. A-4) (Solo LB65**-ZE/ZN)
ZA) (Vedere pag. A-4, A-5)
(Vedere pag. A-3)
16 MONTAGGIO E PREPARAZIONE

Gruppo supporto Vista anteriore supporto Sostegno del supporto


(Corpo del supporto / Base (Solo LB73**-ZD/ZE) (Solo LB73**-ZD/ZE)
del supporto) (Vedere pag. A-6) (Vedere pag. A-6)
(Solo 70LB65**-ZA, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA)
(Vedere pag. A-3)
ITALIANO

Gruppo supporto Soundbar Piedini da parete


(Solo LB86**, LB87**) (Solo LB86**, LB87**) (Solo LB86**, LB87**)
(Vedere pag. A-7) (Vedere pag. A-7, A-8) (Vedere pag. A-8)

Coperchi delle viti Cavo Component generico Cavo Composito generico


(Solo LB86**, LB87**) (Solo LB86**, LB87**) (Solo LB86**, LB87**)
(Vedere pag. A-7, A-9) (Vedere pag. A-21) (Vedere pag. A-21, A-23)

Cavo Scart generico Staffa per montaggio a


(Solo LB86**, LB87**) parete
(Vedere pag. A-37) 2EA
(Solo 42LB63**, 42LB65**)
(Vedere pag. 24)
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 17

Acquisto separato
Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del
miglioramento della qualità.
Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.

AG-F***DP AG-F*** AN-MR500


Occhiali Dual play Occhiali 3D Cinema Telcomando Magic Remote

AN-VC5**
Telecamera per Dispositivo audio LG Tag on
videochiamate

LB67**, LB68**,
Compatibilità LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**

ITALIANO
LB73**, LB86**

AG-F***DP
• • •
Occhiali Dual play

AG-F***
• • •
Occhiali 3D Cinema

AN-MR500
Telcomando Magic • • • •
Remote

AN-VC5**
Telecamera per • • •
videochiamate

Dispositivo audio
• • • •
LG

Tag On • • • •

Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto,
al produttore e alle politiche.
18 MONTAGGIO E PREPARAZIONE

Componenti e pulsanti
Tipo A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Tipo B : LB63**-ZL, LB65**-ZK

Schermo Schermo

Altoparlanti Altoparlanti

Telecomando e Telecomando e Ind


ITALIANO

sensori intelligenti1 sensori intelligenti1


Indicatore Alimentazione Indicatore Alimentazione

Pulsante joystick2 Pulsante joystick2

Tipo C : LB65**-ZE/ZN Tipo D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,


LB73**-ZA
Schermo
Schermo

Altoparlanti
Altoparlanti

Telecomando e
sensori intelligenti1 Telecomando e
Indicatore Alimentazione sensori intelligenti1
Indicatore Alimentazione
Pulsante joystick2
Pulsante joystick2
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 19

Tipo E : LB73**-ZE/ZD Tipo F : LB86**, LB87**

Schermo Videocamera integrata


Schermo (Solo LB87**)

Altoparlanti

Altoparlanti

Telecomando e LG Logo light


sensori intelligenti1
Telecomando e
Indicatore Alimentazione sensori intelligenti1

ITALIANO
Pulsante joystick2
Pulsante joystick2

1 Sensore intelligente - Consente di regolare la qualità dell’immagine in base all’ambiente circostante.


2 Pulsante joystick - Questo pulsante si trova sotto lo schermo del TV.

NOTA
yy È possibile impostare la spia del logo LG o la spia dell’indicatore di alimentazione selezionando
OPZIONE nei menu principali. (in base al modello)
20 MONTAGGIO E PREPARAZIONE

Uso del pulsante joystick

È possibile attivare le funzioni del TV, premendo o spostando il pulsante joystick verso l’alto, verso il basso,
a destra o sinistra.

Funzioni di base

Quando il TV è spento, posizionare il dito sul pulsante joystick,


Accensione
premere una volta, quindi rilasciare il pulsante.

Quando il TV è acceso, posizionare il dito sul pulsante joystick e


Spegnimento
tenere premuto per alcuni secondi, quindi rilasciare il pulsante.

Controllo Se si posiziona il dito sopra il pulsante joystick, è possibile


volume regolare il livello del volume spostandolo verso sinistra o desta.
ITALIANO

Se si posiziona il dito sopra il pulsante joystick, è possibile


Controllo
scorrere fra i programmi salvati spostandolo verso l’alto o verso
programmi
il basso.

NOTA
yy Se si tiene il dito sul pulsante joystick e si preme verso l’altro, il basso, destra o sinistra, fare
attenzione a non premere il pulsante joystick. Se si preme prima il pulsante joystick, non è
possibile regolare il volume e i programmi salvati.

Regolazione del menu


Quando il Tv è acceso, premere una volta il pulsante joystick.
È possibile regolare gli elementi del Menu( , , ) spostando il pulsante joystick verso l’alto, vero il
basso, a destra o a sinistra.

TV spenta Consente di spegnere il TV.


Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate
Chiudi
e di ripristinare la modalità TV.
Ingresso Consente di modificare la sorgente in ingresso.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 21

Sollevamento e spostamento yy Per trasportare un televisore di grandi


dimensioni occorrono 2 o 3 persone.
del TV yy Durante il trasporto, tenere il televisore come
mostrato nell'illustrazione di seguito.
Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere
le seguenti indicazioni per evitare di graffiare o
danneggiare l'apparecchio e per un trasporto
sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni.

ATTENZIONE
yy Evitare di toccare continuamente
lo schermo per non rischiare di
danneggiarlo.

yy Si consiglia di spostare il televisore nella


scatola o con il materiale di imballaggio
originale. yy Durante il trasporto, non esporre il televisore

ITALIANO
yy Prima di sollevare o spostare il televisore, a oscillazioni o eccessive vibrazioni.
scollegare il cavo di alimentazione e tutti i yy Durante il trasporto, tenere il televisore diritto,
cavi. non ruotarlo su un lato o inclinarlo in avanti o
yy Quando si afferra il televisore, lo schermo verso destra o sinistra.
deve essere rivolto dall'altro lato per evitare yy Evitare di esercitare una pressione eccessiva
danni. poiché si potrebbe piegare/incurvare il telaio
e, di conseguenza, danneggiare lo schermo.
yy Durante l’utilizzo del TV, prestare attenzione
a non danneggiare il pulsante joystick
sporgente.

yy Afferrare saldamente la parte superiore


ed inferiore della cornice del televisore.
Fare attenzione a non afferrare la parte
trasparente, l'altoparlante o la griglia
dell'altoparlante.
22 MONTAGGIO E PREPARAZIONE

Montaggio su un tavolo Fissaggio della TV alla parete


(Funzione non disponibile su tutti i modelli.)
1 Sollevare ed inclinare il televisore in posizione
verticale su un tavolo.
-- Lasciare uno spazio (minimo) di 10
cm dalla parete per assicurare una
ventilazione adeguata.

10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm

10 cm
ITALIANO

1 Inserire e fissare i bulloni a occhiello o le staffe


del televisore e i bulloni sul retro del televisore.
2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa a -- Se vi sono bulloni inseriti nella
muro. posizione dei bulloni a occhiello,
rimuoverli.
2 Montare le staffe con le viti sulla parete.
Far corrispondere la posizione della staffa e
ATTENZIONE dei bulloni a occhiello sul retro del televisore.
yy Non posizionare il televisore vicino a fonti 3 Legare strettamente i bulloni a occhiello alle
di calore, in quanto ciò potrebbe causare staffe con una corda robusta.
un incendio o danni. Assicurarsi di mantenere la corda orizzontale
con la superficie piatta.

Utilizzo del sistema di sicurezza


Kensington
ATTENZIONE

(Funzione non disponibile su tutti i modelli.) yy Impedire ai bambini di arrampicarsi o


aggrapparsi al televisore.
yyL’immagine mostrata qui può essere
diversa dal televisore in uso.
Il connettore del sistema di sicurezza Kensington NOTA
è situato sul retro del televisore. Per ulteriori
informazioni sull’installazione e l’utilizzo, yy Utilizzare un piano o un mobile
consultare il manuale fornito in dotazione con il sufficientemente grandi e robusti da
sistema di sicurezza Kensington o visitare il sito sostenere correttamente il televisore.
http://www.kensington.com. yy Staffe, bulloni e corde non sono forniti.
È possibile acquistare gli accessori
Collegare il cavo del sistema di sicurezza opzionali presso il rivenditore locale di
Kensington tra il televisore ed un tavolo. fiducia.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 23

Montaggio a parete Accertarsi di utilizzare viti e staffe per il


montaggio a parete conformi agli standard VESA.
Le dimensioni standard per i kit di montaggio a
Montare attentamente la staffa per il montaggio a parete sono descritti nella seguente tabella.
parete opzionale sul retro del televisore e fissare
la staffa su una parete solida perpendicolare Acquisto separato (Staffa per montaggio a parete)
al pavimento. Per fissare il televisore su altri Modello 32/39LB65** 42/47/55LB63**
materiali da costruzione, contattare il personale 42/47/50/55LB65**
qualificato. 49/55LB86**
LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete 49/55LB87**
da un installatore qualificato esperto. VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Vite standard M6 M6
Numero di viti 4 4
Staffa per LSW240B LSW440B
montaggio a MSW240 MSW240
parete
10 cm
Modello 60LB65** 70LB65**
42/47/50/55LB67**

ITALIANO
10 cm 42/47/55/60/65LB68**
10 cm
42/47/55LB69**
42/47/55/60/65LB72**
10 cm 42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400
Vite standard M6 M6
Numero di viti 4 4
Staffa per LSW440B LSW640B
montaggio a
parete

Staffa per montaggio a parete


MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B

A
B
24 MONTAGGIO E PREPARAZIONE

Utilizzo della videocamera


ATTENZIONE
integrata
yy Scollegare l’alimentazione prima di spostare
o installare il televisore. In caso contrario, si (Solo LB87**)
rischiano scosse elettriche.
yy Se si installa il TV al soffitto o su una a È possibile effettuare una videochiamata con
parete inclinata, potrebbe cadere e causare Skype o utilizzare la funzione di rilevamento del
gravi lesioni. movimento utilizzando la videocamera integrata
Utilizzare un supporto per montaggio a del televisore. Questo TV non supporta l’uso di
parete autorizzato da LG e contattare il una telecamera esterna.
rivenditore locale o il personale qualificato.
yy Non serrare eccessivamente le viti per
evitare danni al televisore e rendere nulla la NOTA
garanzia.
yy Prima di utilizzare la telecamera integrata,
yy Utilizzare le viti e i supporti a parete conformi è importante ricordare che l’utente è
agli standard VESA. Gli eventuali danni o legalmente responsabile dell’uso, corretto
lesioni causati dall’uso errato o dall’utilizzo e non, della telecamera conformemente
di un accessorio non compatibile non sono
ITALIANO

alle legislazioni nazionali in materia,


coperti dalla garanzia. inclusa la legislazione di natura penale.
yy Le legislazioni in materia includono la
legge sulla tutela dei dati personali che
NOTA regola il trattamento e il trasferimento
delle informazioni personali e la legge
yy Utilizzare le viti elencate nelle specifiche che regola il controllo tramite telecamera
delle viti conformi agli standard VESA. dei luoghi di lavoro e di altri luoghi.
yy Il kit per il montaggio a parete include un yy Quando si utilizza la telecamera integrata,
manuale di installazione e i componenti evitare situazioni potenzialmente
necessari. censurabili, illegali o immorali. In aree
yy La staffa per montaggio a parete è un diverse da luoghi pubblici o in occasioni
accessorio opzionale. È possibile acquistare diverse da eventi pubblici, potrebbe
gli accessori opzionali presso il rivenditore essere necessario chiedere il permesso
locale di fiducia. di fotografare. Si consiglia di evitare le
yy La lunghezza delle viti può variare in base seguenti situazioni :
(1) Non utilizzare la telecamera in aree in
alla staffa di montaggio a parete. Accertarsi
cui ne è generalmente proibito l’uso quali
di utilizzare la lunghezza appropriata.
bagni pubblici, spogliatoi, camerini e zone
yy Per ulteriori informazioni, consultare il di sicurezza.
manuale fornito con la staffa di montaggio a (2) Non utilizzare la telecamera quando
parete. l’uso costituisce una violazione della
privacy.
(3) Non utilizzare la fotocamera quando
NOTA l’uso costituisce una violazione delle
regolamentazioni e delle leggi pertinenti.
yy Solo 42LB63**, 42LB65**

Staffa per
montaggio a
parete
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 25

Preparazione della videocamera


integrata
3 Abbassare la videocamera integrata quando
1 Abbassare la videocamera integrata quando non viene utilizzata.
non viene utilizzata.
Leva di
regolazione
dell’angolazione

Guida 5

ITALIANO
Nome delle7 parti della videocamera

integrata 5
NOTA
yy Rimuovere la pellicola di protezione prima
Obiettivo della videocamera
di utilizzare la videocamera integrata.
Pellicola
protettiva

2 È possibile regolare l’angolazione della


videocamera utilizzando la leva di regolazione
dell’angolazione sul retro della videocamera
7
integrata.
5
<Vista laterale>
7
Microfono

5
7

5
Verifica dell’intervallo di ripresa
della videocamera
Leva Obiettivo
1 Premere il pulsante (Smarthome) sul
telecomando per visualizzare il menu
Programma di avvio.
2 Selezionare Videocamera , quindi premere
il pulsante Rotella (OK).

NOTA
yy La distanza ottimale dalla videocamera
per l’uso della funzione di rilevamento del
movimento è compresa tra 1,5 e 4,5 m.
26 TELECOMANDO

TELECOMANDO
Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando.
Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore.
oppure
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie (AAA
da 1,5 V) rispettando le polarità e come indicato dall’etichetta all’interno del
vano e chiudere il coperchio.
Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installazione all’inverso.

ATTENZIONE
yy Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al
telecomando.
yy Il telecomando non è incluso per tutti i mercati.
Accertarsi di puntare il telecomando verso il sensore sul televisore.
(In base al modello)
ITALIANO

TV/RAD Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV.


INPUT Consente di modificare la sorgente in ingresso.
SETTINGS Consente di accedere ai menu principali.
Q. MENU Consente di accedere ai menu rapidi.
INFO Consente di visualizzare le informazioni del programma e
della schermata correnti.
SUBTITLE Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in modalità digitale.
GUIDE Mostra la Guida al programma.
Q.VIEW Consente di tornare al programma precedente.
FAV Consente di accedere all’elenco di canali preferiti.
3D Consente di vedere video 3D.
PAGE Consente di spostarsi alla schermata precedente o
successiva.
RECENT Consente di visualizzare la cronologia precedente.
SMART Consente di accedere ai menu della schermata
principale Smart.
LIVE MENU Consente di visualizzare l’elenco Consigliati,
Programma, Cerca e Registrati.
1 TASTI TELETEXT Questi pulsanti vengono utilizzati per il teletext.
1 1
Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra) Consentono di scorrere i
menu e le opzioni.
OK Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte
effettuate.
BACK Consente di tornare al livello precedente.
EXIT Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di
ripristinare la modalità TV.
AD Premendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di
descrizione audio.
2 REC/ Consente di avviare la registrazione e visualizza il menu di
registrazione. (solo modello Time MachineReady supportato).
Pulsanti di controllo ( ) Consentono di controllare i
contenuti Premium, i menu Time MachineReady o SmartShare o i dispositivi
SIMPLINK compatibili (USB o SIMPLINK o Time MachineReady).
2 Pulsanti colorati Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni
menu. ( : Rosso, : Verde, : Giallo, : Blu)
TELECOMANDO 27

(In base al modello)

INPUT Consente di modificare la sorgente in ingresso.


SETTINGS Consente di accedere ai menu principali.
Q. MENU Consente di accedere ai menu rapidi.
1 RATIO Consente di ridimensionare un’immagine. (in base al modello)
INPUT Q.MENU 1 INFO Consente di visualizzare le informazioni del programma e
SETTINGS 1 della schermata correnti. (in base al modello)
(Guida utente) Visualizza la guida utente.
1.,;@ 2 abc 3 def GUIDE Mostra la Guida al programma.
(Spazio) Inserisce uno spazio vuoto sulla tastiera a schermo.
4 ghi 5 jkl 6 mno Q.VIEW Consente di tornare al programma precedente.
FAV Consente di accedere all'elenco di canali preferiti.
7pqrs 8 tuv 9wxyz
2 INFO Consente di visualizzare le informazioni del programma e
GUIDE 0 Q.VIEW della schermata correnti. (in base al modello)

ITALIANO
2 3D Consente di vedere video 3D. (in base al modello)
FAV
PAGE Consente di spostarsi alla schermata precedente o successiva.
P

RECENT Consente di visualizzare la cronologia precedente.


A
2 G
E

MUTE SMART Consente di accedere ai menu della schermata principale Smart.


MY APPS Visualizza l'elenco delle applicazioni.
RECENT SMART MY APPS Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra) Consentono di scorrere i menu e
le opzioni.
OK Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte effettuate.
OK
BACK Consente di tornare al livello precedente.
LIVE MENU Consente di visualizzare l’elenco Consigliati, Programma, Cerca e
Registrati.
BACK LIVE MENU EXIT EXIT Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di ripristinare la
modalità TV.
3 3 Pulsanti colorati Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni menu.
TEXT T.OPT APP/
( : Rosso, : Verde, : Giallo, : Blu)
4 LIVE TV
4 TASTI TELETEXT Questi pulsanti vengono utilizzati per il teletext.
REC/
LIVE TV Consente di tornare a LIVE TV.
APP/* Consente di selezionare la sorgente di menu MHP TV. (Solo Italia) (In base al modello)
SUBTITLE AD TV/RAD
Pulsanti di controllo ( ) Consentono di controllare i contenuti
Premium, i menu Time MachineReady o SmartShare o i dispositivi SIMPLINK
compatibili (USB o SIMPLINK o Time MachineReady).
REC/ Consente di avviare la registrazione e visualizza il menu di registrazione.
(solo modello Time MachineReady supportato).
SUBTITLE Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in modalità digitale.
AD Premendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di descrizione audio.
TV/RAD Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV.
28 FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE

FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE


Articolo non incluso in tutti i modelli.
Quando viene visualizzato il messaggio “Batteria telcomando Magic Remote quasi scarica.
Sostituire batteria.”, sostituire la batteria.
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le batterie (AA da 1,5 V)
facendo corrispondere le estremità e ai simboli presenti all’interno del vano e chiudere il
coperchio. Accertarsi di indirizzare il telecomando verso il relativo sensore sul televisore.
Per rimuovere le batterie, eseguire le operazioni di installazione in senso inverso.

ATTENZIONE
yy Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al
telecomando.

(Solo LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)


(Indietro)
ITALIANO

(ACCENSIONE) Consente di tornare al livello


precedente.
Consente di accendere o spegnere
(Smarthome)
la TV.
Consente di accedere al menu
Pulsanti di navigazione Smarthome.
(su/giù/sinistra/destra) (ESCI)
Premere i pulsanti su, già, sinistra Consente di chiudere un menu.
o desta per scorrere il menu. Se (Voice recognition)
si premono i tasti , , o
(in base al modello)
mentre è in uso il puntatore, il
puntatore scompare dallo schermo
e il Telecomando magico funziona P
come un telecomando normale. Consente di scorrere i programmi
Per visualizzare nuovamente il salvati o i canali.
puntatore sullo schermo, scuotere
il Telecomando magico a destra e / INPUT
a sinistra. Consente di visualizzare il
Rotella (OK) telecomando schermo.
Premere il centro del pulsante Wheel * Consente di accedere al menu del
per selezionare un menu. Utilizzando il telecomando universale. (in base al
pulsante Wheel, è possibile modificare modello)
programmi o canali e scorrere il menu. * Premere e mantenere premuto il tasto
/ INPUT per visualizzare sullo
Pulsanti colorati schermo il men&ugrave; degli ingressi
Consentono di accedere a funzioni per selezionare le periferiche esterne
speciali in alcuni menu. ( : collegate al TV.
Rosso, : Verde, : Giallo,
: Blu)
Viene utilizzato per la visione di
video 3D. (in base al modello)

Consente di regolare il livello del (MUTO)


volume. Consente di disattivare tutti i suoni.
* Tenendo premuto il pulsante
, viene attivata la funzione di
descrizione audio. (in base al
modello)
FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE 29

Annullamento della registrazione del


telecomando magico
Riconoscimento vocale (in base al modello)
Premere contemporaneamente
Per utilizzare la funzione di riconoscimento
per cinque secondi i tasti
vocale è necessaria una connessione di
rete. (�����
Indi- (Indietro) e (Smarthome)
etro) per annullare l’associazione del
1. Premere il pulsante per il Telecomando magico al TV.
riconoscimento vocale.
(Smart »»Tenendo premuto il pulsante
2. Pronunciare il contenuto che si
home) (ESCI) è possibile
desidera quando viene visualizzata la
finestra relativa alla voce nella parte annullare la registrazione
sinistra dello schermo del TV. del Telecomando
• Il riconoscimento vocale potrebbe non magico e ripeterla
riuscire se si parla troppo rapidamente contemporaneamente.
o troppo lentamente.
• Utilizzare il Telecomando magico a
una distanza non superiore a 10 cm Come utilizzare il telcomando
dal volto.
Magic Remote

ITALIANO
• La velocità di riconoscimento può
variare in base alle caratteristiche yy Scuotere leggermente il
dell’utente (voce, pronuncia, Telecomando magico a
intonazione e velocità) e all’ambiente destra e a sinistra o premere
(rumore e volume del TV). i pulsanti (Smarthome),
/ INPUT, per
visualizzare il puntatore sullo
schermo.
Registrazione del telcomando »»Il puntatore viene visualizzato
quando si ruota il pulsante
Magic Remote Wheel. (in base al modello)
Registrazione
BACK HOME del Telecomando magico yy Il puntatore scompare dallo
schermo se non viene
Per utilizzare il Telecomando utilizzato per un determinato
magico, associarlo al TV. periodo di tempo o se il
Telecomando magico viene
1 Inserire le batterie nel appoggiato su una superficie
Telecomando magico e piana.
accendere il TV. yy Se il puntatore non si
P
2 Puntare il Telecomando magico in muove come desiderato,
direzione del TV e premere il tasto scuotere il Telecomando
Rotella (OK) del telecomando. magico a sinistra e a destra.
Il puntatore si sposterà al
MY APPS
»»Se la registrazione del centro dello schermo.
Telecomando magico con il yy A causa delle funzioni
TV non riesce, riprovare dopo aggiuntive, le batterie del
aver spento e riacceso il TV. Telecomando magico si
consumano più velocemente
rispetto a quelle di un
telecomando tradizionale.
30 FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE / UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE

Precauzioni nell’uso del UTILIZZO DELLA GUIDA


telcomando Magic Remote UTENTE
yyUtilizzare il telecomando entro il raggio La guida utente consente di accedere più
specificato (10 metri). Si potrebbero
facilmente a informazioni dettagliate sul
riscontrare errori di comunicazione nel
televisore.
caso in cui il dispositivo venga utilizzato
al di fuori dell’area di copertura oppure
nel caso in cui siano presenti ostacoli 1 Premere il pulsante (Smarthome) sul
all’interno dell’area stessa. telecomando per visualizzare il menu
yySi potrebbero riscontrare errori di Programma di avvio.
comunicazione a seconda degli accessori 2 Selezionare Manuale utente e premere
utilizzati. Dispositivi quali forni a Rotella (OK).
microonde e reti LAN wireless funzionano
nella stessa banda di frequenza (2,4 GHz)
del Telecomando magico. Ciò potrebbe
provocare errori di comunicazione.
yyIl Telecomando magico potrebbe non
funzionare correttamente se è presente un
ITALIANO

router wireless (AP) nel raggio di 1 metro


dal TV. Il router wireless deve essere
posizionato a più di 1 m di distanza dal TV.
yyNon disassemblare le batterie o esporle a
calore.
yyNon far cadere le batterie. Evitare che le


batterie siano esposte a urti eccessivi.
yySe le batterie vengono inserite in modo
errato potrebbero verificarsi esplosioni.

NOTA
yy È possibile accedere alla guida utente
anche premendo il tasto (Manuale
utente) sul telecomando. (In base al
modello)
MANUTENZIONE / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 31

MANUTENZIONE
Pulizia del televisore
Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel
tempo.

ATTENZIONE
yy Innanzitutto, accertarsi di spegnere e discollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi.
yy Quando il televisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni
elettriche.

Schermo, cornice, telaio e supporto


yy Per rimuovere la polvere o lo sporco leggero, pulire la superficie con un panno morbido, asciutto e
pulito.

ITALIANO
yy Per rimuovere lo sporco maggiore, pulire la superficie con un panno morbido inumidito con acqua
pulita o un detergente delicato diluito. Quindi, passare immediatamente un panno asciutto.

ATTENZIONE
yy Evitare di toccare continuamente lo schermo per non danneggiarlo.
yy Non premere, strofinare o colpire la superficie dello schermo con le unghie o con oggetti affilati per
non graffiarlo e provocare distorsioni delle immagini.
yy Non utilizzare agenti chimici perché potrebbero danneggiare il prodotto.
yy Non nebulizzare del liquido sulla superficie. In caso di penetrazione di acqua nel televisore,
potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti.

Cavo di alimentazione
Rimuovere regolarmente la polvere o lo sporco che si accumula sul cavo di alimentazione.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Soluzione

Impossibile controllare la yy Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare.


TV con il telecomando. yy Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il telecomando.
yy Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserite ( su , su ).

Non viene visualizzata yy Controllare che la TV sia accesa.


alcuna immagine e non è yy Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa a muro.
prodotto alcun suono. yy Verificare se esiste un problema nella presa a muro collegando altri prodotti.
La TV si spegne yy Controllare le impostazioni di controllo dell'alimentazione. L'alimentazione
improvvisamente. potrebbe essere stata interrotta.
yy Verificare se la funzione Standby automatico(In base al modello)/Timer
Spegnimento/Spegnimento timer è attiva nelle impostazioni Timer.
yy In mancanza del segnale, il televisore si spegne automaticamente dopo
15 minuti di inattività.

Durante il collegamento yy Spegnere/accendere la TV utilizzando il telecomando.


al PC (HDMI/DVI), viene yy Ricollegare il cavo HDMI.
visualizzato il messaggio yy Riavviare il PC con la TV accesa.
“Nessun segnale” o
“Formato non valido”.
32 SPECIFICHE TECNICHE

SPECIFICHE TECNICHE

Wireless module(LGSBW41) Specifications

LAN wireless Bluetooth

Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Versione 3.0

Da 2400 a 2483.5 MHz


Gamma di fre- Da 5150 a 5250 MHz Gamma di fre-
2400 ~ 2483.5 MHz
quenza Da 5725 a 5850 MHz (Fuori quenza
dall’UE)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
Potenza in Potenza in
802.11g: 14 dBm 10 dBm o inferiore
uscita (Max.) uscita (Max.)
ITALIANO

802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm


802.11n - 5 GHz: 16 dBm
yyPoiché il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere diverso, l’utente non può modificare
o regolare la frequenza operativa; il prodotto viene impostato in base alla tabella di frequenza
regionale.
yyQuesto dispositivo deve essere installato e utilizzato a una distanza minima di 20 cm dal corpo. Inol-
tre, questa frase è concepita come dichiarazione generale per considerazioni sull’ambiente di utilizzo.

0197

0197
SPECIFICHE TECNICHE 33

Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
42LB63**
MODELLI
42LB630V-ZA 42LB631V-ZL

Dimensioni Con supporto (mm) 960 x 610 x 218 960 x 612 x 193
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 960 x 567 x 54,5 960 x 567 x 54,5

Peso Con supporto (kg) 9,9 9,9

Senza supporto (kg) 9,6 9,6

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 100 W 100 W


47LB63**
MODELLI
47LB630V-ZA 47LB631V-ZL

ITALIANO
Dimensioni Con supporto (mm) 1072 x 677 x 247 1072 x 675 x 230
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 1072 x 629 x 54,5 1072 x 629 x 54,5

Peso Con supporto (kg) 13,4 13,3

Senza supporto (kg) 13,0 13,0

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 110 W 110 W


55LB63**

MODELLI
55LB630V-ZA 55LB631V-ZL

Dimensioni Con supporto (mm) 1241 x 772 x 247 1241 x 769 x 224
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 1241 x 725 x 55,5 1241 x 725 x 55,5

Peso Con supporto (kg) 18,7 18,6

Senza supporto (kg) 18,3 18,3

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 130 W 130 W


34 SPECIFICHE TECNICHE

32LB65**
MODELLI 32LB650V-ZA 32LB650V-ZE
32LB653V-ZK
32LB652V-ZA 32LB650V-ZN
Dimensioni Con supporto (mm) 731 x 484 x 207 731 x 475 x 207 731 x 474 x 239
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 731 x 437 x 54,5 731 x 437 x 54,5 731 x 437 x 54,5

Peso Con supporto (kg) 6,5 6,5 8,4

Senza supporto (kg) 6,3 6,3 6,3

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 65 W 65 W 65 W
39LB65**
MODELLI 39LB650V-ZA 39LB650V-ZE
39LB653V-ZK
39LB652V-ZA 39LB650V-ZN
Dimensioni Con supporto (mm) 884 x 569 x 218 884 x 570 x 193 884 x 564 x 240
(L x A x P)
ITALIANO

Senza supporto (mm) 884 x 521 x 54,5 884 x 521 x 54,5 884 x 521 x 54,5

Peso Con supporto (kg) 8,6 8,6 10,7

Senza supporto (kg) 8,3 8,3 8,3

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 90 W 90 W 90 W
42LB65**
MODELLI 42LB650V-ZA 42LB650V-ZE
42LB653V-ZK
42LB652V-ZA 42LB650V-ZN
Dimensioni Con supporto (mm) 960 x 610 x 218 960 x 612 x 193 960 x 606 x 238
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 960 x 567 x 54,5 960 x 567 x 54,5 960 x 567 x 54,5

Peso Con supporto (kg) 9,9 9,9 12,1

Senza supporto (kg) 9,6 9,6 9,6

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 100 W 100 W 100 W


SPECIFICHE TECNICHE 35

47LB65**
MODELLI 47LB650V-ZA 47LB650V-ZE
47LB653V-ZK
47LB652V-ZA 47LB650V-ZN
Dimensioni Con supporto (mm) 1072 x 677 x 247 1072 x 675 x 230 1072 x 669 x 267
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 1072 x 629 x 54,5 1072 x 629 x 54,5 1072 x 629 x 54,5

Peso Con supporto (kg) 13,4 13,3 16,2

Senza supporto (kg) 13,0 13,0 13,0

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 110 W 110 W 110 W


50LB65**
MODELLI 50LB650V-ZA 50LB650V-ZE
50LB653V-ZK
50LB652V-ZA 50LB650V-ZN
Dimensioni Con supporto (mm) 1127 x 710 x 247 1127 x 710 x 230 1127 x 710 x 247
(L x A x P)

ITALIANO
Senza supporto (mm) 1127 x 660 x 54,5 1127 x 660 x 54,5 1127 x 660 x 54,5

Peso Con supporto (kg) 14,7 14,6 17,5

Senza supporto (kg) 14,3 14,3 14,3

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 120 W 120 W 120 W


55LB65**
MODELLI 55LB650V-ZA 55LB650V-ZE
55LB653V-ZK
55LB652V-ZA 55LB650V-ZN
Dimensioni Con supporto (mm) 1241 x 772 x 247 1241 x 769 x 224 1241 x 765 x 293
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 1241 x 725 x 55,5 1241 x 725 x 55,5 1241 x 725 x 55,5

Peso Con supporto (kg) 18,7 18,6 22,8

Senza supporto (kg) 18,3 18,3 18,3

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 130 W 130 W 130 W


36 SPECIFICHE TECNICHE

60LB65** 70LB65**
MODELLI 70LB650V-ZA
60LB650V-ZN
70LB650V-ZB
Dimensioni Con supporto (mm) 1351 x 828 x 293 1574 x 964 x 344
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 1351 x 785 x 57,5 1574 x 916 x 60,2

Peso Con supporto (kg) 26,0 31,6

Senza supporto (kg) 21,8 30,1

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 130 W 260 W


42LB67** 47LB67** 50LB67**
42LB670V-ZA 47LB670V-ZA 50LB670V-ZA
42LB671V-ZB 47LB671V-ZB 50LB671V-ZB
MODELLI 42LB671V-ZF 47LB671V-ZF 50LB671V-ZF
42LB673V-ZB 47LB673V-ZB 50LB673V-ZB
ITALIANO

42LB675V-ZA 47LB675V-ZA 50LB675V-ZA


42LB677V-ZC 47LB677V-ZC 50LB677V-ZC
42LB679V-ZF 47LB679V-ZF 50LB679V-ZF
Dimensioni Con supporto (mm) 948,2 x 606,9 x 210,9 1059,9 x 671,9 x 247,5 1116,1 x 704,9 x 247,5
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 948,2 x 558,2 x 55,1 1059,9 x 621 x 55,1 1116,1 x 652,9 x 55,1

Peso Con supporto (kg) 10,1 13,2 14,6

Senza supporto (kg) 9,7 12,7 14,1

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 95 W 100 W 110 W


55LB67** 42LB68** 47LB68**
55LB670V-ZA
55LB671V-ZB
MODELLI 55LB671V-ZF
42LB680V-ZA 47LB680V-ZA
55LB673V-ZB
42LB680V-ZD 47LB680V-ZD
55LB675V-ZA
55LB677V-ZC
55LB679V-ZF
Dimensioni Con supporto (mm) 1229,8 x 767,5 x 247,5 949 x 608 x 211 1061 x 670 x 247
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 1229,8 x 708,6 x 55,1 949 x 560 x 55,1 1061 x 623 x 55,1

Peso Con supporto (kg) 18,5 10,3 13,3

Senza supporto (kg) 18 10 12,8

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 130 W 95 W 100 W


SPECIFICHE TECNICHE 37

55LB68** 60LB68** 65LB68**

MODELLI 55LB680V-ZA 60LB680V-ZA 65LB680V-ZA


55LB680V-ZD 60LB680V-ZD 65LB680V-ZD

Dimensioni Con supporto (mm) 1231 x 769 x 247 1338,4 x 834,7 x 288,9 1449,5 x 883,7 x 313,9
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 1231 x 718 x 55,1 1338,4 x 778,8 x 58,1 1449,5 x 840,8 x 58,1

Peso Con supporto (kg) 19 22,2 27,9

Senza supporto (kg) 18,5 21,3 26,5

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 130 W 140 W 160 W


42LB69** 47LB69** 55LB69**
MODELLI 42LB690V-ZA 47LB690V-ZA 55LB690V-ZA
42LB690V-ZC 47LB690V-ZC 55LB690V-ZC
Dimensioni Con supporto (mm) 949 x 608 x 211 1061 x 670 x 247 1231 x 769 x 247

ITALIANO
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 949 x 560 x 55,1 1061 x 623 x 55,1 1231 x 718 x 55,1

Peso Con supporto (kg) 10,3 13,3 19

Senza supporto (kg) 10 12,8 18,5

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 95 W 100 W 130 W


42LB72** 47LB72** 55LB72**

MODELLI 42LB720V-ZA 47LB720V-ZA 55LB720V-ZA


42LB720V-ZB 47LB720V-ZB 55LB720V-ZB
42LB720V-ZG 47LB720V-ZG 55LB720V-ZG
Dimensioni Con supporto (mm) 949 x 608 x 211 1061 x 670 x 247 1231 x 769 x 247
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 949 x 560 x 55,1 1061 x 623 x 55,1 1231 x 718 x 55,1

Peso Con supporto (kg) 10,3 13,3 19

Senza supporto (kg) 10 12,8 18,5

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 95 W 100 W 130 W


38 SPECIFICHE TECNICHE

60LB72** 65LB72**

MODELLI 60LB720V-ZA 65LB720V-ZA


60LB720V-ZB 65LB720V-ZB
60LB720V-ZG 65LB720V-ZG
Dimensioni Con supporto (mm) 1338,4 x 834,7 x 288,9 1449,5 x 883,7 x 313,9
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 1338,4 x 778,8 x 58,1 1449,5 x 840,8 x 58,1

Peso Con supporto (kg) 22,2 27,9

Senza supporto (kg) 21,3 26,5

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 140 W 160 W


42LB73**
MODELLI 42LB730V-ZD
42LB730V-ZA
42LB731V-ZE
Dimensioni Con supporto (mm) 949 x 608 x 211 949 x 607,7 x 213,4
ITALIANO

(L x A x P)
Senza supporto (mm) 949 x 560 x 55,1 949 x 560 x 55,1

Peso Con supporto (kg) 10,3 10,7

Senza supporto (kg) 10 10

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 95 W 95 W
47LB73**
MODELLI 47LB730V-ZD
47LB730V-ZA
47LB731V-ZE
Dimensioni Con supporto (mm) 1061 x 670 x 247 1061 x 666 x 227
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 1061 x 623 x 55,1 1061 x 623 x 55,1

Peso Con supporto (kg) 13,3 13,7

Senza supporto (kg) 12,8 12,8

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 100 W 100 W


SPECIFICHE TECNICHE 39

55LB73**
MODELLI 55LB730V-ZD
55LB730V-ZA
55LB731V-ZE
Dimensioni Con supporto (mm) 1231 x 769 x 247 1231 x 766 x 237
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 1231 x 718 x 55,1 1231 x 718 x 55,1

Peso Con supporto (kg) 19 19,6

Senza supporto (kg) 18,5 18,5

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 130 W 130 W


60LB73**
MODELLI 60LB730V-ZD
60LB730V-ZA
60LB731V-ZE
Dimensioni Con supporto (mm) 1338,4 x 834,7 x 288,9 1338,4 x 826,6 x 268,4
(L x A x P)

ITALIANO
Senza supporto (mm) 1338,4 x 778,8 x 58,1 1338,4 x 778,8 x 58,1

Peso Con supporto (kg) 22,2 22,6

Senza supporto (kg) 21,3 21,3

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 140 W 140 W


65LB73**
MODELLI 65LB730V-ZD
65LB730V-ZA
65LB731V-ZE
Dimensioni Con supporto (mm) 1449,5 x 883,7 x 313,9 1449,5 x 894,4 x 293,1
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 1449,5 x 840,8 x 58,1 1449,5 x 840,8 x 58,1

Peso Con supporto (kg) 27,9 27,9

Senza supporto (kg) 26,5 26,5

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 160 W 160 W


40 SPECIFICHE TECNICHE

49LB86** 55LB86** 60LB86**


MODELLI 49LB860V-ZA 55LB860V-ZA 60LB860V-ZA
49LB860V-ZB 55LB860V-ZB 60LB860V-ZB
Dimensioni Con supporto (mm) 1091 x 690 x 229 1227 x 769 x 229 1335 x 830 x 261
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 1091 x 632 x 34,7 1227 x 709 x 34,7 1335 x 770 x 35,7

Con piedini da 1091 x 688 x 34,7 1227 x 765 x 34,7 1335 x 826 x 35,7
parete (mm)
Peso Con supporto (kg) 17,4 22,6 27,1

Senza supporto (kg) 16,7 21,9 26,2

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 120 W 130 W 140 W


49LB87** 55LB87** 60LB87**
MODELLI
49LB870V-ZA 55LB870V-ZA 60LB870V-ZA
ITALIANO

Dimensioni Con supporto (mm) 1091 x 690 x 229 1227 x 769 x 229 1335 x 830 x 261
(L x A x P)
Senza supporto (mm) 1091 x 632 x 34,7 1227 x 709 x 34,7 1335 x 770 x 35,7

Con piedini da 1091 x 688 x 34,7 1227 x 765 x 34,7 1335 x 826 x 35,7
parete (mm)
Peso Con supporto (kg) 17,4 22,6 27,1

Senza supporto (kg) 16,7 21,9 26,2

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico 120 W 130 W 140 W

Dimensione modulo CI (L x A x P) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm

Temperatura di funzion-
Da 0 °C a 40 °C
amento

Umidità di funzion-
Condizioni Inferiore all’80 %
amento
ambientali
Temperatura di stoc-
Da -20 °C a 60 °C
caggio
Umidità di stoccaggio Inferiore all’85 %

TV digitale TV analogica

Sistema televisivo DVB-T/T2 PAL/SECAM B/G/I/D/K


DVB-C SECAM L/L’
DVB-S/S2

Copertura programma VHF, UHF VHF: E2 a E12, UHF : E21 a E69,


C-Band, Ku-Band CATV: S1 a S20, HYPER: S21 a
S47

Numero massimo di DVB-S/S2 : 6,000


programmi memorizzabili DVB-T/T2/C e TV analogica : 1,500

Impedenza antenna esterna 75 Ω


SPECIFICHE TECNICHE 41

Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG

32LB650V-ZA / 32LB650V-ZE / 32LB650V-ZN / 32LB652V-ZA / 32LB653V-ZK / 39LB650V-ZA / 39LB650V-ZE /


39LB650V-ZN / 39LB652V-ZA / 39LB653V-ZK / 42LB630V-ZA / 42LB631V-ZL / 42LB650V-ZA / 42LB650V-ZE /
42LB650V-ZN / 42LB652V-ZA / 42LB653V-ZK / 42LB670V-ZA / 42LB671V-ZB / 42LB671V-ZF / 42LB673V-ZB /
42LB675V-ZA / 42LB677V-ZC / 42LB679V-ZF / 42LB680V-ZA / 42LB680V-ZD / 42LB690V-ZA / 42LB690V-ZC /
42LB720V-ZA / 42LB720V-ZB / 42LB720V-ZG / 42LB730V-ZA / 42LB730V-ZD / 42LB731V-ZE / 47LB630V-ZA
/ 47LB631V-ZL / 47LB650V-ZA / 47LB650V-ZE / 47LB650V-ZN / 47LB652V-ZA / 47LB653V-ZK / 47LB670V-ZA /
47LB671V-ZB / 47LB671V-ZF / 47LB673V-ZB / 47LB675V-ZA / 47LB677V-ZC / 47LB679V-ZF / 47LB680V-ZA /
47LB680V-ZD / 47LB690V-ZA / 47LB690V-ZC / 47LB720V-ZA / 47LB720V-ZB / 47LB720V-ZG / 47LB730V-ZA
/ 47LB730V-ZD / 47LB731V-ZE / 49LB860V-ZA / 49LB860V-ZB / 49LB870V-ZA / 50LB650V-ZA / 50LB650V-ZE
/ 50LB650V-ZN / 50LB652V-ZA / 50LB653V-ZK / 50LB670V-ZA / 50LB671V-ZB / 50LB671V-ZF / 50LB673V-ZB
/ 50LB675V-ZA / 50LB677V-ZC / 50LB679V-ZF / 55LB630V-ZA / 55LB631V-ZL / 55LB650V-ZA / 55LB650V-ZE /
55LB650V-ZN / 55LB652V-ZA / 55LB653V-ZK / 55LB670V-ZA / 55LB671V-ZB / 55LB671V-ZF / 55LB673V-ZB /
55LB675V-ZA / 55LB677V-ZC / 55LB679V-ZF / 55LB680V-ZA / 55LB680V-ZD / 55LB690V-ZA / 55LB690V-ZC /
55LB720V-ZA / 55LB720V-ZB / 55LB720V-ZG / 55LB730V-ZA / 55LB730V-ZD / 55LB731V-ZE / 55LB860V-ZA /
55LB860V-ZB / 55LB870V-ZA / 60LB650V-ZN / 60LB680V-ZA / 60LB680V-ZD / 60LB720V-ZA / 60LB720V-ZB /

ITALIANO
60LB720V-ZG / 60LB730V-ZA / 60LB730V-ZD / 60LB731V-ZE / 60LB860V-ZA / 60LB860V-ZB / 60LB870V-ZA
/ 65LB680V-ZA / 65LB680V-ZD / 65LB720V-ZA / 65LB720V-ZB / 65LB720V-ZG / 65LB730V-ZA / 65LB730V-ZD
/ 65LB731V-ZE / 70LB650V-ZA / 70LB650V-ZB

è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U.
n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Questo apparecchio è fabbricato nella C.E.E nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in
particolare è conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello stesso decreto ministeriale.
42 DIAGRAMMI A BLOCCHI

DIAGRAMMI A BLOCCHI
(Solo LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**)
ITALIANO
DIAGRAMMI A BLOCCHI 43

(Solo LB86**, LB87**)

ITALIANO
MANUAL DE USUARIO

TV LED*
* La TV LED de LG aplica una pantalla LCD
con iluminación posterior LED.

Haga clic!
Guía del usuario

Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para
consultarlo cuando lo necesite.

www.lg.com
2 CONTENIDO

CONTENIDO

3 LICENCIAS 29 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO

3 AVISO DE SOFTWARE DE 30 MANTENIMIENTO


CÓDIGO ABIERTO 30 Limpieza de la TV
30 - Pantalla, marco, carcasa y soporte
30 - El cable de alimentación
3 CONFIGURACIÓN DEL
DISPOSITIVO DE CONTROL 30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EXTERNO

31 ESPECIFICACIONES
4 INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
10 - Visualización de imágenes 3D (solo
para modelos 3D).
ESPAÑOL

12 PROCEDIMIENTO DE
INSTALACIÓN

12 MONTAJE Y PREPARACIÓN
12 Desembalaje
16 Compra por separado
17 Piezas y botones
19 - Uso del botón joystick
20 Elevación y desplazamiento de la TV
21 Montaje en una mesa
22 Montaje en una pared
ADVERTENCIA
23 Utilizar la cámara incorporada
24 - Preparación de la cámara incorporada yy Si ignora los mensajes de advertencia,
24 - Nombre de las partes de la cámara podría provocar daños personales graves
integrada o incluso la muerte.
24 - Comprobación del alcance de disparo
de la cámara
PRECAUCIÓN
25 MANDO A DISTANCIA yy Si ignora los mensajes de precaución,
podría sufrir daños personales leves o
dañar el producto.
27 FUNCIONES DEL MANDO A
DISTANCIA MÁGICO
NOTA
28 Registro del mando a distancia Mágico
28 Cómo utilizar el mando a distancia yy Las notas le ayudarán a entender y a
Mágico utilizar el producto adecuadamente. Lea
29 Precauciones a tener en cuenta al utilizar estas notas atentamente antes de utilizar
el mando a distancia Mágico el producto.
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO 3

LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las
licencias, visite www.lg.com.

AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO


Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad
de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos
de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
[email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del

ESPAÑOL
producto.

CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL


EXTERNO
Para obtener más información sobre la configuración del dispositivo de control externo, visite www.lg.com.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.

ADVERTENCIA
yyNo coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
--Una ubicación expuesta a luz solar directa
--Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
--Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que
emitan calor
--Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede
estar expuesta a vapor o aceite
--Un área expuesta a la lluvia o al viento
--Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías
o deformaciones en el producto.
yyNo coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo.
Esto supone un riesgo de incendio.
ESPAÑOL

yyEl enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe


poder acceder en todo momento a dicho enchufe.

yyNo toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las


clavijas están húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas.
Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga.

yyAsegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente


con toma de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra).
Podría electrocutarse o sufrir daños personales.

yyAsegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final.


Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede
provocar un incendio.

yyAsegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con


objetos calientes, como una estufa.
Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.

yyNo coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de


alimentación.
De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5

yyPliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del


edificio para evitar que se moje con la lluvia.
El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse
descargas eléctricas.

yyCuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los


cables de señal y de alimentación colgando por la parte trasera.
Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.

yyNo enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de


alimentación eléctrica múltiple.
De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento.

yyNo golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos


externos.
De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el
producto.

yyMantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de


los niños.
El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error,
Des
provoque el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El
embalaje de vinilo también puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del
icca
nt

ESPAÑOL
alcance de los niños.
yyNo permita que los niños se suban ni se agarren a la TV.
De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales.

yyDeseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las
ingieran.
En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente.

yyNo introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un


extremo del cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado
a la toma de corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentación
una vez enchufado a la toma de corriente.
Podría electrocutarse.
(En función del modelo)
yyNo coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto.
Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una
explosión o un incendio.

yyNo introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o


alambres) ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe
prestarse una atención especial a los niños.
Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales.
Si se introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
yyNo pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia
inflamable (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una
descarga eléctrica.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

yyNo deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o
sobre la pantalla.
Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños.

yyNo toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica.


Podría electrocutarse.

yyNo toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra
las ventanas y ventile la habitación.
Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras.

yyNo desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio.


Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier
comprobación, calibración o reparación.

yySi ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente


el producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
--El producto ha sufrido un impacto
--Se ha dañado el producto
--Se han introducido objetos extraños en el producto
ESPAÑOL

--El producto emitió humo o un olor extraño


Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
yySi no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe
el cable de alimentación.
La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el
deterioro del revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas,
descargas o incendios.
yyEl aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco
deberá colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros.

yyNo instale este producto en una pared si puede quedar expuesto al aceite o a la neblina de
aceite. Esto podría dañar el producto y provocar que se caiga.

PRECAUCIÓN
yyInstale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.

yyEntre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una


distancia suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en
caso de caída de la antena.
Podría producirse una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7

yyNo instale el producto en lugares como un estante poco estable o una


superficie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en
los que no se pueda sostener totalmente.
De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales o daños en el producto.

yySi instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar


que el producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta,
lo cual podría producir daños personales.

yySi tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA
(piezas opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya
a utilizar el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
yyUtilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.
yyCuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado.
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.

yyLe recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud


diagonal de la pantalla cuando vea la TV.
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso.

ESPAÑOL
yyUtilice solamente el tipo especificado de pila.
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.

yyNo mezcle pilas nuevas y antiguas.


De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.

yyNo exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas alejadas de la luz solar
directa, el fuego y emisores de calor eléctricos.
yyNO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté cargando.
yyAsegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.

yyLa señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por
otra luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.

yyCuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de


que los cables que se conectan sean lo suficientemente largos.
De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.

yyNo encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija


a la toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor).
Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

yySiga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para


evitar que el producto se sobrecaliente.
--La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
--No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o
en un armario).
--No instale el producto en una alfombra o un cojín.
--Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por
manteles o cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
yyProcure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado
funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse.
Esto no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto.

yyRevise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro,


desenchúfelo, deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por
una pieza de repuesto idéntica.
yyEvite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o
en la toma.
Esto supone un riesgo de incendio.

yyProteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo


retuerza, no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre
ESPAÑOL

él. No camine sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las
tomas de pared y el punto de salida del cable en el aparato.

yyNo presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado
como un clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.

yyEvite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo
prolongado. Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la
pantalla.

yyCuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente


primero y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir
arañazos o decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un
paño húmedo. No utilice nunca limpiacristales, productos industriales o
para vehículos, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden
dañar el producto y el panel.
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños
en el producto (deformación, corrosión o roturas).
yySiempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la
fuente de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado.
yyCuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo.
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se
desconectan, puede producirse un incendio.

yyCuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A


continuación, desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena
y los demás cables de conexión.
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo
que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9

yyDado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la


ayuda de alguien.
De lo contrario, se pueden producir daños personales.

yyPóngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las


piezas internas del producto una vez al año.
El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.

yySolicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las


reparaciones son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de
daños, como daños en el cable de alimentación o el enchufe, vertido de
líquidos o caída de objetos sobre el aparato, exposición del aparato a la
lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o ha sufrido una
caída.
yySi toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo»
al encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema.

yyEl panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de dos a


seis millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos
de colores brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no

ESPAÑOL
significa que haya una avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad
del producto.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está
sujeto a cambios ni reembolsos.
yyPodría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su
posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No
está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.

yySi visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un
videojuego) durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la
imagen quedase impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre
la adherencia de imágenes en el producto.
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado
(2 o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma).
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de
imagen en los bordes del panel.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni
reembolsos.
yySonido generado
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la
contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en
los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel:
un circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para
hacer funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D).

ADVERTENCIA

Entorno de visualización
yy Tiempo de visualización
-- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D
durante un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio
visual.

Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas


yy Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros síntomas anormales al exponerse a una
luz parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D.
yy No vea vídeos 3D si siente náuseas, si está embarazada o si padece una enfermedad crónica como
epilepsia, cardiopatías, enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc.
yy No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera estereóptica o anomalías
estereópticas. Podrían ver las imágenes dobles o la visualización podría resultarle incómoda.
yy Si padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede que tenga problemas para
ESPAÑOL

percibir la profundidad y que se sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes.
Le aconsejamos que descanse con mayor frecuencia que los adultos que no padezcan de estas
afecciones.
yy Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D.

Síntomas que hacen necesario dejar de ver contenido 3D


yy No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño, exceso de trabajo o por consumo
de bebidas alcohólicas.
yy Cuando experimente estos síntomas, deje de ver contenido 3D y descanse el tiempo suficiente para
que el síntoma remita.
-- Consulte con su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se puede incluir el
dolor de cabeza, dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad,
visualización de imágenes dobles, molestias visuales o fatiga.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11

PRECAUCIÓN

Entorno de visualización
yy Distancia de visualización
-- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea
contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV.

Edad para visualización


yy Niños
-- Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 6 años.
-- Los niños menores de 10 años podrían tener una reacción anómala y sobrexcitarse, ya que su
vista todavía se está desarrollando (por ejemplo: puede que intenten tocar la pantalla o entrar
dentro de ella). Se requiere una supervisión especial y una atención extra para los niños que
vean contenido 3D.
-- Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las presentaciones 3D que los adultos,
ya que la distancia entre sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad
estereoscópica que los adultos para la misma imagen 3D.
yy Adolescentes
-- Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con sensibilidad debido a la

ESPAÑOL
estimulación que produce la luz del contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D
durante un largo período de tiempo cuando estén cansados.
yy Ancianos
-- Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga
la distancia recomendada para ver la TV.

Precauciones al utilizar las gafas 3D


yy Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente.
yy No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección.
yy Si utiliza gafas 3D modificadas puede estar forzando la vista o puede que vea la imagen distorsionada.
yy No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas extremadamente altas o bajas. Esto hará que se
deformen.
yy Las gafas 3D son frágiles y se rayan con facilidad. Utilice siempre un trapo limpio y suave para
limpiar las lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos afilados ni las limpie con productos
químicos.
12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN

NOTA
yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las
imágenes incluidas en este manual.
yy Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de
producto que emplee.
yy Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
yy La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe
apagar la TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo
de energía.
yy La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel
de luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1 Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios.
2 Coloque el soporte en la TV.
3 Conecte un dispositivo externo a la TV.
4 Asegúrese de que haya una conexión de red disponible.
Únicamente puede utilizar las funciones de red de la TV cuando hay conexión de red.
ESPAÑOL

MONTAJE Y PREPARACIÓN

Desembalaje

Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en
contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este
manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales.

PRECAUCIÓN
yy Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
yy Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la
garantía.
yy Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.

NOTA
yy Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
yy Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso
debido a la actualización de las funciones del producto.
yy Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles
de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con
USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.

B B
*A<
= 10 mm
*B<
= 18 mm
A A
MONTAJE Y PREPARACIÓN 13

ENERGY AV MODE INPUT

TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV

4 5 6
SAVING

1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK

LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK

VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P

VOL CH
A
3D G
E

MENU INFO Q.MENU MUTE

MENU INFO Q.MENU

ENTER

ENTER

BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT

FREEZE
RATIO

RATIO

Mando a distancia y pilas Mando Magic Control, pilas Manual de usuario


(AAA) (AA)
(En función del modelo) (Solo LB67**, LB68**,
El mando a distancia no LB69**, LB72**, LB73**,
se incluye para todos LB86**, LB87**)
los mercados de ventas. (Consulte la página 27)
(Consulte la página 25, 26)

Tag On

ESPAÑOL
Tag on Gafas de cine 3D Gafas de reproducción dual
El número de las gafas 3D (En función del modelo)
puede variar según el modelo
o el país.
n (Solo LB65**, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)

Organizador de cables Sujeción de cables Sujeción de cables


(En función del modelo) 2EA 2EA
(Consulte la página A-10) (Solo LB63**, LB65**-ZA/ (Solo LB73**-ZD/ZE)
ZK/ZH/ZL, LB67**, LB68**, (Consulte la página A-10)
LB69**, LB72**, LB73**-ZA)
(Consulte la página A-9,
A-10)
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN

Cable de alimentación Tornillos del soporte Tornillos del soporte


2EA, M4 x L20 4EA, M4 x L14
(Solo 32/39LB65**-ZE/ZN) (Solo LB63**, 39LB65**-ZA/
4EA, M4 x L20 ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**,
(Solo 32LB65**-ZA/ZK) LB67**, LB68**, LB69**,
(Consulte la página A-3, A-4, LB72**, LB73**)
A-5) 8EA, M4 x L14
(Solo LB86**, LB87**)
(Consulte la página A-3, A-4,
A-6, A-7, A-8, A-9)
ESPAÑOL

Tornillos del soporte Tornillos del soporte Goma


4EA, M4 x L20 4EA, M4 x L10 2EA
(Solo LB65**-ZE/ZN) (Solo LB73**-ZD/ZE) (Solo LB65**-ZE/ZN)
(Consulte la página A-4, A-5) (Consulte la página A-6) (Consulte la página A-8)

Base del soporte Base del soporte Cuerpo del soporte / Base
(Solo LB63**-ZA, (Solo LB63**-ZL, LB65**-ZK) del soporte
32/39/42/47/50/55LB65**- (Consulte la página A-4) (Solo LB65**-ZE/ZN)
ZA) (Consulte la página A-4, A-5)
(Consulte la página A-3)
MONTAJE Y PREPARACIÓN 15

Montaje de soporte Parte frontal del soporte Apoyo para el soporte


(Cuerpo del soporte / Base (Solo LB73**-ZD/ZE) (Solo LB73**-ZD/ZE)
del soporte) (Consulte la página A-6) (Consulte la página A-6)
(Solo 70LB65**-ZA, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA)
(Consulte la página A-3)

ESPAÑOL
Montaje de soporte Barra de sonido Patas de pared
(Solo LB86**, LB87**) (Solo LB86**, LB87**) (Solo LB86**, LB87**)
(Consulte la página A-7) (Consulte la página A-7, A-8) (Consulte la página A-8)

Tapas de los tornillos Cable de componentes Cable compuesto


(Solo LB86**, LB87**) (Solo LB86**, LB87**) (Solo LB86**, LB87**)
(Consulte la página A-7, A-9) (Consulte la página A-21) (Consulte la página A-21,
A-23)

Cable euroconector Separadores para montaje


(Solo LB86**, LB87**) en pared
(Consulte la página A-37) 2EA
(Solo 42LB63**, 42LB65**)
(Consulte la página 23)
16 MONTAJE Y PREPARACIÓN

Compra por separado

Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para
mejorar la calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.

AG-F***DP AG-F*** AN-MR500


Gafas de reproducción dual Gafas de cine 3D Mando Magic Control

AN-VC5**
Cámara de videollamada Dispositivo de audio LG Tag on

LB67**, LB68**,
Compatibilidad LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**

AG-F***DP
Gafas de • • •
reproducción dual
ESPAÑOL

AG-F***
• • •
Gafas de cine 3D

AN-MR500
• • • •
Mando Magic Control

AN-VC5**
Cámara de • • •
videollamada

Dispositivo de audio
• • • •
LG

Tag On • • • •

El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones


del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 17

Piezas y botones
Tipo A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Tipo B : LB63**-ZL, LB65**-ZK

Pantalla Pantalla

Altavoces Altavoces

Sensor para el mando a Sensor para el mando a


distancia y sensor inteligente1 distancia y sensor inteligente1
Indicador de encendido Indicador de encendido

Botón joystick2 Botón joystick2

ESPAÑOL
Tipo C : LB65**-ZE/ZN Tipo D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA
Pantalla
Pantalla

Altavoces
Altavoces

Sensor para el mando a


distancia y sensor inteligente1 Sensor para el mando a
Indicador de encendido distancia y sensor inteligente1
Indicador de encendido
Botón joystick2
Botón joystick2
18 MONTAJE Y PREPARACIÓN

Tipo E : LB73**-ZE/ZD Tipo F : LB86**, LB87**

Pantalla Cámara incorporada


Pantalla (Solo LB87**)

Altavoces

Altavoces

Sensor para el mando a Luz del logotipo


distancia y sensor inteligente1 de LG
Sensor para el mando
Indicador de encendido a distancia y sensor1
inteligente
Botón joystick2
Botón joystick2
ESPAÑOL

1 Sensor inteligente - permite ajustar la calidad de imagen en relación al entorno.


2 Botón joystick - Este botón está situado bajo la pantalla de la TV.

NOTA
yy Puede activar o desactivar la luz de encendido de LG o el indicador de encendido seleccionando
OPCIÓN en los menús principales.(En función del modelo)
MONTAJE Y PREPARACIÓN 19

Uso del botón joystick

Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.

Funciones básicas

Cuando la TV esté apagada, coloque el dedo en el botón


Encendido
joystick, púlselo una vez y, a continuación, retire el dedo.

Cuando la TV esté encendida, coloque el dedo en el botón


Apagado joystick, púlselo durante unos segundos y, a continuación, retire
el dedo.

Control de Puede ajustar el nivel de volumen colocando el dedo en el botón


volumen joystick y moviéndolo hacia la izquierda o la derecha.

Control de Puede desplazarse por los programas almacenados colocando


programas el dedo en el botón y moviéndolo hacia arriba o hacia abajo.

ESPAÑOL
NOTA
yy Cuando coloque el dedo sobre el botón joystick y lo dirija hacia arriba, abajo, la derecha o la
izquierda, tenga cuidado de no pulsarlo. Si lo pulsa primero, no podrá ajustar el volumen y los
programas guardados.

Ajuste del menú


Cuando la TV esté encendida, pulse el botón joystick una vez.
Puede ajustar las opciones de menú( , , ) moviendo el botón joystick hacia arriba, hacia abajo, hacia
la izquierda o hacia la derecha.
Apagar
Apaga la televisión.
TV
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
Cerrar
visualización de TV.
Entrada Permite cambiar la fuente de entrada.
20 MONTAJE Y PREPARACIÓN

Elevación y desplazamiento yy Para transportar una TV grande, se


necesitan como mínimo dos personas.
de la TV yy Cuando transporte la TV con las manos,
sujétela como se muestra en la ilustración
siguiente.
Antes de levantar o mover la TV, lea la
información siguiente para evitar arañar o
dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que
se trate.

PRECAUCIÓN
yy Procure en todo momento no tocar la
pantalla, ya que podría dañarla.

yy Se recomienda mover la TV en el interior de


la caja o envuelta en su material de embalaje
original.
yy Antes de levantar o mover la TV, desenchufe yy Al transportar la TV, no la exponga a
el cable de alimentación y los demás cables. sacudidas ni a vibraciones excesivas.
yy Al sostener la TV, la pantalla debería yy Cuando transporte la TV, manténgala en
orientarse hacia el lado contrario al que se vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados
encuentra usted para evitar dañarla. ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
yy No aplique demasiada presión sobre la
ESPAÑOL

sobre la estructura del marco porque podría


doblarse o deformarse y dañar la pantalla.
yy Al manipular la TV, asegúrese de no dañar el
botón que sobresale del joystick.

yy Sujete con firmeza la parte superior e inferior


del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar
la TV por la zona transparente, la zona del
altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 21

Montaje en una mesa Cómo fijar la TV a una pared


(Esta función no está disponible en todos los
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición modelos.)
vertical sobre una mesa.
-- Deje un espacio de 10 cm (como
mínimo) con respecto a la pared para
permitir una ventilación adecuada.

10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm

10 cm

1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes


2 Enchufe el cable de alimentación a una toma y los pernos de la TV en la parte posterior de
de pared. esta.
-- Si hay pernos insertados en la posición
de los cáncamos, quite primero los
PRECAUCIÓN

ESPAÑOL
pernos.
yy No coloque la TV cerca ni sobre fuentes 2 Monte las abrazaderas de pared junto con los
de calor, ya que esto podría provocar un pernos en la pared.
incendio u otros daños. Haga coincidir la ubicación del soporte de
pared y los cáncamos en la parte posterior de
la TV.
Uso del sistema de seguridad Kensington 3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de
pared firmemente con una cuerda resistente.
(Esta función no está disponible en todos los Asegúrese de mantener la cuerda horizontal
modelos.) con respecto a la superficie plana.
yyLa imagen que se muestra puede diferir
de la de su TV.
El conector del sistema de seguridad Kensington PRECAUCIÓN
se encuentra en la parte posterior de la TV. Para
obtener más información sobre la instalación y yy Asegúrese de que los niños no se suban
el uso, consulte el manual que se incluye con el a la TV ni se cuelguen de esta.
sistema de seguridad Kensington, o visite http://
www.kensington.com.
NOTA
Utilice el cable del sistema de seguridad
Kensington para conectar la TV a una mesa. yy Utilice una plataforma o una carcasa
que sea lo suficientemente resistente
y grande como para soportar la TV de
forma segura.
yy Los soportes, pernos y cuerdas no se
suministran. Puede solicitar accesorios
adicionales a su distribuidor local.
22 MONTAJE Y PREPARACIÓN

Montaje en una pared Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de


montaje en pared que cumplan con el estándar
VESA. Las dimensiones estándar de los kits
Monte un soporte de montaje en pared opcional de montaje en pared se describen en la tabla
en la parte posterior de la TV con cuidado e siguiente.
instale el soporte de montaje en una pared
robusta y perpendicular con respecto al suelo.
Si desea fijar la TV sobre otros materiales del Soporte de montaje en pared (se adquiere
edificio, póngase en contacto con personal por separado)
cualificado.
Modelo 32/39LB65** 42/47/55LB63**
LG recomienda que un profesional cualificado
42/47/50/55LB65**
instale el soporte de pared.
49/55LB86**
49/55LB87**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Tornillo M6 M6
estándar
10 cm
Número de tornillos 4 4
Se adquiere por LSW240B LSW440B
10 cm
10 cm separado MSW240 MSW240
Modelo 60LB65** 70LB65**
42/47/50/55LB67**
10 cm 42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55/60/65LB72**
ESPAÑOL

42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400
Tornillo estándar M6 M6
Número de tornillos 4 4
Se adquiere por LSW440B LSW640B
separado

Se adquiere por separado


MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B

A
B
MONTAJE Y PREPARACIÓN 23

PRECAUCIÓN Utilizar la cámara


yy En primer lugar, desenchufe el cable de incorporada
alimentación y, luego, mueva o instale
la TV. De lo contrario, podría producirse (Solo LB87**)
una descarga eléctrica.
yy Si instala la TV en un techo o una pared Puede utilizar la cámara incorporada en la
inclinada, puede caerse y producir TV para realizar una videollamada con Skype
lesiones físicas graves. o utilizar la función de Reconocimiento de
Utilice un soporte de montaje en pared movimiento. Esta TV no admite el uso de una
autorizado por LG y póngase en contacto cámara externa.
con el distribuidor local o con personal
cualificado.
yy No apriete los tornillos en exceso, ya que NOTA
esto podría ocasionar daños a la TV y
anular la garantía. yy Antes de utilizar la cámara integrada,
yy Utilice tornillos y soportes de montaje debe reconocer que es el responsable
en pared que cumplan con el estándar legal del uso de la cámara, ya sea lícito
VESA. La garantía no cubre los daños ni o ilícito, ante la legislación nacional
lesiones físicas causados por el mal uso aplicable, incluida la legislación penal.
o por emplear un accesorio inadecuado. yy La legislación aplicable incluye la
ley de protección de la información
personal, que regula el procesamiento
NOTA y transferencia de la información
personal, y la legislación que regula la

ESPAÑOL
yy Utilice los tornillos que se enumeran en videovigilancia en el lugar de trabajo y
las especificaciones del estándar VESA. otros lugares.
yy El kit de montaje en pared incluye un yy Cuando utilice la cámara integrada,
manual de instalación y las piezas evite cualquier situación inmoral, ilegal
necesarias. o comprometida. El sujeto que se va a
yy El soporte de montaje en pared es fotografiar debe haber dado previamente
opcional. Puede solicitar accesorios su consentimiento, siempre que no se
adicionales a su distribuidor local. trate de eventos o lugares públicos.
yy La longitud de los tornillos puede diferir Le recomendamos que evite estas
según el soporte de montaje en pared. situaciones :
Asegúrese de emplear una longitud (1) Áreas donde el uso de la cámara
adecuada. normalmente está prohibido como en
yy Para obtener más información, consulte un aseo, un vestuario, un probador o un
el manual incluido con el soporte de área de seguridad.
montaje en pared. (2) El uso de la cámara invade la
privacidad de otros sujetos.
(3) El uso de la cámara incumple la
NOTA normativa y regulación aplicables.

yy Solo 42LB63**, 42LB65**

Separadores para
montaje en pared
24 MONTAJE Y PREPARACIÓN

Preparación de la cámara
incorporada
3 Baje la cámara incorporada cuando no la esté
utilizando.
1 Levante la tapa de la parte trasera de la TV.

Ajuste de ángulo
de cámara

Tapa 5

Nombre de7 las partes de la cámara


ESPAÑOL

integrada5
NOTA
yy Retire la película protectora antes de Lente de la cámara
utilizar la cámara incorporada. Película
protectora

2 Puede ajustar el ángulo de la cámara con la


palanca de ajuste de la parte trasera de la
cámara incorporada.
7

<Vista lateral> 5

7
Micrófono

5
7

5
Comprobación del alcance de
disparo de la cámara
Palanca Lente
1 Pulse el botón (Smarthome) del mando a
distancia para ver el menú de Iniciador.
2 Seleccione Cámara y pulse el botón
Rueda(OK).

NOTA
yy La distancia óptima que debe guardar
con la cámara para utilizar la función
de Reconocimiento de movimiento se
encuentra entre 1,5 y 4,5 m.
MANDO A DISTANCIA 25

MANDO A DISTANCIA
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a
distancia.
o
Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V)
haciendo coincidir los polos y con las indicaciones de la etiqueta del interior del
compartimento, y vuelva a colocar la tapa.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.

PRECAUCIÓN
yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
yy El mando a distancia no se incluye para todos los mercados de ventas.

Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV.


(En función del modelo)
TV/RAD Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
INPUT Permite cambiar la fuente de entrada.
SETTINGS Permite el acceso a los menús principales.
Q. MENU Permite el acceso a los menús rápidos.
INFO Permite visualizar la información del programa actual y la

ESPAÑOL
pantalla.
SUBTITLE Recupera la opción de subtítulos preferida en modo
digital.
GUIDE Muestra la guía de programación.
Q.VIEW Permite volver al programa visto anteriormente.
FAV Permite acceder a la lista de canales favoritos.
3D Usado para ver vídeos 3D.
PAGE Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
RECENT Muestra el historial anterior.
SMART Permite acceder a los menús de inicio de Smart.
LIVE MENU Muestra la lista de Recomendado, Programa, Buscar y
Grabado.
1 BOTONES DEL TELETEXTO Estos botones se usan para el teletexto.
1 1 Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten
desplazarse por los menús y las opciones.
OK Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
BACK Permite volver al nivel anterior.
EXIT Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
AD Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de audio.
REC/ Comienza a grabar y muestra el menú de grabación. (solo modelo
compatible con Time MachineReady).
Botones de control ( ) Permiten controlar
2 los contenidos Premium, Time MachineReady o los menús de
SmartShare, o bien los dispositivos SIMPLINK compatibles (USB,
SIMPLINK o Time MachineReady).
2 Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de
algunos menús. ( : rojo, : verde, : amarillo, : azul)
26 MANDO A DISTANCIA

(En función del modelo)

INPUT Permite cambiar la fuente de entrada.


SETTINGS Permite el acceso a los menús principales.
Q. MENU Permite el acceso a los menús rápidos.
1 RATIO Permite cambiar el tamaño de la imagen. (En función del
INPUT Q.MENU modelo)
SETTINGS 1 1 INFO Permite visualizar la información del programa actual y la
pantalla. (En función del modelo)
1.,;@ 2 abc 3 def (Guía del usuario) Permite consultar la guía del usuario.
GUIDE Muestra la guía de programación.
4 ghi 5 jkl 6 mno (Espacio) Escribe un espacio en blanco en el teclado de la pantalla.
Q.VIEW Permite volver al programa visto anteriormente.
7pqrs 8 tuv 9wxyz FAV Permite acceder a la lista de canales favoritos.
GUIDE 0 Q.VIEW 2 INFO Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla. (En función del
modelo)
FAV 2 3D Usado para ver vídeos 3D. (En función del modelo)

2
P
A
G
PAGE Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
E
RECENT Muestra el historial anterior.
MUTE
SMART Permite acceder a los menús de inicio de Smart.
ESPAÑOL

RECENT SMART MY APPS


MY APPS Muestra la lista de aplicaciones.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten desplazarse
por los menús y las opciones.
OK OK Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
BACK Permite volver al nivel anterior.
LIVE MENU Muestra la lista de Recomendado, Programa, Buscar y Grabado.
LIVE MENU EXIT
EXIT Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
BACK
visualización de TV.
3 3 Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de algunos
menús. ( : rojo, : verde, : amarillo, : azul)
4 TEXT T.OPT APP/
LIVE TV
4 BOTONES DEL TELETEXTO Estos botones se usan para el teletexto.
LIVE TV Permite volver a TV en vivo.
REC/
APP/* Permite seleccionar el origen del menú de TV MHP. (Solo Italia) (En función
SUBTITLE AD TV/RAD del modelo)
Botones de control ( ) Permiten controlar los contenidos Premium,
Time MachineReady o los menús de SmartShare, o bien los dispositivos SIMPLINK compatibles
Ready
(USB, SIMPLINK o Time Machine ).
REC/ Comienza a grabar y muestra el menú de grabación. (solo modelo
Ready
compatible con Time Machine ).
SUBTITLE Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital.
AD Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de audio.
TV/RAD Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO 27

FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO


Este elemento no se incluye en todos los modelos.

Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Mágico. Cambie la


batería.”, sustituya la pila.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V)
haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del
compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con el mando a
distancia hacia el sensor de la TV.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.

PRECAUCIÓN
yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.

(Solo LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)

(Volver)
Permite volver al nivel anterior.
(ENCENDIDO/APAGADO)
(Smarthome)
Permite encender y apagar la TV.
Permite acceder al menú Smart-

ESPAÑOL
home.
Botones de navegación (SALIR)
(arriba/abajo/izquierda/derecha) Sale del menú.
Pulse el botón arriba, abajo, izquierda
o derecha para desplazarse por el (Reconocimiento por)
menú. Si pulsa los botones ,
(En función del modelo)
, o mientras el puntero está en
uso, el puntero desaparecerá de la
pantalla y el mando a distancia Mágico
funcionará como un mando a distancia P
general. Para que se vuelva a mostrar Permite desplazarse por los pro-
el puntero en la pantalla, agite el mando gramas o canales almacenados.
a distancia Mágico de izquierda a
derecha.
Rueda(OK) / INPUT
Pulse el centro del botón de rueda para Muestra el Mando de pantalla.
seleccionar un menú. Puede cambiar de * Permite acceder al menú del
programa o de canal y desplazarse por mando a distancia universal.
el menú con el botón de rueda. (En función del modelo)
* Al mantener pulsado el botón
Botones de colores
/ INPUT se mostrará
Permiten acceder a funciones un menú para seleccionar un
especiales de algunos menús. dispositivo externo que esté
( : rojo, : verde, : conectado a la TV.
amarillo, : azul)

Permite ver vídeo en 3D.


(Solo 3D models)
Permiten ajustar el nivel de
(SILENCIO)
volumen. Permite silenciar el sonido com-
pletamente.
* Manteniendo pulsado el botón
, se activará la función
de descripción de audio. (En
función del modelo)
28 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO

Cómo cancelar el registro del mando a


distancia Mágico
Reconocimiento por voz (En función del
modelo) Pulse los botones (Volver) y
(Volver) (Smarthome) al mismo
Se necesita una conexión de red para
utilizar la función de reconocimiento de voz. tiempo durante cinco segundos
para desvincular el mando a
(Smart distancia Mágico de la TV.
1. Pulse el botón de reconocimiento de
home)
voz.
2. Comience a hablar cuando aparezca »»Al mantener pulsado el botón
la ventana de visualización de voz a (SALIR) podrá cancelar
la izquierda de la pantalla de TV. el registro y volver a registrar
• El reconocimiento de voz podría el mando a distancia Mágico
fallar si habla demasiado rápido o de una sola vez.
despacio.
• No aleje el mando a distancia Mágico
a más de 10 cm de la cara. Cómo utilizar el mando a
• La tasa de reconocimiento puede distancia Mágico
variar en función de las características
del usuario (voz, pronunciación, yy Mueva el mando a distancia
entonación y velocidad) y del entorno Mágico ligeramente hacia la
(ruido y volumen de la TV). derecha y la izquierda o pulse
los botones (Smarthome),
/ INPUT, para
que el puntero aparezca en la
ESPAÑOL

pantalla.
Registro del mando a »»El puntero aparecerá al girar el
botón de rueda.(En función del
distancia Mágico modelo)
Cómo
BACK registrar
HOME el mando a distancia Mágico yy Si el puntero no se ha utilizado
durante un periodo determinado
Para utilizar el mando a distancia de tiempo o si el mando a
Mágico, primero debe vincularlo distancia Mágico se coloca
con la TV. sobre una superficie plana, el
1 C oloque las pilas en el mando puntero desaparecerá.
a distancia Mágico y encienda yy Si el puntero no se mueve
P
la TV. como usted le indica, agite
2 Apunte con el mando a distancia suavemente el mando a
Mágico a la TV y pulse la el distancia Mágico de izquierda a
botón Rueda(OK) en el mismo. derecha. El puntero se moverá
MY APPS al centro de la pantalla.
yy El mando a distancia Mágico
»»Si la TV no puede registrar el
agota las pilas más rápido
mando a distancia Mágico,
que un mando a distancia
apague y encienda de nuevo
normal debido a las funciones
la TV y vuelva a intentarlo.
adicionales.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO / USO DE LA GUÍA DEL USUARIO 29

Precauciones a tener en USO DE LA GUÍA DEL


cuenta al utilizar el mando a USUARIO
distancia Mágico
La Guía del usuario permite acceder más
yyUtilice el mando a distancia dentro del fácilmente a información detallada de la TV.
rango especificado (10 m). Es posible
que sufra algún error de comunicación 1 Pulse el botón (Smarthome) del mando a
al utilizar el dispositivo fuera del área de distancia para ver el menú de Iniciador.
cobertura o si hay obstáculos dentro del 2 Seleccione Guía del Usuario y pulse
área. Rueda(OK).
yyEs posible que sufra algún error
de comunicación en función de los
accesorios. Los dispositivos como
el horno microondas y la red LAN
inalámbrica funcionan en la misma banda
de frecuencia (2,4 GHz) que el mando a
distancia Mágico. Esto puede provocar
errores de comunicación.
yyPuede que el mando a distancia Mágico
no funcione correctamente si hay un
router inalámbrico (AP) a una distancia
de 1 metro de la TV. El router inalámbrico


debe estar a más de 1 m de distancia de
la TV.

ESPAÑOL
yyNo desmonte ni aplique calor a las pilas.
yyNo deje caer las pilas. Evite los impactos
fuertes sobre las pilas.
yyLa inserción incorrecta de las pilas puede
provocar explosiones.
NOTA
yy También puede acceder a la Guía del
usuario pulsando (Guía del Usuario)
en el mando a distancia. (En función del
modelo)
30 MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

MANTENIMIENTO
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto.

PRECAUCIÓN
yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la
toma de pared para evitar posibles
yy daños por rayos o subidas de corriente.

Pantalla, marco, carcasa y soporte


yy Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la superficie.
yy Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un
detergente suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco.

PRECAUCIÓN
yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
yy No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría
ESPAÑOL

producir arañazos y distorsionar la imagen.


yy No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto.
yy No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio,
una descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.

El cable de alimentación
Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de alimentación.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución

No se puede yy Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo.
controlar la TV con el yy Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a
mando a distancia. distancia.
yy Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a y a ).

No se muestra yy Compruebe si el producto está encendido.


ninguna imagen ni yy Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared.
se produce ningún yy Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte otros
sonido. productos.

La TV se apaga yy Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado el
repentinamente. suministro eléctrico.
yy Compruebe si la función de Espera Automática(En función del modelo)/Temporizador
/Apagar cronómetro está activada en la opción de configuración de Cronómetros.
yy Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automáticamente
transcurridos 15 minutos de inactividad.

Al conectar al PC yy Encienda y apague la TV con el mando a distancia.


(HDMI/DVI), aparecerá yy Vuelva a conectar el cable HDMI.
el mensaje “No signal” yy Reinicie el PC con la TV encendida.
(Sin señal) o “Invalid
Format” (Formato no
válido).
ESPECIFICACIONES 31

ESPECIFICACIONES

Especificaciones del Módulo Wireless (LGSBW41)


LAN inalámbrico Bluetooth

Estándar IEEE 802.11a/b/g/n Estándar Versión 3.0 de Bluetooth


De 2.400 a 2.483.5 MHz
Rango de fre- De 5.150 a 5.250 MHz Rango de fre-
2.400 ~ 2.483.5 MHz
cuencias De 5.725 a 5.850 MHz (Fuera cuencias
de la UE)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
Potencia de Potencia de
802.11g: 14 dBm 10 dBm o inferior
salida (máx.) salida (máx.)
802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
yyPuesto que el canal de banda utilizado en distintos países puede ser diferente, el usuario no puede
cambiar ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este producto está configurado para la tabla de
frecuencias de la región.
yyEste dispositivo se debe instalar y utilizar con una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo y el
cuerpo. Y esta frase es para la declaración general de consideración del entorno de usuario.

0197

ESPAÑOL
0197
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
TV LED *

* A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao


ecrã LCD.

Clique!
Guia do Utilizador

Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e


guarde-o para futura referência.

www.lg.com
2 ÍNDICE

ÍNDICE
29 COMO UTILIZAR O GUIA DO
3 LICENÇAS UTILIZADOR

3 NOTAS SOBRE SOFTWARE DE 30 MANUTENÇÃO


CÓDIGO ABERTO 30 Limpar a TV
30 - Ecrã, estrutura, caixa e suporte
30 - Cabo de alimentação
3 CONFIGURAÇÃO DO
DISPOSITIVO DE CONTROLO 30 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
EXTERNO

31 ESPECIFICAÇÕES
4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
10 - Ver imagens em 3D (apenas para
modelos 3D)

12 PROCEDIMENTO DE
INSTALAÇÃO

12 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
PORTUGUÊS

12 Desembalar
16 Objectos adquiridos em separado
17 Peças e botões
19 - Utilizar o botão Joystick
20 Levantar e deslocar a TV
21 Montar numa mesa
22 Montar na parede
23 Utilização da câmara integrada
24 - Preparar a câmara integrada AVISO
24 - Nome das peças da câmara integrada
24 - Verificação do alcance de captura da yy Se ignorar a mensagem de aviso,
câmara poderá sofrer lesões graves e existe a
possibilidade de acidente ou morte.

25 CONTROLO REMOTO
ATENÇÃO

27 FUNÇÕES DO CONTROLO yy Se ignorar a mensagem de atenção,


poderá sofrer lesões ligeiras ou o produto
REMOTO MAGIC poderá ficar danificado.
28 Registar o controlo remoto Magic
28 Como utilizar o controlo remoto Magic
29 Precauções a ter em conta quando NOTA
utilizar o controlo remoto Magic yy A nota ajuda-o a compreender e a
utilizar o produto com segurança. Leia
atentamente a nota antes de utilizar o
produto.
LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO
/ CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO 3

LICENÇAS
As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as
licenças, visite www.lg.com.

NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO


Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de
código aberto visite http://opensource.lge.com .
Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e
avisos de direitos de autor.
A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as
despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail
para [email protected]. Esta oferta é válida por 3 (três) anos a partir da data de aquisição do produto.

CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO


EXTERNO

PORTUGUÊS
Para obter informações sobre a configuração do dispositivo de comando externo, visite www.lg.com.
4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto.

AVISO
yyNão coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes:
--Um local exposto à luz directa do sol
--Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho
--Próximo de fontes de calor como p. ex. fornos e outros aparelhos que
emitam calor
--Próximo de balcões de cozinha ou humidificadores, onde possam facil-
mente ficar expostos a vapor ou óleo
--Uma área exposta à chuva ou ao vento
--Próximo de recipientes com água, como p. ex. jarras
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria
ou deformações no produto.
yyNão coloque o produto onde possa ficar exposto ao pó.
Isto pode provocar perigo de incêndio.

yyA tomada de parede é o dispositivo de desconexão. A tomada tem de estar


sempre operacional e disponível.
PORTUGUÊS

yyNão toque na tomada com as mãos molhadas. Além disso, se o pino do


cabo estiver húmido ou coberto com poeira, seque a tomada por completo
ou limpe a poeira.
Pode sofrer um choque eléctrico devido ao excesso de humidade.

yyCertifique-se de que liga o cabo de alimentação à corrente de terra. (Ex-


cepto dispositivo que não estejam ligados à terra.)
Pode sofrer um choque eléctrico ou ferimentos.

yyFixe totalmente o cabo de alimentação.


Se o cabo de alimentação não ficar totalmente fixo, isto poderá provocar
um incêndio.

yyCertifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com


objectos quentes, como p. ex. um aquecedor.
Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico.

yyNão coloque um objecto pesado ou o próprio produto em cima de cabos de


alimentação.
Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 5

yyDobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada da


chuva.
Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produto e
pode provocar um choque eléctrico.

yyAo montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimen-


tação ou de sinal na parte de trás da TV.
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.

yyNão ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas


eléctricas.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio devido ao sobreaqueci-
mento.

yyNão deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar
aparelhos externos.
Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produto.

yyMantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil fora


do alcance das crianças.
O material dissecador é nocivo se for ingerido. Em caso de ingestão
Des
icca
acidental, deve-se forçar o paciente a vomitar e, de seguida, dirigir-se ao
hospital mais próximo. Além disso, a película de vinil pode provocar asfixia.
nt

Mantenha-a fora do alcance das crianças.


yyNão deixe os seus filhos treparem ou agarrarem-se à TV.
Caso contrário, a TV pode cair, provocando ferimentos graves.

PORTUGUÊS
yyElimine as pilhas usadas com cuidado para evitar que uma criança as
ingira.
Se uma criança ingerir pilhas usadas, leve-a imediatamente a um médico.

yyNão insira um condutor (tal como uma vareta metálica) numa das extre-
midades do cabo de alimentação se a outra extremidade estiver ligada
ao terminal de entrada na parede. Não deve também tocar no cabo de
alimentação depois de o ligar ao terminal de entrada na parede.
Pode sofrer um choque eléctrico.
(Dependendo do modelo)
yyNão coloque nem guarde substâncias inflamáveis perto do produto.
Existe um risco de explosão ou incêndio devido a um manuseamento negli-
gente das substâncias inflamáveis.

yyNão deixe cair objectos metálicos como p. ex. moedas, ganchos de cabelo,
varetas ou arames para dentro do produto, nem objectos inflamáveis como
p. ex. papel ou fósforos. As crianças têm de prestar uma atenção especial.
Existe o perigo de choque eléctrico, incêndio ou ferimentos. Se deixar cair
um objecto estranho dentro do produto, desligue o cabo de alimentação e
entre em contacto com o centro de assistência.
yyNão pulverize água no produto nem o esfregue com uma substância infla-
mável (diluente ou benzeno). Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou
choques eléctricos.
6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

yyEvite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos para


dentro do produto, nem bata no ecrã com nada.
Pode sofrer ferimentos ou o produto pode ficar danificado.

yyNunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou relâmpa-


gos.
Pode sofrer um choque eléctrico.

yyNunca toque na tomada da parede em caso de fuga de gás. Neste caso,


deve abrir as janelas e garantir uma ventilação suficiente.
Uma faísca pode dar origem a um incêndio ou queimaduras.

yyNão desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especia-


lista.
Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou
reparação.
yySe ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente
da tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
--O produto sofre um choque de impacto
--O produto ficou danificado
--Objectos estranhos entraram no produto
--O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
yySe não utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue a
ficha da tomada.
PORTUGUÊS

A acumulação de pó pode provocar um incêndio ou a deterioração do isola-


mento pode provocar fugas eléctricas, choques eléctricos ou incêndios.

yyO aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser
colocados objectos com líquidos, tal como vasos, em cima do aparelho.

yyNão instale o produto numa parede, caso corra o risco de ficar exposto a óleo ou fumo gorduroso.
Isto poderá danificar o produto e provocar a respectiva queda.

ATENÇÃO
yyInstale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio.

yyDeve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as


linhas eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair.
Isto pode provocar um choque eléctrico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 7

yyNão instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou su-


perfícies inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem
suporte suficiente.
Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos ou
danos no produto.

yySe instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar que o
produto se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos
graves.

yySe quiser montar o produto numa parede, monte a interface de montagem VESA padrão (peças
opcionais) na parte de trás do produto. Se instalar a TV com o suporte de montagem da parede
(peças opcionais), deve fixá-lo cuidadosamente de modo a não cair.
yyDeve utilizar exclusivamente acessórios/fixações especificados pelo fabricante.
yyConsulte um técnico especializado para instalar a antena.
Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico.

yyRecomendamos manter uma distância mínima equivalente a 2-7x ao tama-


nho diagonal do ecrã para ver TV.
Se vir TV durante longos períodos de tempo, a sua visão pode ficar desfo-
cada.

yyUtilize apenas os tipos de pilhas especificadas.


Pode provocar danos no controlo remoto.

PORTUGUÊS
yyNão misture pilhas novas com usadas.
Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias.

yyAs pilhas não devem ser expostas a um calor excessivo. Mantenha-as longe da luz solar directa,
lareiras e aquecedores eléctricos.
yyNÃO coloque pilhas não recarregáveis no carregador.
yyCertifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o
respectivo sensor.

yyO sinal do controlo remoto pode sofre perturbações devido à luz do sol ou
outras fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão.

yyAo ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo,


certifique-se de que os cabos de ligação têm comprimento suficiente.
Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no
produto.

yyNão ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada. (Não


utilize a ficha eléctrica como interruptor.)
Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos.
8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

yySiga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento


do produto.
--A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm.
--Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa prateleira
ou num armário).
--Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas.
--Certifique-se de que ventilação não fica obstruída por uma toalha ou
uma cortina.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio.
yyTenha cuidado para não tocar nas aberturas de ventilação quando assistir
a televisão durante períodos prolongados, uma vez que estas podem aque-
cer. Isto não afecta o funcionamento ou o desempenho do produto.

yyDeve verificar periodicamente o cabo do seu aparelho. Se parecer estar danificado ou deteriora-
do, deve desligá-lo, deixar de utilizar o aparelho e dirigir-se a um técnico de assistência autoriza-
do para o substituir por um cabo idêntico.
yyEvite a acumulação de pó nos pinos da ficha ou na tomada.
Isto pode provocar perigo de incêndio.

yyProteja o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, como


ser torcido, dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado. Preste
atenção às fichas, às tomadas eléctricas e ao ponto em que o cabo sai do
aparelho.

yyNão exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um objecto
afiado, como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos.
PORTUGUÊS

yyEvite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante


longos períodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir alguns efeitos de
distorção temporários no ecrã.

yyQuando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro


a ficha da tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer uma pres-
são forte, pode riscar ou descolorar o aparelho. Não pulverize água nem
limpe com um pano molhado. Nunca utilize limpa-vidros, abrilhantadores
industriais ou para automóveis, abrasivos ou cera, benzeno, álcool, etc., ou
outros materiais que possam danificar o produto e o respectivo painel.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico ou
danos no produto (deformação, corrosão ou fracturas).
yySe o aparelho estiver ligado à tomada de parede, este não se desliga da fonte de alimentação CA
mesmo que desligue o aparelho através do interruptor.
yyPegue na ficha para desligar o cabo.
Se os fios dentro do cabo de alimentação estiverem desligado, isto poderá
provocar um incêndio.

yyAo mudar o produto de sítio, deve desligar primeiro a alimentação. Depois,


desligue os cabos de alimentação, os cabos da antena e todos os cabos
de ligação.
A TV ou o cabo de alimentação podem ficar danificados, podendo provocar
um risco de incêndio ou um choque eléctrico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 9

yyAo desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto


com outra pessoa porque o produto é pesado.
Caso contrário, poderá provocar ferimentos.

yyContacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os compo-
nentes internos do projector.
O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas.

yyPara reparações, contacte a assistência técnica qualificada. É necessária a


reparação se o aparelho sofreu quaisquer danos, tais como danos no cabo
de alimentação ou na ficha de ligação, em caso de derrame de líquidos
ou queda de objectos sobre o aparelho, se este foi exposto à chuva ou
humidade, se não funcionar correctamente ou se tiver caído ao chão.
yySe verificar que o equipamento está frio, pode ocorrer uma ligeira oscilação
quando for ligado. Isto é normal, não há nada de errado com o equipamen-
to.

yyO painel é um produto de alta tecnologia com uma resolução de dois


milhões a seis milhões de pixéis. Poderá ver pequenos pontos pretos e/
ou pontos coloridos (vermelhos, azuis ou verdes) do tamanho de 1 ppm
no painel. Isto não significa que o produto esteja avariado nem afecta o
desempenho nem a fiabilidade do produto.
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá
direito a uma troca ou a um reembolso.
yyO painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em
função da sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo).

PORTUGUÊS
Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o
desempenho do produto nem significa uma avaria.

yyA visualização de uma imagem fixa (p. ex. logótipo de um canal, menu no ecrã, cena de um jogo
de vídeo) durante um longo período de tempo pode danificar o ecrã, resultando na retenção da
imagem, fenómeno este conhecido como fixação da imagem. A garantia do produto não abrange
a fixação da imagem.
Para evitar a ocorrência deste fenómeno, evite visualizar uma imagem fixa no ecrã da sua
televisão por um período de tempo prolongado (2 ou mais horas para LCD, 1 ou mais horas para
plasma).
Se vir a TV com uma proporção de 4:3 por um período de tempo prolongado, poderá resultar na
fixação da imagem nas margens do painel.
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a uma troca ou a
um reembolso.
yySom gerado
Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são gerados pela contracção
termoplástica, resultante da temperatura e da humidade. Este ruído é comum em produtos que
exijam uma deformação térmica. Zumbido no circuito eléctrico/painel: um circuito de comutação
de alta velocidade, responsável por fornecer uma grande quantidade de corrente para colocar um
produto em funcionamento, gera um ruído de baixo nível. Varia em função do produto.
O som que é gerado não afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto.
10 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D)

AVISO

Ambiente de visualização

yy Duração de visualização
-- Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de
conteúdos 3D durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou
cansaço dos olhos.

Pessoas com ataques de fotossensibilização ou doenças crónicas

yy Alguns utilizadores podem ter um ataque ou apresentar outros sintomas anormais quando expostos a
uma luz intermitente ou um padrão particular dos conteúdos 3D.
yy Não veja vídeos 3D se sentir náuseas, estiver grávida e/ou tiver uma doença crónica como p. ex.
epilepsia, problemas cardíacos, hipertensão/hipotensão, etc.
yy Os conteúdos 3D não são recomendados para pessoas que sofram de "cegueira estéreo" ou
"anomalia estéreo". Podem ver imagens duplas ou sentir desconforto na visualização.
yy Se tiver estrabismo, ambliopia ou astigmatismo, pode ter problemas em detectar a profundidade e
ficar facilmente cansado devido às imagens duplas. Aconselha-se fazer pausas mais frequentes do
que um adulto normal.
yy Se a sua visão variar entre o seu olho direito e o seu olho esquerdo, teste a sua visão antes de ver
conteúdos 3D.
PORTUGUÊS

Sintomas que exigem interromper ou abster-se de ver conteúdos 3D


yy Não veja conteúdos 3D se se sentir cansado ou com falta de sono, excesso de trabalho ou ébrio.
yy Se tiver estes sintomas, pare de usar/ver conteúdos 3D e descanse até o sintoma passar.
-- Consulte o seu médico se os sintomas continuarem. Os sintomas podem incluir dores de cabe-
ça, dores no globo ocular, tonturas, náuseas, palpitações, visão desfocada, desconforto, imagem
dupla, desconforto ou cansaço visual.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 11

ATENÇÃO

Ambiente de visualização

yy Distância de visualização
-- Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecrã para ver
conteúdos 3D. Se sentir desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV.

Idade de visualização

yy Bebés/crianças
-- A utilização/visualização de conteúdo 3D por crianças de idade inferior a 6 anos é proibida.
-- Visto que a sua visão ainda se encontra em desenvolvimento, as crianças com idade inferior a
10 anos podem reagir com exagero ou ficar demasiado excitadas (por exemplo, podem tentar
tocar no ecrã ou tentar entrar para dentro dele). É necessário prestar uma atenção especial a
crianças que vejam conteúdos 3D, devendo ser sempre supervisionadas.
-- As crianças têm uma maior disparidade binocular de apresentações em 3D do que os adultos,
visto que a distância entre os seus olhos é inferior à dos adultos. Por esta razão, vêem uma
maior profundidade estereoscópica em comparação com os adultos para a mesma imagem 3D.
yy Adolescentes
-- Os adolescentes com idade inferior a 19 anos podem ter uma reacção sensível devido à esti-
mulação da luz dos conteúdos 3D. Aconselhe-os a evitarem ver conteúdos 3D durante longos
períodos de tempo se estiverem cansados.
yy Idosos
-- Em comparação com os jovens, os idosos podem ver menos o efeito 3D. Não se devem aproxi-
mar mais da TV do que a distância recomendada.

PORTUGUÊS
Cuidados a ter com óculos 3D

yy Deve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir ver vídeos 3D correctamente.
yy Não utilize os óculos 3D em vez dos seus óculos normais, de sol ou de protecção.
yy A utilização de óculos 3D modificados pode cansar os olhos ou distorcer a imagem.
yy Não mantenha os seus óculos 3D a temperaturas extremamente altas ou baixas. Se o fizer, ficarão
deformados.
yy Os óculos 3D são frágeis e ficam com riscos facilmente. Utilize sempre um pano macio e limpo para
limpar as lentes. Não risque as lentes dos óculos 3D com objectos afiados nem utilize produtos
químicos para as limpar.
12 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO / MONTAGEM E PREPARAÇÃO

NOTA
yy A imagem indicada pode diferir da sua TV.
yy A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da
apresentada neste manual.
yy Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de
produto que está a utilizar.
yy Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro.
yy A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eléctrico. Se não vir televisão
durante algum tempo, o aparelho deve ser desligado para reduzir o consumo de energia.
yy A energia consumida durante a utilização pode ser significativamente reduzida se o nível de
luminosidade da imagem for reduzido, diminuindo assim o custo geral de funcionamento.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
1 Abra a embalagem e certifique-se de que estão incluídos todos os acessórios.
2 Instale o suporte na TV.
3 Ligue um dispositivo externo à TV.
4 Certifique-se de que a ligação de rede se encontra disponível.
Apenas pode utilizar as funções de rede da TV quando é efectuada a ligação de rede.

MONTAGEM E PREPARAÇÃO

Desembalar
PORTUGUÊS

Verifique se a caixa do produto contém os itens abaixo descritos. Se faltarem alguns acessórios, contacte
o fornecedor local onde comprou o produto. As ilustrações deste manual podem ser diferentes do produto
e do item reais.

ATENÇÃO
yy Para garantir a segurança e a vida útil prolongada do aparelho, não utilize nenhum item pirateado.
yy Quaisquer danos ou lesões decorrentes da utilização de itens pirateados não estão abrangidos
pela garantia.
yy Alguns modelos incluem uma película fina no ecrã e esta não deve ser removida.

NOTA
yy Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante o modelo.
yy As especificações do produto ou os conteúdos deste manual podem ser alterados sem aviso
prévio devido à actualização das funções do produto.
yy Para uma ligação optimizada, os cabos HDMI e os dispositivos USB devem ter chanfraduras com
menos de 10 mm de espessura e 18 mm de largura. Utilize um cabo de extensão que suporte
USB 2.0 caso o cabo USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB da sua TV.

B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 13

ENERGY AV MODE INPUT

TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV

4 5 6
SAVING

1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK

LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK

VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P

VOL CH
A
3D G
E

MENU INFO Q.MENU MUTE

MENU INFO Q.MENU

ENTER

ENTER

BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT

FREEZE
RATIO

RATIO

Controlo remoto e pilhas Controlo remoto Magic, Manual de instruções


(AAA) pilhas (AA)
(Dependendo do modelo) (Apenas LB67**, LB68**,
O controlo remoto não LB69**, LB72**, LB73**,
estará incluído em todos os LB86**, LB87**)
mercados de vendas. (Consulte a p. 27)
(Consulte a p. 25, 26)

Tag On

Tag On(Etiqueta NFC) Óculos de cinema 3D Óculos Dual Play (Reprodu-


O número de óculos 3D pode ção dupla)

PORTUGUÊS
variar em função do modelo (Dependendo do modelo)
e
o ou do país.
(Apenas LB65**, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)

Suporte do cabo Abraçadeiras para cabos Abraçadeiras para cabos


(Dependendo do modelo) 2 de cada 2 de cada
(Consulte a p A-10) (Apenas LB63**, LB65**-ZA/ (Apenas LB73**-ZD/ZE)
ZK/ZH/ZL, LB67**, LB68**, (Consulte a p A-10)
LB69**, LB72**, LB73**-ZA)
(Consulte a p A-9, A-10)
14 MONTAGEM E PREPARAÇÃO

Cabo de alimentação Parafusos do suporte Parafusos do suporte


2 de cada, M4 x L20 4 de cada, M4 x L14
(Apenas 32/39LB65**-ZE/ (Apenas LB63**,
ZN) 39LB65**-ZA/ZK,
4 de cada, M4 x L20 42/47/50/55/60/70LB65**,
(Apenas 32LB65**-ZA/ZK) LB67**, LB68**, LB69**,
(Consulte a p A-3, A-4, A-5) LB72**, LB73**)
8 de cada, M4 x L14
(Apenas LB86**, LB87**)
(Consulte a p A-3, A-4, A-6,
A-7, A-8, A-9)

Parafusos do suporte Parafusos do suporte Borracha


PORTUGUÊS

4 de cada, M4 x L20 4 de cada, M4 x L10 2 de cada


(Apenas LB65**-ZE/ZN) (Apenas LB73**-ZD/ZE) (Apenas LB65**-ZE/ZN)
(Consulte a p A-4, A-5) (Consulte a p A-6) (Consulte a p A-8)

Base do suporte Base do suporte Corpo do suporte/Base do


(Apenas LB63**-ZA, (Apenas LB63**-ZL, LB65**- suporte
32/39/42/47/50/55LB65**- ZK) (Apenas LB65**-ZE/ZN)
ZA) (Consulte a p A-4) (Consulte a p A-4, A-5)
(Consulte a p A-3)
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 15

Suporte de montagem Frente do suporte Auxiliar de suporte


(Corpo do suporte/Base do (Apenas LB73**-ZD/ZE) (Apenas LB73**-ZD/ZE)
suporte) (Consulte a p A-6) (Consulte a p A-6)
(Apenas 70LB65**-ZA,
LB67**, LB68**, LB69**,
LB72**, LB73**-ZA)
(Consulte a p A-3)

Suporte de montagem Barra de sons Hastes de parede


(Apenas LB86**, LB87**) (Apenas LB86**, LB87**) (Apenas LB86**, LB87**)
(Consulte a p A-7) (Consulte a p A-7, A-8) (Consulte a p A-8)

Tampas dos parafusos Cabo componente fêmea Cabo composto fêmea PORTUGUÊS
(Apenas LB86**, LB87**) (Apenas LB86**, LB87**) (Apenas LB86**, LB87**)
(Consulte a p A-7, A-9) (Consulte a p A-21) (Consulte a p A-21, A-23)

Cabo Scart fêmea Espaçadores para


(Apenas LB86**, LB87**) montagem na parede
(Consulte a p A-37) 2 de cada
(Apenas 42LB63**,
42LB65**)
(Consulte a p. 23)
16 MONTAGEM E PREPARAÇÃO

Objectos adquiridos em separado

Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modificados para melhorar a qualidade sem
qualquer notificação prévia.
Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos.
Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.

AG-F***DP
Óculos Dual Play (Reprodu- AG-F*** AN-MR500
ção upla) Óculos de cinema 3D Remoto Magic

AN-VC5**
Câmara para chamadas de
vídeo Dispositivo áudio da LG Tag on (Etiqueta NFC)

LB67**, LB68**,
Compatibili- LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
dade LB73**, LB86**

AG-F***DP
Óculos Dual Play • • •
(Reprodução upla)

AG-F***
• • •
Óculos de cinema 3D

AN-MR500
PORTUGUÊS

• • • •
Remoto Magic

AN-VC5**
Câmara para chama- • • •
das de vídeo

Dispositivo áudio da
• • • •
LG

Tag on (Etiqueta
• • • •
NFC)

O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualização das funções do
produto, circunstâncias do fabricante ou políticas.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 17

Peças e botões
Tipo A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Tipo B : LB63**-ZL, LB65**-ZK

Imagem Imagem

Colunas Colunas

Sensor de telecomando e Sensor de telecomando e


sensor inteligente1 sensor inteligente1
Indicador de potência Indicador de potência

Botão Joystick2 Botão Joystick2

PORTUGUÊS
Tipo C : LB65**-ZE/ZN Tipo D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA
Imagem
Imagem

Colunas
Colunas

Sensor de telecomando e
sensor inteligente1 Sensor de telecomando e
Indicador de potência sensor inteligente1
Indicador de potência
Botão Joystick2
Botão Joystick2
18 MONTAGEM E PREPARAÇÃO

Tipo E : LB73**-ZE/ZD Tipo F : LB86**, LB87**

Imagem Câmara integrada


Imagem (Apenas LB87**)

Colunas

Colunas

Sensor de telecomando e sensor Logótipo LG


inteligente1
Sensor de telecomando e
Indicador de potência
sensor inteligente1
Botão Joystick2
Botão Joystick2
PORTUGUÊS

1 Sensor inteligente - Ajusta a qualidade da imagem de acordo com o ambiente circundante.


2 Botão Joystick - Este botão encontra-se por baixo do ecrã da TV.

NOTA
yy Pode definir a luz do logótipo LG ou do indicador de potência para ligado ou desligado,
seleccionando OPÇÃO nos menus principais. (Dependendo do modelo)
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 19

Utilizar o botão Joystick

Pode utilizar facilmente as funções da TV premindo ou movendo o botão joystick para cima, para baixo,
para a esquerda ou para a direita.

Funções básicas

Quando a TV está desligada, coloque o dedo no botão joystick,


Ligar
prima uma vez e solte-o.

Quando a TV está ligada, coloque o dedo no botão joystick,


Desligar
prima uma vez durante alguns segundos e solte-o.

Se colocar o dedo no botão joystick e o empurrar para a


Controlo do
esquerda ou para a direita, pode ajustar o nível do volume
Volume
como pretender.

Se colocar o dedo no botão joystick e o empurrar para cima


Controlo de
ou para baixo, pode percorrer os programas gravados como
programas
pretender.

NOTA
yy Ao passar o dedo sobre o botão joystick e o empurrar para cima, para baixo, para a esquerda ou
para a direita, tenha cuidado para não premir o botão joystick. Se premir o botão joystick primeiro,

PORTUGUÊS
não pode ajustar o nível de volume e os programas guardados.

Ajustar o Menu

Com a TV ligada, prima o botão joystick uma vez.


Pode ajustar os itens do Menu( , , ) movendo o botão joystick para cima, para baixo, para a esquerda
ou para a direita.
TV
Desliga a alimentação.
desligada
Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de
Fechar
TV.

Entrada Altera a fonte de entrada.


20 MONTAGEM E PREPARAÇÃO

Levantar e deslocar a TV yy Uma TV de grandes dimensões deve ser


transportada, no mínimo, por 2 pessoas.
yy Quando transportar a TV à mão, segure-a
Quando deslocar ou levantar a TV, leia as conforme mostrado na seguinte ilustração.
seguintes instruções para impedir que esta
fique riscada ou danificada e para garantir um
transporte seguro independentemente do seu
tipo ou tamanho.

ATENÇÃO
yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que
pode causar danos no ecrã.

yy Recomenda-se que, quando deslocar a TV,


a coloque dentro de uma caixa ou dentro da
embalagem original.
yy Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue
yy Quando transportar a TV, não a exponha a
o cabo de alimentação e todos os outros
solavancos ou vibração excessiva.
cabos.
yy Quando transportar a TV, mantenha-a na
yy Quando pegar na TV, deve manter o ecrã
vertical, nunca a vire de lado nem a incline
afastado de si para evitar danos.
para a esquerda ou para a direita.
yy Não aplique pressão excessiva que
provoque dobras/curvaturas na estrutura
de enquadramento, já que pode danificar o
ecrã.
yy Ao manusear a TV, tenha cuidado para não
danificar o botão joystick saliente.
PORTUGUÊS

yy Segure nas partes superior e inferior da TV


com firmeza. Certifique-se de que não agarra
na parte transparente, nas colunas ou na
área da grelha das colunas.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 21

Montar numa mesa Fixar a TV numa parede

1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição (Esta função não está disponível para todos os
vertical na mesa. modelos.)
-- Deixe um espaço livre de 10 cm (no
mínimo) em relação à parede para uma
ventilação adequada.

10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm

10 cm

1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou


2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada os suportes e parafusos da TV na parte de trás
eléctrica. da TV.
-- Se estiverem introduzidos parafusos no
lugar dos parafusos com olhal, retire
ATENÇÃO primeiro os parafusos.
2 Monte os suportes de parede com os
yy Não coloque a TV próxima ou sobre parafusos na parede.
fontes de calor, pois isto pode dar origem Faça corresponder a localização do suporte de
a um incêndio ou outros danos. parede com os parafusos com olhal na parte

PORTUGUÊS
de trás da TV.
Utilizar o sistema de segurança Kensington 3 Aperte firmemente os parafusos com olhal aos
suportes de parede com uma corda resistente.
(Esta função não está disponí vel em todos os
Mantenha a corda numa posição horizontal em
modelos.)
relação à superfície plana.
yyA imagem indicada pode diferir do seu televi-
sor.
O conector do sistema de segurança Kensington
está localizado na parte posterior da TV. Para ATENÇÃO
mais informações sobre a sua instalação e utiliza-
yy Não deixe que as crianças trepem ou se
ção, consulte o manual fornecido com o sistema
pendurem na TV.
de segurança Kensington ou visite http://www.
kensington.com.

Ligue o cabo do sistema de segurança Kensing- NOTA


ton entre a TV e uma mesa.
yy Utilize uma plataforma ou um armário
suficientemente forte e grande para
suportar adequadamente a TV.
yy Suporte, parafusos e cordéis não
estão incluídos. Pode obter acessórios
adicionais através do seu fornecedor.
22 MONTAGEM E PREPARAÇÃO

Montar na parede Certifique-se de que utiliza parafusos e suportes


para a parede que cumpram a norma VESA.
As dimensões padrão dos kits de montagem na
Fixe cuidadosamente um suporte de montagem parede são descritas na tabela seguinte.
na parede opcional na parte de trás da
TV e monte o suporte numa parede sólida
perpendicular ao chão. Quando montar a TV Objectos adquiridos em separado (Suporte
noutros materiais de construção, consulte de montagem na parede)
pessoal qualificado. Modelo 32/39LB65** 42/47/55LB63**
A LG recomenda que a montagem na parede 42/47/50/55LB65**
seja executada por um profissional qualificado. 49/55LB86**
49/55LB87**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Parafuso padrão M6 M6
Número de parafu- 4 4
10 cm sos
Suporte de monta- LSW240B LSW440B
10 cm gem na parede MSW240 MSW240
10 cm
Modelo 60LB65** 70LB65**
42/47/50/55LB67**
10 cm 42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400
Parafuso padrão M6 M6
Número de parafu- 4 4
sos
PORTUGUÊS

Suporte de monta- LSW440B LSW640B


gem na parede

Suporte de montagem na parede


MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B

A
B
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 23

Utilização da câmara
ATENÇÃO
integrada
yy Desligue primeiro a alimentação antes de
deslocar ou instalar a TV. Caso contrário, (Apenas LB87**)
pode ocorrer um choque eléctrico.
yy Se instalar a TV no tecto ou numa parede Pode realizar uma videochamada do Skype ou
inclinada, o aparelho poderá cair e utilizar a função de detecção de movimentos
provocar ferimentos graves. utilizando a câmara integrada da TV. Esta TV não
Utilize um suporte de montagem na suporta a utilização de uma câmara externa.
parede autorizado pela LG e contacte o
representante local ou pessoal qualificado.
yy Não aperte demasiado os parafusos,
NOTA
pois isso pode danificar a TV e anular a
garantia. yy Antes de utilizar a câmara integrada,
yy Utilize parafusos e suportes de montagem deve assumir as responsabilidades
na parede que cumpram a norma VESA. legais pela utilização ou má utilização
Os danos materiais ou ferimentos da câmara perante a legislação nacional
causados por uma má utilização ou pelo relevante, incluindo o direito penal.
uso de um acessório inadequado não yy A legislação pertinente inclui a Lei de
estão cobertos pela garantia. Protecção de Dados Pessoais que regula
o processamento e a transferência de
dados pessoais e a lei que regula a
NOTA monitorização por câmara num local de
trabalho e outros locais.
yy Utilize os parafusos indicados nas yy Ao utilizar a câmara integrada, evite
especificações para parafusos da norma VESA. situações questionáveis, ilegais ou
yy O kit de montagem na parede inclui um manual imorais. Excepto em locais ou eventos
de instalação e as peças necessárias. públicos, poderá ser necessário pedir
yy O suporte de montagem na parede é opcional. autorização para fotografar. Sugerimos
Pode obter acessórios adicionais através do que evite as seguintes situações:

PORTUGUÊS
seu fornecedor local. (1) Utilizar a câmara em áreas onde
yy O comprimento dos parafusos pode ser é normalmente proibida a utilização
diferente consoante o suporte de montagem na das mesmas, como casas-de-banho,
parede. Certifique-se de que utiliza parafusos balneários, provadores e áreas de
com o comprimento correcto. segurança.
yy Para mais informações, consulte o manual (2) Utilizar a câmara em situações de
fornecido com o suporte de montagem na clara violação da privacidade.
parede. (3) Utilizar a câmara em situações de
clara violação dos regulamentos ou da
legislação relevantes.
NOTA
yy Apenas 42LB63**, 42LB65**

Espaçadores para
montagem na
parede
24 MONTAGEM E PREPARAÇÃO

Preparar a câmara integrada

1 Puxe a tampa deslizante na parte de trás da 3 Puxe a câmara integrada para baixo quando
TV. não estiver a utilizá-la.

Alavanca de
ajuste do ângulo

7
Tampa 5
deslizante

Nome das7 peças da câmara


integrada5
NOTA
yy Retire a película protectora antes de Lente da câmara
PORTUGUÊS

utilizar a câmara integrada.


Película
protectora

2 Pode ajustar o ângulo da câmara com a


alavanca de ajuste de ângulo na parte de trás
da câmara integrada.
7

<Vista lateral> 5

7
Microfone

7 5

5
Verificação do alcance de captura
da câmara
Alavanca Lente
1 Prima o botão (Smarthome) no controlo
remoto para ver o menu Launcher.
2 Seleccione Câmara e prima o botão Roda
(OK).

NOTA
yy A distância ideal para que a câmara
utilize a função de detecção de
movimentos está entre 1,5 e 4,5 m.
CONTROLO REMOTO 25

CONTROLO REMOTO
As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto.
Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV.
ou
Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as
pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta
no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.
Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.

ATENÇÃO
yy Não misture pilhas usadas com novas, pois isso pode danificar o controlo remoto.
yy O controlo remoto não estará incluído em todos os mercados de vendas.

Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV.
(Em função do modelo)

TV/RAD Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV.


INPUT Altera a fonte de entrada.
SETTINGS Acede aos menus principais.
Q. MENU Acede aos menus rápidos.
INFO Permite visualizar informações acerca do programa actual e
ecrã.
SUBTITLE Remarca a legenda preferencial no modo digital.
GUIDE Mostra o manual do programa.

PORTUGUÊS
Q.VIEW Regressa ao canal visualizado anteriormente.
FAV Acede à lista de canais favoritos.
3D Utilizado apenas para ver vídeo 3D.
PAGE Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte.
RECENT Apresenta os registos anteriores.
SMART Acede aos menus Smarthome (Página Inicial Inteligente).
LIVE MENU Apresenta as listas Recomendado, Programa, Pesquisa e
Gravado.
1 1 1 BOTÕES DE TELETEXTO Estes botões são utilizados para o teletexto.
Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita) Para percorrer os
menus ou as opções.
OK Selecciona
����������������������������������������������������������������
menus ou opções e confirma as introduções do utiliza-
dor.
BACK Regressa ao nível anterior.
EXIT Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de TV.
AD Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é activada.
REC/ Inicia a gravação e apresenta o menu de gravação. (apenas no
modelo de suporte Time MachineReady)
2
Botões de controlo ( ) Controla os menus de conteúdo
Premium, Time MachineReady ou SmartShare ou os dispositivos compatíveis
com SIMPLINK (USB, SIMPLINK ou Time MachineReady).
2 Botões coloridos Estes
������������������������������������������������
permitem aceder a funções especiais em al-
guns dos menus. ( : Vermelho, : Verde, : Amarelo, : Azul)
26 CONTROLO REMOTO

(Em função do modelo)

INPUT Altera a fonte de entrada.


SETTINGS Acede aos menus principais.
Q. MENU Acede aos menus rápidos.
INPUT Q.MENU 1 RATIO Redimensiona uma imagem. (Dependendo do modelo)
SETTINGS 1 1 INFO Permite visualizar informações acerca do programa actual e ecrã.
(Dependendo do modelo)
1.,;@ 2 abc 3 def (Guia do Utilizador) Mostra o Guia do Utilizador.
GUIDE Mostra o manual do programa.
4 ghi 5 jkl 6 mno (Espaço) Abre um espaço vazio no teclado do ecrã.
Q.VIEW Regressa ao canal visualizado anteriormente.
7pqrs 8 tuv 9wxyz FAV Acede à lista de canais favoritos.
GUIDE 0 Q.VIEW 2 INFO Permite visualizar informações acerca do programa actual e ecrã.
(Dependendo do modelo)
FAV 2 3D Utilizado apenas para ver vídeo 3D. (Dependendo do modelo)
P

2
A
G
E
PAGE Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte.
MUTE RECENT Apresenta os registos anteriores.
SMART Acede aos menus Smarthome (Página Inicial Inteligente).
RECENT SMART MY APPS MY APPS Mostra a lista de aplicações.
Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita) Para percorrer os menus ou
as opções.
OK
OK Selecciona menus ou opções e confirma as introduções do utilizador.
BACK Regressa ao nível anterior.
LIVE MENU Apresenta as listas Recomendado, Programa, Pesquisa e Gravado.
BACK LIVE MENU EXIT EXIT Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de TV.
PORTUGUÊS

3 Botões coloridos Estes permitem aceder a funções especiais em alguns dos


3 menus. ( : Vermelho, : Verde, : Amarelo, : Azul)
4 TEXT T.OPT APP/ 4 BOTÕES DE TELETEXTO Estes botões são utilizados para o teletexto.
LIVE TV

LIVE TV Volta para TV em Directo.


REC/ APP/* Selecciona a fonte de menu de TV MHP. (Apenas Itália) (Em função do
modelo)
SUBTITLE AD TV/RAD
Botões de controlo ( ) Controla os menus de conteúdo
Premium, Time MachineReady ou SmartShare ou os dispositivos compatíveis com
SIMPLINK (USB, SIMPLINK ou Time MachineReady).
REC/ Inicia a gravação e apresenta o menu de gravação. (apenas no modelo de
suporte Time MachineReady)
SUBTITLE Remarca a legenda preferencial no modo digital.
AD Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é activada.
TV/RAD Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV.
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC 27

FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC


Este item não está disponível para todos os modelos.

Quando aparecer a mensagem “As pilhas do controlo remoto Magic estão gastas.
Substitua as pilhas.”, deve substituir as pilhas.
Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as
pilhas (AA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta
no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias. Não se
esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV.
Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.

ATENÇÃO
yy Não misture pilhas usadas com novas, pois isso pode danificar o controlo remoto.

(Apena LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)

(Voltar)
(ALIMENTAÇÃO) Regressa ao nível anterior.
Liga ou desliga a TV. (Smarthome)
Acede ao menu Smarthome.

Botões de navegação (SAIR)


(cima/baixo/esquerda/direita) Fecha um menu.
Prima os botões para cima, para baixo, (Reconhecimento de voz)
para a esquerda ou para a direita para (Dependendo do modelo)
percorrer o menu. Se premir os botões

PORTUGUÊS
, , ou enquanto o ponteiro
está a ser utilizado, este desaparece
do ecrã e o Comando Magic funciona
como um comando normal. Para voltar P
a apresentar o ponteiro no ecrã, mova Percorre os programas ou canais
o Comando Magic para a esquerda/ guardados.
direita.
Roda (OK)
Prima o centro do botão de roda
para seleccionar um menu. Pode / INPUT
mudar de programa ou de canal e Apresenta o Controlo remoto do ecrã.
percorrer o menu usando o botão * Acede ao menu do Comando
de roda. Universal. (Dependendo do
modelo)
Botões coloridos
Estes permitem aceder a funções * Manter o botão / INPUT
premido apresenta um menu
especiais em alguns dos menus.
para seleccionar um dispositivo
( : Vermelho, : Verde,
externo ligado à TV.
: Amarelo, : Azul)

Utilizado para a visualização


de vídeo 3D.(Dependendo do
Ajusta o nível de volume. modelo)
(DESATIVAR SOM)
Silencia todos os sons.
* Ao manter premido o botão
, a função de descrições de
áudio é activada. (Dependendo
do modelo)
28 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC

Como anular o registo do Comando Magic


Reconhecimento de voz (Dependendo
do modelo) Pressione os botões
(Voltar) (Voltar) e (Smarthome)
É necessária uma ligação de rede para em simultâneo durante cinco
utilizar a função de reconhecimento de segundos para desemparelhar o
voz. (Smart Comando Magic da TV.
home)
»» Manter o botão (SAIR)
1. Prima o botão Reconhecimento de
premido permite-lhe cancelar
voz.
e anular o registo do Comando
2. Diga o que pretende quando a janela
Magic de uma só vez.
de voz aparecer no lado esquerdo do
ecrã da TV.
• O reconhecimento de voz poderá Como utilizar o controlo
falhar se falar muito depressa ou
muito devagar. remoto Magic
• Não utilize o Comando Magic a mais
de 10 cm do rosto. yy Mova o Comando Magic
• O reconhecimento pode varias ligeiramente para a direita
dependendo de características e para a esquerda ou prima
como (voz, pronúncia, entoação e os botões (Smarthome),
velocidade de fala) e meio envolvente / INPUT, para
(ruídos de fundo e volume da apresentar o ponteiro no
televisão). ecrã.
»»O ponteiro será apresentado
quando mover o botão de
roda. (Dependendo do
Registar o controlo remoto modelo)
Magic yy Se o ponteiro não tiver
sido utilizado durante um
determinado período de
PORTUGUÊS

Como
BACK registar
HOME o Comando Magic tempo ou o Comando Magic
for colocado numa superfície
Para utilizar o Comando Magic, plana, o ponteiro desaparece.
primeiro tem de emparelhá-lo yy Se o ponteiro não se mover
com a sua TV. como desejado, mova o
comando Magic para a
1 Coloque as pilhas no Comando
esquerda e para a direita.
Magic e ligue a TV. O ponteiro move-se para o
P
2 Aponte o comando Magic para centro do ecrã.
a TV e prima o botão Roda yy Devido às suas
(OK) no comando. funcionalidades adicionais,
MY APPS o Comando Magic gasta as
»»Se a TV não conseguir pilhas mais rapidamente do
registar o Comando Magic, que um comando normal.
tente novamente depois de
desligar e voltar a ligar a TV.
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC / COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR 29

Precauções a ter em conta COMO UTILIZAR O GUIA


quando utilizar o controlo DO UTILIZADOR
remoto Magic
O Guia do Utilizador permite um acesso mais
yyUtilize o comando dentro do intervalo fácil às informações detalhadas da TV.
especificado (até 10 metros). Poderão
ocorrer falhas na comunicação se utilizar 1 Prima o botão (Smarthome) no controlo
o dispositivo fora da área de cobertura remoto para ver o menu Launcher.
ou se existirem obstáculos na área de 2 Seleccione Manual do Utilizador e carregue
cobertura. no botão Roda (OK).
yyPoderão ocorrer falhas na comunicação
dependendo dos acessórios. Dispositivos
como um microondas ou LAN sem fios
funcionam na mesma banda de frequência
(2,4 GHz) que o Comando Magic. Isto
poderá causar falhas na comunicação.
yyO Comando Magic poderá não funcionar
correctamente se um router sem fios (AP)
se encontrar a menos de 1 metro da TV.
O seu router sem fios deve estar a mais
de 1 metro de distância da TV.


yyNão desmonte as pilhas nem as sujeite a
fontes de calor.
yyNão deixe cair as pilhas. Evite choques
extremos nas pilhas.
yyInserir as pilhas de forma errada pode
resultar em explosão. NOTA
yy Também pode carregar em (Manual

PORTUGUÊS
do Utilizador) no controlo remoto
para aceder ao Guia do Utilizador.
(Dependendo do modelo)
30 MANUTENÇÃO / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

MANUTENÇÃO
Limpar a TV
Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho.

ATENÇÃO
yy Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada
eléctrica e todos os outros cabos.
yy Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo,
desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a
relâmpagos ou picos de corrente.

Ecrã, estrutura, caixa e suporte


yy Para remover o pó ou sujidade ligeira, limpe a superfície com um pano seco, limpo e macio.
yy Para remover a sujidade maior, limpe a superfície com um pano macio humedecido com água limpa
ou um detergente suave diluído. Em seguida, limpe de imediato com um pano seco.

ATENÇÃO
yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã.
yy Não pressione, esfregue nem arranhe a superfície do ecrã com as unhas ou algum objecto afiado,
pois pode provocar riscos no ecrã e distorções na imagem.
yy Não utilize produtos químicos, pois podem danificar o produto.
yy Não pulverize líquidos na superfície. A entrada de água na TV poderá resultar em incêndios,
choques eléctricos ou avarias.
PORTUGUÊS

Cabo de alimentação

Remova regularmente a acumulação de pó ou sujidade no cabo de alimentação.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Solução
Não é possível controlar yy Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente.
a TV com o controlo yy Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto.
remoto. yy Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas ( com , com
).
Não é apresentada yy Verifique se o produto está ligado.
nenhuma imagem e não yy Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada
é ouvido nenhum som. eléctrica.
yy Verifique se há algum problema com a tomada eléctrica, ligando outros dispositivos a esta.
A TV desliga-se yy Verifique as definições do controlo de alimentação. A alimentação
repentinamente. pode ter sido interrompida.
yy Verifique se a função Suspensão Autom. (Em função do modelo)/
Temporizador/ Ativação Temporizada Desligada está activada nas
definições de Temporizadores.
yy Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente
após 15 minutos de inactividade.
Ao ligar ao PC (HDMI/ yy Desligue/ligue a TV com o controlo remoto.
DVI), é apresentada a yy Volte a ligar o cabo HDMI.
mensagem “Sem sinal” yy Reinicie o PC com a TV ligada.
ou “Formato inválido”.
ESPECIFICAÇÕES 31

ESPECIFICAÇÕES

Especificações do Módulo sem fios (LGSBW41)

LAN sem fios Bluetooth

Padrão IEEE 802.11a/b/g/n Padrão Versão de Bluetooth 3.0

2400 a 2483.5 MHz


Intervalo de 5150 a 5250 MHz Intervalo de
2400 ~ 2483.5 MHz
frequência 5725 a 5850 MHz (Para países frequência
fora da União Europeia)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
Potência de Potência de
802.11g: 14 dBm 10 dBm ou inferior
saída (máx.) saída (máx.)
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
yyComo o canal de banda utilizado pelo país pode ser diferente, o utilizador não pode alterar nem
ajustar a frequência de funcionamento e este produto está configurado para a tabela de frequências
regionais.
yyEste dispositivo deve ser instalado e utilizado a uma distância mínima de 20 cm entre o dispositivo e
o corpo. Esta frase serve de declaração geral à ponderação do ambiente de utilização.

0197

PORTUGUÊS
0197
GEBRUIKERSHANDLEIDING

LED-TV*
* De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met
LED-achtergrondverlichting.

Kies!
Gebruikershandleiding

Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar
de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.

www.lg.com
2 INHOUDSOPGAVE

INHOUDSOPGAVE
29 DE GEBRUIKSAANWIJZING
3 LICENTIES GEBRUIKEN

3 VERKLARING OVER OPEN 30 ONDERHOUD


SOURCE-SOFTWARE 30 De TV schoonmaken
30 - Scherm, frame, behuizing en
standaard
3 BEDIENING EXTERN APPARAAT 30 - Netsnoer
INSTELLEN
30 PROBLEMEN OPLOSSEN

4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
31 SPECIFICATIES
10 - 3D-beelden bekijken (alleen
3D-modellen)

12 INSTALLATIEPROCEDURE

12 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
12 Uitpakken
16 Afzonderlijk aan te schaffen
17 Onderdelen en knoppen
19 - De joystickknop gebruiken
20 De TV optillen en verplaatsen
21 Op een tafelblad plaatsen
22 Aan een muur monteren
23 De ingebouwde camera gebruiken
NEDERLANDS

24 - De ingebouwde camera voorbereiden


24 - Onderdelen van de ingebouwde
camera
WAARSCHUWING
24 - Het opnamebereik van de camera yy Als u een waarschuwingsbericht negeert,
controleren kan dit leiden tot ernstig letsel, ongevallen
of overlijden.
25 AFSTANDSBEDIENING
ATTENTIE
27 FUNCTIES VAN DE MAGIC- yy Negeren van dit soort berichten kan
resulteren in persoonlijk letsel of
AFSTANDSBEDIENING
beschadiging van het product.
28 Magic-afstandsbediening registreren
28 De Magic-afstandsbediening gebruiken
29 Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen OPMERKING
wanneer u de Magic-afstandsbediening
gebruikt yy Opmerkingen verschaffen informatie
over het product en geven aan hoe u het
veilig kunt gebruiken. Lees de opmerking
zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt.
LICENTIES / VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
/ BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN 3

LICENTIES
Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.
lg.com.

VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE


Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere licenties voor open
sources in dit product te achterhalen.
Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen
beschikbaar om te downloaden.
LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een
dergelijke levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk
verzoek kunt u per e-mail richten aan: [email protected]. Dit aanbod is drie (3) jaar geldig vanaf de
dag van aankoop van het product.

BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN


Ga naar www.lg.com voor informatie over het instellen van een afstandsbediening.

NEDERLANDS
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.

WAARSCHUWING
yyPlaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen:
--Plekken die blootstaan aan direct zonlicht
--Vochtige ruimten, zoals een badkamer
--In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere apparaten
die warmte produceren
--In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze kunnen
worden blootgesteld aan stoom of olie
--Plekken die blootstaan aan regen of wind
--In de buurt van voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals
bloemenvazen
Indien u deze waarschuwing negeert, loopt u het risico op brand, elektrische
schokken, storingen of vervorming van het product.
yyPlaats het product niet op plekken waar veel stof is.
Dit kan brand veroorzaken.

yyDe stekker van het netsnoer is de stroomonderbreker. De stekker moet


bedrijfsklaar blijven.

yyRaak de stekker niet met natte handen aan. Laat de stekker volledig drogen
als deze nat is en reinig de stekker als hier stof op zit.
Kijk uit met vocht. Teveel vocht is levensgevaarlijk; er bestaat
elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.
NEDERLANDS

yySluit het netsnoer op een geaard stopcontact aan. (Behalve in het geval
van niet-geaarde apparaten.)
Als u dit niet doet, is dat levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u
kunt gewond raken.

yySteek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact.


Als de stekker niet goed in het stopcontact zit, kan er brand uitbreken.

yyLet op dat net netsnoer niet in contact komt met hete voorwerpen, zoals
een kachel.
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.

yyPlaats geen zware voorwerpen, of het product zelf, op het netsnoer.


Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 5

yyZorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het huis in
te lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt.
Als u dit niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u
risico loopt op elektrische schokken.

yyBevestig de TV niet aan de muur door middel van het netsnoer en de


signaalkabels aan de achterkant van het toestel.
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.

yySluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige contactdoos


aan.
Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting.

yyLaat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten


aansluit.
Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen.

yyHoud het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinyl verpakking buiten het


bereik van kinderen.
Antivochtmateriaal is schadelijk bij inslikken. Als dit materiaal per ongeluk
Des
wordt ingeslikt, dient u het slachtoffer te laten braken en naar het
dichtstbijzijnde ziekenhuis te brengen. De vinyl verpakking kan bovendien
icca
nt

verstikkingsgevaar opleveren. Houd dit materiaal buiten het bereik van


kinderen.
yyZorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen.
Hierdoor kan de TV omvallen en ernstig letsel veroorzaken.

yyGooi gebruikte batterijen op verantwoorde wijze weg om te voorkomen dat


ze door een kind worden ingeslikt.
Als een batterij door een kind wordt ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk
een arts.

NEDERLANDS
yyPlaats geen geleiders (zoals metalen objecten) in één uiteinde van het
netsnoer als het andere uiteinde is aangesloten op de wandcontactdoos.
Raak het netsnoer niet aan vlak nadat u het op de wandcontactdoos hebt
aangesloten.
Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.
(afhankelijk van het model)
yyPlaats of bewaar geen ontvlambare stoffen in de buurt van het product.
Het onzorgvuldig omgaan met ontvlambare stoffen kan explosies of brand
veroorzaken.

yyLaat geen metalen voorwerpen zoals munten, haarspelden, eetstokjes of


paperclips, of ontvlambare voorwerpen zoals papier en lucifers in het product
vallen. Let met name op dat kinderen dit niet doen.
Bij negeren van deze waarschuwing loopt u het risico op elektrische schokken,
brand of verwondingen. Als er een vreemd voorwerp in het product terechtkomt,
koppelt u het netsnoer los en neemt u contact op met de klantenservice.
yySpuit geen water op het product en gebruik geen ontvlambare stoffen
(thinner of wasbenzine) om het te reinigen. Dit kan leiden tot brand of
elektrische schokken.
6 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

yyStoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen in


terechtkomen, en gooi er niets tegen.
U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken.

yyRaak dit product of de antenne nooit aan tijdens onweer.


Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.

yyRaak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval de
ramen voor ventilatie.
Dit kan een vonk veroorzaken waardoor er brand kan ontstaan of u kunt
zich branden.

yyBreng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het


niet.
Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
Neem contact op met de klantenservice als u het product wilt laten
controleren, kalibreren of repareren.
yyTrek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct
contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
--Er is hard tegen het product gestoten.
--Het product is beschadigd.
--Er zijn vreemde voorwerpen in het product terechtgekomen.
--Er komt rook of een rare geur uit het product.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
yyHaal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet zult
gebruiken.
Stofvorming kan brand veroorzaken, en aantasting van de isolatie kan
leiden tot lekkage van elektriciteit, een elektrische schok of brand.

yyStel het toestel niet bloot aan druppels of spatten, en plaats er geen met
vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op.
NEDERLANDS

yyBevestig dit product niet aan een muur als het kan worden blootgesteld aan olie of olie-aanslag.
Dit kan het product beschadigen en ervoor zorgen dat het product valt.

ATTENTIE
yyInstalleer het product uit de buurt van apparaten die werken met
radiogolven.

yyEr moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen


zijn om te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in
aanraking komt met de leidingen.
Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 7

yyInstalleer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken


zoals een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan
trillingen of waar het product niet volledig wordt ondersteund.
Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel
veroorzaken of beschadigd raken.

yyAls u de TV op een standaard installeert, moet u maatregelen treffen om te


voorkomen dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en
letsel veroorzaken.

yyAls u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de VESA-compatibele muurbevestigingssteun
(optionele onderdelen) aan de achterzijde van het product. Bij installatie met de muurbevestigingssteun
(optionele onderdelen) dient u de TV zorgvuldig te bevestigen, zodat deze niet kan vallen.
yyGebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/accessoires.
yyRaadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend
onderhoudstechnicus.
Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken!

yyWanneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 2 tot 7
maal de beelddiagonaal aanhouden.
Als u langdurig tv-kijkt, kan dit resulteren in onscherp zicht.

yyGebruik alleen het type batterijen dat in de handleiding wordt geadviseerd.


Als u de verkeerde batterijen gebruikt, kan de afstandsbediening worden
beschadigd.

yyGebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk.


Hierdoor kunnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken.

NEDERLANDS
yyBatterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte. Weghouden van zonlicht, open
vuurhaarden en elektrische verwarmingsapparaten.
yyNiet-oplaadbare batterijen zijn NIET geschikt voor het oplaadapparaat.
yyZorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor
bevinden.

yyHet signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door zonlicht


of ander fel licht. Verduister de kamer als dit gebeurt.

yyControleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals


videogameconsoles of de verbindingskabels lang genoeg zijn.
Als dit niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letsel
veroorzaken of beschadigd raken.

yySchakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact


te steken of eruit te verwijderen. (Gebruik het netsnoer niet als aan/uit-
schakelaar.)
Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken.
8 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

yyVolg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het


product oververhit raakt.
--De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te
bedragen.
--Installeer het product niet op een plaats zonder ventilatie (bijvoorbeeld
op een boekenplank of in een kast).
--Installeer het product niet op een tapijt of kussen.
--Zorg dat de ventilatieopening niet wordt geblokkeerd door een tafelkleed
of gordijn.
Anders kan er brand uitbreken.
yyRaak de ventilatieopeningen niet aan als de televisie langere tijd is
ingeschakeld, aangezien deze heet kunnen worden. Dit heeft geen invloed
op de werking of prestaties van het product.

yyControleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van schade of slijtage ziet, trek
de kabel dan uit het toestel en gebruik het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een
erkend onderhoudstechnicus.
yyVoorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact.
Dit kan brand veroorzaken.

yyBescherm de kabel tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien,


vastzetten, perforeren, klem zitten tussen een deur, of dat erop wordt
gelopen. Let op stekkers, stopcontacten en het punt waar de kabel uit het
toestel gaat.

yyDruk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp zoals
een nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op.

yyRaak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke
vervormingseffecten op het scherm ontstaan.
NEDERLANDS

yyAls u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de


stekker uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek.
Als u te hard drukt, kunnen krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen
vloeistof en gebruik geen vochtige doek. Gebruik geen glasreinigers,
glansproducten, was, wasbenzine, alcohol enzovoort. Deze kunnen het
product en het scherm beschadigen.
Als u deze instructie negeert, kan dit leiden tot elektrische schokken of
beschadiging van het product (vervorming, roestvorming of breukschade).
yyZolang dit toestel op het stopcontact is aangesloten, staat er stroom op, zelfs als u het uitschakelt
met de aan/uit-knop.
yyPak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het
stopcontact.
Als de draden in het netsnoer worden losgekoppeld, kan brand ontstaan.

yyAls u het product wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te schakelen. Koppel
vervolgens de netsnoeren, antennekabels en alle verbindingskabels los.
De TV of het netsnoer kunnen beschadigd raken, wat tot brand of een
elektrische schok kan leiden.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 9

yyHet product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit
te pakken. Doe dit samen met iemand anders.
Anders kunt u zich bezeren.

yyNeem eenmaal per jaar contact op met een servicecentrum om de interne


onderdelen van het product te laten reinigen.
Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken.

yyLaat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel.


Onderhoud is vereist wanneer het product, het netsnoer of de stekker is
beschadigd, wanneer er vloeistof in of een voorwerp op het product is
gevallen, wanneer het product is blootgesteld aan regen of vocht, wanneer
het product niet goed functioneert of wanneer het is gevallen.
yyAls het product koud aanvoelt, flikkert het mogelijk even wanneer het wordt
ingeschakeld. Dit is normaal. Er mankeert niets aan het product.

yyHet scherm is een geavanceerd product met een resolutie van twee
miljoen tot zes miljoen pixels. U ziet mogelijk kleine zwarte puntjes en/of
fel gekleurde puntjes (rood, blauw of groen) met een grootte van 1 ppm
op het scherm. Dit duidt niet op een storing en tast de prestaties en
betrouwbaarheid van het product niet aan.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en
is geen reden voor vervanging of terugbetaling.
yyDe helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw
kijkpositie (links/rechts/boven/beneden).
Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De
productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van
een storing.

NEDERLANDS
yyDe weergave van een stilstaand beeld (bijvoorbeeld een omroeplogo, schermmenu of scène uit
een videogame) gedurende een langere periode kan leiden tot schade aan het scherm, waardoor
het beeld stil kan blijven staan. Dit wordt ook wel “beeldretentie” genoemd. Beeldretentie wordt
niet gedekt door de garantie.
Voorkom weergave van een stilstaande afbeelding op het scherm van uw televisie gedurende
langere tijd (2 uur of langer voor LCD, 1 uur of langer voor plasma).
Als u langere tijd tv-kijkt met een beeldverhouding van 4:3, kan beeldretentie optreden aan de
randen van het scherm.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor
vervanging of terugbetaling.
yyGegenereerd geluid
“Kraken”: een krakend geluid dat te horen is tijdens tv-kijken of wanneer de TV wordt
uitgeschakeld, wordt gegenereerd door de samentrekking van plastic als gevolg van
veranderingen in temperatuur en vochtigheid. Dit geluid is normaal voor producten waarvoor
thermische vervorming vereist is. Elektrische brom: een zacht zoemgeluid dat wordt gegenereerd
door een snelle schakeling, die een grote hoeveelheid stroom genereert voor het gebruik van een
product. Dit geluid verschilt per product.
Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan.
10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen)

WAARSCHUWING

Kijkomgeving
yy Kijktijd
-- Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u
urenlang ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid,
vermoeidheid of vermoeide ogen.

Personen met lichtgevoelige epilepsie of chronische aandoeningen


yy Blootstelling aan een flitslicht of een bepaald patroon in 3D-inhoud kan in individuele gevallen een
aanval of andere abnormale symptomen veroorzaken.
yy Bekijk geen 3D-video's als u misselijk of zwanger bent en/of als u lijdt aan een chronische aandoening
zoals epilepsie, een hartkwaal, een aan bloeddruk gerelateerde aandoening, enzovoort.
yy 3D-inhoud wordt niet aanbevolen voor personen die aan stereoblindheid of stereo-anomalie lijden. Zij
kunnen dubbele beelden waarnemen of ongemak bij het kijken ervaren.
yy Als u scheelziend bent of een lui oog of astigmatisme hebt, is het mogelijk dat u geen diepte kunt
waarnemen en dat u snel moe raakt vanwege dubbele beelden. In dat geval verdient het aanbeveling
vaker pauze te nemen dan de gemiddelde volwassene.
yy Als u met uw ene oog beter ziet dan met het andere, laat het verschil dan vóór het bekijken van
3D-inhoud corrigeren.

Symptomen waarbij u moet afzien van of ophouden met het bekijken van 3D-inhoud
yy Bekijk geen 3D-inhoud wanneer u moe bent als gevolg van slaapgebrek, overwerk of
alcoholconsumptie.
yy Wanneer u een van deze symptomen ervaart, stopt u met het gebruiken/bekijken van 3D-inhoud en
NEDERLANDS

rust u tot het symptoom verdwijnt.


-- Raadpleeg een arts als de symptomen aanhouden. Symptomen zijn onder andere hoofdpijn,
oogbalpijn, duizeligheid, misselijkheid, hartkloppingen, onscherp zicht, ongemak, dubbelzicht,
visuele stoornissen of vermoeidheid.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 11

ATTENTIE

Kijkomgeving
yy Kijkafstand
-- Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt.
Als u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen,
gaat u verder bij de TV vandaan zitten.

Kijkleeftijd
yy Baby’s/kinderen
-- Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 6 jaar.
-- Kinderen onder de leeftijd van 10 jaar kunnen soms te sterk reageren en te opgewonden raken,
omdat hun zicht nog niet volledig ontwikkeld is (zo zullen ze misschien proberen het scherm aan
te raken of erin te springen). Kinderen die 3D-inhoud bekijken, moeten goed in de gaten worden
gehouden.
-- Kinderen hebben grotere binoculaire dispariteit voor 3D-presentaties dan volwassenen, omdat de
afstand tussen hun ogen kleiner is. Voor hetzelfde 3D-beeld nemen zij dus meer stereoscopische
diepte waar dan volwassenen.
yy Tieners
-- Tieners onder de leeftijd van 19 jaar kunnen gevoelig zijn voor stimulatie door licht in 3D-inhoud.
Raad hun aan om niet te lang 3D-inhoud te bekijken wanneer ze moe zijn.
yy Bejaarden
-- Bejaarden nemen mogelijk minder 3D-effect waar dan jongere mensen. Ga niet dichter bij de TV
zitten dan wordt aanbevolen.

Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de 3D-bril


yy Gebruik een 3D-bril van LG. Anders kunt u de 3D-films mogelijk niet goed zien.
yy Gebruik de 3D-bril niet ter vervanging van uw normale bril, als zonnebril of als veiligheidsbril.
yy Het gebruik van een aangepaste 3D-bril kan leiden tot vermoeidheid van de ogen of beeldvervorming.

NEDERLANDS
yy Bewaar de 3D-bril niet bij extreem hoge of extreem lage temperatuur. Hierdoor kan de bril vervormd
raken.
yy De 3D-bril is kwetsbaar en gevoelig voor krassen. Gebruik altijd een schone, zachte doek wanneer u
de glazen reinigt. Maak geen krassen op de lenzen van de 3D-bril en gebruik geen chemicaliën om de
lenzen te reinigen/schoon te vegen.
12 INSTALLATIEPROCEDURE / MONTEREN EN VOORBEREIDEN

OPMERKING
yy Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
yy De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze
handleiding.
yy De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen.
yy Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
yy De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen. Indien
de TV langere tijd niet gebruikt zal worden, dient deze uitgeschakeld te worden om het
energieverbruik te verlagen.
yy De verbruikte energie tijdens het gebruik kan aanzienlijk worden verminderd indien het
helderheidsniveau van het beeld wordt verminderd. Dit leidt tot lagere gebruikskosten.

INSTALLATIEPROCEDURE
1 Open de verpakking en controleer of alle accessoires zijn meegeleverd.
2 Bevestig de standaard aan de TV.
3 Sluit een extern apparaat op de TV aan.
4 Controleer of de netwerkverbinding beschikbaar is.
U kunt de functies van het TV-netwerk alleen gebruiken bij verbinding met het netwerk.

MONTEREN EN VOORBEREIDEN

Uitpakken

Controleer de doos op de aanwezigheid van de onderstaande items. Als een van de accessoires
ontbreekt, neem dan contact op met de winkelier bij wie u het product hebt gekocht. De afbeeldingen in
deze handleiding kunnen verschillen van het werkelijke product en item.
NEDERLANDS

ATTENTIE
yy Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen.
yy Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van niet-goedgekeurde items wordt niet gedekt door
de garantie.
yy Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag. Deze laag mag niet worden
verwijderd

OPMERKING
yy De items die bij uw product worden geleverd, kunnen verschillen afhankelijk van het model.
yy Productspecificaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product.
yy Voor een optimale aansluiting moeten de HDMI-kabels en USB-apparaten een stekkerbehuizing
hebben die minder dan 10 mm dik en 18 mm breed is. Gebruik een verlengsnoer dat ondersteuning
biedt voor USB 2.0 als de USB-kabel of USB-geheugenstick niet in de USB-poort van uw TV past.

B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 13

ENERGY AV MODE INPUT

TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV

4 5 6
SAVING

1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK

LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK

VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P

VOL CH
A
3D G
E

MENU INFO Q.MENU MUTE

MENU INFO Q.MENU

ENTER

ENTER

BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT

FREEZE
RATIO

RATIO

Afstandsbediening en Magic-afstandsbediening, Gebruikershandleiding


batterijen (AAA-formaat) batterijen (AA)
(afhankelijk van het model) (Alleen LB67**, LB68**,
De afstandsbediening wordt LB69**, LB72**, LB73**,
niet in elk land meegeleverd. LB86**, LB87**)
(Zie pag. 25, 26) (Zie pag. 27)

Tag On

Tag on Cinema 3D-bril Dual Play-bril


Het aantal 3D-brillen kan per (afhankelijk van het model)
model of land verschillen.
(Alleen LB65**, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)

NEDERLANDS

Kabelhouder Kabelhouder Kabelhouder


(afhankelijk van het model) 2EA 2EA
(Zie pag. A-10) (Alleen LB63**, LB65**-ZA/ (Alleen LB73**-ZD/ZE)
ZK/ZH/ZL, LB67**, LB68**, (Zie pag. A-10)
LB69**, LB72**, LB73**-ZA)
(Zie pag. A-9, A-10)
14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN

Netsnoer Schroeven van standaard Schroeven van standaard


2EA, M4 x L20 4EA, M4 x L14
(Alleen 32/39LB65**-ZE/ZN) (Alleen LB63**, 39LB65**-ZA/
4EA, M4 x L20 ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**,
(Alleen 32LB65**-ZA/ZK) LB67**, LB68**, LB69**,
(Zie pag. A-3, A-4, A-5) LB72**, LB73**)
8EA, M4 x L14
(Alleen LB86**, LB87**)
(Zie pag. A-3, A-4, A-6, A-7,
A-8, A-9)

Schroeven van standaard Schroeven van standaard Rubber


4EA, M4 x L20 4EA, M4 x L10 2EA
(Alleen LB65**-ZE/ZN) (Alleen LB73**-ZD/ZE) (Alleen LB65**-ZE/ZN)
(Zie pag. A-4, A-5) (Zie pag. A-6) (Zie pag. A-8)
NEDERLANDS

Basis van standaard Basis van standaard Standaard/Basis van


(Alleen LB63**-ZA, (Alleen LB63**-ZL, LB65**- standaard
32/39/42/47/50/55LB65**- ZK) (Alleen LB65**-ZE/ZN)
ZA) (Zie pag. A-4) (Zie pag. A-4, A-5)
(Zie pag. A-3)
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 15

Montagestandaard Steun voorzijde Steun


(Standaard/Basis van (Alleen LB73**-ZD/ZE) (Alleen LB73**-ZD/ZE)
standaard) (Zie pag. A-6) (Zie pag. A-6)
(Alleen 70LB65**-ZA, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA)
(Zie pag. A-3)

Montagestandaard Geluidsbalk Wandpootjes


(Alleen LB86**, LB87**) (Alleen LB86**, LB87**) (Alleen LB86**, LB87**)
(Zie pag. A-7) (Zie pag. A-7, A-8) (Zie pag. A-8)

Schroefkappen Componentkabel Composietkabel (mannetje/ NEDERLANDS


(Alleen LB86**, LB87**) (mannetje/vrouwtje) vrouwtje)
(Zie pag. A-7, A-9) (Alleen LB86**, LB87**) (Alleen LB86**, LB87**)
(Zie pag. A-21) (Zie pag. A-21, A-23)

SCART-kabel (mannetje/ Afstandhouders voor


vrouwtje) muurbevestiging
(Alleen LB86**, LB87**) 2EA
(Zie pag. A-37) (Alleen 42LB63**, 42LB65**)
(Zie pag. 23)
16 MONTEREN EN VOORBEREIDEN

Afzonderlijk aan te schaffen


Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of
aangepast om de kwaliteit te verbeteren.
Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen.
Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.

AG-F***DP AG-F*** AN-MR500


Dual Play-bril Cinema 3D-bril Magic-afstandsbediening

AN-VC5**
Video Call Camera LG Audio-apparaat
(Webcam) Tag on

LB67**, LB68**,
Compatibiliteit LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**

AG-F***DP
• • •
Dual Play-bril

AG-F***
• • •
Cinema 3D-bril

AN-MR500
Magic- • • • •
afstandsbediening

AN-VC5**
Video Call Camera • • •
(Webcam)

LG Audio-apparaat • • • •
NEDERLANDS

Tag On • • • •

De naam en het ontwerp van het model zijn afhankelijk van verbeteringen in de productfuncties
en van de omstandigheden en het beleid van de fabrikant.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 17

Onderdelen en knoppen
A-type : LB63**-ZA, LB65**-ZA B-type : LB63**-ZL, LB65**-ZK

Scherm Scherm

Luidsprekers Luidsprekers

Afstandsbediening en Afstandsbediening en
intelligente1 sensors intelligente1 sensors
Stroom indicator Stroom indicator

Joystickknop2 Joystickknop2

C-type : LB65**-ZE/ZN D-type : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,


LB73**-ZA
Scherm
Scherm

Luidsprekers NEDERLANDS
Luidsprekers

Afstandsbediening en
intelligente1 sensors Afstandsbediening en
Stroom indicator intelligente1 sensors
Stroom indicator
Joystickknop2
Joystickknop2
18 MONTEREN EN VOORBEREIDEN

E-type : LB73**-ZE/ZD F-type : LB86**, LB87**

Scherm Ingebouwde camera


Scherm (Alleen LB87**)

Luidsprekers

Luidsprekers

Afstandsbediening en LG-logolampje
intelligente1 sensors
Afstandsbediening en
Stroom indicator intelligente1 sensors

Joystickknop2
Joystickknop2
NEDERLANDS

1 Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit aan de omgevingsomstandigheden aan.


2 Joystickknop - Deze knop bevindt zich onderaan het TV-scherm.

OPMERKING
yy U kunt het LG-logolampje en het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de
hoofdmenu’s OPTIE te kiezen. (afhankelijk van het model)
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 19

De joystickknop gebruiken

Met behulp van de joystickknop kunt u de TV bedienen door de knop naar boven, beneden, links of rechts
in te drukken of te bewegen.

Basisfuncties

Als de TV is uitgeschakeld, drukt u één keer op de


Inschakelen
joystickknop.

Als de TV is ingeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop


Uitschakelen
en houdt u deze een paar seconden ingedrukt.

Als u de joystickknop naar links of naar rechts duwt, kunt u


Volumeregeling
het volume naar wens aanpassen.

Als u de joystickknop naar boven of naar beneden duwt, kunt


Kanaalregeling
u door opgeslagen TV-zenders schakelen.

OPMERKING
yy Druk niet op de joystickknop als u deze naar boven, beneden, links of rechts beweegt. Als u op de
joystickknop drukt, kunt u het volume en opgeslagen programma’s niet aanpassen.

Het menu aanpassen


Als de TV is ingeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop.
Door de joystickknop naar boven, beneden, links of rechts te bewegen, kunt u onderdelen in het menu( ,
, ) aanpassen.

NEDERLANDS
Tv uit Schakel de TV uit.
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar
Sluiten
TV-kijken.
Ingang Hiermee verandert u de invoerbron.
20 MONTEREN EN VOORBEREIDEN

De TV optillen en verplaatsen yy Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten
minste 2 mensen nodig.
yy Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd,
Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of houdt u de TV vast zoals aangegeven in de
verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast onderstaande afbeelding.
of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt
vervoeren, ongeacht het type en afmeting.

ATTENTIE
yy Voorkom te allen tijde dat u het scherm
aanraakt, aangezien hierdoor het scherm
beschadigd kan raken.

yy Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de


doos of het verpakkingsmateriaal waarin de
TV oorspronkelijk is geleverd.
yy Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppelt u
het netsnoer en alle kabels los.
yy Bij het vervoeren van de TV mag de TV
yy Wanneer u de TV vasthoudt, moet
niet worden blootgesteld aan schokken of
het scherm van u af zijn gekeerd om
buitensporige trillingen.
beschadiging te voorkomen.
yy Houd de TV tijdens het vervoer rechtop.
Draai de TV nooit op zijn kant en kantel deze
niet naar links of rechts.
yy Buig het frame niet teveel. Hierdoor kan het
scherm beschadigd raken.
yy Zorg ervoor dat de joystickknop niet
beschadigd raakt als u de TV verplaatst.
NEDERLANDS

yy Houd de boven- en onderkant van de


TV stevig vast. Let erop dat u de TV niet
vasthoudt aan het doorzichtige gedeelte, de
luidspreker of het luidsprekerrooster.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 21

Op een tafelblad plaatsen De TV aan een muur bevestigen


(Deze functie is niet op alle modellen
1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV beschikbaar.)
op het tafelblad.
-- Laat een ruimte vrij van (minimaal)
10 cm vanaf de muur voor een goede
ventilatie.

10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm

10 cm

1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met


2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. schroeven aan de achterkant van de TV.
-- Als in de gaten voor de oogbouten
andere bouten zijn geplaatst, verwijdert
u deze eerst.
ATTENTIE 2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de
yy Plaats de TV niet op of nabij muur.
warmtebronnen omdat hierdoor brand of Lijn de positie van de muursteunen uit met de
andere schade kan ontstaan. oogbouten op de achterkant van de TV.
3 Gebruik een stevig touw om de oogbouten en
muursteunen aan elkaar te bevestigen.
Het Kensington-veiligheidssysteem gebruiken Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan
(Deze functie is niet beschikbaar op alle het platte oppervlak.
modellen.)
yyUw TV kan afwijken van de getoonde
afbeelding. ATTENTIE

NEDERLANDS
De aansluiting voor het Kensington-
veiligheidssysteem bevindt zich aan de achterkant yy Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV
van de TV. Voor meer informatie over de klimmen of eraan gaan hangen.
installatie en het gebruik hiervan raadpleegt u de
handleiding die werd geleverd bij het Kensington-
veiligheidssysteem of gaat u naar http://www. OPMERKING
kensington.com .
yy Gebruik een platform dat of kast die sterk
en groot genoeg is om de TV veilig te
Sluit de kabel van het Kensington-
dragen.
veiligheidssysteem aan tussen de TV en een
yy Beugels, bouten en touwen zijn
tafel.
niet bijgeleverd. U kunt additionele
accessories bij uw locale dealer
verkrijgen.
22 MONTEREN EN VOORBEREIDEN

Aan een muur monteren Gebruik schroeven en een


muurbevestigingssteun die voldoen aan de
VESA-norm. De standaardafmetingen voor
Bevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingssets worden beschreven in de
muurbevestigingssteun op de achterkant van onderstaande tabellen.
de TV en monteer de muurbevestigingssteun
aan een massieve muur die loodrecht op de Afzonderlijk aan te schaffen
vloer staat. Als u de TV monteert op andere (muurbevestigingssteun)
bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen.
LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd Model 32/39LB65** 42/47/55LB63**
wordt door een erkende professionele installateur. 42/47/50/55LB65**
49/55LB86**
49/55LB87**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Standaardschroef M6 M6
10 cm Aantal schroeven 4 4
Muurbevestigingssteun LSW240B LSW440B
MSW240 MSW240
10 cm
10 cm Model 60LB65** 70LB65**
42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
10 cm 42/47/55LB69**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400
Standaardschroef M6 M6
Aantal schroeven 4 4
Muurbevestigingssteun LSW440B LSW640B

Muurbevestigingssteun
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B
NEDERLANDS

A
B
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 23

ATTENTIE
De ingebouwde camera
yy Koppel eerst de stroom los en plaats of gebruiken
monteer daarna de TV. Als u dat niet doet,
kunt u een elektrische schok krijgen.
yy Als u de TV tegen een plafond of schuine (Alleen LB87**)
wand aan monteert, kan deze vallen en
ernstig letsel veroorzaken. U kunt een videogesprek starten via Skype of
Gebruik een goedgekeurde de functie voor bewegingsherkenning gebruiken
muurbevestigingssteun van LG en neem via de ingebouwde camera van de TV. Deze TV
contact op met uw plaatselijke winkelier of ondersteunt het gebruik van een externe camera
een vakman. niet.
yy Draai de schroeven niet te vast omdat
hierdoor schade kan ontstaan aan de TV
en uw garantie kan komen te vervallen. OPMERKING
yy Gebruik schroeven en een
muurbevestiging die voldoen aan de yy Voordat u de ingebouwde camera
VESA-norm. Eventuele beschadiging of gebruikt, dient u te accepteren dat u
eventueel letsel door verkeerd gebruik voor de wet aansprakelijk bent voor het
of door gebruik van een ongeschikt gebruik en misbruik van de camera op
accessoire valt niet onder de garantie. grond van relevante nationale wetgeving,
met inbegrip van strafrecht.
yy Relevante wetten zijn onder andere de
wetten omtrent de bescherming van
OPMERKING persoonsgegevens, die het verwerken
yy Gebruik de schroeven die worden vermeld en overdragen van persoonlijke
op de specificaties voor schroeven volgens informatie reguleren, en wetten omtrent
de VESA-norm. cameratoezicht op de werkvloer en
yy De muurbevestigingsset bevat een andere plaatsen.
montagehandleiding en alle benodigde yy Vermijd bij gebruik van de ingebouwde
onderdelen. camera verdachte, illegale en immorele
yy De muurbevestigingssteun is optioneel. situaties. Met uitzondering van openbare
Extra accessoires zijn verkrijgbaar bij uw plekken en evenementen, kan het zijn
plaatselijke winkelier. dat u om toestemming moet vragen
yy De lengte van de schroeven kan verschillen voordat u foto’s neemt. Wij raden u aan
afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg de volgende situaties te vermijden:
ervoor dat u schroeven van de juiste lengte (1) Gebruik van de camera in ruimten
gebruikt. waar dit wettelijk verboden is, zoals op

NEDERLANDS
yy Zie voor meer informatie de handleiding toiletten, in kleed- en paskamers en
muurbevestigingssteun is geleverd. beveiligde ruimten.
(2) Gebruik van de camera dat inbreuk
maakt op de privacy.
(3) Gebruik van de camera dat
OPMERKING betreffende wetten en reguleringen
yy Alleen 42LB63**, 42LB65** overtreedt.

Afstandhouders voor
muurbevestiging
24 MONTEREN EN VOORBEREIDEN

De ingebouwde camera
voorbereiden
3 Duw de ingebouwde camera omlaag als u
deze niet gebruikt.
1 Schuif de klep aan de achterzijde van de TV
omhoog.

Hendel voor
hoekaanpassing

Klep

Onderdelen
7 van de ingebouwde
camera 5

OPMERKING
Cameralens
yy Verwijder de beschermende folie voordat
Beschermfolie
u de ingebouwde camera gaat gebruiken.

2 U kunt de hoek van de camera aanpassen


met de hendel voor hoekaanpassing aan de
NEDERLANDS

achterzijde van de ingebouwde camera.


7
<Zijkant> 5
7
Microfoon

5
7
Het opnamebereik van de camera
5
controleren

1 Druk op de knop (Smarthome) op de


Hendel Lens afstandsbediening om het Startprogramma te
selecteren.
2 Selecteer Camera en druk op de knop Wiel
(OK).

OPMERKING
yy De optimale afstand voor de
bewegingsherkenningsfunctie van de
camera is 1,5 tot 4,5 meter.
AFSTANDSBEDIENING 25

AFSTANDSBEDIENING
De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening.
Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze.
of
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen
(1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in
het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.

ATTENTIE
yy Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan
worden beschadigd.
yy De afstandsbediening wordt niet in elk land meegeleverd.

Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.


(Afhankelijk van het model)

TV/RAD Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-


programma.
INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
SETTINGS Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s.
Q.MENU Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s.
INFO Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma
en scherm bekijken.
SUBTITLE Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw
weer in de digitale modus.
GUIDE Toont de programmagids.
Q.VIEW Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor
hebt bekeken.
FAV Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op.
3D Hiermee kunt u kijken naar 3D-video.
PAGE Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.

NEDERLANDS
RECENT Hiermee wordt de geschiedenis weergegeven.
SMART Hiermee hebt u toegang tot de Smart-hoofdmenu’s.
LIVE MENU Hiermee wordt een lijst weergegeven met Aanbevolen,
Programma, Zoeken en Opgenomen.
1 1 1 TELETEKSTTOETSEN Met deze toetsen bedient u teletekst.
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt
u de menu's of opties.
OK Hiermee kiest u menu's of opties en bevestigt u uw invoer.
BACK Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
EXIT Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar TV-
kijken.
AD Wanneer u op de knop AD drukt, wordt de functie voor
audiobeschrijvingen ingeschakeld.
2 REC/ Beginnen met opnemen en het opnamemenu weergeven.
(alleen modellen die geschikt zijn voor Time MachineReady)
Besturingsknoppen ( ) Hiermee bestuurt u de menu’s
voor Premium-inhoud, Time MachineReady of SmartShare of de SIMPLINK-
compatibele apparaten (USB of SIMPLINK of Time MachineReady).
2 Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in
sommige menu’s. ( : Rood, : Groen, : Geel, : Blauw)
26 AFSTANDSBEDIENING

(Afhankelijk van het model)

INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd.


SETTINGS Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s.
Q.MENU Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s.
1 RATIO Hiermee wordt de beeldverhouding veranderd. (afhankelijk
van het model)
1 INFO Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en
INPUT Q.MENU
scherm bekijken. (afhankelijk van het model)
SETTINGS 1 (Gebruiksaanwijzing) Hiermee wordt de gebruiksaanwijzing
weergegeven.
GUIDE Toont de programmagids.
1.,;@ 2 abc 3 def (Spatie) Hiermee verschijnt een lege spatie op het schermtoetsenbord.
4 ghi 5 jkl 6 mno Q.VIEW Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt
bekeken.
7pqrs 8 tuv 9wxyz FAV Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op.
2 INFO Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en
GUIDE 0 Q.VIEW
scherm bekijken. (afhankelijk van het model)
FAV
2 3D Hiermee kunt u kijken naar 3D-video. (afhankelijk van het model)
P
A PAGE Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
2 G

RECENT Hiermee wordt de geschiedenis weergegeven.


E

MUTE
SMART Hiermee hebt u toegang tot de Smart-hoofdmenu’s.
RECENT SMART
MY APPS Hiermee wordt de lijst met apps weergegeven.
MY APPS
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt u de
menu's of opties.
OK OK Hiermee kiest u menu's of opties en bevestigt u uw invoer.
BACK Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
LIVE MENU Hiermee wordt een lijst weergegeven met Aanbevolen,
Programma, Zoeken en Opgenomen.
BACK LIVE MENU EXIT
EXIT Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar TV-kijken.
3 Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in
NEDERLANDS

3
sommige menu’s. ( : Rood, : Groen, : Geel, : Blauw)
4 TEXT T.OPT APP/
LIVE TV 4 TELETEKSTTOETSEN Met deze toetsen bedient u teletekst.
LIVE TV Hiermee keert u terug naar LIVE-TV.
REC/
APP/* Kies de MHP TV-menubron. (Alleen Italië) (Afhankelijk van het
SUBTITLE AD TV/RAD model)
Besturingsknoppen ( ) Hiermee bestuurt u de menu’s
voor Premium-inhoud, Time MachineReady of SmartShare of de SIMPLINK-
compatibele apparaten (USB of SIMPLINK of Time MachineReady).
REC/ Beginnen met opnemen en het opnamemenu weergeven. (alleen
modellen die geschikt zijn voor Time MachineReady)
SUBTITLE Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer in de
digitale modus.
AD Wanneer u op de knop AD drukt, wordt de functie voor
audiobeschrijvingen ingeschakeld.
TV/RAD Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma.
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING 27

FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING


Dit onderdeel wordt niet bij alle modellen geleverd.

Als het bericht “De batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang de
batterij.” wordt getoond, moet u de batterij vervangen.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de
batterijen (1,5 V AA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op
de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak. Zorg ervoor dat u de
afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.

ATTENTIE
yy Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan
worden beschadigd.
(Alleen LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)
(Terug)
(Aan/uit-knop) Hiermee keert u terug naar het vorige
Hiermee wordt de TV in- of uitge- niveau.
schakeld. (Smarthome)
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/ Hiermee hebt u toegang tot het
Smarthome-menu.
links/rechts)
Druk op de knop omhoog, omlaag, (AFSLUITEN)
links of rechts om door het menu te Hiermee sluit u een menu.
bladeren. Als u op de knoppen , (Spraakherkenning)
, of drukt terwijl de aanwijzer in (afhankelijk van het model)
gebruik is, verdwijnt de aanwijzer van
het scherm en werkt de Magic Motion-
afstandsbediening als een normale P
afstandsbediening. Schud de Magic Hiermee worden de opgeslagen pro-
Motion-afstandsbediening naar links en gramma’s of kanalen doorlopen.
rechts om de aanwijzer opnieuw weer te

NEDERLANDS
geven.
Wiel (OK) / INPUT
Druk in het midden van de wielknop Hiermee wordt de afstandsbediening
om een menu te selecteren. Met de op het scherm weergegeven.
wielknop kunt u een ander programma * Hiermee hebt u toegang tot het
of kanaal kiezen en door het menu menu Universele bediening.
bladeren. (afhankelijk van het model)
Gekleurde toetsen * Houd de knop / INPUT
Hiermee hebt u toegang tot speciale ingedrukt om een menu te
functies in sommige menu’s. ( openen waarin u een extern
apparaat kunt selecteren dat is
: Rood, : Groen, : Geel,
aangesloten op de TV.
: Blauw)

Hiermee kunt u kijken naar 3D-video.


Hiermee regelt u het volumeniveau. (afhankelijk van het model)
(DEMPEN)
Hiermee wordt het geluid
gedempt.
* Wanneer u de knop
ingedrukt houdt, wordt de
functie voor audiobeschrijvingen
ingeschakeld.(afhankelijk van
het model)
28 FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING

De registratie van de Magic Motion-


afstandsbediening ongedaan maken
Spraakherkenning (afhankelijk van het
model)
Houd (Terug) en
Een netwerkverbinding is vereist voor het (Terug) (Smarthome) gelijktijdig vijf
gebruik van de functie voor spraakherken- seconden ingedrukt om uw Magic
ning. Motion-afstandsbediening los te
(Smart koppelen van uw TV.
1. Druk op de knop Stemherkenning. home)
2. U kunt spreken wanneer het »»Houd de knop
spraakweergavescherm wordt (AFSLUITEN) ingedrukt om
weergegeven aan de linkerzijde van de registratie van de Magic
het TV-scherm. Motion-afstandsbediening te
• Als u te snel of te langzaam annuleren en direct opnieuw te
spreekt, werkt de functie voor registreren.
spraakherkenning mogelijk niet.
• Gebruik de Magic-afstandsbediening
tot 10 cm van uw gezicht. De Magic-afstandsbediening
• De mate van herkenning is afhankelijk
van de eigenschappen van de gebruiken
gebruiker (stem, uitspraak, intonatie
yy Schud de Magic Motion-
en snelheid) en de omgeving (rumoer
afstandsbediening licht naar
en TV-volume).
rechts en links of druk op de
knoppen (Smarthome),
/ INPUT, om de
aanwijzer op het scherm te
Magic-afstandsbediening laten verschijnen. 
registreren »»De aanwijzer verschijnt als u
de wielknop draait. (afhankelijk
van het model)
De Magic Motion-afstandsbediening yy Als de aanwijzer gedurende
registreren
BACK HOME
een bepaalde periode niet
wordt gebruikt of de Magic
Koppel de Magic Motion-
Motion-afstandsbediening
afstandsbediening met uw TV
op een plat oppervlak wordt
voor het eerste gebruik.
geplaatst, verdwijnt de
NEDERLANDS

1 P laats batterijen in de Magic aanwijzer.


Motion-afstandsbediening en yy Schud de Magic Motion-
P
schakel de TV in. aanwijzer naar rechts en links
als de aanwijzer niet naar
2 Wijs met de Magic Motion-
verwachting over het scherm
afstandsbediening richting uw
beweegt. De aanwijzer komt
TV en druk op de Wiel (OK) op
MY APPS in het midden van het scherm
de afstandsbediening.
te staan.
yy De Magic-afstandsbediening
»»Wanneer registratie verbruikt batterijen sneller
van de Magic Motion- door de toegevoegde
afstandsbediening mislukt, functies.
schakel dan de TV uit en
weer in en probeer het
vervolgens opnieuw.
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING / DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN 29

Voorzorgsmaatregelen die u DE
moet nemen wanneer u de GEBRUIKSAANWIJZING
Magic-afstandsbediening GEBRUIKEN
gebruikt
Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide
yyGebruik de afstandsbediening binnen TV-informatie gemakkelijker oproepen.
het maximale communicatiebereik
(binnen 10 meter). Er doen zich mogelijk 1 Druk op de knop (Smarthome) op de
communicatiefouten voor wanneer u het afstandsbediening om het Startprogramma te
apparaat buiten het bereik gebruikt of als selecteren.
zich binnen het bereik obstakels bevinden. 2 Selecteer Gebruikershandleiding en druk op
yyAfhankelijk van de accessoires het Wiel (OK).
kunnen communicatiefouten optreden.
Apparaten zoals magnetrons en
draadloze LAN werken binnen hetzelfde
frequentiebereik (2,4 GHz) als de Magic
Motion-afstandsbediening. Dit kan
communicatieproblemen veroorzaken.
yyDe Magic Motion-afstandsbediening werkt
mogelijk niet correct als er een draadloze
router (AP) op minder dan een meter
afstand van de TV staat. De draadloze
router moet op ten minste 1 meter afstand
van uw TV staan.


yyVerhit of demonteer de batterijen niet.
yyLaat de batterijen niet vallen Stel
de batterijen niet bloot aan extreme
schokken.
yyHet onjuist plaatsen van de batterijen kan
leiden tot een explosie.

OPMERKING

NEDERLANDS
yy U kunt de gebruiksaanwijzing ook openen
door op (Gebruikershandleiding)
op de afstandsbediening te drukken.
(afhankelijk van het model)
30 ONDERHOUD / PROBLEMEN OPLOSSEN

ONDERHOUD
De TV schoonmaken
Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken.

ATTENTIE
yy Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld.
yy Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.

Scherm, frame, behuizing en standaard


yy Veeg het oppervlak schoon met een droge, schone en zachte doek om stof en licht vuil te verwijderen.
yy Om zwaar vuil te verwijderen, veegt u het oppervlak schoon met een zachte doek die is bevochtigd
met schoon water of een verdund, zacht schoonmaakmiddel. Veeg onmiddellijk daarna droog met een
droge doek.

ATTENTIE
yy Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken.
yy Duw, veeg of sla niet met uw vingernagels of een scherp voorwerp tegen het scherm, aangezien dit kan
leiden tot krassen of beeldvervorming.
yy Gebruik geen chemicaliën; hierdoor kan het product namelijk worden beschadigd.
yy Spuit geen vloeistof op het oppervlak. Als water in de TV terechtkomt, kan dat leiden tot brand,
elektrische schokken of een defect.

Netsnoer
Maak regelmatig het netsnoer schoon door opgehoopt stof en vuil te verwijderen.

PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Oplossing
De TV kan yy Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer
NEDERLANDS

niet worden het opnieuw.


bediend met de yy Controleer of zich een obstakel tussen het product en de
afstandsbediening. afstandsbediening bevindt.
yy Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst ( naar
, naar ).
Er worden geen yy Controleer of het product is ingeschakeld.
beelden en geluid yy Controleer of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is
weergegeven. gestoken.
yy Controleer of er wel stroom op het stopcontact staat door er een ander
product op aan te sluiten.
De TV wordt yy Controleer de instellingen voor stroomvoorziening. De voeding kan
plotseling zijn onderbroken.
uitgeschakeld. yy Controleer of de functie Automatisch stand-by(Afhankelijk van het
model) / Slaaptimer / Timer voor uitschakelen is ingeschakeld bij
Timers instellen.
yy Als er geen signaal is terwijl de TV is ingeschakeld, wordt de TV
automatisch na 15 minuten van inactiviteit uitgeschakeld.
Wanneer u verbinding yy Schakel de TV uit en weer in met de afstandsbediening.
met een PC (HDMI/DVI) yy Sluit de HDMI-kabel opnieuw aan.
maakt, wordt ‘Geen yy Start de PC opnieuw op terwijl de TV is ingeschakeld.
signaal’ of ‘Ongeldige
indeling’ weergegeven.
SPECIFICATIES 31

SPECIFICATIES

Draadloze module (LGSBW41) specificaties

Draadloze LAN Bluetooth

Standaard IEEE 802.11a/b/g/n Standaard Bluetooth versie 3.0

2400 tot 2483.5 MHz


5150 tot 5250 MHz
Frequentiebereik Frequentiebereik 2400 ~ 2483.5 MHz
5725 tot 5850 MHz (Voor buiten
de EU)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
Uitgangsvermogen Uitgangsvermogen
802.11g: 14 dBm 10 dBm of minder
(max.) (max.)
802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
yyAangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend kan zijn, kan de gebruiker de
werkfrequentie niet wijzigen of aanpassen, en is dit product ingesteld op de regionale frequentietabel.
yyDit toestel moet worden geïnstalleerd en bediend met een minimumafstand van 20 cm tussen het
toestel en uw lichaam. Deze zin is voor de algemene verklaring voor de overweging van gebruiksom-
geving.

0197

0197 NEDERLANDS
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ
LED*
* Η τηλεόραση LED της LG διαθέτει οθόνη
LCD με φωτισμό LED.

Κάντε κλικ στην επιλογή!


Οδηγός χρήσης

Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν


εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.

www.lg.com
2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

ΠΙΝΑΚΑΣ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
27 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ
3 ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ
28 Registering Magic Remote
28 Τρόπος χρήσης του μαγικού
3 ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ τηλεχειριστηρίου
ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ 29 Προφυλάξεις που πρέπει να
λαμβάνετε κατά τη χρήση του μαγικού
τηλεχειριστηρίου

3 ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ
ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 29 ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ ΧΡΉΣΗΣ

4 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ 30 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ


ΑΣΦΆΛΕΙΑ 30 Καθαρισμός της τηλεόρασης
30 - Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση
10 - Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε 30 - Καλώδιο τροφοδοσίας
μοντέλα 3D)

30 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
12 ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

31 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
12 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
12 Αφαίρεση συσκευασίας
16 Προαιρετικά εξαρτήματα
17 Εξαρτήματα και κουμπιά
19 - Χρήση του κουμπιού joystick
20 Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης
21 Επιτραπέζια τοποθέτηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
22 Επιτοίχια τοποθέτηση
23 Χρησιμοποιώντας την ενσωματωμένη yy Αν αγνοήσετε το προειδοποιητικό
κάμερα μήνυμα, υπάρχει κίνδυνος σοβαρού
24 - Προετοιμασία ενσωματωμένης τραυματισμού, ατυχήματος ή θανάτου.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

κάμερας
24 - Μέρη της ενσωματωμένης κάμερας
24 - Έλεγχος εύρους λήψης της κάμερας ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Αν αγνοήσετε το μήνυμα προσοχής,
25 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ υπάρχει κίνδυνος να τραυματιστείτε
ελαφρά ή να υποστεί ζημιά το προϊόν.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Η σημείωση σας διευκολύνει στην
κατανόηση της ασφαλούς χρήσης του
προϊόντος. Προτού χρησιμοποιήσετε
το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τη
σημείωση.
ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ / ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ
/ ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 3

ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ


Για τη λήψη του πηγαίου κώδικα που διέπεται από τις άδειες χρήσης GPL, LGPL, MPL και άλλες
άδειες χρήσης ανοιχτού κώδικα, ο οποίος περιλαμβάνεται στο προϊόν, επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://
opensource.lge.com.
Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται προς λήψη όλοι οι αναφερόμενοι όροι αδειών χρήσης, οι
αποποιήσεις εγγυήσεων και οι σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων.
Η LG Electronics παρέχει επίσης τον ανοιχτό κώδικα σε CD-ROM έναντι αντιτίμου που καλύπτει το κόστος
της διανομής (όπως το κόστος του μέσου εγγραφής, την αποστολή και την παράδοση) κατόπιν υποβολής
αιτήματος μέσω e-mail στη διεύθυνση [email protected]. Αυτή η προσφορά ισχύει για περίοδο τριών
(3) ετών από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος.

ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ


Για να δείτε τις πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση της εξωτερικής μονάδας ελέγχου, επισκεφτείτε τη
διεύθυνση www.lg.com.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
4 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
yyΜην τοποθετείτε την τηλεόραση και το τηλεχειριστήριο στα παρακάτω περι-
βάλλοντα:
--Σε θέση εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως
--Σε περιοχή με υψηλή υγρασία, όπως στο μπάνιο
--Κοντά σε οποιαδήποτε πηγή θερμότητας, όπως θερμάστρες ή άλλες συ-
σκευές που παράγουν θερμότητα
--Κοντά σε πάγκους κουζίνας ή υγροποιητές, όπου υπάρχει ο κίνδυνος έκ-
θεσης σε ατμό ή λάδι
--Σε περιοχή εκτεθειμένη στη βροχή ή στον άνεμο
--Κοντά σε δοχεία νερού, όπως βάζα
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, δυ-
σλειτουργίας ή παραμόρφωσης του προϊόντος.
yyΜην τοποθετείτε το προϊόν σε χώρους με σκόνη.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.

yyΤο φις είναι η διάταξη αποσύνδεσης. Η πρόσβαση στο φις πρέπει να είναι
άνετη.

yyΜην αγγίζετε το φις τροφοδοσίας με υγρά χέρια. Επιπλέον, αν ο ακροδέ-


κτης του καλωδίου είναι υγρός ή σκονισμένος, στεγνώστε τον τελείως ή
σκουπίστε τη σκόνη αντίστοιχα.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, λόγω υπερβολικής υγρασίας.

yyΒεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα.


(Εκτός από συσκευές οι οποίες δεν διαθέτουν γείωση.)
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

yyΣυνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας.


Αν το καλώδιο τροφοδοσίας δεν συνδεθεί σωστά, υπάρχει κίνδυνος πυρκα-
γιάς.

yyΒεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με θερμά


αντικείμενα, όπως το καλοριφέρ.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.

yyΜην τοποθετείτε επάνω στα καλώδια τροφοδοσίας βαριά αντικείμενα ή το


ίδιο το προϊόν.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 5

yyΛυγίστε το καλώδιο της κεραίας στο σημείο εισόδου του στο κτήριο, για να
αποτρέψετε την εισροή νερού της βροχής.
Το νερό αυτό θα μπορούσε να εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος και να
προκαλέσει βλάβη και μπορεί να αποτελέσει αιτία ηλεκτροπληξίας.

yyΚατά την επιτοίχια τοποθέτηση μιας τηλεόρασης, φροντίστε να μην κρέμο-


νται τα καλώδια τροφοδοσίας και σήματος πίσω από την τηλεόραση.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.

yyΜην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο.


Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης.

yyΠροσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει κατά
τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών.
Σε μια τέτοια περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζη-
μιάς στο προϊόν.

yyΜην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας σε


μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά.
Το αφυγραντικό μέσο είναι επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης. Αν κατα-
Des
icca
ποθεί κατά λάθος, προκαλέστε εμετό και μεταβείτε στο πλησιέστερο νοσο-
κομείο. Επίσης, τα υλικά συσκευασίας μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία.
nt

Μην τα αφήνετε σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά.


yyΜην αφήνετε τα παιδιά σας να σκαρφαλώνουν ή να κρέμονται από την τη-
λεόραση.
Η τηλεόραση μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.

yyΝα απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με ασφάλεια, για να απο-


φύγετε τον κίνδυνο κατάποσής τους από τα παιδιά.
Σε περίπτωση κατάποσης μπαταρίας, αναζητήστε αμέσως τη συμβουλή
γιατρού.

yyΜην εισάγετε αγώγιμα υλικά (όπως μεταλλικά αντικείμενα) στη μία άκρη του
καλωδίου τροφοδοσίας, όταν η άλλη άκρη είναι συνδεδεμένη στην πρίζα
παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Επιπλέον, μην αγγίξετε το καλώδιο τροφο-
δοσίας, μόλις το συνδέσετε στην πρίζα.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
(Ανάλογα με το μοντέλο)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

yyΜην τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε εύφλεκτες ουσίες κοντά στο προϊόν.
Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς, λόγω λανθασμένης χρήσης των
εύφλεκτων ουσιών.

yyΜην ρίχνετε μεταλλικά αντικείμενα, όπως κέρματα, μεταλλικά τσιμπιδάκια,


σύρματα, ή εύφλεκτα υλικά, όπως χαρτί και σπίρτα, μέσα στο προϊόν. Τα
παιδιά πρέπει να είναι ιδιαίτερα προσεκτικά.
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή τραυματισμός. Εάν κά-
ποιο αντικείμενο πέσει μέσα στο προϊόν, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφο-
δοσίας και επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
yyΜην ψεκάζετε νερό στο προϊόν και μην το τρίβετε με εύφλεκτες ουσίες (δια-
λυτικό ή βενζίνη). Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
6 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

yyΜην προκαλείτε ισχυρούς κραδασμούς στο προϊόν και μην αφήνετε αντικεί-
μενα να πέφτουν πάνω του. Επίσης, μην ρίχνετε αντικείμενα επάνω στην
οθόνη.
Ενδέχεται να τραυματιστείτε ή να υποστεί ζημιά το προϊόν.

yyΣε περίπτωση κεραυνού ή καταιγίδας, μην αγγίζετε ούτε το προϊόν ούτε την
κεραία.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

yyΣε περίπτωση διαρροής αερίου, μην αγγίξετε την πρίζα. Ανοίξτε το παράθυ-
ρο και αερίστε το χώρο.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή εγκαύματος από σπινθήρα.

yyΜην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε το


προϊόν με δική σας πρωτοβουλία.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της οθόνης, επικοινωνήστε
με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
yyΣε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το
προϊόν από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυ-
πηρέτησης.
--Το προϊόν έχει δεχθεί κρουστική δύναμη
--Το προϊόν έχει υποστεί ζημιά
--Ξένα αντικείμενα έχουν εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος
--Καπνός ή παράξενη μυρουδιά προέρχεται από το προϊόν
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς η ηλεκτροπληξίας.
yyΑν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διά-
στημα, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ενώ τυχόν φθαρ-
μένο καλώδιο μπορεί να προκαλέσει διαρροή ηλεκτρικού ρεύματος, ηλε-
κτροπληξία ή πυρκαγιά.
yyΑποφύγετε τα μέρη όπου η συσκευή μπορεί να έρθει σε επαφή με υγρά
και μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα γεμάτα με υγρό, όπως
βάζα.

yyΜην τοποθετείτε το προϊόν σε τοίχο αν υπάρχει κίνδυνος έκθεσης σε λάδια ή αναθυμιάσεις λαδιού.
Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη και πτώση του προϊόντος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΠΡΟΣΟΧΗ
yyΜην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων.

yyΘα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας και
των γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε επαφή με τις
γραμμές ακόμη και σε περίπτωση που πέσει.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 7

yyΜην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επι-


φάνειες. Αποφύγετε επίσης τα μέρη όπου υπάρχουν κραδασμοί ή όπου δεν
είναι δυνατή η πλήρης στήριξη του προϊόντος.
Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει ή να ανατραπεί, με αποτέλεσμα
την πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.

yyΕάν εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε βάση, θα πρέπει να λάβετε μέτρα


προκειμένου να αποτρέψετε την ανατροπή του προϊόντος. Διαφορετικά, το
προϊόν μπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό.

yyΑν σκοπεύετε να τοποθετήσετε το προϊόν σε τοίχο, προσαρμόστε την τυπική βάση στήριξης VESA (προαι-
ρετικά εξαρτήματα) στην πίσω πλευρά του προϊόντος. Όταν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάσης στήριξης
(προαιρετικά εξαρτήματα) για την εγκατάσταση της συσκευής, στερεώστε την προσεκτικά, για να μην πέσει.
yyΝα χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που ορίζει ο κατασκευαστής.
yyΚατά την εγκατάσταση της κεραίας, συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο ηλεκτρο-
λόγο.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.

yyΣυνιστάται να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 2 έως 7 φορές τη διαγώνια


διάσταση της οθόνης όταν παρακολουθείτε τηλεόραση.
Η παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να
προκαλέσει θολή όραση.

yyΝα χρησιμοποιείτε μόνο τον καθορισμένο τύπο μπαταρίας.


Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.

yyΜην χρησιμοποιείτε καινούργιες μπαταρίες ταυτόχρονα με παλιές.


Υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης των μπαταριών και διαρροής.

yyΟι μπαταρίες δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική θερμότητα, όπως είναι το φως του ήλιου,
τζάκια και ηλεκτρικές θερμάστρες.
yyΜΗΝ τοποθετείτε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στο φορτιστή.
yyΒεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και
του αισθητήρα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

yyΤο σήμα του τηλεχειριστήριου μπορεί να αλλοιωθεί από το φως του ήλιου ή
άλλη δυνατή πηγή φωτός. Στην περίπτωση αυτή, μειώστε το φωτισμό στο
δωμάτιο.

yyΚατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, όπως κονσόλες βιντεοπαιχνιδιών,


φροντίστε τα καλώδια σύνδεσης να έχουν επαρκές μήκος.
Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει, με αποτέλεσμα την πρόκληση
τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.

yyΜην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας ή αποσυνδέο-


ντας το φις του καλωδίου από την πρίζα. (Μην χρησιμοποιείτε το φις ρεύμα-
τος ως διακόπτη.)
Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας.
8 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

yyΝα τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την υπερ-
θέρμανση του προϊόντος.
--Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι με-
γαλύτερη από 10 εκ.
--Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ. σε ράφι βι-
βλιοθήκης ή σε ντουλάπι).
--Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω σε χαλί ή μαξιλάρι.
--Φροντίστε τα ανοίγματα εξαερισμού να μην αποφράσσονται από τραπε-
ζομάντιλα ή κουρτίνες.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
yyΜην αγγίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού κατά την παρακολούθηση τηλεόρα-
σης για μεγάλο χρονικό διάστημα, καθώς ενδέχεται να έχει αναπτυχθεί θερ-
μότητα. Το γεγονός αυτό δεν επηρεάζει τη λειτουργία ή την απόδοση του
προϊόντος.

yyΝα ελέγχετε τακτικά το καλώδιο της συσκευής. Αν διαπιστώσετε ότι έχει καταστραφεί ή φθαρεί,
αποσυνδέστε το από την πρίζα, διακόψτε τη χρήση της συσκευής και αντικαταστήστε το καλώδιο
με κατάλληλο ανταλλακτικό που μπορείτε να προμηθευτείτε από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
yyΜην αφήνετε τη σκόνη να συσσωρεύεται στις ακίδες του βύσματος τροφο-
δοσίας ή στην πρίζα.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.

yyΠροστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τυχόν φυσική ή μηχανική κα-


κομεταχείριση, όπως σπείρωμα, στράβωμα, τρύπημα, μάγκωμα ή πάτημα.
Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με τα φις, τις πρίζες και το σημείο εξόδου του
καλωδίου από τη συσκευή.

yyΜην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με σκλη-
ρά και αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και μην προκα-
λείτε γρατσουνιές.

yyΑποφύγετε να αγγίζετε την οθόνη και μην την ακουμπάτε με τα δάχτυλά


σας για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει
προσωρινή παραμόρφωση των εικόνων που προβάλλονται στην οθόνη.

yyΚατά τον καθαρισμό του προϊόντος και των εξαρτημάτων του, αποσυνδέστε
πρώτα το προϊόν από το ρεύμα και σκουπίστε το με ένα μαλακό πανί. Η άσκη-
ση υπερβολικής πίεσης μπορεί να προκαλέσει γρατζουνιές ή αποχρωματισμό.
Μην ψεκάζετε νερό και μην σκουπίζετε τη συσκευή με υγρό πανί. Ποτέ μην χρη-
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

σιμοποιείτε καθαριστικό για τα τζάμια, γυαλιστικό αυτοκινήτου ή βιομηχανικό


γυαλιστικό, λειαντικά προϊόντα ή κερί, βενζίνη, οινόπνευμα κ.λπ., τα οποία μπο-
ρεί να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν και στην οθόνη του.
Σε αντίθετη περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπλη-
ξίας ή ζημιάς στο προϊόν (παραμόρφωση, διάβρωση ή σπάσιμο).
yyΌταν η μονάδα είναι συνδεδεμένη σε πρίζα, η παροχή ρεύματος δεν διακόπτεται ακόμη κι αν απε-
νεργοποιήσετε τη μονάδα από το διακόπτη λειτουργίας.
yyΚατά την αποσύνδεση του καλωδίου, να το πιάνετε από το φις.
Εάν οι αγωγοί στο εσωτερικό του καλωδίου κοπούν, μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά.

yyΚατά τη μετακίνηση του προϊόντος, φροντίστε πρώτα να το απενεργοποιή-


σετε. Έπειτα, αποσυνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας, τα καλώδια κεραίας
και όλα τα καλώδια σύνδεσης.
Μπορεί να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση ή στο καλώδιο τροφοδοσίας,
με αποτέλεσμα την ύπαρξη κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 9

yyΚατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία του,


ζητήστε τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.

yyΓια τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το κέ-


ντρο τεχνικής εξυπηρέτησης μία φορά το χρόνο.
Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει μηχανική βλάβη.

yyΓια τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό.


Οι εργασίες συντήρησης είναι απαραίτητες όταν η συσκευή παρουσιάζει
οποιαδήποτε βλάβη. Για παράδειγμα, αν έχει καταστραφεί το καλώδιο τρο-
φοδοσίας ή το φις, αν έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει αντικείμενα μέσα στη
συσκευή, αν η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί κα-
νονικά ή έχει πέσει.
yyΌταν αγγίζετε το προϊόν και είναι κρύο, μπορεί να εμφανιστεί ελαφρό "τρε-
μόπαιγμα" όταν το ενεργοποιήσετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν οφείλε-
ται σε δυσλειτουργία του προϊόντος.

yyΗ οθόνη είναι ένα προϊόν υψηλής τεχνολογίας με ανάλυση δύο εκατομμύρια
έως έξι εκατομμύρια pixel. Μπορεί να παρατηρήσετε μικροσκοπικές μαύρες
κουκκίδες ή/και κουκκίδες με έντονο χρώμα (κόκκινες, μπλε ή πράσινες) σε
μέγεθος 1 ppm στην οθόνη. Οι κουκκίδες αυτές δεν αποτελούν ένδειξη δυ-
σλειτουργίας και δεν επηρεάζουν την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊ-
όντος.
Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατα-
σκευαστών και δεν παρέχει δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης.
yyΜπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της οθό-
νης, ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω).
Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει σχέ-
ση με την απόδοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία.

yyΗ προβολή μιας στατικής εικόνας (π.χ. το λογότυπο του καναλιού, μενού οθόνης, σκηνή από ένα
βιντεοπαιχνίδι) για παρατεταμένο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην οθόνη, με
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

αποτέλεσμα τη συγκράτηση ειδώλου, το οποίο είναι γνωστό και ως μόνιμη αποτύπωση της εικό-
νας. Η εγγύηση δεν καλύπτει την εμφάνιση μόνιμης αποτύπωσης εικόνας.
Αποφύγετε την προβολή μιας στατικής εικόνας στην οθόνη της τηλεόρασης (2 ή περισσότερες
ώρες για LCD, 1 ή περισσότερες ώρες για Plasma).
Επίσης, εάν παρακολουθείτε τηλεόραση σε φορμά 4:3 για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να
προκύψει μόνιμη αποτύπωση εικόνας στο περίγραμμα της οθόνης.
Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών και δεν παρέ-
χει δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης.
yyΠαραγόμενος ήχος
Θόρυβος "τριξίματος": Ο θόρυβος τριξίματος που παράγεται κατά την παρακολούθηση ή την απε-
νεργοποίηση της τηλεόρασης προέρχεται από τη θερμική συστολή πλαστικού λόγω της θερμο-
κρασίας και της υγρασίας. Ο θόρυβος αυτός είναι συχνός σε προϊόντα στα οποία απαιτείται θερμι-
κή παραμόρφωση για τη λειτουργία τους. Βουητό του ηλεκτρικού κυκλώματος/βόμβος της οθόνης:
Θόρυβος χαμηλής στάθμης παράγεται από το κύκλωμα μεταγωγής υψηλής ταχύτητας, το οποίο
τροφοδοτεί μεγάλη ποσότητα ρεύματος για τη λειτουργία του προϊόντος. Διαφέρει ανάλογα με το
προϊόν.
Ο ήχος αυτός δεν επηρεάζει την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος.
10 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε μοντέλα 3D)

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Περιβάλλον προβολής
yy Χρόνος προβολής
-- Κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, κάντε διαλλείματα 5 - 15 λεπτών κάθε ώρα. Η πα-
ρακολούθηση περιεχομένου 3D για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει πονοκέφα-
λο, ζαλάδα, κούραση ή πόνο στα μάτια.

Άτομα με κρίσεις φωτοευαισθησίας ή χρόνιες παθήσεις


yy Ορισμένοι χρήστες μπορεί να παρουσιάσουν κρίση ή άλλα αφύσικα συμπτώματα, όταν εκτίθενται σε
φως που αναβοσβήνει ή σε συγκεκριμένα μοτίβα περιεχομένου 3D.
yy Μην παρακολουθείτε βίντεο 3D, εάν νιώθετε ναυτία, είστε έγκυος ή/και πάσχετε από χρόνια αρρώστια,
όπως επιληψία, καρδιακές διαταραχές ή υπέρταση κ.λπ.
yy Το περιεχόμενο 3D δεν συνιστάται για όσους πάσχουν από στερεοσκοπική τυφλότητα ή στερεοσκοπική
ανωμαλία. Μπορεί να δείτε διπλά είδωλα ή να νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση.
yy Εάν πάσχετε από στραβισμό, αμβλυωπία (ασθενή όραση) ή αστιγματισμό, μπορεί να έχετε πρόβλημα
στην αντίληψη βάθους και να κουραστείτε εύκολα λόγω διπλών ειδώλων. Συνιστάται να κάνετε
συχνότερα διαλλείματα από ό,τι ο μέσος ενήλικας.
yy Εάν η όρασή σας διαφέρει μεταξύ του δεξιού και του αριστερού οφθαλμού, ελέγξτε την όρασή σας
προτού παρακολουθήσετε περιεχόμενο 3D.

Συμπτώματα για τα οποία απαιτείται διακοπή ή αποχή από την παρακολούθηση περιεχομένου 3D
yy Μην παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, όταν νιώθετε κουρασμένοι λόγω αϋπνίας, υπερβολικής
εργασίας ή κατανάλωσης αλκοόλ.
yy Όταν νιώθετε τα συμπτώματα αυτά, διακόψτε τη χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D και
ξεκουραστείτε αρκετά, έως ότου τα συμπτώματα υποχωρήσουν.
-- Συμβουλευτείτε το γιατρό σας εάν τα συμπτώματα επιμένουν. Τα συμπτώματα μπορεί να περι-
λαμβάνουν πονοκέφαλο, πόνο στα μάτια, ζαλάδα, ναυτία, αίσθημα παλμών, συσκότιση, δυσφο-
ρία, διπλό είδωλο, οπτική ενόχληση ή κούραση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 11

ΠΡΟΣΟΧΗ

Περιβάλλον προβολής
yy Απόσταση προβολής
-- Όταν παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον διπλάσια από το δι-
αγώνιο μήκος της οθόνης. Εάν νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D,
απομακρυνθείτε περισσότερο από την τηλεόραση.

Ηλικία παρακολούθησης
yy Νήπια/παιδιά
-- Απαγορεύεται η χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D σε παιδιά μικρότερα των 6 ετών.
-- Παιδιά κάτω των 10 ετών μπορεί να αντιδράσουν υπερβολικά και να παρουσιάσουν υπερδιέγερ-
ση, επειδή η όρασή τους αναπτύσσεται (για παράδειγμα: προσπαθούν να αγγίξουν την οθόνη ή
επιχειρούν να πηδήξουν μέσα στην οθόνη). Χρειάζεται ειδική παρακολούθηση και ιδιαίτερη προ-
σοχή, όταν τα παιδιά παρακολουθούν περιεχόμενο 3D.
-- Τα παιδιά παρουσιάζουν μεγαλύτερη διόφθαλμη ανομοιότητα σε παρουσιάσεις 3D απ’ ό,τι οι ενή-
λικες, επειδή η απόσταση μεταξύ των ματιών είναι μικρότερη από ό,τι στους ενήλικες. Συνεπώς,
αντιλαμβάνονται μεγαλύτερο στερεοσκοπικό βάθος από ό,τι οι ενήλικες για την ίδια εικόνα 3D.
yy Έφηβοι
-- Έφηβοι κάτω των 19 ετών μπορεί να επιδείξουν ευαισθησία λόγω διέγερσης από το φως σε πε-
ριεχόμενο 3D. Συμβουλέψτε τους να μην παρακολουθούν περιεχόμενο 3D για μεγάλο χρονικό δι-
άστημα όταν είναι κουρασμένοι.
yy Ηλικιωμένοι
-- Οι ηλικιωμένοι μπορεί να αντιληφθούν σε μικρότερο βαθμό τα εφέ 3D σε σύγκριση με τους νέ-
ους. Μην κάθεστε πιο κοντά στην τηλεόραση από τη συνιστώμενη απόσταση.

Προφυλάξεις κατά τη χρήση γυαλιών 3D


yy Φροντίστε να χρησιμοποιείτε γυαλιά 3D της LG. Διαφορετικά, δεν θα μπορείτε να παρακολουθήσετε
σωστά βίντεο 3D.
yy Μην χρησιμοποιείτε γυαλιά 3D αντί για τα κανονικά σας γυαλιά, τα γυαλιά ηλίου ή προστατευτικά
γυαλιά.
yy Η χρήση τροποποιημένων γυαλιών 3D μπορεί να κουράσει τα μάτια ή να παραμορφώσει την εικόνα.
yy Μην φυλάτε τα γυαλιά 3D σε μέρος όπου αναπτύσσονται εξαιρετικά υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες.
Μπορεί να παραμορφωθούν.
yy Τα γυαλιά 3D είναι εύθραυστα και γρατζουνίζονται εύκολα. Χρησιμοποιείτε πάντα ένα μαλακό, καθαρό
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

κομμάτι πανί για το σκούπισμα των φακών. Μην γρατζουνάτε τους φακούς των γυαλιών 3D με αιχμηρά
αντικείμενα και μην τους καθαρίζετε/σκουπίζετε με χημικές ουσίες.
12 ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας.
yy Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν
ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
yy Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το
μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε.
yy Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την τηλεόραση.
yy Η τηλεόραση μπορεί να τεθεί σε κατάσταση αναμονής, για να μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας. Η
τηλεόραση πρέπει να απενεργοποιείται, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό
διάστημα, για την εξοικονόμηση ενέργειας.
yy Η ενέργεια που καταναλώνεται κατά τη χρήση μπορεί να ελαττωθεί σημαντικά, αν μειώσετε το
επίπεδο φωτεινότητας της οθόνης, με αποτέλεσμα να μειώσετε και τα συνολικά έξοδα λειτουργίας.

ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
1 Ανοίξτε τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα.
2 Προσαρμόστε τη βάση στην τηλεόραση.
3 Συνδέστε μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
4 Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση δικτύου είναι διαθέσιμη.
Mπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες δικτύου της τηλεόρασης μόνο όταν υπάρχει σύνδεση δικτύου.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ


Αφαίρεση συσκευασίας
Ελέγξτε αν στη συσκευασία του προϊόντος περιλαμβάνονται τα παρακάτω εξαρτήματα. Αν λείπουν
εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Οι εικόνες σε
αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν και τα εξαρτήματα.

ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Για λόγους ασφαλείας και για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των προϊόντων, μην χρησιμοποιείτε μη
εγκεκριμένα εξαρτήματα.
yy Οι ζημιές ή οι τραυματισμοί που οφείλονται στη χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων δεν
καλύπτονται από την εγγύηση.
yy Ορισμένα μοντέλα έχουν στην οθόνη μια λεπτή μεμβράνη που δεν πρέπει να αφαιρεθεί.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με το προϊόν ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο.
yy Τα τεχνικά στοιχεία του προϊόντος ή τα περιεχόμενα αυτού του εγχειριδίου ενδέχεται να αλλάξουν
χωρίς προειδοποίηση, σε περίπτωση αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος.
yy Για την καλύτερη δυνατή σύνδεση, τα βύσματα των καλωδίων HDMI και των συσκευών USB
πρέπει να έχουν πάχος μικρότερο από 10 mm και πλάτος μικρότερο από 18 mm. Χρησιμοποιήστε
μια επέκταση καλωδίου που υποστηρίζει USB 2.0, εάν το καλώδιο USB ή το USB memory stick
δεν ταιριάζει στη θύρα USB της τηλεόρασής σας.

B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 13

ENERGY AV MODE INPUT

TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV

4 5 6
SAVING

1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK

LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK

VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P

VOL CH
A
3D G
E

MENU INFO Q.MENU MUTE

MENU INFO Q.MENU

ENTER

ENTER

BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT

FREEZE
RATIO

RATIO

Τηλεχειριστήριο και μπατα- Μαγικό τηλεχειριστήριο, Εγχειρίδιο χρήστη


ρίες (AAA) Μπαταρίες (AA)
(Ανάλογα με το μοντέλο) (Μόνο για τα μοντέλα LB67**,
Το τηλεχειριστήριο δεν LB68**, LB69**, LB72**,
περιλαμβάνεται σε όλες τις LB73**, LB86**, LB87**)
αγορές. (Ανατρέξτε στη σελίδα 27)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 25, 26)

ου.

Tag On

Tag on Γυαλιά Cinema 3D Γυαλιά Dual play


Ο αριθμός των γυαλιών 3D (Ανάλογα με το μοντέλο)
σε
μπορεί να διαφέρει, ανάλογα
με το μοντέλο ή τη χώρα.
(Μόνο για τα μοντέλα LB65**,
LB67**, LB68**, LB69**,
LB72**, LB73**, LB86**,
LB87**)

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Κλιπ συγκράτησης καλω- Συγκράτηση καλωδίων Συγκράτηση καλωδίων


δίων 2EA 2EA
(Ανάλογα με το μοντέλο) (Μόνο για τα μοντέλα (Μόνο για τα μοντέλα LB73**-
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-10) LB63**, LB65**-ZA/ZK/ZH/ ZD/ZE)
ZL, LB67**, LB68**, LB69**, (Ανατρέξτε στη σελίδα A-10)
LB72**, LB73**-ZA)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-9,
A-10)
14 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Καλώδιο τροφοδοσίας Βίδες βάσης Βίδες βάσης


2EA, M4 x L20 4EA, M4 x L14
(Μόνο για τα μοντέλα (Μόνο για τα μοντέλα
32/39LB65**-ZE/ZN) LB63**, 39LB65**-ZA/ZK,
4EA, M4 x L20 42/47/50/55/60/70LB65**,
(Μόνο για τα μοντέλα LB67**, LB68**, LB69**,
32LB65**-ZA/ZK) LB72**, LB73**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-3, 8EA, M4 x L14
A-4, A-5) (Μόνο για τα μοντέλα LB86**,
LB87**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-3,
A-4, A-6, A-7, A-8, A-9)

Βίδες βάσης Βίδες βάσης Ελαστικό στήριγμα


4EA, M4 x L20 4EA, M4 x L10 2EA
(Μόνο για τα μοντέλα LB65**- (Μόνο για τα μοντέλα LB73**- (Μόνο για τα μοντέλα LB65**-
ZE/ZN) ZD/ZE) ZE/ZN)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-4, (Ανατρέξτε στη σελίδα A-6) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-8)
A-5)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Βάση στήριξης Βάση στήριξης Σώμα βάσης/Βάση στήρι-


(Μόνο για τα (Μόνο για τα μοντέλα LB63**- ξης
μοντέλα LB63**-ZA, ZL, LB65**-ZK) (Μόνο για τα μοντέλα LB65**-
32/39/42/47/50/55LB65**- (Ανατρέξτε στη σελίδα A-4) ZE/ZN)
ZA) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-4,
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-3) A-5)
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 15

Σετ βάσης Μπροστινή όψη βάσης Στήριγμα βάσης


(Σώμα βάσης/Βάση στήρι- (Μόνο για τα μοντέλα LB73**- (Μόνο για τα μοντέλα LB73**-
ξης) ZD/ZE) ZD/ZE)
(Μόνο για τα μοντέλα (Ανατρέξτε στη σελίδα A-6) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-6)
70LB65**-ZA, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-3)

Σετ βάσης Γραμμή ήχου Βραχίονες τοίχου


(Μόνο για τα μοντέλα LB86**, (Μόνο για τα μοντέλα LB86**, (Μόνο για τα μοντέλα LB86**,
LB87**) LB87**) LB87**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-7) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-7, (Ανατρέξτε στη σελίδα A-8)
A-8)

Καλύμματα βιδών Καλώδιο Component Καλώδιο Composite


(Μόνο για τα μοντέλα LB86**, (αρσενικό-θηλυκό) (αρσενικό-θηλυκό)
LB87**) (Μόνο για τα μοντέλα LB86**, (Μόνο για τα μοντέλα LB86**,
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-7, LB87**) LB87**)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

A-9) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-21) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-21,


A-23)

Καλώδιο Scart (αρσενικό- Στηρίγματα επιτοίχιας


θηλυκό) βάσης
(Μόνο για τα μοντέλα LB86**, 2EA
LB87**) (Μόνο για τα μοντέλα
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-37) 42LB63**, 42LB65**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 23)
16 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Προαιρετικά εξαρτήματα

Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν


χωρίς προειδοποίηση.
Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας.
Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα.

AG-F***DP AG-F*** AN-MR500


Γυαλιά Dual play Γυαλιά Cinema 3D Μαγικό τηλεχειριστήριο

AN-VC5**
Κάμερα βιντεοκλήσεων Συσκευή ήχου LG Tag on

LB67**, LB68**,
Συμβατότητα LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**

AG-F***DP
• • •
Γυαλιά Dual play

AG-F***
• • •
Γυαλιά Cinema 3D

AN-MR500
• • • •
Μαγικό τηλεχειριστήριο

AN-VC5**
• • •
Κάμερα βιντεοκλήσεων

Συσκευή ήχου LG • • • •

Tag On • • • •

Το όνομα ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των λειτουργιών του
προϊόντος ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του κατασκευαστή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 17

Εξαρτήματα και κουμπιά


Τύπος Α : LB63**-ZA, LB65**-ZA Τύπος B : LB63**-ZL, LB65**-ZK

Οθόνη Οθόνη

Ηχεία Ηχεία

Τηλεχειριστήριο και Τηλεχειριστήριο και


έξυπνοι1 αισθητήρες έξυπνοι1 αισθητήρες
Δείκτης Τροφοδοσίας Δείκτης Τροφοδοσίας

Κουμπί joystick2 Κουμπί joystick2

Τύπος C : LB65**-ZE/ZN Τύπος D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,


LB73**-ZA
Οθόνη
Οθόνη

Ηχεία
Ηχεία
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Τηλεχειριστήριο και
έξυπνοι1 αισθητήρες Τηλεχειριστήριο και
Δείκτης Τροφοδοσίας έξυπνοι1 αισθητήρες
Δείκτης Τροφοδοσίας
Κουμπί joystick2
Κουμπί joystick2
18 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Τύπος E : LB73**-ZE/ZD Τύπος F : LB86**, LB87**


Ενσωματωμένη κάμερα
Οθόνη (Μόνο για τα μοντέλα
Οθόνη LB87**)

Ηχεία

Ηχεία

Τηλεχειριστήριο και Φωτιζόμενο


έξυπνοι1 αισθητήρες λογότυπο LG
Τηλεχειριστήριο και
Δείκτης Τροφοδοσίας
έξυπνοι1 αισθητήρες
Κουμπί joystick2
Κουμπί joystick2
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

1 Έξυπνος αισθητήρας - Προσαρμόζει την ποιότητα της εικόνας ανάλογα με το περιβάλλον.


2 Κουμπί joystick - Αυτό το κουμπί βρίσκεται κάτω από την οθόνη της τηλεόρασης.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Μπορείτε να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε το Φωτισμό λογότυπου LG ή την ένδειξη
τροφοδοσίας μέσω του στοιχείου ΕΠΙΛΟΓΗ στα κύρια μενού. (Ανάλογα με το μοντέλο)
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 19

Χρήση του κουμπιού joystick


κάμερα
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες της τηλεόρασης πατώντας ή μετακινώντας απλώς το κουμπί
ντέλα
joystick προς τα επάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά.

Βασικές λειτουργίες

Όταν η τηλεόραση είναι απενεργοποιημένη, τοποθετήστε το


Ενεργοποίηση δάχτυλό σας στο κουμπί joystick και πατήστε το μία φορά και
κατόπιν αφήστε το.

Όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη, τοποθετήστε το


Απενεργοποίηση δάχτυλό σας στο κουμπί joystick και πατήστε το μία φορά
για λίγα δευτερόλεπτα και κατόπιν αφήστε το.

Τοποθετήστε το δάχτυλό σας πάνω από το κουμπί joystick


Έλεγχος έντασης και πιέστε το προς τα αριστερά/δεξιά, για να ρυθμίσετε το
επίπεδο έντασης ήχου που θέλετε.

Τοποθετήστε το δάχτυλό σας πάνω από το κουμπί joystick


Έλεγχος
και πιέστε το προς τα επάνω/κάτω, για να περιηγηθείτε στα
προγραμμάτων
αποθηκευμένα προγράμματα που θέλετε.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Όταν περνάτε το δάκτυλό σας πάνω από το κουμπί joystick και το κατευθύνετε προς τα πάνω,
κάτω, αριστερά ή δεξιά, προσέξτε να μην πατήσετε το κουμπί joystick. Αν προηγουμένως έχετε
πατήσει το κουμπί joystick, δεν θα μπορέσετε να προσαρμόσετε το επίπεδο της έντασης ήχου και
τα αποθηκευμένα προγράμματα.

Ρύθμιση του μενού


Όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη, πατήστε το κουμπί joystick μία φορά.
Μπορείτε να ρυθμίσετε τα στοιχεία( , , ) του μενού μετακινώντας το κουμπί joystick προς τα επάνω,
κάτω, αριστερά ή δεξιά.
Τηλεόραση
Απενεργοποίηση συσκευής.
ανενεργή
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Διαγραφή των ενδείξεων που εμφανίζονται στην οθόνη και


Κλείσιμο
επιστροφή στην κανονική προβολή τηλεόρασης.
Είσοδος Αλλαγή της πηγής εισόδου.
20 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Ανύψωση και μετακίνηση της yy Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων,


απαιτούνται τουλάχιστον 2 άτομα.
τηλεόρασης yy Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια,
κρατήστε τη όπως φαίνεται στην παρακάτω
εικόνα.
Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της
τηλεόρασης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για
την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης
στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά
της, ανεξαρτήτως τύπου και μεγέθους συσκευής.

ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται
να προκληθεί ζημιά στην οθόνη.

yy Συνιστάται η μεταφορά της τηλεόρασης στην


αρχική της συσκευασία.
yy Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση
της τηλεόρασης, αποσυνδέστε το καλώδιο yy Αποφύγετε τους κραδασμούς και τις ισχυρές
τροφοδοσίας και όλα τα καλώδια. δονήσεις κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης.
yy Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, η οθόνη yy Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, κρατήστε
πρέπει να είναι στραμμένη προς την αντίθετη τη σε κατακόρυφη θέση, μην τη γυρνάτε ποτέ
κατεύθυνση από εσάς για να μην προκληθεί στο πλάι και μην τη γέρνετε αριστερά ή δεξιά.
ζημιά. yy Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο
πλαίσιο του σκελετού καθώς ενδέχεται να
προκαλέσετε ζημιά στην οθόνη.
yy Κατά το χειρισμό της τηλεόρασης, προσέξτε
μην προκαλέσετε βλάβη στο κουμπί joystick
που προεξέχει.

yy Κρατήστε σταθερά το επάνω και το κάτω


μέρος του πλαισίου της τηλεόρασης. Μην
κρατάτε το διαφανές τμήμα, το ηχείο ή το
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

πλέγμα του ηχείου.


ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 21

Επιτραπέζια τοποθέτηση Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο


(Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα
1 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε μοντέλα.)
κατακόρυφη θέση επάνω σε ένα τραπέζι.
-- Αφήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ.
από τον τοίχο για επαρκή εξαερισμό.

10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm

10 cm

2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια 1 Τοποθετήστε και σφίξτε τους κρίκους


πρίζα. ανάρτησης ή τα υποστηρίγματα και τις βίδες
στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
-- Αν έχουν τοποθετηθεί βίδες στη θέση
ΠΡΟΣΟΧΗ
των κρίκων ανάρτησης, αφαιρέστε
yy Μην τοποθετείτε την τηλεόραση κοντά πρώτα τις βίδες.
ή επάνω σε πηγές θερμότητας, καθώς 2 Στερεώστε με τις βίδες τα υποστηρίγματα στον
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή άλλη τοίχο.
βλάβη. Ευθυγραμμίστε τη θέση της επιτοίχιας βάσης
και των κρίκων ανάρτησης στο πίσω μέρος της
τηλεόρασης.
Χρήση του συστήματος ασφαλείας 3 Συνδέστε καλά τους κρίκους ανάρτησης και τα
υποστηρίγματα τοίχου με ένα ανθεκτικό σκοινί.
Kensington Βεβαιωθείτε ότι το σχοινί βρίσκεται σε οριζόντια
(Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα θέση προς την επίπεδη επιφάνεια.
μοντέλα.)
yyΗ εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεό-
ρασή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ
Η υποδοχή του συστήματος ασφαλείας
Kensington βρίσκεται στο πίσω μέρος της τηλεό- yy Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν
ρασης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με να σκαρφαλώσουν ή να κρεμαστούν από
την εγκατάσταση και τη χρήση του συστήματος, την τηλεόραση.
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με το σύ-
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

στημα ασφαλείας Kensington ή επισκεφτείτε τη δι-


εύθυνση http://www.kensington.com.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Συνδέστε το καλώδιο του συστήματος ασφαλείας yy Χρησιμοποιήστε μια βάση στήριξης ή
Kensington στην τηλεόραση και σε ένα τραπέζι. ένα έπιπλο που είναι αρκετά μεγάλο και
ανθεκτικό για την ασφαλή τοποθέτηση
της τηλεόρασης.
yy Υποστηρίγματα, κρίκοι και σχοινιά δεν
παρέχονται. Μπορείτε να αποκτήσετε
επιπλέον αξεσουάρ από τον τοπικό
προμηθευτή.
22 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Επιτοίχια τοποθέτηση Χρησιμοποιείτε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης


που πληρούν το πρότυπο VESA. Οι κανονικές
διαστάσεις των κιτ επιτοίχιας στήριξης περιγράφονται
Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια στον παρακάτω πίνακα.
βάση στήριξης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης και
τοποθετήστε την επιτοίχια βάση στήριξης σε έναν Προαιρετικά εξαρτήματα (Επιτοίχια βάση στήριξης)
στερεό τοίχο κάθετα προς το δάπεδο. Αν θέλετε να
Μοντέλο 32/39LB65** 42/47/55LB63**
τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα δομικά υλικά,
42/47/50/55LB65**
απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό.
49/55LB86**
Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της επιτοίχιας
49/55LB87**
τοποθέτησης από εξειδικευμένο επαγγελματία.
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Κανονική βίδα M6 M6
Αριθμός βιδών 4 4
Επιτοίχια βάση LSW240B LSW440B
10 cm
στήριξης MSW240 MSW240

10 cm Μοντέλο 60LB65** 70LB65**


10 cm 42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
10 cm 42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400
Κανονική βίδα M6 M6
Αριθμός βιδών 4 4
Επιτοίχια βάση LSW440B LSW640B
στήριξης

Επιτοίχια βάση στήριξης


MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B

A
B
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 23

Χρησιμοποιώντας την
ΠΡΟΣΟΧΗ
ενσωματωμένη κάμερα
yy Αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο τροφοδοσίας
και, στη συνέχεια, μετακινήστε ή εγκαταστήστε (Μόνο για τα μοντέλα LB87**)
την τηλεόραση. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια κλήση Skype
yy Αν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στην οροφή ή βίντεο ή να χρησιμοποιήσετε την κίνηση
σε επικλινή τοίχο, υπάρχει κίνδυνος να πέσει και λειτουργία αναγνώρισης χρησιμοποιώντας την
να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. ενσωματωμένη κάμερα της τηλεόρασης.
Χρησιμοποιήστε μια εγκεκριμένη επιτοίχια βάση
στήριξης της LG και επικοινωνήστε με τον τοπικό
αντιπρόσωπο ή με εξειδικευμένο προσωπικό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Ενδέχεται
να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση και να yy Προτού χρησιμοποιήσετε την
ακυρωθεί η εγγύηση. ενσωματωμένη κάμερα, βεβαιωθείτε
yy Χρησιμοποιήστε βίδες και επιτοίχιες βάσεις πως αναγνωρίζετε ότι φέρετε την νομική
στήριξης που ικανοποιούν το πρότυπο VESA. Η ευθύνη για την ορθή ή αντιδεοντολογική
εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές ή τραυματισμούς χρήση της κάμερας σύμφωνα με
που οφείλονται σε κακή χρήση ή στη χρήση την σχετική εθνική νομοθεσία,
ακατάλληλων εξαρτημάτων. συμπεριλαμβανομένου του ποινικού
δικαίου.
yy Οι σχετικοί νόμοι περιλαμβάνουν τον
ΣΗΜΕΙΩΣΗ νόμο περί Προστασίας των προσωπικών
δεδομένων, ο οποίος διέπει την
yy Χρησιμοποιήστε τις βίδες που αναφέρονται στις επεξεργασία και μεταφορά προσωπικών
προδιαγραφές βιδών του προτύπου VESA. δεδομένων, καθώς και τον νόμο που
yy Το κιτ επιτοίχιας στήριξης περιλαμβάνει ένα διέπει την παρακολούθηση, μέσω
εγχειρίδιο εγκατάστασης και τα απαραίτητα κάμερας, εργασιακών και λοιπών χώρων.
εξαρτήματα. yy Όταν χρησιμοποιείτε την ενσωματωμένη
yy Η επιτοίχια βάση στήριξης είναι προαιρετική. κάμερα, να αποφεύγετε τις
Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα εξαρτήματα αμφιλεγόμενες, παράνομες ή ανήθικες
από τον τοπικό αντιπρόσωπο. πράξεις. Εκτός από τις δημόσιες
yy Το μήκος των βιδών ενδέχεται να διαφέρει, τοποθεσίες και εκδηλώσεις, η
ανάλογα με την επιτοίχια βάση στήριξης. φωτογράφιση σε κάθε άλλη περίπτωση
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε βίδες με το ίσως προϋποθέτει τη συναίνεση του
κατάλληλο μήκος. φωτογραφιζόμενου. Καλύτερα να
yy Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο αποφεύγετε τις εξής καταστάσεις:
εγχειρίδιο που παρέχεται με την επιτοίχια βάση (1) Χρήση της κάμερας σε περιοχές
στήριξης. όπου γενικά ισχύει απαγόρευση χρήσης
καμερών (π.χ. τουαλέτες, αποδυτήρια,
δοκιμαστήρια και περιοχές με διαβάθμιση
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ασφαλείας).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

(2) Χρήση της κάμερας που συνιστά


yy Μόνο για τα μοντέλα 42LB63**, 42LB65** παραβίαση του απορρήτου.
(3) Χρήση της κάμερας που συνιστά
παραβίαση σχετικών κανονισμών ή
νόμων.

Στηρίγματα
επιτοίχιας βάσης
24 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Προετοιμασία ενσωματωμένης 3 Κατεβάστε την ενσωματωμένη κάμερα όταν


δεν την χρησιμοποιείτε.
κάμερας

1 Τραβήξτε προς τα πάνω το κάλυμμα στο πίσω


μέρος της τηλεόρασης.

Μοχλός
ρύθμισης
γωνίας

Ολίσθηση

Μέρη της 5ενσωματωμένης κάμερας

Φακός κάμερας
Προστατευτική
ταινία
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Πριν χρησιμοποιήσετε την ενσωματωμένη
κάμερα, αφαιρέστε τη μεμβράνη
προστασίας

Μικρόφωνο
2 Μπορείτε να ρυθμίσετε τη γωνία της κάμερας
με το μοχλό ρύθμισης γωνίας στο7πίσω μέρος
7
της ενσωματωμένης κάμερας.
5
5
<Πλαϊνή όψη>
Έλεγχος εύρους λήψης της
κάμερας
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

7
1 Για να εμφανίσετε το μενού Οθόνη εκκίνησης,
5 πατήστε το κουμπί (Smarthome) στο
τηλεχειριστήριο.
2 Επιλέξτε Κάμερα και μετά πατήστε το
κουμπί Wheel(OK).
Μοχλός Φακός

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Η καλύτερη δυνατή απόσταση που
πρέπει να έχετε από την κάμερα για
να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία
αναγνώρισης κινήσεων είναι από 1,5 έως
4,5 μέτρα.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 25

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου.
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας, αντικαταστήστε τις ή
μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα και με την ετικέτα στο εσωτερικό της
θήκης και κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας.
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά.

ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.
yy Το τηλεχειριστήριο δεν περιλαμβάνεται σε όλες τις αγορές.

Βεβαιωθείτε ότι έχετε στραμμένο το τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης.
(Ανάλογα με το μοντέλο)
TV/RAD Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου,
τηλεόρασης, DTV.
INPUT Αλλαγή της πηγής εισόδου.
SETTINGS Πρόσβαση στα κύρια μενού.
Q. MENU Πρόσβαση στα γρήγορα μενού.
INFO Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος
και της οθόνης.
SUBTITLE Επαναφορά των υπότιτλων που προτιμάτε στην ψηφια-
κή λειτουργία.
GUIDE Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος.
Q.VIEW Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα.
FAV Πρόσβαση στη λίστα αγαπημένων καναλιών.
3D Χρησιμοποιείται για προβολή βίντεο 3D.
PAGE Μετακίνηση στην προηγούμενη ή την επόμενη οθόνη.
RECENT Εμφανίζει το προηγούμενο ιστορικό.
SMART Πρόσβαση στα μενού Smart Home.
LIVE MENU Εμφανίζει τις λίστες Προτεινόμενα, Πρόγραμμα,
Αναζήτηση και Εγγεγραμμένα.
1 ΚΟΥΜΠΙΑ TELETEXT Αυτά τα κουμπιά χρησιμοποιούνται για
1 1 το teletext.
Κουμπιά πλοήγησης (επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά) Κύλιση στα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

μενού ή τις επιλογές.


OK Ενεργοποίηση
�������������������������������������������������������
μενού ή επιλογών και επιβεβαίωση των κατα-
χωρήσεων.
BACK Επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο.
EXIT Διαγραφή όλων των ενδείξεων που εμφανίζονται στην οθόνη
και επιστροφή στην κανονική προβολή τηλεόρασης.
AD Πατώντας το κουμπί AD, ενεργοποιείται η λειτουργία περιγρα-
φής ήχου.
2 REC/ Εκκίνηση εγγραφής και προβολή του μενού εγγραφής. (μόνο
το μοντέλο Time MachineReady)
Κουμπιά ελέγχου ( ) Έλεγχος των περιεχομένων
Premium, των μενού Time MachineReady ή SmartShare ή των συμβα-
τών συσκευών SIMPLINK (USB ή SIMPLINK ή Time MachineReady).
2 Έγχρωμα κουμπιά Χρησιμοποιούνται
����������������������������������������
για την πρόσβαση σε ει-
δικές λειτουργίες ορισμένων μενού. ( : Κόκκινο, : Πράσινο,
: Κίτρινο, : Μπλε)
26 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ

(Ανάλογα με το μοντέλο)

INPUT Αλλαγή της πηγής εισόδου.


SETTINGS Πρόσβαση στα κύρια μενού.
Q. MENU Πρόσβαση στα γρήγορα μενού.
1 RATIO Αλλάζει το μέγεθος μιας εικόνας. (Ανάλογα με το μοντέλο)
INPUT Q.MENU 1 INFO Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος και
της οθόνης. (Ανάλογα με το μοντέλο)
SETTINGS 1
(Οδηγός χρήσης) Εμφανίζει τον οδηγό χρήσης.
GUIDE Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος.
1.,;@ 2 abc 3 def
(Κενό διάστημα) Αφήνει ένα κενό διάστημα στο πληκτρολόγιο της
4 ghi 5 jkl 6 mno οθόνης.
Q.VIEW Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα.
7pqrs 8 tuv 9wxyz FAV Πρόσβαση στη λίστα αγαπημένων καναλιών.
2 INFO Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος και
GUIDE 0 Q.VIEW
της οθόνης. (Ανάλογα με το μοντέλο)
2 3D Χρησιμοποιείται για προβολή βίντεο 3D. (Ανάλογα με το μοντέλο)
FAV
P
A
PAGE Μετακίνηση στην προηγούμενη ή την επόμενη οθόνη.
2 G
E
RECENT Εμφανίζει το προηγούμενο ιστορικό.
MUTE
SMART Πρόσβαση στα μενού Smart Home.
RECENT
MY APPS Εμφανίζει τη λίστα των εφαρμογών.
SMART MY APPS
Κουμπιά πλοήγησης (επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά) Κύλιση στα μενού ή
τις επιλογές.
OK OK Ενεργοποίηση
�����������������������������������������������������������
μενού ή επιλογών και επιβεβαίωση των καταχωρή�
σεων.
BACK Επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο.
LIVE MENU Εμφανίζει τις λίστες Προτεινόμενα, Πρόγραμμα, Αναζήτηση
BACK LIVE MENU EXIT και Εγγεγραμμένα.
EXIT Διαγραφή
����������������������������������������������������������������
όλων των ενδείξεων που εμφανίζονται στην οθόνη και επι�
3 στροφή στην κανονική προβολή τηλεόρασης.
4 TEXT
LIVE TV
T.OPT APP/ 3 Έγχρωμα κουμπιά Χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση σε ειδικές
λειτουργίες ορισμένων μενού. ( : Κόκκινο, : Πράσινο, : Κίτρινο,
REC/
: Μπλε)

SUBTITLE AD TV/RAD
4 ΚΟΥΜΠΙΑ TELETEXT Αυτά τα κουμπιά χρησιμοποιούνται για το teletext.
LIVE TV Επιστροφή στη λειτουργία LIVE TV (ΖΩΝΤΑΝΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ).
APP/* Επιλογή της προέλευσης του μενού MHP TV. (Μόνο για την Ιταλία) (Ανάλογα
με το μοντέλο)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Κουμπιά ελέγχου ( ) Έλεγχος των περιεχομένων


Premium, των μενού Time MachineReady ή SmartShare ή των συμβατών
συσκευών SIMPLINK (USB ή SIMPLINK ή Time MachineReady).
REC/ Εκκίνηση εγγραφής και προβολή του μενού εγγραφής. (μόνο το
μοντέλο Time MachineReady)
SUBTITLE Επαναφορά
�������������������������������������������������������
των υπότιτλων που προτιμάτε στην ψηφιακή λει�
τουργία.
AD Πατώντας το κουμπί AD, ενεργοποιείται η λειτουργία περιγραφής
ήχου.
TV/RAD Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου, τηλεόρασης,
DTV.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ 27

ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ


Το στοιχείο αυτό δεν συμπεριλαμβάνεται σε όλα τα μοντέλα.

Όταν εμφανίζεται το μήνυμα “Η ισχύς της μπαταρίας του μαγικού τηλεχειριστηρίου είναι χαμηλή.
Αντικαταστήστε την μπαταρία.”, αντικαταστήστε την μπαταρία.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και τοποθετήστε
τις νέες μπαταρίες (1,5 V AA). Οι πόλοι και πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο
εσωτερικό της θήκης. Στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα των μπαταριών. Όταν χρησιμοποιείτε το
τηλεχειριστήριο, πρέπει να το στρέφετε προς τον αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης.
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά.

ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.
(Μόνο για τα μοντέλα LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)

(Επιστροφή)
Επιστροφή στο προηγούμενο
(Κουμπί λειτουργίας)
επίπεδο.
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
της τηλεόρασης. (Smarthome)
Πρόσβαση σε μενού Smarthome.
Κουμπιά πλοήγησης
(επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά) (ΕΞΟΔΟΣ)
Πατήστε το επάνω, κάτω, αριστερό ή Κλείνει τα μενού.
δεξί κουμπί για να περιηγηθείτε στο
μενού. Αν πατήσετε τα κουμπιά (φωνητική αναγνώριση)
(Ανάλογα με το μοντέλο)
, , ή ενώ χρησιμοποιείται ο
δείκτης, ο δείκτης θα εξαφανιστεί
από την οθόνη και το τηλεχειριστήριο P
Magic θα λειτουργεί σαν συμβατικό Κύλιση στα αποθηκευμένα προ-
τηλεχειριστήριο. Για να εμφανίσετε γράμματα ή κανάλια.
ξανά το δείκτη στην οθόνη, κουνήστε το
τηλεχειριστήριο Magic δεξιά-αριστερά.
Wheel(OK)
/ INPUT
Πατήστε το κουμπί τροχού στο Εμφανίζει το τηλεχειριστήριο οθόνης.
κέντρο, για να επιλέξετε μενού. Με το * Ανοίγει το μενού τηλεχειριστηρίου
κουμπί τροχού μπορείτε να αλλάξετε παγκόσμιας χρήσης. (Ανάλογα με
πρόγραμμα ή κανάλι και να περιηγηθείτε το μοντέλο)
στο μενού. * Αν πατήσετε παρατεταμένα
Έγχρωμα κουμπιά το κουμπί / INPUT ,
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση εμφανίζεται ένα μενού για να


σε ειδικές λειτουργίες ορισμένων μενού. επιλέξετε την εξωτερική συσκευή
( : Κόκκινο, : Πράσινο, : που είναι συνδεδεμένη στην
Κίτρινο, : Μπλε) τηλεόραση.

Χρησιμοποιείται για την προβολή


Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του βίντεο 3D. (Ανάλογα με το μοντέλο)
ήχου.
(ΣΙΓΑΣΗ)
Σίγαση όλων των ήχων.
* Πατώντας παρατεταμένα το
κουμπί , ενεργοποιείται η
λειτουργία περιγραφής ήχου.
(Ανάλογα με το μοντέλο)
28 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ

Τρόπος κατάργησης της καταχώρησης του


τηλεχειριστηρίου Magic
φωνητική αναγνώριση (Ανάλογα με το
μοντέλο) Πατήστε ταυτόχρονα τα
Για τη χρήση της λειτουργίας φωνητικής (Επι- κουμπιά (Επιστροφή) και
αναγνώρισης απαιτείται σύνδεση δικτύου. στρο- (Smarthome) για πέντε
φή) δευτερόλεπτα, για να καταργήσετε
τη σύζευξη του τηλεχειριστηρίου
1. Πατήστε το κουμπί Φωνητική
αναγνώριση. Magic με την τηλεόρασή σας.
2. Πείτε ό,τι θέλετε μόλις εμφανιστεί το (Smart
παράθυρο φωνής στο αριστερό μέρος home) »»Αν πατήσετε παρατεταμένα
της οθόνης της τηλεόρασης. το κουμπί (ΕΞΟΔΟΣ),
• Η φωνητική αναγνώριση ενδέχεται να μπορείτε αμέσως να
αποτύχει αν μιλάτε υπερβολικά αργά ακυρώσετε και να
ή υπερβολικά γρήγορα. καταχωρήσετε εκ νέου το
• Κρατάτε το Τηλεχειριστήριο Magic τηλεχειριστήριο Magic.
σε απόσταση έως και 10 εκ. από το
πρόσωπό σας.
• Το ποσοστό επιτυχίας της Τρόπος χρήσης του μαγικού
αναγνώρισης μπορεί να ποικίλλει
ανάλογα με τα χαρακτηριστικά του τηλεχειριστηρίου
χρήστη (φωνή, προφορά, τόνος και
ταχύτητα ομιλίας) και το περιβάλλον yy Κουνήστε ελαφρά το
(θόρυβος και ένταση ήχου της τηλεχειριστήριο Magic δεξιά-
τηλεόρασης). αριστερά ή πατήστε τα
κουμπιά (Smarthome),
/ INPUT, για να
εμφανιστεί ο δείκτης στην
οθόνη.
Registering Magic Remote »»Ο δείκτης θα εμφανιστεί μόλις
πατήσετε το κουμπί τροχού.
Τρόπος καταχώρησης του τηλεχειριστηρίου (Ανάλογα με το μοντέλο)
Magic
BACK HOME yy Ο δείκτης εξαφανίζεται,
αν δεν χρησιμοποιηθεί για
Για να χρησιμοποιήσετε το κάποιο χρονικό διάστημα ή
τηλεχειριστήριο Magic, θα πρέπει αν το τηλεχειριστήριο Magic
πρώτα να το συζεύξετε με την τοποθετηθεί σε επίπεδη
τηλεόρασή σας. επιφάνεια.
yy Αν ο δείκτης δεν μετακινείται
1 Τ οποθετήστε μπαταρίες στο
P όπως θέλετε, κουνήστε το
τηλεχειριστήριο Magic και
τηλεχειριστήριο Magic προς
ενεργοποιήστε την τηλεόραση. τα αριστερά και τα δεξιά. Ο
2 Στρέψτε το τηλεχειριστήριο δείκτης θα μετακινηθεί στο
Magic προς την τηλεόραση και
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

MY APPS
κέντρο της οθόνης.
πατήστε το κουμπί yy Οι μπαταρίες του
Wheel (OK) στο τηλεχειριστηρίου Magic
τηλεχειριστήριο. εξαντλούνται ταχύτερα από
ό,τι εκείνες ενός κανονικού
»»Εάν η καταχώρηση του τηλεχειριστηρίου εξαιτίας των
τηλεχειριστηρίου Magic πρόσθετων δυνατοτήτων.
στην τηλεόραση αποτύχει,
προσπαθήστε και πάλι
αφού απενεργοποιήσετε και
ενεργοποιήσετε ξανά την
τηλεόραση.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ / ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ ΧΡΉΣΗΣ 29

Προφυλάξεις που πρέπει να ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ


λαμβάνετε κατά τη χρήση του ΧΡΉΣΗΣ
μαγικού τηλεχειριστηρίου
Ο Οδηγός χρήσης σάς επιτρέπει να αποκτήσετε
yyΧρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο εντός εύκολη πρόσβαση στις λεπτομερείς πληροφορίες
του καθορισμένου εύρους (σε απόσταση της τηλεόρασης.
έως 10 μέτρα). Ενδέχεται να υπάρχουν
προβλήματα επικοινωνίας κατά τη χρήση 1 Για να εμφανίσετε το μενού Οθόνη εκκίνησης,
της συσκευής εκτός της περιοχής κάλυψης πατήστε το κουμπί (Smarthome) στο
ή εάν υπάρχουν εμπόδια εντός της τηλεχειριστήριο.
περιοχής κάλυψης. 2 Επιλέξτε Οδηγός χρήσης και πατήστε το
yyΑνάλογα με τα αξεσουάρ, ενδέχεται να κουμπί Wheel (OK).
υπάρχουν προβλήματα επικοινωνίας.
Συσκευές όπως φούρνοι μικροκυμάτων
και ασύρματα δίκτυα LAN χρησιμοποιούν
την ίδια ζώνη συχνοτήτων (2,4 GHz)
με το τηλεχειριστήριο Magic. Μπορεί
να προκληθούν προβλήματα στην
επικοινωνία.
yyΤο τηλεχειριστήριο Magic ενδέχεται να μην
λειτουργεί σωστά αν υπάρχει ασύρματος
δρομολογητής (AP) σε απόσταση 1
μέτρου από την τηλεόραση. Ο ασύρματος


δρομολογητής θα πρέπει να βρίσκεται σε
απόσταση μεγαλύτερη του 1 μέτρου από
την τηλεόραση.
yyΜην αποσυναρμολογείτε ή εκθέτετε σε
θερμότητα την μπαταρία.
yyΜην ρίχνετε κάτω την μπαταρία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αποφύγετε τους υπερβολικούς
κραδασμούς στην μπαταρία. yy Μπορείτε επίσης να αποκτήσετε
yyΗ λανθασμένη τοποθέτηση της μπαταρίας πρόσβαση στον Οδηγό χρήσης πατώντας
μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. το κουμπί (Οδηγός χρήσης) (Οδηγός
χρήσης) στο τηλεχειριστήριο. (Ανάλογα
με το μοντέλο)

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
30 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρισμός της τηλεόρασης
Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης και την επέκταση της
διάρκειας ζωής του προϊόντος.

ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε αποσυνδέσει το καλώ- διο τροφοδοσίας και
όλα τα άλλα καλώδια.
yy Όταν δεν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας
από την πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από κεραυνούς ή αυξομειώσεις της ηλεκτρικής τάσης.

Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση


yy Για να απομακρύνετε τη σκόνη ή τους ρύπους, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα στεγνό, καθαρό και μαλακό πανί.
yy Για να απομακρύνετε την έντονη βρομιά, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα μαλακό πανί, το οποίο έχετε βρέξει
ελαφρώς με καθαρό νερό ή ήπιο καθαριστικό διάλυμα. Στη συνέχεια, σκουπίστε αμέσως την επιφάνεια με ένα
στεγνό πανί.

ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην οθόνη.
yy Μην πιέζετε, τρίβετε ή χτυπάτε την επιφάνεια της οθόνης με τα νύχια σας ή με αιχμηρά αντικείμενα,
καθώς ενδέχεται να προκληθούν γρατσουνιές και παραμορφώσεις της εικόνας.
yy Μη χρησιμοποιείτε χημικά, γιατί ενδέχεται να προκαλέσουν φθορά στο προϊόν.
yy Μην ψεκάζετε υγρά στην επιφάνεια της τηλεόρασης. Αν εισέλθει νερό στο εσωτερικό της
τηλεόρασης, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία.

Καλώδιο τροφοδοσίας
Απομακρύνετε τακτικά τη συσσωρευμένη σκόνη ή βρομιά από το καλώδιο τροφοδοσίας.

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Πρόβλημα Λύση
Δεν είναι δυνατός yy Ελέγξτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού του προϊόντος και
ο χειρισμός της προσπαθήστε ξανά.
τηλεόρασης με το yy Ελέγξτε αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του προϊόντος και του
τηλεχειριστήριο. τηλεχειριστηρίου.
yy Ελέγξτε την κατάσταση των μπαταριών και αν έχουν τοποθετηθεί
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

σωστά ( με , με ).
Δεν εμφανίζεται yy Ελέγξτε αν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο.
εικόνα και δεν yy Ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα.
ακούγεται ήχος. yy Συνδέστε άλλα προϊόντα, για να ελέγξετε αν έχει πρόβλημα η πρίζα.
Η τηλεόραση yy Ελέγξτε τις ρυθμίσεις τροφοδοσίας. Ενδέχεται να διακόπηκε η
απενεργοποιείται τροφοδοσία.
ξαφνικά. yy Ελέγξτε εάν έχει ενεργοποιηθεί η Αυτόματη αναμονή (Ανάλογα
με το μοντέλο) / Χρονοπρογραμματισμός αδράνειας /
Απενεργοποίηση χρονόμετρου στις ρυθμίσεις Χρονοδιακόπτες.
yy Αν δεν υπάρχει σήμα ενώ είναι ενεργοποιημένη η τηλεόραση, η
τηλεόραση θα απενεργοποιηθεί αυτόματα έπειτα από 15 λεπτά
αδράνειας.
Κατά τη σύνδεση σε yy Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της τηλεόρασης με χρήση του
υπολογιστή (HDMI/DVI), τηλεχειριστηρίου.
προβάλλεται η ένδειξη “Δεν yy Επανασύνδεση του καλωδίου HDMI.
υπάρχει σήμα” ή “Μη έγκυρη yy Επανεκκίνηση του υπολογιστή με την τηλεόραση ενεργοποιημένη.
μορφή”.
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 31

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

Προδιαγραφές Ασύρματης Μονάδας (LGSBW41)

Ασύρματου LAN Bluetooth

Πρότυπο IEEE 802.11a/b/g/n Πρότυπο Bluetooth έκδοση 3.0

2400 έως 2483.5 MHz


Εύρος συχνο- 5150 έως 5250 MHz Εύρος συχνο-
2400 ~ 2483.5 MHz
τήτων 5725 έως 5850 MHz (Για χώρες τήτων
εκτός E.Ε.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
Ισχύς εξόδου Ισχύς εξόδου
802.11g: 14 dBm Έως 10 dBm
(μέγ.) (μέγ.)
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
yyΕπειδή το κανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί να
αλλάξει ή να ρυθμίσει τη συχνότητα λειτουργίας, Αυτό το προϊόν έχει ρυθμιστεί για τον πίνακα τοπικών
συχνοτήτων.
yyΑυτή η συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται και να λειτουργεί τουλάχιστον σε απόσταση 20 εκατοστών
από το σώμα σας. Αυτή η πρόταση αφορά τη γενική δήλωση ενημέρωσης για το περιβάλλον χρήστη.

0197

0197 ΕΛΛΗΝΙΚΑ
UPORABNIŠKI
PRIROČNIK
Televizor LED*
* LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon
LCD in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED.

Tıklatın!
Kullanıcı Kılavuzu

Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite


za prihodnjo uporabo.

www.lg.com
2 KAZALO

KAZALO
29 UPORABA UPORABNIŠKEGA
3 LICENCE PRIROČNIKA

3 OBVESTILO O ODPRTOKODNI 30 VZDRŽEVANJE


PROGRAMSKI OPREMI 30 Čiščenje televizorja
30 - Zaslon, okvir, ohišje in stojalo
30 - Napajalni kabel
3 NASTAVITEV ZUNANJIH
UPRAVLJALNIH NAPRAV 30 ODPRAVLJANJE TEŽAV

4 VARNOSTNA NAVODILA 31 SPECIFIKACIJE


10 - Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli)

12 POSTOPEK NAMESTITVE

12 SESTAVLJANJE IN
NAMEŠČANJE
12 Vsebina paketa
16 Naprodaj ločeno
17 Deli in gumbi
19 - Uporaba gumba igralne palice
20 Dvigovanje in premikanje televizorja
21 Nameščanje na mizo
22 Nameščanje na steno
23 Uporaba vgrajene kamere
24 - Priprava vgrajene kamere
24 - Deli vgrajene kamere
24 - Preverjanje območja snemanja OPOZORILO
kamere yy Če opozorila ne upoštevate, tvegate hude
telesne poškodbe oziroma nevarnost
25 DALJINSKI UPRAVLJALNIK nesreče ali smrti.

POZOR
27 FUNKCIJE ČAROBNEGA
DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA yy Če tega opozorila ne upoštevate, tvegate
SLOVENŠČINA

lažje telesne poškodbe in poškodbe


28 Registering Magic Remote izdelka.
28 Uporaba čarobnega daljinskega
upravljalnika
29 Previdnostni ukrepi pri uporabi OPOMBA
čarobnega daljinskega upravljalnika
yy Opomba navaja informacije za lažje
razumevanje in varno uporabo izdelka.
Pred uporabo izdelka natančno preberite
opombo.
LICENCE / OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI
/ NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV 3

LICENCE
Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obiščite spletno mesto www.
lg.com.

OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI


OPREMI
Če želite pridobiti izvorno kodo z licencami GPL, LGPL, MPL in z drugimi odprtokodnimi licencami, ki jo
vsebuje ta izdelek, obiščite spletno mesto http://opensource.lge.com.
Poleg izvorne kode so za prenos na voljo še vsi omenjeni licenčni pogoji, zavrnitve jamstva in obvestila o
avtorskih pravicah.
Družba LG Electronics vam bo priskrbela tudi izvorno odprto kodo na CD-ju za ceno, ki pokriva stroške
distribucije (na primer stroške za medij, pošiljanje in obdelavo), če to zahtevate po e-pošti na naslov
[email protected]. Ponudba velja tri (3) leta od datuma nakupa izdelka.

NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV


Če si želite ogledati informacije o nastavitvi zunanje upravljalne naprave, obiščite www.lg.com.

SLOVENŠČINA
4 VARNOSTNA NAVODILA

VARNOSTNA NAVODILA

Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe.

OPOZORILO
yyTelevizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja:
--na neposredno sončno svetlobo;
--v prostor z visoko zračno vlažnostjo, kot je kopalnica;
--v bližino virov toplote, kot so štedilniki in druge naprave, ki oddajajo
toploto;
--v bližino kuhinjskih pultov ali vlažilnikov zraka, kjer bi lahko izpostavljen
pari ali olju;
--v območje, kjer bi bil izpostavljen dežju ali vetru;
--v bližino posod z vodo, kot so vaze.
V nasprotnem primeru tvegate požar, električni udar, okvare ali deformacije
izdelka.
yyNaprave ne nameščajte na mesto, kjer bi lahko bila izpostavljena prahu.
Lahko predstavlja nevarnost požara.

yyOmrežni vtič je pripomoček za odklop iz električnega omrežja. Vtič mora biti


vedno na voljo za uporabo.

yyVtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami. Če je kabelski priključek moker ali


prašen, ga povsem osušite oziroma z njega obrišite prah.
Zaradi vlage bi lahko prišlo do električnega udara.

yyNapajalni kabel priklopite v ozemljeno omrežje. (Razen pri neozemljenih


napravah.)
V nasprotnem primeru tvegate električni udar ali poškodbe.

yyNapajalni kabel trdno priklopite.


Če napajalni kabel ni trdno priklopljen, lahko pride do požara.

yyNapajalni kabel ne sme priti v stik z vročimi predmeti, na primer z grelniki.


SLOVENŠČINA

Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.

yyNa napajalne kable ne postavljajte težkih predmetov ali samega izdelka.


Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
VARNOSTNA NAVODILA 5

yyKabel antene na zunanji strani pred vstopom v notranjost prepognite, tako


da voda ne bo mogla pritekati v stavbo.
Voda bi lahko poškodovala izdelek in povzročila električni udar.

yyČe je televizor nameščen na steno, pazite, da ni obešen za napajalni ali


signalni kabel na hrbtni strani televizorja.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.

yyNe priklopite preveč električnih naprav na en sam razdelilnik.


Lahko bi prišlo do požara zaradi pregrevanja.

yyPazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade.


Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku.

yySnovi za vpijanje vlage ali vinilno embalažo hranite zunaj dosega otrok.
Snovi za vpijanje vlage so strupene, če jih zaužijete. V primeru nenamer-
nega zaužitja pacienta prisilite k bruhanju in odpeljite v najbližjo bolnišnico.
Des
icca
Vinilna embalaža predstavlja tveganje zadušitve. Hranite jo zunaj dosega
otrok.
nt

yyOtrokom ne pustite plezanja ali obešanja na televizor.


Televizor bi se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe.

yyIzrabljene baterije zavrzite odgovorno, da jih ne bo mogel zaužiti otrok.


Če jih otrok vendarle zaužije, nemudoma poiščite zdravniško pomoč.

yyČe je en konec napajalnega kabla priključen v stensko vtičnico, v drugi


konec ne vstavljajte prevodnikov (kot je kovinska paličica). Poleg tega se
ne dotaknite napajalnega kabla tik po tem, ko ga vstavite v vtičnico.
S tem bi tvegali električni udar.
(odvisno od modela)
yyBlizu naprave ne postavljajte ali hranite vnetljivih snovi.
Neprevidno ravnanje z vnetljivimi snovmi lahko privede do eksplozije ali
požara.

yyV izdelek ne vstavljajte kovinskih predmetov, na primer kovancev, lasnih


igel, paličic in žic, ali vnetljivih predmetov, na primer papirja ali vžigalic. Še
SLOVENŠČINA

zlasti bodite previdni v prisotnosti otrok.


Lahko bi prišlo do električnega udara, požara ali poškodb. Če v izdelek
pade predmet, izključite napajalni kabel in se obrnite na servisni center.
yyIzdelka ne škropite z vodo ali ga čistite z vnetljivimi sredstvi (razredčila ali
benzen). Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
6 VARNOSTNA NAVODILA

yyIzdelka ne izpostavljajte udarcem, vanj ne vstavljajte predmetov in ne tolcite


po zaslonu.
Sicer lahko pride do električnega udara ali poškodb izdelka.

yyIzdelka ali antene se ne dotikajte med nevihto ali bliskanjem.


S tem bi tvegali električni udar.

yyČe pride do uhajanja plina, izdelka ni dovoljeno odklopiti iz vtičnice. Sobo je


treba najprej dobro prezračiti.
Lahko bi prišlo do požara ali opeklin zaradi iskrenja.

yyIzdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami.


Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Za pregled, umerjanje ali popravilo se obrnite na servisni center.

yyV naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na lokalni


servisni center.
--Izdelek je utrpel udarec.
--Izdelek je poškodovan.
--V izdelku so predmeti.
--Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
yyČe naprave dlje časa ne boste uporabljali, izključite napajalni kabel.
Prah lahko povzroči požar, poškodovana izolacija pa lahko povzroči pre-
skok električne iskre, električni udar ali požar.

yyIzdelka ne izpostavljajte kapljanju ali razlitju tekočin, nanj pa tudi ni dovolje-


no postavljati predmetov, napolnjenih z vodo, na primer vaz.

yyIzdelka ne nameščajte na steno, če bi bil lahko izpostavljen olju ali oljnim hlapom.
Izdelek se lahko poškoduje in pade.

POZOR
SLOVENŠČINA

yyNapravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov.

yyZunanja antena mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med


njimi ne more priti do stika, tudi če bi antena padla.
Lahko bi prišlo do električnega udara.
VARNOSTNA NAVODILA 7

yyIzdelka ne nameščajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene površi-


ne. Izogibajte se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljajem, in
površinam s šibko nosilnostjo.
Izdelek bi lahko padel ali se prevrnil, kar bi lahko povzročilo telesne po-
škodbe ali škodo na izdelku.

yyPri namestitvi televizorja na stojalo televizor zaščitite pred prevračanjem.


Izdelek bi se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe.

yyČe nameravate izdelek namestiti na steno, na hrbtno stran namestite vmesnik za stensko name-
stitev (dodatna oprema). Če namestite komplet za uporabo stenskega nosilca (izbirna oprema),
ga dobo pritrdite, da ne pade.
yyUporabljajte samo nastavke in dodatno opremo, ki jo navaja proizvajalec.
yyPri namestitvi antene se posvetujte z usposobljenim serviserjem.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.

yyPriporočamo, da ste pri gledanju televizorja oddaljeni vsaj za 2- do 7-kratno


dolžino diagonale zaslona.
Po daljšem gledanju v televizor lahko občutite zamegljen vid.

yyUporabljajte samo navedeno vrsto baterij.


Lahko bi poškodovali daljinski upravljalnik.

yyNe uporabljajte novih baterij skupaj s starimi.


Baterije bi se lahko pregrele in začele puščati.

yyBaterij ne izpostavljajte prekomerni vročini, na primer neposredni sončni svetlobi, odprtemu ognju
in električnim grelnikom.
yyV napravo za polnjenje NE vstavljajte baterij, ki niso za polnjenje.
yyMed daljinskim upravljalnikom in senzorjem ne sme biti nobenega predme-
ta.

yySončna ali druga močna svetloba lahko moti signal daljinskega upravljalni-
ka. V tem primeru zatemnite sobo.
SLOVENŠČINA

yyZa povezavo zunanjih naprav, kot so konzole za videoigre, uporabite dovolj


dolge kable.
Izdelek bi sicer lahko padel ali se prevrnil, kar bi lahko povzročilo telesne
poškodbe ali škodo na izdelku.

yyIzdelka ne vklapljajte ali izklapljajte tako, da bi vstavili ali odstranili vtič iz


stenske vtičnice. (Vtiča ne uporabljajte kot stikalo.)
Lahko bi povzročili mehanske okvare ali električni udar.
8 VARNOSTNA NAVODILA

yySledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju


izdelka.
--Razdalja med izdelkom in steno mora biti večja od 10 cm.
--Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezračevanjem (na primer na
polico ali v omaro).
--Izdelka ne namestite na preprogo ali blazino.
--Prepričajte se, da zračnika ne prekriva prt ali zavesa.
V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do požara.
yyPazite, da se po daljšem delovanju televizorja ne dotaknete prezračevalnih
odprtin, saj se lahko močno segrejejo. To ne vpliva na delovanje ali zmoglji-
vost izdelka.

yyRedno preverjajte kabel naprave. Če opazite poškodbe ali poslabšanje stanja, kabel odklopite,
prenehajte z uporabo naprave in poskrbite, da ga pooblaščeni serviser zamenja z ustreznim
nadomestnim kablom.
yyNožice vtiča in vtičnico zaščitite pred nabiranjem prahu.
Lahko predstavlja nevarnost požara.

yyNapajalni kabel zavarujte pred fizičnimi ali mehanskimi poškodbami, na


primer zvijanjem, prelomi, stiskanjem, pripiranjem z vrati ali poškodbami
zaradi stopanja. Posebej pozorni bodite na vtiče, vtičnice in izhodno točko
kabla iz naprave.

yyNa ploščo ne pritiskajte z roko ali ostrim predmetom, kot so žeblji ali pisala,
in ga ne opraskajte.

yyNe dotikajte se zaslona in obenj ne pritiskajte s prsti. S tem bi lahko povzro-


čili začasna popačenja na zaslonu.

yyPri čiščenju izdelka in njegovih sestavnih delov najprej odklopite napajanje,


nato izdelek obrišite z mehko krpo. Zaradi premočnega pritiskanja bi se
lahko izdelek opraskal ali spremenil barvo. Ne škropite z vodo ali brišite z
mokro krpo. Nikoli ne uporabljajte čistil za steklo, loščil za avtomobile ali in-
dustrijskih loščil, abrazivnih sredstev ali voska, benzena, alkohola ali drugih
izdelkov, ki bi lahko poškodovali izdelek ali zaslon.
Lahko bi prišlo do požara, električnega udara ali poškodovanja izdelka
(deformacije, korozija ali zlom).
yyDokler je izdelek priklopljen na stensko vtičnico (AC), je pod napetostjo tudi, če ga izklopite s
stikalom.
SLOVENŠČINA

yyKabel odklopite tako, da primete vtič in ga izvlečete.


Če se žice v napajalnem kablu iztaknejo, lahko pride do požara.

yyPri premikanju izdelka vedno najprej izklopite napajanje. Nato odklopite


napajalne kable, kable antene in vse priključne kable.
Lahko bi poškodovali televizor ali napajalni kabel, kar predstavlja nevarnost
požara ali povzroči električni udar.
VARNOSTNA NAVODILA 9

yyIzdelek je težak, zato ga naj vam pri odstranjevanju iz embalaže in premi-


kanju kdo pomaga.
V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do poškodb.

yyEnkrat letno se obrnite na servisni center za čiščenje notranjih delov napra-


ve.
Nabrani prah lahko povzroči mehanske okvare.

yyServise mora izvajati usposobljeno servisno osebje. Servis je treba opravi-


ti, če je prišlo do kakršnih koli poškodb izdelka, na primer poškodb napa-
jalnega kabla ali vtiča, razlitja tekočine po izdelku, vstavljanja predmetov v
izdelek, je bil izdelek izpostavljen dežju ali vlagi, ne deluje normalno ali pa
je padel.
yyČe je televizor hladen na dotik, lahko ob vklopu slika rahlo migeta. To je
običajno in s televizorjem ni nič narobe.

yyZaslon je napredna plošča z ločljivostjo od dveh do šest milijonov slikovnih


pik. Na njem lahko opazite drobne črne pikice ali pikice živih barv (rdeče,
modre ali zelene) velikosti 1 ppm. To ne kaže na okvaro izdelka in ne vpliva
na njegovo delovanje in zmogljivost.
Pojav je prisoten tudi pri izdelkih drugih proizvajalcev in ni podlaga za
zamenjavo ali povračilo denarja.
yySvetlost in barva zaslona se lahko spreminjata glede na položaj, s katerega
gledate (levo, desno, zgoraj, spodaj).
Pojav je mogoče pripisati lastnostim zaslona. Ni povezan z zmogljivostjo
izdelka in ni okvara.

yyDolgotrajno prikazovanje statične slike (kot je logotip kanala, meni na zaslonu, prizor v videoigri)
lahko poškoduje zaslon in povzroči zadržanje slike oz. tako imenovani vtis slik. Garancija izdelka
ne krije vtisa slik.
Pazite, da zaslon dlje časa ne prikazuje nepremične slike (2 uri ali več pri LCD- in 1 uro ali več pri
plazemskih zaslonih).
Do vtisa slik lahko pride tudi na robovih zaslona, če dlje časa gledate televizijo pri zaslonskem
razmerju 4:3.
Pojav je prisoten tudi pri izdelkih drugih proizvajalcev in ni podlaga za zamenjavo ali povračilo
denarja.
yyProizvajanje zvoka
SLOVENŠČINA

Pokljanje: pokljanje, ki ga je mogoče slišati med gledanjem ali ob izklopu televizorja, povzroča
krčenje plastike zaradi sprememb v temperaturi in vlažnosti. Ta zvok je značilen za izdelke, kjer
prihaja do toplotnega krčenja in raztezanja. Brnenje električnega vezja/plošče: hitro preklopno
vezje, ki posreduje velike količine toka za napajanje izdelka, oddaja nežno brnenje. Brnenje se
med izdelki razlikuje.
Tako proizvedeni zvok ne vpliva na zmogljivost in zanesljivost izdelka.
10 VARNOSTNA NAVODILA

Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli)

OPOZORILO

Okolje gledanja
yy Čas gledanja
-- Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5–15 minut premora. Dolgotrajno gledanje
3D-vsebin lahko povzroča glavobol, omotičnost, izčrpanost ali utrujenost oči.

Preobčutljivost na svetlobo in kronične bolezni


yy Nekateri uporabniki lahko, če so izpostavljeni utripajočim lučem ali določenim vzorcem v 3D-vsebinah,
doživijo napad ali druge neobičajne simptome.
yy Če občutite slabost, ste noseči in/ali imate kronično bolezen, kot so epilepsija, srčne napake ali težave
s krvnim tlakom, ne glejte 3D-vsebin.
yy 3D-vsebine so odsvetovane za uporabnike s stereoslepoto ali drugo okvaro globinskega vidnega
zaznavanja. Vidijo lahko podvojene slike ali med ogledom občutijo nelagodje.
yy Če imate strabizem (škiljenje), ambliopijo (ste slabovidni) ali astigmatizem, lahko težje zaznavate
globino in hitreje občutite utrujenost zaradi podvojenih slik. Priporočamo pogostejše premore, kot so
priporočeni za povprečne odrasle gledalce.
yy Če imate na levem in desnem očesu različno dioptrijo, to razliko izravnajte pred ogledom 3D-vsebin.

Simptomi, zaradi katerih morate prekiniti ogled 3D-vsebin ali se mu odpovedati


yy 3D-vsebin ne glejte, če ste utrujeni zaradi pomanjkanja spanca, delovne preobremenjenosti ali
popivanja.
yy Če občutite te simptome, prekinite uporabo/ogled 3D-vsebin in počivajte, dokler simptomi ne minejo.
-- Če simptomi ne izginejo, se posvetujte z zdravnikom. Simptomi lahko vključujejo glavobol, bo-
lečine v očeh, omotičnost, slabost, občutek razbijanja srca, zamegljen vid, neudobje, podvojena
slika, težave z vidno zaznavo ali utrujenost.
SLOVENŠČINA
VARNOSTNA NAVODILA 11

POZOR

Okolje gledanja
yy Razdalja gledanja
-- Pri gledanju 3D-videov bodite od televizorja oddaljeni vsaj za dolžino dvakratne diagonale zaslo-
na. Če ob ogledu 3D-vsebin občutite nelagodje, se odmaknite dlje od televizorja.

Starost gledanja
yy Otroci
-- Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajše od 6 let.
-- Otroci, mlajši od 10 let, bi se lahko preveč silovito odzivali ali se močno razburili, saj se njihov vid
še razvija (lahko bi se na primer poskušali dotakniti zaslona ali skočiti vanj). Otroke morate med
ogledom 3D-vsebin pozorno spremljati.
-- Stereoskopska neenakost v 3D-vidu je pri otrocih izrazitejša kot pri odraslih, ker je razdalja med
njihovimi očmi krajša kot pri odraslih. Zato lahko isto 3D-sliko v primerjavi z odraslimi dojemajo z
večjo stereoskopsko globino.
yy Najstniki
-- Najstniki pod 19. letom so lahko občutljivi na svetlobne dražljaje 3D-vsebin. Odsvetujte jim dolgo-
trajno gledanje 3D-vsebin, če so utrujeni.
yy Starejši
-- Občutek 3D-globine je lahko pri starejših manj izrazit kot pri mladih. Ne sedite bližje televizorju,
kot je priporočena razdalja.

Opozorila glede uporabe 3D-očal


yy Vedno uporabljajte 3D-očala znamke LG. 3D-videa sicer morda ne boste pravilno videli.
yy 3D-očal ne uporabljajte namesto običajnih, sončnih ali zaščitnih očal.
yy Uporaba prilagojenih 3D-očal lahko povzroči naprezanje oči ali popačenje slike.
yy 3D-očal ne shranjujte v zelo vročih ali zelo mrzlih prostorih. Lahko bi spremenila obliko.
yy 3D-očala so občutljiva in jih lahko hitro opraskate. Lečo vedno brišite z mehko in čisto krpo. Leč
3D-očal ne drgnite z ostrimi predmeti in jih ne čistite s kemikalijami.

SLOVENŠČINA
12 POSTOPEK NAMESTITVE / SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE

OPOMBA
yy Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.
yy OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je
prikazano v navodilih.
yy Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na vhodni vir ali model, ki ga uporabljate.
yy V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami.
yy Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti, da zmanjšate porabo energije. Če televizorja dalj
časa ne boste gledali, ga izključite, da zmanjšate porabo energije.
yy Porabo energije lahko bistveno zmanjšate, če zmanjšate svetlost slike. S tem znižate skupne
stroške uporabe.

POSTOPEK NAMESTITVE
1 Odprite embalažo in se prepričajte, da je priložena vsa dodatna oprema.
2 Stojalo pritrdite na televizor.
3 Zunanjo napravo priklopite na televizor.
4 Preverite, ali je na voljo omrežna povezava.
Omrežne funkcije televizorja lahko uporabljate le, ko je vzpostavljena omrežna povezava.

SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE

Vsebina paketa

Preverite, ali so v paket vključeni naslednji predmeti. Če kateri od delov dodatne opreme manjka, se
obrnite na lokalnega trgovca, pri katerem ste izdelek kupili. Slike v teh navodilih za uporabo se lahko
razlikujejo od dejanskega televizorja in priložene opreme.

POZOR
yy Poskrbite za varnost in dolgo življenjsko dobo televizorja in uporabljajte samo licenčno programsko
opremo.
yy Garancija ne krije škode in poškodb, ki so posledica uporabe nelicenčne opreme.
yy Pri nekaterih modelih je na zaslon pritrjena tanka folija, ki je ne smete odstraniti.

OPOMBA
yy Izdelku je glede na model priložena različna dodatna oprema.
yy Pridržujemo si pravico do sprememb specifikacij izdelka ali vsebine teh navodil za uporabo brez
predhodnega obvestila zaradi nadgradnje funkcij izdelka.
SLOVENŠČINA

yy Za optimalno priključitev mora biti priključni del kablov HDMI in naprav USB tanjši od 10 mm in ožji
od 18 mm. Če kabla USB ali pomnilniškega ključa USB ne morete priklopiti v vrata USB televizorja,
uporabite podaljšek, ki podpira USB 2.0.

B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 13

ENERGY AV MODE INPUT

TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV

4 5 6
SAVING

1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK

LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK

VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P

VOL CH
A
3D G
E

MENU INFO Q.MENU MUTE

MENU INFO Q.MENU

ENTER

ENTER

BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT

FREEZE
RATIO

RATIO

Daljinski upravljalnik in Čarobni daljinski upravljal- Uporabniški priročnik


bateriji (AAA) nik, bateriji (AA)
(odvisno od modela) (Samo modeli LB67**,
Daljinski upravljalnik ni LB68**, LB69**, LB72**,
priložen na vseh tržiščih. LB73**, LB86**, LB87**)
(Glejte stran 25, 26) (Glejte stran 27)

Tag On

Tag on 3D-očala Cinema Očala za vzporedno predva-


Število 3D-očal se lahko raz- janje
likuje po državah ali modelih. (odvisno od modela)
(Samo modeli LB65**,
LB67**, LB68**, LB69**,
LB72**, LB73**, LB86**,
LB87**)

Držalo za kable Napeljava kablov Napeljava kablov


(odvisno od modela) 2EA 2EA
SLOVENŠČINA

(Glejte stran A-10) (Samo modeli LB63**, (Samo modeli LB73**-ZD/ZE)


LB65**-ZA/ZK/ZH/ZL, (Glejte stran A-10)
LB67**, LB68**, LB69**,
LB72**, LB73**-ZA)
(Glejte stran A-9, A-10)
14 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE

Napajalni kabel Vijaki za stojalo Vijaki za stojalo


2EA, M4 x L20 4EA, M4 x L14
(Samo modeli 32/39LB65**- (Samo modeli LB63**,
ZE/ZN) 39LB65**-ZA/ZK,
4EA, M4 x L20 42/47/50/55/60/70LB65**,
(Samo modeli 32LB65**-ZA/ LB67**, LB68**, LB69**,
ZK) LB72**, LB73**)
(Glejte stran A-3, A-4, A-5) 8EA, M4 x L14
(Samo modeli LB86**,
LB87**)
(Glejte stran A-3, A-4, A-6,
A-7, A-8, A-9)

Vijaki za stojalo Vijaki za stojalo Guma


4EA, M4 x L20 4EA, M4 x L10 2EA
(Samo modeli LB65**-ZE/ (Samo modeli LB73**-ZD/ (Samo modeli LB65**-ZE/ZN)
ZN) ZE) (Glejte stran A-8)
(Glejte stran A-4, A-5) (Glejte stran A-6)

Podstavek Podstavek Ohišje stojala/Podstavek


SLOVENŠČINA

(Samo modeli LB63**-ZA, (Samo modeli LB63**-ZL, (Samo modeli LB65**-ZE/ZN)


32/39/42/47/50/55LB65**- LB65**-ZK) (Glejte stran A-4, A-5)
ZA) (Glejte stran A-4)
(Glejte stran A-3)
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 15

Komplet stojala Sprednji del stojala Nosilec stojala


(Ohišje stojala/Podstavek) (Samo modeli LB73**-ZD/ (Samo modeli LB73**-ZD/ZE)
(Samo modeli 70LB65**- ZE) (Glejte stran A-6)
ZA, LB67**, LB68**, LB69**, (Glejte stran A-6)
LB72**, LB73**-ZA)
(Glejte stran A-3)

Komplet stojala Zun. zvočniki Stenska nosilca


(Samo modeli LB86**, (Samo modeli LB86**, (Samo modeli LB86**,
LB87**) LB87**) LB87**)
(Glejte stran A-7) (Glejte stran A-7, A-8) (Glejte stran A-8)

Pokrovčka za vijaka Pretvorniški komponentni Pretvorniški kompozitni


(Samo modeli LB86**, kabel kabel
LB87**) (Samo modeli LB86**, (Samo modeli LB86**,
(Glejte stran A-7, A-9) LB87**) LB87**)
(Glejte stran A-21) (Glejte stran A-21, A-23)
SLOVENŠČINA

Pretvorniški kabel SCART Distančnika za nameščanje


(Samo modeli LB86**, na steno
LB87**) 2EA
(Glejte stran A-37) (Samo modeli 42LB63**,
42LB65**)
(Glejte stran 23)
16 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE

Naprodaj ločeno

Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate
kakovost.
Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika.
Naprave delujejo le z določenimi modeli.

AG-F***DP AG-F*** AN-MR500


Očala za vzporedno predvajanje 3D-očala Cinema Čarobni daljinski upravljalnik

AN-VC5**
Kamera za videoklice Avdio naprava LG Tag on

LB67**, LB68**,
Združljivost LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**

AG-F***DP
• • •
Dual Play Glasses

AG-F***
• • •
Cinema 3D Glasses

AN-MR500
Čarobni daljinski • • • •
upravljalnik

AN-VC5**
• • •
Kamera za videoklice

Avdio naprava LG • • • •

Tag On • • • •

Ime in zasnova modela se lahko spremenita zaradi nadgradnje funkcij izdelka, okoliščin
proizvodnje ali politike proizvajalca.
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 17

Deli in gumbi
Vrsta A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Vrsta B: LB63**-ZK/ZL, LB65**-ZK/ZL

Zaslon Zaslon

Zvočnika Zvočnika

Daljinski upravljalnik in Daljinski upravljalnik in


pametni1 senzorji pametni1 senzorji
Indikator vklopa Indikator vklopa

Gumb igralne palice2 Gumb igralne palice2

Vrsta C: LB65**-ZE/ZN Vrsta D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,


LB73**-ZA
Zaslon
Zaslon

Zvočnika
Zvočnika

Daljinski upravljalnik in
Daljinski upravljalnik in
SLOVENŠČINA

pametni1 senzorji
Indikator vklopa pametni1 senzorji
Indikator vklopa
Gumb igralne palice2
Gumb igralne palice2
18 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE

Vrsta E: LB73**-ZE/ZD Vrsta F: LB86**, LB87**

Zaslon Vgrajena kamera


Zaslon (Samo modeli LB87**)

Zvočnika

Zvočnika

Daljinski upravljalnik in LG Indikator z


pametni1 senzorji logotipom
Daljinski upravljalnik in
Indikator vklopa
pametni1 senzorji
Gumb igralne palice2
Gumb igralne palice2

1 Pametni senzor – prilagodi kakovost slike glede na okolico.


SLOVENŠČINA

2 Gumb igralne palice -Gumb je pod zaslonom televizorja.

OPOMBA
yy Z nastavitvijo MOŽNOST v glavnem meniju lahko vklopite ali izklopite indikator z logotipom LG in
indikatorsko lučko vklopa. (odvisno od modela)
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 19

Uporaba gumba igralne palice

S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko preprosto
nadzorujete funkcije televizorja.

Osnovne funkcije

Ko je televizor izklopljen, postavite prst na gumb igralne palice in


Vklop
ga enkrat pritisnite ter spustite.

Ko je televizor vklopljen, postavite prst na gumb igralne palice,


Izklop
ga nekaj sekund držite ter spustite.

Nastavitev Če prst položite na gumb igralne palice in ga premikate levo ali


glasnosti desno, lahko prilagajate raven glasnosti.

Nadzor Če prst položite na gumb igralne palice in ga premikate navzgor


programov ali navzdol, se lahko premikate po shranjenih programih.

OPOMBA
yy Ko imate prst na gumbu igralne palice in ga premikate navzgor, navzdol, levo ali desno, pazite, da
ga ne pritisnete. Če najprej pritisnete gumb igralne palice, ne morete spreminjati ravni glasnosti in
shranjenih programov.

Uporaba menija
Ko je televizor vklopljen, enkrat pritisnite gumb igralne palice.
S premikanjem igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko spreminjate nastavitve v meniju( ,
, ).

Izklopi TV Izklopi televizor.

zapri Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije.

Vhod Preklop na drug vhodni vir.


SLOVENŠČINA
20 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE

Dvigovanje in premikanje yy Velike televizorje naj premikata vsaj dve


osebi.
televizorja yy Če televizor premikate ročno, ga držite, kot je
prikazano na sliki.
Če želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej
preberite navodila za varno prestavljanje, da
televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne glede
na njegovo velikost in vrsto.

POZOR
yy Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga
lahko poškodovali.

yy Svetujemo vam, da televizor premikate v


škatli ali embalaži, v kateri ste ga prejeli ob
nakupu.
yy Preden televizor premaknete ali dvignete, yy Televizor naj med premikanjem ne bo
odklopite napajalni kabel in vse druge kable. izpostavljen udarcem ali prekomernim
yy Televizor držite z zaslonom, obrnjenim stran tresljajem.
od vas, da ga ne poškodujete. yy Med prevozom naj bo televizor obrnjen
navzgor. Ne položite ga na bok in ga ne
nagnite na levo ali desno stran.
yy Ne pritiskajte premočno, da ne bi upognili
ohišja, saj lahko tako poškodujete zaslon.
yy Pri rokovanju s televizorjem pazite, da ne
poškodujete štrlečega gumba igralne palice.

yy Trdno ga držite za spodnji in zgornji del


okvira. Pazite, da ga ne boste držali za
prozorne dele, zvočnike ali njihove rešetke.
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 21

Nameščanje na mizo Pritrjevanje televizorja na steno


(Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.)
1 Dvignite televizor in ga v pokončnem položaju
postavite na mizo.
-- Za dobro zračenje naj bo televizor od
stene oddaljen (najmanj) 10 cm.

10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm

10 cm

1 Vstavite in privijte očesne vijake ali nosilce in


2 Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico. vijake na hrbtno stran televizorja.
-- Če so v odprtine za očesne vijake vsta-
vljeni vijaki, najprej odstranite te vijake.
2 Z vijaki namestite stenske nosilce na steno.
POZOR Poravnajte očesne vijake na hrbtni strani
yy Televizorja ne postavljajte v bližino ali na televizorja s stenskimi nosilci.
vire toplote, ker lahko zanetite požar ali 3 Trdno povežite očesne vijake in stenske
televizor kako drugače poškodujete. nosilce z močno vrvico.
Vrvica naj bo vodoravna na ravno površino.

Uporaba varnostnega sistema Kensi ngton


POZOR
(Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.)
yy Otrokom ne dovolite plezati po televizorju
yyPrikazana slika se bo morda razlikovala ali se nanj obešati.
od vašega televizorja.
Priključek za varnostni sistem Kensington je na
hrbtni strani televizorja. Za dodatne informacije o
nameščanju in uporabi preberite navodila za upo-
OPOMBA
rabo, priložena varnostnemu sistemu Kensington, yy Uporabite mizo ali omaro, ki je dovolj
ali obiščite spletno mesto http://www.kensington. velika in trdna, da lahko varno podpira
com. televizor.
yy Nosilci, vijaki in vrvice niso priložene.
Namestite kabel varnostnega sistema Kensington Dodatni pripomočki so na voljo pri vašem
med televizor in mizo. lokalnem prodajalcu.
SLOVENŠČINA
22 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE

Nameščanje na steno Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo


standardu VESA. Standardne dimenzije stenskih
nosilcev so opisane v naslednji razpredelnici.
Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno
stran televizorja in namestite stenski nosilec na Naprodaj ločeno (stenski nosilec)
trdno navpično steno. Če želite televizor namestiti Model 32/39LB65** 42/47/55LB63**
na druge gradbene materiale, se za to obrnite na 42/47/50/55LB65**
usposobljeno osebje. 49/55LB86**
LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca 49/55LB87**
zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju. VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Standardni M6 M6
vijak
Število vijakov 4 4
stenski nosilec LSW240B LSW440B
10 cm MSW240 MSW240
Model 60LB65** 70LB65**
10 cm 42/47/50/55LB67**
10 cm 42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
10 cm 42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400
Standardni M6 M6
vijak
Število vijakov 4 4
stenski nosilec LSW440B LSW640B

stenski nosilec
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B

A
B
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 23

Uporaba vgrajene kamere


POZOR
yy Najprej odklopite napajanje in nato (Samo modeli LB87**)
premaknite ali namestite televizor. Sicer
lahko pride do električnega udara. Kamera, vgrajena v televizorju, omogoča
yy Če televizor namestite na strop ali poševno opravljanje
steno, lahko pade in vas huje poškoduje. videoklicev s storitvijo Skype ali prepoznavanje
Uporabite odobren stenski nosilec znamke gibanja. Televizor ne podpira uporabe zunanje
LG in se obrnite na lokalnega trgovca ali kamere.
usposobljeno osebje.
yy Vijakov ne privijte premočno, ker lahko s
tem poškodujete televizor in posledično OPOMBA
razveljavite garancijo.
yy Uporabite vijake in stenske nosilce, ki yy Preden začnete uporabljati vgrajeno
ustrezajo standardu VESA. Garancija kamero, se morate zavedati, da ste v
ne krije škode ali telesnih poškodb, ki so skladu z ustrezno državno zakonodajo,
posledica nepravilne uporabe ali uporabe vključno s kazenskim pravom, zakonsko
napačne dodatne opreme. odgovorni za uporabo ali zlorabo kamere.
yy Ustrezni zakoni vključujejo zakon o
varstvu osebnih informacij, ki ureja
obdelavo in prenos osebnih informacij,
OPOMBA ter zakon, ki ureja nadzor s kamero na
delovnem mestu in drugih krajih.
yy Uporabite vijake, ki so po standardu
yy Pri uporabi vgrajene kamere se izogibajte
VESA navedeni v specifikacijah vijakov.
vprašljivim, nezakonitim ali nemoralnim
yy Stenskemu nosilcu so priložena navodila
situacijam. Razen na javnih krajih ali
za uporabo in potrebni deli.
dogodkih boste morda morali pridobiti
yy Stenski nosilec je izbirna dodatna
privoljenje za fotografiranje. Priporočamo,
oprema. Dodatni pripomočki so na voljo
da se izogibate tem situacijam :
pri vašem lokalnem prodajalcu.
(1) Kamere ne uporabljajte tam, kjer je
yy Dolžina vijakov je lahko različna glede
uporaba v splošnem prepovedana, na
na stenski nosilec. Uporabite primerno
primer na stranišču, v garderobi in na
dolžino.
varnostnih območjih.
yy Za dodatne informacije preberite navodila
(2) Kamere ne uporabljate na način, na
za uporabo, ki so priložena stenskemu
katerega bi kršili zasebnost.
nosilcu.
(3) Kamere na uporabljajte na način, na
katerega bi kršili ustrezne predpise ali
zakone.
OPOMBA
yy Samo modeli 42LB63**, 42LB65** SLOVENŠČINA

Distančnika za
nameščanje na
steno
24 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE

Priprava vgrajene kamere

1 Drsnik na hrbtni strani televizorja povlecite 3 Ko vgrajene kamere ne uporabljate, jo potisnite


navzgor. navzdol.

Ročica za
nastavitev kota

Drsnik 7

Deli vgrajene
5 kamere
OPOMBA
yy Pred uporabo vgrajene kamere odstranite Objektiv kamere
zaščitno folijo. Zaščitna folija

2 Kot kamere lahko nastavite z ročico za


nastavitev kota, nameščeno na hrbtni strani
vgrajene kamere.
7
<Pogled od strani> 5
Mikrofon

7
7
5
5
Preverjanje območja snemanja
kamere
Ročica Objektiv
1 Pritisnite gumb (Smarthome) na daljinskem
SLOVENŠČINA

upravljalniku, da prikažete meni Zaganjalnik.


2 Izberite možnost Kamera in nato pritisnite
Wheel(OK).

OPOMBA
yy Najprimernejša oddaljenost od kamere
za uporabo funkcije za prepoznavanje
gibanja je med 1,5 in 4,5 m.
DALJINSKI UPRAVLJALNIK 25

DALJINSKI UPRAVLJALNIK
Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega upravljalnika.
Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno uporabljajte televizor.
Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA), ali
tako da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča.
Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.

POZOR
yy Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik.
yy Daljinski upravljalnik ni priložen na vseh tržiščih.
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju.
(Odvisno od modela)

TV/RAD Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa.


INPUT Preklop na drug vhodni vir.
SETTINGS Dostop do glavnih menijev.
Q.MENU Dostop do hitrih menijev.
INFO Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu.
SUBTITLE Prikaz podnapisov v izbranem jeziku v digitalnem načinu.
GUIDE Prikaže spored.
Q.VIEW Vrnitev na program, ki ste ga gledali prej.
FAV Dostop do seznama priljubljenih kanalov.
3D Za ogled 3D-videa.
PAGE Pomik na prejšnji ali naslednji zaslon.
RECENT Prikaz zgodovine.
SMART Dostop do menijev pametnega vmesnika domačega okolja.
LIVE MENU Prikaz seznama priporočene vsebine, programov, iskanja in
posnete vsebine.
1 GUMBA ZA TELETEKST Ta gumba se uporabljata za teletekst.
1 1 Navigacijski gumbi (gor/dol/levo/desno)��������������������������������
�������������������������������
Pomikanje po menijih ali možno-
stih.
OK Izbira menijev ali možnosti oziroma potrditev izbire.
BACK Vrnitev na prejšnjo raven.
EXIT Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije.
AD Če pridržite gumb AD, boste omogočili funkcijo zvočnih opisov.
REC/ Začetek snemanja in prikaz menija za snemanje. (samo model s
podporo za Time MachineReady)
SLOVENŠČINA

Gumbi za upravljanje ( ) Upravljanje vsebin Premium,


2 Time MachineReady, menijev SmartShare ali naprave s podporo za funkcijo
SIMPLINK (USB ali SIMPLINK ali Time MachineReady).
2 Barvni gumbi Odprejo posebne funkcije v nekaterih menijih.
( : rdeči, : zeleni, : rumeni in : modri gumb)
26 DALJINSKI UPRAVLJALNIK

(odvisno od modela)

INPUT Preklop na drug vhodni vir.


SETTINGS Dostop do glavnih menijev.
Q.MENU Dostop do hitrih menijev.
INPUT Q.MENU 1 RATIO Sprememba velikosti slike. (odvisno od modela)
SETTINGS 1 1 INFO Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu. (odvisno od
modela)
1.,;@ 2 abc 3 def (Uporabniški priročnik) Odpre uporabniški priročnik.
GUIDE Prikaže spored.
4 ghi 5 jkl 6 mno (Presledek) Za vnos presledka s tipkovnico na zaslonu.
Q.VIEW Vrnitev na program, ki ste ga gledali prej.
7pqrs 8 tuv 9wxyz FAV Dostop do seznama priljubljenih kanalov.
GUIDE 0 Q.VIEW 2 INFO Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu. (odvisno od
modela)
FAV 2 3D Za ogled 3D-videa. (odvisno od modela)
P

2
A
G
E
PAGE Pomik na prejšnji ali naslednji zaslon.
MUTE RECENT Prikaz zgodovine.
SMART Dostop do menijev pametnega vmesnika domačega okolja.
RECENT SMART MY APPS Moje aplikacije Prikaz seznama aplikacij.
Navigacijski gumbi (gor/dol/levo/desno) Pomikanje po menijih ali možnostih.
OK Izbira menijev ali možnosti oziroma potrditev izbire.
OK
BACK Vrnitev na prejšnjo raven.
LIVE MENU Prikaz seznama priporočene vsebine, programov, iskanja in posnete
vsebine.
BACK LIVE MENU EXIT EXIT Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije.
3 Barvni gumbi Odprejo posebne funkcije v nekaterih menijih.
3
( : rdeči, : zeleni, : rumeni in : modri gumb)
4 TEXT
LIVE TV
T.OPT APP/ 4 GUMBA ZA TELETEKST Ta gumba se uporabljata za teletekst.
LIVE TV Vrnitev na TV v živo.
REC/ APP/* Izberite želeni vir menija MHP. (samo Italija) (odvisno od modela)
SUBTITLE AD TV/RAD Gumbi za upravljanje ( ) Upravljanje vsebin Premium, Time
MachineReady, menijev SmartShare ali naprave s podporo za funkcijo SIMPLINK
Ready
(USB ali SIMPLINK ali Time Machine ).
REC/ Začetek snemanja in prikaz menija za snemanje. (samo model s podporo
za Time MachineReady)
SUBTITLE Prikaz podnapisov v izbranem jeziku v digitalnem načinu.
AD Če pridržite gumb AD, boste omogočili funkcijo zvočnih opisov.
TV/RADTV/RAD Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa.
SLOVENŠČINA
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA 27

FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA


Ta element ni dodan vsem modelom.

Če se pojavi sporočilo »Baterija čarobnega daljinskega upravljalnika je šibka. Zamenjajte


jo,« zamenjajte baterijo.
Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterijo (1,5 V
AA) tako, da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov
ležišča. Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju.
Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.

POZOR
yy Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik.

(samo modeli LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)

(Nazaj)
Vrnitev na prejšnjo raven.
(VKLOP/IZKLOP)
(Smarthome)
Vklop ali izklop televizorja.
Dostop do menija Smarthome.
(IZHOD)
Navigacijski gumbu
Zaprtje menija.
(gor/dol/levo/desno)
Pritisnite gumb za navzgor, navzdol, (Prepoznavanje glasu)
levo ali desno za pomikanje po meniju.
Če gumbe , , ali pritisnete, (odvisno od modela)
ko uporabljate kazalec, slednji izgine z
zaslona in daljinski upravljalnik Magic
deluje kot običajen upravljalnik. Za
ponoven prikaza kazalca na zaslonu P
stresite daljinski upravljalnik Magic levo
Pomikanje po shranjenih progra-
in desno.
mih ali kanalih.
Wheel(OK)
Pritisnite sredino kolesca, da izberete
meni. S kolescem preklapljate programe / INPUT
ali kanale in se pomikate po meniju. Prikaz daljinskega upravljalnika na
zaslonu.
* Dostop do menija univerzalnega
Barvni gumbi upravljalnika. (odvisno od
Odprejo posebne funkcije v nekaterih modela)
menijih. * Če pridržite gumb /
( : rdeči, : zeleni, : INPUT, se prikaže meni za
rumeni in : modri gumb) izbiro zunanje naprave, ki je
priključena na televizor.
SLOVENŠČINA

Nastavitev glasnosti. Za ogled 3D-videa.


(odvisno od modela)
(TIHO)
Izklop vseh zvokov.
* Če pridržite gumb , boste
omogočili funkcijo zvočnih
opisov. (odvisno od modela)
28 FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA

Preklic registracije daljinskega upravljalnika


Magic
Prepoznavanje glasu (odvisno od modela)
Za uporabo funkcije prepoznavanja glasu je Če želite prekiniti povezavo med
zahtevana omrežna povezava. (Nazaj) daljinskim upravljalnikom Magic in
televizorjem, za pet sekund hkrati
1. Pritisnite gumb Prepoznavanje glasu. pridržite gumba (Nazaj) in
2. Ko se na levi strani televizijskega (Smart (Smarthome).
zaslona prikaže okno s prikazom home)
glasu, izgovorite želeno besedno »»S pridržanjem gumba
zvezo. (IZHOD) boste lahko hkrati
• Prepoznavanje glasu morda ne preklicali in znova registrirali
bo uspelo, če govorite prehitro ali daljinski upravljalnik Magic.
prepočasi.
• Uporabite daljinski upravljalnik Magic,
ki od obraza ne sme biti oddaljen več Uporaba čarobnega
kot 10 cm.
• Uspešnost prepoznavanja je odvisna daljinskega upravljalnika
od lastnosti uporabnika (glas,
izgovarjava, intonacija in hitrost) in yy Daljinski upravljalnik Magic
okolja (hrup ter glasnost televizorja). stresite nekoliko v desno
in levo ali pritisnite gumba
(Smarthome), /
INPUT, da se na zaslonu
Registering Magic Remote prikaže kazalec.
»»Kazalec se prikaže, ko obrnete
kolesce. (odvisno od modela)
Registracija
BACK HOME daljinskega upravljalnika Magic
yy Če kazalca nekaj časa ne
Če želite uporabljati daljinski uporabljate ali daljinski
upravljalnik Magic, ga najprej upravljalnik Magic položite
registrirajte s televizorjem. na ravno površino, kazalec
izgine.
1 V stavite baterije v daljinski yy Če kazalec ne deluje, kot
upravljalnik Magic in vklopite želite, daljinski upravljalnik
P
televizor. Magic stresite levo in desno.
2 Daljinski upravljalnik Magic Kazalec se bo premaknil na
usmerite proti televizorju in sredino zaslona.
pritisnite gumb Wheel (OK). yy Zaradi dodatnih funkcij
MY APPS
porablja daljinski upravljalnik
Magic baterij hitreje kot
»»Če daljinskega upravljalnika
običajni upravljalniki.
Magic ne morete registrirati
s televizorjem, televizor
izklopite in še enkrat
vklopite, nato pa poskusite
znova.
SLOVENŠČINA
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
/ UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA 29

Previdnostni ukrepi UPORABA


pri uporabi čarobnega UPORABNIŠKEGA
daljinskega upravljalnika PRIROČNIKA
yyDaljinski upravljalnik uporabljajte znotraj
navedenega dosega (bližje kot 10 m). Uporabniški priročnik omogoča enostaven dostop
Če napravo uporabljate izven območja do podrobnih informacij o televizorju.
pokritosti ali so v njem ovire, lahko pride
do težav pri komunikaciji. 1 Pritisnite gumb (Smarthome) na daljinskem
yyDo težav pri komunikaciji lahko pride upravljalniku, da prikažete meni Zaganjalnik.
zaradi dodatne opreme. Naprave, kot so 2 Izberite Uporabniški priročnik in pritisnite
mikrovalovne pečice in brezžična omrežja, kolesce (OK).
delujejo v istem frekvenčnem pasu (2,4
GHz) kot daljinski upravljalnik Magic.
Zaradi tega lahko pride do težav pri
komunikaciji.
yyDaljinski upravljalnik Magic morda ne
bo deloval pravilno, če je brezžični
usmerjevalnik (AP) od televizorja oddaljen
do 1 metra. Brezžični usmerjevalnik mora
biti od televizorja oddaljen več kot 1 m.
yyBaterije ne razstavljajte in izpostavljajte
vročini.


yyBaterije ne razstavljajte in je ne
izpostavljajte vročini. Baterije ne
izpostavljajte močnim udarcem.
yyČe baterijo vstavite napačno, lahko
povzročite eksplozijo.
OPOMBA
yy Uporabniški priročnik lahko odprete tudi
s tipko (Uporabniški priročnik) na
daljinskem upravljalniku. (odvisno od
modela)

SLOVENŠČINA
30 VZDRŽEVANJE / ODPRAVLJANJE TEŽAV

VZDRŽEVANJE
Čiščenje televizorja
Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate njegovo življenjsko dobo.

POZOR
yy Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključiti napajalnega in vseh drugih kablov.
yy Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, izključite napajalni kabel iz stenske vtičnice, da
preprečite morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti.

Zaslon, okvir, ohišje in stojalo


yy Prah in manjšo umazanijo na površini televizorja obrišite s suho, čisto in mehko krpo.
yy Večjo umazanijo očistite z mehko krpo, navlaženo s čisto vodo ali razredčenim blagim detergentom.
Nato ga takoj obrišite s suho krpo.

POZOR
yy Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
yy Površine zaslona ne potiskajte, drgnite ali udarjajte z nohti ali ostrim predmetom, saj bi lahko
opraskali zaslon ali povzročite popačeno sliko.
yy Ne uporabljajte kemičnih sredstev, ker lahko poškodujete izdelek.
yy Na površino ne pršite tekočin. Če v televizor prodre voda, lahko pride do požara, električnega
udara ali okvare.

Napajalni kabel
Redno odstranjujte prah ali umazanijo z napajalnega kabla.

ODPRAVLJANJE TEŽAV

Težava Odprava

Televizorja ni mogoče yy Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova.


upravljati z daljinskim yy Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalnikom morda ovira.
upravljalnikom. yy Preverite, ali baterije delujejo in so pravilno vstavljene ( na , na ).

Ne vidite slike in ne yy Preverite, ali je televizor vklopljen.


slišite zvoka. yy Preverite, ali je napajalni kabel vključen v stensko vtičnico.
yy Preverite, ali je za težavo kriva stenska vtičnica tako, da vanjo vključite drug
izdelek.

Televizor se nenadoma yy Preverite nastavitve za napajanje. Napajanje je morda prekinjeno.


SLOVENŠČINA

izklopi. yy V nastavitvah Časovniki preverite, ali je morda vklopljena funkcija V


pripravljenost (odvisno od modela) / Časovnik za mirovanje / Izklop
časovnika.
yy Če vklopljen televizor ne prejme nobenega signala, se bo samodejno izklopil po
15 minutah neaktivnosti.

Pri povezavi z yy Televizor izklopite/vklopite z daljinskim upravljalnikom.


računalnikom (HDMI/ yy Ponovno priklopite kabel HDMI.
DVI) se prikaže yy Ponovno zaženite računalnik z vklopljenim televizorjem.
sporočilo “Ni signala”
ali “Neveljaven format”.
SPECIFIKACIJE 31

SPECIFIKACIJE

Specifikacije brezžičnega modula(LGSBW41)

Brezžičnega omrežja LAN Bluetooth

Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Različica Bluetooth 3.0

2400 do 2483.5 MHz


Frekvenčni raz- 5150 do 5250 MHz Frekvenčni raz-
2400–2483.5 MHz
pon 5725 do 5850 MHz (Za države pon
izven EU)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
Izhodna moč Izhodna moč
802.11g: 14 dBm 10 dBm ali manj
(največ) (največ)
802.11n – 2.4 GHz: 16 dBm
802.11n – 5 GHz: 16 dBm
yyKer je v državi lahko uporabljen drug pasovni kanal, uporabnik ne more spremeniti ali prilagoditi
delovne frekvence, ta izdelek pa je nastavljen v skladu s podatki v tabeli z regionalnimi frekvencami.
yyNapravo namestite in uporabljajte oddaljeno najmanj 20 cm od svojega telesa. Upoštevajte pri
uporabniškem okolju.

0197

0197
SLOVENŠČINA
SPECIFICATIONS B-1

SPECIFICATIONS

Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
42LB63**
MODELS
42LB630V-ZA 42LB631V-ZL

Dimensions With stand (mm) 960 x 610 x 218 960 x 612 x 193
(W x H x D)
Without stand(mm) 960 x 567 x 54.5 960 x 567 x 54.5

Weight With stand (kg) 9.9 9.9

Without stand (kg) 9.6 9.6

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 100 W 100 W


47LB63**
MODELS
47LB630V-ZA 47LB631V-ZL

Dimensions With stand (mm) 1072 x 677 x 247 1072 x 675 x 230
(W x H x D)
Without stand(mm) 1072 x 629 x 54.5 1072 x 629 x 54.5

Weight With stand (kg) 13.4 13.3

Without stand (kg) 13.0 13.0

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 110 W 110 W


55LB63**

MODELS
55LB630V-ZA 55LB631V-ZL

Dimensions With stand (mm) 1241 x 772 x 247 1241 x 769 x 224
(W x H x D)
Without stand(mm) 1241 x 725 x 55.5 1241 x 725 x 55.5

Weight With stand (kg) 18.7 18.6

Without stand (kg) 18.3 18.3

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 130 W 130 W


B-2 SPECIFICATIONS

32LB65**
MODELS 32LB650V-ZA 32LB650V-ZE
32LB653V-ZK
32LB652V-ZA 32LB650V-ZN
Dimensions With stand (mm) 731 x 484 x 207 731 x 475 x 207 731 x 474 x 239
(W x H x D)
Without stand(mm) 731 x 437 x 54.5 731 x 437 x 54.5 731 x 437 x 54.5

Weight With stand (kg) 6.5 6.5 8.4

Without stand (kg) 6.3 6.3 6.3

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 65 W 65 W 65 W
39LB65**
MODELS 39LB650V-ZA 39LB650V-ZE
39LB653V-ZK
39LB652V-ZA 39LB650V-ZN
Dimensions With stand (mm) 884 x 569 x 218 884 x 570 x 193 884 x 564 x 240
(W x H x D)
Without stand(mm) 884 x 521 x 54.5 884 x 521 x 54.5 884 x 521 x 54.5

Weight With stand (kg) 8.6 8.6 10.7

Without stand (kg) 8.3 8.3 8.3

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 90 W 90 W 90 W
42LB65**
MODELS 42LB650V-ZA 42LB650V-ZE
42LB653V-ZK
42LB652V-ZA 42LB650V-ZN
Dimensions With stand (mm) 960 x 610 x 218 960 x 612 x 193 960 x 606 x 238
(W x H x D)
Without stand(mm) 960 x 567 x 54.5 960 x 567 x 54.5 960 x 567 x 54.5

Weight With stand (kg) 9.9 9.9 12.1

Without stand (kg) 9.6 9.6 9.6

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 100 W 100 W 100 W


SPECIFICATIONS B-3

47LB65**
MODELS 47LB650V-ZA 47LB650V-ZE
47LB653V-ZK
47LB652V-ZA 47LB650V-ZN
Dimensions With stand (mm) 1072 x 677 x 247 1072 x 675 x 230 1072 x 669 x 267
(W x H x D)
Without stand(mm) 1072 x 629 x 54.5 1072 x 629 x 54.5 1072 x 629 x 54.5

Weight With stand (kg) 13.4 13.3 16.2

Without stand (kg) 13.0 13.0 13.0

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 110 W 110 W 110 W


50LB65**
MODELS 50LB650V-ZA 50LB650V-ZE
50LB653V-ZK
50LB652V-ZA 50LB650V-ZN
Dimensions With stand (mm) 1127 x 710 x 247 1127 x 710 x 230 1127 x 710 x 247
(W x H x D)
Without stand(mm) 1127 x 660 x 54.5 1127 x 660 x 54.5 1127 x 660 x 54.5

Weight With stand (kg) 14.7 14.6 17.5

Without stand (kg) 14.3 14.3 14.3

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 120 W 120 W 120 W


55LB65**
MODELS 55LB650V-ZA 55LB650V-ZE
55LB653V-ZK
55LB652V-ZA 55LB650V-ZN
Dimensions With stand (mm) 1241 x 772 x 247 1241 x 769 x 224 1241 x 765 x 293
(W x H x D)
Without stand(mm) 1241 x 725 x 55.5 1241 x 725 x 55.5 1241 x 725 x 55.5

Weight With stand (kg) 18.7 18.6 22.8

Without stand (kg) 18.3 18.3 18.3

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 130 W 130 W 130 W


B-4 SPECIFICATIONS

60LB65** 70LB65**
MODELS 70LB650V-ZA
60LB650V-ZN
70LB650V-ZB
Dimensions With stand (mm) 1351 x 828 x 293 1574 x 964 x 344
(W x H x D)
Without stand(mm) 1351 x 785 x 57.5 1574 x 916 x 60.2

Weight With stand (kg) 26.0 31.6

Without stand (kg) 21.8 30.1

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 130 W 260 W


42LB67** 47LB67** 50LB67**
42LB670V-ZA 47LB670V-ZA 50LB670V-ZA
42LB671V-ZB 47LB671V-ZB 50LB671V-ZB
MODELS 42LB671V-ZF 47LB671V-ZF 50LB671V-ZF
42LB673V-ZB 47LB673V-ZB 50LB673V-ZB
42LB675V-ZA 47LB675V-ZA 50LB675V-ZA
42LB677V-ZC 47LB677V-ZC 50LB677V-ZC
42LB679V-ZF 47LB679V-ZF 50LB679V-ZF
Dimensions With stand (mm) 948.2 x 606.9 x 210.9 1059.9 x 671.9 x 247.5 1116.1 x 704.9 x 247.5
(W x H x D)
Without stand(mm) 948.2 x 558.2 x 55.1 1059.9 x 621 x 55.1 1116.1 x 652.9 x 55.1

Weight With stand (kg) 10.1 13.2 14.6

Without stand (kg) 9.7 12.7 14.1

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 95 W 100 W 110 W


55LB67** 42LB68** 47LB68**
55LB670V-ZA
55LB671V-ZB
MODELS 55LB671V-ZF
42LB680V-ZA 47LB680V-ZA
55LB673V-ZB
42LB680V-ZD 47LB680V-ZD
55LB675V-ZA
55LB677V-ZC
55LB679V-ZF
Dimensions With stand (mm) 1229.8 x 767.5 x 247.5 949 x 608 x 211 1061 x 670 x 247
(W x H x D)
Without stand(mm) 1229.8 x 708.6 x 55.1 949 x 560 x 55.1 1061 x 623 x 55.1

Weight With stand (kg) 18.5 10.3 13.3

Without stand (kg) 18 10 12.8

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 130 W 95 W 100 W


SPECIFICATIONS B-5

55LB68** 60LB68** 65LB68**

MODELS 55LB680V-ZA 60LB680V-ZA 65LB680V-ZA


55LB680V-ZD 60LB680V-ZD 65LB680V-ZD

Dimensions With stand (mm) 1231 x 769 x 247 1338.4 x 834.7 x 288.9 1449.5 x 883.7 x 313.9
(W x H x D)
Without stand(mm) 1231 x 718 x 55.1 1338.4 x 778.8 x 58.1 1449.5 x 840.8 x 58.1

Weight With stand (kg) 19 22.2 27.9

Without stand (kg) 18.5 21.3 26.5

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 130 W 140 W 160 W


42LB69** 47LB69** 55LB69**
MODELS 42LB690V-ZA 47LB690V-ZA 55LB690V-ZA
42LB690V-ZC 47LB690V-ZC 55LB690V-ZC
Dimensions With stand (mm) 949 x 608 x 211 1061 x 670 x 247 1231 x 769 x 247
(W x H x D)
Without stand(mm) 949 x 560 x 55.1 1061 x 623 x 55.1 1231 x 718 x 55.1

Weight With stand (kg) 10.3 13.3 19

Without stand (kg) 10 12.8 18.5

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 95 W 100 W 130 W


42LB72** 47LB72** 55LB72**

MODELS 42LB720V-ZA 47LB720V-ZA 55LB720V-ZA


42LB720V-ZB 47LB720V-ZB 55LB720V-ZB
42LB720V-ZG 47LB720V-ZG 55LB720V-ZG
Dimensions With stand (mm) 949 x 608 x 211 1061 x 670 x 247 1231 x 769 x 247
(W x H x D)
Without stand(mm) 949 x 560 x 55.1 1061 x 623 x 55.1 1231 x 718 x 55.1

Weight With stand (kg) 10.3 13.3 19

Without stand (kg) 10 12.8 18.5

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 95 W 100 W 130 W


B-6 SPECIFICATIONS

60LB72** 65LB72**

MODELS 60LB720V-ZA 65LB720V-ZA


60LB720V-ZB 65LB720V-ZB
60LB720V-ZG 65LB720V-ZG
Dimensions With stand (mm) 1338.4 x 834.7 x 288.9 1449.5 x 883.7 x 313.9
(W x H x D)
Without stand(mm) 1338.4 x 778.8 x 58.1 1449.5 x 840.8 x 58.1
Weight With stand (kg) 22.2 27.9

Without stand (kg) 21.3 26.5

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 140 W 160 W


42LB73**
MODELS 42LB730V-ZD
42LB730V-ZA
42LB731V-ZE
Dimensions With stand (mm) 949 x 608 x 211 949 x 607.7 x 213.4
(W x H x D)
Without stand(mm) 949 x 560 x 55.1 949 x 560 x 55.1

Weight With stand (kg) 10.3 10.7

Without stand (kg) 10 10

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 95 W 95 W
47LB73**
MODELS 47LB730V-ZD
47LB730V-ZA
47LB731V-ZE
Dimensions With stand (mm) 1061 x 670 x 247 1061 x 666 x 227
(W x H x D)
Without stand(mm) 1061 x 623 x 55.1 1061 x 623 x 55.1

Weight With stand (kg) 13.3 13.7

Without stand (kg) 12.8 12.8

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 100 W 100 W


SPECIFICATIONS B-7

55LB73**
MODELS 55LB730V-ZD
55LB730V-ZA
55LB731V-ZE
Dimensions With stand (mm) 1231 x 769 x 247 1231 x 766 x 237
(W x H x D)
Without stand(mm) 1231 x 718 x 55.1 1231 x 718 x 55.1

Weight With stand (kg) 19 19.6

Without stand (kg) 18.5 18.5

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 130 W 130 W


60LB73**
MODELS 60LB730V-ZD
60LB730V-ZA
60LB731V-ZE
Dimensions With stand (mm) 1338.4 x 834.7 x 288.9 1338.4 x 826.6 x 268.4
(W x H x D)
Without stand(mm) 1338.4 x 778.8 x 58.1 1338.4 x 778.8 x 58.1
Weight With stand (kg) 22.2 22.6

Without stand (kg) 21.3 21.3

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 140 W 140 W


65LB73**
MODELS 65LB730V-ZD
65LB730V-ZA
65LB731V-ZE
Dimensions With stand (mm) 1449.5 x 883.7 x 313.9 1449.5 x 894.4 x 293.1
(W x H x D)
Without stand(mm) 1449.5 x 840.8 x 58.1 1449.5 x 840.8 x 58.1

Weight With stand (kg) 27.9 27.9

Without stand (kg) 26.5 26.5

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 160 W 160 W


B-8 SPECIFICATIONS

49LB86** 55LB86** 60LB86**


MODELS 49LB860V-ZA 55LB860V-ZA 60LB860V-ZA
49LB860V-ZB 55LB860V-ZB 60LB860V-ZB
Dimensions With stand (mm) 1091 x 690 x 229 1227 x 769 x 229 1335 x 830 x 261
(W x H x D)
Without stand(mm) 1091 x 632 x 34.7 1227 x 709 x 34.7 1335 x 770 x 35.7

With Sound Bar 1091 x 688 x 34.7 1227 x 765 x 34.7 1335 x 826 x 35.7
Supporter(mm)
Weight With stand (kg) 17.4 22.6 27.1

Without stand (kg) 16.7 21.9 26.2

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 120 W 130 W 140 W


49LB87** 55LB87** 60LB87**
MODELS
49LB870V-ZA 55LB870V-ZA 60LB870V-ZA
Dimensions With stand (mm) 1091 x 690 x 229 1227 x 769 x 229 1335 x 830 x 261
(W x H x D)
Without stand(mm) 1091 x 632 x 34.7 1227 x 709 x 34.7 1335 x 770 x 35.7

With Sound Bar 1091 x 688 x 34.7 1227 x 765 x 34.7 1335 x 826 x 35.7
Supporter(mm)
Weight With stand (kg) 17.4 22.6 27.1

Without stand (kg) 16.7 21.9 26.2

Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption 120 W 130 W 140 W

CI Module Size (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm

Operating Temperature 0 °C to 40 °C

Environment Operating Humidity Less than 80 %


condition
Storage Temperature -20 °C to 60 °C

Storage Humidity Less than 85 %

Digital TV Analogue TV

Television system DVB-T/T2 PAL/SECAM B/G/I/D/K


DVB-C SECAM L/L’
DVB-S/S2

Programme coverage VHF, UHF VHF: E2 to E12, UHF : E21 to E69,


C-Band, Ku-Band CATV: S1 to S20, HYPER: S21 to
S47

Maximum number of DVB-S/S2 : 6,000


storable programmes DVB-T/T2/C & Analogue TV : 1,500

External antenna impedance 75 Ω


Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
LG Customer Information Centre
Country Service Country Service
0 810 144 131 0900 543 5454
015 200 255 800 187 40
0032 15 200255 801 54 54 54
07001 54 54 808 78 54 54
Record the model number and serial number of 810 555 810 031 228 3542
the TV. 8088 5758 0850 111 154
Refer to the label on the back cover and quote 0800 0 54 54 902 500 234
this information to your dealer when requiring 3220 54 0770 54 54 54
any service. 01806-11-54-11
(0,20€ pro Anruf
aus dem Festnetz der 0848 543 543
MODEL DTAG; Mobilfunk: max.
0,60€ pro Anruf.)
SERIAL 801 11 200 900, 0844 847 5454
210 4800 564 8 800 200 7676
06 40 54 54 54 800 9990
0818 27 6955 0 800 303 000
199600099 8 8000 805 805,
8 820 0071 1111 2255(GSM)
Latvija 80200201 8 800 120 2222
880008081 8 0000 710 005

You might also like