2.reference and Sense (DONE)
2.reference and Sense (DONE)
Reference is the relation between the linguistic expression and the entity in the real
world to which it refers. By means of reference, a speaker indicates which things are
being talked about. Therefore, in this type of relationship we have two essential
elements which are “the language” and “the thing being referred to that belongs to
the world”. For example, let’s consider this phrase “This Pen”; first, this expression is
part of the English Language (The language); in addition, we have the object or the
referent which is the thing that is being referred to and it is part of this world.
However, it is impossible to say that we can only refer to one physical object that
exist in this world; instead, there are many expressions that have a variable of
references according to different contexts. For example, the present king of Morocco
may have different references according to the period of time we are living in at that
very moment, so when we refer the present king of Morocco in the year 1958; it
would refer to the King Mohamed 5th. If it said in 1988, it would refer to Hassan the
2nd and if we intend to refer to 2012 then we would refer to the King Mohamed the 6 th.
Furthermore, another type of reference could refer to other terms that have mythical
existence. To illustrate, the lexemes goblin and unicorn do refer to creatures that
exist outside the real world and do not have physical existence but we can refer to
their mythical features in a certain kind of discourse. We might also refer to abstract
words such as intelligence, love, loyalty or goodness, these expressions do not refer
only to objects which have physical features that exist in the real world nor do they
have mythical existence, but we can refer to them as abstract words that exist in a
metaphorical discourse. Moreover, referential boundaries may also differ from a
community to another especially for those who live in the same geographical area.
For instance, the lexeme “Mountain” for Syrian people maybe “hill” for Europeans.
That is, there is no clear cut distinction between referential boundaries of these two
lexemes in particular; therefore, by using reference, we can admit that sometimes
absolute preciseness is unattainable, especially when we talk about referential
boundaries because any community would divide language they use in their life
according to their environment and culture. To conclude, reference is more
comprehensive because it includes all the items of the vocabulary of the language.
Hence, we can say that scope of reference is larger than the scope of denotation.
Reference is to be distinguished from "sense" as a type of meaning.
Sense as a type of meaning relates to the system of relationships that holds between
linguistic elements, when we say linguistic elements (we mean lexemes items of the
vocabulary of the language). The sense of a word is its place in a system of
relationships which it contrasts with other words in the vocabulary of language.
Sense as a relationship of meaning has nothing to do with the external world; it is
concerned simply with the relation of lexemes as part of the vocabulary of the
language and the relation that holds between linguistic elements (Intralingusitic
approach of meaning) (When we talk about system we are referring to De Saussure
definition of system. We have many types of sense relations between lexical items as
we will see) An example of sense relation between words is when the lexeme
"almost" is contrasted with the lexeme "nearly" in this structure: (It's almost/nearly
empty), therefore, almost and nearly in this structure have a sense relation called
"synonymy" because they can replace one another in the same context without
affecting the meaning. So we can say either: (It's almost empty) or (it's nearly empty)
because they are synonymous words that share this sense relation called synonymy.
Another example: Mary broke the vase. The vase was broken by Mary. We have two
structures that have the same meaning, so we can say that those two expressions
are synonymous because they represent the same meaning. We can talk about the
sense not only of words but of larger expressions such as phrases and sentences.
That is, sense has to do with the meaning of words and the meaning of expressions
and hence it is the type of meaning that deals with the meaning of lexemes and how
they relate to one another within language. So, it is an intralingusitic relation of
meaning and not an extra linguistic relation.
The distinction between sense and reference (Frege)
The first way certain words are related one to another leads us to the
dichotomy between paradigmatic and syntagmatic relations of sense.
This is the first dichotomy that reveals two different ways in which words can
be related to one another, and this reminds us of De Saussure's dichotomy
between paradigmatic and syntagmatic relations of meaning.
This dichotomy has been raised by De Saussure as a result to his idea that
language is a structured system in which each item derives its existence from
its relationships with other units of the same language. So, words or lexemes
maybe related in terms of sense in different ways: The first way is called: The
syntagmatic relation is a unit which contrasts by virtue of its
combination with other units of the same level. When we talk about the
same level it means the same structure, how words are related one to
another within the same structure depending on their meaning/sense
like: blond and hair can be combined in the same structure because
they have a certain sense relation that allows them to be combined in
the same structure. The same with (bark and dog) (kick and foot) that
allows them to be combined in the same level in the same structure. She
has blond hair: We can have different colors of hair and blond is one of
the colors of hair, so we can say that blond and hair have
linear/horizontal relationship and this is what we call the syntagmatic
relation. The dog barks. Bark is a feature of the lexeme dog. Dog and
bark have a syntagmatic relation in this structure (the dog barks) they
give a certain sense relation that allows them to be combined or used in
the same level (the horizontal or linear level) (Kick and foot)-He kicked
his foot. Kick and foot have a certain sense relation that enables them to
be combined and used within the same structure at the linear or the
horizontal level. We can't say (he kicked his air). In terms of form then this
sentence is acceptable we have subject transitive verb and object. In terms of
form it is correct, but in terms of meaning this sentence is deviant which
means (he kicked his air) air can't be combined with kick at the same level.
This is a deviant sentence. It has the form of a sentence but it doesn't have
any sense, because the combination between kick and air can't make sense
in this structure, but we can say (he breathes air). In this case they can be
combined in the linear level and form a structure that has sense. We say
deviant or ill formed or meaningless structure that doesn't have sense.
The syntagmatic relation is related to syntax which is related to the
meaning of words that is related to the syntactic relation between words
within a structure.