0% found this document useful (0 votes)
482 views68 pages

SV06 User Manual - Six Languages

This document provides instructions for assembling and setting up a Sovol SV06 3D printer. It lists the package contents and guides the user through installing each component, including the gantry, display, power supply, extruder kit and control box. It also explains how to connect parts and perform leveling procedures.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
482 views68 pages

SV06 User Manual - Six Languages

This document provides instructions for assembling and setting up a Sovol SV06 3D printer. It lists the package contents and guides the user through installing each component, including the gantry, display, power supply, extruder kit and control box. It also explains how to connect parts and perform leveling procedures.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 68

Dear customers: EN

Thank you for choosing Sovol printers! Sovol is committed


to providing excellent machines to 3D printing enthusiasts
all over the world .This manual is designed for SV06 owners
to start their SV06 printing journey.We still recommend all
the SV06 owners to read the manual carefully even if you
are familiar with the 3D Printing technology, as there are
lots of important information about the SV06 for you to
learn and help you get better printing exprience .In this
manual there are some tutorials can be found on official
website and group you can scan the QR-codes.

sovol support group sovol official website


Note EN
Do not use the printer any way other than described here in order to avoid personal
injury or property damage.

Do not place the printer in the environment with large vibration or other instability.
The shaking of the machine will affect the printing quality of the printer.

Please do not place the machine in inflammable and explosive materials or near high
heat source.

Please place the machine in a ventilated, cool and dust free environment.

It is recommended to use the material recommended by the manufacturer to avoid


machine damage.

Do not use any other power cable except the one supplied. Always use a grounded
three-prong power outlet.

Please do not open the plastic cover during usage, otherwise the printing will be
interrupted.

Do not wear cotton gloves when operating the printer. Such cloths may become tangled
in the printers moving parts leading to burns, possible bodily injury, or printer damage.

Please wait a moment to remove the print after the print is finished.

It’s not recommended to use the third party firmware or mainboard etc, or the
warranty will be void.

Clean the printer frequently. Always turn the power off when cleaning, and wipe with a
dry cloth to remove dust, adhered printing plastics or any other material off the frame,
guide rails, or wheels. Use glass cleaner or isopropyl alcohol to clean the print surface.

Children under 10 years should not use the printer without supervision.

This machine is equipped with a security protection mechanism.Do not manually


move the nozzle and printing platform mechanism manually while booting up,ot
herwise the device will automatically power off for safety.

Users should comply with the laws and regulations of the corresponding countries and
regions where the equipment is located (used), abide by professional ethics, pay
attention to safety obligations, and strictly prohibit the use of our products or
equipment for any illegal purposes. Sovol will not be responsible for any violators'
legal liability under any circustance.
EN

1 Equipment Parameters
Model SV06
Software language English

Print method TF card,USB connection

Molding FDM

Number of nozzles 1

Print size 220*220*250mm

Recommend Printing speed ≤80mm/s

Printing accuracy ±0.1mm

Nozzle diameter 0.4mm (Adjustable)

Nozzle temperature ≤300℃

Hotbed temperature ≤100℃


Supporting materials PLA/ABS/PETG/TPU/WOOD

Material diameter 1.75mm

Support file format G-code

Voltage Input:115/230V 50/60HZ Output:24V

Operation system Windows,Linux,Mac

Power 360W/24V

2 Package List

Gantry Base Control box Power Disaplay

Tool Box

Power cable Zip Tie Wrench toolkit Spare Nozzle

Extruder kit
Diagonal Nozzle Cleaner Spatula TF card/Card
pliers Needle reader

Filament holder
M5X50*4 M4X20*2 M3X5*3 M5X10*2
EN

3 Assembly
3.1 Install the gantry

Install the gantry on the base


1 1 2
with four M5X50 screws,
tighten the screws.

Gantry Base

M5X50*4

3.2 Install the display

1 Install the display on the holder on the right of base.


Disaplay
2 Push it down diagonally to let it stuck on the holder.

1 2

3.3 Install the power supply


Install the power supply on the right 1
1
profile of the machine gantry with
two M4X20 scews, tighten the screws.

Power M4X20*2
EN

3.4 Install the extruder kit


1
Install the extruder kit on the slide base with
1
three M3X5 screws, tighten the screws.

Extruder kit M3X5*3

Install It Here

3.5 Install the control box


Please turn the aircraft switch on 1
1
the control box hanging plate to
the left from the locked state
to the unlocked state.

Control box

2 Install the control box on the hanging plate.

Press the entire control box down to let it be locked on


3 Control box
the hanging plate.

4 Re-rotate the aircraft switch to the locked state.

2 3 4
EN

3.6 Install the filament holder


Install the filament plate on the top of the
1
machine with two M5X10 screws.

2 Install the filament holder.


Filament holder M5X10*2

1 2

* (This part of the filament holder)


faces the front of the machine

*The shown in the picture is the back


of the machine, when the back of the machine is facing
you, the filament holder is facing to the left

3.7 Connection lines

Y
Exp3

Z2

*Please select the correct


Power
input voltage to match your
local mains (230V or 115V).

Extruder Kit
Z1
EN

4 Screen information

5 Leveling
5.1 Leveling-1
Press the knob> Main →
1 Bed Leveling→Auto Z-Align
EN

a b c

The machine will auto-home first, then the entire X-axis will rise to the top for calibration, then descend to auto-home.

5.2 Leveling-2

Click the Bed Leveling→Auto


2
Home(Preheat)→Auto Home

After clicking Auto home for the


first time, the machine will be
preheated automatically: nozzle
120°C, hotbed 60°C. After the
temperature is reached, click
Auto Home again to process.

After the machine stops, go back and click Probe Z offset


3 +
to adjust the distance between the nozzle and the hot bed 0.2mm
--
After adjusting, don't forget to click to store the settings.

About 0.2mm, the thickness of a sheet of A4 paper,when you drag the


paper, the nozzle can scratch the paper slightly, that means the distance is suitable.

5.3 Leveling-3

21 22 23

20 19 18 17 16
11 12 13 14 15

10 9 8 7 6

After clicking on Level After adjusting, don't


1 2 3 4 5

Bed, the nozzle will rise forget to click to store


to 120℃, and the hot the settings.
bed will rise to 60℃,
please be patient and
be careful of burns. then click the level bed, the machine starts
4
to detect at 25 points on the hot bed.
EN

6 Load filament

1 Click Prepare→Preheat PLA/ABS 45


2 When the temperature rises to the target temperature,
cut the front end of the filament to a 45° bevel, then
insert it into the feed port for about 20mm,and turn
the wheel clockwise until you see the filament
coming out of the nozzle.

If you feel resistance when turning and it is difficult to


turn, please unlock the motorSteps to unlock the
motor: click Prepare → Disable Steppers

7 Change filament
Press the knob>Main →
1
Change Filament → Yes

Select the option according to the type of filament you 3 Waiting for the target
2
are using, you can also select Preheat Custom to set a temperature to rise, the
temperature. After selecting,please wait for the filament will withdraw
temperature to rise. automatically,then
insert new filament to

8 Preparing to printing start printing.

Double-click to install Sovol-Cura


Sovol3D_Cura-1.5.0-win64 1
in the TF card file.
EN

2 Select to add SV06.

Select the model you want to print


3
and open

Slice and save the file to


4
TF card

Insert the TF card into


5
the card slot above the
mainboard box of the
machine
EN

6 Click“Print from media”→Select file to print

9 Mainboard
Controllable fan
Power port Fuse
port

X-axis motor
port

Normal fan port

Hot bed wire


port Y-axis motor
port

Nozzle wire
port

break detection
Z-axis motor
NO limit/Limit port
Switch

X-axis limit
switch port

Y-axis limit
E-axis motor
switch port
port
Z-axis limit
switch port

Hot bed
thermistor port

Nozzle
thermistor port TF card
slot

Screen Port Micro USB port

proximity switch port


Es ist wichtig zu wissen DE

Verwenden Sie den Drucker nicht auf andere Weise als hier beschrieben, da dies zu Verletzungen
oder Sachschäden führen kann.

Stellen Sie den Drucker nicht in einer vibrierenden oder anderweitig instabilen Umgebung auf. Das
Schütteln des Geräts kann die Druckqualität des Druckers beeinträchtigen.

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Stoffen oder in der Nähe
von starken Hitzequellen auf.

Bitte bewahren Sie das Gerät in einer belüfteten, kühlen und staubfreien Umgebung auf.

Es wird empfohlen, das vom Hersteller empfohlene Material zu verwenden, um Schäden an der
Maschine zu vermeiden.

Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte Netzkabel. Verwenden Sie immer eine geerdete,
dreiphasige Steckdose.

Tragen Sie bei der Bedienung des Druckers keine Baumwollhandschuhe. Solche Stoffe können sich
in den beweglichen Teilen des Druckers verfangen, was zu Verbrennungen, Verletzungen oder
Schäden am Drucker führen kann.

Bitte warten Sie einige Augenblicke, um den Ausdruck nach dem Drucken zu entfernen.

Die Verwendung von Firmware oder Motherboards von Drittanbietern usw. wird nicht empfohlen,
da dies zum Erlöschen der Garantie führt.

Reinigen Sie den Drucker häufig. Schalten Sie das Gerät beim Reinigen immer aus und wischen Sie
mit einem trockenen Tuch anhaftenden Staub, bedruckten Kunststoff oder andere Materialien von
Rahmen, Schienen und Rädern ab. Verwenden Sie Glasreiniger oder Isopropylalkohol, um die
Druckoberfläche zu reinigen.

Clean the printer frequently. Always turn the power off when cleaning, and wipe with a dry cloth to
remove dust, adhered printing plastics or any other material off the frame, guide rails, or wheels.
Use glass cleaner or isopropyl alcohol to clean the print surface.

Kinder unter 10 Jahren sollten den Drucker nicht unbeaufsichtigt benutzen.

Bewegen Sie den Druckkopf und den Druckplattformmechanismus während des Druckvorgangs
nicht von Hand.

Die Benutzer müssen die Gesetze und Vorschriften des Landes und der Region einhalten, in der sich
die Ausrüstung befindet (verwendet wird), sie müssen die Berufsethik und die
Sicherheitsverpflichtungen einhalten, und es ist ihnen strengstens untersagt, unsere Produkte oder
Ausrüstung für illegale Zwecke zu verwenden. Sovol kann unter keinen Umständen für einen Verstoß
haftbar gemacht werden.
DE

1 Parameter der Ausrüstung


Modell SV06
Software-Sprachen Englisch

Druckverfahren TF-Karte, USB-Kabel

Typ FDM

Anzahl der Düsen 1

Druckgröße 220*220*250mm

Empfohlene Druckgeschwindigkeit ≤80mm/s

Druckgenauigkeit ±0.1mm

Durchmesser der Düse 0.4mm (austauschbar)

Düsentemperatur ≤300℃

Temperatur des heißen Bettes ≤100℃


Unterstützung Verbrauchsmaterial PLA/ABS/PETG/TPU/WOOD

Durchmesser der Verbrauchsmaterialien 1.75mm

Unterstützte Dateiformate G-code

Spannung Eingang:115/230V 50/60HZ Ausgang:24V

Betriebssysteme Windows, Linux, Mac

Stromversorgung 360W/24V

2 Liste der Posten

Gantry Basis Kontrollkasten Stromversorgung Bildschirme anzeigen

Tool Box

Netzkabel Kabelbinder Werkzeugkasten Ersatz-Düsen

Extruder-
Schneidzange Düse mit Spatel TF-Karte/
Komponenten Durchgangsnadel Kartenleser

Materialregale
M5X50*4 M4X20*2 M3X5*3 M5X10*2
DE

3 Zusammenbau
3.1 Gantry installieren

Montieren Sie die Gantry mit 1 2


1
vier M5x50 Schrauben und
ziehen Sie die Schrauben fest.

Gantry Basis

M5X50*4

3.2 Bildschirme anzeigen Installieren

1 Befestigen Sie den Bildschirme anzeigen an der


Halterung auf der rechten Seite des Sockels

Drücken Sie ihn entlang der Diagonale nach unten,


2
so dass er in der Halterung einrastet.
Bildschirme anzeigen

1 2

3.3 Netzteil installieren


1
Befestigen Sie das Netzteil mit zwei
1
Schrauben M4X20 am rechten Profil des
Gantry und ziehen Sie die Schrauben fest.

Stromversorgung M4X20*2
DE

3.4 Extruder-Komponenten installieren


1
Befestigen Sie die Extruder-Komponenten mit
1
den drei M3X5-Schrauben an der Gleitbasis und
ziehen Sie die Schrauben fest.

Extruder- M3X5*3
Komponenten
Install It Here

3.5 Kontrollkasten installieren


Bitte drehen Sie den Flugzeugschalter an 1
1
der Schaltschrank-Hängetafel von
verriegelt auf entriegelt, indem Sie ihn
nach links drehen.

Kontrollkasten

2 Anbringen des Kontrollkasten an der Wandplatte.

Drücken Sie den gesamten Kontrollkasten nach unten,


3 Kontrollkasten
um ihn an der Stecktafel zu befestigen.

Drehen Sie den Flugzeugschalter wieder in den


4
Zustand locked

2 3 4
DE

3.6 Materialregale Installation


Befestigung der Materialregale an der
1
Oberseite der Maschine mit zwei Schrauben
M5X10

2 Montage des Materialregal Fässer. Materialregale M5X10*2

1 2

* (Dieser Teil des Materialregale)


Zur Vorderseite der Maschine gerichtet

*Die Abbildung zeigt die Rückseite


der Maschine, wobei der Materialregale nach links zeigt,
wenn die Rückseite der Maschine Ihnen zugewandt ist.

3.7 Anschließen von Kabeln

Y
Exp3

Z2

*Bitte wählen Sie die richtige


Eingangsspannung, die zu Ihrer
Stromversorgung örtlichen Stromversorgung
passt(230V oder 115V).

Extruder-
Z1 Komponenten
DE

4 Informationen anzeigen
DE

5 Nivellierung
5.1 Nivellierung-1
Drücken Sie den Drehknopf >
1
Hauptbildschirm →
Bettnivellieren→Automatische
Z-Achsen-Ausrichtung

a b c

Die Maschine kehrt zunächst automatisch auf den Nullpunkt zurück, dann fährt der gesamte X-Achsenbalken zur
Kalibrierung nach oben und schließlich wieder nach unten, um automatisch auf den Nullpunkt zurückzukehren.

5.2 Nivellierung-2

Klicken Sie auf "Bettnivellieren"


2
→ Auto-Nullstellung (nur
Aufwärmen) → Auto-Nullstellung

Nach dem ersten Klick auf die automatische Nullrückstellung wird die Maschine zunächst aufgewärmt:
120°C für die Düse und 60°C für das Heizbett. Sobald die Temperatur erreicht ist, klicken Sie erneut auf
Auto-Nullstellung, um den Vorgang auszuführen.

3 Nachdem die Maschine


angehalten hat, kehren Sie
zur Taste "Z-Offset erkennen"
zurück, um den Abstand
zwischen der Düse und dem
heißen Bett einzustellen

+ Vergessen Sie nicht, auf "Einstellungen speichern" zu klicken,


nachdem Sie Ihre Einstellungen vorgenommen haben.
0.2mm
--

Etwa 0,2 mm, die Dicke eines A4-Blattes. Wenn Sie das Papier zwischen
Düse und heißem Bett ziehen und die Düse einen Kratzer auf dem Papier
hinterlassen kann, aber das Papier nicht vollständig andrückt, ist der Abstand richtig.
DE

5.3 Nivellierung-3

Nachdem Sie auf "Bettnivellieren" geklickt haben, steigt


die Düse auf 120°C und das heiße Bett auf 60°C. Bitte
warten Sie geduldig und achten Sie auf Verbrennungen.

Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben,


vergessen Sie nicht, auf "Einstellungen speichern" zu
klicken.

21 22 23
4 Klicken Sie dann auf "Bettnivellieren", und die
Maschine beginnt, die 25 Punkte auf dem heißen
20 19 18 17 16

Bett zu erkennen. 11 12 13 14 15

10 9 8 7 6

1 2 3 4 5

6 Verbrauchsmaterial abfüllen

1 Klicken Sie auf Vorheizen → PLA/ABS vorheizen 45


2 Sobald die Temperatur auf die Zieltemperatur angestiegen ist,
wird die Vorderseite des Filaments in einem schrägen Winkel
von 45° abgeschnitten und etwa 20 mm in den Einlass
eingeführt, von Hand festgehalten und das Spinnrad
im Uhrzeigersinn gedreht, bis die
Verbrauchsmaterialien aus der Düse austreten.

Wenn Sie beim Drehen einen Widerstand spüren und


Schwierigkeiten beim Drehen haben, entriegeln Sie
den Motor
Schritte zum Entsperren des Motors: Klicken Sie auf
"Warm-up" → "Stepper deaktivieren".
DE

7 Ersatz von Verbrauchsmaterial


Drücken Sie den Drehknopf
1
> Hauptbildschirm →
Verbrauchsmaterial
wechseln → Ja

Sie können auch eine benutzerdefinierte Temperatur 3 Warten Sie, bis die
2
auswählen, die von der Art des verwendeten Zieltemperatur erreicht ist.
Verbrauchsmaterials abhängt, und warten, bis die Das Gerät pumpt die
Temperatur steigt. Verbrauchsmaterialien zurück
in die Zufuhröffnung und Sie
können sie herausziehen und

8 Bereit zum Drucken neue einlegen, um mit dem


Druck zu beginnen.

Doppelklicken Sie auf die auf der


Sovol3D_Cura-1.5.0-win64 1
TF-Karte installierte Datei
"Sovol-Cura".

2 Wählen Sie, um SV06 hinzuzufügen.


DE

Wählen Sie das Modell, das Sie


3
drucken möchten, und fügen
Sie es hinzu.

Klicken Sie auf , um


4
die Datei zu schneiden
und auf der TF-Karte
zu speichern.

5 Stecken Sie die TF-Karte in den Kartenschlitz auf der Oberseite des Steuergeräts

6 Klicken Sie auf "Von Medium drucken" → Wählen Sie die zu druckende Datei aus
DE

9 Hauptplatine
Hauptplatine

Stromver Steuerbare
Sicherung
sorgung Ventilatoren

- +
Motoren der X-
Achse

Normalerweise +
-
offener Lüfter 24V

Heißes Bett 24V


+
-
Motoren der Y-
Achse

+
-
Düse 24V

Erkennung von
gebrochenem Material
Motoren der Z-
Keine Achse
Begrenzung/Grenze

Endschalter der
X-Achse

Endschalter der
Y-Achse Motoren der E-
Achse

Endschalter der
Z-Achse

Thermisches Bett

Düse thermisch
TF-
Kartenschlitz

Bildschirme Micro USB


anzeigen

Näherungsschalter

21
È importante sapere IT

Non utilizzare la stampante in modi diversi da quelli sopra descritti per evitare lesioni personali o
perdite di proprietà.

Non collocare la stampante in un ambiente soggetto a forti vibrazioni o ad altre instabilità. Lo


scuotimento della macchina influisce sulla qualità di stampa della stampante.

Non collocare la macchina vicino a materiali infiammabili ed esplosivi o a fonti di calore elevate.

Collocare la macchina in un ambiente ventilato, fresco e privo di polvere.

Si raccomanda di utilizzare i materiali raccomandati dal produttore per evitare di danneggiare la


macchina.

Non utilizzare un cavo di alimentazione diverso da quello in dotazione. Utilizzare sempre una presa
di corrente trifase con messa a terra.

Non indossare guanti di cotone quando si utilizza la stampante. Tali indumenti potrebbero impigliarsi
nelle parti mobili della stampante, causando ustioni, lesioni personali o danni alla stampante.

Attendere un attimo per estrarre la copia stampata dopo la stampa.

Si sconsiglia l'uso di firmware o schede madri di terze parti, pena l'invalidità della garanzia.

Pulire frequentemente la stampante. Durante la pulizia, assicurarsi di spegnere la stampante e


utilizzare un panno asciutto per rimuovere la polvere, le plastiche adesive di stampa o qualsiasi altro
materiale presente sul telaio, sulla guida o sulla ruota. Pulire la superficie di stampa con un
detergente per vetri o con alcol isopropilico.

I bambini di età inferiore ai 10 anni non devono utilizzare la stampante senza supervisione.

Non spostare manualmente la testina di stampa e il meccanismo della piattaforma di stampa durante
la stampa.

Gli utenti devono rispettare le leggi e le normative del paese e della regione in cui si trova (si utilizza)
l'apparecchiatura, attenersi rigorosamente all'etica professionale, prestare attenzione agli obblighi di
sicurezza e vietare l'uso dei nostri prodotti o delle nostre apparecchiature per scopi illegali. In nessun
caso Sovol sarà responsabile nei confronti dei trasgressori.
IT

1 Parametri dell'apparecchiatura
Modello SV06
Linguaggi software Italiano

Metodo di stampa Scheda TF, cavo USB

Tipo FDM

Numero di ugelli 1

Dimensione di stampa 220*220*250mm

Velocità di stampa consigliata ≤80mm/s

Precisione di stampa ±0.1mm

Diametro dell'ugello 0.4mm (Intercambiabile)

Temperatura dell'ugello ≤300℃

Temperatura del letto caldo ≤100℃


Materiali di consumo di supporto PLA/ABS/PETG/TPU/WOOD

Diametro dei materiali di consumo 1.75mm

Formati di file supportati G-code

Tensione Ingresso: 115/230V 50/60HZ Uscita: 24V

Sistemi operativi Windows, Linux, Mac

Alimentazione 360W/24V

2 Elenco degli articoli

Gantry Base Scatola di controllo Alimentazione Schermi di


visualizzazione

Cassetta degli attrezzi

Cavo di Cravatte Kit di strumenti Ugelli di


alimentazione ricambio

Componenti
dell'estrusore Forbici Ugello ad Spatola Scheda TF/lettore
ago passante

scaffali
M5X50*4 M4X20*2 M3X5*3 M5X10*2
IT

3 Assemblaggio
3.1 Installazione di portali

Utilizzare quattro viti M5X50 1 2


1
per installare il portale e
serrare le viti.

Gantry Base

M5X50*4

3.2 Montaggio del display


Installare il display sulla staffa sul lato
1
destro della base

Spingerlo diagonalmente verso il basso per


2
agganciarlo alla staffa.
Schermi di visualizzazione

1 2

3.3 Installazione dell'alimentazione elettrica


1
Utilizzare due viti M4X20 per installare
1
l'alimentatore sul profilo destro del
portale e serrare le viti.

Alimentazione M4X20*2
IT

3.4 Installazione del gruppo estrusore


1
Utilizzare tre viti M3X5 per installare il gruppo
1
estrusore sulla base scorrevole e serrare le viti.

Componenti M3X5*3
dell'estrusore
Installato qui

3.5 Installazione della centralina di controllo


Ruotare l'interruttore dell'aereo sulla 1
1
piastra di sospensione della scatola di
controllo dallo stato bloccato allo
stato sbloccato.

Scatola di controllo

Installare la centralina di controllo sulla piastra di


2
sospensione.
Premere l'intera scatola di comando per bloccarla sul
3 Scatola di
pannello di sospensione. controllo

Ruotare nuovamente l'interruttore del velivolo in


4
stato di blocco.

2 3 4
IT

3.6 Installazione di scaffalature per materiali


Installare la piastra del rack sulla parte
1
superiore della macchina con due viti M5X10.

2 Installare il cilindro del rack. scaffali M5X10*2

1 2

* (Questa parte del rack) rivolta


* La figura mostra il retro della verso la parte anteriore della
macchina.
macchina. Quando il retro della
macchina è rivolto verso di voi, il rack è rivolto a sinistra.

3.7 Cavi di collegamento

Y
Exp3

Z2

* Selezionare la tensione
Alimentazione di ingresso corretta in base
all'alimentazione locale
(230V o 115V).

Componenti
Z1 dell'estrusore
IT

4 Informazioni sul display


IT

5 Livellamento
5.1 Livellamento-1
Premere la manopola >
1
Schermata principale →
Livellamento del letto →
Allineamento automatico
dell'asse Z

a b c

La macchina tornerà automaticamente a zero, quindi l'intero fascio dell'asse X salirà verso l'alto per la calibrazione e
infine scenderà per tornare automaticamente a zero.

5.2 Livellamento-2

Cliccare su "Livellamento del


2
letto". → Ritorno automatico a
zero (solo preriscaldamento) →
Ritorno automatico a zero

Dopo aver fatto clic per la prima volta su Auto Zero, la macchina verrà prima preriscaldata: l'ugello è a
120 °C e il letto caldo a 60 °C. Dopo aver raggiunto la temperatura, fare nuovamente clic sul ritorno
automatico a zero per eseguire questo processo.

Dopo l'arresto della macchina,


3
fare clic su "Rileva offset Z" per
regolare la distanza tra l'ugello
e il letto caldo.

Dopo la regolazione, non dimenticate di fare clic su "Salva


impostazioni".
+
0.2mm
-- È di circa 0,2 mm, ovvero lo spessore di un foglio A4.
Quando si trascina la carta tra l'ugello e il letto caldo,
l'ugello può lasciare dei graffi sulla carta senza premere
completamente la carta, il che indica che la distanza è adeguata.
IT

5.3 Livellamento-3

Dopo aver fatto clic su "letto di livellamento", l'ugello


salirà a 120 ℃ e il letto caldo salirà a 60 ℃. Attendere
pazientemente per evitare scottature.

Dopo la regolazione, non dimenticate di fare clic su


"Salva impostazioni".

21 22 23

20 19 18 17 16
4 Quindi fare clic su "Letto di livellamento" e la
macchina inizierà a rilevare 25 punti sul letto caldo.
11 12 13 14 15

10 9 8 7 6

1 2 3 4 5

6 Materiali di consumo per il riempimento

1 Preriscaldamento a scatto → preriscaldamento di PLA/ABS 45


2 Quando la temperatura sale alla temperatura target, tagliare
l'estremità anteriore del filamento con uno smusso a 45°,
inserirlo nell'ingresso di alimentazione per circa
20 mm, tenerlo premuto con la mano e ruotare la
ruota in senso orario finché non si vede il materiale
di consumo estrudere dall'ugello.

Se si avverte resistenza e difficoltà a girare, sbloccare


il motore.
Per sbloccare il motore: fare clic su "Riscaldamento"
→ "Disabilita stepper".
IT

7 Sostituzione dei materiali di consumo


Premere la manopola >
1
Schermata principale →
Sostituzione dei materiali
di consumo → sì

Selezionare le opzioni corrispondenti in base al tipo di 3 Attendere che la temperatura


2
materiale di consumo utilizzato, oppure selezionare target aumenti e la macchina
una temperatura personalizzata. Dopo la selezione, preleverà i materiali di
attendere che la temperatura aumenti. consumo dalla porta di
alimentazione. È possibile
estrarre i materiali di
consumo e inserirne di nuovi

8 Pronto per la stampa


per iniziare a stampare.

Fare doppio clic sul file "Sovol


Sovol3D_Cura-1.5.0-win64 1
Cura" installato nella scheda TF.

2 Selezionare per aggiungere SV06.


IT

Selezionare e aggiungere il
3
modello che si desidera
stampare.

Fare clic su slice e


4
salvare il file sulla
scheda TF.

5 Inserire il TF nell'alloggiamento della scheda sopra la centralina di controllo della macchina.

6 Fare clic su "Stampa da supporto" → Selezionare File Stampa.


IT

9Scheda
Scheda madre
madre

Alimentazio
Fusibile Ventilatori controllabili
ne

- +
Motori asse X

Ventilatore
normalmente aperto +
24V
-
+
-
Letto caldo 24V
Motori asse Y

+
-
Ugello 24V

Rilevamento del
materiale rotto
Motori asse Z

Nessun limite/limite

Finecorsa dell'asse X

Finecorsa dell'asse Y
Motori ad albero E

Finecorsa dell'asse Z

Letto caldo termico

Termico dell'ugello
Slot per
scheda TF

Schermi di Micro USB


visualizzazione

Interruttori di
prossimità

21
Précautions FR

Veuillez ne pas utiliser l'imprimante d'une manière autre que celle décrite ici, car cela pourrait
entraîner des blessures ou des dommages matériels.

Veuillez ne pas mettre l'imprimante dans un environnement vibrant ou autrement instable. Les
secousses de la machine peuvent affecter la qualité d'impression de l'imprimante.

Veuillez ne pas mettre la machine à proximité de matériaux inflammables ou explosifs ou de sources


de chaleur élevée.

Conservez la machine dans un environnement ventilé, frais et sans poussière.

Il est conseillé d'utiliser les matériaux recommandés par le fabricant pour éviter d'endommager la
machine.

Veuillez ne pas utiliser de câble d'alimentation autre que celui qui est fourni. Utilisez toujours une
prise de courant triphasée et mise à la terre.

Veuillez ne pas porter de gants en coton lorsque vous utilisez l'imprimante. Ces tissus peuvent
s'emmêler dans les pièces mobiles de l'imprimante et provoquer des brûlures, des blessures ou
endommager l'imprimante.

Attendez quelques instants après l'impression pour retirer l'empreinte.

L'utilisation de micrologiciels ou de cartes mères tiers n'est pas recommandée car elle annule la
garantie.

Nettoyez fréquemment l'imprimante. Mettez toujours l'appareil hors tension lors du nettoyage et
utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière, le plastique imprimé adhérent ou tout autre
matériau du cadre, des guides ou des roues. Utilisez un nettoyant pour vitres ou de l'alcool
isopropylique pour nettoyer la surface d'impression.

Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas utiliser l'imprimante sans surveillance.

Ne déplacez pas la tête d'impression et le mécanisme de la plate-forme d'impression à la main


pendant l'impression.

Les utilisateurs doivent se conformer aux lois et règlements du pays où se trouve (ou est utilisé)
l'équipement, respecter l'éthique professionnelle et les obligations de sécurité, et il leur est
strictement interdit d'utiliser nos produits ou équipements à des fins illégales. En aucun cas, Sovol
ne pourra être tenue pour responsable de toute violation.
FR

1 Paramètres de l'équipement
Modèle SV06
Langage logiciel Anglais

Méthode d'impression Scheda TF, cavo USB

Type FDM

Nombre de buses 1

Taille d'impression 220*220*250mm

Vitesse d'impression recommandée ≤80mm/s

Précision de l'impression ±0.1mm

Diamètre de la buse 0,4 mm (remplaçable)

Température de la buse ≤300℃

Température du lit chaud ≤100℃


Consommables de soutien PLA/ABS/PETG/TPU/WOOD

Diamètre des consommables 1.75mm

Formats de fichiers pris en charge Code G

Tension Entrée :115/230V 50/60HZ ; Sortie : 24V

Système d'exploitation Windows, Linux, Mac

Source d’alimentation électrique 360W/24V

2 Liste des articles

Portique Base Boîtier de commande Source d’alimentation Écran d'affichage


électrique

Boîte à outils

Câbles Cravates Kits d'outils Buses de


d'alimentation rechange

Composants
de l'extrudeuse Ciseaux Goupilles de Spatule Carte TF/lecteur
passage de la buse de carte

Porte-matériaux
M5X50*4 M4X20*2 M3X5*3 M5X10*2
FR

3 Assemblage
3.1 Installation du portique

Installez le portique à l'aide 1 2


1
de quatre vis M5X50 et serrez
les vis.

Portique Base

M5X50*4

3.2 Installation de l'écran


Fixez l'écran au support situé sur le côté droit de
1
la base

Poussez-le le long de la diagonale pour qu'il


2
s'enclenche dans le support.
Écran d'affichage

1 2

3.3 Installation de l'alimentation électrique


1
Fixez l'alimentation sur le côté droit
1
du portique à l'aide de deux vis
M4X20 et serrez les vis.

Source d’alimentation M4X20*2


électrique
FR

3.4 Installation des composants de l'extrudeuse


1
Fixez l'ensemble de l'extrudeuse à la base
1
coulissante à l'aide des trois vis M3X5 et serrez
les vis.

Composants de M3X5*3
l'extrudeuse
Installer ici

3.5 Installation du boîtier de commande


Tournez l'interrupteur de l'appareil sur la 1
1
cheville du boîtier de commande vers
la gauche de la position verrouillée à
la position déverrouillée.

Boîtier de commande

2 Fixez le boîtier de commande au panneau d'affichage.

Appuyez sur l'ensemble du boîtier de commande pour


3 Boîtier de
le verrouiller sur le panneau d'affichage. commande

Remettre l'interrupteur de vol en position


4
verrouillée.

2 3 4
FR

3.6 Installation de la porte-matériaux


Fixez la plaque du magasin au sommet de la
1
machine à l'aide de deux vis M5X10.

2 Installation du canon du cadre. Porte-matériaux M5X10*2

1 2

* (cette partie du cadre) face à


*La photo montre l'arrière de la l'avant de la machine.

machine, lorsque l'arrière de la machine


est face à vous, l'étagère est orientée vers la gauche.

3.7 Câblage

Y
Exp3

Z2

* Veuillez sélectionner la
Source tension d'entrée correcte
d’alimentation pour correspondre à votre
électrique
alimentation locale
(230V ou 115V).

Composants de
Z1 l'extrudeuse
FR

4 Afficher les informations


FR

5 Nivellement
5.1 Nivellement-1
Appuyez sur le bouton> Écran
1
principal → Nivellement du lit
→ Alignement automatique
de l'axe Z

a b c

La machine revient d'abord automatiquement à zéro, puis l'ensemble de la poutre de l'axe X monte vers le haut pour
l'alignement et descend enfin pour revenir automatiquement à zéro.

5.2 Nivellement -2

2. Cliquez sur Nivellement du lit


2
→ Remise à zéro automatique
(préchauffage uniquement) →
Remise à zéro automatique.

Après le premier clic sur Auto Zero, la machine se réchauffe d'abord : 120°C pour la tête d'impression et
60°C pour le lit chaud. Une fois que la température a été atteinte, cliquez à nouveau sur Auto Zero pour
effectuer le processus.

3. Après l'arrêt de la machine,


3
revenez et cliquez sur « Décalage
Z de la sonde » pour régler la
distance entre la buse et le lit
chaud.

Une fois réglé, cliquez sur obligatoirement « Enregistrer les


paramètres ».
+
0.2mm
-- Lorsque vous faites glisser le papier entre la buse et le
lit chaud, la buse laisse une rayure sur le papier mais
ne presse pas complètement le papier, la distance est
appropriée.
FR

5.3 Nivellement - 3

Lorsque vous cliquez sur « Nivellement du lit », la buse


monte à 120°C et le lit chaud à 60°C. Veuillez attendre
patiemment et faire attention aux brûlures.

Une fois réglé, cliquez sur obligatoirement « Enregistrer


les paramètres ».

21 22 23

20 19 18 17 16
4 Cliquez ensuite sur « Nivellement du lit » et la
machine commencera à détecter les 25 points
11 12 13 14 15

du lit chaud. 10 9 8 7 6

1 2 3 4 5

6 Installation des consommables

1 Cliquez sur « Préchauffage » → Préchauffer PLA/ABS 45


2 Une fois que la température a atteint la température cible,
coupez l'extrémité avant du filament à un angle oblique de
45° et insérez-le dans l'entrée d'environ 20 mm,
maintenez-le avec votre main et tournez la roue dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
vous voyiez les consommables sortir de la buse.

Si vous ressentez une résistance en tournant et si vous


avez du mal à tourner, déverrouillez le moteur.
Pour déverrouiller le moteur : cliquez sur
« Préchauffage » → « Désactiver le stepper ».
FR

7 Remplacement des consommables


Appuyez sur le bouton >
1
Écran principal → Changer
les consommables → Oui.

Sélectionnez l'option appropriée en fonction du type 3 Une fois que la température


2
de consommables que vous utilisez, vous pouvez a atteint la température cible,
également sélectionner une température personnalisée la machine renvoie les
et attendre que la température monte. consommables vers le port
d'alimentation et vous pouvez
retirer les consommables et
en insérer de nouveaux pour

8 Prêt à l'impression
commencer à imprimer.

Double-cliquez sur le fichier


Sovol3D_Cura-1.5.0-win64 1
« Sovol-Cura » installé sur la carte
TF.

2 Sélectionnez et ajoutez SV06.


FR

Sélectionnez et ajoutez le
3
modèle que vous voulez
imprimer.

Cliquez sur la tranche


4
et enregistrez le
fichier sur la carte TF.

Insérez le TF dans la fente pour carte située sur le dessus du boîtier de commande de la
5
machine.

6 Cliquez sur « Imprimer à partir d’un support » → sélectionnez le fichier à imprimer.


FR

9 Carte
Carte mère
mère

Source
Ventilateur
d’alimentatio Fusible
contrôlable
n électrique

- +
Moteur de l'axe X

Ventilateur
normalement +
ouvert 24V
-
+
-
Lit chaud 24V
Moteur de l'axe Y

+
-
Buse 24V

Détection de rupture
de matériau
Moteur de l'axe Z
Avec/sans
interrupteur de fin

Interrupteur de fin de
course de l'axe X

Interrupteur de fin de
Moteur d'axe E
course de l'axe Y

Interrupteurs de fin de
course de l'axe Z

Lit chaud thermique

Thermique de la buse
Emplacement
pour carte TF

Écran
d'affichage
Micro USB
Détecteurs de
proximité

21
Precauciones ES

No utilice la impresora de ninguna manera que no sea la descrita en este manual para evitar lesiones
personales o daños a la propiedad.

No coloque la impresora en un entorno con vibraciones significativas u otros factores de inestabilidad,


de lo contrario, la agitación del equipo afectará la calidad de impresión.

No coloque la impresora cerca de elementos inflamables y explosivos ni cerca de fuentes de calor


intenso.

Mantenga la impresora en un ambiente ventilado, fresco y libre de polvo.

Es aconsejable el uso de materiales recomendados por el fabricante para evitar daños en el equipo.

No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el suministrado junto con la impresora.
Asegúrese de utilizar siempre un tomacorriente de tres clavijas de puesta a tierra.

No use guantes de algodón al manejar la impresora. El tejido de este material puede enredarse en las
piezas móviles de la impresora provocando quemaduras, lesiones personales o daños en la impresora.

Espere un momento para sacar lo imprimido después de completer la impression.

No es aconsejable utilizar firmware, placa base u cualquier otro componente de terceros, de lo


contrario, la garantía quedará anulada.

Limpie la impresora con frecuencia. Apague siempre la fuente de alimentación antes de la limpieza y
elimine con un paño seco el polvo, el plástico impreso adherido o cualquier otro material del pórtico,
el riel o el volante. Limpie la superficie de impresión con limpiacristales o alcohol isopropílico.

Evite que los niños menores de 10 años utilicen la impresora sin supervisión.

Durante la impression, no mueva con la mano la boquilla ni el mecanismo de la plataforma de


impresión.

El usuario debe cumplir con las leyes y reglamentos del país y la región donde se encuentra (se
utiliza) la impresora y acatar la ética profesional y la obligación de prestar atención a la seguridad.
Se prohíbe estrictamente el uso de nuestro producto o equipo para fines ilegales. En ningún caso
Sovol se hará legalmente responsible del acto de cualquier infractor.
ES

1 Parámetros del equipo


Modelo SV06
Idioma del software Inglés

Método de impresión Tarjeta TF, cable USB

Tipo FDM

Número de boquillas 1

Dimensiones de impresión 220*220*250mm

Velocidad de impresión recomendada ≤80mm/s

Precisión de impresión ±0.1mm

Diámetro de la boquilla 0,4 mm (reemplazable)

Temperatura de la boquilla ≤300℃

Temperatura de la cama caliente ≤100℃


Filamento de soporte PLA/ABS/PETG/TPU/WOOD

Diámetro del filamento 1.75mm

Formato de archivo compatible G-code

Tensión Entrada: 115/230 V 50/60 HZ Salida: 24 V

Sistema operativo Windows, Linux, Mac

Fuente de alimentación 360W/24V

2 Lista de elementos

Pórtico Base Caja de control Fuente de alimentación Pantalla

Tool Box

Cable de Atadura Kit de Boquilla de


alimentación herramientas repuesto

Ensamblaje del
extrusor Pinza tipo Pin de boquilla Raspador Tarjeta TF/ lector
tijera

Soporte de material
M5X50*4 M4X20*2 M3X5*3 M5X10*2
ES

3 Montaje
3.1 Instalación del pórtico

Instale el pórtico con cuatro 1 2


1
tornillos M5X50 y apriete los
tornillos.

Pórtico Base

M5X50*4

3.2 Instalación de la pantalla


Fije la pantalla al soporte en el lado derecho de la
1
base

Empújela hacia abajo en diagonal para que encaje en


2
el soporte.
Pantalla

1 2

3.3 Instalación de la fuente de alimentación


1
Instale la fuente de alimentación en
1
el perfil derecho del pórtico con dos
tornillos M4X20 y apriete los tornillos.

Fuente de alimentación M4X20*2


ES

3.4 Instalación del ensamblaje del extrusor


1
Instale el ensamblaje del extrusor en el asiento
1
deslizante con tres tornillos M3X5 y apriete los
tornillos.

Ensamblaje M3X5*3
del extrusor
Instale aquí

3.5 Instalación de la caja de control


Gire hacia la izquierda el interruptor de la 1
1
aeronave en el tablero de conexión de la
caja de control para cambiarlo de el estado
bloqueado al desbloqueado .

Caja de control

2 Instale la caja de control en el tablero de conexión.

Presione toda la caja de control hacia abajo para


3 Caja de control
bloquearla en el tablero de conexión.

Gire el interruptor de la aeronave al estado


4
bloqueado .

2 3 4
ES

3.6 Instalación del portador de material


Instale el tablero del soporte de material con
1
dos tornillos M5X10 en la parte superior de la
máquina.

2 Instale el cilindro del soporte. Soporte de material M5X10*2

1 2

* (Esta parte del soporte) mira


hacia el frente de la impresora.
*La figura muestra la parte posterior
de la impresora. Cuando el operador está frente a la parte posterior
de la impresora, el soporte de material mira hacia la izquierda.

3.7 Cableado

Y
Exp3

Z2

*Seleccione la tension de
Fuente de entrada correcta que sea
alimentación compatible con la fuente de
alimentación de su local
(230 V o 115 V).

Ensamblaje del
Z1 extrusor
ES

4 Información de la pantalla
ES

5 Nivelación
5.1 Nivelación -1
Presione la perilla > Interfaz
1
principal → Bed Leveling→
Auto Z-Align

a b c

La impresora primero se restablecerá de forma automática, luego todo el haz del eje X subirá a la parte superior para
la calibración y finalmente bajará para restablecerse de nuevo automáticamente.

5.2 Nivelación-2

Haga clic en“Bed Leveling”→


2
Auto Home (solo
precalentamiento) → Auto Home

Después del primer clic para restablecer de forma automática, la impresora se precalentará primero:
120 ºC para la boquilla, 60 ºC para la cama. Después de alcanzar la temperatura esperada, haga otro clic
en Auto Home para ejecutar este proceso.

Después de que la máquina se


3
pare, vuelva a hacer clic en
“Probe Z Offset”para ajustar la
distancia entre la boquilla y la
cama caliente.

Después del ajuste, recuerde tocar“Store Settings”.

+
0.2mm
-- Será unos 0,2 mm, equivalente al grosor de una hoja de papel A4.
Cuando mueve el papel entre la boquilla y la cama caliente, la
boquilla puede dejar rayas en el papel pero no lo presionará por
completo, indicando una distancia adecuada.
ES

5.3 Nivelación-3

Después de tocar“Level Bed”,la boquilla se calentará a


120 ºC y la cama caliente se calentará a 60 ºC. En este
momento, debe esperar con paciencia y evitar
quemaduras.

Después del ajuste, recuerde tocar“Store Settings”.

21 22 23

20 19 18 17 16
4 Después de tocar“Level Bed”, la máquina 11 12 13 14 15
comenzará a detectar los 25 puntos en la
cama caliente.
10 9 8 7 6

1 2 3 4 5

6 Carga de filamentos

1 Haga clic en prepare→Preheat PLA/ABS 45


2 Después de que la temperatura alcance el nivel esperado, corte
el extremo frontal del filamento en un bisel de 45º, insértelo en
la entrada de amterial hasta unos 20 mm, manténgalo
presionado con la mano y gire el volante en sentido
horario, hasta que se vea que el filamento se
expulse de la boquilla.

Si siente resistencia al girar el volante y es difícil girarlo,


desbloquee el motor.
Pasos para desbloquear el motor: Toque“Prepare”→
“Disable Steppers”.
ES

7 Reemplazo de filamentos
Presione la perilla > Interfaz
1
principal→ Change Filament
→ Yes

Seleccione la opción que corresponda al tipo del 3 Espere a que la temperatura


2
filamento que utilice, o opte por personalizar la alcace el nivel esperado, para
temperatura y espere a que la temperatura aumente que la máquina retire el
después de seleccionar la opción. filamento al puerto de
alimentación. Puede extraer
el filamento e insertar un
nuevo para comenzar la
impresión.

8 Preparación para la impresión

Haga doble clic en el archivo


Sovol3D_Cura-1.5.0-win64 1
“Sovol-Cura”instalado en la
tarjeta TF.

2 Seleccione Agregar SV06.


ES

Seleccione y agregue el modelo


3
que desea imprimir.

Haga clic en cortar y


4
guarde el archivo en
la tarjeta TF.

5 Inserte la tarjeta TF en la ranura sobre la caja de control.

6 Haga clic en“Print from Media”→ seleccione el archivo a imprimir.


ES

9Placa
Placa base
base

Ventilador
Poder Fusible
controlable

- +
Motor del eje X

Ventilador
normalmente +
encendido 24V
-
Cama caliente +
24V
- Motor del eje Y

+
-
Boquilla 24V

Detección de
rotura
Motor del eje Z
Ilimitado/Limitado

Interruptor fina de
carrera del eje X

Interruptor fina de
carrera del eje Y
Motor del eje Z

Interruptor fina de
carrera del eje Z

Termistor de
cama caliente

Termistor de
boquilla Ranura de
tarjeta TF

Pantalla
Micro USB

Interruptor de
proximidad

21
注意事項 JP

怪我と財産の損失を起こさないように、ここで述べられないほかのやりかで印刷をご利用しないでください。

プリンターを強く振動し、
あるいは不安定な場所に起きてはいけない。
マシンの揺れでプリンターの印刷は
影響を受けます。

マシンを可燃物と爆発物あるいは高熱源に近い場所に置かないでください。

マシンを空気を通しやすく、陰で涼しくて埃がない環境においてください。

マシンが壊れないようにメーカーが勧める材料をご利用ください。

マシンに付いている電源線以外の電源線を使わないでください。
いつでも地面につなぐ三角コンセントを
使ってください。

プリンターをご利用するところは綿の手を手袋にはめないでください。 綿はプリンターの稼働している部品
に纏まっては、焼き傷・怪我・プリンター損害などが起こるかも知れません。

印刷完了後は少し待ってから印刷のものを出したほうがお勧められます。

第三側の固定部品とメインボードを使っては修理保証は無効になるので、
お勧めしません。

プリンターをよくクリーンしてください。
クリーンをするときは電源を必ず切って、
フレームや滑り座と歯車の
埃と、貼り付いている印刷プラスティックやほかの材料を乾い雑巾で拭いてください。
ガラス洗剤や2-プロ
パノールで印刷の表を清潔すればよい。

10歳以下の子供は後見されない場合はプリンターを利用しては行けません。

印刷の途中では手でノズルと印刷のプラットフォームを移動しないでください。

利用者は設備の所在地の国と地域の法律に従い、職業のモラルを守り、安全義務をご注意になるべきです。
こちらの製品と設備をいかなる違法用途に使ってはいけません。
いかなる状況でも、Sovolはいかなる違反
者の法律責任は負いません。
JP

1 設備のパラメータ
タイプ SV06
ソフトウエァの言語 日本語

印刷方法 TFカード、USBケーブル

タイプ FDM

ノズルの数 1

印刷サイズ 220*220*250mm

お勧めの印刷速度 ≤80mm/s

印刷精度 ±0.1mm

ノズル直径 0.4mm (入れ替わり可能)

ノズル温度 ≤300℃

热床温度 ≤100℃
サポートの消耗材 PLA/ABS/PETG/TPU/WOOD

消耗材直径 1.75mm

支持されるドキュメントタイプ G-code

電圧 インプット:115/230V 50/60HZ アウトプット:24V

オペレーションシステム Windows, Linux, Mac

電源 360W/24V

2 パーツリスト

ガントリークレーン ベース コントロールボックス 電源 ディスプレイ

Tool Box

電源線 バインド ツールバッグ スペアノズル

繰り出し機部品
ハサミ ノズルの清潔ハリ ショベル TFカード・
カードリーダー

ラック
M5X50*4 M4X20*2 M3X5*3 M5X10*2
JP

3 組立
3.1 ガントリークレーンの取り付け

M5X50ネジ4枚でガントリークレ 1 2
1
ーンを取り付け、 ネジをキツくし
ます。

ガントリー ベース
クレーン

M5X50*4

3.2 ディスプレイの取り付け

ディスプレイをベースの右側のブラケットに取り付けます
1

2 対角線に沿って下へ押し、
ブラケットに付けるようします。

ディスプレイ

1 2

3.3 電源の取り付け
1
M4X20ネジ2枚で電源をガントリークレー
1
ン右側のセッションスティールに取り付け、
ネジをキツくします。

電源 M4X20*2
JP

3.4 繰り出し機部品の取り付け
1
M3x5ネジ3枚で繰り出し機部品の取り付けを滑り座
1
に取り付け、 ネジをキツくします。

繰り出し機 M3X5*3
の部品
ここに取り付けます

3.5 コントロールボックスの取り付け
コントロールコックスの飛行機のスイッチ 1
1
を ロックオンから左へ ロックオフ
まで捻じます

コントロールボ
ックス

2 コントロールボックスをかけ板に取り付けます。

コントロールボックスを下へ押して、
かけ板の上にロック
3 コントロール
オンします。 ボックス

4 飛行機をもう一度スイ ッチにロックオンまで捻じます。

2 3 4
JP

3.6 ラックの取り付け
M5X10ネジ2枚でラック板をマシンの上に取り付
1
けます。

2 ラックチューブを取り付けます ラック M5X10*2

1 2

* (ラックにあるこの部分)はマシン
*ピックチャーでみられるのはマシン の正面へ向かっています。
の背面です。
マシンの背面があなたに向
ける場合、
ラックは左側へ向けます。

3.7 ケービルにつなぐ

Y
Exp3

Z2

あなたの所在地の電源に
電源コード 合わせるように、正しいイ
ンプット電圧を選んでくだ
さい。(230V or 115V).

繰り出し機の部品
Z1
JP

4 ディスプレイの 情報
JP

5 レベリング
5.1 レベリング-1
ノブを押し> メインインターフェー
1
ス →レベリング→Z軸の自動アラ
イメント

a b c

マシンはゼロ戻りしてから、x軸のけたは頂上に上がり、
そしてまた下がってゼロ戻りします。

5.2 レベリング-2

「レベリング」をクリック→ ゼロ戻り
2
(予熱するだけ)→ ゼロ戻り

ゼロ戻りを初めてクリックすると、
マシンはノズル120度、ベッド60度で予熱します。
予定の温度になったら、
これを
稼働させるようにもう一度ゼロ戻りをクリックしてください。

マシンが止まったら、前に戻って「
3
プロべZオフセット」をクリックし、
ノズルとヒートベッドの距離を調
整します。

調整の後は、
「ストアーセッティっぐをクリックすることを忘れな
いでください。

+
0.2mm
-- およそ0.2mmで、
ちょうどA4紙の厚さです。
ノズルとヒートベッド
の間で紙を引き出すとき、
ノズルは紙にキズを残すが、紙を完全
に抑えていない場合は、
つまり距離が適切です。
JP

5.3 レベリング-3

「レベリング」をクリックしてからは、
ノズルを120度、
ヒートベ
ッドは60度に上がるので、火傷に注意して気長にお待ちくだ
さい

調整の後は、
「設定保存」をクリックすることを忘れないでく
ださい。

21 22 23

4 そして「レベリング」をクリックし、
マシンはヒートベッド 20 19 18 17 16
の25つの点を探測し始めます。 11 12 13 14 15

10 9 8 7 6

1 2 3 4 5

6 消耗材入れ

1 予熱と予熱PLA/ABSをクリックします。 45
2 温度が目標に上ったら、フィーラメントの前端を45度の
斜角に裁ち、ラックの口に20mmぐらい差し入れて、手
で押さえながら、時計回りでルーレットを消耗材がノズ
ルから押し出されるまで回します。

ルーレットを回すときは抗力で回しがたいと感じるなら、電
機をロックアウトをしてください。
電機ロックアウトのステッ
プ:
「予熱」をクリック、
「ステッパーモーター利用禁止」
JP

7 消耗材チェンジ
ノブを押して>メインボード →
1
消耗材チェンジ → イエス

ご利用になる消耗材のタイプによりふさわしい選択しをしま 3 目標温度に上ると、マシンは
2
す。
自定義温度をしても良いです。自定義温度をしたら、温度 消耗材をオリフィスに逆に抜
の上昇を待ってください。 き出します。
消耗材を抜き出し
て新しい消耗材を差し入れて
から印刷を始めても良いです。

8 印刷用意

TFカードにインストールされたドキュ
Sovol3D_Cura-1.5.0-win64 1
メント「Sovol-Cura」をダブルクリック
します。

2 SV06の添付をします。
JP

3 リントしたいモデルを添付します。

スライスをクリックし、
4
ドキュメントをTFカー
ドに保存します。

5 TFをコントロールボックスの上のカードスロットに差し入れます。

6 「印刷フロムメディア」をクリック→印刷のドキュメントをします
JP

9メインボード
メインボード

ヒュー 制御可能なファ
電源
ズ ン

- +
X軸電機

ファン 24V +
-
+
-
ヒートベッド 24V

+
ノズル24V
-
判断検測
Z軸電機
ケージングデバイス

X軸センサードグ

Y軸センサードグ
E軸電機

Z軸センサードグ

ヒートベッド
サーミスター

ノズルサーミ
スター TFカード
スポット

ミニ型USB
ディスプレイ

接近センサー

21
sovol support group sovol official website

SHENZHEN Lian Dian Chuang Technology CO., LTD.


Official Website: sovol3d.com
E-mail: [email protected]

You might also like