0% found this document useful (0 votes)
199 views

Power Lesson PDF Guide

The city experiences a widespread blackout. Monica and Rachel discuss being stuck at home without power while Phoebe calls to check on her grandmother. Joey stops by their apartment to light candles since he is 'officiating' the blackout. Chandler finds himself trapped in an ATM vestibule with supermodel Jill Goodacre during the outage.

Uploaded by

Douglas Galdino
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
199 views

Power Lesson PDF Guide

The city experiences a widespread blackout. Monica and Rachel discuss being stuck at home without power while Phoebe calls to check on her grandmother. Joey stops by their apartment to light candles since he is 'officiating' the blackout. Chandler finds himself trapped in an ATM vestibule with supermodel Jill Goodacre during the outage.

Uploaded by

Douglas Galdino
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 16

00:00 - 2:17 Vocabulary a blackout

Scene: Central Perk A. proud (of sth/to do sth): if you’re


proud of sth or sb, it means you feel
RACHEL: Everybody? Shh, shhh.
great satisfaction for your or someone
Uhhh... Central Perk is proud toA pres-
else’s achievements. The phrase ‘proud
ent the music of Miss Phoebe Buffay.
to do sth’ as ‘proud to present...’ is used
in a formal way to introduce or say
PHOEBE: Hi. Um, I want to start with something (>> I’m proud to announce that
a song1 thats about that moment when I’ll be running for the presidency next year).
you suddenly realize what life is really
all about. OK, here we go... OK, thank B. to black out (sth): (of lights) to go
you very much. out; to stop emitting light. This can also looters
mean to not remember anything about
Scene: The ATM vestibule of a bank.
something that just happened due to
CHANDLER: Oh, great. This is just... drugs or alcohol. Also, a blackout as a
Opening Credits
noun. >> The explosion caused a blackout in
the building.
Scene: Monica and Rachel’s house
C. power company: the company that
RACHEL: Wow, this is so cool, you supplies a city with electrical power.
guys. The entire city is blacked outB!
D. eligible: single/ available as a part-
MONICA: Mom says it’s all of Man- ner in marriage. to hang up
hattan, parts of Brooklyn and Queens,
E. looter: someone who takes advan-
and they have no idea2 when it’s coming
tage of chaotic situations like a natural
back on. disaster or riots to steal from stores.
RACHEL: Wow, you guys, this is big. F. check on (sb): to verify the condition
of someone or something. >> They told
MONICA: Pants and a sweater3 ? Why, me you felt sick, so I’m calling to check on
mom? Who am I going to meet4 in a you.
blackout? Power companyC guys? Eligi-
bleD lootersE? Could we talk about this
Pronunciation
later? Ok. (hangs upPIC) 1. I want to start with a song
I-wanna-start-wih-thuh-song
PHOEBE: Can I borrow the phone? I
2. they have no idea: they-uv-no-idea
wanna call my apartment and check onF
my grandma. Wait, what’s my number? 3. pants and a sweater
Well, I never call me. pants-An-nuh-sweh-dr

4. who am I going to meet


hoo-uh-my-gonna-meet
СКАЧАНО С WWW.SW.HELP
1 - ПРИСОЕДИНЯЙСЯ!
2:17 - 3:43 Vocabulary Jill Goodacre
Scene: ATM vestibule A. ATM: (short for automated teller
CHANDLER: Oh my God, it’s her- it’s machine) machine used to withdraw
that Victoria’s SecretI model. Some- money from one’s bank account.
thing... something Goodacre. B. ATM vestibule: enclosed place in
which ATM machines are installed.
JILL: Hi Mom, it’s Jill.
C. you [insult]: when saying an insult,
CHANDLER: She’s right, it’s Jill. Jill adding ‘you’ before it strengthens the ATM
GoodacrePIC. Oh my God. I am trapped impact of said insult. >> It’s Friday, not
in an ATMA vestibuleB with Jill Gooda- Saturday you fool.
cre! Is it a vestibule? Maybe it’s an atri-
um. Oh, yeah, that is the part to focus D. to go with (sth): to choose
onII, you idiotC! E. some guy vs some guy
“Some guy” is neutral, but the intonation
JILL: Yeah, I’m fine. I’m just stuck at the changes the meaning in different ways.
bank, in an ATM vestibule. Some guy, said in a careless way, can mean
that he’s not important, but some guy the
CHANDLER: Jill says vestibule... I’m way Chandler imagines (he was some guy)
going withD vestibule. means that the guy was very impressive.
F. to officiate: to judge a sporting event
JILL: I’m fine. No, I’m not alone1... I
G. to lit (sth): to light something like a ATM vestibule
don’t know, some guyE.
candle or cigarette.
CHANDLER: Oh! Some guy. Some guy. Pronunciation
‘Hey Jill, I saw you with some guy last
night. Yes, he was some guyE. 1. I’m not alone: Im-naw-duh-lone

Scene: Monica’s apartment References/ Grammar Victoria’s Secret


JOEY: Hi everyone. I. Victoria’s Secret: American magazine/
retailer for lingerie (women’s underwear).
ROSS: And officiatingF at tonight’s
blackout, is Rabbi TribbianiIII. II. focus on: notice that’s focus on and
not focus in.
JOEY: Well, Chandler’s old roommate III. Officiating at tonight’s blackout: the
was Jewish, and these are the only can- joke is that the candles make Joey look like
dles we have, so... Happy HanukahIV, a referee (or an official) at a sporting event,
Hanukah
everyone. and the candles make him look like a Rabbi
(Jewish religious leader).
PHOEBE: Eww, look. Ugly Naked Guy IV. Hanukah: a Hebrew/ Jewish holiday in
litG a bunch of candles. December.
2
3:43 - 5:15 Vocabulary
RACHEL: That had to hurt1! A. not say a/one word (to sb/about
Scene: ATM vestibule.
sth): to remain silent. >> Her crush sat
next to him on the bus, but he didn’t
CHANDLER: Alright, alright, alright. say a word to her during the whole trip.
It’s been fourteen and a half minutes and >> Don’t say a word about the surprise
you still have not said one wordA. Oh party to her when you two meet. >> He
God, do something. Just make contact, didn’t say a word about the new policy.
smile!
B. there you go: Depending on the in-
CHANDLER: There you goB! You’re tonation, it can be used to say good job
definitely scaring her2. or that you’re doing it right.
JILL: Would you like to3 call somebody?
C. to put (sb) on the phone: to give
CHANDLER: Yeah, about 300 guysI I someone the phone so that he or she
went to4 high school with. Yeah, thanks. can talk.

Scene: Monica and Rachel’s Pronunciation


MONICA: Hello? 1. had to hurt: hA-tuh-hurt

CHANDLER: Hey, it’s me. 2. scaring her: scary-nir

MONICA: It’s Chandler! Are you OK? 3. would you like to: wou-jew-like duh
the ou in would is the same as good
CHANDLER: Yeah, I’m fine. (Chandler
mumbles) I’m trppd in an ATM vstbl wth
4. went to: wen-tuh
Jll Gdcr.

MONICA: What? 5. what you just said: wuht-yu-juh-sed

CHANDLER: (Chandler mumbles) I’m References


trppd... in an ATM vstbl... wth Jll Gdcr!
I. 300 guys: as men like to brag about the
women they’ve dated or even just had the
MONICA: I have no idea what you just chance to talk to, Chandler wishes every
said5. male classmate from high school knew that
he’s trapped with Jill Goodacre.
CHANDLER: Put Joey on the phoneC.

JOEY: What’s up man?

CHANDLER: (Chandler mumbles) I’m


trppd... in an ATM vstbl... wth JLL
GDCR.
3
from freshman
5:15 - 6:30 Vocabulary to senior
JOEY: Oh my God! He’s trapped in an A. intentionally = on purpose. The op-
ATM vestibule with Jill Goodacre! Chan- posite of intentionally is unintentional-
dler, listen. (says something intentional- ly or accidentally.
lyA garbledB)
B. to garble: to speak or reproduce a
CHANDLER: Yeah, likeC that thought message in a distorted and confusing
never entered my mindD. way. If you’re talking on the phone and
there’s a bad connection, you might
Scene: Monica and Rachel’s
hear that the other person’s voice starts
RACHEL: Okay, alright, somebody. to garble. (not commonly used)

MONICA: OK, I’ll go. OK, senior yearI C. Yeah like: “as if,” often used sarcasti-
of college... on a pool table. cally (like here).

D. enter one’s mind: (of a thought)


ALL: Whoooaa! (to cross one’s mind) to suddenly think
about something. >> Even though he
ROSS: That’s my sister. had a daughter to feed and was broke as
a joke, stealing never entered his mind.
JOEY: OK. my weirdest place would
have to be the women’s room on the sec- E. no way! = absolutely not. Used
ond floor of the New York City public to emphasize a negative response to
library .
II
something.

MONICA: Oh my God! What were you F. break down: to stop working prop-
doing in a library? erly. >> My car broke down.
Wisconsin
ROSS: Pheebs, what about you? References
I. senior year: In American English, the 4th
PHOEBE: Oh... Milwaukee . III
year at university (and high school) is called
senior year, and students at this stage are
RACHEL: Um... Ross? called seniors. Likewise, a 1st year student
is freshman; a 2nd year student, sophomore, Small World
and a 3rd year student a junior.
ROSS: Disneyland, 1989, ‘It’s a Small
World After AllIV.’ II. New York City public library: the main
public library in New York City.
ALL: No wayE!
III. Milwaukee: biggest city in the state of
ROSS: The ride broke downF. So, Car- Wisconsin. The funny part is that this com-
ol and I went behind a couple of those ment is out of place
mechanical Dutch children... then they
fixed the ride, and we were asked never IV. It’s a Small World After All: a boat ride
at Disneyland.
to return to the Magic Kingdom.
4
Vocabulary
6:30 - 7:34 sigh
PHOEBE: Oh, Rachel. A. I already went = I already did it. We
say this when taking turns to do some-
RACHEL: Oh come on, I already wentA. thing.
B. sigh: (a sigh / to sigh) to exhale a
MONICA: You did not go! long, deep breath expressing sadness,
relief, tiredness, etc.
ALL: Come on.
C. have to have: the first have connotes ob-
ligation, and the second one possession. >>
RACHEL: Oh, alright. The weirdest You have to have the necessary safety gear to
place would have to be... (sigh )... oh, the go rock climbing.
B

foot of the bed.


D. theme park: (also amusement park)
ROSS: Step backI. an area where different rides are locat-
ed- like roller coasters, ferris wheels, and theme park
JOEY: We have a winner ! I bumper cars..
E. golf course
RACHEL: I just never had a relationship
Field, pitch, and court are other ways we use
with that kind of passion, you know,
to refer to a sports playing area. Because
where you have to haveC somebody right each of these words are used specifically for
there, in the middle of a theme parkD. particular sports, learners tend to get con-
fused. Take a look below to find out which
ROSS: Well, it was the only thing to do one goes with which.
there that didn’t have a lineII. (American) Football >>> field
Soccer >>> field
RACHEL: There, well, see? Barry Baseball >>> field
wouldn’t even kiss me on a miniature Hockey >>> rink
golf courseE. Rugby >>> pitch
Cricket >>> pitch
ROSS: Come on. Basketball >>> court
Tennis >>> court
Volleyball >>> court
RACHEL: No, he said we were holding Golf >>> course
upF the people behind us.
F. hold (sth/sb) up: to delay sth or sb.
ROSS: And you didn’t marry him be-
cause...? References
RACHEL: I mean, do you think there I. step back, we have a winner: phrases
normally used for surprise over an impres-
are people that go through life never
sive performance. Rachel’s answer is not.
having that kind of...
II. didn’t have a line: Theme parks always
have really big lines.
5
7:34 - 8:44 Vocabulary
ROSS: Probably. But ya know, I’ll tell A. Discourse Markers
you somethingA + 1. Passion is wayB “I’ll tell you something”
overratedC. Used to add emphasis to what comes next
and to focus the listener’s attention.
RACHEL: Yeah right. These phrases don’t carry a strong or
definite meaning, so they’re used to add
ROSS: It is. EventuallyD, it kind of subtle tone and meaning to a sentence, but
burns outE + PIC. But hopefully, what if they’re left out, the concrete structure of
the sentence remains almost unchanged.
you’re left with is trust, and security,
and...well, in the case of my ex-wife, les- B. way [too...]: in this context, way
bianism. So, you know, for all of those means very. If you say this is way too
people who miss out onF that passion... much, you give the phrase much more
thing, there’s all that other good stuff. emphasis. >> He’s way too arrogant.
C. overrated: considered to be better
RACHEL: (sigh) OK.
or more important than it actually is.
ROSS: But, um... But I don’t think D. eventually = in the end.
burn out
that’s going to be you2.
E. to burn out: extinguish, lose vital-
ity, energy or fuel. It can be used both
RACHEL: You don’t. literally and figuratively.

ROSS: Uh-uh. You see, I see.... big pas- F. to miss out on (sth): to fail to be
sion in your future. part of a good experience or opportu-
nity. >> The movie was so good I didn’t playful
RACHEL: Really? go to the bathroom the whole time out of
fear I would miss out on something.
ROSS: Mmmm . G
G. mmm: used to confirm what the
speaker just said (positive or negative)
RACHEL: You do?
H. to rub: to touch something and ap-
ROSS: I do. ply pressure and friction, as if cleaning rub one’s eyes
something or caressing someone.
RACHEL: Oh Ross, you’re so great.
(she playfully rubsH his head and gets up) Pronunciation
1. something: suh-mmm
JOEY: It’s never gonna happen3.
*mimic these phrases*
ROSS: What? 2. bI don’t think that’s gonna be you

3. It’s never gonna happen


JOEY: You and Rachel.
6
Vocabulary make a move
8:44 - 10:06 (literally)
A. make a move (on sb): to advance on
ROSS: What? Why not?
someone; to do or say something that
gets you closer to being romantically
JOEY: Because you waited too long to
involved w/ a person you like.
make your moveA , and now you’re in
the friend zoneB. B. friend zone: said of the situation in
which a guy has a crush on a woman,
ROSS: No, no, no. I’m not in the zone. but she considers him just as a friend,
friend zone
having no interest in romance. Note:
JOEY: Ross, you’re mayor of the zone. This scene, and its subsequent use (use
C

afterward), actually made friend zone a


ROSS: I’m taking my time , alright? I’m widely used term/ concept in the U.S.
D

laying the groundworkE. Yeah. I mean,


every day I get just a little bit closer to... C. mayor: the highest-ranked official in
a municipal government.
JOEY: PriesthoodI! Look Ross, I’m D. take one’s time: to do something mayor
telling you, she has no idea what you’re patiently; to avoid rushing something.
thinking. And if you don’t ask her outF
soon you’re gonna end up stuck inG the E. lay the groundwork: to prepare by
zone forever. laying the foundations. In dating jar-
gon, it means to slowly set the stage for
ROSS: I will, I will. I’m just, see, I’m the right moment to ask a girl out.
waiting for the right moment. What?
What, now? F. ask (sb) out: to ask sb (especially a
girl) to go out with you on a date.
JOEY: Yeeeeaaaahhh! What’s messing lay the ground-
G. stuck in (a place): trapped; unable work (literally)
you upH? The wine? The candles? The to move out of a place. >> She was late
moonlight? You just got to go up to her3 because she got stuck in a traffic jam.
and you gotta say, ‘Rachel, I think that...’
H. mess (sb) up: (also mess up with
ROSS: Shhhh! sb) if something messes you up, it can
mean that it’s making something more
to shush
RACHEL: What are you shushing ? PIC
difficult.

ROSS: We’re shushing... because... we’re Pronunciation


trying to hear something. Listen. Don’t 1. you just got to go up to her
you hear that? yu-juss-gawda go up tuh-er

RACHEL: Ahhhh! References


I. priesthood: Ross’s strategy is so ineffec-
ROSS: See? tive and innocent that he’s closer to becom-
ing a priest than to seducing Rachel.
7
10:06 - 11:23 Vocabulary [chewing] gum
RACHEL: uh huh. A. [chewing] gum: a sweetened and
Scene: ATM vestibule. flavored material we chew on (see PIC),
usually made of chicle.
JILL: Would you like1 some gumA?

CHANDLER: Um, is it sugarlessB? B. sugarless: not containing sugar

JILL: Sorry, it’s not. C. mangled: (verb to mangle) injured


by deep, severe wounds. sour
CHANDLER: Oh, then no thanks. What
the hell was that? Mental note: If Jill D. carcass: the cadaver of an animal.
Goodacre offers you gum, you take it.
If she offers you mangledC animal car- E. power: electricity
cass , you take it.
D

Scene: Monica’s apartment F. sour: the taste quality of lemon


PHOEBE: New York City has no pow-
G. stay away from: to keep a distance
erE, and the milk is getting sourF + 2. But
between you and something
to me it is not scary, ‘cause I stay away
fromG dairyH.... la la la, la la, la la... dairy
H. dairy: food substances that de-
ROSS: OK, here goesI. rives from cow milk and chicken eggs
(cheese, milk, butter,etc)
JOEY: Are you going to do it3?
I. here goes: what you say when you’re
ROSS: I’m gonna do it. about to do something difficult or ex-
JOEY: Do you want me to help4? citing (also here we go)

ROSS: If you come out there, you’re a Pronunciation


dead man.
1. would you like: juh-like
JOEY: Good luck, man.
2. sour: sau-ir (sau rhymes with cow)
ROSS: Thanks. OK.
3. are you going to do it
JOEY: OK. Hey, where are you going5? yu-gonna do-eh
MONICA: Outside.
4. do you want me to help
JOEY: You can’t go out there. wan-mee-duh-help

MONICA: Why not? 5. where are you going


where-yuh-goin
JOEY: Because of... the reason.
8
11:23 - 12:20 Vocabulary never, ever
MONICA: And that would be? A. never, ever: we use ‘ever’ to empha-
size the meaning of ‘ever’. Saying ‘that’s
JOEY: I, um... I can’t tell ya. never ever going to happen’ sounds
MONICA: Joey, what’s going on1? more definite than ‘that’s never going to
happen’.
JOEY: OK, listen, you’ve got to2 promise
you’ll never, everA tell Ross that I told B. better [do sth]: used to say in an
you. assertive manner that something must
happen because of some important
MONICA: About what? reason. >> He better do well at college have a crush on
because I’m spending a fortune.
JOEY: He’s planning your birthday party.
C. Typical: common, but often used
MONICA: Oh my God! I love him! when for recurring complaints.
JOEY: And you better actB surprised.
D. Yuh huh: Another way to say yes,
PHOEBE: About what? but in situations that contradict a no
that was just given. (playful, childish) peacock
MONICA: My surprise party!
E. have a crush on (sb): to be attracted
PHOEBE: What surprise party? to someone.
MONICA: Oh stop it. Joey already told F. move in (to a place): to start staying
me. permanently in another place.
PHOEBE: Well, he didn’t tell me3. G. second to last: the occasion/ in-
stance right before the last one. >> At
JOEY: Hey, don’t look at me. This is
least she wasn’t the last. She finished the
Ross’s thing4.
marathon second to last.
PHOEBE: This is so typicalD. I’m always
the last one5 to know everything.
Pronunciation
1. what’s going on: wuh-skoin-on
MONICA: No, you are not. We tell you
stuff. 2. you’ve got to: u-gaw-duh

PHOEBE: Yuh-huhD! I was the last 3. he didn’t tell me: he-didn-tell-me


one to know when Chandler got bit by ‘me’ is more prominent to express a con-
the peacockPIC at the zoo. I was the last trast. >> He told you, but he didn’t tell MEEE.
one to know when you had a crush onE 4. Ross’s thing: raw-siz thing
Joey when he was moving inF. (JOEY:
What?) Well, It looks like I was second 5. last one: lass-wun
to lastG+6.
6. second to last: seh-kun-duh-last
9
12:20 - 13:40 Vocabulary to wonder
Scene: Monica and Rachel’s Balcony A. wondering: the act of asking ques-
RACHEL: Hmmm... so nice. tioning/ being curious to oneself. He
adds a ment on the end to make it a
ROSS: Hey I have a questionI. Well, noun (funny because it’s not really a word).
actually, it’s not so much a question as..
more of a general wondering... mentA. B. on top of the world = expression
meaning extremely happy.
on top of the
RACHEL: OK. world
C. wonders: (wonderful, awe-inspir-
ROSS: OK. Here goes. Well, for a while ing) physical or abstract things that
now, I’ve been wanting to, um.... amaze or surprise you with their beauty
(The 7 Wonders of the World)
RACHEL: Ohhh (with affection)!!!!
D. to flinch: to react to pain by quick-
ROSS: Yes, yes, that’s right... ly pulling away >> He got vaccinated
but didn’t even flinch. >>Wow! He can
RACHEL: Oh, look at the little girlI!
watch the most scary movies without
ROSS: What? (the cat jumps on Ross’s even flinching.
back). Ow!
E. wax: the material used to make a
Inside the apartment candle- in this case, hot wax.
MONICA, JOEY, AND PHOEBE: I’m
F. scared to death: extremely scared.
on top of the worldB, looking down on Bactine
creation and the only explanation I can G. [get] trampled: to get repeatedly
find, is the wondersC I’ve found ever stepped, especially in a chaotic situa-
since... (In the background, you can see tion. >> People get trampled shopping
Ross trying to get the cat off of him). on Black Friday.
Scene: Monica and Rachel’s
Pronunciation
MONICA: This is just BactinePIC. It
won’t hurt. (Ross flinchesD in pain.) 1. we should find his owner:
we sh’d find-is owner
candle wax
JOEY: Sorry, that was waxE.
2. why don’t we: why-oh-we
PHOEBE: Oh, poor little Tooty is scared
to deathF. We should find his owner1.
References
ROSS: Why don’t we2 just put ‘poor little I. cat: Due to her affectionate sounds, it’s
Tooty’ out in the hall? not entirely clear what Rachel is saying, but
she is talking about a cat that’s behind Ross.
RACHEL: During a blackout? She’d get
trampledG!

ROSS: Yeah?
10
13:40 - 14:52 Vocabulary hallway
Scene: ATM vestibule. A. on second thought: what we say
CHANDLER: Ya know, on second when we change our opinion or back-
thoughtA, gum would be perfectionI. track on a decision after being given
‘Gum would be perfection’? ‘Gum would some extra time to reconsider it. >> I
be perfection.’ Could have said1 ‘gum told them I’d be going down to the club,
would2 be nice,’ could have said ‘I’ll have but on second thought I’d rather stay
a stickB,’ but no, no, no, no. For me, gum home.
is perfection. I loatheC myself.
B. stick of gum: a piece of gum in a
PIC
Scene: The hallway of Monica’s building. long, thin, rectangular shape (see PIC).
Stick of Gum
PHOEBE: Oh no, the Mellons, they hate
all living things, right? C. to loathe = to hate sth or sb.

RACHEL: Oh. Hi. We just found this cat D. here, ______ : we say here followed
and we’re looking for the owner. by the animal’s name to ask it to come
to you. (common collocation: here kitty,
MR. HECKLES: Er, yeah, it’s mine. kitty!

PHOEBE: He seems to hate you. Are E. to owe: to be in debt to sb, to be in


you sure? a position to have to give money to a
person or organization.
MR. HECKLES: Yeah, it’s my cat. Give
me3 my cat. Pronunciation
1. could have said: kou-duh-sed
PHOEBE: Now, wait a minute. What’s kou rhymes with good and would
his name?
2. gum would: guh-mid
MR. HECKLES: Umm... Baw-Buttons4.
3. give me: gimme
RACHEL: Bob Buttons?
4. buttons: buh-nns
MR. HECKLES: Mmm. Bob Buttons. learn why this T sound is so strange
HereD, Bob Buttons.

PHOEBE: Oooh! You are a very bad


References
man! I. to be perfection: a very uncommon
collocation that could make it seem like
MR. HECKLES: You oweE me a cat. Chandler is trying too hard be elo-
quent, but it ends up sounding weird.

11
14:42 - 16:04 Vocabulary rolling a dice
Scene: Rachel is looking for the cat’s owner. A. kitty: a cute name for a cat.
RACHEL: Here, kittyA-kitty. Here kit-
ty-kitty. Where did you1 go, little kit-
ty-kitty-kitty? Come here2 kitty-kitty-kit-
ty-kitty... Hi...

PAOLO: (something Italian)

RACHEL: Wow.
Scene: Monica and Rachel’s B. lucky sixes: when you roll two sixes
with the dice (Ross is hoping his next
ROSS: (rollingPIC) Come on, Lucky six- roll of the dice will bring him lucky sixes
esB.... -- see PIC)
RACHEL: Everybody, this is Paolo.
Paolo, I want you to meet3 my friends. C. (would you) look at that: when
This is Monica. there’s something surprising and worth
our attention. Not literally “look at that
MONICA: Hi! (thing)” but wow, that’s surprising and/
or incredible.
RACHEL: And Joey....

MONICA: Hi! D. turn out (to be): to result or happen


in a particular way, often in an unex-
RACHEL: And Ross. pected way. >> He turned out to be a
professional pool player. No wonder he
MONICA: Hi! was so good. >> After a slow beginning,
PAOLO: (something in Italian) the party turned out to be a lot of fun.

RACHEL: He doesn’t speak much En- Pronunciation


glish. 1. where did you: where dih-jew
PAOLO: Monopoly! 2. come here: kum-eer
RACHEL: Look at thatC!
3. I want you to meet
ROSS: So, where did Paolo come from? I-wan-chew-duh meet

RACHEL: Oh... Italy4, I think. 4. Italy: ih-duh-lee


ROSS: No, I mean tonight, in the build-
ing. Suddenly, into our lives.
RACHEL: Well, that cat... the cat turned
outD to be Paolo’s cat!
12
16:04 -17:54 Vocabulary you betcha!
ROSS: That, that is funny... and Rachel A. all over: used for emphasis. For
keeps touching him. example, saying ‘there’s dirt all over the
floor’ is more emphatic than ‘there’s dirt
PHOEBE: Alright. I looked all overA on the floor.’
the building and I couldn’t find the kitty B. you betcha! = (informal) yes; I
anywhere. agree. (from “you bet/ you bet yourself ”)
RACHEL: Oh, I found him. It was Paolo’s C. to blow a bubble: to blow air into blow a bubble
cat. a chewing gum, making it look like a
balloon.
PHOEBE: Ah! Well! There you go! Last
D. charm: boy quality of making others
to know again! And I’m guessing... since
like you. boyish charm is a common use
nobody told me... this is Paolo.
that means innocent masculine charm.
RACHEL: Ah, Paolo, this is Phoebe. E. impish: playfully mischievous. >>
She loves his impish attitude. imp, on back on track
PAOLO: (something in Italian). the other hand, can be more derogato-
ry, meaning small devil. not very com-
PHOEBE: You betchaB! mon- only on Game of Thrones*
[Scene: ATM vestibule.]
F. reach (over): to extend your arm to
CHANDLER: Alright, okay, What next? take a grasp on something. to choke
Blow a bubbleC. A bubble’s good. It’s got
a... boyish charmD, it’s impishE. Here we G. save: when you prevent something
go. (Chandler spits out gum) Nice going, bad from happening (in soccer, a save
impE. OK, it’s OK. All I need to do is is when the goalie stops the ball from
reach overF and put it back in my mouth. entering the goal).
Good saveG! We’re back on trackH, and H. (get) back on track: to start doing
I’m...chewing someone else’s gum. This is something well again. >> We had a hard
not my gum. Oh my God! Oh my God! last year, but things are back on track now.
And now you’re chokingI. Heimlich
I. to choke: to suffocate by getting your maneuver
JILL: Are you alright? My God, you’re respiratory track obstructed.
choking! (she runs over and gives him
J. Heimlich Maneuver: a technique
the HeimlichJ, the gum flies out of his
used on a suffocating person to help
mouth) Better?
them unblock their respiratory track.
CHANDLER: (gaspingK) Yes... thank K. gasp: to struggle to breathe, espe-
you. That was... that was.... cially after you’ve run out of air because
you’ve done an intense physical activity
JILL: Perfection? such as running.
13
17:54 - 19:20 Vocabulary mopeds
Scene: Monica and Rachel’s A. to mock (sb): to make fun of some-
one by imitating the way he or she
PAOLO: (something romantic in Italian) speaks or acts.

ROSS: (mockingA Paolo) Blah blah blah, B. that’s classic = that’s very typical, a
blah blah blah... blah blaaaaaah... Wha- very common and representative be-
What did he say1 that was so funny? havior from sb (said sarcastically by upper and
Ross) bottom lips
RACHEL: I have absolutely no idea2.
C. un-me: un usually makes an ad-
ROSS: That’s... that’s classicB.
jective into its negative. When using a
RACHEL: Oh my God, you guys, what name, we add like on the end. >>that is
am I doing? What am I doing? This is so so un-rachel-like to do that.
un-meC!
D. bottom = inferior. Opposite of up-
MONICA: If you want, I’ll do it. per.

PHOEBE: I know, I just wanna bite his E. lip: the two flesh folds that form
bottomD lipE. But I won’t. the upper and lower margins of your
mouth and are used to speak. (see PIC)
RACHEL: God, the first time he smiled
at me3... those three seconds were more F. to be (kind of) a thing: to be in the
exciting than three weeks in Bermuda exciting beginning of a romantic rela-
with Barry. tionship.

PHOEBE: You know, did you4 ride Pronunciation


mopedsPIC? Cuz I’ve heard... oh.. it’s not 1. what did he say: wuh-dih-dee-say
about that5 right now. OK.
2. I have absolutely no idea
RACHEL: God, you know, I know
I-hav Ab-suh-loo-lee no idea
it’s totally6 superficial and we have
nothing in common, and we don’t
3. smiled at me: smile-dut-me
even speak the same language but
Goooooooddddddd....
4. you know, did you: y’no-dih-jew
ROSS: Paolo. Hi.
5. it’s not about that
PAOLO: Ross! its-naw-duh-bau-that
ROSS: Listen. Um, listen. Something you 6. totally: tow-duh-lee
should... know... um, Rachel and I are... tow rhymes with no and grow
we’re kind of a thingF.

14
19:20 - 20:29 Vocabulary
PAOLO: Thing? A. technically: very strict and literal in
your interpretation
ROSS: Thing, yes. Thing.
B. the point is (that) = the main idea
PAOLO: you... have the sex? is.

ROSS: No, no, no. TechnicallyA the... C. to be together: to be a romantic


sex is not... being had I, but that’s... see, couple
but that’s not the point. See, um, the point
is thatB... Rachel and I should be, well, D. not where I was going = not what I
Rachel and I should be togetherC. You was trying to communicate.
know, and if you get in the.... um...
E. get in the way (of): to prevent
PAOLO: Bed? something from happening or to make
it more difficult. >> This craving for ice
ROSS: No, no, not where I was goingD. cream is getting in the way of my diet.
Uh, if you get in the wayE of us becom- >> She was about to close a deal with
ing a thing, then I would be, well, very Rick, but then someone got in the way
sad. mmmm and talked him out of it.

PAOLO: Oh! F. crapweasel: a stranger who comes in


and steals the girl or guy who recently
ROSS: Yeah! Se viceII? became available and you wanted for
yourself. *not extremely common.
PAOLO: Si.
References
ROSS: So you do know III a little English. I. the sex is not being had: kind of a
strange/ funny way to phrase it (also, in
PAOLO: Poco... a leetle. English you say “have the sex” but Ross
repeats Paulo’s English error).
ROSS: Do you know the word crapwea-
selF? II. se vice: it’s not clear what Ross is
saying here. It doesn’t seem to be Ital-
PAOLO: No. ian. If you know, please tell us.

ROSS: That’s funny because you know, III. you do know a little English: the
you are a huge crapweasel! do gives more emphasis to the verb (as
opposed to “you know a little English”).
Do add emphasis, often to compensate
for what was incorrectly assumed.

15
20:26 - End Vocabulary whip
Scene: ATM vestibule A. to whip (sth): to strike or cause
JILL: Chandler, we’ve been here for an something to move in a curvy manner,
hour doing this! Now watch, it’s easy. as if by whipping (beating somebody
with a whip, which is an instrument to
CHANDLER: OK. inflict deep, cutting pain on a person or
animal)
JILL: Ready? Okay, now try it. No, you’ve spooky
got to whipA it. B. to burn out: (of a candle) to stop
Scene: Monica and Rachel’s producing fire.
PHOEBE: Oh, look look look. The last C. minus (-): what we say when some-
candle’s about to burn outB. 10, 9, 8, 7... thing is below zero (-), or when we
... minusC 46, minus 47, minus 48.... count down past zero.
ROSS: Thank you. D. spooky: to spook is to scare. The
adjective spooky is a situation that
PHOEBE: Thanks.
frightens you and suggests or makes
ROSS: Kind of... spookyD without any you think of the presence of ghosts or
lights. monsters or scary mysterious things.
JOEY: Mwah-hah-hah! E. to bring (sth) up: to introduce tape
something into a conversation.
ROSS: OK, guys, guys? I have the defini-
tive one. Mwwwooooo-hah-hah...
F. to throw a party: (collocation) a
ROSS: Oh.. oh... oh. common mistake is to say ‘to make a
JOEY: Hey Ross. This probably isn’t the party’. We can say ‘to do a party’ but it’s
best time to bring it upE, but you have to much more common to say ‘to have’ or
throw a partyF for Monica. (with more emphasis) ‘to throw a party.

Scene: ATM vestibule G. tape: the recording from the camera


JILL: Well, this has been fun1.
Pronunciation
CHANDLER: Yes. Yes, thanks for letting 1. this has been fun: thi-siz-ben fun
me use your phone2... and for saving my
life. 2. letting me use your phone
leh-in-mee use your phone
JILL: Well, goodbye Chandler. I had a
great3 blackout. See ya. 3. I had a great: I-Ad a great
CHANDLER: Hi, um, I’m account num- 4. I don’t know if you got any of that
ber 7143457. And, uh, I don’t know if I dow-no ih-few gaw-dih-nee uv that
you got any of that4, but I would really dow rhymes with go
like a copy of the tapeG.

16
-The End-

You might also like