Comics An Introduction
Comics An Introduction
Comics An Introduction
Comics
Comics
An Introduction
Contents
2 Histories 33
5 Journalism 118
Conclusion 167
Glossary 179
Further reading 186
Bibliography 189
Index 205
viii
Figures
List of figures ix
4.1 Statistics on comics readership, from NPD
BookScan (2018) 98
4.2 Statistics on comics fan event attendance, from
Eventbrite (2014) 105
4.3 Florence Cestac (2016) 107
4.4 An example of cosplay, ‘Scarlet Witch’ by
Kaitlyn Gilman (2019) 109
5.1 ‘On Satire’ by Joe Sacco (2015) 125
5.2 ‘Join or Die’ by Benjamin Franklin (attrib.) (1754) 129
5.3 ‘Brexit’ by Hannah Berry (2019) 130
6.1 Cover of Psit!!! by Rafael Bordalo Pinheiro (1877) 146
6.2 From The Four Immigrants Manga: A Japanese
Experience in San Francisco, 1904–1924 by Henry
(Yoshitaka) Kiyama 147
6.3 ‘Empathic Bonds’ by Ian Williams (2011) 150
6.4 Becoming Unbecoming (p. 7) by Una (2017) 161
6.5 Billy, Me and You (n.p.) by Nicola Streeten (2011) 164
C.1 Panel from No Way by the Australian
Department for Immigration and Border
Protection (2013) 168
C.2 Statistics on film adaptations from comics as
original source 172
x
Acknowledgements
Acknowledgements xi
Uncontained gratitude to my wonderful and supportive
Comics comrades. I am indebted to all of you for your friendship,
support, suggestions, and, of course, dog pictures.
Dr Martin Lund, Dr Sarah Lightman, Dr Johannes Schmid,
Alex Fitch, Dr Lise Tannahill, Felix Kühn Ravn, Dr Fernanda
Basteris, Dr Christina Meyer, Dr Mihaela Precup, Dr Paul
Fisher Davies, Charlotte Fabricius, Barbara Chamberlin, Dr
Joachim Trinkwitz, Dr Paul Williams, Dr Simon Grennan, Dr
Judith Muskett, Harry Taylor, Kathy Davis, Joe Stanley, Hannah
Bayley, Chris Sykes, Dr Jotham Gaudoin, Isabella Earle, and
Matilda Earle.
And, thank you to Carsten, who read this book at least
four times over and still has good things to say about it. There
aren’t enough thanks in the world for your love, support, and
declensions.
xii
1
Introduction
Comics: no laughing matter
Most people have read a comic without knowing they are doing
so. Comic books are part of the reading diets of people of all
nationalities, ages, genders, and educational levels. Even for those
who have not consciously picked up a comic book, the same basic
form and ways of communication of information can be found
in a large number of documents that are common in our modern
world, from the instructions for flat pack furniture or flight safety
leaflets, to viral memes posted on social media platforms. These
are not strictly Comics, as I will show, but they are narratives
told primarily via images, positioned in sequence, and, at their
heart, this is all a comic is. The narrative of a flat pack bookcase
is an easy one to decipher –‘do this and you’ll get the finished
object’. Flight safety should be easily understandable across mul-
tiple languages and educational levels, while memes tap into com-
munal knowledge and narratives to repackage social mores and
cultural truths into easily disseminated, humorous formats.
These examples are not Comics. But they use many of the
same formal and narrative techniques as those used in Comics to
convey information, to persuade, and to entertain. But if these
things are not Comics, then what is? First, Comics is not picture
books; it is not illustrated stories, where the images are supple-
mentary to understanding the written text. Let us consider a
famous definition of Comics, from Scott McCloud’s 1994 book
Understanding Comics. He writes that ‘Comics is [sic] juxtaposed
pictorial and other images in a deliberate sequence, intended
to convey information and/ or produce an aesthetic response
2
2 Introduction
in the viewer’ (1994: 9). This definition is comprehensive, but
the necessary keywords are in the first part –‘juxtaposed […]
in deliberate sequence’. For McCloud, Comics places images in
specific sequences in order to tell a story, and his focus is on the
primacy of the image. Comics creator and editor Will Eisner
is more succinct in his definition: for him, the Comics form is
‘sequential art’ (2008a). It is imperative that we keep this idea
at the forefront of our minds, for it is central to the essence of
Comics.
In Chapter 1, I discuss in detail the term ‘Comics’, its uses,
and the many specific categories that fall under it. It is used in
two ways: both as an abstract and a concrete noun. ‘Comics’,
with a capital letter and used in the singular, is the abstract, and is
used to refer to the form itself; it is also used this way to discuss
the industry. With a lower-case letter, it is a concrete noun, to
refer to the material (or digital) ‘thing’ –a comic book or some
comics, for example. Though the distinction is slight, this allows
the form and the material object to remain distinct in discussion.
Comics demands images to be placed in sequence and, fur-
thermore, demands a readership that can negotiate these images
in order to create a coherent narrative that will engage the reader.
This is a concern that exists across the entire spectrum of Comics,
from the shortest newspaper strip (such as Garfield by Jim Davis
[1978–present] or Peanuts by Charles Schulz [1950–2000]) to
epic multi-volume series (e.g., Cerebus by Dave Sim [1977–2004]
or Saga by Brian K. Vaughan and Fiona Staples [2012–present]).
In his 1964 book Understanding Media: The Extensions of Man,
philosopher Marshall McLuhan coined the now-famous phrase,
‘the medium is the message’. The way that a piece of media (be
it a piece of text, a comic, or any other type) is produced and
represented is as important as what it says; its form can determine
meaning and reception. As this book will demonstrate, Comics
is all about the form in a way that is distinct from other narrative
media, and the reader is an active participant in the creation
of the story simply by the way they choose to read and make
connections between the images on the page. Not only does the
reader have to navigate the reading and understanding of both
text and image, but they are also expected to navigate the layout
3
Introduction 3
of the page –and the whole comic –themselves. This involves
making choices about the path to take through the images, the
speed at which to read each image and the types of connections
that can be made between image and image, as well as word
and image.
Until relatively recently, the study of Comics has been sitting
on the sidelines of the academy, despite the popularity of the
form and its ubiquity within popular culture. Comics is one of
the oldest and most dynamic narrative forms on the planet, one
that makes complex stories accessible and understandable for a
diverse, international readership. Many scholars and creators have
suggested alternative terms that overcome the misconceptions
associated with the name, as I discuss in Chapter 1, but none
has stuck. Within universities, Comics Studies is highly inter-
disciplinary; scholars from various departments such as English,
History, Psychology, Graphic Design, Art, and Media Studies
do research on it. The subject has not yet been ‘consecrated by
the academy’, to use Pierre Bourdieu’s term (1991), and so is
not technically a discipline. This raises all kinds of questions; the
mobile nature of researchers across various disciplines enriches
scholarship by interaction. Not being a discipline gives Comics
Studies the freedom of not being strictly ‘disciplined’; scholar-
ship is not bound by certain discourses and patterns of know-
ledge that others face. However, it also means that it is largely
homeless, and this comes with a lack of belonging and collective
resources that lead to questions of legitimacy and impact. In
Figure I.1, Comics scholar Roger Sabin (here drawn as Snoopy
from Schulz’ Peanuts strips) suggests two potential advantages to
Comics Studies becoming a discipline. Because Comics Studies
is an interdisciplinary field, it brings together cognate disciplines;
when they interact with each other they share and expand the
arsenal of analytical tools. This is to the benefit of the field and
allows for a rich diversity of analytical approaches, as well as offers
a nexus for disciplines to come together on common ground for
the discussion and interrogation of a particular topic or theme.
It is important to understand the context in which this field is
situated, as it has a massive bearing on how Comics is viewed
both within universities and in wider society. It also helps to see
4
4 Introduction
Introduction 5
was lauded in the international press. The process of longlisting
raises, in this instance, a number of key issues that involve the
status of graphic novels in our culture. The Booker Prize is a
literary award; it is designed to be given to works of literature.
Sabrina is a graphic novel, coming under the umbrella of Comics.
If it can be considered for a literary award, then so can the latest
film by Quentin Tarantino or television series by Julian Fellowes.
There is much debate around the term ‘graphic novel’ in rela-
tion to Comics, with some scholars and creators using it inter-
changeably and others shunning it completely. There is a middle
ground, in which we can situate ‘graphic novels’ as a subset of
the form: all graphic novels are comics but not all comics are
graphic novels. It is a type of comic book with its own nuanced
history and execution, which exists in dialogue with other
subsets and without hierarchy. Furthermore, Comics is a sep-
arate form; just like film, literature, or television, it exists in a
cultural and publishing space that is unique and not a subset of
another form. It is often said (commonly in the mass media) that
Comics is a genre of literature, but this is simply not the case. On
the surface of it, the connections are clear to see. Literature and
Comics are both ways of telling stories that are typically read in
bound books: Comics, Film, and Television are all visual forms.
Though there is a large amount of crossover media now flooding
the market, especially given the huge popularity of the Marvel
and DC Cinematic Universes, not to mention other comics
adaptations such as The Crow (1994), 300 (2007), and Kingsman
(2015), these forms remain distinct. In Chapter 1, I discuss
a range of basic definitions in order to reveal the nuances of
different types of comics, including graphic novels, web comics,
and strips. I also look at the various parts of the form itself: what
are the constituent parts of the form called and how do they fit
together?
6 Introduction
humans first used sequential art in the form of cave paintings and
petroglyphs. Others may prefer to refer to the use of recognisable
elements of the form as benchmarks: for example, we may look
to the first use of panels to divide and separate the art into clearly
demarked images (which is attributed to the nineteenth-century
schoolmaster Rodolphe Töpffer) or the inclusion of speech
bubbles (which can be dated back to the use of the ‘phylactery’
in medieval art –see Figure I.2). Moving forward, some con-
sider the publication location and dissemination method to be a
central factor and so consider the first comic to be the first one
sold in newsstands (the first to be sold in this way is The Glasgow
Looking-Glass [1826]). There are a number of contenders for
‘first comic’ and all have their merits based on both formal and
thematic concerns. My aim in Chapter 2 is to proceed via an
examination of the earliest examples of image-driven stories that
Introduction 7
are hidden in the depths of prehistoric caves, through several
thousand years of pictures on walls, on windows, and on paper,
to the modern era, when the comic as we now know it came
into existence. Comics developed gradually out of a range of
existing storytelling practices and techniques and its genesis was
slow and meandering.
8 Introduction
launch of Jiji Manga, the Sunday comics page of the popular daily
newspaper Jiji Shimpo. Though Anglophone bookshops often
provide a small offering of international comics in translation,
this is not truly representative since what is not translated remains
inaccessible to many readers. I discuss how translation works in a
visual form, and how it does not. To what extent is comics trans-
lation dependent on readerly understanding of visual signs that
are socially, linguistically, or culturally specific? And what effect
does this have on the comic itself?
Introduction 9
10 Introduction
Not every woman in comics has been killed, raped,
depowered, crippled, turned evil, maimed, tortured,
contracted a disease or had other life- derailing tragedies
befall her, but given the following list (originally compiled
by Gail, with later additions and changes), it’s hard to think
up exceptions.
(Simone, 1999: n.p.)
Introduction 11
images of the Muslim prophet Muhammad and, in January 2015,
the office of the French weekly comic Charlie Hebdo was targeted
by gunmen, provoked by the publisher’s irreverent representa-
tion of Muhammad. Despite these negative examples, it is clear
that Comics can mobilise people in ways that other forms have
failed to do. The history of Comics as a journalistic device is
long and derives from political cartooning. Chapter 5 will discuss
Comics as an established form for socio-political comment, and
for longer journalistic narratives, as well as a conduit for con-
troversy. Focussing on the works of Joe Sacco, Sarah Glidden,
and Guy Delisle, as well as the significant amount of editorial
and political comics that appear daily in print news media and
publications such as The Nib, I discuss the inherent issues with
making socio-political comments in a visual format. I also discuss
Comics as a form for social change that is both very successful
and that has a rich history.
It would be short-sighted to think that Comics speaks truths
only about the world around us; it can do the same for the intricate
worlds within us too. A large number of comics autobiographies
have been published over the past few decades, many of which deal
with trauma, complex life experiences, and medical diagnoses.
These (auto)biographical texts are vehicles for the representation
of intensely personal and individual stories and experiences. Of
course, with any kind of life writing, we face issues of representa-
tion, ‘autobiographical truth’, and narration, and, in some cases,
of total fabrication. In her 2002 work One! Hundred! Demons!,
Lynda Barry uses the term ‘autobiofictionalography’, a port-
manteau term that acknowledges the amalgamation of truth and
fiction that is central to life writing. The study of ‘autographics’
(as they are often rendered) is among the most dynamic of all
areas of Comics Studies. In Chapter 6, I explore this complex
area with reference to the work of Nicola Streeten (2007), Una
(2015), and Nora Krug (2018); I discuss the creation of the visual
‘author avatar’ and suggest several reasons how and why Comics
has become so successful and popular as a form of life writing.
12
1
Definitions and mechanics
Key terms
There are a large number of different terms used for the various
types of Comics, and though it may appear that they are syn-
onymous, this is not the case. The term ‘Comics’ is, as I have
explained earlier, an umbrella term for the form as a whole
(see Figure 1.1). We can use it to describe any of the texts that
come under the umbrella of the form itself. Of course, this is
not without issues. Marc Singer suggests that the word is ‘a relic
of the days when the most popular and prominent comics were
humorous newspaper strips’, adding that ‘it may seem particularly
ill suited for the earnest memoirs, hard-hitting reportage, and
deadly serious superhero narratives that most interest academics
today’ (2019: 20). The suggestion that Comics has a homonymic
relationship to ‘comedy’ is an uncomfortable one, even though
it may be linguistically sensible; indeed, the word has not yet
lost the connotations that result from this homonymic relation-
ship. Many scholars have suggested other terms in order to break
away from these connections. For example, in their special issue
14
Figure 1.1
‘Umbrella’ by Rozi Hathaway (2019).
Comic strips
What we now think of as a comic strip was largely born in the
pages of large-
circulation newspapers (see Chapter 2). In an
Anglophone context, the first comic strips appeared in the late
nineteenth century, with Richard Outcault’s Hogan’s Alley being
16
Graphic novels
The second key term ‘graphic novels’, is, of all the terms used in
Comics, perhaps the most contentious. Typically, a graphic novel
is one longer narrative contained within one book or, as the artist
18
Figure 1.2
‘Mindblowing’ by Tom Gauld (2018).
Art Spiegelman has it, ‘long comic books that require a book-
mark’ (Spiegelman, 2011). It can be used to describe a bound
volume that brings together a previously serialised story; these
are usually referred to as trade paperbacks or ‘TPBs’. According
to most histories, the first graphic novel is Will Eisner’s 1978 A
Contract with God. Indeed, this book’s use of the term is often
given credit for its adoption in publishing. However, it was used
on three separate texts in 1976: Richard Corben’s Bloodstar,
George Metzger’s Beyond Time and Again, and Jim Steranko’s
Chandler: Red Tide. Since the late-1970s, the term has been used
to describe a range of texts of various lengths, and in the twenty-
first century, the graphic novel has come into its own as a distinct
subgenre of the Comics form.
It is crucial to note that this term is not a synonym for
Comics: all graphic novels are comics, but not all comics are
graphic novels. Of course, the term itself is tricky. In journalistic
terms ‘Graphic’ can connote a phenomenon that is ‘violent or
sexually explicit’ as much as ‘image-driven’; ‘novel’ refers to a fic-
tional narrative form that has its own complex social and literary
history. A large number of graphic novels are neither violent, nor
19
Figure 1.3
‘Faye Cuts to the Chase #4’ (2003) and ‘Sanitary Condition
#3982’ (2019) from Questionable Content by Jeph Jacques.
Cartoons
If comic strips require a certain level of social and cultural
understanding in order to draw out meaning and encourage
readers to ‘get’ the joke, then cartoons probably require even
more. A cartoon, in this sense, is a satirical or humorous image
or, occasionally, a series of images. The word was originally used
for the preparatory drawings for a tapestry, stained glass, or fresco
(these are also called modello). It was first used in a more recognis-
ably modern sense in 1843 in the periodical publication Punch,
when applied to satirical drawings, especially those by John
Leech (Adler and Hill, 2008). Cartoons, specifically political
and editorial cartoons, draw on the traditions of visual political
commentary that began with the circulation of the engravings of
William Hogarth and the sketches of George Townshend. The
form developed into a powerful and popular tool in the hands
of James Gillray in the late eighteenth century. Historian Chris
Upton reminds us that no particular libel laws were in place at
this time and so ‘the prints of Gillray were scatological, brutal,
offensive and witty all in one and no-one, from the King down-
ward, was spared’ (2006: n.p.); he wryly adds that ‘It was ironic
(and only fair) that both the caricaturist and his chief quarry
went mad’. The contemporary political cartoon remains a com-
pelling mode to make a statement; the 2005 publication of twelve
cartoons depicting Muhammad by Jyllands-Posten, a Danish
newspaper, and their re-publication in the French comic maga-
zine Charlie Hebdo with catastrophic consequences for the French
cartoonists, is testament to the power of images as tools for con-
troversy and political comment; I discuss this in more detail in
Chapter 6. Cartoons condense their meaning into a single image
and caption. The artist uses multiple layers of meaning and social
codes to create the images, which are often provocative, being
created quickly, and in such a way to allow easy dissemination via
printed media such as newspapers, or the internet.
24
Figure 1.4
This is what a comics page (sometimes) looks like. By Samuel
Williams (2019).
The page
The normal experience of reading involves turning pages, where
the page is a unit of text. But in Comics Studies the page is prob-
lematic to the point where we might ask the question: What
is a page? What does it mean to talk about the page and how
does this work in Comics? When we think about pages, we are
confronted with two distinct categories. On the one hand, the
physical object of a book and the pieces of paper it consists of.
On the other hand, a webpage or other digital space that is view-
able on an electronic device. Let us, for the moment, focus here
on the book as a physical object. As with forms such as erg-
odic literature (see Glossary), where the layout of the page is
of specific importance to the overall work, the Comics page is
27
Figure 1.5
Imbattable Tome 1: Justice et Légumes Frais (p. 3) by Pascal
Jousselin (2017).
29
Page turns
The next issue to consider is ‘page turns’. Let us take the example
of a crime comic. The bottom right- hand panel of the page
shows that the crime is about to be committed: perhaps a victim
is cowering in a corner, in sight of their attacker. After turning
the page, the top left-hand panel shows a post-fight scene indi-
cating that the attack is over. The action occurs at exactly the
same moment as the reader turns the page and so they are com-
plicit in the action because they turned the page. This use of the
materiality of the comic and the fact that the reader pushes the
story along as they turn pages is highly effective, not only in crime
comics but also in all kinds of stories. It brings the reader into the
action by making us an active participant, if not fully complicit.
The page turn becomes a constitutive element of the story, not just
a mechanical necessity but a storytelling device in its own right.
2
Histories
34 Histories
Figure 2.1
Close-up of the marble relief on Trajan’s Column by Allison
Kidd and the Institute for the Study of the Ancient World.
License: CC BY 2.0 (2011).
Histories 35
another example, we can look at the Bayeux Tapestry, a 70-metre
long embroidered cloth that depicts the events of the Norman
Conquest, culminating in the 1066 Battle of Hastings and the
death of King Harold I. George Wingfield Digby writes that, ‘It
was designed to tell a story to a largely non-literate public; it is
like a strip cartoon, racy, emphatic, colourful, with a good deal
of blood and thunder and some ribaldry’ (1957: 37). It is most
certainly racy –there are, according to Prof George Garnett of
the University of Oxford, 93 visible penises (2018: n.p.). As with
Trajan’s Column, the tapestry is a statement of military success
and political machination, as well as a public statement designed
to glorify and celebrate the victor. The narrative pictorialises
particular episodes in a ‘history’ of significant events, choosing
what we remember, while excluding other parts of the story.
Monuments of this kind fulfil a memorial function in that they
reflect the achievements, military and otherwise, of particular
cultures. We might connect this process of representation with
something like Percy Bysshe Shelley’s poem ‘Ozymandias’ that
celebrates a ‘fragment’ of a monument and uses the remains to
moralise on the futility of power. The poem takes the remains of
a monument and makes a story out of it.
A third example plays on the fondness for gore and titilla-
tion that one may associate with tabloid newspapers but can be
traced throughout the history of narrative works from Ancient
Greek theatre, through Chaucer, to Shakespeare, and beyond.
Religious murals depicting the afterlife can be seen in places of
worship, especially churches, and many of them depict terrifying
visions of hell. One particularly grisly example is Giovanni di
Pietro Falloppi’s doom painting on the wall of the Basilica di
San Petronio in Bologna. A blue Satan dominates the image,
his two mouths chewing on sinners, while others around him
are tortured and maimed by demons. This representation of
hell evokes Dante and the torments of the sinners in the frozen
river Cocytus (see Dante, Inferno, cantos 32–34). To a largely
non-literate church-going populace, who were accustomed to
the image of hellfire and eternal damnation as deterrents from
earthly sin, paintings such as this one would be powerful and
dissuasive visualisations of things to come. Though this example
36
36 Histories
differs in both theme and intention from my earlier two, it is still
partisan storytelling represented in the form of visual images.
Of course, the problem with these three examples is their dis-
tinct lack of physical portability (cf. Sabin 1996). These are single
items to which the viewer must travel, and they are designed
to make statements in particular static locations. This is not to
suggest that their stasis makes these artefacts less important, but
that their use as tools of communication is limited to specific
geographic locations.
The early history of written storytelling and of Comics’ visual
predecessors are, in many respects, similar, and their concerns
overlap: the storyteller finds a way to inscribe the story on a cave
wall, stone, papyrus, vellum, or paper in ways that are under-
standable initially through image and drawing. But, as writing
systems developed, cultures gradually broke away from simple
pictorial representation. As a result, although visual images did
not become obsolete, their relationship to storytelling gradually
began to change with written verbal narratives becoming dom-
inant. The now-ubiquitous novel is generally accepted to have
begun in English with Daniel Defoe’s Robinson Crusoe in 1719
(see Watt, 2001). However, there are a number of Elizabethan
‘novels’ (including Nashe’s Pierce Penniless, His Supplication to
the Divell, published in 1592) and a long tradition of ‘chronicle
history’ that goes back to Latin models, beginning with books
such as Bede’s Ecclesiastical History of the English People (c. 731).
The point here is that narratives sometimes do not take expli-
citly the fictional form, though they may contain elements of
what we would call fiction. Print technologies were changing
the way that texts worked and were disseminated. At the same
time, adult literacy rates grew rapidly throughout the eighteenth
and nineteenth centuries, in the wake of the growth of interest
in education reforms for the working classes, though formal edu-
cation was sporadic, and remained so in Britain until the 1944
Education Act.
Developments in printing, literacy, and the availability
of material made this shift in literacy possible. And as these
developments happened, visual culture in all of its manifestations
proceeded alongside a developing print culture. Though image
37
Histories 37
narratives do require the viewer to have a specific level of literacy,
it is not the same as written literacy and can be taught and trans-
mitted without ‘formal’ education; image narratives are there-
fore able to transcend educational and language barriers within
a society or cultural group. Often, their inclusion was aimed at
providing information and narrative decoration for the masses.
Visual images decorate the walls and windows of churches and
temples; they also represent elements of a Christian narrative
played out on the walls of tombs and palaces; indeed, our art
galleries are full of examples of large tableaux that tell particular
stories. This does not, of course, mean that they are Comics;
indeed, there are many aspects of the Comics form that are
missing from this kind of art. The following section will intro-
duce three examples of what I have called ‘proto-comics’. These
are not strictly comics in the modern sense of the term but they
reveal techniques and aspects that are clearly recognisable and
which have developed into the form we know today. The focus
in this chapter is on Anglophone works but Chapter 3 will dis-
cuss international histories.
Proto-comics
Eighteenth-century Europe was a world in flux. Populations were
becoming more diverse due to immigration and more informed
due to early attempts at educational reform, while tensions
between countries developed into geopolitical struggles. Toward
the end of the century, the French Revolution and its immediate
aftermath affected all of Europe, bringing to the fore deep-rooted
and widespread social turmoil. This was a fertile environment for
political comment; the public’s taste for politically charged prose
essays, printed in pamphlets or newspapers, extended well into
the realm of visual representation. Political cartooning blossomed
as a popular medium, with images often appearing alongside
prose narratives, and there was also a rise in the use of humorous
art to lampoon public figures (especially politicians), to make
comment, and to pass judgment on topical issues.
Probably the most important figure who produced these early
graphic narratives was William Hogarth (1697–1764). Born to a
38
38 Histories
middle-class London family, he became an apprentice engraver
at a young age. He was fond of sketching the people he saw
in the streets of London and developed a keen eye for creating
bustling, metropolitan scenes with a sharp satirical edge. It has
been suggested that his father’s imprisonment for unpaid debts,
following a rather unusual business venture in which he opened
a Latin-speaking coffee house, informed the young Hogarth’s
views (Paulson, 1991: 26). Later in life, he became a successful
engraver and artist in his own right and developed a significant
following. The writer and social commentator Charles Lamb
wrote of Hogarth’s images that they were, in fact, books that
‘[teemed with] fruitful, suggestive meaning of words. Other
pictures we look at; his pictures we read’ (1811: 82). For Hogarth,
art was an effective way of transmitting moral education. He did
not aim for pictorial realism, but opted instead to use carica-
ture that involved the grotesque exaggeration of features. This
allowed him to use bawdy, often obscene, imagery to attract the
attention of his viewers while also making bold statements about
human behaviour and its social and cultural repercussions.
There were five sequences of ‘moral works’, to use their
general collective name, the first of which Hogarth completed
in 1731. ‘A Harlot’s Progress’ is a six-scene series of paintings
(published as engravings in 1732) that tells the story of the ill-
fated Moll Hackabout. When we first meet Moll, she is portrayed
talking with a brothel madam, who is seeking to lure her into
sex work. Throughout the central scenes, Moll goes from being
a kept woman and wife of a wealthy merchant to a poverty-
stricken sex worker, imprisoned in Bridewell Prison, before she
finally contracts Syphilis and dies. The narrative is unashamedly
grim in its revelation of the established moral corruption that
contributes to Moll’s ultimate downfall. Thierry Smolderen
describes the engravings as highly charged documents that reveal
large amounts of information about the mores, customs, ethics,
and politics of eighteenth-century England (2014: 3–23). The
series was a roaring success and, in 1735, a ‘sequel’, ‘A Rake’s
Progress’, appeared. In the eight scenes of this work we see
the life of Tom Rakewell, who squanders his inheritance on
luxury, gambling, and orgies, before dying alone and insane in
39
Histories 39
the infamous Royal Bethlem Hospital (more famously known as
Bedlam). Neither sequence is subtle in the clear moral message it
seeks to communicate: degenerate living will lead to a tragic end.
As Inge suggests, these images are not to be casually glanced
at but ‘require full attention […] there are no narrative guides
and no spoken words, so the story is implied entirely in the
visuals’ (2017: 10). They establish a clear story told in pictures
but lack the combination of word and image that we would now
consider necessary to classify them as Comics. Nevertheless, as
Inge argues, ‘what is indisputable […] is the powerful influence
Hogarth had on all efforts to tell stories through pictures in all
visual narrative to come, including comics’ (2017: 11). Hogarth’s
contemporaries and artistic successors exerted far-reaching influ-
ence across Europe and North America. Later in this book, I will
discuss the first North American cartoon, attributed to Benjamin
Franklin, but before that we need to examine the contributions
of a number of other artists whose impact is also important; they
include James Gillray (1756–1815), Thomas Rowlandson (1756–
1827), and Thomas Nast (1840–1902), to name but three. The
most important and influential of the day’s cartoons would be
disseminated internationally as well as reproduced in political
pamphlets.
Of course, Hogarth’s work had a didactic function as well as a
political one, since much of it aimed to teach moral lessons des-
pite the fact that it was directed at a predominantly adult read-
ership. Nevertheless, his works are funny and eye-catching, with
much about them that entertains. They lay the groundwork for
those who began to develop the ‘modern comic’ but if we were
to appoint a ‘father of the comic strip’, the obvious forerunner
would be Rodolphe Töpffer (1799–1846), a Swiss schoolteacher
whose self-published short comic strips were the products of his
own imagination, though he seems to have had models among
older progenitors of the Comics form. Töpffer did not create his
strips for publication but to entertain his friends and students,
and he found an unlikely champion in the person of the German
writer Johann Wolfgang von Goethe. Although Goethe was
well-known for his dislike of satirical caricature, he was effusive
in his praise for Töpffer’s Adventures of Doctor Festus:
40
40 Histories
[Töpffer] really sparkles with talent and wit; much of it is
quite perfect; it shows just how much the artist could yet
achieve, if he dealt with modern [or less frivolous] material
and went to work with less haste, and more reflection. If
Töpffer did not have such an insignificant text [i.e., story-
line] before him, he would invent things which could sur-
pass all our expectations.
(Qtd in Soret, 1929: 489)
Figure 2.2
‘Histoire de Monsieur Jabot’ by Rodolphe Töpffer (1833).
41
Histories 41
Töpffer’s influence stretched far beyond his native Switzerland
with the 1842 publication of Histoire de M. Vieux Bois in the US,
under the title of The Adventures of Mr. Obadiah Oldbuck. The
publication came in the form of a supplement to the New York
newspaper Brother Jonathan and, according to Robert Beerbohm,
is the first comic book published in the US (Gabillet, 2010: 32).
Inge points out that ‘this holds true, of course, only if we con-
sider Obadiah Oldbuck indeed a comic book’ (2017: 11). This
was a popular book, and Paul Gravett recounts the story of a
copy being found among the belongings of Lewis Carroll after
his death that provides confirmation for the reference in Alice
in Wonderland to Alice’s love for comics in the form that we
recognise:
42 Histories
also poked fun at fashion, leisure pursuits, and people at all strata
of society. A common vehicle for humour (and horror!) was
medical education, with a large number of comics and cartoons
featuring medical students doing morally dubious and agonising
things to their patients. This is unsurprising, given that many of
Heath’s readers were educated people and Scotland was home to
several medical schools of renown.
The magazine ran for only nineteen issues, a tenure that was
not uncommon for such publications at the time; indeed, very
few of these publications lasted for longer than three years, with
the notable exception being the periodical magazine Punch,
which ran from 1841 until its eventual closure in 2002. But, des-
pite the brevity of its ten-month existence, The Glasgow Looking-
Glass made some ground-breaking and form-defining additions
to the contemporaneous comic. The first known strip, ‘History
of a Coat’, ran for several instalments as the coat was passed from
owner to owner in each issue. Unlike other contenders for the
title of ‘first’, The Glasgow Looking-Glass contains some recognis-
ably ‘Comics’ features: speech bubbles are used in conversations
in a way that modern readers will immediately recognise, and
some stories end with ‘To be continued’, imitating the serialised
publication of novels. It stands as one of the earliest –if not the
earliest –works of its type and a landmark text in the history of
Comics.
We can see how Comics are beginning to take the shape that
we recognise through the works we have discussed so far. The
salient elements are: stories told in panels, serialisation, the use
of captions, and the emergence of a clear narrative flow. The
following section takes us closer to the form with which we are
familiar and discusses newspaper comics and the eventual rise of
the ‘mainstream’.
Histories 43
caricaturist Wilhelm Busch created Max und Moritz, about two
troublesome boys. The book consisted of seven moral tales,
similar to German children’s stories such as Heinrich Hoffmann’s
Struwwelpeter (1845). The final part of the book shows the boys
being thrown into a sack of grain, ground down in the mill, and
eaten by geese. The gruesome and extreme nature of the stories
was designed to make the moral points bolder and more memor-
able, although this may be debated by some. Busch’s stories were
an obvious influence for the types of comics that were to come,
and especially those which began to appear in newspapers in the
1890s. It is important to note that, while the works of writers
such as Busch and Hoffmann may have been aimed at younger
readers, the majority of newspaper strips that drew inspiration
from them were not (see Lefèvre, 2017: 22; Gardner, 2012: 2).
Though their protagonists were young people, the themes and
execution were not always appropriate for children.
For those living in the nascent US of the 1890s, it is likely that
newspaper choice was in some way influenced by the comics
that it printed. Printing technologies were developing quickly
to allow for more complex prints to be made faster and more
cheaply; colour printing had not previously been as widespread
and was certainly not to be wasted but its use became more and
more prevalent until a full-colour, full-page Sunday comic was
the norm. Moreover, these comics were big: they received a full
page on Sundays, and daily strips tended to fill the width of the
page. The artwork was often detailed and aesthetically pleasing,
created entirely by hand. One of the most popular newspaper
offerings of the day was Richard F. Outcault’s Hogan’s Alley,
a series set in a New York City slum, populated by eccentric
characters and urchins. The central character of the strip was
Mickey Dugan, better known as ‘The Yellow Kid’. Mickey was
depicted as a bald, barefoot, buck-toothed little boy in a hand-
me-down yellow nightshirt; his words often appeared on the
nightshirt instead of in bubbles. Outcault provided the following
context for Mickey:
44 Histories
I would encounter him often, wandering out of doorways
or sitting down on dirty doorsteps. I always loved the Kid.
He had a sweet character and a sunny disposition and was
generous to a fault. Malice, envy or selfishness were not traits
of his, and he never lost his temper.
(Outcault, qtd in Blackbeard, 1995: 135)
Histories 45
the strip’s new artist, Harold Knerr. Dirks went on to create
an almost identical strip, The Captain and the Kids, for Pulitzer.
Comic strips were developing as an integral part of newspapers at
the same time that newspapers were emerging as commercial and
competitive enterprises. Strips were often important in driving
sales and increasing readership, which in turn played into adver-
tising revenue and the financial continuation of the publication.
As such, these strips were directly aimed at adults who comprised
the newspapers’ main readership. Comics as primarily a children’s
form (in an American context) developed later, as I discuss in
due course.
All newspapers saw the financial advantage that came with
a popular strip. In 1913, the New York Evening Journal, another
Hearst publication, launched Krazy Kat. This strip used sur-
real, often bizarre, humour and featured Krazy, a simple-minded
cat who was madly in love with Ignatz, a mouse. Ignatz repays
Krazy’s adoration by flinging bricks at their head (I say ‘their’
because Krazy is never definitively male or female). The love tri-
angle is complete with the arrival of Officer Pupp, who is in love
with Krazy (Figure 2.3). The art of Krazy Kat may be simple and
the humour largely slapstick but the strip developed a dedicated
following. Despite being drawn for a more general audience,
as evinced by the slapstick humour, the off- beat stories and
quirky presentation led to a large number of ‘intellectual’ fans,
including the poet e.e. cummings and the art theorist Gilbert
Seldes. Though this strip was popular, it did not have the same
popularity as others that appeared at the same time. However, it
is regularly cited as an influence by modern cartoonists and both
the visual and verbal wit and creativity have served to establish it
as a germinal artistic production from this period.
In the UK at this time, comics served a different purpose and
readership. Chris Murray writes that ‘with a rapidly increasing
market for mass publication in the late nineteenth century, the
scene was set for a dramatic expansion of genre publishing’
(2017: 45). Satirical magazines remained popular and Ally Sloper,
one of the earliest recurring characters in comics, appeared in
Judy in 1867. Sloper was the creation of Charles Henry Ross
and his wife, the pseudonymous Marie Duval, and it has been
46
46 Histories
Figure 2.3
Excerpt from ‘Krazy Kat’ by George Herriman (1922).
Histories 47
Their popularity was challenged in 1890, with the launch of half-
penny periodicals by Alfred Harmsworth and, more importantly,
by the birth of Comic Cuts and Illustrated Chips. Despite being con-
siderably less sensational, these publications became popular very
quickly, and according to Murray, ‘[lead] to Harmsworth setting
up Amalgamated Press in 1901’ (2017: 45). As in the case of many
American publishing houses in the 1930s and 1940s, AP had a
‘house style’; similar to the works of Töpffer, and images were
accompanied by text positioned underneath. Murray describes
this as ‘a style that defined British comics for decades’ (2017: 45).
On both sides of the Atlantic, comic strips in newspapers
remained popular, despite the increasing importance of adver-
tising revenue, which diminished the space available for comics
within the papers themselves. It was a logical progression for
publishers to move the strips from within the papers to separate
publications, which additionally offered opportunities for adver-
tising revenue of their own. In the US, this happened in 1933,
with the publication of Famous Funnies, a collection of reprinted
strips that had previously featured in newspapers. Although
comic books in the form of a bound magazine are sometimes
thought to be an American invention, this is simply not true.
By 1933, comics were being published in bound form across the
world, as we will see in Chapter 3; and although the US was not
the first country where comics appeared as separate publications,
it certainly did become one of the most influential, in part due to
the fact that printing technologies were more advanced, meaning
that comics could be produced cheaper, faster, and to a higher
quality. These new ‘comic books’ quickly outstripped the popu-
larity of their newspaper equivalents and publishers continually
required new material in order to satisfy the appetites of the
readers: Ron Goulart calls this ‘the cornerstone for one of the
most lucrative branches of magazine publishing’ (2007: 163). The
success of Famous Funnies led to the creation of more publishers
for these new stand-alone comics. Moving comics out of the
newspapers led to an increase in younger readers, who were not
typically buying daily newspapers in large numbers but did begin
to buy comic books. Rather than reading the funny pages of
their parents’ choice of newspaper, younger readers were free to
48
48 Histories
choose their own reading material and pick their favourite strips
and characters.
It was at this point that the first superheroes appeared on
American newsstands, starting with Superman in Action Comics #1
in 1938. The world was on the cusp of the Second World War;
the appearance of superheroes was not a coincidence. There is
a good deal of politics and nationalism bound up in these early
comic characters. Superman has the dubious distinction of being
both a nationalist figure and an immigrant since he was both
an American and an alien from the Planet Krypton, who was
created by two first-generation Jewish immigrants to the US.
When Captain America first appeared in 1941, immediately
before the entry of the US into the Second World War, he was
punching Hitler squarely on the jaw. Captain America’s creator,
Joe Simon, asserted that the character was a ‘consciously polit-
ical creation as [Jack Kirby and I] felt war was inevitable: The
opponents to the war were all quite well organized. We wanted
to have our say too’ (Kirby, qtd in Wright, 2003: 26). The super-
hero was a very popular figure during the war years, and being
able to manipulate the events of the war in favour of a US victory
made for compelling storylines, and the mixture of patriotism
and nationalism that the characters displayed worked well as a
boost to national morale. The comics were aimed at younger
readers initially, and their readership grew with their popularity;
indeed, at their height, some comics series were selling a million
copies per issue. Such publications, often collectively referred to
as ‘the mainstream’, were produced by teams of artists, working
to strict time and creative constraints. There was very little room
for artistic freedom, and for the few publishers of this era that are
still operating (notably Marvel and DC), these constraints remain
and the publishers employ a consistent ‘house style’.
Of course, the ‘mainstream’ was not confined to superheroes
but spanned the whole spectrum of genres. Newsstands groaned
under the weight of every kind of comic book, from romance
and ‘girl’s comics’ to superheroes, to horror and crime. Fingeroth
writes, ‘by the early 1950s, the superhero comics fad was pretty
much dead [in the US]. DC Comics published Superman,
Batman and Wonder Woman, but that was all. The genre that
49
Histories 49
sold in huge numbers was horror’ (2008: 14). However, some-
thing was on the horizon that would put superheroes back into
the spotlight. Although the popularity of comics, especially
with younger readers, increased, they were less popular with
those who believed that children were being corrupted by their
reading material. In many ways, the same arguments that are lev-
elled against television and video games today were in use against
Comics in the 1940s and 1950s. In 1954, psychiatrist Fredric
Wertham published Seduction of the Innocent, whose influence
is still felt in the Comics world today. According to Wertham,
comic books were one of the main causes of juvenile delin-
quency. There is no evidence that children who read comics are
at risk of any ill effect whatsoever and Wertham does not pro-
vide examples of children suffering from the effects of reading
comics. Although we would now dismiss these arguments, by
1950s standards they were persuasive, and the objections of
Wertham and his supporters led to the 1953 United States Senate
Subcommittee on Juvenile Delinquency; the result of the subcom-
mittee was self-regulation within the industry in the shape of
the 1954 Comic Magazine Association of America (CMAA) and
the Comics Code Authority (CCA), and newsstands were only
allowed to stock comics that bore the distinctive CCA stamp.
The regulations that the CCA championed effectively put an end
to horror publications, leading to a renaissance of superheroes. It
is important to note that the CCA was not necessarily compul-
sory but its far-reaching influence led to negative results for those
who dared to defy it. It was officially retired in 2011, by which
time only a few publishers were still following its guidelines and
the CCA itself had very little power over the publication and dis-
tribution of comics.
The UK market comprised a narrower range of themes and
target audiences, with the majority of titles aimed at young
readers. Adventure comics were popular, as were publications such
as The Dandy (launched 1937) and The Beano (launched 1938),
both published by Dundee-based DC Thomson. These comics
differed from earlier offerings, especially those by Amalgamated
Press, in their style and characters. Rather than keeping the text
separate from the image, both comics used bubbles and captions
50
50 Histories
in the same way as American mainstream publications and most
modern comics. The majority of the characters were working
class, living in situations that would be recognisable to the reader-
ship; the exceptions to this are characters such as Lord Snooty and
his Pals (featured in The Beano), who typify a very British stereo-
type of the upper classes. Despite the class differences between
Lord Snooty and the working-class characters such as the Bash
Street Kids (The Beano), they are all children, attending school
and engaging in typical childhood behaviours and activities.
This stood in stark contrast to the majority of American comics,
which featured adult characters. Most superhero characters
were adults, and teenage characters did not become common
in the American mainstream until the creation of Spiderman in
1962; though some story arcs did show ‘origin’ narratives of a
character’s childhood, this was not common.
In the 1950s, American crime and horror comics were
introduced to the UK and, as had already happened in the US,
this caused a moral panic. Not only were American comics being
sold, but British publishers were also creating their own versions
of famous titles such as Tales from the Crypt and The Vault of
Horror. In November 1954, a reporter for The Times wrote: ‘The
problem which now faces society in the trade that has sprung up
of presenting sadism, crime, lust, physical monstrosity, and horror
to the young is an urgent and a grave one’ (qtd in Springhall,
1999: 142). The subsequent campaign against the sale of these
comics was headed by Geoffrey Fisher, the Archbishop of
Canterbury, and in 1955, the Parliament passed the Children and
Young Persons (Harmful Publications) Act. Though nowhere
near as restrictive as the guidelines of the CCA, this act severely
limited the types of comics that could be sold. In contrast to
the changes that occurred after similar measures in the US, the
UK market did not change drastically. In the 1950s and 1960s,
the most popular children’s comics remained available and very
popular, with a large proportion of the market share going to The
Beano, The Dandy, and The Eagle (1950–1969). Despite its modest
tenure in comparison to other British comics, The Eagle was
extremely popular. It was conceived and launched by Anglican
vicar Marcus Morris who wanted to create an adventure comic
51
Histories 51
that was ‘decent’ and educational, but also fun and thrilling. The
star of the stories was Dan Dare, a pilot and adventurer, though
the initial suggestion was for a priest called ‘Lex Christian’. It
is not difficult to see why this decision was changed early in
the development stages. The Eagle was successful in being a
wholesome, yet fun comic and the first issue sold 900,000 copies
(Sabin, 1993). By the time it ceased publication, in 1969, circu-
lation had dwindled but the market was still relatively buoyant.
The sister comic of The Eagle was Girl, with a modest tenure
from 1951 to 1964, also founded by the Rev Morris. Most of
the stories featured wholesome female protagonists involved
in minor scrapes but always remaining morally upright. Girls’
comics were very successful during this period. The longest
running of this type is Bunty, which ran from 1958 to 2001 and
contained similar stories to Girl, mostly set in schools and dealing
with female friendship. However, the Anglophone market on
both sides of the Atlantic was on the brink of a change that came
from below.
52 Histories
such as Mae West or Clark Gable, produced without copyright
permission and disseminated through adult shops. These small
books became known as ‘Tijuana Bibles’, designed to give the
impression that they were manufactured and smuggled into
the US from Tijuana, Mexico, and these are often considered
the parents of the underground Comics (or ‘Comix’) scene.
Unlike many of the other comic books available at the time that
collected strips from newspapers and republished them, Tijuana
Bibles featured original material. They were printed cheaply
and quickly on poor quality paper, sold for 20 or 25 cents in
barber shops, bars, tobacconists, and similar places. Though their
popularity dwindled after the Second World War, as pornog-
raphy became more easily available, Tijuana Bibles demonstrated
how Comics could easily and successfully take advantage of a
commercial infrastructure not related to the mainstream Comics
industry for distribution and, moreover, they confirmed that
there was definitely a market for such publications. As Danny
Fingeroth writes, ‘the underground Comix were about as far
from the mainstream as it was possible to be… that was the whole
point’ (2008: 17). Edward Shannon suggests that, ‘in retrospect,
underground comix seem a natural product of drug-fuelled 1960s
rebellion, but early in the decade there would seem to have been
little appetite for such work in an America that defined comic
books in terms of Mickey Mouse and Superman’ (2012: 629).
The birth of underground Comix took time. The first under-
ground strip was The Adventures of Jesus, created by Frank Stack,
under the nom-de-plume ‘Foolbert Sturgeon’, first published in
1962. The series followed Jesus, who arrives on Earth in the
late twentieth century to a world that is beyond help, jaded, and
decrepit. It is darkly funny and witty, with much of the icono-
clasm, subversiveness, and irreverence that would become typical
of the underground. By the late 1960s, such strips became both
regular and frequent. Many of the earliest of these publications
were created for friends of the artist; others appeared in under-
ground and university newspapers. As I mentioned in Chapter 1,
the ‘x’ was meant to denote the ‘X-rated’, signalling that these
publications were not for children, and distinguishing them from
the mainstream. Roy Cook writes:
53
Histories 53
In crossing boundaries and breaking taboos, the (white,
male) underground seemed all too willing to depict rape,
violence, misogyny, and racial stereotypes, often in a seem-
ingly positive, (or at least non-critical) light. Such content
was celebrated within the underground comics solely for
its transgressive nature, regardless of whether it was being
mobilised toward any larger positive message, moral, or
meaning.
(2017: 36)
54 Histories
greetings card company after leaving high school. He drew comics
on the side and, after leaving his greeting card job, became part
of a group of young artists involved in producing comics within
the San Francisco Bay Area, the epicentre of underground comix
in the late-1960s. In many ways, Crumb’s work epitomises the
Summer of Love and the counterculture movement. He took
LSD (which was still legal at the time) and his characters were
inspired by his many drug trips. His best- known characters
include Angelfood McSpade, a grotesque racist depiction of a
black African woman, with obscenely large breasts and buttocks,
who speaks in ‘jive’ (a form of African American vernacular
English that was associated with Harlem) and is sexually pro-
miscuous; Fritz the Cat, an amoral con artist, whose frequent
adventures almost always involved sex; and Mr Natural, a bald,
bearded old man who is both a guru and a hedonist. Crumb
included himself in many of his comics as a sex-obsessed, self-
hating pseudo-intellectual, basking in his ‘resolutely counter-
cultural […] jaundiced view of America, […] sexual mores, and
[…] himself ’ (Contemporary Authors Online, 2013: n.p.).
Shannon describes Crumb’s comics as ‘a flood from a burst
dam, detailing what is not right with his mind in excruciating
detail –and overtly political terms’ (2012: 629); and they are a mix-
ture of politics, autobiography, and hippie culture. For Crumb,
the attraction of comix was their freedom from censorship:
People forget that that was what it was all about. That was
why we did it. We didn’t have anybody standing over us
saying ‘No, you can’t draw this’ or ‘You can’t show that’. We
could do whatever we wanted.
(Crumb in Sabin, 1996: 95)
Histories 55
overlook the hideous darkness in Crumb’s work… What the hell
is funny about rape and murder?’ (qtd in Sabin, 1996: 92).
Robbins’ point is valid; nothing is funny about either of these
topics, but their pervasiveness in the male- dominated comix
world led to an overabundance of misogynist works. The same
rebellious spirit that drove male artists also drove their female
counterparts who succeeded in attracting the political and social
backing of the women’s liberation movements during the late-
1960s and 1970s. In 1970, Robbins edited the first all-female
underground comix work, It Ain’t Me, Babe, followed in 1972 by
Wimmen’s Comix (founded by Patricia Moodian and the newly
formed Women’s Comix Collective) and Tits & Clits (edited
by Joyce Farmer and Lyn Chevely). The Women’s Comix
Collective was not without its own problems. The Collective was
very much opposed to the publications of male artists, notably
Crumb, and the presence of his partner Aline Kominsky-Crumb
in the group led to a rift in 1975. Kominsky-Crumb’s presence
in a staunchly feminist organisation while also being married
to their ‘nemesis’ raises a series of questions. For example, does
Aline’s conjugal relationship to Crumb negate her membership
of such a group? Can one be married to a man who was fre-
quently identified as a ‘sexist pig’ while proudly wearing the
‘feminist’ label? Kominsky-Crumb’s work followed many of the
same themes as her husband’s, but as a woman she maintained an
independent stance of her own. One of her first works, the semi-
autobiographical ‘Goldie’, is an ‘unflinching, and unglamorous,
depiction of sexuality’ (Chute, 2010: 21). The young Goldie
is shown masturbating and exploring her burgeoning sexu-
ality. Hillary Chute makes the following observation about the
public response to Kominsky-Crumb’s work compared to that
of her husband: ‘her underwhelming reception contrasts mark-
edly to that of her husband, cartoonist Robert Crumb, who has
been canonised exactly for writing the darker side of (his own)
tortured male sexuality’ (Chute, 2010: 31).
Despite many controversies, the underground allowed artists
a freedom not offered by big publishers in much the same
way that digital and web comics do. Many anthologies par-
odied long-established mainstream genres; for example, Young
56
56 Histories
Lust (1970– 1993), which featured work by Bill Griffith and
Art Spiegelman, were spoofs of 1950s romance comics, and
Bizarre Sex (1972–1982) was influenced by sci-fi, featuring art
by Richard ‘Grass’ Green, one of the few African American
creators. Perhaps the most topical for today’s audience was Slow
Death (1970–1992), focussed on corporate pollution, toxic waste,
and environmentalism. As we have already seen in the autobio-
graphical works of Aline Kominsky-Crumb and her husband,
the underground gave artists the freedom to write and draw their
own lives.
A key publication in the British underground is Viz (1979–
present). Founded by Chris Donald, who initially produced the
comic in his bedroom, Viz epitomises the ethos of the under-
ground movement. The first issue was sold at punk gigs in the
North East of England and circulation grew steadily to around
5,000 in the early 1980s, peaking at over 1 million by the early
1990s. Currently, Viz retains its place in British popular culture
as an adult comic with many long-running jokes and characters,
and an average circulation of 45,000. One such character is
‘Roger Mellie –the Man on the Telly’, a parody of David Frost.
Mellie is a misogynist television presenter whose catchphrase is
‘Hello, good evening and bollocks!’ Another long-running char-
acter is Sid the Sexist, a man who is unable to talk to women and
resorts to crude, sexist humour, usually resulting in him having
objects inserted into his bottom by disgusted women. Both
Roger and Sid are clear examples of the type of humour that Viz
favours and part of the reason for its longevity.
Justin Green’s Binky Brown Meets the Holy Virgin Mary (1972)
is a landmark text in both underground comix and autographics
(the collective term for autobiography and life writing in the
Comics form that I will consider in more detail in Chapter 6).
Green had previously been published in several anthologies
before beginning work on Binky Brown. The book follows
Green’s avatar, Binky, and his struggle with a form of Obsessive-
Compulsive Disorder (OCD) that is religiously focussed, against
a background of a Catholic childhood in 1950s Chicago. Binky
is raised and educated as a Catholic, forming an image of God
that exacerbates his feelings of guilt and provides the framework
57
Histories 57
for his OCD symptoms. The book is unflinching and deeply
unsettling in its honesty. Chute sees the work as ‘delv[ing] into
and forcefully pictur[ing] non-normative sexuality’; she adds that
Binky Brown is a graphic novel since ‘the quality of work, its
approach, parameters, and sensibility [denote a] seriousness of
purpose’ (2010: 19, 17). The influence of Binky Brown is very
far-reaching indeed, and those who cite it as an influence include
Aline Kominsky-Crumb, Robert Crumb, Howard Cruse, and,
famously, Art Spiegelman. Spiegelman stated that ‘without Binky
Brown there would be no Maus’ (1995: 4). This positive endorse-
ment points to the start of new era of Comics history: the rise
of the graphic novel and the advent of the modern comic book.
58 Histories
(2006), as well as the works of Chris Ware and Craig Thompson.
It is undoubtedly an important text and predecessor to many
later works of autobiography as we shall see later in Chapter 6.
However, though Maus initiated a debate in relation to the
legitimacy of Comics and is often regarded as the text respon-
sible for the rise of the graphic novel, this claim is not strictly
accurate. There are two issues to consider here. Firstly, we need
to realise that Comics did not suddenly become a legitimate form
for telling significant stories, even though Maus was an important
milestone in their recognition as a valid cultural form. We need to
recall that the genesis of the form itself ranges from Hogarth’s
moralising to Krazy Kat’s modernist surrealism to the sexual hon-
esty of the underground. In this context, Maus did not change
what Comics had achieved but it did help to change the public
perception of the form’s potential. Secondly, Maus did not exist
in a vacuum, nor was it the only text that was breaking new
ground in the mid-1980s. The year 1986 saw the publication of
two other highly influential works alongside Maus: Alan Moore
and Dave Gibbons’ Watchmen, which was a dystopian science-
fiction-meets-superheroes horror story that presented an alterna-
tive narrative of the Cold War, in which America was victorious
in Vietnam and Nixon remained in power until 1985. Moore
and Gibbons used their book to deconstruct and problematise
the superhero narrative. Frank Miller’s The Dark Knight Returns
pursued a similar trajectory, taking the superhero story and com-
plicating it. Miller’s Batman is ageing and disillusioned and the
book frames the character in a far darker way than previously
seen. These three comics were distinctly adult publications, des-
pite using genres that were typically suitable for children, and
they signalled the arrival of the modern era.
It is important to note that all three comics, now considered
graphic novels, were not originally published in their current
formats. They were all published as a weekly series initially
(Watchmen consists of twelve parts, The Dark Knight Returns four,
and Maus eleven) and were collected into bound volumes only at
a later stage. Although these books may come under the heading
of ‘trade paperbacks’, a name that is sometimes given to long-
form comic books that collect together previous series runs, it
59
Histories 59
is important to recognise that trade paperbacks of this kind are
different from graphic novels. By twenty-first century standards,
a typical graphic novel would not be sold as issues, but only as a
single bound book. Trade paperbacks proved to be an excellent
strategy for publishers to adopt, and they sold well. Mainstream
series that had begun to sell badly moved from single issues to
trade paperbacks in order to revitalise sales, not only in spe-
cialist comics shops but also in bookshops. This strategy allowed
Comics to take its place as a form of storytelling for readers of
all ages and interests, but it was not without consequences. The
move to the high street bookshop meant that Comics could now
be considered as ‘literature’ and that those works that made it
onto bookshelves began to attract the critical attention of literary
reviewers. Maus won the Pulitzer Prize in 1992; Watchmen was
the only comic to appear on Time’s 2005 ‘All-Time 100 Greatest
Novels’ list; Fun Home was a finalist for the 2006 National Book
Critics Circle Award; and Persepolis ranked #5 on Newsweek’s list
of the ten best fiction books of the decade. It is important to note
that Persepolis is not fiction but autobiography, since in it artist
Marjane Satrapi tells the story of her childhood in Iran during
and after the Islamic Revolution in 1979. This mislabelling of key
and popular texts is a recurring issue with graphic novels that are
also non-fiction; the connotations of ‘novel’ are strong enough to
override any suggestion of the word’s non-fiction classification.
I have already discussed the non-literary identity of Comics in
Chapter 1; such praise for these comics is both well-deserved (as
they are often beautifully constructed) and problematic (because
this praise seeks to play down the fact that they are Comics and
instead compare them to something ‘more worthy’).
At the same time, the American market was in the grip of
the ‘British Invasion’, a term that refers specifically to a small
group of British writers and artists whose popularity grew in the
late 1980s while they were being employed in the production
of American titles. The most prominent included writers such
as Alan Moore, Neil Gaiman, and Grant Morrison, as well as
artists Brian Bolland and Dave Gibbons who had all been previ-
ously employed in the production of the British anthology series
2000 AD. They then moved to the US to work for DC Comics.
60
60 Histories
According to Douglas Wolk, the catalyst for the invasion was
Alan Moore’s Swamp Thing (1983):
Histories 61
write for DC and Dark Horse. Jonathan Lethem, whose novels
play with genre conventions, resurrected a long-defunct Marvel
character, Omega the Unknown, and the resulting series was
published in ten issues in 2007, before being collected together
in 2008. However, the seeming fluidity of the borders between
Literature and Comics shown in the careers of these writers
is insufficient to support the claim that Comics has become a
subset of the category of Literature. It is possible to identify
similar crossovers between Literature and Film as in the cases of
authors John Irving or William Goldman, who are also successful
screenwriters. It is this fluidity that is an important part of the
modern Comics industry, especially in relation to what we may
call ‘crossover media’ (see Chapter 4). Just as film adaptations
of novels are now common, so do comics adaptations of both
films and novels that now exist. There are comics adaptations
of every conceivable text, from the literary classics (Jane Eyre
by Charlotte Brontë or Mary Shelley’s Frankenstein) to science
fiction (Octavia Butler’s Kindred) to the Diary of Anne Frank or
the plays of Shakespeare. The modern Comics world is diverse,
inclusive, and accessible. Comics is still a popular form, as were
the proto-comics of thousands of years ago, though the journey
to public acceptance has been long, complex, and circuitous.
62
3
Going global
Comics on the world stage
Cultural practices
Marta Breen and Jenny Jordahl’s 2018 comic Women in Battle was
originally published in Norwegian as Kvinner I Kamp, and it has
since been translated into twelve languages. Breen and Jordahl’s
comic consists of fourteen vignettes of key women in the history
of feminism and the women’s movement. Breen’s gentle, witty
writing and Jordahl’s simple, clear- lined accompanying visual
images work well together. This comic translates well into various
languages, largely because the images contain few culturally spe-
cific codes and the textual components are clearly demarcated
from the images making word-for-word translation comparatively
straightforward. However, this is not to say that Women in Battle
did not encounter problems generated by the demands of some
of the target languages (and markets) into which it was translated.
For example, there are two English language versions, with the
titles Women in Battle (UK) and Fearless Females (US). The chapter
about the history and development of contraception begins with
the work of Margaret Sanger and ends with the sexual revolution
of the 1960s and 1970s. The final image is a double-page bleed
of a party in full swing. In the UK version, many of the female
characters are drawn topless, with breasts exposed, as shown in
Figure 3.1. In the US version, artist Jordahl was compelled by
law to cover the topless women with t-shirts, in accordance with
various regulations forbidding the displaying of women’s nipples.
This is an example of a redrawn image that does not involve
making an alteration to the text. The US’s federal legal structures
72
Figure 3.1
Women in Battle (p. 173) by Marta Breen and Jenny Jordahl
(2018).
also demand that such laws normally fall under the jurisdiction
of the member states individually, but even so, for print or online
publication purposes, displaying women’s nipples is prohibited.
The difference between the inclusion or removal of topless
female images is indicative of a cross-cultural issue of translation
that relates directly to a larger question of cultural practice. This
points to the fact that translation can be within a language, as
well as across languages. Many argue that British and American
English are distinct dialects of an imaginary core ‘English’ along
with other Englishes spoken in Australia, large parts of post-
colonial Africa, India, and the Caribbean. These Englishes are,
on the whole, mutual intelligible, and they share a number of
common etymological roots. As Weissbort and Eysteinsson
observe: ‘There are, of course, many Englishes today, which
are similar enough not yet to require by and large the work of
translators to ensure their mutual intelligibility, even if the possi-
bilities of misunderstanding are considerable’ (2006: 5). It is easy
73
Bandes Dessinées
It may seem curious that comics from France and Belgium are
often grouped together. This is less a question related to national
origin than to the language that unites them, and it may there-
fore be more logical to refer to Bandes Dessinées (literally ‘strip
drawings’; often rendered BDs) as Francophone comics. France
and a large proportion of Belgium, as well as Switzerland,
Luxembourg, and Monaco all share the same language, and this
helps to create a market that erodes national boundaries. Many
Bandes Dessinées are widely read outside of Europe in other
76
Manga
As with other histories of Comics, it is impossible to precisely
determine the birth of Manga. Its history is hotly debated by
historians of Japan and Japanese culture, with writers divided into
roughly two camps. On one side, scholars such as Adam Kern and
Kinko Ito suggest that Manga in the modern sense is a continu-
ation of Japanese visual-cultural traditions that date back to the
Edo (1603–1867) and Meiji (1868–1912) periods or earlier. What
we think of as Proto-Manga dates back to twelfth-century painted
scrolls, especially Chōjū-jinbutsu-giga (literally ‘animal-
person
caricatures’), many of which contain some sort of narrative,
albeit without many of the expected features of modern Manga;
their relationship is similar to that of the modern Western comic
and the works of Hogarth, for example (see Chapter 2). The
other side of the argument suggests that Manga became a recog-
nisable form in Japan only during the Allied occupation (1945–
1952) and that the cultural imports of the US during this period
were the most important influences on the growth of what has
81
Figure 3.3
Image from The Hokusai Manga by Katsushika Hokusai
(1760–1849) CC BY-SA 3.0.
83
4
Cultures and commodities
Fan/geek/nerd/dork/other?
It is important to define the concept of fandom and to under-
stand the complex social structures and nuances of fan communi-
ties. What does it mean to refer to somebody as a fan? In his book
Understanding Fandom, Mark Duffett traces the use of the word
‘fan’ back to the late seventeenth century, ‘where it was a common
abbreviation for “fanatic” (a religious zealot)’ (2013: 5). He goes
on to remind us that ‘it is easy to make swift generalizations and
say that prototypical forms of fandom therefore never existed in
earlier times. That would, however, mistake the invention of the
label for the beginning of the phenomenon’ (2013: 5). There
95
Figure 4.1
Statistics on comics readership, from NPD BookScan (2018).
Consumption spaces
In what is now effectively the hyper- capitalist marketplace,
comics are products that fans consume. Sandvoss writes, ‘Given
that fandom at its core remains a form of spectatorship, fan places
are places of consumption’ (2005: 53). Although ‘spectatorship’
is not always synonymous with ‘consumption’, in the case of
purchasers of comics, their consumption includes not only both
reading and interpreting the physical or electronic object, but
103
Letters pages and fanzines were crucial sites for fan inter-
action and expression in the era before the internet. For
decades, mainstream and even many alternative or inde-
pendent comic books featured regular columns for letters to
the editor. Fans wrote letters to comment on stories, correct
112
In the vast majority of cases, this is never an issue because fan cre-
ation is not for commercial gain but remains within the commu-
nity, though some do post their work to non-community-linked
websites and social media.
Let us turn first to fan fiction which, at a basic level, is fic-
tional prose written by fans, incorporating characters, locations,
or other information from a media source. The level of com-
plication of the form depends on which elements of fandom
and fan creation are utilised in determining its classification. As
Hellekson and Busse observe:
5
Journalism
Journalism 119
accepted in the same way (if at all). This chapter will conclude
by giving some consideration to long-form comics journalism,
with particular focus on the works of Joe Sacco (who is generally
heralded as the creator of the genre), Sarah Glidden, and Guy
Delisle. Ultimately, this chapter aims to examine comics both as a
medium for social comment and as an agent for change, keeping
in mind that such change is not necessarily always positive or,
indeed, what we expect.
Let me begin by asking: what is ‘comics journalism’? Before
we proceed to answer this question, it will be useful to remind
ourselves of the definition of journalism. In his 1998 book The
Sociology of Journalism, Brian McNair describes it as ‘any authored
text in written, audio or visual form, which claims to be (i.e., is
presented to its audience as) a truthful statement about, or record
of, some hitherto unknown (new) feature of the actual, social
world’ (1998: 4). A prominent feature of journalism is its ephem-
erality in that it responds usually very quickly to current issues,
whether they are social, political, or cultural. Comics journalism
finds its roots in several non-Comics forms, including traditional
prose journalism and ‘New Journalism’ (see Vanderbeke, 2010).
While traditional journalism aimed for objectivity, impartiality,
and a narratorial voice that kept the journalist invisible, New
Journalism used subjective perspective that privileged ‘truth’ over
facts and often saw the journalism as a ‘character’ within the
piece. Johannes Schmid contends that longer comics journalism
that is published as bound books, such as those I will discuss
further in the last section of this chapter, ‘has much in common
with documentary film’ (2016: 23). Being visual forms, film and
comics are able to work in both realistic and symbolic registers.
Nonetheless, Comics is to be distinguished from film in a number
of ways. Weber and Rall point out that
120 Journalism
truthfulness, credibility, public accountability, fairness,
impartiality and objectivity.
(2017: 378)
Journalism 121
covered include matters such as left-leaning politics, international
relations, the American Presidency, and all manner of contem-
porary social issues, ranging from racism and the prison-industrial
complex to women’s healthcare and anti-vaccination. For the
founding of Symbolia in 2012, co-founder and artist Joyce Rice
created an initial statement to explain the reason for the decision
to use comics for journalism. Rice used the form to demonstrate
what comics journalism does that other types do not. Her argu-
ment pivots on a belief that ‘art = access’, a point that is located
at the heart of the ethos of many creators, especially those who
work on non-fictional, journalistic, and educational comics. As
we have already seen, Comics can make complex narratives and
information accessible to a wide range of readers and can reach
audiences that other forms generally do not. The visual nature
of the form can cut across language and education barriers. But,
sometimes, this level of accessibility can be an issue, especially
when the images and representations are culturally and politically
charged. Let us turn to two examples of Comics (more specific-
ally political cartooning) that caused considerable controversy and
led to international repercussions for the publications and deadly
consequences for some of the artists involved and for their killers.
122 Journalism
The international response came almost immediately. On
11 January, forty world leaders and over two million people
attended a rally to promote national solidarity in Paris. A fur-
ther four million people demonstrated solidarity across Europe.
Outpourings of support for the magazine came from across
much of the world, and the slogan Je Suis Charlie (I am Charlie)
became an all-encompassing statement that expressed support
and solidarity for the satirical comic and the victims, as well as a
popular hashtag on Twitter. In predominantly Muslim countries,
the response was divided between those groups who expressed
sympathy with the victims and those who supported the actions
of the gunmen. The magazine did not cease publication, and the
following issue print reached 7.95 million copies in six languages;
previously, a typical run had been around 60,000 and exclusively
in French. Cartoonists responded with their pens and the adage
‘the pen is mightier than the sword’ became a common theme in
editorial cartoons for several weeks after the attacks. All manner
of outlets, from The Daily Show with Jon Stewart to The Simpsons,
made public statements. The closing image of The Simpsons epi-
sode broadcast that week was a sketch of baby Maggie Simpson,
styled after Eugène Delacroix’s ‘Liberty Leading the People’,
holding a Je Suis Charlie sign. Albert Uderzo, the creator of
Astérix, who had retired in 2011, came out of retirement to
create a single graphic statement, and the Empire State Building
in New York was lit up in the colours of the French Tricolore, as
was the National Gallery in London, among others.
These attacks were seen not just as a horrifying act of public
violence, but also as a challenge to the freedom of expression of
the press. The French constitution enshrines Laïcité (the separ-
ation of Church and State and removal of religion from all gov-
ernmental processes) as a core value, along with the tripartite
motto of the French Republic, Liberté, Égalité, Fraternité. Andre
Oboler writes:
Journalism 123
from a letter of complaint sent in the 1960s […] Charlie
Hebdo’s often distasteful attacks on religion in general, and
on Islam in particular, are seen as continuing the tradition
of laïcité. The threats, and then attack, by those seeking to
prevent this mockery of their religion, is therefore seen by
many in France as an external attack on core French values.
(2015: n.p.)
124 Journalism
It is impossible to think that Rose did not anticipate the backlash
that his article might provoke; in a later article, he described it
as ‘the worst foreign policy crisis in Denmark since the Second
World War’ (2005: 17). The socio- political ramifications of
the publication had far-reaching consequences, and soon after
eleven ambassadors from Muslim-majority countries requested
a meeting with the Danish Prime Minister. At least 50 inter-
national news outlets republished some or all the cartoons, and
Muslim fundamentalists responded by issuing fatwas against the
illustrators. Danish products were boycotted, and several coun-
tries in the Middle East held demonstrations and burned the
Danish flag. The violence reached its peak in 2006 with attacks
on Danish embassies in four countries and the deaths of several
hundred people in riots and targeted attacks across the world.
In 2008, three people were arrested for planning to assassinate
Kurt Westergaard, who had drawn the infamous ‘bomb cartoon’
depicting Muhammad wearing a turban in which a bomb, with
lit fuse, is nestled and fizzing. Westergaard still remains in hiding
some twelve years after the event.
Few of the statements adopted the familiar form of multi-
panel comics, preferring either the single-image graphic cartoon
style or simply appearing as a prose response. However, on Friday,
9 January 2015, The Guardian published a short comic by Joe
Sacco, titled ‘On Satire: a response to the Charlie Hebdo attacks’.
Figure 5.1 shows the first tier of the comic, in which Sacco
explains his reaction to the news of the attacks and the sadness of
hearing of the death of ‘[his] tribe’ (2015: n.p.). Sacco goes on to
explain that ‘tweaking the noses of Muslims’ and Charlie Hebdo’s
brand of satire are, in his view, ‘vapid’. While acknowledging
that in a democracy there remains the right to offend, he asks his
readers to consider why we hold so strongly to this right, rather
than expressing a greater awareness of our place within the wider
global society and showing a more acute sensitivity to its various
pressures. In his short strip, Sacco draws a number of what we
would readily concede are stereotypical offensive images: for
example, a black man eating a banana in a tree, a Jewish man
counting money while standing in entrails, and himself being
beheaded by a hooded swordsman in a desert. He pinpoints the
125
Journalism 125
126 Journalism
content provokes an immediate response and many scholars have
written about the notion of effective and affective immediacy.
For example, Nicholas Mirzoeff writes that
Journalism 127
strategic “field”’ when it comes to the movement of visual com-
munication: those who can disseminate their visuals fastest take
the lead’ (1992: 134). The internet age allows us to contact billions
of people in seconds; social media allow us to share images at the
click of a mouse, and the result is that dissemination can be almost
instantaneous. This can in theory be said of text just as well as of
image, but the clear difference between the two, especially once
international borders are crossed, is that images can be immedi-
ately recognised by everyone even though their wider resonances
might not necessarily be ‘understood’. The Muhammad cartoons
were received with quiet protest by the Muslim community of
Denmark, and under normal circumstances there might have been
no further repercussions. The Danish legislation on freedom of
expression, was, it seems, understood and accepted, despite dis-
agreement among some. It was only when these graphic images
were transmitted internationally that the issue escalated. This
suggests that where cartoons are seen can drastically change their
meaning. Habitually, we read and interpret what we see on social
media or image-sharing sites in different ways compared with
something that is posted on a website of a major newspaper or
political commentary hub. These publication contexts are very
easy to overlook in transmission. The Muhammad cartoons were
initially published in a centre-right newspaper in a democratic
and politically open country, in stark contrast to the context of
the millions of individuals who saw them on unregulated internet
fora and social media.
Another important element that we need to consider is silence.
W.J.T. Mitchell suggests that the visual cannot speak itself, but
that its voice is provided by the viewer and that it is only in rela-
tion to a person that it gains ‘voice’:
Images are not words. It is not clear that they actually ‘say’
anything. They may show something, but the verbal message
or speech act has to be brought to them by the spectator,
who projects a voice into the image, reads a story into it, or
deciphers a verbal message. Images are dense, iconic (usu-
ally) visual symbols that convey non-discursive, non-verbal
128
128 Journalism
information that is often quite ambiguous with regard to any
statement.
(2005: 140)
Comics is primarily, but not exclusively, visual and often contains
words in the form of captions or speech-bubbles but, as I have
stated repeatedly, is ultimately driven by image. Like all other
visual representations, comics are built on frameworks of cultur-
ally coded signs. In Chapter 1, I discussed the ways in which jokes
in comic strips target those readers who have an intimate famil-
iarity with the discursive field in which the joke is positioned.
Mitchell argues that this information shared between the reader
and the representation is precisely what gives the image its
semantic vitality and that without it, the representation is mean-
ingless. Similar observations are often made about photographic
images, and they occur frequently in the analytical discourse of
photo-journalism where, according to Campbell, they are ‘made
available with an intertextual setting –where title, caption and
text surround the particular content of the photograph –[and]
they are read within an historical, political and social context’
(2004: 62–63). Perhaps, then, this is less about the silence of the
comic itself and more about the voices of interpretation: in such
cases the silence is augmented by requiring the reader to examine
‘the ways in which images themselves may function as commu-
nicative acts’ in order to produce ‘an analysis of how meaning
is conveyed’ and of how images ‘impact on different audiences’
(Williams, 2003: 527). In such instances, images such as the
Muhammad cartoons signify differently to different viewers
depending upon their religious, social, and cultural proclivities.
Let us now examine two specific examples of political
cartoons and comics from very different eras and contexts in
order to illustrate these issues. On 9 May 1754, the Pennsylvania
Gazette published ‘Join or die’, a cartoon that commented
on colonial union in the emerging US. The visual image is a
woodcut, attributed to Benjamin Franklin, which shows a snake
cut into eight segments, each labelled with the initials of one
of the American colonies (Figure 5.2). It was accompanied by
an editorial, penned by Franklin, which discussed the ‘disunited
state’ of the colonies and emphasised strongly the merits of
129
Journalism 129
130 Journalism
became an image of the desirability of separation, or the image of
union, depending on which side of the political divide the reader
happened to be.
In 2019, political comics platform The Nib commissioned a
series of short ‘response’ comics to current socio-political issues,
and they were published on Instagram and on The Nib’s web-
site. UK Comics Laureate Hannah Berry created a four-panel
comic as her response to the UK’s decision to depart from the
EU (‘Brexit’), highlighting the familial discord caused by her
partner’s French nationality and her father’s British ‘leave’ vote
(Figure 5.3). Berry used a different image of disconnection from
Franklin’s, which was a literal cutting of the English Channel with
a pair of scissors representing a stark visual separation of the UK
from the EU. We can clearly see what Berry had in mind: Brexit
would mean a complete cutting off, an amputation, for her
family and for the UK. In contrast, someone who supported
Figure 5.3
‘Brexit’ by Hannah Berry (2019).
131
Journalism 131
Berry’s father’s political position and voted ‘leave’ in the 2016
public referendum would not regard separation as an amputation
but a reclaiming of national sovereignty for the UK. Both Berry
and Franklin, though they are separated by almost two and a half
centuries in time, deploy the techniques of Comics to represent
political unity and disunity. Indeed, although they were created
centuries apart, both images are designed to make an immediate
impact in that they both attract the viewer’s attention immedi-
ately, and appeal directly to both sides of the political arguments
at whose services they are deployed.
132 Journalism
Fixer: A Story from Sarajevo (2003) focus on the impact of this
intensely complex conflict from a single, narrow perspective. He
extended this in 2005, when he published War’s End: Profiles from
Bosnia 1995–96, a project funded by the prestigious Guggenheim
Fellowship. From this, we can conclude that Sacco’s close asso-
ciation with Comics had now begun to be taken seriously as a
form of journalism.
Sacco’s work is ground-breaking because of the ways in which
he adapts his skills as an artist and elides them with his journalistic
training. His creations are rigorously researched, but more import-
antly than this for our purposes, he mobilises the mechanics of the
Comics form to ensure that his work will appeal to the reader on
several levels. He takes complex, convoluted geopolitical conflicts
and extracts from them the stories that humanise the conflict so
that readers can connect on an emotional level with the stories
themselves. This is in addition to the factual details of the conflicts
he describes, as Bake and Zohrer observe:
Journalism 133
whose presence dismantles the conceit of detached journalistic
objectivity’ (2010: 75). The author avatar he employs is heavily
caricatured (his features are exaggerated) and wears blank glasses,
allowing the reader to project themselves onto the character, a
technique that will be further discussed in Chapter 6. Sacco has
said that ‘some people have told me that hiding my eyes makes
it easier for them to put themselves in my shoes, so I’ve kind
of stuck with it. I’m a nondescript figure; on some level, I’m a
cipher’ (qtd in Cooke, 2009: n.p.). He acts as a witness, watching
the events around him without interacting, but rather bearing
witness and reporting. Moreover, in placing himself in the action,
Sacco shows how he is involved in the creation of the story he is
writing. The narrative is based on real events and the accounts of
witnesses, but it is also an artefact, something that he is creating
from his own perspective, and he is ‘concerned with his own
entanglement in the material he depicts’ (Salmi, 2016: 8).
Unlike some other comics journalists, Sacco draws directly
from his own experiences of the specific location he is describing.
Kenan Koçak writes:
134 Journalism
book medium’ (2010: 69). His work gives voice to individuals
whose stories have remained out of the public arena, and opens
up this type of journalism to a wider audience. The real aim of
Sacco’s work is, as Rebecca Scherr writes, ‘to rethink his own
notions of prejudice and pain, and to convince others to do the
same’ (2013: 19).
Sarah Glidden (1980–) is another American artist, but one
whose work, while clearly comics journalism, is markedly
different from Sacco’s. Originally from Boston, she studied Art at
Boston University and began making comics in 2006, while living
at Flux Factory, an artist collective in New York. She has written
two long-form comics and a series of shorter pieces for online
and print publications. Glidden self-published a series of mini-
comics about her 2007 trip to Israel on a ‘Birthright Israel’ tour,
which won a 2008 Ignatz Award for ‘New Talent’. She developed
these mini-comics into her first book, How to Understand Israel in
60 Days or Less (2010), and she describes her experience learning
about the history and politics of Israel, reflecting on her own
identity as a secular, liberal, Jewish American. Her work is dis-
tinctly autobiographical in tone, and she focuses on her own
experiences, both on the tour itself and on what she learned
about both Israel and her own attitude toward it. Her second
book, Rolling Blackouts: Dispatches from Turkey, Syria, and Iraq
(2016), recounts a trip to the Middle East, when she was accom-
panied by two freelance journalists who were reporting on the
region’s refugee crisis.
In contrast to Sacco, Glidden does not work in a strictly jour-
nalistic style: she draws images of the journalists, but she does not
draw images as a journalist. Her work is more about reporting
on the creation of journalistic responses to an event or, in the
case of Rolling Blackouts, its aftermath, and allowing her work
to reflect on the issues inherent in journalism as a practice. In
Rolling Blackouts, Glidden accompanies Sarah Stuteville and Alex
Stonehill, two journalists who founded The Seattle Globalist,
and Dan O’Brien, a former Marine. Their aim was to collect
personal and record personal experiences and testimonies and to
weave together the untold stories of what it was like living in a
conflict zone. Rather than writing about the events as they were
135
Journalism 135
happening, Stuteville and Stonehill aimed to examine their after-
math –what remains once soldiers and their military equipment
have left. Glidden’s role was to capture the way this kind of jour-
nalism works and to try to represent the processes that under-
pinned the images and narratives. As a review published on the
website of the British weekly newspaper The Observer stated at
the time:
136 Journalism
that many of those silenced in this way are female, while the
translators who mediate their voices are mostly male.
Glidden is aware of these issues, and her presence within the
text as observer and recorder allows her space to comment on the
issues of representation within the work itself. In an interview
with Tom Spurgeon, she revealed that:
Journalism 137
Glidden create work that comment and reports directly on
events in areas of the world that are noted for their complex
histories of conflict and insurgency, Delisle does not. Though
he does visit places where there is political unrest and mili-
tary action (most obviously Israel), his books are perhaps
more accurately labelled as travelogues or travel writing. But
even then, he does not directly act as a journalist claiming
that ‘he does not find news, but that news finds him’ (Koçak,
2017: 183). Koçak writes:
138 Journalism
to combine the banality of the job and his experience of resi-
dence in a largely empty hotel, with unemotional accounts of
cultural tours and trips to national monuments. Throughout
he was accompanied by a guide and translator, ‘Captain Sin’.
One particularly disturbing section recounts Delisle noticing the
apparent absence of disabled and elderly people in the streets of
Pyongyang. His guide tells him that North Korea has no disabled
people: ‘All North Koreans are born strong, intelligent and
healthy’ (Delisle, 2004: 136). A panel depicting Delisle’s face –a
simple line drawing but clearly displaying incredulity –is what
he offers by way of response. This is typical of much of the style
of Pyongyang; Delisle understands what the Western reader might
think of the events and topics being depicted and so he does
not feel that additional comment is needed. The image of an
incredulous face is enough.
The works of Guy Delisle are not as easily classified as jour-
nalistic comics as those of Sacco or Glidden. He does not report
on specific events, nor does he position himself explicitly as a
journalist. His work fits more neatly into the field of travel lit-
erature, which is itself a flexible and contentious genre. For Carl
Thompson, travel writing ‘encompasses a bewildering diversity
of forms, modes, and itineraries’ (2011: 1–2). Scholars of the
genre often note its inherent classist, and often racist (or at least
racially complex), nature. This is most evident in examples of
travel narratives from the eighteenth and nineteenth centuries,
when the Grand Tour was a popular activity of the privileged
classes, but also included diaries of sailors and naturalists (notably
Charles Darwin). Others focus on the sociological, geograph-
ical, and ethnographic possibilities that these accounts contain,
though it is hard to ignore their largely Eurocentric emphasis.
Regardless of the writerly –and academic –lenses at play, travel
writing is an established, albeit flexible, genre. In placing Delisle’s
work within this category, two things are being suggested here.
First, that we take from his books the story of a journey, with
the artist as our guide and representative. Second, that Comics
can bring together the nuances and cultural peculiarities of a spe-
cific location and display them on the drawn page in ways that
are compelling, interesting, and informative. The multi-levelled
139
Journalism 139
creation of the image can impart to us particular items of infor-
mation (‘All NK citizens are healthy’) but can also provide an
accompanying concise social comment such as the silent face at
the same time.
The combination of Comics and Journalism brings together
two kinds of narrative to provide an effective means of representing
complex social and political situations in an unusually vivid way.
The sheer economy of the graphic representation combines
‘showing’ and ‘telling’, which are the two key components of
narrative art.
140
6
Drawing lives
What is autographics?
Put in its simplest terms, autographics is a genre of Comics that
contains life writing in all its various guises. The word itself was
coined by Gillian Whitlock in a 2006 article. She writes:
Figure 6.1
Cover of Psit!!! by Rafael Bordalo Pinheiro (1877).
(see Chapter 2). Figure 6.1 is from the popular Brazilian weekly
comic Psit!!!, which Bordalo Pinheiro drew during his time in
Rio de Janeiro in 1877. It demonstrates the influence of Töpffer
and his own development of the Comics form. Unfortunately,
Bordalo Pinheiro’s example was not taken up widely by Portuguese
artists, except for Carlos Botelho. Botelho drew a weekly full-
page comic called ‘Echoes of the Week’ for the humour magazine
Sempre Fixe between 1928 and 1950 (without a single break). He
would weave his own experiences of Lisbon life into the strips,
positioning himself as both observer and chronicler of events,
while also including a hefty dose of political satire. However, this
work received little interest outside of Portugal, and so its cultural
weight and influence are relatively low. Despite this, it is crucial
to the history of autographics, as it demonstrates that such types
of comic were being created in a range of national and social
contexts long before typically suggested.
147
Figure 6.3
‘Empathic Bonds’ by Ian Williams (2011).
151
Thus, her artistic choices both capture the central theme of the
book (the veiling of women in post-revolution Iran) and, simul-
taneously, keep her avatar recognisable. Just as Satrapi’s woodcut
style and beauty mark have become easily recognisable markers
for her works, so too do the avatar choices of other autographics
creators; their reasons for their choices are mixed. Joe Sacco,
whose work is discussed in Chapter 5, draws himself with car-
toonish, blank-lensed glasses. Wendy Kozol sees his blank glasses
as indicative of his status as an avatar (2012: 167); however, Sacco
admits that, while ‘it is deliberate now, it certainly wasn’t in the
beginning. If you look at the first few pages of Palestine, you’ll
see that I didn’t used to be able to draw at all!’ (Sacco, in Cooke,
2009: n.p.).
Author avatars are central to the experience of reading
autographics, regardless of their style of presentation. It is
important to remember, as Daniel Stein points out, that the
avatar is not a real person. The avatar may be representative of
the author, but it is still a mediated representation and not the
unvarnished truth. The self that is drawn within the avatar is
the self that the author wishes to put forward. This is governed
by a number of factors, including the narrative itself; changes
may be made to the character of the author if it behoves the
narrative’s comprehension and coherence. Stein uses the example
of the avatar ‘R. Crumb’ in Robert Crumb’s various confessional
comics. The self-insertion is a narrative ‘gesture’; the author
avatar is an element within the creative arsenal that speaks to the
possibilities within the Comics form (Stein, 2009: 212–213). It
would be too crude to say that Crumb inserts himself ‘because
he can’ but the suggestion that Stein makes is that we must be
careful in reading too much into author avatars. Readers should
always be wary of a first-person narrator, as they are unreliable to
a high degree. While we should not necessarily distrust all author
avatars within autographics, readers should place their trust care-
fully. This follows for autographics, wherein we have the added
155
Her connection with her past –and the past of her country –is
intensely important for her present and future. This is where the
issue of the word heimat becomes relevant once more. It is a word
without accurate English translation and speaks of a national and
cultural belonging and a tie to a ‘homeland’ that goes beyond
nationality. For a country in which nationalism and national
pride are bound up with shame, heimat itself is contentious, and
being able to view their connection to their history and their
homeland without shame is a task that many will never achieve.
Krug’s mission is to seek what is lost and to regain her connection
to her roots and her past in a way that neither excuses nor vilifies.
In bringing together the visual and textual histories of her family,
Krug creates a comic that represents many of the contradictions
and traumas of the past in close physical-visual proximity; she
allows them to exist concomitantly, and the visual placement acts
as comment. It is for the reader to see the relationality between
the different elements and to work with Krug as she pieces
together the narrative. The ‘working through’, to use a psycho-
analytical term, that goes on is performed by the reader and pro-
tagonist together. The connection with the past is made manifest
in the connection between reader and writer.
While Krug’s book forces her to ask difficult questions about
a past of which she was not a part, Una’s 2015 book Becoming
160
It is only in the final few pages of the book, in which we see the
adult Una and her new life, with wings fully functional, that the
two Unas become one. She moves home, renames herself as ‘Una’,
attends university and marries; a double page presents her new life,
which is witnessed from a distance, ‘showing a family with their
backs to readers’ (2018: 62). Pedri writes that Una is unable to
163
Figure 6.5
Billy, Me and You (n.p.) by Nicola Streeten (2011).
[I]
mpervious to truth claims [through the nature of the
comics form], comics autobiography allows the artist to
166
Conclusion
168 Conclusion
Conclusion 169
critical mental involvement of the audience’ (2012: 206). It is in
the very nature of the form construction to draw on the ‘mental
involvement’ and, by extension, the emotions and sensitivity
of the reader. In the case of the Australian example, a simple
caption effectively reversed a centuries-old policy of welcoming
immigrants, while at the same time offending readers who were
sensitive to the racial implications of the visual representations
themselves, Similarly, for Lisa Freinkel, the narrative power of
‘comics’ narrativity depends on what she calls the ‘gappiness’ of
the narration. Narrative meaning leaps across visual gaps and is
founded on the gutter that separates one panel from the next
(2006: 251). As Thierry Groensteen observes, through the con-
cept of braiding, the gaps innately involve levels of interpret-
ation, invention, and narrative creation on the part of the reader,
which necessarily leads to greater engagement with the work
(2007: 478). Comics necessarily stir the emotions of the reader
and demand a considerable amount of readerly engagement.
This Australian comic was always going to receive emotional
reactions, with the coming together of Comics reading styles
and with a universally emotive subject matter. In addition, as
Humphrey writes, the comic is a clear example of
Aside from being a case study in the ugly negative uses of comics,
the Australian OSB comic demonstrates how an awareness of
the political nature of comics and the way they are used is an
important skill, especially as transmission of culturally and linguis-
tically defined comics is now easier and faster than ever before.
Part of accepting that Comics is a fully developed narrative,
and artistic form involves understanding it in relation to other
170
170 Conclusion
media. For Henry Jenkins, contemporary media are characterised
by what he calls convergence, and he uses the term ‘convergence
culture’ to denote the coming together of new and old media
forms and the way they shift and merge across platforms (2006).
He writes:
Conclusion 171
While convergence culture is important for the continuation
of many types of media, it does not mean that they become
subsumed into a homogeneous mass. The distinctions between
forms remain and they continue to exist separately, even though,
as Jenkins observes, the movements between media are not
without risks. The most commonly discussed type of crossover
for comics is with film; as Booker suggests,
According to Booker,
172 Conclusion
Conclusion 173
The migration of Comics to the cinema has raised a number
of formal issues, not the least of which is the antagonism that
some film-makers have shown towards the convergence of the
two forms. For example, Martin Scorsese made headlines in
November 2019 when he commented that the recent glut of
film adaptations of Marvel comics were ‘not cinema’ (Scorsese,
qtd in De Semlyen, 2019: n.p.). He went on to say that
174 Conclusion
years the situation has begun to change. Two actors have won
Academy Awards for playing Batman’s enemy, the Joker: Heath
Ledger in 2008 (Best Supporting Actor for The Dark Knight, to
date the only posthumous Academy Award) and Joaquin Phoenix
in 2020 (Best Actor for Joker). Both actors have been praised
for emphasising the deep psychological turmoil of the character
and communicating it through powerful performances. In 2018,
Marvel’s Black Panther became the first comic book adaptation
to be nominated for the Best Picture Academy Award. From
this evidence, it is clear that comics adaptations are proving very
successful internationally and the successes of ‘such films indicate
a rich future for adaptations of graphic novels to film, though the
ultimate impact of such adaptations on the graphic novel form
itself remains to be seen’ (Booker, 2017: 172).
While the comics versus film debate may well be resolved
by a mutual acknowledgement of the separateness of the two
forms, a debate of another kind is proving less easy to disen-
tangle. This involves the question of whether it is possible to
consider Comics as a form of ‘art’ with an accompanying aes-
thetics. To what extent should Comics be considered a separate
art form with its own protocols, as opposed to being simply
an offshoot of the literary narrative form? In 2005, The Comics
Reporter published an academic debate between Charles Hatfield
and Bart Beaty, which aimed to resolve this question. The two
scholars considered the categorisation of Comics as either Art
(Beaty’s position) or Literature (Hatfield’s position). Hatfield
concluded by outlining the issues that the discussion raised, one
of which was ‘the ongoing redefinition of literary study in the
face of cultural studies, particularly in light of what I take to be a
re-conceptualising of the visual vis-à-vis literary texts’ (Beaty and
Hatfield, 2005: n.p.). It is necessary to see definitions as mutable
and to reconceptualise them in the light of new information,
technologies, and cultural developments. Similarly, a central con-
cern with comics is their ephemerality and their disposability. It
is argued that the lifespan of a comic is ended once it loses its
immediate value for the reader. This is in contrast to ‘high’ art,
which, according to Kunzelman, is ‘immortal where the pop
object, mass produced and disposable, lives a life that is nasty,
175
Conclusion 175
short, and brutish’ (2013: n.p.). However, this distinction could
not be sustained and began to break down with the rise and the
challenge posed by the rise of Pop Art in the 1960s; Beaty writes
that ‘Pop Art constituted a threat to the established hierarchies of
the arts’ (2012: 63). According to an article in Art in Print,
176 Conclusion
According to Huyssen, the rise of Postmodernism has led to the
dissolution of this hostility and produced a marked shift in
the relationship between high and low (or popular) cultures. The
fact that ‘the categorical demand for the uncompromising seg-
regation of high and low has lost much of its persuasive power’
(Huyssen, 1986: 197) means that popular and marginalised forms
are accorded an equal status in critical discourse and in academic
curriculae. Comics has benefited from the removal of the bound-
aries between ‘high’ and ‘low’ culture, and the cultural value of
comics as artefacts oscillated over time. However, the most sig-
nificant single change in the evolution of Comics has been the
rise of the graphic novel and, correspondingly, the growth of
Comics Studies as an academic field.
In Chapters 2 and 3, I outlined the histories of Comics and
their modes of circulation and demonstrated how they have
undergone marked shifts from political cartoons to newspaper
strips, to magazines to bound books. It is possible to see these
histories as manifestations of a phenomenon informally referred
to as the ‘Cerebus Syndrome’. The expression is taken from Dave
Sim’s multi-award-winning comic series Cerebus the Aardvark,
which ran from 1977 to 2004. Beginning as a parody of heroic
fantasies such as Conan the Barbarian, the series follows Cerebus,
a misanthropic aardvark. Throughout its run, it developed from
simple, parodic stories and humour into a platform for Sim’s
personal, and often controversial, views on a range of topics from
politics and the economy, to the battle of the sexes and fem-
inism. Such views were given special prominence in Issue #186,
part of the ‘Mothers and Daughters’ story arc, published in 1994.
Through a fictional persona, Viktor Davis, Sim presented an
essay that pontificated on the nature of men and women, pro-
posing a binary split between the ‘Female Void’, which focused
on feelings and emotions, and the ‘Male Light’ which focused
on reason. According to Sim, male reason risked being eclipsed
by the alleged void of femininity in a binary logic that insisted
on the radical distinction between ‘male’ and ‘female’ identities.
Although his categories were crude and were based upon long-
held masculine mythologies that emphasised the superiority of
177
Conclusion 177
masculinity, the division was taken seriously by some scholars,
male and female, and even though the fashion did not last long,
the debate has been re-energised more recently in relation to
the controversy surrounding the issue of trans-gender and trans-
sexual identities.
Sim had already acquired a reputation as a staunch critic of
feminism, but the opinions voiced in Issue #186 marked him
clearly as a misogynist in the minds of many readers, and the
result was a sharp decline in the numbers of his readership.
The Cerebus Syndrome refers to the gradual shift in tone from
parodic humour and a corresponding levity to a more serious
concern signalled by a much stronger, more politically charged
content. A further example to support this is to be found in
the changing representation of the central figure of the popular
comic series Batman. Launched in 1939, the brightly coloured
and fanciful stories of what has come to be regarded as a product
of the mainstream Golden Age are strikingly different from
Frank Miller’s 1986 The Dark Knight Returns or Grant Morrison’s
Arkham Asylum: A Serious House on Serious Earth (1989). Further
difference can also be seen in Adam West’s camp Batman series
and the films of the Dark Knight Trilogy, directed by Christopher
Nolan (2005–2012). Whereas in earlier representations readers
or viewers may be unaware of shifts in tone, more recent
representations are much more self-conscious.
We can trace the shift in the tone of Comics throughout the
world in relation to the Cerebus Syndrome. As many scholars,
news outlets, and popular writers have reiterated repeatedly,
comics have traditionally faced a negative press. The history
of their position as cheap, ephemeral casual entertainment has
proved difficult to shake. But it is possible to mobilise this igno-
minious history as a strategy for increased readership by addressing
the new and varied demographics of the energised readership.
Comics is highly self-aware and uses audience perceptions to its
advantage: if comic books are not required, by definition, to be
anything other than low-level, ephemeral entertainment, then
they can do anything they choose because there are no precon-
ceived ideas, nor pressures. As I have written elsewhere:
178
178 Conclusion
It is precisely because comics are not expected to deal with
weighty subject matter that they are effective at doing so.
The cultural perception of comics as a form that ‘doesn’t do
serious’ allows the form to reach a wider and more diverse
audience than may be typically possible with text literature
or film.
(2017: 194)
Glossary
180 Glossary
bring together discussions of image, text, and the self. It is
an umbrella term that covers autobiographical, biograph-
ical, and memoir comics; a cognate term is ‘life writing’ (see
entry ‘life writing’).
Caricature A portrait or other artistic depiction, usually of
a face, in which the characteristic features of the original
are exaggerated for comedic or satirical purposes. The term
derives from the Italian caricare (to overload or to exaggerate)
and has been used in English as a noun since the 1680s.
Comics laureate An ambassador for comic books and their
potential to improve literacy, elected to the role by Comics
Literacy Awareness (CLAw), founded in 2014. There have
been three Laureates to date: Dave Gibbons (2015–2017),
Charlie Adlard (2017– 2019), and Hannah Berry (2019–
2021). A new laureate will take over in February 2021.
Cosplay A portmanteau of ‘costume play’, coined in Japan in
1984, to refer to the act of dressing up in costume, esp. as a
character from comics, Manga, or other media forms, with
an implied element of performance (Takahashi, 1983: n.p.).
It derives from the long-standing tradition of ‘masquerade’
and the wearing of costumes for parties, pageants, and other
social events. It is a popular type of fan engagement.
Cultural capital The term was coined by French sociologist
Pierre Bourdieu in his 1986 essay ‘The Forms of Culture’.
Bourdieu writes that
Glossary 181
class. Sharing similar forms of cultural capital with others
creates a sense of collective identity that is often used to
leverage social mobility. Bourdieu makes it clear that cultural
capital is a source of social inequality. Certain forms are more
highly valued and affect social mobility as much as income or
wealth.
Dōjinshi Sometimes transliterated as Doujinshi. Japanese term
for self-published Manga. Though these are usually the work
of amateurs, some professionals also self-publish. The term
comes from 同人(dōjin –same person) and 誌(shi –a suffix
meaning ‘periodical publication’). Dōjinshi became a major
phenomenon with Manga in the 1980s, but the first recorded
examples date back to the Meiji period (c. 1874).
Doxxing The act of publishing an individual’s private infor-
mation online; this may include name, address, bank
information, place of employment. ‘Doxxing’ is short for
‘documents-ing’ and is typically carried out with malicious
intent. It developed from the 1990s internet slang ‘dropping
dox’ which was ‘an old-school revenge tactic that emerged
from hacker culture in 1990s’ (Honan, 2014: n.p.).
E-readers Also known as ‘e-book reader’ or ‘e-book device’.
A hand- held electronic device designed to be used for
reading digital versions of books. E-readers typically use a
type of screen technology called ‘electronic paper’ rather
than an LCD screen, to mimic the reading experience of
a printed book. The first e-reader, the ‘Sony Libre’, was
launched in 2004. The most popular to date is the Amazon
Kindle, which has sold over 20 million units since its launch
in 2007 (Kozlowski, 2018: n.p.).
Ergodic literature A term coined by Espen Aarseth in his
1997 book Cybertext: Perspectives on Ergodic Literature. It is
derived from the Greek ἔργον (ergon – work) and ὁδός
(hodos –path) and refers to literature that does not follow
a clear reading path or requires a considerable amount of
work on the part of the reader.
Fan fiction and art Works of narrative or decorative art
created by fans of a text, artist, or character, in order to
182
182 Glossary
participate in their fandom and engage with the source
material. The term was first used in 1939 as a disparaging
term to distinguish between science fiction novels written
by amateurs and ‘pro fiction’, written by professional writers
(Prucher, 2007: 57).
Gatekeeping The act of controlling, and often limiting, access
to a community or artefact by those within the community.
The terms originally appeared in Kurt Lewin’s book publica-
tion Forces Behind Food Habits and Methods of Change (1943).
Lewin studied the processes by which families changed their
food consumption during the Second World War; the ‘gate-
keeper’ was usually the housewife. Since then, the term has
developed into a, typically pejorative, description of one
who seeks to protect their object/community of interest by
placing a high bar for ‘entry’, such as possessing niche or
large amounts of knowledge. ‘Gatekeepers’ are often heavily
involved in fan activities and have a low opinion of those
they consider as ‘fake’ fans.
Geek A subculture of enthusiasts that is traditionally associated
with low forms of media (comics, anime, science fiction,
video games, etc.). The word ‘geek’ comes from Low
German Geck, meaning a ‘fool’ or ‘freak’, and was often used
in reference to circus performers throughout the eighteenth
and nineteenth centuries (Etymology Online, 2020: n.p.). The
word took on its modern meaning as a person ‘perceived to
be overly intellectual, boring, or socially awkward’ in the
1970s and 1980s.
Hermeneutics The study and understanding of textual inter-
pretation. It is derived from the Greek word ἑρμηνεύω
(hermēneuō –translate or interpret), which suggests a link to
the messenger god, Hermes. Though it is often used in rela-
tion to biblical interpretation, the term is also used more
broadly, referring to written, verbal, and non-verbal texts.
Interdisciplinarity Work (typically academic) that brings
together two or more academic, scientific, or artistic dis-
ciplines. Though we may think of interdisciplinarity as
a twentieth and twenty-first century concept, this is not
183
Glossary 183
strictly true. Giles Gunn suggests that Greek historians and
dramatists used elements from a wide range of other discip-
lines, including philosophy and medicine, to develop their
understanding of their own fields (1992: 239–240).
Lazaretto A quarantine area for people travelling by sea, ini-
tially set up to stop the spread of Leprosy, a highly infectious
disease. The name derives from the biblical parable of Lazarus
and the rich man, appearing in the Gospel of St Luke (Luke
16:19–31). Lazarus is a beggar ‘covered in sores’, traditionally
interpreted as a description of Leprosy (Luke 16:21).
Life writing A general term for a genre of storytelling that
includes autobiography, biography, memoir, diaries, letters,
testimonies, and blogs; it is also sometimes used to describe
the collection of information relating to one’s genealogy and
the building of a family tree or similar record.
Modernism An artistic and literary movement that began in the
late nineteenth century and ended in the 1930s. Modernists
believed that the arts, faith, philosophy, and the sciences
were no longer fitting for their roles and that the increasingly
industrialised world demanded new ways to engages with
the social, political, and economic environment. This is most
clearly encapsulated in Ezra Pound’s 1934 exhortation: ‘Make
it new!’ In addition, modernists rejected the sense of cer-
tainty and epistemological security that they claimed was
found in the Enlightenment thinking of the eighteenth and
nineteenth centuries, preferring instead to focus on self-
conscious experimentation and engagement with the self,
consciousness, and the personal. Noted thinkers and artists of
the modernist period include the artists Picasso, Seurat, and
Matisse; poets T.S. Eliot and e.e. cummings; writers Virginia
Woolf, James Joyce, and Samuel Beckett; and thinkers Henri
Bergson, Walter Benjamin, and Edmund Husserl.
Onomatopoeia From the Greek ὀνοματοποιία (ὄνομα –
name and ποιέω –to make), an onomatopoeia is a word
that phonetically imitates the sound it describes. Examples
include words such as ‘crackle’ or ‘smash’, as well as many
animal noises, such as ‘oink’ or ‘miaow’.
184
184 Glossary
Paratext The material that surrounds or supplements a
published work, such as front cover, introduction, footnotes,
interviews, and letters pages (common in many comics).
Literary theorist Gérard Genette writes that a paratext is
Glossary 185
understanding of the Postmodern is that it has not broken
away from the Modern (and does not necessarily desire to)
but moves beyond what is ‘good’ and known solely for the
purposes of creating new methods of representation in order
to demonstrate, paradoxically, the unrepresentable.
Self-publishing The publication of media by the author
without the involvement of an established publisher; typ-
ically, the term refers to books and magazines, but can also
apply to music, video, zines, or photography. Platforms such
as Createspace, launched in 2000 and now part of the Amazon
media corporation, specialise in self-publishing.
Social mores The social norms that are commonly held or
observed within a given society. The word derives from the
Latin mōrēs (plural of mōs –manner or custom). The mores of
a society determined what behaviours, speech types, and types
of interaction are acceptable within that social group. The
term was first used by American sociologist William Graham
Sumner in his 1906 work Folkways: A Study of the Sociological
Importance of Usages, Manners, Customs, Mores, and Morals.
Trade paperbacks (TPBs) A type of comic book whose con-
tent was previously published in a serial format, now bound
together as one work. Many trade paperbacks also contain
additional material, such as an introduction, interviews with
the creative team, or character sketches.
White paper First used in the UK, this is ‘an official gov-
ernmental consultation paper, outlining proposals for future
policy or legislation on a particular subject’ (OED, 2019: n.p.).
The term was first used in 1922 for the ‘Churchill White
Paper’, a response to the 1921 Jaffa Riots.
Working through According to historian Dominick LaCapra,
‘working through’ is
Further reading
Bibliography
Adler, John and Draper Hill. (2008) Doomed by Cartoon: How Cartoonist
Thomas Nast and the “New York Times” Brought Down Boss Tweed and
His Ring of Thieves. New York: Morgan James.
Altenberg, Tilmann and Ruth Owen. (2015) ‘Comics and
Translation: Introduction’. New Readings 15. pp. i–iv.
Alverson, Brigid. (2018) ‘NYCC Insider Sessions Powered by ICv2:
A Demographic Snapshot of Comics Buyers’. Icv2.com. Available
at: https:// i cv2.com/ a rticles/ n ews/ v iew/ 3 8709/ nycc- i nsider-
sessions-powered-icv2-a-demographic-snapshot-comics-buyers
[Accessed 2 Jul. 2019].
Amnesty International. (2018) ‘What Is Free Speech? One of the
Most Important Human Rights Explained’. Amnesty International.
Available at: https://www.amnesty.org.uk/free-speech-freedom-
expression-human-r ight [Accessed 10 Jul. 2019].
Anderson, Benedict. (1983) Imagined Communities: Reflections on the
Origin and Spread of Nationalism. London: Verso.
Anglo, Michael. (1977) Penny Dreadfuls and Other Victorian Horrors.
London: Jupiter.
Antos, Heather. (2017) 28 July 2017. Available at: https://twitter.com/
HeatherAntos/status/891004244089810945 [Accessed 8 Feb. 2020].
Appignanesi, Richard and Chris Garratt. (2006) Introducing
Postmodernism. Cambridge: Icon.
Appleton, Catherine and Kerry Mallan. (2018) ‘Filling the Silence: Giving
Voice to Gender Violence in Una’s Graphic Novel Becoming
Unbecoming’. International Research in Children’s Literature 11 (1).
pp. 47–64.
Aristotle. (1991) The Art of Rhetoric. London: Penguin.
190
190 Bibliography
Austin, Hailey. (2019) ‘ “If She Be Worthy”: Performance of Female
Masculinity and Toxic Geek Masculinity in Jason Aaron’s Thor: The
Goddess of Thunder’. In Sean Parson and J.L. Schatz (eds.). Superheroes
and Masculinity. Lanham: Rowman & Littlefield. pp. 29–46.
Babb, Lawrence and Susan Wadley. (1998) The World of Amar Chitra
Katha: Media and the Transformation of Religion in South Asia.
Delhi: Motilal Banarsidass.
Bacon- Smith, Camille. (2000) Science Fiction Culture. Philadelphia:
University of Pennsylvania Press.
Baetens, Jan and Hugo Frey. (2015) The Graphic Novel: An Introduction.
Cambridge: Cambridge University Press.
Bake, Julika and Michaela Zöhrer. (2017) ‘Telling the Stories of
Others: Claims of Authenticity in Human Rights Reporting and
Comics Journalism’. Journal of Intervention and Statebuilding 11 (1).
pp. 81–97.
BBC News. (2012) ‘Disney Buys Star Wars Maker Lucasfilm from
George Lucas’. Available at: www.bbc.co.uk/news/business-
20146942 [Accessed 9 Jan. 2020].
—— — . (2018) ‘New UK Comics Laureate to Harness Untapped
Potential’. BBC Online. Available at: https://www.bbc.co.uk/news/
entertainment-arts-45840811. [Accessed 17 Jun. 2019].
Beaty, Bart and Charles Hatfield. (2005) ‘Let’s You and Him
Fight: Alternative Comics –An Emerging Literature’. Available
at: www.comicsreporter.com/. [Accessed 9 Aug. 2017].
Beaty, Bart. (2012) Comics vs Art. Toronto: University of Toronto
Press.
Beaty, Bart and Stephen Weiner. (2013) Critical Survey of Graphic Novels.
Ipswich: Salem Press.
Bender, Hy. (1999) The Sandman Companion. New York: Vertigo.
Bircher, Katie. (2015) ‘Graphic- Novel Memoirs’. The Horn Book.
Available at: https://www.hbook.com/?detailStory=graphic-novel-
memoirs [Accessed 5 Nov. 2019].
Black, Rebecca. (2007) ‘Fanfiction Writing and the Construction of
Space’. E-Learning and Digital Media 4 (4). pp. 384–397.
Blackbeard, Bill. (1995) R. F. Outcault’s ‘The Yellow Kid’: A Centennial
Celebration of the Kid Who Started the Comics. Northampton: Kitchen
Sink Press.
Booker, M. Keith. (2017) ‘Graphic Novel into Film’. In Stephen
Tabachnick (ed.). The Cambridge Companion to the Graphic Novel.
Cambridge: Cambridge University Press. pp. 160–174.
191
Bibliography 191
Bourdieu, Pierre. (1986) ‘The Forms of Capital’. In John Richardson
(ed.). The Handbook of Theory and Research for the Sociology of Education.
New York: Greenwood. pp. 241–258.
Bramlett, Frank, Roy Cook, and Aaron Meskin (eds.). (2017) The
Routledge Companion to Comics. Abingdon: Routledge.
Brethes, Romain. (2011) ‘Canular Belge à Angoulême’. Le Point.
Available at:www.lepoint.fr/culture/canular-belge-a-angouleme-
29-01-2011-1289191_3.php [Accessed 6 Oct. 2019].
Brienza, Casey. (2016) Manga in America: Transnational Book Publishing
and the Domestication of Japanese Comics. London: Bloomsbury.
Bruner, Jerome. (1985) Actual Minds, Possible Worlds. Cambridge, MA:
Harvard University Press.
Busse, Kristina. (2013) ‘Geek Hierarchies, Boundary Policing, and the
Gendering of the Good Fan’. Participations 10 (1). pp. 73–91.
Campbell, David. (2004) ‘Horrific Blindness: Images of Death in
Contemporary Media’. Journal for Cultural Research 8 (1). pp. 55–74.
Campbell, James. (2008) Syncopations: Beats, New Yorkers, and Writers in
the Dark. Berkeley: University of California Press.
Castaldi, Simone. (2017) ‘Comics in Italy and Spain’. In Frank Bramlett,
Roy Cook, and Aaron Meskin (eds.). The Routledge Companion to
Comics. Abingdon: Routledge. pp. 79–87.
Chaney, Michael. (2017) Reading Lessons in Seeing: Mirrors, Masks, and
Mazes in the Autobiographical Graphic Novel. Jackson: University Press
of Mississippi.
Chute, Hillary. (2008) ‘Comics as Literature? Reading Graphic
Narrative’. PMLA 123 (2). pp. 452–465.
———. (2010) Graphic Women: Life, Narrative and Contemporary Comics.
New York: Columbia University Press.
—— —. (2011) ‘Comics Form and Narrating Lives’. Profession.
pp. 107–117.
———. (2016) Disaster Drawn: Visual Witness, Comics and Documentary
Form. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Chute, Hillary and Marianne DeKoven. (2006) ‘Graphic
Narrative: Introduction’. Modern Fiction Studies 52 (4). pp. 767–782.
Contemporary Authors Online. (2013) ‘R. Crumb’. Available
at: https://www.gale.com/intl/c/contemporary-authors-online
[Accessed 6 Aug. 2019].
Cooke, Rachel. (2009) ‘Eyeless in Gaza’. The Guardian. Available
at: https://www.theguardian.com/books/2009/nov/22/joe-sacco-
interview-rachel-cooke [Accessed 13 Aug. 2019].
192
192 Bibliography
Couser, G. Thomas. (1989) Altered Egos: Authority in American
Autobiography. Oxford: Oxford University Press.
Curtis, Neal. (2019) ‘Superheroes and the Mythic Imagination: Order,
Agency and Politics’. Journal of Graphic Novels and Comics. pp. 1–15.
Dale, Brady. (2016) ‘Sarah Glidden Paints Pictures of Journalists’
Discomforts’. Observer. Available at: https://observer.com/2016/10/
sarah-glidden-rolling-blackouts [Accessed 3 Sep. 2019].
Dana. (2013) ‘A Visual Turn: Comics and Art after the Graphic Novel’.
Art in Print 2 (6).Available at: https://artinprint.org/article/a-
visual-turn-comics-and-art-after-the-graphic-novel/ [Accessed 12
Mar. 2020].
Darville, Timothy. (2008) The Concise Oxford Dictionary of Archaeology.
Oxford: Oxford University Press.
Dawes, Simon. (2015) ‘Charlie Hebdo, Free Speech and Counter
Speech’. Sociological Research Online 20 (3). pp. 1–8.
Davis, Rocío. (2005) ‘A Graphic Self: Comics as autobiography in
Marjane Satrapi's Persepolis’. Prose Studies 27 (3). pp. 264–279.
de Beauvoir, Simone. (2007) The Second Sex. London: Vintage.
Delisle, Guy. (2004) Pyongyang: A Journey in North Korea. Montreal:
Drawn and Quarterly.
Der Derian, James. (1992) Antidiplomacy: Spies, Terror, Speed, and War.
Hoboken: Wiley.
de Semlyen, Nick. (2019) ‘The Irishman Week’. Empire Online. Available
at: https:// w ww.empireonline.com/ m ovies/ f eatures/ i rishman-
week-martin-scorsese-interview/ [Accessed 11 Feb. 2020].
Donovan, Hope. (2010) ‘Gift versus Capitalist Economies’. In Antonia
Levi, Mark McHarry, and Dru Pagliassotti (eds.). Boys’ Love
Manga: Essays on the Sexual Ambiguity and Cross-Cultural Fandom of
the Genre. Durham: McFarland. pp. 11–22.
Doran, Sabine. (2013) The Culture of Yellow: Or, The Visual Politics of
Late Modernity. London: Bloomsbury.
Douglass, Jeremy, William Huber, and Lev Manovich. (2011)
‘Understanding Scanlation: How to Read One Million Fan-
Translated Manga Pages’. Image & Narrative 12 (1). pp. 190–227.
Drăghici, Iulia. (2015) ‘Shrekspeare or Shakespeare Goes Manga’.
Romanian Economic and Business Review 9 (3). pp. 115–117.
Duffett, Mark. (2013) Understanding Fandom: An Introduction to the Study
of Media Fan Culture. London: Bloomsbury.
Duncan, Randy and Matthew J. Smith. (2009) The Power of Comics:
History, Form and Culture. London: Continuum.
193
Bibliography 193
———. (2012) Critical Approaches to Comics: Theories and Methods.
New York: Routledge.
Earle, Harriet E.H. (2017) Comics, Trauma, and the New Art of War.
Jackson: University Press of Mississippi.
El Refaie, Elisabeth. (2012) Autobiographical Comics: Life Writing in
Pictures. Jackson: University Press of Mississippi.
Estlund, Kim. (2019) ‘WEBTOON Illustrates Exceptional Storytelling
with More Than 100 Billion Views Annually’. Yahoo Finance.
Available at: https://finance.yahoo.com/news/webtoon-illustrates-
exceptional-storytelling-more-130000216 [Accessed 2 Jul. 2019].
Fingeroth, Danny. (2008) The Rough Guide to Graphic Novels. London:
Rough Guides.
Fink, Moritz. (2018) ‘Of Maus and Gen: Author Avatars in Nonfiction
Comics’. International Journal of Comic Art 20 (1), pp. 267–296.
Fitch, Alex. (2017) ‘Bumping the Lamp: An Interview with Graphic
Novelist Hannah Berry’. Studies in Comics 8 (2), pp. 227–243.
Forsdick, Charles, Laurence Grove, and Libbie McQuillan. (2005)
Francophone Bande Dessinée. Amsterdam: Rodopi.
Freinkel, Lisa. (2006) ‘Book Review of Art Spiegelman: In the Shadow
of No Towers’. Visual Communication Quarterly 13 (4). pp. 248–255.
Gabilliet, Jean-Paul. (2010) Of Comics and Men: A Cultural History of
American Comic Books. Jackson: University Press of Mississippi.
Gardner, Jared. (2012) Projections: Comics and the History of Twenty-First-
Century Storytelling. Stanford: Stanford University Press.
———. (2015) ‘A History of the Narrative Comic Strip’. In Daniel
Stein and Jan-Noël Thon (eds.). From Comic Strips to Graphic Novels:
Contributions to the Theory and History of Graphic Narrative. Berlin: De
Gruyter. pp. 241–254.
Garnett, George. (2018) ‘The Bayeux Tapestry as Embroidered History’.
Bayeux Tapestry Day. 17 June 2018, Oxford.
‘Geek’. (2020) Etymology Online. Available at: https://www.etymonline.
com/search?q=geek [Accessed 14 Jan. 2020].
Genette, Gérard. (1997) Paratexts: Thresholds of Interpretation. Cambridge:
University of Cambridge Press.
Gilbert, Jérémie and David Keane. (2015) ‘Graphic Reporting: Human
Rights Violations Through the Lens of Graphic Novels’. In Thomas
Giddens (ed.). Graphic Justice: Intersections of Comics and Law.
Abington: Routledge. pp. 236–254.
Gn, Joel. (2011) ‘Queer Simulation: The Practice, Performance and
Pleasure of Cosplay’. Continuum 25 (4), pp. 583–593.
194
194 Bibliography
Goggin, Joyce and Dan Hassler-Forest. (2010) The Rise and Reason
of Comics and Graphic Literature: Critical Essays on the Form.
Jefferson: McFarland.
Gordon, Ian. (2012) ‘Culture of Consumption: Commodification
through “Superman: Return to Krypton”’. In Randy Duncan and
Matthew J. Smith (eds.). Critical Approaches to Comics: Theories and
Methods. New York: Routledge. pp. 157–166.
Goulart, Ron. (2007) Comic Book Encyclopedia. New York: Harper
Entertainment.
Gravett, Paul. (2004) Manga: Sixty Years of Japanese Comics. New York:
Collins.
———. (2007) ‘Where Is the Use of a Book without Pictures or
Conversations?’ Third Text 21 (5), pp. 617–625.
———. (2013) Comics Art. London: Tate.
Groensteen, Thierry. (2007) The System of Comics. Jackson: University
Press of Mississippi.
———. (2013) Comics and Narration. Jackson: University Press of
Mississippi.
Grove, Laurence. (2010) Comics in French: The European Bande Dessinée
in Context. Oxford: Berghahn.
———. (2016) ‘Inside the Pages of the Oldest Comic in the World’.
The Conversation. Available at: http://theconversation.com/inside-
the-pages-of-the-oldest-comic-in-the-world-56225 [Accessed 25
Jul. 2019].
Grujić, Marija and Ina Schaum. (2019) ‘German Postmemory and
Ambivalent Home Desires: A Critical Reading of Nora Krug’s
(2018) Graphic Novel Heimat: A German Family Album’. EthnoScripts:
Zeitschrift für aktuelle ethnologische Studien 21 (1). pp. 196–212.
Gunn, Giles. (1992) ‘Interdisciplinary Studies’. In Joseph Gibaldi
(ed.). Introduction to Scholarship in Modern Language and Literatures.
New York: Modern Language Association. pp. 239–261.
Hall, James. (2014) The Self-Portrait: A Cultural History. London: Thames
& Hudson.
Hansen, Lene. (2011) ‘Theorizing the Image for Security Studies: Visual
Securitization and the Muhammad Cartoon Crisis’. European Journal
of International Relations 17 (1). pp. 51–74.
Harrington, C. Lee and Bielby, Denise. (1995) Soap Fans: Pursuing Pleasure
and Making Meaning in Everyday Life. Philadelphia: Temple Press.
Hatfield, Charles. (2005) Alternative Comics: An Emerging Literature.
Jackson: University Press of Mississippi.
195
Bibliography 195
Hawkeye Initiative. (2012) ‘FAQs’. Available at: http://thehawkeye ini-
tiative.com/faq [Accessed 15 Sep. 2019].
Hellekson, Karen and Kristina Busse. (2014) The Fan Fiction Studies
Reader. Iowa City: University of Iowa Press.
Hill, Draper. (1965) Mr. Gillray: The Caricaturist, a Biography. New York:
Phaidon.
Honan, Mat. (2014) ‘What Is Doxing?’ WIRED Magazine. Available
at: https://www.wired.com/2014/03/doxing/ [Accessed 14 Jan.
2020].
Humphrey, Aaron. (2018) ‘Emotion and Secrecy in Australian Asylum-
Seeker Comics: The Politics of Visual Style’. International Journal of
Cultural Studies 21 (5). pp. 457–485.
Huyssen, Andreas. (1986) After the Great Divide: Modernism, Mass
Culture, Postmodernism. Bloomington: Indiana University Press.
Inge, M. Thomas. (2017) ‘Origins of Early Comics and Proto-Comics’.
In Frank Bramlett, Roy Cook, and Aaron Meskin (eds.). The
Routledge Companion to Comics. Abingdon: Routledge. pp. 9–15.
Ito, Kinko. (2005) ‘A History of Manga in the Context of Japanese
Culture and Society’. Journal of Popular Culture 38 (3). pp. 456–475.
Izawa, Eri. (2000) ‘The Romantic, Passionate Japanese in Anime: A
Look at the Hidden Japanese Soul’. In Timothy Craig (ed.). Japan
Pop! Inside the World of Japanese Popular Culture. Armonk: M.E.
Sharpe. pp. 138–153.
Jacobs, Rita. (2017) ‘Becoming Unbecoming: Review’. World Literature
Today 91 (2). pp. 91–92.
Jenkins, Henry. (1992) Textual Poachers: Television Fans and Participatory
Culture. New York: Routledge.
— — — . (2004) ‘The Cultural Logic of Media Convergence’.
International Journal of Cultural Studies 7 (1). pp. 33–43.
———. (2006) Convergence Culture: Where Old and New Media Collide.
New York: New York University Press.
———. (2009) Confronting the Challenges of Participatory Culture: Media
Education for the 21st Century. Cambridge, MA: MIT Press.
Jensen, Joli. (1992) ‘Fandom as Pathology: The Consequences of
Characterization’. In Lisa Lewis (ed.). The Adoring Audience: Fan
Culture and Popular Media. Abingdon: Routledge. pp. 9–29.
Johnson, Michael. (2017) ‘Autobiographical Comics’. In Frank
Bramlett, Roy Cook, and Aaron Meskin (eds.). The Routledge
Companion to Comics. Abingdon: Routledge. pp. 192–200.
Kahneman, Daniel. (2012) Thinking, Fast and Slow. London: Penguin.
196
196 Bibliography
Kaindl, Klaus. (2004) ‘Multimodality in the Translation of Comics’.
In Eija Ventola, Cassily Charles, and Martin Kaltenbacher (eds.).
Perspectives on Multimodality. Amsterdam: John Benjamins.
pp. 173–192.
Kawai, Hayao. (1996) The Japanese Psyche: Major Motifs in the Fairy Tales
of Japan. Woodstock: Spring.
Keener, Joe. (2015) ‘Shakespeare, Manga and the Pilfering of Japan’s
Soft Power’. Studies in Comics 6 (1). pp. 43–59.
Kern, Adam. (2006) Manga from the Floating World: Comicbook Culture
and the Kibyoshi of Edo Japan. Cambridge, MA: Harvard University
Press.
—— — . (2017) ‘East Asian Comics: Intermingling Japanese Manga
and Euro- American Comics’. In Frank Bramlett, Roy Cook,
and Aaron Meskin (eds.). The Routledge Companion to Comics.
Abingdon: Routledge. pp. 106–115.
Khordoc, Catherine. (2001) ‘The Comic Book’s Soundtrack’. In Robin
Varnum and Christina T. Gibbons (eds.). The Language of Comics.
Jackson: University Press of Mississippi.
Kim, Kyung Hyun and Youngmin Choe. (2014) The Korean Popular
Culture Reader. Durham: Duke University Press.
Kinsella, Sharon. (2000) Adult Manga. Richmond: Curzon.
Kirchoff, Jeffrey and Mike Cook. (2019) Perspectives on Digital Comics:
Theoretical, Critical and Pedagogical Essays. Durham: McFarland.
Kirkpatrick, Ellen. (2019) ‘On [Dis]play: Outlier Resistance and the
Matter of Racebending Superhero Cosplay’. Transformative Works
and Cultures 29. pp. 1–17.
Koçak, Kenan. (2017) ‘Comics Journalism: Towards a Definition’.
International Journal of Humanities and Cultural Studies 4 (3). pp. 173–199.
Kohlert, Frederik Byrn. (2015) ‘Working It Through: Trauma and
Autobiography in Phoebe Gloeckner’s A Child’s Life and The Diary
of a Teenage Girl’. South Central Review: The Journal of the South Central
Modern Language Association 32 (3). pp. 124–142.
Koyama- Richard, Brigitte. (2007) One Thousand Years of Manga.
Paris: Flammarion.
Kozlowski, Michael. (2018) ‘Amazon Has Sold between 20 Million
and 90 Million Kindles’. Good e-Reader. Available at: https://
goodereader.com/ b log/ e lectronic- readers/ a mazon- h as- s old-
between-20-million-and-90-million-kindles [Accessed 14
Jan. 2020].
197
Bibliography 197
Kozol, Wendy. (2012) ‘Complicities of Witnessing in Joe Sacco’s
Palestine’ Elizabeth Swanson Goldberg and Alexandra Schultheis
Moore (eds.). In Theoretical Perspectives on Human Rights and Literature.
Abingdon: Routledge. pp. 165–179.
Krug, Nora. (2018) Heimat: A German Family Album. London:
Particular Books.
Kunka, Andrew J. (2017) Autobiographical Comics. London:
Bloomsbury.
Kunzelman, Cameron. (2013) ‘Review of Bart Beaty’s Comics versus
Art’. ImageTexT: Interdisciplinary Comics Studies 7 (2). Available at:
http:// i magetext.english.ufl.edu/ a rchives/ v 7_ 2 / k unzelman/ .
[Accessed 1 Feb 2020].
Kunzle, David. (2007) Father of the Comic Strip: Rodolphe Töpffer.
Jackson: University Press of Mississippi.
Kuskin, William (ed.). (2008) ‘Graphia: Literary Criticism and the
Graphic Novel’. English Language Notes 46 (2). pp. 3–210.
LaCapra, Dominick. (2001) Writing History, Writing Trauma.
Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Lamb, Charles. (1811) ‘Essay on the Genius and Character of Hogarth’.
The Reflector 2 (3). pp. 68–83.
Lamerichs, Nicolle. (2010) ‘Stranger than Fiction: Fan Identity in
Cosplay’. Transformative Works and Cultures 7, pp. 1–18.
Lefèvre, Pascal. (2017) ‘Newspaper Strips’. In Frank Bramlett, Roy
Cook, and Aaron Meskin (eds.). The Routledge Companion to Comics.
Abingdon: Routledge. pp. 16–24.
Lehembre, Bernard. (2005) Bécassine: Une Légende du Siècle. Paris:
Hachette.
Leheny, David. (2006) ‘A Narrow Place to Cross Swords: “Soft Power”
and the Politics of Japanese Popular Culture in East Asia’. In Peter
Katzenstein and Takashi Shiraishi (eds.). The Dynamics of East Asian
Regionalism. New York: Cornell University Press. pp. 211–236.
Lejeune, Philippe. (1989) On Autobiography. Minneapolis: University of
Minnesota Press.
Loo, Egan. (2008) ‘Yomiuri Newspaper Discusses History’s First Manga’.
Anime News Network. Available at: https://www.animenewsnetwork.
com/news/2008-01-03/yomiuri-first-manga [Accessed 27 Jan.
2020].
Lopes, Paul. (2006) ‘Culture and Stigma: Popular Culture and the Case
of Comic Books’. Sociological Forum 21 (3). pp. 387–414.
198
198 Bibliography
Lund, Martin. (2019) ‘Closing the Comics- Gate: On Recognizing
the Politics of Comics’. The Middle Spaces. Available at: https://
themiddlespaces.com/ 2 019/ 0 2/ 0 5/ c losing- t he- c omics- g ate/
[Accessed 6 Jan. 2020].
Lyotard, Jean-François. (1991) The Postmodern Condition: A Report on
Knowledge. Manchester: Manchester University Press.
MacDonald, Heidi. (2016) ‘LINE Webtoon: Readership is 50%
Female’. Comicsbeat. Available at: www.comicsbeat.com/line-
webtoon-readership-is-50-female/ [Accessed 2 Jul. 2019].
MacWilliams, Mark. (2008) Japanese Visual Culture. New York: East Gate.
Madden, Matt. (2006) 99 Ways to Tell a Story: Exercises in Style.
London: Jonathan Cape.
Maechler, Stefan. (2001) The Wilkomirski Affair: A Study in Biographical
Truth. Berlin: Schocken.
Manning, Shaun. (2010) ‘Justin Green on Binky Brown’. Comic Book
Resources. Available at: www.cbr.com/justin-green-on-binky-
brown/[Accessed 5 Nov. 2019].
McCarthy, Helen. (2009) The Art of Osamu Tezuka. Lewes: Ilex.
———. (2014) A Brief History of Manga. Lewes: Ilex.
McCarthy, Tom. (2006) Tintin and the Secret of Literature. London: Granta.
McCloud, Scott. (1994) Understanding Comics: The Invisible Art.
New York: Harper Perennial.
———. (2000) Reinventing Comics. New York: Harper Perennial.
McKinney, Mark (ed.). (2011) History and Politics in French Language
Comics and Graphic Novels. Jackson: University Press of Mississippi.
McNair, Brian. (1998) The Sociology of Journalism. London: Arnold.
Merino, Ana. (2003) El Cómic Hispánico. Madrid: Cátedra.
Meskin, Aaron and Roy Cook. (2012) The Art of Comics: A Philosophical
Approach. Chichester: Wiley-Blackwell.
Met, Philippe. (1996) ‘Of Men and Animals: Hergé’s Tintin au Congo, a
Study in Primitivism’. Romanic Review 87 (1). pp. 131–144.
Meyer, Christina. (2015) ‘Un/Taming the Beast, or Graphic Novels
(Re)considered’. In Daniel Stein and Jan-Noël Thon (eds.). From
Comic Strips to Graphic Novels: Contributions to the Theory and History
of Graphic Narrative. Berlin: De Gruyter. pp. 271–300.
Miller, Ann. (2007) Reading Bande Dessinée: Critical Approaches to the
French-Language Comic Strip. Bristol: Intellect.
Mirzoeff, Nicholas. (2008) An Introduction to Visual Culture.
London: Routledge.
199
Bibliography 199
Mitchell, William John Thomas (2014) ‘Afterword’. Critical Inquiry 40
(3). pp. 255–265.
Murray, Chris. (2017) ‘British Comics’. In Frank Bramlett, Roy Cook,
and Aaron Meskin (eds.). The Routledge Companion to Comics.
Abingdon: Routledge. pp. 44–52.
Nash, Eric. (2009) Manga Kamishibai: The Art of Japanese Paper Theatre.
New York: Abrams Comicarts.
Nayar, Pramod. (2016) The Indian Graphic Novel: Nation, History and
Critique. Abingdon: Routledge.
Nelson, Jo. (2015) Historium. London: Big Picture.
Oboler, Andre. (2015) ‘After the Charlie Hebdo Attack: The Line
between Freedom of Expression and Hate Speech’. Kantor Centre
for the Study of Contemporary European Jewry Position Papers.
Ōgi, Fusami. (2004) ‘Female Subjectivity and Shōjo (Girls) Manga: Shōjo
in Ladies’ Comics and Young Ladies’ Comics’. Journal of Popular
Culture 36 (4). pp. 780–803.
O’Leary, Shannon. (2018) ‘Comics Retailers Hope to Rebound
in 2018’. Publishers Weekly. Available at: www.publishersweekly.
com/pw/by-topic/industry-news/comics/article/76031-comics-
retailers-hope-to-rebound-in-2018.html [Accessed 11 Sep. 2019].
Orenstein, Peggy. (2001) ‘A Graphic Life’. The New York Times.
Available at: www.nytimes.com/2001/08/05/magazine/a-g raphic-
life.html [Accessed 5 Nov. 2019].
Passmore, Ben. (2019) ‘What’s in Store for Us?’ The Comics Journal 303.
pp. 10–15.
Paulson, Ronald. (1991) Hogarth: The Modern Moral Subject, 1697-1732.
New Brunswick: Rutgers University Press.
Pedri, Nancy. (2018) ‘Breaking Out of Panels: Formal Expressions
of Subjectivity in Ellen Forney’s Marbles and Una’s Becoming
Unbecoming’. Studies in Comics 9 (2). pp. 297–314.
Poll, Ryan. (2012) Main Street and Empire: The Fictional Small Town in
the Age of Globalization. New Brunswick: Rutgers University Press.
Porcel, Pedro. (2002) Clásicos en Jauja: La Historia del Tebeo Valenciano.
Alicante: Edicions de Ponent.
Postema, Barbara. (2013) Narrative Structure in Comics: Making Sense of
Fragments. Rochester: RIT.
Proctor, William and Bridget Kies. (2018) ‘Editors’ Introduction: On
Toxic Fan Practices and the New Culture Wars’. Participations 15 (1).
pp. 127–142.
200
200 Bibliography
Prucher, Jeff. (2007) Brave New Words: The Oxford Dictionary of Science
Fiction. Oxford: Oxford University Press.
Pustz, Matthew. (2017) ‘Comics and Fandom’. In Frank Bramlett, Roy
Cook, and Aaron Meskin (eds.). The Routledge Companion to Comics.
Abingdon: Routledge. pp. 267–274.
Reid, Curtis. (2010) ‘Japanese, U.S. Manga Publishers Unite to Fight
Scanlations’. Publishers Weekly. Available at: www.publishersweekly.
com/pw/by-topic/digital/copyright/article/43437-japanese-u-
s-manga-publishers-unite-to-fight-scanlations.html [Accessed 28
Jan. 2020].
Reyes, Paul. (2018) ‘Nora Krug: Reckoning with the Sins of a Nation’.
Virginia Quarterly Review 94 (3). pp. 12–15.
Robinson, Andrew. (1995) The Story of Writing. London: Thames &
Hudson.
Rogers, Mark. (2012) ‘Political Economy: Manipulating Demand
and “The Death of Superman”’. In Randy Duncan and Matthew
J. Smith (eds.). Critical Approaches to Comics: Theories and Methods.
New York: Routledge. pp. 145–156.
Rose, Flemming. (2005) ‘Muhammeds Ansigt’. Jyllands Posten. Available
at: https://jyllands-posten.dk/indland/ECE4769352/Muhammeds-
ansigt/[Accessed 17 Jul. 2019].
Rosenblatt, Adam and Andrea Lunsford. (2010) ‘Critique, Caricature,
and Compulsion in Joe Sacco’s Comics Journalism’. In Paul Williams
and James Lyons (eds.). The Rise of the American Comics Artist: Creators
and Contexts. Jackson: University Press of Mississippi. pp. 68–89.
Russell, Mark James. (2012) Pop Goes Korea: Behind the Revolution in
Movies, Music, and Internet Culture. Berkeley: Stone Bridge Press.
Sabin, Roger. (1993) Adult Comics. Abingdon: Routledge.
———. (1996) Comics, Comix and Graphic Novels. London: Phaidon.
Sacco, Joe. (2012) Journalism. New York: Metropolitan Books.
———. (2015) ‘On Satire’. The Guardian. Available at: https://www.
theguardian.com/world/ng-interactive/2015/jan/09/joe-sacco-on-
satire-a-response-to-the-attacks [Accessed 3 Jan 2020].
Sage, Adam. (2015) ‘We’ve Avenged Prophet, Charlie Is Dead’. The
Australian. Available at: www.theaustralian.com.au/news/world/
charlie-hebdo-attack-weve-avenged-prophet-charlie-isdead/story-
fnb64oi6-1227178968201 [Accessed 10 Jul. 2019].
Salmi, Charlotta. (2016) ‘Reading Footnotes: Joe Sacco and the Graphic
Human Rights Narrative’. The Journal of Postcolonial Writing 52 (4).
pp. 415–427.
201
Bibliography 201
Sandvoss, Cornel. (2005) Fans: The Mirror of Consumption. Cambridge:
Polity Press.
Satrapi, Marjane. (2011) ‘How to film a graphic novel’. The Guardian.
Available at: www.theguardian.com/film/2011/jun/16/how-to-
film-a-graphic-novel [Accessed 13 Aug. 2019].
Scherr, Rebecca. (2013) ‘Shaking Hands with Other People’s Pain: Joe
Sacco’s Palestine’. Mosaic 46 (1). pp. 19–36.
Schmid, Johannes. (2016) Shooting Pictures, Drawing Blood: The
Photographic Image in the Graphic War Memoir. Berlin: Bachmann.
Schodt, Frederik. (1986) Manga! Manga! The World of Japanese Comics.
Tokyo: Kodansha.
———. (1996) Dreamland Japan: Writings on Modern Manga. Berkeley:
Stone Bridge Press.
Screech, Matthew. (2005) Masters of the Ninth Art: Bandes Dessinées and
Franco-Belgian Identity. Liverpool: Liverpool University Press.
Shannon, Edward. (2012) ‘Shameful, Impure Art: Robert Crumb’s
Autobiographical Comics and the Confessional Poets’. Biography 35
(4). pp. 627–649.
Sheppard, Philippa. (2017) Devouring Time. Montreal: McGill-Queen’s
Press.
Simone, Gail. (1999) ‘Women in Refrigerators –The List’. Lby3.
com. Available at: https://lby3.com/wir/women.html [Accessed 27
May 2020].
Singer, Marc. (2019) Breaking the Frames: Populism and Prestige in Comics
Studies. Austin: University of Texas Press.
Skinn, Dez. (2004) Comix: The Underground Revolution. London: Collins
& Brown.
Smith, Neil (2010). ‘Race Row Continues to Dog Tintin’s
Footsteps’. BBC Online. Available at: http://news.bbc.co.uk/2/
hi/entertainment/arts_and_culture/8648694.stm [Accessed 17
Jun. 2019].
Smith, Sidonie. (1990) ‘Construing Truth in Lying Mouths’. Studies in
the Literary Imagination 23 (2). pp. 145–164.
Smolderen, Thierry. (2014) The Origins of Comics: From William Hogarth
to Winsor McCay. Jackson: University Press of Mississippi.
Soret, Frédéric. (1929) Zehn Jahre bei Goethe: Erinnerungen an Weimars
klassische Zeit. Leipzig: F.A. Brockhaus.
Spiegelman, Art. (2011) MetaMaus. New York: Pantheon.
Springhall, John. (1999) Youth, Popular Culture and Moral Panics.
New York: St. Martin’s Press.
202
202 Bibliography
Spurgeon, Tom. (2016) ‘The Comics Reporter Interviews Sarah
Glidden’. Drawn & Quarterly. Available at: www.drawnandquarterly.
com/press/2017/01/comics-reporter-interviews- sarah- glidden
[Accessed 3 Sep. 2019].
Stein, Daniel. (2009) ‘Was ist ein Comic-Autor? Autorinszenierung in
autobiografischen Comics und Selbstporträts’. In Stephan Ditschke,
Katerina Kroucheva, and Daniel Stein (eds.). Comics: Zur Geschichte
und Theorie eines populärkulturellen Mediums. Bielefeld: Transcript. pp.
201–237.
Stein, Daniel and Jan-Noël Thon. (2015) From Comic Strips to Graphic
Novels: Contributions to the Theory and History of Graphic Narrative.
Berlin: De Gruyter.
Stoll, Jeremy. (2017) ‘Comics in India’. In Frank Bramlett, Roy Cook,
and Aaron Meskin (eds.). The Routledge Companion to Comics.
Abingdon: Routledge. pp. 88–97.
Streeten, Nicola. (2011) Billy, Me & You. Brighton: Myriad Editions.
Takahashi, Nobuyuki. (1984) ‘Hero Costume Operation’. My Anime.
pp. 105–106.
Thompson, Carl. (2011) Travel Writing. Abingdon: Routledge.
Thompson, Harry. (1991) Tintin: Hergé and His Creation. London:
Hodder and Stoughton.
Thorn, Matt. (2001) ‘Shōjo Manga—Something for the Girls’. The
Japan Quarterly 48 (3). pp. 1–4.
Trump, Donald. (2019) 27 June 2019. Available at: https://twitter.
com/realDonaldTrump/status/1144033134129758208 [Accessed 8
Feb. 2020].
Una. (2015) Becoming Unbecoming. Brighton: Myriad Editions.
University of Glasgow Library. (2005) ‘The Glasgow Looking Glass’.
University of Glasgow Library Special Collections and Archive. Available
at: http:// s pecial.lib.gla.ac.uk/ e xhibns/ m onth/ j une2005.html
[Accessed 25 Jul. 2019].
Upton, Chris. (2006) ‘The Birth of England’s Pocket Cartoon’. The
Birmingham Post. 21 Oct, 2006.
Vanderbeke, Dirk. (2010) ‘In the art of the observer: graphic novels as
political journalism’. In Mark Berninger, Jochen Ecke and Gideon
Haberkorn (eds.). Comics as a Nexus of Culture. Jefferson: McFarland.
pp. 70–81.
Verma, Tarishi. (2015) ‘Laughing through Our Worries: The Indian Web
Comics’. Hindustan Times. Available at: www.hindustantimes.com/
books/laughing-through-our-worries-the-indian-web-comics/
storye6RDl58hD3NGVTKiK5IF0K.html [Accessed 5 Apr. 2019].
203
Bibliography 203
Venuti, Lawrence. (2012) ‘Introduction’. In Lawrence Venuti (ed.). The
Translation Studies Reader. Abingdon: Routledge. pp. 1–10.
Versaci, Rocco. (2012) This Book Contains Graphic Language: Comics as
Literature. London: Continuum.
Walker, Tristram. (2010) ‘Graphic Wound: The Comics Journalism of
Joe Sacco’. Journeys 11 (1). pp. 69–88.
Watt, Ian. (2001) The Rise of the Novel: Studies in Defoe, Richardson and
Fielding. Berkeley: University of Los Angeles.
Weber, Wibke and Hans-Martin Rall. (2017) ‘Authenticity in Comics
Journalism: Visual Strategies for Reporting Facts’. Journal of Graphic
Novels and Comics 8 (4). pp. 376–397.
Weida, Courtney Lee. (2011) ‘Wonder(ing) Women: Investigating
Gender Politics and Art Education Within Graphica’. Visual Culture
& Gender 6. pp. 99–108.
Weissbort, Daniel and Ástráður Eysteinsson. (2006) Translation Theory
and Practice: A Historical Reader. Oxford: Oxford University Press.
Welker, James. (2015) ‘A Brief History of Shōnen’ai, Yaoi, and
Boys Love’. In Mark McLelland, Kazumi Nagaike, Katsuhiko
Suganuma, and James Welker (eds.). Boys Love Manga and Beyond.
Jackson: University Press of Mississippi. pp. 42–75.
Whitlock, Gillian. (2006) ‘Autographics: The Seeing “I” of Comics’.
Modern Fiction Studies 52 (4). pp. 965–979.
———. (2007) Soft Weapons: Autobiography in Transit. Chicago: University
of Chicago Press.
Williams, Ian. (2007) ‘Why Graphic Medicine?’ Graphic Medicine.
Available at: www.graphicmedicine.org/why-graphic-medicine/
[Accessed 23 Oct. 2019].
———. (2011) ‘Autography as Auto-Therapy: Psychic Pain and the
Graphic Memoir’. Journal of Medical Humanities 32 (4). pp. 353–366.
—— — . (2012) ‘Graphic Medicine: Comics as Medical Narrative’.
Medical Humanities 38 (1). pp. 21–27.
—— — . (2013) ‘Graphic Medicine: The Portrayal of Illness in
Underground and Autobiographical Comics’. In Victoria Bates,
Alan Bleakley, and Sam Goodman (eds.). Medicine, Health and the
Arts: Approaches to the Medical Humanities. London: Routledge.
———. (2014) The Bad Doctor. Oxford: Myriad Editions.
Williams, Kristian. (2003) ‘The Case for Comics Journalism’. Columbia
Journalism Review 43 (6). pp. 51–55.
Wingfield Digby, George. (1957) ‘Technique and Production’. In
Frank Stenton (ed.). The Bayeux Tapestry. London: Phaidon.
pp. 37–55.
204
204 Bibliography
Witek, Joseph. (2004) ‘Why Art Spiegelman Doesn’t Draw Comics’.
ImageTexT: Interdisciplinary Comics Studies 1 (1). Available at: http://
imagetext.english.ufl.edu/archives/v1_1/witek/#:~:text=Most%20
notable%20was%20the%20New,Spiegelman%20is%20an%20
original%2C%20a/. [Accessed 1 Feb 2020].
Wolk, Douglas. (2003) ‘Please, Sir, I Want Some Moore: The lazy British
Genius Who Transformed American Comics’. Slate Magazine.
Available at: https://slate.com/culture/2003/12/how-alan-moore-
transformed-american-comics.html [Accessed 24 Sep. 2019].
———. (2007) Reading Comics: How Graphic Novels Work and What
They Mean. Cambridge: Da Capo.
Woo, Benjamin. (2010) ‘Reconsidering Comics Journalism: Information
and Experience in Joe Sacco’s Palestine’. In Joyce Goggin and Dan
Hassler-Forest (eds.). The Rise and Reason of Comics and Graphic
Literature: Critical Essays on the Form. Durham: McFarland. pp.
166–177.
Wright, Bradford W. (2003) Comic Book Nation: The Transformation of
Youth Culture in America. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Yoshihara, Yukari. (2016) ‘Toward “Reciprocal Legitimation” between
Shakespeare’s Works and Manga’. Multicultural Shakespeare: Translation,
Appropriation and Performance 14 (29). pp 107–122.
Yoshizumi, Kyoko. (1995) ‘Marriage and Family: Past and Present’. In
Kumiko Fujimura- Fanselow and Atsuko Kameda (eds.). Japanese
Women: New Feminist Perspectives on the Past, Present, and Future.
New York: Feminist Press CUNY. pp. 183–197.
Zanettin, Federico. (2005) ‘Comics in Translation Studies: An
Overview and Suggestions for Research’. Actas do VII Seminário de
Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa 2004: Tradução e
Interculturalismo. Lisbon: União Latina. pp. 93–98.
——— (ed.). (2008) Comics in Translation. Manchester: St Jerome.
205
Index
206 Index
Bede: Ecclesiastical History of the Busse, Kristina 112–113;
English People 36 see also Hellekson, Karen and
Beerbohm, Robert 41 Kristina Busse
Beetle Bailey (Mort Walker et al) 16 Butler, Octavia: Kindred 61
Bell, Cece 155; El Deafo 155
Bell, Steve 17; If… 17 Cain, Chelsea 100; see also Cain,
Berman, Antoine 70–71 Chelsea and Joëlle Jones
Berry, Hannah 9, 25, 130–131; Cain, Chelsea and Joëlle Jones 100;
Adamtine 25; ‘Brexit’ Mockingbird 100, 102
130–131, 130 Campbell, David 128
Betty Boop 51 Cannes Film Festival 173
Beylie, Claude 76 Captain America (character) 48
The Big Bang Theory 97 Captain America (comic series) 101
Bizarre Sex 56 Carroll, Lewis 41; Alice’s Adventures
Black, Rebecca 114 in Wonderland 41
Black Panther (Ryan Coogler) cartoons 23
174 Castaldi, Simone 88, 89
Blombos Cave 33 ‘Cerebus Syndrome’ 176–177
Blondie (Chic Young) 172 Cestac, Florence 107, 107
Bluitgen, Kåre 123 Chabon, Michael 60–61; The
Bolland, Brian 59 Amazing Adventures of Kavalier
Booker, M. Keith 171 and Clay 60
Booker Prize 4–5 Chaney, Michael 153
Bordalo Pinheiro, Rafael Chaplin, Charlie 46
145–146, 146; No Lazareto de Charb (Stéphane Charbonnier) 121
Lisboa 145 Charlie Hebdo 11, 23, 118,
Bors, Matt 120 121–125, 125
Botelho, Carlos 146; ‘Echoes of the Chasing Amy 96–97
Week’ 146 Chevely, Lyn 55
Bourdieu, Pierre 3, 66 Children and Young Persons
Breen, Marta 71; see also Breen, (Harmful Publications) Act (UK,
Marta and Jenny Jordahl; 1955) 50, 51
Jordahl, Jenny Chōjū-jinbutsu-giga 80–81
Breen, Marta and Jenny Jordahl: Chute, Hillary 10, 55, 57, 132;
Women in Battle 71, 72 Graphic Women 157; see also Chute,
Brienza, Casey 86 Hillary and Marianne DeKoven
Bringing Up Father (George Chute, Hillary and Marianne
McManus) 172 DeKoven 13–14
Brontë, Charlotte: Jane Eyre La Cinquième Couche 140–141
61 Civil Rights Movement 116
Brother Jonathan 41 Comic Book Resources
Bruner, Jerome 33 (website) 116
Bunty 51 Comic Cuts 47
Busch, Wilhelm 42–43; Max und Comic Magazine Association of
Moritz 43, 64 America (CMAA) 49
207
Index 207
Comics as art 174–176 Davis, Rocío 144, 148
Comics Code Authority (CCA) Dawes, Simon 123
49, 50, 51, 79 DC Comics 48, 59, 61, 106,
Comicsgate 8, 100–102 170, 172
The Comics Journal 131 DC Thomson 49–50
The Comics Reporter 174 de Beauvoir, Simone 163
Comics Studies 3–4, 11, 12, 15, Defoe, Daniel 62; Robinson
24, 26, 29, 143, 145, 176 Crusoe 36, 62
ComiXology 94 Delacroix, Eugène: ‘Liberty
conventions 8, 89, 93, 94, Leading the People’ 122
104–110, 105; Angoulême Delisle, Guy 11, 119, 136–138;
International Comics Festival Burma Chronicles 136; Hostage
106–107, 136, 140; Comiket 136; Jerusalem: Chronicles from the
107–108; Grand Prix de la Ville Holy City 136–137; Pyongyang: A
d’Angoulême 106–107; Lucca Journey in North Korea 136,
Comics & Games 107; San 137–138, 139; Shenzhen 136
Diego Comic-Con International Der Derian, James 126–127
(SDCC) 106, 109; São Paulo DeviantArt 114–115, 116
Comic Con Experience 106 Diamond Comics Distributors 93
convergence culture 170–174, 172 digital comics 20–23, 100; see also
Cook, Roy 52–53 web comics
Corben, Richard: Bloodstar 18 Dirks, Rudolph 44–45; The
Corrie, Rachel 131 Captain and the Kids 45; The
Il Corriere dei Piccoli 87 Katzenjammer Kids 16, 31,
cosplay 94, 108–110, 109 44–45, 64, 88
The Crow (film, 1994) 5 Disney (The Walt Disney
Crumb, Robert 53–55, 56, 57, Company) 44
154, 157; Zap Comix 53 Donald, Chris 56
Cruse, Howard 57 Donovan, Hope 86–87
cummings, e.e. 45 Doonesbury 16
Czerwiec, M.K. (‘Comic Nurse’) Doran, Sabine 44
149; Comic Nurse 149 Douglass, Jeremy, William Huber
and Lev Manovich 86
The Daily Show with Jon Stewart Drăghici, Iulia 67
122 Dragon Ball 85
The Dandy 9, 49–50, 90 Drnaso, Nick 4–5; Sabrina
Dante Alighieri 152; Divina 4–5
Commedia 35, 152 Druillet, Philippe 79; see also
Dark Horse Comics 61 Mœbius (Jean Giraud) and
Dark Knight Trilogy (Christopher Philippe Druillet
Nolan) 174, 177 Duffett, Mark 94, 116;
Darwin, Charles 138 Understanding Fandom 94
David B. (Pierre-François Duncan, Randy and Matthew J.
Beauchard) 80, 150–151; Smith 24, 30
Epileptic 150–151 Dupuis 77
208
208 Index
The Eagle 50–51; Dan Dare 51 Fumetti 15, 63, 87
Editorial Bruguera 89 Funny Aminals 57
Eisner, Will 2, 31–32, 106; Comics
and Sequential Art 31–32; A Gabilliet, Jean-Paul 103; Of Comics
Contract with God 18; Will Eisner and Men: A Cultural History of
Comic Industry Awards 106 American Comic Books 103
El Refaie, Elisabeth 143, 153, Gable, Clark 52
168–169 Gago, Manuel: El Guerrero del
L’Épatant 76 Antifaz 89
European Court of Human Gaiman, Neil 9, 19, 59, 60; The
Rights 123 Sandman 9
Eventbrite 105–106, 105 Gardner, Jared 16, 148
Garfield (Jim Davis) 2
Falk, Lee: The Phantom 90 Garnett, George 35
Falloppi, Giovanni di Gauld, Tom 17;
Pietro: 35–36 ‘Mindblowing’ 17, 18
Famous Funnies 47 gender 9–10, 98–101, 103–104,
fandom 94–117 107, 108, 114, 115, 116,
fan art 114–116 135–136, 157, 162–164,
fan fiction 8, 94, 110, 113–114 176–177; ‘Women in
FanFiction.Net 113–114 Refrigerators’ trope 9–10;
Farmer, Joyce 55 see also LGBT+ identities
Felix the Cat 31, 88 Ghermandi, Francesca 88
feminism 55, 71, 92, 100, 157, Ghosh, Vishwajyoti: This Side, That
176–177 Side 91
Fingeroth, Danny 48, 52 Gibbons, Dave 59; see also Moore,
Fink, Moritz 152 Alan and Dave Gibbons
Fisher, Geoffrey (Archbishop of Gilbert, Jérémie and David
Canterbury) 50 Keane 132
La Flaca 88 Gillray, James 23, 39
Flash Gordon 90 Il Giornale dei Balilla 88
Flux Factory 134 Gipi (Gianni Pacinotti) 88
Forbidden Planet (retailer) 104 Girl 51
Forest, Judith 140–141, 142; A Girl Walks Home Alone at Night
Momon 140–141; 1hr25 140–141 (film, dir. Ana Lily Amirpour)
Forton, Louis: Les Pieds Nickelés 76 173; comic (Jon Conrad and
Frank, Anne: Diary of Anne Ana Lily Amirpour) 173
Frank 61 The Glasgow Looking-Glass (later
Franklin, Benjamin 39, 128–129, The Northern Looking-Glass) 6,
129, 131; ‘Join or die’ 128–130, 41–42; ‘History of a Coat’ 42
129, 131 Glidden, Sarah 11, 119, 134–136,
Franquin, André 78, 89 137, 138; How to Understand
Freinkel, Lisa 169 Israel in 60 Days or Less 134;
Frey, James 141, 142; A Million Rolling Blackouts: Dispatches from
Little Pieces 141 Turkey, Syria, and Iraq 134–135
209
Index 209
Gloeckner, Phoebe 156; A Child’s Hellekson, Karen and Kristina
Life and Other Stories 156; The Busse 113; see also Busse,
Diary of a Teenage Girl 156 Kristina
Gn, Joel 108 Hergé (Georges Remi) 77;
Goethe, Johann Wolfgang Les Aventures de Tintin (The
von 39–40 Adventures of Tintin) 77
Goffman, Erving 96 Herriman, George: Krazy Kat 16,
Goldman, William 61 45, 46, 58
Gordon, Ian 104 Hindustan Times 22
Goulart, Ron 47 Hiroshima 148
Graphic Medicine 143, 148–151 Historietas 63
graphic novels 4–5, 17–20, 57, Hoffmann, Heinrich 43;
58–59, 148, 156, 163–165, Struwwelpeter 43
171–174, 176 Hogarth, William 23, 37–40, 58,
Gravett, Paul 25, 41 80; ‘A Harlot’s Progress’ 38; ‘A
Green, Justin 56–57, 156; Binky Rake’s Progress’ 38–39
Brown Meets the Holy Virgin Mary Hokusai, Katsushika 7, 82; Hokusai
56–57, 148, 156; ‘Confessions of Manga 81–82, 82
a Schoolboy’ 156 Holmes, Sherlock 113
Green, Richard ‘Grass’ 56 Humphrey, Aaron 167, 169
Green Lantern 9 Huyssen, Andreas 175–176; After
Griffith, Bill 56 the Great Divide 175–176
Grimm, Jacob and Wilhelm
Grimm 68; Grimm’s Fairy Ibáñez Talavera, Francisco:
Tales 68 Mortadelo y Filemón 89
Groensteen, Thierry 20, 24, Ikeda, Riyoko 84; Berusaiyu no
27, 169 Bara 84
Grove, Laurence 41 Illustrated Chips 47
Grujić, Marija and Ina Schaum Indrajal Comics 90
159 Inge, M. Thomas 39, 41
The Guardian 17, 124 The Internet Movie Database 172
Gürses, Kemal Gökhan 133 Irving, John 61
Ishida, Kanta 81
Hall, James 152 Ishiyama, Kei: Grimm Manga Tales
Harmsworth, Alfred 47 66, 67–68
Harrington, C. Lee and Denise It Ain’t Me, Babe 55
Bielby 95 Ito, Kinko 80, 85
Hatfield, Charles 152; see also Izawa, Eri 84
Beaty, Bart and Charles Hatfield
Hathaway, Rozi: ‘Umbrella’ Jacobs, Rita 160
14 Jacques, Jeph: Questionable Content
The Hawkeye Initiative (THI) 115 21–22, 22
Hazlitt, William: Liber Amoris 142 Jason 31; Sshhhh! 31
Hearst, William 44–45 Jenkins, Henry 110–111, 170–171
Heath, William 41–42 Jensen, Joli 95
210
210 Index
Jiji Shinpō 83 Kunzelman, Cameron 174–175
Joe Palooka (Ham Fisher) 172 Kunzle, David 40
Joker (character) 174
Joker (Todd Phillips) 174 Lamb, Charles 38
Jordahl, Jenny 71 Lamerichs, Nicolle 110
Jousselin, Pascal 27; Imbattable Laydeez Do Comics 164
27–29, 28 Lecigne, Bruno 78
Judy 45 Ledger, Heath 174
Jyllands-Posten 10–11, 23, 118, Lee, Stan 116; ‘X-Men’ 116
123–124, 127; Flemming Rose Lejeune, Philippe 143
123–124 Lethem, Jonathan 61; Omega the
Unknown 61
Kahneman, Daniel 126 LGBT+ identities 9–10, 91, 114
Kaindl, Klaus 70, 74 ‘Der Liebeszauber’ (a Lower Rhine
Kamishibai 81 Master, c. 1470) 6
Kawai, Hayao 83 Lightman, Sarah 164
Keener, Joe 67 Ligne Claire 78
Kern, Adam 80 Li’l Abner 16
Khordoc, Catherine 30 Loi du 16 Juillet 1949 sur les
Kibyoshi 81 publications destinées à la jeunesse
Kingsman (film, 2015) (Law of 16 July 1949 on
Kirby, Jack 48 publications intended for young
Kirchoff, Jeffrey and Mike Cook people, France) 78–79
21 long-form comics 119, 131–139
Kitazawa, Rakuten 83 Lopes, Paul 96, 115
Kitchen, Denis 53 Lovecraft, H.P. 79
Kiyama, Yoshitaka (Henry) 147; Lund, Martin 101
The Four Immigrants Manga
147, 147 McCloud, Scott 2, 21, 24, 25,
Knerr, Harold 45 29; Reinventing Comics 21;
Koçak, Kenan 133, 137 Understanding Comics 1–2
Kochalka, James: American Elf 155 McLuhan, Marshall 2, 15, 63;
Kohlert, Frederik Byrn 165–166 Understanding Media: The
Kominsky-Crumb, Aline 55, 56, Extensions of Man 2
57, 148, 157; ‘Goldie’ 55 McNair, Brian 119; The Sociology of
Kouachi, Chérif 121 Journalism 119
Kouachi, Saïd 121 Maechler, Stefan 141
Kozol, Wendy 154 Majdanek 141
Krug, Nora 11, 158–159; Heimat: Manga 7–8, 10, 15, 63, 64, 66–68,
A German Family Album 71, 80–87, 90, 92, 97–99, 104,
158–159 108, 147–148, 170, 172; dōjinshi
Kubert, Joe 133 84, 108; Jiji Manga 8, 83; Seinen
Kunka, Andrew J. 145, 155; 84–85; Shōjo 83–84; Shōnen 83,
Autobiographical Comics 145 84–85; Tankōbon 85; Watakushi
Künstlerroman 148 Manga 148; Yaoi 84
211
Index 211
Manga Shakespeare (Richard Murray, Chris 45, 47
Appignanesi et al) 66–67, 68 Mussino, Attilio: Bilbolbul 87–88
Manhwa 63, 92
Marmaduke 16 Nakazawa, Keiji 148; ‘I Saw It’
Maroh, Julie: Le Bleu est une 148; Barefoot Gen 148
Couleur Chaude 173; film Naruto 85
adaptation 173 Nashe, Thomas: Pierce Penniless, His
Marvel Comics 48, 61, 100–102, Supplication to the Divell 36
106, 109, 170, 172, 173, 174 Nast, Thomas 39
Médecins Sans Frontières 136; The Nation 96
Christophe André 136 National Book Critics Circle
Metzger, George: Beyond Time and Award 59, 145
Again 18 National Socialism (Nazism) 158
Meyer, Christina 19 New Journalism 119
Mickey Mouse 31, 52; Topolino 88 New Scientist 17
Mighty Atom (Osamu Tezuka) 83 Newsweek 59, 145
Millais, John Everett: ‘Ophelia’ 115 New York Evening Journal 45
Miller, Ann 78 New York Journal 44–45
Miller, Frank 60; The Dark Knight The New Yorker 17
Returns 58–59, 177; 300 30; New York Press 44
see also 300 (film, 2007) The New York Times 57
Mirzoeff, Nicholas 126 The Nib 11, 120–121, 130
Mitchell, W.J.T. 14–15, 127–128 Noomin, Diane 148
Modernism 58, 95, 175 The Northern Looking-Glass see The
Mœbius (Jean Giraud) and Philippe Glasgow Looking-Glass
Druillet 79; Métal Hurlant 79 The Numbers 172
Moodian, Patricia 55
Moore, Alan 19, 59–60; Swamp Oboler, Andre 122–123
Thing 60; see also Moore, Alan O’Brien, Dan 134
and Dave Gibbons The Observer 135
Moore, Alan and Dave Gibbons Oda, Eiichiro: One Piece 85
58; Watchmen 58–59 Orwell, George: Nineteen
Moore, Michael 120 Eighty-Four 137
Mora, Víctor and Miguel Outcault, Richard F. 43–44;
Ambrosio Zaragoza: Capitán Hogan’s Alley (later Yellow Kid)
Trueno 89 15–16, 43–44; ‘The Yellow Kid’
Morris (Maurice De Bevere): 16, 43–44
Lucky Luke 78
Morris, Reverend Marcus 50–51 Pai, Anant 90–91; Amar Chitra
Morrison, Grant 59; Arkham Katha 90–91
Asylum: A Serious House on Panama-Pacific International
Serious Earth 177 Exposition, 1915 147
Moto, Hagio 84 Patil, Amruta: Kari 91
Mouly, Françoise 57 Pedri, Nancy 161–163
El Mundo Cómico 88 Pennsylvania Gazette 128
212
212 Index
penny dreadful 46–47 Sabin, Roger 3, 4, 53, 64
Le Petit Vingtième 77 Sacco, Joe 11, 119, 120, 124,
Peyo (Pierre Culliford) 78 131–134, 136–137, 138, 154;
Phoenix, Joaquin 174 The Fixer: A Story from Sarajevo
Picasso, Pablo 116; ‘Guernica’ 131–132; Footnotes in Gaza
116, 126 131; ‘On Satire: a response
La Piccola Italiana 88 to the Charlie Hebdo attacks’
Pilote 79 124–125, 125; Palestine 131,
Portland Permanent Press 131 137, 154; Safe Area Goražde
Postema, Barbara 24–25 131–132; War’s End: Profiles from
Postmodernism 176 Bosnia1995–96 132
Pratt, Hugo: Corto Maltese 88 Saga (Brian K. Vaughan and Fiona
El Premio Nacional del Cómic Staples) 2
89 Saga of the Swamp Thing 60; see also
Proctor, William and Bridget Moore, Alan: Swamp Thing
Kies 102 Saint-Ogan, Alain: Zig et
proto-comics 7, 37–42, Puce 76–77
80–81 Sandvoss, Cornel 102
Psit!!! 146, 146 Sanger, Margaret 71
Publishers Weekly 103 Satrapi, Marjane 59, 145,
Pulitzer, Joseph 44–45 153–154, 171; Persepolis 57, 59,
Pulitzer Prize 57, 59, 60, 145 96, 145, 153–154; Persepolis (film
Punch 23, 42, 82; John Leech 23 adaptation) 173
Pustz, Matthew 103–104, 111–112 Sazae-san (Machiko Hasegawa)
83
Raw 57 Scarlet Witch (character) 109, 109
Reid, Calvin 87 Scherr, Rebecca 134
The Revelation of St John in the New Schmid, Johannes 119
Testament 152 Schulz, Charles 73; Peanuts 2, 3, 4,
Rice, Joyce 121 73–74, 73
Rivière, Jacqueline and Joseph Scorsese, Martin 173
Pinchon: Bécassine 76 Screech, Matthew 77
Robbins, Trina 54–55, 148 The Seattle Globalist 134
Rob-Vel (Robert Velter) 77; Seldes, Gilbert 45
Spirou 77 La Semaine de Suzette 76
Rogers, Mark 104 Sempre Fixe 146
Rosenblatt, Adam and Andrea Shakespeare, William 35,
Lunsford 133–134 61, 66–67, 115; see also
Ross, Charles Henry and Marie Manga Shakespeare (Richard
Duval 45–46; Ally Sloper 45–46; Appignanesi et al)
Ally Sloper’s Half-Holiday 46 Shannon, Edward 52, 54
Rotten Tomatoes 172 Shelley, Mary: Frankenstein 61
Rousseau, Jean-Jacques: Shelley, Percy Bysshe:
Confessions 142 ‘Ozymandias’ 35
Rowlandson, Thomas 39 Shuktara 90
213
Index 213
Sim, Dave 2, 176–177; Cerebus 2, Tennyson, Alfred Lord 115
176–177 Theroux, Louis 120
Simmonds, Posy 19 Thompson, Carl 138
Simon, Joe 48 Thompson, Craig 58
Simone, Gail 9–10 Thompson, Hunter S. 120
The Simpsons 97, 122 300 (film, 2007) 5; see also Miller,
Singer, Marc 13, 15 Frank: 300
Sjöberg, Lore 96 Ticketmaster 106
Slow Death 56 Time (magazine) 59
Smolderen, Thierry 31, 38 The Times 50
Sousa, Cynthia 116; ‘X-Men The Times of India 90
Guernica’ 116 Tits & Clits 55
Spanish Civil War 116 Toba-e 7, 81
Spurgeon, Tom 136 Toba Sōjo (Bishop Toba) 81
Spurlock, Morgan 120 Tolmie, Jane 10
Spiderman 50 Töpffer, Rodolphe 6, 39–41, 42,
Spiegelman, Art 14, 18, 24, 56, 47, 76, 145–146; Adventures of
57–58, 145; Maus 57–59, Doctor Festus 39–40; Histoire de
145, 155 M. Jabot 40, 40; Histoire de M.
Stack, Frank (Foolbert Sturgeon): Vieux Bois 41, 64
The Adventures of Jesus 52 Townshend, George 23
Star Trek 96 Trajan’s Column (Rome)
Star Wars franchise 44 34–35, 34, 36
Stein, Daniel 154 translation 8, 63, 64–66,
Steinberg, Flo 100 68–75, 86–88, 90, 135–136;
Steranko, Jim: Chandler: Red scanlation 85–87
Tide 18 travel writing 137–139
Stern 74 Trondheim, Lewis 80, 156; The
Stoll, Jeremy 91 Nimrod 155, 156
Stonehill, Alex 134–135 Trump, Donald 167–168
Streeten, Nicola 11, 163–165, 164; Tsuge, Yoshiharu 147–148; Chiko
Billy, Me and You 163–165, 164 147–148
Studio Ghibli 81 2000 AD 59, 79
Stuteville, Sarah 134–135
Sundance Film Festival 173 Uderzo, Albert 78, 122; see also
Superman (character) 27–29, 48, Uderzo, Albert and René
52, 152 Goscinny
Sutcliffe, Peter 160 Uderzo, Albert and René
Swarte, Joost 78 Goscinny: Astérix 31, 74–75,
Symbolia 120–121 79, 122
Una 11, 159–163; Becoming
Takahata, Isao 81 Unbecoming 159–163, 161
Tales from the Crypt 50 Unbreakable 96
Tate Britain 116 underground Comics (Comix)
TBO 88–89 51–57, 58, 88
214
214 Index
United States Senate Subcommittee on Wilkomirski, Binjamin
Juvenile Delinquency (1953) (Bruno Grosjean) 141,
49 142; Bruchstücke: Aus Einer
Upton, Chris 23 Kindheit 1939–1948 141
Williams, Ian 149–150, 164–165;
The Vault of Horror 50 The Bad Doctor 149; ‘Empathic
Versaci, Rocco 144 Bonds’ 150, 150; Graphic
Vertigo 60 Medicine (website) 149; The
Viz 56 Lady Doctor 149
Williams, Kristian 120
Ware, Chris 58 Williams, Samuel 26
Waterhouse, John William: ‘The Wimmen’s Comix 55, 148, 157
Lady of Shalott’ 115 Winfrey, Oprah 141
Watson, John 41 Wingfield Digby, George 35
Watt, Ian 62; The Rise of the Wolk, Douglas 60
Novel 62 Women’s Comix Collective 55
Wattpad.com 114 Wonder Woman (character) 48
web comics 5, 10, 13, 20–23, Woo, Benjamin 132–133
55, 65, 91–92, 99–100; see also
digital comics Yamagishi, Ryoko 84
Weber, Wibke and Hans-Martin Yang, Gene Luen: American Born
Rall 119–120 Chinese 21
WEBTOON 99 Yashima, Taro 147; The New
Weissbort, Daniel and Ástráður Horizon 147; The New Sun 147
Eysteinsson 68–69, 72–73 ‘Year 24 Group’ 83–84; see also
Wertham, Fredric 49; Seduction of individual members
the Innocent 49 Yong-Hwan, Kim 92
West, Adam 177 Yoshihara, Yukari 66–67
West, Mae 52 Young Lust 56
Westergaard, Kurt 124
Whitlock, Gillian 142, 144 Zanettin, Federico 62, 69–70
Wikipedia 111 Zerocalcare (Michele Rech) 88