A - Psychologia Kobiety Skrzywdzonej
A - Psychologia Kobiety Skrzywdzonej
A - Psychologia Kobiety Skrzywdzonej
Location: Poland
Author(s): Wioletta Pomorska
Title: Psychologia kobiety skrzywdzonej
Psychology of a wronged woman
Issue: 131/2010
Citation Wioletta Pomorska. "Psychologia kobiety skrzywdzonej". Przegląd Rusycystyczny 131:7-25.
style:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=550143
CEEOL copyright 2024
PRZEGLĄD RUSYCYSTYCZNY
2010, nr 3 (131)
Wioletta Pomorska
Uniwersytet Wrocławski
8 Wioletta Pomorska
4
Według krytyka-filozofa „[…] jest bardzo możliwe, że dzięki sposobowi, w jaki tekst
pewnego dzieła wyznacza daną osobę przedstawioną, ma ona takie przeżycia i własności
psychiczne, jakie się wśród realnych ludzi nie zdarzają […]. Zachodzi to m.in. wszędzie tam,
gdzie mamy do czynienia z zamierzonymi ze względów artystycznych d e f o r m a c j a m i
życia i struktury psychicznej osób przedstawionych […]” (R. Ingarden: O psychologii
i psychologizmie…, s. 54. ). Pogląd ten całkowicie kłóci się z naszym założeniem, w czym
na szczęście nie jesteśmy odosobnieni. Jak zauważa Danuta Danek: „Właśnie to, co Ingarden
nazywa deformacjami życia i struktury psychicznej osób przedstawionych literacko — uznać
można często za znakomite, nieprześcignione upostaciowanie […] twierdzeń, wyłanianych
przez określone teorie psychologiczne, upostaciowanie tak wyraziste, że posługiwać się nim
mogą klinicyści dla poglądowego demonstrowania zawartości znaczeniowej swoich tez”
— D. Danek: Sztuka rozumienia…, s. 33.
5
Podkreślmy, że nie mamy tu na myśli kontekstu historycznego, tła społecznego itp.,
a jedynie rzeczywistość jako taką, przyjmowaną w sensie uniwersalnym.
6
R. Ingarden: O psychologii i psychologizmie…, s. 53.
7
Tamże, s. 54.
8
M. Bachtin: Problemy poetyki Dostojewskiego. Przeł. N. Modzelewska. Warszawa: PIW
1970, s. 29.
9
W ujęciu tego problemu przez Bachtina odnajdujemy m.in. takie sformułowanie: „Bo-
hater interesuje Dostojewskiego jako o d r ę b n y p u n k t w i d z e n i a, jako spojrzenie
n a ś w i a t i n a s a m e g o s i e b i e, jako stanowisko człowieka, który poznaje i ocenia
siebie i otaczającą go rzeczywistość” (M. Bachtin: Problemy…, s. 71). Wyróżnione w tek-
ście cechy poetyki Dostojewskiego także w dalszej części pracy odwoływać się będą do
koncepcji Bachtinowskiej.
10
Oczywiście, nie należy zapomnieć, że cały czas mówimy o świadomości fikcyjnej.
Jednakże takiej świadomości fikcyjnej, która dzięki swoim pogłębionym i wyróżnionym
przez system polifoniczny wartościom przybliża się do kształtu realnego, prawdopodobnego,
bliskiego rzeczywistości pozaliterackiej.
10 Wioletta Pomorska
rii”), która jako centralny problem klasycznej psychoanalizy sprowadzała się do rozpatry-
wanych w ramach kompleksu edypalnego utajonych procesów libidinalnych. Por. P. Kutter:
Współczesna psychoanaliza: psychologia procesów nieświadomych. Przeł. A. Ubertowska.
Gdańsk: Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne 2000, s. 98.
13
<http://pl.wikipedia.org/wiki/Teoria_psychoanalizy#Nerwice> — 16.04.2010.
14
<http://pl.wikipedia.org/wiki/Zaburzenia_nerwicowe> — 16.04.2010.
12 Wioletta Pomorska
14 Wioletta Pomorska
24
Kwestię tę porusza wspomniana już przez nas autorka Neurotycznej osobowości naszych
czasów, spostrzegając, że na samo pojęcie normy zachowań i psychiki ludzkiej wpływa nie
tylko wielość kultur, lecz także określony wymiar czasowy tej samej kultury. Tu podaje przy-
kład dojrzałej i niezależnej kobiety współczesnej, której wysoki poziom wstydu i poczucia
winy za sprawą swego seksualnego wyzwolenia zupełnie racjonalnie zostałby w większości
kręgów społecznych potraktowany jako symptom nerwicowy, podczas gdy analogiczna
sytuacja zaistniała w innych ramach czasowych byłaby objawem całkowicie słusznym
i pożądanym. Por. K. Horney: Neurotyczna osobowość naszych czasów..., s. 10.
25
Społeczna psychologia piętna. Red. T. F. Heatherton, Przeł. J. Radzicki, M. Szuster,
T. Szustrowa. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN 2008, s. 243.
26
Ф.М. Достоевский: Идиoт..., cz. 1, s. 157.
27
Tamże, cz. 1, s. 157.
взяла, потому что она распутная, а ты ее брать хотел!” 28, „На улицу
пойду, […] там мне и место […]”29) są świadectwem tego rodzaju zauto-
matyzowanego działania. Na ich prawdziwą nieujawnioną treść składa się
przypuszczalnie krańcowa niepewność bohaterki, co do własnej tożsamości,
rozdźwięk pomiędzy pogardą a współczuciem, wreszcie — rozpaczliwy
apel o zaprzeczenie komunikatu.
Zarysowany tu kontekst społeczny prowokuje do bliższego przyjrzenia się
problematyce kulturowego formowania się poglądów na temat chorób psy-
chicznych30 w odniesieniu do płci. Zauważmy, że obiektem naszej refleksji
jest funkcjonujący w literaturze i w kulturze w ogóle pewien powtarzalny
i przy tym wielce inspirujący wzorzec „kobiety wielkich namiętności”
(w sensie obiektu lub potencjału), który jako specyficzny wzorzec-matryca
w procesie powszechnego odbioru uległ specyficznej redukcji, zatracając
całą swą tragiczną złożoność i głębię. Sposób takiego schematyzowania31
wydaje się z jednej strony konsekwencją nieśmiertelnych i mocno zakotwi-
czonych w społecznej świadomości stereotypów, z drugiej — czynnikiem
owe stereotypy silnie i konsekwentnie witalizującym. Jednak bez względu
na jego pochodzenie będzie to czynnik, który doskonale unaocznia stosunek
społeczny do kobiecych emocji i zachowań. W rezultacie zjawiska, które
w sensie psychologicznym czy nawet medycznym stanowią świadectwo
poważnych zaburzeń lub głębokich schorzeń, w sensie kulturowym okazują
się funkcjonować jako pewien estetyczny (lub erotyczny) fenomen, który
ze względu na swoją niecodzienność staje się obiektem artystycznych
wyobrażeń i różnorakich działań kreacyjnych. Ten jednostronnie kształto-
wany aspekt świadomościowy deprecjonuje potencjalnie podlegającą mu
jednostkę w sposób co najmniej podwójny — poprzez pełną infantylizację
obiektu (w sensie pozbawienia zarówno rzeczywistego znaczenia jak i praw)
oraz będącą wynikiem jej oddziaływania społeczną marginalizację. Ślady
tego rodzaju kulturowej interpretacji w powieści znajdują wyraz w opisie
relacji społecznych oraz wypowiedzi o charakterze typowo wartościującym
28
Tamże, cz. 1, s. 157–158.
29
Tamże, cz. 1, s. 163.
30
Tu warto przytoczyć opinię współczesnego pisarza amerykańskiego Andrew Salo-
mona, według którego „oczekiwania kulturowe sprawiają, że choroba potrafi się objawiać
w szczególny sposób”. Tenże autor w swoich osobistych refleksjach nad współczesną postacią
depresji przytacza podobny pogląd Edwarda Shortera — autora Historii psychiatrii, który
twierdził, że „ta sama osoba, która w XVIII wieku mdlała i miewała ataki płaczu, w XIX
wieku cierpiałaby na paraliż histeryczny lub łuk histeryczny, a dzisiaj chorowałaby na de-
presję, chroniczne zmęczenie lub anoreksję”. Zob. A. Solomon: Anatomia depresji: demon
w środku dnia. Przeł. J. Bartosik. Poznań: Zysk i S-ka 2004, s. 207.
31
Schemat ten jest elementem powieściowej struktury, ale rzecz jasna wyłącznie w war-
stwie dialogowej.
16 Wioletta Pomorska
[…] это была приезжая немка и русского языка ничего не знала; кроме того,
кажется, была столько же глупа, сколько и прекрасна. Она была внове и уже
принято было приглашать ее на известные вечера в пышнейшем костюме,
причесанную как на выставку, и сажать как прелестную картинку для того,
чтобы скрасить вечер, — точно так, как иные добывают для своих вечеров
у знакомых, на один раз, картину, вазу, статую или экран36.
32
Ф.М. Достоевский: Идиoт..., cz. 1, s. 15.
33
Tamże, cz. 1, s. 163.
34
Tamże, cz. 1, s. 109.
35
Tamże, cz. 4, s. 225.
36
Tamże, cz. 1, s. 146–147.
18 Wioletta Pomorska
40
Z. Freud: Histeria i lęk. Przeł. R. Reszke. Warszawa: Wydawnictwo KR 2009, s. 191.
20 Wioletta Pomorska
41
Ф.М. Достоевский: Идиoт..., cz. 4, s. 255.
42
Tamże, cz. 4, s. 262–263.
43
Słowo, które pochodzi od czasownika hamaritano a oznacza „błądzić” lub — jak
w Nowym Testamencie — „grzech”. Zob. B. Grochmal-Bach, M. Puchalska: Tożsamość
człowieka a teoria mikrogenetyczna: nowe podejście do interpretacji zaburzeń jaźni w cho-
robach psychicznych. Kraków: Wyższa Szkoła Filozoficzno-Pedagogiczna „Ignatianum”
Wydawnictwo WAM 2004, s. 202.
44
L. Elsbree: Ritual Passages and Narrative Structures. New York: P. Lang 1991.
22 Wioletta Pomorska
45
Według badacza bohater Dostojewskiego ustawicznie pragnie wyłamać się spod presji
cudzych wypowiedzi, definitywnie określających, a zarazem jakby uśmiercających jego
istotę. Przy czym trafnie zauważa, iż zmagania te stanowią niekiedy ważny, tragiczny motyw
ludzkiego życia (na przykład, u Nastazji Filipowny w Idiocie). M. Bachtin: Problemy…,
s. 89–90.
46
M. Bachtin: Problemy…, s. 134.
badawcze w odczytywaniu dzieła literackiego. W tym przypadku tekst stanowi dla nas
„analogon aparatu psychicznego” i jest traktowany jako „pole napięć i konfliktów, do któ-
rych ujawnienia i uśmierzenia w spajającej interpretacji zmierza interpretator”. Zob. Psy-
24 Wioletta Pomorska
Виолетта Поморска
Резюме
Wioletta Pomorska
Summary