Tesla RB5200FMX1 User Manual
Tesla RB5200FMX1 User Manual
Tesla RB5200FMX1 User Manual
REFRIGERATOR
FREEZER
RB5200FMX1
User Manual
BiH/
ENG CG
HR MK RO SLO SRB
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
ENG
SAFETY WARNINGS
WARNING:
Warning: risk of fire / flammable materials
RECOMMENDATIONS:
• This appliance is intended to be used in qualification other than be disposed by
household and similar applications such as combustion, so as to prevent damage to the
staff kitchen areas in shops, offices and other environment or any other harm.
working environments; farm houses and by • For EN standard: This appliance can be used
clients in hotels, motels and other residential by children aged from 8 years and above and
type environments; bed and breakfast type persons with reduce physical sensory or mental
environments; catering and similar non-retail capabilities or lack of experience and knowledge
applications. if they have been given supervision or instruction
• If the supply cord is damaged, it must be replaced concerning use of the appliance in a safe way
by the manufacturer, its service agent or similarly and understand the hazards involved. Children
qualified persons in order to avoid a hazard. shall not play with the appliance. Cleaning and
• Do not store explosive substances such as aerosol user maintenance shall not be made by children
cans with a flammable propellant in this appliance. without supervision. Children aged from 3 to 8
• The appliance has to be unplugged after use years are allowed to load and unload refrigerating
and before carrying out user maintenance on the appliances.
appliance. • For IEC standard: This appliance is not intended
• WARNING: Keep ventilation openings, in the for use by persons (including children) with
appliance enclosure or in the built-in structure, reduced physical, sensory or mental capabilities,
clear of obstruction. or lack of experience and knowledge, unless
• WARNING: Do not use mechanical devices they have been given supervision or instruction
or other means to accelerate the defrosting concerning use of the appliance by a person
process, other than those recommended by the responsible for their safety.)
manufacturer. • Children should be supervised to ensure that they
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. do not play with the appliance.
• WARNING: Do not use electrical appliances • The instructions shall include the substance of the
inside the food storage compartments of following: To avoid contamination of food, please
the appliance, unless they are of the type respect the following instructions:
recommended by the manufacturer. – Opening the door for long periods can cause
• WARNING: Please abandon the appliance a significant increase of the temperature in the
according to local regulators for it use flammable compartments of the appliance.
blowing gas and refrigerant. – Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems.
• WARNING: When positioning the appliance,
– Clean water tanks if they have not been used for
ensure the supply cord is not trapped or
48 h; flush the water system connected to a water
damaged.
supply if water has not been drawn for 5 days.
• WARNING: Do not locate multiple portable (note 1)
socket-outlets or portable power supplies at the – Store raw meat and fish in suitable containers in
rear of the appliance. the refrigerator, so that it is not in contact with or
• Do not use extension cords or ungrounded (two drip onto other food.
prong) adapters. – Two-star frozen-food compartments are
• DANGER: Risk of child entrapment. Before you suitable for storing pre-frozen food, storing or
throw away the appliance: making ice-cream and making ice cubes. (note 2)
- Take off the doors. - One , two and three-star
- Leave the shelves in place so that children may compartments are not suitable for the freezing of
not easily climb inside. fresh food. (note 3)
• The appliance must be disconnected from the – If the refrigerating appliance is left empty for
source of electrical supply before attempting the long periods, switch off, defrost, clean, dry, and
installation of accessory. leave the door open to prevent mould developing
• Refrigerant and cyclopentane foaming material within the appliance.
used for the refrigerator are flammable.Therefbre,
when the refrigerator is scrapped, it shall be kept Note 1,2,3: Please confirm whether it is applicable
away from any fire source and be recovered by a according to your product compartment type.
special recovering company with corresponding
3
ENG
This manual contains lots of important safety information which shall be observed by the users.
4
ENG
When the refrigerator is scraped, disassemble the doors, and remove gasket of door and shelves;
put the doors and shelves in a proper place, so as to prevent trapping of any child.
5
ENG
Levelling feet
1.Precautions before operation:
Before operation of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is disconnected from power.
Before adjusting the leveling feet, precautions shall be taken to prevent any personal injury.
2. Schematic diagram of the leveling feet
L
H
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or
statement by the distributor.
3. Adjusting procedures:
a. Turn the feet clockwise to raise the refrigerator;
b. Turn the feet counterclockwise to lower the refrigerator;
c. Adjust the right and left feet based on the procedures above to a horizontal level.
6
ENG
Levelling door
1. Precautions before operation:
Before operation of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is disconnected from power.
Before adjusting the door , precautions shall be taken to prevent any personal injury.
Wrench
Adjusting nut
Fixed shaft
Locking nut
7
ENG
Starting to use
• Before initial start, keep the refrigerator still for half an hour before
connecting it to power supply.
• Before putting any fresh or frozen foods, the refrigerator shall have run for
2-3 hours, or for above 4 hours in summer when the ambient temperature
is high.
• Spare enough space for convenient opening of the doors and drawers.
• The picture above is only for reference. The actual configuration will
depend on the physical product or statement by the distributor
8
ENG
Door tray
Glass shelf
Glass shelf
Door tray
Fruits and
vegetables box
Drawer
Two—Star
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or
statement by the distributor.
Refrigerating chamber
• The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other
food consumed in the short term.
• Cooking foods shall not be put in the refrigerating chamber until cooled to room temperature.
• Foods are recommended to be sealed up before putting into the refrigerator.
• The glass shelves can be adjusted up or down for a proper storage space and easy use.
Freezing chamber
• The low temperature freezing chamber may keep food fresh for a long time and it is mainly used to
store frozen foods and making ice.
• The freezing chamber is suitable for storage of meat, fish, rice balls and other foods not to be
consumed in short term.
• Chunks of meat are preferably to be divided into small pieces for easy access. Please be noted food
shall be consumed within the shelf time.
Two-Star freezing area
• Two-Star freezing area is located under the freezer door two bottle frame (16L or so), temperature
≤-12˚C, suitable for storing ice cream and so on, external hard inside soft, taste times good.
• Note: Storage of too much food during operation after the initial connection to power may adversely
affect the freezing effect of the refrigerator. Foods stored shall not block the air outlet; or otherwise the
freezing effect will also be adversely affected.
Note: Storage of too much food during operation after the initial connection to power may adversely
affect the freezing effect of the refrigerator. Foods stored shall not block the air outlet; or otherwise the
freezing effect will also be adversely affected.
9
ENG
Functions
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or
statement by the distributor.
1.Display
1.Freezer compartment temperature 4.Quick Freezing icon
2.Refrigerating compartment temperature 5.Quick Cooling icon
3.Vacation icon 6.Lock/unlock icon
2.Button
A. Freezer compartment temperature adjustment
B. Refrigerating compartment temperature adjustment
C. Mode function/setting
D. Lock/unlock controls
3.Operation
1. Lock /unlock
In the unlocked state, long press the button for 3 seconds, enter the lock state;
In the locked state, long press the button for 3 seconds, enter the unlocked state. All the
following functions must be operated in the unlocking status.
2. Vacation mode
Click the button to enter the vacation mode. Icon lights up, the vacation mode will start after
locking the control panel.
Under vacation mode, the refrigerating compartment is turned off and temperature area display -the
freezer compartment temperature set at -18˚C.
10
ENG
changed 1°C. After adjusting, the digital tube will keep blinking for 5 seconds. New temperature
setting will take effect after locking the control panel.
9. Error code
The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults of the refrigerator. Though
the refrigerator may still have cold storage function with the following faults, the user shall contact a
maintenance specialist for maintenance, so as to ensure optimized operation of the appliance.
11
ENG
• Wipe the outer surface of the refrigerator with a soft cloth dampened with soapy water, detergent, etc.,
and then wipe dry.
• Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives (such as toothpastes), organic
solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items, which may
damage the fridge surface and interior. Boiling water and organic solvents such as benzene may
deform or damage plastic parts.
• Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short circuits or affect electrical
insulation after immersion.
12
ENG
Defrosting
• The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has automatic defrosting function.
Frost formed due to change of season or temperature may also be manually removed by disconnection
of the appliance from power supply or by wiping with a dry towel.
Out of operation
• Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept for
several hours; during the power failure, the times of door opening shall be reduced, and no more fresh
food shall be put into the appliance.
• Long-time nonuse: The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left open
to prevent odor.
• Moving: Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, fix the glass partitions, vegetable
holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and tighten the leveling feet; close the doors and
fix them with tape. During moving, the appliance shall not be laid upside down or horizontally, or be
vibrated; the inclination during movement shall be no more than 45°.
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the appliance
shall not be interrupted;otherwise the service life may be impaired.
13
ENG
TROUBLESHOOTING
You may try to solve the following simple problems by yourself.
If them cannot be solved, please contact the after-sales department.
14
BiH/CG
BEZBJEDNOSNA UPOZORENJA
Upozorenje:
Upozorenje: rizik od požara / zapaljivih materijala
15
BiH/CG
Ovo uputstvo sadrži mnoštvo važnih informacija o bezbijednosti kojih korisnici moraju da se pridržavaju.
16
BiH/CG
Prilikom odlaganja frižidera, razmontirajte vrata i uklonite zaptivku za vrata, kao i police; vrata
i police stavite na odgovarajuće mjesto, kako biste spriječili zatvaranje djece u unutrašnjosti
uređaja.
17
BiH/CG
Nožice za nivelisanje
1. Mjere predostrožnosti prije upotrebe:
Prije upotrebe dodatne opreme, potrebno je provjeriti da li je frižider iskopčan sa napajanja.
Prije podešavanja nožica za nivelisanje, treba preduzeti mjere predostrožnosti kako bi se spriječio svaki
nastanak povreda.
L
H
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija će zavisiti od konkretnog
proizvoda ili izjave distributera)
3) Procedure podešavanja:
a. Zarotirajte nožice u smjeru kretanja kazaljke na satu kako bi ste frižider podigli;
b. Zarotirajte nožice u smjeru suprotnom od smjera kretanja kazaljke na satu kako bi ste frižider spustili;
c. Podesite desnu i lijevu nožicu prema gorenavedenim procedurama tako da uređaj stoji horizontalno.
18
BiH/CG
Nivelisanje vrata
1. Mjere predostrožnosti prije rada uređaja:
Prije upotrebe dodatne opreme, potrebno je provjeriti da li je frižider iskopčan sa napajanja.
Prije podešavanja vrata, treba preduzeti mjere predostrožnosti kako bi se spriječio svaki nastanak
povreda.
Ulevo Udesno
Nije iznivelisano
Nožice za
podešavanje Ključ
Navojni prsten za
zaključavanje
19
BiH/CG
Zamjena lampice
Predviđeno je da svaku zamjenu ili održavanje LED lampica obavi proizvođač, njegov ovlašteni servis ili lice
sa sličnim kvalifikacijama.
Početak upotrebe
• Prije prvog pokretanja frižidera, ostavite ga da miruje pola sata prije nego
što ga povežete na dovod struje.
• Prije nego što u frižider stavite svježu ili smrznutu hranu, ostavite ga da radi
2-3 sata ili više od 4 sata tokom ljeta, kada je ambijentalna temperatura
visoka.
• Ostavite dovoljno prostora za odgovarajuće otvaranje vrata i fioka.
• Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija
će zavisiti od fizičkog proizvoda ili izjave distributera.
20
BiH/CG
STRUKTURA I FUNKCIJE
Ključne komponente
( Komora za zamrzavanje ) ( Komora za rashlađivanje )
Polica u vratima
Staklena polica
Staklena polica
Polica u vratima
Pregrada za voće i
povrće
Fioka
Odjeljak
označen dvjema
zvjezdicama
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija će zavisiti od konkretnog
proizvoda ili izjave distributera)
Komora za rashlađivanje
• Komora za rashlađivanje je podesna za čuvanje raznog voća, povrća, pića i ostalih vrsta hrane koja se
konzumira u kratkom roku.
• Termički obrađena hrana se ne smije stavljati u komoru za rashlađivanje sve dok se ne ohladi do sobne
temperature.
• Prije nego što je stavite u frižider, preporučuje se da hranu hermetički zatvorite.
• Staklene police se mogu podešavati po visini kako bi se dobio odgovarajući skladišni prostor i olakšala
upotreba uređaja.
Komora za zamrzavanje
• Komora za zamrzavanje sa niskom temperaturom može da zadrži svježinu hrane tokom dugog
vremenskog perioda, a uglavnom se koristi za držanje smrznute hrane i za pravljenje leda.
• Komora za zamrzavanje je podesna za čuvanje mesa, ribe, pirinčanih kuglica i ostale hrane koja se neće
upotrijebiti u kratkom roku.
• Preporučuje se da se komadi mesa podijele u manje komadiće, čime se olakšava pristup. Imajte u vidu
da se hrana mora upotrijebiti u roku.
Prostor za zamrzavanje označen dvjema zvjezdicama
• Prostor za zamrzavanje označen dvjema zvjezdicama se nalazi ispod dvije police za flaše (oko 16L), u
vratima zamrzivača, ima temperaturu od ≤-12°C i podesan je za čuvanje sladoleda i sličnih namirnica
koje su spolja čvrste, a unutra mekane, zbog čega se odmah mogu konzumirati.
Napomena: Stavljanje prevelike količine hrane u uređaj nakon prvog priključivanja na napon može
nepovoljno uticati na učinak zamrzavanja frižidera. Hrana ne smije da blokira otvor za izlaz vazduha, jer to
može nepovoljno uticati na postupak zamrzavanja.
21
BiH/CG
Funkcije
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija će zavisiti od konkretnog
proizvoda ili izjave distributera)
1. Displej
1. Temperatura odjeljka za zamrzavanje 4. Ikonica za brzo zamrzavanje
2. Temperatura odjeljka za rashlađivanje 5. Ikonica za brzo rashlađivanje
3. Ikonica režima tokom odmora 6. Ikonica za zaključavanje/otključavanje
2. Taster
A. Podešavanje temperature odjeljka za zamrzavanje
B. Podešavanje temperature odjeljka za rashlađivanje
C. Funkcije/Podešavanje režima
D. Kontrolni tasteri za zaključavanje/otključavanje
3. Rad uređaja
1. Zaključavanje / otključavanje
Kada je uređaj otključan , zadržite pritisak na tasteru u trajanju od 3 sekunde kako biste uređaj
zaključali ;
Kada je uređaj zaključan , zadržite pritisak na tasteru u trajanju od 3 sekunde kako biste uređaj
otključali . Sve dolenavedene funkcije se mogu aktivirati samo pri otključanom uređaju.
22
BiH/CG
temperaturu i uređaj će se zvučno oglasiti. Mogući opseg podešavanja se kreće između 2°C i 8°C.
Svakim sljedećim klikom na ovaj taster, temperatura će se promjeniti za 1°C. Nakon podešavanja, digitalni
displej će nastaviti da treperi još 5 sekundi. Novo temperaturno podešavanje će se aktivirati nakon što se
kontrolna tabla zaključa.
9. Šifra greške
Sljedeća upozorenja na displeju ukazuju na odgovarajuće nepravilnosti u radu frižidera. Iako frižider, i
pored sljedećih nepravilnosti u radu, može zadržati svoju funkciju rashlađivanja, korisnik se mora obratiti
stručnjaku za održavanje, kako bi bio siguran da je rad uređaja optimalan.
• Policu za flaše, police i fioke očistite pomoću mekane krpe navlažene vodom sa sapunicom ili
razblaženim deterdžentom. Osušite mekanom krpom ili ostavite da se prirodno osuši.
• Spoljašnje površine frižidera prebrišite mekanom krpom umočenom u vodu sa sapunicom,
deterdžentom, itd., a zatim osušite krpom.
• Ne upotrebljavajte tvrde četke, čelične žice za čišćenje, žičane četke, abrazivna sredstva (poput pasta
za zube), organske rastvarače (poput alkohola, acetona, ulja banane itd.), ključalu vodu, kisela ili
alkalna sredstva prilikom čišćenja frižidera, s obzirom da navedena sredstva mogu da oštete površine i
unutrašnjost frižidera. Ključala voda i organski rastvarači, poput benzena, mogu da deformišu ili oštete
dijelove od plastike.
• Tokom čišćenja, nemojte površine direktno ispirati vodom ili drugim tečnostima, kako biste izbjegli
pojavu kratkog spoja ili oštećenja materijala koji pružaju električnu izolaciju, izazvanih potapanjem.
24
BiH/CG
Otapanje
• Frižider je napravljen po principu rashlađivanja vazduha i, stoga, posjeduje automatsku funkciju
otapanja. Led koji se formira uslijed promjene godišnjih doba ili temperature može se i ručno ukloniti
iskopčavanjem uređaja iz napajanja ili brisanjem suhom krpom.
Kada ga uključite, uređaj treba da neprekidno radi. Generalno, rad uređaja se ne smije prekidati;
u suprotnom, može doći do umanjenja radnog vijeka uređaja
25
BiH/CG
OTKLANJANJE PROBLEMA
Sljedeće jednostavne probleme možete pokušati da sami riješite. Ukoliko ih nije moguće riješiti, obratite
se sektoru postprodaje.
26
HR
UPOZORENJA O SIGURNOSTI
Upozorenje:
Upozorenje: rizik od požara / zapaljivih materijala
• Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u • Prije nego što pokušate instalirati neki prateći
domaćinstvima i sličnom okruženju poput kuhinja element, uređaj morate isključiti iz struje.
za osoblje u trgovinama, kancelarijama i drugom • Rashladno sredstvo i pjenušavo sredstvo
radnom okruženju; poljoprivrednih domaćinstava ciklopentan, koji se upotrebljavaju u okviru
i hotela, motela i ostalih objekata rezidencijalnog hladnjaka, su zapaljivi. Stoga, prilikom odlaganja
tipa, gdje se stavlja na raspolaganje klijentima; hladnjaka, držite ga dalje od izvora plamena i,
objekata koji pružaju uslugu noćenja sa umjesto da ga odložite izgaranjem, predajte ga
doručkom; cateringa i u slične neprodajne nekoj od specijaliziranih kompanija za recikliranje
namjene. sa odgovarajućim kvalifikacijama kako bi se
• Ukoliko je kabel za napajanje oštećen, potrebno omogućilo njegovo ponovno korištenje, jer ćete
je da njegovu zamjenu obavi proizvođač, na taj način spriječiti štetne efekte po životnu
njegov ovlašteni serviser ili osobe sa sličnim sredinu ili druge opasnosti.
kvalifikacijama kako bi se izbjegao nastanak • Za EN standard: Ovaj uređaj mogu upotrebljavati
opasnosti. djeca starosti od 8 ili više godina i osobe sa
• Nemojte držati eksplozivne supstance poput umanjenim fizičko-senzornim ili mentalnim
aerosol boca sa zapaljivim potisnim plinom u sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja
ovom uređaju. ukoliko su pod nadzorom ili su upućeni u sigurno
• Uređaj je potrebno isključiti iz struje nakon korištenje uređaja i shvaćaju opasnosti koje
upotrebe, a prije njegovog korisničkog njegova upotreba nosi. Djeca se ne smiju igrati
održavanja. uređajem. Djeca ne smiju obavljati čišćenje i
• UPOZORENJE: Vodite računa da ventilacijski korisničko održavanje uređaja bez nadzora. Djeca
otvori ne budu blokirani unutar ugradnog dijela ili starosti od 3 do 8 godina mogu stavljati hranu u ili
ugradne konstrukcije za uređaj. je uzimati iz uređaja za rashlađivanje.
• UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte mehanička • Za IEC standard: Ovaj uređaj ne bi trebale
sredstva ili druge postupke za ubrzavanje procesa upotrebljavati osobe (uključujući djecu) sa
otapanja, ukoliko nisu preporučeni od strane umanjenim fizičko-senzornim ili mentalnim
proizvođača. sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i
• UPOZORENJE: Ne oštećujte instalacije za znanja, osim ukoliko su pod nadzorom osobe
rashladno sredstvo. odgovorne za njihovu sigurnost ili ako ih je
• UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte električne spomenuta osoba obučila za korištenje uređaja.
uređaje unutar odjeljaka za držanje hrane ovog • Djecu je potrebno nadgledati kako biste bili
uređaja, osim ukoliko su u pitanju tipovi uređaja sigurni da se ne igraju uređajem.
preporučeni od strane proizvođača. • Upute za upotrebu uključuju i sljedeće
• UPOZORENJE: Hladnjak odložite u skladu informacije: Kako biste izbjegli kontaminiranje
sa lokalnim propisima jer se za njegov rad hrane, pridržavajte se sljedećih uputa:
upotrebljavaju zapaljivi eksplozivni plin i rashladno - Dugo držanje vrata uređaja otvorenim može
sredstvo. dovesti do značajnog rasta temperature unutar
• UPOZORENJE: Prilikom pozicioniranja uređaja, odjeljaka uređaja.
uvjerite se da kabel za napajanje nije pritisnut ili - Redovno čistite površine koje mogu doći u dodir
oštećen. sa hranom, kao i pristupačne dijelove odvodnog
sistema.
• UPOZORENJE: Ne postavljajte prenosive
- Očistite posude za vodu ukoliko ih niste koristili
produžne kablove sa više utičnica ili prenosive
tijekom vremenskog perioda dužeg od 48 h;
akumulatore iza uređaja.
ukoliko tijekom vremenskog perioda od 5 dana
• Ne upotrebljavajte produžne kablove ili niste uzimali vodu iz uređaja, isperite sistem za
neuzemljene (sa dva kraka) adaptere. protok vode povezan sa posudom za vodu.
• OPASNOST: Rizik od zatvaranja djece unutar (napomena 1)
uređaja. Prije nego što odbacite svoj stari hladnjak - Sirovo meso i ribu unutar frižidera držite u
ili zamrzivač: odgovarajućim posudama kako ove namirnice ne
-Skinite vrata. bi došle u dodir sa ili kako ne bi kapale po ostaloj
-Ostavite police unutar uređaja kako se djeca ne bi hrani.
mogla lako uvući unutra. - Odjeljci za smrznutu hranu označeni sa dvije
27
HR
zvjezdice pogodni su za držanje prethodno tijekom dužeg vremenskog perioda, isključite ga,
smrznute hrane, za držanje ili pravljenje sladoleda i odledite, očistite i osušite, a zatim ostavite vrata
za pravljenje kockica leda. (napomena 2) uređaja otvorenim kako biste spriječili razvoj
- Odjeljci označeni jednom , dvije ili tri plijesni u unutrašnjosti uređaja.
zvjezdice nisu pogodni za zamrzavanje
svježe hrane. (napomena 3) Napomene 1, 2, 3: Provjerite da li se navedene
- Ukoliko će uređaj za rashlađivanje biti prazan informacije odnose na tip uređaja koji ste kupili.
Ove upute sadrže mnoštvo važnih informacija o sigurnosti kojih se korisnici moraju pridržavati.
28
HR
Prilikom odlaganja hladnjaka, razmontirajte vrata i uklonite brtvu za vrata, kao i police; vrata
i police stavite na odgovarajuće mjesto, kako biste spriječili zatvaranje djece u unutrašnjosti
uređaja.
29
HR
Nožice za niveliranje
1. Mjere opreza prije upotrebe:
Prije upotrebe dodatne opreme, potrebno je provjeriti da li je hladnjak iskopčan sa napajanja.
Prije podešavanja nožica za niveliranje, treba preduzeti mjere opreza kako bi se spriječio svaki nastanak
povreda.
L
H
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustracijske svrhe. Realna konfiguracija će ovisiti od konkretnog
proizvoda ili izjave distributera)
3. Procedure podešavanja:
a. Zarotirajte nožice u smjeru kretanja kazaljke na satu kako biste hladnjak podigli;
b. Zarotirajte nožice u smjeru suprotnom od smjera kretanja kazaljke na satu kako biste hladnjak spustili;
c. Podesite desnu i lijevu nožicu prema gorenavedenim procedurama tako da uređaj stoji horizontalno
30
HR
Niveliranje vrata
1. Mjere opreza prije rada uređaja:
Prije upotrebe dodatne opreme, potrebno je provjeriti da li je hladnjak iskopčan sa napajanja.
Prije podešavanja vrata, treba preduzeti mjere opreza kako bi se spriječio svaki nastanak
povreda.
Ulevo Udesno
Nije iznivelirano
Nožice za
podešavanje Ključ
Navojni prsten za
zaključavanje
31
HR
Zamjena lampice
Predviđeno je da svaku zamjenu ili održavanje LED lampica obavi proizvođač, njegov ovlašteni servis ili
osobe sa sličnim kvalifikacijama.
Početak upotrebe
• Prije prvog pokretanja hladnjaka, ostavite ga da miruje pola sata prije nego
što ga povežete na dovod struje.
• Prije nego što u hladnjak stavite svježu ili smrznutu hranu, ostavite ga
da radi 2-3 sata ili više od 4 sata tijekom ljeta, kada je ambijentalna
temperatura visoka.
• Ostavite dovoljno prostora za odgovarajuće otvaranje vrata i ladica.
• Slika iznad je prikazana isključivo u ilustracijske svrhe. Realna konfiguracija
će ovisiti od fizičkog proizvoda ili izjave distributera.
32
HR
STRUKTURA I FUNKCIJE
Ključne komponente
( Komora za zamrzavanje ) ( Komora za rashlađivanje
Polica u vratima
Staklena polica
Staklena polica
Polica u vratima
Pregrada za voće i
povrće
Ladica
Odjeljak
označen sa
dvije zvjezdice
Slika iznad je prikazana isključivo u ilustracijske svrhe. Realna konfiguracija će ovisiti od konkretnog
proizvoda ili izjave distributera
Komora za rashlađivanje
• Komora za rashlađivanje je podešena za čuvanje raznog voća, povrća, pića i ostalih vrsta hrane koja se
konzumira u kratkom roku.
• Termički obrađena hrana se ne smije stavljati u komoru za rashlađivanje sve dok se ne ohladi do sobne
temperature.
• Prije nego što je stavite u frižider, preporučuje se da hranu hermetički zatvorite.
• Staklene police se mogu podešavati po visini kako bi se dobio odgovarajući skladišni prostor i olakšala
upotreba uređaja.
Komora za zamrzavanje
• Komora za zamrzavanje sa niskom temperaturom može zadržati svježinu hrane tijekom dugog
vremenskog perioda, a uglavnom se koristi za držanje smrznute hrane i za pravljenje leda.
• Komora za zamrzavanje je podešena za čuvanje mesa, ribe, kuglica od riže i ostale hrane koja se neće
upotrijebiti u kratkom roku.
• Preporučuje se da se komadi mesa podijele u manje komadiće, čime se olakšava pristup. Imajte u vidu
da se hrana mora upotrijebiti u roku.
Prostor za zamrzavanje označen sa dvije zvjezdice
• Prostor za zamrzavanje označen sa dvije zvjezdice se nalazi ispod dvije police za boce (oko 16L), u
vratima zamrzivača, ima temperaturu od ≤-12°C i podešen je za čuvanje sladoleda i sličnih namirnica
koje su izvana čvrste, a iznutra mekane, zbog čega se odmah mogu konzumirati.
Napomena: Stavljanje prevelike količine hrane u uređaj nakon prvog priključivanja na napon može
nepovoljno utjecati na učinak zamrzavanja hladnjaka. Hrana ne smije blokirati otvor za izlaz zraka, jer to
može nepovoljno utjecati na postupak zamrzavanja.
33
HR
Funkcije
Slika iznad je prikazana isključivo u ilustracijske svrhe. Realna konfiguracija će ovisiti od konkretnog
proizvoda ili izjave distributera.
1. Zaslon
1. Temperatura odjeljka za zamrzavanje 4. Ikonica za brzo zamrzavanje
2. Temperatura odjeljka za rashlađivanje 5. Ikonica za brzo rashlađivanje
3. Ikonica režima tijekom odmora 6. Ikonica za zaključavanje/otključavanje
2. Tipke
A. Podešavanje temperature odjeljka za zamrzavanje
B. Podešavanje temperature odjeljka za rashlađivanje
C. Funkcije/Podešavanje režima
D. Kontrolne tipke za zaključavanje/otključavanje
3. Rad uređaja
1. Zaključavanje / otključavanje
Kada je uređaj otključan , zadržite pritisak na tipki u trajanju od 3 sekunde kako biste uređaj
zaključali ;
Kada je uređaj zaključan , zadržite pritisak na tipki u trajanju od 3 sekunde kako biste uređaj
otključali . Sve doljenavedene funkcije se mogu aktivirati samo pri otključanom uređaju.
34
HR
temperaturu i uređaj će se zvučno oglasiti. Mogući opseg podešavanja se kreće između 2°C i 8°C. Svakim
sljedećim klikom na ovu tipku, temperatura će se promijeniti za 1°C. Nakon podešavanja, digitalni zaslon
će nastaviti treperiti još 5 sekundi. Novo temperaturno podešavanje će se aktivirati nakon što se kontrolna
ploča zaključa.
9. Šifra greške
Sljedeća upozorenja na zaslonu ukazuju na odgovarajuće nepravilnosti u radu hladnjaka. Iako hladnjak, i
pored sljedećih nepravilnosti u radu, može zadržati svoju funkciju rashlađivanja, korisnik se mora obratiti
stručnjaku za održavanje, kako bi bio siguran da je rad uređaja optimalan.
35
HR
jer spomenuta sredstva mogu dovesti do stvaranja neugodnih mirisa u unutrašnjosti hladnjaka ili
kontaminiranja hrane.
• Policu za boce, police i ladice očistite pomoću meke krpe navlažene vodom sa sapunicom ili
razblaženim deterdžentom. Osušite mekom krpom ili ostavite da se prirodno osuši.
• Vanjske površine hladnjaka prebrišite mekom krpom umočenom u vodu sa sapunicom, deterdžentom,
itd., a zatim osušite krpom.
• Ne upotrebljavajte tvrde četke, čelične žice za čišćenje, žičane četke, abrazivna sredstva (poput pasta
za zube), organske rastvarače (poput alkohola, acetona, ulja banane itd.), ključalu vodu, kisela ili
alkalna sredstva prilikom čišćenja hladnjaka, s obzirom da navedena sredstva mogu oštetiti površine i
unutrašnjost hladnjaka. Ključala voda i organski rastvarači, poput benzena, mogu deformirati ili oštetiti
dijelove od plastike.
• Tijekom čišćenja, nemojte površine direktno ispirati vodom ili drugim tekućinama, kako biste izbjegli
pojavu kratkog spoja ili oštećenja materijala koji pružaju električnu izolaciju, izazvanih potapanjem.
36
HR
Otapanje
• Hladnjak je napravljen po principu rashlađivanja zraka i, stoga, posjeduje automatsku funkciju
otapanja. Led koji se formira uslijed promjene godišnjih doba ili temperature može se i ručno ukloniti
iskopčavanjem uređaja iz napajanja ili brisanjem suhom krpom.
Kada ga uključite, uređaj treba neprekidno raditi. Generalno, rad uređaja se ne smije prekidati; u
suprotnom, može doći do umanjenja radnog vijeka uređaja.
37
HR
OTKLANJANJE PROBLEMA
Sljedeće jednostavne probleme možete pokušati sami riješiti. Ukoliko ih nije moguće riješiti, obratite se
sektoru postprodaje.
38
MK
БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА
Предупредување:
39
MK
Ова упатство содржи многу важни информации за безбедноста до кои корисниците мора да се
придржуваат.
40
MK
41
MK
Ножици за нивелирање
1. М
ерки за претпазливост пред употреба:
Пред употреба на дополнителната опрема, потребно е да проверите дали фрижидерот е исклучен
од напојување.
Пред местење на ножиците за нивелирање, треба да се преземат мерки за претпазливост за да се
спречи секоја појава на повреди.
L
H
3. Процедури на местење:
a. Свртете ги ножиците во насока на движење на стрелките на часовникот за да го подигнете
фрижидерот;
б. Свртете ги ножиците во насока спротивна од насоката на движење на стрелките на часовникот за
да го спуштите фрижидерот;
в. Наместете ја десната и левата ножица според горенаведените процедури така што уредот ќе стои
хоризонтално.
42
MK
Нивелирање на вратите
1. М
ерки на претпазливост пред работата на уредот:
Пред употреба на дополнителна опрема, потребно е да проверите дали фрижидерот е исклучен
од напојување.
Пред местење на вратите, треба да преземете мерки за претпазливост за да се спречи секоја појава
на повреди.
Француски клуч
Навоен прстен за
местење
Фиксирана
осовина
Ulevo На десно
Nije iznivelisano
Ножица за
нивелирање Француски клуч
Навоен прстен за
заклучување
43
MK
Замена на сијалички
Предвидено е секоја замена или одржување на LED сијаличките да ги изврши производителот, негов
овластен сервис или лице со слични квалификации.
Почеток на употребата
• Пред првото вклучување на фрижидерот, оставете го да мирува пола
час пред да го поврзете во струја.
• Пред да ставите во фрижидерот свежа или замрзната храна, оставете
го да работи 2-3 часа или повеќе од 4 часа за време на лето, кога
амбиенталната температура е висока.
• Оставете доволно простор за соодветно отворање на вратите и
фиоките.
• Горната слика е прикажана исклучиво за илустративни цели. Реалната
конфигурација ќе зависи од физичкиот производ или изјавата на
дистрибутерот.
44
MK
СТРУКТУРА И ФУНКЦИИ
Клучни компоненти
( Комора за замрзнување) ( Разладна комора )
Полица во вратата
Стаклена полица
Стаклена полица
Полица во вратата
Преграда за
овошје и зеленчук
Фиока
Комора
означена со две
ѕвездички
Разладна комора
• Разладната комора е погодна за чување на разно овошје, зеленчук, пијалаци и останати видови
на храна што се конзумира во краток рок.
• Термички обработената храна не смее да се става во разладната комора сè додека не се олади
до собна температура.
• Пред да ја ставите во фрижидер, се препорачува херметички да ја затворите храната.
• Стаклените полици може да се местат по висина за да се добие соодветен простор за
складирање и да се олесни употребата на уредот.
Комора за замрзнување
• Комората за замрзнување на ниска температура може да ја задржи свежината на храната во
текот на вториот временски период, а главно се користи за чување на замрзната храна и за
правење на мраз.
• Комората за замрзнување е погодна за чување на месо, риба, топчиња ориз и останата храна
што нема да се употреби во краток рок.
• Се препорачува парчињата месо да се поделат на помали парчиња, со што се олеснува
пристапот. Имајте во предвид дека храната мора да се употреби во рокот.
Простор за замрзнување означен со две ѕвездички
• Просторот за замрзнување означен со две ѕвездички се наоѓа под двете полици за шишиња
(околу 16L), во вратата на замрзнувачот, има температура од <-12°C и погодна е за чување на
сладолед и слични намирници кои од надвор се цврсти, а внатресе меки, поради што може
веднаш да се конзумираат.
Забелешка: Ставањето на преголеми количини на храна во уредот по првото приклучување во
напон може неповолно да влијае на учинокот на замрзнување на фрижидерот. Храната не смее
да го блокира отворот за излез на воздух, бидејќи тоа може неповолно да влијае на постапката на
замрзнување.
45
MK
Функции
1. Дисплеј
1. Температура на комората за замрзнување 4. Икона за брзо замрзнување
2. Температура на разладната комора 5. Икона за брзо разладување
3. Икона на режимот во тек на одмор 6. Икона за заклучување/отклучување
2. Копче
A. Поставување на температурата на комората за замрзнување
Б. Поставување на температурата на комората за разладување
В. Функции/Поставување на режимот
Г. Контролни копчиња за заклучување/отклучување
3. Работа на уредот
1. Заклучување / отклучување
Кога уредот е отклучен , држете го стиснато копчето во траење од 3 секунди за да го
заклучите уредот ;
Кога уредот е заклучен , држете го стиснато копчето во траење од 3 секунди за да го
отклучите уредот . Сите долунаведени функции може да се активираат само при отклучен уред.
2. Режим за одмор
Стиснете на копчето за да пристапите кон режимот за одмор. Иконата ќе светне, а
режимот за одмор ќе се активира по заклучувањето на контролната табла.
При активиран режим за одмор, разладната комора е исклучена, а температурата на комората за
замрзнување, прикажана на дисплејот, е поставена на -18°C.
46
MK
9. Шифра на грешка
Следните предупредувања на дисплејот укажуваат на соодветни неправилности во работата на
фрижидерот. Иако фрижидерот, и покрај следните неправилности во работата, може да ја задржи
својата разладна функција, корисникот мора да се обрати кај експерт за одржување, за да биде
сигурен дека работата на уредот е оптимална.
47
MK
некој помошен алат (како тенки стапчиња), со што на наведените места се спречува акумулација
на контаминанти и бактерии.
• Не користете сапун, детергент, абразивен прав за чистење, средства за чистење во спреј,
итн., бидејќи наведените средства може да доведат до создавање на непријатни мириси во
внатрешноста на фрижидерот или контаминација на храната.
• Чистете ја полицата за шишиња, полиците и фиоките со помош на меки крпи намокрени со вода
со сапуница или разблажен детергент. Исушете ги со мека крпа или оставете природно да се
исуши.
• Пребришете ги надворешните површини на фрижидерот со мека крпа натопена во вода со
сапуница, детергент, итн., а потоа исушете ги со крпа.
• Не користете тврди четки, челични жици за чистење, жичени четки, абразивни средства (како
паста за заби), органски растворувачи (како алкохол, ацетон, масло од банана итн.), вода
што врие, кисели или алкални средства при чистењето на фрижидерот, со оглед на тоа што
наведените средства може да ги оштетат површините и внатрешноста на фрижидерот. Водата
што врие и органските растворувачи, како бензен, може да ги деформираат или оштетат
деловите од пластика.
• При чистењето, немојте да ги испирате површините директно со вода или други течности, за
да избегнете појава на краток спој или оштетување на материјалите што прават електрична
изолација, предизвикани од натопување.
При топење и чистење, извадете го фрижидерот од струја.
48
MK
Топење
• Фрижидерот е направен по принципот на разладување на воздухот и, според тоа, поседува
автоматска функција на топење. Мразот што се формира по промената на годишните времиња
или температурите може и рачно да се извади со исклучување на уредот од напојување или со
бришење со сува крпа.
49
MK
ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
Можете да се обидете сами да ги решите следните едноставни проблеми. Доколку не е можно да ги
решите, обратете се во секторот за постпродажба.
50
RO
AVERTIZĂRI DE SIGURANȚĂ
ATENȚIE:
Atenție: risc de incendiu / materiale inflamabile
• Acest aparat este destinat să fie utilizat în pericolele implicate. . Copiii nu se vor juca cu
gospodării și în aplicații similare cum ar fi: bucătării aparatul. Curățarea și întreținerea de către utilizator
personalului din magazine, birouri și alte medii de nu trebuie făcute de copii fără supraveghere.
lucru, medii tip pensiune; Copiii cu vârste cuprinse între 3 și 8 ani au voie să
• În cazul în care cablul de alimentare este încarce și să descarce refrigerant
deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, • IEC standard: Acest aparat nu este destinat utilizării
service-ul autorizat sau de persoane calificate, de către persoane (inclusiv copii) cu capacități
pentru a evita un pericol. fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de
• Nu depozitați substanțe explozive, cum ar fi cutii experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în
de aerosoli, cu un propulsor inflamabil în acest care au primit supraveghere sau instrucțiuni cu
aparat. privire la utilizarea aparatului de către o persoană
• Aparatul trebuie deconectat după utilizare și responsabilă pentru siguranța lor. )
înainte de a efectua întreținerea frigiderului. • Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura
• Atenție: Păstrați orificiile de ventilație, în că nu se joacă cu aparatul.
interiorul aparatului sau în structura încorporată, • Instrucțiunile includ substanța pentru următoarele:
ferite de obstacole. Pentru a evita contaminarea alimentelor, respectați
• Atenție: Nu folosiți dispozitive mecanice sau următoarele instrucțiuni:
alte mijloace pentru a accelera procesul de - Deschiderea ușii pentru perioade lungi poate
decongelare, altele decât cele recomandate de provoca o creștere semnificativă a temperaturii în
producător. compartimentele aparatului.
• Atenție: Nu deteriorați circuitul refrigerantului - Curățați cu regularitate suprafețele și sistemele
• Atenție: Nu folosiți aparate electrice în interiorul de drenare accesibile care pot intra în contact cu
compartimentelor de depozitare a alimentelor, alimentele.
decât dacă sunt recomandate de producător. - Curățați rezervorul de apă dacă nu a fost utilizat
timp de 48 de ore; spălați sistemul de apă
• Atenție: Vă rugăm să eliminați frigiderul în
conectat la o alimentare cu apă dacă nu a fost
conformitate cu regulile locale pentru utilizarea
scursă apa timp de 5 zile ( nota 1 )
gasului de suflare inflamabil și agentului
- Depozitați carnea crudă și peștele în recipiente
frigorific.
adecvate pentru frigider, astfel încât să nu intre în
• Atenție: Când poziționați aparatul, asigurați- contact cu /sau să se scurgă pe alte alimente.
vă că cablul de alimentare nu este prins sau - Două stele (compartimentele pentru
deteriorat. alimente congelate BJ sunt potrivite pentru
• Atenție: Nu localizați mai multe prize sau surse depozitarea alimentelor pre-congelate,
de alimentare portabile în spatele aparatului. depozitarea sau prepararea înghețatei și pentru a
• NU folosiți prelungitoare sau adaptoare fără face cuburi de gheață. (Nota 2)
înpământare. - Una , două -și trei stele dacă
• Atenție: Risc de blocare a copiilor. compartimentele nu sunt potrivite pentru
• Înainte de a arunca frigiderul sau congelatorul înghețarea alimentelor proaspete.
vechi: - Dacă aparatul frigorific este lăsat gol timp
- Scoate ușile. îndelungat, opriți, dezghețați, curățați, uscați și
- Lăsați rafturile în același loc, astfel încât copiii să lăsați ușa deschisă pentru a împiedica dezvoltarea
nu poată urca ușor în interior. mucegaiului în interiorul aparatului.
• Frigiderul trebuie deconectat de la sursa de
alimentare electrică înainte de a încerca instalarea Nota 1,2,3: Vă rugăm să confirmați dacă este
accesoriilor aplicabil în funcție de tipul produsului dvs.
• Materialele frigorifice și materialele cu spumă
ciclopentan utilizate la frigider sunt inflamabile.
• EN standard: Acest aparat poate fi folosit de copii
cu vârsta de până la 8 ani și peste și persoane cu
capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau
lipsă de experiență și cunoștințe, dacă li s-a oferit
supraveghere sau instrucțiuni privind utilizarea
aparatului într-un mod sigur și dacă înțeleg
51
RO
Acesta este simbolul interdicției. Acesta este un simbol de Acesta este un simbol de precauție.
Orice neconformitate cu avertizare. Instrucțiunile marcate cu acest
instrucțiunile marcate cu Este necesar să funcționeze simbol necesită o precauție
acest simbol poate duce la respectând cu strictețe specială O precauție insuficientă
deteriorarea produsului sau instrucțiunile marcate cu acest poate duce la vătămări ușoare
poate pune în pericol siguranța simbol, altfel poate fi deteriorat sau moderate sau deteriorarea
personală a utilizatorului. produsul sau vătămarea corporală. produsului.
Acest manual conține o mulțime de informații important privind siguranța, care trebuie respectate de
utilizatori.
52
RO
Când frigiderul este scos din uz, demontați ușile și îndepărtați garnitura ușii și a rafturilor; așezați
ușile și rafturile într-un loc adecvat, astfel încât să preveniți prinderea în interior oricărui copil.)
53
RO
Echilibrarea picioarelor
1. Precauții înainte de operare:
Înainte de operarea accesoriilor, trebuie să vă asigurați că frigiderul este deconectat de la alimentare.
Înainte de a regla picioarele de echilibrare, trebuie luate precauții pentru a preveni vătămările personale.
2. Schema echilibrării picioarelor:
L
H
(Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurația reală va depinde de produsul fizic sau de
declarația distribuitorului)
3. Proceduri de ajustare:
a. Întoarceți picioarele în sens orar pentru a ridica frigiderul;
b. Întoarceți picioarele în sens invers orar pentru a coborî frigiderul;
c. Ajustați picioarele din dreapta și stânga pe baza procedurilor de mai sus la un nivel orizontal.
54
RO
Echilibrarea ușii
1. P
recauții înainte de operare:
Înainte de operarea accesoriilor, trebuie să vă asigurați că frigiderul este deconectat de la alimentare.
Înainte de a echilibra ușa, trebuie luate precauții pentru a preveni vătămările personale.
cheie
Piuliță de Ajustare
Arbore fix
Piuliță de blocare
55
RO
Utilizare
• Înainte de utilizarea inițială, mențineți frigiderul încă o jumătate de oră
înainte de a-l conecta la sursa de alimentare.
• Înainte de a pune alimente proaspete sau congelate, frigiderul trebuie
să funcționeze timp de 2-3 ore sau peste 4 ore vara, când temperatura
ambientală este ridicată.
• Spațiu suficient pentru deschiderea convenabilă a ușilor și sertarelor.
• Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurația reală va
depinde de produsul fizic sau de declarația distribuitorului
56
RO
STRUCTURĂ ȘI FUNCȚII
Componente cheie
( Compartiment congelator ) ( Compartiment frigider )
Sertar ușă
Raft de sticlă
Raft de sticlă
Tavă ușă
Cutie pentru
Fructe și legume
Sertar
Compartiment
două stele
(Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurația reală va depinde de produsul fizic sau de
declarația distribuitorului)
Compartiment frigider
• Compartimentul frigider este potrivit pentru depozitarea unei varietăți de fructe, legume, băuturi și alte
alimente consumate pe termen scurt.
• Alimentele de gătit nu trebuie puse în compartimentul frigider, doar răcite la temperatura camerei.
• Alimentele se recomandă să fie sigilate înainte de a fi introduse în frigider.
• Rafturile din sticlă pot fi reglate în sus sau în jos pentru a asigura un spațiu de depozitare adecvat și o
utilizare ușoară.
Compartiment congelator
• Compartimentul congelator poate menține alimentele proaspete mult timp și este utilizată în principal
pentru depozitarea alimentelor congelate și producerea gheții.
• Compartimentul congelator este potrivit pentru depozitarea cărnii, a peștelui, a orezului și a altor
alimente care nu trebuie consumate pe termen scurt.
• Bucățile de carne sunt, de preferință, împărțite în bucăți mici pentru un acces ușor.
Zonă congelare două stele
• Zona de congelare cu două stele este amplasată sub ușa congelatorului cu două rame de sticlă (16L
sau mai mult), temperatura <-12 ° C, potrivită pentru depozitarea alimentelor precum înghețata și așa
mai departe.
Notă: Depozitarea prea multor alimente în timpul funcționării după conectarea inițială poate afecta negativ
efectul de îngheț al frigiderului. Alimentele depozitate nu trebuie să blocheze evacuarea aerului; altfel
efectul de îngheț va fi, de asemenea, afectat în mod negativ.
57
RO
Funcții
(Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurația reală va depinde de produsul fizic sau de
declarația distribuitorului)
1.Display
1. Temperatură compartiment congelator 4. Pictogramă înghețare rapidă
2. Temperatură compartiment frigider 5. Pictogramă răcire rapidă
3. Pictogramă vacanță 6. Pictogramă blocare/deblocare
2.Butoane
A. Reglarea temperaturii compartimentului congelator
B. Reglarea temperaturii compartimentului frigider
C. Funcția / setarea modului
D. Control blocare / deblocare
3. Operații
1. Blocare / Deblocare
În starea de deblocare , apăsați lung butonul timp de 3 secunde și frigiderul va intra în modul
de blocare . În starea de blocare, apăsați lung butonul , timp de 3 secunde și frigiderul va intra în
starea de deblocare . Următoarele funcții trebuie operate în modul de deblocare.
2. Mod Vacanță
Apăsați butonul pentru a activa modul vacanță. Pictograma se aprinde, modul de vacanță va
începe după blocarea panoului de control.
În regim de vacanță, compartimentul frigor ific este oprit și afișarea zonei de temperatură - temperatura
compartimentului congelatorului este setată la -18 ‘t.
58
RO
buton, temperatura va fi modificată cu un 1°C. După reglare, display-ul va continua să clipească timp de 5
secunde. Noua setare a temperaturii va avea efect după blocarea panoului de control.
9. Coduri de eroare
Următoarele avertismente care apar pe display indică defecțiunile corespunzătoare ale frigiderului. Deși
frigiderul poate avea încă o funcție de depozitare la rece cu următoarele defecțiuni, utilizatorul trebuie să
se adreseze service-ului autorizat, pentru a asigura funcționarea optimă a aparatului.
59
RO
• Nu folosiți perii tari, perii de sârmă, abrazive (cum ar fi pastele de dinți), solvenți organici (cum ar fi
alcoolul, acetona, ulei etc.), apă clocotită, acid sau produse alcaline, care pot deteriorați suprafața și
interiorul frigiderului. Apa clocotită și solvenții precum benzenul pot deforma sau deteriora părțile din
plastic.
60
RO
Dezghețare
• Frigiderul este fabricat pe baza principiului de răcire a aerului și are astfel funcția de decongelare
automată. Înghețul format din cauza schimbării anotimpului sau a temperaturii poate fi, de asemenea,
îndepărtat manual prin deconectarea aparatului de la sursa de alimentare sau prin ștergerea cu un
prosop uscat.
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the appliance
shall not be interrupted;otherwise the service life may be impaired.
61
RO
DIAGNOSTICARE
Puteți încerca să rezolvați singur următoarele probleme simple. Dacă acestea nu pot fi rezolvate, vă rugăm
să contactați departamentul de service
Verificați dacă aparatul este conectat la alimentare sau dacă mufa este în
conectată bine
Funcționare eșuată
Verificați dacă tensiunea este prea mică
Verificați dacă există o pană de curent
Alimentele care au miros puternic trebuie să fie bine împachetate
Miros neplăcut Verificați dacă există vreun aliment stricat
Curățați interiorul frigiderului
Funcționarea îndelungată a frigiderului este normală vara când temperatura
Funcționarea ambientală este ridicată
îndelungată a Nu este recomandabil să aveți prea multă mâncare în aparat, în același timp,
compresorului mâncarea trebuie să se răcească înainte de a fi introdusă în aparat Ușile sunt
deschise prea des
Verificați dacă frigiderul este conectat la sursa de alimentare și dacă lumina
Lumina nu reușește să
aprinsă este deteriorată
se aprindă
Becul trebuie înlocuit de personal autorizat
Ușa este blocată de alimente. Prea multă mâncare este plasată în frigider
Ușile nu se inchid corect
Frigiderul este înclinat
Verificați dacă podeaua este nivelată și dacă frigiderul este așezat stabil
Zgomot puternic
Verificați dacă accesoriile sunt plasate în locații adecvate
Îndepărtați lucrurile străine de pe sigiliul ușii.
Sigiliul ușii nu este etanș Încălziți sigiliul ușii și apoi răciți-l pentru restaurare (încălziți cu un uscător
electric sau folosiți un prosop cald pentru încălzire)
Există prea multă mâncare sau alimente depozitate conțin prea multă apă,
Acumulare de apă rezultând dezghețarea
Ușile nu sunt închise corespunzător, rezultând îngheț datorită intrării aerului
Disiparea căldurii condensatorului încorporat prin carcasă, este normal când
Carcasă se carcasa devine fierbinte din cauza temperaturii medii ridicate, depozitarea
supraîncălzește prea multor alimente sau oprirea compresorului este oprită, asigură o
ventilație sonoră pentru a facilita disiparea căldurii
Condensarea pe suprafața exterioară și sigiliile ușii frigiderului este
Condens pe suprafață normală atunci când umiditatea ambientală este prea mare. Ștergeți pur și
simplu condensul cu un prosop curat.
Buzz: compresorul poate produce zgomote în timpul funcționării, iar
zgomotul este puternic în special la pornire sau oprire. Asta este normal.
Zgomote neobișnuite
Creak: agentul frigorific care curge în interiorul aparatului poate produce
sunete, ceea ce este normal.
62
SLV
PRIPOROČILA:
• Ta gospodinjski aparat je predviden za uporabo treba pri uničevanju poskrbeti, da hladilnik ni v
v gospodinjstvu in temu podobnih okoljih, kot bližini nobenega vira ognja in da ni odstranjen s
so kuhinje za osebje v trgovinah, pisarnah in sežiganjem, ampak ga predela posebno podjetje
drugih delovnih okoljih, kmetije ter hoteli, moteli za predelavo, ki ima ustrezne kvalifikacije, tako da
in nastanitve drugih vrst, v katerih je ta aparat na ne pride škode za okolje ali kakršne koli druge
voljo gostom, nastanitve z nočitvijo in zajtrkom škode.
ter catering in podobni načini uporabe, ki niso • Pri standardu EN: Ta aparat lahko uporabljajo
namenjeni prodaji. otroci, stari 8 in več let, ter osebe s telesnimi,
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zaradi senzoričnimi ali duševnimi okvarami ali pa osebe
preprečevanja nevarnosti zamenjati proizvajalec, brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali
proizvajalčev pooblaščeni serviser ali podobno pa so jim bila podana navodila za varno uporabo
usposobljena oseba. aparata in če razumejo nevarnosti, povezane z
• V tem gospodinjskem aparatu ne shranjujte njegovo uporabo. Otroci se z aparatom ne smejo
eksplozivnih snovi, kot so aerosolne pločevinke z igrati. Brez nadzora otroci aparata ne smejo čistiti
vnetljivim potisnim plinom. in ga vzdrževati. Otrokom, starim od 3 do 8 let,
• Ko uporabnik neha uporabljati gospodinjski je v hladilne aparate dovoljeno dajati živila in jih
aparat in preden opravi njegovo vzdrževanje, ga jemati iz njih.
mora odklopiti z napajanja. • Pri standardu IEC: Ta aparat ni namenjen osebam
• OPOZORILO: Poskrbite, da odprtine za (vključno z otroki) s telesnimi, senzoričnimi ali
prezračevanje v okrovu aparata ali v vgrajeni duševnimi okvarami ali pa osebam brez izkušenj
strukturi ne bodo zamašene. in znanja, razen če so pod nadzorom osebe, ki
• OPOZORILO: Odtaljevanja ne poskušajte je odgovorna za njihovo varnost, ali pa jim je ta
pospeševati z mehanskimi napravami ali z oseba podala navodila za uporabo aparata.
drugimi sredstvi, razen s tistimi, ki jih priporoča • Da se otroci zagotovo ne bodo igrali z aparatom,
proizvajalec. jih je treba nadzorovati.
• OPOZORILO: Ne poškodujte krogotoka • V navodilih mora biti podano bistvo naslednjega:
hladilne tekočine. da preprečite onesnaženje živil, upoštevajte
• OPOZORILO: V predelkih za shranjevanje živil naslednja navodila:
ne uporabljajte električnih naprav, razen če so – Če vrata dlje časa pustite odprta, se temperatura
takšne vrste, ki jo priporoča proizvajalec. v predelkih aparata lahko precej zviša.
• OPOZORILO: Aparat odstranite v skladu z – Redno čistite površine, ki so v stiku z živili, in
lokalnimi predpisi, saj so za njegovo delovanje dostopne odvodne sisteme.
uporabljeni vnetljivi eksplozivni plini in hladilna – Če posod za vodo 48 ur niste uporabljali, jih
tekočina. očistite; če iz aparata 5 dni niste jemali vode,
sperite sistem za vodo, priključen na dovod vode.
• OPOZORILO: Pri nameščanju aparata
(Opomba 1.)
poskrbite, da napajalni kabel ne bo zagozden
– Surovo meso in ribe v hladilniku shranjujte v
ali poškodovan.
primernih posodah, tako da ta živila ne pridejo v
• OPOZORILO: Na zadnji strani aparata ne stik z drugimi ali da z njih ne kaplja na druga živila.
nameščajte prenosnih električnih razdelilnikov z – Predelki za zamrznjena živila, označeni z dvema
več vtičnicami ali prenosnih napajalnikov. zvezdicama , so primerni za shranjevanje
• Ne uporabljajte podaljševalnih kablov ali predhodno zamrznjenih živil, shranjevanje ali
neozemljenih adapterjev (z dvema poloma). izdelovanje sladoleda in izdelovanje ledenih kock.
• NEVARNOST: Obstaja tveganje za zaprtje otroka (opomba 2)
v notranjost aparata. Preden aparat odvržete: - Predelki, označeni z eno , dvema in tremi
- Snemite vrata. zvezdicami, niso primerni za zamrzovanje
- Police pustite znotraj aparata, tako da otroci ne svežih živil. (Opomba 3.)
bodo mogli zlahka splezati vanj. – Če je bil hladilni aparat dlje časa prazen, ga
• Preden poskušate namestiti dodatno opremo, izklopite, odtalite, očistite in osušite, nato pa vrata
morate aparat odklopiti z vira električnega pustite odprta, da preprečite nastajanje plesni v
napajanja. njem.
• Hladilna tekočina in penasta snov ciklopentan, ki Opomba 1, 2, 3: preverite, ali se nanaša na vrsto
se uporabljata pri hladilniku, sta vnetljivi. Zato je predelka v vašem izdelku.
63
SLO
V tem priročniku je veliko pomembnih varnostnih informacij, ki jih morajo uporabniki upoštevati.
64
SLO
Pri uničevanju hladilnika razstavite vrata ter z njih odstranite tesnilo in police; vrata in police
postavite na primerno mesto, tako da otrokom preprečite zaprtje v hladilnik
65
SLO
Regulacijski nogici
1. Previdnostni ukrepi pred upravljanjem:
Pred upravljanjem dodatne opreme je treba poskrbeti, da je hladilnik izklopljen iz napajanja. Pred
prilagajanjem regulacijskih nogic morate izvesti previdnostne ukrepe, da preprečite telesne poškodbe.
2. Shema regulacijskih nogic
N
V
Zgornja slika je namenjena le ponazoritvi. Dejanska postavitev bo odvisna od fizičnega izdelka ali izjave
distributerja.
3. Postopki prilagajanja:
a. Da hladilnik dvignete, nogici obrnite v smeri urnega kazalca.
b. Da hladilnik znižate, nogici obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca.
c. Levo in desno nogico po zgornjih postopkih nastavite tako, da bo hladilnik v vodoravnem položaju.
66
SLO
Izravnavanje vrat
1. P
revidnostni ukrepi pred upravljanjem:
Pred upravljanjem dodatne opreme je treba poskrbeti, da je hladilnik izklopljen iz napajanja. Pred
prilagajanjem vrat morate izvesti previdnostne ukrepe, da preprečite telesne poškodbe.
2. Shema izravnavanja ohišja vrat
Ključ
Prilagoditvena matica
Fiksna
gred
Regulacijski Ključ
nogici
Zaporna
matica
67
SLO
Zamenjava sijalke
Predvideno je, da kakršno koli zamenjavo ali vzdrževanje sijalk LED izvede proizvajalec, njegov servisni
zastopnik ali podobno usposobljena oseba.
Začetek uporabe
• Preden hladilnik prvič zaženete, ga pred priklopom na napajanje pustite,
naj pol ure stoji na svojem mestu.
• Preden vanj shranite kakršna koli sveža ali zamrznjena živila, naj najprej 2–3
deluje, poleti, ko so temperature okolja višje, pa naj deluje več kot 4 ure.
• Da boste zlahka odpirali vrata in predale, ob hladilniku pustite dovolj
praznega prostora.
• Zgornja slika je namenjena le ponazoritvi. Dejanska postavitev bo odvisna
od fizičnega izdelka ali izjave distributerja.
68
SLO
STRUKTURA IN FUNKCIJE
Ključni sestavni deli
(Zamrzovalna komora) (Hladilna komora)
Polica na vratih
Steklena polica
Steklena polica
Polica na vratih
Predalček za sadje
in zelenjavo
Predal
Predal,
označen
z dvema
zvezdicama
Zgornja slika je namenjena le ponazoritvi. Dejanska postavitev bo odvisna od fizičnega izdelka ali izjave
distributerja.
Hladilna komora
• Hladilna komora je primerna za shranjevanje različnega sadja, zelenjave, pijač in drugih živil, ki jih je
treba hitro porabiti.
• Kuhane hrane ne smete shranjevati v hladilni komori, dokler se ne ohladi na sobno temperaturo.
• Pred shranjevanjem v hladilnik je živila priporočljivo zaviti v folijo.
• Višino steklenih polic je mogoče prilagoditi, tako da je velikost prostora za shranjevanje ustrezna,
uporaba pa enostavna.
Zamrzovalna komora
• V zamrzovalni komori z nizko temperaturo se živila lahko ohranijo dlje, najpogosteje pa se uporablja za
shranjevanje zamrznjenih živil in izdelavo ledu.
• Zamrzovalna komora je primerna za shranjevanje mesa, rib, riževih kroglic in drugih živil, za katere ni
predvideno, da bodo hitro porabljena.
• Za enostavnejši dostop je treba kose mesa po možnosti narezati na manjše. Ne spreglejte, da je treba
živila porabiti do roka uporabnosti.
Območje zamrzovanja, označeno z dvema zvezdicama
• Območje zamrzovanja, označeno z dvema zvezdicama, je pod policama za steklenice na vratih
zamrzovalnika (približno 16 l), temperatura v njem je ≤ –12 ˚C, primeren pa je za shranjevanje sladoleda
in živil, ki so navzven trda, navznoter pa mehka, zaradi česar jih je mogoče takoj uživati.
Opomba: Če med delovanjem po začetnem priklopu na napajanje shranite preveč živil, to lahko
negativno vpliva na učinek zamrzovanja pri hladilniku. Shranjena živila ne smejo blokirati izhoda za zrak,
sicer to lahko tudi negativno vpliva na učinek zamrzovanja.
69
SLO
Funkcije
Zgornja slika je namenjena le ponazoritvi. Dejanska postavitev bo odvisna od fizičnega izdelka ali izjave
distributerja.
1. Zaslon
1. Temperatura v predelku zamrzovalnika zamrzovanje 4. Ikona za zamrzovanje
2. Temperatura v hladilnem predelku ohlajanje 5. Ikona za ohlajanje
3. Ikona načina delovanja med dopustom 6. Ikona za zaklepanje/odklepanje
2. Tipke
A. Prilagoditev temperature v predelku zamrzovalnika
B. Prilagoditev temperature v hladilnem predelku
C. Funkcije/nastavitev načina
D. Kontrolne tipke za zaklepanje/odklepanje
3. Delovanje
1. Zaklepanje /odklepanje
V odklenjenem stanju pritisnite tipko in jo držite 3 sekunde, da vnesete zaklenjeno stanje.
V zaklenjenem stanju pritisnite tipko in jo držite 3 sekunde, da vnesete odklenjeno stanje.
Vse naslednje funkcije morajo delovati pri odklenjenem stanju.
70
SLO
Po nastavitvi bo digitalni zaslon še naprej utripal 5 sekund. Nova nastavitev temperature bo začela veljati
po tem, ko se bo nadzorna plošča zaklenila.
9. Koda napake
Naslednja opozorila, ki se pojavijo na zaslonu, kažejo ustrezne napake pri hladilniku. Čeprav funkcija
hladnega shranjevanja pri naslednjih napakah hladilnika lahko še vedno deluje, se mora uporabnik obrniti
na strokovnjaka za vzdrževanje, da zagotovi optimizirano delovanje aparata.
71
SLO
• Ne uporabljajte trdih krtač, jeklenih gobic za čiščenje, žičnih krtač, abrazivnih sredstev (kot je zobna
pasta), organskih topil (kot je alkohol, aceton, bananino olje itd.), vrele vode ali pa kislinskih ali alkalnih
sredstev, ki lahko poškodujejo površino in notranjost hladilnika. Z vrelo vodo in organskimi topili, kot je
benzen, se plastični deli lahko deformirajo ali poškodujejo.
• Med čiščenjem ne izplakujte neposredno z vodo ali drugimi tekočinami, da preprečite kratke stike ali
poškodbe električne izolacije, ki bi nastale med prelitjem z vodo.
72
SLO
Odtaljevanje
• Hladilnik je izdelan po načelu hlajenja zraka in ima zato funkcijo samodejnega odtaljevanja. Led, ki se
nabere med spremembami letnih časov ali temperature, je mogoče očistiti tudi ročno, tako da aparat
izklopite iz napajanja ali pa ga obrišete s suho krpo.
Nedelovanje aparata
• Izpad napajanja: Če pride do izpada napajanja, je mogoče živila v notranjosti aparata hraniti več ur, tudi
če je poletje; med izpadom napajanja morate paziti na to, da vrata odpirate manjkrat in da v aparat ne
dajete novih svežih živil.
• Dolgotrajna neuporaba: Aparat morate izključiti iz napajanja in ga nato očistiti ter pustiti vrata odprta, da
preprečite neprijetne vonjave.
• Premikanje: Pred premikanjem hladilnika iz njega odstranite vse predmete, steklene dele, predelek za
zelenjavo, predale zamrzovalne komore in drugo pa pritrdite z lepilnim trakom; pričvrstite regulacijski
nogici, zaprite vrata in jih zalepite z lepilnim trakom. Med premikanjem aparata ne smete obračati, ga
polagati vodoravno ali tresti; naklon med premikanjem ne sme znašati več kot 45°.
73
SLO
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Naslednje enostavne težave lahko poskusite odpraviti sami.
Če jih ne morete odpraviti, se obrnite na poprodajni oddelek.
74
SRB
BEZBEDNOSNA UPOZORENJA
Upozorenje:
Upozorenje: rizik od požara / zapaljivih materijala
75
SRB
prethodno smrznute hrane, za držanje ili tokom dužeg vremenskog perioda, isključite ga,
pravljenje sladoleda i za pravljenje kockica leda. odledite, očistite i osušite, a zatim ostavite vrata
(napomena 2) uređaja otvorenim kako biste sprečili razvoj buđi u
- Odeljci označeni jednom , dvema unutrašnjosti uređaja.
ili trima zvezdicama nisu pogodni za
zamrzavanje sveže hrane. (napomena 3) Napomene 1, 2, 3: Proverite da li se navedene
- Ukoliko će uređaj za rashlađivanje biti prazan informacije odnose na tip uređaja koji ste kupili.
Ovo uputstvo sadrži mnoštvo važnih informacija o bezbednosti kojih korisnici moraju da se pridržavaju.
76
SRB
Prilikom odlaganja frižidera, razmontirajte vrata i uklonite zaptivku za vrata, kao i police; vrata i
police stavite na odgovarajuće mesto, kako biste sprečili zatvaranje dece u unutrašnjosti uređaja.
77
SRB
Nožice za nivelisanje
1. Mere predostrožnosti pre upotrebe:
Pre upotrebe dodatne opreme, potrebno je proveriti da li je frižider iskopčan sa napajanja.
Pre podešavanja nožica za nivelisanje, treba preduzeti mere predostrožnosti kako bi se sprečio svaki
nastanak povreda.
2. Šematski prikaz nožica za nivelisanje
L
H
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija će zavisiti od konkretnog
proizvoda ili izjave distributera)
rocedure podešavanja:
3. P
a. Zarotirajte nožice u smeru kretanja kazaljke na satu kako bi ste frižider podigli;
b. Zarotirajte nožice u smeru suprotnom od smera kretanja kazaljke na satu kako bi ste frižider spustili;
c. Podesite desnu i levu nožicu prema gorenavedenim procedurama tako da uređaj stoji horizontalno.
78
SRB
Nivelisanje vrata
1. Mere predostrožnosti pre rada uređaja:
Pre upotrebe dodatne opreme, potrebno je proveriti da li je frižider iskopčan sa napajanja.
Pre podešavanja vrata, treba preduzeti mere predostrožnosti kako bi se sprečio svaki nastanak
povreda.
2. Šematski prikaz nivelisanja vrata
Ulevo Udesno
Nije iznivelisano
Nožice za
podešavanje Ključ
Navojni prsten za
zaključavanje
79
SRB
Zamena lampice
Predviđeno je da svaku zamenu ili održavanje LED lampica obavi proizvođač, njegov ovlašćeni servis ili lice
sa sličnim kvalifikacijama.
Početak upotrebe
• Pre prvog pokretanja frižidera, ostavite ga da miruje pola sata pre nego što
ga povežete na dovod struje.
• Pre nego što u frižider stavite svežu ili smrznutu hranu, ostavite ga da radi
2-3 sata ili više od 4 sata tokom leta, kada je ambijentalna temperatura
visoka.
• Ostavite dovoljno prostora za odgovarajuće otvaranje vrata i fioka.
• Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija
će zavisiti od fizičkog proizvoda ili izjave distributera.
80
SRB
STRUKTURA I FUNKCIJE
Ključne komponente
( Komora za zamrzavanje ) ( Komora za rashlađivanje
Polica u vratima
Staklena polica
Staklena polica
Polica u vratima
Pregrada za voće i
povrće
Fioka
Odeljak
označen dvema
zvezdicama
Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija će zavisiti od konkretnog
proizvoda ili izjave distributera
Komora za rashlađivanje
• Komora za rashlađivanje je podesna za čuvanje raznog voća, povrća, pića i ostalih vrsta hrane koja se
konzumira u kratkom roku.
• Termički obrađena hrana se ne sme stavljati u komoru za rashlađivanje sve dok se ne ohladi do sobne
temperature.
• Pre nego što je stavite u frižider, preporučuje se da hranu hermetički zatvorite.
• Staklene police se mogu podešavati po visini kako bi se dobio odgovarajući skladišni prostor i olakšala
upotreba uređaja.
Komora za zamrzavanje
• Komora za zamrzavanje sa niskom temperaturom može da zadrži svežinu hrane tokom dugog
vremenskog perioda, a uglavnom se koristi za držanje smrznute hrane i za pravljenje leda.
• Komora za zamrzavanje je podesna za čuvanje mesa, ribe, pirinčanih kuglica i ostale hrane koja se neće
upotrebiti u kratkom roku.
• Preporučuje se da se komadi mesa podele u manje komadiće, čime se olakšava pristup. Imajte u vidu
da se hrana mora upotrebiti u roku.
Prostor za zamrzavanje označen dvema zvezdicama
• Prostor za zamrzavanje označen dvema zvezdicama se nalazi ispod dve police za flaše (oko 16L), u
vratima zamrzivača, ima temperaturu od ≤-12°C i podesan je za čuvanje sladoleda i sličnih namirnica
koje su spolja čvrste, a unutra mekane, zbog čega se odmah mogu konzumirati.
Napomena: Stavljanje prevelike količine hrane u uređaj nakon prvog priključivanja na napon može
nepovoljno uticati na učinak zamrzavanja frižidera. Hrana ne sme da blokira otvor za izlaz vazduha, jer to
može nepovoljno uticati na postupak zamrzavanja.
81
SRB
Funkcije
Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija će zavisiti od konkretnog
proizvoda ili izjave distributera
1. Displej
1. Temperatura odeljka za zamrzavanje 4. Ikonica za brzo zamrzavanje
2. Temperatura odeljka za rashlađivanje 5. Ikonica za brzo rashlađivanje
3. Ikonica režima tokom odmora 6. Ikonica za zaključavanje/otključavanje
2. Taster
A. Podešavanje temperature odeljka za zamrzavanje
B. Podešavanje temperature odeljka za rashlađivanje
C. Funkcije/Podešavanje režima
D. Kontrolni tasteri za zaključavanje/otključavanje
3. Rad uređaja
1. Zaključavanje / otključavanje
Kada je uređaj otključan , zadržite pritisak na tasteru u trajanju od 3 sekunde kako biste uređaj
zaključali ;
Kada je uređaj zaključan , zadržite pritisak na tasteru u trajanju od 3 sekunde kako biste uređaj
otključali . Sve dolenavedene funkcije se mogu aktivirati samo pri otključanom uređaju.
82
SRB
temperaturu i uređaj će se zvučno oglasiti. Mogući opseg podešavanja se kreće između 2°C i 8°C.
Svakim sledećim klikom na ovaj taster, temperatura će se promeniti za 1°C. Nakon podešavanja, digitalni
displej će nastaviti da treperi još 5 sekundi. Novo temperaturno podešavanje će se aktivirati nakon što se
kontrolna tabla zaključa.
9. Šifra greške
Sledeća upozorenja na displeju ukazuju na odgovarajuće nepravilnosti u radu frižidera. Iako frižider, i
pored sledećih nepravilnosti u radu, može zadržati svoju funkciju rashlađivanja, korisnik se mora obratiti
stručnjaku za održavanje, kako bi bio siguran da je rad uređaja optimalan.
• Policu za flaše, police i fioke očistite pomoću meke krpe navlažene vodom sa sapunicom ili razblaženim
deterdžentom. Osušite mekom krpom ili ostavite da se prirodno osuši.
• Spoljašnje površine frižidera prebrišite mekom krpom umočenom u vodu sa sapunicom, deterdžentom,
itd., a zatim osušite krpom.
• Ne upotrebljavajte tvrde četke, čelične žice za čišćenje, žičane četke, abrazivna sredstva (poput pasta
za zube), organske rastvarače (poput alkohola, acetona, ulja banane itd.), ključalu vodu, kisela ili
alkalna sredstva prilikom čišćenja frižidera, s obzirom da navedena sredstva mogu da oštete površine i
unutrašnjost frižidera. Ključala voda i organski rastvarači, poput benzena, mogu da deformišu ili oštete
delove od plastike.
• Tokom čišćenja, nemojte površine direktno ispirati vodom ili drugim tečnostima, kako biste izbegli
pojavu kratkog spoja ili oštećenja materijala koji pružaju električnu izolaciju, izazvanih potapanjem.
84
SRB
Otapanje
• Frižider je napravljen po principu rashlađivanja vazduha i, stoga, poseduje automatsku funkciju
otapanja. Led koji se formira usled promene godišnjih doba ili temperature može se i ručno ukloniti
iskopčavanjem uređaja iz napajanja ili brisanjem suvom krpom.
Kada ga uključite, uređaj treba da neprekidno radi. Generalno, rad uređaja se ne sme prekidati;
u suprotnom, može doći do umanjenja radnog veka uređaja
85
SRB
OTKLANJANJE PROBLEMA
Sledeće jednostavne probleme možete pokušati da sami rešite. Ukoliko ih nije moguće rešiti, obratite se
sektoru postprodaje.
86
tesla.info