Expert DC User Manual v8 PL

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 59

3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND

:HZQąWU]XVWQ\V\VWHP57*

Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Spis TreĞci

Rozdziaá 1 - Wprowadzenie
Elementy systemu ...........................................................................................1-1
RamiĊ przegubowe ................................................................................................. 1-1
Gáówny dotykowy panel sterujący ........................................................................ 1-1
Gáowica lampy ........................................................................................................ 1-1
StoĪek ...................................................................................................................... 1-1
Przeznaczenie ..................................................................................................1-2
UĪytkownicy .....................................................................................................1-2
Informacje o niniejszym podrĊczniku ...........................................................1-2
Serwis ...............................................................................................................1-2
Prawa autorskie ...............................................................................................1-2

Rozdziaá 2 - Zagadnienia dotyczące bezpieczeĔstwa


BezpieczeĔstwo ...............................................................................................2-1
Zagadnienia bezpieczeĔstwa dotyczące oleju mineralnego gáowicy lampy .... 2-1
Wyciek z ramienia przegubowego ........................................................................ 2-2
BezpieczeĔstwo radiacyjne ................................................................................... 2-2
BezpieczeĔstwo elektryczne ................................................................................. 2-3
Ochrona przed wybuchem .................................................................................... 2-3
BezpieczeĔstwo mechaniczne .............................................................................. 2-3
Prawidáowe usuwanie sprzĊtu elektronicznego ...........................................2-4
Rozmieszczenie etykiet identyfikacyjnych ...................................................2-5
Etykiety na systemie .......................................................................................2-6
ZgodnoĞü z odpowiednimi normami ...........................................................2-10

Rozdziaá 3 - Gáówny moduá sterujący


Funkcje gáównego moduáu sterującego ........................................................3-1
Fabryczne ustawienia domyĞlne firmy Gendex .................................................. 3-3
Panel dotykowy ...............................................................................................3-4
WyĞwietlacz czasu ekspozycji .............................................................................. 3-4
Selektor czasu ........................................................................................................ 3-4
Wybór anatomii (selektor czasu anatomicznego) ............................................... 3-4
Selektor pacjenta .................................................................................................... 3-4

032-0206-PL Wer 8
-iii
Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

Selektor typu obrazowania .................................................................................... 3-4


Lampka wskaĨnikowa gotowoĞci ......................................................................... 3-4
Lampka wskaĨnikowa promieniowania ................................................................ 3-5
Lampka wskaĨnikowa stygniĊcia lampy .............................................................. 3-5
Przycisk wáącznika ekspozycji .............................................................................. 3-5
Wáącznik/wyáącznik zasilania ................................................................................ 3-5
Przeáącznik ekspozycji na przewodzie spiralnym ............................................... 3-5
Sterownik gáowicy lampy Quickset™ ................................................................... 3-6
Ustawienia ........................................................................................................3-6
Ustawianie wartoĞci na panelu dotykowym ........................................................ 3-6
Obsáuga ............................................................................................................3-8
Dostosowywanie ustawieĔ gáównego moduáu sterującego ......................3-10
Zmiana domyĞlnych ustawieĔ dla czuáoĞci báony lub obrazu cyfrowego ...... 3-10
Zmiana domyĞlnej opcji ustawianej przy wáączeniu urządzenia z pacjenta 
dorosáego na dziecko ........................................................................................... 3-14
Modyfikacja urządzenia z wykorzystaniem opcjonalnego 
stoĪka 30 cm (12 cali) ........................................................................................... 3-14
Tabele domyĞlnych wartoĞci ekspozycji (anatomicznych ustawieĔ
ekspozycji) .....................................................................................................3-15
SP1: CzuáoĞü báony D .......................................................................................... 3-15
SP2: CzuáoĞü báony E ........................................................................................... 3-16
SP3: CzuáoĞü báony F ........................................................................................... 3-16
Zalecane czasy ekspozycji dla zdjĊcia zgryzowego i 
receptorów w postaci báony ................................................................................ 3-17
D1: Obraz cyfrowy (Receptory páytowe PSP) .................................................... 3-17
D2: Obraz cyfrowy (Receptory typu CCD lub CMOS) ....................................... 3-18
Zalecane czasy ekspozycji dla zdjĊcia zgryzowego i receptorów cyfrowych 3-18

Rozdziaá 4 - Dziaáanie systemu


Obsáuga urządzenia ........................................................................................4-1

Rozdziaá 5 - Dodatkowe dostosowane opcje dla báon i


obrazów cyfrowych
Dodatkowe dostosowania dla báon i obrazów cyfrowych ...........................5-1
Warunek wstĊpny ................................................................................................... 5-1
DomyĞlne wartoĞci ekspozycji dla dostosowanych ustawieĔ
programowanych dla báon i obrazów cyfrowych (ustawienie czasu
anatomicznego) ...............................................................................................5-3
Dostosowywanie ustawienie fabryczne dla báony* ............................................. 5-3
Dostosowywanie ustawienie fabryczne dla obrazu cyfrowego* ........................ 5-4
Przywracanie anatomicznych fabrycznych wartoĞci domyĞlnych .............5-4
Stany báĊdu ......................................................................................................5-5
Tabela stanów báĊdu .............................................................................................. 5-5

-iv 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Spis TreĞci

Rozdziaá 6 - Konserwacja
Konserwacja sprzĊtu ......................................................................................6-1
Czyszczenie i dezynfekcja ..............................................................................6-2

Rozdziaá 7 - Dane techniczne systemu


Dane techniczne gáowicy lampy ....................................................................7-1
Dane techniczne stoĪka ..................................................................................7-2
Wymagania dotyczące zasilania ....................................................................7-2
Czynniki wpáywające na dokáadnoĞü techniki ..............................................7-2
Wewnątrzustny korpus lampy RTG ...............................................................7-2
Fizyczne dane techniczne ..................................................................................... 7-3

Rozdziaá 8 - ZgodnoĞü z odpowiednimi normami


Normy dotyczące sprzĊtu ...............................................................................8-5

032-0206-PL Wer 8
-v
Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

-vi 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Rozdziaá Wprowadzenie
1

Elementy systemu
W skáad systemu Gendex Expert DC wchodzą nastĊpujące elementy:

RamiĊ przegubowe
DuĪy zakres ustawieĔ gáowicy lampy.

StoĪek 20cm (8 cali) ma zasiĊg:


• 149cm (59 cali)
• 175cm (69 cali)
• 200cm (79 cali)

Opcjonalny stoĪek 30cm (12 cali) ma zasiĊg:


• 140cm (55 cali)
• 165cm (65 cali)
• 191cm (75 cali)
Gáówny dotykowy panel sterujący
Pozwala uĪytkownikowi na ustawianie
okreĞlonych wartoĞci ekspozycji w oparciu o
obszar anatomiczny oraz ustawienia
systemu obrazowania.
Gáowica lampy
• Ognisko wskazują wypukáe znaki
na pokrywie
• Pomocnicze elementy sterujące
operatora
StoĪek
• Standardowy - ogniskowa 20cm
(8 cali)
• Opcjonalny - 30cm (12 cali)
• Opcjonalny - prostokątny - 20cm
(8 cali) lub 30cm (12 cali)

032-0206-PL Wer 8 1-1


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

Przeznaczenie
Gendex Expert DC jest wysokoczĊstotliwoĞciowym systemem RTG przeznaczonym do
generowania wewnątrzustnych obrazów w skali szaroĞci, na báonach lub noĞnikach
cyfrowych.

UĪytkownicy
Niniejszy podrĊcznik jest przeznaczony dla wyszkolonego, zawodowego personelu
dentystycznego oraz autoryzowanych przedstawicieli technicznych dystrybutorów firmy
Gendex.

Informacje o niniejszym podrĊczniku


Niniejszy podrĊcznik zawiera informacje i instrukcje pozwalające uĪytkownikom na obsáugĊ
systemu Gendex Expert DC w bezpieczny i efektywny sposób. Przed przystąpieniem do
obsáugi systemu Gendex Expert DC uĪytkownicy muszą przeczytaü niniejszy podrĊcznik w
caáoĞci i stosowaü siĊ do wszelkich ostrzeĪeĔ oraz przestróg w nim podanych.

Serwis
Wykonywanie przez uĪytkownika jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub serwisowych w
urządzeniu Gendex Expert DC spowoduje utratĊ gwarancji.

Firma Gendex zdecydowanie zaleca wykonywanie prac konserwacyjnych i serwisowych w


urządzeniu Gendex Expert DC wyáącznie przez autoryzowanych dystrybutorów firmy
Gendex.

Prawa autorskie
Dokumentacja, Expert DC oraz oprogramowanie operacyjne są chronione prawami
autorskimi z wszelkimi prawami zastrzeĪonymi. Na podstawie przepisów o prawach
autorskich, zabronione jest kopiowanie, fotokopiowanie, reprodukcja, táumaczenie oraz
przenoszenie na jakikolwiek noĞnik elektroniczny i przeksztaácanie do postaci
odczytywanej maszynowo niniejszego dokumentu w caáoĞci, a takĪe jego fragmentów, bez
uprzedniej pisemnej zgody firmy Gendex Dental Systems. Gendex oraz Gendex Expert DC
są zastrzeĪonymi znakami handlowymi firmy Gendex.

1-2 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Rozdziaá Zagadnienia dotyczące
2 bezpieczeĔstwa

Niniejszy podrĊcznik uĪytkownika zawiera oryginalne instrukcje firmy Gendex Dental


Systems odnoĞnie bezpiecznej konfiguracji, eksploatacji oraz konserwacji systemu
Gendex Expert DC.

BezpieczeĔstwo
Omawiany system pracuje w sposób ciągáy (tryb czuwania). Promieniowanie RTG jest
emitowane tylko wtedy, gdy naciĞniĊty jest przycisk rĊcznego przeáącznika ekspozycji.

Prawidáowe obchodzenie siĊ i instalacja, wáaĞciwa konserwacja i serwisowanie zapewnią


bezpieczną i efektywną pracĊ urządzenia. Zabrania siĊ uĪytkowania sprzĊtu w przypadku
wystąpienia jakichkolwiek usterek natury elektrycznej, mechanicznej lub radiacyjnej.

Zalecane czynnoĞci konserwacyjne opisano w podrĊczniku instalacji (na przykáad:


sprawdzanie zuĪycia i uszkodzeĔ kabli, pasków i kóá zĊbatych). Modyfikacje i instalacje
dodatkowych elementów w sprzĊdzie muszą byü wykonywane wyáącznie przez personel
lub osoby trzecie posiadające oficjalną autoryzacjĊ, a takĪe w zgodzie z odpowiednimi
wymogami prawnymi oraz ogólnie przyjĊtymi przepisami technicznymi.

Przed przystąpieniem do obsáugi systemu Gendex Expert DC naleĪy uwaĪnie przeczytaü


wszelkie ustawy, przepisy oraz informacje o Ğrodkach zapobiegawczych, ze szczególnym
uwzglĊdnieniem poniĪszych warunków:
• Promieniowanie
• ElektrycznoĞü
• Wybuch
• Mechanika

Zagadnienia bezpieczeĔstwa dotyczące oleju


mineralnego gáowicy lampy
Gáowica lampy zawiera mineralny olej izolujący. Oleje tego typu mogą byü
szkodliwe w przypadku poákniĊcia, bądĨ kontaktu ze skórą lub oczami. W
przypadku uszkodzenia lub usterki moĪe nastąpiü wyciek oleju. NaleĪy
unikaü bezpoĞredniego kontaktu z olejem i nie wdychaü jego oparów.
NaleĪy skontaktowaü siĊ z lokalnym przedstawicielem serwisu celem
usuniĊcia problemu.

032-0206-PL Wer 8 2-1


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

W przypadku pomniejszych wycieków olej moĪna wytrzeü suchą


Ğciereczką, uĪywając przy tym rĊkawic ochronnych i przepáukując oczy
duĪą iloĞcią wody.

Wyciek z ramienia przegubowego


RamiĊ przegubowe zawiera smar. Smar ten nie jest szkodliwy i stwarza
jedynie ryzyko niewielkich podraĪnieĔ w maáo prawdopodobnych
przypadkach kontaktu ze skórą lub oczami. W przypadku uszkodzenia lub
usterki moĪe nastąpiü wyciek smaru. NaleĪy skontaktowaü siĊ z lokalnym
przedstawicielem serwisu celem usuniĊcia problemu.

W przypadku pomniejszych wycieków smar moĪna wytrzeü, uĪywając


wody z mydáem i przepáukując oczy duĪą iloĞcią wody.

BezpieczeĔstwo radiacyjne
Nieprawidáowe uĪycie urządzeĔ RTG moĪe powodowaü obraĪenia ciaáa.
Podczas instalacji, serwisowania i uĪytkowania urządzenia Expert DC
konieczne jest przeczytanie i przestrzeganie instrukcji zawartych w
niniejszym podrĊczniku. Urządzenie Expert DC zapewnia wysoki stopieĔ
ochrony przed zbĊdnym promieniowaniem RTG. JednakĪe w praktyce
Īadna konstrukcja nie jest w stanie zapewniü peánej ochrony, ani zapobiec
ekspozycji operatorów i innych osób na zbĊdne promieniowanie. Bardzo
waĪne jest peáne zapoznanie siĊ z odpowiednimi przepisami
administracyjnymi dotyczącymi ochrony przed promieniowaniem. Wiele
postanowieĔ tych przepisów bazuje na zaleceniach Narodowej Rady ds.
Ochrony Przed Promieniowaniem i Pomiarów Promieniowania (National
Council on Radiation Protection and Measurements, NCRP). Zalecenia
dotyczące ochrony przed promieniowaniem RTG w stomatologii zostaáy
opublikowane w Raporcie nr 35 NCRP, dostĊpnym w NCRP Publications,
7910 Woodmont Ave., Suite 800, Bethesda, MD 20814, bądĨ pod
adresem www.ncrp.com. DostĊpny jest osobisty sprzĊt do ochrony przed
promieniowaniem i monitorowania promieniowania. Zaleca siĊ jego
stosowanie w celu zabezpieczenia siĊ przed zbĊdną ekspozycją na
promieniowanie RTG.

Omawiane urządzenie moĪe byü obsáugiwane wyáącznie przez


wykwalifikowany i upowaĪniony personel, z zachowaniem zgodnoĞci z
ustawami i przepisami dotyczącymi ochrony przed promieniowaniem.

Dla zapewnienia ochrony operatora musi on pozostawaü w odlegáoĞci 2m


(6 stóp) od ogniska i wiązki RTG. Operator musi stosowaü wszelkie
dostĊpne urządzenia, sprzĊt i procedury ochrony przed promieniowaniem,
w celu zabezpieczenia pacjenta i siebie przed promieniowaniem.

2-2 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Zagadnienia dotyczące bezpieczeĔstwa

UWAGA: Wewnątrzustny aparat RTG Gendex Expert DC zapewnia


wysoki stopieĔ ochrony przed zbĊdnym promieniowaniem
RTG. JednakĪe w praktyce Īadna konstrukcja nie jest w stanie
zapewniü peánej ochrony, ani zapobiec ekspozycji operatorów
i innych osób na zbĊdne promieniowanie.

Przed przystąpieniem do obsáugi omawianego urządzenia obrazującego


naleĪy przeczytaü wszelkie instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa i obsáugi.
PostĊpowaü zgodnie z instrukcjami obsáugi i uĪytkowania.

BezpieczeĔstwo elektryczne
Pokrywy urządzenia Gendex Expert DC winny byü demontowane
wyáącznie przez wykwalifikowany i autoryzowany personel serwisowy.

System Gendex Expert DC musi byü uĪytkowany w miejscu, które speánia


wymogi wszelkich stosownych przepisów i zaleceĔ dotyczących
bezpieczeĔstwa elektrycznego w medycynie (normy IEC, US National
Electrical Code lub VDE w zakresie zapewnienia dodatkowego ochronnego
styku uziemiającego w poáączeniach zasilających).

Omawiane urządzenie musi zawsze zostaü odáączone od elektrycznej


sieci zasilającej przed przystąpieniem do czyszczenia lub dezynfekcji.

Urządzenie Gendex Expert DC jest sklasyfikowane jako zwykáy sprzĊt


medyczny, nie zabezpieczony przed wnikaniem páynów do wnĊtrza. Woda
ani jakikolwiek innego rodzaju páyn nie moĪe dostaü siĊ do wnĊtrza
urządzenia Gendex Expert DC, poniewaĪ moĪe spowodowaü korozjĊ oraz
zwarcie w urządzeniu.

Ochrona przed wybuchem


Zabrania siĊ uĪywania systemu Gendex Expert DC w obecnoĞci palnych i
potencjalnie wybuchowych gazów lub oparów dezynfekujących, które
mogą ulec zapáonowi, powodując obraĪenia ciaáa i/lub uszkodzenia
sprzĊtu. JeĪeli Ğrodki dezynfekujące tego typu są stosowane, naleĪy
zaczekaü na rozproszenie oparów przed przystąpieniem do uĪywania
sprzĊtu.

BezpieczeĔstwo mechaniczne
JeĪeli peáne zabezpieczenie systemu Gendex Expert DC nie jest moĪliwe,
naleĪy zachowaü najwyĪszą ostroĪnoĞü, aby zapewniü, Īe Īadne czĊĞci
ciaáa, w szczególnoĞci palce, ani odzieĪ operatora lub pacjenta nie mogą
zostaü chwycone ani uszkodzone przez jakąkolwiek czĊĞü urządzenia.
Podczas zamykania ramienia przegubowego naleĪy upewniü siĊ, czy nie
nastąpi uchwycenie lub przyciĊcie palców.

032-0206-PL Wer 8 2-3


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

Prawidáowe usuwanie sprzĊtu elektronicznego


UWAGA: PoniĪsze informacje dotyczą Unii Europejskiej. Aby usunąü produkt,
prosimy skontaktowaü siĊ z lokalnym samorządem lub dystrybutorem w
celu uzyskania informacji dotyczących prawidáowej metody usuwania.

Ten symbol umieszczony na produktach i/lub towarzyszącej dokumentacji


oznacza, Īe zuĪyte produkty elektryczne i elektroniczne nie powinny byü
wyrzucane áącznie z ogólnymi odpadami gospodarstwa domowego.

Aby zapewniü prawidáowe traktowanie, odzysk i recykling, produkty te naleĪy dostarczyü


do wyznaczonych punktów zbiórki, gdzie zostaną one przyjĊte nieodpáatnie. W niektórych
krajach moĪe równieĪ istnieü alternatywa zwrotu produktów do lokalnego sprzedawcy przy
zakupie równowaĪnego nowego produktu.

Prawidáowe usuwanie produktu pomaga w oszczĊdzaniu cennych zasobów oraz


zapobieganiu negatywnemu wpáywowi na zdrowie czáowieka i Ğrodowisko naturalne, do
których moĪe dojĞü w przypadku nieprawidáowego obchodzenia siĊ z odpadami.

Aby uzyskaü szczegóáowe informacje na temat najbliĪszego wyznaczonego punktu zbiórki,


prosimy skontaktowaü siĊ z samorządem lokalnym. Nieprawidáowe usuwanie omawianych
odpadów wedáug przepisów krajowych moĪe skutkowaü naáoĪeniem kar.
UWAGA: UĪytkownicy biznesowi w Unii Europejskiej 
Aby usunąü sprzĊt elektryczny lub elektroniczny, prosimy skontaktowaü siĊ
z obsáugującym dystrybutorem lub dostawcą w celu uzyskania dalszych
informacji.

2-4 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Zagadnienia dotyczące bezpieczeĔstwa

Rozmieszczenie etykiet identyfikacyjnych


Gáowica lampy, gáówny moduá sterujący oraz stoĪek aparatu Gendex Expert DC posiadają
etykiety identyfikacyjne, na których podano numer modelu, numer seryjny oraz
odpowiednie informacje o aprobatach produktu. Na okreĞlonych podzespoáach, zgodnie z
amerykaĔskimi normami emisji promieniowania (U.S. Government Radiation Performance
Standards) 21 CFR, podrozdziaá J, oprócz innych wymaganych informacji znajduje siĊ
oĞwiadczenie o posiadanych certyfikatach.

032-0206-PL Wer 8 2-5


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

Etykiety na systemie
Do systemu przytwierdzono niĪej przedstawione etykiety.

Etykieta Opis
Urządzenie medyczne REF 110-0205G1
Certyfikacja - zgodnoĞü z normami emisji
promieniowania FDA 21 CFR,
podrozdziaá J.
UL 60601-1, IEC 60601-1, IEC 60601-3,
IEC 60601-2-7, IEC 60601-2-28,
CAN/CSA - C22.2 nr 601.1
UsuĔ pokrywĊ, aby wyĞwietliü podstawowe
tabliczce znamionowej.

Przestroga! - Promieniowanie
RTG: Obsáuga wyáącznie przez
upowaĪniony personel.
Patrz:instrukcje obsáugi

OstrzeĪenie: Urządzenie RTG
moĪe byü niebezpieczne dla
pacjenta i operatora w przypadku
nieprzestrzegania zasad
bezpiecznej ekspozycji,
instrukcji obsáugi oraz
harmonogramów konserwacji.

Certyfikacja urządzenia ograniczającego


wiązkĊ 20 cm / 8 cali - zgodnoĞü z normami
emisji promieniowania FDA 21 CFR,
podrozdziaá J.

2-6 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Zagadnienia dotyczące bezpieczeĔstwa

Praca ciągáa z obciąĪeniem przerywanym.


Wymogi dot. napiĊcia wejĞciowego
ObciąĪenie dáugookresowe
Maks. obciąĪenie chwilowe
Certyfikacja - zgodnoĞü z normami emisji
promieniowania FDA 21 CFR,
podrozdziaá J.
Urządzenie medyczne
UL 60601-1, IEC 60601-1, IEC 60601-3,
IEC 60601-2-7, IEC 60601-2-28,
CAN/CSA - C22.2 nr 601.1

Klasa 1
Typ B
Praca ciągáa z obciąĪeniem przerywanym
Wymogi dot. napiĊcia wejĞciowego
ObciąĪenie dáugookresowe
Maks. obciąĪenie chwilowe

Przestroga! - Promieniowanie
RTG: Obsáuga wyáącznie przez
upowaĪniony personel.
Patrz:instrukcje obsáugi


OstrzeĪenie: Urządzenie RTG


moĪe byü niebezpieczne dla
pacjenta i operatora w przypadku
nieprzestrzegania zasad
bezpiecznej ekspozycji,
instrukcji obsáugi oraz
harmonogramów konserwacji.

Certyfikacja - ZgodnoĞü z normą FDA 21


CFR promieniowania, podrozdziaá J.

032-0206-PL Wer 8 2-7


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

Etykieta IEC
Typ B: Ochrona przed poraĪeniem prądem
elektrycznym (IEC 60601-1)

Przestroga
Zapoznaü siĊ z instrukcjami zapisanymi w niniejszym
podrĊczniku.
OstrzeĪenie
Urządzenie RTG moĪe byü niebezpieczne dla
pacjenta i operatora w przypadku nieprzestrzegania 
zasad bezpiecznej ekspozycji oraz instrukcji obsáugi.
OstrzeĪenie
Ryzyko poraĪenia prądem elektrycznym. DostĊp
wyáącznie dla upowaĪnionego personelu.
Generator RTG

Etykieta recyklingu
Usuwaü zgodnie z wymogami obowiązującymi w
danym kraju. System zawiera materiaáy, które muszą
byü zbierane oddzielnie i poddawane recyklingowi
zgodnie z Dyrektywą europejską o odpadach
pochodzących ze sprzĊtu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
Uziemienie

Przewód fazowy sieci

Przewód zerowy sieci

Emisja RTG

Numer modelu/Wersja

Numer seryjny

2-8 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Zagadnienia dotyczące bezpieczeĔstwa

Data produkcji

Miejsce produkcji

Gáowica lampy:

Praca ciągáa. Praca przerywana

032-0206-PL Wer 8 2-9


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

ZgodnoĞü z odpowiednimi normami


Gendex Expert DC jest urządzeniem Klasy I, Typ B wg norm ETL (UL 60601-1).

System Gendex Expert DC speánia wymogi nastĊpujących norm:


• BezpieczeĔstwo ogólne (elektryczne/mechaniczne):
• UL60601-1 Nr akt: 3191665BOX-002
• Urządzenie medyczne zgodne tylko pod wzglĊdem zagroĪenia
poraĪeniem prądem elektrycznym, poĪarem i niebezpieczeĔstw
mechanicznych z normami UL 60601-1, IEC 60601-1, CAN/CSA
C22.2 NO,601.1-M90 oraz nastĊpującymi normami
szczegóáowymi: IEC 60601-2-7 IEC 60601-2-28, IEC 60601-1-2.
• Ochrona przed promieniowaniem zgodnie z normą IEC 60601-1-3
w zakresie ochrony przed promieniowaniem oraz sprzĊtu RTG.

Posiadające certyfikaty podzespoáy systemu Gendex Expert DC speániaáy wymogi norm


emisji promieniowania (Radiation Performance Standards) 21 CFR, podrozdziaá J w chwili
wyprodukowania.

OSTRZEĩENIE
SprzĊt musi byü instalowany i eksploatowany zgodnie z procedurami
bezpieczeĔstwa i instrukcjami obsáugi podanymi w niniejszym podrĊczniku
oraz podrĊczniku instalacji systemu Gendex, a takĪe wyáącznie do celów i
zastosowaĔ zgodnych z przeznaczeniem.

SprzĊt musi byü instalowany i eksploatowany wyáącznie zgodnie z


procedurami bezpieczeĔstwa i instrukcjami obsáugi podanymi w
podrĊczniku uĪytkownika oraz podrĊczniku instalacji systemu, a takĪe
wyáącznie do celów i zastosowaĔ zgodnych z przeznaczeniem.

Modyfikacje i/lub rozbudowy sprzĊtu mogą byü wykonywane wyáącznie


przez firmĊ Gendex lub przez inne firmy, które posiadają oficjalną
autoryzacjĊ od firmy Gendex na wykonywanie tych czynnoĞci. Zmiany
takie muszą byü zgodne z wymogami prawnymi, a takĪe ogólnie
przyjĊtymi zasadami technicznymi.

UĪytkownik jest odpowiedzialny za zapewnienie przestrzegania


istniejących przepisów prawnych dotyczących instalacji sprzĊtu w
budynku.

2-10 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Rozdziaá Gáówny moduá sterujący
3

Gáówny dotykowy panel sterujący urządzenia Gendex Expert DC zawiera mikroprocesor.


Mikroprocesor wáącza ekspozycjĊ i steruje jej parametrami dla báony oraz receptorów
obrazowania cyfrowego.

Niniejszy rozdziaá omawia nastĊpujące tematy:


• Funkcje gáównego moduáu sterującego
• Ustawienia
• Obsáuga
• Dostosowywanie ustawieĔ
• Tabele domyĞlnych wartoĞci ekspozycji (anatomicznych czasów
ekspozycji)

Funkcje gáównego moduáu sterującego


Gáówny dotykowy panel sterujący urządzenia Gendex Expert DC daje dostĊp do
nastĊpujących funkcji:
• WstĊpne ustawienia czasów anatomicznych
• Wybieranie typu pacjenta jednym przyciskiem
• Wybieranie báony lub receptora obrazowania cyfrowego jednym
przyciskiem
• MoĪliwoĞci dostosowywania

WstĊpnie ustawione czasy anatomiczne pozwalają uĪytkownikowi wybieraü wartoĞci dla


danej techniki, odpowiadające wybranemu typowi obrazu, obszarowi anatomicznemu oraz
typowi pacjenta.

Ustawienia czasów anatomicznych oparte są na nastĊpujących kryteriach:


• Czas ekspozycji typu noĞnika – czuáoĞü báony (SP) D, E, F lub
obrazowania cyfrowego (PSP) PhotoStimulable Phosphor
System – systemy cyfrowe D1; 
(CCD) Charged Coupled Device lub (CMOS) Complementary
Metal Oxide Semiconductor – D2
• Wewnątrzustny obszar anatomiczny – siekacz, ząb dwuguzkowy,
zdjĊcie skrzydáowo-zgryzowe, trzonowiec dolny, trzonowiec górny
• Typ pacjenta – dorosáy lub dziecko

032-0206-PL Wer 8 3-1


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

WartoĞci te (czasy ekspozycji wraz ze skojarzonymi wewnątrzustnymi obszarami


anatomicznymi) są wstĊpnie ustawiane w fabryce firmy Gendex. Fabryczne ustawienia
domyĞlne są sygnalizowane (Ğwieceniem lampki LED obok kaĪdego domyĞlnego wyboru)
na gáównym dotykowym panelu sterującym po pierwszym wáączeniu panelu dotykowego
do normalnej pracy.

Na ustawienia domyĞlne lub standardową konfiguracjĊ fabryczną skáadają siĊ:


standardowy stoĪek o ogniskowej 20cm (8 cali), anatomia skrzydáowo-zgryzowa oraz báona
jako noĞnik dla pacjenta dorosáego. Niniejszy rozdziaá zawiera tabele fabrycznych czasów
domyĞlnych ustawionych przez firmĊ Gendex dla wszystkich innych czasów ekspozycji.

WstĊpne ustawienia standardowej konfiguracji fabrycznej moĪna zmieniaü nastĊpująco: z


báony o czuáoĞci D, na báonĊ o czuáoĞci E lub F, z báony na noĞnik cyfrowy, z pacjenta
dorosáego na dziecko, a takĪe na inny typ obrazowania cyfrowego. Standardowy stoĪek
równieĪ moĪna wymieniü na opcjonalny stoĪek 30cm (12 cali).

3-2 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Gáówny moduá sterujący

Fabryczne ustawienia domyĞlne firmy Gendex


Parametr Fabryczna Czy moĪna Komentarz
domyĞlny konfiguracja zmieniü
domyĞlna ustawienie
domyĞlne?
Tak/Nie

StoĪek 20cm (8 cali) Tak StoĪek 20cm (8cali) jest stoĪkiem


standardowym dla urządzenia Gendex
Expert DC. StoĪek ten moĪna wymieniü na
opcjonalny stoĪek 30cm (12 cali) lub na
opcjonalny stoĪek prostokątny 20cm (8 cali)
lub 30cm (12 cali).
Opcjonalny, dáuĪszy stoĪek 30cm (12 cali)
jest uĪywany w celu wyostrzenia obrazu
RTG podczas stosowania technik
równolegáych.
Opcjonalny, dáuĪszy stoĪek 30cm (12 cali)
jest uĪywany w celu wyostrzenia obrazu
RTG podczas stosowania technik
równolegáych. Natomiast prostokątny stoĪek
pomaga zredukowaü napromieniowanie
pacjenta.

Báona CzuáoĞü D Tak DomyĞlną czuáoĞü báony D moĪna zmieniü


na czuáoĞü E lub F. JeĪeli báona nie bĊdzie
stosowana, dostĊpna jest opcja cyfrowa.

Typ pacjenta Dorosáy Tak DomyĞlny typ pacjenta moĪe zostaü


zmieniony z dorosáego na dziecko.

Ustawienie ZdjĊcie Tak DomyĞlne ustawienie zdjĊcia skrzydáowo-


anatomiczne skrzydáowo- zgryzowego moĪna zmieniü na jeden z
/ zgryzowe poniĪszych wyborów:
Anato- • Siekacz
miczny czas • Ząb dwuguzkowy
ekspozycji • ZdjĊcie skrzydáowo-zgryzowe
• Trzonowiec dolny
• Trzonowiec górny

032-0206-PL Wer 8 3-3


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

Panel dotykowy
Gáówny dotykowy panel sterujący zawiera nastĊpujące elementy i funkcje:
WyĞwietlacz czasu
ekspozycji
WyĞwietla anatomiczny czas
ekspozycji oraz informacje
systemowe
Selektor czasu
Ustawia specyficzną wartoĞü
anatomicznego czasu
ekspozycji. Strzaáka
skierowana do góry i strzaáka
skierowana do doáu pozwala
uĪytkownikowi na zmianĊ
anatomicznego czasu
ekspozycji.
Wybór anatomii
(selektor czasu
anatomicznego)
Wybraü Īądany rodzaj zĊba.
Po dokonaniu wyboru,
urządzenie wyĞwietla
anatomiczny czas ekspozycji
dla danego obszaru.
Selektor pacjenta
Przeáącza wybór pacjenta
dorosáego lub dziecka.
ZaleĪnie od dokonanego
wyboru, urządzenie
modyfikuje anatomiczny czas
ekspozycji.
Selektor typu
obrazowania
Przeáączanie pomiĊdzy
báoną, a receptorem
obrazowania cyfrowego.
Urządzenie odpowiednio
modyfikuje anatomiczny czas
ekspozycji.
Lampka wskaĨnikowa
gotowoĞci
Sygnalizuje, Īe przeáącznik
zasilania zostaá wciĞniĊty
(On), a urządzenie jest
gotowe do pracy.

3-4 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Gáówny moduá sterujący

Lampka
wskaĨnikowa
promieniowania
Lampka ostrzegawcza
Ğwieci, gdy naciĞniĊty jest
przycisk ekspozycji i
emitowane jest
promieniowanie RTG.
Lampka
wskaĨnikowa
stygniĊcia lampy
Lampka ostrzegawcza
ĝwieci, gdy gáowica lampy
nagrzeje siĊ, sygnalizując
potrzebĊ ostygniĊcia
gáowicy lampy przed
wykonaniem nastĊpnej
ekspozycji.
Przycisk wáącznika
ekspozycji
Uaktywnia ekspozycjĊ na
gáównym dotykowym
panelu sterującym.
Wáącznik/wyáącznik
zasilania
Wáączanie i wyáączanie
zasilania urządzenia.
Lampka wskaĨnikowa
gotowoĞci na gáównym
dotykowym panelu
sterującym sygnalizuje, Īe
urządzenie jest gotowe do
uĪycia.
Przeáącznik
ekspozycji na
przewodzie
spiralnym
(nie ukazany): Pozwala
wyjĞü z pomieszczenia
badaĔ, a nastĊpnie
uaktywniü ekspozycjĊ.

032-0206-PL Wer 8 3-5


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

Sterownik gáowicy lampy


Quickset™
Ustawianie anatomicznych czasów
ekspozycji bezpoĞrednio na gáowicy
lampy. Pozwala równieĪ wybieraü typ
pacjenta. Wybory są sygnalizowane
Ğwieceniem odpowiedniej lampki LED.

Ustawienia
Przed uĪyciem urządzenia Gendex Expert DC konieczne jest dokonanie odpowiednich
wyborów na gáównym dotykowym panelu sterującym. NaleĪy zapoznaü siĊ z tabelami
domyĞlnych wartoĞci ekspozycji (anatomicznych czasów ekspozycji) w tym rozdziale.
UWAGA: DomyĞlne anatomiczne czasy ekspozycji ukazane w tabelach domyĞlnych
wartoĞci ekspozycji (anatomicznych czasów ekspozycji) są wartoĞciami
ekspozycji wyznaczonymi fabrycznie. W tabelach podano równieĪ
zalecane czasy ekspozycji dla obrazów zgryzowych. Pomimo Īe na
gáównym dotykowym panelu sterującym nie jest widoczne ustawienie dla
obrazów zgryzowych, istnieje moĪliwoĞü rĊcznego ustawienia wartoĞci
ekspozycji dla obrazów zgryzowych naciskając strzaáki zwiĊkszania i
zmniejszania czasu na panelu dotykowym.

Ustawianie wartoĞci na panelu dotykowym


Aby skonfigurowaü gáówny dotykowy panel sterujący, naleĪy postĊpowaü
zgodnie z niniejszą procedurą.
1. Ustawiü przeáącznik zasilania w pozycji zaáączonej (On). Gdy
urządzenie bĊdzie gotowe do wykonania ekspozycji, zacznie Ğwieciü
zielona lampka wskaĨnikowa gotowoĞci na gáównym dotykowym panelu
sterującym.
UWAGA: Na wyĞwietlaczu automatycznie pojawi siĊ domyĞlny anatomiczny
czas ekspozycji (czas wyĞwietlany po pierwszym wáączeniu
urządzenia).
2. Wybraü typ noĞnika (báona lub obraz cyfrowy). Aby przeáączyü na Īądany
noĞnik, naleĪy nacisnąü selektor typu obrazowania, znajdujący siĊ
pomiĊdzy ikonami báony i komputera. Zielona lampka wskaĨnikowa pojawi
siĊ obok wybranej ikony báony lub obrazu cyfrowego.

3-6 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Gáówny moduá sterujący

3. Wybraü typ pacjenta (dorosáy lub dziecko). Aby przeáączyü na Īądany typ
pacjenta, naleĪy nacisnąü selektor pacjenta, znajdujący siĊ pomiĊdzy
ikonami dorosáego i dziecka. Zielona lampka wskaĨnikowa pojawi siĊ obok
wybranej ikony dorosáego lub dziecka.
4. Wybraü obszar anatomiczny (siekacz, ząb dwuguzkowy, trzonowiec
dolny, trzonowiec górny lub zdjĊcie skrzydáowo-zgryzowe). Aby przeáączyü
na Īądaną anatomiĊ, która ma zostaü przeĞwietlona, naleĪy nacisnąü
selektor czasu anatomicznego, znajdujący siĊ w Ğrodku obszaru wyboru
anatomii. Zielona lampka wskaĨnikowa pojawi siĊ obok wybranego
fragmentu anatomicznego.

ZdjĊcie
skrzydáowo-
zgryzowe

Ząb Trzonowiec
dwuguzkowy dolny
Siekacz
Trzonowiec
górny

5. Sprawdziü wyĞwietlacz czasu ekspozycji.


a. JeĪeli wymagane jest ustawienie ekspozycji róĪne od wyĞwietlonej
fabrycznej wartoĞci domyĞlnej, naleĪy nacisnąü strzaáki
zwiĊkszania lub zmniejszania czasu na gáównym dotykowym
panelu sterującym, aby zmieniü/zastąpiü ustawienie fabryczne.
b. JeĪeli fabryczna wartoĞü domyĞlna odpowiada Īądanemu
anatomicznemu czasowi ekspozycji, naleĪy przejĞü do czĊĞci
poĞwiĊconej obsáudze.

032-0206-PL Wer 8 3-7


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

Obsáuga

PRZESTROGA

JeĪeli lampka wskaĨnikowa stygniĊcia Ğwieci podczas normalnej pracy, to


gáowica lampy aparatu Gendex Expert DC nagrzaáa siĊ i wymaga
ostygniĊcia przed wykonaniem ekspozycji RTG.

1. PozycjĊ gáowicy lampy i stoĪka wzglĊdem pacjenta naleĪy ustawiü zgodnie


ze standardowymi, przyjĊtymi procedurami pozycjonowania.

OSTRZEĩENIE
Zachowaü najwyĪszą ostroĪnoĞü podczas regulacji ramienia
przegubowego, aby palce nie znalazáy siĊ w miejscu, gdzie grozi im
ewentualne przyciĊcie podczas poruszania ramieniem. Ponadto nie wolno
dopuĞciü do uderzenia gáowicy lampy o ĞcianĊ podczas ustawiania
ramienia z powrotem w poáoĪeniu spoczynkowym.

2. Aby sprawdziü lub zmodyfikowaü anatomiczne ustawienia ekspozycji,


naleĪy uĪyü sterownika gáowicy lampy Quickset.
3. Po uzyskaniu gotowoĞci do wykonania ekspozycji RTG, naleĪy opuĞciü
pomieszczenie badaĔ.

PRZESTROGA

Aby zapewniü zgodnoĞü z przepisami i dobrymi praktykami


bezpieczeĔstwa, parametry danej techniki muszą byü widoczne dla
operatora.

3-8 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Gáówny moduá sterujący

4. Nacisnąü i przytrzymaü wáącznik na sznurze spiralnym lub przycisk


wáącznika ekspozycji, aĪ zamilknie sygnaá akustyczny i zgaĞnie lampka
wskaĨnikowa ekspozycji RTG. Podczas emisji promieniowania RTG,
Ğwieci Īóáta lampka wskaĨnikowa obok lampki wskaĨnikowej
promieniowania na gáównym dotykowym panelu sterującym.

Lampka
wskaĨnikowa
promieniowania
Lampka
wskaĨnikowa
gotowoĞci Przycisk
wáącznika
ekspozycji
Lampka
wskaĨnikowa
stygniĊcia

UWAGA: JeĪeli nastąpi zwolnienie wáącznika na sznurze spiralnym lub przycisku


wáącznika ekspozycji przed zakoĔczeniem ekspozycji, proces zostanie
natychmiast przerwany po wykonaniu czĊĞciowej ekspozycji, a na
wyĞwietlaczu czasu ekspozycji pojawi siĊ kod báĊdu (Err0). Aby skasowaü
ten báąd, naleĪy nacisnąü dowolny klawisz na gáównym panelu sterującym,
za wyjątkiem wáącznika ekspozycji.
5. Gdy zamilknie sygnaá akustyczny i zgaĞnie lampka wskaĨnikowa
ekspozycji RTG, naleĪy powróciü do pomieszczenia badaĔ i odsunąü
gáowicĊ lampy oraz stoĪek od pacjenta.
6. Przeglądanie i odczyt obrazów RTG na báonie lub w postaci cyfrowej
naleĪy przeprowadzaü zgodnie z lokalnie obowiązującymi praktykami.

032-0206-PL Wer 8 3-9


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

Dostosowywanie ustawieĔ gáównego moduáu


sterującego
Fabryczne ustawienia domyĞlne moĪna dostosowywaü.

Zmiana domyĞlnych ustawieĔ dla czuáoĞci


báony lub obrazu cyfrowego
DomyĞlną czuáoĞü báony D (SP1) moĪna zmieniü na czuáoĞü E (SP2) lub
czuáoĞü F (SP3), bądĨ na czuáoĞü cyfrową (D1 dla receptora cyfrowego PSP,
bądĨ D2 dla receptora cyfrowego CCD lub CMOS). PoniĪsza tabela zestawia
ustawienia dla báony i obrazu cyfrowego, pozwalające uzyskaü dobrą jakoĞü
obrazów RTG.

Na CzuáoĞü NoĞnik Czasy ekspozycji dla báony i


wyĞwietlaczu wyjĞciowy obrazu cyfrowego dla
LED zdjĊcia skrzydáowo-
zgryzowego (domyĞlne)

SP1 D Báona 0,320


SP2 E 0,200
SP3 F 0,125

D1 PSP, CCD Obraz 0,160


D2 lub CMOS cyfrowy 0,080

UWAGA: NaleĪy zapoznaü siĊ z tabelą domyĞlnych wartoĞci ekspozycji


(anatomicznych ustawieĔ ekspozycji) w tym rozdziale.
Po wybraniu innej czuáoĞci báony lub obrazu cyfrowego, urządzenie
automatycznie uĪyje czasów ekspozycji skojarzonych z nowym wyborem.

3-10 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Gáówny moduá sterujący

Warunek wstĊpny
Przed zmianą czuáoĞci báony lub obrazu cyfrowego naleĪy upewniü
siĊ, Īe urządzenie jest wyáączone.

Zmiana na czuáoĞü E
1. Nacisnąü i przytrzymaü selektor czasu anatomicznego, a nastĊpnie
przestawiü przeáącznik zasilania w poáoĪenie zaáączone (On). Ikona
báony lub obrazu cyfrowego bĊdzie migaü, a na wyĞwietlaczu LED
pojawi siĊ SP1, SP2, SP3, D1 lub D2. Ustawienie SP lub D
potwierdza, Īe urządzenie znajduje siĊ w menu programowania typu
noĞnika.
a. JeĪeli miga ikona báony, nie jest konieczny Īaden wybór.
b. Aby zmieniü typ noĞnika na inny, naleĪy nacisnąü selektor typu
obrazowania i przeáączyü na ikonĊ báony.
UWAGA: Podczas zmieniania typu noĞnika, konieczne jest szybkie naciĞniĊcie
selektora typu obrazowania. JeĪeli przez okres 30 sekund nie zostanie
naciĞniĊty Īaden klawisz, urządzenie nie pozostanie w trybie
programowania, zmiany nie zostaną zapisane, a urządzenie powróci do
normalnego trybu pracy.
2. Nacisnąü strzaáki zwiĊkszania lub zmniejszania czasu, aĪ na
wyĞwietlaczu LED pojawi siĊ SP2. Ustawienie SP2 potwierdza, Īe w
urządzeniu ustawiono obecnie czuáoĞü E báony.
3. Nacisnąü ponownie selektor czasu anatomicznego, aby zapamiĊtaü
nowe ustawienie. Dla zdjĊcia skrzydáowo-zgryzowego zostanie
wyĞwietlony nowy czas 0,200 sekundy (domyĞlny wybór
anatomiczny).

032-0206-PL Wer 8 3-11


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

Zmiana na czuáoĞü F:
1. Nacisnąü i przytrzymaü selektor czasu anatomicznego, a nastĊpnie
przestawiü przeáącznik zasilania w poáoĪenie zaáączone (On). BĊdzie
migaü ikona báony lub obrazu cyfrowego. Ustawienie SP lub D
potwierdza, Īe urządzenie znajduje siĊ w menu programowania
noĞnika wyjĞciowego.
a. JeĪeli miga ikona báony, nie jest konieczny Īaden wybór.
b. Aby zmieniü typ noĞnika na inny, naleĪy nacisnąü selektor typu
obrazowania i przeáączyü na ikonĊ báony.

Selektory czasu

Selektory czasu
anatomicznego

Selektor typu
obrazowania

2. Nacisnąü strzaáki zwiĊkszania lub zmniejszania czasu, aĪ na


wyĞwietlaczu LED pojawi siĊ SP3. Ustawienie SP3 potwierdza, Īe w
systemie ustawiono obecnie czuáoĞü F báony.
3. Nacisnąü ponownie selektor czasu anatomicznego, aby zapamiĊtaü
nowe ustawienie. Dla zdjĊcia skrzydáowo-zgryzowego zostanie
wyĞwietlony nowy czas 0,125 sekundy (domyĞlny wybór
anatomiczny).

3-12 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Gáówny moduá sterujący

Zmiana na obraz cyfrowy D1


UWAGA: Po ikony obrazu cyfrowego, system automatycznie uĪyje
czasów ekspozycji skojarzonych z cyfrowym obrazem D1 lub
D2.
1. Nacisnąü i przytrzymaü selektor czasu anatomicznego, a nastĊpnie
przestawiü przeáącznik zasilania w poáoĪenie zaáączone (On). BĊdzie
migaü ikona báony lub obrazu cyfrowego. Ustawienie SP lub D
potwierdza, Īe system znajduje siĊ w menu programowania noĞnika
wyjĞciowego.
a. JeĪeli miga ikona obrazu cyfrowego, nie jest konieczny Īaden
wybór.
b. Aby zmieniü typ noĞnika na inny, naleĪy nacisnąü selektor typu
obrazowania i przeáączyü na ikonĊ obrazu cyfrowego.
2. Nacisnąü strzaáki zwiĊkszania lub zmniejszania czasu, aĪ na
wyĞwietlaczu LED pojawi siĊ D1. Ustawienie D1 potwierdza, Īe
system jest obecnie ustawiony do obrazowania cyfrowego.
3. Nacisnąü ponownie selektor czasu anatomicznego, aby zapamiĊtaü
nowe ustawienie. Dla zdjĊcia skrzydáowo-zgryzowego zostanie
wyĞwietlony nowy czas 0,160 sekundy (domyĞlny wybór
anatomiczny).

Zmiana na obraz cyfrowy D2


1. Nacisnąü i przytrzymaü selektor czasu anatomicznego, a nastĊpnie
przestawiü przeáącznik zasilania w poáoĪenie zaáączone (On). BĊdzie
migaü ikona báony lub obrazu cyfrowego. Ustawienie SP lub D
potwierdza, Īe system znajduje siĊ w menu programowania typu
noĞnika.
a. JeĪeli miga ikona obrazu cyfrowego, nie jest konieczny Īaden
wybór.
b. Aby zmieniü noĞnik na inny, naleĪy nacisnąü selektor typu
obrazowania i przeáączyü na ikonĊ obrazu cyfrowego.
2. Nacisnąü strzaáki zwiĊkszania lub zmniejszania czasu, aĪ na
wyĞwietlaczu LED pojawi siĊ D2. Ustawienie D2 potwierdza, Īe
system jest obecnie ustawiony do obrazowania cyfrowego z uĪyciem
receptora CCD lub CMOS.
3. Nacisnąü ponownie selektor czasu anatomicznego, aby zapamiĊtaü
nowe ustawienie. Dla domyĞlnego zdjĊcia skrzydáowo-zgryzowego
zostanie wyĞwietlony nowy czas 0,080 sekundy (domyĞlny wybór
anatomiczny).

032-0206-PL Wer 8 3-13


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

Zmiana domyĞlnej opcji ustawianej przy


wáączeniu urządzenia z pacjenta 
dorosáego na dziecko
Po pierwszym wáączeniu urządzenia Gendex Expert DC, domyĞlnym typem
pacjenta jest dorosáy. JeĞli zachodzi taka potrzeba, urządzenie moĪna ustawiü
tak, aby automatycznie wybieraáo dziecko jako domyĞlny typ pacjenta.
Aby zmieniü fabryczne ustawienie domyĞlne, naleĪy postĊpowaü zgodnie z
niniejszą procedurą.
UWAGA: Po okreĞleniu typu pacjenta przez uĪytkownika, urządzenie
automatycznie wykorzystuje odpowiednią wartoĞü czasu
ekspozycji dla wybranego pacjenta.
1. Ustawiü przeáącznik zasilania w pozycji zaáączonej (On). Zacznie
Ğwieciü lampka wskaĨnikowa gotowoĞci na páycie czoáowej gáównego
dotykowego panelu sterującego.
2. Naciskaü selektor pacjenta, aĪ zacznie Ğwieciü zielona lampka obok
opcji dziecka.
3. Wyáączyü urządzenie Gendex Expert DC. Urządzenie automatycznie
wybierze opcjĊ dziecka jako pacjenta po nastĊpnym wáączeniu.
UWAGA: DomyĞlnym wyborem typu pacjenta przy nastĊpnym wáączeniu
bĊdzie ostatni typ pacjenta wybrany podczas normalnej pracy.

Modyfikacja urządzenia z wykorzystaniem


opcjonalnego stoĪka 30 cm (12 cali)
DomyĞlne wartoĞci czasu ekspozycji dla specyficznych obszarów
anatomicznych są ustawiane fabrycznie dla stoĪka 20 cm (8 cali). WartoĞci te
muszą zostaü zmienione w przypadku uĪycia stoĪka 30 cm (12 cali).
WartoĞci czasu ekspozycji dla stoĪka 30 cm (12 cali) moĪna wybraü
zmieniając wewnĊtrzne ustawienie elektryczne. JednakĪe modyfikacjĊ tĊ
moĪe wykonaü wyáącznie autoryzowany przedstawiciel techniczny
dystrybutora firmy Gendex. Aby wymieniü stoĪek 20 cm (8 cali) na stoĪek
30 cm (12 cali), naleĪy skontaktowaü siĊ z autoryzowanym przedstawicielem
technicznym firmy Gendex.

3-14 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Gáówny moduá sterujący

Tabele domyĞlnych wartoĞci ekspozycji


(anatomicznych ustawieĔ ekspozycji)
W tym rozdziale przedstawiono wartoĞci domyĞlne czasu ekspozycji dla poszczególnych
obszarów anatomicznych (zdjĊcie skrzydáowo-zgryzowe, trzonowiec dolny, trzonowiec
górny, siekacz oraz ząb dwuguzkowy). WiĊkszoĞü wartoĞci zostaáa wstĊpnie ustawiona w
gáównym dotykowym panelu sterującym urządzenia Gendex Expert DC.

WartoĞci ekspozycji zgryzowej przedstawiono równieĪ w oddzielnych tabelach. Pomimo Īe


na gáównym dotykowym panelu sterującym nie jest widoczne ustawienie dla ekspozycji
zgryzowych, istnieje moĪliwoĞü rĊcznego ustawienia wartoĞci ekspozycji dla ekspozycji
zgryzowych, naciskając strzaáki zwiĊkszania i zmniejszania czasu na panelu dotykowym.

SP1: CzuáoĞü báony D

StoĪek 20cm (8 cali) StoĪek 30cm (12 cali)

Wybrana Dorosáy Dziecko Dorosáy Dziecko


anatomia

ZdjĊcie 0,320 sekundy 0,160 sekundy 0,630 sekundy 0,320 sekundy


skrzydáowo-
zgryzowe

Trzonowiec 0,320 sekundy 0,160 sekundy 0,630 sekundy 0,320 sekundy


dolny

Trzonowiec 0,400 sekundy 0,200 sekundy 0,800 sekundy 0,400 sekundy


górny

Siekacz 0,200 sekundy 0,100 sekundy 0,400 sekundy 0,200 sekundy

Ząb 0,250 sekundy 0,125 sekundy 0,500 sekundy 0,250 sekundy


dwuguzkowy

032-0206-PL Wer 8 3-15


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

SP2: CzuáoĞü báony E

StoĪek 20cm (8 cali) StoĪek 30cm (12 cali)

Wybrana Dorosáy Dziecko Dorosáy Dziecko


anatomia

ZdjĊcie 0,200 sekundy 0,100 sekundy 0,400 sekundy 0,200 sekundy


skrzydáowo-
zgryzowe

Trzonowiec 0,200 sekundy 0,100 sekundy 0,400 sekundy 0,200 sekundy


dolny

Trzonowiec 0,250 sekundy 0,125 sekundy 0,500 sekundy 0,250 sekundy


górny

Siekacz 0,125 sekundy 0,063 sekundy 0,250 sekundy 0,125 sekundy

Ząb 0,160 sekundy 0,080 sekundy 0,320 sekundy 0,160 sekundy


dwuguzkowy

SP3: CzuáoĞü báony F

StoĪek 20cm (8 cali) StoĪek 30cm (12 cali)

Wybrana Dorosáy Dziecko Dorosáy Dziecko


anatomia

ZdjĊcie 0,125 sekundy 0,063 sekundy 0,250 sekundy 0,125 sekundy


skrzydáowo-
zgryzowe

Trzonowiec 0,125 sekundy 0,063 sekundy 0,250 sekundy 0,125 sekundy


dolny

Trzonowiec 0,160 sekundy 0,080 sekundy 0,320 sekundy 0,160 sekundy


górny

Siekacz 0,080 sekundy 0,040 sekundy 0,160 sekundy 0,080 sekundy

Ząb 0,100 sekundy 0,050 sekundy 0,200 sekundy 0,100 sekundy


dwuguzkowy

3-16 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Gáówny moduá sterujący

Zalecane czasy ekspozycji dla zdjĊcia


zgryzowego i receptorów w postaci báony

StoĪek 20cm (8 cali) StoĪek 30cm (12 cali)

CzuáoĞü Dorosáy Dziecko Dorosáy Dziecko


báony

SP1: 0,500 sekundy 0,250 sekundy 1,00 sekunda 0,500 sekundy


CzuáoĞü D

SP2: 0,320 sekundy 0,160 sekundy 0,630 sekundy 0,320 sekundy


CzuáoĞü E

SP1: 0,200 sekundy 0,100 sekundy 0,400 sekundy 0,200 sekundy


CzuáoĞü F

D1: Obraz cyfrowy (Receptory páytowe PSP)

StoĪek 20cm (8 cali) StoĪek 30cm (12 cali)

Wybrana Dorosáy Dziecko Dorosáy Dziecko


anatomia

ZdjĊcie 0,160 sekundy 0,080 sekundy 0,320 sekundy 0,160 sekundy


skrzydáowo-
zgryzowe

Trzonowiec 0,160 sekundy 0,080 sekundy 0,320 sekundy 0,160 sekundy


dolny

Trzonowiec 0,200 sekundy 0,100 sekundy 0,400 sekundy 0,200 sekundy


górny

Siekacz 0,100 sekundy 0,050 sekundy 0,200 sekundy 0,100 sekundy

Ząb 0,125 sekundy 0,063 sekundy 0,250 sekundy 0,125 sekundy


dwuguzkowy

032-0206-PL Wer 8 3-17


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

D2: Obraz cyfrowy (Receptory typu CCD lub


CMOS)

StoĪek 20cm (8 cali) StoĪek 30cm (12 cali)

Wybrana Dorosáy Dziecko Dorosáy Dziecko


anatomia

ZdjĊcie 0,080 sekundy 0,040 sekundy 0,160 sekundy 0,080 sekundy


skrzydáowo-
zgryzowe

Trzonowiec 0,080 sekundy 0,040 sekundy 0,160 sekundy 0,080 sekundy


dolny

Trzonowiec 0,100 sekundy 0,050 sekundy 0,200 sekundy 0,100 sekundy


górny

Siekacz 0,050 sekundy 0,025 sekundy 0,100 sekundy 0,050 sekundy

Ząb 0,063 sekundy 0,032 sekundy 0,125 sekundy 0,063 sekundy


dwuguzkowy

Zalecane czasy ekspozycji dla zdjĊcia


zgryzowego i receptorów cyfrowych

StoĪek 20cm (8 cali) StoĪek 30cm (12 cali)

Receptor Dorosáy Dziecko Dorosáy Dziecko


cyfrowy

D1: Receptory 0,250 sekundy 0,125 sekundy 0,500 sekundy 0,250 sekundy
páytowe PSP

3-18 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Rozdziaá Dziaáanie systemu
4

Obsáuga urządzenia

PRZESTROGA

JeĪeli lampka wskaĨnikowa stygniĊcia Ğwieci podczas normalnej pracy, to


gáowica lampy aparatu Gendex Expert DC nagrzaáa siĊ i wymaga
ostygniĊcia przed wykonaniem ekspozycji RTG.

1. PozycjĊ gáowicy lampy i stoĪka wzglĊdem pacjenta naleĪy ustawiü zgodnie


ze standardowymi, przyjĊtymi procedurami pozycjonowania.

OSTRZEĩENIE
Zachowaü najwyĪszą ostroĪnoĞü podczas regulacji ramienia
przegubowego, aby palce nie znalazáy siĊ w miejscu, gdzie grozi im
ewentualne przyciĊcie podczas poruszania ramieniem. Ponadto nie wolno
dopuĞciü do uderzenia gáowicy lampy o ĞcianĊ podczas ustawiania
ramienia z powrotem w poáoĪeniu spoczynkowym.

2. Aby sprawdziü lub zmodyfikowaü anatomiczne ustawienia ekspozycji,


naleĪy uĪyü sterownika gáowicy lampy Quickset.
3. Po uzyskaniu gotowoĞci do wykonania ekspozycji RTG, naleĪy opuĞciü
pomieszczenie badaĔ.

PRZESTROGA

Aby zapewniü zgodnoĞü z przepisami i dobrymi praktykami


bezpieczeĔstwa, parametry danej techniki muszą byü widoczne dla
operatora.

032-0206-PL Wer 8 4-1


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

4. Nacisnąü i przytrzymaü wáącznik na sznurze spiralnym lub przycisk


wáącznika ekspozycji, aĪ zamilknie sygnaá akustyczny i zgaĞnie lampka
wskaĨnikowa ekspozycji RTG. Podczas emisji promieniowania RTG,
Ğwieci Īóáta lampka wskaĨnikowa obok lampki wskaĨnikowej
promieniowania na gáównym dotykowym panelu sterującym.

Lampka
wskaĨnikowa
promieniowania
Lampka
wskaĨnikowa
gotowoĞci Przycisk
wáącznika
ekspozycji
Lampka
wskaĨnikowa
stygniĊcia

UWAGA: JeĪeli nastąpi zwolnienie wáącznika na sznurze spiralnym lub przycisku


wáącznika ekspozycji przed zakoĔczeniem ekspozycji, proces zostanie
natychmiast przerwany po wykonaniu czĊĞciowej ekspozycji, a na
wyĞwietlaczu czasu ekspozycji pojawi siĊ kod báĊdu (Err0). Aby skasowaü
ten báąd, naleĪy nacisnąü dowolny klawisz na gáównym panelu sterującym,
za wyjątkiem wáącznika ekspozycji.
5. Gdy zamilknie sygnaá akustyczny i zgaĞnie lampka wskaĨnikowa
ekspozycji RTG, naleĪy powróciü do pomieszczenia badaĔ i odsunąü
gáowicĊ lampy oraz stoĪek od pacjenta.
6. Przeglądanie i odczyt obrazów RTG na báonie lub w postaci cyfrowej
naleĪy przeprowadzaü zgodnie z lokalnie obowiązującymi praktykami.

4-2 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Rozdziaá Dodatkowe dostosowane
5 opcje dla báon i obrazów
cyfrowych

Gáówny dotykowy panel sterujący aparatu Gendex Expert DC daje uĪytkownikowi


moĪliwoĞci rozbudowania opcji dla báon i obrazów cyfrowych. UĪytkownik moĪe ustawiü i
zachowaü dostosowane nastawy anatomiczne dla báon i obrazowania cyfrowego.

Niniejszy rozdziaá omawia nastĊpujące tematy:


• Dodatkowe dostosowania dla báon i obrazów cyfrowych
• DomyĞlne wartoĞci ekspozycji dla dostosowanych ustawieĔ dla báon i obrazów
cyfrowych (ustawienie czasu anatomicznego)
• Przywracanie fabrycznych wartoĞci domyĞlnych dla dostosowanych
anatomicznych czasów ekspozycji.
• Stany báĊdu

Dodatkowe dostosowania dla báon i obrazów


cyfrowych
Aby dostosowaü nastawy opcji dla báon lub obrazów cyfrowych, naleĪy postĊpowaü
zgodnie z niniejszą procedurą.
UWAGA: Aby wprowadziü zalecane ustawienia dostosowane,
konieczne bĊdzie zapoznanie siĊ z domyĞlnymi wartoĞciami
ekspozycji dla dostosowanych ustawieĔ programowanych dla
báon i obrazów cyfrowych (ustawienie czasu anatomicznego) w
tym rozdziale.

Warunek wstĊpny
Przed zmianą czuáoĞci báony lub obrazu cyfrowego naleĪy upewniü siĊ, Īe
urządzenie jest wyáączone.

032-0206-PL Wer 8 5-1


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

1. Nacisnąü i przytrzymaü selektor czasu anatomicznego oraz selektor


typu obrazowania, a nastĊpnie przestawiü przeáącznik zasilania w
poáoĪenie zaáączone (On).

Selektory
czasu

Selektor czasu
anatomicznego

Selektor pacjenta

Selektor typu
obrazowania

2. Zwolniü przeáączniki selektora czasu anatomicznego oraz selektora


typu obrazowania. Na wyĞwietlaczu LED pojawi siĊ bieĪący czas
ekspozycji i widoczne bĊdą migające lampki obok selektora czasu
anatomicznego, selektora typu obrazowania oraz selektora pacjenta.
Migające lampki sygnalizują, Īe urządzenie znajduje siĊ w trybie
programowania dostosowanego.
3. BĊdzie migaü ikona báony lub obrazu cyfrowego.
a. JeĪeli Ğwieci lub miga prawidáowa ikona báony lub obrazu
cyfrowego, nie jest konieczny Īaden wybór.
b. Aby zmieniü noĞnik na inny, naleĪy nacisnąü selektor typu
obrazowania i przeáączyü na ikonĊ báony lub obrazu cyfrowego.
UWAGA: JeĪeli przez okres 30 sekund nie zostanie naciĞniĊty Īaden
klawisz, urządzenie nie pozostanie w trybie programowania,
zmiany nie zostaną zapisane, a urządzenie powróci do
normalnego trybu pracy.
4. Wybraü typ anatomii oraz typ pacjenta, jakie naleĪy ustawiü.

5-2 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Dodatkowe dostosowane opcje dla báon i obrazów cyfrowych

5. UĪywając strzaáek zwiĊkszania czasu lub zmniejszania czasu,


zmieniaü wartoĞü ekspozycji, aĪ wyĞwietlona zostanie Īądana wartoĞü
dla wybranego ustawienia anatomii, typu pacjenta oraz typu
obrazowania.
6. Aby ustawiü dodatkowe wartoĞci dostosowane dla ustawieĔ anatomii,
pacjenta i obrazowania, naleĪy powtórzyü kroki od 1 do 5.
7. Aby zakoĔczyü tryb programowania, naleĪy nacisnąü selektor czasu
anatomicznego, a nastĊpnie jednoczeĞnie selektor typu obrazowania,
aby wyjĞü i przywróciü dziaáanie urządzenia.
UWAGA: DomyĞlną wartoĞcią typu obrazowania po uruchomieniu jest
ostatnio wybrany noĞnik wyjĞciowy w chwili zakoĔczenia trybu
programowania. DomyĞlnym typem pacjenta jest ostatnio
wybrany typ pacjenta.

DomyĞlne wartoĞci ekspozycji dla


dostosowanych ustawieĔ programowanych
dla báon i obrazów cyfrowych (ustawienie
czasu anatomicznego)
W tym rozdziale przedstawiono wartoĞci domyĞlne dla poszczególnych obszarów
anatomicznych (zdjĊcie skrzydáowo-zgryzowe, trzonowiec dolny, trzonowiec górny, siekacz
oraz ząb dwuguzkowy) z wykorzystaniem opcji dostosowanych báony i obrazowania
cyfrowego.

Dostosowywanie ustawienie fabryczne dla


báony*

Dowolny rozmiar stoĪka

Wybrana anatomia Dorosáy Dziecko

ZdjĊcie skrzydáowo-
0,125 sekundy 0,063 sekundy
zgryzowe

Trzonowiec dolny 0,125 sekundy 0,063 sekundy

Trzonowiec górny 0,160 sekundy 0,080 sekundy

Siekacz 0,080 sekundy 0,040 sekundy

Ząb dwuguzkowy 0,100 sekundy 0,050 sekundy

032-0206-PL Wer 8 5-3


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

Dostosowywanie ustawienie fabryczne dla


obrazu cyfrowego*

Dowolny rozmiar stoĪka

Wybrana anatomia Dorosáy Dziecko

ZdjĊcie skrzydáowo-
0,080 sekundy 0,040 sekundy
zgryzowe

Trzonowiec dolny 0,080 sekundy 0,040 sekundy

Trzonowiec górny 0,100 sekundy 0,050 sekundy

Siekacz 0,050 sekundy 0,025 sekundy

Ząb dwuguzkowy 0,063 sekundy 0,032 sekundy

*Uwaga: Ustawienia te mają zastosowanie do czasu zmiany przez uĪytkownika wybranych


wartoĞci w zakresie od 0,02s do 2,00s

Przywracanie anatomicznych fabrycznych


wartoĞci domyĞlnych
Aby przywróciü fabryczne wartoĞci domyĞlne, naleĪy postĊpowaü zgodnie z niniejszą
procedurą.
1. Wyáączyü urządzenie Gendex Expert DC.
2. Nacisnąü i przytrzymaü selektor czasu anatomicznego, selektor
pacjenta oraz selektor typu obrazowania, a nastĊpnie przestawiü
przeáącznik zasilania w poáoĪenie zaáączone (On). WyĞwietlacz LED
oraz lampki selektora bĊdą migaü przez 5 sekund, a nastĊpnie funkcje
powrócą do normalnego trybu pracy. W urządzeniu nastąpiáo
przywrócenie fabrycznych wartoĞci domyĞlnych.

5-4 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Dodatkowe dostosowane opcje dla báon i obrazów cyfrowych

Stany báĊdu
Gáówny dotykowy panel sterujący aparatu Gendex Expert DC daje uĪytkownikowi
moĪliwoĞci zarządzania niektórymi stanami báĊdu.

Zielona lampka gotowoĞci, pomaraĔczowa lampka stygniĊcia oraz cyfrowy wyĞwietlacz


czasu ekspozycji na páycie czoáowej gáównego dotykowego panelu sterującego aparatu
Gendex Expert DC mogą sygnalizowaü wystąpienie báĊdów. PoniĪsza tabela zawiera
objaĞnienia znaczeĔ wskazaĔ oraz czynnoĞci, które naleĪy podjąü w odpowiedzi na
zaistniaáy stan.

Tabela stanów báĊdu

Stan ObjaĞnienie Wymagane dziaáanie

ĝwieci pomaraĔczowa Normalne dziaáanie Zaczekaü na zgaĞniĊcie


lampka wskaĨnikowa zgodne z projektem. lampki, co oznacza, Īe
stygniĊcia i nie moĪna Lampka stygniĊcia Ğwieci lampa zostaáa prawidáo
wykonaü ekspozycji w przypadku wykonania scháodzona.
zbyt wielu ekspozycji w
krótkim okresie czasu.
Funkcja ta chroni gáowicĊ
lampy i wydáuĪa jej okres
uĪytkowania.

Err0 miga na wyĞwietlaczu Nastąpiáo przedwczesne NaciĞniĊcie dowolnego


czasu ekspozycji zakoĔczenie ekspozycji. klawisza na gáównym
MoĪe to byü spowodowane panelu sterującym, za
awarią sprzĊtu lub wyjątkiem wáącznika
zwolnieniem przez ekspozycji, skasuje
operatora przycisku wyĞwietlacz i przywróci
ekspozycji przed upáywem normalne dziaáanie. NaleĪy
wybranego czasu pamiĊtaü, aby nacisnąü i
ekspozycji. trzymaü przycisk
ekspozycji, aĪ do
zakoĔczenia ekspozycji.

Err1 miga na wyĞwietlaczu NapiĊcie zasilania znalazáo Zaczekaü na powrót


czasu ekspozycji siĊ poza wymaganym napiĊcia linii zasilającej do
zakresem: normalnej wartoĞci
108V – 132V (wskazywany poprzez
198V – 253V znikniĊcie sygnalizacji
báĊdu i powrót do
normalnego wyĞwietlania)
lub zleciü sprawdzenie linii
zasilającej
wykwalifikowanemu
elektrykowi.

032-0206-PL Wer 8 5-5


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

Stan ObjaĞnienie Wymagane dziaáanie

Err2 jest wyĞwietlany na NapiĊcie zasilania spadáo NaciĞniĊcie dowolnego


wyĞwietlaczu czasu poniĪej minimalnej klawisza na gáównym
ekspozycji wymaganej wartoĞci (108V panelu sterującym skasuje
lub 198V) podczas miganie i przywróci
ekspozycji. Ekspozycja nie normalną pracĊ. JeĪeli
jest zatrzymywana, problem siĊ powtarza,
jednakĪe emisja zdecydowanie zaleca siĊ
promieniowania RTG zlecenie sprawdzenia linii
moĪe byü niska. zasilającej
wykwalifikowanemu
elektrykowi.

Err3 miga na wyĞwietlaczu Wystąpiáa usterka Zresetowaü urządzenie


czasu ekspozycji sprzĊtowa. ustawiając przeáącznik
zasilania na 30 sekund w
poáoĪeniu
wyáączonym(Off), a
nastĊpnie ustawiając w
pozycji zaáączonej (On).
JeĪeli problem siĊ
powtarza, naleĪy
skontaktowaü siĊ z
przedstawicielem
technicznym
obsáugującego
dystrybutora firmy Gendex.

Err4 miga na wyĞwietlaczu Wystąpiáa usterka i NaciĞniĊcie dowolnego


czasu ekspozycji nastąpiáo zakoĔczenie klawisza na gáównym
ekspozycji. panelu sterującym, za
wyjątkiem wáącznika
ekspozycji, moĪe
skasowaü báąd i przywróciü
normalne dziaáanie. JeĪeli
problem siĊ powtarza,
naleĪy skontaktowaü siĊ z
przedstawicielem
technicznym
obsáugującego
dystrybutora firmy Gendex.

5-6 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Rozdziaá Konserwacja
6

Aby zapewniü bezpieczną i efektywną pracĊ urządzenia Gendex Expert DC, konieczne jest
ustanowienie programu konserwacji. Na wáaĞcicielu urządzenia spoczywa
odpowiedzialnoĞü za zorganizowanie serwisu konserwacyjnego oraz zapewnienie, Īe
personel wykonujący konserwacje posiada wszelkie kwalifikacje konieczne do
serwisowania urządzeĔ Gendex Expert DC equipment.

Niniejszy rozdziaá omawia nastĊpujące tematy:


• Konserwacja sprzĊtu
• Czyszczenie i dezynfekcja

Konserwacja sprzĊtu
Kontrole funkcji i kalibracji urządzenia Gendex Expert DC muszą byü wykonywane w
czasie jego instalacji oraz raz do roku. Kontrole funkcji i kalibracji zostaáy wyszczególnione
w rozdziale „Kontrole funkcji i systemu” w podrĊczniku instalacji urządzenia Gendex
Expert DC dostarczonym wraz z produktem.

Firma Gendex zaleca rutynowe wykonywanie czyszczenia i konserwacji ogólnych


urządzenia Gendex Expert DC.

OSTRZEĩENIE
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nietypowych zachowaĔ sprzĊtu,
problemów mechanicznych lub usterek sprzĊtu, naleĪy niezwáocznie
skontaktowaü siĊ z autoryzowanym przedstawicielem technicznym firmy
Gendex, aby uniknąü jakiegokolwiek ewentualnego zagroĪenia dla
operatorów lub pacjentów.

032-0206-PL Wer 8 6-1


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

Czyszczenie i dezynfekcja

OSTRZEĩENIE
Aby nie dopuĞciü do poraĪenia prądem elektrycznym, przed
przystąpieniem do czyszczenia sprzĊtu, naleĪy odáączyü urządzenie od
elektrycznej sieci zasilającej.

Urządzenie Gendex Expert DC moĪna czyĞciü wilgotną Ğciereczką.

6-2 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Rozdziaá Dane techniczne
7 systemu

Niniejszy rozdziaá zawiera dane techniczne systemu Gendex Expert DC.

Dane dotyczące stygniĊcia oraz parametrów znamionowych pracy stosuje siĊ na


wysokoĞciach do 3600 m (12000 stóp), przy Ğredniej wilgotnoĞci wzglĊdnej nie
przekraczającej 90 procent oraz maksymalnej temperaturze otoczenia nie przekraczającej
40 stopni Celsjusza (104 stopni Fahrenheita).

Niniejszy rozdziaá omawia nastĊpujące tematy:


• Dane techniczne gáowicy lampy
• Dane techniczne stoĪka
• Wymagania dotyczące zasilania
• Czynniki wpáywające na dokáadnoĞü techniki
• Wewnątrzustny korpus lampy RTG (karta danych produktu)

Dane techniczne gáowicy lampy


Na dane techniczne gáowicy lampy skáadają siĊ:

Maksymalny znamionowy potencjaá lampy: 65 kV przy prądzie lampy 7 mA.

Promieniowanie ubocznego w stanie PoniĪej 250 mikroGy/godz. w odlegáoĞci 1


obciąĪenia: metra od ogniska.

Minimalna dopuszczalna warstwa 1,5 mm - równowaĪnik aluminium


poáowicznego osáabienia (IEC 60601-1-3
(1993):

Nominalny rozmiar ogniska: 0,4 mm (IEC 336/1993)

Kąt anody: 12,5 stopnia

Akumulowanie ciepáa w anodzie: 7 kHU

Cykl pracy: 1:30

032-0206-PL Wer 8 7-1


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

Dane techniczne stoĪka


Na dane techniczne stoĪka lampy skáadają siĊ:
1. Rozmiary pola promieniowania RTG: Zawarte w okrĊgu o Ğrednicy
6 cm, zmierzone w dystalnym koĔcu zainstalowanego stoĪka.
2. OdlegáoĞü od ogniska do dystalnego koĔca stoĪka wynosi: 20 lub
30 cm (8 lub 12 cali).

Wymagania dotyczące zasilania


Wymagania dotyczące zasilania przedstawiono w poniĪszej tabeli:

Nominalne Tolerancja Zakres uĪyteczny

120 V~ ± 10% 108 - 132 V~

230 V~ + 10%, -14% 198 - 253 V~

UWAGA: JeĪeli napiĊcie linii zasilającej wykracza poza zakres,


prawidáowa praca urządzenia moĪe byü zagroĪona. NaleĪy
skontaktowaü siĊ z miejscowym elektrykiem.

Czynniki wpáywające na dokáadnoĞü techniki


Wymagania dotyczące zasilania przedstawiono w poniĪszej tabeli:

Potencjaá lampy 65 kV ± 3 kV

Prąd 7mA ± 5%

Czas 0,02 -0,50 sekundy ± 0,005 sekundy


0,63 - 2,00 sekund ± 1%

Wewnątrzustny korpus lampy RTG


Korpus Gendex Expert DC zostaá zaprojektowany do wspóápracy z wkáadką Gendex.
Korpus zostaá zaprojektowany do pracy ze sterowaniem wysokim napiĊciem wysokiej
czĊstotliwoĞci przez urządzenie Gendex Expert DC, tworząc wewnątrzustny system
dentystyczny RTG Gendex Expert DC.

7-2 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Dane techniczne systemu

Fizyczne dane techniczne


Korpus odporny na uderzenia: cynkowy, hermetycznie zamkniĊty w warunkach
próĪni, zawierający dielektryczny olej izolujący.
Korpus zawiera wewnĊtrzną komorĊ
ekspansyjną, której zadaniem jest zapewnienie
odpowiedniej kompensacji dla caáego zakresu
temperatur.
Temperatura pracy: +10°C do +40°C (+50°F do 100°F)
Temperatura przechowywania: -40°C do +70°C (-40°F do 160°F)
Filtracja wewnĊtrzna:

RównowaĪnik
GruboĞü/mm. AHE1/mm.
Materiaá aluminium
Min. Maks. 65kV Min. Maks.
Szkáo 1,2 1,6 0,51 0,62 0,82
Olej izolujący 4,5 5,7 0,08 0,36 0,46
PoliwĊglan 19,1 19,6 0,09 1,72 1,77
àĄCZNIE 2,70 3,05

Emisja promieniowania: Technika 65kV; 7mA; 0,50 sek. OdlegáoĞü od


Ĩródáa do detektora 229mm (9 cali) 410mR
±125mR (3,55 mGy ± 1,05 mGy)

Typowa warstwa Przy 65kV 1,9mm aluminium


poáowicznego osáabienia:

Promieniowanie uboczne: ZgodnoĞü z normą IEC 60601-1-3 IEC Rozdziaá


29.204 „Promieniowanie uboczne”. Maksymalna
ciągáa moc wejĞciowa równa 1400 jednostek
cieplnych na minutĊ (HU/min.); czynnikiem
ograniczającym jest lampa. HU/min. = (kV) x (mA)
x (1,4) x (czas ekspozycji (sek.) / 60) 1400 HU/
min. = 65 kV x 0,27mA x 1,4 x 60 sek.

Pokrycie RTG: Kąt docelowy wkáadki wynosi 16°


• StoĪek koáowy przy 200 mm (8 calach) SSD2
Ğr. 60 mm +0, -3mm.
• StoĪek koáowy przy 300 mm (12 calach)
SSD2 Ğr. 60 mm +0, -3mm.
• StoĪek prostokątny przy 200 mm (8 calach)
SSD2 36mm x 46mm.

1
AHE - Korelacja z równowaĪnikiem aluminiowej warstwy poáowicznego osáabienia
2
SSD - OdlegáoĞü od Ĩródáa do skóry

032-0206-PL Wer 8 7-3


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

Waga: 5,9 kg 13,0 funtów

Maksymalne napiĊcie anoda-katoda 65 kV


gáowicy anoda-uziemienie 70 kV

Charakterystyka termiczna:
• PojemnoĞü cieplna korpusu 250 kHU (177J) (szczegóáy na wykresie)
• Maksymalna szybkoĞü stygniĊcia 3,3 kHU/min.

Jednostki cieplne = (kV * mA * czas w sekundach * 1,4)

7-4 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Rozdziaá ZgodnoĞü z
8 odpowiednimi normami

Aparat Gendex Expert DC, sklasyfikowany jako medyczne urządzenie elektryczne,


wymaga specjalnych Ğrodków ostroĪnoĞci odnoĞnie kompatybilnoĞci elektromagnetycznej
(EMC) i musi byü instalowany oraz uĪytkowany zgodnie z informacjami dotyczącymi
kompatybilnoĞci elektromagnetycznej, zawartymi w doáączonej dokumentacji. PrzenoĞne i
komórkowe urządzenia komunikacji radiowej (RF) mogą wpáywaü na medyczne
urządzenia elektryczne. Urządzenie Gendex Expert DC speánia wymogi dotyczące
kompatybilnoĞci elektromagnetycznej (EMC) podczas uĪytkowania áącznie z kablami i
akcesoriami dostarczonymi wraz z produktem. UĪycie akcesoriów i kabli innych niĪ
sprzedawane przez firmĊ Gendex Imaging i okreĞlone jako czĊĞci zamienne dla
komponentów wewnĊtrznych moĪe powodowaü podwyĪszoną emisjĊ lub obniĪony poziom
odpornoĞci urządzenia Gendex Expert DC. Urządzenia Gendex Expert DC nie naleĪy
uĪytkowaü w bezpoĞredniej bliskoĞci innych urządzeĔ. JeĪeli istnieje koniecznoĞü
uĪytkowania w bezpoĞredniej bliskoĞci innych urządzeĔ, urządzenie Gendex Expert DC
naleĪy obserwowaü, aby zweryfikowaü prawidáowoĞü jego dziaáania w danej konfiguracji.

Wytyczne i deklaracja producenta - emisje elektromagnetyczne - dla wszystkich urządzeĔ


i systemów (patrz: 6.8.3.201 a) (3).

Urządzenie Gendex Expert DC jest przeznaczone do uĪytkowania w opisanym Ğrodowisku


elektromagnetycznym. Klient lub uĪytkownik systemów Gendex Expert DC ma obowiązek
zapewnienia uĪytkowania sprzĊtu w takim Ğrodowisku.

032-0206-PL Wer 8 8-1


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

ĝrodowisko elektromagnetyczne -
Test emisji ZgodnoĞü
wytyczne

Emisje radiowe Grupa 1 Urządzenie Gendex Expert DC wykorzystuje


CISPR 11 energiĊ radiową (RF) tylko do
funkcjonowania wewnĊtrznego. Dlatego teĪ
jego emisja fal radiowych jest bardzo niska i
nie powinna powodowaü jakichkolwiek
zakáóceĔ w dziaáaniu pobliskiego sprzĊtu
elektronicznego.

Emisje radiowe Klasa B Urządzenie Gendex Expert DC moĪe byü


CISPR 11 uĪytkowane we wszelkich zakáadach, a takĪe
w domu oraz jako podáączone bezpoĞrednio
do ogólnej sieci elektrycznej niskiego
Emisja harmonicznych Klasa B
napiĊcia, która zasila budynki mieszkalne.
IEC 61000-3-2

Emisja wahaĔ i ZgodnoĞü


migotania napiĊcia
IEC 61000-3-3

Wytyczne i deklaracja producenta - odpornoĞü elektromagnetyczna - dla wszystkich


urządzeĔ i systemów (patrz: 6.8.3.201 a) (6).

Urządzenie Gendex Expert DC jest przeznaczone do uĪytkowania w opisanym niĪej


Ğrodowisku elektromagnetycznym. Klient lub uĪytkownik ma obowiązek zapewnienia
uĪytkowania sprzĊtu w takim Ğrodowisku.

Wytyczne i deklaracja producenta - odpornoĞü elektromagnetyczna

ĝrodowisko
IEC 60601
Test odpornoĞci Poziom zgodnoĞci elektromagnetyczne -
Poziom testowy
wytyczne

Elektrostatyczne +/-6 kV kontakt +/-6 kV kontakt Podáogi powinny byü


wyáadowania (ESD) drewniane, betonowe lub
+/-8 kV powietrze +/-8 kV powietrze pokryte páytkami
IEC 61000-4-2 ceramicznymi. JeĪeli
podáogi są pokryte
materiaáami
syntetycznymi, wilgotnoĞü
wzglĊdna powinna
wynosiü co najmniej 30 %.

8-2 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
ZgodnoĞü z odpowiednimi normami

ĝrodowisko
IEC 60601
Test odpornoĞci Poziom zgodnoĞci elektromagnetyczne -
Poziom testowy
wytyczne

Elektryczne +/-2 kV dla linii +/-2 kV dla linii JakoĞü sieciowej energii
szybkozmienne zasilających zasilających elektrycznej powinna byü
stany nieustalone/ typowa dla Ğrodowiska
impulsy +/-1 kV dla linii +/-1 kV dla linii komercyjnego lub
wejĞcia/wyjĞcia wejĞcia/wyjĞcia szpitalnego.
IEC 61000-4-4

Udar +/-1 kV tryb róĪnicowy +/-1 kV tryb róĪnicowy JakoĞü sieciowej energii
elektrycznej powinna byü
IEC 61000-4-5 +/-2 kV tryb wspólny +/-2 kV tryb wspólny typowa dla Ğrodowiska
komercyjnego lub
szpitalnego.

Spadki napiĊcia, <5 % UT <5 % UT JakoĞü sieciowej energii


krótkie zaniki i (>95 % spadek w UT) (>95 % spadek w UT) elektrycznej powinna byü
zmiany napiĊcia na przez 0,5 cyklu przez 0,5 cyklu typowa dla Ğrodowiska
wejĞciowych liniach komercyjnego lub
zasilających 40 % UT 40 % UT szpitalnego. JeĪeli
wymagana jest ciągáa
(60 % spadek w UT ) (60 % spadek w UT )
IEC 61000-4-11 praca urządzenia Gendex
przez 5 cykli przez 5 cykli Expert DC podczas przerw
w zasilaniu sieciowym,
70 % UT 70 % UT zaleca siĊ jego zasilanie z
(30 % spadek w UT ) (30 % spadek w UT) zasilacza awaryjnego
przez 25 cykli przez 25 cykli (UPS) lub akumulatora.

<5 % UT <5 % UT
(>95 % spadek w UT) (>95 % spadek w UT)
przez 5 sekund przez 5 sekund

Pola magnetyczne 3A/m 3A/m Pola magnetyczne o


o czĊstotliwoĞci czĊstotliwoĞci napiĊcia
zasilania (50/60 Hz) zasilającego powinny byü
na poziomie
IEC 61000-4-8 charakterystycznym dla
typowej lokalizacji w
typowym Ğrodowisku
komercyjnym lub
szpitalnym.

Uwaga: UT - napiĊcie sieci prądu zmiennego przed zastosowaniem danego poziomu


testowego.
Wytyczne i deklaracja producenta - odpornoĞü elektromagnetyczna - dla wszystkich
urządzeĔ i systemów, które nie sáuĪą do podtrzymywania funkcji Īyciowych (patrz:
6.8.3.201 b).
Urządzenie Gendex Expert DC jest przeznaczone do uĪytkowania w opisanym niĪej
Ğrodowisku elektromagnetycznym. Klient lub uĪytkownik ma obowiązek zapewnienia
uĪytkowania sprzĊtu w takim Ğrodowisku.

032-0206-PL Wer 8 8-3


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

Wytyczne i deklaracja producenta - emisja elektromagnetyczna


IEC 60601
Poziom
Test odpornoĞci Poziom ĝrodowisko elektromagnetyczne - wytyczne
zgodnoĞci
testowy
PrzenoĞne urządzenia radiokomunikacyjne (RF) nie
powinny byü uĪywane bliĪej dowolnej czĊĞci
urządzenia Gendex Expert DC oraz jego kabli, niĪ
zalecana odlegáoĞü odstĊpu obliczona z równania
odpowiedniego dla czĊstotliwoĞci nadajnika.
Zalecana odlegáoĞü odstĊpu
Przewodzone 3 Vskut 3V
czĊstotliwoĞci
radiowe
IEC 61000-4-6 150 kHz do
80 MHz
Promieniowane 3 V/m 3 V/m
czĊstotliwoĞci 80 MHz do 800 MHz
radiowe
IEC 61000-4-3 80 MHz do
2,5 GHz 800 MHz do 2,5 GHz
Gdzie P jest maksymalną znamionową mocą
wyjĞciową nadajnika w watach (W), podaną przez
producenta nadajnika, a d jest zalecaną odlegáoĞcią
odstĊpu w metrach (m).
NatĊĪenia pól emitowanych przez nieruchome
nadajniki radiowe (RF), ustalone w drodze
miejscowych pomiarów elektromagnetycznych,a
powinny byü niĪsze od poziomu zgodnoĞci w
kaĪdym z zakresów czĊstotliwoĞci.b
Zakáócenia mogą wystĊpowaü w pobliĪu urządzeĔ
oznaczonych symbolem:

Uwaga 1 Przy 80 MHz i 800 MHz stosuje siĊ wyĪszy zakres czĊstotliwoĞci.

Uwaga 2 Wytyczne te mogą nie stosowaü siĊ we wszystkich okolicznoĞciach. Propagacja fal
elektromagnetycznych uzaleĪniona jest od pocháaniania i odbiü od konstrukcji, obiektów i ludzi.
• NiemoĪliwe jest dokáadne, teoretyczne przewidzenie natĊĪeĔ pól pochodzących od nieruchomych
nadajników, takich jak stacje bazowe radiotelefonów (komórkowych i bezprzewodowych), terenowe
radia przenoĞne, radia amatorskie, telewizyjne i radiowe stacje nadawcze AM i FM. Aby oszacowaü
Ğrodowisko elektromagnetyczne pod kątem nieruchomych nadajników radiowych (RF), naleĪy
rozwaĪyü przeprowadzenie miejscowych pomiarów elektromagnetycznych. JeĪeli zmierzone
natĊĪenie pola w miejscu uĪytkowania urządzenia Gendex Expert DC przekracza stosowne poziomy
zgodnoĞci RF, naleĪy obserwowaü urządzenie Gendex Expert DC, aby zweryfikowaü prawidáowoĞü
jego dziaáania. W przypadku zaobserwowania nienormalnego dziaáania, moĪe zachodziü
koniecznoĞü zastosowania dodatkowych Ğrodków, takich jak przeniesienie lub przestawienie
urządzenia Gendex Expert DC.
• W przedziale czĊstotliwoĞci od 150 kHz do 80 MHz, natĊĪenie pola powinno byü niĪsze od [V1] V/m

8-4 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
ZgodnoĞü z odpowiednimi normami

Zalecane odlegáoĞci odstĊpu pomiĊdzy przenoĞnym sprzĊtem radiokomunikacyjnym, a


urządzeniem lub systemem.
Urządzenie Gendex Expert DC przeznaczone jest do uĪytkowania w Ğrodowisku
elektromagnetycznym o kontrolowanych zakáóceniach RF. Klient lub uĪytkownik
urządzenia Gendex Expert DC moĪe przyczyniü siĊ do zmniejszenia zakáóceĔ
elektromagnetycznych poprzez przestrzeganie minimalnych odlegáoĞci pomiĊdzy
przenoĞnymi urządzeniami radiokomunikacyjnymi (nadajnikami) a urządzeniem Gendex
Expert DC zgodnie z poniĪszymi zaleceniami, w zaleĪnoĞci od maksymalnej mocy
wyjĞciowej urządzeĔ komunikacyjnych.
Zalecane odlegáoĞci odstĊpu pomiĊdzy przenoĞnym sprzĊtem radiokomunikacyjnym, a
urządzeniem lub systemem.

OdlegáoĞü odstĊpu w zaleĪnoĞci od czĊstotliwoĞci nadajnika


Maksymalna m
znamionowa moc
wyjĞciowa 150 kHz do 80 MHz 80 MHz do 800 MHz 800 MHz do 2,5 GHz
nadajnika
W

0,01 0,12 0,12 0,23


0,1 0,38 0,38 0,78
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23

Dla nadajników o maksymalnej mocy wyjĞciowej nie wyszczególnionej powyĪej, zalecaną


odlegáoĞü d w metrach (m) moĪna oszacowaü uĪywając równania odpowiadającego
czĊstotliwoĞci nadajnika, gdzie P jest maksymalną znamionową mocą wyjĞciową nadajnika w
watach (W), podaną przez producenta nadajnika.
Uwaga 1 Przy 80 MHz i 800 MHz stosuje siĊ odlegáoĞü odstĊpu dla wyĪszego zakresu
czĊstotliwoĞci.
Uwaga 2 Wytyczne te mogą nie stosowaü siĊ we wszystkich okolicznoĞciach. Propagacja fal
elektromagnetycznych uzaleĪniona jest od pocháaniania i odbiü od konstrukcji, obiektów i ludzi.

Normy dotyczące sprzĊtu


System zostaá przetestowany i/lub oszacowany pod kątem poniĪszych norm/wymogów i
wykazaá siĊ zgodnoĞcią:

IEC 60601-1 W / A1, A2 IEC 60601-2-28


IEC 60601-1-1 IEC 60336

IEC 60601-1-2 IEC 60417

IEC 60601-1-3 IEC 60552

IEC 60601-1-4 IEC 60878

IEC 60601-2-7 ISO 13485

032-0206-PL Wer 8 8-5


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika

8-6 032-0206-PL Wer 8


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
0413

฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀
฀ ฀

฀ ฀ ฀ ฀  0,฀฀ ฀ ฀฀฀฀฀ ฀*ANUARY฀


Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Page 1 of 1

Signature Manifest
Document Number: 032-0206-PL Revision: 8
Title: expert DC, User Manual, Polish
All dates and times are in Eastern Standard Time .

Quick Approval

Approve Now

Name/Signature Title Date Meaning/Reason


Martin Rajchel
21 May 2012, 01:49:57 PM Approved
(MARTIN.RAJCHEL)

Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER

8/30/2012

You might also like