Expert DC User Manual v8 PL
Expert DC User Manual v8 PL
Expert DC User Manual v8 PL
:HZQąWU]XVWQ\V\VWHP57*
Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Spis TreĞci
Rozdziaá 1 - Wprowadzenie
Elementy systemu ...........................................................................................1-1
RamiĊ przegubowe ................................................................................................. 1-1
Gáówny dotykowy panel sterujący ........................................................................ 1-1
Gáowica lampy ........................................................................................................ 1-1
StoĪek ...................................................................................................................... 1-1
Przeznaczenie ..................................................................................................1-2
UĪytkownicy .....................................................................................................1-2
Informacje o niniejszym podrĊczniku ...........................................................1-2
Serwis ...............................................................................................................1-2
Prawa autorskie ...............................................................................................1-2
032-0206-PL Wer 8
-iii
Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika
Rozdziaá 6 - Konserwacja
Konserwacja sprzĊtu ......................................................................................6-1
Czyszczenie i dezynfekcja ..............................................................................6-2
032-0206-PL Wer 8
-v
Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
Expert DC - PodrĊcznik UĪytkownika
Elementy systemu
W skáad systemu Gendex Expert DC wchodzą nastĊpujące elementy:
RamiĊ przegubowe
DuĪy zakres ustawieĔ gáowicy lampy.
Przeznaczenie
Gendex Expert DC jest wysokoczĊstotliwoĞciowym systemem RTG przeznaczonym do
generowania wewnątrzustnych obrazów w skali szaroĞci, na báonach lub noĞnikach
cyfrowych.
UĪytkownicy
Niniejszy podrĊcznik jest przeznaczony dla wyszkolonego, zawodowego personelu
dentystycznego oraz autoryzowanych przedstawicieli technicznych dystrybutorów firmy
Gendex.
Serwis
Wykonywanie przez uĪytkownika jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub serwisowych w
urządzeniu Gendex Expert DC spowoduje utratĊ gwarancji.
Prawa autorskie
Dokumentacja, Expert DC oraz oprogramowanie operacyjne są chronione prawami
autorskimi z wszelkimi prawami zastrzeĪonymi. Na podstawie przepisów o prawach
autorskich, zabronione jest kopiowanie, fotokopiowanie, reprodukcja, táumaczenie oraz
przenoszenie na jakikolwiek noĞnik elektroniczny i przeksztaácanie do postaci
odczytywanej maszynowo niniejszego dokumentu w caáoĞci, a takĪe jego fragmentów, bez
uprzedniej pisemnej zgody firmy Gendex Dental Systems. Gendex oraz Gendex Expert DC
są zastrzeĪonymi znakami handlowymi firmy Gendex.
BezpieczeĔstwo
Omawiany system pracuje w sposób ciągáy (tryb czuwania). Promieniowanie RTG jest
emitowane tylko wtedy, gdy naciĞniĊty jest przycisk rĊcznego przeáącznika ekspozycji.
BezpieczeĔstwo radiacyjne
Nieprawidáowe uĪycie urządzeĔ RTG moĪe powodowaü obraĪenia ciaáa.
Podczas instalacji, serwisowania i uĪytkowania urządzenia Expert DC
konieczne jest przeczytanie i przestrzeganie instrukcji zawartych w
niniejszym podrĊczniku. Urządzenie Expert DC zapewnia wysoki stopieĔ
ochrony przed zbĊdnym promieniowaniem RTG. JednakĪe w praktyce
Īadna konstrukcja nie jest w stanie zapewniü peánej ochrony, ani zapobiec
ekspozycji operatorów i innych osób na zbĊdne promieniowanie. Bardzo
waĪne jest peáne zapoznanie siĊ z odpowiednimi przepisami
administracyjnymi dotyczącymi ochrony przed promieniowaniem. Wiele
postanowieĔ tych przepisów bazuje na zaleceniach Narodowej Rady ds.
Ochrony Przed Promieniowaniem i Pomiarów Promieniowania (National
Council on Radiation Protection and Measurements, NCRP). Zalecenia
dotyczące ochrony przed promieniowaniem RTG w stomatologii zostaáy
opublikowane w Raporcie nr 35 NCRP, dostĊpnym w NCRP Publications,
7910 Woodmont Ave., Suite 800, Bethesda, MD 20814, bądĨ pod
adresem www.ncrp.com. DostĊpny jest osobisty sprzĊt do ochrony przed
promieniowaniem i monitorowania promieniowania. Zaleca siĊ jego
stosowanie w celu zabezpieczenia siĊ przed zbĊdną ekspozycją na
promieniowanie RTG.
BezpieczeĔstwo elektryczne
Pokrywy urządzenia Gendex Expert DC winny byü demontowane
wyáącznie przez wykwalifikowany i autoryzowany personel serwisowy.
BezpieczeĔstwo mechaniczne
JeĪeli peáne zabezpieczenie systemu Gendex Expert DC nie jest moĪliwe,
naleĪy zachowaü najwyĪszą ostroĪnoĞü, aby zapewniü, Īe Īadne czĊĞci
ciaáa, w szczególnoĞci palce, ani odzieĪ operatora lub pacjenta nie mogą
zostaü chwycone ani uszkodzone przez jakąkolwiek czĊĞü urządzenia.
Podczas zamykania ramienia przegubowego naleĪy upewniü siĊ, czy nie
nastąpi uchwycenie lub przyciĊcie palców.
Etykiety na systemie
Do systemu przytwierdzono niĪej przedstawione etykiety.
Etykieta Opis
Urządzenie medyczne REF 110-0205G1
Certyfikacja - zgodnoĞü z normami emisji
promieniowania FDA 21 CFR,
podrozdziaá J.
UL 60601-1, IEC 60601-1, IEC 60601-3,
IEC 60601-2-7, IEC 60601-2-28,
CAN/CSA - C22.2 nr 601.1
UsuĔ pokrywĊ, aby wyĞwietliü podstawowe
tabliczce znamionowej.
Przestroga! - Promieniowanie
RTG: Obsáuga wyáącznie przez
upowaĪniony personel.
Patrz:instrukcje obsáugi
OstrzeĪenie: Urządzenie RTG
moĪe byü niebezpieczne dla
pacjenta i operatora w przypadku
nieprzestrzegania zasad
bezpiecznej ekspozycji,
instrukcji obsáugi oraz
harmonogramów konserwacji.
Klasa 1
Typ B
Praca ciągáa z obciąĪeniem przerywanym
Wymogi dot. napiĊcia wejĞciowego
ObciąĪenie dáugookresowe
Maks. obciąĪenie chwilowe
Przestroga! - Promieniowanie
RTG: Obsáuga wyáącznie przez
upowaĪniony personel.
Patrz:instrukcje obsáugi
Etykieta IEC
Typ B: Ochrona przed poraĪeniem prądem
elektrycznym (IEC 60601-1)
Przestroga
Zapoznaü siĊ z instrukcjami zapisanymi w niniejszym
podrĊczniku.
OstrzeĪenie
Urządzenie RTG moĪe byü niebezpieczne dla
pacjenta i operatora w przypadku nieprzestrzegania
zasad bezpiecznej ekspozycji oraz instrukcji obsáugi.
OstrzeĪenie
Ryzyko poraĪenia prądem elektrycznym. DostĊp
wyáącznie dla upowaĪnionego personelu.
Generator RTG
Etykieta recyklingu
Usuwaü zgodnie z wymogami obowiązującymi w
danym kraju. System zawiera materiaáy, które muszą
byü zbierane oddzielnie i poddawane recyklingowi
zgodnie z Dyrektywą europejską o odpadach
pochodzących ze sprzĊtu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
Uziemienie
Emisja RTG
Numer modelu/Wersja
Numer seryjny
Data produkcji
Miejsce produkcji
Gáowica lampy:
OSTRZEĩENIE
SprzĊt musi byü instalowany i eksploatowany zgodnie z procedurami
bezpieczeĔstwa i instrukcjami obsáugi podanymi w niniejszym podrĊczniku
oraz podrĊczniku instalacji systemu Gendex, a takĪe wyáącznie do celów i
zastosowaĔ zgodnych z przeznaczeniem.
Panel dotykowy
Gáówny dotykowy panel sterujący zawiera nastĊpujące elementy i funkcje:
WyĞwietlacz czasu
ekspozycji
WyĞwietla anatomiczny czas
ekspozycji oraz informacje
systemowe
Selektor czasu
Ustawia specyficzną wartoĞü
anatomicznego czasu
ekspozycji. Strzaáka
skierowana do góry i strzaáka
skierowana do doáu pozwala
uĪytkownikowi na zmianĊ
anatomicznego czasu
ekspozycji.
Wybór anatomii
(selektor czasu
anatomicznego)
Wybraü Īądany rodzaj zĊba.
Po dokonaniu wyboru,
urządzenie wyĞwietla
anatomiczny czas ekspozycji
dla danego obszaru.
Selektor pacjenta
Przeáącza wybór pacjenta
dorosáego lub dziecka.
ZaleĪnie od dokonanego
wyboru, urządzenie
modyfikuje anatomiczny czas
ekspozycji.
Selektor typu
obrazowania
Przeáączanie pomiĊdzy
báoną, a receptorem
obrazowania cyfrowego.
Urządzenie odpowiednio
modyfikuje anatomiczny czas
ekspozycji.
Lampka wskaĨnikowa
gotowoĞci
Sygnalizuje, Īe przeáącznik
zasilania zostaá wciĞniĊty
(On), a urządzenie jest
gotowe do pracy.
Lampka
wskaĨnikowa
promieniowania
Lampka ostrzegawcza
Ğwieci, gdy naciĞniĊty jest
przycisk ekspozycji i
emitowane jest
promieniowanie RTG.
Lampka
wskaĨnikowa
stygniĊcia lampy
Lampka ostrzegawcza
ĝwieci, gdy gáowica lampy
nagrzeje siĊ, sygnalizując
potrzebĊ ostygniĊcia
gáowicy lampy przed
wykonaniem nastĊpnej
ekspozycji.
Przycisk wáącznika
ekspozycji
Uaktywnia ekspozycjĊ na
gáównym dotykowym
panelu sterującym.
Wáącznik/wyáącznik
zasilania
Wáączanie i wyáączanie
zasilania urządzenia.
Lampka wskaĨnikowa
gotowoĞci na gáównym
dotykowym panelu
sterującym sygnalizuje, Īe
urządzenie jest gotowe do
uĪycia.
Przeáącznik
ekspozycji na
przewodzie
spiralnym
(nie ukazany): Pozwala
wyjĞü z pomieszczenia
badaĔ, a nastĊpnie
uaktywniü ekspozycjĊ.
Ustawienia
Przed uĪyciem urządzenia Gendex Expert DC konieczne jest dokonanie odpowiednich
wyborów na gáównym dotykowym panelu sterującym. NaleĪy zapoznaü siĊ z tabelami
domyĞlnych wartoĞci ekspozycji (anatomicznych czasów ekspozycji) w tym rozdziale.
UWAGA: DomyĞlne anatomiczne czasy ekspozycji ukazane w tabelach domyĞlnych
wartoĞci ekspozycji (anatomicznych czasów ekspozycji) są wartoĞciami
ekspozycji wyznaczonymi fabrycznie. W tabelach podano równieĪ
zalecane czasy ekspozycji dla obrazów zgryzowych. Pomimo Īe na
gáównym dotykowym panelu sterującym nie jest widoczne ustawienie dla
obrazów zgryzowych, istnieje moĪliwoĞü rĊcznego ustawienia wartoĞci
ekspozycji dla obrazów zgryzowych naciskając strzaáki zwiĊkszania i
zmniejszania czasu na panelu dotykowym.
3. Wybraü typ pacjenta (dorosáy lub dziecko). Aby przeáączyü na Īądany typ
pacjenta, naleĪy nacisnąü selektor pacjenta, znajdujący siĊ pomiĊdzy
ikonami dorosáego i dziecka. Zielona lampka wskaĨnikowa pojawi siĊ obok
wybranej ikony dorosáego lub dziecka.
4. Wybraü obszar anatomiczny (siekacz, ząb dwuguzkowy, trzonowiec
dolny, trzonowiec górny lub zdjĊcie skrzydáowo-zgryzowe). Aby przeáączyü
na Īądaną anatomiĊ, która ma zostaü przeĞwietlona, naleĪy nacisnąü
selektor czasu anatomicznego, znajdujący siĊ w Ğrodku obszaru wyboru
anatomii. Zielona lampka wskaĨnikowa pojawi siĊ obok wybranego
fragmentu anatomicznego.
ZdjĊcie
skrzydáowo-
zgryzowe
Ząb Trzonowiec
dwuguzkowy dolny
Siekacz
Trzonowiec
górny
Obsáuga
PRZESTROGA
OSTRZEĩENIE
Zachowaü najwyĪszą ostroĪnoĞü podczas regulacji ramienia
przegubowego, aby palce nie znalazáy siĊ w miejscu, gdzie grozi im
ewentualne przyciĊcie podczas poruszania ramieniem. Ponadto nie wolno
dopuĞciü do uderzenia gáowicy lampy o ĞcianĊ podczas ustawiania
ramienia z powrotem w poáoĪeniu spoczynkowym.
PRZESTROGA
Lampka
wskaĨnikowa
promieniowania
Lampka
wskaĨnikowa
gotowoĞci Przycisk
wáącznika
ekspozycji
Lampka
wskaĨnikowa
stygniĊcia
Warunek wstĊpny
Przed zmianą czuáoĞci báony lub obrazu cyfrowego naleĪy upewniü
siĊ, Īe urządzenie jest wyáączone.
Zmiana na czuáoĞü E
1. Nacisnąü i przytrzymaü selektor czasu anatomicznego, a nastĊpnie
przestawiü przeáącznik zasilania w poáoĪenie zaáączone (On). Ikona
báony lub obrazu cyfrowego bĊdzie migaü, a na wyĞwietlaczu LED
pojawi siĊ SP1, SP2, SP3, D1 lub D2. Ustawienie SP lub D
potwierdza, Īe urządzenie znajduje siĊ w menu programowania typu
noĞnika.
a. JeĪeli miga ikona báony, nie jest konieczny Īaden wybór.
b. Aby zmieniü typ noĞnika na inny, naleĪy nacisnąü selektor typu
obrazowania i przeáączyü na ikonĊ báony.
UWAGA: Podczas zmieniania typu noĞnika, konieczne jest szybkie naciĞniĊcie
selektora typu obrazowania. JeĪeli przez okres 30 sekund nie zostanie
naciĞniĊty Īaden klawisz, urządzenie nie pozostanie w trybie
programowania, zmiany nie zostaną zapisane, a urządzenie powróci do
normalnego trybu pracy.
2. Nacisnąü strzaáki zwiĊkszania lub zmniejszania czasu, aĪ na
wyĞwietlaczu LED pojawi siĊ SP2. Ustawienie SP2 potwierdza, Īe w
urządzeniu ustawiono obecnie czuáoĞü E báony.
3. Nacisnąü ponownie selektor czasu anatomicznego, aby zapamiĊtaü
nowe ustawienie. Dla zdjĊcia skrzydáowo-zgryzowego zostanie
wyĞwietlony nowy czas 0,200 sekundy (domyĞlny wybór
anatomiczny).
Zmiana na czuáoĞü F:
1. Nacisnąü i przytrzymaü selektor czasu anatomicznego, a nastĊpnie
przestawiü przeáącznik zasilania w poáoĪenie zaáączone (On). BĊdzie
migaü ikona báony lub obrazu cyfrowego. Ustawienie SP lub D
potwierdza, Īe urządzenie znajduje siĊ w menu programowania
noĞnika wyjĞciowego.
a. JeĪeli miga ikona báony, nie jest konieczny Īaden wybór.
b. Aby zmieniü typ noĞnika na inny, naleĪy nacisnąü selektor typu
obrazowania i przeáączyü na ikonĊ báony.
Selektory czasu
Selektory czasu
anatomicznego
Selektor typu
obrazowania
D1: Receptory 0,250 sekundy 0,125 sekundy 0,500 sekundy 0,250 sekundy
páytowe PSP
Obsáuga urządzenia
PRZESTROGA
OSTRZEĩENIE
Zachowaü najwyĪszą ostroĪnoĞü podczas regulacji ramienia
przegubowego, aby palce nie znalazáy siĊ w miejscu, gdzie grozi im
ewentualne przyciĊcie podczas poruszania ramieniem. Ponadto nie wolno
dopuĞciü do uderzenia gáowicy lampy o ĞcianĊ podczas ustawiania
ramienia z powrotem w poáoĪeniu spoczynkowym.
PRZESTROGA
Lampka
wskaĨnikowa
promieniowania
Lampka
wskaĨnikowa
gotowoĞci Przycisk
wáącznika
ekspozycji
Lampka
wskaĨnikowa
stygniĊcia
Warunek wstĊpny
Przed zmianą czuáoĞci báony lub obrazu cyfrowego naleĪy upewniü siĊ, Īe
urządzenie jest wyáączone.
Selektory
czasu
Selektor czasu
anatomicznego
Selektor pacjenta
Selektor typu
obrazowania
ZdjĊcie skrzydáowo-
0,125 sekundy 0,063 sekundy
zgryzowe
ZdjĊcie skrzydáowo-
0,080 sekundy 0,040 sekundy
zgryzowe
Stany báĊdu
Gáówny dotykowy panel sterujący aparatu Gendex Expert DC daje uĪytkownikowi
moĪliwoĞci zarządzania niektórymi stanami báĊdu.
Aby zapewniü bezpieczną i efektywną pracĊ urządzenia Gendex Expert DC, konieczne jest
ustanowienie programu konserwacji. Na wáaĞcicielu urządzenia spoczywa
odpowiedzialnoĞü za zorganizowanie serwisu konserwacyjnego oraz zapewnienie, Īe
personel wykonujący konserwacje posiada wszelkie kwalifikacje konieczne do
serwisowania urządzeĔ Gendex Expert DC equipment.
Konserwacja sprzĊtu
Kontrole funkcji i kalibracji urządzenia Gendex Expert DC muszą byü wykonywane w
czasie jego instalacji oraz raz do roku. Kontrole funkcji i kalibracji zostaáy wyszczególnione
w rozdziale „Kontrole funkcji i systemu” w podrĊczniku instalacji urządzenia Gendex
Expert DC dostarczonym wraz z produktem.
OSTRZEĩENIE
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nietypowych zachowaĔ sprzĊtu,
problemów mechanicznych lub usterek sprzĊtu, naleĪy niezwáocznie
skontaktowaü siĊ z autoryzowanym przedstawicielem technicznym firmy
Gendex, aby uniknąü jakiegokolwiek ewentualnego zagroĪenia dla
operatorów lub pacjentów.
Czyszczenie i dezynfekcja
OSTRZEĩENIE
Aby nie dopuĞciü do poraĪenia prądem elektrycznym, przed
przystąpieniem do czyszczenia sprzĊtu, naleĪy odáączyü urządzenie od
elektrycznej sieci zasilającej.
Potencjaá lampy 65 kV ± 3 kV
Prąd 7mA ± 5%
RównowaĪnik
GruboĞü/mm. AHE1/mm.
Materiaá aluminium
Min. Maks. 65kV Min. Maks.
Szkáo 1,2 1,6 0,51 0,62 0,82
Olej izolujący 4,5 5,7 0,08 0,36 0,46
PoliwĊglan 19,1 19,6 0,09 1,72 1,77
àĄCZNIE 2,70 3,05
1
AHE - Korelacja z równowaĪnikiem aluminiowej warstwy poáowicznego osáabienia
2
SSD - OdlegáoĞü od Ĩródáa do skóry
Charakterystyka termiczna:
• PojemnoĞü cieplna korpusu 250 kHU (177J) (szczegóáy na wykresie)
• Maksymalna szybkoĞü stygniĊcia 3,3 kHU/min.
ĝrodowisko elektromagnetyczne -
Test emisji ZgodnoĞü
wytyczne
ĝrodowisko
IEC 60601
Test odpornoĞci Poziom zgodnoĞci elektromagnetyczne -
Poziom testowy
wytyczne
ĝrodowisko
IEC 60601
Test odpornoĞci Poziom zgodnoĞci elektromagnetyczne -
Poziom testowy
wytyczne
Elektryczne +/-2 kV dla linii +/-2 kV dla linii JakoĞü sieciowej energii
szybkozmienne zasilających zasilających elektrycznej powinna byü
stany nieustalone/ typowa dla Ğrodowiska
impulsy +/-1 kV dla linii +/-1 kV dla linii komercyjnego lub
wejĞcia/wyjĞcia wejĞcia/wyjĞcia szpitalnego.
IEC 61000-4-4
Udar +/-1 kV tryb róĪnicowy +/-1 kV tryb róĪnicowy JakoĞü sieciowej energii
elektrycznej powinna byü
IEC 61000-4-5 +/-2 kV tryb wspólny +/-2 kV tryb wspólny typowa dla Ğrodowiska
komercyjnego lub
szpitalnego.
<5 % UT <5 % UT
(>95 % spadek w UT) (>95 % spadek w UT)
przez 5 sekund przez 5 sekund
Uwaga 1 Przy 80 MHz i 800 MHz stosuje siĊ wyĪszy zakres czĊstotliwoĞci.
Uwaga 2 Wytyczne te mogą nie stosowaü siĊ we wszystkich okolicznoĞciach. Propagacja fal
elektromagnetycznych uzaleĪniona jest od pocháaniania i odbiü od konstrukcji, obiektów i ludzi.
• NiemoĪliwe jest dokáadne, teoretyczne przewidzenie natĊĪeĔ pól pochodzących od nieruchomych
nadajników, takich jak stacje bazowe radiotelefonów (komórkowych i bezprzewodowych), terenowe
radia przenoĞne, radia amatorskie, telewizyjne i radiowe stacje nadawcze AM i FM. Aby oszacowaü
Ğrodowisko elektromagnetyczne pod kątem nieruchomych nadajników radiowych (RF), naleĪy
rozwaĪyü przeprowadzenie miejscowych pomiarów elektromagnetycznych. JeĪeli zmierzone
natĊĪenie pola w miejscu uĪytkowania urządzenia Gendex Expert DC przekracza stosowne poziomy
zgodnoĞci RF, naleĪy obserwowaü urządzenie Gendex Expert DC, aby zweryfikowaü prawidáowoĞü
jego dziaáania. W przypadku zaobserwowania nienormalnego dziaáania, moĪe zachodziü
koniecznoĞü zastosowania dodatkowych Ğrodków, takich jak przeniesienie lub przestawienie
urządzenia Gendex Expert DC.
• W przedziale czĊstotliwoĞci od 150 kHz do 80 MHz, natĊĪenie pola powinno byü niĪsze od [V1] V/m
Signature Manifest
Document Number: 032-0206-PL Revision: 8
Title: expert DC, User Manual, Polish
All dates and times are in Eastern Standard Time .
Quick Approval
Approve Now
Printed on: 09 Apr 2013, 05:45:01 pm; Printed by: TOBIAS BAUER
8/30/2012