Mini General Purpose Filter: Description
Mini General Purpose Filter: Description
Mini General Purpose Filter: Description
Description NOTICE
Notice indicates
important
The mini general pupose filter is information, that if not followed, may
designed to remove most liquid and cause damage to equipment.
solid particles from the air supply.
! WARNING glasses
Safety Installation
Safety Guidelines
must be worn during
This manual contains information that operation. ! WARNING
is very important to know and under- Disconnect power and
stand. This information is provided for 1. Always work in a well
release all pressure from the
SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT ventilated area. system before attempting to
PROBLEMS. To help recognize this 2. Do not exceed any pressure rating install, service, relocate or
information, observe the following of any component in the system. perform any maintenance.
symbols. 3. Protect air lines from damage 1. Locate the air flow direction arrow
Danger indicates and/or punctures. (See Figure 2, detail). This arrow
! DANGER an imminently 4. Check air hoses for weak or worn shows the direction of the air flow,
hazardous situation which, if not condition before each use. Make i.e., it points to the outlet.
avoided, will result in death or serious sure all connections are secure.
injury.
5. Keep all nuts, bolts and screws tight
Warning indicates and ensure equipment is in safe
! WARNING potentially working condition.
hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or
serious injury.
! DANGER
This product is specifically Flow
Caution indicates a designed for compressed air Direction
! CAUTION potentially service ONLY. Use with any other Arrow
hazardous situation which, if not material (liquid or gas) is a
avoided, may result in minor or misapplication and not permitted. Use Figure 2
moderate injury. or injection of certain hazardous liquids
or gases in the system (such as oxygen,
alcohol or liquid petroleum gas) will
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
www.chpower.com
2
Mini General Purpose Filter Model MP513803, KBA106, HDA704
Figure 3
www.chpower.com
3
Mini General Purpose Filter Model MP513803, KBA106, HDA704
Limited Warranty
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One Year.
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,
Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the
Campbell Hausfeld product.
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun,
inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the
duration of the warranty period.
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial,
industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you.
C. Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance
with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser’s abuse, neglect or
failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety
devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.
D. Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.
E. Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields,
driver blades, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants,
material hoses, filter elements, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters,
collets, chucks, rivet jaws, screw driver bits, sanding pads, back-up pads, impact mechanism, or any other
expendable part not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original
purchase. Underlined items are warranted for defects in material and workmanship only.
7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or
components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period.
8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be
scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability
of replacement parts.
This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state to state or country to country.
www.chpower.com
4
Voir la Garantie à la page 8 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.
6 Fr
Mini Filtre Tout Usage Modèle MP513803, KBA106, HDA704
Figure 3
7 Fr
Mini Filtre Tout Usage Modèle MP513803, KBA106, HDA704
Garantie Limitée
1. DURÉE : De la date d’achat par l’acheteur original comme suit : un (1) an.
2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT) : Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio,
45030, Téléphone: (800) 543-6400
3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR) : L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit
Campbell Hausfeld.
4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE : Tous les outils de fixation (cloueuses et agrafeuses), outils pneumatiques,
pistolets vaporisateurs, gonfleurs ou accessoires pneumatiques Campbell Hausfeld qui sont fournis par ou fabriqués par
le Garant.
5. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE : Défauts de matière et de fabrication considérables qui se révèlent pendant
la période de validité de la garantie.
6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE
SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce
produit est utilisé pour une fonction commerciale, industrielle ou pour la location, la durée de la garantie sera
quatre-vingt-dix (90) jours à compté de la date d’achat. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations
de durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.
B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT,
PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États)
n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion
précédente peut donc ne pas s’appliquer.
C. Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant
pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit. Un accident, l’utilisation abusive par
l’acheteur, la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi
l’enlevage ou la modification de n’importe quel appareil de sûreté. Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou
modifiés, la garantie sera annulée.
D. Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d’utilisation accompagnant le produit.
E. Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien du produit; Joints torique, ressorts, amortisseurs, écrans de
débris, lames d’entraînement, fusibles, batteries, joints d’étanchéité, garnitures ou joints, buses de fluide, aiguilles,
buses de sablage, graisses, tuyaux de matériaux, cartouches filtrantes, pales de moteur, abrasifs, lames, meules de
coupage, burins, fixe-burins, coupeuses, douilles de serrage, mandrins. mâchoires de rivet, lames de tournevis,
tampons de sablage, tampons de sauvegarde, mécanisme de percussion ou toute pièce qui n’est pas indispensable
et qui n’est pas indiquée. Ces articles seront couverts pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat
original. Les articles soulignés sont garanties pour défauts de matière et de fabrication seulement.
7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE : Réparation ou remplacement, au choix du Garant,
des produits ou pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.
8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE :
A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.
B. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.
9. RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE : La réparation
ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de
la disponabilité des pièces de rechange.
Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis.
L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.
8 Fr
Ver la Garantía en página 8 para información importante sobre el uso comercial de este producto.
Descripción ! PRECAUCION
El mini filtro uso general está diseñado
Ésto le indica que hay una situación
para eliminar la mayoría de las que podría ocasionarle heridas no muy
partículas sólidas y líquidas del graves.
suministro de aire.
AVISO
Especificaciones Ésto le indica una información
importante, que de no seguirla,
Temperatura Máx . . . . .52˚ C (125˚ F)
le podría ocasionará daños al equipo.
Presión Máx . . . . . . . . . .10,34 bar
Entrada/Salida . . . . . . .6,4 mm
(1/4") NPT Informaciones
Elemento filtrante . . . .5 micrones Generales de Figura 1
Seguridad 5. Mantenga todas las tuercas, pernos
Para Desempacar Este producto es parte de un sistema y tornillos bien apretados y
Al desempacar este producto, revíselo de alta presión y siempre debe seguir cerciórese de que el equipo esté
con cuidado para cerciorarse de que las siguientes medidas de seguridad al en buenas condiciones funcionar.
esté en perfecto estado. Cericiórese de igual que otras medidas de seguridad
apretar todas las conexiones, pernos,
etc. antes de comenzar a utilizar la
establecidas. ! PELIGRO
Lea este manual de
unidad. Este producto está diseñado
instrucciones antes de
MANUAL específicamente para sistemas de aire
instalar esta unidad en el
comprimido SOLAMENTE. El usarlo con
sistema de suministro de
Medidas de Seguridad aire. Familiarícese con los
otros materiales (líquidos o gases) no
es adecuado y no está permitido. El uso
Este manual contiene información que controles y el uso adecuado del equipo. o la inyección de ciertos líquidos o
es muy importante que sepa y gases peligrosos en el sistema (tales
comprenda. Esta información se la ! ADVERTENCIA como oxigeno, alcohol o gas líquido
suministramos como medida de de petroleo) dañará la unidad y
Se deben utilizar lentes
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS ocasionará una condición combustible
durante el funcionamiento. o fuga externa peligrosa. El uso
CON EL EQUIPO. Debe reconocer los
siguientes símbolos. 1. Siempre trabaje en áreas bien inadecuado cancelará todas las
ventiladas. garantías y responsabilidades civiles
del fabricante.
! PELIGRO 2. No exceda la presión indicada para
Ésto le indica que hay una situación ninguno de los componentes del
de peligro inmediato, que si no la evita, sistema. Instalación
le ocasionará la muerte o heridas de 3. Proteja todas las líneas de aire contra
gravedad. daños o rupturas. ! ADVERTENCIA
4. Chequée las mangueras de aire a
! ADVERTENCIA ver si están debilitadas o desgastadas
Desconecte la unidad y libere
toda la presión del sistema
Ésto le indica que hay una situación, antes de cada uso. Cerciórese de que antes de tratar de instalar,
que si no la evita, podría ocasionará todas las condiciones estén bien darle servicio, reubicar o darle
la muerte o heridas de gravedad. cualquier tipo de mantenimiento.
apretadas.
★ ESTAS MARCAS DE PRODUCTOS NORTEAMERICANOS TAL VEZ NO ESTEN DISPONIBLES EN PAISES LATINOAMERICANOS
ASEGÚRESE DE QUE LOS QUÍMICOS QUE PONE EN CONTACTO CON ESTE FILTRO NO SEAN DAÑINOS.
10 Sp
Mini Filtro de Uso General Modelo MP513803, KBA106, HDA704
Lista de Repuestos
No. de
2 Ref. Descripción Repuesto Ctd.
Figure 3
11 Sp
Mini Filtro de Uso General Modelo MP513803, KBA106, HDA704
Garantía Limitada
1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Un año.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,
Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto
Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática,
pistola pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período
de validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES,
ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso
comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra.
En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos
esta limitación no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones
suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos
instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E. Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles,
mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas,
mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente.
Estos artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra
original. Los artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los
productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente,
durante el período de validez de la garantía
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)
del propietario
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación
o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
12 Sp