TCS303 Pumping Station Controller
TCS303 Pumping Station Controller
TCS303 Pumping Station Controller
TCS 303
TCS 603
2
1. Safety Precautions
☞ Read and follow all the instructions in this manual. Pictogram Definitions:
☞ Inform yourself regarding:
- Hazards which can be caused by the unit, Danger of an electric shock.
- Hazards which can arise in your system,
☞ Comply with all safety and accident prevention
regulations.
☞ Check regularly that all safety requirements are being
complied with.
☞ Do not carry out any unauthorised conversions or modifi-
cations on the unit.
Danger of personal injury.
☞ Only connect the right plugs.
☞ Take account of the ambient conditions when installing
the TCS 303/603. The protection type is IP20.
The unit is protected against the ingress of foreign bodies
³ ø 12 mm. Because water protection is not provided the
Danger of damage to the unit or system.
unit must be fitted into a suitable housing (please see
Section 3. Installation).
☞ Do not open the housing cover when the unit is connected
to the mains nor during pumping operation.
☞ The supply line is designed for 25 A; appropriate connec-
tion parts must be used.
☞ When returning the unit to us please note the shipping
instructions (please see Section 9).
3
2. Understanding The TCS 303/603
2.1. For Your Orientation When switching on the TCP, all connected components are
also set in operation.
Symbols Used
The following symbols are used throughout in the Switching off the TCP also causes the shut down of the
illustrations: connected components.
Position Numbers
Proper Use TCS 303
Identical accessory parts have the same position numbers in – Use theTCS 303 only in conjunction with the TCP 121 or
all illustrations. TCP 380.
– Pumping Station Control Unit TCS 303 serves, in conjunc-
Operating Instruction In The Text tion with the Electronic Drive Units TCP 121 or 380, to con-
➡ Here, you have to do something. trol and monitor Pfeiffer pumping stations and turbopumps.
– The Electronic Drive Units TCP 121 or 380 are necessary
2.2. Product Description to control the turbopump, the venting valve, the air coo-
ling and the TMP heating.
The TCS 303 and TCS 603 are pumping station control units.
– Installation, commissioning, operating and maintenance
With connection of a usual TCP they serve to control single
instructions must be complied with.
phase vacuum pumps, cooling water monitors, cooling aggre-
gates and, on the TCS 603 the venting valve. The operation is
via the keypad on the Electronic Drive Unit. Complete
Proper Use TCS 603
pumping stations can be controlled with the combination
TCP- TCS. – Use theTCS 603 only in conjunction with the TCP 600.
– Pumping Station Control Unit TCS 603 serves, in conjunc-
TCS 303
tion with the Electronic Drive Unit TCP 600, to control and
monitor Pfeiffer pumping stations and turbopumps.
– The Electronic Drive Units TCP 600 is necessary to con-
trol the turbopump, the venting valve, the air cooling
and the TMP heating.
– Installation, commissioning, operating and maintenance
instructions must be complied with.
Improper Use
TCS 303/TCS 603:
The following is regarded as improper:
– The use for purposes which deviate from the above and, in
particular:
TCS 603 – The connection to pumps and components which is not
permitted in the operating instructions for those units;
– The connection to components which contain
touchable, voltage carrying parts.
– The connection of backing pumps or cooling aggregates
with too high levels of current (please see the catalog,
Section 8, "Technical Data").
4
2.3. Definition Of The Rear Panel
X9 - Mains connection
X10 - Cooling water monitor TCW
X11 - Cooling aggregate
X12 - Backing pump
F6 - Fuse, 0,5 AT
F7 - Fuse, 10 AT
F8 - Fuse, 10 AT
5
3. Installation TCS 303
3.1. Preparations For Installation Components required for pumping station installation:
– Turbopump
Do not carry out any unauthorized
– TCP 121 oder TCP 380
modifications or conversions to the pumping
– TCS 303
station control unit.
– Cooling aggregate TZK 400 *
Installation work may only be carried out by
– Backing pump
authorized personnel.
– Cooling Water Monitor TCW 002*
– Mating plug to X9 from the TCP as well as X10, X11 and X12
from the TCS
➡ All electrical connections to be made in accordance with
– Cable 7 x 1,5 mm2 for the backing pump
connections plan PM 041 940 -S (please see Section 9.1.).
– Cable 10 x 1,5 mm2 for the connection X9 – junction box
➡ Disconnect the mains plug or make connections voltage
remote control*
free when carrying out installation work.
– Cable 5 x 0,75 mm2 for the cooling water monitor*
– Cable 3 x 1,5 mm2 for the lead to the mains X9*
The TCS 303 can be used for all mains voltages 90 - 264 V,
– Switch S4, 1 x UM (230 V/6A)*
50/60 Hz. All components to be connected must comply with
– Switch S5; S6; S10 1x AUS (230V/1A)*
these voltages. The unit protection type is IP 30.
– Cable for the remote control (7 x 0,75 mm2)*
– Junction box for the remote control*
➡ The TCS 303 may only be operated in conjunction with the
– Mains cable with plug 3 x 1,5 mm2
TCP 121 or TCP 380.
– Venting valve*
➡ Connect mains voltage and the remote control switch to
X9. N and L must not be interchanged (for example, on a
*Optional
“Schuko” plug).
➡ On X10 connect only Cooling Water Monitor TCW 002. 3.2. Fitting The Unit Into A Switch Cabinet
➡ On X11 connect only the cooling aggregate or the air coo-
ling. If the surroundings are suitable, the TCP and the TCS 303 can
➡ On X12 connect only a single phase backing pump. be fitted into an appropriate switch cabinet. For the fitting
➡ All components should be selected in accordance with the instructions please refer to the operating instructions for the
mains voltage involved. TCP.
➡ The remote control switch on X9 must be insulated against
mains voltage. 3.3. Connections diagram TCS 303/TCP 121 or
TCP 380
Connection diagram TCS 303/
TCP 121/380
TCS 303
Mains
Switchbox with AC
switches S4, S5,
S6, S10
Venting Valve
Turbopump
Backing pump
Atmosphere
Cooling aggregate
or air cooling
TCP 121/ X5 X4
380 X1
Connection Turbopump
6
3.4. Connection To The TCP 121/380 3.8. Connecting The Venting Valve
– Plug the TCS 303 into the plug strip X4 of the TCP (first ➡ Connect the venting valve to X1 on the back panel of the
latch on above) and tighten locking screw (2) below. repective electronic drive unit in accordance with the ope-
rating instructions.
7
4. Installation TCS 603
4.1. Preparations For Installation Components required for pumping station installation:
– Turbopump
Do not carry out any unauthorized modifications
– TCP 600
or conversions to the pumping station control
– TCS 603
unit.
– Cooling aggregate TZK 200 oder TZK 400*
Installation work may only be carried out by
– Backing pump
authorized personnel.
– Cooling Water Monitor TCW 002*
– Mating plugs X11, X12, X10 und X14
➡ All electrical connections to be made in accordance with
– Cable 7 x 1,5 mm2 for backing pump
connections plan PM 051 055 -S (please see Section 9.).
– Cable 5 x 0,75 mm2 for the cooling water monitor*
➡ Disconnect the mains plug or make connections voltage
– Venting valve*
free when carrying out installation work.
– Cable 3 x 0,75 mm2 (shielded) for the venting valve*
➡ The supply line is designed for 25 A; appropriate
– Plug for the mains connection**
connection parts must be used.
– 15 pole Sub-D cable, shielded*
* Optional
The TCS 603 can be used for all mains voltages 90 - 132 V,190
** The connected components selected according to the
– 264 V 50/60 Hz. All components to be connected must comp-
required current.
ly with these voltages. The unit protection type is IP 30.
4.2. Fitting The Unit Into A Switch Cabinet
➡ The TCS 603 may only be operated in conjunction with the
TCP 600. Danger of an electric shock.
➡ On X10 connect only Cooling Water Monitor TCW 002.
➡ On X11 connect only the cooling aggregate or the air coo-
ling.
➡ On X12 connect only a single phase backing pump.
➡ On X14 connect only Venting Valve TSF 012.
➡ Connect mains to the cable "mains". ➡ Screw the TCS with four M4 screws onto the assembly
➡ All components should be selected in accordance with the plate of the switch cabinet (please refer to the dimensions
mains voltage involved. diagram for the TCS 603 Section 8.2.).
➡ Make all connections only in accordance with connection The TCS must be installed in the proximity of the Electronic
plan (please see Section 9.2.). Drive Unit TC 600 because the connecting cable for the
TCS is only 1m long.
Vacuum
chamber
X14
Backing pump
Junction-
box
X11
X10
Atmosphere
Connection
TCP 600 cable (screened)
15-pol. Sub-D
X1 X16
X4 X5 X20
Cooling water Cooling
monitor aggregate
TCW or
air cooling
Connection turbopump
Connection without remote control
8
4.4. Connection To The TCP 600 Anschluß Fernbedienung
Junction box
➡ Connect plugs X1, X4, X16, X20 on the TCS with the same X16 (TCP 600)
15-pole Sub-D
9
5. Operations
10
7. Maintenance and Service
The units requires no maintenance. A damp cloth can be used When carrying out their own repairs customers must bear in
to wipe away any dirt which has collected on the front panel. mind that dangerous voltage levels are present. When carry-
Ensure that the unit is first disconnected from the mains ing out own repairs or maintenance work on the units which
power supply. are in contact with hazardous substances it is important to
comply with all relevant safety regulations.
Do Make Use Of Our Service Facilities
In the event that repairs are necessary a number of options Please note:
are available to you to ensure any system down time is kept Units returned to us for repair or maintenance are covered by
to a minimum: our general conditions of sale and supply.
– Have the unit repaired on the spot by PFEIFFER Service
Engineers;
– Return the unit to the manufacturer for repairs; Contact addresses and telephone hotline:
– Replace with a new value unit. Please refer to the back cover of this manual for contact
addresses and telephone hotline numbers.
Local PFEIFFER representatives can provide full details.
8. Technical Data
8.1. Data list TCS 303/603
*By using the TCS 303 the maximum of the constant current of the
backing pump and the cooling aggregate must not exceed together 10 A.
11
8.2. Dimensions TCS 303
12
9. Wiring Diagrams
9.1. Wiring Diagram TCS 303
13
9.2. Wiring Diagram TCS 603
14
10. Accessories
Designation Value Pieces Number Notice Order quantity
Mains cable for TCS 303 in case of
connection to TCP 121/380:
- Plug (Schuko) 1 PM 031 447 -X
- UL plug 115 V 1 PM 041 264 -X
- UL plug 208 V 1 PM 041 265 -X
15
Pfeiffer Vacuum GmbH
➪ D E , AT
Herstellererklärung im Sinne folgender EU-Richtlinien: Emmeliusstr. 33
- Maschinen 89/392/EWG D-35614 Asslar
- Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG
- Niederspannung 73/23/EWG
Hiermit erklären wir, daß das unten aufgeführte Produkt zum Einbau in eine Maschine bestimmt ist und daß deren Inbetriebnahme so lange untersagt ist, bis
festgestellt wurde, daß das Endprodukt den Bestimmungen der EU-Richtlinie 89/392/EWG, Anhang II B entspricht.
Wir bestätigen Konformität mit der EU-Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der EU-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Die angewandten Richtlinien, harmonisierten Normen, nationalen Normen und Spezifikationen sind unten aufgeführt.
➪ GB, IE
Manufacturer´s declaration pursuant to the following EU directives:
- Machinery Directive 89/392/EEC
- Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC
- Low Voltage Directive 73/23/EEC
We hereby certify that the product specified below is intended for installation in a machine which is forbidden to be put into operation until such time as it has
been determined that the end product is in accordance with the provision of EU Directive 89/392/EEC, Annex II B.
We certify conformity with EU Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC and EU Low Voltage Directive 73/23/EEC.
The guidelines, harmonized standards, national standards and specifications which have been applied are listed below.
➪ BE, FR
Déclaration du constructeur conformément aux directives CE suivantes:
- directive machine CE 89/392/CEE
- directive CE 89/336/CEE concernant la compatibilité électromagnétique
- directive CE 73/23/CEE concernant la basse tension
Nous déclarons par la présente que le produit mentionné ci-dessous est prévu pour le montage sur une machine et que sa mise en service est interdite tant qu’il
n’a pas été déterminé que le produit final répond bien aux dispositions de la directive CE 89/392/CEE, appendice II B.
Nous confirmons la conformité du produit avec la directive CE 89/336/CEE concernant la compatibilité électromagnétique et la directive CE 73/23/CEE concernant
la basse tension. Les directives appliquées, normes harmonisées et les normes et spécifications nationales appliquées figurent ci-dessous.
➪ IT
Dichiarazione del costruttore ai sensi delle seguenti direttive UE:
- Macchinari 89/392/CEE
- Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE
- Bassa tensione 73/23/CEE
Si dichiara che il prodotto qui menzionato è destinato al montaggio in una macchina e che la sua messa in funzione è vietata sin quando non è stato accertato
che il prodotto finale non rispetta le disposizioni della direttiva UE 89/392/CEE, Appendice II B.
Attestiamo la conformità con la direttiva UE sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE e la direttiva UE sulla bassa tensione 73/23/CEE.
Sono riportate in basso le direttive aplicate, le norme standardizzate nonché le norme e le specifiche nazionali utilizatte.
➪ ES
Declaración del fabricante al tenor de las siguientes Directivas de la UE:
- Maquinarias 89/392/MCE
- Compatibilidad Electromagnética 89/336/MCE
- Baja Tensión 73/23/MCE
Por la presente declaramos que el producto mencionado más abajo está previsto para ser incorporado en una máquina y que la puesta en servicio de la misma
queda prohibida en tanto que no se haya verificado que el producto final concuerda con las disposiciones resultantes de la Directiva 89/392/MCE de la UE,
Apéndice II B.
De nuestra parte certificamos la conformidad con la Directiva 89/336/MCE de la UE sobre Compatibilidad Electromagnética y la Directiva 73/23/MCE de la UE
sobre Baja Tensión.
Las directivas aplicadas, normas armonizadas y las normas y especificaciones nacionales aplicadas se mencionan abajo.
➪ NL
Verklaring van de fabrikant in de zin van de volgende EU-richtlijnen:
- machinerichtlijn 89/392/EEG
- richtlijn over elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG
Herst.I/9604
➪ DK
Producenterklæring i henhold til følgende EU-direktiver:
- Maskiner 89/392/EWG
- Elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EWG
- Lavspænding 73/23/EWG
Hermed erklærer vi, at det nedenstående produkt er beregnet til indbygning i en maskine og at dennes idriftsættelse er forbudt, indtil det er fastslået, at slutpro-
duktet er i overensstemmelse med EU-direktiv 89/392/EWG tillæg II B.
Vi attesterer konformitet med EU-direktiv vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EWG og med EU-lavspændingsdirektiv 73/23/EWG.
De anvendte direktiver, harmoniserede standarder og de anvendte nationale standarder og specifikationer er angivet nedenfor.
➪ SE
Tillverkarens förklaring enligt följande EG-direktiv:
- Maskindirektiv 89/392/EEC
- Elektromagnetisk tolerans 89/336/EEC
- Lågspänning 73/23/EEC
Härmed förklarar vi, att den nedan nämnda produkten är avsedd för inmontering i en maskin och att denna maskin inte får tas i drift förrän det har konstaterats,
att slutprodukten stämmer överens med EG’s direktiv 89/392/EEC, annex II B.
Vi bekräftar konformitet med EG’s-direktiv om elektromagnetisk tolerans 89/336/EEC och EG’s lågspänningsdirektiv 73/23/EEC.
De riktlinjer, anpassade standarder, nationella standarder och specifikationer som har blivit accepterade, anges här nedan.
➪ FI
Valmistajan vakuutus seuraavien EU-direktiivien mukaisesti:
- konedirektiivi 89/392/ETY
- sähkömagneettinen siedettävyys 89/336/ETY
- pienjännite 73/23/ETY
Vakuutamme täten, että allamainittu tuote on tarkoitettu asennettavaksi koneeseen ja sen käyttöönotto on kielletty kunnes on todettu, että lopullinen tuote
vastaa EU-direktiivin 89/392/EtY vaatimuksia.
Vahvistamme vaatimustenmukaisuuden EU-direktiivin sähkömagneettinen siedettävyys 89/336/ETY ja EU-pienjännitedirektiivin 73/23/ETY kanssa.
Soveltamamme suuntaviitat, harmonisoidut standardit, kansalliset standardit ja rakennemääräykset on luteltu alempana.
➪ PT
Declaração do fabricante, de acordo com as seguintes Directivas CE:
- Máquinas, na redacção 89/392/CEE
- Compatibilidade electromagnética, na redacção 89/336/CEE
- Baixa tensão, na redacção 73/23/CEE
Com a presente, declaramos que o produto abaixo indicado se destina à montagem numa máquina e que é proibida a colocação em serviço da mesma antes de
se ter declarado, que o produto final está em conformidade com o disposto na Directiva CE, na redacção 89/392/CEE, Apêndice II B.
Certificamos haver conformidade com o disposto na Directiva CE sobre compatibilidade electromagnética, na redacção 89/336/CEE, e o disposto na Directiva CE
sobre baixa tensão, na redacção 73/23/CEE.
Abaixo, dá-se indicação das directivas aplicadas, das normas harmonizadas e das normas e especificações aplicades no respectivo país.
➪ GR
Produkt/Product/Produit/Prodotto/Producto/Produkt/Produkt/Produto/
TCS 303/603
Angewendete Richtlinien, harmonisierte Normen und angewendete, nationale Normen in Sprachen und Spezifikationen:
Guidelines, harmonised standards, national standards in languages and specifications which have been applied:
Les directives appliquées, normes harmonisées et les normes nationales appliquées en langues et spécifications:
Direttive aplicate, norme standardizzate e norme nazionali utilizzate in lingue e specifiche:
Directivas aplicadas, normas armonizadas y normas nacionales aplicadas en idiomas y especificaciones:
Toegepaste richtlijnen, geharmoniseerde normen en toegepaste nationale normen met betrekking tot talen en specificaties:
Anvendte direktiver, harmoniserede standarder og de anvendte nationale standarder med sprog og specifikationer:
Directivas aplicadas, normas harmonizadas e normas aplicadas na linguagem e nas especificações do respectivo país:
Unterschriften/Signatures/Signature/Firme/Firmas/Handtekeningen/Underskrifter/Underskrift/ Allekirjoitukset/Assinaturas/
DTP
Herst.I/9606 Form.-Nr. 10117 / (9606)