Kodera Dogen
Kodera Dogen
Kodera Dogen
Shobogenzo
1 . The treatise was originally contributed in parts to two scholarly journals, Shin
shosetsu and Shisd. They were later compiled and published as part of Watsuji ,
Nihon seishinshi kenkyu [A study of the spiritual history of Japan] (1925). The
references in this paper are from the book.
A C H A R A C T E R IZ A T IO N
W H A T T H E B U D D H A - N A T U R E IS : D 5 G E N ,
S O R IG IN A L IT Y
Pai-chang: p. 29
Huang-p*i and Nan-ch*uan: pp. 29-30
Kuci-shan and Yang-shan: pp. 30-31
Chao-chou: pp. 31-33
Ghang-sha and Shang-shu: pp. 33-34
since they are all sentient beings, they have the Buddha-nature.
This is what the National Master [Yen-kuan] means by the
existence of the Buddha-nature. If it were not meant in this
way, it would not be the Buddha-nature that is meant by the
Way of the Buddha {Shobogenzo^ p. 27).
W H A T T H E B U D D H A - N A T U R E IS N O T
out, a stem next and branches, leaves, flowers and then even
fruits will follow. And a fruit contains another new seed in
it {Shobogenzo^ Busshd,
p. 16).
Dogen, on the other hand, says that seeds, stems, branches,
leaves, flowers, and all other things live to their fullest. Each
moment of their lives is an end in and of itself. Seeds do not
exist in order to transform themselves into stems, branches do
not exist for the sake of leaves, and so on.
The dialectical view which Dogen repudiates often involves
a teleological outlook which claims that all things point to a
particular end, this end being the reason for their existence.
Dogen rejects, as a form of escapism, the teleological view that
the now is for the future. The future of things is uncertain.
His emphasis is on the present moment. The existence of seeds,
flowers and all other things is not for the “future, ,,but just for
the now, and for Dogen the now is the absolute now. Things
are not means but ends, in and of themselves.
In order to illustrate his own response to these two common
misunderstandings of the Buddha-nature, in the second section
of the Buddha-nature chapter of his Shobogenzo Dogen supplies
a new reading of another passage in the Chinese translation of
the Mahdparinirvana sutra. The passage was conventionally
interpreted: “ I f you wish to know the meaning of the Buddha-
nature, observe properly the dependent origination in time.
When the time comes, the Buddha-nature will be fully mani
fest.,,8 D6gen, s new reading is: “ I f you wish to know the
meaning of the Buddha-nature, proper observation is the dependent
origination in time. The time has already comぐ and the Buddha-
nature is fully manifest [Shobogenzo^ Busshd, p . 丄7; the italics, sup
plied by the present writer, indicate D5gen, s new reading).
There are a number of significant innovations in D6gen, s
10. This is consistent with Nishida Kitaro^s position. Though Husserl and Hei
degger claimed the inseparability of noesis-noemay they are epistemologically
still distinct from each other. Nishida, however, not only claimed the insep
arability of the two,but also emphasized that they constitute one “ act.”
Therefore, for Nishida, noesis-noema is not merely an aggregate of two insep
arables, but two phases of a single act. The significance of NishidaJs position
is that the subject is transcended, whereas the subject still remains in the noesis
part of Husserls and Heidegger5s noesis-noema relationship. In other words,
Nishida, s act is without the underlying actor. I t seems that Nishida is con
sistent with Dogen in that “ all things” is the Buddha-nature where “ all things”
is no longer the object for the self but the self is all things. “ Proper observa
tion* * as distinguished from the act of observing, which necessarily presupposes
that which is observed, must be understood in such a manner.
was no time when the time had not already come. There is no
Buddha-nature that does not fully manifest the Buddha-nature”
{Shobogenzo^ Busshd,p. 17).
O B JE C T IV E U N D E R S T A N D IN G VS. S U B JE C T IV E E X P E R IE N C E
character, this body, this mind, this wind and this rain,this
sequence of daily going, living, sitting, and lying down, this
series of melancholy, joy, action and inaction, this stick and
wand, this Buddha’s smile, this transmission and reception of
the doctrine, this study and practice, this evergreen pine and
ever unbreakable bamboo (p. 365).
A B S O L U T E N O T H IN G N E S S
12. This understanding of Chao-chouss mu is akin to the “ nothing that is not there
and the nothing that is9' in W allace Stevens’ poem, “ The Snow M a n ”:
O ne must have a m ind of winter
To regard the frost and the boughs
O f the pinetrees crusted with snow;
And have been cold a long time
To behold the junipers shagged with ice,
The spruces rough in the distant glitter
O f the January sun; and not to think
O f any misery in the sound of the wind,
In the sound of a few leaves,
W h ich is the sound of the land
Full of the same wind
That is blowing in the same bare place
For the listener, who listens in the snow,
A nd, nothing himself, beholds
Nothing that is not there and the nothing that is.”
(Wallace Stevens, Poems, 1947,
p. 23).
IM P E R M A N E N C E
13. M u ch of the insight in this paragraph was drawn from Bashoteki ronri to shu-
kyoteki sekaikan [The logic of topos and a religious world view] in Nishida
Kitaro zenshu [Complete works of Nishida Kitaro], 1932, v o l . 11,pp. 371-464.
In Nishida’s language, the self-negation of the absolute Nothingness is called
the “ self-identity of the absolute contradiction” (zettai mujun no jik o doitsu).
17. Traditionally, there are six defilements (Skt, klesa) : desire, detestation, de
lusion, pride, doubt, and evil views.
BEHOLD THE M A N !
18. Umehara criticises Watsuji for this equation at several places in the second
h a lf of Kobutsu no manebi by Takasaki and Umehara (1969). I t is most pro
nounced on p. 259. U m ehara^ accusation cannot, however, be easily verified
in this writer’s own reading of W atsuji5s treatise on Dogen.
GLOSSARY
19. Okubo, ed., Dogen zenji zenshu, v o l . 1,pp. 12, 271, 331, 342, etc. Kobutsu is an
honorific word usually reserved only for Sakyamuni Buddha. For Dogen, to
encounter the historical Buddha was to encounter Ju-ching, because Ju-ching
embodied the unbroken lineage of the teaching transmitted from Sakyamuni.
R EFEREN CES
Dogen道元
1231-53 Shobogenzo 正法眼蔵 [The treasury of the authentic
dharm a eye]. In Dogen zenji zenshu 道元禪師全集
[Collected works of Zen master Dogen], v o l . 丄
,
O kubo Doshu 大久保道舟,ed. Tokyo: Chikuma
Shobo, 1969.
1 2 3 5 - 3 7 见站せ饥W 正法眼蔵随聞記[O n the treasury
of the authentic dharma eye], Ejo 懷淀,ed. In
Dogen zenji zenshu 道元禪師全集[Collected works of
Zen master Dogen], v o l.2, O kubo Doshu 大久保道
舟,ed. Tokyo: Chikuma Shobo, 1970.
1253 Hokyoki 寶 慶 記 [A record of the Hokyo era]. In
Dogen zenji zenshu 道元禪師全集[Collected works of
Zen master Dogen], v o l. 2, O kubo Doshu 大久保道
舟,ed. Tokyo: Chikuma Shobo, 1970.
Fung Yu-lan 瑪友蘭
1953 A history of Chinese philosophy, v o l . 2: The period of
classical learning, Derk Bodde, transl. Princeton:
Princeton University Press.
Kenzei建撕
15th century
Kenzeiki 建 撕 記 [The record of Kenzei]. In Sotoshu
zensho 曹 洞 宗 全 書 [Collected works of the Soto
school], v o l.17:15-32. Tokyo: Sotoshu Zensho
Kankokai, 1938.
Japanese Journal o f Religious Studies 4/4 December 1977 291.
'Takashi James K odera
N a k a m u r a H a jim e 中 村 元
1969 A history of the development of Japanese thought,v o l . 1.
Tokyo: Kokusai Bunka Shinkokai.
N is h id a K i t a r o 西田幾多郎
1965-66 Nishida Kitaro zenshu 西田幾多郎全集[Collected works
of Nishida K ita ro ] ,19 vols. Tokyo: iwanami
Shoten.
T a k a sa k i Jikido 高崎直道 an d U m e h a r a T a k e s h i 梅 原 猛
1969 Kobutsu no manebi 古仏のまねび[Learning from the
master]. Tokyo: Kadokawa Shoten.
T a m a k i Koshiro 玉城康四郎,ec^
1969 Dogen shu 道 元 集 [Selected writings of Dogen].
Tokyo: Chikuma Shobo. Accompanying pamphlet
by Tamaki Koshiro and T e ra i Toru 寺 井 透 ,Ddgen
no sekai 道元の世 界 [D6gen’s world].
T 5a n Wu-ch, a 曇無讖,transl.
Ta-pan nieh-p, an ching (Skt., Mahdparinirvana sutra)
大g 捏槃經. In Taisho shinshu daizokyd大正新修大_
經 [The Taisho edition of the Bjuddhist canon], vol.
12,no. 374.
W a t s u j i Tetsur5 和迁哲郎
1925 Shamon Dogen 沙 門 道 元 [The monk Dogen]. In
Nihon seishinshi kenkyu 曰本精神史研究[A study of the
spiritual history of Japan], lokyo: I wanami Shoten.
1935 Fudo 風土 [Climate], lo k y o : Iw anam i Shoten. Eng.
transl. by beoffrey Bownas, Climate and culture.
Tokyo: Hokuseido, 1961.
Wen-su 文素,ed.
1229 Ju-ching ho-shang yii-lu 如浄和 尚 語 録 [The collected
sayings of monk Ju-ching]. In Taisho shinshu daizokyd
大正新修大 蔵 經 [The Taisho edition of the Buddhist
canon], vol.48, no. 2002A.
Y am p o lsky , P h ilip B .,transl.
1967 The platform sutra of the sixth patriarch. New York and
London: Columbia University Press.