PXT 20
PXT 20
7 32
11 10
8 12
35 36
34
27 33 37
44 28 31
13 43 29
6 60
14 32
9 26
2 41
6
35 36
14 34
23 33
43 31
28
29
24
32
25
15
24 41 42
29
22 31
21 28
33
34 32 43
19 35
39 20
37 28
36 60 38 18
36 29
16
56 31
37 33 40
34
35
ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER PXT20 (MFG. ID. NUMBER 96116000500)
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm. IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement
parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE
The Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as Le Fabricant garantit son produit à l’acheteur initial comme exempt de tout défaut de
manufactured is free from defects in materials and workmanship. For a period of matière et de fabrication. Pendant deux (2) ans, à compter de l a date d’achat de la
two (2) years from date of purchase by the original consumer purchaser, we will re- part de l’acheteur initial, nous réparerons où remplacerons à notre choix, gratuite-
pair or replace, at our option, without charge for parts or labor incurred in replacing ment, toute pièce, sur laquelle nous estimerons qu’il existe un défaut de matière ou
parts, any part which we f nd to be defective due to materials or workmanship. This de fabrication. Cette garantie est soumise aux limitations suivants et exceptions:
Warranty is subject to the following limitations and exclusions. 1. Cette garantie ne couvre pas le moteur, la transmission/composants de trans-
1. This warranty does not apply to the engine, transaxle/transmission components, mission, la batterie (sauf comme mentionnée ci-dessous) ou les pièces deta-
battery (except as noted below) or components parts thereof. Please refer to the chées. Veuillez-vous consulter la garantie applicable du fabricant des articles.
applicable manufacturer's warranty on these items. 2. L'acheteur est responsable de coût du transport de tous les équipementsctionnés
a
2. Transportation charges for the movement of any power equipment unit or at- par moteur ou les accessoires. L'acheteur est responsable de coût aussi du trans-
tachment are the responsibility of the purchaser. Transportation charges for any port de toutes les pièces (couvertes par cette garantie) soumis pour remplacement
parts submitted for replacement under this warranty must be paid by the pur- à moins que le fabricant demande à l'acheteur de renvoyer les pièces.
chaser unless such return is requested by the manufacturer. 3. Garantie de la batterie: Pour les produits équipés d’une batterie, nous remplac-
3. Battery Warranty: On products equipped with a Battery, we will replace, without erons, gratuitement, toute batterie estimée défectueuse pendant les quatre-vingt-
charge to you, any battery which we f nd to be defective in manufacture, during dix (90) jours initiaux suivant l’achat. Après quatre-vingt-dix (90) jours, nous
the f rst ninety (90) days of ownership. After ninety (90) days, we will exchange échangerons la batterie, le coût pour vous être 1/12 du prix d’une nouvelle batte-
the Battery, charging you 1/12 of the price of a new Battery for each full month rie pour chaque mois complet à compter de la date d’achat initial. La batterie doit
from the date of the original sale. Battery must be maintained in accordance with être entretenue selon les directives données dans la documentation appropriée.
the instructions furnished. 4. La période de garantie applicable aux produits proposés en location ou à des
4. The Warranty period for any products used for rental or commercial purposes is f ns commerciales est limitée à quarante-cinq (45) jours à compter de la date
limited to 45 days from the date of original purchase. d’achat initial.
5. This Warranty applies only to products which have been properly assembled, 5. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits correctement assemblés, règlés,
adjusted, operated, and maintained in accordance with the instructions furnished. utilisés et entretenus conformément aux instructions données dans la docu-
This Warranty does not apply to any product which has been subjected to al- mentation appropriée. Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été
teration, misuse, abuse, improper assembly or installation, delivery damage, or to modif é, utilisés incorrectement, abusés, mal assemblés, mal installés ou endom-
normal wear of the product. magés lors de la livraison ou usage normal.
6. Exclusions: Excluded from this Warranty are belts, blades, blade adapters, nor- 6. Exclusions: Les courroies, lames, moyeux de lames, usage normal, réglages nor-
mal wear, normal adjustments, standard hardware and normal maintenance. maux, quincaillerie ordinaire, et entretien normal sont exclus de cette garantie.
7. In the event you have a claim under this Warranty, you must return the product to 7. En cas de problème entrant dans le cadre de cette garantie, veuillez-vous re-
an authorized service dealer. tourner votre machine à un concessionnaire autorisé.
Should you have any unanswered questions concerning this Warranty, contact: Pour toute question à ce sujet, veuillez-vous communiquer avec:
In Canada contact: Au Canada:
Poulan Pro Poulan Pro
Customer Service Department Poulan Pro Poulan Pro
Département de Service à la Clientèle
1030 Stevens Creek Road Customer Service Department Département de Service à la Clientèle
1030 Stevens Creek Road
Augusta, GA 30907 USA 5855 Terry Fox Way 5855 Terry Fox Way
Augusta, GA 30907 USA
Mississauga, Ontario L5V 3E4 Mississauga, Ontario L5V 3E4
giving the model number, serial number and date of purchase of your product and en nous donnant le numéro du modèle, le numéro de série, la date d’achat de votre ma-
the name and address of the authorized dealer from whom it was purchased. chine ainsi que l’adresse du concessionnaire autorisé chez qui vous l’avez acheté.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL CETTE GARANTIE NE COUVRE AUCUN DOMMAGE INCIDENTEL OU CON-
DAMAGES AND ANY IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE SAME SÉQUENT ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST LIMITÉE AUX MÊMES PÉRI-
TIME PERIODS STATED HEREIN FOR OUR EXPRESSED WARRANTIES. ODES PRÉCISÉES ICI POUR LES GARANTIES EXPLICITES DU FABRICANT.
Some areas do not allow the limitation of consequential damages or limitations Certaines localités ne permettent aucune restriction des dommages conséquents
of how long an implied Warranty may last, so the above limitations or exclusions ou de la durée d’une garantie implicite et; par conséquent, il se pourrait que les
may not apply to you. This Warranty gives you specif c legal rights, and you may restrictions et exclusions énoncées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette
have other rights which vary from locale to locale. garantie vous donne droits légaux spécif ques et vous pouvez aussi jouir d’autres
This is a limited Warranty within the meaning of that term as def ned in the Mag- droits d’un endroit à un autre.
nuson-Moss Act of 1975. Cette garantie est une garantie limitée comme déf nie dans la loi Magnuson-Moss
Act de 1975.
4 5