The Effect of Using Task-Based Activities On Readi
The Effect of Using Task-Based Activities On Readi
Research Article
DOI: https://doi.org/10.21203/rs.3.rs-2008984/v1
License: This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Read Full License
Page 1/10
Abstract
Within the framework of Task-based Language Teaching / Learning, it is believed that since learners work
to complete a task, they have abundant opportunity to interact. Such interaction is thought to facilitate
language acquisition as learners have to work to understand each other and to express their own
meaning. The research study reported herein was designed to investigate the effects of using task-based
activities on reading comprehension skill among Iranian intermediate pre-university students. To this end,
sixty male EFL participants from pre-university level in Hamedan were selected and assigned to two
groups (experimental and control) on the basis of their performance on the Oxford Placement Test as pre-
test. Then, the subjects in experimental group underwent practice on reading passages through using
different kinds of task-based activities during a one-month period. During the treatment, the experimental
group participants had the opportunity to produce output (use language) through negotiation based on
doing task-based activities both orally and in written form. The control group did not produce but
answered some cliché comprehension exercises (true/false, multiple-choice items). They received some
placebo activities with no treatment. Both groups were exposed to the same passages but did different
tasks. At the end of the experimental period, the subjects in the two groups were given the post-test of
reading comprehension. The raw scores were submitted to a series of t-tests. The results showed that
using task-based activities during treatment period contributed significantly to the performance on
reading comprehension in experimental group. In addition, the experimental group showed significant
difference in their general language proficiency. Further studies are needed to investigate the impact of
other task-based criteria on reading comprehension skill as well as speaking, writing and also listening
comprehension by changing the type of elicitation instruments, the time of experimental treatment and
the subjects’ proficiency level.
Introduction
Most approaches to language teaching can be described as ‘from-based’. Such approaches analyze the
language into an inventory of forms which can then be presented to the learner and practiced as a series
of discrete items.
In contrast to form-based approaches, Task-based Language Teaching (TBLT) which grew out of the
more general notion of Communicative Language Teaching (CLT) involves the specification not of a
sequence of language items, but of a sequence of communicative tasks to be carried out in the target
language. Central to the notion of a communicative task is the exchange of meanings. Nunan (1993)
defines a communicative task as ‘a piece of classroom work which involves learners in comprehending,
manipulating, producing or interacting in the target language while their attention is principally focused
on meaning rather than form’.
J.Willis (1996) defines a task as an activity ‘where the target language is used by the learner for a
communicative purpose (goal) in order to achieve an outcome’. Language in a communicative task is
seen as bringing about an outcome through the exchange of meanings.
Page 2/10
Some advantages of TBLT are as the following:
1. TBLT has a richer potential for promoting language learning than do other syllabus types (Long and
Crookes, 1993).
2. TBLT is learner-centered, rather than language-centered (Ellis, 2003).
3. Students can work with authentic texts from the beginning (Breen, 1984).
4. Students learn by doing (Wilson, 1986).
5. Students will be intrinsically motivated when the course is based on their immediate needs (ibid).
6. Students can be evaluated on their ability to perform a task according to certain criteria rather than
their ability to successfully complete a discrete-point test (Ellis, 2003).
Tasks, then, hold a central place in current SLA research and also in language pedagogy. This is evident
in the large number of recent publications relating to task-based learning and teaching (for example,
Willis 1996; Skehan 1998; Lee 2000; Language Teaching Research Vol.4.3.2000; Bygateetal.2001).
TBLT has increasingly achieved popularity in recent years and has been recommended as a way forward
in ELT. Various influential experts, Prabhu (1987), Nunan (1989), Willis (1996) and their definitions for
tasks are popular. Prabhu stands as the first significant person in the development of TBLT. His main
contribution has been raising awareness of the ELT world to TBLT. Prabhu (1987) defines a task as “an
activity which required learners to arrive at an outcome from given information through some process of
thought, and which allowed teachers to control and regulate that process”.
The best documented application of a task-based approach is probably Prabhu’s procedural syllabus
(Prabhu 1987). Prabhu headed a project in schools in South India in which learners were simply
presented with a series of problems and information/opinion gap activities which were solved under
teacher guidance through the medium of English. Prabhu argued that a focus on language form actually
inhibited language learning. Language development was seen as the outcome of natural processes.
Evaluation of this project (Beretta and Davies 1985) suggests that Prabhu’s learners were more
successful than their counterparts who were taught in a more traditional way.
Willis (1996) is another figure who contributes to the use of tasks in language classroom. Willis presents
a Task-based Learning (TBL) approach where tasks are used as the main focus of the lesson within a
supportive framework. She holds that “the aim of tasks is to create a real purpose for language use and
to provide a natural context for language study”.
The work of Long (1983a, 1998), Doughty and Pica (1986) and Swain (1995) shows that the interaction
generated in language use does lead learners to modify and develop their language system even without
the intervention of instruction. This is reinforced by the findings of Skehan (1992), Foster (1996) and
Bygate (1996).
Page 3/10
R. Ellis (2000) exemplifies the effects of some factors when examining task use from a ‘socio-cultural
perspective’, arising out of the theories of Vygotsky (1986) and Lantolf (2000).
One of the first to argue for effectiveness of tasks as a stimulus to learning was Allwright (1981) who
questioned the need for language instruction and emphasized the need for language use.
The DART (Directed Activities Related to Texts) model was developed by Davies and Green (1984), and
Davies (1995) in reaction to traditional reading exercises, such as multiple-choice, that, they argue, are
extremely limited in their potential as learning activities.
Swain (1985) and Scarcella and Oxford (1992) emphasized the importance of students’ providing
comprehensible output in task situations, often through interaction with others.
Long (1981) found that native speakers engaged in modification of both their input, for example, by using
simpler grammar and vocabulary, and the interactional structure of the conversations, for example, by
requesting clarification, and noted that the latter was more common. In fact, modified interaction
occurred even when there was no input modification.
Mackey (1999) found that learners who took part in negotiated interaction showed greater developmental
gains in English question forms than learners who did not do so.
Nobuyoshi and Ellis (1993), in a small-scale study, showed that two adult learners who reformulated their
deviant utterances as a result of negotiation, subsequently improved their accuracy of past tense use.
Pica and Doughty (1985a) found that when they compared performance on an optional information
exchange task there was no difference, mainly because there was little negotiation in their participatory
condition.
A study by Nakahama, Tyler and van Lier (2001) found that although a required information exchange
task resulted in more negotiation exchanges, these exchanges were rather mechanical, centering on
lexical items. In contrast, the interactions derived from a conversation task, where there was no required
information exchange, resulted in greater negotiation of global problems.
Reading can undoubtedly be labeled as the most applicable skill in a foreign language environment. On
the other hand, our schools have long been entrapped in the old, traditional methods of teaching reading,
grammar, etc. Task-based teaching, a rather new trend, has proved to be effective in many contexts. It is a
very good idea to put to the test its efficiency in the context of our schools. In order to achieve the above
goals the following research questions were posed:
1. Does using task-based activities have any effect on reading comprehension skill among Iranian
Intermediate pre-University students?
2. Will the students’ general proficiency be enhanced using task-based activities?
Page 4/10
Method
Subjects
Sixty male students participated as subjects in two groups of thirty in this study. They came from the
second semester of pre-university courses and were randomly chosen from two pre-university centers in
Hamedan. Ages of the participants ranged from 17 to 20. After the administration of the pre-test,
participants were assigned to an experimental group (EG, n = 30) and a control group (CG, n = 30). The
two groups were homogeneous as far as general knowledge of English was concerned.
Instrumentation
The homogeneity of the subjects in terms of their relative English language proficiency was controlled
through their scores on the Oxford Placement Test. In this test which was administered as a pre-test
across the two groups to check their general knowledge of English, the subjects were asked to answer
100 multiple-choice items.
b) The students’ English textbooks taught in pre-university centers and also some authentic reading
passages out of their textbooks were used as the sources of tasks during the treatment period.
c) A posttest consisting of 30 multiple- choice items (MCI) was given to the subjects to answer. It was
based on reading passages. This test was administered after a two week interval of time.
Procedure
All the materials used in this study were designed especially for adult EFL learners as those in this pre-
university program. In the control group class, the teacher introduced the new words and phrases, and the
students began to translate the passages and answer the cliché comprehension questions. For the
experimental group, the same passages were redesigned to fit a task-based framework.
Task –based language teaching requires the teacher to set up and monitor a situation in which task-
based learning can take place. Therefore, following Estaire and Zanon (1990), Gatbonton (1994), and
Willis (1996), the class time was divided in to three phases: pre-task, task cycle, and post-task (Language
focus).
In pre-task phase, the teacher’s responsibility is to introduce and create interest in doing a task, then (s) he
activates topic-related words and phrases that will be useful in carrying out the task; that is, (s) he
provides linguistic and conceptual input for a given task.
In task cycle, students are actually involved in doing the task and using whatever linguistic resources they
possess to achieve the goals of the task. In this phase, teacher may provide help or elucidation in the
case of a breakdown in communication.
Page 5/10
In post-task (language focus) phase, the teacher has an opportunity for form-focused work. Some of the
specific features of the language that occurred during the task are identified and analyzed. Therefore, the
teacher can work on functions, syntax, words, categories of meaning or use, and phonological features.
Because of the fact that texts were used as the main source of input in this study, some criteria were
followed in order to choose texts and control the difficulty of the tasks. Following Wilson (1986), texts
were selected according to criteria such as the density of information, the author’s style, the amount of
unfamiliar lexis, and the diagram to print ratio. The difficulty of the task was also controlled-without
interfering with the principle of authenticity- by keeping these criteria in mind: information density,
redundancy – rephrasing and restatements used to simplify, length, speed at which a task should be
done, and visual support.
On the basis of texts, at elementary stages, the students were assigned to do a variety of tasks such as
labeling a diagram or table (location and transfer of information), choosing a topic or the main idea for a
paragraph or text (extraction and transfer of information). At more advanced stages, students were
assigned to study a text, e.g. about grinding or turning, and then write down the steps to machine a work-
piece to the specified dimensions. After two weeks, all the participants in both experimental and control
groups took a posttest.
Table 1
T-test analysis of the means of the two groups in Pre-test
Gro Group Mea Mean SDS SD df t-obs t-observed t-critic t-critical
The result of the t-test indicated that the two groups did not differ in view to their English knowledge in
the pre-test of the study. This suggests that the two groups were indeed equivalent on the pre-test prior to
the treatment.
Table 2 presents the results of the post-test in which the experimental group exhibited an increase in the
score of correctly chosen answers.
Page 6/10
Table 2
T-test analysis of the means of the two groups in the Post-test
Group X SD df t-obse t-observed t-critic t-critical
Note: The difference between the experimental group and the control group on this test
The t-observed turned out to be 3.76 which was well above the t-critical (2.02). This was an indication of
differences between the two groups. A significant difference was observed between the performance of
the experimental group and the control group on the post-test. This significance indicates that the
experimental group outperformed the control group after the treatment period.
With reference to the distribution table of critical values of t and the above table (Table 2), it is evident
that the t-value (3.76) is high enough for us to reject the null hypothesis. That is, it allows us to cite the
evidence as support for our claim about the positive effect of using task-based activities on reading
comprehension skill. In fact, the results revealed that the systematic variation between groups’
performance on post-test was due to the manipulation of experimental treatment. The end result should
be better comprehension (Stanovich and West, 1989). Accordingly, it can be speculated that using task-
based activities affected the comprehension of the experimental group. Besides, the results obtained in
this study are compatible with the Interaction Hypothesis (Long, 1980). From the IH viewpoint,
negotiation facilitates comprehension.
And finally, although genuine task-based textbooks are not available on the market yet, teachers may
adapt the present materials if they wish to use a task-based approach. Doing so, by locating and
Page 7/10
designing goal-oriented communication tasks and designing post-task phases, teachers may develop
materials to create a situation in classroom which generates the type of behavior required for successful
completion of a given task. The tasks designed should take into account both target situation needs and
learning needs; therefore, by adjusting the level of difficulty of the tasks, teachers may work with
authentic texts from the start.
Declarations
ACKNOWLEDGEMENT
I would like to cordially thank the students who participated in this study.
AUTHOR CONTRIBUTION
As the only author I confirm that I agree with the authorship and finalizing of this paper.
CONFLICT OF INTEREST
FUNDING STATEMENT
This research did not receive any specific grant from funding agencies in the
THE AUTHOR
References
1. Alderson, J.C. and Urquhart, A.H. (1984). Reading in a Foreign Language. London: Longman.
2. Breen, M. (1984). Process syllabuses for the language classroom. In Brumfit, C.J. (Ed.), General
English syllabus design. London: Pergamon and British Council.
3. Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford: Oxford University Press.
4. Estaire, S. and Zanon, J. (1994). Planning Classwork: A task-based approach. Oxford: Oxford
University Press.
Page 8/10
5. Fried-Booth, D.L. (1997). Project work. Oxford: Oxford University Press.
6. Gass, S., and Varonis, E. (1994). "Input, interaction, and second language production". Studies in
Second Language Acquisition 16: 283-302.
7. Hymes, D. (1971). On Communicative Competence. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania
Press.
8. Kumaravadivelu, B. (1991). "Language learning tasks: teacher intention and learner interpretation".
ELT Journal 45: 98-107.
9. Lee, J. (2000). Tasks and Communicating in Language Classrooms. Boston: McGraw-Hill.
10. Long, M. (1989). "Task, group, and task-group interactions." University of Hawaii Working Papers in
ESL 8: 1-26.
11. Long, M. and Crookes, G. (1992). "Three approaches to task-based syllabus design". TESOL Quarterly
26: 27-56.
12. Mason, M. (1980). "Reading Ability and Encoding of Item and Location Information". Journal of
Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 6: 89-98.
13. Nunan, D. (1987). "Communicative language teaching: Making it work" ELT Journal 41: 136-45.
14. On Darra, K. (1997). Collaborative Negotiation of Meaning. Amsterdam: Rodopi.
15. Pica, T., Young, R., and Doughty, C. (1987). "The impact of interaction on comprehension". TESOL
Quarterly 21: 737-58.
16. Prabhu, N.S. (1987). Second Language Pedagogy. Oxford: Oxford University Press.
17. Seedhouse, P. (1999). "Task-based interaction". ELT Journal 53: 149-56.
18. Skehan, p. (1998b). "Task-based instruction." Annual review of Applied Linguistics 18: 268-86.
19. Thomson, C. (1992). "Learner-centered Tasks in the Foreign Language Classroom".
Foreign Language Annals 25: 523-31.
20. Willis, J. (1996). A Framework for Task-based Learning. Harlow: Longman.
21. Yule, G. and Powers, M. (1994). "Investigating the communicative outcomes of task-based
interaction". System 22: 81-91.
Figures
Page 9/10
Figure 1
Page 10/10