2020 Glossary EN
2020 Glossary EN
of Sensitive Language
for Internal and
External Communications
The aim of this glossary is to help staff of the European Parliament communicate correctly
in the areas of disability, LGBTI+ issues and matters pertaining to race, ethnicity and religion.
As a rule of thumb, we advise all staff to ask individual members of diversity groups how
they would like to be addressed. However, when it is not possible to do so, we kindly ask you
to consult the following glossary of sensitive language, which the Equality, Inclusion
and Diversity Unit of DG PERS has carefully compiled.
Please note that within the full glossary there are three individual glossaries:
Given the sensitive nature of these topics, the English, French and German version of this
glossary vary in content to accommodate the specificities and nuances of each language.
Glossary of
disability terminology
1
Remarks from the European Disability Forum:
• The UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities (UN CRPD), ratified by
the EU and all Member States, entails a shift away from charity/medical perspectives
towards a human rights perspective. Its definition of persons with disabilities is:
‘Persons with disabilities include those who have long-term physical, mental,
intellectual or sensory impairments which in interaction with various barriers may
hinder their full and effective participation in society on an equal basis with others.’
• ‘Disability’ used in its singular form refers to the concept of disability. Otherwise,
it should be used in the plural form: ‘persons with disabilities’, ‘persons with physical
disabilities’, etc. If you use the singular form, you are referring only to the impairment
of the person, and thus not complying with the human rights approach to disability.
• It is important that in all terminology used it is never implied that persons with
disabilities are of less value than others. This said, the European Disability Forum uses
the terminology of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
3
Preferred To avoid
Mentally ill
Hypersensitive
Persons living with mental ill-health
Insane
Persons with psychosocial disabilities
Crazy
Users and survivors of psychiatry
Psycho
Emotionally disturbed
Handicapped
Persons in or who use a
Wheelchair-bound
wheelchair/wheelchair users
Confined to a wheelchair
Dwarf
Persons with achondroplasia
Midget
1
Alternatively, the European Blind Union recommends using either ‘blind and partially sighted persons’ (or one or the other if you want to be more specific) or ‘visually impaired persons’
(catch-all). The first term is preferable to make it clear that policies are also to the benefit of partially sighted persons, due to many people not understanding the nuance (for many
people, a blind person sees 0 % while in reality there are various degrees of vision) - source: European Blind Union
4
Preferred To avoid
Savant
Rain man
Genius - be especially careful not to use the
Persons with autism/autistic people
common stereotype of autistic people being
super-smart, obsessively focused and socially
inept.
Birth defects
Persons with disabilities from birth
Deformity
Handicapped people
Differently abled
Handicap
Persons with disabilities/disabled persons
Handicapable
(some prefer the former, others the latter)
Special needs
(These terms, while used in certain contexts can
also be offensive for some.)
Normal
Persons without disabilities Able-bodied
Healthy
5
To consider:
• Avoid metaphors with disability, especially those that underestimate the impact of disabilities
(e.g. ‘I clean my desk because of my OCD, I am so ADHD today’, etc.
• Take care to use human rights language based on the UN Convention on the Rights of Persons
with Disabilities. Do not use language such as ‘special’, ‘courageous’, ‘heroic’, ‘inspiring’ or ‘brave’.
Persons with disabilities, like all people, just want to live their life. Calling them ‘brave’ or ‘inspiring’
is patronising and is a way for society to hide a general lack of inclusion and accessible
mainstream services.
• Likewise, persons with disabilities are not objects of pity; ‘poor person, they have a disability’ is not
a correct sentiment. The focus should be on the obstacles that society creates.
• Do not refer to people with disabilities as objects of pity, help, special measures, etc. Instead, use
pictures of people with disabilities/real persons to illustrate ‘normal’ situations (e.g. ‘We want to
communicate something about work, let’s use a picture of someone with a disability [even if it’s
not disability-related]’).
Sources
UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities
Consultation with European Disability Forum (not official position)
6
Glossary of
LGBTI+ terminology
2
Preferred Meaning/comments To avoid
8
Preferred Meaning/comments To avoid
9
Preferred Meaning/comments To avoid
10
Preferred Meaning/comments To avoid
11
Preferred Meaning/comments To avoid
12
Preferred Meaning/comments To avoid
2
Surrogacy is outlawed in several EU Member States. In some others, surrogacy arrangements are void and unenforceable.
13
Sources
An Ally’s Guide to Terminology, Talking About LGBT People and Equality (taken from the UN’s website:
http://www.uncares.org/unforall/resources-policies-and-inclusive-language)
United Nations High Commissioner for Refugees, Terminology Guidance
Council of Europe: Gender Equality Glossary
IGLA-Europe Glossary
‘The genderbread person‘ (website)
14
Glossary of terminology
pertaining to race,
ethnicity and religion
3
Terminology denoting race is contextual, and born from social processes of racialisation, therefore subject
to difference in opinion. However, these are some guidelines:
Preferred To avoid
Anti-gypsyism
(Anti-gypsyism is a specific form of racism
towards Roma, Sinti, Travellers and others
who are stigmatised as ‘gypsies’ in the public
imagination.)
Asylum seeker/refugee/migrant
Immigrant
(depending on the specific legal status).
Bi-racial
Half-caste
Multiracial
People of colour
Racial/ethnic/religious minorities
Coloured
People with a migrant background
Non-white
(commonly used in German and Swedish
contexts; not generally applicable).
Members of minority groups Glossary of Sensitive Language for Internal and External Communications
(‘Minorities’ is not a contested term.)
Roma/Sinti/Travellers Itinerant
Roma community Tinker
Sinti community Gyppo
Romani people
Gypsies (not acceptable when used by people
Traveller community
outside of the gypsy community).
Travellers
16
Preferred To avoid
• Call people by the term that they prefer. If in doubt, just ask them.
• Use the names of countries or regions when referring to nationalities, i.e. Nigerian or North
African. Do not overgeneralise by referring to ‘Africans’ or ‘Arabs’.
• It is acceptable to say Jewish, Muslim, Catholic, Protestant, etc. Sometimes people can be
offended when religious terms are used to describe people’s personalities, such as:
‘He is such a Jew’.
Sources
Language and the British Sociological Association: Ethnicity and Race Glossary of Sensitive Language for Internal and External Communications
Citizens Advice, United Kingdom
Council of Europe
Consultation with the European Network against Racism
17