PI7 Manual
PI7 Manual
PI7 Manual
Wireless
Headphones
Welcome to Bowers & Wilkins and PI7
ENGLISH
Thank you for choosing Bowers & Wilkins. When John Bowers first established
our company, he did so in the belief that imaginative design, innovative
engineering and advanced technology were keys that could unlock the enjoyment
of audio in the home.
Your PI7 can play music streamed wirelessly from your mobile phone, tablet or
computer via Bluetooth. PI7 can also be used for wireless telephony.
PI7 Real World Listening features include our latest innovations in Adaptive Noise
Cancellation, Ambient Pass-Through and enhanced Wear Sensing technologies.
Our latest generation noise cancellation feature was designed from the ground
up with intelligent environment sensing capabilities, automatically selecting
the appropriate type of noise cancellation best suited to your surrounding
environment, its only goal is to deliver an uncompromised listening experience.
Ambient Pass-Through enables external sounds, such as conversation or
safety announcements, to be heard clearly without any need to remove the
headphones. The Wear Sensing feature enables PI7 to respond naturally, pausing
and resuming the music simply by lifting either earpiece on or off your ear.
These features can be enabled and further customised via the Bowers & Wilkins
Headphone App available for free on iOS and Android devices.
www.bowerswilkins.com
2
1. PI7 Carton Contents Mode Application 3.4 Wear Sensors
ENGLISH
Removes undesired noise from the
PI7 Headphones with Ear Tips (M) On
surrounding environment. PI7 incorporate our latest enhanced wear detection
Charging Case
sensors in both earbuds. The sensors enable
USB-C Charging and USB-C to 3.5mm Audio Cable Intelligently adapts noise cancellation
intelligent battery conservation by entering power
Ear Tips (S/L) Auto best suited to your current
saving mode when removed from the ears. When
Literature Pack environment.
worn again, PI7 automatically wakes and connects
Off Turns off the noise cancellation feature. to the last connected Bluetooth device.
2. Getting to know your PI7
The sensors will also pause audio when the earbuds
2.1 Switching Headphones On and Off 3.2 Voice Assistance are removed from your ears. Playback will auto
resume when the earbud is placed back in the ear.
Auto resume has been further optimised so it is
Switching On/Off Voice Assistance is activated by pressing the right
ready only when you are.
PI7 does not have a power control, instead the (R) earbud Multi-function button for 1 second. See
power management is automatic. Your PI7 earbuds Digram 2 for button location.
will automatically charge when placed into the Wear sensor can be turned off from the Bowers &
charging case, and will be ready to use when they Wilkins Headphone App.
3.3 Ambient Pass-Through
are removed from the case.
Note: Take special care when wearing your
PI7 features ambient pass-through which lets some
When your earbuds are removed from the charging earphones, hair or accessories trapped between
external noise from the surrounding environment,
case, and not used for 5 minutes, they will enter a your ears and the earbuds may interfere with
such as safety announcements or conversations, to
power saving mode. To exit power saving mode, proximity sensing.
be heard without taking the headphones off.
start using the earbuds again by connecting your
paired device, streaming audio or placing the
earbuds into your ears. Ambient pass-through can be enabled or disabled
through Bowers & Wilkins headphone App. The
level of ambient pass-through, High/Low/Off, can be
2.2 Headphone Controls
adjusted to suite your needs through the App.
Media Playback:
Function Action
Press the Multi-function button
Play or pause
once.
Press the Multi-function button
Play to next track
twice in quick succession.
Press the Multi-function
Play previous track button three times in quick
succession.
Function Action
Press the Multi-function button
Answer call
once with incoming call.
When incoming call occurs,
End call press the Multi-function button Diagram 1
twice in quick succession.
Multi-function button
Press the Multi-function button
Decline an
twice in quick succession with
incoming call
incoming call.
ENGLISH
When not in use, the PI7 earbuds should be
stored inside the charging case where they will be
recharged ready for future use.
5. Battery Charging
1. Place the PI7 earbuds in the charging case. Illumination Operational state
2. Close the charging case lid. Green (case lid open) Earbud battery charge >40%
To charge the PI7 charging case: Yellow (after power on) Earbud battery charge >20%, <40%
1. Use the supplied USB charging cable and Red (after power on) Earbud battery charge <20%
connect the USB plug to a USB wall charger or
a powered computer USB socket. Red (blinking) Earbud factory reset
2. Then connect the USB-C end to the charging Red (solid) Hardware reset / system crash
case USB-C socket.
Blue (blinking) Pairing mode enabled
Note: During charging, the case indicator will
blink green. When fully charged, the indicator Blue (3 sec solid) Pairing successful
will remain illuminated. The case can be charged
with or without the earbuds being housed inside
the case.
To charge the PI7 case with a wireless charging With the earbuds removed from the charging case
station:
Illumination Operational state
1. Place the charging case onto a wireless
charging station. Green (case lid open) Battery charging >40%
2. Ensure that the rear of the charging case is on Yellow (after power on) Battery charging >20%, <40%
the charging station (with the case indicator
facing up). Red (after power on) Battery charging <20%
Note: During charging, the case indicator will Red (blinking) Factory reset
blink green. When fully charged, the indicator will
remain illuminated. Red (solid) Hardware reset / system crash
Diagram 4
Case and earbud battery indicator
4
6.1.2 G
oogle FastPair (For Android System 6.3 App features
6. Bluetooth Connectivity
integrated with GFP Feature)
ENGLISH
6.1 Pairing The Bowers & Wilkins Headphones app provides
To add your headphones: extended setup and adjustments to features such
as Adaptive Noise Cancellation, Ambient Pass-
Your PI7 earphones are designed to stream music
Through, and Wear Sensors. The app also provides
wirelessly from Bluetooth audio devices, such as 1. Place the case no further than 10cm (4 inches)
further customisations such as voice prompt, level
smartphones, tablets, or computers. To do so, the away from Android device (BT enabled) and
of ambient pass-through, connection management,
earphones and device must first be paired. open the PI7 case lid.
and headphone software updates. The app is
available as a free download on iOS and Android
When you receive your PI7 earphones they will be 2. A GFP (Google FastPair) notification window devices.
ready to pair to any Bluetooth audio device. will pop up showing “Bowers & Wilkins PI7
detected” and request to start the pairing
To add your headphones:
process.
6.1.1 iOS System / Android System without
Google FastPair.
1. From your mobile device, download and install
3. Press “Notification” button on the window to
the Bowers & Wilkins Headphones app.
enable the pairing, successful connection will
1. Download the Bowers & Wilkins
be shown in GFP window.
Headphone App.
2. Launch the app, then read and follow the
instructions pertaining app notification and
4. Once paired:
2. Open the case lid, the case indicator will permissions.
flash blue.
o G
FP window will direct you to the Google
3. After reaching the main screen, simply tap +
Play store to download and Install the
3. Go to the Bluetooth pairing menu of your and following the in-app instructions.
Bowers & Wilkins App.
device and select the “Bowers & Wilkins PI7”
from the device list.
6.4 Headphone Software Update
o L
/R Earbud and case Battery Level can be
seen on the GFP window
4. The case indicator will change to solid blue to
Bowers & Wilkins will occasionally make available
indicate pairing is successful.
software updates that refine and optimise the
6.2 Disconnect from a Device
performance of your headphones or add new
5. Open the Bowers & Wilkins app and add the features.
headphones. You can quickly disconnect PI7 from a device by
putting the earbuds back to the case. Alternatively,
The Bowers & Wilkins Headphones app will notify
you can manage connection in further detail using
Note: Your earphones will automatically exit you when a software update is available, tap on the
the Bowers & Wilkins Headphones app under
Bluetooth pairing mode if no device is paired notification and follow the in-app instructions.
Connections.
within 5 minutes. If pairing fails, the indicator will
rapid flash blue, please try pairing again.
Diagram 5
Bluetooth pairing - subsequent device
5
7. Wearing Your Headphones
ENGLISH
Wearing your headphones correctly will help
ensure you get the best possible experience, see
Diagram 6. Like many in-ear earphones, PI7 earbuds
are designed to seal the ear canal in order to
perform optimally. Ear tips come in three sizes (small,
medium and large). Finding the proper size for your
ear is critical to obtaining a good seal and ensure
PI7, and the advanced features such as Adaptive
Noise Cancellation, perform optimally.
8. Media Streaming
8.2 P
airing secondary/subsequent headphone
(ONLY Bowers & Wilkins) to the case for
media streaming, see Diagram 8.
ENGLISH
9.1 Factory Reset Technical Features True Wireless technology
Bluetooth 5.0 with AptX Adaptive technology
Auto ANC
You can clear the paired devise history and restore
Audio streaming from chargingcase
all setting to their defaults.
Wireless and USB-C charging
Fast charging support
To factory reset the earbuds, open the charging case
with the earbuds placed inside. Press and hold the
Bluetooth Codecs AptX – Adaptive
button on the inside of the case for 5 seconds and
AptX – HD
release. The indicator on the case will turn red to
AptX – Low Latency
indicate the reset.
AptX – Classic
AAC
NOTE: In the case of earbuds are not functioning SBC
properly, please perform a factory reset to resolve
the issue.
Bluetooth Profiles A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
9.2 Hard Reset HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (Generic Attribute Profile)
To hard reset the earbuds, open the case with the
earbuds placed inside. Press and hold the button
inside the case for 15 seconds until LED indicator Frequency Band Tx mode: 2402MHz to 2480MHZ, ISM Band
goes off and illuminates in green to indicate Rx mode: 2402MHz to 2480MHz, ISM Band
completion of hard reset process.
RF output power < 0r =10.0 dBm
NOTE: For a serious system crash (solid red LED
light), please perform a hard reset.
Drive Units 9.2mm Dynamic Drive with Balanced Armature
7
Bienvenue chez Bowers & Wilkins et au PI7
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Quand John Bowers a créé notre
entreprise, il l’a fait avec la conviction qu’un design imaginatif et innovant, ainsi
que l’ingénierie et les technologies de pointe étaient les clés qui pourraient libérer
le plaisir de l’audio à domicile.
Votre PI7 peut diffuser de la musique sans fil à partir de votre téléphone mobile,
tablette ou ordinateur via Bluetooth. Le PI7 peut également être utilisé pour la
téléphonie sans fil.
www.bowerswilkins.com
8
1. Contenu du carton PI7 Mode Application 3.4 Capteurs de port des écouteurs
FRANÇAIS
Supprime les bruits indésirables du milieu
Casque PI7 avec embouts auriculaires (M) On Le PI7 intègre dans les deux écouteurs notre dernière
environnant.
Boitier de recharge génération de détection de port. Les capteurs
Câbles audio et de chargement USB-C et USB-C vers Adapte intelligemment la fonction de permettent de conserver intelligemment l’autonomie de
3,5 mm suppression du bruit pour qu’elle soit la la batterie en faisant basculer les écouteurs en mode
Auto
Embouts auriculaires (S/L) mieux adaptée à votre environnement d’économie d’énergie lorsqu’ils sont ôtés des oreilles.
Ensemble de documentation courant Lorsque qu’il est porté à nouveau, le PI7 se réveille et se
connecte automatiquement au dernier appareil Bluetooth
Off Désactive la fonction d’annulation du bruit.
connecté.
2. Familiarisation avec votre PI7
Les capteurs mettront également en pause le flux
2.1 Allumer et éteindre le casque 3.2 Assistant vocal
audio dès que les écouteurs sont ôtés de vos oreilles.
La lecture sera automatiquement reprise lorsque les
Allumer/éteindre L’assistant vocal est activé en appuyant sur le bouton
écouteurs seront remis en place dans les oreilles. La
Le PI7 n’a pas de commande de mise sous tension, multifonctions de l’écouteur droit (R) pendant 1 seconde.
reprise automatique a été encore optimisée, pour ne
celle-ci est automatique. Vos écouteurs PI7 se mettent Voir Schéma 2 pour visualiser l’emplacement du bouton.
reprendre la lecture que quand vous êtes prêts à le faire.
en charge dès qu’ils sont placés dans le boitier de
recharge, et sont prêts à être utilisés lorsqu’ils sont 3.3 Mode Ambient Pass-Through
Le capteur de port peut être désactivé via l’application
retirés du boîtier.
casque de Bowers & Wilkins.
Le PI7 dispose d’un mode Ambient Pass-Through, qui
Lorsque vos écouteurs sont ôtés du boitier de charge permet à certains bruits extérieurs du milieu environnant,
Remarque : faites particulièrement attention lorsque
et non utilisés pendant 5 minutes, ils passent en comme des annonces de sécurité ou les conversations,
vous portez vos écouteurs à ce que des cheveux ou
mode économie d’énergie. Pour les sortir de ce mode de pouvoir être entendus sans qu’il soit nécessaire de
accessoires ne viennent pas se coincer entre vos
d’économie d’énergie, il suffit d’utiliser les écouteurs à retirer les écouteurs
oreilles et les écouteurs, ce qui pourrait interférer
nouveau en les connectant à votre appareil jumelé, ou en
avec la détection de proximité.
leur envoyant un flux audio en streaming, ou enfin en les Le mode Ambient Pass-Through peut être activé ou
insérant dans vos oreilles. désactivé via l’application casque Bowers & Wilkins. le
niveau du mode Ambiant Pass-Through Haut/Bas/Arrêt,
2.2 Contrôle des écouteurs peut être ajusté via l’application. pour répondre à vos
besoins.
Chaque écouteur dispose d’un bouton multifonctions
situé sur le capot supérieur de l’écouteur, voir Schéma 1.
Les commandes de ce bouton multifonctions sont les
suivantes :
Lecture multimédia :
Fonction Action
Appuyez une fois sur le bouton
Lecture ou pause
multifonctions.
Appuyez sur le bouton
Passer à la piste
multifonctions deux fois en
suivante
succession rapide.
Appuyez sur le bouton
Lire la piste
multifonctions trois fois en
précédente
succession rapide.
Communications téléphoniques :
Fonction Action
Appuyez sur le bouton
Répondre à un appel multifonctions une fois pour
prendre un appel entrant.
Lors d’un appel entrant, appuyez
sur le bouton multifonctions
Fin d’appel
deux fois de suite en succession
rapide.
Appuyez sur le bouton
Refuser un appel multifonctions deux fois de suite
entrant rapidement pour refuser un appel
entrant. Schéma 1
Bouton multifonctions
3. Fonctionnalités intelligentes
3.1 Annulation adaptative du bruit
Schéma 2 9
Contrôles des écouteurs
4. Rangement des écouteurs
FRANÇAIS
Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les écouteurs PI7 doivent
être stockés à l’intérieur du boîtier de recharge où ils
seront rechargés et ainsi prêts pour une utilisation future.
5. Chargement de la batterie
Le PI7 est livré avec le boitier de charge et les batteries
des écouteurs partiellement rechargées. Il peut être
utilisé immédiatement. Nous vous recommandons
toutefois de recharger complètement vos écouteurs
avant la première utilisation. Prévoyez environ 3 heures
pour une recharge complète.
Pour recharger le boîtier de charge du PI7 avec un Bleu (clignotant) Mode de jumelage activé
chargeur sans fil :
1. Placez l’étui de transport sur le chargeur sans fil Bleu (3 secondes fixe) Jumelage réussi
Remarque : pendant la charge, l’indicateur Avec les écouteurs retirés du boitier de recharge
lumineux du boîtier clignote en vert. Lorsqu’il est
complètement chargé, l’indicateur reste allumé en Indicateur LED État de fonctionnement
continu.
Vert (couvercle du boîtier
5.1 Indicateur d’état à LED Charge de la batterie > 40%
ouvert)
L’indicateur d’état à LED est situé à l’avant du boitier Jaune (après mise sous
de charge. Lorsque les écouteurs sont placés dans le Charge de la batterie > 20%, <40%
tension)
boitier de charge, la LED fournit des informations sur les
écouteurs. Lorsque les écouteurs sont retirés du boîtier, Rouge (après mise sous
Charge de la batterie <20%
la LED fournit des informations sur le boîtier de charge. tension)
Le Schéma 3 détaille les différents états de la LED.
Rouge (clignotant) Réinitialisation usine
5.2 Vérification des niveaux des batteries
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie du boîtier Rouge (fixe) Réinitialisation matérielle/panne système
en appuyant une fois sur le bouton à l’extérieur du
boîtier. Lorsque les deux écouteurs sont rangés dans
leur boitier, appuyez sur le même bouton deux fois pour Schéma 3
connaitre le niveau de batterie des écouteurs. Voir le
Schéma 4 pour l’emplacement du bouton. Indicateur d’état lumineux
Schéma 4
Indicateur lumineux des batteries du boitier de recharge et des écouteurs
10
6.1.2 G
oogle FastPair (pour appareils avec système 6.3 Fonctionnalités de l’application
6. Connectivité Bluetooth Android avec fonctionnalité GFP)
FRANÇAIS
L’application Bowers & Wilkins Headphones permet
6.1 Jumelage
Pour jumeler les écouteurs : de réaliser la configuration et des ajustements étendus
pour certaines fonctionnalités telles que l’annulation
Vos écouteurs PI7 sont conçus pour diffuser de la
1. Ne placez pas le boîtier à plus de 10 cm adaptative du bruit, l’Ambient Pass-Through et les
musique sans fil à partir d’appareils audio Bluetooth,
(4 pouces) de l’appareil Android (BT activé) et capteurs de port de vos écouteurs. L’application
tels que les smartphones, tablettes ou ordinateurs. Pour
ouvrez le couvercle du boîtier du PI7. propose également d’autres personnalisations telles que
cela, les écouteurs et l’appareil source doivent d’abord
le prompt vocal, le niveau de l’Ambiant Pass-through,
être jumelés.
2. Une fenêtre de notification GFP (Google FastPair) la gestion des connexions, et les mises à jour logicielles
apparaîtra, affichant « Bowers & Wilkins PI7 de votre casque. L’application est disponible en
Lorsque vous recevez vos écouteurs PI7, ils seront prêts
détecté » et demandant de démarrer le process de téléchargement gratuit pour les appareils iOS et Android.
à être jumelés à n’importe quel appareil audio Bluetooth.
jumelage
Pour ajouter vos écouteurs à l’application :
6.1.1 Système iOS/Système Android sans Google
3. Appuyez sur le bouton « Notification » de la fenêtre
FastPair.
pour activer le jumelage, un message indiquant 1. Depuis votre appareil mobile, téléchargez
que la connexion est réussie sera affiché dans la et installez l’application Bowers & Wilkins
1. Téléchargez l’application Bowers & Wilkins pour
fenêtre GFP. Headphones.
casque.
4. Une fois jumelés : 2. Lancez l’application, puis lisez et suivez les
2. Ouvrez le couvercle du boîtier, l’indicateur du
instructions relatives aux notifications et aux
boîtier clignote en bleu
o L
a fenêtre GFP vous dirigera vers le Google autorisations attribuées à l’application
Play Store pour télécharger et installer
3. Accédez au menu de jumelage Bluetooth de votre
l’application Bowers & Wilkins App. 3. Après avoir atteint l’écran principal, appuyez
appareil et sélectionnez « Bowers & Wilkins PI7 »
simplement sur + et suivez les instructions
dans la liste des appareils à portée.
o L
e niveau de batterie des écouteurs et du intégrées à l’application.
boitier sera affiché dans la fenêtre GFP.
4. L’indicateur lumineux passera alors au bleu continu
6.4 Mise à jour du logiciel du casque
pour indiquer que le jumelage a réussi.
6.2 Déconnexion d’un appareil
Bowers & Wilkins mettra occasionnellement à disposition
5. Ouvrez l’application Bowers & Wilkins et ajoutez
Vous pouvez déconnecter rapidement le PI7 d’un des mises à jour logicielles qui affinent et optimisent les
les écouteurs.
appareil source en remettant les écouteurs dans leur performances de vos écouteurs ou ajoutent de nouvelles
boitier. Alternativement, vous pouvez gérer la connexion fonctionnalités.
Remarque : vos écouteurs quitteront
plus en détail en utilisant l’application casque Bowers &
automatiquement le mode de jumelage Bluetooth si
Wilkins Headphones dans le sous menu « Connexions ». L’application casque Bowers & Willkins vous enverra
aucun appareil n’est jumelé dans les 5 minutes. Si le
une notification lorsqu’une mise à jour logicielle est
jumelage échoue, l’indicateur clignote rapidement en
disponible, appuyez sur la notification et suivez les
bleu, dans ce cas, réessayer le jumelage.
instructions dans l’application.
Pour jumeler à un autre appareil. Voir le Schéma 5 :
Schéma 5
Jumelage Bluetooth - appareil source
11
7. Comment porter vos écouteurs
FRANÇAIS
Un port correct de vos écouteurs vous permettra de
profiter de la meilleure expérience possible, voir le
Schéma 6. Comme de nombreux écouteurs intra-
auriculaires, les écouteurs PI7 sont conçus pour venir
sceller le conduit auditif pour un fonctionnement optimal.
Les embouts auriculaires sont disponibles en trois
tailles (petit, moyen et grand). Trouver la taille qui soit
parfaitement adaptée à votre oreille est essentiel pour
obtenir une bonne étanchéité et assurer à votre PI7, ainsi
qu’à ses fonctionnalités avancées comme la suppression
de bruit adaptative un fonctionnement optimal.
8. Streaming multimédia
8.1 Connectez votre boîtier à une source
multimédia avec le câble USB -C vers jack
3,5 mm fourni ou le câble USB- C vers USB -C
pour le streaming multimédia en continu, voir
Schéma 7.
FRANÇAIS
9.1 Réinitialisation usine Caractéristiques techniques Technologie True Wireless
Bluetooth 5.0 avec aptX Adaptative
Vous pouvez effacer l’historique des appareils jumelés et Réduction de Bruit Active (ANC)
restaurer tous les réglages à leurs valeurs par défaut. Streaming audio depuis le boitier de recharge
Rechargement USB-C et sans fil
Pour réinitialiser les écouteurs en mode usine, ouvrez le Compatible Charge Rapide
boîtier de charge avec les écouteurs placés à l’intérieur.
Appuyez et maintenez le bouton à l’intérieur du boîtier Formats Numériques Bluetooth aptX™ – Adaptative
pendant 5 secondes puis libérez-le. L’indicateur aptX™ – HD
lumineux situé sur le boîtier deviendra rouge pour aptX™ – Low Latency
indiquer que la réinitialisation usine a bien été effectuée. aptX™ – Classic
AAC
REMARQUE : au cas où les écouteurs ne SBC
fonctionneraient pas correctement, effectuez une
seconde réinitialisation usine pour résoudre le Proflls Bluetooth A2DP v1.3.1
problème. AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
9.2 Réinitialisation matérielle HSP v1.2
BLE GATT (Generic Attribute Profile)
Pour effectuer une réinitialisation matérielle de vos
écouteurs, ouvrez le boîtier avec les écouteurs placés à Bande de fréquence Mode TX : 2402 Mhz à 2480 Mhz, Bande ISM
l’intérieur. Appuyez sur le bouton à l’intérieur du boîtier Mode RX : 2402 Mhz à 2480 Mhz, Bande ISM
et maintenez-le enfoncé pendant 15 secondes jusqu’à
ce que l’indicateur LED s’éteigne et se rallume en vert, Puissance de sortie RF < 10.0 dBm
ce qui indique que la réinitialisation matérielle a bien été
effectuée. Haut-parleurs Dynamic Drive 9.2 mm + Balanced Armature Drive
11. Service/Assistance
Si vous avez besoin d’aide pour résoudre un problème
spécifique, ou avez simplement une question à
laquelle vous aimeriez une réponse, veuillez d’abord
consulter le support de la section sur le site web de
Bowers & Wilkins : www.bowerswilkins.com.
13
Willkommen bei Bowers & Wilkins und PI7
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für Bowers & Wilkins entschieden haben. Als John
Bowers unser Unternehmen gründete, war er überzeugt, dass ein innovatives
Design sowie beste Ingenieurskunst und zukunftsweisende Technologien der
Schlüssel für ein einzigartiges Klangerlebnis in Ihrem Zuhause sind.
Der Bowers & Wilkins PI7 ist ein hochwertiger In-Ear-Kopfhörer, der den
Hörer mit bester Klangqualität, kabelloser Freiheit und dank adaptiver
Geräuschunterdrückung mit einem erstklassigen Nutzererlebnis verwöhnt. In
dieser Bedienungsanleitung erfahren Sie alles, was Sie wissen müssen, um Ihren
PI7-Kopfhörer optimal nutzen zu können.
Die Musik kann via Bluetooth kabellos von Ihrem Handy, Tablet oder Computer
zum PI7 gestreamt werden. Der PI7 kann aber auch zum kabellosen Telefonieren
genutzt werden.
www.bowerswilkins.com
14
1. PI7 Kartoninhalt Modus Anwendung 3.4 Näherungssensoren
DEUTSCH
Entfernt unerwünschte
PI7 Kopfhörer mit Ohrstöpseln (M) Ein Der PI7 verfügt über unsere jüngste, optimierte
Umgebungsgeräusche.
Ladecase Bewegungssensorik in beiden Ohrhörern. Mit Hilfe der
USB-C-Ladekabel und USB-C auf 3,5-mm-Audiokabel Passt die Geräuschunterdrückung Sensoren kann der Akku geschont werden, indem der
Ohrstöpsel (S/L) Auto auf intelligente Weise an Ihre aktuelle Kopfhörer in den Energiesparmodus wechselt, wenn
Beiliegende Literatur Umgebung an. die Ohrhörer herausgenommen werden. Beim erneuten
Einsetzen aktiviert sich der PI7 automatisch und
Deaktiviert die
Aus verbindet sich mit dem zuletzt verwendeten Bluetooth-
Geräuschunterdrückungsfunktion.
2. Lernen Sie Ihren PI7 kennen Gerät.
Medienwiedergabe:
Funktion Bedienung
Wiedergabe oder Multifunktionstaste einmal
Pause drücken.
Nächsten Titel Multifunktionstaste zweimal kurz
abspielen hintereinander drücken.
Vorherigen Titel Multifunktionstaste dreimal kurz
abspielen hintereinander drücken.
Telefonanruffunktion:
Funktion Bedienung
Wenn ein Anruf eingeht, einmal
Anruf beantworten
die Multifunktionstaste drücken.
Wenn ein Anruf eingeht, zweimal
Anruf beenden die Multifunktionstaste kurz
hintereinander drücken.
Wenn ein Anruf eingeht, zweimal
Eingehenden Anruf
die Multifunktionstaste kurz
ablehnen
hintereinander drücken.
3. Intelligente Funktionen
3.1 Adaptive Geräuschunterdrückung
Abbildung 1
Mit Hilfe der Geräuschunterdrückung können Multifunktionstaste
unerwünschte Geräusche aus der Umgebung entfernt
werden.
Abbildung 2 15
Kopfhörer-Bedienelemente
4. Aufbewahren der Ohrhörer
DEUTSCH
Wenn Sie die PI7 Ohrhörer nicht benutzen, sollten Sie
sie im Ladecase aufbewahren, wo sie für den nächsten
Einsatz wieder aufgeladen werden.
2. Schließen Sie dann das USB-C-Ende an die Rot (blinkend) Ohrhörer auf Werkseinstellungen zurückgesetzt
USB‑C-Buchse des Ladecase an.
Hinweis: Während des Ladens blinkt die LED grün. Rot (konstant) Hardware-Reset / Systemabsturz
Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die LED
dauerhaft. Das Ladecase kann mit oder ohne die Blau (blinkend) Pairing-Modus aktiviert
eingelegten Ohrhörer geladen werden.
Abbildung 4
Ladecase und Ohrhörer-Akkuanzeige
16
6.1.2 G
oogle FastPair (für Android-Systeme mit 6.3 App-Funktionen
6. Bluetooth-Verbindung integrierter GFP-Funktion)
DEUTSCH
Die Bowers & Wilkins Kopfhörer-App bietet erweiterte
6.1 Bluetooth-Kopplung
Einstellungs- und Anpassungsmöglichkeiten für
So fügen Sie Ihre Kopfhörer hinzu:
Funktionen wie adaptive Geräuschunterdrückung,
Der PI7 dient zum kabellosen Musik-Streamen von
Umgebungsfilter und Näherungssensoren. Die
Bluetooth-Audiogeräten wie Smartphones, Tablets
1. Stellen Sie das Ladecase nicht weiter als 10 cm App ermöglicht zudem weitere Anpassungen
oder PCs. Dazu müssen Kopfhörer und Gerät zunächst
vom Android-Gerät (mit aktiviertem Bluetooth) wie Sprachansage, Durchlässigkeit für
gekoppelt werden.
entfernt auf und öffnen Sie den Ladecase-Deckel. Umgebungsgeräusche, Verbindungsmanagement und
Software-Updates für die Kopfhörer. Diese App steht
Wenn Sie Ihre PI7-Ohrhörer erhalten, können diese mit für iOS- und Android-Geräte kostenlos zum Download
2. Es erscheint ein GFP-Benachrichtigungsfenster
jedem Bluetooth-Audiogerät gekoppelt werden. bereit.
(Google FastPair) mit der Meldung „Bowers &
Wilkins PI7 erkannt“, das Sie auffordert, den
6.1.1 iOS-System / Android-System ohne Google Kopplungsvorgang zu starten. So fügen Sie Ihre Kopfhörer hinzu:
FastPair.
3. Tippen Sie im Fenster auf die Schaltfläche, um das 1. Laden Sie die Bowers & Wilkins Headphones App
1. Laden Sie die Bowers & Wilkins Headphone App Pairing zu erlauben. Die erfolgreiche Verbindung auf Ihrem Mobilgerät herunter und installieren Sie
herunter. wird im GFP-Fenster angezeigt. diese.
2. Öffnen Sie den Ladecase-Deckel, die LED blinkt 4. Nach der Kopplung: 2. Starten Sie dazu die App und befolgen Sie
blau. die Anweisungen zu Benachrichtigungen und
Berechtigungen der App.
o D
as GFP-Fenster leitet Sie zum Google
3. Gehen Sie zum Bluetooth-Pairing-Menü Ihres Play Store, um die Bowers & Wilkins-App
Gerätes und wählen Sie „Bowers & Wilkins PI7“ herunterzuladen und zu installieren. 3. Tippen Sie im Hauptbildschirm der App einfach auf
aus der Geräteliste. + und folgen Sie den Anweisungen in der App.
o D
er L/R-Ohrhörer und der Akkustand des
4. Die LED am Ladecase wechselt zu durchgehend Ladecase werden im GFP-Fenster angezeigt 6.4 Software-Updates für die Kopfhörer
blau, um anzuzeigen, dass die Kopplung
erfolgreich war. Bowers & Wilkins stellt gelegentlich Software-Updates
6.2 Verbindung zu einem Gerät trennen
zur Verfügung, mit denen Sie die Leistung Ihrer
Kopfhörer optimieren oder neue Funktionen hinzufügen
5. Öffnen Sie die Bowers & Wilkins-App und fügen Sie können den PI7 schnell von einem Gerät trennen,
können.
Sie die Kopfhörer hinzu. indem Sie die Ohrhörer wieder in das Ladecase einlegen.
Alternativ können Sie die Verbindung mit der Bowers &
Wilkins Headphones App verwalten. Die Bowers & Wilkins Headphones App benachrichtigt
Hinweis: Ihr Kopfhörer verlässt den Bluetooth-
Sie, wenn ein Software-Update verfügbar ist. Tippen
Kopplungsmodus automatisch, wenn fünf Minuten
Sie auf die Benachrichtigung und folgen Sie den
lang keine Kopplung mit einem Gerät stattgefunden
Anweisungen in der App.
hat. Wenn die Kopplung fehlschlägt, blinkt die
Anzeige schnell blau. Bitte versuchen Sie die
Kopplung erneut.
Abbildung 5
Bluetooth-Pairing - zweites Gerät
17
7. Einsetzen der Ohrhörer
DEUTSCH
Das korrekte Einsetzen der Ohrhörer trägt dazu bei,
dass Sie den bestmöglichen Klang erzielen (siehe
Abbildung 6). Wie viele In-Ear-Kopfhörer sind die
PI7-Ohrhörer so konzipiert, dass sie den Gehörgang
abdichten, um eine optimale Leistung zu erzielen.
Ohrstöpsel gibt es in drei Größen (klein, mittel und
groß). Die richtige Größe für Ihr Ohr zu finden, ist
entscheidend nicht nur für eine gute Abdichtung und
ein optimales Klangerlebnis mit dem PI7, sondern
auch damit erweiterte Funktionen wie die adaptive
Geräuschunterdrückung optimal funktionieren.
8. Medien-Streaming
8.1 Ladecase mit dem mitgelieferten USB-Typ-
C-auf-3,5-mm- oder USB-Typ-C-auf-C-Kabel
für Medien-Streaming an die Medienquelle
anschließen (siehe Abbildung 7).
Abbildung 7
8.2 Koppeln eines zweiten/nachfolgenden
Kopfhörers (NUR Bowers & Wilkins) mit dem Medien-Streaming
Ladecase zum Medien-Streaming (siehe
Abbildung 8).
4. Die Ladecase-LED leuchtet konstant blau, um Ladecase an die Quelle Taste 3 Sekunden lang gedrückt Zweiter/Nachfolgender
anzuzeigen, dass die Verbindung hergestellt anschließen. halten/LED blinkt blau. Kopfhörer im Kopplungsmodus.
wurde.
Abbildung 8
Streaming mit zweitem/nachfolgendem Kopfhörer
18
9. Zurücksetzen/Fehlerbehebung Technische Daten
DEUTSCH
9.1 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Technische Merkmale True Wireless Technologie
Bluetooth 5.0 mit AptX Adaptive Technologie
Sie können die Liste gepaarter Geräte löschen und alle Auto ANC
Einstellungen auf die Werksvoreinstellung zurücksetzen. Audio-Streaming aus dem Ladecase
Kabelloses und USB-C-Laden
Unterstützung für schnelles Laden
Um die Ohrhörer auf die Werkseinstellungen
zurückzusetzen, öffnen Sie das Ladecase mit den darin
platzierten Ohrhörern. Halten Sie die Taste auf der Bluetooth Codecs AptX – Adaptive
Ladecase-Innenseite 5 Sekunden lang gedrückt und AptX – HD
lassen Sie sie dann los. Die LED am Ladecase leuchtet AptX – Low Latency
rot, um das Zurücksetzen anzuzeigen. AptX – Classic
AAC
SBC
HINWEIS: Falls die Ohrhörer nicht korrekt
funktionieren, setzen Sie sie bitte auf die
Werkseinstellungen zurück, um das Problem zu Bluetooth-Profile A2DP v1.3.1
beheben. AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
HSP v1.2
9.2 Harter Reset
BLE GATT (Generic Attribute Profile)
Um einen harten Reset durchzuführen, öffnen Sie das
Ladecase mit den darin platzierten Ohrhörern. Halten Frequenzband Tx-Modus: 2402 MHz bis 2480 MHZ, ISM Band
Sie die Taste im Inneren des Ladecase 15 Sekunden Rx-Modus: 2402 MHz bis 2480 MHZ, ISM Band
lang gedrückt, bis die LED-Anzeige erlischt und grün
leuchtet, um den Abschluss des Hard-Reset-Vorgangs
HF-Ausgangsleistung <0r = 10,0 dBm
anzuzeigen.
19
Bienvenido a Bowers & Wilkins y a los PI7
ESPAÑOL
Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó nuestra
empresa, lo hizo con la firme creencia de que el diseño imaginativo, la ingeniería
innovadora y la tecnología avanzada eran las claves que podrían desbloquear el
disfrute del sonido en el hogar.
Los PI7 son unos auriculares intraaurales de altas prestaciones diseñados para
proporcionar la mejor experiencia posible en audio personal móvil combinada
con la comodidad del funcionamiento sin cables y la serenidad aportada por la
cancelación de ruido. Este manual le explicará todo lo que usted necesita saber
para sacar el máximo provecho de sus auriculares PI7.
Sus PI7 pueden reproducir música por streaming sin cables vía Bluetooth desde
su teléfono móvil, tableta u ordenador. También pueden utilizarse para telefonía
inalámbrica.
www.bowerswilkins.com
20
1. Contenido del Embalaje de los PI7 Modo Aplicación 3.4 Sensores de Colocación (Wear Sensors)
Elimina ruido no deseado del ambiente
ESPAÑOL
Auriculares PI7 con Tapones para los Oídos (M) On Los PI7 incorporan en ambos cascos nuestros nuevos
circundante.
Caja de Carga sensores de colocación mejorados. Los sensores
Cable USB-C para Carga y Cable de Audio USB-C a Ajusta de manera inteligente la permiten conservar de manera inteligente la carga
clavija de 3’5 mm Automático cancelación de ruido para que se adapte de la batería entrando en el modo de ahorro de
Tapones para los Oídos (S/L) (Auto) lo mejor posible al ambiente en el que energía cuando son retirados de los oídos. Cuando
Paquete con Documentación usted está en ese momento. son colocados de nuevo, los PI7 se vuelven a activar
automáticamente y se conectan al último dispositivo
Apagado Desactiva la función de cancelación de
Bluetooth conectado.
2. Conociendo sus PI7 (Off) ruido.
Los sensores también interrumpirán la reproducción
2.1 Puesta en Marcha y Desactivación de los
cuando uno de los auriculares sea retirado de sus
Auriculares 3.2 Asistente de Voz
oídos. Cuando uno cualquiera de los cascos vuelva a
sea colocado en el oído, la reproducción se reanudará
Puesta en Marcha/Desactivación La Asistencia por Voz se activa pulsando el botón
automáticamente. Dicha reanudación automática ha sido
Los PI7 no incluyen un control de puesta en marcha, a Multifunción del casco derecho (R) durante 1 segundo.
adicionalmente optimizada, por lo que estará lista sólo
la vez que la gestión de esta última es automática. Los Consulte el Diagrama 2 para la localización del botón.
cuando usted lo esté.
tapones de sus PI7 se cargarán cuando sean colocados
en la caja de carga y estarán listos para su uso cuando 3.3 P
aso de Sonido Ambiente (Ambient
El sensor de colocación puede desactivarse utilizando la
sean retirados de la misma. Pass‑Through)
Bowers & Wilkins Headphones App.
Cuando sus tapones estén fuera de la caja de carga Los PI7 incluyen una función de paso de sonido
Nota: Cuando se coloque sus auriculares, procure que
y no sean usados en el transcurso de 5 minutos, se ambiente que permite oír una parte del ruido externo de
no queden cabellos o accesorios atrapados entre sus
situarán automáticamente en un modo de bajo consumo su ambiente circundante –caso de avisos de seguridad o
orejas y los cascos ni lleve puestas gafas susceptibles
para ahorrar energía. Para salir del modo de ahorro de conversaciones- sin necesidad de quitárselos.
de distorsionar el contorno de aquéllas ya que ello
energía, comience utilizando de nuevo los auriculares
podría interferir con los sensores de proximidad.
conectando su dispositivo sincronizado, reproduciendo El paso de sonido ambiente puede ser activado o
audio por streaming o colocando los auriculares en sus desactivado utilizando la Bowers & Wilkins Headphones
oídos. App. El nivel de paso de sonido ambiente –Alto/Bajo/Off-
puede ser ajustado desde la App para que se adapte a
2.2 Controles de los Auriculares sus necesidades.
Reproducción de Contenidos:
Función Acción
Pulse el botón Multifunción una
Reproducción o pausa
sola vez.
Reproducir pista Pulse el botón Multifunción dos
siguiente veces en sucesión rápida.
Reproducir pista Pulse el botón Multifunción tres
anterior veces en sucesión rápida.
Función Acción
Responder una Pulse el botón Multifunción una
llamada sola vez con la llamada entrante.
Cuando se produzca una
llamada entrante, pulse el botón
Finalizar una llamada
Multifunción dos veces en
sucesión rápida.
Pulse el botón Multifunción dos
Rechazar una llamada
veces en sucesión rápida durante
entrante
la llamada entrante.
3. Funcionalidades Inteligentes
Diagrama 1
3.1 Cancelación de Ruido Adaptativa Botón Multifunción
Diagrama 2 21
Controles de los auriculares
4. Guardando los Auriculares
ESPAÑOL
Cuando no sean utilizados, los cascos de los PI7
deberían ser guardados en el interior de la caja de carga,
donde serán recargados para que estén preparados
para un uso futuro.
5. Carga de la Batería
Los PI7 se suministran de serie con las baterías de
los cascos y la caja de carga parcialmente cargadas y
pueden ser utilizados inmediatamente. Para obtener los
mejores resultados, le recomendamos que cargue por
completo la batería de los auriculares antes de utilizarlos
por primera vez. Le rogamos que espere un máximo de
3 horas para una carga completa.
Para cargar la caja de carga de los PI7: Verde (tapa de la caja abierta) Nivel de carga de la batería de los cascos > 40%
1. Utilice el cable de carga USB suministrado de serie Amarillo (después de la Nivel de carga de la batería de los cascos > 20%,
y conecte la clavija USB a un cargador mural o a puesta en marcha) > 40%
una toma USB con alimentación de un ordenador.
Rojo (después de la puesta
Nivel de carga de la batería de los cascos < 20%
2. A continuación conecte el extremo con conector en marcha)
USB-C a la toma USB-C de la caja de carga.
Rojo parpadeante Reinicialización de los cascos a los ajustes de fábrica
Nota: Durante la carga, el indicador luminoso de la
caja parpadeará en verde. Cuando la batería esté
completamente cargada, el indicador permanecerá Rojo estacionario Reinicialización de hardware / caida del sistema
iluminado sin parpadear. La caja puede ser cargada
con o sin los casos situados en su interior. Azul parpadeante Modo de sincronización activado
Para cargar la caja de los PI7 con una estación de carga Azul estacionario durante
inalámbrica: Sincronización completada con éxito
3 segundos
1. Coloque la caja de carga encima de una estación
de carga inalámbrica.
Diagrama 4
Indicador de la batería de la caja de caga y los cascos
22
6.1.2 G
oogle FastPair (Para Sistema Android 6.3 Características de la App
6. Conectividad Bluetooth integrado con Función GFP)
La app Bowers & Wilkins Headphones proporciona
ESPAÑOL
6.1 Sincronización
Para añadir sus auriculares: opciones de configuración y ajuste extendidas a
funcionalidades como la Cancelación de Ruido
Sus auriculares intraaurales PI7 están diseñados para
1. Coloque la caja a un máximo de 10 cm del Adaptativa, el Paso de Sonido Ambiente y los
reproducir música por streaming inalámbrico desde
dispositivo Android (compatible BT) y ábrala. Sensores de Colocación. La app también proporciona
dispositicos de audio Bluetooth, como por ejemplo
personalizaciones adicionales en los avisos de voz,
teléfonos móviles inteligentes, tabletas u ordenadores.
2. Aparecerá una ventana de notificación GFP el nivel de paso de sonido ambiente, la gestión de
Para ello es necesario que previamente sincronice sus
(Google FastPair) mostrando “Bowers & Wilkins conexiones y las actualizaciones de software de los
auriculares con el dispositivo de su elección.
PI7 detectados” y una solicitud para iniciar el auriculares. La app está disponible como una descarga
proceso de sincronización. gratuita en dispositivos iOS y Android.
Cuando desembale sus auriculares intraaurales PI7,
estarán preparados para sincronizarse con cualquier
3. Pulse el botón “Notificación” de la ventana para Para añadir sus auriculares:
dispositivo de audio Bluetooth.
activar la sincronización, que en caso de llevarse a
cabo con éxito se mostrará en la ventana GFP. 1. Desde su dispositivo móvil, descargue e instale la
6.1.1 Sistema iOS / Sistema Android sin Google
app Bowers & Wilkins Headphones.
FastPair
4. Una vez efectuada la sincronización:
2. Active la app y a continuación lea y siga
1. Descargue la Bowers & Wilkins Headphone app.
o L
a ventana GFP le dirigirá a la Google Play las instrucciones referidas a los permisos y
store para descargar e instalar la Bowers & notificaciones de la misma.
2. Abra la tapa de la caja de carga. El indicador
Wilkins App.
luminoso de la misma parpadeará en azul.
3. Después de llegar a la pantalla principal, basta con
o T
anto el Nivel de la Batería de la Caja de Carga que toque + y siga las instrucciones de la app.
3. Diríjase al menú de sincronización Bluetooth de su
como de los Cascos podrá ser mostrado en la
dispositivo y seleccione “Bowers & Wilkins PI7” en
ventana GFP. 6.4 Actualizaciones del Software de los Auriculares
la lista de dispositivos.
6.2 Desconexión de un Dispositivo De vez en cuando, Bowers & Wilkins pone a punto
4. El indicador luminoso de la caja de carga
actualizaciones de software que refinan y optimizan el
cambiará a azul estacionario para confirmar que la
Usted puede desconectar rápidamente los PI7 de un comportamiento de sus auriculares o añaden nuevas
sincronización se ha llevado a cabo con éxito.
dispositivo colocando de nuevo los cascos en la caja. características a los mismos.
De modo alternativo, puede gestionar la conexión con
5. Abra la app de Bowers & Wilkins y añada los
más detalle utilizando el menú Conexiones (Connections) La app Bowers & Wilkins Headphones le enviará
auriculares.
de la app Bowers & Wilkins Headphones. una notificación cada vez que esté disponible una
actualización de software. En ese caso, toque la
Nota: Sus auriculares saldrán automáticamente del
notificación y siga las instrucciones de la app.
modo de sincronización Bluetooth si no se sincroniza
ningún dispositivo a los mismos en el transcurso
de 5 minutos. Si la sincronización falla, el indicador
luminoso parpadeará rápidamente en azul; en ese
caso, le rogamos que intente llevar a cabo de nuevo
la sincronización.
Diagrama 5
Sincronización Bluetooth – adición de nuevos dispositivos
23
7. Colocación de Sus Auriculares
ESPAÑOL
La correcta colocación de sus auriculares le ayudará a
asegurar la mejor experiencia posible. Ver Diagrama 6. Al
igual que en muchos auriculares intraaurales, los cascos
de los PI7 están diseñados para sellar el canal auditivo
a fin de funcionar de manera óptima. Los tapones de
los cascos se suministran en tres tamaños (pequeño,
mediano y grande). Encontrar el tamaño adecuado
para su oído es crítico a la hora de obtener un buen
sellado y asegurar que tanto los PI7 como las avanzadas
características que incorporan –como por ejemplo la
Cancelación de Ruido Adaptativa- funcionen de manera
óptima.
8. Streaming Multimedia
8.1 Para conectar su caja de carga a una fuente
externa con el cable USB-C a clavija de 3’5 mm
o USB-C a USB-C suministrado de serie para
streaming multimedia, consulte el Diagrama 7.
Diagrama 8
Streaming con auriculares secundarios/subsiguientes
24
9. R
einicialización/Problemas y Posibles Características Técnicas
Soluciones
ESPAÑOL
Detalles Técnicos Relevantes Tecnología True Wireless
Bluetooth 5.0 con tecnología aptX Adaptive
9.1 Reinicialización a los Ajustes de Fábrica
ANC automática
Streaming inalámbrico desde caja de carga
Si lo desea, puede borrar el historial de dispositivos
Carga inalámbrica y por USB-C
sincronizados y restaurar todos los ajustes a sus valores
Soporte para carga rápida
de fábrica.
Codecs Bluetooth AptX – Adaptive
Para reinicializar los auriculares intraaurales a sus
AptX – HD
valores de fábrica, abra la caja de carga con los cascos
AptX – Low Latency
colocados en su interior. Pulse y mantenga pulsado
AptX – Classic
durante 5 segundos el botón del interior de la caja y
AAC
libérelo. El indicador luminoso de la caja se activará en
SBC
rojo para confirmar la reinicialización.
Perfiles Bluetooth A2DP v1.3.1
NOTA: En el caso de que los auriculares intraaurales
AVRCP v1.6.1
no funcionen correctamente, le rogamos que lleve a
HFP v1.7.1
cabo una reinicialización a los ajustes de fábrica para
HSP v1.2
resolver el problema.
BLE GATT (Generic Attribute Profile)
9.2 Restablecimiento Completo (Hard Reset)
Banda de Frecuencias Modo Tx: 2.402 MHz a 2.480 MHz, Banda ISM
Modo Rx: 2.402 MHz a 2.480 MHz, Banda ISM
Para restablecer por completo los auriculares
intraaurales, abra la caja de carga con los cascos
Potencia de salida de radiofrecuencia < 0r = 10 dBm
colocados en su interior. Pulse y mantenga pulsado
durante 15 segundos el botón del interior de la caja
Transductores Electrodinámicos de 9’2 mm con Armazón Balanceado
hasta que el indicador luminoso LED se apague y a
continuación se active en verde para confirmar que el
Rango de Frecuencias 10 Hz a 20 kHz
proceso de restablecimiento completo ha finalizado.
Distorsión (THD) <0’3% (1 kHz/10 mW)
NOTA: En el caso de que se produzca una caída
importante del sistema (indicador luminoso LED en
Autonomía de la Batería Hasta 4 horas con Bluetooth
rojo estacionario), le rogamos que lleve a cabo un
restablecimiento completo.
Carga Carga de 15 minutos = 2 horas de autonomía con Bluetooth
Sus auriculares intraaurales pueden ser limpiador Peso 7 g para los auriculares y 61 g para la caja de carga
aplicándoles suavemente una gamuza humedecida. No
utilice detergentes para limpieza ni frote con alcohol ni
use limpiadores/abrillantadores químicos ya que podrían
dañar sus auriculares intraaurales.
25
Bem-vindo à Bowers & Wilkins e aos PI7
PORTUGUÊS
Obrigado por ter optado pela Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fundou a
nossa empresa, acreditava que um design criativo, uma engenharia inovadora e uma
tecnologia avançada eram as chaves que poderiam abrir as portas para se desfrutar
do áudio em casa.
Os PI7 podem reproduzir música transmitida sem fios a partir do seu telemóvel,
tablet ou computador através de Bluetooth. Os PI7 também podem ser utilizados
para telefonia sem fios.
As funcionalidades Real World Listening dos PI7 incluem as nossas mais recentes
inovações nas tecnologias de cancelamento adaptativo de ruído, pass-through
de ambiente e deteção de utilização melhorada. A nossa funcionalidade de
cancelamento de ruído de última geração foi concebida de raiz com capacidades
inteligentes de deteção de ambiente, selecionando automaticamente o tipo
adequado de cancelamento de ruído mais apropriado para o ambiente circundante.
O seu único objetivo é proporcionar uma experiência de audição de qualidade.
O pass-through de ambiente permite que os sons externos, tais como conversas
ou anúncios de segurança, possam ser escutados claramente sem qualquer
necessidade de remover os auscultadores. A funcionalidade de deteção de
utilização permite que os PI7 respondam de forma natural, pausando e retomando
a música simplesmente levantando cada um dos auriculares da orelha. Estas
funcionalidades podem ser ativadas e mais personalizadas através da aplicação
Bowers & Wilkins Headphones, disponível gratuitamente em dispositivos
iOS e Android.
www.bowerswilkins.com
26
3.4 Sensores de utilização
1. Conteúdo da caixa dos PI7 Modo Aplicação
PORTUGUÊS
Remove o ruído indesejado do ambiente
Auriculares PI7 com capas (M) Ligado Os PI7 incorporam os nossos mais recentes sensores
circundante.
Caixa de carregamento melhorados de deteção de utilização em ambos os
Cabo de carregamento USB-C e de áudio USB-C para Adapta o cancelamento de ruído de auriculares. Os sensores permitem a conservação
3,5 mm Automático forma inteligente, para que seja o mais inteligente da bateria ao entrarem em modo de poupança
Capas dos auriculares (S/L) adequado ao seu ambiente atual. de energia quando são retirados das orelhas. Quando
Documentação voltam a ser utilizados, os PI7 "acordam" automaticamente
Desliga a funcionalidade de
Desligado e ligam-se ao último dispositivo Bluetooth a que estiveram
cancelamento de ruído.
ligados.
2. Conhecer os seus PI7
Os sensores também irão colocar o áudio em pausa
2.1 Ligar e desligar os auscultadores 3.2 Assistente de voz
quando os auriculares forem retirados das orelhas. A
reprodução é retomada automaticamente quando o
Ligar/desligar O Assistente de voz é ativado premindo o botão auricular é colocado de novo na orelha. A retomada
Os PI7 não possuem controlo de energia. Em vez disso, a multifunções no auricular direito (R) durante 1 segundo. automática foi ainda mais otimizada, para estar pronta
gestão da energia é automática. Os seus auriculares PI7 Consulte a Imagem 2 para a localização do botão. apenas quando o utilizador estiver.
carregarão automaticamente quando forem colocados na
caixa de carregamento e estarão prontos a utilizar quando
3.3 Pass-through de ambiente O sensor de utilização pode ser desativado na aplicação
forem removidos da mesma.
Bowers & Wilkins Headphones.
Os PI7 dispõem de pass-through de ambiente, o que
Quando os auriculares são removidos da caixa de
permite ouvir certos ruídos externos com origem no Nota: tenha especial cuidado quando usar os
carregamento e não são utilizados durante 5 minutos,
ambiente circundante, como anúncios de segurança ou auriculares, porque cabelo ou acessórios presos entre
entram num modo de poupança de energia. Para sair
conversas, sem tirar os auscultadores. as orelhas e os auriculares poderão interferir com a
do modo de poupança de energia, comece a utilizar
sensibilidade do sensor.
os auriculares novamente ligando o seu dispositivo
emparelhado, transmitindo áudio ou colocando os O pass-through de ambiente pode ser ativado ou
auriculares nas orelhas. desativado utilizando a aplicação Bowers & Wilkins
Headphones. O nível de pass-through de ambiente, Alto/
Baixo/Desligado, pode ser ajustado para se adequar às
2.2 Controlos dos auscultadores
suas necessidades utilizando a aplicação.
Função Ação
Prima o botão multifunções uma
Reproduzir ou pausa
vez.
Reproduzir para faixa Prima o botão multifunções duas
seguinte vezes numa sequência rápida.
Reproduzir faixa Prima o botão multifunções três
anterior vezes numa sequência rápida.
Função Ação
Quando receber uma chamada,
Atender chamada prima o botão multifunções uma
vez.
Depois de terminada a chamada,
Desligar chamada prima o botão multifunções duas
vezes numa sequência rápida.
Imagem 1
Quando receber uma chamada,
Rejeitar uma chamada prima o botão multifunções duas Botão multifunções
vezes numa sequência rápida.
3. Funcionalidades inteligentes
Cancelamento de ruído Assistente de voz
3.1 Cancelamento adaptativo de ruído
PORTUGUÊS
Quando não estiverem a ser usados, os auriculares PI7
devem ser guardados dentro da caixa de carregamento,
onde serão recarregados para utilização futura.
5. Carregar a bateria
Nota: durante o carregamento, o indicador da caixa Azul (a piscar) Modo de emparelhamento ativado
pisca a verde. Quando o carregamento estiver
concluído, o indicador permanece aceso. A caixa pode Azul (3 segundos fixa) Emparelhamento bem-sucedido
ser carregada com ou sem os auriculares guardados
lá dentro.
Imagem 4
Indicador de bateria da caixa e dos auriculares
28
6. Conectividade Bluetooth 6.1.2 Google FastPair (para sistemas Android 6.3 Funcionalidades da aplicação
PORTUGUÊS
integrados com a funcionalidade GFP)
6.1 Emparelhar
A aplicação Bowers & Wilkins Headphones disponibiliza
Para adicionar os seus auscultadores: configurações e ajustes alargados para as funcionalidades,
Os auriculares PI7 foram concebidos para transmitir tais como o cancelamento adaptativo de ruído, o
música sem fios a partir de dispositivos áudio Bluetooth, pass-through de ambiente e os sensores de utilização.
1. Coloque a caixa a uma distância igual ou inferior
tais como smartphones, tablets ou computadores. Para A aplicação também proporciona mais opções de
a 10 cm (4 polegadas) relativamente a qualquer
tal, primeiro, é necessário emparelhar os auriculares com personalização, como comando por voz, nível de pass-
dispositivo Android (com Bluetooth ativado) e abra a
o dispositivo. through de ambiente, gestão de ligação e atualizações do
tampa da caixa dos PI7.
software dos auscultadores. A aplicação está disponível
como transferência gratuita em dispositivos iOS e Android.
Quando receber os seus auriculares PI7, estes estarão
2. Aparecerá uma janela de notificação do GFP (Google
prontos a emparelhar com qualquer dispositivo áudio
FastPair) com a mensagem "Bowers & Wilkins PI7
Bluetooth. Para adicionar os seus auscultadores:
detected" (Bowers & Wilkins PI5 detetados) e um
pedido para iniciar o processo de emparelhamento.
6.1.1 Sistema iOS/sistema Android sem Google 1. A partir do seu dispositivo móvel, transfira e instale a
FastPair. aplicação Bowers & Wilkins Headphones.
3. Prima o botão "Notification" (Notificação) na janela
para permitir o emparelhamento. A ligação bem-
1. Transfira a aplicação Bowers & Wilkins Headphones. sucedida será apresentada na janela do GFP. 2. Abra a aplicação e, depois, leia e siga as instruções
relacionadas com as notificações e permissões da
aplicação.
2. Abra a tampa da caixa. O indicador da caixa irá 4. Após o emparelhamento:
piscar a azul.
3. Depois de chegar ao ecrã principal, basta tocar em +
o A janela do GFP irá direcioná-lo para a Google
e seguir as instruções dadas na aplicação.
3. Aceda ao menu de emparelhamento Bluetooth do Play Store para transferir e instalar a aplicação
dispositivo e selecione "Bowers & Wilkins PI7" na Bowers & Wilkins.
lista de dispositivos. 6.4 Atualizações do software dos auscultadores
o Pode ver o nível da bateria dos auriculares L/R e
4. O indicador da caixa mudará para azul fixo para da caixa na janela do GFP. Periodicamente, a Bowers & Wilkins disponibiliza
indicar um emparelhamento bem-sucedido. atualizações de software que aperfeiçoam e otimizam o
desempenho dos seus auscultadores, ou que acrescentam
6.2 Desligar de um dispositivo
novas funcionalidades.
5. Abra a aplicação Bowers & Wilkins e adicione os
auscultadores.
Pode desligar rapidamente os PI7 de um dispositivo
A aplicação Bowers & Wilkins Headphones irá avisá-lo
colocando os auriculares na caixa. Como alternativa,
quando uma atualização de software estiver disponível.
Nota: os auriculares saem automaticamente do modo pode gerir a ligação com mais detalhe utilizando a
Toque na notificação e siga as instruções dadas na
de emparelhamento Bluetooth se nenhum dispositivo aplicação Bowers & Wilkins Headphones, em Connections
aplicação.
for emparelhado no espaço de 5 minutos. Se o (Ligações).
emparelhamento falhar, o indicador pisca rapidamente
a azul, pelo que deve tentar emparelhar novamente.
Imagem 5
Emparelhamento Bluetooth - dispositivo subsequente
29
7. Utilizar os auscultadores
PORTUGUÊS
Usar os auscultadores corretamente irá ajudar a garantir a
melhor experiência possível. Consulte a Imagem 6. Como
muitos auriculares, os PI7 são concebidos para selar o
canal auditivo, para um desempenho ideal. As capas
estão disponíveis em três tamanhos: pequeno, médio e
grande. Encontrar o tamanho adequado para a sua orelha é
fundamental para obter uma boa selagem e assegurar que os
PI7 e as funcionalidades avançadas, como o cancelamento
adaptativo de ruído, têm um desempenho ideal.
3. Coloque os auscultadores em modo de Ligue a caixa à origem. Mantenha premido o botão durante Secundários/Subsequentes
emparelhamento. 3 segundos/Luz azul a piscar. Auscultadores em modo de
emparelhamento.
4. O LED da caixa mudará para azul fixo para indicar
uma ligação concluída.
PORTUGUÊS
9.1 Reposição para os valores de fábrica Características técnicas Tecnologia True Wireless
Bluetooth 5.0 com tecnologia adaptativa AptX
Auto ANC
Pode limpar o histórico de dispositivos emparelhados e
Transmissão de áudio da caixa de carregamento
restaurar todas as predefinições.
Carregamento sem fios e USB-C
Suporte para carregamento rápido
Para repor os auriculares para os valores de fábrica, abra
a caixa de carregamento com os auriculares lá dentro.
Codecs Bluetooth AptX – Adaptive
Mantenha premido o botão dentro da caixa durante
AptX – HD
5 segundos e, em seguida, solte-o. O indicador na caixa
AptX – Low Latency
irá ficar vermelho para indicar a reposição.
AptX – Classic
AAC
NOTA: se os auriculares não estiverem a funcionar SBC
corretamente, realize uma reposição para os valores de
fábrica para resolver o problema.
Perfis Bluetooth A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
9.2 Reposição total HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (Perfil de Atributo Genérico)
Para repor totalmente os auriculares, abra a caixa com os
auriculares lá dentro. Mantenha premido o botão dentro da
caixa durante 15 segundos até que o indicador LED fique Banda de frequências Modo Tx: 2402 MHz a 2480 MHZ, banda ISM
iluminado a verde para indicar a conclusão do processo de Modo Rx: 2402 MHz a 2480 MHz, banda ISM
reposição total.
Potência de saída RF < 0r =10,0 dBm
NOTA: Em caso de falha séria do sistema (luz LED
vermelha fixa), realize uma reposição total.
Diafragmas 9,2 mm Dynamic Drive com Balanced Armature
31
NEDERLANDS
Welkom bij Bowers & Wilkins en de PI7
Fijn dat u voor Bowers & Wilkins hebt gekozen. Toen John Bowers ons bedrijf
oprichtte, deed hij dat in de overtuiging dat een vindingrijk ontwerp, innovatieve
techniek en geavanceerde technologie de sleutels waren tot het ontsluiten van
audioplezier in huis.
Uw PI7 kan muziek afspelen die draadloos via Bluetooth vanaf uw mobiele
telefoon, tablet of computer wordt gestreamd. De PI7 kan ook worden gebruikt
voor draadloze telefoongesprekken.
www.bowerswilkins.com
32
NEDERLANDS
1. Inhoud van de verpakking van de PI7 Modus Toepassing 3.4 Draagsensoren
Verwijdert ongewenst geluid uit de
PI5-hoofdtelefoon met oordopjes (M) Aan Beide oordopjes van de PI7 zijn uitgerust met de
omgeving.
Oplaadhouder nieuwste, verbeterde draagsensoren. De sensoren
USB-C-oplaadkabel en USB-C-naar-3,5mm- Past de ruisonderdrukking op maken intelligente batterijbesparing mogelijk doordat
audiokabel intelligente wijze aan, zodat de de energiespaarmodus wordt ingeschakeld wanneer
Auto
Oordopjes (S/L) onderdrukking het beste past bij uw de dopjes uit de oren worden gehaald. Als de PI7
Documentatiepakket actuele omgeving. weer wordt gedragen, ontwaakt de hoofdtelefoon
automatisch en maakt deze verbinding met het laatst
Uit Schakelt de ruisonderdrukking uit.
verbonden Bluetooth-apparaat.
2. Uw PI7 leren kennen
3.2 Spraakassistentie
2.1 De hoofdtelefoon in- en uitschakelen De sensoren pauzeren ook het geluid wanneer u
Spraakassistentie wordt geactiveerd door de de oordopjes uit uw oren haalt. Het afspelen wordt
In-/uitschakelen multifunctionele knop van de rechter oordop (R) automatisch hervat wanneer u het oordopje weer
De PI7 heeft geen stroomregeling. Voedingsbeheer gedurende 1 seconde in te drukken. Zie diagram 2 in uw oor plaatst. Automatisch hervatten is verder
verloopt automatisch. Uw PI7-oordopjes worden om te zien waar de knop zich bevindt. geoptimaliseerd zodat de hoofdtelefoon klaar is als u
automatisch opgeladen wanneer ze in de er klaar voor bent.
oplaadhouder worden geplaatst en zijn klaar voor
3.3 Omgevingsgeluiden doorlaten
gebruik wanneer u ze uit de houder haalt.
De draagsensoren kunnen worden uitgeschakeld in
De PI7 is uitgerust met Ambient Pass-Through- de Bowers & Wilkins Headphone App.
Als de oordopjes uit de oplaadhouder worden technologie, waardoor omgevingsgeluiden, zoals
gehaald en 5 minuten niet worden gebruikt, gaan veiligheidsomroepen of gesprekken, hoorbaar zijn
N.B.: Let goed op bij het dragen van uw
ze over op de energiespaarmodus. Als u de zonder dat u daarvoor de hoofdtelefoon hoeft af te
oortelefoon. Haar of accessoires tussen uw oren
energiespaarmodus wilt verlaten, gebruikt u de zetten.
en de oortelefoon kunnen de nabijheidsdetectie
oordopjes gewoon weer door verbinding te maken
verstoren.
met uw gekoppelde apparaat, audio te streamen of
U kunt de functie waarmee u omgevingsgeluiden
de oordopjes in uw oren te plaatsen.
doorlaat in- of uitschakelen in de Bowers &
Wilkins Headphone App. Het niveau waarmee u
2.2 Bediening van de hoofdtelefoon omgevingsgeluiden doorlaat kan Hoog, Laag of
Uit zijn. U kunt dit in de app aan uw behoeften
Elk oordopje heeft een multifunctionele toets op het aanpassen.
boven op het oordopje, zie diagram 1. De bediening
van de multifunctionele knoppen is als volgt:
Media afspelen:
Functie Actie
Druk eenmaal op de
Afspelen of pauzeren
multifunctionele toets.
Druk tweemaal snel achter
Volgend nummer
elkaar op de multifunctionele
afspelen
toets.
Druk driemaal snel achter
Vorig nummer
elkaar op de multifunctionele
afspelen
toets.
Telefoongesprekken:
Functie Actie
Druk eenmaal op de
Telefoongesprek
multifunctionele toets bij een
aannemen
inkomend gesprek.
Druk bij een inkomend gesprek
Telefoongesprek
tweemaal snel achter elkaar op
beëindigen
de multifunctionele toets.
Diagram 1
Een inkomend Druk bij een inkomend gesprek
telefoongesprek tweemaal snel achter elkaar op Multifunctionele knop
weigeren de multifunctionele toets.
3. Intelligente functies
Ruisonderdrukking Spraakassistent
3.1 Adaptieve ruisonderdrukking
5. Batterijen opladen
2. Sluit het klepje van de oplaadhouder. Groen (houder open) Batterijniveau van oordopjes > 40%
Zo laadt u de PI7-oplaadhouder op: Geel (na inschakelen) Batterijniveau van oordopjes > 20%, < 40%
1. Gebruik de meegeleverde USB-oplaadkabel Rood (na inschakelen) Batterijniveau van oordopjes < 20%
en sluit de USB-stekker aan op een USB-
stopcontactlader of op een USB-aansluiting Rood (knipperend) Fabrieksinstellingen van oordopjes terugzetten
van een computer met voeding.
Zo laadt u de PI7-houder met een draadloos Met de oordopjes verwijderd uit de oplaadhouder
oplaadstation op:
Verlichting Bedrijfsstatus
1. Plaats de oplaadhouder op een draadloos
oplaadstation. Groen (houder open) Batterijniveau > 40%
2. Zorg ervoor dat de achterkant van de Geel (na inschakelen) Batterijniveau > 20%, < 40%
oplaadhouder op het laadstation staat (met de
indicator van de houder naar boven).
Rood (na inschakelen) Batterijniveau < 20%
N.B.: Tijdens het opladen knippert de groene
indicator op de houder. Wanneer de batterij Rood (knipperend) Fabrieksinstellingen terugzetten
volledig is opgeladen, brandt de indicator
constant. Rood (vast) Harde reset/crash van het systeem
5.1 Statusindicator
Diagram 3
De statusindicator bevindt zich aan de voorkant Verlichting van statuslampjes
van de houder. Wanneer de oordopjes in de houder
worden geplaatst, geeft het lampje informatie over
de oordopjes. Wanneer de oordopjes uit de houder
worden gehaald, geeft het LED-lampje informatie
over de oplaadhouder. Zie diagram 3 om de LED-
status te zien.
Diagram 4
Batterij-indicator voor houder en oordopjes
34
NEDERLANDS
6.1.2 G
oogle FastPair (voor Android-systeem 6.3 Functies van de app
6. Bluetooth-verbinding
met GFP-functie)
De Bowers & Wilkins Headphones App biedt
6.1 Koppelen (pairing)
uitgebreide mogelijkheden voor het instellen
Zo voegt u uw hoofdtelefoon toe:
en aanpassen van functies zoals Adaptive
Uw PI7-oortelefoon is ontworpen om draadloos
Noise Cancellation, Ambient Pass-Through
muziek te streamen vanaf Bluetooth-audioapparaten,
1. Plaats de houder niet verder dan 10 cm van het en Wear Sensors. De app biedt ook nog meer
zoals smartphones, tablets of computers. Daartoe
Android-apparaat (Bluetooth ingeschakeld) en aanpassingsmogelijkheden, zoals stemmeldingen,
moeten de oortelefoon en het toestel eerst worden
open het klepje van de houder van de PI7. het niveau van de doorgifte van omgevingsgeluid,
gekoppeld.
verbindingsbeheer en software-updates voor de
hoofdtelefoon. De app is gratis te downloaden op
2. Er verschijnt een GFP-melding (Google
Wanneer u uw PI7-oortelefoon ontvangt, is iOS- en Android-apparaten.
FastPair) met "Bowers & Wilkins PI7
deze klaar om met elk Bluetooth-audioapparaat
gedetecteerd" en het verzoek om het
gekoppeld te worden.
koppelingsproces te starten. Zo voegt u uw hoofdtelefoon toe:
Diagram 5
Bluetooth-koppeling - volgend apparaat
35
NEDERLANDS
7. Uw hoofdtelefoon dragen
8. Media streamen
37
Benvenuto a Bowers & Wilkins e PI7
ITALIANO
Grazie per aver scelto Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fondò la
nostra azienda, era convinto che il design creativo, l’ingegneria innovativa e
la tecnologia avanzata fossero le chiavi che potevano offrire un’eccezionale
esperienza acustica nelle abitazioni.
I PI7 sono auricolari in-ear ad alte prestazioni progettati per offrire un’esperienza
audio personale mobile della massima qualità con la comodità offerta dalla
funzione wireless e la serenità della cancellazione del rumore. In questo manuale,
troverai tutto ciò che devi sapere per ottenere il massimo dai tuoi auricolari PI7.
Gli auricolari PI7 sono forniti con una custodia di ricarica. Quando è
completamente carica, a seconda dell’uso di Bluetooth, della cancellazione del
rumore adattiva e del Pass-through ambientale, la custodia può fornire fino a
20 ore di streaming multimediale wireless continuo con cancellazione del rumore
abilitata a un livello di volume medio.
www.bowerswilkins.com
38
1. Contenuto della confezione PI7 Modalità Applicazione 3.4 Sensori di rilevamento
Rimuove i rumori indesiderati
ITALIANO
Auricolari PI7 con inserti (M) On Gli auricolari PI7 sono dotati dei nostri ultimi sensori
dall’ambiente circostante.
Custodia di ricarica di rilevamento, i cosiddetti Wear Sensors. I sensori
Cavo per la ricarica USB-C e cavo USB-C - 3,5 mm Regola in modo intelligente la consentono di ridurre il consumo della batteria
Inserti (S/L) Auto cancellazione del rumore selezionando il entrando in modalità di risparmio energetico quando gli
Manuale livello più adatto in base all’ambiente. auricolari vengono rimossi dalle orecchie. Quando gli
auricolari vengono nuovamente indossati, si riattivano
Disattiva la funzione di cancellazione del
Off automaticamente e si riconnettono all’ultimo dispositivo
rumore.
2. Uso degli auricolari PI7 Bluetooth connesso.
Funzione Azione
Premere una volta il pulsante
Riproduzione o pausa
multifunzione.
Riproduzione del Premere il pulsante multifunzione
brano successivo due volte in rapida successione.
Riproduzione del Premere il pulsante multifunzione
brano precedente tre volte in rapida successione.
Funzioni di chiamata:
Funzione Azione
Premere una volta il pulsante
Risposta a una
multifunzione con la chiamata
chiamata
in arrivo.
Con una chiamata in arrivo,
Terminazione della
premere il pulsante multifunzione
chiamata
due volte in rapida successione.
Per rifiutare Con una chiamata in arrivo,
premere il pulsante multifunzione
una chiamata in arrivo due volte in rapida successione. Diagramma 1
Pulsante multifunzione
3. Funzioni intelligenti
3.1 Cancellazione del rumore adattiva
Cancellazione Assistente
La cancellazione del rumore combina una serie di
tecnologie all’avanguardia che contribuiscono a
del rumore vocale
eliminare i rumori indesiderati provenienti dall’ambiente
circostante.
Diagramma 2 39
Comandi degli auricolari
4. Come conservare gli auricolari
ITALIANO
Quando non vengono utilizzati, gli auricolari PI7 devono
essere riposti all’interno della custodia di ricarica dove
verranno ricaricati per un utilizzo futuro.
Diagramma 4
Spia della batteria della custodia e degli auricolari
40
6.1.2 G
oogle FastPair (per sistema Android con 6.3 Funzioni dell’app
6. Connettività Bluetooth funzionalità GFP integrata)
L’app Bowers & Wilkins Headphones offre impostazioni
ITALIANO
6.1 Associazione
e regolazioni estese per funzioni quali Cancellazione
Per aggiungere gli auricolari:
del rumore adattiva, Pass-through ambientale e Wear
Gli auricolari PI7 sono progettati per riprodurre musica
Sensing. L’app consente anche ulteriori personalizzazioni
in streaming in modalità wireless da dispositivi audio
1. Posizionare la custodia a una distanza non come messaggi vocali, livello di Pass-through
Bluetooth, come smartphone, tablet o computer. Per
superiore a 10 cm dal dispositivo Android ambientale, gestione della connessione e aggiornamenti
farlo, gli auricolari e il dispositivo devono prima essere
(compatibile con BT) e aprire il coperchio della del software degli auricolari. L’app è disponibile come
associati.
custodia PI7. download gratuito per dispositivi iOS e Android.
Diagramma 5
Associazione Bluetooth - secondo dispositivo
41
7. Come indossare gli auricolari
ITALIANO
Indossare correttamente gli auricolari aiuterà a ottenere
la migliore esperienza possibile; vedere il Diagramma 6.
Come molti prodotti in-ear, gli auricolari PI7 sono
progettati per aderire perfettamente al condotto uditivo e
offrire una performance ottimale. Inserti sono disponibili
in tre taglie (small, medium e large). Usare la taglia
corretta per l’orecchio è fondamentale per ottenere una
buona aderenza e garantire che gli auricolari PI7 e le
funzionalità avanzate come la cancellazione adattiva del
rumore funzionino in modo ottimale.
4. Il LED sulla custodia si illuminerà in blu fisso a Collegamento della custodia Tenere premuto il pulsante per Secondo paio di auricolari/cuffie
indicare che la connessione è stata completata. alla sorgente. 3 secondi/spia blu lampeggiante. in modalità di associazione.
Diagramma 8
Streaming tramite secondo paio di auricolari/cuffie
42
9. Ripristino/Risoluzione dei problemi Specifiche
ITALIANO
9.1 Ripristino alle impostazioni di fabbrica Caratteristiche tecniche Vera tecnologia wireless
Bluetooth 5.0 con tecnologia AptX Adaptive
È possibile cancellare la cronologia dei dispositivi Auto ANC
associati e ripristinare tutte le impostazioni ai valori Streaming audio da custodia di ricarica
predefiniti. Ricarica wireless e USB-C
Supporto per Fast Charging
Per ripristinare gli auricolari alle impostazioni di fabbrica,
aprire la custodia di ricarica con gli auricolari inseriti Codec Bluetooth AptX – Adaptive
all’interno. Tenere premuto il pulsante all’interno della AptX – HD
custodia per 5 secondi e quindi rilasciare. La spia sulla AptX – Low Latency
custodia diventerà rossa a indicare il ripristino. AptX – Classic
AAC
SBC
NOTA: nel caso in cui gli auricolari non funzionino
correttamente, eseguire un ripristino alle impostazioni
di fabbrica per risolvere il problema. Profili Bluetooth A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
9.2 Hard Reset
HSP v1.2
BLE GATT (Generic Attribute Profile)
Per un hard reset degli auricolari, aprire la custodia
di ricarica con gli auricolari inseriti all’interno. Tenere
premuto il pulsante all’interno della custodia per Banda di frequenza Modalità Tx: 2.402 MHz - 2.480 MhZ, Banda ISM
15 secondi fino a quando la spia LED non si spegne e Modalità Rx: 2.402 MHz - 2.480 MHZ, Banda ISM
quindi si illumina in verde a indicare il completamento del
processo di hard reset.
Potenza uscita RF < oppure =10,0 dBm
43
Добро пожаловать в Bowers & Wilkins и PI7
РУССКИЙ
Благодарим вас за выбор продуктов Bowers & Wilkins. Наш основатель,
Джон Бауэрс (John Bowers) верил в то, что творческий подход в
проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут
открыть людям путь к подлинному звучанию продуктов Bowers & Wilkins.
www.bowerswilkins.com
44
1. Содержимое упаковки PI7 Функция шумоподавления активируется нажатием Функция сквозного пропуска может быть
многофункциональной кнопки на левом (L) наушнике активирована или отключена из приложения Bowers
РУССКИЙ
Наушники PI7 с ушными вставками (M) в течение 1 секунды, а дополнительные 1-секундные & Wilkins Headphone App. В нем можно также
Зарядный чехол нажатия позволяют перебирать режимы: On, Auto или выбрать степень пропуска внешних звуков – High/
Зарядный кабель USB-C и аудио кабель-переходник Off. Расположение кнопки показано на Diagram 2. Low/Off, соответствующую вашим пожеланиям.
USB-C – 3.5-мм
Ушные вставки (S/L: средние и большие) 3.4 Сенсоры надевания наушников
Режим Действие
Комплект документации
Устраняет нежелательные шумы, В обоих наушниках PI7 используется последняя,
On
поступающие из окружающей среды. улучшенная версия наших сенсоров надевания
2. Знакомство с наушниками PI7 наушников. Они активируют режим экономии
Интеллектуально адаптирует систему
расхода энергии аккумулятора, переводя наушники в
2.1 Включение/выключение наушников шумоподавления и выбирает
Auto него, когда вы их вынимаете из ушей. При повторном
настройку, наиболее подходящую для
надевании, PI7 автоматически пробуждаются и
Включение/выключение вашей окружающей среды
соединяются с последним сопряженным Bluetooth
PI7 не имеют выключателя, вместо этого управление
Off Отключает функции шумоподавления устройством.
питанием происходит автоматически. Ваши
наушники PI7 будут автоматически заряжаться,
Сенсоры делают также паузу в воспроизведении
когда находятся в зарядном чехле, и будут готовы к
3.2 Голосовые ассистенты аудио, когда вы вынимаете наушники из ушей.
использованию, как только вы их вынете из чехла.
Воспроизведение автоматически возобновляется,
Голосовой ассистент (Voice Assistance) активируется если вновь вставить наушники в уши. Автозапуск
Если вы извлекли наушники из чехла и
нажатием многофункциональной кнопки на правом музыки был дополнительно оптимизирован так,
не используете их в течение 5 минут, они
(R) наушнике в течение 1 секунды. Расположение чтобы он был готов только тогда, когда вы готовы
автоматически перейдут в режим энергосбережения.
кнопки показано на Diagram 2. слушать музыку.
Чтобы выйти из этого режима, снова начните
использовать наушники, подключив к ним
3.3 Сквозной пропуск окружающих звуков Сенсоры надевания наушников можно отключить из
сопряженное устройство, запустив стриминг аудио
приложения Bowers & Wilkins Headphone App.
или просто вставив наушники в уши.
PI7 оснащены функцией сквозного пропуска
окружающих звуков (Ambient Pass-Through), которая Примечание: будьте внимательны при
2.2 Управление наушниками
позволяет проникать внутрь некоторым из них, использовании наушников, т.к. волосы или какие-
таким, например, как оповещения или разговоры, либо аксессуары либо украшения, попавшие
Каждый наушник имеет многофункциональную
чтобы слышать их, не вынимая наушники. между вашими ушами и наушниками могут
кнопку, расположенную на верхней крышке, см.
помешать работе сенсоров приближения.
Diagram 1. Многофункциональная кнопка работает
следующим образом:
Воспроизведение медиа:
Функция Действие
Воспроизведение Нажмите
Play или пауза многофункциональную
Pause кнопку один раз.
Переход к Нажмите
воспроизведению многофункциональную
следующего трека кнопку два раза быстро.
Переход к Нажмите
воспроизведению многофункциональную
предыдущего трека кнопку три раза быстро.
Функция Действие
Нажмите
многофункциональную
Ответить на звонок
кнопку один раз при
входящем вызове.
Нажмите Diagram 1
многофункциональную Многофункциональная кнопка
Закончить разговор
кнопку два раза быстро в
ходе входящего разговора.
Нажмите
Отклонить многофункциональную
Шумоподавление Голосовой ассистент
входящий вызов кнопку два раза быстро при
вызове.
3. Интеллектуальные функции
3.1 Адаптивное шумоподавление
РУССКИЙ
Когда наушники PI7 не используются, их
следует хранить в зарядном чехле, где они будут
подзаряжаться и готовиться к использованию в
будущем.
5. Зарядка аккумулятора
PI7 поставляется с частично заряженными
аккумуляторами чехла и наушников, и могут быть
сразу же использованы. Однако для наилучшей
эксплуатации мы рекомендуем полностью зарядить
наушники перед первым использованием.
Пожалуйста, уделите им до 3 часов для полной
зарядки.
2. Убедитесь, что донышко зарядного чехла Когда наушники вынуты из зарядного чехла
находится на поверхности беспроводной
зарядной станции (при этом индикатор должен Свечение индикатора Состояние
быть наверху).
Зеленый (крышка чехла
Примечание: Во время зарядки индикатор чехла Аккумуляторы в наушниках заряжаются > 40%
открыта)
будет мигать зеленым цветом. При полной
зарядке этот индикатор будет гореть постоянно.
Желтый (после включения) Аккумуляторы в наушниках заряжаются >20%, <40%
5.1 Индикатор состояния
Красный (после включения) Аккумуляторы в наушниках заряжаются <20%
Индикатор состояния расположен на лицевой
стороне чехла. Когда наушники находятся внутри
чехла, светодиод LED выдает информацию о них. Красный (мигающий) Сброс заводских настроек
Когда наушники вынуты из чехла, светодиод LED
выдает информацию о состоянии зарядного чехла.
Расшифровка индикации приведена в Diagram 3. Красный (постоянный) Аппаратный сброс /отказ системы
Diagram 4
Индикатор заряда аккумуляторов в чехле и в наушниках
46
6. Bluetooth соединение 6.1.2 Google FastPair (для устройств под Android с 6.3 Функции приложения
встроенной функцией GFP)
РУССКИЙ
6.1 Сопряжение наушников Приложение для наушников Bowers & Wilkins
Для того, чтобы добавить ваши наушники: обеспечивает расширенную настройку и задание
Ваши наушники PI7 предназначены для таких функций, как адаптивное шумоподавление
беспроводного приема потоковой музыки с Bluetooth 1. Поместите чехол не дальше, чем на 10 см (Adaptive Noise Cancellation), сквозной пропуск
устройств, таких как смартфоны, планшеты или от Android устройства (с поддержкой BT) и звуков (Ambient Pass-Through) и сенсоры надевания.
персональные компьютеры. Для этого сначала откройте крышку корпуса PI7. Приложение также предоставляет дополнительные
необходимо выполнить сопряжение наушников и настройки, такие как голосовая подсказка,
устройства (источника). 2. Появится окно уведомления GFP (Google уровень пропуска окружающих звуков, управление
FastPair) с надписью “Bowers & Wilkins PI7 подключением и обновления программного
Когда вы получите наушники PI7, они будут готовы к detected” и запросом на запуск процесса обеспечения для наушников. Приложение доступно
сопряжению с любым Bluetooth аудио устройством. сопряжения. для бесплатной загрузки на устройствах iOS и
Android.
6.1.1 Д
ля устройств под iOS / Android без Google 3. Нажмите кнопку “Notification” (“Уведомление”)
FastPair. в окне, чтобы запустить сопряжение, и если Для того, чтобы добавить ваши наушники:
соединение будет успешным, то это будет
1. Скачайте приложение Bowers & Wilkins показано в окне GFP. 1. С вашего мобильного устройства загрузите и
Headphone App. установите приложение для наушников Bowers
4. После успешного сопряжения: & Wilkins.
2. Откройте крышку чехла, и индикатор начнет
мигать синим светом. o О
кно GFP направит вас в Google Play store 2. Запустите приложение, затем прочитайте
для загрузки и установки приложения Bowers и следуйте инструкциям, касающимся
3. Войдите в меню сопряжения по Bluetooth & Wilkins. уведомлений и разрешений приложения.
вашего устройства источника и выберите
“Bowers & Wilkins PI7” из списка устройств. o В
окне GFP можно будет увидеть уровень 3. Перейдя на главный экран, просто нажмите + и
заряда аккумуляторов левого и правого L/R следуйте инструкциям в приложении.
4. Индикатор чехла начнет гореть постоянным наушников и зарядного чехла.
синим светом, если сопряжение прошло 6.4 Обновление ПО наушников
успешно. 6.2 Отсоединение от устройства
Bowers & Wilkins время от времени будут
5. Откройте приложение Bowers & Wilkins и Вы можете быстро отключить PI7 от устройства, предоставлять обновления программного
добавьте наушники. положив наушники обратно в чехол. Кроме того, вы обеспечения, которые улучшают и оптимизируют
можете более подробно управлять подключением с качество работы ваших наушников или добавляют
Примечание: Ваши наушники автоматически помощью приложения Bowers & Wilkins Headphones новые возможности.
отключат режим сопряжения по Bluetooth, в разделе Connections.
если в течение 5 минут ни одно устройство не Приложение для наушников Bowers & Wilkins
будет сопряжено. Если сопряжение не удастся уведомит вас о наличии обновления программного
и индикатор быстро мигнет синим цветом, обеспечения, после этого нажмите на уведомление и
пожалуйста, повторите попытку сопряжения. следуйте инструкциям в приложении.
Diagram 5
Сопряжение по Bluetooth – очередное устройство
47
7. Как правильно носить наушники
РУССКИЙ
Правильное ношение наушников поможет вам
получить наилучшие впечатления от прослушивания,
см. Diagram 6. Как и многие наушники-вкладыши,
вставные наушники PI7 используют герметизацию
слухового канала для оптимальной работы. Ушные
наконечники бывают трех размеров (маленькие,
средние и большие). Поиск подходящего размера
для вашего уха имеет решающее значение для
получения хорошего прилегания и звучания PI7,
а также для оптимальной работы расширенных
функций, таких как адаптивное шумоподавление.
8. Стриминг медиа
8.1 Подсоединение чехла к медиа источнику с
помощью прилагаемого кабеля USB type-C на
3.5-мм разъем или USB type-C на USB type-C
для стриминга файлов показано на Diagram 7.
Diagram 8
Стриминг для вторых / последующих наушников
48
9. Сброс/Устранение неполадок Технические характеристики
РУССКИЙ
9.1 Сброс к заводским настройкам Достоинства Технология True Wireless – подлинно беспроводная
Технология Bluetooth 5.0 с AptX Adaptive
Вы можете очистить историю сопряжения устройств Шумоподавление – Auto ANC
и восстановить все настройки по умолчанию. Стриминг аудио из зарядного чехла
Зарядка беспроводная и через USB-C
Чтобы сбросить заводские настройки наушников, Поддержка быстрой зарядки
откройте чехол для зарядки с наушниками,
помещенными внутрь. Нажмите и удерживайте Bluetooth кодеки AptX – Adaptive
кнопку на внутренней стороне корпуса в течение AptX – HD
5 секунд и затем отпустите. Индикатор на корпусе AptX – Low Latency
загорится красным, указывая на сброс. AptX – Classic
AAC
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае, если наушники SBC
не функционируют правильно, пожалуйста,
выполните сброс к заводским настройкам, чтобы Bluetooth профили A2DP v1.3.1
решить проблему. AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
9.2 Жесткий сброс HSP v1.2
BLE GATT (Generic Attribute Profile)
Чтобы выполнить жесткий сброс наушников,
откройте чехол с наушниками, помещенными внутрь. Диапазон частот связи Tx режим: 2402МГц – 2480 МГц, ISM Band
Нажмите и удерживайте кнопку внутри корпуса в Rx режим: 2402 МГц – 2480 МГц, ISM Band
течение 15 секунд, пока светодиодный индикатор
не погаснет и не загорится вновь зеленым цветом, Выходная мощность RF < 0r =10.0 dBm
указывая на завершение процесса жесткого сброса.
Динамики 9.2-мм динамик, плюс балансный арматурный драйвер
ПРИМЕЧАНИЕ: При серьезном сбое системы
(постоянно горит красный светодиод), Диапазон частот 10Гц – 20 кГц
пожалуйста, выполните жесткий сброс.
Искажения (THD) <0.3% (1кГц/10 мВт)
10. Уход за наушниками Время работы от аккумулятора до 4 часов с Bluetooth
Ваши наушники можно протирать влажной тканью
Подзарядка 15 мин. зарядки = 2 часа с Bluetooth
и аккуратно промокнуть, до тех пор, пока они не
станут чистыми. Не используйте чистящие средства,
Входы Bluetooth, USB-C
спирт для протирания или химические чистящие/
полирующие средства – в противном случае это
Вес 7 г наушники, 61 г зарядный чехол
может привести к повреждению наушников.
49
Καλωσορίσατε στην Bowers & Wilkins και το PI7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την Bowers & Wilkins. Ο John Bowers ίδρυσε
την εταιρεία μας με την πεποίθηση ότι η ευφάνταστη σχεδίαση, η καινοτομία
στην ανάπτυξη και η εξελιγμένη τεχνολογία θα ήταν τα κλειδιά που θα άνοιγαν
νέους κόσμους απόλαυσης του ήχου στο σπίτι.
www.bowerswilkins.com
50
1. Περιεχόμενα συσκευασίας PI7 Λειτουργία Εφαρμογή 3.4 Αισθητήρες χρήσης
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εξουδετερώνει τον ανεπιθύμητο
Ακουστικά PI7 με καλύμματα (M) Ενεργοποιημένο Τα PI7 ενσωματώνουν τους πιο πρόσφατους,
θόρυβο από το περιβάλλον.
Θήκη φόρτισης ενισχυμένους αισθητήρες χρήσης και στα δύο
Καλώδιο φόρτισης USB-C και καλώδιο ήχου USB-C Προσαρμόζει έξυπνα την ακουστικά. Οι αισθητήρες διευκολύνουν την έξυπνη
3,5 mm εξουδετέρωση θορύβου στις παρακολούθηση της μπαταρίας, με τη μετάβαση
Αυτόματη
Καλύμματα (S/L) ρυθμίσεις που είναι καλύτερες για στη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας όταν
Συνοδευτικά έντυπα το τρέχον περιβάλλον σας. αφαιρεθούν από τα αυτιά. Όταν τα φοράτε ξανά, τα PI7
επανενεργοποιούνται αυτόματα και συνδέονται με τη
Απενεργοποιεί τη δυνατότητα
Ανενεργή συσκευή Bluetooth που συνδέθηκε τελευταία.
2. Εξοικείωση με τα ακουστικά PI7 εξουδετέρωσης θορύβου.
Οι αισθητήρες θέτουν, επίσης, τον ήχο σε παύση
2.1 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των
όταν τα ακουστικά αφαιρεθούν από τα αυτιά σας.
ακουστικών 3.2 Φωνητική βοήθεια
Η αναπαραγωγή θα συνεχιστεί αυτόματα όταν το
ακουστικό τοποθετηθεί ξανά μέσα στο αυτί. Η αυτόματη
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Η φωνητική βοήθεια ενεργοποιείται με το πάτημα
συνέχιση αναπαραγωγής έχει βελτιστοποιηθεί
Τα PI7 δεν έχουν χειριστήριο λειτουργίας, η διαχείριση του κουμπιού πολλαπλών λειτουργιών του δεξιού
περαιτέρω, έτσι ώστε να είναι έτοιμη μόνο όταν είστε
της λειτουργίας είναι αυτόματη. Τα ακουστικά PI7 σας (R) ακουστικού επί 1 δευτερόλεπτο. Ανατρέξτε στο
και εσείς.
θα φορτίσουν αυτόματα όταν τοποθετηθούν μέσα στη διάγραμμα 2 για τη θέση των κουμπιών.
θήκη φόρτισης και θα είναι έτοιμα για χρήση όταν
Ο αισθητήρας χρήσης μπορεί να απενεργοποιηθεί από
αφαιρεθούν από τη θήκη. 3.3 Διέλευση ήχου περιβάλλοντος
την εφαρμογή των ακουστικών Bowers & Wilkins.
Όταν τα ακουστικά σας αφαιρεθούν από τη θήκη Τα PI7 διαθέτουν τη δυνατότητα διέλευσης ήχου
Σημείωση: Προσέχετε ιδιαίτερα όταν φοράτε τα
φόρτισης και δεν χρησιμοποιηθούν επί 5 λεπτά, περιβάλλοντος, η οποία επιτρέπει να ακούγονται
ακουστικά σας. Εάν παγιδευτούν μαλλιά ή αξεσουάρ
θα μεταβούν σε τρόπο λειτουργίας εξοικονόμησης ορισμένοι εξωτερικοί θόρυβοι από το περιβάλλον, όπως
ανάμεσα στα αυτιά σας και τα ακουστικά, ενδέχεται
ενέργειας. Για έξοδο από τη λειτουργία εξοικονόμησης οι ανακοινώσεις ασφαλείας ή οι συζητήσεις, χωρίς να
να δημιουργηθεί πρόβλημα στους αισθητήρες
ενέργειας, αρχίστε να χρησιμοποιείτε τα ακουστικά αφαιρεθούν τα ακουστικά.
εγγύτητας.
σας και πάλι συνδέοντας τη συζευγμένη συσκευή σας,
αναπαράγοντας ροή ήχου ή τοποθετώντας τα ακουστικά Η διέλευση ήχου περιβάλλοντος μπορεί να
μέσα στα αυτιά σας. ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί μέσω της
εφαρμογής των ακουστικών Bowers & Wilkins. Το
2.2 Χειριστήρια ακουστικών επίπεδο διέλευσης ήχου περιβάλλοντος, Υψηλή/
Χαμηλή/Απενεργοποιημένη, μπορεί να ρυθμιστεί
Το κάθε ακουστικό διαθέτει ένα κουμπί πολλαπλών ανάλογα με τις ανάγκες σας μέσω της εφαρμογής.
λειτουργιών, το οποίο βρίσκεται στο επάνω κάλυμμα του
ακουστικού, βλ. Διάγραμμα 1. Τα στοιχεία ελέγχου του
κουμπιού πολλαπλών λειτουργιών είναι ως εξής:
Αναπαραγωγή πολυμέσων:
Λειτουργία Ενέργεια
Αναπαραγωγή ή Πατήστε μία φορά το κουμπί
παύση πολλαπλών λειτουργιών.
Αναπαραγωγή Πατήστε γρήγορα δύο φορές το
επόμενου κομματιού κουμπί πολλαπλών λειτουργιών.
Αναπαραγωγή
Πατήστε γρήγορα τρεις φορές το
προηγούμενου
κουμπί πολλαπλών λειτουργιών.
κομματιού
Λειτουργία Ενέργεια
Πατήστε μία φορά το κουμπί
Απάντηση κλήσης πολλαπλών λειτουργιών για την
εισερχόμενη κλήση.
Όταν λαμβάνετε μια εισερχόμενη
κλήση, πατήστε δύο φορές
Λήξη κλήσης
γρήγορα το κουμπί πολλαπλών
λειτουργιών.
Πατήστε γρήγορα δύο φορές το
Απόρριψη
κουμπί πολλαπλών λειτουργιών
εισερχόμενης κλήσης
για την εισερχόμενη κλήση. Διάγραμμα 1
Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών
3. Έξυπνες δυνατότητες
3.1 Προσαρμοστική εξουδετέρωση θορύβου
Εξουδετέρωση Φωνητική
Η εξουδετέρωση θορύβου είναι μια σειρά εξελιγμένων
τεχνολογιών που βοηθούν στην εξάλειψη ανεπιθύμητου
θορύβου βοήθεια
θορύβου από το περιβάλλον.
Διάγραμμα 2 51
Χειριστήρια ακουστικών
4. Τύλιγμα των ακουστικών
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Όταν δεν χρησιμοποιούνται, τα ακουστικά PI7 θα πρέπει
να αποθηκεύονται μέσα στη θήκη φόρτισης, όπου θα
επαναφορτίζονται και θα είναι έτοιμα για μελλοντική
χρήση.
1. Τοποθετήστε τα ακουστικά PI7 στη θήκη Με τα ακουστικά τοποθετημένα στη θήκη φόρτισης.
φόρτισης.
Φωτισμός Κατάσταση λειτουργίας
2. Κλείστε το καπάκι της θήκης φόρτισης.
Πράσινο (καπάκι θήκης
Για φόρτιση της θήκης φόρτισης PI7: Φόρτιση μπαταρίας ακουστικών > 40%
ανοιχτό)
1. Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο Κίτρινο (μετά την
φόρτισης USB και συνδέστε το βύσμα USB σε Φόρτιση μπαταρίας ακουστικών >20%, <40%
ενεργοποίηση)
έναν φορτιστή τοίχου USB ή σε μια ρευματοφόρο
υποδοχή USB υπολογιστή. Κόκκινο (μετά την
Φόρτιση μπαταρίας ακουστικών <20%
ενεργοποίηση)
2. Στη συνέχεια, συνδέστε το άκρο USB-C στην
υποδοχή USB-C της θήκης φόρτισης. Κόκκινο (αναβοσβήνει) Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων ακουστικών
Η ενδεικτική λυχνία κατάστασης βρίσκεται στο Κόκκινο (αναβοσβήνει) Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων
εμπρός μέρος της θήκης. Όταν τα ακουστικά είναι
τοποθετημένα μέσα στη θήκη, η ενδεικτική λυχνία LED
παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα ακουστικά. Όταν Κόκκινο (σταθερό) Επαναφορά μέσω υλικού/κατάρρευση συστήματος
τα ακουστικά αφαιρεθούν από τη θήκη, η ενδεικτική
λυχνία LED παρέχει πληροφορίες σχετικά με τη
θήκη φόρτισης. Ανατρέξτε στο διάγραμμα 3 για τις Διάγραμμα 3
καταστάσεις της ενδεικτικής λυχνίας LED.
Φωτισμός ενδεικτικής λυχνίας κατάστασης
5.2 Έλεγχος στάθμης φόρτισης μπαταρίας
Διάγραμμα 4
Ενδεικτική λυχνία μπαταρίας θήκης και ακουστικών
52
6.1.2 Google FastPair (για σύστημα Android που 6.3 Χαρακτηριστικά εφαρμογών
6. Συνδεσιμότητα Bluetooth διαθέτει τη λειτουργία GFP)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Η εφαρμογή Bowers & Wilkins Headphones παρέχει
6.1 Σύζευξη
Για να προσθέσετε τα ακουστικά σας: εκτεταμένες λειτουργίες ρύθμισης για δυνατότητες
όπως οι Adaptive Noise Cancellation (Προσαρμοστική
Τα ακουστικά PI7 είναι σχεδιασμένα για ασύρματη
1. Τοποθετήστε τη θήκη σε απόσταση όχι εξουδετέρωση θορύβου), Ambient Pass-Through
ροή μουσικής από συσκευές ήχου Bluetooth, όπως
μεγαλύτερη από 10 cm (4 in.) από τη συσκευή (Διέλευση ήχου περιβάλλοντος) και Wear Sensing
smartphone, tablet ή προσωπικούς υπολογιστές. Για να
Android (με το BT ενεργοποιημένο) και ανοίξτε το (Ανίχνευση χρήσης). Η εφαρμογή παρέχει επίσης
γίνει αυτό, τα ακουστικά και η συσκευή πρέπει πρώτα
καπάκι της θήκης των PI7. επιπλέον επιλογές προσαρμογής, όπως φωνητικές
να συζευχθούν.
προτροπές, επίπεδο διέλευσης ήχου περιβάλλοντος,
2. Θα αναδυθεί ένα παράθυρο ειδοποίησης του διαχείριση συνδέσεων και ενημερώσεις λογισμικού
Όταν παραλάβετε τα ακουστικά PI7 σας, αυτά θα είναι
GFP (Google FastPair), στο οποίο θα εμφανίζεται ακουστικών. Η εφαρμογή είναι διαθέσιμη για δωρεάν
έτοιμα προς σύζευξη με οποιαδήποτε συσκευή ήχου
η ένδειξη «Bowers & Wilkins PI7 detected» λήψη σε συσκευές με λειτουργικό σύστημα iOS και
Bluetooth.
(Εντοπίστηκαν Bowers & Wilkins PI7) και θα σας Android.
ζητήσει να εκκινηθεί η διαδικασία σύζευξης.
6.1.1 Σ
ύστημα iOS/Android χωρίς Google FastPair.
Για να προσθέσετε τα ακουστικά σας:
3. Πατήστε το κουμπί «Notification» στο παράθυρο
1. Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής
για να επιτρέψετε τη σύζευξη. Η επιτυχής 1. Από τη φορητή συσκευή σας, κάντε λήψη και
ακουστικών Bowers & Wilkins.
σύνδεση θα εμφανιστεί στο παράθυρο του GFP. εγκατάσταση της εφαρμογής Bowers & Wilkins
Headphones.
2. Ανοίξτε το καπάκι της θήκης, η ενδεικτική λυχνία
4. Αφού γίνει σύζευξη:
της θήκης θα αναβοσβήνει με μπλε χρώμα.
2. Εκκινήστε την εφαρμογή και, στη συνέχεια,
o Τ
ο παράθυρο GFP θα σας κατευθύνει διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες που
3. Μεταβείτε στο μενού σύζευξης Bluetooth της
στο κατάστημα Google Play για να αφορούν τις ειδοποιήσεις και τα δικαιώματα της
συσκευής σας και επιλέξτε «Bowers & Wilkins PI7»
πραγματοποιήσετε λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής.
από τη λίστα συσκευών.
εφαρμογής Bowers & Wilklins.
3. Αφού φτάσετε στην κύρια οθόνη, απλά
4. Η ενδεικτική λυχνία της θήκης θα μείνει σταθερά
o Σ
το παράθυρο του GFP φαίνεται η στάθμη πατήστε το + και ακολουθήστε τις οδηγίες που
αναμμένη με μπλε χρώμα, υποδεικνύοντας ότι η
φόρτισης των μπαταριών του L/R ακουστικού εμφανίζονται στην εφαρμογή.
σύζευξη ήταν επιτυχής.
και της θήκης
6.4 Ενημερώσεις λογισμικού ακουστικών
5. Ανοίξτε την εφαρμογή Bowers & Wilkins και
6.2 Αποσύνδεση από συσκευή
προσθέστε τα ακουστικά.
Κατά καιρούς, η Bowers & Wilkins θα καθιστά
Μπορείτε να αποσυνδέσετε γρήγορα τα PI7 από διαθέσιμες ενημερώσεις λογισμικού που αναβαθμίζουν
Σημείωση: Αν δεν συζευχθεί καμία συσκευή μέσα σε
μια συσκευή, τοποθετώντας τα ακουστικά και πάλι και βελτιστοποιούν την απόδοση των ακουστικών σας ή
5 λεπτά, τα ακουστικά σας θα εξέλθουν αυτόματα
στη θήκη. Εναλλακτικά, μπορείτε να διαχειριστείτε προσθέτουν νέες δυνατότητες.
από τη λειτουργία σύζευξης Bluetooth. Αν η σύζευξη
τη σύνδεση με περισσότερες λεπτομέρειες
αποτύχει, η ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει
χρησιμοποιώντας την επιλογή Connections (Συνδέσεις) Η εφαρμογή Bowers & Wilkins Headphones θα
γρήγορα με μπλε χρώμα. Προσπαθήστε ξανά να
στην εφαρμογή Bowers & Wilkins Headphones. σας ειδοποιεί όταν είναι διαθέσιμη μια ενημέρωση
πραγματοποιήσετε σύζευξη.
λογισμικού. Πατήστε στην ειδοποίηση και ακολουθήστε
τις οδηγίες που εμφανίζονται στην εφαρμογή.
Για σύζευξη με την επόμενη συσκευή. Ανατρέξτε στο
διάγραμμα 5.
Διάγραμμα 5
Σύζευξη Bluetooth - επόμενη συσκευή
53
7. Χρήση των ακουστικών σας
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Η σωστή χρήση των ακουστικών σας θα διασφαλίσει
ότι θα έχετε την καλύτερη δυνατή εμπειρία. Ανατρέξτε
στο διάγραμμα 6. Όπως πολλά άλλα ενδοωτικά
ακουστικά, τα ακουστικά PI7 είναι σχεδιασμένα ώστε
να σφραγίζουν τον ακουστικό πόρο για να έχουν
βέλτιστη απόδοση. Τα καλύμματα παρέχονται σε τρία
μεγέθη (μικρό, μεσαίο και μεγάλο). Η επιλογή του
σωστού μεγέθους για τα αυτιά σας είναι σημαντική
για να επιτευχθεί καλή σφράγιση και να διασφαλιστεί
η βέλτιστη απόδοση των PI7 και των εξελιγμένων
δυνατοτήτων, όπως η προσαρμοστική εξουδετέρωση
θορύβου.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
προβλημάτων Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνολογία True Wireless
Bluetooth 5.0 με τεχνολογία AptX Adaptive
9.1 Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων
Αυτόματο ANC
Ροή δεδομένων ήχου από θήκη φόρτισης
Μπορείτε να απαλείψετε το ιστορικό συζευγμένων
Ασύρματη φόρτιση και φόρτιση USB-C
συσκευών και να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις στις
Υποστήριξη ταχείας φόρτισης
προεπιλογές τους.
Codec για Bluetooth AptX – Adaptive
Για να πραγματοποιήσετε επαναφορά των
AptX – HD
εργοστασιακών ρυθμίσεων στα ακουστικά σας, ανοίξτε
AptX – Low Latency
τη θήκη φόρτισης με τα ακουστικά τοποθετημένα
AptX – Classic
στο εσωτερικό. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
AAC
στο εσωτερικό της θήκης επί 5 δευτερόλεπτα και
SBC
ελευθερώστε το. Η ενδεικτική λυχνία της θήκης
θα ανάψει με κόκκινο χρώμα, υποδεικνύοντας την
Προφίλ Bluetooth A2DP v1.3.1
επαναφορά.
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε περίπτωση που τα ακουστικά
HSP v1.2
δεν λειτουργούν κανονικά, πραγματοποιήστε
BLE GATT (Generic Attribute Profile)
επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων για να λυθεί
το πρόβλημα.
Ζώνη συχνοτήτων Λειτουργία Tx: 2.402 MHz έως 2.480 MHZ, ζώνη ISM,
Λειτουργία Rx: 2.402 MHz έως 2.480 MHz, ζώνη ISM
9.2 Επαναφορά μέσω υλικού
Ισχύος εξόδου ραδιοσυχνοτήτων < 0r = 10,0 dBm
Για να πραγματοποιήσετε επαναφορά μέσω υλικού
στα ακουστικά σας, ανοίξτε τη θήκη με τα ακουστικά
Μονάδες οδήγησης Dynamic Drive 9,2 mm με εξισορροπημένο οπλισμό
τοποθετημένα στο εσωτερικό. Πατήστε παρατεταμένα
το κουμπί στο εσωτερικό της θήκης επί 15
Εύρος συχνοτήτων 10 Hz έως 20 kHz
δευτερόλεπτα, ωσότου η ενδεικτική λυχνία LED σβήσει
και ανάψει με πράσινο χρώμα, υποδεικνύοντας την
Παραμόρφωση (THD) < 0,3% (1 kHz/10 mW)
ολοκλήρωση της διαδικασίας επαναφοράς μέσω υλικού.
Διάρκεια ζωής μπαταρίας Έως 4 ώρες Bluetooth
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε περίπτωση σοβαρής κατάρρευσης
του συστήματος (η ενδεικτική λυχνία LED ανάβει
Φόρτιση Φόρτιση 15 λεπτών = 2 ώρες Bluetooth
σταθερά με κόκκινο χρώμα), πραγματοποιήστε
επαναφορά μέσω υλικού.
Είσοδοι Bluetooth
10. Φροντίδα των ακουστικών σας Βάρος 7 g για τα ακουστικά, 61 g για τη θήκη φόρτισης
11. Σέρβις/Υποστήριξη
Αν χρειάζεστε βοήθεια με την αντιμετώπιση ενός
συγκεκριμένου προβλήματος ή απλά έχετε κάποια
ερώτηση που θα θέλατε να απαντηθεί, συμβουλευτείτε
αρχικά την ενότητα υποστήριξης Ακουστικών στη
διαδικτυακή τοποθεσία της Bowers & Wilkins:
www.bowerswilkins.com.
55
Vítejte u Bowers & Wilkins a PI7
Děkujeme Vám, že jste si zvolili značku Bowers & Wilkins. Když John Bowers
ČESKY
zakládal naší firmu, věřil, že nápadité provedení, novátorský přístup a pokročilé
technologie jsou klíčem otevírajícím dveře kvalitní reprodukci. Touto filozofií se
dodnes inspirujeme, kdykoli tvoříme nový produkt.
Technologie Real World Listening zahrnuje u sluchátek PI7 funkce Adaptive Noise
Cancellation (adaptivní potlačení okolního hluku), Ambient Pass-through (průchod
hlasu a zvuků z okolí) a vylepšenou funkci Wear Sensing (senzor nošení).
www.bowerswilkins.com
56
1. Balení sluchátek PI7 obsahuje Režim Aplikace 3.4 Wear Sensors (Senzory nošení)
Odstraňuje nežádoucí hluk
PI7 sluchátka s nasazenými náušníky velikosti M On (zapnuto) Sluchátka PI7 jsou také vybavena vylepšenou
ČESKY
pronikající z okolního prostředí.
Dobíjecí pouzdro detekcí nošení, se senzory v obou sluchátkách. Když
USB-C nabíjecí kabel a audio kabel USB-C na Inteligentně řídí potlačování hluku sluchátka vyjmete z uší, senzory to zaregistrují a
3.5mm Auto okolního prostředí v závislosti na přepnou sluchátka do úsporného režimu. Vložíte-
Náušníky dvou velikostí (S/L) jeho charakteru li sluchátka zpět do uší, senzory je opět aktivují
Balíček dokumentů a sluchátka se připojí k naposledy používanému
Off (vypnuto) Funkce potlačení hluku je vypnuta
Bluetooth zařízení.
2. Seznámení se sluchátky PI7
3.2 Voice Assistance (Hlasová pomoc) Při vyjmutí sluchátek z uší také mohou senzory
2.1 Zapínání a vypínání sluchátek pozastavit přehrávání na Bluetooth zařízení a po
Funkce Voice Assistance se aktivuje stisknutím vložení sluchátek zpět do uší bude přehrávání opět
Zapnutí / vypnutí multifunkčního tlačítka na pravém sluchátku (R), po spuštěno od místa, kde bylo předtím zastaveno.
U sluchátek PI7 je zapínání a vypínání automatické, dobu 1 vteřiny. Umístění tlačítka je znázorněno na
proto zde není žádný vypínač. Po vložení do pouzdra obr. 2.
Senzory nošení lze vypnout pomocí aplikace
se sluchátka začnou sama nabíjet a po vyjmutí z
Bowers & Wilkins Headphones App.
pouzdra budou připravena k použití.
3.3 Ambient Pass-Through (Průchod zvuku z
okolí)
Poznámka: Funkce senzorů nošení nemusí
Když jsou vaše sluchátka z nabíjecího pouzdra
fungovat správně, pokud by se mezi sluchátka a
vyjmuta a po dobu 5 minut je nebudete používat, Sluchátka PI7 jsou vybavena Ambient pass-through,
vaše ucho dostaly vlasy apod.
přejdou automaticky do režimu úspory energie. Z která umožňuje průchod některým zvukům z okolí.
tohoto režimu je probudíte připojením spárovaného Tuto funkci využijete, chcete-li slyšet například
zařízení, započetím streamování zvuku, nebo bezpečnostní oznámení či hovory bez nutnosti
vložením sluchátek do uší. vyjmout sluchátka z uší.
Funkce Akce
Přehrávání či Stiskněte 1x multifunkční
pozastavení tlačítko
Přechod na Stiskněte multifunkční tlačítko
následující skladbu 2x v rychlém sledu
Přechod na Stiskněte multifunkční tlačítko
předchozí skladbu 3x v rychlém sledu
Telefonování:
Funkce Akce
Při příchozím hovoru stiskněte
Přijmutí hovoru
1x multifunkční tlačítko
Během hovoru stiskněte 2x
Ukončení hovoru v rychlém sledu multifunkční
tlačítko
Při příchozím hovoru stiskněte
Odmítnutí hovoru 2x v rychlém sledu multifunkční
tlačítko
Obrázek 2 57
Ovládání sluchátek
4. Uložení sluchátek
ČESKY
uložena do nabíjecího pouzdra, kde budou dobíjena
a připravena pro budoucí použití.
5. Nabíjení baterie
Poznámka: Během nabíjení bude indikátor Modrá (blikající) Párovací režim aktivní
pouzdra blikat zeleně. Po úplném nabití indikátor
zůstane svítit. Pouzdro lze dobíjet jak se
zasunutými sluchátky, tak prázdné. Modrá (stálá po 3 vteřiny) Úspěšně spárováno
Poznámka: Během nabíjení bude indikátor Žlutá (po zapnutí) Stav baterie >20%, <40%
pouzdra blikat zeleně. Po úplném nabití zůstane
svítit. Červená (po zapnutí) Stav baterie <20%
Obrázek 4
Indikátor baterie pouzdra a sluchátek
58
6. Připojení Bluetooth 6.1.2 G
oogle FastPair (pro systém Android s 6.3 Funkce aplikace
funkcí GFP)
6.1 Párování Aplikace Bowers & Wilkins Headphones poskytuje
ČESKY
možnosti rozšířeného nastavení a úprav funkcí jako
Přidání sluchátek:
Vaše sluchátka PI7 jsou navržena pro bezdrátové Adaptivní potlačení šumu, Ambient Pass-Through
streamování hudby ze zvukových Bluetooth zařízení, či funkce senzoru nošení. Kromě nastavování
jakými jsou např. smartphony, tablety, nebo počítače. 1. Pouzdro sluchátek PI7 umístěte maximálně hlasových výzev, řízení úrovně propouštění zvuku
Nejdříve je však potřeba sluchátka s Bluetooth 10 cm od zařízení Android (povoleno BT) a z okolí a spravování připojení vám aplikace také
zařízením spárovat. otevřete víko pouzdra. umožňuje případnou aktualizaci firmware. Tato
aplikace je k dispozici ke stažení zdarma pro iOS a
Android zařízení.
Po prvním vybalení se sluchátka PI7 zapnou rovnou 2. Na displeji Android zařízení se objeví okno s
do párovacího režimu, budou tedy připravena k oznámením GFP (Google FastPair) a zobrazí
párování s jakýmkoli zvukovým zařízením Bluetooth. se „Bowers & Wilkins PI7 detekováno “ spolu Přidání sluchátek:
se žádostí o potvrzení zahájení párovacího
procesu.
6.1.1 Systém iOS / Systém Android bez funkce 1. Stáhněte a nainstalujte si do svého mobilního
Google FastPair. zařízení aplikaci Bowers & Wilkins Headphones
3. Klikněte na „notifikační“ tlačítko v okně na app.
povolení párování a v GFP okně by se měla
1. Stáhněte si aplikaci Bowers & Wilkins
objevit hláška o úspěšném spárování.
Headphones app. 2. Spusťte aplikaci, přečtěte pokyny týkající se
oznámení aplikace i oprávnění a postupujte
4. Po spárování: podle pokynů.
2. Otevřete víko pouzdra, indikátor pouzdra bude
blikat modře.
o O
kno GFP vás přesměruje na obchod 3. Po dosažení hlavní obrazovky jednoduše
Google Play pro stáhnutí a instalaci aplikace klepněte na + postupujte a podle pokynů v
3. Přejděte do nabídky Bluetooth ve vašem
Bowers & Wilklins Headphones App. aplikaci.
zařízení a vyberte „Bowers & Wilkins PI7“ ze
seznamu zařízení.
o V
GFP okně budete moci vidět informaci o 6.4 Aktualizace softwaru sluchátek
stavu akumulátorů sluchátek a pouzdra.
4. Jakmile dojde ke spárování, přestane indikátor
Bowers & Wilkins příležitostně vydává aktualizace
blikat a bude svítit stálým modrým světlem.
softwaru, které vylepšují a optimalizují reprodukci
6.2 Odpojení od zařízení
vašich sluchátek, upravují jejich funkce či přidávají
5. Otevřete aplikaci Bowers & Wilkins funkce nové.
Sluchátka PI7 můžete od zařízení rychle odpojit
Headphones app a přidejte v ní vaše sluchátka.
pomocí jejich vložení zpět do pouzdra. Připojení
můžete také podrobněji spravovat pomocí aplikace Aplikace Bowers & Wilkins vás na dostupnou
Poznámka: Sluchátka automaticky ukončí režim Bowers & Wilkins Headphones v sekci připojení. aktualizaci může upozornit – stačí kliknout na ikonu
párování Bluetooth, pokud není žádné zařízení „Notification“ a následovat instrukce.
spárováno do 5 minut. Pokud se párování
nezdaří, indikátor bude rychle modře blikat.
V takovém případě zkuste prosím zařízení
spárovat znovu.
Obrázek 5
Párování Bluetooth – další zařízení
59
7. Nošení sluchátek
ČESKY
vám zaručí co nejlepší možný zážitek z poslechu.
Stejně jako u mnoha sluchátek do uší, používají PI7
pro dokonalou funkci utěsnění ušního zvukovodu.
Jsou tedy dodávány se třemi velikostmi silikonových
náušníků (malé, střední a velké). Nalezení správné
velikosti pro vaše ucho je rozhodující pro docílení
dobrého utěsnění a zajištění správné funkce
adaptivního potlačení hluku.
8. Streamování médií
Obrázek 7
8.2 Párování sekundárních sluchátek
(POUZE Bowers & Wilkins) k pouzdru pro Streamování médií
streamování médií, viz obrázek 8.
4. LED dioda pouzdra se změní na trvale modré Připojte pouzdro ke zdroji. Podržte tlačítko po dobu Sekundární sluchátka
světlo k označení, že připojení je dokončeno. 3 sekund / Blikající modré světlo. v režimu párování.
Obrázek 8
Streamování do sekundárních sluchátek
60
9. Reset / Odstraňování problémů Specifikace
ČESKY
Bluetooth 5.0 s AptX Adaptive technologií
Můžete vymazat historii spárovaných zařízení a Auto ANC
obnovit všechna nastavení na výchozí hodnoty. Audio stremování z dobíjecího pouzdra
Bezdrátové a USB dobíjení
Podpora rychlonabíjení
Chcete-li sluchátka resetovat do továrního nastavení,
otevřete nabíjecí pouzdro se sluchátky umístěnými
uvnitř. Stiskněte a podržte tlačítko na vnitřní straně Bluetooth kodeky AptX – Adaptive
pouzdra po dobu 5 sekund a uvolněte. Indikátor na AptX – HD
pouzdru se rozsvítí červeně, což znamená reset. AptX – Low Latency
AptX – Classic
AAC
POZNÁMKA: V případě, že sluchátka nefungují
SBC
správně, zkuste prosím problém vyřešit
obnovením továrního nastavení.
Bluetooth Profily A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
9.2 Tvrdý reset
HFP v1.7.1
HSP v1.2
Chcete-li sluchátka resetovat úplně, otevřete
BLE GATT (Generic Attribute Profile)
pouzdro se sluchátky umístěnými uvnitř. Stiskněte a
podržte tlačítko uvnitř pouzdra po dobu 15 sekund,
dokud LED kontrolka nezhasne a nerozsvítí se Frekvenční pásma Tx mode: 2402MHz až 2480MHZ, ISM Band
zeleně, což značí dokončení procesu tvrdého resetu. Rx mode: 2402MHz až 2480MHz, ISM Band
POZNÁMKA: V případě vážného selhání systému RF výstupní výkon < 0r =10.0 dBm
(svítí červená LED světlo), proveďte tvrdý reset.
Měniče 9.2mm Dynamic Drive s technologií Balanced Armature
10. Péče o sluchátka
Frekvenční audio pásmo 10Hz až 20kHz
Sluchátka lze čistit jemným vlhkým hadříkem a
opatrně otírat, dokud nebudou čistá. K čištění nikdy
nepoužívejte čisticí prostředky na bázi alkoholu, Zkreslení (THD) <0.3% (1kHz/10mW)
chemické čisticí prostředky či prostředky obsahující
brusné částice – mohlo by dojít k poškození
Výdrž baterie Až 4 hodiny Bluetooth provozu
sluchátek.
61
Üdvözöljük a Bowers & Wilkins-nél és a PI7-nél
MAGYAR
Köszönjük, hogy a Bowers & Wilkins-t választotta. Amikor John Bowels először
megalapította a cégünket, abban a hitben tette, hogy a fantáziadús tervezés,
az innovatív mérnöki munka és a fejlett technológia a kulcs az otthoni audió
környezet felnyitásához.
A PI7 tartalmaz egy tölthető elem tartót. Amikor teljesen fel van töltve,
a Bluetooth fokától, az Adaptív zajcsökkentő és a Környezet áteresztő
használatától függően, az elem 20 óra folyamatos vezeték nélküli streamelést,
zajcsökkentést nyújt, átlagos lejátszási hangerő szinten.
www.bowerswilkins.com
62
1. A PI7 doboz tartalma A zajszűrő szolgáltatás a bal (L) fülhallgató Több- A környezet áteresztő szolgáltatás engedélyezhető,
funkciós gombjának 1 másodperces megnyomásával vagy tiltható a Bowers & Wilkins fejhallgató
MAGYAR
PI7 fejhallgatók eartipekkel (M) aktiválódik, további 1 másodperc nyomás után körbe applikáción keresztül. A környezet áteresztés szintje,
Töltő táska megy a módok között: Be, Auto, vagy Ki. Nézze meg High/Low/Off (Magas/Mély/Ki)kívánsága szerint
USB-C töltő és USB-C 3,5mm audió kábel a 2.ábrán a gomb elhelyezkedését. változtatható a applikáción keresztül.
Ear tipek (S/L)
Leírások
3.4 Használat érzékelő
Mód Applikáció
2. Ismerje meg a PI7-jét. Eltávolítja a nemkívánatos zajt a A PI7 a legfejlettebb használat érzékelőket
On
környező térből. tartalmazza mindegyik fülhallgatóban. Az érzékelők
2.1 A fejhallgatók Be és Ki kapcsolása lehetővé teszik az intelligens elem tartósságot, az
Intelligensen alkalmazza az aktuális
energiatakarékos módba lépéssel, ha leveszik a
Auto környezethez leginkább megfelelő
BE/KI kapcsolás fülről a hallgatókat. Amikor ismét lemerül, a PI7
zajszűrést.
A PI7-nek nincs áram kapcsolója, automatikus automatikusan felébred és csatlakozik a legutóbb
kapcsolás van helyette. A PI7 fülhallgatók Off Kikapcsolja a zajszűrés szolgáltatást. csatlakoztatott Bluetooth eszközzel.
automatikusan töltődnek, amikor a töltő táskába
helyezi, és használatra készek, amikor kiveszi őket
Az érzékelők szintén megszakítják az audiót,
a tokból. 3.2 Hang asszisztens
amikor a fülhallgatókat leveszik a fülről. A lejátszás
automatikusan folytatódik, amikor a fülhallgatót
A hang asszisztens a jobb fülhallgató (R) több-
Amikor a fülhallgatókat kivesszük a töltő táskából ismét a fülbe helyezik. Az auto folytatás tovább lett
funkciós gombjának 1 másodperces megnyomásával
és 5 percig nem használjuk, energiatakarékos optimalizálva, így csak akkor áll készen, amikor Ön.
aktiválódik. Nézze meg a 2.ábrán a gomb
üzemmódba lépnek. Az energiatakarékos módból
elhelyezkedését.
történő kilépéshez, kezdje el ismét használni a
A használat érzékelőt ki lehet kapcsolni a Bowers &
fülhallgatókat, a párosított eszköz csatlakoztatásával,
Wilkins fejhallgató applikációból.
audió streameléssel, vagy a fülhallgatók fülbe 3.3 Környezet áteresztés
dugásával.
A PI7 környezet áteresztő szolgáltatása lehetővé Megjegyzés: Legyen különösen óvatos, amikor a
teszi a környező térből egyes külső zajok, mint fülhallgatókat hordja, mert haj, vagy divatszerek
2.2 Fejhallgató vezérlők
például biztonsági bejelentések vagy beszélgetések kerülhetnek a fülek közé és a fülhallgatók
hallgatását anélkül, hogy letenné a fejhallgatót. interferálhatnak a szomszéd érzékeléssel.
Mindegyik fülhallgatónak van egy több-funkciós
gombja a kapszula tetején. Nézze meg az 1. ábrát.
A több-funkciós gomb vezérlések a következők:
Média lejátszás:
Funkció Teendő
Lejátszás vagy Nyomja meg egyszer a Több-
megszakítás funkciós gombot.
Nyomja meg gyorsan
Játssza le a
egymásután kétszer a Több-
következő sávot
funkciós gombot.
Nyomja meg gyorsan
Lejátssza le az előző
egymásután kétszer a Több-
a sávot
funkciós gombot.
Telefonhívás funkció:
Funkció Teendő
Nyomja meg a Több-funkciós
Hívásfogadás gombot egyszer a bejövő
híváskor.
Bejövő híváskor nyomja meg
1. ábra
Hívás befejezése kétszer a Több-funkciós Több-funkciós gomb
gombot gyorsan egymásután.
Nyomja meg gyorsan
Bejövő hívás egymásután kétszer a Több-
Zajszűrés Hang asszisztens
elutasítása funkciós gombot a bejovő
hívással.
3. Intelligens tulajdonságok
2. ábra 63
Fejhallgató vezérlők
4. A fülhallgatók raktározása
MAGYAR
Ha nem használja, a PI7 fülhallgatókat tartsa a töltő
táskában, amiben újratöltődnek és készek lesznek a
későbbi használatra.
5. Elem töltés
Megjegyzés: A töltés alatt a töltő táska jelzője Kék (villogó) A párosítás mód engedélyezve
zölden fog villogni. Amikor teljesen feltöltődik, a
jelző világítva marad. A töltő táskát lehet tölteni, Kék (3 másodpercig
ha a fülhallgatók benne vannak a táskában, vagy A párosítás sikeres
folyamatos)
nincsenek benne.
2. Győződjön meg arról, hogy a töltő táska hátulja Zöld (Táska fedele nyitva) Elem töltés >40%
a töltő állomáson van (a táska jelzővel felfelé).
Sárga (bekapcsolás után) Elem töltés >20%, <40%
Megjegyzés: A töltés alatt a töltő táska jelzője
zölden fog villogni. Amikor teljesen feltöltődik, a Piros (bekapcsolás után) Elem töltés <20%
jelző világítva marad.
Az állapot jelző a táska elején található. Amikor a Piros (folyamatos) Hardver visszaállítás/rendszer összeomlás
fülhallgatókat beteszik a táskába, a LED információt
ad a fülhallgatókról. Amikor a fülhallgatókat beteszik
a táskába, a LED információt ad a fülhallgatókról. A 3. ábra
LED jelzésekről nézze meg a 3.ábrát. Állapot jelző világítások
4. ábra
Táska és fülhallgató elem jelző
64
6. Bluetooth csatlakoztathatóság 6.1.2 G
oogle FastPair (GFP szolgáltatással 6.3 Az App tulajdonságai
ellátott Android rendszerrel)
MAGYAR
6.1 Párosítás A Bowers & Wilkins fejhallgatók széleskörű
beállítási lehetőséget nyújtanak az Adaptiv
Fejhallgatók hozzáadása:
A PI7-et arra tervezték, hogy vezeték nélkül zajszűrés, Környezet áteresztés, és Használat
streameljen zenét, olyan Buetooth eszközökről, mint érzékelés szolgáltatásokkal. Az applikáció további
az okostelefonok, tabletek, vagy számítógépek. 1. Tegye a táskát az Android eszköztől nem beállítási lehetőségeket kínál, mint a hang utasítás,
Ehhez a fejhallgatókat és az eszközt először távolabb, mint 10 cm-re, és nyissa ki a PI7 környezet áteresztés szintje, csatlakozás irányítás,
párosítani kell. fedelét. és fejhallgató szoftver frissítés. Az applikáció
ingyenesen letölthető iOS és Android eszközökre.
Amikor Ön megkapja a PI7 fülhallgatóit, azok 2. Egy GFP (Google FastPair) figyelmeztető
készen állnak, bármilyen Bluetooth eszközhöz való ablak fog megjelenni, “Bowers & Wilkins Fejhallgatók hozzáadása:
párosításra. PI7 detected” üzenettel, és kéri a párosítási
folyamat elindítását.
1. Mobil telefonjával töltse le és telepítse a
6.1.1 iOS rendszer / Android rendszer Google Bowers & W ilkins Headphones app.-ot.
FastPair nélkül. 3. Nyomja meg a “Notification” gombot a
párosítás engedélyezéséhez. A sikeres
2. Indítsa el az applikációt, olvassa és kövesse a
csatlakozás látható lesz a GFP ablakban.
1. Töltse le a Bowers & W ilkins Headphone figyelmeztetésekre, engedélyekre vonatkozó
App.‑ot instrukciókat.
4. Párosítás után:
2. Nyissa ki a táska fedelét, a táska jelző kéken 3. A fő képernyő elérése után csak bökjön a +-ra
fog villogni. o A
GFP ablak átirányítja a Google Play és kövesse az utasításokat.
áruházba, hogy töltse le és telepítse a
Bowers & Wilklins App.-ot.
3. Menjen az eszközben a Bluetooth párosítás 6.4 Fejhallgató szoftver frissítés
menübe, és válassza ki a “Bowers & Wilkins
PI7”-t az eszköz listából. o A
L/R fülhallgató és a táska elem töltöttség A Bowers & Wilkins alkalmanként rendelkezésre
látható a GFP ablakban. bocsát szofrver frissítéseket, melyek finomítják és
optimalizálják a fejhallgatói teljesítményét, vagy új
4. A táska jelző folyamatos kékre vált, jelezve a
szolgáltatásokat adnak.
párosítás sikerességét. 6.2 Leválasztás egy eszközről
Gyorsan le tudja választani a PI7-et egy eszközről ha A Bowers & W ilkins Headphones app értesíteni
5. Nyissa meg a “Bowers & Wilkins applikációt és
visszateszi a fülhallgatókat a táskába. Más módon, fogja Önt, ha szoftver frissítés rendelkezésre
adja hozzá a fejhallgatókat.
menedzselni tudja a csatlakozást a Bowers & Wilkins áll. Koppintson az értesítésre és kövesse az
Headphones app, Connections menüpontjában. utasításokat.
Megjegyzés: A fülhallgatók automatikusan
kilépnek a Bluetooth párosítás módból, ha
5 percen belül nincs eszköz párosítva. Ha a
párosítás megszakad, a jelző gyorsan fog villogni
kéken, ezután próbálja meg újra a párosítást.
5. ábra
Bluetooth párosítás – következő eszköz
65
7. A fejhallgató használata
MAGYAR
A fejhallgatók helyes használata segíteni fog
a legjobb élmény elérésében. Nézze meg az
6. ábrát. Mint sok fülbe helyezhető fülhallgatót, a
PI7 fülhallgatókat úgy tervezték, hogy tömítse a fül
csatornát, az optimális teljesítmény érdekében. A fül
szivacsok három méretben jönnek ki. (Kicsi, közepes
és nagy) A megfelelő méret megtalálása kritikus a
jó tömítés eléréséhez és a PI7 biztosításához, és a
fejlett zajszűrés optimális teljesítéséhez.
8. Média streamelés
7. ábra
8.2 Média streameléshez második/következő
fejhallgató(CSAK Bowers & Wilkins) Média streamelés
párosítása a táskához. Lásd: 8. ábra.
- 1x a stream elindításához
- 2x a stream megállításához
8. ábra
Második/Következő fejhallgató streamelés
66
9. Visszaállítás/ Hibaelhárítás Műszaki adatok
MAGYAR
9.1 Gyári beállítások visszaállítása Technikai jellemzők Igazi vezeték nélküli technológia
Bluetooth 5.0, AptX Adaptive technológiával
Törölni tudja a párosított eszköz történetet, és vissza Auto ANC
tudja állítani az összes gyári értékekre. Audio streamelés a töltő táskából
Vezeték nélküli és USB-C töltés
Gyors töltés támogatás
A fülhallgatók a gyári értékekre visszaállításhoz,
nyissa ki a fülhallgatókat tartalmazó töltő táskát.
Tartsa nyomva 5 másodpercig a táskában lévő Bluetooth kodekek AptX – Adaptive
gombot, majd engedje el. A táskán lévő jelző pirosra AptX – HD
vált, hogy jelezze a visszaállítást. AptX – Kis késésű
AptX – Classic
AAC
MEGJEGYZÉS: A fülhallgatók helytelen működése
SBC
esetén, hajtsa végre a gyári visszaállítást a
probléma megoldására.
Bluetooth profilok A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
9.2 Gyári beállítás teljes visszaállítása
HFP v1.7.1
HSP v1.2
A fülhallgatók visszaállításhoz a gyári értékekre,
BLE GATT (Generic Attribute Profile)
nyissa ki a fülhallgatókat tartalmazó töltő
táskát. Tartsa nyomva a táskában lévő gombot
15 másodpercig, amíg a LED jelző kikapcsol, és Frekvencia sáv Tx mód: 2402MHz -480MHZ, ISM sáv
zöld fénnyel jelzi a gyári visszaállítási folyamat Rx mód: 2402MHz -2480MHz, ISM sáv
befejezését.
RF kimenő teljesítmény < 0r =10.0 dBm
MEGJEGYZÉS: Komoly rendszer összeomláskor
(folyamatos piros LED fény) kérjük, hogy csináljon
Meghajtó egységek 9,2 mm dinamikus meghajtó szimmetrikus armatúrával
gyári visszaállítást.
67
Przedstawiamy Państwu Bowers & Wilkins i Nasze Słuchawki PI7
POLSKI
Dziękujemy za wybór Bowers & Wilkins. Kiedy John Bowers zakładał naszą
firmę, czynił to w przekonaniu, że twórcze wzornictwo, innowacyjna inżynieria
i zaawansowana technologia pozwalają uwolnić radość płynącą z dźwięku
w domu.
www.bowerswilkins.com
68
1. Zawartość opakowania PI7 Tryb Działanie 3.4 Czujnik używania słuchawek
Usuwa niechciany hałas pochodzący
Słuchawki PI7 z wkładkami dousznymi (M) Włączony
POLSKI
z otoczenia. PI7 wyposażone zostały w nasze najnowsze
Etui ładujące
ulepszone czujniki korzystania ze słuchawek
Kabel USB-C do ładowania i kabel audio USB-C do Inteligentnie, optymalnie dopasowuje
znajdujące się w obu słuchawkach. Czujniki
3,5 mm Auto poziom redukcji hałasu do warunków
umożliwiają inteligentne oszczędzanie baterii poprzez
Wkładki douszne (S/L) otoczenia.
wprowadzenie ich w tryb oszczędzania energii po
Instrukcja obsługi
Wyłącza funkcjonalność redukcji wyjęciu z uszu. Po ponownym założeniu PI7 zostaną
Wyłączony
hałasu. automatycznie wybudzone i połączone z ostatnim
podłączonym urządzeniem Bluetooth.
2. Poznawanie słuchawek PI7
3.2 Asystent głosowy
2.1 Włączanie / wyłączanie słuchawek Po wyjęciu słuchawek z uszu czujniki wstrzymują
odtwarzanie dźwięków. Odtwarzanie zostanie
Asystent głosowy uruchamiany jest poprzez naciśnięcie
wznowione automatycznie po ponownym
Włączanie/wyłączanie przez 1 sekundę przycisku wielofunkcyjnego
umieszczeniu słuchawki w uchu. Automatyczne
PI7 nie posiadają regulacji mocy, zamiast tego znajdującego się na prawej słuchawce (R). Patrz
wznawianie zostało dodatkowo zoptymalizowane,
zarządzanie energią odbywa się automatycznie. schemat 2 dotyczący umiejscowienia przycisku.
dzięki czemu jest słuchawki są gotowe tylko wtedy,
Słuchawki PI7 ładują się automatycznie po
gdy również ty jesteś gotowy.
umieszczeniu ich w etui ładującym i będą gotowe do
3.3 Przepuszczanie dźwięków otoczenia
użycia po wyjęciu z etui.
Czujnik używania słuchawek może zostać
Przepuszczanie dźwięków otoczenia jest funkcją dezaktywowany za pomocą aplikacji Bowers &
Słuchawki wyjęte z etui ładującego i nieużywane
PI7, która pozwala usłyszeć część dźwięków Wilkins Headphone.
przez 5 minut przechodzą w tryb oszczędzania
pochodzących z otoczenia, takich jak rozmowy
energii. Aby wyjść z trybu oszczędzania energii,
lub komunikaty bezpieczeństwa, bez konieczności
zacznij ponownie używać słuchawek podłączając Uwaga: Nosząc słuchawki zachowaj szczególną
zdejmowania słuchawek.
sparowane urządzenie, odtwarzając dźwięk lub ostrożność, włosy lub akcesoria uwięzione między
umieszczając słuchawki w uszach. uszami a elementami dousznymi słuchawek mogą
Funkcja przepuszczania dźwięków otoczenia zakłócać wykrywanie bliskości.
może zostać włączona lub wyłączona w aplikacji
2.2 Sterowanie słuchawkami
słuchawkowej Bowers & Wilkins. Za pomocą aplikacji
może również zostać wybrany pożądany poziom
Każda słuchawka posiada wielofunkcyjny przycisk przepuszczania dźwięków, Wysoki/Niski/Brak.
znajdujący się na na wierzchu obudowy, patrz
Schemat 1. Przyciski wielofunkcyjne są sterowane
następująco:
Odtwarzanie mediów:
Funkcja Działanie
Naciśnij przycisk wielofunkcyjny
Start/Pauza
jeden raz.
Odtwórz następny Naciśnij przycisk wielofunkcyjny
utwór dwukrotnie, raz za razem.
Odtwórz poprzedni Naciśnij przycisk wielofunkcyjny
utwór trzykrotnie, raz za razem.
Funkcja Działanie
Gdy pojawi się połączenie,
Odbierz połączenie naciśnij przycisk wielofunkcyjny
jeden raz.
W trakcie połączenia naciśnij
Zakończ połączenie przycisk wielofunkcyjny
dwukrotnie, raz za razem.
Schemat 1
Gdy pojawi się połączenie,
Odrzuć połączenie Przycisk multi-funkcyjny
naciśnij przycisk wielofunkcyjny
przychodzące
dwukrotnie, raz za razem.
3. Inteligentne funkcje
Redukcja hałasu Asystent głosowy
3.1 Adaptacyjna redukcja hałasu
POLSKI
przechowywane wewnątrz etui ładującego, gdzie
będą doładowane w oczekiwaniu na przyszłe
użytkowanie.
5. Ładowanie baterii
Aby naładować słuchawki douszne PI7: Gdy słuchawki znajdują są w etui ładującym
Uwaga: W trakcie ładowania wskaźnik na etui Niebieski (3 sekundy stałe) Udane parowanie
będzie migał na zielono. Po pełnym załadowaniu
wskaźnik pozostanie podświetlony. Etui może być
ładowane z lub bez słuchawek wewnątrz etui.
Aby naładować obudowę PI7 za pomocą Ze słuchawkami znajdującymi się poza etui ładującym
bezprzewodowej stacji ładującej:
Podświetlenie Stan operacyjny
1. Umieść etui ładujące na bezprzewodowej stacji
ładującej. Zielony (otwarte wieczko
Naładowanie akumulatora etui >40%
etui)
2. Upewnij się, że tył etui ładującego znajduje się
na stacji ładującej (ze wskaźnikiem obudowy Żółty (po włączeniu) Naładowanie akumulatora etui >20%, <40%
skierowanym ku górze).
Czerwony (po włączeniu) Naładowanie akumulatora etui <20%
Uwaga: W trakcie ładowania wskaźnik na etui
będzie migał na zielono. Po pełnym naładowaniu Czerwony (migający) Przywracanie ustawień fabrycznych
wskaźnik pozostanie podświetlony.
Czerwony (stałe) Reset sprzętu/awaria systemu
5.1 Wskaźnik statusu
Schemat 4
Wskaźnik poziomu baterii etui i słuchawek dousznych
70
6. Łączność Bluetooth 6.1.2 Google FastPair (dla urządzeń z systemem 6.3 Funkcje aplikacji
Android wyposażonych w funkcjonalność
6.1 Parowanie GFP)
POLSKI
Aplikacja Bowers & Wilkins Headphones oferuje
rozszerzoną konfigurację i regulacje dla takich
Państwa słuchawki PI7 zostały zaprojektowane, Aby dodać Państwa słuchawki: funkcjonalności jak adaptacyjne tłumienie hałasu
aby odtwarzać muzykę bezprzewodowo z urządzeń (ANC), przepuszczanie dźwięków otoczenia
audio wyposażonych w system Bluetooth, takich oraz czujników używania słuchawek. Aplikacja
1. Umieść etui nie dalej niż 10 cm od urządzenia
jak smartfony, tablety lub komputery. Aby to było umożliwia dalszą personalizację ustawień, takich
z systemem Android (aktywny Bluetooth) i
możliwe, słuchawki muszą zostać sparowane z jak komunikaty głosowe, poziom przepuszczania
otwórz wieczko PI7.
danym urządzeniem. dźwięków otoczenia, zarządzanie połączeniami i
aktualizacje oprogramowania słuchawek. Aplikacja
2. Pojawi się okno powiadomienia GFP (Google może zostać pobrana bezpłatnie dla urządzeń iOS i
Zaraz po rozpakowaniu słuchawki PI7 będą
FastPair) o treści „Bowers & Wilkins PI7 Android.
przygotowane do parowania z dowolnym
detected” oraz prośba o zainicjowanie procesu
urządzeniem audio obsługującym Bluetooth.
parowania.
Aby dodać swoje słuchawki:
6.1.1 System iOS/system Android bez Google
3. Naciśnij znajdujący się w obrębie okna przycisk
FastPair 1. Z Twojego urządzenia mobilnego pobierz
„Notification” aby zainicjować parowanie.
i zainstaluj aplikację Bowers & Wilkins
Udane połączenie zostanie zasygnalizowane
Headphones.
1. Pobierz aplikację Bowers & Wilkins w oknie GFP
Headphone.
2. Uruchom aplikację, następnie zapoznaj się i
5. Po sparowaniu
postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi
2. Otwórz wieko etui, wskaźnik będzie migał na
powiadomień i zgód.
niebiesko.
o O
kno GFP przekieruje Państwa do sklepu
Google Play, aby pobrać i zainstalować
3. Po przejściu do ekranu głównego po prostu
3. Przejdź do menu Bluetooth urządzenia i z listy aplikację Bowers & Wilkins.
naciśnij + i postępuj zgodnie z instrukcjami w
urządzeń wybierz „Bowers & Wilkins PI7”.
aplikacji.
o S
tatus naładowania każdej ze słuchawek
4. Wskaźnik na etui zaświeci na niebiesko ciągłym oraz etui można sprawdzić w oknie GFP.
6.4 Aktualizacja oprogramowania słuchawek
światłem, wskazując, iż proces parowania
zakończył się sukcesem.
6.2 Odłączanie od urządzenia
Bowers & Wilkins od czasu do czasu udostępnia
aktualizacje oprogramowania, które korygują i
5. Otwórz aplikację Bowers & Wilkins oraz dodaj
PI7 mogą zostać szybko odłączone od urządzenia optymalizują pracę słuchawek lub dodają nowe
słuchawki.
poprzez umieszczenie słuchawek w etui. Możliwe funkcje.
jest również zarządzanie szczegółami połączenia
Uwaga: Słuchawki automatycznie opuszczą używając aplikacji Bowers & Wilkins Headphones
Aplikacja Bowers & Wilkins Headphones powiadomi
tryb parowania Bluetooth, jeśli w ciągu 5 minut w polu „Connections”.
cię, jak tylko aktualizacja oprogramowania zostanie
nie zostaną sparowane z żadnym urządzeniem.
udostępniona. Kliknij w powiadomienie i postępuj
W razie niepowodzenia procesu parowania
zgodnie ze wskazówkami w aplikacji.
wskaźnik będzie szybko migał na niebiesko.
W takiej sytuacji należy ponowić proces
parowania.
Schemat 5
Parowanie Bluetooth - kolejne urządzenie
71
7. Noszenie słuchawek
POLSKI
najlepszych efektów odsłuchu, patrz schemat 6.
Podobnie jak wiele słuchawek dousznych, PI7
zostały zaprojektowane, aby szczelnie wypełniały
kanał douszny, zapewniając dzięki temu optymalną
jakość dźwięku. Wkładki douszne dostępne
są w trzech rozmiarach (S, M i L). Dobranie
odpowiedniego rozmiaru do uszu jest podstawą
właściwego wypełnienia kanałów dousznych i
zapewnienia PI7, oraz zaawansowanym funkcjom
takim jak ANC, optymalnych warunków pracy.
POLSKI
Bluetooth 5.0 z adaptacyjną technologią AptX
9.1 Przywracanie ustawień fabrycznych
Auto ANC
Odtwarzanie dźwięków z etui ładującego
Możesz wyczyścić historię parowanych urządzeń Ładowanie bezprzewodowe oraz za pomocą USB-C
i przywrócić wszystkie ustawienia do wartości
domyślnych.
Kodeki Bluetooth AptX – Adaptive
AptX – HD
Aby przywrócić słuchawki do ustawień fabrycznych, AptX – Low Latency
otwórz etui ze znajdującymi się w środku AptX – Classic
słuchawkami. Następnie naciśnij i przytrzymaj AAC
przez 5 sekund przycisk znajdujący się wewnątrz SBC
etui. Wskaźnik na etui zaświeci się na czerwono
informując, że urządzenie zostało przywrócone do
Profile Bluetooth A2DP v1.3.1
ustawień fabrycznych.
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
UWAGA: W sytuacji gdy słuchawki nie funkcjonują HSP v1.2
poprawnie, aby rozwiązać problem należy BLE GATT (Generic Attribute Profile)
przywrócić ustawienia fabryczne.
Częstotliwość pasma Tryb Tx: 2402 MHz do 2480 MHz, pasmo ISM
9.2 Twardy reset Tryb Rx: 2402 MHz do 2480 MHz, pasmo ISM
Aby przeprowadzić twardy reset słuchawek, otwórz Moc wyjściowa RF < 0r =10,0 dBm
etui ze znajdującymi się w środku słuchawkami.
Naciśnij i przytrzymaj przez 15 sekund przycisk
Przetworniki Dynamiczne 9,2 mm z Balanced Armature
znajdujący się wewnątrz etui aż wskaźnik LED
wygaśnie, po czym ponownie zaświeci się
na zielono, informując o ukończeniu procesu Zakres częstotliwości 10 Hz do 20 kHz
resetowania.
Zniekształcenia (THD) <0,3% (1 kHz/10 mW)
UWAGA: W razie poważnej awarii systemu (dioda
LED świecąca ciągłym światłem czerwonym)
Czas pracy Do 4 godzin Bluetooth
należy przeprowadzić twardy reset.
11. Serwis/Wsparcie
73
欢迎来到Bowers&Wilkins和PI7
简体中文
感谢您选择Bowers&Wilkins。约翰·鲍尔斯(John Bowers)刚成立我们公司
时,就坚信,富有想像力的设计,创新的工程技术和先进的技术是可以释放家庭
音频享受的关键。
PI7是一款高性能入耳式耳机,旨在提供最高质量的移动个人音频体验,并结合了
无线操作的便利性和消除噪音后的宁静性。本手册将告诉您要充分利用PI7耳机所
需的一切。
您的PI7可以通过蓝牙手机,平板电脑或电脑以无线串流播放音乐。 PI7也可以用
于接听无线电话。
PI7真实世界聆听功能包括我们在自适应消噪,环境直通和增强的配带传感功能上
的创新技术。我们最新一代的噪音消除功能是全新设计,具有智能的环境感应功
能,可以自动选择最适合您周围环境的噪音消除类型,其唯一目的是提供无与伦
比的聆听体验。环境直通可以清晰地听到外部声音,例如对话或安全通知,而无
需卸下耳机。佩戴传感功能使PI7能够自然响应,只需将听筒放在耳朵上或离开耳
朵即可暂停和恢复音乐。这些功能可以通过Bowers&Wilkins耳机应用程式来启
用和进一步设定,该应用在iOS和Android设备上并免费提供。
PI7包含一个可充电电池盒。在充满电后,根据蓝牙,自适应降噪和环境直通等的
使用的程度,可以提供长达20小时的连续无线媒体流传输,这包括在平均播放音
量级别下启用了降噪功能。
www.bowerswilkins.com
74
1. PI7 包装内容 功能 应用 3.4 穿戴传感测器
开 消除周围环境中不欲听到的噪音。
简体中文
PI7 塞耳式耳机 (M)
PI7在两个耳塞中均配置了我们最新的增强型佩戴检
充电盒 智能地适应最适合您当前环境的噪音
自動 测传感器。当耳塞从耳朵移开时会进入省电模式,从
USB-C充电和USB-C至3.5mm音频线 消除。
而实现了智能电池节省。 再次佩戴时,PI7会自动唤
耳塞(S/L)
关 关闭噪音消除功能。 醒并连接到最后连接的蓝牙设备。
资料包
从耳中取出耳塞后,传感器还会暂停音频。 将耳塞
2. 了解你的PI7 3.2 语音协助 放回耳朵后,播放将自动恢复。自动恢复功能已得
到进一步优化,因此只有在您准备就绪时,它便可
2.1 开启和关闭耳机 以使用。
按住右(R)耳塞多功能按钮1秒钟,即可激活语音助
手。 有关按钮的位置,请参见图2。
开启/关闭 佩戴传感器可以从Bowers & Wilkins 耳机应用程式
PI7没有电源控制,而是自动进行电源管理。您的PI7 中关闭。
3.3 环境直通
耳塞放入充电盒后将自动充电,并且从盒中取出后
即可使用。
注意:配戴耳机时要特别小心,耳朵及耳塞之间
PI7具有环境直通功能,可以在不摘下耳机的情况
夹住的头发或配件可能会干扰接近之感应。
下听到周围环境的一些外部噪音,例如安全公告或
当您的耳塞从充电盒中取出并在5分钟内未有使用
谈话。
时,它们将进入省电模式。要退出节能模式,请通过
连接已配对的设备,并传输音频或将耳塞插入耳中来
再次开始使用耳塞。 可以通过Bowers&Wilkins耳机应用程式启用或停用
用环境直通。 亦可以通过应用程序调整环境直通级
别,高/低/关,以适应您的需求。
2.2 耳机控制
每个耳塞在耳塞的顶盖上都有一个多功能按钮,请参
见图1。多功能按钮控制项如下:
媒体播放:
功能 动作
播放或暂停 按下多功能按钮一次。
播放下一首曲目 快速连续按两下多功能按钮。
播放上一曲 快速连续按三下多功能按钮。
手机通话功能:
功能 动作
在有来电时按一次多功能按
接听电话
钮。
当来电时,快速连续按两次多
结束通话
功能按钮。
当来电时,快速连续地按下多
拒绝来电
功能按钮两次。
3. 智能功能
3.1 自适应降噪
图1
噪音消除是一系列先进技术,可帮助从周围环境中消
除不欲听到的噪音。 多功能按键
PI7拥有我们在自适应噪声消除方面的最新创新,其
中包括智能感应,进行最适合您的周围环境的噪声消
除和调整。随着您周围环境的变化,噪音消除功能将 噪音消除 语音助理
自动适应您的新环境。
按住左(L)耳塞多功能按钮1秒钟即可激活降噪功
能,再按1秒钟可循环选择以下模式:开,自动或
关。 有关按钮的位置,请参见图2。
图2 75
耳机控制
4. 存放耳塞
简体中文
当不使用时,PI7耳塞应存放在充电盒中,并在当中
充电,为将来使用做好准备。
5. 电池充电
PI7出厂时,充电盒和耳塞电池已部份充电,并可立
即使用。 为了获得最佳使用体验,我们建议您在首
次使用前将耳机完全充满电。 请最多允许3个小时以
充满电。
要为PI7耳塞充电:
1. 将PI7耳塞放在充电盒中。 当耳塞放在充电盒中
指示灯 操作状态
2. 关闭充电盒盖。
2. 然后将USB-C端连接到充电盒的USB-C插
座。 红色(闪烁) 耳塞恢复出厂设置
红色(稳定) 硬件重置/系统冲突
注意:在充电过程中,充电盒的指示灯将闪烁绿
色。 充满电后,指示灯将保持点亮状态。 可以
在将耳塞装入或未装入盒内的情况下对充电盒进 蓝色(闪烁) 配对模式已启用
行充电。
蓝色(稳定3秒) 配对成功
要使用无线充电机为PI7充电盒充电:
1. 将充电盒放在无线充电机上。
从充电盒中取出耳塞
2. 确保充电盒的背面在充电机上(充电盒指示器
朝上)。 指示灯 操作状态
5.2 检查电池电量
图3
您可以通过按一下充电盒外部的按钮一次来检查充电 状态指示灯
盒的电池电量。 将两个耳塞都存放在充电盒中,按两
次相同的按钮以查看耳塞的电池电量。 有关按钮的位
置,请参见图4。
图4
充电盒和耳塞电池指示器
76
6. 蓝牙连接 6.1.2 Google FastPair(适用于结合了GFP功 6.3 应用程式功能
能的Android系统)
简体中文
6.1 配对
Bowers&Wilkins耳机应用程序为诸如自适应噪声
添加耳机: 消除,环境直通和佩戴传感器等功能提供了扩展的设
PI7耳机旨在从蓝牙音频设备(例如,智能手机,平 置和调整。 该应用程序还提供进一步的自行设置,
板或电脑)无线串流传输音乐。 为此,必须先将耳机 例如语音提示,环境声直通级别,连接管理和耳机
1. 将耳机盒放在离Android设备(启用BT)不超
和设备配对。 软件更新。 该应用程序可在iOS和Android设备上免
过10厘米(4英寸)的位置,然后打开PI7耳机
费下载。
盒盖。
收到PI7耳机后,它们便可以与任何蓝牙音频设备配
对了。 添加耳机:
2. 将会弹出一个GFP(Google FastPair)通知
视窗,显示“检测到Bowers&Wilkins PI7”
6.1.1 iOS系统/ 不使用Google FastPair的 并请求开始配对过程。 1. 在您的移动设备上,下载并安装
Android系统。 Bowers&Wilkins耳机应用程序。
3. 按视窗上的“通知”按钮以启用配对,成功连
1. 下载Bowers&Wilkins耳机应用程序。 接将显示在GFP视窗中。 2. 启动应用程序,然后阅读并遵循与应用程序通
知和权限有关的说明。
2. 打开耳机盒盖,盒上指示灯将闪烁蓝色。 4. 配对后:
3. 进入主屏幕后,只需点击 +,然后按照应用程
序内的说明进行操作。
3. 转到设备上的蓝牙配对菜单,然后从设备列表 o GFP视窗会将您定向到Google Play商店,
中选择“ Bowers&Wilkins PI7”。 以下载并安装Bowers&Wilklins应用程序。
6.4 耳机软件更新
4. 耳机盒指示灯将变为稳定的蓝色,表示配对成 o 在GFP视窗中可以看到 左/ 右 耳塞和耳机盒
功。 电量 Bowers&Wilkins有时会提供可用的软件更新,以完
善和优化耳机的性能或添加新功能。
5. 打开Bowers&Wilkins应用程序并添加耳机。 6.2 断开与设备的连接
当软件更新可用时,Bowers&Wilkins耳机应用程
序将通知您,点击通知并按照应用程序内说明进行
注意:如果在5分钟内未配对任何设备,则耳机将 通过将耳塞放回机盒,可以快速断开PI7与设备的连
操作。
自动退出蓝牙配对模式。 如果配对失败,指示灯 接。 或者,您可以使用Bowers&Wilkins耳机应用
将快速闪烁蓝色,请尝试再次配对。 程序的Connections进一步管理连接。
配对到之后的装置。 参见图5:
1. 打开盒盖,将耳塞放入盒内。
2. 按住机盒内的按钮1至5秒钟,机箱指示灯将闪
烁蓝色。
3. 转到新设备的蓝牙配对菜单,然后从设备列表
中选择“ Bowers&Wilkins PI7”。
4. 机盒指示灯将变为稳定的蓝色,表示配对成
功。
PI7最多可以记住3个配对的蓝牙设备。重复上述步骤
以配对更多设备。
注意:如果5分钟内未配对任何设备,则您的耳塞
将自动退出蓝牙配对模式。如果配对失败,指示
灯将快速闪烁蓝色,请重新尝试配对。
图5
蓝牙配对-后续设备
77
7. 佩戴耳机
简体中文
正确佩戴耳机将有助于确保您获得最佳体验,请参见
图6。与许多入耳式耳机一样,PI7耳塞旨在密封耳
道,以实现最佳性能。 耳塞胶有三种尺寸(小,中和
大)。 找到适合您的耳朵的尺寸对于获得良好的密封
性并确保PI7和自适应噪声消除等高级功能发挥最佳
性能至关重要。
1. 通过找到位于每个耳塞内侧的L和R标识来识别
左右耳塞。
2. 将耳塞放在您的耳朵中,然后将耳塞稍微向后
扭转,以使末端与耳道的开口舒适地接合。
3. 如果耳塞的大小感觉较大或较小,请尝试使用
其他尺寸的耳塞胶,以确保最佳贴合度。
图6
注意:为优化通话质量,请确保耳塞下方的麦克 佩戴耳机
风朝外,请参见图6。
8. 媒体串流
1. 将随附的接线连接到耳机箱盒和音源设备。
2. 您的PI7将自动开始串流式传。
注意:对于Mac用户,第一次进行串流式处理,
请转到“声音设置”下的输出控制,然后选择“
Bowers&Wilkins PI7”。
8.2 将第二对/后续耳机(仅限Bowers&Wilkins
的)与耳机盒配对以进行串媒体流传输,请参
见图8。
您的耳机盒还可以与另一对Bowers&Wilkins耳机配
对以进行串流媒体播放。
图7
1. 将随附的接线连接到耳机盒和音源设备。 媒体串流
2. 按住外部按钮3秒钟,直到LED闪烁蓝灯。
3. 将耳机切换到配对模式。
4. 耳机盒LED将变为稳定的蓝色,以指示连接已
完成。
5. 配对后,按耳机盒按钮:
- 1x即可开始串流式传输
注意:使用第二耳机时,两个耳塞都必须在耳机
盒内。 一旦配对了后续的耳机,配对的历史记录
将被删除。
配对后,蓝色灯常亮。 按下按钮1x开始,2x停止。
图8
第二/后续耳机串流
78
9. 重置/故障排除 规格
简体中文
9.1 恢复出厂设置 技術特點 真无线技术
具有AptX Adaptive自适应技术的蓝牙5.0
自动ANC
您可以清除配对的设备历史记录,并将所有设置恢复
充电盒音频串流
为默认设置。
无线和USB-C充电
支持快速充电
要恢复出厂时耳塞的设定,请在将耳塞放在盒内的情
况下打开充电盒。 按住机箱内部的按钮5秒钟,然后
蓝牙编解码器 AptX –Adaptive自适应
松开。 盒上的指示灯将变为红色以指示已重置。
AptX –HD高清
AptX – Low Latency低延迟
注意:如果耳塞无法正常工作,请恢复出厂设置 AptX – Classic经典
以解决此问题。 AAC
SBC
9.2 硬重置
蓝牙配置文件 A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
要硬重置耳塞,请打开并放入耳塞的盒子。 按住机箱
HFP v1.7.1
内的按钮15秒钟,直到LED指示灯熄灭并呈绿色亮起
HSP v1.2
以指示硬重置过程完成。
BLE GATT (Generic Attribute Profile通用属性配置文件)
注意:对于严重的系统崩溃(红色LED持续亮
频带 发送模式:2402MHz至2480MHZ,ISM频段
起),请执行硬重置。
接收模式:2402MHz至2480MHz,ISM频段
可用湿布清洁耳塞,然后轻轻擦拭直至清洁。 请勿使
驱动单元 9.2mm动圈 加 动铁式(平衡电枢)
用清洁洗涤剂,酒精或化学清洁剂/抛光剂,否则可能
会损坏您的耳塞。
频率范围 10Hz 至 20kHz
11. 服务/支援
失真度(THD) <0.3% (1kHz/10mW)
如果您需要解决特定问题的帮助,或者只是想你的问
题得到一个简单的答案请首先谘询Bowers&Wilkins 电池续航时间 长达4小时蓝牙运作
网站的耳机支援部分:www.bowerswilkins.com。
充电1 15分钟充电= 2小时蓝牙运作
输入 蓝牙
重量 耳塞7克,充电盒61克
79
歡迎來到Bowers&Wilkins和PI7
繁體中文
感謝您選擇Bowers&Wilkins。約翰·鮑爾斯(John Bowers)剛成立我們公司
時,就堅信,富有想像力的設計,創新的工程技術和先進的技術是可以釋放家庭
音頻享受的關鍵。
PI7是一款高性能入耳式耳機,旨在提供最高質量的移動個人音頻體驗,並結合了
無線操作的便利性和消除噪音後的寧靜性。本手冊將告訴您要充分利用PI7耳機所
需的一切。
您的PI7可以通過藍牙手機,平板電腦或電腦以無線串流播放音樂。PI7也可以用
於接聽無線電話。
PI7真實世界聆聽功能包括我們在自適應消噪,環境直通和增強的配帶傳感功能上
的創新技術。我們最新一代的噪音消除功能是全新設計,具有智能的環境感應功
能,可以自動選擇最適合您周圍環境的噪音消除類型,其唯一目的是提供無與倫
比的聆聽體驗。環境直通可以清晰地聽到外部聲音,例如對話或安全通知,而無
需卸下耳機。佩戴傳感功能使PI7能夠自然響應,只需將聽筒放在耳朵上或離開耳
朵即可暫停和恢復音樂。這些功能可以通過Bowers&Wilkins耳機應用程式來啟
用和進一步設定,該應用在iOS和Android設備上並免費提供。
PI7包含一個可充電電池盒。在充滿電後,根據藍牙,自適應降噪和環境直通等的
使用的程度,可以提供長達20小時的連續無線媒體流傳輸,這包括在平均播放音
量級別下啟用了降噪功能。
www.bowerswilkins.com
80
1. PI7 紙箱內容 功能 應用 3.4 穿戴傳感測器
開 消除周圍環境中不慾聽到的噪音。
繁體中文
PI7 塞耳式耳機 (M)
PI7在兩個耳塞中均配置了我們最新的增強型佩戴檢
充電盒 智能地適應最適合您當前環境的噪音
自動 測傳感器。當耳塞從耳朵移開時會進入省電模式,從
USB-C充電和USB-C至3.5mm音頻線 消除。
而實現了智能電池節省。再次佩戴時,PI7會自動喚
耳塞(S/L)
關 關閉噪音消除功能。 醒並連接到最後連接的藍牙設備。
資料包
從耳中取出耳塞後,傳感器還會暫停音頻。將耳塞
2. 了解你的PI7 3.2 語音協助 放回耳朵後,播放將自動恢復。自動恢復功能已得
到進一步優化,因此只有在您準備就緒時,它便可
2.1 開啟和關閉耳機 以使用。
按住右(R)耳塞多功能按鈕1秒鐘,即可激活語音助
手。有關按鈕的位置,請參見圖2。
開啟/關閉 佩戴傳感器可以從Bowers & Wilkins 耳機應用程式
PI7沒有電源控制,而是自動進行電源管理。您的PI7 中關閉。
3.3 環境直通
耳塞放入充電盒後將自動充電,並且從盒中取出後
即可使用。
注意:配戴耳機時要特別小心,耳朵及耳塞之間
PI7具有環境直通功能,可以在不摘下耳機的情況下
夾住的頭髮或配件可能會干擾接近之感應。
聽到周圍環境的一些外部噪音,例如安全公告或談
當您的耳塞從充電盒中取出並在5分鐘內未有使用
話。.
時,它們將進入省電模式。要退出節能模式,請通過
連接已配對的設備,並傳輸音頻或將耳塞插入耳中來
再次開始使用耳塞。 可以通過Bowers&Wilkins耳機應用程式啟用或停
用用環境直通。亦可以通過應用程序調整環境直通級
別,高/低/關,以適應您的需求.
2.2 耳機控制
每個耳塞在耳塞的頂蓋上都有一個多功能按鈕,請參
見圖1。多功能按鈕控制項如下:
媒體播放:
功能 動作
播放或暫停 按下多功能按鈕一次。
快速連續按兩下
播放下一首曲目
多功能按鈕。
快速連續按三下
播放上一曲
多功能按鈕。
手機通話功能:
功能 動作
在有來電時按一次多功能按
接聽電話
鈕。
當來電時,快速連續按
結束通話
兩次多功能按鈕。
當來電時,快速連續地按下多
拒絕來電
功能按鈕兩次。
3. 智能功能
3.1 自適應降噪 圖1
多功能按鍵
噪音消除是一系列先進技術,可幫助從周圍環境中消
除不慾聽到的噪音。
按住左(L)耳塞多功能按鈕1秒鐘即可激活降噪功
能,再按1秒鐘可循環選擇以下模式:開,自動或
關。有關按鈕的位置,請參見圖2。
圖2 81
耳機控制
4. 存放耳塞
繁體中文
當不使用時,PI7耳塞應存放在充電盒中,並在當中
充電,為將來使用做好準備。
5. 電池充電
PI7出廠時,充電盒和耳塞電池已部份充電,並可立
即使用。為了獲得最佳使用體驗,我們建議您在首
次使用前將耳機完全充滿電。請最多允許3個小時以
充滿電。
要為PI7耳塞充電:
1. 將PI7耳塞放在充電盒中。 當耳塞放在充電盒中
指示燈 操作狀態
2. 關閉充電盒蓋。
黃色(開機後) 耳塞電池充電>20%,<40%
1. 使用提供的USB充電電線,並將USB插頭連接
到USB充電器或能供電的電腦USB插座。
紅色(開機後) 耳塞電池電量<20%
2. 然後將USB-C端連接到充電盒的USB-C插
座。 紅色(閃爍) 耳塞恢復出廠設置
紅色(穩定) 硬件重置/系統衝突
注意:在充電過程中,充電盒的指示燈將閃爍綠
色。充滿電後,指示燈將保持點亮狀態。可以在
將耳塞裝入或未裝入盒內的情況下對充電盒進行 藍色(閃爍) 配對模式已啟用
充電。
藍色(穩定3秒) 配對成功
要使用無線充電機為PI7充電盒充電:
1. 將充電盒放在無線充電機上。
從充電盒中取出耳塞
2. 確保充電盒的背面在充電機上(充電盒指示器
朝上)。 指示燈 操作狀態
5.2 檢查電池電量
圖3
您可以通過按一下充電盒外部的按鈕一次來檢查充電 狀態指示燈
盒的電池電量。將兩個耳塞都存放在充電盒中,按兩
次相同的按鈕以查看耳塞的電池電量。有關按鈕的位
置,請參見圖4。
圖4
充電盒和耳塞電池指示器
82
6. 藍牙連接 6.1.2 Google FastPair(適用於結合了GFP功 6.3 應用程式功能
能的Android系統)
繁體中文
6.1 配對
Bowers&Wilkins耳機應用程序為諸如自適應噪聲
添加耳機: 消除,環境直通和佩戴傳感器等功能提供了擴展的
PI7耳機旨在從藍牙音頻設備(例如,智能手機,平 設置和調整。該應用程序還提供進一步的自行設置,
板或電腦)無線串流傳輸音樂。為此,必須先將耳機 例如語音提示,環境聲直通級別,連接管理和耳機
1. 將耳機盒放在離Android設備(啟用BT)不超
和設備配對。 軟件更新。該應用程序可在iOS和Android設備上免
過10厘米(4英寸)的位置,然後打開PI7耳機
費下載。
盒蓋。
收到PI7耳機後,它們便可以與任何藍牙音頻設備配
對了。 添加耳機:
2. 將會彈出一個GFP(Google FastPair)通知
視窗,顯示“檢測到Bowers&Wilkins PI7”
6.1.1 iOS系統/ 不使用Google FastPair的 並請求開始配對過程。 1. 在您的移動設備上,下載並安裝
Android系統。 Bowers&Wilkins耳機應用程序。
3. 按視窗上的“通知”按鈕以啟用配對,成功連
1. 下載Bowers&Wilkins耳機應用程序。 接將顯示在GFP視窗中。 2. 啟動應用程序,然後閱讀並遵循與應用程序通
知和權限有關的說明。
2. 打開耳機盒蓋,盒上指示燈將閃爍藍色。 4. 配對後:
3. 進入主屏幕後,只需點擊 +,然後按照應用程
序內的說明進行操作。
3. 轉到設備上的藍牙配對菜單,然後從設備列表 o GFP視窗會將您定向到Google Play商店,
中選擇“ Bowers&Wilkins PI7”。 以下載並安裝Bowers&Wilklins應用程序。
6.4 耳機軟件更新
4. 耳機盒指示燈將變為穩定的藍色,表示配對成 o 在GFP視窗中可以看到 左/ 右 耳塞和耳機盒
功。 電量 Bowers&Wilkins有時會提供可用的軟件更新,以完
善和優化耳機的性能或添加新功能。
5. 打開Bowers&Wilkins應用程序並添加耳機。 6.2 斷開與設備的連接
當軟件更新可用時,Bowers&Wilkins耳機應用程
序將通知您,點擊通知並按照應用程序內說明進行
注意:如果在5分鐘內未配對任何設備,則耳機將 通過將耳塞放回機盒,可以快速斷開PI7與設備的連
操作。
自動退出藍牙配對模式。如果配對失敗,指示燈 接。或者,您可以使用Bowers&Wilkins耳機應用程
將快速閃爍藍色,請嘗試再次配對。 序的Connections進一步管理連接。
配對到之後的裝置。參見圖5:
1. 打開盒蓋,將耳塞放入盒內。
2. 按住機盒內的按鈕1至5秒鐘,機箱指示燈將閃
爍藍色。
3. 轉到新設備的藍牙配對菜單,然後從設備列表
中選擇“ Bowers&Wilkins PI7”。
4. 機盒指示燈將變為穩定的藍色,表示配對成
功。
PI7最多可以記住3個配對的藍牙設備。重複上述步驟
以配對更多設備。
注意:如果5分鐘內未配對任何設備,則您的耳塞
將自動退出藍牙配對模式。如果配對失敗,指示
燈將快速閃爍藍色,請重新嘗試配對
圖5
藍牙配對-後續設備
83
7. 佩戴耳機
繁體中文
正確佩戴耳機將有助於確保您獲得最佳體驗,請參見
圖6。與許多入耳式耳機一樣,PI7耳塞旨在密封耳
道,以實現最佳性能。耳塞膠有三種尺寸(小,中和
大)。找到適合您的耳朵的尺寸對於獲得良好的密封
性並確保PI7和自適應噪聲消除等高級功能發揮最佳
性能至關重要。
1. 通過找到位於每個耳塞內側的L和R標識來識別
左右耳塞。
2. 將耳塞放在您的耳朵中,然後將耳塞稍微向後
扭轉,以使末端與耳道的開口舒適地接合。
3. 如果耳塞的大小感覺較大或較小,請嘗試使用
其他尺寸的耳塞膠,以確保最佳貼合度。
圖6
注意:為優化通話質量,請確保耳塞下方的麥克 佩戴耳機
風朝外,請參見圖6。
8. 媒體串流
1. 將隨附的接線連接到耳機箱盒和音源設備。
2. 您的PI7將自動開始串流式傳輸。
注意:對於Mac用戶,第一次進行串流式處
理,請轉到“聲音設置”下的輸出控制,然後選
擇“Bowers&Wilkins PI7”
8.2 將第二對/後續耳機(僅限Bowers&Wilkins
的)與耳機盒配對以進行串媒體流傳輸,請參
見圖8。
您的耳機盒還可以與另一對Bowers&Wilkins耳機配
對以進行串流媒體播放
圖7
1. 將隨附的接線連接到耳機盒和音源設備。 媒體串流
2. 按住外部按鈕3秒鐘,直到LED閃爍藍燈。
3. 將耳機切換到配對模式。
4. 耳機盒LED將變為穩定的藍色,以指示連接已
完成。
5. 配對後,按耳機盒按鈕:
- 1x即可開始串流式傳輸
注意:使用第二耳機時,兩個耳塞都必須在耳機
盒內。一旦配對了後續的耳機,配對的歷史記錄
將被刪除。
配對後,藍色燈常亮。 按下按鈕1x開始,2x停止。
圖8
第二/後續耳機串流
84
9. 重置/故障排除 規格
繁體中文
9.1 恢復出廠設置 技術特點 真無線技術
具有AptX Adaptive自適應技術的藍牙5.0
自動ANC
您可以清除配對的設備歷史記錄,並將所有設置恢復
充電盒音頻串流
為默認設置。
無線和USB-C充電
支持快速充電
要恢復出廠時耳塞的設定,請在將耳塞放在盒內的情
況下打開充電盒。按住機箱內部的按鈕5秒鐘,然後
藍牙編解碼器 AptX –Adaptive自適應
鬆開。盒上的指示燈將變為紅色以指示已重置。
AptX –HD高清
AptX –Low Latency低延遲
注意:如果耳塞無法正常工作,請恢復出廠設置 AptX –Classic經典
以解決此問題。 AAC
SBC
9.2 硬重置
藍牙配置文件 A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
要硬重置耳塞,請打開並放入耳塞的盒子。按住機箱
HFP v1.7.1
內的按鈕15秒鐘,直到LED指示燈熄滅並呈綠色亮起
HSP v1.2
以指示硬重置過程完成。
BLE GATT (Generic Attribute Profile 通用屬性配置文件)
注意:對於嚴重的系統崩潰(紅色LED持續亮
頻帶 發送模式:2402MHz至2480MHZ,ISM頻段
起),請執行硬重置。
接收模式:2402MHz至2480MHz,ISM頻段
可用濕布清潔耳塞,然後輕輕擦拭直至清潔。請勿使
驅動單元 9.2mm動圈 加 動鐵式(平衡電樞)
用清潔洗滌劑,酒精或化學清潔劑/拋光劑,否則可能
會損壞您的耳塞。
頻率範圍 10Hz 至 20kHz
11. 服務/支援
失真度(THD) <0.3% (1kHz/10mW)
如果您需要解決特定問題的幫助,或者只是想你的問
題得到一個簡單的答案請首先諮詢Bowers&Wilkins 電池續航時間 長達4小時藍牙運作
網站的耳機支援部分:www.bowerswilkins.com。
充電 15分鐘充電= 2小時藍牙運作
輸入 藍牙
重量 耳塞7克,充電盒61克
85
はじめに
日本語
が当社を設立したとき、彼は想像力に富んだデザイン、革新的なエンジニアリング、 そし
て先端技術が家庭でのオーディオの楽しみを解き放つ鍵になると信じて会社を興しま
した。
PI7はワイヤレス方式の便利さとノイズキャンセリングによるクリアさを兼ね備えて、高
品質のオーディオ体験をモバイルデバイスユーザーにお届けするように設計された高
性能イヤフォンです。本書にはPI7を最大限に活用するために必要なすべての情報を
記載しています。
PI7ではスマートフォンやタブレット端末、
コンピューターからワイヤレスでストリーミ
ングされた音楽を聞くことができます。 またPI7は電話の通話にもお使いいただけま
す。
PI7にはアダプティブ・ノイズキャンセリング、装着検出といった高度な技術を駆使した
革新的な機能が搭載されています。Bowers & Wilkinsの新世代ノイズキャンセリン
グ機能は、 自動制御の環境検知機能が搭載されており、周囲の環境に合わせ最適なノ
イズキャンセリングをおこないます。本機能の目的は、外出先でも上質なリスニング体
験を提供することです。 アンビエントパススルー機能は、会話や安全上のアナウンスな
どの外部の音がイヤフォンを外さなくてもはっきり聞こえるようにする機能です。
装着検出機能は、イヤフォンが耳に装着されているかどうかをセンサーで検出します。
耳から取り外すと自動的に音楽を一時停止し、装着すると停止したところから再生し
ます。
これらの機能は、iOSデバイスおよびAndroidデバイスにて無料で入手できる
Bowers & Wilkins Headphonesアプリから、細かくカスタマイズできます。
PI7には充電ケースが付属しています。Bluetooth、
アダプティブ・ノイズキャンセリン
グ、 などの使用状況によりますが 、
フル充電時で約20時間の再生(平均的な音量レベ
ルかつノイズキャンセリングを有効にした状態) が可能です。
www.bowerswilkins.com
86
1. 付属品について モード 動作 3.4 装着センサー
周囲の環境からの不要なノイズを除去
PI7イヤフォン(イヤーチップ(M)付き)充電ケース On
します。 PI7では、Bowers & Wilkinsの高度な装着検出センサ
日本語
USBタイプC充電用およびオーディオ用ケーブル
ーが両方のイヤフォンに組み込まれています。 イヤフォン
(3.5mm) 使用時の環境に最適になるように、ノイズ
Auto を耳から外すとスタンバイ状態になり、 インテリジェント
イヤーチップ(S/L) キャンセリングが自動的に調整されます。
にバッテリーを節約します。再びイヤフォンを装着したと
クイックスタートガイド
ノイズキャンセリング機能は無効にな きには、PI7が自動的に起動し、最後に接続されていた
Off
ります。 Bluetoothデバイスに接続します。
2. 操作方法について
このセンサーは、
イヤフォンが耳から外されたときに、オ
2.1 イヤフォンの電源オン/オフの切り替え 3.2 音声アシスタント ーディオも一時停止にします。
イヤフォンを耳に戻すと、
音楽が自動的に再開されます。
電源オン/オフの切り替え 音声アシスタントは、右側(R)
のイヤフォンのマルチファ
イヤフォンに電源操作部はありません。PI7イヤフォン ンクションボタンを約1秒間押すとアクティブになりま 装着センサーは、Bowers & Wilkins Headphones
は、充電ケースに入れると自動的に充電が開始され、 す。ボタンの位置は、図2でご確認ください。 アプリから無効にできます。
ケースから取り外すだけで自動的に電源がオンになり
ます。
3.3 アンビエントパススルー 注:耳とイヤフォンの間に髪の毛やアクセサリーが挟
まっていると、近接検出がうまくいかない場合があり
充電ケースから外したまま約5分間使用しないと、省電 ます。イヤフォンの装着時には十分ご注意ください。
PI7には、アンビエントパススルー機能が備わっていま
力モードに入ります。省電力モードを終了するには、ペア
す。 これは、安全上のアナウンスや会話など、周囲の環境
リングしたデバイスにBluetooth接続するか、音楽再生
からの外部音の一部がイヤフォンを外さなくても聞こえ
するか、またはイヤフォンを耳に装着してください。
るようにする機能です。
2.2 イヤフォンの操作
アンビエントパススルー機能は、Bowers & Wilkins
Headphonesアプリから有効にしたり無効にしたりで
それぞれのイヤフォンの上端に、図1に示すようなマルチ きます。用途に合わせてのレベルをアプリのスライドバー
ファンクションボタンがあります。
マルチファンクション から調整できます。
ボタンの機能は以下のとおりです。
メディアの再生:
機能 操作法
マルチファンクションボタンを
再生または一時停止
1回押す。
マルチファンクションボタンを素
次のトラックを再生
早く2回連続で押す。
1つ前のトラックを マルチファンクションボタンを素
再生 早く3回連続で押す。
電話機能:
機能 操作法
着信中にマルチファンクションボ
電話に出る
タンを1回押す。
電話で話しているときに、マルチ
電話を切る ファンクションボタンを素早く2
回連続で押す。
着信中にマルチファンクションボ
電話を拒否する
タンを素早く2回連続で押す。
図1
マルチファンクションボタン
3. インテリジェントな機能
3.1 アダプティブ・ノイズキャンセリング
ノイズキャンセリング 音声アシスタント
ノイズキャンセリングは、周囲の環境からの不要な雑音
を取り除く高度な技術です。
ノイズキャンセリング機能は、左側(L)のイヤフォンのマ
ルチファンクションボタンを約1秒間押すとアクティブに
なり、さらに約1秒間押すごとにオン、自動、オフの順で
モードが切り替わっていきます。ボタンの位置は、図2で
ご確認ください。
図2
87
イヤフォンの操作
4. イヤフォンの保管
PI7イヤフォンは、
ご使用にならないときは充電ケースに
日本語
入れて保管してください。イヤフォンが、後に使用できる
ように充電されます。
5. バッテリーの充電
PI7はケースとイヤフォンのバッテリーがある程度充電
された状態で出荷されているため、 すぐにご使用いた
だけますが、快適にご使用いただくために、初めて使用
する前にイヤフォンを完全に充電しておくことをお勧
めします。完全に充電するには、最大3時間充電してく
ださい。
充電ケースにイヤフォンが入っている場合
PI7イヤフォンの充電の手順は、次のとおりです。
点灯色 作動状態
1. PI7イヤフォンを充電ケースに入れる。
緑(ケースの蓋が開いてい
イヤフォンのバッテリー残量が40%以上
2. 充電ケースの蓋を閉める。 るとき)
黄(電源をオンにした後) イヤフォンのバッテリー残量が20%以上
PI7充電ケースの充電の手順は、次のとおりです。
赤(電源をオンにした後) イヤフォンのバッテリー残量
1. 付属充電ケーブルのUSBプラグをコンセントに接
続したUSB充電器またはコンピューターのUSB 赤(点滅) イヤフォンを出荷時の状態にリセット
ソケットに接続する。
赤(点灯) ハードウェアリセット/システム障害
2. USB-Cプラグを充電ケースのUSB-Cソケットに
接続する。 青(点滅) ペアリングモードが有効
PI7ケースをワイヤレス充電ステーション
(市販品)
で充 充電ケースにイヤフォンが入っていない場合
電する手順は、次のとおりです。
点灯色 作動状態
1. 充電ケースをワイヤレス充電ステーションに置く。
緑(ケースの蓋が開いてい
ケースのバッテリー残量が40%以上
るとき)
2. 必ず充電ケースの背面が充電ステーションに乗
るように(ケースのインジケーターが上を向くよう 黄(電源をオンにした後) ケースのバッテリー残量が20%以上40%未満
に)
してください。
赤(電源をオンにした後) ケースのバッテリー残量が20%以下
注:充電中は、ケースのインジケーターが緑色で点
滅します。完全に充電されたら、インジケーターが点 赤(点滅) 出荷時の状態
灯に変わります。
赤(点灯) ハードウェアリセット/システム障害
5.1 ステータスインジケーター
図3
ステータスインジケーターは、 ケースの前面にあります。
イヤフォンをケースに入れると、LEDでイヤフォンの状 ステータスインジケーターの位置
態が示されるようになります。 イヤフォンをケースから取
り出すと、LEDは充電ケースの状態を示すようになりま
す。LEDの位置は、図3でご確認ください。
5.2 バッテリー残量の確認
ケースの外側にあるボタンを1回押すと、 ケースのバッテ
リー残量を確認できます。両方のイヤフォンがケースに
入っているときは、同じボタンを2回押すと、イヤフォン
のバッテリー残量が表示されます。 ボタンの位置は、図4
でご確認ください。
図4
ケースとイヤフォンのバッテリー残量インジケーター
88
6.1.2 G
oogle FastPair(GFP機能と統合されてい 6.3 アプリの機能
6. Bluetooth接続
るAndroidシステムの場合)
6.1 ペアリング Bowers & Wilkins Headphonesアプリでは、
アダ
日本語
イヤフォンを追加する手順は、次のとおりです。 プティブ・ノイズキャンセリング、 アンビエントパススル
ー、装着センサーなどの各機能の幅広い設定と調整が
PI7イヤフォンは、スマートフォン、 タブレット端末、
コン
行えます。 また、音声ガイド、 のレベル、接続管理、 イヤ
ピューターなどのBluetoothオーディオデバイスから音 1. ケースをAndroidデバイス(Bluetoothが有効に
フォンソフトウェアのアップデートなどのさらなるカス
楽をワイヤレスでストリーミングできるように設計され なっているもの) から10 cm以内になるように近
タマイズも行えます。 このアプリは、iOSデバイスおよび
ています。 これを行うには、最初にイヤフォンとデバイス づけ、PI7ケースの蓋を開ける。
Androidデバイスから無料でダウンロードしてご使用
をペアリングする必要があります。
いただけます。
2. 「Bowers & Wilkins PI7 detected」
というメ
PI7イヤフォンは、開封時には任意のBluetoothオーデ ッセージの入ったGFP(Google FastPair)通知
イヤフォンを追加する手順は、次のとおりです。
ィオデバイスとペアリングできる状態になっています。 ウィンドウがポップアップ表示され、ペアリングプ
ロセスを開始するように求められます。
1. モバイルデバイスで、Bowers & Wilkins
6.1.1 iOSシステム/Google FastPairのない
Headphonesアプリをダウンロードしてインスト
Androidシステム 3. このウィンドウの[Notification]
ボタンを押すと
ールする。
ペアリングが有効になり、接続に成功したことが
GFPウィンドウで確認できます 。
1. Bowers & Wilkins Headphonesアプリをダウ
2. アプリを起動し、画面に表示されるアプリの通知
ンロードする。
のアクセス許可に関する説明を読んで、指示に従
4.. ペアリングが完了すると、次のようになります。
って操作する。
2. ケースの蓋を開ける。ケースのインジケーターが
青色で点滅します。 o FPウィンドウからGoogle Playストアに自
G
3. メイン画面が表示されたら、
[+]
をタップし、
アプリ
動的に移動し、Bowers & Wilkinsアプリを
に表示される指示に従って操作する。
ダウンロードしてインストールできます。
3. お
使いのデバイスのBluetoothペアリングメニ
ューに移動し、 デバイスリストから
「Bowers &
6.4 イヤフォンソフトウェアのアップデート
Wilkins PI7」
を選択する。 o 右のイヤフォンとケースのバッテリー残量が
左
GFPウィンドウで確認できます。
Bowers & Wilkinsは、
イヤフォンの性能向上と最適化
4. ペアリングに成功すると、
ケースのインジケーター
や新しい機能の追加のために不定期にソフトウェアアッ
が青色の点灯に変わります。 6.2 デバイスとの接続解除
プデートを提供しています。
2台目以降のデバイスを追加する手順は、次のとおりで
す。図5も参照してください。
1. イヤフォンが入っているケースの蓋を開ける。
2. ケースの内側のボタンを約1.5秒間押し続ける。
ケ
ースのインジケーターが青色で点滅します。
3. 新しいデバイスのBluetoothペアリングメニュ
ーに移動し、 デバイスリストから
「Bowers &
Wilkins PI7」を選択する。
4. ペアリングに成功すると、
ケースのインジケーター
が青色の点灯に変わります。
PI7は、ペアリングしたBluetoothデバイスを3台まで記
憶できます。以降のデバイスをペアリングする場合も、上
記手順を繰り返してください。
注:ペアリングできるデバイスがないまま約5分間経
過すると、イヤフォンは自動的にBluetoothペアリン
グモードを終了します。ペアリングに失敗した場合
は、インジケーターが青色で高速点滅します。ペアリ
ングをやり直してください。
図5
Bluetoothペアリング - 2台目以降のデバイス
89
7. イヤフォンの装着
本製品の性能を最大限に体験していただくには、 イヤフ
日本語
ォンを正しく装着することが大切です (図6を参照)。PI7
のイヤフォンは、他の多くのインイヤーイヤフォンと同
様、外耳道にフィットするように設計されています。3種
類のサイズ(S、M、L)
のイヤーチップが付属しています。
音漏れを防ぎ、PI7の性能やアダプティブ・ノイズキャン
セリングなどの高度な機能のパフォーマンスを最適にす
るには、ご自分の耳に合ったサイズをご使用いただくこ
とが非常に重要です。
1. 各イヤフォンの内側の
「L」
と「R」
の文字でイヤフォ
ンの左右を確認する。
2. イヤフォンを耳に入れ、後ろ向きに少しだけ捩じっ
て、 イヤーチップが外耳道の穴にぴったり納まるよ
うにする。
図6
イヤフォンの装着
3. イヤーチップが大き過ぎる、または小さ過ぎると感
じる場合は、別のサイズのイヤーチップをお試しの
うえ、最もフィットするイヤーチップをご使用くだ
さい。
注:通話品質を確保するために、イヤフォンの下
側にあるマイクが外側を向くようにしてください。
(図6を参照)
8. メディアストリーミング
8.1 メ
ディアストリーミングのために付属のUSB-C
to 3.5mmケーブルまたはUSB-C to USB-C
ケーブルでケースをメディア音源に接続する
(図7を参照)
1. 付属ケーブルをケースと音源デバイスに接続しま
す。
2. PI7が自動的にストリーミングを開始します。
注:Macユーザーの方は、初めてストリーミングす
る際には、 サウンド設定の出力制御で [Bowers &
Wilkins PI7]
を選択してください。 図7
メディアストリーミング
8.2 メ
ディアストリーミングのための2つ目以降のヘッ
ドフォン(Bowers & Wilkins製のみ)
とケース
のペアリング(図8を参照)
ケースをメディアストリーミングのために別のBowers
& Wilkinsのヘッドフォンともペアリングすることがで
きます。
1. 付属ケーブルをケースと音源デバイスに接続す
る。
2. 外側のボタンをLEDが青色で点滅するまで、約3
秒間長押しする。
ケースを音源に接続する ボタンを約3秒間長押しする/ 2つ目以降のヘッドフォンをペア
3. ヘッドフォンをペアリングモードに切り替える。 青色点滅 リングモードにする
4. 接続が完了すると、
ケースのLEDが青色の点灯に
変わります。
5. ペアリングできたら、外側のケースボタンを以下の
ように押す。
- ストリーミングを開始するには1回。
- ストリーミングを停止するには2回。
青色に点灯したらペアリング完了 2つ目以降のヘッドフォンのスト
注:2つ目のヘッドフォンを使用する間は、両方のPI7
イヤフォンをケースに入れておく必要があります。 ま リーミング
た、3つ目のヘッドフォンがペアリングされると、2つ 図8
目のヘッドフォンのペアリング履歴が削除されます。
開始するには1回、停止するには2回ボタンを押す
90
9. リセット/トラブルシューティング 仕様
日本語
Bluetooth 5.0、AptX Adaptive技術
オートANC対応
ペアリング済みのデバイスの履歴を消去し、
すべての設
充電ケースからのオーディオストリーミング
定値を初期設定に戻すことができます。
ワイヤレスおよびUSB-C充電
高速充電サポート
イヤフォンをお買い上げ時の状態にリセットするには、
イヤフォンが入っている状態で充電ケースを開けます。
Bluetoothコーデック AptX – Adaptive
ケースの内側のボタンを約5秒間長押ししてから離しま
AptX – HD
す。
リセットされると、ケースのインジケーターが赤色に
AptX – Low Latency
変わります。
AptX – Classic
AAC
注:イヤフォンが正常に機能しない場合は、問題を SBC
解決するためにお買い上げ時の状態にリセットを行
ってください。
Bluetoothプロファイル A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
9.2 ハードリセット HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GAT(汎用属性プロファイル)
イヤフォンをハードリセットするには、イヤフォンの入っ
ているケースを開けます。LEDインジケーターが消えて
から緑色で点灯するまで、約15秒間ケースの内側のボ 周波数帯 Txモード:2402MHz~2480MHZ、ISMバンド
タンを長押しします。これで、リセット処理が完了します。 Rxモード:2402MHz~2480MHz、ISMバンド
11. サービス/サポート
急速充電 約15分間の充電 = 2時間の再生
トラブルシューティングやその他の問題でお困りの
場合、 および何かご不明な点がある場合は、 まずは 入力 Bluetooth
Bowers & WilkinsのWebサイト
(www.bowerswilkins.com/ja-jp)
のイヤフォンサポ
重量 イヤフォン7g、充電ケース61g
ートセクションをご覧ください。
91
Bowers & Wilkins의 PI7을 만나보세요
한국어
테크놀로지야말로 우리가 홈 오디오를 제대로 즐길 수 있게 해주는 가장
결정적인 요소라고 믿어 왔습니다.
www.bowerswilkins.com
92
1. PI7 패키지 내용물 모드 적용 3.4 웨어 센서
주변 환경으로부터 원치 않는 소음을
PI7 헤드폰 본체 및 M사이즈 이어 팁 ON
제거합니다. PI7의 양쪽 이어버드에는 기기의 착용 여부를
충전 케이스
한국어
감지하는 인핸스드 웨어 디렉션 센서가 탑재되어
USB-C 충전 및 USB-C to 3.5mm 오디오 케이블 현재 주변 상황에 맞추어 최적의
AUTO 있습니다. 이 센서는 이어버드가 착용되지 않은
S 및 L 사이즈 이어 팁 노이즈 캔슬링이 적용됩니다.
상태에서는 절전모드로 진입하여 배터리 소모를
인쇄물 팩
OFF 노이즈 캔슬링 기능을 끕니다. 최소한으로 억제하도록 설계되어 있습니다.
다시 착용하면 절전모드가 해제되며 마지막으로
연결되었던 블루투스 기기로 접속됩니다.
2. PI7에 익숙해지기
3.2 보이스 어시스턴스
2.1 기기의 ON/OFF 이어버드를 귀에서 빼내는 동작과 동시에 듣고
있던 음악은 일시정지 상태로 전환됩니다. 반대로
보이스 어시스턴트 기능은 오른쪽 이어버드의 멀티
이어버드를 귀에 꽂으면 다시 재생되는데 자동
기능 버튼을 1초간 누르는 것으로 활성화시킬 수
재생은 사용자의 사용 형태에 맞추어 더욱 최적화
ON/OFF 전환
PI7의 전원은 자동으로 제어되므로 별도의 전원 있습니다. 버튼의 위치는 그림 2를 참조하십시오.
되어 있습니다.
조작 버튼이 갖추어져 있지는 않습니다. PI7
이어버드가 충전 케이스에 장착되면 자동으로
충전이 시작되고, 충전 케이스에서 분리되는 즉시 웨어 센서는 Bowers & Wilkins 헤드폰 앱에서
3.3 앰비언트 패스스루
사용 가능 상태로 전환됩니다. ON/OFF 시킬 수 있습니다.
PI7에는 주변에서 들려오는 안전 관련 안내방송이나
대화소리를 기기를 착용한 상태에서도 깨끗하게
이어버드를 충전 케이스에서 분리하고 사용하지 주의: 기기 착용 시 머리카락이나 액세서리
들을 수 있게 해주는 앰비언트 패스스루 기능이
않은 상태로 5분이 경과하면 절전모드로 등이 사용자의 귀와 이어버드 사이에 끼는 경우
탑재되어 있습니다.
전환됩니다. 이어버드를 귀에 착용하거나 이어버드의 근접 센서가 제대로 동작하지 않을
블루투스로 연결된 기기를 통하여 음악을 다시 수 있습니다.
재생하면 절전모드가 해제됩니다. 앰비언트 패스스루 기능의 ON/OFF는 Bowers &
Wilkins 헤드폰 앱에서 조작할 수 있습니다. 이 앱을
통하여 앰비언트 패스스루 기능의 ON/OFF 외에도
앰비언트 패스스루 레벨이나 HIGH/LOW/OFF와
2.2 기기의 컨트롤
같은 음질 조정을 할 수 있습니다.
각 이어버드의 캡 상단에는 멀티 기능 버튼이
갖추어져 있습니다. 멀티 기능 버튼의 위치는 그림
1을 참조하십시오. 멀티 펑션 버튼은 다음과 같은
기능을 갖추고 있습니다:
미디어 플레이백:
기능 동작
멀티 기능 버튼을 한번만
재생과 일시정지
누릅니다.
멀티 기능 버튼을 재빨리
다음 곡 재생
연속하여 2회 누릅니다.
멀티 기능 버튼을 재빨리
이전 곡 재생
연속하여 3회 누릅니다.
전화 통화 기능:
기능 동작
전화가 걸려오고 있는 동안
전화 받기 멀티 기능 버튼을 한번만
누릅니다.
전화 통화 중에 멀티 기능
통화 종료 버튼을 재빨리 연속하여 2회 그림 1
누릅니다.
멀티 기능 버튼
전화가 걸려오고 있는 동안
수신 거부 멀티 기능 버튼을 재빨리
연속하여 2회 누릅니다.
그림 2 93
인이어 헤드폰 컨트롤
4. 이어버드의 보관
한국어
다시 사용할 수 있도록 준비됩니다.
5. 배터리 충전
녹색 (충전 케이스 뚜껑
1. 충전 케이스를 무선충전기 패드 위에 올려 충전 케이스 배터리 40% 이상 충전됨
열림)
놓습니다.
노란색 (전원 켜짐) 충전 케이스 배터리 20% 이상 40% 미만 충전됨
2. 충전 케이스의 뒷면이 무선 충전기 패드를
향하도록 합니다. (무선 충전기의 표시등이 빨간색 (전원 켜짐) 충전 케이스 배터리 충전 20% 미만
윗면으로 옵니다)
빨간색 (점멸) 공장 초기화
주의: 충전 시에는 충전 케이스의 상태 표시등이
녹색으로 점멸됩니다. 완전히 충전되면 표시등이 빨간색 (점등) 하드웨어 리셋 / 시스템 충돌
점멸을 멈추고 계속 점등된 상태로 유지됩니다.
5.1 상태 표시등 그림 3
상태 표시등의 표시 정보 내용
충전 케이스의 상태 표시등은 충전케이스의
전면부에 위치하고 있습니다. 이어버드가 충전
케이스에 수납된 상태에서는 충전 케이스의 상태
표시등은 이어버드의 상태 정보를 나타냅니다.
이어버드가 충전 케이스에서 분리된 상태에서는
충전 케이스의 상태 표시등은 충전 케이스의
상태 정보를 나타냅니다. LED의 표시는 그림 3을
참조하십시오.
그림 4
충전 케이스와 이어버드 배터리 상태 표시등
94
6. 블루투스 연결 6.1.2 G
oogle FastPair (GFP 기능이 탑재된 6.3 앱의 기능
안드로이드 기기)
Bowers & Wilkins 헤드폰 앱을 통하여 어댑티브
6.1 페어링
한국어
새로운 헤드폰 기기의 추가: 노이즈 캔슬링, 앰비언트 패스스루, 웨어 센서 등의
PI7은 블루투스로 연결된 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 기능을 설정할 수 있으며, 음성명령, 앰비언트
등의 블루투스 오디오 기기로부터 무선으로 음악을 패스스루의 레벨, 접속관리, 헤드폰 소프트웨어
1. 블루투스 기능이 활성화된 안드로이드
재생하여 청취할 수 있도록 만들어졌습니다. 이를 업데이트 등의 커스터마이징 등을 행할 수
기기로부터 10cm (4인치) 이내의 거리에 충전
위해서는 블루투스 기기와 PI7이 블루투스로 페어링 있습니다. Bowers & Wilkins 헤드폰 앱은 iOS 및
케이스를 위치시키고 뚜껑을 엽니다.
될 필요가 있습니다. 안드로이드 기기에서 무료로 다운로드하여 설치할
수 있습니다.
2. “Bowers & Wilkins PI7 detected”라는
PI7 출하 시에는 여하한 블루투스 기기와도
메세지와 함께 페어링을 요구하는 GFP
페어링될 준비가 된 상태입니다. 새로운 헤드폰 기기의 추가:
(Google FastPair) 알림 창이 나타납니다.
그림 5
블루투스 페어링 - 다른 기기와의 페어링
95
7. 인이어 헤드폰의 착용
한국어
참조하십시오. PI7 이어버드는 최적의 퍼포먼스를
위하여 귀의 외이도를 밀폐하도록 디자인되어
있습니다. PI7의 이어 팁은 스몰, 미디엄, 라지의
3가지 사이즈로 제공됩니다. 적절한 이어 팁을
사용하는 것으로 PI7의 밀폐도가 향상되고 어댑티브
노이즈 캔슬링과 같은 기능을 최적으로 활용할 수
있게 됩니다.
2. 각 이어버드를 귀에 꽂아 넣고 살짝 비틀어
빼내는 것으로 이어 팁이 외이도에 자연스럽게
밀착됩니다.
그림 6
이어버드의 착용
3. 이어 팁의 사이즈가 너무 크거나 작은
경우에는 가장 잘 맞는 다른 이어팁으로
교체합니다.
8. 미디어 스트리밍
- 1회 눌러 스트리밍 시작
- 2회 눌러 스트리밍 정지
한국어
Auto ANC
페어링 히스토리를 삭제하고 모든 설정을 초기화할
충전 케이스를 통한 오디오 스트리밍
수 있습니다.
Wireless/USB-C 충전 지원
고속 충전 지원
이어버드를 공장 초기화하려면 충전 케이스를 열고
이어버드를 충전 케이스에 수납한 다음 충전 케이스
블루투스 Codec AptX – Adaptive
안쪽의 버튼을 5초간 누릅니다. 충전 케이스의
AptX – HD
LED 표시등이 빨간색으로 전환되어 리셋 상태를
AptX – Low Latency
나타냅니다.
AptX – Classic
AAC
주의: 이어버드의 기능이 제대로 동작하지 않는 SBC
경우 문제 해결을 위해 공장초기화를 시도해볼
수 있습니다.
블루투스 프로파일 A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
9.2 하드 리셋 HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (Generic Attribute Profile)
이어버드를 하드 리셋하려면 충전 케이스를 열고
이어버드를 충전케이스에 수납한 다음 충전 케이스
안쪽의 버튼을 15초간 누릅니다. 충전 케이스의 주파수 대역 Tx 모드: 2402MHz - 2480MHZ까지, ISM Band
LED 표시등이 꺼졌다가 잠시 후 녹색으로 켜지면서 Rx 모드: 2402MHz - 2480MHz까지, ISM Band
하드 리셋이 완료되었음을 나타냅니다.
RF 아웃풋 파워 < 0r =10.0 dBm
주의: 심각한 시스템 충돌 (LED 표시등이
빨간색으로 점등) 등의 경우에 하드 리셋을
드라이브 유닛 9.2mm 다이나믹 드라이브 (Balanced Armature)
시도해 볼 수 있습니다.
97