Accents July 2013
Accents July 2013
ISSN 2201-3040
Engaging MLTA
Students Student
Through Scholarships
Technology
Integrated
Language MLTA of NSW
Learning in 2013 Annual
Primary Conference
Classrooms Modern
rn Language
Languag
ge Teachers’
Teac
Te a hers’ Association
of New
Ne So
S
South
u h Wale
ut Wales
less
www.mltansw.asn.au
Accents
Table of Contents
Languages in NSW .................................................................................3
President’s Report ................................................................................................3
MLTA of NSW 2013 Annual Conference .......................................................................4
MLTA Student Scholarships ......................................................................................5
Engaging with Contemporary Indonesian Teachers’ Conference ........................................6
2013 Denise Soos Scholarship - Indonesian Continuers ...................................................7
KOMPETISI SISWA - Indonesian Student Competition.......................................................8
A New Book Acknowledging Language Teachers’ Voices...................................................9
Why do pre-service teachers today want to teach a language?........................................10
MLTA NSW 2012 Short Film Competition ....................................................................11
Integrated Language Learning in the Primary Classroom ...............................................12
Languages - sharing the burden of student motivation ..................................................13
Developing our languages resources: Growing Languages ..............................................14
Engaging students through the use of Technology ........................................................16
Would you like to share your expertise with colleagues and present a session at the conference?
Languages in NSW
President’s
a bank of language expertise in schools that is
underutilised. Building on these existing resources
we also have a passionate and inspiring group of
Report
pre-service teachers who share their aims and
ambitions with Dr Ruth Fielding.
MLTA of NSW
• intercultural skills, being global citizens,
understanding and tolerance (57%)
• cognitive skills and metalinguistic awareness
Overwhelmingly, the school staff surveyed A Mini Teach Meet also provided delegates with a
expressed an interest in learning a language. The range of innovative and inspiring sessions
main choices were French, Italian, Chinese, including using e-portfolios and technology in
Spanish and Japanese. Moreover, 90% of students Languages classes, teaching using a conceptual
agreed that students should study a language. The focus, engaging units of work as well as
main reasons for their choices were: informative reports on the Asia Century White
Paper and the AFMLTA MoRe Leaps project, and
pre-service teacher programs.
Evaluations indicated that delegates were very happy with the day. They not only liked the presentations
offered but also enjoyed networking with colleagues and reviewing the new and varied resources made
available by the many book sellers who attended the conference.
Engaging with
More information about the Lottie Maramis
Indonesian Scholarship and the AIA CommBank
Indonesian Scholarship can be found on the AIA of
Contemporary
NSW website at http://australia-indonesia-
association.com/education-fund/
A p p l i c a t i o n s f o r t h e 2 0 1 4 M LTA N A L S S P
scholarships will be open from the beginning of
Term 3 and available for download from the MLTA
NSW website at http://mltansw.afmlta.asn.au/
2013 Denise
In Indonesia I had the opportunity to speak with
the local people every day. I studied Indonesian
language at the Cinta Bahasa language in Ubud,
Soos
for fifteen hours. I visited tourist attractions. For
example, Borobudur temple, Prambanan temple
and Mount Merapi near Yogyakarta. Borobudur is
Scholarship -
fantastic and very beautiful also. Next time, I
must visit other regions in Indonesia. Now i will
try and study Indonesian to achieve the highest
scores/marks possible.
Continuers
Jay Edwards Vincentia High School
In Country Experience
You will be informed by email if you have been successful in your application.
KOMPETISI
and each Stage group is set a particular topic for
their entries.
Student
representatives from the AIA NSW, the MLTA of
NSW and the Indonesian Consulate in July and
winners are announced in August.
ɎȆɄǀȄ
ǹƷDŽǎ
Rokunin no Tomodachi
.SYFE
Nihon wa
hajimete desu
!# /YVEFYHI
!!"
!
!
#!
Rok
=EQ
chi unin
oda no T
Tom omo
in no
ri E
dach
RSF
un
Rok
nwa
i
Jika SVM
K
A New Book
Beattie is interested in narrative and arts-based
approaches to research, pedagogy and curriculum.
Attending the launch too was Professor Robyn
Ewing, Professor in Teacher Education in the
Language
The volume has received praise from a number of
scholars. Professor Emeritus Michael Byram , from
the School of Education at the University of
Durham, UK, endorses the book on it’s back cover.
Teachers’ He says,
Voices
teachers in Europe. The narratives are both
personal and professional, as teachers tell about
themselves as teachers and as learners and the
links between the two. As one contributor puts it:
‘Looking back, I can see how the varied
experiences in my life have shaped the type of
language teacher I am today.’
Why do pre-
We can see this student has taken a positive
experience and hopes to emulate this for others.
This notion of helping students become better
world citizens also shows that the future language
language?
thought languages was more fun and interesting
than other subjects, since we not only learnt a
new language but also had opportunities to
experience the culture through related activities/
excursions. I would like to be able to do that with
by Ruth Fielding, Faculty of Education and Social my own students in the future, and hopefully
Work, University of Sydney allow them to enjoy the process of learning a new
language.
When I was asked to find out what my current
group of enthusiastic, intelligent and creative This pre-service teacher clearly sees that
students, who are training to become teachers of promoting enjoyment for language learning with
nine different languages, think about their future her future students is a key aim. This is something
career path and what drove them to want to that across the group of pre-service teachers
become a language teacher, I thought I’d hear appears to be a key aim – to assist future students
some interesting and insightful responses. Indeed, to enjoy language in the way that they have
their responses show us that the future of themselves.
language teaching will be in very good hands if
their aims and aspirations are anything to go by. This is summed up by another student who wrote:
Here is one example from the extracts students
wrote about their reasons for becoming a The reason I want to be a language teacher:
language teacher:
I enjoy learning languages as I've found that it is
I want to become a language teacher because I very important in learning more about one's
grew up between languages and cultures. I feel culture(s), other cultures and is worthwhile as
privileged to have been able to get to know Italy there are many facts you may find through
so well and want to share my understanding with original texts and words which can not be
others. I also chose teaching languages as a means interpreted. I would like to be able to teach
to continue learning and living inter-culturally. I others about this richness in language and culture
believe that understanding foreign cultures is of which can enrich a person's mind and place in the
great social importance and the school experience world they live in.
of it is something I strive to improve. Mainly, I
want to teach languages because I feel passionate This student not only values the enjoyment of
about the cultures of my childhood. language learning but shows that the higher order
skills associated with high level language learning
As we can see from this student teacher’s quote, such as metalinguistic understanding and the MLC
their own sense of being and identifying with and MBC outcomes we work towards in NSW are an
languages and cultures is an integral part of some important part of her future aims in languages
of these students’ motivations to teach. The teaching.
intercultural seems to be something these young
teachers are engaging with already at only three I feel privileged to be working with such excellent
weeks into their languages related education pre-service teachers and feel assured that the
units. Indeed this student shows evidence of future of languages teaching is bright with such
engaging with some complex ideas of third space engaged, intelligent young teachers in our
and being between different languages and classrooms.
cultures (Kramsch, 1993).
Best film Stage 5 Tara Anglican School for 5 Hochzeit bei einer Beerdigung German
Girls
Most original screen Carlton Public School 3 Drama Macedonian
play
Best comedy Camden Haven High School 5 Hans, du bist der Nächste! German
Language
In my experience I have found that this can be
achieved in Visual Arts by selecting realistically
achievable tasks and by providing step-by-step
Learning in the
visual support for instructions. Preparation need
not be hugely time consuming in these days of
easy access to online video tutorials for a
multitude of art activities.
Elisabeth Colla
Preparatory School Italian teacher
Pymble Ladies’ College
Languages -
encourages learners to accept responsibility for
their own learning”.
parents to be more active partners in the process In the past 40 years there have been 70
through praise or encouragement as needed. government language policies, reports and reviews
in Australia, including the most recent Australia in
Our final tactic in sharing the burden of student the Asian Century white paper and the ACARA
motivation was to enlist the help of young role draft languages curriculum. (lo Bianco &
models who the students were able to relate to Gvodzenko, 2006). The first Asian language report
was in 1970 when the push was for Indonesian.
better than their own teachers. We were The landmark National Policy on Languages in
fortunate in having two excellent role models in 1987 was recognised internationally as a model
the form of past students whom we were able to policy, but the targets set by the subsequent
film talking about the positive influence of National Asian Languages Studies in Australian
language on their lives. We also invite them to Schools Strategy of 60 per cent of year 10
visit the school at times for events, and the students studying an Asian language by 2006 were
energising influence they have on student not met. Despite the $200 million spent between
motivation is amazing. If past students are not 1994 and 2002, language teaching finds itself now
available for such a role, other guest speakers can in a terminal state not able to achieve even some
of the goals Julia Gillard has outlined in the Asian
be enlisted to serve the same purpose. The Century White Paper. In Australia, around 12 per
perspective of Gen Y can offer answers to cent of students take a language in year 12 and in
problems you don’t even realise exist for the NSW the figure is down to 11% from 40% in the
younger generation eg how to use an app on your 1960s.
mobile telephone to look up words discreetly so
that the observer believes you are just texting—an Why has this situation come about? You often hear
issue for a generation used to portraying a stylised the argument that languages are not needed and
version of themselves without faults on social therefore not valued in Australia since English is
media such as Facebook and Instagram. the international language. This is just not true.
Australia stands out amongst English-speaking
countries in the low rates of languages study: 50%
We still have a long way to go to achieving this of students in the U.S. and U.K. take languages in
balance of student motivation, student numbers their final year of secondary school. Australia is
and student marks, but these strategies have at one of the most multilingual countries in the
least reinvigorated the staff’s hope that such a world and yet ….
goal can be achieved one day.
Researchers have given several reasons for the
Liberty Campbell dire state of languages in Australia. The impact of
Languages KLA Leader economic rationalism on education has been that
St Pauls College, Manly languages policies have focused on economic
rationales and short-term economic issues
(Mackenzie, 2004). This narrow focus led to the
decline of Indonesian in schools (Slaughter, 2007).
In Australia the split of education between Federal
and state governments has meant that Federal
government policies and programs have tended to
Developing our
be ‘top down’ and not build on state and local
needs and resources. The NALSAS/ NALSSP failed
in NSW (as compared with Victoria) because it
relied on short-term program funding and did not
resources:
U.K. languages study is mandatory between seven
and 14; in the U.S. 25% of universities require
languages for entry. The Group of Eight (2007),
representing key universities, concluded ‘that if
Languages
resources’.
languages study plays. home language and for the value of home
language but least in support of home language
The first stage has involved a mapping of all study K-6. School admin staff were least
languages programs in Sydney Region and around supportive of languages and most in support of
Wollongong in government and non-government English only
schools K-12. We are presently getting more
information from individual schools. The reason We are presently completing the online survey in
for this step is that there is no consistent and Wollongong and we will also check how
coherent collection of information across systems representative these findings are in case studies
to identify provisions and gaps in provision. How of individual schools. There were three main
can policy be developed without this information? factors in explaining positive staff attitudes:
What our data are showing is that languages study whether staff were working in schools with high
has become somewhat segmented. Some
languages are strong in non-government schools; numbers of LBOTE students; whether they
community languages are strong in government themselves had studied a language other than
English and whether they had a home background
primary schools: languages programs exist in oases in another language. In other words, exposure to
with many deserts in between. and experience of languages/ languages education
was the single most important factor.
The second stage of the project is a study of
resources in terms of teachers: what languages
skills do school staff have? What are the attitudes What do these findings mean? Firstly, there is exist
of school staff to languages study? So far we have strong resources in languages skills in terms of
completed and analysed results from an online school staff: resources which need to be taken
survey of school staff across sectors in Sydney into account in policy development. Secondly,
region with just over 10% of principals, school there is a reserve of positive attitudes to
executive, teachers and support staff responding languages study in schools. Finally, what will
(n= 1260). Just under 50 per cent of school staff happen with policies such as Local Schools, Local
reported speaking a language in addition to Decisions? It is likely that programs will strengthen
English. Now, of course, it would be mainly in some government schools but in many schools
interested teachers responding to this survey but without system-level incentives and policy
the figures are still quite impressive. The main initiatives, languages programs will become even
languages spoken were French (38.2%), Italian more segmented.
(24.2%), Greek (19%), Spanish (11.9%). When you
leave out the languages teachers in the sample,
we found that around 42% of of non-languages We are just starting on the third and final stages
teachers reported speaking a language (n=449). of the project. As part of stage 3, we will be
The main languages were French (32.1%), Italian carrying out ethnographic case studies in
(20.4%), Asian languages (16.1%), and German government, Catholic, independent and
community languages schools with the aim of
(14.4%). Over three quarters of these non- finding out what makes for effective programs and
languages teachers reported speaking the what works against this. We will be talking with
language very well or reasonably well. There were school staff, interviewing students and parents
more staff in secondary schools than primary and observing classes in about 20 primary and
(83.9% vs 70.8%) and languages-speakers were
more concentrated in high LBOTE schools (46.9% secondary schools. The final stage will consist of
vs 31.2%). 34.3% of staff had tertiary study in the the development of ‘profiles’ in a range of
language. languages and the alignment of these with
curriculum and syllabus documents. Our project is
Interest in studying languages was also very high. drawing on developments in the UK and Europe
such as the Passport for Languages and the
Three quarters of all school staff expressed Common European Framework. The idea is that
interest in learning/ improving a language› The with proficiency frameworks and assessment for a
main choices were French (36.4%), Italian (36.3%), range of languages, learners can be credited for
Chinese (34.3%), Spanish (31.3%) and Japanese their language study no matter where they are
(13.7%). The presence of Chinese and Spanish is
interesting, relating to geographic proximity and studying. These outcomes will then provide
opportunities for travel and also perhaps ‘cultural greater motivation for languages study. Of
capital. course, we do not have any illusion that we will
be addressing the issues with languages study in
The attitudes to the study of languages also schools. There need to be a range of initiatives
such as requirements and added incentives for
dispelled many myths. Ninety percent of school languages study for the decline to be reversed. We
staff felt that students should study a language do hope that greater awareness of and building on
other than English at school. The main reasons school languages resources will lead to more
they gave were intercultural skills, being global flexibility in languages provision and also more
citizens, understanding and tolerance (57%).
Second in importance were cognitive skills and accountability in terms of system implementation
metalinguistic awareness (29%)› Career of policies.
opportunities was third main category (16%)These
responses conflict with most policy documents
which often work from trade/ business issues.
Over 80% of teachers said that the curriculum was
For more information please contact
not too crowded to have languages; the vast Ken Cruickshank ([email protected]) or
majority felt that learning an additional language Liam Morgan ([email protected])
did not slow down ESL students’ learning of
English. Principals and executive staff were
strongest in support of school role in developing
In the new landscape of digital technology, in which our students have information at their finger tips, it is
essential to teach them a range of creative thinking skills and opportunities to foster deep learning. Here
are our favourite apps that provide students with opportunities to foster a variety of skills identified in
Bloom’s Taxonomy, such as remembering, understanding, summarising, applying, analysing, evaluating and
creating. Many of these apps can also be used on laptops, tablets or other devices. Also see the
‘padagogy’ wheel developed by Allan Carrington from the University of Adelaide which categorises apps
using Blooms Taxonomy of thinking skills http://www.unity.com.au/padwheel/assets/fallback/index.html
http://popplet.com
https://itunes.apple.com/au/app/
pic-collage/id448639966?mt=8
https://itunes.apple.com/au/app/
bill-atkinson-photocard-postcards/
id333208430?mt=8
ttps://itunes.apple.com/au/app/qr-
reader-for-iphone/id368494609?
mt=8
Languages on the
National Scene
ACARA
around Australia through May, June and July.
These meetings provide an opportunity for
communities to understand how Aboriginal
Languages
languages and Torres Strait Islander languages are
being addressed in the Australian Curriculum and
invite community feedback on the organising ideas
Update
and the language learner pathways of the draft
Framework. To view the schedule and for more
information, visit the ACARA Languages webpage
at www.acara.edu.au/curriculum/learning_areas/
languages.html
Members -
Korea Business Council, said communication
barriers were an obstacle to developing ties with
our No 4 trading partner.
Online Survey
"We've found it extremely difficult -- not so much
for larger companies but for smaller and medium
sized companies, it is holding them back doing
business," Mr Wotton said.
He said key sectors included resources, foodstuffs The MLTAV is very pleased to see that the ACARA
and services, as well as foreign direct investment. second phase draft Australian Curriculum:
Languages curricula are now all open for
The committee was told that despite Korea's consultation. We strongly encourage you to
emergence as an economic "powerhouse" its participate in the consultation process.
importance to Australia was overshadowed by the
rise of China and wider familiarity with Japan. As well as commenting on your particular
Language(s), we hope to involve our members in
The committee said these reports were contributing to an MLTAV response to the general
"disturbing" and urged Australia's government to questions that apply to all Languages. To facilitate
"prioritise and promote (the Korean) relationship this process, members of the MLTAV Committee
more broadly". have worked together with Single Language
Associations to draft responses to Questions 9-30
A spokeswoman for School Education Minister of the ACARA survey.
Peter Garrett said that although Korean was not
one of the four priority tongues, it "remains an Please take the time to complete the MLTAV
important language in our plans. This is reflected survey https://www.surveymonkey.com/s/
in the fact that it was one of the first five MLTAV_Member_Survey_ACARA_Australian_Curricul
languages to be developed under the new national um_Languages, so that we can respond to ACARA
curriculum". on behalf of a large number of our members. The
draft responses may also assist you in thinking
A former ambassador to Korea, Colin Heseltine, generally about the draft curricula.
said Korea was becoming more important
economically, partly through ties between the We urge all Victorian teachers of Languages to
northeast Asian economies. become involved in the development of Australia's
national Curriculum for Languages. Visit the
Under federal policy for schools since the Australian Curriculum, Assessment and Reporting
m i d - 1 9 9 0 s , Ko r e a n , I n d o n e s i a n , C h i n e s e Authority (ACARA) website www.acara.edu.au to
(Mandarin) and Japanese had been the four Asian subscribe to the email alert list and remain fully
priority languages until the surprise switch from informed, also to contribute your views.
Korean to Hindi in last October's white paper.
LCNAU Report
with no language offerings – (such) universities
don’t appear in national/international rankings”.
LCNAU has been supporting colleagues at UC in
their efforts to demonstrate the viability of their
by programs, so that the planned closures can be
reversed and alternative strategies offered to
grow language enrolments.
The Languages and Cultures Network for
Australian Universities (LCNAU) is committed to its
An ongoing way in which LCNAU provides support
vision of creating a stronger Languages culture in
to language professionals is through its Biennial
higher education in this country. Since its
National Languages Colloquia. At the time of
establishment in 2011, LCNAU has been at the
writing, the 2013 Colloquium – to be held at the
forefront of dialogue with universities,
ANU, 3-5 July – has attracted a large number of
government, and the media on language issues,
registrations from across the country. Plenary
and has been able to bring research-based
speakers include Claire Kramsch (University of
expertise to the discussions.
California), Allen Clark (University of Mississippi)
and Gilly Salmon (Swinburne University of
This year, LCNAU’s advocacy role has been
Technology); the public lecture will be given by
particularly vital. The 2012 release of the White
Kent Anderson (University of Adelaide). The
Paper Australia in the Asian Century, with its series
Colloquium will feature presentations on a number
of ambitious language-related goals, has created
of themes across a range of formats. As with the
new opportunities for LCNAU to highlight the
2011 Colloquium, it is expected that a selection
value of learning Languages – both Asian and non-
of these presentations will be included in the
Asian. While LCNAU applauds the dedicated
referred proceedings planned for publication in
support promised to the four priority Languages –
2014. (The proceedings of the 2011 Colloquium
Chinese, Hindi, Indonesian and Japanese - at are available for download (individual chapters
every level of the education cycle, time and only) or purchase from our website – see
experience have shown that the success of any www.lcnau.org/proceedings.) We look forward to
one language is dependent upon the extent to reporting on the success of this year’s colloquium
which all Languages are supported. in a later issue of Languages Victoria.
In the language-positive context of the White Finally, LCNAU’s commitment to advocacy and
Paper, it is alarming then that Languages – independent support has been given a significant
including Asian Languages - are still so frequently boost by its establishment in June 2013 as an
under threat at Australian universities. We are incorporated association. LCNAU is grateful to the
relieved that a recent threat to Japanese and expertise offered pro bono by our legal team,
Chinese majors at Curtin University has been which enabled this process to progress so quickly
averted (though the Asian Studies major will and smoothly. Your support – by becoming a
unfortunately still be phased out). We are greatly member – will ensure that LCNAU can continue to
concerned however by the news that the work on behalf of all Languages in the sector.
University of Canberra is intending with little Membership details are available on our website –
forewarning or discussion to close its Chinese, www.lcnau.org.
Japanese and Spanish programs due to a claimed
lack of viability. This move would leave UC
without its own Language programs. In a
statement to The Australian, “Doubling language Dr. Anya Woods, Professor John Hajek and
students not enough, says University of Honorary Professorial Fellow Colin Nettelbeck
Canberra” (June 4, 2013), LCNAU’s leader John
Hajek points out that “UC will, if it proceeds, be
one of a small number of Australian universities
Teacher
regarding the preparation, induction and retention
of quality teachers in diverse settings.
Education
teacher and principal surveys to inform policy
development, program accreditation and design
and delivery of teacher education programs in
Australian universities.
Hi All,
I'm writing to you as a valued past participant in the Educational Leaders
Roundtables on the topics of Intercultural Understanding and Language
education. Our third Roundtable was held in Melbourne and addressed by Hon.
Minister Peter Garrett on Feb 28th 2013. Planning commenced for a 4th Roundtable
to be held in June with Minister Christopher Pyne as the guest speaker.
Unfortunately Minister Pyne has advised that he is unable to attend but invited
us to meet with him in Canberra. Representatives from the Interim Executive
Group of the Roundtable will attend this meeting. Ms Kelly O'Dwyer , Federal
member for Higgins will also join the Minister.
The representatives would like to hear your key messages from your perspective
and also any questions that you would like us to ask the Minister and Ms
O'Dwyer.
Please respond by COB Friday 7th June next in order that your viewpoints are
collated in time for the meeting.
Dear Judith,
Many thanks for the opportunity to have input into the meeting. The MLTAV
Committee met last Monday and we have come up with the following suggestions to
further the cause of Languages education in Australia:
4. We recommend that the Liberal Party revise its thinking around the
measurement of success of Languages education in Australia: "under the next
Coalition government, within a decade, 40 per cent of students would complete
high school studying a foreign language" (White Paper Must Include New Colombo
Plan, More Foreign Language Study, 26/10/12).
5. We recommend that the Federal Government support AITSL to align its work
around teacher standards with the existing AFMLTA Standards for Languages
teachers http://afmlta.asn.au/professional-standards. In this process, we would
also recommend that State and Territory member associations of AFMLTA, and the
AFMLTA itself, be supported financially to revise and further their important
work in this area.
Andrew Ferguson
MLTAV President
www.mltav.asn.au
MLTAV Dinner
there has been what I think is a really deserved
buzz. But I also want to make sure that I don’t
only focus on these ideas at an abstract or
Guest
theoretical level, but also the very concrete steps
we’ve actually been taking to help realise these
ideas in practice, in our own local Victorian
Speaker
schools.
We’ve known for more than 30-40 years the best That’s not to say that there aren’t other programs
way of teaching languages, but CLIL provides us out there, and Community Languages Australia,
with a way to move beyond just having dreams the Victorian School of Languages, and a number
and beliefs, to accessing new tools and of other resources are exceptional in the quality
frameworks that can help us to actually realise of instruction they provide.
those goals in classroom practice across new
contexts and educational settings. But that’s part of the problem—they are
exceptional, and outside of the core educational
That next step will ultimately continue to take system and experience.
further vision and courage. The Victorian
Government has really been remarkable in its So then, who is getting quality bilingual
support of CLIL. The leadership by Languages Unit programs?
Managers Dina Guest and more recently Therese It’s the other extreme... the elite schools with the
Mercader, as well as their Director for Priority resources and capacity to risk something other
Programs, Chris Thompson, has been pivotal. than the mantra of literacy as the basic minimum
Australia struggles with an identity between requirement of schooling. The dominant,
claims of being multicultural and having a rich pervasive, and prevailing Australian discourse
linguistic and cultural diversity, while at the same around literacy is the assumption that literacy
time often denying the place and value of somehow means, by unquestioned default, English
Languages within the mainstream. (Cross, 2011a, 2011b; Lu & Cross, 2012). These
schools recognise that a quality education is far
I’ve written out strongly against the mentality more than a focus on literacy alone, and the total
that frames so much of the English as an educational experience is enriched by an
Additional Language (EAL) discourse in Australia understanding of one’s world. At secondary level,
(Cross, 2012), where we treat one of our richest the only established bilingual programs in Victoria
human resources—our bilingual students—as if are those offered within the private system. The
they have an educational disadvantage by having a others—especially those characterised as
language other than English, arguing: “it is ironic ‘disadvantaged’ on measures of NAPLAN and
that the Australian school system is often literacy—direct their attention to ‘the basics’, and
critiqued for its poor bilingual outcomes (e.g., meeting ‘minimal’ benchmarking standards upon
Macgibbon, 2011; Group of Eight, 2007) yet it does which they measured and compared, where
an excellent job of assimilating students who are Languages have languished as a luxury and add-on
bilingual into pathways of monolingualism” (p. 7, (Cross, 2009).
emphasis in original).
CLIL takes Languages back to the mainstream. It
Under the national Literacy for All framework, for offers new ways of thinking about not only
example, a language background other than exceptionally effective ways of teaching
English is characterised as a distinct educational Languages for communicative proficiency and
disadvantage (DEETYA, 1998). As archaic as that intellectual awareness, but also cognitive and
sounds, and as old as that policy seems to be, it critical thinking skills, as well as understanding
remains the only Commonwealth Literacy policy in content and subject-matter. And it also offers a
place, and its impact continues to be realised new way of thinking about where languages sit
through what was initially nationalised benchmark within our lives: not as an addition, add on, or
testing—now known as NAPLAN, which remains luxury, but simply as a way of making meaning,
with us today. being, relating, and understanding which is part of
who we all are as humans living with each other.
So this is the other key area that I think CLIL has
much to offer, and one that I think I’ll be turning So, where to from here?
my academic focus to next: democratising Well—to recap, the Melbourne Graduate School of
Language education. Education, working the Department, have
invested in a series of sponsored cohorts to
Bilingual education is something that in Australia introduce teachers to the CLIL method as a
we typically do at the extremes. To make matters foundation. Not all of these teachers will go on to
worse, depending on what end of the extremity become CLIL practitioners themselves—at least
you’re at, the outcomes and experience will be not immediately—but that isn’t the point. What
entirely different. does matter is there is a growing critical mass of
teachers with a collective, shared understanding
On the one hand, we have masses upon masses of of the framework, who can, for those who do take
immigrants, recent arrivals, new Australians, and it up, then support each other and grow programs
others who enter our schools with rich as they work through initial implementation.
sociolinguistic profiles in Languages Other Than
English, directed into programs that do a To again take Gladstone Park as an example, Max
wonderful job at assisting these students to build recently described his first year of teaching in the
English proficiency, but at the same time losing program at the MLTAV conference as being plagued
the skills that they posses in their mother tongue. with a number of early teething problems.
Similarly, when the Melbourne Graduate School of
Education first did a pilot with Xavier College in how it be refined or adapted to help teachers
2010 with their Japanese Coordinator Gwyn better “fit” the approach more readily into their
McClelland—which turned out to be highly local schools. Secondly, for teacher education and
successful and continues to this day—I can professional learning, we’re looking at what are
honestly say I remember sitting in the back of a the strategies and ideas we already see working
very early lesson wondering whether it was best in local schools that we can tell other
necessary to have a complete rethink. teachers about immediately to help them get
started with new programs. Thirdly, from a
What made a difference is that those teachers, systems point of view, we’re working to
first and foremost, had commitment to see it understand the concerns, caveats, and challenges
through. But second, they had support to enable that remain which need working through
that to happen. It didn’t require the principal structurally to better enable and equip teachers
changing everything in the school, but having their working in their own classrooms, that they’re
principal’s full trust and support to let them do unable to change for themselves.
their work.
So in moving forward from here, the newest
Having a critical mass of teachers understand the addition to the CLIL initiative is the CLIL Teacher
approach and be able to talk to one another is Network which will be a key resource to compile
what will result in quality long-term professional the growing knowledge that we have about CLIL
learning, far beyond what any single introductory not only internationally, but also now locally
36 hour course alone can provide. within Victoria.
Similarly, without a greater shared understanding This includes not only the outcomes and findings
of CLIL, one of my biggest fears is that the from research, but even more importantly—and I
approach mutates in a way that cripples the can’t stress this enough—the growing body of
efforts of those teachers who are putting in the professional knowledge we now have amongst
hard work to do it properly and are realising its teachers themselves. Both from those going
gains. through the Melbourne Graduate School of
Education program as they
It’s often easier to do something That next step will develop new units of work and
wrong, than it is to make sure material, as well as those moving
you’re doing it right, and doing it ultimately continue to from the program back into their
well. take further vision and own classrooms, and trialling
courage. their own ideas and lessons that
If we do have a lot of teachers they can share with others.
doing the wrong thing, then the
passion that excited them in the first place will The future is exciting.
soon understandably dissipate. In moving ahead Academics like me have an important job to do
with CLIL, we acknowledge as researchers and with our dreams and beliefs, but making them a
educators—and with the government and reality has taken a lot of courage, effort, and
professional associations, including the Catholic plain hard work from those working together who
sector, ISV, DEECD and MLTAV—that teachers need include visionaries in the department, leaders of
support beyond initial training. our professional organisations, and of course
teachers who have been willing to put in the hard
Second, MGSE and DEECD have invested research yards to take these ideas into their own
into better understanding the implementation classrooms.
process of CLIL in the Victorian context.
The point that I’ll finish on is that in the recent
Our aim is threefold. I don’t think for a moment trial that we did, all of the teachers would
that we’ll ever eradicate all of the bumps that are mention frequently throughout each of the post-
part of the natural course with the introduction of lesson interviews that doing CLIL was a lot of hard
any new approach, especially one as ambitious as work. But during the anonymous end of trial
CLIL. But we can ameliorate the implementation survey when asked would they be willing to do it
process so that there are less of those moments again compared with a conventional LOTE
where one just thinks perhaps it’s time to pull the program, the answer for a preference towards
plug. CLIL was a resounding and unanimous “yes” by all
of the teachers involved.
Firstly, with respect to the framework itself—the 4
Cs and the 6 Principles—we’re trying to identify
References
Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism (5th ed.). Buffalo, NY: Multilingual
Matters.
Coyle, D. (2008). CLIL - a pedagogical approach from the European perspective. In N. Van Deusen-Scholl &
N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education (2nd ed., Vol. 4: Second and
Foreign Language Education, pp. 97-111). New York, NY: Springer.
References (cont.)
Cross, R. (2009). Literacy for all: Quality language education for few. Language and Education, 23(6),
509-522.
Cross, R. (2011a). Troubling literacy: Monolingual assumptions, multilingual contexts, and language
teacher expertise. Teachers and Teaching: Theory and practice, 17(4), 467–478.
Cross, R. (2011b). Monolingual curriculum frameworks, multilingual literacy development: ESL teachers’
beliefs. Australian Journal of Language and Literacy, 34(2), 166-180.
Cross, R. (2012). Reclaiming the territory: Understanding the specialist knowledge of ESL education for
literacy, curriculum, and multilingual learners. TESOL in Context, 22(1), 4-17.
Department of Employment, Education, Training and Youth Affairs. (1998). Literacy for all Australian
Schooling Monograph Series (Vol. 1). Canberra, ACT: Author.
Fortune, T. W., & Tedick, D. J. (2003). What parents want to know about foreign language immersion
programs. ERIC Digest. Retrieved from http://www.cal.org/resources/digest/0304fortune.html
Johnstone, R. (2006). Characterisitics of immersion programs. In O. García & C. Baker (Eds.), Bilingual
education: An introductory reader (pp. 19-32). Clevedon, England: Multilingual Matters.
Lu, W., & Cross, R. (2012). Literacy and the Australian curriculum: Mixed messages, but ones that are
hard to shake. Refereed paper presented at the the Joint Australian Association for Research in
Education (AARE) and and the Asia Pacific Educational Research Association (APERA), Sydney,
Australia, December 2-6.
Palfreman, J. (Writer). (1983). A child’s guide to languages [Horizon]. In. J. Pelfreman (Producer). London,
England: BBC.
Sarwo Rini, K. (2011). Bilingual programs in Victorian government schools. Paper presented at the Modern
Langauge Teachers' Association of Victoria Annual Conference, Melbourne, Australia.
• OBJECT (LANGUAGE ):
Teacher teaches traditional “LOTE”
− Teacher Talk is about the language
(e.g., grammar, communication, expressions etc)
Basic principles of
CLIL
CLIL: A strategy to improve
the quality of languages programs
and learning in Victorian schools
• Whereas the “immersion model” is rather
defined, “there is neither one CLIL approach,
not one theory of CLIL” (Coyle, 2008, p. 101)
• The Victorian Government’s Vision for Languages • Languages - expanding your world: Plan to implement the
Education Vision for Languages
- Released in November 2011 Recognises the importance of:
- Languages education is a central Government priority - building demand for languages;
- developing our language workforce; and
• Languages - expanding your world: Plan to implement the - strengthening language teaching, resources and partnerships
Vision for Languages
- Developed following extensive consultation and in conjunction
with the Ministerial Advisory Council for a Multilingual and
• CLIL is a key initiative to help enhance the quality of
Multicultural Victoria languages teaching and learning.
- Launched in Education Week, Thursday 23 May.
Gwyn McClelland,
Japanese and
Geography teacher
References
Coyle, D. Hood, P., & Marsh, D. (2010). CLIL- Content and Language Integrated
Learning. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Dale, R., & Tanner, L. (2012). CLIL Activities: A resource for subject and
language teachers. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Llinares, A., Morton, T., & Whittaker, R. (2012). The Roles of Language in CLIL.
Cambridge, England: Cambridge University Press.
Mehisto, P., Marsh, D., & Frigols, M-J. (2008). Uncovering CLIL. Oxford,
England: Macmillan.
Languages on the
International Scene
Languages again is a huge pool of latent or future demand,
expressed in terms of aspiration: ‘we want to
the State of
expand our business overseas’, ‘we want to
exploit our international connections’, ‘we want
to be sure we don’t lose out when our
the Nation
multinational company restructures’. In
researching the report I found a telling example of
this in Scotland, where a petrochemical company
by Terese Tinsley
had merged with a bigger company and found that
it could not bid to host the sales operation in
Foreign Languages are in use in absolutely every Scotland because it simply did not have the
sector of the British economy. That’s just one of necessary language skills. The loss to Scotland’s
the headline findings of the State of the Nation economy was reckoned to be £4 million per year.
report published by the British Academy earlier
this year. From legal services to the cosmetics There are many misconceptions about the
industry, from the charity sector to banking, there Languages which are most needed by employers.
is a place – and sometimes actually a pressing A classic example of this is the myth that French
need - for speakers of Languages Other Than and German – the Languages traditionally taught
English. in British schools and universities - are out, and
that it’s Chinese and other world Languages that
But the supply of people with language skills we now need to be learning. The report looked at
emerging from UK schools and universities is a a range of sources of evidence and found a very
long way from matching up to what employers different picture. The story is not so much that
need, and there are some key messages emerging other Languages are needed instead of those
for politicians, for course providers and for traditionally taught in schools, but that new and
individuals wanting to make informed decisions upcoming Languages linked to high growth
about their future careers. economies are needed in addition to a greater
supply of the Languages we already teach.
The report was designed to bring together all the Although the evidence is not conclusive, there are
available sources of information on supply and clear indications that the Finance and IT
demand for language skills in the economy, and i n d u s t r i e s , Tr a n s p o r t , s t o r a g e a n d
also to carry out some fresh research to plug some communications, and the Hotel and Catering
of the many gaps that still exist. sector are the industries in which the need for
language skills is greatest.
In relation to the demand for language skills, the
report found that the jobs market for languages is Another misconception is that Languages are only
much bigger but also more complex than is often needed at a professional or managerial level, that
thought. Only a very small proportion of it people who are going to be working at other levels
represents the sort of jobs we typically think of in the workforce will never need Languages. Well
linguists doing – the translators, the interpreters, this too is disproved by the evidence. There are
the teachers, the trainers. Beneath this is a much certainly skills shortages in Languages amongst
larger pool of jobs which require Languages for the professional cadres, but some of the biggest
the performance of other (non linguistic) gaps in language skills appear amongst
professional roles. Thirdly there are jobs for which administrative and clerical workers and
Languages are a desirable extra. This may be elementary staff.
made explicit at the point the job is advertised,
or it may simply work in the candidate’s favour at In a survey of employers carried out with the help
job interview. Below this there is another level of of Rosetta Stone, respondents were asked which
implicit demand – the demand employers express tasks staff needed to perform in the foreign
so strongly for international experience, for the Language, and whether this was different in the
ability to work across cultures, for a global case of senior managers, middle managers or
mindset - all attributes which are acquired those working at an operational level. The
through having learned a language. And below this responses showed that, in general, all grades of
Sound
staff needed to carry out the same balance of
tasks, with telephone and email coming top in
each case. There is food for thought here in terms
Infusion
of the types of activities which learners will
typically need to practise in order to prepare
themselves to use a Language at work. It’s
significant that, with the growth of email, there is
as much need to be able to read and write the Engaging students with cultural
Language as to speak it. learning, increasing interest in
All this of course has huge implications for Languages and more.....
language provision in schools, colleges and
universities. The report is available to download Recently receiving the Intercultural Innovation
a t h t t p : / / w w w. b r i t a c . a c . u k / p o l i c y / Award from the United Nations for their ground-
State_of_the_Nation_2013.cfm breaking application, ‘Sound Infusion’, the
Cultural Infusion team is gaining national and
international recognition for its commitment to
Languages the State of the programs that celebrate cultural diversity.
When students are using Sound Infusion, they are Other Than English in younger students will lead
provided with additional information about not to a stronger commitment to the learning of
only the instrument but also the culture the Languages throughout Australia.
instrument relates to. This prompts an increase in
cultural awareness through an engaging and
entertaining program, leading the next generation Sound Infusion – Simple teacher
to a better future of understanding, respect and training
the social embrace of cultural diversity.
Sound Infusion provides general classroom
Sound Infusion is fully interactive and gives users activities as well as ICT, LOTE and Music lesson
the power to create completely unique musical plans. The application comes with dedicated
works and follow the connections they want to Teacher Resource Notes to assist in lesson
follow to further cultural information. An easy to planning, as well as a detailed User Manual to
use interface and a substantial audio library, along guide teachers in the allocation and management
with extensive cultural information, allow each of student projects. While the application is
user to receive the full benefit of the program student-driven, Sound Infusion’s interface makes
with minimal hassle. it easy for teachers to monitor and control the
Teachers are provided with resource notes and individual student projects within their class.
lesson plans that outline educational activities
and structures that centre on Sound Infusion.
These documents can be used as part of a school VELS Areas: Civics and Citizenship, Arts,
curriculum and can be modified to suit varying age Humanities, Communication, Creativity
groups and social backgrounds. a n d Te c h n o l o g y, I n f o r m a t i o n a n d
Communications Technology and Thinking
With Sound Infusion, students are learning whilst Processes.
engaged with a fun, interactive tool. It works on
an intrinsic level, with a user able to literally Curriculum Areas: Music, LOTE, Studies of
convey a musical message of understanding and Society and Environment (SOSE), English,
cultural harmony, through his or her involvement Arts, ICT, Humanities.
in the learning process. National Curriculum: Civic knowledge and
Users don’t need to be able to read music or understanding, Community engagement,
have any detailed musical knowledge. intercultural understanding.
Everything is available, including a user manual,
on the website, which allows any user to work
their way through the program from any location What’s next?
with internet access. To emphasise both the interactivity and the
educational purpose of the project, the Sound
Infusion team is allocating their time and
Sound Infusion encourages the discovery of
resources to develop the program as a tablet and
foreign Languages. smartphone application.
Sound Infusion is not only an interactive music This new version of Sound Infusion will contain a
creation application that assists both teachers and greater database of intercultural audio samples
students into increasing cultural awareness; the and cultural pages to expand the student’s
award winning program also triggers a curiosity in knowledge and complement existing teacher
other countries, nationalities and ways of life. resource notes.
The program grabs a student’s attention through a For further information about Sound Infusion or
fun and interactive application featuring a to discuss a program for your school, please
multitude of traditional instruments from around phone Cultural Infusion on 03 9412 6666, email
the globe. This inevitably prompts an interest [email protected], or visit
towards the instrument in question and generates www.culturalinfusion. org.au.
an excitement to explore the culture it belongs
to. An integral part of any culture is the language Please also visit culturalinfusion.org.au/
in which it communicates and studying the soundinfusion to discover all about the
language is always more appealing once the more application.
interesting details of the culture are discovered. Sound Infusion Web:
Sound Infusion is simple and fun for students of all www.culturalinfusion.org.au/soundinfusion/
ages and has the ability to prompt an interest in The Intercultural Innovation Award:
foreign cultures within young school-aged interculturalinnovation.org/
students. With interest in culture come interest in
Language and a bolstering of interest in Languages
Investment
whether the Germans would have won the Second
World War had they studied French before crossing
the frontier!!
fascinated, besotted with the idea of being idea, I had to accept that English would probably
transported into a different world. open more doors for me than French! A wonderful
teacher, lots of patience (on both sides) and
From that instant, whatever argument this perfect persistence did the rest … I ended up loving the
stranger put forward, became almost sacrosanct. I language, playing with words, reading newspapers
had the feeling he might just have had the (yes, in the seventies the Internet and computers
answers to my questions on the life of a high did not exist and were not even in the dictionary!)
school student, forced to study a stupid subject
…. When we reached the station I was supposed to At the end of Year 9, my parents met a Welsh
get off but 15 minutes later, we were still talking. family in the local market in the Dordogne region,
He invited me to have a drink in the station café, where many Brits spent their vacation in the
which I accepted and I kept on listening for seventies. My mother volunteered me to help
another half an hour as he told me about Asia, the these people, who could not understand our
beauty and benefits of speaking another language, cheese vendor. I was not impressed by my
how it gave him new opportunities in life etc. mother’s initiative, but soon I became both
petrified and thrilled to be able to play with this
A few days later I grasped the important message language outside the classroom - a language I had
in the personal story of this refugee, and spent so much energy disliking. It was probably
understood his determination to learn one, then monkey English but it seemed to work, and was
two foreign languages and how this had changed even fun. English was no longer a subject, it was
his life. Could it be the answer? Would my life also something live. The next thing I knew, my mother
change if I started to study properly? I thought I being her kind and caring self, invited the whole
had nothing to lose if I tried….for a start, it would Welsh family for afternoon tea, when I told her
get my teachers and parents off my back if I got they were staying close by. They quickly became
better marks! It was worth a try! friends with my parents and invited me for a week
to Wales. I spent the next six months, counting
That night I came home later than allowed, I had weeks, days, learning my lessons as never before
been alone in a café for the first time in my life just to be ready for the day when I would set foot
(without the family), I had accepted a drink from in Dover in this foreign land all alone. The UK was
a stranger… I had contravened quite a few rules not as exotic as China but it would surely be my
set by my parents. Of course I blamed the SNCF first step into some kind of independence … if not
for being late, an excuse my parents did not a legal independence in the eyes of the law, as I
readily buy and I was punished …. Since German was only 15, it was some kind of linguistic
and English were not subjects in which I excelled, independence. I had the strong feeling it would
my father gave me heaps of extra homework to help me do things other people were not inclined
do… It was probably the first time in my student to do in France ... like travelling overseas. The
life I enjoyed this! French did not export themselves readily 30 years
ago!
It was certainly from that day that I started to
consider foreign languages as something probably After my first short stay in Wales, I knew the
useful, rather than a boring subject imposed by importance of learning languages. I tried to
adults, by a system I could not totally embrace. persuade numerous mates at school. It was a huge
task, and only a handful believed me. For most it
The following year I was lucky and had good was not worth the effort. I knew how fortunate I
teachers who caused me to like my subjects. I was had been to meet the right people at the right
uncertain whether I would ever travel and use time. I would spend most of my free time working
these languages, as I considered Paris and to a odd jobs to finance my next potential trip to the
greater extent France, to be the centre of the UK … lots of planning, lots of time dreaming, lots
universe, but at least it provided the material for of time spent listening to the BBC, reading
dreams. The sky was the limit…and after all my anything I could find in English and believe me it
late uncle had travelled half way across the world was hard in the late seventies, early eighties to
in the fifties … why couldn’t I follow in his have access to such material….
footsteps without having to fight a faraway war?
There was no war to fight anyway! I had seen the The next few years proved me right. Being able to
pictures he had taken and the notebooks, in which speak English, albeit not like a native speaker,
he had written things in foreign languages. Maybe gave me the opportunity to get better jobs, to
I might travel one day and if not, what a travel farther and farther way…to Australia….and
wonderful thing to look at encyclopaedias and even to change a profession where English was
dream of visiting these places one day. mandatory even in a non-Anglo-Saxon
environment! Is the learning of foreign languages
The more I travelled in my encyclopaedias, the important?
more I realised that French might not be enough
as a means of verbal communication to discover YOU be the judge!
the world, despite the numerous colonies the
French Government was trying to cling to. As by Frederick C. Bethry
devastating as it was to come to terms with this
One corner of
factors that might influence the likelihood of a
program existing, e.g. available resources,
attitudes and opinions educators held in regard to
the world:
Indigenous Language education through a survey,
finally a review of some efforts in the State to
support education via resource development and
Aboriginal
technology.
Historical Context
Education in
century (Gunther, 1972), there were 24 Indigenous
Languages spoken within the current borders of
the Washington State. Figure 1, below, shows the
Washington
areas in which these Languages were likely
spoken. 2
by Russell Hugo
Introduction
1 Thanks goes out to the survey respondents, as well as to Michele Anciaux Aoki, Denny Hurtado, Sharon Hargus,
Betsy Evans, Tanya Matthews, Karma Hugo, Cathy Seymour, Galen Basse, John Lyon, Paul Aoki, Amy Ohta, Adrienne
Horrigan, Kathleen Hugo, Hillary Fazzari and the UW Socio Brownbag group.
2 Names in ALLCAPS are languages, and other standard-cased names within a particular boundary are dialects of that
language. The shading represents the phyla to which the surrounding language belongs.
Languages were eradicated or severely completed at least two years of world Language
endangered. courses prior to admission. As Indigenous
Languages are clearly not “foreign” Languages
Although Ethnologue has some data on native (geographically), this change of terminology to
speakers and Languages collected prior to the “world” Languages seems to have increased the
year 2000 (Lewis, 2009), current robust statistics options for educators and administrators as well
on the status and native speaker counts of as to improve the status of the Languages for
Wa s h i n g t o n ’s I n d i g e n o u s L a n g u a g e s a r e some students. Additional legislation (i.e., House
unavailable. A precursory glance at the vitality of Bill 1495-2005-2006) mandated the instruction of
Indigenous Languages throughout the rest of the Indigenous (tribal) history in public schools, and in
U.S. does not engender much more optimism (Lee 2007, the restrictions on Language teacher
& McLaughlin, 2001; Tongues, 2007). Of the certification for “first peoples” Languages were
original 300 or so Languages in existence prior to loosened (Senate Bill 5269).
European contact, only 155 were still believed to
be spoken in 1998 with 70% of their speakers being State School system and MELL
from the grandparent generation or older, leaving
these Languages severely endangered3. By 2010, it
The Mapping and Enhancing Language Learning in
is predicted at only 100 Indigenous Languages will Washington state project (MELL, based at
have native speakers, and that by 2060, only 20 of University of Washington in Seattle) was launched
those 100 Languages will remain. Hinton (1998) in 2006 to research and collect information on all
notes that of the 98 Languages once spoken in the Languages taught in the state’s public schools..
state of California, by the 20th century next to The project’s goal is to create complete maps of
none had native speakers remaining and those where these Language courses are offered by
that did were not used in daily communication. county and for each year of the study, allowing
This form and rate of extinction has no historical the data to be analysed for trends. In its 2009
precedence and parallels cultural diversity loss report, MELL surveyed 396 high schools, and of
(Crawford, 2000; FPHLCC, 2010; Hale, et al., those schools, seven5 reported offering courses in
1992; Sachdev, 1995). Indigenous Language study (MELL, 2009b).
Similar statistics in Washington State leave the
outlook for Indigenous Languages in the region Study
looking bleak. The Yakama (or Yakima) dialect of
Sahaptin, which is spoken in the Yakima Valley in In 2010, a follow up study for the MELL project
eastern Washington, had roughly 3000 speakers in was conducted specifically targeting Indigenous
1977 (Lewis, 2009). The most current estimate Language education. Schools with at least 30
places the number of native speakers around students who were members of an Indigenous
fifteen4 . nation or tribe enrolled were contacted. To
provide some background, Washington state has
Washington State Legislation 295 school districts, and among them there exist
2339 schools (OPSI, 2010) 6. The student population
of these schools averaged at 143 students per
In Washington State, there have been three major school, of which 3.36 (or 2% of the average total
recent legislative developments influencing student population) were Indigenous students
Indigenous Language education. In 2003, the State (OSPI, 2009a, 2009b). 56 of these identified
Board of Education enacted WAC 181-78A-700, districts and 258 of their faculty, staff, and
which created a system for Indigenous Language administrators were invited to complete an online
Instructor Certification, intended to create a questionnaire, which received a response rate of
localised partnership between individual tribes/ roughly 15%.
nations and the State.
By coupling this questionnaire with the 2009
The year 2005 saw the passage of Senate Bill survey, a total of 17 Washington schools were
5269, which encouraged higher education offering at least one Indigenous Language course.
institutions to grant Indigenous Languages equal A map showing the locations of these schools is
credit value to more commonly-taught “foreign” included below (Figure 2). Except for the schools
and “world” Languages, as many universities and in Yakima County, all are located in the northern
colleges required incoming freshmen to have
3 A 1992 article by Krauss reported that 80% of the languages were believed to be moribund at that time (Hale, et al.,
1992).
4 Joana Jansen (personal communication to Sharon Hargus, 2008)
5The total may in fact be 5 or 6, as one of these has been confirmed not to have offered the language and was
misreported, while another likely - does not.
6The Washington State Office of Superintendent of Public Instruction, or OSPI, is the government agency that oversees
public education for the State.
half of the state. While future research is needed In the 1960-80s, the U.S. Federal government
to understand the nature of this northern began providing intermittent financial support to
distribution trend, it is possible most of the Indigenous Language education (Spolsky, 1977),
languages in ‘the southern region of the and by the 1990s funding had become more
northwest’ (i.e., the northwest coast region) were available still (Hinton, 1998). Consistency in the
already extinct by the late 20 th century amount of funding, though, was still an issue, and
(Thompson & Kinkade, 1990). Another explanation this lack of stability forced many programs to
may be the state’s proximity to Canada (especially either shut down or drastically reduce their scope,
British Columbia), which has a comparatively more leading to a general lack of trust in the
active formal education policy for Indigenous government’s funding policies (Fishman, 2001).
Languages (FPHLCC, 2010).
Most of the concerns of low demand and
Only six of the 24 Languages spoken in the 18th restricted resources will continue in the near
century (Figure 1) are known to have programs future, and additionally, there are few Indigenous
now, those remaining languages including Language learning options for students at the
Lushootseed, Makah, Okanagan, Quileute, post-secondary level. The University of
Sahaptin, and Straits Salish. Washington (UW), which is the largest university in
the State, does not formally offer Indigenous
Language courses, and although interest in such
Figure 2: Map of public schools offering an courses exists, resources are scarce. Much can be
indigenous language class (Hugo, 2010) done to support Indigenous Language educators,
and there is currently a pilot project being
conducted by the UW’s Language Learning Center
(LLC) to utilise a centralised online learning
management system to facilitate collaborative
resource development to share remote Language
learning programs, by community members and
specialists throughout the State. Once courses for
Indigenous Languages have been developed, these
should be accessible to learners throughout the
world, thus alleviating the geographical and
demand barriers that had previously barred such
developments. The current LLC pilot builds on
previous LLC projects for other less commonly-
taught Languages, including work undertaken by
the Center for American Indian Languages at the
University of Utah, which developed an online
course for Xinkan, an Indigenous Language of
Guatemala.
Why Learn a
REASONS FOR LEARNING A FOREIGN LANGUAGE
As an engineering or computer professional, you you’ll need to deal with them while you’re in that
know about systems, but you might never have culture. While you’ll certainly forget many of the
considered the fact that language is also a system. details you learned, you won’t forget that people
Because everything we know, think we know, or from other cultures are both the same and
want to know can be expressed and described different, and you’ll have some idea of the scale
with language, it’s very likely the most complex and nature of those similarities and differences.
and interesting system we humans can access and
observe easily—samples are practically This will stand you in good stead when you travel
everywhere, and there aren’t any user fees. If you and find that the American concept of service in
know only your native language, you don’t know commercial establishments is not replicated in
half of that system even if you’re a heavy user. foreign countries, or that shoes have a symbolic
meaning in Arabic culture far beyond being a foot
Without knowledge of a foreign language, you’re covering, or that saying no to a second helping in
like a fish trying to explain water. And the more certain cultures doesn’t prevent you from getting
languages you study, especially if you learn one or one. In other words, you’ll expect to be surprised.
more that are very unlike English—for example,
Finnish, Pashto, or any American Indian language— Likewise, if you become the mentor to a new
the more you’ll be able to observe and understand foreign colleague in your workplace, you’ll
language itself as a system. understand that some things we take for granted
in the US will not only need to be spelled out but
Language learning is like riding a bicycle: you also explained in detail, and you’ll be able to do
never really forget it this graciously.
You might think that after 10 years or more have People who are “good enough” in at least one
passed since your last language final exam, you foreign language are good for America
don’t remember a thing, but that’s not really
true. The brain cells you activated long ago by Every country needs some actual experts in
consciously learning a foreign language haven’t foreign language—this is as true for the US as it is
dried up, but rather are still available, waiting for for other countries. But we need to educate many
a new assignment. people in numerous foreign languages to produce
the small number who will become experts.
Even if the Spanish verb system now seems like a
haze, learning it back then changed you for good. Our national interest in language competence
The shock of discovering the subjunctive happens presents a moving target: world events are
only once; after that, you’ll start to understand it constantly making different areas of the globe hot
as one tool in a culture’s toolbox for solving spots or zones of economic interest. Unlike “good
universal human communication problems. enough” skills you can acquire relatively quickly,
the acquisition of professional-level skills,
The more languages you learn, the easier it particularly in languages very different from
becomes English, takes intensive schooling and, often, long-
term residence in a foreign land.
Believe it or not, if you’ve studied a foreign
language to the intermediate level at college, In recent years, our national discourse about
you’ll be in a pretty good position to move ahead education has focused on vocational, professional,
quickly on another language, even if that or specialized training to the exclusion of other
language, say, Russian, Chinese, or Arabic, is quite disciplines. Yet, for numerous reasons, neglect of
different from what you learned previously. You general education or liberal arts is a mistake for
might even find yourself reacting to the new us as individuals and as a nation.
language by thinking, “So that’s how they do
that.” Foreign language can be viewed either as a liberal
arts discipline or as a skill, and, in either case, it
Simply by having learned the sounds and grammar might be short-changed because its monetary
rules of one foreign language, your brain has value to the learner seems minimal. However,
become more flexible and is primed to learn learning a foreign language improves our ability to
another. This will be helpful if you unexpectedly understand other people as well as systems on
find that your profession will take you to a foreign many levels. Even when the learner doesn’t reach
land and that some language knowledge will be expert levels, the value of studying a language
needed—a situation that’s becoming increasingly should not be underestimated.
common in the US as more businesses and
educational institutions internationalize. Ruth H. Sanders, professor emerita of German Studies
at Miami University of Ohio, taught Swedish and
Learning what makes other people tick is never German language, culture, and linguistics before
a waste of time retiring in 2011. She is the author of German:
Biography of a Language (Oxford University Press,
2010). Contact her at sanderrh@ miamioh.edu.
For quite a few years now, foreign language
courses have aimed to teach students not only the
four basic skills but also to convey knowledge and editor: Ann e.K. Sobel, Department of computer
understanding of the culture or cultures of the Science and Software engineering, miami
language’s speakers. In addition to knowledge university; [email protected]
about their best writers, musicians, and scientists,
this includes their traditions, values, religions,
dress codes, and how they spend their holidays.
You’ll also understand that, even if you don’t
particularly like or admire some of these customs,
# % !
" "!
"$! !!