Main Body
Main Body
Main Body
1. History
2. Accent
Sure, here are some interesting facts about British, American, and
Australian accents:
2. Strine: "Strine" is Australian slang for the way Australians speak. It's
characterized by a relaxed and often melodious intonation.
3. Vowel Shift: The Australian accent is known for its vowel shift, where
certain vowel sounds are pronounced differently compared to British and
American English. For example, the "i" sound in words like "night" is often
pronounced closer to "noyt."
These are just a few intriguing aspects of these accents, and each one has its
own regional variations and subtleties.
3. Pronunciation
The most obvious difference between Australian English, American English,
and British English is in the accents or pronunciation. This difference is
especially noticeable in vowel sounds.
The letter can also be very tricky! American English is famous for its
clear /r/ sounds, whereas British or Australian English lose the /r/ sound if
it’s at the end of a word or syllable. For example, the word “smarter” is
pronounced /smɑrtər/ in American English, but /smɑːtə/ in British and
Australian English.
In addition to the pronunciation of words, the intonation (the pitch of your
voice) can be very different in different countries. For example, if a person
3
asks a yes/no question in American English, their voice goes up at the end.
But if a person asks that question in Australian English or British English,
their voice would go down!
This section focus on how those dialects pronounce or accent the words.
The table below will show the differences:
4
5. Spelling
Spelling is the next major difference between these different varieties of
English. The good news is that here, there are only two spelling systems, not
three! The UK and Australia share the same spelling, while the United States
decided to create their own spelling system. (We’ve always been a little
rebellious…) Here are some examples:
Spelling differs between the United States on one side and the UK with
Australia on the other.
Some common spelling differences include:
“our” vs. “or”: Several words that are spelt with an “our” in the UK and
Australia are just spelt with an “o” in the US. These include
favourite/favorite, colour/color, neighbour/neighbor, behaviour/behavior,
and others.
“tre” vs. “ter”: Several words that are spelt with “tre” in the UK and
Australia are spelt with “ter” in the US. These include metre/meter,
theatre/theater, centre/center, and more.
“ll” vs. “l”: Some words that are spelt with two “l”s in the UK and Australia
are spelt with only one in the US. These include travelling/traveling,
modelling/modeling, and more.
“ise” vs. “ize”: The UK and Australia spell several verbs with “ise” instead of
“ize” like the US does. These include realise/realize, organise/organize,
analyse/analyze, and so on.
“ise” vs. “ice”: Some words spelled with “ise” at the end in the UK, are
spelled with “ice” in the US. One example is practise/practice. But be
careful: the difference only occurs for verbs. “Practice” as a noun is spelled
with “ice” in the UK, Australia, and the US.
Generally, these are fixed rules. In the USA, you should use “or” instead of
“our”, and “ize” instead of “ise”. To add some confusion, Canada is in the
middle, using “our”, “ll”, and “tre”, like the UK and Australia, but using “ize”
and “ice”, like the US.
American English doesn’t have a ‘u’ in words like “colour”. Instead, it’s
spelled “color”.
Sometimes, ‘z’ replaces the ‘s’ in American English. You’ll see this in words
like “realize” and “organize”.
‘R’ and ‘e’ at the end of words like “centre” and “theatre” are switched in
American English to “center” and “theater”.
American English only used one ‘l’ in words like “traveled” and “traveling”.
5
6. Grammar
Probably the least noticeable difference between American English,
Australian English and British English is grammar. There are only a few
small examples, like collective nouns or past tenses.
One other difference is the use of the Present Perfect (for example, I have
eaten dinner already). This is much more common in Australian English and
British English. In the United States, people will use the past simple more
often — they would say, “I ate dinner already.”
Here are just a few small differences.
“Got” vs. “gotten”: In the UK, the past participle of “get” is “got” (get-got-
got). In the US, it’s “gotten” (get-got-gotten).
“Learned” vs. “learnt”: In British English, the past and past participle of
“learn” is “learnt” (learn-learnt-learnt). In American English, it’s “learned”
(learn-learned-learned).
Collective nouns: In British English, collective nouns (like team, group,
class, family) are often considered plural as in, “my family are wonderful.”
In US English, it’s more common to be singular as in, “my family is
wonderful.” In both cases, it wouldn’t sound strange to use either version,
and you will find many people in Britain saying “my family are wonderful”.
Tense preferences: Americans and Brits differ somewhat in terms of
preference for using certain tenses. For example, when talking about
something that happened in the recent past, Brits will often use the present
perfect tense where Americans will prefer the past simple tense. So a Brit
might say, “I’ve studied English,” where an American would prefer, “I
studied English.”
In this section focused on some tenses that cause differences between those
dialects. The table below will show the differences:
6
2 - Past simple I dreamed about I dreamt about you last I dreamt about you
(dream) you night. last night.
Note: American last night.
English's verb
ending in +ed,
British's verb ending
in 't', it also happens
in past participle
3 - Past participle I smelled something I smelt something I smelt something
(smell) weird. weird. weird.
Note: "t" is much
more common in
British and
Australian English,
while in American
English people
commonly use +ed
Australians are a pretty flexible bunch and employ words from both sides of
the pond. They will talk about both gas and petrol and takeout and
takeaway, with little attention paid to the difference.
However, there are some regular words and phrases that are completely
different in all three versions of English. A schedule is a rota in the UK and a
roster in Australia. We might talk about candy, but they say sweets and
lollies. Sneakers in the US are known as trainers in Britain and runners in
Australia. Depending on the country you’re in, you’d go to a liquor store, an
off-licence, or a bottle shop to buy beer. It’s hot outside, so are you having a
popsicle, an ice lolly, or an icy pole? When it’s cold at night do you wrap
yourself up in a comforter, a duvet, or a doona?
You need to think about your target audience when you’re creating content,
otherwise it won’t resonate with them. We might all speak the same
language, but in practice, all English-speaking countries have their own
linguistic idiosyncrasies, unique lexicons, and just plain differences. If
you’re in doubt, engage the services of someone who can help localize your
content. That way, you’ll sort your bell peppers from your capsicums and
7
your cell phone from your mobile, and you’ll truly be speaking your
readers’ language.
Strong accents in any language can make things difficult. But what really
causes problems is differences in vocabulary and slang words. Put a few
different accents together and mix in lots of unfamiliar slang words and
chances are you’ll have a bunch of Americans, Brits, and Aussies who just
can’t understand each other.
Australian English also uses more diminutives than any other form of
English.
Diminutives are shortened versions of standard English words. And
Australian English really makes an art form out of abbreviation. In fact,
there are more than 4300 recorded diminutives in Australian English,
according to the Australian Geographic.
Common diminutives include:
Brekkie - breakfast
Barbie - barbeque
Arvo - afternoon
Defs - definitely
Probs - probably
Ambos - ambulance workers
Smoko - cigarette break
Servo - service/petrol station
Maccas - McDonalds
Footy - football
Tellie - television
Bevs - beverages
Cossies, togs, or swimmers - swimsuit
Sunnies - sunglasses
Lippy - lipstick
Brolly - umbrella
Mozzie - mosquito
8. Fun Facts
9
-The English language is a unique and valuable language to learn and is full
of interesting facts; some of the language’s fun facts include the following:
-The closest language to Old English was Old Frisian, with an 80% lexical
similarity and is still the easiest language for English speakers to learn
-French was the official language of England between the years 1066 to
1362
-Each year, 4,000 new words are added to the English dictionary
-You and I are the two most used words in the English language
CONCLUSION
From the findings and discussion, it can be concluded that besides language
being universal, language is also unique. Certain things in common make
language universal. Some of them that are discussed in this research is that
they have grammar, sound systems, suprasegmental sounds, and parts of
speech. Then, there is some uniqueness of language that makes them
different. Some of them that are discussed in this book are grammar
focused on tenses, sound system focused on word stress, suprasegmental
sound focused on pronouncing words/dialects, and vocabulary differences.
10