MFL67863723 Ensp 180126

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 108

ENGLISH

ESPAÑOL
OWNER’S MANUAL

COMMERCIAL DRYER
Before beginning installation, read these instructions carefully.
this will simplify installation and ensure that the dryer is
installed correctly and safely. leave these instructions near the
dryer after installation for future reference.

MODEL
RV1329CN7P

www.lg.com
MFL67863723 Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
2 PRODUCT FEATURES

PRODUCT FEATURES

OUTSTANDING PERFORMANCE
The dryer features the largest capacity, quick drying times, quiet operation, and an energy-saving system.

ARTISTIC DESIGN
Modern front panel look and big clear glass door make your dryer look stylish

EASY OF USE
An entire selection of user-friendly functions makes operating the dryer easy.

ULTRA CAPACITY
The larger drum enables better tumbling and less tangling and wrinkling of the laundry.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Warning
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric
shock, or to prevent property damage, Injury to persons, or death.

Your Safety and the safety of others is very important.


 e have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.
W
Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING, or CAUTION.
These words mean:

DANGER
You will be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.

Warning
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.

caution
You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
 ll safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell
A
you what can happen if the instructions are not followed.

This appliance can be used by children aged from


8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.

Children of less than 3 years should be kept away


unless continuously supervised.
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
Warning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
• Read all instructions before using the dryer.
• Before use, the dryer must be properly installed as described in Items that have been soiled with
•
this manual.
• Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items
substances such as cooking oil,
contaminated with cooking oils may contribute to a chemical acetone, alcohol,petrol,kerosene,spot
reaction that could cause a load to catch fire.
• Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed removers, turpentine, waxes and
in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or
other flammable or explosive substances as they give off vapors wax removers should be washed in
that could ignite or explode.
• Do not reach into the dryer if the drum or any other part is
hot water with an extra amount of
moving. detergent before being dried in the
• Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any
servicing unless specifically recommended in this Owner’s Manual tumble dryer.
or in published user-repair instructions that you understand and
have the skills to carry out.
Items such as foam rubber(latex
•
• Do not tamper with controls.
• Before the dryer is removed from service or discarded, remove
foam), shower caps, waterproof
the door to the drying compartment. textiles, rubber backed articles and
• Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision
of children is necessary when the dryer is used near children. clothes or pillows fitted with foam
• Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless
recommended by the manufacturer of the fabric softener or
rubber pads should not be dried in
product.
• Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
the tumble dryer.
similarly textured rubber-like materials. •Fabric softeners, or similar products,
• Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding
areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. should be used as specified by the
• The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned
periodically by qualified service personnel.
fabric softener instructions.
• The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat(cool
• Do not install or store the dryer where it will be exposed to the down cycle) to ensure that the items are left at a temperature that
weather. ensures that the items will not be damaged.
• Always check the inside of the dryer for foreign objects.
• Clean lint screen before or after each load. If the supply cord is damaged, it must
•
Do not dry unwashed items in the
• be replaced by the manufacturer, its
tumble dryer. service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
•N ever operate the dryer without lint filter in place. Never operate
the dryer with a wet lint filter.
Warning
Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all
items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
• The
 lint trap has to be cleaned • Electric Dryer Max capacity is 10kg
• Gas Dryer Max capacity is 10,2kg
frequently. • This appliance is not intended for use by persons (including
• Lint
 must not to be allowed to children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
accumulate around the tumble dryer. have been given supervision or instruction concerning use of
• Adequate
 ventilation has to be provided •the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised not to play with the appliance.
to avoid the back flow of gases into the • The tumble dryer is not to be used if
room from appliances burning other industrial chemicals have been used
fuels, including open fires. for cleaning
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

What is not covered.


Service trips to your home to instruct you on the product.
If the product is connected to any voltage other than that shown on the rating plate.
If the fault is caused by accidents, neglects, misuses of Acts of God.
If the fault is caused by reasons except for normal domestic use or use in accordance with the owner’s manual.
If the fault is caused by pests, for example, rats or cockroaches etc..
Noise or vibration that is considered normal,for example, water drain sound, spin sound or warning beeps.
Correcting the installation for example, leveling the product, adjustment of drain.
Normal maintenance recommended by the owner’s manual.
Removal of foreign objects/substances from the machine including the pump and inlet hose filter, for example,
grit,nails, bra wires and buttons etc..
Replace fuses in or correct wiring or correct house plumbing.
Correction of unauthorized repairs.
Incidental or consequential damage to personal property caused by possible defects with this appliance.
If this product is used for commercial purposes, it is not warranted.
(Example:Public places such as public bathroom, lodging house, training center, dormitory)
If the product is installed outside the normal service area, any cost of transportation involved in the repair of the
products, or the replacement of a defective part, shall be borne by the owner.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE


Warning
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion,
electric shock, or to prevent property damage, Injury to persons, or death.
• Do not store or use gasoline or other flammable • Installation and service must be performed by
vapors and liquids in the vicinity of this appliance a qualified installer, service agency, or the gas
or any other appliances. supplier.
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Warning
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion,
electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
malfunction or breakdown, grounding will reduce by a qualified electrician.
the risk of electric shock by providing a path of least This appliance must be connected to a grounded metal,
resistance for electric current. This appliance must be permanent wiring system or an equipmentgrounding
equipped with a cord having an equipmentgrounding conductor must be run with the circuit conductors and
conductor and a grounding plug. The plug must be connected to the equipmentgrounding terminal or lead
plugged into an appropriate outlet that is properly on the appliance. Electric shock can result if the dryer
installed and grounded in accordance with all local is not properly grounded. The appliance may only be
codes and ordinances. Do not use an adapter or installed in a room if the room meets the appropriate
extension cord. Do not remove ground prong. If you ventilation requirements specified in the national
don’t have the proper outlet, consult an electrician. installation regulations. Minimum required spacing of
Do not modify the plug provided with the appliance. 2,54cm to adjacent appliances, walls and furniture.

Warning
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with
a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION


Warning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
•P roperly ground dryer to conform with all • Remove all packing items and dispose of all
governing codes and ordinances. Follow details in shipping materials properly. Failure to do so can
the installation instructions. Electric shock can result result in death, explosion, fire, or burns.
if the dryer is not properly grounded. • Place dryer at least 18 in. above the floor for a
•B efore use, the dryer must be properly installed as garage installation. Failure to do so can result in
described in this manual. Electric shock can result if death, explosion, fire, or burns.
the dryer is not properly grounded. • Keep all packaging from children. Packaging
• I nstall and store the dryer where it will not be material can be dangerous for children. There is a
exposed to temperatures below freezing or exposed risk of suffocation.
to the weather. • Keep the area underneath and around your
•A ll repairs and servicing must be performed appliances free of combustible materials such as
by an authorized servicer unless specifically lint, paper, rags, chemicals, etc. Failure to do so can
recommended in this Owner’s Manual. Use only result in fire.
authorized factory parts. Failure to follow this • Do not place candles, smoking materials, or other
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or flammables on to top of the product. Dripping wax,
death. smoke, or fire can result.
•T o reduce the risk of electric shock, do not install • Remove all protective vinyl film from the product.
the dryer in humid spaces. Failure to follow this Failure to do so can cause product damage, smoke or
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or fire.
death.
• Means for disconnection with contact separation at
•C onnect to a properly rated, protected, and sized least 3mm is that the means for disconnection must
power circuit to avoid electrical overload. Improper be incorporated in the fixed wiring according to the
power circuit can melt, creating electric shock and/or wiring rules.
fire hazard.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Warning
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion,
electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
• The appliance is not to be used by children or persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities,
That the appliance must not
•

or lack of experience and knowledge, unless they have be installed behind a lockable
been given supervision or instruction.
Children being supervised not to play with the
door, a sliding door or a door
appliance. with a hinge on the opposite
side to that of the tumble
dryer, in such a way that a full
opening of the tumble dryer
door is restricted.
Exhaust/Ducting:
•T
 he dryer exhaust system must be exhausted to the • Exhaust air must not be discharged into a flue
outside of the dwelling. If the dryer is not exhausted which Is used for exhausting fumes from appliances
outdoors, some fine lint and large amounts of burning gas or other fuels.
moisture will be expelled into the laundry area. An • The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in
accumulation of lint in any area of the home can create diameter with no obstructions. The exhaust duct
a health and fire hazard. should be kept as short as possible. Make sure
•U se only rigid metal or flexible metal 4-inch (10.2 to clean any old ducts before installing your new
cm) diameter ductwork inside the dryer cabinet or dryer. Failure to follow these instructions can result in
for exhausting to the outside. Use of plastic or other fire or death.
combustible ductwork can cause a fire. Punctured • DO NOT use sheet metal screws or other fasteners
ductwork can cause a fire if it collapses or becomes which extend into the duct that could catch lint and
otherwise restricted in use or during installation. reduce the efficiency of the exhaust system. Secure
•D uctwork is not provided with the dryer, and you all joints with duct tape. For complete details,
should obtain the necessary ductwork locally. The follow the Installation Instructions. Failure to follow
end cap should have hinged dampers to prevent these instructions can result in fire or death.
backdraft when the dryer is not in use. Failure to • In the appliance enclosure or in the built-in
follow these instructions can result in fire or death. structure, keep ventilation opening clear of
For washing machines
• obstruction.
• Adequate ventilation has to be provided to avoid
having ventilation openings the back flow of gases into the room from appliances
in the base, the installation burning other fuels, including open fires Do not dry
instructions shall state that unwashed items in the tumble dryer.

the openings must not be


obstructed by a carpet.
8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Warning
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion,
electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY
Warning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
•D o not, under any circumstances, cut or remove the • Never unplug your dryer by pulling on the power
ground prong from the power cord. To prevent injury cord. Always grip plug firmly and pull straight out
to persons or damage to the dryer, the electrical power from the outlet. The power cord can be damaged,
cord must be plugged into a properly grounded outlet. resulting in a risk of fire and electric shock.
•F
 or personal safety, this dryer must be properly • Repair or replace immediately all power cords that
grounded. Failure to do so can result in electric shock have become frayed or otherwise damaged. Do not
or injury. use a cord that shows cracks or abrasion damage
•R efer to the installation instructions in this manual along its length or at either end. The power cord can
for specific electrical requirements for your model. melt, creating electric shock and/or fire hazard.
Failure to follow these instructions can create an • When installing or moving the dryer, be careful not
electric shock hazard and/or a fire hazard. to pinch, crush, or damage the power cord. This will
•T his dryer must be plugged into a properly prevent injury and prevent damage to the dryer from
grounded outlet. Electric shock can result if the fire and electric shock.
dryer is not properly grounded. Have the wall outlet • To reduce the risk of injury to persons, adhere
and circuit checked by a qualified electrician to to all industry recommended safety procedures
make sure the outlet is properly grounded. Failure including the use of long sleeved gloves and safety
to follow these instructions can create an electric shock glasses. Failure to follow all of the safety warnings in
hazard and/or a fire hazard. this manual could result in property damage, injury to
•T he dryer should always be plugged into its own persons or death.
individual electrical outlet which has a voltage • The final part of the tumble dryer cycle occurs without
rating that matches the rating plate. This provides heat (cool down cycle) to ensure that the items are left
the best performance and also prevents overloading at a temperature that ensures that the items will not be
house wiring circuits which could cause a fire hazard damaged.
from overheated wires.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
CAUTION
These instructions are only valid if the following country code is on the appliance. If this code is not present on
the appliance, it is necessary to refer to the technical instructions which will provide the necessary information
concerning the modification of the appliance to the condition of use for the country Before installation, check that
the local distribution conditions, nature of gas and pressure, and the adjustment of the appliance are compatible.
• t he method of connection and the installation regulations in the country where the appliance is to be installed
(if such regulations exist); also the ventilation dimensions shall be given for the purposes of installation in those
countries where there are no appropriate regulations.

Warning
Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless
all items are quickly removed and spread out so that the heat is
dissipated.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


10 CONTENTS

CONTENTS
2 PRODUCT FEATURES 38 16. How to enter the tyPE
39 PROGRAMMING MODE - Test Mode
40 1. LqC1
41 2. Factory reset - EEPt
3 IMPORTANT SAFETY
42 3. Time Set Up
INSTRUCTIONS
43 4. Courtesy cycle
4 BASIC SAFETY PRECAUTIONS 44 5. Cycle Kill
6 GROUNDING INSTRUCTIONS 45 PROGRAMMING MODE - Collect Mode
6 SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
8 SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING 47 MAINTENANCE
ELECTRICITY

11 INTRODUCING YOUR DRYER 48 STACK MACHINE INSTALLATION


INSTRUCTIONS
11 Specification
12 Control panel features

50 ERROR MODE
14 OPERATING YOUR DRYER

50 POWER FAIL RECOVERY


15 PROGRAMMING MODE
16 PROGRAMMING MODE - Card / Coin type
17 PROGRAMMING MODE - OPL type
50 DEFAULT DRYER SETTINGS
18 PROGRAMMING MODE - Setup Mode
18 1. How to change regular price.
19 2. How to change special price
20 3. How to enter the FEA1
21 3-1. Special price day setup
22 3-2. Vend type setup - card type or coin
type setup
23 3-3. Top off apply or not setup
24 4. How to enter the FEA2
25 4-1. Pause function setup
26 5. How to enter the special price day setup
27 5-1. How to change sunday
28 6. Special price beginning time setup
29 7. Special price ending time setup
30 8. Regular priced dryer cycle time
31 9. Special priced dryer cycle time
32 10. Value of coin 1
33 11. Value of coin 2 (Set up for top off price
and e-suds coin pulse)
34 12. Penny increment pricing offset
35 13. Top off time
36 14. Beep volume
37 15. Time to keep the coin (Use only for coin
type)
INTRODUCING YOUR DRYER 11

INTRODUCING YOUR DRYER

ENGLISH
Specification

Type : Electric and Gas Dryer


Rating : Please refer to the rating label regarding detailed information.
Single dryer size : 686 mm(W) x 764 mm(D) x 983 mm(H)
Stack dryer size : 686 mm(W) x 764 mm(D) x 1954 mm(H)
Electric Dryer Max. capacity : 10 kg
Weight : 59.4 kg
Specifications are subject to change by manufacturer.

NOTE
Specifications subject to change by manufacturer.
12 INTRODUCING YOUR DRYER

Control panel features 3

- Stack upper (RV1329CN7P)

4 1 2

1. Display LED 3. Start/Pause button


2. Cycle button
4 1 2 4. Status LED

3
3
INTRODUCING YOUR DRYER 13

Status LED Display LED Cycle button

ENGLISH
Start/Pause button

Display LED Start/Pause button


The Display shows the vend price, remaining time, and The Start LED flashes when the full vend price has been
programming options. satisfied then the cycle has been chosen or the machine
Error codes are also displayed here. is paused.
The Start LED flashes when a card is inserted to add time
to the current cycle.
If you press the Start/Pause button while dryer is
working, machine will be paused.

Cycle button
Press the cycle button to Select the desired cycle based Status LED
on laundry types and conditions.
LED Description

LED flashes when the duct is blocked by


High Temp. lint.
Use this cycle to get high heat for heavy fabrics, such Check and clean the duct.
as jeans corduroys or work clothes (High heat).
LED flashes whenever the heating cycle
Med Temp. is in operation.

Use for drying sturdy fabrics such as work casual


clothes (Medium heat). LED flashes whenever the cool down
cycle is in operation.
Low Temp.
Use for drying synthetic fabrics,washable knit fabrics
and noiron finishes (Low heat).

No Heat
Use for items that require heat-free drying such as
plastics or rubber.
14 OPERATING YOUR DRYER

OPERATING YOUR DRYER


1. Ready mode 4. Top off (To add more time)
1) Coin / Card type After a debit card is inserted, the operating time can
- The cycle LEDs flash at the same time, when the be increased to 20 minutes / 500, when the
price of cycles are equal. Start button or the chosen course button has been
2) OPL type pressed.
- The cycle LEDs is lit at the same time, and displayed (The card should have enough balance to satisfy
‘PUSH’. increasing time.)
The operating time can be increased to 20 minutes /
NOTE 500 (default) by adding more coins.
• Price setting varies by country.
• Set your country from mode. NOTE
(Refer How to enter the ) Owner can control the additional time and money
• After EEPT, reset your country. setting (top off price).
(Default country is KOR)
When the COOL DOWN has been working, if time is
added, it goes back to the Dry.
2. Insert card/coin (not for OPL type) Time can be added up 99 minutes.
Insert a cash card that has a sufficient balance.
The card balance should be more than the
programmed vend price for a selected cycle. 5. Change cycle
You cannot change the cycle while the machine is
running.
NOTE
When the card balance is not enough, machine But if the door is opened, the machine stops
displays the balance for 5 seconds and then displays temporarily and the cycle can be changed.
message repetitively Press the Pause button then you can change the
cycle.
6. Cycle finish
Insert a sufficient amount of change that is a more After the COOL DOWN of cycle, the machine stops
than the programmed vend price for a selected cycle. and LED display shows End.
If you press any key or open the door, the dryer
defaults to the ready mode.
NOTE
When the coin amount is not enough, the machine
will not start.

3. Select the cycle


Press the desired cycle and the start button. The display
LED will show the remaining time and the selected cycle
starts.

NOTE
The last 2 minutes of the remaining time are always
for the cool down portion.
PROGRAMMING MODE 15

PROGRAMMING MODE

ENGLISH
1. Programming mode
You can check machine information or change setting on Program setup or Diagnostic test.
There are two methods that you can enter programming mode.

How to enter “Programming mode” How to use button


You can enter programming mode only for Idle state You can change Dryer vend price, cycle time and Cycle
and pause state. parameters, etc.

Press button Description


- Card Type
High Temp. Move to upper level
1) Insert service card.
2) Display will show Move to the mode in the
Med Temp.
same level (+)
- Coin Type
1) Disassemble upper coin box key. Move to the modes in the
Low Temp.
2) Take out the coin drop from the coin box. same level (-)

3) Turn on/off the toggle switch at the back of the coin No Heat -
box.
Start Enter the selected mode
4) Display will show “ ”.
- OPL/Coin Type
1) Push the High Temp. and Low Temp. button at the
same time.
2) Push the Med Temp. button 3 times.
3) Push the Srart button.
4) Display will show “ ”

Coin Box Key

Coin Vault Insert debit card

Coin type Card type OPL type

NOTE
• If you turn on the power without connecting the meter case for the first time, the machine will display .
• When the machine comes from the factory, it is set in the coin type. You can change Card/Coin type by button.
(For more information refer to SETUP mode’s .)
• The machine will display “PUSH” for OPL type
• Price setting varies by country.
• Set your country from mode. (Refer How to enter the )
• After EEPT, reset your country. (Default country is KOR)
16 PROGRAMMING MODE

Card / Coin type


Algorithm Flow Chart shows how to control programming mode.
Before program set, check the structure of programming mode.
1. Turn on/off toggle switch or Insert the service card to entering set up mode.
2. Press High Temp. button to move the upper level.
3. Press Med Temp.(+) or Low Temp.(-) button if you want to be at the same level.
4. Press Start button to enter the details of Set up, Diagnostic Tests mode.
is to set price value, time value and vend type etc.
consists of line test, reset, free cycle and kill cycle.
Is to collect the usage data.

Structure of Programming mode

NOTE
• Do not use , .
• It is only used in inspecting the machine.
PROGRAMMING MODE 17

OPL type

ENGLISH
Algorithm Flow Chart shows how to control programming mode.
Before program set, check the structure of programming mode.
1) Push the High Temp. and Low Temp. button at the same time.
2) Push the Med Temp. button 3 times.
3) Push the Start button.
4) Display will show “ “
is to set price value, time value and vend type etc.
consists of line test, reset, free cycle and kill cycle.
Is to collect the usage data.

Structure of Programming mode

NOTE
• Do not use , .
• It is only used in inspecting the machine.
18 PROGRAMMING MODE

PROGRAMMING MODE - Setup Mode


Setup Mode : (display)
You can change dryer vend price, cycle time, and cycle parameters, etc.
Entering set up mode
• Coin type - Turn on/off toggle switch.
• Card type - Insert the service card.
• Stack type - Take off control panel, and turn on/off toggle switch.
• OPL/Coin Type – Push “High Temp.” + “Low Temp.” and then enter password “3”.
• Then, dryer displays .

1. How to change regular price.


Entering set up Button Display
mode.
You will see LqC1
Press the High Temp. button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.

Press the Start button.


Display previous regular price.

Press Med Temp.(+) or Low Temp.(-) button to set regular price.


(The vend price can be set from 0 to 9900 in 100 increments.)

Press the Start button.


The machine sets up the regular price, then advances to the
next process automatically.
1. Continue to set up the next price.
2. Stop the change of setup value and go back to ready mode.
• Coin type - Turn on/off toggle switch.
• Card type - Pull the service card.
• Stack type - 1. Control panel open.
2. Turn on/off toggle switch.
• OPL/Coin Type – Press “High Temp.” twice.

NOTE
• rgCP(regular delicate price) is not available in dryer.
• rgrP(regular warm/cold price) is not available in dryer.
• rgHP (regular hot price) is not available in dryer.
• Price setting varies by country.
• Set your country from mode. (Refer How to enter the )
• After EEPT, reset your country. (Default country is KOR)
PROGRAMMING MODE 19

2. How to change special price

ENGLISH
Entering set up Button Display
mode.
You will see LqC1
Press the High Temp. button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.


Display previous special price.

Press Med Temp.(+) or Low Temp.(-) button to set special price.


(The vend price can be set from 0 to 9900 in 100 increments.)

Press the Start button.


The machine sets up the special price, then advances to the
next process automatically.
1. Continue to set up the next mode.
2. Stop the change of setup value and go back to ready mode.
• Coin type - Turn on/off toggle switch.
• Card type - Pull the service card.
• Stack type - 1. Control panel open.
2. Turn on/off toggle switch.
• OPL/Coin Type – Press “High temp.” twice.

NOTE
• SPCP(special delicate price) is not available in dryer.
• SPrP(special warm/cold price) is not available in dryer.
• SPHP (special hot price) is not available in dryer.
• SCPA(add super cycle price) is not available in dryer.
• SPCt(add super wash type) is not available in dryer.
• Price setting varies by country.
• Set your country from mode. (Refer How to enter the )
• After EEPT, reset your country. (Default country is KOR)
20 PROGRAMMING MODE

3. How to enter the


Entering set up Button Display
mode.
You will see LqC1
Press the High Temp. button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Structure of Content of
• Special price days apply or not

• Disabled

• Add super wash apply or not

• Select vend type

• This function is not available

• Pre-wash apply or not

• Top off apply or not (only for dryer)

• Twin spray apply or not

• Disable

• Enable
PROGRAMMING MODE 21

3-1. Special price day setup

ENGLISH
Entering set up Button Display
mode.
You will see LqC1
Press the High Temp. button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.


Display .

One or the other will


Press the Start button.
display.
Press Med Temp. or Low Temp. button and then select
or .

Disable

Enable

Press the Start button.


The machine sets up the special price day, then advances to the
next process automatically.
1. Continue to set up the next mode.
2. Stop the change of setup value and go back to ready mode.
• Coin type - Turn on/off toggle switch.
• Card type - Pull the service card.
• Stack type - 1. Control panel open.
2. Turn on/off toggle switch.
• OPL/Coin Type – Press “High Temp.” twice.

NOTE
• noSt (Non-stop wash apply or not) is not available in dryer.
• SUUE (add super wash apply or not) is not available in dryer.
22 PROGRAMMING MODE

3-2. Vend type setup - card type or coin type setup


Entering set up Button Display
mode.
You will see LqC1
Press the High Temp. button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.


Display .

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

One or the other will


Press the Start button.
display.
Press Med Temp. or Low Temp. button and then select
or .

Coin type

Card type

Press the Start button.


The machine sets up the vend type, then go to the idle mode
automatically.

NOTE
• SEdE (sensor dry apply or not) is not available in dryer.
• PrSH (Pre-wash apply or not) is not available in dryer.
• After setting the Value to VEND, vend type is changed directly without power on/off.
PROGRAMMING MODE 23

3-3. Top off apply or not setup

ENGLISH
Entering set up Button Display
mode.
You will see LqC1
Press the High Temp. button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.


Display .

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

One or the other will


Press the Start button.
display.
Press Med Temp. or Low Temp. button and then select
or .

Disable

Enable

Press the Start button.


The machine sets up top off function, then advances to the next
process automatically.
1. Continue to set up the next mode.
2. Stop the change of setup value and go back to ready mode.
• Coin type - Turn on/off toggle switch.
• Card type - Pull the service card.
• Stack type - 1. Control panel open.
2. Turn on/off toggle switch.
• OPL/Coin Type – Press “High Temp.” twice.

NOTE
• tEIn (Twin spray apply or not) is not available in dryer.
24 PROGRAMMING MODE

4. How to enter the


Enter setup mode. Button Display
You will see LqC1
Press the High Temp. button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Structure of Content of
• Pause function apply or not
PROGRAMMING MODE 25

4-1. Pause function setup

ENGLISH
Enter setup mode. Button Display
You will see LqC1
Press the High Temp. button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.


Display .

One or the other will


Press the Start button.
display.
Press Med Temp. or Low Temp. button and then select
or .

Disable

Enable

Press the Start button.


The machine sets up the pause function, then advances to the
next process automatically.
1. Continue to set up the next mode.
2. Stop the change of setup value and go back to ready mode.
• Coin type - Turn on/off toggle switch.
• Card type - Pull the service card.
• Stack type - 1. Control panel open.
2. Turn on/off toggle switch.
• OPL/Coin Type - Press “High Temp.” twice.
26 PROGRAMMING MODE

5. How to enter the special price day setup


Entering set up Button Display
mode.
You will see LqC1
Press the High Temp. button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.


Display .

Structure of

Sunday

Monday

Tuesday

Wednesday

Thursday

Friday

Saturday
PROGRAMMING MODE 27

5-1. How to change sunday

ENGLISH
Entering set up Button Display
mode.
You will see LqC1
Press the High Temp. button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.


Display .

One or the other will


Press the Start button.
display.
Press Med Temp.(+) or Low Temp. button and then select
or .

Disable

Enable

Press the Start button.


The machine sets up the special price day (Sunday), then
advances to the next process automatically.
1. Continue to set up the next mode.
2. Stop the change of setup value and go back to ready mode.
• Coin type - Turn on/off toggle switch.
• Card type - Pull the service card.
• Stack type - 1. Control panel open.
2. Turn on/off toggle switch.
• OPL/Coin Type – Press “High Temp.” twice.

NOTE
As explained on the previous page, other days can be set up by the same method.
28 PROGRAMMING MODE

6. Special price beginning time setup


Entering set up Button Display
mode.
You will see LqC1
Press the High Temp. button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.


Display previous special price beginning time.

Press Med Temp.(+) or Low Temp.(-) button to select time be-


tween 0 and 23.
Press the Start button.
The machine sets up the special price beginning time, then
advances to the next process automatically.
1. Continue to set up the next mode.
2. Stop the change of setup value and go back to ready mode.
• Coin type - Turn on/off toggle switch.
• Card type - Pull the service card.
• Stack type - 1. Control panel open.
2. Turn on/off toggle switch.
• OPL/Coin Type – Press “High Temp.” twice.
PROGRAMMING MODE 29

7. Special price ending time setup

ENGLISH
Entering set up Button Display
mode.
You will see LqC1
Press the High Temp. button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.


Display previous special price ending time.

Press Med Temp.(+) or Low Temp.(-) button to select time be-


tween 1 and 24.
Press the Start button.
The machine sets up the special price ending time, then advances
to the next process automatically.
1. Continue to set up the next mode.
2. Stop the change of setup value and go back to ready mode.
• Coin type - Turn on/off toggle switch.
• Card type - Pull the service card.
• Stack type - 1. Control panel open.
2. Turn on/off toggle switch.
• OPL/Coin Type – Press “High Temp.” twice.

NOTE
When setting up a special price period, the ending time must be later than the beginning time.
30 PROGRAMMING MODE

8. Regular priced dryer cycle time


Entering set up Button Display
mode.
You will see LqC1
Press the High Temp. button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.


Display previous regular priced dryer cycle time.

Press Med Temp.(+) or Low Temp.(-) button to select time be-


tween 5 and 99.
Press the Start button.
The machine sets up the regular priced dryer cycle time, then
advances to the next process automatically.
1. Continue to set up the next mode.
2. Stop the change of setup value and go back to ready mode.
• Coin type - Turn on/off toggle switch.
• Card type - Pull the service card.
• Stack type - 1. Control panel open.
2. Turn on/off toggle switch.
• OPL/Coin Type – Press “High Temp.” twice.
PROGRAMMING MODE 31

9. Special priced dryer cycle time

ENGLISH
Entering set up Button Display
mode.
You will see LqC1
Press the High Temp. button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.


Display previous special priced dryer cycle time.

Press Med Temp.(+) or Low Temp.(-) button to select time be-


tween 5 and 99.
Press the Start button.
The machine sets up the special priced dryer cycle time, then
advances to the next process automatically.
1. Continue to set up the next mode.
2. Stop the change of setup value and go back to ready mode.
• Coin type - Turn on/off toggle switch.
• Card type - Pull the service card.
• Stack type - 1. Control panel open.
2. Turn on/off toggle switch.
• OPL/Coin Type – Press “High Temp.” twice.

NOTE
• CCCC (washing time) is not available in dryer.
• nrPC (rinsing times per cycle) is not available in dryer.
• rt (rinsing time setup) is not available in dryer.
• tSSd (top spin speed) is not available in dryer.
32 PROGRAMMING MODE

10. Value of coin 1


Entering set up Button Display
mode.
You will see LqC1
Press the High Temp. button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.


Display previous coin 1 value.

Press Med Temp.(+) or Low Temp.(-) button to select value


of coin 1 (The vend price can be set from 10 to 1000 in 10
increments.)
Press the Start button.
The machine sets up the value of coin 1, then advances to the
next process automatically.
1. Continue to set up the next mode.
2. Stop the change of setup value and go back to ready mode.
• Coin type - Turn on/off toggle switch.
• Card type - Pull the service card.
• Stack type - 1. Control panel open.
2. Turn on/off toggle switch.
• OPL/Coin Type – Press “High Temp.” twice.

NOTE
• Price setting varies by country.
• Set your country from mode. (Refer How to enter the )
• After EEPT, reset your country. (Default country is KOR)
PROGRAMMING MODE 33

11. Value of coin 2 (Set up for top off price and e-suds coin pulse)

ENGLISH
Entering set up Button Display
mode.
You will see LqC1
Press the High Temp. button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.


Display previous coin 2 value.

Press Med Temp.(+) or Low Temp.(-) button to select value


of coin 2 (The vend price can be set from 10 to 1000 in 10
increments.)
Press the Start button.
The machine sets up the value of coin 2, then advances to the
next process automatically.
1. Continue to set up the next mode.
2. Stop the change of setup value and go back to ready mode.
• Coin type - Turn on/off toggle switch.
• Card type - Pull the service card.
• Stack type - 1. Control panel open.
2. Turn on/off toggle switch.
• OPL/Coin Type – Press “High Temp.” twice.

NOTE
• Coin type : Value of coin 2 is same function as setting for the e-Suds coin pulse.
• Card type : Value of coin 2 is same function as the top off price.
(As changing the value of coin 2, you can change the top off price and e-Suds coin pulse.)
• Price setting varies by country.
• Set your country from mode. (Refer How to enter the )
• After EEPT, reset your country. (Default country is KOR)
34 PROGRAMMING MODE

12. P
 enny increment pricing offset
This represents the cent increment price offset used when debit card is setup.

Entering set up Button Display


mode.
You will see LqC1
Press the High Temp. button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.


Display previous penny increment pricing offset.

Press Med Temp.(+) or Low Temp.(-) button to select value of


PIPo. (0~4)
Press the Start button.
The machine sets up the PIPo, then advances to the next process
automatically.
1. Continue to set up the next mode.
2. Stop the change of setup value and go back to ready mode.
• Coin type - Turn on/off toggle switch.
• Card type - Pull the service card.
• Stack type - 1. Control panel open.
2. Turn on/off toggle switch.
• OPL/Coin Type – Press “High Temp.” twice.

NOTE
•P
 ence increment pricing offset is available only in card type.
(It hasn’t affected on the coin type’s price setting.)
PROGRAMMING MODE 35

13. Top off time

ENGLISH
Entering set up Button Display
mode.
You will see LqC1
Press the High Temp. button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.


Display previous top off time.

Press Med Temp.(+) or Low Temp.(-) button to select time be-


tween 1 and 30.
Press the Start button.
The machine sets up the top off time, then advances to the
next process automatically.
1. Continue to set up the next mode.
2. Stop the change of setup value and go back to ready mode.
• Coin type - Turn on/off toggle switch.
• Card type - Pull the service card.
• Stack type - 1. Control panel open.
2. Turn on/off toggle switch.
• OPL/Coin Type – Press “High Temp.” twice.

NOTE
• UULE(water level) is not available in dryer.
36 PROGRAMMING MODE

14. Beep volume


Entering set up Button Display
mode.
You will see LqC1
Press the High Temp. button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.


Display previous value.

Press Med Temp.(+) or Low Temp.(-) button to select High or


Low or Off.
Press the Start button.
The machine sets up the beep volume, then advances to the next
process automatically.
1. Continue to set up the next mode.
2. Stop the change of setup value and go back to ready mode.
• Coin type - Turn on/off toggle switch.
• Card type - Pull the service card.
• Stack type - 1. Control panel open.
2. Turn on/off toggle switch.
• OPL/Coin Type – Press “High Temp.” twice.
PROGRAMMING MODE 37

15. Time to keep the coin (Use only for coin type)

ENGLISH
Entering set up Button Display
mode.
You will see LqC1
Press the High Temp. button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.


Display previous value.

Press Med Temp.(+) or Low Temp.(-) button to select time be-


tween 0 ~ 180.
Press the Start button.
The machine sets up the time to keep the coin, then advances to
the next process automatically.
1. Continue to set up the next mode.
2. Stop the change of setup value and go back to ready mode.
• Coin type - Turn on/off toggle switch.
• Card type - Pull the service card.
• Stack type - 1. Control panel open.
2. Turn on/off toggle switch.
• OPL/Coin Type – Press “High Temp.” twice.

NOTE
• dHUE(drop count) is not available in dryer.
• rSEn(rinse spin enable) is not available in dryer.
38 PROGRAMMING MODE

16. How to enter the


Entering set up Button Display
mode.
You will see LqC1
Press the High Temp. button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. or the Low Temp. button until


appears in the display.

Structure of Content of
• Product type

• Currency choice

• Card reader type


0 EUK (England)
• Coin drop type
1 EAP (Australia)

2 ELC (USA)

3 EPN (China)

4 KOR (Korea)

5 EJP (Japan)

6 ECI (Canada)

7 GSC (Philippines)

0 (Pharos)

1 (HP)

0 (Greenwald)

1 (Heartland, ESD)

0 (ESD, Greenwald, Munzprufer) - Signal Pulse : 50ms

1 (Korea) - Signal Pulse : 100ms


NOTE
• Pay means card or coin type.
•D efault type is coin type. If you want to change coin type to card type, you need to setup vend type in fea1. (refer
to FEA1 function)
• Free means OPL type.
• CUSt (Custom program) is not available in dryer.
• Price setting varies by country.
• Set your country from mode. (Refer How to enter the )
• After EEPT, reset your country. (Default country is KOR)
PROGRAMMING MODE 39

PROGRAMMING MODE - Test Mode

ENGLISH
Diagnostic tests : (display)
This program has been added for testing the dryer and detecting errors.
Entering the test mode
Data
Machine Button Display Description
Name
1. Entering
Insert service card (Card type), Turn on/off toggle switch
programming
(Coin type).
mode
CARD /
COIN Press the High Temp. button.
2. High Temp.
Then appears in the display.
Enter-
ing 3. Start Enter the diagnostic test mode.
the test 1. Entering Push and hold the High Temp. and Low Temp. at the same time.
mode programming After that push Med Temp. button for 3 times. Push Start but-
mode. ton.
OPL Press the High Temp. button.
2. High Temp.
Then appears in the display.
3. Start Enter the diagnostic test mode.
40 PROGRAMMING MODE

1. 
Pressing the Start button cycles to the next test function.

Number of times
the Start Checking point Display
button is pressed
None LqC 1
Check the version and code of ma- Version and code of machine (All LED on)
chine. Display P4:XX and gU:XX and gd:XX alternately.
1 time Electric Coin type : P4:OE XX is product type or the version number.
Electric Card type : P4:CE
Electric OPL type : P4:PE
2 time PDA CHECK Ir--

3 time Motor runs. Measured moisture value (70~239)


E LECTRIC TYPE: Heater runs. Current temperature (5~70)
4 time
Motor + Heater 1 (Displays the temperature inside the drum in ° Celsius.)
ELECTRIC TYPE: Heater runs. Current temperature (5~70)
5 time
Motor + Heater 1 +Heater 2 (Displays the temperature inside the drum in ° Celsius.)
LED & KEY CHECK
Press High Temp. button.
6 time Press Med Temp. button. Version and code of machine
Press Low Temp. button.
Press No Heat button.
7 time Test ends. LqC1
Door switch dE
During check, if the
(Motor & Heater Off, Buzzer beeps (The door is open. Please close the door completely)
door is open.
seven times)
During check, if the Test goes back at step 3. Measured moisture value (70~239)
door is closed (Motor on & Heater Off )

NOTE
Do not use .
PROGRAMMING MODE 41

2. F
 actory reset - EEPt
After a factory reset, all values are reset to the default values.

ENGLISH
Entering set up Button Display
mode.
You will see LqC1 Press the Med Temp. or the Low Temp. Button until
appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. button until appears in the


display.

Press the Start button, then factory reset is done.


is displayed.

1. Continue to set up the next mode.


2. Stop the change of setup value and go back to ready mode.
• Coin type - Turn on/off toggle switch.
• Card type - Pull the service card.
• Stack type - 1
 . Control panel open.
2. Turn on/off toggle switch.
• OPL/Coin Type – Press “High Temp.” twice.

NOTE
•D
 ryer default value for CARD/COIN machine
- Drying time 45 Minute
- Top off time 5 Minute
• Drying time in OPL machine can be changed from 1 to 100 Minutes by pressing the cycle button.
• Price setting varies by country.
• Set your country from mode. (Refer How to enter the )
• After EEPT, reset your country. (Default country is KOR)
42 PROGRAMMING MODE

3. Time Set Up
Entering set up Button Display
mode.
You will see LqC1 Press the Med Temp. or the Low Temp. button until
appears in the display.

Press the Start button.


The display cycles through 2000 --> 0101 --> Sat --> 0000.
Press the Start button.

Press Med Temp. (+) or Low Temp.(-) button to select year


between 2000 and 2099.

Press the Start button.


The machine sets up the year, then advances to the next
process automatically.

Press Med Temp. (+) or Low Temp.(-) button to select month


between 01 and 12.

Press the Start button.


The machine sets up the month, then advances to the next
process automatically.

Press Med Temp. (+) or Low Temp.(-) button to select day


between 01 and 31.

Press the Start button.


The machine sets up the day, then advances to the next
process automatically.

Press Med Temp. (+) or Low Temp.(-) button to select hour


between 00 and 23.

Press the Start button.


The machine sets up the hour, then advances to the next
process automatically.

Press Med Temp. (+) or Low Temp.(-) button to select minute


between 00 and 59.

Press the Start button.


The machine sets up the minute.

1. Continue to set up the next mode.


2. Stop the change of setup value and go back to ready mode.
• Coin type - Turn on/off toggle switch.
• Card type - Pull the service card.
• Stack type - 1
 . Control panel open.
2. Turn on/off toggle switch.
• OPL/Coin Type – Press “High Temp.” twice.
PROGRAMMING MODE 43

4. C
 ourtesy cycle
Courtesy cycle is like a complimentary cycle given to the customer when the dryer goes out of order when

ENGLISH
the customer has made the payment to dry one’s clothes.

Entering set up Button Display


mode.
You will see LqC1 Press the Med Temp. or the Low Temp. Button until
appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. button until appears in the


display.

Press the Start button.


Display will show .

Select the course you desire.


NOTE
• In case of dryer card type, it has to insert the cash card after
removing the service card. Then press the cycle course and
the start button. (It is only applicable to the dryer’s card type
specially and there is no subtraction in card balance at the
Courtesy cycle.)

Press the Start button.


Display will show the remaining time and start.
44 PROGRAMMING MODE

5. C
 ycle Kill
Coin type
Entering set up Button Display
mode.
You will see LqC1 Press the Med Temp. or the Low Temp. Button until
appears in the display.

Press the Start button.

Press the Med Temp. button until appears in the


display.

Press the Start button.

Display with beeping.

Go back to ready mode.

Card type
Insert Descriptions Display
cycle kill card.

Display the current time and .

Display with beeping.

Go back to ready mode.

NOTE
OPL type
- Dryer machine will end the cycle by opening the door.
PROGRAMMING MODE 45

PROGRAMMING MODE - Collect Mode

ENGLISH
Collect Information Data : CLCt (display)
The dryer collects the usage data so that the owner can check various information like number of various cycles
used, how many times card or coins used, etc.
Entering the collect mode
Data Name Step (Button) LED Display Description
1. Entering the Insert service card(Card type), Turn on/off toggle switch
programming mode. (Coin type).
Press the High Temp. button until “tESt” appears in the
2. High Temp.
display.
3. M
 ed Temp.(+) or Low Press the Med Temp. or Low Temp. button until “CLCt”
Entering Temp.(-) appears in the display.
the collect
mode 4. Start Enter the Collect information data.
5. M
 ed Temp.(+) or Low Move to each data list that you want to check by pressing
Temp.(-) with Med Temp. or Low Temp. button.
6. Start Display the value of selected data list
7. High Temp. Move to upper level or Comes back to Idle State
Check the collect information reference to the follow lists. The Lists are displayed by abbreviations.

Collect Mode Data lists


No. Abbreviation Meaning Description
1 rgPr Regular Price 100~9900
2 rgCP Regular Cold Price rgCP is not available in dryer. (It can’t enter.)
3 rgrP Regular Warm Price rgrP is not available in dryer. (It can’t enter.)
4 rgHP Regular Hot Price rgHP is not available in dryer. (It can’t enter.)
5 dELC Dryer Moisture Sense dELC is not available in dryer. (It can’t enter.)
6 ItrC Interval Regular Cycles Number of Regular cycles (0 ~ 65535)
7 ItCC Interval Regular Cold Cycles ItCC is not available in dryer. (It can’t enter.)
8 ItAC Interval Regular Warm Cycles ItAC is not available in dryer. (It can’t enter.)
9 ItHC Interval Regular Hot Cycles ItHC is not available in dryer. (It can’t enter.)
10 ItSC Interval Super Cycles ItSC is not available in dryer. (It can’t enter.)
11 IttF Interval Topoff Cycles (Dryer Only) Number of Topoff cycles (0 ~ 65535)
12 ItUC Interval Service Cycles Number of Service cycles (0 ~ 65535)
13 ItFC Interval Token Cycles Number of Token cycles (0 ~ 65535)
14 ACrC Accumulated Regular Cycles Number of Regular cycles (0 ~ 65535)
15 ACCC Accumulated Regular Cold Cycles ACCC is not available in dryer. (It can’t enter.)
16 ACAC Accumulated Regular Warm Cycles ACAC is not available in dryer. (It can’t enter.)
17 ACHC Accumulated Regular Hot Cycles ACHC is not available in dryer. (It can’t enter.)
18 ACSC Accumulated Super Cycles (Washer Only) ACSC is not available in dryer. (It can’t enter.)
19 ACtF Accumulated Topoff Cycles (Dryer Only) Number of Topoff cycles (0 ~ 65535)
20 ACUC Accumulated Service Cycles Number of Service cycles (0 ~ 65535)
21 ACFC Accumulated Token Cycles Number of Token cycles (0 ~ 65535)
22 ACrt Accumulated Run Time Number of Running minutes (0 ~ 65535)
46 PROGRAMMING MODE

Collect Mode Data lists


No. Abbreviation Meaning Description
23 Itnr Interval No Runs Itnr is not available in dryer.
24 Ittb Interval Trouble Cycles Ittb is not available in dryer.
25 ItPd Interval Power Downs Number of power down
Interval Unauthorized Service Door Number of Unauthorized Service Door Openings
26 Itdd
Openings ( 0~ 255)
Interval Authorized Service Door Number of Unauthorized Service Door Openings
27 ItAd
Openings ( 0~ 255)
Interval Unauthorized Coin Vault Open- Number of Authorized Service Door Openings
28 ItUC
ings ( 0~ 255)
Number of Authorized Service Door Openings
29 ItAC Interval Authorized Coin Vault Openings
( 0~ 255)
Amount of money for Total Income
30 Ittl Interval Total Income
( 0 ~ 65535)
Amount of money for Total Income
31 ACtl Accumulated Total Income
( 0 ~ 65535)
32 IttC Interval Total Cycles Number of Total cycles ( 0~65535 )
33 ACtC Accumulated Total Cycles Number of Total cycles ( 0~65535 )
34 SCPr Super Cycle Price Scpr is not available in dryer. (It can’t enter.)
35 toPr Top Off Price 0.05 ~ 9.95
Amount of money for regular cycle
36 Itd Interval Money
( 0 ~ 65535)
Amount of money for regular cycle
37 ACd Accumulated Money
( 0 ~ 65535)
38 Ittd Interval Topoff Money Amount of money for Topoff( 0 ~ 65535)
39 ACtd Accumulated Topoff Money Amount of money for Topoff( 0 ~ 65535)

INTERVAL means collecting since last data collection.


ACCUMULATED means collecting over a period of time since last factory reset (EEPt).
Authorized: Turning on/off the toggle switch with PDA Communication.
(Turning on/off the toggle switch within 30 minutes after Communicating with PDA)
Unauthorized: Turning on/off the toggle switch without PDA Communication.
Price setting varies by country.
Set your country from mode. (Refer How to enter the )
After EEPT, reset your country. (Default country is KOR)
MAINTENANCE 47

MAINTENANCE

ENGLISH
Regular cleaning Cleaning the Lint Filter
Always clean the lint filter after every cycle.
Warning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
• Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk
ofelectric shock. Failure to follow this warning can
causeserious injury, fire, Electric shock, or death.
• Never use harsh chemicals, abrasive cleaners or
solvents to clean the dryer. They will damage the
finish.
Cleaning the Exterior
Proper care of your dryer can extend its life.
The outside of the machine can be cleaned with warm Lint Filter
water and a mild, nonabrasive household detergent.
Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth.

NOTE
Do not use methylated spirits, solvents, or similar products. To clean, open the dryer door and pull the lint filter
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can damage straight up.Then:
the surface. 1. Roll any lint off the filter with your fingers, or

Cleaning the Interior


Wipe around the door opening and seal with a soft,
damp cloth to prevent lint and dust buildup that could
damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent; then wipe dry.
2. Vacuum the lint filter, or
The stainless steel drum can be cleaned with a
conventional stainless steel cleaner, used according to
the manufacturer’s specifications.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can
scratch or damage the surface.
Cleaning Around and Under the Dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and
underneath it regularly. Vent ductwork should be
checked for lint buildup and cleaned at least once per
year. If any noticeable reduction in airflow or drying
performance occurs, immediately check ductwork for
obstructions and blockages. 3. If the lint filter has become very dirty or clogged with
fabric softener, wash the lint filter in warm, soapy
Maintaining Ductwork water and allow to dry thoroughly before reinstalling.
Vent ductwork should be checked for lint buildup
and cleaned at least once per year. If any noticeable
reduction in airflow or drying performance occurs,
immediately check ductwork for obstructions and
blockages. Contact a qualified technician or service
provider.
NOTE
NEVER operate the dryer without the lint filter in place.
NEVER operate the dryer with a wet lint filter. Recommended
frequency of periodic servicing is once a year
48 STACK MACHINE INSTALLATION INSTRUCTIONS

STACK MACHINE INSTALLATION INSTRUCTIONS


1. Suitable model for stacking
Stack type Upper Dryer Lower Washer
RV1329CN7P FH069FDP
RP1329AN7S FH069FDF
Model Name
RP1329A7S FH069FD2P
FH069FD2F

2. S
 tacking kit
- Stacking kit is provided in the upper dryer.

- Stacking kit includes the stacking bracket(1), security bracket(3), bolt(1), screw(9).
1) Stacking bracket 2) bolt 3) Screw 4) security bracket

- Sliding kit includes the slide bracket(2), sliding pad(4), screw(18).


1) Stacking bracket 2) Sliding pad 3) Screw

NOTE
- The machine can be stacked only on the model designated as suitable by LGE.
- Do not stack the washer on the top.
- You can order the parts for stacking from Qualified dealer or Qualified SVS agent of LGE.
STACK MACHINE INSTALLATION INSTRUCTIONS 49

3. S
 tacking the machine

ENGLISH
- Install two sliding brackets on the top plate of lower washer.
- Remove the legs from the leg brackets.
- Remove the four(4) leg brackets from the bottom of upper dryer.
- Assemble the four(4) slide pads on the base.

*Security bracket installation (Only coin model)


- Install two security bracket on the panel frame and top plate in the lower
washer.
- Install one security bracket on the lower panel frame in the upper dryer.

- Lift and stack the upper dryer on the lower washer.


- Set the rear of the upper dryer and the rear of the lower washer in the same position.
- Push the upper dryer matching the slide & stacking bracket to make upper and lower front parallel.

- Install the stacking bracket at the rear of the stacked dryer and washer.
- Assemble the six(6) screw to fix the lower machine and upper dryer.

NOTE
Please refer to Service Manual for detail to explain how to stack and fix the machine
50 ERROR MODE / POWER FAIL RECOVERY / DEFAULT DRYER SETTINGS

ERROR MODE
Meaning of Error Codes that LED displays during occurrence or
problem.
Dryer error code
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
It is displayed when thermistor is opened or
Thermistor should be replaced.
shorted
ELECTRIC TYPE
It is displayed when thermistor temperature Thermistor should be replaced.
have increased about 5 degrees for 3 seconds

Disconnection of card reader wire. Check the card reader wire.

POWER FAIL RECOVERY


In case of power failure the machine stops running but the time display remains on, showing the time just before
power failure.
Press the START button after the power is restored, then the machine will restart.

DEFAULT DRYER SETTINGS


Default Settings Default
Cycle Time (Minutes) 45 Minutes
Cool Down Time Cycle 2 Minutes
High Temperature 68° C
Medium Temperature 60° C
ELECTRIC TYPE 52° C
Low Temperature
GAS TYPE 47° C
Top Off Time (Minutes per coin) 20 Minutes
Coin #1 Value 100
Coin #2 Value 100
Minutes/Minutes and seconds Minutes
Fahrenheit/Celsius Celcius
Error Mode On

NOTE
• Price setting varies by country.
• Set your country from mode. (Refer How to enter the )
• After EEPT, reset your country. (Default country is KOR)
ENGLISH
51
ESPAÑOL
MANUAL DE USUARIO

SECADORA COMERCIAL
Antes de instalar, lea atentamente estas instrucciones. Esto
simplificará la instalación y garantizará que la secadora se
instale de forma correcta y segura. Tras la instalación, conserve
estas instrucciones cerca de la secadora para futura referencia.

MODELOS
RV1329CN7P

www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

DESEMPEÑO SOBRESALIENTE
La secadora cuenta con la capacidad mas grande, tiempos de secado rapidos, funcionamiento silencioso y sistema
de ahorro de energia.

DISEÑO ARTÍSTICO
Vista del panel frontal de diseño moderno y un cristal grande para hacer que su secadora se vea a la vanguardia.

FACILIDAD DE USO
Una selección completa de funciones amigables facilitan la operación de la secadora.

MUCHA MÁS CAPACIDAD


El tambor mas grande mejora el lavado de las prendas, con menos enredos y arrugas en las prendas.
INSTRUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3

INSTRUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO
ADVERTENCIA
Para su seguridad, debe seguir la información de este manual para disminuir el riesgo de fuego, explosión,
descargas eléctricas o para prevenir daños a la propiedad, lesiones a personas o pérdida de la vida.

ESPAÑOL
Su Seguridad y la Seguridad de Otros son muy importantes
 emos colocado muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su aparato. Siempre lea y
H
obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad
Este símbolo le advierte de los peligros potenciales que pueden matar o herir a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo y también las palabras PELIGRO o ADVERTENCIA.

PELIGRO
Puede morir o salir lesionado seriamente si no sigue las instrucciones.

ADVERTENCIA
 uede morir o salir lesionado seriamente si no sigue las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le dicen
P
cuál es el peligro potencial, le dicen cómo reducir el riesgo de lesión y le dicen qué puede pasar si no se siguen las
instrucciones.
4 INSTRUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas o daños a las personas cuando se utilice este aparato, siga las
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar la secadora. • No instalar o guardar la secadora donde esté expuesta
•A  ntes de su uso, la secadora debe estar correctamente al ambiente.
instalada como se describe en este manual. • Siempre revise que no haya objetos extraños en el
•N  o coloque en su secadora artículos expuestos al interior de la secadora.
aceite de cocina. Estos artículos pueden contribuir a • Limpiar la trampa de pelusa antes o después de cada
una reacción química que puede causar que la carga carga.
prenda fuego. • No guardar plásticos, papel o telas que se puedan
•N  o lave artículos que hayan sido previamente quemar o derretir encima de la secadora durante su
lavados, sumergidos, recubiertos o desmanchados operación.
con gasolina, solventes para lavado en seco, u otra • Las prendas con manchas de sustancias como
sustancia inflamable o explosiva, debido a que acetona, aceite de cocina, alcohol, gasolina,
emanan vapores que pueden encenderse o explotar. kerosene, removedores de manchas, aguarrás ceras y
•N  o meta las manos en el interior si la canasta o removedores de cera deben lavarse con agua caliente
cualquier otra parte está en movimiento. con una cantidad adicional de detergente antes de
•N  o jugar con los controles. colocarse en la secadora.
•A  ntes de retirar del servicio la secadora o su • Artículos como goma espuma (espuma de látex),
eliminación, quite la puerta de la canasta. gorros de ducha, telas impermeables, artículos con
forro de goma y prendas o almohadas rellenas de
•N  o permita que los niños jueguen encima o dentro de goma espuma no deben secarse en la secadora.
la secadora.
Se requiere de un cuidado cercano de los niños • Los suavizantes, o productos similares, deben utilizarse
cuando la lavadora se utiliza donde haya niños. conforme a las especificaciones de los fabricantes.
•N  o instale o guarde la secadora donde pueda estar • El final del ciclo de una secadora se realiza sin calor
expuesta al exterior. (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas
queden a una temperatura que no les produzca daño.
•N  o utilice suavizantes de tela o productos para
eliminar la estática a menos que sea recomendado por • En el caso de aparatos con anexos en Y, si el cable de
el fabricante de la prenda o del suavizante. alimentación está dañado deberá ser reemplazado
por el fabricante, su agente de servicio o una persona
•N  o utilice calor para secar artículos que contengan igualmente calificada con el fin de evitar un peligro.
hule espuma o materiales similares.
• Nunca opera la secadora sin el filtro de pelusa en su
•M  antener el área alrededor del ducto de extracción lugar. Nunca opere la secadora con un filtro de pelusa
y áreas adyacentes libres de acumulación de pelusa, húmedo.
polvo y suciedad.
• E l interior de la secadora y el ducto de extracción
deben limpiarse periódicamente por un técnico
calificado.

ADVERTENCIA
Nunca detenga una secadora antes del final del ciclo, a menos que retire todas las prendas y las coloque
separadas para que el calor se disipe.
• El filtro de pelusa debe limpiarse con frecuencia, si • Este aparato no está diseñado para su uso por parte
corresponde. de personas (incluidos niños) con capacidad física
• No debe dejar que la pelusa se acumule en la secadora. reducida, o incapacidad mental o sensorial, o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que hayan contado
• Debe proporcionarse una ventilación adecuada para con supervisión o recibido instrucciones con respecto al
evitar el flujo de retorno de gases provenientes de uso del aparato por parte de una persona responsable de
aparatos que queman otros combustibles, incluidas las su seguridad.
llamas expuestas, en la habitación.
• Se debe vigilar que los niños no jueguen con el aparato.
• La capacidad máxima de la secadora eléctrica es de 10 kg
• La secadora no se debe utilizar si se han usado productos
• La capacidad máxima de la secadora a gas es de 10,2 kg químicos industriales para su limpieza.
INSTRUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5

INSTRUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO

CE QUI N’EST PAS COUVERT.


Les interventions à domicile pour vous former à l’utilisation du produit.
Si le produit est branché sur une autre tension que celle indiquée sur la plaque nominale.

ESPAÑOL
Si la panne est causée par des accidents, des négligences ou des mauvaises utilisations ou des catastrophes naturelles.
Si la panne est causée par des raisons autres qu’une utilisation domestique normale ou conforme au manuel d’utilisation.
Si la panne est causée par des nuisibles, par exemple, des rats ou des cafards, etc.
Les bruits ou vibrations considérés comme normaux, par exemple, le son de l’évacuation d’eau, le bruit de la rotation du
tambour ou des bips d’avertissement.
La correction de l’installation, par exemple, le nivellement du produit, l’ajustement de l’évacuation.
La maintenance normale recommandée par le manuel d’utilisation.
Le retrait hors de la machine d’objets/substances étrangers, y compris la pompe et le filtre du tuyau d’admission, par
exemple, saletés, ongles, armatures de soutien-gorge et boutons, etc.
Le remplacement de fusibles, de câbles ou les réparations de plomberie.
La correction de réparations non autorisées.
Les dommages accidentels ou consécutifs à des effets personnels, causés par de possibles défectuosités de cet appareil.
Si ce produit est utilisé à des fins commerciales, il n’est pas couvert par la garantie.
(Exemple : lieux publics comme des bains publics, des pensions, des centres de formation, des dortoirs).
Si le produit est installé en dehors de la zone normale de dépannage, les coûts de transport impliqués dans la réparation
des produits ou le remplacement de pièces défectueuses sera à la charge du propriétaire du produit.

LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO


ADVERTENCIA
Para su seguridad, debe seguir la información de este manual para disminuir el riesgo de fuego, explosión,
descargas eléctricas o para prevenir daños a la propiedad, lesiones a personas o pérdida de la vida.
• No guarde o utilice gasolina u otros vapores y • La instalación y el servicio se deben llevar a cabo
liquidos inflamables en la cercania de este aparato por un instalador calificado, agencia de servicio o
o cualquier otro aparato. el proveedor de gas.
6 INSTRUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO
ADVERTENCIA
Para su seguridad, debe seguir la información de este manual para disminuir el riesgo de fuego, explosión,
descargas eléctricas o para prevenir daños a la propiedad, lesiones a personas o pérdida de la vida.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN DE TIERRA FISICA
Este aparato debe conectarse a tierra física. En el Este aparato debe ser conectado a un metal aterrizado,
evento de un mal funcionamiento o falla, la conexión un sistema permanente de tierra o a un conductor a
a tierra reducirá el riesgo de recibir una descarga tierra junto con los conductores del circuito y conectado
eléctrica dando una ruta de menor resistencia para la a una terminal de tierra del aparato.
corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un Puede resultar una descarga eléctrica si la secadora no
cable con un conductor y conector a tierra. La clavija está correctamente aterrizada.
debe conectarse al contacto apropiado que haya sido
debidamente instalado y aterrizado de acuerdo a los El aparato solo puede instalarse en una habitación si
códigos y ordenanzas locales. esta cumple con los requisitos de ventilación apropiada
que se especifican en las reglamentaciones nacionales
No modifique la clavija suministrada, si no entra en de instalación. El espacio mínimo requerido es de 2,54
el contacto, que un electricista calificado le cambie el cm para aparatos adyacentes, paredes y muebles.
contacto apropiado.

ADVERTENCIA
La conexión incorrecta del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Revisar con
un electricista calificado o técnico de servicio si tiene dudas de la conexión a tierra de su aparato.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN


ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica o daños a las personas cuando utilizan este aparato, seguir las
precauciones básicas incluyendo las siguientes:
•C  onectar la secadora a tierra física correctamente • Remover todo el material de empaque y desecharlo
de acuerdo a los códigos y ordenanzas locales. adecuadamente. De no hacer esta advertencia puede
Seguir los detalles en las instrucciones de causar serios daños, fuego, descarga eléctrica o la
instalación. Puede resultar una descarga eléctrica si la muerte.
secadora no está conectada a tierra física. • Colocar la secadora al menos a 18” arriba del
•A  ntes de utilizar la secadora, debe estar suelo en una instalación en la cochera. De no hacer
correctamente instalada como se describe en este esta advertencia puede causar serios daños, fuego,
manual. Puede resultar una descarga eléctrica si la descarga eléctrica o la muerte.
secadora no está conectada a tierra física. • Mantener alejado de los niños el material de
• I nstalar y guardad la secadora donde no esté empaque. Puede ser peligroso para los niños. Hay
expuesta a temperaturas de congelación o un riesgo de sofocación.
expuesta a la intemperie. • Mantener el área debajo y alrededor de su aparato
•T  odas las reparaciones y servicio deben llevarse libre de materiales combustibles como la pelusa,
a cabo por un servicio autorizado a menos que papel, trapos, químicos, etc. De no hacerlo puede
se recomiende lo contrario en esta guía del resultar en fuego.
propietario. De no hacer esta advertencia puede • No colocar velas, material para fumar u otros
causar serios daños, fuego, descarga eléctrica o la inflamables encima del equipo. Puede resultar un
muerte. escurrimiento de Cera, humo o fuego.
•P  ara reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no • Quitar toda la película de vinilo del equipo. De no
instalar la secadora en espacios mojados. hacerlo se pueden causar daños al producto, humo o
De no hacer esta advertencia puede causar serios fuego.
daños, fuego, descarga eléctrica o la muerte.
• Medios de desconexión con separación de contacto
•C  onectar a un circuito adecuado en capacidad y de al menos 3 mm. Los medios de desconexión deben
protegido para evitar la sobrecarga eléctrica. Un estar incorporados en el cableado fijo de conformidad
circuito eléctrico inadecuado puede derretirse creando con las normas de cableado.
un corto y/o fuego.
INSTRUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7

INSTRUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO
ADVERTENCIA
Para su seguridad, debe seguir la información de este manual para disminuir el riesgo de fuego, explosión,
descargas eléctricas o para prevenir daños a la propiedad, lesiones a personas o pérdida de la vida.

ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
• Se deben usar los nuevos juegos de mangueras • El aparato no debe instalarse detrás de una puerta que
suministrados con el aparato y las mangueras viejas pueda trabarse, una puerta corrediza o una puerta con
no deben volver a utilizarse. bisagras del lado opuesto a la secadora, para que la
• El aparato no está diseñado para su uso por parte de puerta de la secadora pueda abrirse completamente..
personas con capacidad física reducida o incapacidad
mental o sensorial, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan contado con
supervisión o recibido instrucciones con respecto al
uso del aparato.

Ducto de Extracción:
•E
 l sistema de ducto de extracción debe descargar • El ducto metálico rígido o semirrígido está
en el exterior del edificio. Si no se descarga al recomendado para utilizarse entre la secadora
exterior, alguna pelusa fina y grandes cantidades y la pared. En instalaciones especiales cuando
de humedad serán expelidas en el área de la sea imposible hacer la conexión con las
lavandería. Una acumulación de pelusa en cualquier recomendaciones anteriores, puede usarse
área del edificio puede crear u peligro a la salud o un ducto metálico flexible de transición, con
fuego. aprobación UL, entre la secadora y la conexión de
•U
 tilizar solamente ducto rígido o flexible metálico la pared. El uso de este tipo de ducto puede afectar
de 4 pulgadas de diámetro. El uso de ductos de el tiempo de secado. De no seguir estas instrucciones
plástico u otro material puede causar fuego. Un se puede causar fuego o la muerte.
ducto con agujeros puede causar fuego si se colapsa o • No utilizar tornillos para metal u otros sujetadores
se tapa durante el uso o instalación. que se introduzcan al interior del ducto. Pueden
•E
 l ducto de extracción no se suministra con la atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema
secadora y se debe conseguir localmente. El de extracción. Asegurar las uniones con cinta
tramo final debe tener un dámper para prevenir para ducto. Para los detalles completos, seguir
la entrada de aire en sentido contrario cuando las instrucciones de instalación. De no seguir estas
la secadora no esté en uso. De no seguir estas instrucciones se puede causar fuego o la muerte.
instrucciones se puede causar fuego o la muerte. • El aire de escape no debe descargarse en una
• El aire de escape no debe descargarse en una chimenea que se use para aparatos que queman
chimenea que se use para aparatos que queman gas u otros combustibles.
gas u otros combustibles. • Debe proporcionarse una ventilación adecuada para
•E
 l ducto de extracción debe ser de 4” (10 cm) de evitar el flujo de retorno de gases provenientes de
diámetro sin obstrucciones. Debe ser lo más corto aparatos que queman otros combustibles, incluidas las
posible. Asegurarse de limpiar cualquier ducto llamas expuestas, en la habitación. No seque prendas
viejo antes de instalar su nueva secadora. De no sin lavar en la secadora.
seguir estas instrucciones se puede causar fuego o la
muerte.
8 INSTRUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO
ADVERTENCIA
Para su seguridad, debe seguir la información de este manual para disminuir el riesgo de fuego, explosión,
descargas eléctricas o para prevenir daños a la propiedad, lesiones a personas o pérdida de la vida.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas o daños a las personas cuando se utilice este aparato, siga las
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
•B
 ajo ninguna circunstancia corte o remueva la • Nunca desconectar la secadora jalando el cable.
punta de conexión a tierra de la clavija del cable. Sujetar la clavija firmemente y jalar para sacarla
Para prevenir daños personales o a la secadora, el del contacto. El cable se puede dañar, resultando en
cable de conexión eléctrica debe ser conectado a un un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
contacto debidamente aterrizado. • Reparar o reemplazar inmediatamente el cable que
•P
 or Seguridad personal, esta secadora debe se haya dañado. No utilizar un cable que muestre
conectarse a tierra física. De no hacer esto, puede daños en su longitud o en la punta. El cable puede
resultar una descarga eléctrica o lesiones. derretirse, creando un peligro de descarga eléctrica o
•R
 eferirse a las instrucciones de instalación de fuego.
este manual para los requerimientos eléctricos • Cuando se instale o se mueva la secadora, tener
específicos de su modelo. De no seguir estas cuidado de no pinchar, aplastar o dañar el cable de
instrucciones, se puede crear una descarga eléctrica y/ conexión eléctrica. Esto prevendrá lesio9nes y daños
o un peligro de fuego. a la secadora como fuego o descarga eléctrica.
•E
 sta secadora debe ser conectada a un contacto • Para reducir el riesgo de lesiones personales,
debidamente aterrizado. Puede resultar una practicar todos los procedimientos de seguridad
descarga eléctrica si la secadora no está conectada de la industria incluyendo el uso de guantes
a tierra física. Hacer que un electricista calificado largos y gafas de seguridad. De no seguir todas las
revise el contacto y el circuito para asegurarse advertencias de seguridad de este manual, puede
que está conectado a tierra. De no seguir estas resultar en daños a la propiedad, lesiones personales o
instrucciones, se puede crear una descarga eléctrica y/ la muerte.
o un peligro de fuego. • El final del ciclo de la secadora se realiza sin calor (ciclo
•L
 a secadora debe ser conectada a un contacto de enfriamiento) para garantizar que las prendas
individual que tenga el voltaje que coincida queden a una temperatura que no les produzca daño.
con la placa de la máquina. Esto provee el mejor
desempeño y previene sobrecargar los circuitos, lo
que podría causar un peligro de fuego por cables
sobrecalentados.

GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES


INSTRUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9

INSTRUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO
PRECAUCIÓN
Estas instrucciones solo son válidas si el siguiente código de país figura en el aparato. Si este código no está presente
en el aparato, es necesario que consulte las instrucciones técnicas que le brindarán la información necesaria

ESPAÑOL
con respecto a la modificación del aparato conforme a las condiciones de uso del país. Antes de la instalación,
compruebe si las condiciones de distribución locales, el gas y la presión, y el ajuste del aparato son compatibles.
• Además, revise este método de conexión y las reglamentaciones de instalación del país donde se va a instalar el
aparato (si tales reglamentaciones existen), y también deben darse las dimensiones de ventilación a los fines de la
instalación en aquellos países en los que no existen reglamentaciones adecuadas.

ADVERTENCIA
Nunca detenga una secadora antes del final del ciclo, a menos que retire todas las prendas y las coloque separadas
para que el calor se disipe.

GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES


10 CONTENIDO

CONTENIDO
2 CARACTERÍSTICAS DEL 30 8. Tiempo del ciclo de secado de precio
PRODUCTO regular
31 9. Tiempo del ciclo de secado de precio
especial
32 10. Valor de la moneda 1
3 INSTRUCIONES IMPORTANTES
33 11. Valor de la moneda 2 (Ajuste del precio
DE SEGURIDAD
para completar y pulso moneda e-suds)
4 PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD. 34 12. Incremento para alcanzar el precio
6 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN DE TIERRA 35 13. Tiempo para la función de completado
FISICA 36 14. Volumen de la señal acústica (beep)
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA 37 15. Tiempo para mantener el valor de la
INSTALACIÓN moneda (Sólo para tipo moneda)
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA 38 16. Cómo ingresar el tyPE
CONEXIÓN ELÉCTRICA 39 MODO PROGRAMACIÓN - Modo de Prueba
40 1. LqC1
41 2. Restablecimiento a valores de fábrica -
11 PRESENTACIÓN DE SU EEPt
SECADORA 42 3. Ajuste del reloj.
43 4. Ciclo de cortesía.
11 Especificaciones
44 5. Terminación de un ciclo.
12 Funciones del panel de control
45 MODO PROGRAMACIÓN - Modo de Datos

14 OPERANDO SU SECADORA
47 MANTENIMIENTO

15 MODO PROGRAMACIÓN
48 INSTRUCCIONES DE
16 MODO PROGRAMACIÓN - Tipo Tarjeta / INSTALACIÓN DE SECADORA
Moneda APILABLE
17 MODO PROGRAMACIÓN - Tipo OPL
18 MODO PROGRAMACIÓN - Modo Setup
(Ajustes) 50 MODO ERRORES
18 1. Cómo cambiar el precio regular.
19 2. Cómo cambiar el precio especial
20 3. Cómo entrar a FEA1 50 RECUPERACIÓN DESPUÉS DE
21 3-1. Selección del día de precio especial INTERRUPCIÓN ELÉCTRICA
22 3-2. Selección del tipo de contol - Tarjeta
o Moneda
23 3-3. Selección de la función de
Completado (para agregar tiempo)
50 AJUSTES DE FÁBRICA
24 4. Cómo ingresar el FEA2
25 4-1. Configuración de la función Pausa
26 5. Cómo introducir el día del precio especial
27 5-1. Cómo cambiar a Domingo
28 6. Ajuste del tiempo de inicio del precio
especial
29 7. Ajuste del tiempo para finalizar el precio
especial
PRESENTACIÓN DE SU SECADORA 11

PRESENTACIÓN DE SU SECADORA
Especificaciones

ESPAÑOL
Tipo : Secadora Eléctrica y de Gas
Voltaje : Por favor verifique las características eléctricas en la placa de datos
de su producto
Dimensiones : 686mm(W) x 764mm(D) x 983mm(H)
Dimensiones Secadoras Apiladas : 686mm(W) x764mm(D) x 1954mm(H)
La capacidad máxima de la secadora eléctrica : 10kg
Peso : 59.4kg
Especificaciones sujetas a cambio por el fabricante.

NOTA
Especificaciones sujetas a cambio por el fabricante.
12 PRESENTACIÓN DE SU SECADORA

3
Funciones del panel de control
- Apilable Superior ( RV1329CN7P)
4 1 2

1. DISPLAY 3. Botón de inicio / pausa


4 de ciclos
2. Selección 1 2 4. Indicadores de proceso

3
3
PRESENTACIÓN DE SU SECADORA 13

Indicadores de proceso Display Selección de ciclos

ESPAÑOL
Botón de inicio / pausa

Display Botón de inicio / pausa


El display muestra el precio, el tiempo remanente y las El indicador Inicio (Start) parpadea cuando se ha
opciones de programación. También se muestran los completado el precio y se ha seleccionado el ciclo o la
códigos de error. máquina está en pausa.
El indicador Inicio (Start) parpadea cuando una tarjeta
es insertada para agregar tiempo al ciclo actual.
Si pulsa el botón de inicio / pausa mientras la secadora
está funcionando, la máquina se detiene.

Selección de ciclos
Presionar el botón del ciclo para seleccionar el ciclo Indicadores de proceso
deseado basándose en el tipo de ropa y su condición.
LED Description

Temp. Alta (High Temp.) El LED parpadea cuando el conducto


está bloqueada por pelusas.
Utilizar este ciclo para tener Calor Alto para prendas
Verifique y limpie el conducto.
pesadas como mezclillas, panas o ropa de trabajo
(Calor alto).
LED parpadea cuando el ciclo de secado
Temp.Media (Med Temp.) está en operación.

Utilizado para secar telas firmes como Temp.Media


(Med Temp.) de trabajo (Calor medio). LED parpadea cuando el ciclo de
enfriamiento está en operación.
Temp. Baja (Low Temp.)
Utilizado para secar telas sintéticas, tejido de punto y
ropa que no se plancha.

Sin Calefacción (No Heat)


Para artículos que no requieren calor para el secado
como plásticos o hule.
14 OPERANDO SU SECADORA

OPERANDO SU SECADORA
1. Modo listo 4. Completado (Para agregar tiempo)
1) Tipo Tarjeta / Moneda Después de insertar una tarjeta de débito, el tiempo
- Los leds indicadores de los ciclos se encienden de operación puede ser incrementado a 20 minutos /
parpadeando al mismo tiempo, cuando el precio de 500, cuando sea presionado el botón de Inicio (Start)
los ciclos son iguales. o el del ciclo seleccionado. (La tarjeta debe tener
2) Tipo OPL suficiente crédito para poder incrementar el tiempo.)
- L os leds indicadores se encienden al mismo tiempo, El tiempo de operación puede ser incrementado a 20
y aparece la palabra “PUSH” minutos / 500 agregando más monedas.
NOTA
• La configuración de los precios varía según el país. NOTA
• S eleccione su país en el modo El dueño puede controlar el tiempo adicional y la
(consulte la sección Cómo ingresar el ). cantidad de dinero (precio para completar).
•D  espués de EEPT, restablezca el país (el país Cuando ya está en Enfriamiento, si se agrega más
predeterminado es KOR). tiempo, se regresa al ciclo de Secado. El tiempo puede
ser agregado hasta 99 minutos.

2. Insertar tarjeta/moneda (opción


no para el tipo OPL) 5. Cambio de programa
No se puede cambiar de programa mientras la
Insertar una tarjeta que tenga el suficiente crédito. máquina esté en funcionamiento.
El crédito de la tarjeta debe ser mayor que el precio
Pero si la puerta se abre, la máquina se detiene
programado del ciclo seleccionado.
temporalmente y el ciclo puede ser cambiado.
Presione el botón de pausa, entonces puede cambiar
NOTA el ciclo.
Cuando el crédito de la tarjeta no es suficiente, la
máquina muestra el saldo de la tarjeta 5 segundos y
luego muestra repetidamente. 6. Fin del Ciclo
Después del ciclo de Enfriamiento, la máquina se
detiene y el display indica “End” (fin).
Introducir la cantidad suficiente hasta completar el Si se presiona cualquier tecla o se abre la puerta, la
precio programado para el ciclo seleccionado. secadora regresa al modo de lista.

NOTA
La máquina no arrancará hasta que se hayan insertado
las monedas suficientes.

3. Seleccionar el ciclo
Presionar el botón deseado y presionar el botón de
inicio. El display mostrará el tiempo remanente e inicia
el ciclo seleccionado.

NOTA
Los últimos 2 minutos del tiempo remanente siempre
son para el ciclo de enfriamiento.
MODO PROGRAMACIÓN 15

MODO PROGRAMACIÓN
1. Modo Programación
Usted puede cambiar información de la máquina o cambiar un ajuste en “Ajuste de Programa”, “Contadores”
“Diagnóstico”. Hay dos métodos para entrar al modo de programación.

2. Modo Programación por botón

ESPAÑOL
Cómo entrar al “Modo Programación” Cómo utilizar el botón
Solamente se puede entrar al modo de programación Puede cambiar el precio de secado, el tiempo del ciclo,
con la máquina parada. los parámetros del ciclo, etc.

Botón Descripción
- Tipo Tarjeta
High Temp.
1) Insertar la tarjeta de servicio. Mover a un nivel superior
(Temp. Alta)
2) El display mostrará .
Med Temp.
- Tipo Moneda (Temp. Media)
Mover en el mismo nivel (+)
1) Quitar la tapa del tragamonedas.
Low Temp.
2) Sacar el tragamonedas. Mover en el mismo nivel (-)
(Temp. Baja)
3) Encienda el interruptor de la parte posterior de la caja
del tragamonedas. No Heat
-
4) El display mostrará . (Sin Calefacción)

- OPL / tipo de moneda Start (Inicio) Aceptar la selección


1) Oprima al mismo tiempo los botones Temp. Alta (High
Temp.) Y Temp. Baja (Low Temp.)
2) Oprima 3 veces el botón Temp.Media (Med Temp.)
3) Oprima el botón de Inicio (Start)
4) En la pantalla aparecerá .
Llave de la caja

Cajón de monedas: Insertar Tarjeta de Débito

Tipo Moneda Tipo Tarjeta Tipo OPL

NOTA
• Si conecta la máquina sin colocar el tragamonedas por primera vez, el display muestra .
• Cuando la máquina sale de fábrica, está preparada para tragamonedas. Puede cambiar el tipo (Tarjeta/Monedas)
con un botón. (Para mayor información referirse al modo de AJUSTE, modo .)
• La máquina mostrará “PUSH” para las tipo OPL.
• La configuración de los precios varía según el país.
• Seleccione su país en el modo (consulte la sección Cómo ingresar el ).
• Después de EEPT, restablezca el país (el país predeterminado es KOR).
16 MODO PROGRAMACIÓN

Tipo Tarjeta / Moneda


El diagrama de flujo muestra cómo controlar el modo de programación.
Antes de programar, revise la estructura del modo de programación.
1. Encender el interruptor o insertar la tarjeta de servicio para entrar al modo de ajustes.
2. Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.) para moverse a un nivel superior.
3. Presionar Temp.Media (Med Temp.) (+) o Temp. Baja (Low Temp.) (-) si quiere mantenerse en el mismo nivel.
4. Presionar el botón Inicio (Start) para entrar a los detalles del Ajuste, Diagnóstico, Pruebas.
Es para ajustar el valor del precio, del tiempo, tipo de venta, etc.
Es para la línea de prueba, restablecer, ciclo libre y terminación de un ciclo.
Es para colectar datos del uso del equipo.

Estructura de modo Programación

NOTA
• No utilizar , .
• Solamente se usan para inspeccionar la máquina.
MODO PROGRAMACIÓN 17

Tipo OPL
El diagrama de flujo muestra cómo controlar el modo de programación.
Antes de programar, revise la estructura del modo de programación.
Tipo OPL
1) Oprima al mismo tiempo los botones Temp. Alta (High Temp.) Y Temp. Baja (Low Temp.)
2) Oprima 3 veces el botón Temp.Media (Med Temp.)

ESPAÑOL
3) Oprima el botón de Inicio (Start)
4) En la pantalla aparecerá “ “
Es para ajustar el valor del precio, del tiempo, tipo de venta, etc.
Es para la línea de prueba, restablecer, ciclo libre y terminación de un ciclo.
Es para colectar datos del uso del equipo.

Estructura de modo Programación

NOTA
• No utilizar , .
• Solamente se usan para inspeccionar la máquina.
18 MODO PROGRAMACIÓN

MODO PROGRAMACIÓN - Modo Setup (Ajustes)


Modo Setup (Ajustes): El display indica:
Puede cambiar el precio, el tiempo del ciclo, los parámetros del ciclo, etc.
Para Entrar al modo de Setup (Ajustes):
• Tipo Moneda - Encienda el interruptor correspondiente.
• Tipo Tarjeta - Inserte la tarjeta de servicio.
• Tipo apilable - Quitar el panel de control y encender el interruptor correspondiente.
• En las tipo OPL – O
 prima al mismo tiempo los botones de Temp. Alta (High Temp.) y Temp. Baja (Low Temp.) y
oprima tres veces el botón de Temp. Media (Med. Temp.)
• El display indicará: .

1. Cómo cambiar el precio regular.


Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY
Verá LqC1 en el
display
Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar el botón Inicio (Start).


Se muestra el precio regular anterior.

Presionar Temp.Media (Med Temp.) (+) o Temp. Baja (Low


Temp.) (-) para modificar el precio.
(El precio puede ajustarse de 0 a 9900 en incrementos de 100)
Presionar el botón Inicio (Start).
La máquina acepta el precio y avanza al siguiente proceso
automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente parámetro, o
2. Detener la programación y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor.
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio.
• Tipo Apilable - 1
 . Panel de control abierto.
2. Apagar el interruptor.
• OPL / tipo de moneda - Presione “Alta Temperatura” dos veces.

NOTA
• rgCP (Precio regular delicado) no está disponible en la secadora.
• rgrP (Precio regular caliente / frío) no está disponible en la secadora.
• rgHP (precio regular ciclo caliente) no está disponible en la secadora.
• La configuración de los precios varía según el país.
• Seleccione su país en el modo (consulte la sección Cómo ingresar el ).
• Después de EEPT, restablezca el país (el país predeterminado es KOR).
MODO PROGRAMACIÓN 19

2. Cómo cambiar el precio especial


Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY
Verá LqC1 en el
display
Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.).

ESPAÑOL
Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)
hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).


Se muestra el precio anterior del especial.

Presionar Temp.Media (Med Temp.) (+) o Temp. Baja (Low


Temp.) (-) para modificar el precio del especial.
(El precio puede ajustarse de 0 a 9900 en incrementos de 100)
Presionar el botón Inicio (Start).
La máquina acepta el precio y avanza al siguiente proceso
automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente parámetro, o
2. Detener la programación y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
• Tipo Apilable - 1
 . Panel de control abierto.
2. Apagar el interruptor
• OPL / tipo de moneda - Presione “Alta Temperatura” dos veces.

NOTA
• SPCP (Precio especial delicado) no está disponible en la secadora.
• SPrP (Precio especial caliente / frío) no está disponible en la secadora.
• SPHP (precio especial ciclo caliente) no está disponible en la secadora.
• SCPA (precio de agregar el super ciclo) no está disponible en la secadora.
• SPCt (tipo de super lavado) no está disponible en la secadora.
• La configuración de los precios varía según el país.
• Seleccione su país en el modo (consulte la sección Cómo ingresar el ).
• Después de EEPT, restablezca el país (el país predeterminado es KOR).
20 MODO PROGRAMACIÓN

3. Cómo entrar a
Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY
Verá LqC1 en el
display
Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Estructura de Contenido
• Aplica o no días de precio especial.

• Habilitado

• Aplicación o no del super lavado.

• Seleccionar tipo de venta.

• Aplicación o no del sensor de secado.


(Sólo para secadora).

• Aplicación o no de prelavado.

• Completado o no (para agregar


tiempo). (Sólo para secadora)

• Aplicar aerosol doble o no

• Deshabilitado

• Habilitado
MODO PROGRAMACIÓN 21

3-1. Selección del día de precio especial


Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY
Verá LqC1 en el
display
Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.).

ESPAÑOL
Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)
hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).


Se muestra .

Y se mostrará
Presionar el botón Inicio (Start). cualquiera de estas
Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.) y dos indicaciones:
seleccionar o .

Deshabilitado

Habilitado

Presionar el botón Inicio (Start).


La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso
automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente parámetro, o
2. Detener la programación y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
• Tipo Apilable - 1
 . Panel de control abierto.
2. Apagar el interruptor
• OPL / tipo de moneda - Presione “Alta Temperatura” dos veces.

NOTA
• noSt(Aplicar lavado sin parar o no) no está disponible en la secadora.
• SUUE (aplicación o no del super lavado) no está disponible en la secadora.
22 MODO PROGRAMACIÓN

3-2. Selección del tipo de contol - Tarjeta o Moneda


Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY
Verá LqC1 en el
display
Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).


Se muestra .

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Y se mostrará
Presionar el botón Inicio (Start). cualquiera de estas
Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.) y dos indicaciones:
seleccionar o .

Moneda

Tarjeta

Presionar el botón Inicio (Start).


La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso
automáticamente.

NOTA
• SEdE (Aplicación o no del sensor de secado) no está disponible en la secadora.
• PrSH (Aplicación o no del prelavado) no está disponible en la secadora.
•D espués de ajustar el valor a EXPENDER, el tipo de expendición se cambia directamente sin necesidad de
encendido / apagado.
MODO PROGRAMACIÓN 23

3-3. Selección de la función de Completado (para agregar tiempo)


Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY
Verá LqC1 en el
display
Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.).

ESPAÑOL
Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)
hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).


Se muestra .

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Y se mostrará
Presionar el botón Inicio (Start). cualquiera de estas
Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.) y dos indicaciones:
seleccionar o .

Deshabilitado

Habilitado

Presionar el botón Inicio (Start).


La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso
automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente parámetro, o
2. Detener la programación y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
• Tipo Apilable - 1
 . Panel de control abierto.
2. Apagar el interruptor
• OPL / tipo de moneda - Presione “Alta Temperatura” dos veces.

NOTA
• tEIn (Aplicar aerosol doble o no) no está disponible en la secadora.
24 MODO PROGRAMACIÓN

4. Cómo ingresar el
Al inicio del Setup Button Display
Verá LqC1 en el
display
Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.).

Presionar Temp. Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp. Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Estructura de Contenido de
• Función Pausa aplica o no
MODO PROGRAMACIÓN 25

4-1. Configuración de la función Pausa


Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY
Verá LqC1 en el
display
Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.).

ESPAÑOL
Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)
hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).


Se muestra .

Y se mostrará
Presionar el botón Inicio (Start). cualquiera de estas
Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.) y dos indicaciones:
seleccionar o .

Deshabilitado

Habilitado

Presionar el botón Start(Inicio).


La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente
proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Parar el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
• Tipo Apilable - 1
 . Panel de control abierto.
2. Apagar el interruptor
• OPL / tipo de moneda - Presione “Alta Temperatura” dos veces.
26 MODO PROGRAMACIÓN

5. Cómo introducir el día del precio especial


Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY
Verá LqC1 en el
display
Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).


Se muestra .

Estructura de

Domingo

Lunes

Martes

Miércoles

Jueves

Viernes

Sábado
MODO PROGRAMACIÓN 27

5-1. Cómo cambiar a Domingo


Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY
Verá LqC1 en el
display
Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.).

ESPAÑOL
Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)
hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).


Se muestra .

Y se mostrará
Presionar el botón Inicio (Start). cualquiera de estas
Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.) y dos indicaciones:
seleccionar o .

Deshabilitado

Habilitado

Presionar el botón Inicio (Start).


La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso
automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente parámetro, o
2. Detener la programación y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
• Tipo Apilable - 1
 . Panel de control abierto.
2. Apagar el interruptor
• OPL / tipo de moneda - Presione “Alta Temperatura” dos veces.

NOTA
Como se explica en la página previa, se pueden seleccionar otros días siguiendo el mismo método.
28 MODO PROGRAMACIÓN

6. Ajuste del tiempo de inicio del precio especial


Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY
Verá LqC1 en el
display
Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).


Se muestra el tiempo de inicio del precio especial.

Presionar Temp.Media (Med Temp.) (+) o Temp. Baja (Low


Temp.) (-) para seleccionar el tiempo entre 0 y 23.
Presionar el botón Inicio (Start).
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso
automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente parámetro, o
2. Detener la programación y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
• Tipo Apilable - 1
 . Panel de control abierto.
2. Apagar el interruptor
• OPL / tipo de moneda - Presione “Alta Temperatura” dos veces.
MODO PROGRAMACIÓN 29

7. Ajuste del tiempo para finalizar el precio especial


Al inicio del Setup BOTÓN Display
Verá LqC1 en el
display
Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.).

ESPAÑOL
Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)
hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).


Se muestra el tiempo de finalización del precio especial.

Presionar Temp.Media (Med Temp.) (+) o Temp. Baja (Low


Temp.) (-) para seleccionar el tiempo entre 1 y 24.
Presionar el botón Inicio (Start).
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso
automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente parámetro, o
2. Detener la programación y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
• Tipo Apilable - 1
 . Panel de control abierto.
2. Apagar el interruptor
• OPL / tipo de moneda - Presione “Alta Temperatura” dos veces.

NOTA
Cuando se ajusta un periodo de precio especial, el tiempo de finalización debe ser más tarde que el de inicio.
30 MODO PROGRAMACIÓN

8. Tiempo del ciclo de secado de precio regular


Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY
Verá LqC1 en el
display
Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).


Se muestra el tiempo previo del ciclo de secado de precio regular.

Presionar Temp.Media (Med Temp.) (+) o Temp. Baja (Low


Temp.) (-) para seleccionar el tiempo entre 5 y 99.
Presionar el botón Inicio (Start).
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso
automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente parámetro, o
2. Detener la programación y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
• Tipo Apilable - 1
 . Panel de control abierto.
2. Apagar el interruptor
• OPL / tipo de moneda - Presione “Alta Temperatura” dos veces.
MODO PROGRAMACIÓN 31

9. Tiempo del ciclo de secado de precio especial


Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY
Verá LqC1 en el
display
Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.).

ESPAÑOL
Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)
hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).


Se muestra el tiempo previo del ciclo de secado de precio
especial.
Presionar Temp.Media (Med Temp.) (+) o Temp. Baja (Low
Temp.) (-) para seleccionar el tiempo entre 5 y 99.
Presionar el botón Inicio (Start).
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso
automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente parámetro, o
2. Detener la programación y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
• Tipo Apilable - 1
 . Panel de control abierto.
2. Apagar el interruptor
• OPL / tipo de moneda - Presione “Alta Temperatura” dos veces.

NOTA
• CCCC (tiempo de lavado) no está disponible en la secadora.
• nrPC (número de enjuagues por ciclo) no está disponible en la secadora.
• rt (ajuste del tiempo de enjuague) no está disponible en la secadora.
• tSSd (velocidad máxima de centrifugado) no está disponible en la secadora.
32 MODO PROGRAMACIÓN

10. Valor de la moneda 1


Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY
Verá LqC1 en el
display
Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).


Se muestra el valor previo de la moneda 1.

Presionar Temp.Media (Med Temp.) (+) o Temp. Baja (Low


Temp.) (-) para seleccionar el valor de la moneda 1.
(El precio puede ajustarse de 10 a 1000 en incrementos de 10)
Presionar el botón Inicio (Start).
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso
automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente parámetro, o
2. Detener la programación y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
• Tipo Apilable - 1
 . Panel de control abierto.
2. Apagar el interruptor
• OPL / tipo de moneda - Presione “Alta Temperatura” dos veces.

NOTA
• La configuración de los precios varía según el país.
• Seleccione su país en el modo (consulte la sección Cómo ingresar el ).
• Después de EEPT, restablezca el país (el país predeterminado es KOR).
MODO PROGRAMACIÓN 33

11. Valor de la moneda 2 (Ajuste del precio para completar y pulso moneda e-suds)
Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY
Verá LqC1 en el
display
Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.).

ESPAÑOL
Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)
hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).


Se muestra el valor previo de la moneda 2.

Presionar Temp.Media (Med Temp.) (+) o Temp. Baja (Low


Temp.) (-) para seleccionar el valor de la moneda 2.
(El precio puede ajustarse de 10 a 1000 en incrementos de 10)
Presionar el botón Inicio (Start).
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso
automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente parámetro, o
2. Detener la programación y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
• Tipo Apilable - 1
 . Panel de control abierto.
2. Apagar el interruptor
• OPL / tipo de moneda - Presione “Alta Temperatura” dos veces.

NOTA
• Tipo Moneda: El valor de la moneda 2 tiene la misma función que el ajuste para el pulso de moneda de e- Suds.
• Tipo Tarjeta: E l valor de la moneda 2 tiene la misma función que el precio para completar.
(Tal como se cambia el valor de la moneda 2, se puede cambiar el precio para completar y pulso
moneda e-Suds.)
• La configuración de los precios varía según el país.
• Seleccione su país en el modo (consulte la sección Cómo ingresar el ).
• Después de EEPT, restablezca el país (el país predeterminado es KOR).
34 MODO PROGRAMACIÓN

12. I ncremento para alcanzar el precio


Esto representa el incremento en centravos para alcanzar el precio cuando se usa tarjeta de débito.

Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY


Verá LqC1 en el
display
Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).


Se muestra el valor del incremento en centavos.

Presionar Temp.Media (Med Temp.) (+) o Temp. Baja (Low


Temp.) (-) para seleccionar el valor de PIPo. (0 - 4)
Presionar el botón Inicio (Start).
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso
automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente parámetro, o
2. Detener la programación y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
• Tipo Apilable - 1
 . Panel de control abierto.
2. Apagar el interruptor
• OPL / tipo de moneda - Presione “Alta Temperatura” dos veces.

NOTA
• E l incremento para alcanzar el precio sólo está disponible el control tipo tarjeta.
(No afecta el ajuste de precio el el tipo de control de moneda.)
MODO PROGRAMACIÓN 35

13. Tiempo para la función de completado


Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY
Verá LqC1 en el
display
Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.).

ESPAÑOL
Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)
hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).


Se muestra el valor previo del tiempo de la función de comple-
tado.
Presionar Temp.Media (Med Temp.) (+) o Temp. Baja (Low
Temp.) (-) para seleccionar el tiempo entre 1 y 30.
Presionar el botón Inicio (Start).
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso
automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente parámetro, o
2. Detener la programación y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
• Tipo Apilable - 1
 . Panel de control abierto.
2. Apagar el interruptor
• OPL / tipo de moneda - Presione “Alta Temperatura” dos veces.

NOTA
• UULE (nivel de agua) no está disponible en la secadora.
36 MODO PROGRAMACIÓN

14. Volumen de la señal acústica (beep)


Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY
Verá LqC1 en el
display
Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).


Se muestra el valor previo.

Presionar Temp.Media (Med Temp.) (+) o Temp. Baja (Low


Temp.) (-) para seleccionar el valor entre Alto (HIGH), Bajo (LOW)
o Apagado (OFF)
Presionar el botón Inicio (Start).
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso
automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Detener el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor.
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio.
• Tipo Apilable - 1
 . Panel de control abierto.
2. Apagar el interruptor.
• OPL / tipo de moneda - Presione “Alta Temperatura” dos veces.
MODO PROGRAMACIÓN 37

15. Tiempo para mantener el valor de la moneda (Sólo para tipo moneda)
Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY
Verá LqC1 en el
display
Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.).

ESPAÑOL
Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)
hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).


Se muestra el valor previo.

Presionar Temp.Media (Med Temp.) (+) o Temp. Baja (Low


Temp.) (-) para seleccionar el valor entre 0 – 180
Presionar el botón Inicio (Start).
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso
automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Detener el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor.
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio.
• Tipo Apilable - 1
 . Panel de control abierto.
2. Apagar el interruptor.
• OPL / tipo de moneda - Presione “Alta Temperatura” dos veces.

NOTA
• dHUE (recuento de gotas) no está disponible en la secadora.
• rSEn (permitir giro de enjuague) no está disponible en la secadora.
38 MODO PROGRAMACIÓN

16. Cómo ingresar el


Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY
Verá LqC1 en el
display
Presionar el botón Temp. Alta (High Temp.).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)


hasta que aparezca en el display.

Estructura de Contenido de
• Tipo de producto

• Tipo de moneda

• Tipo de lector de tarjeta


0 EUK (Inglaterra)
• Tipo de moneda de caída
1 EAP (Australia)

2 ELC (USA)

3 EPN (China)

4 KOR (Corea)

5 EJP (Japón)

6 ECI (Cánada)

7 GSC (Filipinas)

0 (Faros)

1 (HP)

0 (Greenwald)

1 (Heartland, ESD)

0 (ESD, Greenwald, Munzprufer) - Pulso de señal : 50ms

1 (Korea) - Pulso de señal : 100ms


NOTA
• Pagar significa tipo de tarjeta o moneda.
• Tipo predeterminado es tipo de moneda. Si quiere cambiar tipo de moneda a tipo de tarjeta, debe ajustar tipo
vend en fea1. (Refiérase a la función FEA1)
• Libre significa tipo OPL
• La configuración de los precios varía según el país.
• Seleccione su país en el modo (consulte la sección Cómo ingresar el ).
• Después de EEPT, restablezca el país (el país predeterminado es KOR).
MODO PROGRAMACIÓN 39

MODO PROGRAMACIÓN - Modo de Prueba


Pruebas de Diagnóstico: (En el display)
Este programa ha sido agregado para probar la secadora y detectar errores.
Entrando al modo de prueba
Machine Nombre Botón Display Descripción

ESPAÑOL
1. Entrando
Insertar la tarjeta de servicio (tipo tarjeta) o encender el
al modo de
interruptor (tipo moneda)
programación.
tarjeta/
moneda 2. Temp. Alta Presionar Temp. Alta (High Temp.) y aparece en
(High Temp.) el display.
Entrando 3. Inicio (Start) Entrar al modo de prueba de diagnóstico.
al modo
Oprima y sostenga al mismo tiempo el botón Temp. Alta (High
de 1. Entrando
Temp.) y Temp. Baja (Low Temp.). Después de eso, oprima 3
prueba al modo de
veces el botón Temp.Media (Med Temp.). Oprima el botón de
programación.
Inicio (Start)
OPL
2. Temp. Alta Presione el botón Temp. Alta (High Temp.). Luego aparece
(High Temp.) en la pantalla.
3. Inicio (Start) Entrar al modo de prueba de diagnóstico.
40 MODO PROGRAMACIÓN

1.
De acuerdo al número de veces que se presione INICIO se avanzará al siguiente paso.

Número de veces
que se presiona Punto a revisar Display
INICIO
Ninguna
Verificar el modelo y código de la Versión y código de la máquina(Todos los leds encen-
máquina didos).
1 vez Tipo de Moneda eléctrica : P4:OE Pantalla P4:XX y gU:XX y gd:XX alternativamente.
Tipo de Tarjeta eléctrica : P4:CE XX es el tipo de producto o el número de versión.
Tipo de OPL eléctrico : P4:PE
2 veces Revisión PDA

3 veces Funcionamiento del motor Valor de la humedad (70-239)


T IPO ELECTRICO: Se enciende el Temperatura actual (5-70)
4 veces calentador. Se muestra la temperatura dentro de la canasta en
Motor + calentador 1 °Celsius)
TIPO ELECTRICO: Se enciende el Temperatura actual (5-70)
5 veces calentador. Se muestra la temperatura dentro de la canasta en
Motor + calentador 1+ calentador 2 °Celsius)
REVISION DE LEDS Y TECLAS
Presionar Temp. Alta (High Temp.).
6 veces Presionar Temp.Media (Med Temp.). Versión y código de la máquina
Presionar Temp. Baja (Low Temp.)
Presionar Sin Calefacción (No Heat).
7 veces Fin de la prueba
Si durante la Interruptor de la puerta dE
prueba, se abre la (El motor y el calentador se apagan y (Indicación de que la puerta está abierta. Favor de cer-
puerta. suena la alarma siete veces) rarla completamente)
La prueba se regresa al paso 3. Valor de la humedad (70-239)
Si durante la prueba
(Motor encendido, calentador
se cierra la puerta.
apagado)

NOTA
No utilizar .
MODO PROGRAMACIÓN 41

2. R
 establecimiento a valores de fábrica - EEPt
Después de restablecer, la información de la máquina cambia a los valores de origen.

Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY


Verá LqC1 en el
display Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)
hasta que aparezca en el display.

ESPAÑOL
Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) hasta que aparezca


en el display

Presionar el botón Inicio (Start).


Se ha llevado a cabo el restablecimiento a valores de fábrica.
Se muestra en el display.
1. Continuar ajustando el siguiente parámetro, o
2. Detener la programación y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
• Tipo Apilable - 1
 . Panel de control abierto.
2. Apagar el interruptor
• OPL / tipo de moneda - Presione “Alta Temperatura” dos veces.

NOTA
• Valores por defecto con control de Tarjeta o Moneda
- Tiempo de Secado 45 Minutos
- Tiempo para completar 5 minutes
• El tiempo de secado en maquinas OPL se puede modificar de 1 a 100 minutos oprimiendo el botón del ciclo.
• La configuración de los precios varía según el país.
• Seleccione su país en el modo (consulte la sección Cómo ingresar el ).
• Después de EEPT, restablezca el país (el país predeterminado es KOR).
42 MODO PROGRAMACIÓN

3. Ajuste del reloj.


Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY
Verá LqC1 en el
display Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)
hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).


El display muestra en secuencia 2000-->0101-->Sat-->0000
Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) (+) o Temp. Baja (Low


Temp.) (-) para seleccionar el año entre 2000 y 2099.

Presionar el botón Inicio (Start).


La máquina acepta el año y avanza automáticamente al siguiente
paso

Presionar Temp.Media (Med Temp.) (+) o Temp. Baja (Low


Temp.) (-) para seleccionar el mes entre 01 y 12.

Presionar el botón Inicio (Start).


La máquina acepta el mes y avanza automáticamente al siguiente
paso.

Presionar Temp.Media (Med Temp.) (+) o Temp. Baja (Low


Temp.) (-) para seleccionar el día entre 01 y 31.

Presionar el botón Inicio (Start).


La máquina acepta el día y avanza automáticamente al siguiente
paso.

Presionar Temp.Media (Med Temp.) (+) o Temp. Baja (Low


Temp.) (-) para seleccionar la hora entre 00 y 23.

Presionar el botón Inicio (Start).


La máquina acepta la hora y avanza automáticamente al siguiente
paso.

Presionar Temp.Media (Med Temp.) (+) o Temp. Baja (Low


Temp.) (-) para seleccionar los minutos entre 00 y 59.

Presionar el botón Inicio (Start).


La máquina acepta los minutos y avanza automáticamente al
siguiente paso.
1. Continuar ajustando el siguiente parámetro, o
2. Detener la programación y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
• Tipo Apilable - 1
 . Panel de control abierto.
2. Apagar el interruptor
• OPL / tipo de moneda - Presione “Alta Temperatura” dos veces.
MODO PROGRAMACIÓN 43

4. C
 iclo de cortesía.
El ciclo de cortesía se le da al cliente cuando la secadora no funcione después de que el cliente ha hecho el
pago para el secado de su ropa.

Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY


Verá LqC1 en el
display Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)

ESPAÑOL
hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) hasta que aparezca


en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).


Se muestra en el display.

Seleccionar el ciclo que desee.


NOTA
• En el caso de control de tarjeta, se debe insertar la tarjeta de
débito después de quitar la tarjeta de servicio.
Entonces, seleccionar el ciclo y presionar INICIO. (Sólo es
aplicable en la secadora con control de tarjeta y no hay
sustracción en el balance de la tarjeta en este ciclo.)

Presionar el botón Inicio (Start).


El display muestra el tiempo restante y arranca.
44 MODO PROGRAMACIÓN

5. Terminación de un ciclo.
Tipo Moneda
Al inicio del Setup BOTÓN DISPLAY
Verá LqC1 en el
display Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)
hasta que aparezca en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Presionar Temp.Media (Med Temp.) hasta que aparezca


en el display.

Presionar el botón Inicio (Start).

Se mostrará y sonará una alarma (Beep).

Regresa al modo normal de operación

Tipo Tarjeta
Insertar la tarjeta de BOTÓN DISPLAY
terminación de ciclo

Se muestra el tiempo en el display y .

Se mostrará y sonará una alarma (Beep).

Regresa al modo normal de operación

NOTA
■ Tipo OPL
- La secadora terminará con el ciclo al abrir la puerta.
MODO PROGRAMACIÓN 45

MODO PROGRAMACIÓN - Modo de Datos


Datos acumulados: CLCt (display)
La secadora acumula información que el usuario puede revisar como el número de veces que se han utilizado los
diferentes ciclos, cuántas veces se han utilizado las tarjetas o monedas, etc.
Entrando al modo de datos

ESPAÑOL
Nombre Botón Display Descripción
1. Entrando al modo de Insertar la tarjeta de servicio (tipo tarjeta) o encender el
programación. interruptor (tipo moneda)
Presionar Temp. Alta (High Temp.) hasta que aparezca
2. Temp. Alta (High Temp.)
en el display.
3. Temp.Media (Med Temp.) Presionar Temp.Media (Med Temp.) o Temp. Baja (Low Temp.)
Entrando (+) o, Temp. Baja (Low
hasta que aparezca en el display.
al modo de Temp.) (-)
datos 4. Inicio (Start) Entrar al modo de datos.
5. Temp.Media (Med Temp.) (+) Moverse a cada dato de la lista que quiera revisar presionando
o, Temp. Baja (Low Temp.) (-) Temp.Media (Med Temp.) (+) o Temp. Baja (Low Temp.) (-).
6. Inicio (Start) Se muestra el valor del dato seleccionado.
7. Temp. Alta (High Temp.) Moverse a un nivel superior o regresar al modo de operación.

Revisar la referencia en la lista siguiente. Los datos se muestran con abreviaturas.

Lista de Datos Acumulados


No. Abreviatura Significado Descripción
1 rgPr Precio Regular 0 ~ 9900
2 rgCP Precio Regular Ciclo Frío rgCP no aplicable para secadora. (No hay entrada)
3 rgrP Precio Regular Ciclo Tibio rgrP no aplicable para secadora. (No hay entrada)
4 rgHP Precio Regular Ciclo Caliente rgHP no aplicable para secadora. (No hay entrada)
5 dELC Sensor de Humedad Secadora dELC no aplicable para secadora. (No hay entrada)
6 ItrC Intervalo Ciclos Regulares Número de Ciclos Regulares ( 0-65535 )
7 ItCC Intervalo Ciclos Regulares Fríos ItCC no aplicable para secadora. (No hay entrada)
8 ItAC Intervalo Ciclos Regulares Tibios ItAC no aplicable para secadora. (No hay entrada)
9 ItHC Intervalo Ciclos Regulares Calientes ItHC no aplicable para secadora. (No hay entrada)
10 ItSC Intervalo Super Ciclos ItSC no es aplicable para secadora. (No hay entrada)
Intervalo Ciclos Acompletados
11 IttF Número de ciclos Acompletados (0-65535 )
(Sólo Secadora)
12 ItUC Intervalo Ciclos de Servicio Número de ciclos de Servicio (0-65535)
13 ItFC Intervalo Ciclos con Fichas Número de ciclos de Fichas (0-65535)
14 ACrC Acumulado Ciclos Regulares Número de ciclos de Regulares ( 0-65535 )
15 ACCC Acumulado Ciclos Regulares Fríos ACCC no es aplicable para secadora. (No hay entrada)
16 ACAC Acumulado Ciclos Regulares Tibios ACAC no es aplicable para secadora. (No hay entrada)
Acumulado Ciclos Regulares ACHC no es aplicable para secadora.
17 ACHC
Calientes (No hay entrada)
Acumulado Super Ciclos (Sólo
18 ACSC ACSC no es aplicable para secadora. (No hay entrada)
Lavadora)
46 MODO PROGRAMACIÓN

Lista de Datos Acumulados


No. Abreviatura Significado Descripción
Acumulado Ciclos Acompletados
19 ACtF Número de ciclos Acompletados (0 ~ 65535)
(Sólo Secadora)
20 ACUC Acumulado Ciclos de Servicio Número de ciclos de Servicio (0 ~ 65535)
21 ACFC Acumulado Ciclos con Fichas Número de ciclos con Fichas (0 ~ 65535)
22 ACrt Acumulado de Tiempo de Operación Número de Minutos de Operación (0 ~ 65535)
23 Itnr Intervalo sin Funcionar Itnr no es aplicable para secadora.
24 Ittb Intervalo de Ciclos con Problema Ittb no es aplicable para secadora.
25 ItPd Intervalo de interrupción eléctrica Número de interrupciones eléctricas
Intervalo de Aperturas No
Número de Aperturas No Autorizadas de las Puertas
26 Itdd Autorizadas de las Puertas de
de Servicio (0-255)
Servicio
Intervalo de Aperturas Autorizadas Número de Aperturas Autorizadas de las Puertas de
27 ItAd
de las Puertas de Servicio Servicio (0-255)
Intervalo de Aperturas No Número de Aperturas No Autorizadas del Cajón de
28 ItUC
Autorizadas del Cajón de Monedas Monedas (0-255)
Intervalo de Aperturas Autorizadas Número de Aperturas Autorizadas del Cajón de
29 ItAC
del Cajón de Monedas Monedas (0-255)
30 Ittl Intervalo Ingreso total Cantidad de dinero ciclo (0 ~ 65535)
31 ACtl Ingreso total acumulado Cantidad de dinero ciclo (0 ~ 65535)
32 IttC Intervalo ciclos totales Número total de ciclos (0 ~ 65535)
33 ACtC Ciclos totales acumulados Número total de ciclos (0 ~ 65535)
34 SCPr Precio del Super Ciclo Scpr no aplicable para secadora. (No hay entrada)
35 toPr Precio del Acompletado 0.05 ~ 9.95
36 Itd Intervalo de dinero Cantidad de dinero para ciclos regulares (0 ~ 65535)
37 Acd Dinero Acumulado Cantidad de dinero para ciclos regulares (0 ~ 65535)
38 Ittd Intervalo de dinero Completado Cantidad de dinero para ciclos regulares (0 ~ 65535)
39 Actd Dinero acumulado Completado Cantidad de dinero para ciclos regulares (0 ~ 65535)

Intervalo de Ciclos(‘Intervalo’ significa ‘Desde el último acumulado’)


Acumulado de Ciclos(‘Acumulado’ significa ‘Total de ciclos en la vida del aparato, no incluye ciclos de servicio o
en problema’)
Autorizado: E ncendido del interruptor on/off con comunicación PDA.
(Encendido del interruptor on/off en un lapso de 30 minutos después de la Comunicación con PDA)
No Autorizado: Encendido del interruptor on/off sin comunicación con PDA
La configuración de los precios varía según el país.
Seleccione su país en el modo (consulte la sección Cómo ingresar el ).
Después de EEPT, restablezca el país (el país predeterminado es KOR).
MANTENIMIENTO 47

MANTENIMIENTO
LIMPIEZA REGULAR LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA
Limpiar siempre el filtro de pelusa después de cada ciclo.
PRECAUCIÓN:
para evitar el riesgo de incendio, shock eléctrico, o
algún otro daño a las personas cuando utilicen este
aparato, siga las siguientes recomendaciones básicas:

ESPAÑOL
• Desconecte la secadora antes de cualquier limpieza
para evitar un posible choque eléctrico. No seguir
estas indicaciones puede provocar graves daños,
incendio, choque eléctrico o muerte.
• Nunca utilice químicos agresivos, productos
abrasivos, o solventes para limpiar la lavadora.
Pueden dañarla.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Un adecuado cuidado de su secadora puede alargar su filtro de pelusa
vida. El exterior de la máquina puede limpiarse con agua
tibia y jabón suave no abrasivo.
Para limpiar, abra la puerta y jale hacia arriba el filtro de
Limpie inmediatamente cualquier derrame con un trapo
pelusa, luego:
suave y seco.
1. Haga rodar la pelusa con sus dedos, o
NOTA
No utilice alcohol metílico, solventes o productos
similares. Nunca utilice fibra metálica o limpiadores
abrasivos; pueden dañar la superficie.

LIMPIEZA DEL INTERIOR


Limpie alrededor de toda la puerta y del sello con un
2. Aspire el filtro de pelusa, o
trapo húmedo para evitar que la pelusa y el polvo se
incrusten y puedan dañar el sello de la puerta.
Limpie la ventana con un trapo humedecido con agua
tibia y jabón suave, luego seque. La canasta de acero
inoxidable se puede limpiar con un limpiador común
para acero inoxidable, utilizándolo de acuerdo a las
especificaciones del fabricante.
Nunca utilice fibra metálica o productos abrasivos;
pueden rayar o dañar la superficie.
LIMPIEZA DEBAJO Y ALREDEDOR DE LA
SECADORA
Aspire regularmente la pelusa y el polvo debajo y 3. Si el filtro de pelusa está demasiado sucio u obstruido
alrededor de la secadora. Revisar la acumulación de a causa del suavizante de telas, lavarlo con agua
pelusa del ducto de extracción y limpiarlo al menos una tibia jabonosa y dejar secar completamente antes de
vez al año. Si nota una disminución en el flujo de aire o volverlo a instalar.
en el desempeño del secado, inmediatamente revise la
condición del ducto de extracción debido a que puede
haber una obstrucción. Contacte a un técnico calificado o
a un centro de servicio.
MANTENIMIENTO DEL DUCTO
Revisar la acumulación de pelusa del ducto de extracción
y limpiarlo al menos una vez al año. Si nota una
NOTA
disminución en el flujo de aire o en el desempeño del NUNCA ponga a funcionar la secadora sin el filtro
de pelusa en su lugar. NUNCA ponga a funcionar
secado, inmediatamente revise la condición del ducto de la secadora con el filtro de pelusa húmedo. Se
extracción debido a que puede haber una obstrucción. recomienda una frecuencia de mantenimiento
Contacte a un técnico calificado o a un centro de servicio. periódico de una vez al año.
48 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE SECADORA APILABLE

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE SECADORA APILABLE


1. MODELOS COMPATIBLES PARA APILAR
Posición apilable Secadora Superior Lavadora Inferior
RV1329CN7P FH069FDP
RP1329AN7S FH069FDF
Modelo
RP1329A7S FH069FD2P
FH069FD2F

2.  KIT PARA APILAR


- EL KIT PARA APILAR viene incluido en la secadora superior

- EL KIT PARA APILAR incluye el soporte para apilar(1), soporte de seguridad(3), perno(1), tornillos(9).
1) soporte para apilar 2) perno 3) tornillos 4) soporte de
seguridad

frontal derecho

frontal izquierda

- EL KIT DESLIZANTE incluye el soporte deslizante(2), placa deslizante(4), tornillos (18).


1) soporte deslizante 2) placa deslizante 3) ornillos

frontal derecho

frontal izquierda

NOTA
- La máquina puede ser apilada solamente en los modelos designados por LG como compatibles
- No apile la lavadora en la parte superior.
- Puede ordenar las partes para apilar con los Distribuidores autorizados o con los agentes de LGE.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE SECADORA APILABLE 49

3. A
 pilar la máquina

ESPAÑOL
- Instale dos soportes deslizantes en la placa superior de la lavadora inferior
- Quite las patas de los soportes.
- Quiete los 4 soportes de patas de la parte inferior de la secadora superior.
- Ensamble las 4 placas deslizantes en la base.

* Instalación de soporte de seguridad (solamente para modelos de ficha)


- Instale dos soportes de seguridad en la estructura del panel y en la placa
superior de la lavadora inferior.
- I nstale un soporte de seguridad en la estructura del panel inferior de la
secadora superior.

- Levante y coloque la secadora superior sobre la lavadora.


- Coloque la parte trasera de la secadora con la lavadora quedando en la misma posición
- Empuje la secadora superior para que coincida con la corredera y el soporte hasta alinear paralelamente los
paneles frontales superior e inferior.

- Instale el soporte apilador en la parte trasera de la secadora y la lavadora.


- Coloque los seis(6) tornillos para fijar la lavadora y secadora.

NOTA
Consulte el manual de servicio para más detalles de cómo apilar y sujetar la máquina.-
50 MODO ERRORES / RECUPERACIÓN DESPUÉS DE INTERRUPCIÓN ELÉCTRICA / AJUSTES DE FÁBRICA

MODO ERRORES
Significado de los Códigos de Error que se muestran cuando hay un
problema.
Problema Causa Posible Solución
Se muestra en el display cuando el termistor
El termistor debe reemplazarse.
está en corto o abierto.
TIPO ELÉCTRICO
Se muestra cuando la temperatura del termistor El termistor debe reemplazarse.
han aumentado unos 5 grados durante 3 segundos

Desconexión del cable del lector de tarjeta. Revisar el cableado del lector de tarjeta.

RECUPERACIÓN DESPUÉS DE INTERRUPCIÓN ELÉCTRICA


En caso de una interrupción eléctrica, la máquina detiene su funcionamiento pero la indicación de tiempo en el
display permanece, mostrando el tiempo justo antes de la interrupción.Una vez restablecido el suministro eléctrico,
presionar el botón Start(Inicio) para reanudar el funcionamiento de la máquina.

AJUSTES DE FÁBRICA
Ajustes de Fábrica Valor de origen
Tiempo del ciclo (Minutos) 45 Minutos
Tiempo del ciclo de enfriamiento (Minutos) 2 Minutos
Temperatura Alta 68 °C
Temperatura Media 60 °C
TIPO ELÉCTRICO 52 °C
Temperatura Baja
TIPO GAS 47 °C
Tiempo del Completado (Minutos por moneda) 20 Minutos
Valor moneda 1 100
Valor moneda 2 100
Minutos/Minutos y segundos Minutos
Fahrenheit/Celsius Celcius
Modo Errores Encendido

NOTA
• La configuración de los precios varía según el país.
• Seleccione su país en el modo (consulte la sección Cómo ingresar el ).
• Después de EEPT, restablezca el país (el país predeterminado es KOR).
ESPAÑOL
51
52
ESPAÑOL
53
54

You might also like