Termostato Temporizable Honeywell-Pro-2000-Manual-De-Usuario
Termostato Temporizable Honeywell-Pro-2000-Manual-De-Usuario
Termostato Temporizable Honeywell-Pro-2000-Manual-De-Usuario
Manual
69-2608EFS-01
This manual covers the following models:
TH2110DH: For 1 Heat/1 Cool systems
TH2210DH: For 2 Heat/1 Cool heat pump systems only
(Pull thermostat from wallplate and turn over to find model number.)
Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
Table of contents
About your new thermostat Appendices
Thermostat features.................................... 2 Battery replacement................................. 16
Thermostat is preset, ready to go.............. 3 Customer assistance................................ 17
Quick reference to controls........................ 4 In case of difficulty............................. 18–19
Quick reference to display......................... 5 Limited warranty....................................... 20
Programming & Operation
Set time and day......................................... 6
Select system setting................................. 7 This thermostat is ready to go!
Select fan setting........................................ 8 Your new thermostat is pre-programmed
Using program schedules.................... 9–10 and ready to go.
Adjust program schedule......................... 11 See page 9 to check settings.
Program schedule overrides.............. 12–13
Compressor protection............................. 14
Early Start.................................................. 15
1 69-2608EFS—01
Operating Manual
2
PRO 2000
ENGLISH
time and day. Then check the settings below and change if needed:
1. Set time and day (required for proper operation)..........................See page 6
2. Select system setting: Preset to Off.................................To change, see page 7
3. Select fan setting: Preset to Auto....................................To change, see page 8
4. Program schedules: Preset to energy-saving levels
while you’re at work or asleep.....................................To change, see pages 9-11
ONE-TOUCH TEMP CONTROL: You can override the program schedule at any time, and
manually adjust the temperature (see pages 12-13).
3 69-2608EFS—01
Operating Manual
Set: Press to set time/ Screen Lit for 12 seconds when you press any button.
day/schedule.
Hold: Press to override
programmed tempera-
Temperature
ture control.
adjustment
Run: Press to resume
program schedule.
Fan
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
System switch (see page 7)
M32781
• Cool: Cooling system control.
• Off: All systems off. Fan Switch (see page 8)
• Heat: Heating system control. On: Fan runs continuously.
• Em Heat: Emergency & Auxiliary Heat control. Auto: Fan runs only when heating
Compressor is locked out. (Select models only.) or cooling system is on.
69-2608EFS—01 4
PRO 2000
ENGLISH
Setpoint indicator Low battery warning
Appears when the (see page 16)
setpoint temperature Lo
Batt
6:30
75
is displayed.
Set
Current day/time am
Temperature
(see page 6)
We The ambient (measured)
temperature is normally
Current program period Wake Heat
On displayed. To view the
Wake/Leave/Return/Sleep setpoint temperature,
(see pages 9-10) M32701 press the Up or Down
button once. The setpoint
System status temperature will appear
Cool On: Cooling system is on. for five seconds.
Heat On: Heating system is on.
Aux On: Auxiliary heat is on. (Only for heat pumps with this capability [select models only].)
When Heat On or Cool On is flashing, compressor protection is engaged (see page 14).
5 69-2608EFS—01
Operating Manual
Press SET, then adjust time. 1. Press the SET button, then press s or
Set Time
t to set the clock time.
6:30 am
2. Press the SET button, then press s or
t to select the day of the week.
3. Press RUN to save & exit.
M32702
Note: If the clock flashes, the thermostat will
follow your settings for the Monday “Wake” time
Press SET, then select current day. period until you reset the time and day.
Set Day
We
M32703
69-2608EFS—01 6
PRO 2000
ENGLISH
The SYSTEM switch can be set to control
your heating or cooling system, depend-
ing on the season.
• Cool: Cooling system control.
• Off: All systems are off.
• Heat: Heating system control.
• Em Heat: Emergency & Auxiliary
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On Heat control. Compressor is locked
M32781 out. (Select models only.)
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE
Set SYSTEM switch to control the HAZARD. To prevent possible
heating or cooling system. compressor damage, do not operate
cooling system when outdoor
temperature is below 50°F (10°C).
7 69-2608EFS—01
Operating Manual
Fan
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
M32781
69-2608EFS—01 8
PRO 2000
ENGLISH
time periods each day, with different settings for weekdays and weekends.
WAKE
6:00 am Set to the time you awaken and the temperature you want
during the morning, until you leave for the day.
70 °
LEAVE
8:00 am Set to the time you leave home and the temperature you
want while you are away (usually an energy-saving level).
62 °
RETURN
Set to the time you return home and the temperature you
6:00 pm
want during the evening, until bedtime.
70 °
SLEEP
10:00 pm
Set to the time you go to bed and the temperature you want
overnight (usually an energy-saving level).
62 ° 9 69-2608EFS—01
Operating Manual
About your
Energy saving
newsettings
thermostat
for maximum cost savings
This thermostat is pre-set to use energy saving program settings. We recommend
ENGLISH
these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses by as much as
33%. (See next page to adjust times and temperatures of each time period.)
Heat (Mon-Fri) Cool (Mon-Fri) Heat (Sat-Sun) Cool (Sat-Sun)
Wake
(6:00 am) 70 ° 78 ° 70 ° 78 °
Leave
(8:00 am) 62 ° 85 ° 62 ° 85 °
Return
(6:00 pm) 70 ° 78 ° 70 ° 78 °
Sleep
(10:00 pm) 62 ° 82 ° 62 ° 82 °
69-2608EFS—01 10
PRO 2000
About
To your
adjust new thermostat
program schedules
ENGLISH
Press SET 3 times, then adjust time. 1. Press SET until Set Schedule is displayed.
2. Press s or t to set your weekday Wake
time (Mo-Fr), then press SET.
3. Press s or t to set the temperature for this
6:30
Mo Tu We Th Fr
Wake
Set Schedule
am
75
Set time period, then press SET.
4. Set time and temperature for the next time
period (Leave). Repeat steps 2 and 3 for each
M32706
weekday time period.
5. Press SET to set weekend time periods (Sa &
Su), then press RUN to save & exit.
Press SET, then set desired temperature.
Note: Make sure the thermostat is set to the system
you want to program (Heat or Cool).
11 69-2608EFS—01
Operating Manual
70
Set
time period.
“Temporary” will appear on the display
and the current program period will flash.
M32708
Press to cancel temporary setting and The new temperature will be maintained
resume program schedule. only until the next programmed time
period begins (see page 9).
6:30 am
75
Set
To cancel the temporary setting at any
time, press RUN.
M32709
Note: Make sure the thermostat is set to the
system you want to control (heat or cool).
69-2608EFS—01 12
PRO 2000
ENGLISH
Press HOLD to permanently adjust
the temperature. This will override the
6:30 am
70
Set Hold temperature settings for all time periods.
The “Hold” feature turns off the program
schedule and allows you to adjust the
M32710 thermostat manually, as needed.
Press to cancel “Hold” setting and resume
program schedule. Whatever temperature you set will be
maintained 24 hours a day, until you
manually change it, or press RUN to
6:30 am
75
Set
cancel “Hold” and resume the program
schedule.
M32709
Note: Make sure the thermostat is set to the
system you want to control (heat or cool).
13 69-2608EFS—01
Operating Manual
6:30
Wake
We
am
75 Cool
On
pump system.
Damage can occur if the compressor is
restarted too soon after shutdown. This fea-
ture forces the compressor to wait 5 minutes
before restarting.
M32711
During the wait time, the display will flash
the message Cool On (or Heat On if you have
Message flashes until safe restart a heat pump). When the safe wait time has
time has elapsed.
elapsed, the message stops flashing and the
compressor turns on.
69-2608EFS—01 14
PRO 2000
Early Start
Early Start: This feature allows the heating or
ENGLISH
cooling to turn on before the program start
6:30
Wake
We
am
75
Cool
On
time, so the temperature is reached at the
time you set. For example: Set the Wake time
to 6 am, and the temperature to 70°. The heat
will come on before 6 am, so the temperature
is 70° by the time you wake at 6. The next
M32712 time period is displayed when the system is
activated before a scheduled time period.
15 69-2608EFS—01
Operating Manual
About your
Battery replacement
new thermostat
Pull at bottom to Install two fresh AAA batteries when
ENGLISH
M32782
clock and the day must be set after
XXXX you replace the batteries.
About yourassistance
Customer new thermostat
Pull at bottom to For assistance with this product, please
ENGLISH
remove thermostat visit
from wallplate. http://yourhome.honeywell.com.
W/
Aux
Not
Used
Or call Honeywell Customer Care toll-free
at 1-800-468-1502.
Fan
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
M32782
XXXX
M32831
17 69-2608EFS—01
Operating Manual
In case of difficulty
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
ENGLISH
Heating or • Set system switch to Heat (see page 7). Make sure the temperature is
cooling system set higher than the Inside temperature.
does not respond • Set system switch to Cool (see page 7). Make sure the temperature is
set lower than the Inside temperature.
• Wait 5 minutes for the system to respond.
69-2608EFS—01 18
PRO 2000
In case of difficulty
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
ENGLISH
Temperature
settings do not • Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).
change • Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).
“Cool On” or • Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system
“Heat On” is to restart safely, without damage to the compressor (see page 14).
flashing
“Heat On” is not • Set the System switch to Heat, and set the temperature level above the
displayed current room temperature (see page 7).
“Cool On” is not • Set the System switch to Cool, and set the temperature level below the
displayed current room temperature (see page 7).
19 69-2608EFS—01
Operating Manual
and service, for a period of two (2) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period
the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be
returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422,
or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the
defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER
FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
IS HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden
Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/ Honeywell Limitée, 35
Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.
69-2608EFS—01 20
PRO 2000
ENGLISH
21 69-2608EFS—01
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit, consulter le
http://yourhome.honeywell.com ou téléphoner sans frais aux Services à la clientèle de
Honeywell au 1-800-468-1502
1 69-2608EFS—01
Manuel d’utilisation
À propos du thermostat
Votre nouveau thermostat Honeywell a été conçu pour vous procurer de nombreuses
années de service fiable et assurer la régulation de la température ambiante avec
facilité, par simple bouton-poussoir.
Caractéristiques
• L’affichage rétroéclairé est facile à lire
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Préréglé à Auto........................................................................... Pour modifier, voir la page 8
4. Utilisation des horaires programmés:
Préréglé aux niveaux d’économie d’énergie
lorsque vous êtes absent ou au lit................................... Pour modifier, voir les pages 9-11
COMMANDE DE TEMPÉRATURE À UNE TOUCHE : Vous pouvez supplanter l’horaire
programmé en tout temps et régler manuellement la températures (voir les pages 12-13).
3 69-2608EFS—01
Manuel d’utilisation
6:30
75
cours
(voir page 6) am
Set Température
La température ambiante
Période du
We (mesurée) de la pièce est
FRANÇAIS
programme en cours
normalement affichée. Pour
Wake/Leave/Return/Sleep Wake Heat
(Réveil, Départ, Retour, On voir la température du point
Sommeil [voir pages 9-10]) de consigne, appuyer une
M32701 fois sur le bouton Haut ou
Bas. La température du
État du système
Cool On : Le système de refroidissement est en marche. point de consigne s’affiche
Heat On : Le système de chauffage est en marche. pendant 5 secondes.
Aux On: Le système de chauffage d’appoint est en marche. (Seulement pour les thermopompes qui
offrent cette fonction (certains modèles seulement))
Lorsque Cool On (Refroidissement actif) clignote, la protection du compresseur est activée (voir
page 14).
5 69-2608EFS—01
Manuel d’utilisation
M32703
69-2608EFS—01 6
PRO 2000
FRANÇAIS
• Heat : Commande le système de chauffage.
• Em Heat : Commande le fonctionnement du
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On système de chauffage d’urgence et du système
M32781 de chauffage d’appoint. Le compresseur est mis
sous sécurité. (Certains modèles seulement.)
Régler le sélecteur SYSTEM MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGEMENT
pour qu’il commande le DU MATÉRIEL. Pour prévenir des dommages potentiels
système de chauffage ou au compresseur, ne pas faire fonctionner le système de
de refroidissement refroidissement lorsque la température extérieure est
inférieure à 10 °C (50 °F).
7 69-2608EFS—01
Manuel d’utilisation
M32781
lateur fonctionne sans interruption.
69-2608EFS—01 8
PRO 2000
FRANÇAIS
DÉPART Régler à l’heure du départ de la maison et à la température
08:00
voulue durant votre absence (en règle générale, en mode
62 °F économie d’énergie).
RETOUR
Régler à l’heure de votre retour à la maison et à la température
18:00
que vous voulez durant la soirée, jusqu’au coucher.
70 °F
SOMMEIL
22:00 Régler à l’heure du coucher et à la température voulue durant
votre sommeil (en règle générale, en mode économie d’énergie).
°F
62 9 69-2608EFS—01
Manuel d’utilisation
Lever (Wake)
(6:00) 70 ° 78 ° 70 ° 78 °
Départ (Leave)
(8:00) 62 ° 85 ° 62 ° 85 °
Retour (Return)
(18:00) 70 ° 78 ° 70 ° 78 °
Sommeil (Sleep)
(22:00) 62 ° 82 ° 62 ° 82 °
69-2608EFS—01 10
PRO 2000
Réglage de l’horaire
Appuyer sur SET 3 fois, puis régler l’heure. 1. Appuyer sur SET jusqu’à ce que les mots «Set
Schedule» (régler l’horaire) apparaissent à l’écran.
2. Appuyer sur s ou t pour régler l’heure du
réveil des jours de semaine (Mo-Fr [lundi-
vendredi]), puis appuyer ensuite sur SET (Régler).
6:30 am
75
Set 3. Appuyer sur s ou t pour régler la température
de consigne pour cette période, puis appuyer
FRANÇAIS
Mo Tu We Th Fr
sur SET.
Wake
Set Schedule 4. Régler la température et l’heure de la période
M32706
suivante (Leave, ou départ). Répéter les étapes 2
et 3 pour chaque période des jours de la semaine.
Appuyer ensuite sur SET, et régler la 5. Appuyer sur SET pour régler les périodes de la
température de consigne souhaitée. fin de semaine (Sa et Su [samedi et dimanche]),
puis appuyer sur RUN (Marche) pour enregistrer le
programme et quitter.
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé
au système à mettre en marche (chauffage - Heat
ou refroidissement - Cool).
11 69-2608EFS—01
Manuel d’utilisation
70
Set
de consigne de la période en cours.
Le terme « Temporary » (Provisoire) s’affiche
et la période courante clignote.
FRANÇAIS
M32708
La nouvelle température de consigne restera
Appuyez pour annuler le réglage temporaire et en vigueur jusqu’au début de la prochaine
reprendre l’horaire programmé.
période seulement (voir page 9).
Pour annuler cette dérogation, il suffit
6:30 am
75
Set d’appuyer à n’importe quel moment sur la
touche RUN.
M32709
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à
mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).
69-2608EFS—01 12
PRO 2000
70
Set Hold toutes les périodes.
La fonction de maintien «Hold» met le
programme hors service et permet d’ajuster
FRANÇAIS
M32710 le thermostat manuellement, au besoin.
Appuyez pour annuler le réglage permanent
et reprendre l’horaire programmé.
Peu importe la température réglée, le
thermostat maintiendra cette même
température toute la journée (24 heures)
6:30
75
Set jusqu’à ce que le point de consigne soit
am
modifié manuellement ou qu’on appuie sur
la touche RUN pour annuler la fonction de
maintien et revenir au programme.
M32709
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à
mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).
13 69-2608EFS—01
Manuel d’utilisation
6:30
Wake
We
am
75Cool
de refroidissement ou de la thermopompe.
Le compresseur pourrait en effet être
endommagé s’il redémarre trop rapidement
après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction
FRANÇAIS
On
oblige le compresseur à attendre 5 minutes
M32711
avant de redémarrer.
Pendant cette attente, les mots «Cool On»
Le message clignote jusqu’à ce que (ou«Heat On» si le système utilisé est une
le délai d’attente soit écoulé. thermopompe) clignotent à l’écran. Lorsque
le délai d’attente est écoulé, le message
cesse de clignoter et le compresseur se
met en marche.
69-2608EFS—01 14
PRO 2000
Démarrage précoce
Démarrage précoce : Cette fonction permet
d’activer le chauffage ou le refroidissement
6:30
Wake
We
am
75
Cool
avant l’heure d’activation pour que la
température souhaitée soit atteinte à l’heure
indiquée. Par exemple : Régler l’heure de
réveil à 6 heures et la température à 70 °.
FRANÇAIS
On Le chauffage s’enclenche avant 6 heures,
M32712 de sorte que la température a atteint 70 °C
lorsque vous vous réveillez à 6 heures. La
période suivante s’affiche lorsque le système
est activé avant une période de temps
programmée.
15 69-2608EFS—01
Manuel d’utilisation
Services à la clientèle
Tirer le Pour obtenir de l’aide avec ce produit,
thermostat par veuillez consulter le site
le bas pour le
http://yourhome.honeywell.com.
détacher de la
plaque murale. W/
Aux
Not
Used
ou vous adresser aux Services à la clientèle
de Honeywell en composant le
Retourner le
thermostat pour
1-800-468-1502.
FRANÇAIS
trouver le numéro Pour gagner du temps, veuillez prendre en
de modèle et le note le numéro de modèle et de code de
code de date. date du thermostat avant d’appeler.
Fan
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
M32782
XXXX
M32831
17 69-2608EFS—01
Manuel d’utilisation
En cas de difficulté
Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions
suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement.
Rien n’apparaît à • S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en
l’écran position de marche au besoin.
• S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou
de refroidissement est à la position de marche.
FRANÇAIS
Le système de • Régler le sélecteur du système à Heat (voir page 7). S’assurer que le
chauffage ou de point de consigne est plus élevé que la température ambiante.
refroidissement • Régler le sélecteur du système à Cool (voir page 7). S’assurer que le
ne répond pas point de consigne est moins élevé que la température ambiante.
• Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir.
69-2608EFS—01 18
PRO 2000
En cas de difficulté
Le point de S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont
consigne de la réglées à l’intérieur des seuils de température permis :
température ne • Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F).
change pas • Cool : 10 à 37 °C (50 à 99 °F).
Les mots «Cool On» • La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5
ou «Heat On» cligno- minutes pour que le système se remette en marche en toute sécurité
tent à l’écran sans endommager le compresseur (voir page 14).
FRANÇAIS
Les mots «Heat On» • Mettre le sélecteur du système en mode de chauffage Heat et régler
n’apparaissent pas le point de consigne à une température supérieure à la température
à l’écran ambiante (voir page 7).
Les mots «Cool On» • Mettre le sélecteur du système à Cool, et régler le point de consigne à
n’apparaissent pas une température inférieure à la température ambiante (voir page 7).
à l’écran
19 69-2608EFS—01
Manuel d’utilisation
La responsabilité de Honeywell se limite à la réparation ou au remplacement du produit selon les termes énoncés.
HONEYWELL NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE PERTE OU DOMMAGE DE TOUTES SORTES, INCLUANT LES
DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, DE TOUT MANQUEMENT À
N’IMPORTE QUELLE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRODUIT. Certains États ou
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accidentels ou consécutifs, cette restriction pourrait donc
ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE QUE HONEYWELL OFFRE POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE
GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE D’UNE ANNÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certains États ou provinces ne permettent aucune restriction sur la durée d’une garantie implicite, la restriction ci-dessus pourrait
donc ne pas s’appliquer. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pourriez également jouir
d’autres droits selon votre État ou province.
Pour toute question au sujet de la garantie, écrire au Bureau de relations avec les clients de Honeywell à l’adresse suivante : 1985
Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 ou téléphoner au 1 800 468-1502. Au Canada, écrire à l’adresse : Retail Products ON15-02H,
Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35, Promenade Dynamic, Toronto (Ontario) M1V4Z9.
69-2608EFS—01 20
PRO 2000
FRANÇAIS
21 69-2608EFS—01
Solutions de régulation et d’automatisation
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
¿Necesita asistencia?
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite
http://yourhome.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito del
servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando 1-800-468-1502
adecuado.
• Protección del compresor incorporada.
69-2608EFS—01 2
PRO 2000
ESPAÑOL
CONTROL DE TEMPERATURA AL TACTO: Usted podrá anular la configuración
del cronograma en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura
(vea las páginas 12 y 13).
3 69-2608EFS—01
Manual de funcionamiento
Acerca referencia
Rápida de su nuevodetermostato
los controles
“Set” (configuración): Pantalla Se ilumina durante
Presione este botón para 12 segundos cuando se
configurar la hora, el día presiona cualquier botón.
o el cronograma. Ajuste de la temperatura
“Hold” (suspender):
Presiónelo para anular el
control de temperatura Interruptor “Fan”
programada. (ventilador) vea la página 8.
“On” (encendido): El
“Run” (restablecer): ventilador funciona sin
Presione para volver E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On interrupción.
al cronograma del M32781 “Auto” (automático):
programa. El ventilador funciona
Interruptor “System” (del sistema) vea la página 7. solamente cuando la
ESPAÑOL
Acerca referencia
Rápida de su nuevodetermostato
la pantalla
Indicador de punto de ajuste Aviso de batería baja
Aparece cuando se visualiza el punto de ajuste de la temperatura. (vea la página 16)
Hora y día actuales Lo
(vea la página 6) Batt Temperatura
6:30
75
Set Indica normalmente la
Período de la am
temperatura ambiente
programación actual
Wake/Leave/Return/Sleep (medida). Para ver la
We
(horas en que se despierta, temperatura del punto de
se va de su casa, regresa y Wake Heat ajuste, presione el botón
se duerme [vea las páginas On Arriba o Abajo una vez. La
9 a 10]) M32701 temperatura del punto de
ajuste. aparecerá durante
Estado del sistema
“Cool on” (frío encendido): El sistema de refrigeración está encendido. 5 segundos
ESPAÑOL
“Heat on” (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido.
“Aux On”: El calor auxiliar está encendido. (Solamente para bombas de calor con esta característica
(solamente en los modelos superiores).)
Cuando Heat On o Cool On parpadean, la protección del compresor está activada (ver la página 14).
5 69-2608EFS—01
Manual de funcionamiento
Acerca de su nuevo
Configuración de la hora
termostato
y el día
Presione “SET”, luego ajuste la hora. 1. Presione el botón “SET”, luego pre-
sione s o t para configurar la hora
Set Time del reloj.
6:30 am
2. Presione el botón “SET”, luego pre-
sione s o t para seleccionar el día
de la semana.
M32702
3. Presione “RUN” para guardar y salir.
Presione “SET” y luego seleccione el día actual.
Nota: Si el reloj destella, el termostato seguirá
sus configuraciones para el período “Wake”
Set Day
(despertar) del lunes hasta que vuelva a
configurar la hora y el día.
ESPAÑOL
We
M32703
69-2608EFS—01 6
PRO 2000
Acerca de su
Seleccione la nuevo
configuración
termostato
del sistema
El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para
controlar su sistema de calefacción o refrigeración,
según la temporada.
• “Cool” (frío): Controla el sistema de
refrigeración.
• “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.
• “Heat” (calor): Controla el sistema de
calefacción.
Fan
• “Em Heat” (calor de emergencia): Controla el
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
calor de emergencia y auxiliar. El compresor
M32781
se bloquea. (Solamente en los modelos
superiores).
ESPAÑOL
Mueva el interruptor
“SYSTEM” para PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.
controlar los sistemas Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que
el termostato funcione cuando la temperatura exterior sea
de calefacción y
inferior a 50 ºF (10 ºC).
refrigeración.
7 69-2608EFS—01
Manual de funcionamiento
Acerca de su
Seleccione la nuevo
configuración
termostato
del ventilador
Mueva el interruptor “FAN” hasta la
posición “Auto” u “On”.
En el modo “Auto”, la configuración usada
comúnmente, el ventilador funciona sola-
mente cuando la calefacción o el sistema
de refrigeración están encendidos.
Si se fija en “On”, el ventilador funciona
Fan
sin interrupción.
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
M32781
ESPAÑOL
69-2608EFS—01 8
PRO 2000
Acerca dinero
Ahorre de su nuevo
configurando
termostato
los cronogramas del programa
Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted puede
programar cuatro períodos por día, con diferentes configuraciones para los días de
semana y los fines de semana.
“WAKE” Programe la hora en que se despierta y la temperatura que
6:00 a. m. quiere durante la mañana, hasta que usted se va de su casa.
70 °F
“LEAVE” Programe la hora en que usted se va de su casa y la temperatura
8:00 a. m. que quiere mientras no esté en su casa (por lo general, un nivel
62 °F de ahorro de energía).
“RETURN” Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que
6:00 p. m. quiere durante la tarde hasta que se va a dormir.
70 °F
ESPAÑOL
“SLEEP” Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura
10:00 p. m. que quiere durante toda la noche (por lo general, un nivel de
62 °F ahorro de energía).
9 69-2608EFS—01
Manual de funcionamiento
Acerca de su nuevo
Configuraciones termostato
de ahorro de energía para máximo ahorro de costos
“Wake”
(6:00 a. m.) 70 ° 78 ° 70 ° 78 °
“Leave”
(8:00 a. m.) 62 ° 85 ° 62 ° 85 °
“Return”
70 ° 78 ° 70 ° 78 °
ESPAÑOL
(6:00 p. m.)
“Sleep”
(10:00 p. m.) 62 ° 82 ° 62 ° 82 °
69-2608EFS—01 10
PRO 2000
Acerca
Para ajustar
de sulos
nuevo
cronogramas
termostato
del programa
Presione “SET” 3 veces y luego ajuste la hora. 1. Presione “SET” hasta que “Set Schedule” se
muestre en la pantalla.
2. Presione s o t para configurar la hora en que se
despierta los días de semana (“WAKE” [de lunes a
viernes]), y luego presione “SET”.
6:30
75 Set 3. Presione s o t para configurar la temperatura
am
para este período, y luego presione “SET”.
Mo Tu We Th Fr
4. Configure la hora y la temperatura para el próximo
Wake
Set Schedule período (“Leave”). Repita los pasos 2 y 3 para cada
M32706
día de la semana.
Presione “SET” y luego establezca la 5. Presione “SET” para configurar los períodos para
temperatura deseada. el fin de semana (sábado y domingo), y luego
presione “RUN” para guardar y salir.
Nota: Asegúrese de que el termostato esté
configurado con el sistema que quiere programar (Heat
ESPAÑOL
o Cool).
11 69-2608EFS—01
Manual de funcionamiento
Acerca de su nuevo
Programación de la anulación
termostatodel cronograma (temporal)
Presione para ajustar temporalmente la temperatura. Presione s o t para ajustar
inmediatamente la temperatura. Esto
Temporary anulará temporalmente la configuración
6:30
Wake
am
70
Set de la temperatura para el período
actual.
La palabra “Temporary” (temporalmente)
aparecerá en la pantalla y el período del
M32708
Presione para anular la configuración temporal y
programa actual destellará.
volver al cronograma del programa. La nueva temperatura se mantendrá
solamente hasta que comience el
próximo período programado (vea la
6:30 am
75
Set página 9).
Para cancelar la configuración en
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo
Programación de la anulación
termostatodel cronograma (permanente)
Presione para ajustar permanentemente la temperatura. Presione “HOLD” para ajustar
permanentemente la temperatura.
Esto anulará las configuraciones de la
6:30 am
Set
70 Hold
temperatura para todos los períodos.
La función “Hold” apaga el cronograma
del programa y le permite ajustar el
M32710 termostato manualmente, según sea
Presione para anular la configuración “Hold” necesario.
y volver al cronograma del programa.
Cualquiera que sea la temperatura que
configure, ésta se mantendrá las 24
6:30 am
75
Set horas del día, hasta que la cambie
manualmente o presione “RUN” para
ESPAÑOL
anular “Hold” y retomar el cronograma.
M32709
Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado
con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).
13 69-2608EFS—01
Manual de funcionamiento
Acerca de su
Protección delnuevo
compresor
termostato
incorporada
6:30
75
compresor en su acondicionador de aire o
am en su sistema de bomba de calor.
We El compresor puede dañarse si se vuelve
Cool a iniciar inmediatamente después de ser
Wake
On apagado. Esta característica hace que el
M32711
compresor demore unos minutos antes de
volver a iniciarse.
Durante el tiempo de espera, la pantalla
El mensaje titila hasta que haya mostrará el mensaje “Cool On” (o “Heat
transcurrido el tiempo de reinicio de
On” si tiene una bomba de calor). Cuando
ESPAÑOL
seguridad.
haya transcurrido el tiempo de espera de
seguridad, el mensaje dejará de titilar y se
encenderá el compresor.
69-2608EFS—01 14
PRO 2000
Arranque anticipado
Arranque anticipado: esta característica
permite que se active la calefacción o
6:30
Wake
We
am
75
Cool
On
refrigeración antes de la hora de inicio del
programa, para que alcance la temperatura
a la hora que usted configuró. Por ejemplo:
configure la hora para despertarse a las 6
a.m. y la temperatura a 70°F (21.1°C). La
M32712 calefacción se activará antes de las 6 a.m.
para que la temperatura esté a 70°F (21.1°C)
para cuando se levante a las 6. El siguiente
período se muestra cuando el sistema se
activa antes de un período programado.
ESPAÑOL
15 69-2608EFS—01
Manual de funcionamiento
Acerca de su
Reemplazo denuevo
la batería
termostato
Hale de la parte Instale dos pilas AAA nuevas cuando Lo
inferior para quitar Batt parpadee en la pantalla. El icono
el termostato de la aparecerá 60 días antes de que las pilas
placa para pared. estén completamente descargadas.
W/ Not
Acerca de su
Asistencia al cliente
nuevo termostato
Hale de la parte Para obtener asistencia relacionada con este
inferior para producto, visite
quitar el
termostato de la http://yourhome.honeywell.com.
placa para pared. W/
Aux
Not
Used O comuníquese con el número gratuito del
servicio de atención al cliente, llamando al
Gire el termostato 1-800-468-1502.
para ver el número Para ahorrar tiempo, anote el número de
de modelo y el modelo y el código de fecha antes de
código de fecha. llamar.
Fan
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
M32782
XXXX
ESPAÑOL
M32831
17 69-2608EFS—01
Manual de funcionamiento
Acerca
En casode
desu
inconvenientes
nuevo termostato
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a
continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente.
La pantalla está • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
vacía • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de
calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien
cerrada.
• Asegúrese de que las baterías AAA alcalinas estén instaladas
correctamente (vea la página 16).
El sistema de • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” (vea la página
calefacción o 7). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura
refrigeración no interna.
ESPAÑOL
Acerca
En casode
desu
inconvenientes
nuevo termostato
Las con- Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en
figuraciones de rangos aceptables:
la temperatura • “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).
no cambian • “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
El mensaje • La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5
“Cool On” o minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar
“Heat On” titila el compresor (vea la página 14).
“Heat On” no • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” y configure el nivel de
aparece en la temperatura por encima de la temperatura ambiente actual (vea la página 7).
pantalla
“Cool On” no • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” y configure el nivel de
aparece en la temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual (vea la página 7).
pantalla
ESPAÑOL
19 69-2608EFS—01
Manual de funcionamiento
Acerca delimitada
Garantía su nuevo
de termostato
2 años
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de dos (2) años contra cualquier defecto de
fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el
período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a
elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe
devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr.N.,
Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el
defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente.
HONEYWELL NO RESPONDERA POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO
DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS, O DE
OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto,
entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA.
ESPAÑOL
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación
anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros
derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley,
MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée,
35 Dynamic Drive, Toronto , Ontario M1V4Z9.
69-2608EFS—01 20
PRO 2000
ESPAÑOL
21 69-2608EFS—01
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422