Termostato Temporizable Honeywell-Pro-2000-Manual-De-Usuario

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 72

Operating

Manual

PRO 2000 Series


Programmable Thermostat

69-2608EFS-01
This manual covers the following models:
TH2110DH: For 1 Heat/1 Cool systems
TH2210DH: For 2 Heat/1 Cool heat pump systems only
(Pull thermostat from wallplate and turn over to find model number.)

CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD.


To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor
temperature is below 50°F (10°C).

Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502

Read and save these instructions.


® U.S. Registered Trademark. Patents pending.
Copyright © 2011 Honeywell International Inc. All rights reserved.
PRO 2000

Table of contents
About your new thermostat Appendices
Thermostat features.................................... 2 Battery replacement................................. 16
Thermostat is preset, ready to go.............. 3 Customer assistance................................ 17
Quick reference to controls........................ 4 In case of difficulty............................. 18–19
Quick reference to display......................... 5 Limited warranty....................................... 20
Programming & Operation
Set time and day......................................... 6
Select system setting................................. 7 This thermostat is ready to go!
Select fan setting........................................ 8 Your new thermostat is pre-programmed
Using program schedules.................... 9–10 and ready to go.
Adjust program schedule......................... 11 See page 9 to check settings.
Program schedule overrides.............. 12–13
Compressor protection............................. 14
Early Start.................................................. 15

1 69-2608EFS—01
Operating Manual

About your new thermostat


Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of reliable
ENGLISH

service and easy-to-use, push-button climate control.


Features
• Backlit display is easy to read
• Displays ambient (measured) temperature at all times
• One-touch access to setpoint temperature
• Preset program settings
• Temporary and permanent override of schedule
• Early start ensures the right temperature at the right time
• Built-in compressor protection

2
PRO 2000

This thermostat is ready to go!


Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. All you have to do is set the

ENGLISH
time and day. Then check the settings below and change if needed:
1. Set time and day (required for proper operation)..........................See page 6
2. Select system setting: Preset to Off.................................To change, see page 7
3. Select fan setting: Preset to Auto....................................To change, see page 8
4. Program schedules: Preset to energy-saving levels
while you’re at work or asleep.....................................To change, see pages 9-11

ONE-TOUCH TEMP CONTROL: You can override the program schedule at any time, and
manually adjust the temperature (see pages 12-13).

3 69-2608EFS—01
Operating Manual

Quick reference to controls


ENGLISH

Set: Press to set time/ Screen Lit for 12 seconds when you press any button.
day/schedule.
Hold: Press to override
programmed tempera-
Temperature
ture control.
adjustment
Run: Press to resume
program schedule.

Fan
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
System switch (see page 7)
M32781
• Cool: Cooling system control.
• Off: All systems off. Fan Switch (see page 8)
• Heat: Heating system control. On: Fan runs continuously.
• Em Heat: Emergency & Auxiliary Heat control. Auto: Fan runs only when heating
Compressor is locked out. (Select models only.) or cooling system is on.

69-2608EFS—01 4
PRO 2000

Quick reference to display screen

ENGLISH
Setpoint indicator Low battery warning
Appears when the (see page 16)
setpoint temperature Lo
Batt

6:30
75
is displayed.
Set
Current day/time am
Temperature
(see page 6)
We The ambient (measured)
temperature is normally
Current program period Wake Heat
On displayed. To view the
Wake/Leave/Return/Sleep setpoint temperature,
(see pages 9-10) M32701 press the Up or Down
button once. The setpoint
System status temperature will appear
Cool On: Cooling system is on. for five seconds.
Heat On: Heating system is on.
Aux On: Auxiliary heat is on. (Only for heat pumps with this capability [select models only].)
When Heat On or Cool On is flashing, compressor protection is engaged (see page 14).
5 69-2608EFS—01
Operating Manual

Set the time and day


ENGLISH

Press SET, then adjust time. 1. Press the SET button, then press s or
Set Time
t to set the clock time.

6:30 am
2. Press the SET button, then press s or
t to select the day of the week.
3. Press RUN to save & exit.
M32702
Note: If the clock flashes, the thermostat will
follow your settings for the Monday “Wake” time
Press SET, then select current day. period until you reset the time and day.
Set Day

We

M32703

69-2608EFS—01 6
PRO 2000

Select the system setting

ENGLISH
The SYSTEM switch can be set to control
your heating or cooling system, depend-
ing on the season.
• Cool: Cooling system control.
• Off: All systems are off.
• Heat: Heating system control.
• Em Heat: Emergency & Auxiliary
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On Heat control. Compressor is locked
M32781 out. (Select models only.)
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE
Set SYSTEM switch to control the HAZARD. To prevent possible
heating or cooling system. compressor damage, do not operate
cooling system when outdoor
temperature is below 50°F (10°C).
7 69-2608EFS—01
Operating Manual

Select the fan setting


ENGLISH

Set the FAN switch to Auto or On.


In “Auto” mode (the most commonly used
setting), the fan runs only when the heat-
ing or cooling system is on.
If set to “On,” the fan runs continuously.

Fan
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On

M32781

Set FAN switch to choose whether the fan


runs continuously or only as needed.

69-2608EFS—01 8
PRO 2000

Save money by setting program schedules


It’s easy to program your system for maximum energy savings. You can program four

ENGLISH
time periods each day, with different settings for weekdays and weekends.
WAKE
6:00 am Set to the time you awaken and the temperature you want
during the morning, until you leave for the day.
70 °
LEAVE
8:00 am Set to the time you leave home and the temperature you
want while you are away (usually an energy-saving level).
62 °
RETURN
Set to the time you return home and the temperature you
6:00 pm
want during the evening, until bedtime.
70 °
SLEEP
10:00 pm
Set to the time you go to bed and the temperature you want
overnight (usually an energy-saving level).
62 ° 9 69-2608EFS—01
Operating Manual

About your
Energy saving
newsettings
thermostat
for maximum cost savings
This thermostat is pre-set to use energy saving program settings. We recommend
ENGLISH

these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses by as much as
33%. (See next page to adjust times and temperatures of each time period.)
Heat (Mon-Fri) Cool (Mon-Fri) Heat (Sat-Sun) Cool (Sat-Sun)
Wake
(6:00 am) 70 ° 78 ° 70 ° 78 °
Leave
(8:00 am) 62 ° 85 ° 62 ° 85 °
Return
(6:00 pm) 70 ° 78 ° 70 ° 78 °
Sleep
(10:00 pm) 62 ° 82 ° 62 ° 82 °
69-2608EFS—01 10
PRO 2000

About
To your
adjust new thermostat
program schedules

ENGLISH
Press SET 3 times, then adjust time. 1. Press SET until Set Schedule is displayed.
2. Press s or t to set your weekday Wake
time (Mo-Fr), then press SET.
3. Press s or t to set the temperature for this
6:30
Mo Tu We Th Fr
Wake
Set Schedule
am

75
Set time period, then press SET.
4. Set time and temperature for the next time
period (Leave). Repeat steps 2 and 3 for each
M32706
weekday time period.
5. Press SET to set weekend time periods (Sa &
Su), then press RUN to save & exit.
Press SET, then set desired temperature.
Note: Make sure the thermostat is set to the system
you want to program (Heat or Cool).

11 69-2608EFS—01
Operating Manual

Program schedule override (temporary)


Press to temporarily adjust temperature.
ENGLISH

Press s or t to immediately adjust the


temperature. This will temporarily override
Temporary
the temperature setting for the current
6:30
Wake
am

70
Set
time period.
“Temporary” will appear on the display
and the current program period will flash.
M32708
Press to cancel temporary setting and The new temperature will be maintained
resume program schedule. only until the next programmed time
period begins (see page 9).
6:30 am

75
Set
To cancel the temporary setting at any
time, press RUN.

M32709
Note: Make sure the thermostat is set to the
system you want to control (heat or cool).
69-2608EFS—01 12
PRO 2000

Program schedule override (permanent)


Press to permanently adjust temperature.

ENGLISH
Press HOLD to permanently adjust
the temperature. This will override the
6:30 am

70
Set Hold temperature settings for all time periods.
The “Hold” feature turns off the program
schedule and allows you to adjust the
M32710 thermostat manually, as needed.
Press to cancel “Hold” setting and resume
program schedule. Whatever temperature you set will be
maintained 24 hours a day, until you
manually change it, or press RUN to
6:30 am

75
Set
cancel “Hold” and resume the program
schedule.

M32709
Note: Make sure the thermostat is set to the
system you want to control (heat or cool).
13 69-2608EFS—01
Operating Manual

Built-in compressor protection


This feature helps prevent damage to the
ENGLISH

compressor in your air conditioning or heat

6:30
Wake
We
am

75 Cool
On
pump system.
Damage can occur if the compressor is
restarted too soon after shutdown. This fea-
ture forces the compressor to wait 5 minutes
before restarting.
M32711
During the wait time, the display will flash
the message Cool On (or Heat On if you have
Message flashes until safe restart a heat pump). When the safe wait time has
time has elapsed.
elapsed, the message stops flashing and the
compressor turns on.

69-2608EFS—01 14
PRO 2000

Early Start
Early Start: This feature allows the heating or

ENGLISH
cooling to turn on before the program start

6:30
Wake
We
am

75
Cool
On
time, so the temperature is reached at the
time you set. For example: Set the Wake time
to 6 am, and the temperature to 70°. The heat
will come on before 6 am, so the temperature
is 70° by the time you wake at 6. The next
M32712 time period is displayed when the system is
activated before a scheduled time period.

15 69-2608EFS—01
Operating Manual

About your
Battery replacement
new thermostat
Pull at bottom to Install two fresh AAA batteries when
ENGLISH

remove thermostat Lo Batt flashes on the screen. Lo


from wallplate. Batt appears for 60 days before the
W/ Not
batteries are depleted.
Aux Used

Turn thermostat over, Replace batteries once a year, or


insert fresh AAA alkaline when you will be away for more than
batteries, then reinstall a month.
thermostat.
Most settings are stored in non-
volatile (permanent) memory. Only the
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On

M32782
clock and the day must be set after
XXXX you replace the batteries.

Set the System switch to Off before removing the


batteries. Otherwise, the heating/cooling system could
M32831
remain activated even when batteries are removed.
69-2608EFS—01 16
PRO 2000

About yourassistance
Customer new thermostat
Pull at bottom to For assistance with this product, please

ENGLISH
remove thermostat visit
from wallplate. http://yourhome.honeywell.com.
W/
Aux
Not
Used
Or call Honeywell Customer Care toll-free
at 1-800-468-1502.

Turn thermostat over To save time, please note your model


to find model number number and date code before calling.
and date code.

Fan
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On

M32782

XXXX

M32831
17 69-2608EFS—01
Operating Manual

In case of difficulty
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
ENGLISH

Most problems can be corrected quickly and easily.


Display is blank • Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• Make sure fresh AAA alkaline batteries are correctly installed (see
page 16).

Heating or • Set system switch to Heat (see page 7). Make sure the temperature is
cooling system set higher than the Inside temperature.
does not respond • Set system switch to Cool (see page 7). Make sure the temperature is
set lower than the Inside temperature.
• Wait 5 minutes for the system to respond.

69-2608EFS—01 18
PRO 2000

In case of difficulty
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:

ENGLISH
Temperature
settings do not • Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).
change • Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).

“Cool On” or • Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system
“Heat On” is to restart safely, without damage to the compressor (see page 14).
flashing

“Heat On” is not • Set the System switch to Heat, and set the temperature level above the
displayed current room temperature (see page 7).
“Cool On” is not • Set the System switch to Cool, and set the temperature level below the
displayed current room temperature (see page 7).

19 69-2608EFS—01
Operating Manual

2-year limited warranty


Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use
ENGLISH

and service, for a period of two (2) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period
the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be
returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422,
or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the
defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER
FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
IS HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden
Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/ Honeywell Limitée, 35
Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.

69-2608EFS—01 20
PRO 2000

ENGLISH
21 69-2608EFS—01
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422

Honeywell Limited-Honeywell Limitée


35 Dynamic Drive
Toronto, Ontario M1V 4Z9
http://yourhome.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark
© 2011 Honeywell International Inc.
69-2608EFS—01 M.S. 05-11
Printed in U.S.A.
Manuel
d’utilisation

Série PRO 2000


Thermostat programmable
Le présent mode d’emploi porte sur les modèles suivants :
TH2110DH : Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement.
TH2210DH : Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de refroidissement
seulement.
(Retirer le thermostat de la plaque murale et le retourner pour trouver le numéro de modèle.)

MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL.


Pour éviter d’endommager le compresseur, ne pas faire fonctionner le système de
refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).

Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit, consulter le
http://yourhome.honeywell.com ou téléphoner sans frais aux Services à la clientèle de
Honeywell au 1-800-468-1502

Lire et conserver ces instructions.


® Marque déposée aux É.-U. Brevets en instance.
© 2011 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
PRO 2000

Table des matières


Votre nouveau thermostat Annexes
Caractéristiques du thermostat................. 2 Remplacement des piles.......................... 16
Le thermostat est préréglé et Services à la clientèle............................... 17
prêt à fonctionner....................................... 3 En cas de difficulté............................. 18–19
Coup d’oeil rapide sur Garantie limitée......................................... 20
les commandes........................................... 4
Coup d’oeil rapide sur l’affichage.............. 5
Programmation et fonctionnement
Réglage de l’heure et du jour..................... 6
Sélectionner le réglage du système.............. 7 Votre thermostat est prêt
Sélectionner le réglage du ventilateur........... 8 à fonctionner!
Comment se servir de
Votre nouveau thermostat est
l’horaire programmé............................. 9–10
préprogrammé et prêt à l’emploi. Voir
Réglage du programme............................ 11
Comment déroger à l’horaire............. 12–13 page 9 pour vérifier les points de
Protection du compresseur...................... 14 consigne.
Démarrage précoce.................................. 15

1 69-2608EFS—01
Manuel d’utilisation

À propos du thermostat
Votre nouveau thermostat Honeywell a été conçu pour vous procurer de nombreuses
années de service fiable et assurer la régulation de la température ambiante avec
facilité, par simple bouton-poussoir.
Caractéristiques
• L’affichage rétroéclairé est facile à lire
FRANÇAIS

• Affichage permanent de la température ambiante (mesurée).


• Accès à l’aide d’une seule touche à la température du point de consigne.
• Préréglages disponibles pour le programme.
• Dérogation au programme provisoire et permanent.
• Le démarrage précoce garantit que la bonne température sera présente au bon
moment
• Protection intégrée du compresseur.
69-2608EFS—01 2
PRO 2000

Ce thermostat est prêt à fonctionner!


Votre nouveau thermostat est programmé d’avance et prêt à fonctionner. Il vous suffit de régler
l’heure et le jour. Puis de vérifier les réglages ci-dessous et de les modifier au besoin :
1. Régler l’heure et le jour (nécessaire pour le bon fonctionnement)........voir la page 6
2. Sélectionner le réglage du système :
Préréglé à Off............................................................................. Pour modifier, voir la page 7
3. Sélectionner le réglage de la soufflante :

FRANÇAIS
Préréglé à Auto........................................................................... Pour modifier, voir la page 8
4. Utilisation des horaires programmés:
Préréglé aux niveaux d’économie d’énergie
lorsque vous êtes absent ou au lit................................... Pour modifier, voir les pages 9-11
COMMANDE DE TEMPÉRATURE À UNE TOUCHE : Vous pouvez supplanter l’horaire
programmé en tout temps et régler manuellement la températures (voir les pages 12-13).

3 69-2608EFS—01
Manuel d’utilisation

Coup d’oeil rapide sur les commandes


Set : Appuyer sur cette Écran S’allume pendant 12
touche pour régler secondes lorsque n’importe
l’heure/le jour/l’horaire. quel bouton est appuyé.
Réglage de la
Hold : Appuyer sur cette
température
touche pour déroger au
programme.
Sélecteur du ventilateur
FRANÇAIS

Run : Appuyer sur cette voir page 8.


touche pour revenir au On : Le ventilateur
programme. fonctionne sans interruption.
Sélecteur du système
Fan
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On Auto : Ventilateur fonctionne
voir page 7. seulement quand le
M32781

• Cool : Commande le système de refroidissement. système de chauffage ou


• Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt. de refroidissement est en
• Heat : Commande le système de chauffage. marche.
• Em Heat : Commande le fonctionnement du système de
chauffage d’urgence et du système de chauffage d’appoint. Le
compresseur est mis sous sécurité. (Certains modèles seulement.)
69-2608EFS—01 4
PRO 2000

Coup d’oeil rapide sur l’affichage


Indicateur du point de réglage Avertissement de piles
S’affiche lorsque la température du point de consigne est affichée. faibles (voir page 16)
Jour et heure en Lo
Batt

6:30
75
cours
(voir page 6) am
Set Température
La température ambiante
Période du
We (mesurée) de la pièce est

FRANÇAIS
programme en cours
normalement affichée. Pour
Wake/Leave/Return/Sleep Wake Heat
(Réveil, Départ, Retour, On voir la température du point
Sommeil [voir pages 9-10]) de consigne, appuyer une
M32701 fois sur le bouton Haut ou
Bas. La température du
État du système
Cool On : Le système de refroidissement est en marche. point de consigne s’affiche
Heat On : Le système de chauffage est en marche. pendant 5 secondes.
Aux On: Le système de chauffage d’appoint est en marche. (Seulement pour les thermopompes qui
offrent cette fonction (certains modèles seulement))
Lorsque Cool On (Refroidissement actif) clignote, la protection du compresseur est activée (voir
page 14).
5 69-2608EFS—01
Manuel d’utilisation

Régler et l’heure et le jour


Appuyer sur SET, et régler l’heure. 1. Appuyer sur le bouton SET, puis sur
s ou t pour régler l’heure.
Set Time
2. Appuyer sur le bouton SET, puis sur
6:30 am
s ou t pour choisir le jour de la
semaine.
FRANÇAIS

3. Appuyer sur RUN pour enregistrer les


M32702
réglages et quitter.
Appuyer sur SET, et choisir le jour.
Remarque : Si l’horloge clignote, le
thermostat respecte la consigne prévue pour
Set Day la période de réveil (Wake) du lundi jusqu’à ce
que le jour et l’heure soient réglés.
We

M32703

69-2608EFS—01 6
PRO 2000

Sélectionner le réglage du système


Le sélecteur SYSTEM peut être réglé de façon
à commander le système de chauffage ou de
refroidissement, selon la saison.
• Cool : Commande le système de
refroidissement.
• Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt.

FRANÇAIS
• Heat : Commande le système de chauffage.
• Em Heat : Commande le fonctionnement du
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On système de chauffage d’urgence et du système
M32781 de chauffage d’appoint. Le compresseur est mis
sous sécurité. (Certains modèles seulement.)
Régler le sélecteur SYSTEM MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGEMENT
pour qu’il commande le DU MATÉRIEL. Pour prévenir des dommages potentiels
système de chauffage ou au compresseur, ne pas faire fonctionner le système de
de refroidissement refroidissement lorsque la température extérieure est
inférieure à 10 °C (50 °F).
7 69-2608EFS—01
Manuel d’utilisation

Sélectionner le réglage du ventilateur


Régler le sélecteur du ventilateur FAN à
Auto ou à On.
En mode de fonctionnement automatique
(AUTO), qui est le réglage le plus fréquent,
le ventilateur fonctionne seulement quand
FRANÇAIS

le système de chauffage ou de refroidisse-


ment est en marche.
Fan
Si ce sélecteur est réglé à «ON», le venti-
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On

M32781
lateur fonctionne sans interruption.

Régler le sélecteur du ventilateur FAN pour


que le ventilateur fonctionne en continue ou
seulement au besoin.

69-2608EFS—01 8
PRO 2000

Écomonisez de l’argent en programmant des horaires


C’est facile de programmer votre système pour l’économie d’énergie maximum. Vous
pouvez programmer quatre périodes de temps à chaque jour avec des réglages différents
pour les jours de semaine et les fins de semaine.
LEVER Régler à l’heure du lever et à la température voulue le matin,
06:00 jusqu’à votre départ.
70 °F

FRANÇAIS
DÉPART Régler à l’heure du départ de la maison et à la température
08:00
voulue durant votre absence (en règle générale, en mode
62 °F économie d’énergie).
RETOUR
Régler à l’heure de votre retour à la maison et à la température
18:00
que vous voulez durant la soirée, jusqu’au coucher.
70 °F
SOMMEIL
22:00 Régler à l’heure du coucher et à la température voulue durant
votre sommeil (en règle générale, en mode économie d’énergie).
°F
62 9 69-2608EFS—01
Manuel d’utilisation

Réglages d’économie d’énergie pour des économies d’énergie


Ce thermostat est préréglé sur un programme d’économie d’énergie. Nous
recommandons ces réglages puisqu’ils peuvent réduire vos dépenses de chauffage
et de refroidissement jusqu’à 33 %. (Voir la page suivante pour régler l’heure et la
température de chaque période.)

Chauffage Refroidissement Chauffage Refroidissement


(Lun-Ven) (Lun-Ven) (Sam-Dim) (Sam-Dim)
FRANÇAIS

Lever (Wake)
(6:00) 70 ° 78 ° 70 ° 78 °
Départ (Leave)
(8:00) 62 ° 85 ° 62 ° 85 °
Retour (Return)
(18:00) 70 ° 78 ° 70 ° 78 °
Sommeil (Sleep)
(22:00) 62 ° 82 ° 62 ° 82 °
69-2608EFS—01 10
PRO 2000

Réglage de l’horaire
Appuyer sur SET 3 fois, puis régler l’heure. 1. Appuyer sur SET jusqu’à ce que les mots «Set
Schedule» (régler l’horaire) apparaissent à l’écran.
2. Appuyer sur s ou t pour régler l’heure du
réveil des jours de semaine (Mo-Fr [lundi-
vendredi]), puis appuyer ensuite sur SET (Régler).
6:30 am

75
Set 3. Appuyer sur s ou t pour régler la température
de consigne pour cette période, puis appuyer

FRANÇAIS
Mo Tu We Th Fr
sur SET.
Wake
Set Schedule 4. Régler la température et l’heure de la période
M32706
suivante (Leave, ou départ). Répéter les étapes 2
et 3 pour chaque période des jours de la semaine.
Appuyer ensuite sur SET, et régler la 5. Appuyer sur SET pour régler les périodes de la
température de consigne souhaitée. fin de semaine (Sa et Su [samedi et dimanche]),
puis appuyer sur RUN (Marche) pour enregistrer le
programme et quitter.
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé
au système à mettre en marche (chauffage - Heat
ou refroidissement - Cool).

11 69-2608EFS—01
Manuel d’utilisation

Dérogation (temporaire) au programme


Appuyer ici pour ajuster temporairement la
Appuyer sur s ou t pour ajuster
température.
immédiatement la température. Cette
Temporary
fonction permet de déroger à la température
6:30
Wake
am

70
Set
de consigne de la période en cours.
Le terme « Temporary » (Provisoire) s’affiche
et la période courante clignote.
FRANÇAIS

M32708
La nouvelle température de consigne restera
Appuyez pour annuler le réglage temporaire et en vigueur jusqu’au début de la prochaine
reprendre l’horaire programmé.
période seulement (voir page 9).
Pour annuler cette dérogation, il suffit
6:30 am

75
Set d’appuyer à n’importe quel moment sur la
touche RUN.

M32709
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à
mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).
69-2608EFS—01 12
PRO 2000

Dérogation (permanente) au programme


Appuyer ici pour modifier la température en Appuyer sur HOLD pour ajuster la température
permanence.
en permanence. Cette fonction permet de
déroger à la température de consigne pour
6:30 am

70
Set Hold toutes les périodes.
La fonction de maintien «Hold» met le
programme hors service et permet d’ajuster

FRANÇAIS
M32710 le thermostat manuellement, au besoin.
Appuyez pour annuler le réglage permanent
et reprendre l’horaire programmé.
Peu importe la température réglée, le
thermostat maintiendra cette même
température toute la journée (24 heures)

6:30
75
Set jusqu’à ce que le point de consigne soit
am
modifié manuellement ou qu’on appuie sur
la touche RUN pour annuler la fonction de
maintien et revenir au programme.
M32709
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à
mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).
13 69-2608EFS—01
Manuel d’utilisation

Protection intégrée du compresseur


Cette fonction sert à éviter d’endommager
le compresseur qui fait partie du système

6:30
Wake
We
am

75Cool
de refroidissement ou de la thermopompe.
Le compresseur pourrait en effet être
endommagé s’il redémarre trop rapidement
après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction
FRANÇAIS

On
oblige le compresseur à attendre 5 minutes
M32711
avant de redémarrer.
Pendant cette attente, les mots «Cool On»
Le message clignote jusqu’à ce que (ou«Heat On» si le système utilisé est une
le délai d’attente soit écoulé. thermopompe) clignotent à l’écran. Lorsque
le délai d’attente est écoulé, le message
cesse de clignoter et le compresseur se
met en marche.

69-2608EFS—01 14
PRO 2000

Démarrage précoce
Démarrage précoce : Cette fonction permet
d’activer le chauffage ou le refroidissement

6:30
Wake
We
am

75
Cool
avant l’heure d’activation pour que la
température souhaitée soit atteinte à l’heure
indiquée. Par exemple : Régler l’heure de
réveil à 6 heures et la température à 70 °.

FRANÇAIS
On Le chauffage s’enclenche avant 6 heures,
M32712 de sorte que la température a atteint 70 °C
lorsque vous vous réveillez à 6 heures. La
période suivante s’affiche lorsque le système
est activé avant une période de temps
programmée.

15 69-2608EFS—01
Manuel d’utilisation

Remplacement des piles


Tirer le thermostat Mettre deux piles AAA neuves lorsque
par le bas pour Lo Batt (Piles faibles) clignote à l’écran.
le détacher de la Lo Batt (Piles faibles) s’affiche pendant
plaque murale. W/
Aux
Not
Used
60 jours avant que les piles ne soient
complètement déchargées.
Retourner le
Remplacer les piles une fois par an ou
thermostat et installer
FRANÇAIS

des piles alcalines AAA avant de quitter la maison pour une


neuves, puis remettre période de plus d’un mois.
le thermostat en place. La plupart des réglages sont sauvegardés
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On
dans la mémoire non volatile (permanente).
M32782
Seuls l’horloge et le jour doivent être réglés
XXXX
après le remplacement des piles.

Mettre la commande System (Système) sur Off (Arrêt) avant


de retirer les piles. Dans le cas contraire, le système de
chauffage/refroidissement pourrait rester activé même si les
M32831 piles sont retirées.
69-2608EFS—01 16
PRO 2000

Services à la clientèle
Tirer le Pour obtenir de l’aide avec ce produit,
thermostat par veuillez consulter le site
le bas pour le
http://yourhome.honeywell.com.
détacher de la
plaque murale. W/
Aux
Not
Used
ou vous adresser aux Services à la clientèle
de Honeywell en composant le
Retourner le
thermostat pour
1-800-468-1502.

FRANÇAIS
trouver le numéro Pour gagner du temps, veuillez prendre en
de modèle et le note le numéro de modèle et de code de
code de date. date du thermostat avant d’appeler.
Fan
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On

M32782

XXXX

M32831
17 69-2608EFS—01
Manuel d’utilisation

En cas de difficulté
Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions
suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement.
Rien n’apparaît à • S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en
l’écran position de marche au besoin.
• S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou
de refroidissement est à la position de marche.
FRANÇAIS

• S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.


• S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AAA neuves en place (voir
page 16)

Le système de • Régler le sélecteur du système à Heat (voir page 7). S’assurer que le
chauffage ou de point de consigne est plus élevé que la température ambiante.
refroidissement • Régler le sélecteur du système à Cool (voir page 7). S’assurer que le
ne répond pas point de consigne est moins élevé que la température ambiante.
• Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir.

69-2608EFS—01 18
PRO 2000

En cas de difficulté
Le point de S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont
consigne de la réglées à l’intérieur des seuils de température permis :
température ne • Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F).
change pas • Cool : 10 à 37 °C (50 à 99 °F).
Les mots «Cool On» • La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5
ou «Heat On» cligno- minutes pour que le système se remette en marche en toute sécurité
tent à l’écran sans endommager le compresseur (voir page 14).

FRANÇAIS
Les mots «Heat On» • Mettre le sélecteur du système en mode de chauffage Heat et régler
n’apparaissent pas le point de consigne à une température supérieure à la température
à l’écran ambiante (voir page 7).
Les mots «Cool On» • Mettre le sélecteur du système à Cool, et régler le point de consigne à
n’apparaissent pas une température inférieure à la température ambiante (voir page 7).
à l’écran

19 69-2608EFS—01
Manuel d’utilisation

Garantie limitée de 2 ans


Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période de
deux (2) ans à partir de la date d’achat si le produit est utilisé et entretenu convenablement. Si, à n’importe quel moment de la
période de garantie, le produit est défectueux, Honeywell le réparera ou le remplacera (à sa discrétion).
En cas de défectuosité du produit,
(i) le retourner, avec le reçu d’achat ou une autre preuve d’achat datée, à l’endroit où il a été acheté, ou
(ii) téléphoner aux Services à la clientèle de Honeywell au 1 800 468-1502. Le Centre décidera alors s’il faut retourner le produit
à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N, Golden Valley, MN 55422, ou s’il vous
fera parvenir un produit de remplacement.
Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou d’installation. La garantie sera annulée si Honeywell prouve que la
défectuosité a été causée par des dommages apparus alors que le client était en possession du produit.
FRANÇAIS

La responsabilité de Honeywell se limite à la réparation ou au remplacement du produit selon les termes énoncés.
HONEYWELL NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE PERTE OU DOMMAGE DE TOUTES SORTES, INCLUANT LES
DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, DE TOUT MANQUEMENT À
N’IMPORTE QUELLE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRODUIT. Certains États ou
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accidentels ou consécutifs, cette restriction pourrait donc
ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE QUE HONEYWELL OFFRE POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE
GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE D’UNE ANNÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certains États ou provinces ne permettent aucune restriction sur la durée d’une garantie implicite, la restriction ci-dessus pourrait
donc ne pas s’appliquer. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pourriez également jouir
d’autres droits selon votre État ou province.
Pour toute question au sujet de la garantie, écrire au Bureau de relations avec les clients de Honeywell à l’adresse suivante : 1985
Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 ou téléphoner au 1 800 468-1502. Au Canada, écrire à l’adresse : Retail Products ON15-02H,
Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35, Promenade Dynamic, Toronto (Ontario) M1V4Z9.
69-2608EFS—01 20
PRO 2000

FRANÇAIS
21 69-2608EFS—01
Solutions de régulation et d’automatisation
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422

Honeywell Limited-Honeywell Limitée


35 Dynamic Drive
Toronto, Ontario M1V 4Z9
http://yourhome.honeywell.com
® Marque de commerce déposée aux É.-U.
© 2011 Honeywell International Inc.
69-2608EFS—01 M.S. 05-11
Imprimé aux États-Unis
Manual de
funcionamiento

PRO 2000 Series


Termostato programable
Este manual incluye los siguientes modelos:
TH2110DH: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador
TH2210DH: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y 1 refrigerador únicamente
(Quite el termostato de la placa para pared y gírelo para ver el número de modelo).

PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.


Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando
la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).

¿Necesita asistencia?
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite
http://yourhome.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito del
servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando 1-800-468-1502

Lea y guarde estas instrucciones.


® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.
© 2011, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
PRO 2000

Acerca de su nuevo termostato


Índice
Acerca de su nuevo termostato Apéndices
Características del termostato................... 2 Reemplazo de la batería........................... 16
El termostato está preconfigurado y listo Asistencia al cliente.................................. 17
para funcionar............................................. 3 En caso de inconvenientes................ 18–19
Rápida referencia de los controles............ 4 Garantía limitada....................................... 20
Rápida referencia de la pantalla................ 5
Programación y funcionamiento
Configuración de la hora y el día............... 6
Seleccione la configuración del sistema....... 7
Seleccione la ¡Este termostato está listo para
configuración del ventilador......................... 8 funcionar!
Utilización de los
Su nuevo termostato está preprogramado
cronogramas del programa.................. 9–10
Ajuste el cronograma del programa........ 11 y listo para funcionar.
Programación de la anulación Vea la página 9 para revisar las
del cronograma................................... 12–13 configuraciones.
Protección del compresor........................ 14
Arranque anticipado................................. 15
1 69-2608EFS—01
Manual de funcionamiento

Acerca de su nuevo termostato


Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento
confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón.
Características
• Pantalla con luz de fondo de lectura fácil.
• Indica la temperatura ambiente (medida) en todo momento.
• Un sólo botón permite ver la temperatura del punto de ajuste.
• Configuraciones del programa predeterminadas
• Cancelación temporal y permanente del horario.
• El encendido anticipado garantiza la temperatura adecuada en el momento
ESPAÑOL

adecuado.
• Protección del compresor incorporada.

69-2608EFS—01 2
PRO 2000

¡Este termostato está listo para funcionar!


Su nuevo termostato está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo que tiene que hacer es
configurar el día y la hora. Luego, revise las configuraciones de abajo y cámbielas si es necesario:
1. Configure la hora y el día (necesario para
un mejor funcionamiento)............................................................................Vea la página 6
2. Seleccione la configuración del sistema:
Predetermine la función “Off”.................................................. Para cambiar, vea la página 7
3. Seleccione la configuración del ventilador:
Predetermine la función “Auto”............................................... Para cambiar, vea la página 8
4. Cronogramas del programa:
Predetermine los niveles de ahorro de energía
para cuando esté en el trabajo o durmiendo............. Para cambiar, vea las páginas 9 a 11

ESPAÑOL
CONTROL DE TEMPERATURA AL TACTO: Usted podrá anular la configuración
del cronograma en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura
(vea las páginas 12 y 13).

3 69-2608EFS—01
Manual de funcionamiento

Acerca referencia
Rápida de su nuevodetermostato
los controles
“Set” (configuración): Pantalla Se ilumina durante
Presione este botón para 12 segundos cuando se
configurar la hora, el día presiona cualquier botón.
o el cronograma. Ajuste de la temperatura
“Hold” (suspender):
Presiónelo para anular el
control de temperatura Interruptor “Fan”
programada. (ventilador) vea la página 8.
“On” (encendido): El
“Run” (restablecer): ventilador funciona sin
Presione para volver E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On interrupción.
al cronograma del M32781 “Auto” (automático):
programa. El ventilador funciona
Interruptor “System” (del sistema) vea la página 7. solamente cuando la
ESPAÑOL

• “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración. calefacción o el sistema


• “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas. de refrigeración están
• “Heat” (calor): Controla el sistema de calefacción. encendidos.
• “Em Heat” (calor de emergencia): Controla el calor de emergencia y
auxiliar. El compresor se bloquea. (Solamente en los modelos superiores).
69-2608EFS—01 4
PRO 2000

Acerca referencia
Rápida de su nuevodetermostato
la pantalla
Indicador de punto de ajuste Aviso de batería baja
Aparece cuando se visualiza el punto de ajuste de la temperatura. (vea la página 16)
Hora y día actuales Lo
(vea la página 6) Batt Temperatura

6:30
75
Set Indica normalmente la
Período de la am
temperatura ambiente
programación actual
Wake/Leave/Return/Sleep (medida). Para ver la
We
(horas en que se despierta, temperatura del punto de
se va de su casa, regresa y Wake Heat ajuste, presione el botón
se duerme [vea las páginas On Arriba o Abajo una vez. La
9 a 10]) M32701 temperatura del punto de
ajuste. aparecerá durante
Estado del sistema
“Cool on” (frío encendido): El sistema de refrigeración está encendido. 5 segundos

ESPAÑOL
“Heat on” (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido.
“Aux On”: El calor auxiliar está encendido. (Solamente para bombas de calor con esta característica
(solamente en los modelos superiores).)
Cuando Heat On o Cool On parpadean, la protección del compresor está activada (ver la página 14).
5 69-2608EFS—01
Manual de funcionamiento

Acerca de su nuevo
Configuración de la hora
termostato
y el día
Presione “SET”, luego ajuste la hora. 1. Presione el botón “SET”, luego pre-
sione s o t para configurar la hora
Set Time del reloj.
6:30 am
2. Presione el botón “SET”, luego pre-
sione s o t para seleccionar el día
de la semana.
M32702
3. Presione “RUN” para guardar y salir.
Presione “SET” y luego seleccione el día actual.
Nota: Si el reloj destella, el termostato seguirá
sus configuraciones para el período “Wake”
Set Day
(despertar) del lunes hasta que vuelva a
configurar la hora y el día.
ESPAÑOL

We

M32703

69-2608EFS—01 6
PRO 2000

Acerca de su
Seleccione la nuevo
configuración
termostato
del sistema
El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para
controlar su sistema de calefacción o refrigeración,
según la temporada.
• “Cool” (frío): Controla el sistema de
refrigeración.
• “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.
• “Heat” (calor): Controla el sistema de
calefacción.
Fan
• “Em Heat” (calor de emergencia): Controla el
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
calor de emergencia y auxiliar. El compresor
M32781
se bloquea. (Solamente en los modelos
superiores).

ESPAÑOL
Mueva el interruptor
“SYSTEM” para PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.
controlar los sistemas Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que
el termostato funcione cuando la temperatura exterior sea
de calefacción y
inferior a 50 ºF (10 ºC).
refrigeración.
7 69-2608EFS—01
Manual de funcionamiento

Acerca de su
Seleccione la nuevo
configuración
termostato
del ventilador
Mueva el interruptor “FAN” hasta la
posición “Auto” u “On”.
En el modo “Auto”, la configuración usada
comúnmente, el ventilador funciona sola-
mente cuando la calefacción o el sistema
de refrigeración están encendidos.
Si se fija en “On”, el ventilador funciona
Fan
sin interrupción.
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On

M32781
ESPAÑOL

Configure el botón “FAN” para seleccionar


si el ventilador funcionará sin interrupción o
solamente cuando sea necesario.

69-2608EFS—01 8
PRO 2000

Acerca dinero
Ahorre de su nuevo
configurando
termostato
los cronogramas del programa
Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted puede
programar cuatro períodos por día, con diferentes configuraciones para los días de
semana y los fines de semana.
“WAKE” Programe la hora en que se despierta y la temperatura que
6:00 a. m. quiere durante la mañana, hasta que usted se va de su casa.

70 °F
“LEAVE” Programe la hora en que usted se va de su casa y la temperatura
8:00 a. m. que quiere mientras no esté en su casa (por lo general, un nivel
62 °F de ahorro de energía).
“RETURN” Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que
6:00 p. m. quiere durante la tarde hasta que se va a dormir.

70 °F

ESPAÑOL
“SLEEP” Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura
10:00 p. m. que quiere durante toda la noche (por lo general, un nivel de

62 °F ahorro de energía).
9 69-2608EFS—01
Manual de funcionamiento

Acerca de su nuevo
Configuraciones termostato
de ahorro de energía para máximo ahorro de costos

Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa de


ahorro de energía.Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen
los gastos de calefacción y refrigeración hasta en un 33%. (Vea la siguiente página
para ajustar las horas y las temperaturas de cada período).

“Heat” “Cool” “Heat” “Cool”


(de lunes a viernes) (de lunes a viernes) (sábado y domingo) (sábado y domingo)

“Wake”
(6:00 a. m.) 70 ° 78 ° 70 ° 78 °
“Leave”
(8:00 a. m.) 62 ° 85 ° 62 ° 85 °
“Return”
70 ° 78 ° 70 ° 78 °
ESPAÑOL

(6:00 p. m.)

“Sleep”
(10:00 p. m.) 62 ° 82 ° 62 ° 82 °
69-2608EFS—01 10
PRO 2000

Acerca
Para ajustar
de sulos
nuevo
cronogramas
termostato
del programa
Presione “SET” 3 veces y luego ajuste la hora. 1. Presione “SET” hasta que “Set Schedule” se
muestre en la pantalla.
2. Presione s o t para configurar la hora en que se
despierta los días de semana (“WAKE” [de lunes a
viernes]), y luego presione “SET”.

6:30
75 Set 3. Presione s o t para configurar la temperatura
am
para este período, y luego presione “SET”.
Mo Tu We Th Fr
4. Configure la hora y la temperatura para el próximo
Wake
Set Schedule período (“Leave”). Repita los pasos 2 y 3 para cada
M32706
día de la semana.
Presione “SET” y luego establezca la 5. Presione “SET” para configurar los períodos para
temperatura deseada. el fin de semana (sábado y domingo), y luego
presione “RUN” para guardar y salir.
Nota: Asegúrese de que el termostato esté
configurado con el sistema que quiere programar (Heat

ESPAÑOL
o Cool).

11 69-2608EFS—01
Manual de funcionamiento

Acerca de su nuevo
Programación de la anulación
termostatodel cronograma (temporal)
Presione para ajustar temporalmente la temperatura. Presione s o t para ajustar
inmediatamente la temperatura. Esto
Temporary anulará temporalmente la configuración
6:30
Wake
am

70
Set de la temperatura para el período
actual.
La palabra “Temporary” (temporalmente)
aparecerá en la pantalla y el período del
M32708
Presione para anular la configuración temporal y
programa actual destellará.
volver al cronograma del programa. La nueva temperatura se mantendrá
solamente hasta que comience el
próximo período programado (vea la
6:30 am

75
Set página 9).
Para cancelar la configuración en
ESPAÑOL

cualquier momento, presione “RUN”.


M32709
Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado
con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).
69-2608EFS—01 12
PRO 2000

Acerca de su nuevo
Programación de la anulación
termostatodel cronograma (permanente)
Presione para ajustar permanentemente la temperatura. Presione “HOLD” para ajustar
permanentemente la temperatura.
Esto anulará las configuraciones de la
6:30 am
Set

70 Hold
temperatura para todos los períodos.
La función “Hold” apaga el cronograma
del programa y le permite ajustar el
M32710 termostato manualmente, según sea
Presione para anular la configuración “Hold” necesario.
y volver al cronograma del programa.
Cualquiera que sea la temperatura que
configure, ésta se mantendrá las 24
6:30 am

75
Set horas del día, hasta que la cambie
manualmente o presione “RUN” para

ESPAÑOL
anular “Hold” y retomar el cronograma.

M32709
Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado
con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).
13 69-2608EFS—01
Manual de funcionamiento

Acerca de su
Protección delnuevo
compresor
termostato
incorporada

Esta función ayuda a prevenir el daño del

6:30
75
compresor en su acondicionador de aire o
am en su sistema de bomba de calor.
We El compresor puede dañarse si se vuelve
Cool a iniciar inmediatamente después de ser
Wake
On apagado. Esta característica hace que el
M32711
compresor demore unos minutos antes de
volver a iniciarse.
Durante el tiempo de espera, la pantalla
El mensaje titila hasta que haya mostrará el mensaje “Cool On” (o “Heat
transcurrido el tiempo de reinicio de
On” si tiene una bomba de calor). Cuando
ESPAÑOL

seguridad.
haya transcurrido el tiempo de espera de
seguridad, el mensaje dejará de titilar y se
encenderá el compresor.

69-2608EFS—01 14
PRO 2000

Arranque anticipado
Arranque anticipado: esta característica
permite que se active la calefacción o

6:30
Wake
We
am

75
Cool
On
refrigeración antes de la hora de inicio del
programa, para que alcance la temperatura
a la hora que usted configuró. Por ejemplo:
configure la hora para despertarse a las 6
a.m. y la temperatura a 70°F (21.1°C). La
M32712 calefacción se activará antes de las 6 a.m.
para que la temperatura esté a 70°F (21.1°C)
para cuando se levante a las 6. El siguiente
período se muestra cuando el sistema se
activa antes de un período programado.

ESPAÑOL
15 69-2608EFS—01
Manual de funcionamiento

Acerca de su
Reemplazo denuevo
la batería
termostato
Hale de la parte Instale dos pilas AAA nuevas cuando Lo
inferior para quitar Batt parpadee en la pantalla. El icono
el termostato de la aparecerá 60 días antes de que las pilas
placa para pared. estén completamente descargadas.
W/ Not

Reemplace las pilas una vez por año o


Aux Used

Gire el termostato e luego de una ausencia de más de un


inserte baterías AAA mes.
alcalinas nuevas; luego,
vuelva a instalar el La mayor parte de los datos de la
termostato. configuración están almacenados en la
memoria no volátil (permanente).
Fan
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On

M32782 Sólo el reloj y la fecha deben ajustarse


XXXX
después del reemplazo de las pilas.
ESPAÑOL

Ponga el conmutador del sistema en OFF antes de retirar las


pilas. De lo contrario, el sistema de calefacción/enfriamiento
puede permanecer activado aun cuando se hayan sacado las
M32831 baterías.
69-2608EFS—01 16
PRO 2000

Acerca de su
Asistencia al cliente
nuevo termostato
Hale de la parte Para obtener asistencia relacionada con este
inferior para producto, visite
quitar el
termostato de la http://yourhome.honeywell.com.
placa para pared. W/
Aux
Not
Used O comuníquese con el número gratuito del
servicio de atención al cliente, llamando al
Gire el termostato 1-800-468-1502.
para ver el número Para ahorrar tiempo, anote el número de
de modelo y el modelo y el código de fecha antes de
código de fecha. llamar.
Fan
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On

M32782

XXXX

ESPAÑOL
M32831
17 69-2608EFS—01
Manual de funcionamiento

Acerca
En casode
desu
inconvenientes
nuevo termostato
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a
continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente.
La pantalla está • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
vacía • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de
calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien
cerrada.
• Asegúrese de que las baterías AAA alcalinas estén instaladas
correctamente (vea la página 16).
El sistema de • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” (vea la página
calefacción o 7). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura
refrigeración no interna.
ESPAÑOL

responde • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” (vea la


página 7). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la
temperatura interna.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.
69-2608EFS—01 18
PRO 2000

Acerca
En casode
desu
inconvenientes
nuevo termostato
Las con- Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en
figuraciones de rangos aceptables:
la temperatura • “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).
no cambian • “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
El mensaje • La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5
“Cool On” o minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar
“Heat On” titila el compresor (vea la página 14).
“Heat On” no • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” y configure el nivel de
aparece en la temperatura por encima de la temperatura ambiente actual (vea la página 7).
pantalla
“Cool On” no • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” y configure el nivel de
aparece en la temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual (vea la página 7).
pantalla

ESPAÑOL
19 69-2608EFS—01
Manual de funcionamiento

Acerca delimitada
Garantía su nuevo
de termostato
2 años
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de dos (2) años contra cualquier defecto de
fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el
período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a
elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe
devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr.N.,
Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el
defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente.
HONEYWELL NO RESPONDERA POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO
DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS, O DE
OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto,
entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA.
ESPAÑOL

Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación
anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros
derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley,
MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée,
35 Dynamic Drive, Toronto , Ontario M1V4Z9.
69-2608EFS—01 20
PRO 2000

ESPAÑOL
21 69-2608EFS—01
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422

Honeywell Limited-Honeywell Limitée


35 Dynamic Drive
Toronto, Ontario M1V 4Z9
http://yourhome.honeywell.com
® Marca Registrada en los EE. UU.
© 2011 Honeywell International Inc.
69-2608EFS—01 M.S. 05-11
Impreso en EE. UU.

You might also like