Identification of The Problems of Saraiki Speakers of English in
Identification of The Problems of Saraiki Speakers of English in
Identification of The Problems of Saraiki Speakers of English in
Saima Bashir
M.Phil English Scholar, Department of English Linguistics, Institute of Southern Punjab, Multan-Pakistan
Abstract
English language is an international language and has prestige to become common language for communicating
among different nations. It has more strength than other languages of the world. It is the native language of
United Kingdom as for as the pronunciation of English language is concerned, it plays very important role in
human communication and speech but pronunciation also creates problems for non-native speakers of English.
The pronunciation of English vowels creates a lot of problems for non-native speakers of English. This study
identifies the problems in producing English vowels by non-native speakers of English .This problem is due to
difference between spelling and pronunciation in this language. The learners of L2 are unaware to identify the
difference between spelling and pronunciation. One letter has different sounds in English language. The
research is conducted in the district of Multan (Pakistan) where most of the people speak saraiki language as
their mother tongue. It is believed that Pakistani learners especially saraiki learners of English face colossal
difficulties in the production of English vowels and the recognition of English vowel sounds because of the lack
of teachers‘ guidance, influence of mother tongue and inconsistency of English vowels. Pakistani institutions
neglect the importance of pronunciation. This research is conducted in Multan city and the researcher selected
fifty students of grade 9th and 10th from five different Govt. and private schools. From each school, ten sariaki
students were selected and female students from four private and Govt. schools and from one school male
students were selected .A list of one hundred words was prepared and words were selected from the textbooks of
grade 9th and 10th. In interview, these selected words are pronounced by the target students and their
pronunciation was recorded in CD and data is quantified and analyzed into percentage. Findings of this study
show that incorrect pronunciation by the students is due to the lack of teachers’ training, influence of mother
tongue, ineffective teaching methods, written language problems and improper guidance by the teachers and the
surroundings. This study also suggests some ways for improving pronunciation of English vowels.
Keywords: Siraiki language, pronunciation, English language, Vowels
1. INTRODUCTION
Language is a means of communication. There are so many languages in the world by which people
communicate with one another, English language is one of them and is considered as powerful language of the
world because it is the language of British colonizers when they ruled over the sub- continent. It is prestigious
language because of the language of the rulers. In Pakistan, it is used as medium of instruction because of the
Globalization, Language of science and technology.
In Pakistan the importance of English can’t be ignored but there are some other languages which are
spoken in different regions with their regional accents. According to Haycraft(1878) that different countries have
their own local languages which are understood and spoken by the people in their regions .One of the varieties of
Pakistani languages is saraiki which is spoken in central part of Pakistan, Shakle(1976).All languages have their
phonological systems and English language is one of them. It has segmental and supra segmental phonology.
This research is based on segmental phonology that are called phonemes. According to Jones (1979) that every
speech sound has one or two classes that are called consonants and vowels. The researcher discusses the vowel
phonemes of English language. Peter Roach (1997) defines, vowel sounds are those which are produce without
obstruction to the airflow while producing these sounds. The researcher identified the problems of the
pronunciation of English vowels by L2 learners. In Pakistan the main problem in the pronunciation of English
language emerges from the wrong pronunciation concept of English vowels that are spoken by saraiki speakers.
The basic need of knowing a language is to get expertise in communication that is area not fervently researched
in our country Pakistan because of the focus on writing and reading skills in schools and spoken skill is
considered as neglected skill in our institutions. Syllabi are not designed that emphasize on productive skills
because pronunciation of L2 has not importance in Pakistani educational institutions. Due to this the students
speak English language in alien dialect and accent. Teachers report that students have keen interest in learning
35
Journal of Literature, Languages and Linguistics www.iiste.org
ISSN 2422-8435 An International Peer-reviewed Journal
Vol.25, 2016
English language whenever they get a chance .If the learning resources are faulty, the students learn something
which is not correct .Due to this, resources must be carefully selected. It mustn’t be out of place to mention here
that like native speakers, fluency shouldn’t be the target for l2 learners. Jesry,(2005) defines that it is not
necessary to speak English language as native speaker but it should be well understood. Mother tongue always
influences the pronunciation of the target language. Saraiki language impinges upon English language when the
saraiki speakers speak English language, it can be observed that they belong to saraiki community. So learning
target should be based on comfortable communication between foreign learner and native speaker. Home
environment also plays very important role in learning L2 pronunciation if the learners can’t learn better
pronunciation of L2 from outside the classroom, the pronunciation that they learn, become part of their
vocabulary. Another notable thing is the inevitability of dialect variations of all languages of the world so which
dialect can be chosen for a particular group of students for teaching and learning and which model can be
selected that is recognized and standard. The model which is recommended by phoneticians and linguists is
Received Pronunciation that is abbreviated to RP. It is recognizable accent and often described as typically
British. It is associated with south east England .It is considered the best accent which is used by newscasters,
announcers and in all BBC channels and is used in pronouncing dictionaries and textbooks.
2. LITERATURE REVIEW
In English language learning and teaching, pronunciation plays a vital role. But pronunciation creates problems
for foreign learners who speak other languages as mother tongue. The learners of English often confuse with the
pronunciation of English vowels. For this they cannot identify the correct pronunciation of English words. There
are twenty vowels in English language in which twelve are monohthongs and eight are diphthongs. Peter Roach
(1997) explains “vowel sounds are those which are produced without hindrance and obstruction to the airflow.
Dulahunty and Garvey (2004, p 8) explain that vowels are produced with an unobstructed, smooth airflow
through oral tract, by different oral cavity shapes; differences in vowel qualities are produced. In term of
articulation, the problem with vowel sounds is that they are hard to teach and learn since the sounds lack
precision with regard to the articulation of place and manner. According to O’ Grady, Dobrovolsky and Katamba
(1996, p.37) that vowel articulation is difficult since the vocal tract doesn’t experience the narrowing which is
the hallmark of consonant phonemes. Another problematic sounds for learners of English are diphthongs.
Baruach, T.C. (1988) English language are into pure vowels, in articulation of these vowels the position of Jaws,
lips and tongue don’t alter and in diphthongs there is a smooth glide from one position of sound to the other.
36
Journal of Literature, Languages and Linguistics www.iiste.org
ISSN 2422-8435 An International Peer-reviewed Journal
Vol.25, 2016
According to Crystal, (1995, P. 239) that in English diphthong, the first part is much louder and longer than the
second part. Alkhuli (1983) studied on the impact of system of sounds on pronunciation learning and showed the
major problem in learning and teaching of pronunciation of English is due to the difference of sound systems of
native and English languages. It means the speech organs are not habitual to produce such systems of sound
because these sounds are not familiar to the learners that is why they use closest sounds.
Kharma and Hajjaj (1989) identified two types of problems in vowels, first many diphthongs are
replaced by some other sounds because the interference of L1, second is the distinctions between various pair of
vowels. Bell, (1995) defined that in learning pronunciation, the difference between native language and foreign
language creates problems. Accordingly one of the hindrance for achieving acceptable pronunciation of English
language for most of the Arabic students is to know the differences between the structure of sounds of Arabic
and English.
Waengler (2009) provided information about English vowels that presents a lot of problems in
perception and articulation by Arabic learners. Vowels and near equivalent which are not found in modern
Arabic language are / ʌ /, / ɔ: / and / e /. The central vowels without or with / r / colouring are not found in
Arabic language. therefore / æ /, / a / variation or / u / are substituted for / ʌ /, (Val Barros, 2003). Linguistics and
researchers have connection with problems about the complexity of system of vowel sounds in English language
and inconsistency of their pronunciation. Cruttendon (1994) states that vowel sounds create problems for the
learners of English language because of their inconsistency for example ‘O’ letter in words like, hot, bosom,
come, hold, women, represents different vowel sounds as / b /, / ʊ /, / ʌ /, / əʊ / and / ı /. So the learners of
English who donot have mastery over pronunciation, these words will create problems for them.
Carter, Nunun (2001) reported that teachers must be aware about the difference between phonology and
orthography and enable the learners to predict the pronunciation of different words from the spelling of the
words. So if the students do not know the relationship between spelling and sound, they mispronounced the
words by looking at their spellings.
Swan and Smith (2001, P 279-294) identified the linguistic problems which the Indonesian learners of
English may face in using and learning English language are separated into three problems, phonological aspect,
social aspects and problems faced by the learners during the process of learning. Both have different
phonological aspects that create problems for students is due to the lack of knowledge about correct
pronunciation. Secondly, the sounds that are not exist in their mother tongue (Ramelan as cited in Puspita 2006,
P. 17) thirdly the spellings of Indonesian words are same as they are pronounced. So the problem of
pronunciation is because of spellings which does not match with pronunciation.
Zhao, (1995) presented a list of errors about consonants and vowels of English language which was
committed by Chinese learners from China. He believed that Chinese learners substitute the target sounds in
English that are not present in the phonology of Mandarin Chinese.
Chang (1987) also found that Chinese learners often confuse / I / with / i: /. It is because there is not
such type of discrimination in mandarin Chinese. Chang, (2000) had conducted experiment in the English
diphthong /el/ pronunciation by Chinese students. She got result that Chinese students have problems in the
pronunciation of English constitute the basic source of problems for Chinese learners.
Teng (2002) claimed that in speaking L2 it is possible for Chinese learners to have difficulties and
problems in discriminating as there is not a counterpart in Mandarin Chinese.
Jenkins (2011. P9) claimed that for non-native learners, it is not possible to pronounce like English
speakers but the non-native speakers must try to learn pronunciation which is comprehensible and
understandable for natives and non-natives. She noted that non-native learners must learn some phonemes and
some phonemes are not so important as others are.
Huq, (1990, P164) argued that most of the Bangladeshi People can write, read and understand English
but small number of people speak English comprehensively. They face problems due to the absence of some
English phonemes in Bangladeshi Phonemes, and because of historical and geographical differences.
Many studies had tried to provide insight into the main problems that Spanish learners of English face
and expose both differences and similarities in phonological systems of two languages. The studies indicated that
the Spanish learners of English face complex problems due to the differences between short and long vowels by
strut and schwa vowels and by diphthongs like /ʊə/ and /əʊ/, (Kenworthy 1987, Sanchez 1994, Alcaraz and
Moody 1999, Palacios 2000, Estebas, 2009).
Wang, (1997) observed that in Canada the native Chinese Learners had serious problems in producing
and perceiving English vowels.
3. RESEARCH METHODOLOGY
3.1 Type of Research
This study is concerned to qualitative approach. A checklist has been drawn and one hundred words have been
selected from the textbooks of 9th and 10th classes and data has been recorded in the form of interview and
37
Journal of Literature, Languages and Linguistics www.iiste.org
ISSN 2422-8435 An International Peer-reviewed Journal
Vol.25, 2016
3.3 HYPOTHESIS
Saraiki students of secondary level face colossal difficulty in pronunciation due to the poor concept about the
role of English vowels in pronunciation.
38
Journal of Literature, Languages and Linguistics www.iiste.org
ISSN 2422-8435 An International Peer-reviewed Journal
Vol.25, 2016
4. DATA ANALYSIS
Table 2 Percentage of students’ incorrect articulation /I/
Mountain Women Enough Glitter Except
100% 100% 80% 10% 76%
/e/
Sweat Bury Breakfast Preface Merry
94% 100% 99% 100% 54%
/æ/
Natural Photostat Than Platform Balcony
22% 88% 72% 64% 78%
/ʌ/
Dozen Onion Flourish Southern Monkey
22% 88% 72% 64% 78%
/b/
Donkey Cough Photographer Wander Because
88% 86% 100% 94% 44%
/ʊ/
Bosom Cuckoo Brooklet Soot Wool
100% 36% 94% 98% 94%
/ə/
Police Agree Table Crucial Balloon
100% 100% 100% 100% 90%
/i:/
Creature Evil Deceive Genius Immediate
98% 84% 24% 60% 99%
/a:/
Spark Martyr Heart Clerk Laugh
100% 100% 100% 100% 50%
/ɔ:/
Normal Call Law Sword Orbit
100% 100% 100% 80% 100%
/ʊ:/
Ruin Truth Wound Flew Tomb
100% 96% 98% 100% 100%
/ʒ:/
Firm Merge Search Chirp Purpose
100% 100% 100% 100% 100%
/el/
Bathe Danger April Later Data
100% 100% 100% 100% 100%
/al/
Idle Horizon Lively Trial Miserly
39
Journal of Literature, Languages and Linguistics www.iiste.org
ISSN 2422-8435 An International Peer-reviewed Journal
Vol.25, 2016
/aʊ/
Bough Flour Couch Plough Powder
100% 100% 80% 100% 20%
/əʊ/
Moment Phone Own Woe Go
100% 100% 100% 100% 100%
/iə/
Here Beard Fierce Mere Inferior
100% 100% 100% 100% 100%
/eə/
Parents Aeroplane Dear Aware Scarce
100% 100% 100% 100% 100%
/ʊə/
Gourd Fuel Pure Assure Moor
100% 100% 100% 100% 100%
40
Journal of Literature, Languages and Linguistics www.iiste.org
ISSN 2422-8435 An International Peer-reviewed Journal
Vol.25, 2016
as / klʌrk/, Laugh as /lƄf/. /r/ sound is silent in all these words but students pronounce it.
/ɔ:/ is very much confusing for Pakistanis. The students pronounced the words Normal as /na:rməl/, orbit as /
a:rbit/ and /ьrbit/, Sword as /sɔ:rd/. The words ‘Call and Law’ are pronounced by using /a:/ sound as /ka:l/ and
/la:/. In the first three words, students use /r/ sound which is not pronounced in correct pronunciation.
Students face difficulty with /ʊ:/ sound. They use /ʊi/ sound in the word ruin as /rʊın/, /ʊ/ for truth as /trʊθ/, aʊ
for wound as /waʊnd/, / jʊ:/ for flew as /fljʊ:/. /Ƅ/ for Tomb as /tƄm/. They listen these words from the society
and imitate them.
All the assessed students mispronounce /ʒ:/ long vowel in the selected words because / ʒ:/ is replaced by /ʌr/ by
Pakistanis due to the influence of Urdu and Saraiki languages. The students pronounce /r/ with vowel. The word
Firm is pronounced as / firm/, chirp as /ʧırp/, Search as /sʌrʧ/, Purpose as / pʌrpəs/ and Merge as /mʌrdʒ/. These
words are articulated with the spellings.
/eı/ diphthong is problematic for Saraiki students. They use /e:/ vowel sound in place of this diphthong. In the
selected words of this sound have been mispronounced by all the students. The word ‘Bathe’ is mispronounced
due to the similarity with the word ‘Bath’ by using /a:/ sound. The words, Danger, Data, April, and Later are
mispronounced as /de:ndʒə/, /de:tə/, /e:prıl/ and /le:tə/. Some students pronounce for ‘April’ as /ʌpre:l/. Highly
educated Pakistanis tend to substitute /e:/ in place of /eı/.
Most of the students face problem in producing /aı/ sound. They utter /I/ short vowel for this diphthong and they
miss the first part of diphthong. The word Horizon is mispronounced due to the similarity with the word
“Horizontal’, ‘Lively’ to ‘Live’. They mispronounced as /hьrızʌn/, /lıvlı/ other selected words of this sound are
‘Miserly’ , ‘Idle’ and Trial are mispronounced as /mızəlı/, /ıdʌl/ and /tre:l/ by the assessed students due to the
lack of improper guidance.
/ɔı/ Sound also presents difficulty for our Matric level students. All the assessed Saraiki students face problem in
producing this sound but some students articulate it in a correct way. Some students mispronounce it by using a
new kind of triphthong as /ʊaı/ and /waı/ in all the selected words, Noise as /nʊaız/. oil as /ʊaıl/, Point as
/pwaınt/. Toy as /tʊaı/. Choice as /ʧwaıs/. This sound is present in Saraiki Vowel sounds but Saraiki learners can
not pronounce accurately.
/aʊ/ Sound creates the problems for Saraiki students. They utter / ɔ:/ and / ʌ / short and long vowel in place of
this diphthong. The selected words of this sound have been pronounced with these short and long vowels. The
words ‘Bough and Plough’ are pronounced as /bʌf/ and /plʌf/ because these words are similar to the word
‘Tough’ in spellings so the students use the / ʌ / sound. The words ‘Flour’ and ‘Couch’ have same vowel letters
and students pronounce them by using / ɔ: / sound. The word ‘Powder’ is pronounced as /pɔ:dər/ by them.
/əʊ/ Sound is very much confusing for all the students. They use / ʊ:/ and / ɔ:/ long vowels in place of it because
this diphthong is not present in Saraiki vowel sound that is why the students face a lot of problems in producing
this diphthong. They pronounce ‘moment’ as /mʊ:ment/, Phone as /f ɔ:n/, /fʊ:n/, woe as /wɔ:/, Own as /ɔ:n/, go
as /g ɔ:/.
/iə/ Sound also mispronounced by all the students because they use /r/ sound with this diphthong in the selected
words but some students pronounce this diphthong as /eə/ with /r/. They pronounce ‘Here as /heər/’, Beard as
/beərd/ Fierce as /fi:ərs/, Mere as /meər/ and Inferior as /infi:riər/.
/eə/ Diphthong has been mispronounced by the target students. They use /r/ sound with this but /r/ is not
pronounced in British English. They pronounce the words ‘parents as /pærənts/. Aeroplane as /ærəple:n/, Dear as
/deər/, Scarce as /Skeərs/, Bare as /Beər/.
/ʊə/ is also a confusing diphthong for the students. They mispronounce the selected words ‘Gourd as /gʊərd/ and
/gᴐ:rd, Fuel as /fjʊ:l/, Pure as /pjɔ:r/, Assure as / əfɔ:r/ and moor as /mʊ:r/. They mispronounce this sound
because of the improper guidance by the teachers as well as from surroundings.
41
Journal of Literature, Languages and Linguistics www.iiste.org
ISSN 2422-8435 An International Peer-reviewed Journal
Vol.25, 2016
that when the learners of L2 here various speech sounds occurring in the language, they can’t recognize these
sounds readily and certainty. For the students, English vowel letters are bewildering Phenomenon and they can’t
decide which sounds the letters stand for, e.g., the letter ‘a’ has different sounds in English and it stands for short,
long vowels and diphthongs e.g.
Table 3 Different speech sounds
Similarly the letter i,e,o,u are pronounced differently in different words which create problems for the students.
5.4 Influence of L1
Phonological interference of mother tongue in learning L2 basically is because of interference of Phonemes of
mother tongue. These Phonemes create problems in learning L2 pronunciation and the recognition of the actual
words. The interference of L1 is very much common that speakers can’t deal successfully with pronunciation
problems. When we make comparison of the phonological systems of both languages, we know that there are
many sounds that are missing in English sound system and vice versa, for example, English sound /b/ as in ‘Nod’
that is not found in Saraiki phonemes. Tariq Rehman, (1990) writes, “The RP Vowels /b/ and /ɔ:/ are replaced by
/a:/ sound, the word ‘Ball’ as /ba:l/ and Normal as /na:rmʌl/. There is no diphthong in Saraiki which ends with
schwa sound. The diphthong/əʊ/ is not found in Saraiki and it is replaced by /ɔ:/ sound by them. They
mispronounce the words ‘Boast’ as /bɔ:st/. ‘Go’ as /g ɔ:/ and ‘Phone’ as /fɔ:n/. English sound /el/ is replaced by
/e:/ sound e.g. Take as /te:k/. Another diphthong which is not present in Saraiki phonemes, is /al/ sound and it is
replaced by / l / and / æ / sound. The words “time, lively and miserly” are pronounced as /tæm/, /lıvlı/, /Mızʌrlı/.
Another notable thing is that Saraiki students pronounce, Schwa /ə/ sound as /ʌ/, /a:/ and / æ /, for example,
/telpəl/ as /te:b ʌl/ as /te:bʌl/, /bəlʊ:n/ as /ba:lʊ:n/, /əgri:/ as / ægri:/. Their accent is also like native language
because L1 impacts on the accent of L2.
42
Journal of Literature, Languages and Linguistics www.iiste.org
ISSN 2422-8435 An International Peer-reviewed Journal
Vol.25, 2016
6. CONCLUSIONS:
The survey report makes the fact crystal clear that students’ pronunciation isn’t up to the mark and they face a lot
of problems in pronouncing English vowel sounds especially in producing diphthongs because in teaching
English language, pronunciation is neglected aspect. Therefore,teachers shouldn’t neglect the teaching of
pronunciation in their institutions for it is difficult to break the production habits of old sounds in place of new
ones. However, the teachers’ aim should not to teach English with native like pronunciation but focus should be
on intelligibility. To acquire the knowledge of English language pronunciation especially vowel sounds, teachers
must be knowN the mechanism and function of organs of speech like lips, tongue position etc and the basic
vowel sounds. Keeping in view the significance and importance of English pronunciation, the teachers must
bring change in their teaching methodology by introducing practice of pronunciation and activities in classrooms
now and then.
Teachers must make their students able to distinguish between various vowel sounds. So teachers’
pronunciation should be a model for the learners. He/she should take pains for improving his/her own
pronunciation and the learners should be encouraged to participate in different activities like Panel discussion,
debates etc. The home environment must provide correct English pronunciation to the learners. They must be
motivated by the people outside the classroom.
7. RECOMMENDATIONS:
This study suggested some ways to overcome the pronunciation problems.
1. It suggests that, there must be pronunciation lessons ranking the same as in the other skills, for example,
vocabulary, grammar and sentence structure to draw the students’ attention for the importance of
pronunciation in English learning.
2. Some drilling related to errors can be given to the students so they can be aware of their lips, mouth and
tongue position.
3. Teachers must draw the mouth diagrams while producing different sounds, this will show learners
particularly the manner and place of articulation as how and where different sounds are produced.
4. Use of A.V. Aids can help students in learning English pronunciation.
5. Students must be encouraged and motivated for using dictionaries to learn English pronunciation.
6. Phonetic transcription must be taught.
7. Reading aloud drills and imitation can be helpful for the students for improving pronunciation.
8. Teachers must have good knowledge of phonology and phonetics of English language.
REFERENCESAbbas,Ghulam, Tariq Ayub, Awan,Abdul Ghafoor (2016) “Textual Analysis of Print Media
Text Discourse”, New Media and Mass Communication, Vol.50: 15-20.
2. Alcaraz, E. and B. Moody (1999). “The role of Phonetic Training in L2 speech learning”. Proceedings
fro the phonetics teaching and Learning conference 2007. London, 24-26 August 2007,22 September.
2013/
3. Al-Khuli, M.A (1983). English as a foreign language. Ph.D Desertion, King Abdul Aziz Public
Liberary.
4. Awan,Abdul Ghafoor & Yasmin Khalida.(2015): “New Trends in Poetry” Journal of Literature,
Languages and Linguistics, Vol. 13:63-72.
5. Awan,Abdul Ghafoor, Tariq Aub & Bushra Manzoor (2016) “ Call: A Resource in improving
pronunciation of the secondary school students in Kot Addu-Pakistan”, Science International, Vol 28
(3).
6. Awan,Abdul Ghafoor & Muhammad Yahya (2016) “ Critical Discourse Analysis of Ahmad Ali’s
Novel “Twilight in Delhi”, Science International, Vol 28 (2):2047-2052.
7. Awan,Abdul Ghafoor & Shahida Perveen (2015) “Comparison of Sylvia Plath and Parveen Shaker with
Special Reference to Their selected Poems in Feminist Perspective” Journal of Culture, Society and
Development, Vol.13:11-19.
8. Carter, R., and Nunan, D. (2001). The Cambridge Guide to Teaching English to speakers of other
languages. Cambridge. Cambridge University Press. http://dx-doi-org/10.1017/CB09780511667206.
9. Connor, J.D.O, (1992). Better English pronunciation. Cambridge University Press.
10. Crystal, D. (1995). The Cambridge encyclopedia of the English Language, Cambridge, Cambridge
University Press.
11. Delahunty, G.P., and Garvey, J.J. (2004) Phonetics and Phonology. Colorado: Coloradio State
University.
12. Estebas Vilaplana, E. 2009. Teach Yourself English Pronunciation an interactive course for Spanish
speakers. Oleiros: Netbiblo.
13. Gimson, A.C., and Cruttenden, A (1994). Gimson’s Pronunciation of English. Lodnon: Edward Arnold.
43
Journal of Literature, Languages and Linguistics www.iiste.org
ISSN 2422-8435 An International Peer-reviewed Journal
Vol.25, 2016
14. Huq, M.A (1990). Teaching English Pronunciation to Bangla L2 Learners. Journal of the Institute of
Modern Language, Vol. 2, Issue.2, University of Dhaka, Dhaka.
15. Hycraft, B. (1878). The teaching of Pronunciation.
16. Jenkins, J. (2011) Global English and Teaching of Pronunciation, Teaching English, British council
BBC. Retrieved from http://goo-gl/1QTWPH.
17. Jesry, M.M. (2005). Theoretical based Practical recommendations for improving ESL students’
pronunciation. Language and Translation.
18. Jones, Daniel, (1979). An Outline of English Phonetics. New Dehli. Kalyani Publishers.
19. Kenworthy, J. (1987). Teaching English Pronunciation. New York: Longman Group UK Limited.
20. Kharma and Hajjaj, (1989) Errors of English among Arabic Speakers. Alfred Place, London.
21. O’Grady, W., Dobrovolsky, M., and Katamba, F. (1996) Contemporary Linguistics London: Longman.
22. Palacios Matrinez, I.M. (2000). Improving Learners’ pronunciation of English : Some reflections and
some practical tips”. Eds. J. M Ruiz, P. Sheerin and C.Estebanez. Vatta Vallodolid: 17-40.
23. Puspita, W.T. (2007). An Analysis of students’ errors in Pronouncing English vowels. Seamarang.
24. Puspita, W.T. (2007). The relationship between L1 and L2 Literacy: Some complicating factors.
TESOL Quarterly; 29: (4), 687-704. http://dx.doi.org/10.2307/3588170.
25. Roach, Peter, (1997) English phonetics and phonology. A practical course. Cambridge. Cambridge
University Press.
26. Sanchez Benedito, F. (1994). Manual de Pronunciation Inglesa compared con La Espanola. Madrid:
Alhambra Longman.
27. Sawan, M., and Smith, B. (2001), Learner English- A Teacher’s guide to interference and other
problems. Cambridge University Press.
28. Shackel.C, (1976). The Saraiki Language of Central Pakistan. London. Uneoprint.
29. Teng, H.Y. (2002). Chinese students performance in the pronouncing of English Tense and Lax vowels.
M. A thesis. Chinese Taiwan Normal University.
30. Val Barros, A. (2003). Pronunciation difficulties in the consonant system experienced by Arabic
Speakers when Learning English after the age of Puberty. M.A. thesis, Morgantown, West Virginia.
31. Waengller, J. (2009). Introduction to phonetic and Phonology, from concepts to transcription. Printed in
the United States of America. Editorial Production service. Publisher’s Design and Production Services,
Inc.
32. Wang, X.C. (1997). The acquisition of English vowels by mandarin ESL Learners: A study of
production and perception (unpublished master’s thesis) Simon Fraser University, Canada.
33. Zhao, A.D.W (1995), The Pedagogical Issues and coping strategies of China adult students at the
University of Auckland. M.A. thesis University of Auckland, Auckland.
44