Arab Conspiracies Against Islam 2nd Edition
Arab Conspiracies Against Islam 2nd Edition
Arab Conspiracies Against Islam 2nd Edition
The Arabs are very staunch in disbelief and hypocrisy. They do not regard the limits revealed by God to His messenger. And God is knowledgeable and judge. (Quran 9:97) Among the Arabs from around you are hypocrites from among the city dwellers. They are staunch in hypocrisy. (Quran 9:101) We have appointed for every prophet enemies from among the human devils and jinn devils who inspire and narrate to each other fancy words in order to deceive. Had your Lord willed, they would not have done it. You shall disregard them and their inventions. (Quran 6:112)
AIDID SAFAR
(Second Edition) http://www.aididsafar.com
INTRODUCTION
INTRODUCTION
The confrontation between logic and faith has always provided man with food for thought. Arab Conspiracies Against Islam is the result of years of deep reflection, written with the primary objective of understanding the reason for the failure of the Muslims and the widespread hostility among non-Muslims including secular Westerners, Hindus and Jews against Islam. I have come to realise and will prove by reference to the Quran itself that such prejudice is not misplaced. It might surprise the reader that those who claim to be the Muslims are professing what is, in fact, an invented Arab religion.1 Perhaps they deserve the incessant suffering and humiliation which they are subjected to, until and unless they return to the one true God. By presenting a more accurate picture of real Islam, this book exposes a great falsehood and reveals a greater truth - both of which may otherwise have remained hidden. Islam, as we know and see it today, is not at all what is envisioned in the Quran. Whatever the readers personal beliefs, he will find cited in this work many interesting facts that are commonly and flagrantly overlooked with regard to the subject of Islam. It is hoped that this book will better equip the reader to weigh the evidence of what is and is not Islam on the basis of the text of the Quran itself, free from any superstitious or religious bias. What we find when we undertake such a task is that the Arabs are shown on the basis of the Quran itself to be guilty of conspiring against God and His messenger and of corrupting the deen (or the orderly way of life of Islam), and of reducing it to a ritualised pagan religion. The result has been presented as the religion of Islam and is, unfortunately, perceived as such throughout the world at present. In a nutshell, the Quran is not about religion. Islam is not a religion in the ordinary sense of that word. Islam is a deen (or a way of life sanctioned by the one God). The thesis that is established by this study is so detailed and far-reaching. Its publication is for the benefit of those seeking to discover true Islam. As a Muslim from birth, I was told from childhood that the Quran is the supreme source and guidance for my religious belief. In spite of that conviction, I was only taught to recite the Quran in Arabic without any instruction on the significance and meaning of the Book. At the age of ten I was the pride of my family since I could recite the Quran in Arabic fluently. There was a slight hitch however. I did not understand what I was
1
The term Arab religion is used throughout this book because the non-Arab Muslims are forced to use Arabic terms in almost everything. Praising, magnifying and glorifying God must be done in Arabic. Even the greeting Peace be upon you must be uttered in Arabic. The Arabs insist all Muslims irrespective of their racial origin and language follow the supposed personal habits of an Arab prophet in all things, including the way he dressed, stood, slept, ate and cared for his teeth, etc.
ii
INTRODUCTION
reciting. It seemed to me then that reading the Quran was simply another religious ritual, akin to the singing of hymns without understanding. I first examined the Quran seriously upon my return from a pilgrimage to Mecca in 1980. I supposed that I had fulfilled my obligation as a Muslim.2 However, upon study and reflection of the Quran, it dawned on me that I had not fulfilled anything ordained by God by my presence in Mecca. Moreover, neither has anyone else, as will become clear as we proceed. Before I began this study, I asked myself some fundamental questions: Is it true that God has chosen to reside in a house built by humans on the Arab soil? Does He need a house to live in? And, if not, why do they call it Gods house? Or is that expression merely a figure of speech? Why do I have to bow and prostrate to an empty square structure built from mountain rock, then circumambulate it and kiss a black stone embedded therein? Why do I have to pray ritually five times a day facing a rock structure even if I live thousands of miles away?
Questions like these perplexed me and prompted a study of the circumstances surrounding their origin and I looked for the answer within the Quranic texts in the hope of finding an explanation for what I had done in Mecca, and also as to why I had visited a grave in Medina.3 At the time, I knew from translations of the Quran that the Book contained passages about the lives of Noah, Abraham and his children Isaac and Ishmael, and Jacob and his children Joseph and his brothers. I knew, too, that it gave details about David and his son Solomon, Zechariah and his son John, Moses and his brother Aaron, and Jesus and his mother Mary. However, very little information is to be found about Muhammad, the only gentile4 prophet to received revelation. I looked earnestly inside the Quran for a detailed life-history of the man idolised by millions, but there was nothing to be found but verses depicting his frustrations and disappointments during his tenure as a prophet of God. The picture which emerges is that of a prophet like the prophets before him who failed in his mission to convince the people about Gods Scripture. This being the case, it comes as no surprise to find that in the Hereafter: The Messenger will say, my Lord, my people have deserted this Quran. (25:30)
The journey of a Muslim to Mecca within the Arab religion fulfils one of the five requirements touted by that religion as requisite for entry into Heaven. 3 As readers acquainted with the rituals and obligations as propagated by the religion of Islam will appreciate, the actions outlined here are all part of what Muslims are taught they must do as part of their commitment to God. 4 Gentile a person, race or people who had no prior knowledge of Gods scripture (2:78). In the Biblical day the non-Jews were classified as Gentiles.
2
iii
INTRODUCTION
Before I studied the passages of the Quran in the original Arabic text I placed much reliance upon translations all of which echoed the interpretations of the old scholars. I soon realised to my dismay that there were numerous discrepancies and contradictory statements in many of the interpretations and translations. The one that disturbed me most is the following illogical rendition of 2:125. A typical rendering of this passage reads: We then designated the house as a focal point for the people and a sacred sanctuary. You shall use the station of Abraham as a place of prayer. We directed Abraham and Ishmael to sanctify My house for those who encircle it, retreat in it, and bow and prostrate to it. (2:125) All the traditional scholars consistently maintain that God owns a house and that people must worship Him through this particular house. It struck me that something was amiss, but it was not until I had learnt to understand the Arabic and read the original text that I realised the precise meaning of certain verses in the Book and my suspicions were confirmed. My basis for understanding and approaching the Quran is simple. The Quran places emphasises on words (kalimaat); the Quran is a reliable text and we are to approach it in seriousness for answers: God taught Adam His words (see 2:37) Abraham was tested with His words (see 2:124) God revealed the message to Moses with His words (see 7:144) The Jews perverted the meaning of Gods words (see 5:13) John the son of Zechariah confirms Gods scripture by words (see 3:39) Mary upheld Gods words and His scripture (see 66:12) Jesus the son of Mary was confirmed a messenger and he was Gods words (see 4:171) Muhammad believed in God and His words (see 7:158) No man can change Gods words (see 6:34) God wanted to establish the truth with His words (see 8:7 and 10:82) God is able to erase any falsehood and re-establish the truth with His words (see 42:24) The Quran was written by the hands of the scribes who are honourable and righteous (see 80:15-16)
iv
INTRODUCTION
God says He preserves His book (see 15:9) The Quran is a sign from God (see 29:51) If we want to study the Book we have to focus on the words the way they are spelt and pronounced. In 7:204 it says when the Quran is recited we are to listen to it carefully.
We are called upon to regard the Quran with care and to make sense of it. I have discovered that certain key words have had their meanings twisted. This perversion has the following catastrophic consequences: It has a huge impact on how people regard their transactions in this life with their Creator It puts a huge amount of power in the hands of the priests and scholars It reduces many peoples opportunity to respond to their Lord by trivialising their perceptions in terms of tribal and pagan regalia Non-Muslims judge the Quran by the benchmark of the (unacceptable) behaviour resulting from the so-called Muslim worlds misunderstanding of these terms
This work seeks to reclaim the territory lost on the basis of the Book and its elucidation of its own terms, free from those ascribed to it by a ruling class of religion-mongers. There is nothing wrong with Gods words. Rather, there has been a deliberate manipulation of the meaning of His words by men, and this has given rise to wildly inaccurate notions about God. Moreover, the same discrepancies, contradictory statements and illogical interpretations of passages of the Quran have found their way into all the translations of the Quran. I could not find even a hint of the important matters I had uncovered in any one of the many translations available. For instance, the subject of wildlife conservation which is discussed in a later chapter was distorted in all cases to become pagan rituals. I was momentarily beset with doubt. Might I not be mistaken in my understanding? Had I not perhaps merely contrived a fanciful interpretation rather than uncovering, as I thought, a clear founding principle, provable on the basis of the meaning of the Arabic text? How could it be that I was right and the authorities in the venerable seats of learning were wrong? Nevertheless, I ploughed on. But it was only after in-depth study involving extensive cross-reference of the many verses on each subject spread throughout the Quran that I became convinced of the correctness of my suspicions. I observed the incompatibility of statements in the Quran and the myths and mysteries prevailing in the Arab religion a cultic entity which systematically negates the idea of God. I assembled a list of these erroneous ideas and the contrary proofs from the Quran. In the end, I had to acknowledge the force of the evidence before me. Surprising as it will doubtless be to many, the Quran completely denounces religion, rituals, worship, animal sacrifices, rites,
INTRODUCTION
pilgrimages and the like, categorising such practices as idol-worship. This I was able to establish beyond any doubt. Translators are basically men of letters. More often than not, they mistranslate or ignore the elementary purpose of the message when translating the Quran. Perhaps due to their personal religious convictions (prescribed for them by the aforementioned religious elite) the message is lost, resulting in a misconstrued, illogical and contradictory text. The truth is, in order to translate the Quran correctly one must first comprehend what one is reading. In fact, in order to approach it at all profitably, one must be clear of preconceived notions. We should come as critical explorers to discover its meaning, not as religious zealots to shore up our tribal and historical inclinations. As has been indicated, popular translators are greatly influenced by the notes provided by earlier clerics and commentators whose personal views are often never verified or researched against the measure of the Quranic text. With the passage of time, such commentators have come to be regarded as authorities while it must be stressed they never committed themselves to a stringent study of their subject on Quranic terms and were thus unable, for example, to recognise the passages pointing to the seriousness of idolatry written in the Quran. They were more concerned with reading the text in terms which supported their own preference for an idolatrous Arab religion a religion which, in fact, though not in name they professed, and they misconstrued the Quran accordingly. The translators, then, approach any attempt to render the contents of the Quran via the legacy of such commentators and authorities. Muslims who rely on these translations of the Quran (simply because they are incapable of understanding the Arabic language) fail to realise the essence of the Books substance: that the Quran upholds individual rights and liberties, tolerance and freedom. It includes information about human relations, warnings against racial polarisation, the promise of happiness in this life and the Hereafter, how to achieve global peace, the need for compassion towards each other, and regulations for Mans social. Its plan is applicable in any cultural setting and has nothing to do with religion whatsoever. Translators, as a rule, do not attend to specific subjects or compare verses with other related verses in the Quran a process that would have provided the key to understanding the words and expressions in the Quran. As a result, they mistranslate both whole passages and the key concepts behind individual words. This results in translations riddled with ambiguity, inaccuracy and inconsistency which are spoiled, on occasion, with completely nonsensical statements. On starting this research some sixteen years ago, I was unable to draw on previous works about the true deen or way of life for there were none. All I could refer to was the few translations dealing with themes in the Quran of interest to men of religion. There was no overall study of the Quran on the basis of the Quran alone. Research of the type presented in this book requires free and critical thinking. It is not easy for those who are so-called scholars of religion to appreciate such knowledge
vi
INTRODUCTION
because they are rigidly biased toward their religious convictions. Indeed, the points raised in this study present a direct threat to the two largest sects of the Arab religion the Sunnis and the Shiite fettered as they are by the Arabian culture and tribal laws which essentially make up their religions. Only those with critical and open minds who are acquainted with (and able to engage with) the Arabic text in its literal form will truly appreciate this study. However, this book is written in an easy style, and it is hoped that the absence of specialised knowledge pertaining to the Quran or Arabic among some readers will not hinder from following the arguments outlined here. My method has been to read critically each and every passage in the Scripture containing keywords on any one subject. In the majority of cases such verses are scattered throughout the Book. The Quran is indeed a concurrence of reflections on a wide variety of subjects referred to one after the other and taken up again in other places, often repeatedly. The entries on a precise theme like idol-worship or way of life must, therefore, be discerned and collated from throughout the Book and brought together under a single heading. As may be appreciated, many hours are spent tracking down verses. Thematic indexes already provided by translators, Arabic lexicons, and even the Concordia are incomplete or inaccurate in many instances after generations of religious influence by corrupt scholarship as shall be demonstrated. After a critical study of the Arabic text, I was struck by the disparity between my religious practices and what I had been told as a child: that is, that the Quran was the supreme source of my guidance and belief. I was also struck by how so many words were translated incorrectly and often ludicrously from the Arabic text, and in the most inconsistent manner. According to the translators, a word would mean one thing in one place and yet mean something entirely different elsewhere in the Book. And all this despite tireless scrutiny of generations of scholars. It is undeniable: contradictions, improbabilities and incompatibilities in the translated versions abound. When taken as a whole, one is at a loss as to why or how the scholars, commentators and translators pretend to be unaware of or else try to camouflage these fallacies. The majority of the non-Arabs are unaware of the distortion in the translations of the Quran. This ignorance exerts an extremely damaging effect on their belief in God. Even if there are a few who are able to discern such discrepancies, the vast majority of nonArabs never take an intellectual stand against these illogical translations and commentaries. I was motivated to undertake this critical study in the light of the following verse: O mankind, you shall serve your Lord who created you and those people before you that you might be observant. He is the one who made the earth inhabitable for you. He is the one who constructed the sky. He sends down water from the sky to produce fruits for your sustenance. Therefore, you are not to set up any idol next to God when you understand. (2:21-22)
vii
INTRODUCTION
I realised the message in the Book was addressed to all mankind irrespective of racial origin or sectarian faith. It emphasises that man should be subservient to the one Master who created him. He should not set up any kind of idol next to the One God. But men of all religions are teaching precisely the opposite. They either teach people to idolise Gods servants or to devote themselves to something tangible. It came as a profound shock to me when, having read a few more chapters of the Quran, I discovered clear-cut statements like such as: If you follow the majority of the people on earth, they will divert you from the path of God. They only follow conjecture, and they only guess. (6:116) He has prescribed for you the same way of life enjoined upon Noah, and what is revealed herein, and what was decreed for Abraham, Moses and Jesus. You shall uphold the one way of life and not be divided. It is simply too difficult for the idol-worshippers to accept what you advocate. God is the one who brings towards Him whomever He wills. He guides towards Himself those who submit. (42:13) In the first, simple statement, God warns us not to follow the majority. Period. The second verse says there is one God and He is common to all mankind and that all people need to be united in serving the one unseen God Who revealed the Scripture to the prophets and messengers. He is the only one who can bring us and guide us towards Himself. The bearers of the message can not do so. Simply put, the message is more important than the messengers. There is no need for any prophets or messengers once they have delivered the message. Their duty is not to guide but to call the people to God. 42:13 also tells us in no uncertain terms that those who idolise humans or icons are considered idol-worshippers and that they will not respond to such a call. How is it then that there are so many religions each claiming to profess and practice the right way to God? The Quran gives the answer to this predicament: You shall all submit to God, observe Him, and uphold your commitments5 and never fall into idol-worship; and do not be among those who change the way of life into religion, each party satisfied with what they profess. (30:31-32) Follow those who do not ask from you any wage, they are guided. (36:21) Religion is a false creation of men. Religions devotees are happy with what they practice. There are so many religions today but only one Creator. The fact is these
5
Collins Co-build Dictionary defines commitment as a strong belief in an idea or system, especially when it is shown by your action and behaviour. If you commit yourself to a course of action you decide that you will do it and you let people know about your decision. In the context of the Quran, man is required to uphold his commitments all the time when serving his Lord. Thus, it is a way of life. He serves God by disciplining himself to observe the sanctions within Gods system or the bayt al-muHarami as espoused by Abraham. This is discussed in detail below.
viii
INTRODUCTION
religious institutions survive through various forms of income. The Quran is against such a system. Now to some examples: 1. Those who specialise in the Arab religion will tell you that one of the pillars6 of their faith is to visit and to worship a rock structure in Mecca, walk around it a number of times and then kiss a black stone embedded at one corner of this rock structure. Then they are to go to another location and throw some stones (and sometimes slippers) at some stone pillars whilst imagining these stones represent the Devil. At the same time, one must also believe the reverse osmosis7 water supplied in Mecca to be very holy. 2. Specialists in another religion who technically subscribe to the Gospel as found in the Bible will tell you that the pillar of their faith is to believe that the Supreme God has begotten a son who ate food with the people; they also believe that a high priest from the synagogue had the power to issue a decree ordering the crucifixion of Gods son. 3. The same religious specialists (who supposedly subscribed to the Torah) accused Gods prophet of blasphemy and ordered his crucifixion. Their counterparts today will tell you that a righteous man wears a skull-cap and does not cut the hair at the sides of the head or trim the edges of his beard. These specialists all get paid handsomely for promoting such ridiculous ideologies and more than half of the worlds population is paying money to these jesters in the form of Zakaat8 and various other systems of tithes. The Quran says, Follow those who do not ask from you any wage. The Quran constantly reminds people to use their common sense. People know it is wrong to defy reason, but they still do not make the effort needed to understand: We have assigned to Hell multitudes of jinn and humans, those who have hearts that do not understand, eyes that do not see and ears that do not hear. They are like animals, no they are worse than animals, but they are not aware. (7:179) In my study, I have based my observation on facts from the Quran alone and have presented the logical deductions necessary to be drawn from them. If I had not carried out this research, sooner or later, others would have performed it in my place.
The religion of so-called Islam based on hearsay and extra-Quranic sources claims there are five pillars of faith, that is, five things a person must do to be sure of obtaining good in the next life. 7 The Muslims believe the water supplied at the mosque is miraculously supplied by God and they call it zam-zam water. This kind of absurdity is not found in the Qur'an. The Meccan Arabs will not drink this water even during an emergency. They drink only the imported mineral water. 8 This word will be dealt with later.
ix
INTRODUCTION
The study represents an innovation in the method of examination of revelation, especially as far as non-Muslim readers are concerned. In the eyes of many Muslims, a critical study of the Text does not immediately suggest the need to draw lessons from it for a meaningful way of life meant for all human races. As far as they are concerned, the Quran deals purely with religion. This approach is totally contrary to the facts for the Quran opposes religion, and until the Muslims grasp this essential point they will continue to be ignorant of the Book they claim to follow. Some of the readers of this study may be accustomed to a less direct style. They may even find the language in some parts overly blunt. This book is meant to be read by everyone irrespective of their religious background. Undoubtedly there are sincere and intelligent Muslims all over the world or perhaps even among the Arabs themselves who are searching for the truth and the right deen. I wish to appeal to them not to read to contradict and refute, nor to believe and take it granted, but to weigh and consider. Most importantly I do not wish to cause offence to any reader and I would be grateful if this aspect of my delivery were regarded as deriving purely from the strength of my conviction. Aidid Safar
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION. .............................................................................. ii FOREWORD ....................................................................................... 5 The Arab conspiracy.......................................................................... 5
The Quran (or the Reading) ............................................................. 7 Serve God alone ................................................................................ 8 God is not an Arab............................................................................. 9 Ownership claim.............................................................................. 12 Create divisions among people........................................................ 13 Stone-worshippers ........................................................................... 14 Worship of mountain rocks ............................................................. 15 The conspiracies .............................................................................. 16 A message to the ulema ................................................................ 19 PART ONE. ....................................................................................... 23 There is no religion of God........................................................... 23 Deen does not mean religion .......................................................... 30 Total freedom .................................................................................. 31 Virtual idols..................................................................................... 32 Serve God through commitments .................................................... 34 God is not to be worshipped ......................................................... 37 Moses and Jesus did not worship God............................................. 41 Religion is man-made...................................................................... 43 PART TWO ....................................................................................... 44 The Arab religion ............................................................................ 45 Arab tales about the present Kaaba ............................................. 47 Religion is not from God................................................................. 52 Arab religious laws.......................................................................... 55 The Arab ritual prayer ..................................................................... 58 PART THREE ................................................................................... 61 Solaa (commitments) is not ritual prayer ........................................ 61 Solaa between people ...................................................................... 65 Solaa of between a man and himself ............................................... 67 Observe the Solaa through deeds .................................................... 68 Abrahams commitment .................................................................. 71 Moses commitments....................................................................... 72 Jesus commitments......................................................................... 72 Muhammads commitment.............................................................. 73 Ask for Gods help without rituals .................................................. 75 Glorify God through commitments ................................................. 77 Ritual prayer is not in the Quran .................................................... 78 Ritual prayer is a conspiracy ........................................................... 78 The Solaa shuffle............................................................................. 79 How the Arabs do the Solaa shuffle ............................................. 80 Frequently asked questions.............................................................. 83 Questions that the ulema cannot answer...................................... 85 PART FIVE........................................................................................ 87 Religious tithe collection is illegal .................................................. 87 Zakat does not mean religious tithe ................................................. 88 Basic universal values ..................................................................... 89 Charity is prescribed........................................................................ 90 Religious tithes invented by the Arabs ............................................ 91 Zakaa is not about money................................................................ 93 The meaning of the word zakaa ...................................................... 94 PART SIX .......................................................................................... 95 The prime target was Abraham ....................................................... 95 The significance of Abrahams status.............................................. 96 Fairy tales to strengthen the conspiracies ........................................ 97 PART SEVEN.................................................................................. 100 The worship of a stone house ........................................................ 100 Abraham did not know anything about Mecca.............................. 101
Bayt is a system, not a house ......................................................... 105 Bayt in the Quran ......................................................................... 105 Bayti-ya in the Quran ................................................................... 107 Haram is not sacred .................................................................... 110 Take the challenge to find the system............................................ 113 What is in the system? ................................................................... 114 PART EIGHT .................................................................................. 116 The corruption continues............................................................... 116 The status of Abraham (maqami ibrohim)..................................... 117 The word committed corrupted................................................... 118 Cleanse the system ........................................................................ 119 Group of people corrupted .......................................................... 120 Thawwaf ........................................................................................ 121 Cleaving becomes retreating..........................................................122 Humbly submit becomes bow and prostrate ............................ 123 Sujud does not mean physical prostration ..................................... 125 Ruku does not mean physical bowing .......................................... 128 PART NINE ..................................................................................... 132 Submission becomes mosque................................................... 132 The deen is prescribed ................................................................... 136 Masaajid is submission ................................................................. 137 The submission is prescribed......................................................... 139 The message in the revelations...................................................... 141 Submissions during pre-Quranic period....................................... 142 Sanctions during pre-Quranic period ........................................... 145 Focus on the sanctions of the submission...................................... 152 The prescribed sanctions revealed ................................................. 154 2:142-152 the wider context ....................................................... 156 PART TEN....................................................................................... 159 Wildlife conservation suppressed.................................................. 159 Do not permit the hunting of game................................................ 160 All food was permitted for the Israelites ....................................... 161 Eat from them as provision, for you and those who are travelling 164 Wildlife conservation becomes pilgrims garb.............................. 166 The word ihram not found in Quran ............................................ 167 Guidance becomes animal offerings ........................................... 169 More corruption............................................................................. 170 The sanctions on food.................................................................... 171 Animals caught by dogs are permitted .......................................... 173 The Arabs fulfill the Devils promise............................................ 174 Kabata (ankles) become Gods house.......................................... 175 PART ELEVEN............................................................................... 181 Umra and Hajj: the invented pilgrimage...................................... 181 amr means life.............................................................................. 181 Humans give life (umra) to the earth ........................................... 182 How the umra in 9:19 was distorted ............................................ 184 The challenge or Hajj .................................................................... 185 Haajjaa ibrohim ............................................................................ 190 Abraham and Ishmael were never in Mecca.................................. 193 The Arabs were pagans ................................................................. 194 The great challenge........................................................................ 198 PART TWELVE.....................................Error! Bookmark not defined. The message of the Quran............................................................ 199 Serve God as individuals ............................................................... 200
God is not in the house .................................................................. 202 The corruptions.............................................................................. 203 To readers of translations .............................................................. 204
FOREWORD
Before we proceed let me explain briefly why I have chosen to address the subject of idol-worship. According to the Quran, God forgives all sins to whomever He will except that of idol-worship. A persons good deeds can be nullified if he falls into idolworship knowingly or unknowingly.
FOREWORD
It has been revealed to you and those before you, that if you fall into idol-worship, all your deeds will be nullified and you will be a loser. Therefore, you shall serve God alone and be thankful. (39:65-66) God never forgives the idolisation of anything besides Him, and He forgives all lesser offences for whomever He wills. Anyone who sets up any idol besides God, has forged a gross blasphemy. (4:48) Moses for example killed a man during his younger days. God, however, chose him to become a prophet and forgave him the crime he committed as soon as he turned to serve the supreme God alone. The Quran gives full details about the history of Moses: O Moses, I am your Lord, so take off your shoes. You are in the sacred valley of Tuwa, and I have chosen you, so listen to what is revealed. I am the One God, there is no god except Me. You shall serve Me and observe your commitments in remembrance of Me (20:11-14) O Moses, this is I, God, the Almighty, the Judge. Throw down your staff. When he saw it move like a demon, he turned around and ran. O Moses, do not be afraid, My messengers have nothing to fear. (27:9-10) Now, put your hand in your pocket, it will come out white, without blemish. Gather your confidence, for these are only two of the proofs you will take from your Lord to Pharaoh and his elders. They are wicked people. (28:32) Moses said, Lord, I killed one of them, and I fear lest they kill me. (28:33) God said, Even to those who commit evil, but later substitute righteousness in place of evil, I am forgiving. (27:11) Human nature is weak. We make many mistakes and transgress the limits of a righteous life and thereby wrong our souls. The Quran on the other hand, gives an assurance that whatever wrongdoings a person commits can be converted into credit once he decides to lead a righteous life. Such a decision does not require a man to profess a religion. As for those who repent, believe, and work righteousness, God will change their sins into credits, God is forgiving and merciful. Whoever repents and works righteousness, God redeems him by a complete redemption. (25:70-71) That is the assurance from God Himself in the Quran. We dont have to be religious to repent or to believe in the One God. Similarly, we dont have to profess a religion to do good deeds.
FOREWORD
FOREWORD
FOREWORD
Thus, the probability of Arabs being the caretakers of Gods deen is close to zero. The current status quo, however, has the Arabs as the heroes and champions of religion with non-Arabs putting their blind trust in the Arabs.
Why then, the obsession with the political correctness and emphasis on the Arabic language and culture in Islam?9 The Quran details the lives of great people of the past like Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, David, Solomon, Moses, Jesus and many others who served God. They did not speak the Arabic language but they were righteous people and the pioneer servants of God. They did not worship God in the ordinary sense of that word. Their relationship with Him revolved around upholding their obligations and keeping their commitments pure and chaste through deeds. All of this was accomplished without the facility of the Arabic tongue. Worship is a pagan ritual. Moses, Abraham, Jesus, David, and Muhammad were sent to teach us to stop worshipping through rituals. It is Gods will that we submit to His deen by serving Him through upholding our obligations and performing righteous deeds. Every living creature in the seven heavens and the earth are glorifying God in their own way. There is nothing that does not glorify Him. God understands their glorification and their languages. To demonstrate this fact, the Quran narrates an incident with regard to Solomon. Solomon was blessed with the understanding of the language of the animals, the birds, and the ants. One day, as he was passing a colony of ants, he smiled in amusement when he heard the ants communicating with each other: When they approached a valley of the ants, one ant said, O you ants! Go inside your homes, otherwise Solomon and his troops may crush you unintentionally. (27:18) Obviously the ants were not communicating with each other in Arabic. God translated the language of the ants into Arabic because He understands all languages. If He had chosen
9
Someone who has not experienced so-called Muslim culture first hand may not appreciate the extent to which Arab tribal customs prevail.
FOREWORD
a French prophet, He would obviously have translated the ants warning to his comrades into French. God revealed the scripture to Moses in his language, but when the Qur'an was revealed in Arabic to an Arab, the Children of Israel were told to believe in it. O Children of Israel, appreciate the blessing I have bestowed upon you and uphold My covenant, that I uphold your covenant, and reverence Me and believe in what is revealed herein confirming what you have, and do not be the first to reject it. Do not trade My revelations for a cheap price, and observe Me. (2:40-41) Gods revelations had to come down in some language and there is no doubt that it is the message and not the messenger nor the language of the messenger, which is of supreme importance. But those who refuse to believe will regard the language as an encumbrance in accepting God's message. The Quran teaches that the language of Gods Scripture immaterial and that God will put His message into the hearts of sincere believers irrespective of their mother tongue. The Quran says those who disbelieve are bickering about the language not the message. The Quran gives a good example about the people of the past who had disputed about the language of the Torah. There were instances of those who claimed to be following the teachings of Moses but divided themselves into many sects in their religion. They differed in the interpretations and understanding of the Torah. Similar disputes are, not surprisingly, raging within the Arab religion. The Quran predicts that people would have questioned Gods revelation no matter in what language He chose to reveal it: Had we made it a non-Arabic reading they would have said, Why are the verses not explained? Shall we reveal a non-Arabic quran10 to an Arab? Say, For those who believe it is a beacon and a guide. As for those who do not believe they will be deaf and blind to it, as if they are being called from afar. We also gave Moses the Scripture and it, too, was disputed. If it were not for a predetermined decision by your Lord, they would have been judged immediately. They are in great doubt thereof. (41:44-45) If presented in Arabic to the non-Arabs they could not accept it when recited to them. This is the way We render it to the hearts of the wicked. Consequently, they fail to believe until the painful retributions strikes them. (26:198-201) Despite the fact that the Quran was revealed in Arabic, God has not preferred the Arabs over other races. He made it clear by resolutely condemning Arabs in the Arabic Scripture in the strong terms where He says they are the staunchest in disbelief and hypocrisy.
10
10
FOREWORD
Certain people have accused the author of a hatred for the Arab people for his pointing out the existence of the verses in the Quran which do, in fact, describe the Arabs in exactly the terms mentioned above. If we take 9:97-101 for example, critics of the views put forward here will insist that the words arobu and arobi refer to Bedouins or desert Arabs. In addition, we have been furnished with the following translations which serve to prevent us from taking the words of the Quran at the normal value ascribed to them: The wandering Arabs are more hard in disbelief and hypocrisy, and more likely to be ignorant of the limits which Allah hath revealed unto the Messenger. Allah is Knower, Wise. (9:97 Marmaduke Pickthall) (The hypocrites among) the Bedouins are more hard in disbelief in (their) refusal to acknowledge the truth and in (their) hypocrisy (than the settled people), and more likely to ignore the ordinance which God has bestowed from high upon His Apostle, but God is all-knowing, judge. (9:97 Muhammad Asad) The Bedouin Arabs are the worst in unbelief and hypocrisy, and most fitted to be ignorant of the Command which Allah hath sent down to His Messenger; but Allah is All-Knowing, All Wise. (9:97 Yusuf Ali)
Gods Arabic in the Quran is perfect and is used precisely. In the language of the Quran, Bedouin Arabs or the desert Arabs are referred to as badu-naa fil-arobi. When the Quran talks about the Bedouin Arabs, it says so: Yah-sabu-nal ah-zaba lam-yaz-habu, wa-in-yaktil-ah-zabu yu-wudu-lau annahum badu-naa fil-arobi yas-alunaa an-abaa-ikum walauka-nuu fi-kum maqor-taluu il-laaqor-li-lan. (33:20) They thought their allies would not come, but when their allies came they wished they were Bedouins within the Arabs (badu-naa fil-arobi) who were only watching you from a distance. If they happened to be with you they will not struggle. (33:20) 9:97-101 clearly uses the word Arab. It does not qualify the noun. It does specify that these Arabs are of the city. They are not and are not meant to be confused with inhabitants of the desert. This is yet another example of how the Quran explaining itself and confounds those who would manipulate it. The language of the Quran does not bequeath the Arabs any advantage over Gods Scripture despite their mother tongue. Sadly, there are many non-Arabs around the world who seek to be more Arabic than the Arabs. A non-Arab henceforth cannot claim he believes and submits to God because he knows Arabic. In fact his insistence on Arabic exposes his wickedness. If God understands all languages, language cannot be a barrier
11
FOREWORD
to magnify the Creator in any language whatsoever. God says even the heavens; the earth and the mountains are able to understand what humans say. Each time a human says that God has begotten a son the heavens, the earth and the mountains react to such blasphemous utterances. I dont suppose this verse indicates that the heavens, earth, and mountains can only understand blasphemous utterances in Arabic. The heaven is about to shatter, the earth is about to burst and the mountains are about to crumble upon hearing such claims about God most gracious. (19:90-91) In simple terms, the Arab religion insists erroneously and maliciously that everyone serve God in the Arabic language and in the Arab way. This stand is not only devoid of authority from the Quran, but makes no logical sense whatsoever.
Ownership claim
The Quran remains simple and straightforward. The reigning confusion is entirely manmade. When man takes the revealed words and alters their meaning to suit his situation, it is no longer true. The Arabs promoted their invented Arabic religion and not the Islam that was revealed to the Last Prophet. This was done in order to support their claim of ownership over the Quran and declare themselves the rightful caretakers of religion. Nowhere else in the world do we see such temerity. One wonders then, by extension, if the Devil converses only in Arabic. Today, people who wish to serve their Lord by subscribing to Gods way are driven into the complexities of the Arab religion. In other words, the Arabs have set themselves up as the conduit pipe a saviour and messenger no less by which to reach God. It is required of any subscriber to Gods prescribed way of life (or the deen-nil-lah) to believe in the One God. The faithful know this and they know that God had revealed the Scriptures through many prophets to guide mankind. Somewhere along the line we have ceased to be vigilant against the enemies of God who are always waiting on the sidelines to derail us from Gods path. A student of the Arab language has to contend with the mullahs interpretation to serve the invented Arab religion which, as has been indicated, is not part of the Quran and examples are provided in this book that show how the interpretation of certain, simple words in the Quran have been distorted to meet the requirements of this contrived manmade religion. Sincere people who seek the grace and pleasure of God have been divided into violent conflict and hateful sects under the mantle of the Arab religion. They fight and disagree over almost everything. As the supposed keepers of the Muslim faith, they bear poor testament to the privilege.
12
FOREWORD
The Arabs continue to make fools of everyone by making them expend sizeable amounts of money to journey to the Arab soil so that they can walk in circles around a stone box. If it were not so catastrophic it would be laughable.
13
FOREWORD
customs. More importantly, the single most insidious aspect of the propagation of the Arab religion is to divide all Muslims. Today, this enmity has not spared other religions that, to some extent or other, are at odds with Muslims. Why is the term fundamentalist Muslim now not regarded as a positive term? Therefore the innocent Muslims should consider returning to their Lord by submitting to His true deen to fulfil their obligations as the true servants of God. They should not be among the idol-worshipers who changed the orderly way of life (deen) into religion. You shall all return to Him and be observant to uphold your commitments. And do not be among the idol-worshippers, they who change the deen into religion (shi-yaan). And each party is happy with what they have. (30:31-32) Students of the Arabic language are conditioned from an early age to unwittingly accept the teachings of their ulema (priests) of the Arab religion, regardless of their pertinence or correctness. They are unaware of their wrongdoings and propagate the teachings of the Arab religion to each new generation of Muslims. When alerted to their folly, they respond by saying those who follow God alone are apostates. It is absolutely horrendous that according to their Arab religion such apostates are stoned to death. This anomaly alone is evidence of paganism. The true God does not impose double standards.
Stone-worshippers
The religion of pagan Arabs centres largely on traditions relating to the square stone house in Mecca called the Kaaba and its environs. The Arabs make it mandatory for the faithful to worship it and this is why, to this day, Muslims around the world bow and prostrate in the direction of this particular rock structure wherever they may be. The Arabs say that the stone house in Mecca is Gods house. They call the rock structure in Mecca the baytul-lah or Gods house. The term Gods house or baytul-lah is not found in the Quran. If this concept is so central to Muslim belief, how is it that it escapes mention in the Quran? It must be another Arab fabrication. From another perspective, were this supposition true, it would stand to reason that God, the Lord of the Universe lives in this tiny 627-square foot hollow rock cube in Mecca. Simply because baytul-lah is presented as an endemic Arabic term nobody has bothered to check the true meaning of the word. Muslims the world over do not question what they are saying when they utter the word baytul-lah because the word has been proclaimed divine and thus its significance cannot be questioned. To question this would invoke accusations of heresy. Credit has to be given to the Arabs11 for perpetuating myths of this magnitude. For non-Arab Muslims terms like this will always be divine since they are uttered in combination with words like Allah. They will worship anything appended with that name. They will bow and prostrate to a stone house for the sake of the word Allah.
11
14
FOREWORD
I visited the rock structure many years ago and felt so ashamed to God after bowing and prostrating to it. Upon returning to my country, I asked for forgiveness from the Lord of the Universe and pledged to Him that I would never step foot on that soil again. It is inconceivable how millions of intelligent people consistently defy their common sense and serve a rock structure built by the Arabs. Although this point will be decried as heretical, it is nevertheless true: Mecca and Medina are the two largest idol-worshipping cities in the world. There are Muslims who say: since God owns the heavens and the earth, there is nothing wrong with saying there is a house of God. However, it is a patent madness (invested with simple human pride) to assume that the Creator of the Universe owns a special house on the desert sand representing His glory. Yet the same foolish Muslims accuse others of being pagans by virtue of their idolatry. Do they not do the same when they worship a rock cube? All this smacks of the Devils touch. Consider the statement in the Quran portraying the Devil as the foremost expert in mind control. The Quran says that, God will assign the devil as companion to those who neglect His message and then the devil deludes them into thinking that they are guided: Those who neglect the message of God most gracious, we appoint the devil to be their constant companion. Then the Devil will keep them away from the path and make them think that they are guided. (43:36-37) All these linguistic and contextual ambiguities have successfully concealed the true message of the Quran. The Holy Book has been reduced to a choir book used solely for chanting and singing. To this day, many blindly follow the recipes set out in these Muslim precepts contained in a language foreign to them and perpetuate the same myths themselves. There are similar instances in many religions, but none quite so insidious and widespread. Many of these misconceptions are easily discovered with a little care and logic. But then, common sense is hardly a common commodity.
15
FOREWORD
demonstrate how the Arabs conspired to change Islam the deen into a religion of idolworship. In doing so, they have intentionally manipulated Gods word in the Quran and sold it cheap.
The conspiracies
The list below shows twenty-four crucial words in the Quran (although there are others) which have had their meanings twisted by the Arabs to create the Arab religion. The words are shown with their attendant translations:
Arabic word
Solaa deen bayta bayti-ya baytal Harama
Arab corruption
5 daily ritual prayers religion Gods house My house (Gods) Gods sacred house
Fundamental meaning
commitment/obligation/covenant a way (or an orderly way) of life a system my system the sanctions in the system your sanctions in the system status, position or rank a committed man people who are committed throngs of people Devote submit in humility submissions Gods prescribed submissions the sanctioned submission proximity of submission submissions for God restricted ankles or lower foot guidance
baytika-muHarami Gods Sacred house maqam musol-lan musol-leen Thor-iffin akiffin wa-rokais-sujud masajid masajidal-lah footprint a place of prayers people who pray ritually encircle the house retreat to the stone house bow and prostrate mosque Gods mosque
masajidil-Harami sacred mosque masjidil-aqsa masajidi-lil-lah Hurumun kaaba hadya faraway mosque mosque belonging to God the pilgrim garb/pilgrim Gods house animal offerings
16
FOREWORD
qola-ida
animals garland
wildlife indicator
Arabic word
umro-ata Haj zakaa
Arab corruption
a visit to Gods house the annual pilgrimage paying of religious tithe
Fundamental meaning
to prosper or to give life to challenge or discourse to purify, or keep pure
A quick perusal of this list leaves one incredulous. How on earth can the sense of these words have been corrupted to such an extent without people noticing? However, even basic research based on the Quran alone proves that the meanings of the words listed above have been deliberately distorted, misconstrued and falsified by the Arabs with the intention of subjugating deen to their lust for personal benefit and power, quite against the specific wishes of God and His messenger. A simple examination of associated meanings which appear repeatedly in the Quran should provide enough incentive for the true believer or scholar to undertake an examination of the Quran on the basis of personal and unbiased study, regardless of prevailing consensus. After all, the Quran is (to borrow the computer terminology of our day) the default document of the Muslim faith. That a thinking person is equal to such a task is addressed in the Quran in no uncertain terms. This particular promise appears four times in a single surah alone: Indeed, We have made the Quran easy to remember. Is there anyone who wishes to learn? (54:17, 21, 32, 40) The fact is that the Arabs have abused four key verses from the Quran to establish their claims. Having made these changes, the knock-on effect requires them to re-interpret other verses and words to retain the appearance of consistency. The end product is a reading of the Reading of God which has become man-made corruption riddled with inconsistencies and fallacies. Clearly, the end result of such an onslaught has proven disastrous. Evidence of this is painfully apparent in verses: (2:124-129; 5:1-5; 3:95-97; 9:17-20). We invite the reader to accompany us on a journey of discovery to expose the conspiracy, using the Quran alone as a base of reference. As we go we should remember that the Quran is the only sure-fire revealed testament of Gods will on earth accepted by all Muslims. The fundamental Quran principles from which we will proceed are: 1. The Quran is consistent and there is no contradiction in the book. Why do they not study the Quran carefully? If it were from other than God, they would have found many contradictions therein (4:82)
17
FOREWORD
2. The Quran is the best message (Hadith) and it is consistent. God sent down the best message (Hadith) a Scripture that is consistent (39:23) Which message (Hadith) beside this would you then believe in. (77:50) 3. There is no priesthood or religious clergy in Islam. They have taken their priests and the scholars as Lords besides God (9:31) 4. No human can claim to be the sole authority of the Quran. God Most Gracious, the One who teaches the Quran. The One who created the human being. (55:2-3) 5. Only God can explain the Quran since He wrote it. Do not move your tongue to hasten this revelation. We are in charge of putting them together into the Quran. Once We recite it, you shall follow this Quran. Then it is We who will explain it. (75:16-18) 6. The Quran explains itself and provides the best interpretation, beyond that of any human. They never come to you with any example, except We provide you the truth and the best interpretation. (25:33) 7. There is no ambiguity to be found in the Quran. A quran (reading) in Arabic, without ambiguity so that they may attain success. (39:28) To conclude this foreword, I must state that Aidid Safar is a pseudonym or nom de plume. The Arab religion today is insanity itself riddled with an absence of logic, tolerance or even basic knowledge of the Book everyone claims to believe. From Morocco to the Philippines, over one billion people have allowed themselves to be fooled to participate in this insanity. People have had death sentences pronounced against them for saying much less than what I am saying in this book. In many so-called Muslim countries, the authorship of such a book would mean persecution, prosecution, imprisonment and maybe even death at the hands of enthusiastically insane followers of the Arab religion. Clearly, a sensible person must take precautions.
18
FOREWORD
What is important here is the message, not who is saying it. Killing the message-bearer is a trait to which the history books attest. On the other hand, the bearers of messages have also been turned into something they were not on occasion by misguided followers even idolised. I wish to preclude the possibility of either of these fates. Thus, I shall remain with the readers kind indulgence simply Aidid Safar. It is my sincere wish that interested persons read this book in the spirit in which it is written. In addition, I would also like to express my sincere thanks to those who have given me the moral support to undertake this work. I owe a debt of gratitude to my friends, associates and family who gave me the encouragement to undertake the writing of such a book. Please accept my greetings of peace. Thank you.
The crux and basis of the Arab religion resides in the rock hunk mistakenly called the Kaaba. Without the existence of this stone house the religion cannot exist. Think about it. Surely the eternal sufferings of your soul in the Hell fire will depend on your sense of reasoning. I would like to quote the words of the messenger Sallih12 who said to his people: You shall ask for His forgiveness, and then repent to Him. (11: 61) My challenge to the clergy, then, is to: Pick up a trade or profession for the benefit of society and uphold your commitments to obey God and His messengers and keep them pure.
12
A prophet mentioned in the Quran whose name and deeds are not known in the Christian or Jewish dispensations.
19
FOREWORD
Serve God and submit to His prescribed Way or the deen-nil-lah on the basis of the Quran alone.
However, those of you with a point of view which differs from what is outlined here and who have pledged to lead the flocks on the true path and have any basis from the Quran to substantiate such vernacular Islam, please bring evidence from the Quran. The Quran maintains that we should produce your evidence if you are truthful and it also says opinion is not the substitute for the truth. Those of you leading your flocks to the mountain rocks should perhaps ponder on another reference to rocks in the Hereafter: Beware of the hell-fire whose fuel is people and rocks. It is waiting for those who have rejected. (2:24) For the faithful and the discerning, the days of rhetorical acrobatics and tongue-twisting are over. If the prophet cannot guide anyone including those whom he loves (28:56) how are you going to guide the people when you yourselves need God to guide you? There is no such thing as theology in Gods Scriptures. In 6:59 it says At Him are the keys to all secrets; nobody will know about Him except He, and in 6:103 it says No vision can encompass Him, while He encompasses all vision. The Quran says God is the only one Who guides13 He is the one who created us14 - He teaches men by means of the pen He teaches them what they never knew15 He is the only one who gives them the clear knowledge about His signs16. Muslims could be leaders in science, physic or biology if they have studied Gods signs in the heavens and the earth - instead of religion. In 2:164 it says there are signs in the heavens and the earth for intelligent people [ ] The scientists studied the sun and moon, the space within the universe, water cycle, the manipulation of the wind, electro magnetic force, radio waves, sailing, the clouds and the fruits including the grains. These are among the subjects mentioned in 2:164 and in many other verses of the Quran, and the Westerners are precursors in these fields today. They are the true servants of God who studied Gods signs in the heavens and the earth for the benefit of mankind. For example, at the time when the West was striving hard to fly - they studied Gods sign about the manipulation of the wind but the ulemas were busy finding ways how to master the medieval Arabian culture. And when the West advanced from solo gliding to supersonic speed breaking the sound barrier the ulemas continued to ignore Gods signs in the heavens and the earth instead they were engrossed with a pagan religion. Despite the comfort of travelling from one country to another in business class of Jumbos and
13 14
You can never guide anyone. God is the only one who guides in accordance with His will. (2:272) He is the one who created the Humans (55:3 & 96:1) 15 He teaches them by the pen and He teaches them what they never knew. (96:4-5) 16 He teaches mankind about His signs in the sky and the earth (55:1-4)
20
FOREWORD
Airbuses the ulemas say the Western ideas and technologies are secular-based and they are infidels. Surely this is vicious and unjust. There is also no such thing as the knowledgeable or ulema in Gods prescribed way of life or the deen-nil-lah. But the fake ulemas twisted the meaning in 35:28. If we read the verse properly it says: Do you not see that God sends down the water from the sky to produce fruits of various colours? The mountains show white and red streaks of different shades and shining black, also the people, the animal and the livestock are of different colours? That is why the servants of God who truly reverence Him are the knowledgeable (ulama). God is almighty and forgiving. (35:27-28) The Arabic word ulama is defined by the Quran as those who are knowledgeable about Gods sign in the heavens and on earth not about religion. This is the only verse where the word ulama is found in the Quran besides 26:197 (referring to the knowledgeable among the Children of Israel). Can the ulema in the Arab religion declare they are the experts in the fields mentioned in 35:27-28? No they cannot. Instead they call scientists in all fields as seculars and un-Islamic. The pseudo-scholars have deviated despite having prime access to Gods revelations, and continue to mislead the people from the path of God and defame the Quran by their actions while publicly bearing witness that it is the truth. This is no way to fulfil their covenants with God according to the Quran. For those choosing to ignore the warnings so clearly stated in the Quran, it is appropriate to remember: Indeed, these revelations are clear in the chest of those who possess knowledge. Only the wicked disregard our revelations. (29:49) Some people argue about God without knowledge, without guidance and without an enlightening Scripture. (22:8) You cannot guide those you love. God is the one who guides whomever He wills. He is fully aware of those who deserve the guidance. (28:56) To Him belong the past and the future, and no one attains His knowledge except in accordance with His will. (2:255) Have you noticed those who claim for themselves to be pure? God is the only one who purifies whomever He wills without injustice. Look how they invent lies to attribute to God. (4:49-50) Have you taken a promise from God that He never breaks His promise; or do you declare yourself to be pure without basis?
21
FOREWORD
Do you still want to guide the people when God categorically says that there is no provision for this? Do you not know that Gods prescribed way of life the deen-nil-lah does not depend on the Arabian culture, dress or language? Many study the Arab religion, but ignore the deen. This deen is now full of rituals, incantations, liturgies, physical body movements and religion all of which you give testimony to. You insist on worship. But God does not need worship. He wants every individual to serve Him through their personal commitments, by the doing of good deeds. All the messengers of God were sent to demolish religion, worship, pagan rituals, and rites; namely, to get rid of the self-same type of system you are upholding. In this, and thus in all things, you are fighting God and His messengers in order to promote a pagan way of life. Beware, for you have picked a formidable foe! Defenders of the faith such as Noah, Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, Joseph, Moses, Aaron and Jesus pioneered Gods prescribed way of life the deen-nil-lah. They demolished religion. The Last Prophets mission was no different. All of them had one common objective. They sincerely believed that the revelation was the truth from their Lord and they fulfilled their vows by upholding the covenant. They then linked (ya-siluu) whatever was commanded by God as the providence to bind (aiyu-Solaa) the people to an orderly way of life in doing the good deeds and good works to serve their Lord who created them? They never disseminate their own ideas nor abused Gods revelations for personal interest. They never tried to manipulate Gods word they way you do. None of them earned a living through the deen. They never substituted the truth with falsehood or concealed the truth knowingly whilst enjoining righteousness upon the people. Besides none of them tried to impress the common folks with the religious garb or proclaimed themselves as religionists. The following verse is repeated four times in the Quran. The many examples of the faithful in history who lived according to the prescribed deen should be a lesson to us: We have cited in this Quran every kind of example, that they may take heed. (39:27; 17:79; 18:54; 30:58) The priests of the Arab religion are the fruit of the efforts of the pagan Arabs who sought to impose their brand of religion on the innocent and sincere people. The nature of their programming brooks no dissent or non-conformity and has produced recruits the world over with pre-programmed behaviour guaranteed to uphold and advocate their values and their teachings. History tells us that the Arabs slandered Abraham, the chosen leader of mankind, who was totally committed to Gods prescribed way of life. Moreover, the
22
FOREWORD
irresponsible Arabs created the tale that Abraham was the first person to worship their stone idol. Even Muhammad has not been spared their slander. Therefore, the author maintains it is infinitely unwise for you to continue on this path. Such behaviour is self-destructive in this life and the next - not only yours but also the Muslims of the future generations. Please come back to your sense.
23
PART ONE
A religion17 consists of a belief in a god or gods, and the activities that are connected with that belief such as prayer or worship or rites in the temple, church, synagogue, or mosque. A deen refers to a way: or method of doing something; or an orderly method of doing something designed (for an action or series of actions) to achieve an objective.
According to the Quran: Religion is called shiah. It is a system detached from Gods prescribed way of life or the deen-nil-lah. Religion was created by humans for people to devote themselves to a common entity like but not limited to physical entities made from wood, stone, rock, metal or anything tangible. People serve these idols or icons by worshipping them through prayers and religious rites which eventually evolve to become institutionalised and regulated religious obligations. The deen is a system conceived by the All-knowing which allows people to devote themselves to the one, unseen God through His revealed Scriptures. True adherents to this system serve God by committing themselves to do the deeds required by Him in His system. These obligations require self-sacrifice but are free of the dogmatic practice of ritualised worship or rites. Those submitting to Gods deen are called Muslims or Submitters. In the Quran the history of Noah is narrated in a surah by itself also entitled Noah. The history of the great flood is known to all those who received something of Gods Scripture. Noah was commissioned by God to reform a community which indulged in serving false gods. His community belonged to a religion. It is apparent that two quite different systems existed in Noahs time. The masses subscribed to the preservation and propagation of a traditional system of praying and worshipping as their way of life. Noah, however, observed his way of life or deen according to Gods system without institutionalised prayer and worship. As soon his home was flooded, he turned to God, saying: My Lord, forgive me and my parents, and anyone who enters my system (baytiya) as a believer, and all the believing men and women. As for the wicked, do not increase them except in loss. (71:28) The Arabs say the meaning of the word bayti-ya in this verse is house, the sense being, [] and anyone who enters my house. Yet, even the gentlest application of reason brings to mind the fact that Noah made his humble request during the great flood from within the ark, which he himself had built. At that very moment, his house was in all
17
Religion is defined in the Chambers Encyclopaedic English Dictionary as 1. A belief in, or the worship of a god or gods. 2. A particular system of belief or worship, such as Christianity or Judaism. 3. Anything to which one is totally devoted and which rules ones life. 4. The monastic way of life. [from Latin religio]
24
PART ONE
probability under the waters of Gods retribution against those who had refused Noahs call all this time. It is equally clear that since all mankind had been drowned, there would be no one to enter his house. The word bayti-ya as we know it must mean that to which Noah subscribed. Incidentally, the word for ship in the Quran is fulk. What then makes a house and a system different? A house is commonly understood as a building in which people live, usually belonging to one family. It is inconceivable that Noah intended that God should forgive people just because they have entered his house, which submerged in the flood. When he implored the Lord of the Universe he was referring to his system which was different from the system of the idol-worshippers. A system, on the other hand, is a way of working, organising, or doing something in which people follow a plan or set of rules. When a situation or activity has the semblance of a system, it means that it has a sense of orderliness or good organisation. It is also a way in which a whole institution or aspect of society has been organised or arranged. In Noahs time people had already lived according to their own invented system of worshipping idols. Noah, however, was serving the Lord of universe alone and had committed himself to Gods prescribed system. When he uttered the word bayti-ya it meant my system that is the system he was committed to. We will shortly see that Abraham was directed to the same system, which God calls bayti-ya. Abraham and his son were instructed to cleanse the system of idol-worship for the benefit of the people who were devoted and those who humbled themselves in submission to the unseen God. The Quran says those who observe the way of life marked by ritual prayer and worship belong to the shi-yaan, (or religions). Those devoted to religion are termed mushrikeen or idol-worshippers. The history of Noah is again mentioned in surah thirty-seven alongside the history of Abraham: Noah implored Us, and We are the best of responders. We saved him and his family from the great disaster, and We made him and his family the survivors and preserved their history for the later generations. (37:75-78) The history of the retribution against Noahs people was preserved as an example to the people of Abraham. In spite of this, the people of Abraham similarly devoted themselves to false gods. They worshiped and prayed to the gods they created just like the people of Noah did. The people of Noah drowned by the flood belonged to the shi-atihi (a religion). Similarly the community of Abraham were worshipping and praying to idols. They too, were shi-atihi.
25
PART ONE
Peace be upon Noah, throughout history. We thus reward the sincere people and he was among the true believers and then We drowned the rest. And there was also from the religion (shi-atihi) of the people of Abraham. He said to his father and his people, What is this you serve? It is a false god besides God that you want? Do you not think of the Lord of the Universe? (37:79-87) The concept of religion requiring rituals or rites focused on physical icons enabling people to see what they worshipped. This singular attribute, according to the Quran, marks it as a religion. After all, who would choose to show the Glory of God in something tangible and man-made? Common sense tells us that there is no other god besides the One unseen God. He is over and above anything they associate with Him. Deen on the other hand, is a set system sanctioned by the supreme God. These sanctions18 were revealed to the various prophets. Hence, we find many passages in the Quran instructing people to obey God and obey the messengers so that they not be diverted from Gods prescribed sanctions under the pretext of a particular religion. Gods deen requires His servants to manifest their faith in practical acts of charity and deeds. His way is a series of decrees that must be followed to achieve a peaceful life. For example, Gods covenant revealed through all the prophets requires His servants to observe the decrees listed below. Anyone can undertake to fulfil their covenant with God by upholding these prescribed decrees without consulting the priests of any religion: Your Lord has decreed that you shall not serve other than Him. You shall honour your parents for as long as they live, one of them or both of them. You shall not speak harshly to them nor mistreat them. You shall speak amicably to people and do not utter any lies. You shall regard the relatives, the orphans, and the poor. You shall not kill your children from fear of poverty. You shall not commit adultery, for it is a vice. You shall not kill anyone, for taking of life is made forbidden. You shall not touch the orphans money except for their own good. You shall give full measure when you trade and weigh with an equitable balance. You shall not accept anything that you yourself cannot ascertain. You shall be perfectly honest when you serve as a witness, even if it is against yourself, your parents, or your relatives whether the defendant is rich or poor. You shall give to charity from Gods provisions, which He has entrusted to you. You shall strive in the path of God (fi-sabi-lil-lah) against those who strive against you, but not aggress.
The Chambers 20th Century Dictionary amongst others defines sanction as motive for obedience to any moral or religious law (ethics): a penalty or reward expressly attached to non-observance or observance of a law or treaty. In the context of the Quran it is a set of irrevocable decrees by God to be observed by mankind.
18
26
PART ONE
You shall fulfil your commitments and humble yourself with those who are humble. You are not to be arrogant, nor to walk in pride. God does not love the boastful, the arrogant. Be humble as you walk and lower your voice. Eat from everything that is lawful and good, and do not follow the step of the Devil, he is your ardent enemy. He directs you towards vice and evil and to invent lies and attribute them to God.
This is part of the prescribed way ordained by God in the Quran. Men, from the times of Noah, Abraham, Moses, Jesus and Muhammad have been committed to these values. They observe these values in an orderly manner (as a deen). Common sense tells us that in order to achieve results these values must be translated into deeds. Worship or ritual prayers are irrelevant. Therefore, religion and deen are distinctly different.
People are expected to serve the Creator by observing the prescribed way. He has decreed for you the same deen enjoined upon Noah and what is revealed herein, and what was decreed for Abraham, Moses, and Jesus. You shall uphold the one deen and not be segregated. It is simply too difficult for the idolworshippers to accept what you advocate. (42:13) You shall submit to God, beware of Him, uphold your commitments and do not fall into idol-worship. And do not be with those who change the deen into religion (shi-ya-an) each party (hizbul) satisfied with what they have. (30:31-32) Traditionally, the word shiah is translated as sect. Sects have long been associated with principal differences in a religious context. God however, has no interest in sectarianism. All the religions in this world are the same. The faithful congregate. They form groups to a common cause in public. They worship and pray ritually to different shapes of idols be it a wall, cross, star, crescent or a square house or other images made from the materials which themselves owe their existence to the true God. That is the extent of difference between religion and the deen as far as the Quran is concerned. For example, while prescribing good and lawful foods God proclaimed that He has perfected the deen. He says: Today I have perfected the deen for you and completed My favour upon you, and decreed Islam as the deen. This is in the middle of the subject about food. Taken literally and substituting the concept of deen with religion, this decree becomes absurd. In 26:195-196 the Quran says: It came in the clear Arabic tongue and it contains the same message of the previous Scriptures. This means that the message in the Quran is consistent with all other previous Scriptures. God perfected a deen for His
27
PART ONE
servants after detailing His covenant on food. God has not forbidden any food in this world except for the meat of the pig, blood, carrion, any animal that dies through violent death and food consecrated to idols. This is the deen (or the orderly way) sanctioned by God in His system. There is nothing religious about it. It is merely a dietary restriction based on good hygiene. Restricted to you are the meat from the animals that die of themselves, blood, the meat of swine, and food dedicated to other than God. Also, the animal that has been strangled to death, the animal struck by an object, the animal that dies from falling from a height, the animal that is gored to death, the animal that is partially eaten by a predator unless you have rescued it alive, the food dedicated to idols and meat divided by means of casting lots. These are abominations. Today, the disbelievers are in despair about your deen. Do not fear them and fear Me instead. Today, I have perfected the deen for you and completed My favour upon you, and I decree Islam as the deen for you. (5:3) The word deen is mentioned three times in the verse above, instructing believers in simple and clear terms to observe the deen. There is nothing religious about not eating carrion or animals gored to death. Similarly, there is nothing religious about not eating swine flesh. It is simply an order prescribed from the One who has created you, and intended for your good. This directive supersedes all other dietary restrictions before it. That is the essence of the perfect order of life, the true Islam. We have revealed to you this Scripture truthfully, therefore serve God. Be sincere to Him in the way of life (deen). (39:2) Sincerely submitting to the prescribed limits sanctioned by Him in the deen is to serve Him. That is all it says. Simple. In this simple decree, God has reinforced the concept of His words to His servants around the world irrespective of colour or language. Islam is simple, the Quran is simple. However, bear in mind that simple here does not mean easy. In order to overcome the predicament we are told: Seek help through perseverance and be committed. This is difficult indeed, but not for those who are sincere who realise that they will meet their Lord that they will ultimately return to Him. (2:45-46) I reiterate my stand that there is no such thing as the Islamic religion. There is, undoubtedly, an orderly way of life prescribed by God. It is our responsibility as His servants to submit to His will by observing His prescribed way. Let us now explore the logic behind this requirement of Islam. It is God who grants life and death. It is God who keeps the creation in perfect balance. It is God who makes us happy or miserable.
28
PART ONE
It is God who creates the human, male and female, from a drop of liquid and then from something which clings, then He gives it life as an infant. Then some reach full strength and get to become old, and others die earlier. It is God who determines our time of life and death, nobody else. It is God who makes us rich or poor. It is God who provides everything in exact measure. To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth. There is no god but Him.
Out of mercy He revealed His guidance to mankind so that they enjoy a peaceful life in this world and a peaceful life the hereafter. Those who are vigilant and submit to His will and believe in Him alone have grasped the strongest bond that never breaks. His message to all mankind: O mankind, you shall serve your Lord who created you and those before you, that you might become observant. (2:21) I have not created the jinn and the humans except to serve me alone (51:56) Nobody should take the Lord of the Universe for granted. No matter how hard we try to deny the existence of God who grants us the life and death, our natural instincts as humans tell us that there is an unseen power somewhere out there who has created everything in existence and maintains it in perfect balance. The Quran tells us that there is only one God and that God is common to all people. He is the All-Powerful and Most Merciful and knows all our secrets. His names include: the King, the Sacred, the Peace, the Faithful, the Supreme, the Almighty, the All-Powerful, the Dignified, the Creator, the Initiator, the Designer. To Him belongs all the beautiful attributes. He is glorified every passing second by everything that exists in the heavens and earth, and whatever is in between them and whatever is beneath the soil. He gives us a very simple illustration of His power in the Quran by saying that He is the one that brings the sun from the east and that, if there is anyone who wishes to deny Him or challenge His authority, then we should ask such a man to bring the sun from the west if he can. It has been decreed that those who add even one extra ruling or regulation beyond that which was prescribed by God are His manifest enemies. They have rejected what God had sanctioned. And those who obey these additional restrictions are not submitting to Gods decrees, rather, they have been misled by the Devil. The Quran is very clear on this matter when God says, Do not testify as they do, and do not follow their opinions.19
19
29
PART ONE
Summon your witnesses who can testify that God has prohibited this or that. Even if they testify, do not testify as they do, and do not follow the opinions of those who reject Our revelations, those who disbelieve in the Hereafter, and set up idols alongside God. (6:150) Those submitting to God must uphold their covenants and they may eat any food whatsoever except that prohibited in His Scripture.
Of course, such injunctions require the application of common sense. However, the Arab religion is predicated on the absence of very necessity. The ulema will threaten their followers with hell-fire if they insist on using their common sense. Unfortunately, those who obey the Arabs and the ulema may understand too late and say:
30
PART ONE
Had we but listened and used our common sense, we should not be among the companions of the blazing fire. (67:10) The prohibitions above are the only clearly forbidden things in Gods way. These four verses spell out all the restrictions or matters which are classified as Haram by the Lord of the Universe. The restrictions on food are repeated in two other verses. That makes a total of six verses containing restrictions out of a total of 6348 verses. There are no other restrictions in other verses in the Quran. But if you belong to the Arab religion you will find tome upon tome of prohibitions written by men. Different sects in the Arab religion have different prohibitions and in some sects the primary victims are women. They are forbidden to expose their faces, walk on the street alone, talk to men or travel on public transport and in some extreme cases they are forbidden from attending schools. We are constantly reminded by God not to observe ways from any sources other than His: To Him belongs everything in the heavens and the earth, and the way of life (deen) shall be for Him alone. Will you observe other than God? (16:52) You shall follow what is sent upon you from your Lord, and not follow any idols alongside Him. Only a few of you take heed. (7:3) Sadly, those who have been misled by the Arab religion observe a whole host of other things that are purportedly forbidden or Haram. These other prohibitions are based on nothing. Viewed logically, the deen is a catalyst that allows man to discern the true Muslim by observation. It is clear that no-one who observes these few simple restrictions can possibly participate in idol-worship. Gods values are perfect in form and function and universal in application. There is no need for anyone to add to them. Adding or taking away anything to these prescribed decrees simply adds to idol worship. The situation that man finds himself in today is obvious. Man must live for his Lord because He advocates only justice. Man is expected to be sincere and focused his submission to God alone. The big shock for the religionists at this point is that humans have been granted total freedom of choice as long as they keep these simple rules and do not defy truth and common sense or invent lies and attribute them to God. What could be simpler than that?
Total freedom
Each individual is given total freedom to choose the path he or she wishes from the day God gives us life until the day He takes it back. It is our right and responsibility to choose wisely. There are two basic options: A way of life for God as ordained by Him (deen-nil-lah), or
31
PART ONE
God does not impose His deen on anyone. He describes the Quran as the criterion between right and wrong. He has said that the Quran is fully detailed and He has not left anything out from it. Strangely, many think of Islam as a religion bereft of choice and full of compulsion. But they are confusing the Arab cult which masquerades as Islam and the way of life outlined in the Quran. The choice to follow God is completely left to His servants: there is no compulsion. It is in this spirit that the reader should apply his logic and his wisdom when discerning whether a particular way of life (deen) is true in origin or not. How you choose will determine whether you travel first class or coach in this life and onward to the life hereafter. There is no compulsion in the way of life (deen). However, now [the difference] is made clear [the difference] between right and wrong. Therefore, anyone who rejects the virtual idols (Thoghut) and believes in God, surely they hold to the strongest bond that will not break. God is Hearer, Omniscient. (2:256) There is no creature on earth nor birds that fly with wings except they are nations4 just like you. We did not leave anything out of the Scripture. To their Lord they will all return. (6:38) Those who believe in God and His messenger are called to focus sincerely and submit to Gods prescribed way. The Last Prophet was made to declare: Say, My Lord advocates justice. Observe your focus of submissions and invoke Him sincerely as a deen the same way He created you that you may return. (7:29) Whatever good happens to you is from God. Whatever bad happens to you is the consequences of your own deeds. (4:79) In other words, whilst a person is given the total freedom of choice in charting their way of life, God stresses the distinction between right and wrong, and there the golden rule applies: God advocates only justice.
Virtual idols
Idol-worship can take many forms. For example, if a person chooses to make his ego paramount, his life will be controlled by his ego. He will idolise his own ego. If a person makes the accumulation of wealth paramount, his life will be controlled by greed and he will idolise money. If a person chooses to idolise other humans, his deen will be controlled by that conviction and others will dictate his way of life. Similarly, should a
The word Thoghut means idols. It includes humans 7:194, prophets and messengers 3: 79-80, religious leaders 9:31, imam or mullahs 39:3, the dead 16:20-21, statues 2:93, personal property 18:42, ego 25:43, jinns 6:100 and also by following a religion 30:31-32. 4 All living creatures in the heavens and the earth were created by God as nations of their own
3
32
PART ONE
person choose to profess religion he will then idolise his religious leaders, and the rituals dictated by his religious leaders or priests will regulate his invented way of life. The common factor here is idol-worship. There are clear instances in the Quran about people who idolise their prophets, messengers, angels and jinn. It is not possible for a human whom God has blessed with the Scripture and wisdom and prophethood that he should tell the people to serve him besides God. Nor will He ask you to idolise the angels or the prophets. (3:79-80) Clearly, Gods prophet and messengers are not to be idolised. Yet many prophets and messengers are in effect worshipped. And then there are others who idolise saints, gurus, priest and religious scholars. They have taken their priests and scholars as lords besides God. (9:31) What about the one who idolises his own ego? Can you do anything for him? (25:43) The egotists have been forewarned. Gods response to the question as to what can be done for them is: Do you suppose many of them hear or understand? Indeed, they are just like animals. No, they are worse than animals. (25:44) The Quran does not mince words. As regards those who reject it, it is clear and unequivocal: The Quran is full of wisdom .You are one of the messengers, advocating the right path. A revelation from the Almighty, most merciful. To warn people whose forefathers were never warned, they are unaware. It is predetermined that the majority will not believe. Consequently, We chain their necks to their chins, and thus they are forced [into the directions they choose]. And We place a barrier in front of them and a barrier behind them, so they can never see. (36:2-9)
The Quran urges men to consider the Creation: And the sun is moving in a specific orbit. Such is the design of the Almighty, the Omniscient, and We designed the moon to appear in stages until it reverts to a thin curve. The sun never catches up with the moon, nor does the night prematurely overtake the day. Each floats in its own orbit. (36:38-39) In retrospect, if an undoubted source tells me that a set of instructions have arrived for me from the Being who created the sun and the moon and set them on their orbits, I would
33
PART ONE
follow those instructions without question. To question such wisdom and ability would border on insanity. In contrast in 1969, the chief imam5 of the Grand Mosque in Mecca was quoted as saying that the earth was flat and anyone professing the contrary was an infidel. This serves to illustrate the crux of the problem with the Arab religion which goes by the name of Islam: ignorance. The Quran says: Will they choose other than Gods deen, when everything in the skies and the earth submits (aslama) to Him, willingly or unwillingly? (3:83) The word aslama in this verse is the same (i.e. has the same semantic root and is merely a separate conjugation of the root idea) as the word islam. Everything in the seven heavens: the billions of stars, all the planets, everything on earth from every kind of creeper, plant and tree, every kind of animal and insect, every kind of bird, and kinds of aquatic life is submitting to Him willingly or unwillingly. Thus, God poses the question that begs to be answered: Will they choose other than Gods deen? The deen-nil-lah or Gods way has been revealed to all His prophets (including Noah, Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, Moses, Jesus, and Muhammad). The message is clear, simple and the same in substance in every instance. No prophet was sent to deliver or start a religion. Their job was simply to deliver Gods message, the gist of which is the deen.
34
PART ONE
Shall I seek other than God as a Lord when He is the Lord of everything in existence? Whatever anyone earns is for his own account. No burdened soul will bear the burden of another. To your Lord is your ultimate return and then He will tell you of everything you disputed. (6:164) The Lord of the Universe did not reveal His Scriptures in vain. The revelations are His signs, His good news, and His guide to mankind. The Scripture is non-negotiable and cannot be manipulated. These are the signs of the Reading, a profound Scripture, a guide and good news for those who believe. They uphold the commitments and keep them pure. And they are certain about the Hereafter. (27:2-3) Those who recite Gods Scripture and uphold the commitments and give to charity from our provisions, publicly or secretly, they seek a transaction that never loses. (35:29) Charity, donations, amicable treatment of people, equitable trade, moral discipline and the fulfilment of promises are just some of the guidelines encompassed in Gods way. It is, ultimately, the perfect recipe for mankind. However, we have not embraced these prescribed values. The history from the Quran tells us that from the beginning of time, upon receiving Gods Scripture men have insisted on following religion rather than a way of uprightness which promotes good deeds and good works among themselves. They do not promote civility, sincerity, honesty, humbleness, compassion, love or the treatment of each other in the most amicable manner as a way of life. They insist on worship at specific times with the hope that they may be pardoned by their Creator of whatever wrongdoings they have committed. The majority of them prefer to idolise their children, property, imams, priests, religious scholars, prophets and tangible idols. They reject a simple concept of a way of uprightness or deen-al-hunafa. All that is enjoined upon them is to uphold Gods commandments, be sincere in committing themselves to the prescribed deen by doing the good deeds and good works. It is a plain and simple way of life. There is no hardship imposed by God. Of the idol-worshippers the Quran says: Those who disbelieve among the followers of the previous Scriptures and the idol-worshippers will never believe even after proof comes to them. (98:1)20 All that is enjoined upon them is to believe in God by devoting themselves to serve Gods in sincerity in the way of life (deen), and to uphold the commitments and keep them pure. That is the way of uprightness (deen-al-hunafa). (98:5)
The people of the previous scriptures who follow a religion under a brand name and those who receive the Qur'an but follow a religion are termed as idol worshipers. There is only one way in life for mankind to observe i.e. Gods way or deen-nil-lah.
20
35
PART ONE
The way of uprightness is measured by personal commitment to the deeds as detailed in His Scripture. We know this from 98:5. One recommended way of upholding the commitment is to observe the following: Your Lord has decreed that you shall not serve other than Him, and honour your parents for as long as they live, one of them or both of them. You shall not speak harshly to them, nor mistreat them; you shall speak to them amicably, and lower for them the wings of humility and kindness and say, My Lord, have mercy on them, for they have brought me up from infancy. (17:23-24) If we serve God and keep this one simple rule, try to imagine the global impact of such a movement. This is the world that Islam envisions. We are required to submit to what He has prescribed: uphold these commitments and keep them pure. This decree is not a new revelation to the Last Prophet. The same decree was given to Moses for the Children of Israel: We made a covenant with the Children of Israel, You shall not serve other than God. You shall regard parents, the relatives, the orphans, and the poor. You shall speak to them amicably. You shall uphold your commitments and keep them pure. But you turned away, except a few of you, and you became averse. (2:83) 2:83 says the majority of the Children of Israel became averse and aborted their covenant with God. They did not fulfil their obligations. Similarly, we are expected to uphold our commitments by observing the requirements of the following commandment: O mankind! You shall observe your Lord, who created you from one person, then created from her, her mate, then from the two of them He spread many men and women. You shall observe God whom you swear by, and regard your relatives. God is watching you. You shall give the orphans their due properties and not substitute the bad for the good, nor shall you consume their money by mixing their properties with yours. This would be a gross injustice. (4:1-2) Whatever decree had been revealed by God to the children of Israel was again revealed to the Last Prophet, and those who submit are reminded to uphold their commitments and to keep them pure. He repeats many times throughout the Quran that those who believe in Him should serve Him and observe His will through fulfilling their commitments, and that they should keep these commitments pure. Gods covenants are those matters He prescribes in the Scripture. He constantly reminds us about His servants obligation to fulfil the covenants: You shall not touch the orphans money, except for their own good until they grow up. You shall fulfil your covenants. You are responsible for your covenants. You shall give full measure when you trade, and weigh with an equitable balance.
36
PART ONE
This is better and more righteous. Surely your hearing, eyesight and your heart will be questioned about them. (17:34-36) In other words, everything that we do in our life like caring the orphans or even our trading activities will be taken into account. In the hereafter we simply cannot deny what we have done to ourselves in this world because our ears, eyes and heart will testify against us. For example, if we accept anything blindly without using common sense our hearings, eyes and hearts will testify against us. A Muslims claim of submission to God can therefore be put to the litmus test by observing his commitment to his covenants. Islam is, by the Creators design, a way of life characterised by deeds and merit. And by a mans deeds shall you know him. The Arabs (who insist that their followers recite Gods Scripture in Arabic) would have people parrot the verses of the Quran without ever fulfilling their commitments or gaining any merit. Praying ritually is not part of the Islam revealed by God. His prescribed way demands service by deeds. Anyone can perform ritual prayers. The champions of the Arab religion insist a good Muslim must pray ritually five times a day facing Mecca. This is the most important commitment and the first pillar of their religion. There is no basis for this assertion since the Quran does not state a need to fulfil commitments by ritual prayer. Indeed this is a fact and there is no getting away from it. Thus, they have corrupted one of the most important words in the Quran (and subsequently one of the most important concepts in Islam) by twisting the word Solaa (which means commitments) to mean ritual prayer. And they prevent people from upholding their commitments according to the covenants prescribed by God in the Scripture. Before exploring the misrepresentation of the word Solaa, we would do well to explore the Quran and its instruction regarding worship. This is important because the word Solaa was mischievously distorted to become ritual prayer and it is an act of worship.
37
PART ONE
And I did not create the jinn and the humans except for serving Me. (51:56) In one sentence, the Quran has explained our purpose here on earth. We are created to serve, not to worship. We have been created in the grand design to serve by deeds (and not merely by thoughts or words). The misrepresentation of the word serve (tabudu) to mean worship has had a dire effect on the Islamic landscape. The words serve21 and worship have different meanings in the context of this discussion. The former signifies serving God by doing good deeds in keeping with what we know to be His laws. The latter is a concentrated feeling of respect or admiration and love for the dead idols or icons and is demonstrated through rituals, pilgrimages, and the singing of hymns, etc. The word serve tabudu or yabudun is derived from the word abd which means servant (and not worship). All humans are servants of God. Therefore they have to serve and be subservient or submit (sujud) to Him alone. There are several derivatives from the word abd (servant). For example, the following verse is in reference to Jesus the son of Mary and the angels closest to God. Laiyas-tabkifu masihu ai-yakuna abdan lil-lah wa-lal-malaikatu muqor-robun. Waman yas-tankifu an-ibada-tihi was-yastakbir fa-sayah shuru-hum ilai-hi jamian. (4:172) Never will the Messiah disdain being a servant (abdan) of God nor will the closest angels. Those who disdain serving (ibada-tihi) Him and are arrogant, surely He will gather them to Him, all of them. (4:172) The Messiah was pure but he was not disdainful of being a servant to God. It is the duty of a servant to serve his master. The duty of a believer is to serve God by upholding the commitments and not to worship Him in the sense of bowing and scraping. It would seem strange for any household to have a platoon of servants worshipping their employer. Where would be the logic in it? As servants we are expected to look towards Him and praise Him like the rest of His creations in the heavens and the earth. O mankind, you are the ones in need towards God, and God, He is the affluent the praised. (35:15) He does not need our petty sacrifices of food or self-imposed pilgrimages. He does not need our presence in Mecca. In fact He does not need our promises. But if we have pledged a promise, it is our duty to fulfil that promise for our own good. He wants us to put His words into action. A servant has to observe his commitments or he become useless.
21
Collin Cobuild: Serve something such as a company, community or your country, you work for it in order to benefit it.
38
PART ONE
Of course, one can argue that God does not need our service either. This is true. It is we who benefit from being true in our service to Him. And by these means, we justify the responsibility of free choice granted us and grow to our full potential. We become fully what we were meant to be. We become true to our truest nature. This is Gods will, and it is for our good. Similarly, there are angels who are close to God and they also serve their master. The word abdan in this verse means servant. The same verse also uses another derivative i.e. ibada-tihi to mean doing service for Him. The Messiah and the closest angels did not worship God. They were too busy doing His work and serving Him. We can also find a similar derivative from the root word abd in the Quran which means serving and not worship: Wa-nah-nu lahu abidun (2:138) And Him are we serving (2:138) Was-alman arsalna min qoblika min-rosulina ajalna min-dunir-rohman alihatan yabudun. (43: 45) And ask those whom We have sent from before you among the messengers if We have set other than the Merciful as gods for them to be served. (43: 45) Simply put, all service is through deeds. The world is full of good intentions but intentions alone are not enough. The seven verses in the introductory surah22 of the Quran are recited by the followers of the Arab religion during each of their five mandatory daily prayers. The Arabs deceived them by ascribing the word nabudu (serve) in 1:5 to mean worship. This word is derived from the root abd which means servant. Instead of declaring to God that they will serve Him alone without associating Him with anything, they say they worship Him. God has never commanded anyone to worship Him. The essence of the first part Al Fatihah is that Gods attributes encompass His dominion over the deen of everything in existence in the heavens and the earth. He is the absolute ruler of the orderly system in this world and in the Hereafter. The first four verses say, With the name of God, the All-Powerful, the Merciful. Praise be to God the Lord of the Universe, the All-Powerful and the Merciful. The Ruler of the day of the order. And then, as servants to our Lord we pledge that we will uphold our covenant to serve him from what we are about to read from His guidance a guidance which says at the outset of the very next chapter, This Book is infallible, a guidance for the observant who believe in the unseen, and they uphold their obligations[]. 1:5 should properly be read as:
22
39
PART ONE
Eiya-ka-nabudu wa-eiya kanas-taain. (1:5) You alone we serve and You alone we ask for help. (1:5) This is followed by: Guide us in the straight path, a path of those whom you blessed, and not of those who deserve wrath, or those who strayed. (1:6-7) Here, the request is to seek His help in guiding us on the straight path that He had blessed. Logically, the only way God guides His servants is through His revealed Scriptures; certainly not through the performing of ritual prayer. Instead of translating their services into practical acts according to what He has ordained in His Book, the Arabs offer only lip-service by repeating: You alone we worship, and You alone we ask for help seventeen times per day (the five daily rituals consist of 2, 4, 4, 3, 4 units in each ritual prayer at dawn, midday, afternoon, evening and night). These verses clearly say we declare that we will serve Him alone, put our trust in Him to seek His mercy and blessings to guide us to the right path in His deen. God is the only one who can guide His servants to the straight path. No-one else can do this, not even the prophets: You cannot guide those you love. God is the one who guides whomever He wills because He is the only one who is fully aware of those who deserve the guidance. (28:56) There is so such thing as a holy man who can guide another to the straight path. This so-called holy man will ultimately himself become an idol for his followers. God is the Lord of those who believe. He leads them out of the darkness into light. While those who disbelieve, their lords are the idols. They lead them out of the light into darkness. They have deserved the Fire as their eternal retribution. (2:257) The Quran is telling us that the holy men will take people out of the light into darkness and lead their followers into hell-fire. None of us can escape from these holy men as long as he belongs to a religion. Upon a critical reading of the Quran it comes clear that we cannot butter up our Master the one who gave us this life by worshipping Him through rituals. There is no barter system involving the performance of rituals. We receive the guidance from God through His mercy mercy which we are not entitled to. In order to qualify we are simply required to serve God by fulfilling our covenant with Him. That is the contract with Him, and is binding upon us until we breathe our last. There is not a single verse in the Quran commanding humans to worship the Creator.
40
PART ONE
In the Old Testament Ezra was a Persian from Babylon whose main objective was to protect the interest of Artaxerxes, the king of kings of the Persian kingdom. He commissioned Ezra as the chief priest for Trans-Euphrates continent including Judah and Jerusalem. He was given full authority to create religious laws, taxes, rituals and worships. His laws were sanctioned as sacred including death penalty for apostates, banishment, confiscation of property and imprisonment. In the New Testament Jesus condemned the teachers of the law of the Pharisees or Farsi and said, unless the people denounce the Persian influence there will be no salvation for them.
41
PART ONE
of truth have their cousins in the religion created by the Arab religionists, the enemies who took and twisted what the Last Prophet was given to deliver to mankind. According to the Quran, the Children of Israel conspired against God, Moses and Jesus. They introduced a system of priesthood and a culture of worshipping the servant of God. Today, the people who subscribe to the religion of Christianity can not say with certainty whether Jesus was the son of Mary or the son of a man or the son of God or even God Himself. However, we know from the Quran the facts about this man: Because they said, We killed the Messiah, Jesus the son of Mary the messenger of God. Nay, they never killed him. They never crucified him. But they were led to believe that they had. Those who dispute in this matter are doubtful thereof. They have no real knowledge. They follow only conjecture. In truth, they never killed him. (4:157) The followers of the Christian religion were led to believe that Jesus was crucified, but they are not sure about it. All that the Christian priests can say is: you must have faith. But faith based on rhetorical propaganda promotes a way of life full of superstition, myths and tradition. The true life is the life of commitment to our brethren, our parents, our families, our relatives, the poor, and the orphans. Rhetoric, worship, ritual prayers that is, religion is a sideshow at best and a pernicious blight on humanity at worst. It is, therefore, strange not to mention downright blasphemous to construe abd (nabudu) as worship accompanied by sets of physical movements: facing a certain direction (or a statue or a wall or a stone building or image) and walking around a stone structure, and so on. These are simply pagan worship rituals, created by man to simplify what he cannot comprehend. In the Islamic ideal, an abd is a servant who serves (nabudu) his Lord by fulfilling the prescribed covenants through his commitments. He does not fulfil his commitments by worshipping. His deeds (amal) are the service, or ibadah. The verb nabudu means we serve and ibadah is noun signifying the service we render when we uphold our commitments by fulfilling the prescribed decrees. Such submission equals service to the Lord. And strive in the cause of God with true striving. He is the one who selected you without imposing hardship upon you as the deen, the principle of your father Abraham. He is the one who named you Muslims24 (submitters). Thus, the Messenger will be a witness to you and you will be witness to the people. Therefore, uphold the commitments and keep them pure (Solaa-ta-wa-atu-zakaa) and hold fast to God. He is your protector, the best protector and the best supporter. (22:78)
24
Muslim literally means surrender oneself to Gods will or to give in by scarifying our ego, or submit, capitulate or relent to His prescribed way of life.
42
PART ONE
This is the service that the servants of God must render to serve Him. The act of fulfilling these prescribed covenants and striving to further His cause through their commitments and keeping them pure is Solaa-ta wa-atu-zakaa.25 Therefore yabudu is not worshipping but serving.
Religion is man-made
By reading the Quran with care it becomes obvious that God did not intend that there be any religion at all. The Quran promotes a way of life which is acceptable with God and which promotes the well-being of man. There is no need to define it as a religion. It is clearly stated in the Quran that no prophets or messengers brought religion from God. God revealed a deen to them so that the people around them would serve the unseen God by observing righteous deeds amongst themselves for their own benefit in this world and the Hereafter. And, thus informed, man would also know and avoid the unholy and the hypocritical behaviour of religion by the deeds of those who profess and practice it. The surah of the Quran attributed to Noah states that he worked day and night calling the people to abandon religion. Noah told them they should not serve anyone or anything except God. They should observe a way of life for God. His neighbours and friends did not heed his call. Noah said, O my people, I come to you as a Warner.26 You shall serve God and work righteousness and obey me. (71:2-3) The response from his community was: They said. Do not abandon your idols, do not abandon Wadd, or Suwa, or Yaghoot, or Yaooq and Nasr. (71:23) The people of Noah were probably rich and prosperous and comfortable with their way of life. They did not suffer any poverty in their religion of worshipping idols. Noah did not fit into the popular pattern of the day. The Quran teaches us that following the masses ends badly: If you follow the majority of the people on earth they will divert you from the path of God. They follow only conjecture and they only guess. (6:116) Muhammad espoused the same message as Noah. He was simply the messenger of God, he was not the worshipper. He worked to spread the word of God and hope it prevails over other deens. One would logically assume that Muslims the world over would want
25
That is what is wrongfully rendered by the religionists as: pray five times a day and pay your tithes to the mosque. The Quran refers to Gods messenger as a warner on occasion
26
43
PART ONE
to emulate the Last Prophet and embody the teaching he brought. It is illuminating in that regard to read what the message he received was: We have decreed for you the same deen as was enjoined upon Noah and what is revealed to you herein, and also what was enjoined upon Abraham, Moses and Jesus. You shall uphold the one deen and not be divided. It is simply too difficult for the idol-worshippers to accept what you advocate. God is the one who will bring towards Him whomever He wills, and He will guide towards Himself those who submit. (42:13) Read that again: It is simply too difficult for the idol-worshippers to accept what you advocate. That statement is self-explanatory: people who profess religion are regarded as idolworshippers, they will simply not be able to fathom Gods true deen (as advocated in the Quran alone and discussed in this work). In addition, their almost certain adverse reaction to this book will bear testament to veracity of this statement.
PART TWO
44
PART TWO
45
PART TWO
Messenger except what they themselves cobbled together from the conjectures of storytellers and fragments of tribal myth. The information to hand28 was not compiled systematically but was manufactured years after the fact to insinuate that this man was a charlatan who behaved in an illogical and strange manner which inspired fanaticism in his followers and a fiercely intolerant way of life towards those who rejected the Arab religion.. By the Arab religionists own admission, this information was transmitted orally for more than a century before being committed to writing. No one denies that not a single one of the known and revered biographers had any personal acquaintance with the Last Prophet whatsoever. Each of the fragments claims a pedigree of authenticity by dint of its alleged train of transmission. A typical formula goes something like: According to soand-so, who heard it from so-and-so who is the nephew or uncle of so-andso, who overheard so-and-so being told by so-and-so that the messenger of Allah said such-andsuch-and-such. This smoke-and-mirrors trick is pulled off by means of this kind of chain of transmission. The chains of transmission work wonders on the Arab mind given their obsession with their place and relatives within the tribal structure. Despite all the uncertainty, it is a known fact that whatever the compilers claim to have heard (of what the Prophet is supposed to have said or done in his personal capacity) is always received from individuals who themselves honestly claimed to have received it from earlier sources. Beginning around two hundred years after the death of the Prophet, demented compilers began going from town to town asking people about the Prophets personal behaviour. They would have been served better by applying themselves to the message he delivered. Since the collections of the Hadiths are spurious at best and pernicious at worst, we must admit that the dates and details of the Prophets early youth and personal beliefs remain unknown. The Arabs have no details about the Prophets father. Even the date of Muhammads first revelation is debatable. Stories concerning important stages in his life are varied and contradictory, including the spreading of the revelation and even the circumstances of his death. Many of the events recorded are pure hearsay in which even the relater himself admits the frailty of the case, a frailty which the scholars will acknowledge using the formula: Only God knows best whether this is false or true. What was finally recorded in writing from the mountain of material obtained from hearsay was decided by four major priests who led what are today the sunni schools of thought. The Shiite had their own stories to tell. The relevant parts of each of their selections were in turn accepted or rejected by other schools as they thought fit. Each priest sought to improve on his forerunners and supersede them as a standard authority.
28
The information about the supposed practices of the prophet is called Hadith, and highly spurious biographies have been created based on the same.
46
PART TWO
47
PART TWO
be worn round the waist and the other over the shoulders. Both these rites are remnants of the old Vedic practice of entering Hindu temples clean and wearing seamless white sheets. 2. Muslim pilgrims visiting the Kaaba go around it seven times anti clockwise. In no other mosque does such circumambulation prevail. Hindus invariably circumambulate their deities anti clockwise. This is another indication that the Kaaba shrine is a pre-Islamic Indian Shivan temple where the Hindu practice of circumambulation is still meticulously observed. 3. Recital of the namaz18 five times a day is similar to the Hindu Vedic injunction of Panchmahayagna (five daily worship - Panch-Maha-Yagna) which is part of the daily Vedic ritual prescribed for all individuals. Even without the Hindus claim it is an undeniable fact that the present day pilgrimage observed by the Arabs is the same ancient pagan religious practice focusing on stone and rocks in Mecca, Arafat and Mina. It lasts ten days and is hedged by many taboos of the pagan faith most of which have been retained until today. The rituals and exclamatory formulas as well as the ceremonies observed at the various locations signifying the 'station', can be traced back to pre-Islamic times. Before entering the shrine pilgrims must be in a state of sanctity by donning the two seamless sheets of white cloth ihram, the pilgrims announce their readiness to the lord of the cube house. This is called the talbiya. It is demonstrated by the cry of the ihlal an ancient formula called the laa-baik followed by the following rituals: Circumambulate (tawaf) the square rock structure anti clockwise seven times. Each circuit the pilgrims must kiss the oval 'Black Stone' (Hajar Aswat) (some with flying kisses). Upon completion of the seven rounds the pilgrims then perform the prayer body movements behind a gilded cage a few meters away from the stone house. And then proceed to another location within the mosque precinct to perform the sa'ei Here the pilgrims have to run to and from two rock outcroppings seven times. On the sixth day devotees travel to another location a few kilometres away called Arafat (another rock mountain). The wukuf, which is actually a remnant of pagan ritual of worshiping the sun is observed by pilgrims at this place by standing from midday to sunset. The pagan rite of standing is an essential part of the pilgrimage. On the setting of the sun at Arafat the pilgrims will rush (another form of ritual call ifada) to Muzalifah an open area three miles away from Mina. The majority
18
The word Namaz means ritual prayer according to many Muslims, especially of Pakistani and Indian origin. The Urdu speaking people use the same word today when they say they want to pray.
48
PART TWO
of the non-Arabs do not notice another rock tower in the vicinity which is regarded as sacred by the Arabs. They follow blindly the ancient pagan ritual by lighting a fire and keep vigil through the night, raising a great shout from time to time like the old Red Indian warriors in the movies. This happens until today. The concluding rite of the pilgrimage takes place on the tenth day in the valley of Mina. This is actually an ancient sacrificial site about half way back to Mecca. Here pilgrims will start throwing stones at some stone pillars conceiving mentally these stone pillars are the devils. This rite signifies the end of the state of sanctity and they can now return to normal life. The climax to the proceeding is the livestock sacrifice. This is a custom of the ancient Arabs performing animal sacrifice at a granite block on the slope of Mount Thabir, a place falsely claimed as the spot of Abraham's intended offeringup of his son. (The Qur'an condemns animal sacrifice 6:136) The point of convergence of animal sacrifices is the blood not the meat. The three-day period from the eleventh to the thirteenth day, following the end of the pilgrimage is called 'tashrik' literally means 'associating' the 'dry blood'. The drying of the blood signifies that their god has consecrated their pilgrimage for the year.
Words like ihram, talbiya, ihlal, laa-baik, hajar aswat, sa-ei, wukuf and ifada are not found anywhere in the Qur'an. These are terms used by the pagan Arabs from the preIslamic period. In 22:26 God told Abraham he should la-tushrik or NOT to associate the Supreme God with anything, but the Arabs say they must associate (tashrik) God with blood. According to the Quran, Muhammad condemned all forms of idolatry. Therefore, performing rituals around a temple or devoting oneself to any form of rocks or stone was never part of the Islam propagated by him. The Arabs mischievously portrayed the Last Prophet kissing the black stone. The Arabs believe that man was able to communicate with the black stone. They say Caliph Omar whispered to the black stone, I know you are nothing but a stone that neither can harm nor help[.] If I have not seen the Messenger of Allah kiss you, I would never kiss you myself. This is meant to imply that the Last Prophet also kissed the black stone. By this and many other methods, the Arabs attributed stupidity and idolatry to the Last Prophet. The way of life promoted by Abraham as preached by the Last Prophet was to call the people to believe in One God, the Hereafter, and to work righteousness. This is the sine qua non of the prescribed way of life. Muhammad came to change the time-honoured elements of native paganism: stone worship and idolatry. He undermined the foundations of the original Arabic paganism and did not make any concession or compromise. He was the first messenger to warn the Arabs. They knew nothing about the monotheistic commitment sanctioned by God in His system pioneered by Abraham and Ishmael.
49
PART TWO
Although the Quran does not go into the details of the idol-worship of the Arabs, it confirms the ignorance of the Arab race at that time and that of their forefathers. A revelation from the Almighty, Most Merciful, to warn a race whose forefathers were not warned before, and they are unaware. Indeed it is truly said (haq-qulkhau-lu) that the majority of them will not believe. (36:4-6) In no uncertain terms this verse indicates that the Arab community around the Last Prophet was a pagan society following their forefathers religion. It also says the majority of them (Arabs) will never believe the Quran after it had been revealed to the Messenger. Such an amazing statement is consistent with the statement in 9:97: that the Arabs were staunch in disbelief and hypocrisy. The biography of the Last Prophet according to the Quran reveals that the Arabs rejected him soon after he recited the Quran to them. The Arabs refused to accept the Quran. They went as far as to say that the Quran was a fabricated falsehood. Instead, they accused the Prophet of trying to divert them from the idols served by their forefathers. When Our revelations were recited to them they say, This is a man who wants to divert you from what was served by our forefathers. They also say, This is fabricated falsehood. (34:43) Today, we observe the Arabs praising, cherishing and honouring the very man they treated with such contempt at the time when he called them to demolish their forefathers stone idols. Contrary to the belief of those who idolise their messenger, the Last Prophet was not a popular man among the Arabs. The Arabs were hostile towards him and never acknowledged him en masse as the messenger of God. They despised the man, and they oppressed and banished him from his home. The same man who is glorified today was forced to take refuge in the cave to avoid the threat of death at their hands. This is what is revealed of the life of the Last Prophet in the Quran. The Quran does not mention at all anything about the famous Arab tale of his purported migration to a place named Medina. Medina simply means a city and is the same word used to refer to the city in Egypt where Moses lived. At one time, amongst all the people around him there was only one other man who believed him. When you did not support, God supported him when the non-believers banished him. He was one of the two people in the cave when he said to his companion, Do not worry, God is with us. (9:40) From the above, it is obvious the Arabs did not support him. Instead, during the peaceful period his people betrayed him by pretending to claim obedience but later plotting against him to change what he actually said to them. According to the Quran, the Arabs had
50
PART TWO
already outlined a conspiracy when he was alive in order to revert to their forefathers religion. They claim obedience. As soon as they leave a group among them secretly narrated contrary to what you told them. God records their conspiracy. Therefore leave them and put your trust in God. God suffices as trustee. (4:81) On the death of the Last Prophet, the pagan Arabs did not adhere to the Islam propagated by him. Instead, the black stone was reinstated as the central object of worship. They withdrew from the true Islam, abandoned the Quran, and then reanimated their ancestral faith focusing on stone idols. They then deceitfully gave Muhammad a prominent place in their forefathers religion. Muhammad became a victim of their surreptitious designs. They simply worked him into a makeover of the previous cult. The cornerstone of the Arab religion today is a slavish reliance on what is camouflaged as the custom (sunna) of the Prophet29. The term sunna was commonly used by the primitive Arabs to describe ancestral usage or model patterns of behaviour established by the forefathers of the tribe. They also introduced the consensus (ijma) of the tribal assembly which eventually embodied the beliefs and practices of the whole community. The information incorporating these former principles and practices were falsely attributed to the Last Prophet along with the claim that they were divinely inspired to him. This ragbag of hearsay was then handed down from generation to generation as described above and now goes by the name of the Hadith of the Prophet. This catalogue of, frankly, fantastic and irrational myth forms the source of (and justification for) the widespread intolerance, fanaticism, terrorism, and extremism now attributed to this man of God. It also is the determining factor in the equally bigoted and pernicious meanings that the scholars derive from the Quran (and upon whose pronouncements all popular translations of the Quran are based). The Quran anticipates this state of affairs: God revealed the best message (ahsanal-hadis-thsi) in a form of a scripture that is consistent repeating itself. The skins of those who revered their Lord shudder from them and then the skins and their hearts soften towards remembering God. That (best message) is Gods guidance. He guides whomever He wills with it. But the one who is misguided by God will not be able to find any guidance. (39:23) These are Gods revelation that we recite to you with the truth; which other stories (Hadis-thseen) besides God and His revelations do they believe? Woe to every inventor, the guilty. He hears Gods revelation recited to him, and then insists on his own way arrogantly, as if he never heard them. Promise him a painful retribution. (45:6-8)
29
Non-Muslims may not realise quite how the so-called sunna (or example) of the prophet is used to dictate the pattern of life within Islam no matter how illogical, inappropriate or un-Quranic any given example may happen to be.
51
PART TWO
Like all previous messengers, the Last Prophets duty was to deliver Gods message. He had no authority to co-author the message. His job was restricted to delivering Gods message, committing himself to live by it and to conducting his daily life in accordance with it. His duty was to remind the people, call them to God and then take the challenge in promoting Gods prescribed submission that had been revealed to him in written form in the Quran. He was warned in the strongest terms not to interfere with the message or utter any personal opinion in the name of God as far as the revelation was concerned. If he ever made up any utterances and attributed them to Us, We would hold him by his right hand and cut his artery. None of you can protect him. (69:44-47) Contrary to popular belief, the Last Prophet was forbidden from providing any supplementary guidance to the Quran. But the Arabs claim that they have in their possession thousands of utterances of the Prophet, utterances which represent a catalogue of barbaric and pagan laws. For example, this body of extra-Quranic literature includes detailed instruction on all the accoutrement any self-respecting religion will need: the observance of ritual prayers diverse forms of worship pilgrimages animal sacrifices illogical and unfair punishments (e.g. stoning to death for adultery) physical mutilation (e.g. male and female circumcision) detailed instruction on the minutia of what constitutes the personal hygiene of the righteous conduct of rituals to cure sickness details of death rites and burials restriction of womens value and freedom (beginning with the mandatory covering of womens heads and ending with their practical isolation from society)
Of course there is much, much more. But as all rational, intelligent seekers of ultimate truth will be glad to hear, not one of these teachings is to be found in the Quran. Even the Arabs agree there are no details of the ritual prayer the first pillar of their faith in the Quran. It seems that God somehow forgot to describe the kingpin of their religion in the Quran. This was quite some oversight on His part which they argue is why we need to submit to their priests interpretation of a hotchpotch of thousands of old wives tales: for how else are they going to know how to pray?
PART TWO
because they genuinely believe their own propaganda. But at the top levels, the leadership understands the game plan. The Quran describes the existence of human devils and the jinn devil as being the common enemies who will invent and narrate lies to spread falsehood in order to divert people from Gods guidance. We have appointed for every prophet enemies from among the human devils and jinn devils who will invent and inspire each other fancy words in order to deceive the people. Had your Lord willed, they would not have done it. You shall disregard them and their invention. (6:112) If we look around the world today, this verse is particularly relevant to the Jews, the Christians, and the adherents of the Arab religion. Falsehood (based on extra information) abounds in these religions. It masquerades as the extra enlightenment, a helping hand to further explain Gods message as if Gods message were full of riddles containing hidden meanings. But in reality, there is no such thing as the extra explanation or extra enlightenment to Gods Scriptures. If God had wanted to reveal it, it must be in both the Torah and the Quran. Conversely, if it is not mentioned in these Scriptures, it means someone has created a new tradition and added to the words of God. It is most unwise to heed the ungodly. As has been said before, for those who claim to hold to Islam and believe in God, the Quran is the default authority on earth. The Children of Israel conspired against Moses after Gods Scripture was revealed to him. They abandoned Gods prescribed submission to follow the religion of Judaism. Moses did not know anything about this Jewish religion. The Jews have written volumes of books for themselves instead of following the Torah alone.30 The Quran censures this in no uncertain terms: The example of those who were given the Torah and then failed to study it, is that of a donkey laden with books. Miserable indeed is the example of those who reject Gods revelation. God will not guide the wicked people. (62:5) Out of His mercy, God sent Jesus to them to re-establish the original law. However, they could not accept him because doing so would have undermined the foundations of their own power since he was committed to demolishing the religion. In the end, they conspired against him and continued to promote Judaism for themselves while inventing Christianity as a new religion for those not blessed enough to have been born Jewish. Later, God revealed the Scripture to Muhammad. Again his enemies abandoned Gods prescribed submission to devise the Arab religion. Obviously, Muhammad did not know anything about Sunnism, Shia, Ahmadiah or Wahabism31. Instead of following the Quran alone, those who claim to be following Muhammad have like the Jews written volumes of books and laden themselves down
30
The Quran states that the texts delivered to the Jews and the Christians the torah and the injeel are now themselves corrupted. 2:59 and 15:12 31 Sunnism, Shia, Ahmadiah or Wahabism are among the major sects in the Arab religion.
53
PART TWO
with them. It would seem that the only lesson man learns from history is that man never learns from history. Today, billions of people are devoting themselves to religions. All religions share common features. Whatever the details, the most important commandments are: 1. Thou shalt worship. 2. Thou shalt ritually pray according to thy priests teachings. 3. Thou shalt pay the caretakers of thy religion. 4. Thou shalt believe that we alone have the Truth. There will be a mass of further detail, but this takes care of the general landscape. The Lord of the Universe in His wisdom has warned us about religion and its caretakers. The objective of religion is to cheat people and to divert the innocent from the path of God. All religious teachers share one common aspiration: they espouse a false system and then collect financial tribute from their followers. O you who believe, the priests and the religious scholars cheat the people out of their money, and they divert everybody from the path of God. (9:34) As an example, it is very common these days for the funeral rites to cost as much as four or five thousand pounds (depending on the kind of religious experts you engage to perform the rituals). However, these priests and religious scholars cannot guarantee the dead man will get to Heaven (which is, inescapably, the stated objective of all religions). We also see that there is an array of religious rituals for new-born babies, yet our own eyes bear witness that many of these religiously blessed babies grow up to become anything. No priest or scholar can guarantee a religiously blessed marriage will not end in divorce. Those who follow religion will surely fall prey to the designs of their religious priests on their wealth sooner or later. People expect value for money. Unfortunately for them, when they follow a religion they are buying a one way ticket to Hell through their religious teachers. There is no such thing as a right religion as far as the Lord of the Universe is concerned. He is not interested in any religion. Rather, He has repeated insisted on an orderly way of life based around good deeds. The Quran gives a simple solution but a forceful message for mankind: Follow those who do not ask for any wage,32 they are guided. (36:21)
32
This is with regards to paying people who claim they can guide others to the path of God. In 28:56 states that the Prophet cannot even guide his own wife.
54
PART TWO
Religion is big business, and the Quran says those who collect money in the name of religion are not guided. In many passages of the Quran we are told all the people who propagated the good values of life declared openly: I do not ask you for any remuneration, my pay comes from the Lord of the Universe. Noah, Abraham, Isaac, Jacob, Joseph, Moses, Jesus and the rest of the messengers said this to the people. By their actions, the Arabs and their scholars do not believe the Quran when it quotes Muhammad correctly where he says: I have not asked you for any wage, my wage comes from God, He witnesses all things. (34:47). Ironically, those who impose the good example of the Prophet on everyone themselves do the opposite. That is the reason why the Quran says the priests and religious scholars are cheating the people out of their money. If all people submit to the Quranic injunction not to follow those who ask you for a wage, surely the shackles that is binding them will be removed instantly. The priests and religious scholars will disappear overnight. People should focus their full attention on doing good works. Their money and time could be put to better use attending to parents, neighbours, relatives, orphans and the poor, in being humble and speaking and treating people amicably as the Quran directs. That is what life is about. This is Islam. Islam is not about religion. People are recognised by their deeds, not religious faith.
According to the Chambers Encyclopaedia English Dictionary, the word criterion means: a standard or principle on which to base a Judgement. To Moses 2:53 and 21:48. To Jesus 3:4. To mankind 2:185 and 25:1.
55
PART TWO
no need for any new, independent body of lawmakers to formulate Islamic religious laws on marriage and divorce. The very existence of supplementary human laws to augment the word of God is horrifyingly arrogant. It places the justice of Man on the same level as the decrees of God. Even in vernacular law, the essence of the law is paramount. We cannot go beyond the limits set. For example, if the minimum wage for a worker is ten dollars per day, we are free to pay him anything as long as it is not less than the stipulated sum. This concept is not man-made. Any individual who believes in God and the Hereafter is free to observe Gods guidelines as long as they do not exceed the limits prescribed by God. If they transgress the limits, God will judge them. If He be the Judge, it is redundant to have Gods guidance anointed with the title Islamic law, religious law or shariah law. The purpose of Scripture is not to impose religious laws but to replace unjust human law. The Scripture is a law unto itself. It is complete in form and function. We have sent our messengers with clear revelations and We sent down with them the Scripture as the measure (mizan) to spread justice among the people. (57:25) Let us take this concept a little further along and consider the following: Legislators and lawmakers of any civilised government (not including, naturally, the lawmakers of the Arab religion) will agree that no man or woman who commits adultery should be executed. The same servants of Justice (except for the Arabs and their cohorts and dupes) will agree a man is free to believe or disbelieve in God, and that he is free to change his belief anytime without being punished by priests (or anyone else) for his decision. Similarly, the legislators (except the same people mentioned above) will agree that a divorced woman should not be deprived of her freedom and she should have reasonable provisions until she is able to find other alternatives or reconciliation.
These are just some instances of guidance which are humanely spelt out in the Quran. They are correct principles which work together for the advancement and cohesion of society. Civilised countries have come to practice them after many years of experimentation and observation. They have come to implement them because they are fair and because they work. The Quran gives us a shortcut to a generative rule of law. The basis is not religion. The basis is Life. The basis is rooted in providing a plan for a way of life, designed to accommodate the human condition fairly and firmly. All prophets taught this.
56
PART TWO
The question arises: if the Arab lawmakers were so keen to legalise the law of God, why did they not then legislate requirements for other equally important aspects of the Quran like civility, politeness, consideration, respect, empathy, patience, humility, charity on human welfare, temperance and mercy? Shouldnt the Arab version of Gods law appear God-like in nature instead of tyrannical? The only conclusion any student of Islamic law can arrive at is that Islamic laws originating from the Arabs are not found in the Quran and are far from divinely inspired. It is no wonder that the Arab world is in confusion and chaos. The religious laws of the Arab religion vary from country to country: Saudi Arabia, Egypt, Syria, Iraq, Iran, Sudan, Algeria, Oman, Pakistan, Afghanistan, Malaysia, Indonesia, and many other places have differing laws all claiming to be inspired by God. How is it that a divinely inspired law varies so much by geographical location? It can only mean that each location has a different religious god at the helm. This has reduced Islamic shariah law34 to a comical position. No two Islamic countries have the same Islamic laws. If it wasnt so sad, it would be hilarious. Let us now examine what God intended before men started meddling. Example one: It is the incumbent duty of everyone to make a will for the benefit of their parents and children or their next of kin before death approaches any one of them (2:180182) This is a simple decree observed by most people with any common sense. It encourages planning and pre-meditation. It solves problems before they are created. It makes the bereavement less difficult on the grieving. It is just plain civil. The Arabs and their courts tell us that it is forbidden (or Haram) to make a will in the Arab religion. The religious priests or religious authority will decide what, how, and to whom a dead persons assets should be distributed. And, of course, a certain portion of the assets may well be reserved for some invented religious purpose. Example two: Any man who believes in God, then disbelieves, and then believes and the disbelieves and persists in disbelieve will not be forgiven by God (4:137) Man is given the absolute right to believe or disbelieve in God. If he rejects belief and persists in doing so, God will not pardon him in the Hereafter. That is all.
34
42:21 forbids instituting any laws not attributed to Him. Every man has the full right and freedom to conduct his personal way of life. The law of Justice and matters of security of a state is to be formulated through consensus by the experts of each field which can be amended to suit circumstances.
57
PART TWO
There is no compulsion in the deen.35 Truth is now distinguished from falsehood. Thus, those who reject idol-worship and believe in God have grasped the strongest bond that never breaks. God is hearer, omniscient. (2:256) The people can exercise their right and freedom to accept or to reject Gods revelations, yet He will not punish them in this world if they choose to reject His Scripture: You can believe therein or disbelieve. (17:107) The Arabs, in their contorted wisdom, have declared that anyone who renounces the religion must be sentenced to death. Example three: Man is expected to use his intellect and reason. God will not guide those who defy their common sense (10:100) Yet, somewhere along the line an adherent of the Arab religion declared: Those who use their common sense will be burned in Hell. (Sahih Bukhari36) Many of these new decrees in the Arab religion are diametrically opposed to the wisdom of the Quran. How could the system have erred to such a degree? One supposes that religious centrism and insecurities have been the primary drivers for this movement. After all, only the Supremely Confident would have allowed Man total freedom of choice. Man, on the other hand, seeks to impose control and likes to do so through laws. It is even better when that control is manifested in religious garb which makes these laws incontestable. God tells us that Solaa is the fulfilling of commitments through righteous deeds. The Arab religion tells us, however, it means doing the regimented prayers five times a day in the prescribed direction of their homeland where their god apparently lives. Of course, those wishing to commune with God must first consult with the Arab masters who have mastered the art of the prayer procedures, actions, precursors, etc. For the benefit of the more than five billion people on earth who would have no idea what the author is referring to, the Arab prayer ritual is outlined below.
Man is given total freedom to choose his belief. There must not be any court of law to deny his rights.
Bukharis collection of some several thousand of nonsensical traditions are considered Sahih, that is good and reliable.
58
PART TWO
countless times throughout his life before he called it a day many years ago. I must remind the reader, it is vital that every utterance in the Arab prayer ritual be in Arabic. The English-speaking Muslims may not even say a simple phrase like, Praise be to You my Lord in English. Here, is a summary of the basic procedure for those who have never performed an Arab prayer ritual: First, wash out your mouth with water, blow your nose, wash your face, your hands, your forehead, your ears, your neck, and your legs and then speak to God in Arabic and tell Him you are going to ritually pray to Him. Find a spot and make sure you face the stone idol in Mecca. If you are in Japan the direction is westwards, but if you are in Europe the direction is the eastwards, obviously. Then, stand properly with the hands folded on your belly. Various sects have their own specific ways of placing the hands, and the tutored eye can tell a lot about your doctrine just by looking at the way you hold this position, though variations abound throughout the mosques of the world. Then pronounce Allah hu akbar.37 The word akbar means bigger. So it is: God is bigger. (Interestingly, the phrase Allah hu akbar is not found anywhere in the Quran). Then recite some Arabic verses (which you may or may not comprehend).
The prayer starts with a recitation of a set of speech formulated38 by the Arabs before beginning the compulsory recital of Al Fatiha (the first surah, consisting of seven verses). Typically, this will be followed by a short surah from toward the end of the Quran. Surahs 111, 112, 113 and 114 are particular favourites as they are very short and generally considered the minimum (along with Al Fatiha) that a Muslim should be expected to memorise. The Arabs say they are praying to God. Yet each of these last surahs begins with an instruction to the Prophet: Qul! or Say! followed by exactly what it was he was required to say. However, these verses which begin with a direct instruction are habitually addressed to God in the Arab prayer ritual. For example: Say!: He is God, the only one. The absolute God. He never begets, nor was He ever begotten. There is none equal to Him. (surah 111) There are many verses in the Quran that start with an imperative addressing a second person commanding him to recite to a third person or persons. That is the nature of the Revelation. However, the Arabs teach their followers to recite these orders back to God in their prayer ritual. In one of their favourite surahs for this purpose, they tell God:
37
Saying allah-hu-akbar is done during each body movement and in a group session is said by the man leading the exercise as a cue to tell the people when to move from one position to another. 38 The recitations differ from one sect to another. The opening passages of the prayer do not come from the Quran except when they utter 6:79, 6:161-162. Abraham and Muhammad uttered these verses to the people but the Arabs address them to God.
59
PART TWO
Say!: O you disbelievers, I do not serve what you serve, nor are you serving what I am serving. I will never serve what you are serving, nor will you ever serve what I am serving. To you is your own way, and to me is my own way. (surah 109) However, if they choose to recite surah 108 in their prayer, they will tell God: We have given you many bounties. In appreciation, you shall serve your Lord and be charitable. Your enemy will henceforth be the loser. (surah 108) Obviously, not all non-Arabs know what they are saying to God in their ritual prayers. Maybe there is some excuse. But even native Arabic-speaking Arabs say these things to God every day! Having finished the liturgy of (frequently inappropriate) verses, you should raise both hands and say allah-hu-akbar or God is bigger again. Then you bow forward for a few seconds before standing erect and calling out God is bigger again. Then you prostrate placing your forehead on the floor and recite more Arabic words. Then you should sit up and then prostrate again before rising to the standing position. This procedure represents one unit of prayer. The number of units and whether what you say will be aloud or quiet will depend on a number of factors devised by the Arabs such as time of day and type of prayer. Generally, (although there are variations depending on whether you perform the extra night prayers) a Muslim is required to bow seventeen times and prostrate thirty-four times in a twenty-four hour period.
At the end of any one particular set of units, you are to sit and send greetings to Prophet Abraham and Muhammad and their families (no need to wait for them to reply, however), then greet the two angels sitting on both of your shoulders (again, no reply is expected). Quran clearly says: You cannot be heard by those in the graves. (35:22) Yet, the followers of the Arab religion the world over are greeting only the dead prophet Muhammad and their families five times a day! We are not supposed to make any distinction between the prophets, but Isaac, Jacob, Ishmael, Joseph, David, Solomon, Moses, Aaron, Zachariah, John (Yahya), and Jesus were somehow left out of this private club. How very rude.
60
PART THREE
This is not possible because the word simply has no semantic context in the religion of the Arabs as we know. Now, it could be argued that the reason for this is that this word has only one meaning unconnected to anything else in the vast and interconnected web of Arabic semantics and that the meaning the Arab religionists ascribe to it is, in fact, the correct one. In this case, we would respond by pointing out that since the ritual prayer or Salaat (by the religionists own measure and admission) is not in the Quran, their own definition of it is of no special value. The situation we find ourselves in is: there is a word Solaa which exists in a semantic vacuum, and the leaders of the religious system say it means X based on their non-Quranic writings (the Hadith). Since their non-Quranic writings say some patently ludicrous things, and given that the religious elite promotes these non-Quranic sources to achieve ends which are usually advantageous only to the religious elite, a thinking person is left wondering what possible use their definition of this word can be to anyone except them. Just to clear up the point of roots. The root of Solaa is S-L. It is a two-root word. They are many such words in the Qur'an. Examples of other two-root words found in the
61
PART THREE
Qur'an are haq (truth, root: h-q), abu (father, root: a-b) or yad (hand, root: y-d) or Qama (the keep vigil or attentive, root: q-m). However, knowing that the word Solaa does not comes from S-l-w or S-l-y but from S-L it does not help us a great deal. S-L is not in the dictionary and S-l-w has only the ritual prayer meaning ascribed to it. In the Quran S-l-w means to roast and (S-l-y) refers to fry or burn. The root word for S-l-w is found in 69:31 meaning to roast not ritual prayer. It generates yaslau (4:10, 14:29, 17:18 and eight other verses). islau in 36:64 & 52:16, siliya in 19:70 spelt with S-l-alif-y. Here we must pronounce the word with the third letter waw or ya. Therefore it is wrong to assign a third letter to the root of S-L to read as S-l-w. To recap: Solaa comes from the root S-L which does not exist in modern Arabic and which defies definition by modern methods. Yet the Quran treats its meaning as selfevident. The religious elite has ascribed its own meaning to this word, a meaning which fails appallingly in certain Quranic contexts. Since the Quran is the only place we know of which knows what this word means we have to look to it for the ways it uses this word and derive its meaning from the multitude of contexts. God says the Qur'an was written by the hands of the honourable scribes and the Arabic in the Book is perfect. In the honoured Book, exalted and pure, written by the hands of the scribes who are honourable and righteous 80:13-16 A reading in Arabic without any crookedness therein so that they might observe. 39:28 The word Solaa 39 or any of the derivatives from the same root word is never used in the Quran to refer to the act of worship or the performance of a set of body movements. Their use always refers to upholding or observing the commitments or obligations. This root word (like all roots in Arabic) forms its various functions by use of vowels, prefixes and suffixes. The short vowels "i" or u (9:103,108:2 and 33:56) can be added resulting in Sol-lee or Sol-luu without changing the underlying, fundamental meaning of the word. The word pronounced with a short vowel a appears in the Qur'an twice in 75:31 and 96:10. In 75:31 it is written as Falla-sod-daqor-wa-Solaa and in 96:10 as Abdan izaawa-Solaa and translators insist the word Solaa in both verses refer to ritual prayers. They do not.
This word is erroneously pronounced as Salaat by the followers of the Arab religion although the consonant of the root word is Sod Lam used in 75 31 which should be pronounced Solaa. The Arabs discourage their followers from pronouncing many words in the Quran according to its vocalic moulds.
39
62
PART THREE
These words appear in other passages of the Quran, and no Arabs or Arabic scholars dare translate them as ritual prayers. So the best one can say is, consistencies exist because the leaders of the Arab religion interpret this root concept in various ways. The paragraphs following will attempt to explain this particular quirk. As mentioned, the Arabic language derives its vocabulary from the root words. Conjugations of the root word can produce new derivatives and generally, these derivatives are constructed in accordance with established vocalic moulds or patterns to which certain prefixes or suffixes are added. The Arabic verbs have two voices active and passive. A prefix is used in the grammar notes besides an entry, which cannot normally be used by itself. It is common to see in the Quran a prefix like Ma or Mu, Ya or Yu placed before a grammar note to form a new word in the same class. The two parts are joined together and written as one word. A suffix is used in the grammar notes placed after another word so that a new word is formed. The form of the suffix dictates which word class the new word belongs to. These appear only in the perfect and imperfect and they are constructed according to established moulds or patterns. The imperfect is formed by the addition of prefixes and suffixes that indicate the form of the verb as well as by the gender and number of the doers of the action. Arabic in the Qur'an then, it is fair to say, is a highly developed language with a complex grammar via which it is possible to express concepts with a high level of accuracy. The Arabic in the Quran is very precise and concise. But there are those who claim that Arabic in the Quran lacks the ability to define sense exactly. It would be good to remember that at the time of the Quranic revelation, Arabic was among the most developed languages in the world. God used the most expressive and up-to-date language of that era to explain a simple and perfectly defined message. After all, I doubt anyone on earth speaks Gods language. He wisely chose to use the parlance of the time. However, the subsequent twisting of the Quranic Arabic by those who would force it into a pre-prescribed shape has marred many peoples reading of the Quran. For instance, we read in 75:31: falaa soddaqor walaa Solaa. The patrons of the Arab religion say it means He was not truthful and not praying. But the true meaning is He was not truthful and not committed. In 2:43 God tells us that He instructed the Children of Israel: Wa-aqimus Solaa-ta waatuz zakaa.40 The Arabs say it means: Observe the ritual prayers and pay the religious tithes. If we ask the Jews if they had at any time in history performed the five daily ritual prayers, they will answer in the negative. Even the Jews who received the earlier
Although this word is to be pronounced as zakaa the Arabs twist the meaning and also the pronunciation and call it zakat. For Solaa they say Salaat and for zakaa they say zakaat (misconstrued in both cases) Please see chapter four.
40
63
PART THREE
Scripture knew that five the ritual prayers were not part of the deen revealed by God. It is not in the Torah and it is also not the Quran. The true meaning of this particular passage is: Uphold the commitments and keep them pure. In 6:162, the Prophet and those who submit to God are encouraged to remind themselves of their obligation as servants of God: In-naa Solaa-ti wa-nusuki wamaa yahya wamamamati lilahi robil a'lameen. This means: My commitments and my sacrifices and my life and my death are for God the Lord of the Universe. The Arabs twist their tongue and say this verse means, My ritual prayers and my sacrifices and my life and my death are for God the Lord of the Universe. Among the previous people who use the word Solaa in the Quran are the people of Shuaib. At 11:87 they say, Ya-shu-aib aa-Solaa-tu-ka [] which means, O Shuaib, does your commitment []?. But in the Arab religion they say the people of Shuaib said, O Shuaib, does your ritual prayer []?, even though the context of this passage says that Shuaib was calling his people not to cheat but to trade equitably among themselves. The history of Jesus in the Quran is another clear example. Jesus mentions the word Solaa as an infant. In 19:23 we are told that Jesus was born of the Virgin Mary and he spoke to his mother soon after the pangs surprised her. The Arabs ridiculously claim that Jesus performed the ritual prayer and paid the alms tax from the day he was born. At 19:31 whilst in his mothers arms Jesus says, I was enjoined with the commitments maintain it pure for as long as I live (Wa-asoy-na bi-Solaa-ti wa zakaa-ti ma dumtum hai-yan) which clearly implies that he will uphold his obligation diligently in reforming the Children of Israel. Different words were used in various languages during over the centuries of prophets calling people to uphold their commitments or obligations. In the language of the Last Prophet it is called Solaa (or its derivatives). Abraham, the people of Midyan, the Children of Israel and Jesus were non-Arabs, but the Quran quotes interaction with them on the basis of an equivalent word in their own language to Solaa. In 21:23, for example, God instructs Isaac and Jacob with the same word, wa-iqama-Solaa-ti-wa-ie-ta-zakaa-ti which means: uphold your commitments and keep them pure after their father Abraham. None of the prophets before Muhammad were talking about ritual prayers when they uttered the equivalent of Solaa in their own language. Therefore, the word Solaa or its derivatives cannot be translated to mean ritual prayers. To think otherwise is to err on a very large scale contextually. The word Solaa and its derivatives appear in many verses in the Quran. Modern Arab translations will have us believe that there are many different meanings for the same word in different verses. This ambiguity has generated much confusion. As a result, the word Solaa revolves around the ritualistic prayer performed according to a timetable accompanied by ritualistic physical movements. It is presumptuous to think that God would enjoins on us something quite so mundane.
64
PART THREE
The priests of the Arab religion will ask: So how can we pray if we depend on the Quran alone? This is absolutely besides the point. Was there ever any question that we should need more than the Quran? Many religions around the world have in common the fact that their priests have the right to question their followers but the followers do not have the right to question the priests on religious matters. If we ask the Christian priest why they say Jesus is God whereas the Bible says he was serving God who created him, the Christian priest will jump. Similarly, if we ask the priests of the Arab religion why they pray ritually five times a day and face the stone idol in Mecca when it is not specified in the Quran, they will likewise find themselves on the back foot. This amounts to the beginning of an acknowledgement by the priests of the Arab religion (soon to be remedied by the use of other authentic sources) that there is no ritual prayer in the Quran. The truth is their ritual prayer was not revealed to the Last Prophet in Gods prescribed way of life. We know because we read the Quran. Solaa as it appears in the Quran simply implies mans commitment to observe his obligations as prescribed in the Quran. Nowhere does the Quran state that humans must perform any ritual prayer to God. This is a fact that Muslims need to bear in mind.
The two men are strangers to the dying man, yet the verse says they qualify to make an oath before God. Their willingness to write the will and to become witness is their commitment solaa-ti.
65
PART THREE
the responsibility of being witnesses to a will by making a solemn pledge to the man before God. This is an example of Solaa-ti (the commitment) between men. The commitment between men is to fulfil such obligations before the one God. It is that simple. Besides upholding the Solaa with strangers, believers may also do so with non-believers, and idol-worshippers. Surely, the following passages in the Quran are not meant to suggest that polytheists perform the ritual prayers: Except those among the idol-worshippers with whom you have a treaty and then do not breach anything with you and do not aid anyone against you, therefore complete your agreement with them until its term. Surely, God loves those who fear (Him). (9:4) Then when the prohibited months are over, you may overcome the idolworshippers wherever you may find them. You shall capture them, encircle them and watch them carefully at every place and if they repent and uphold their obligations (Solaa-ta wa-atu-zakaa) and keep them pure then give them the freedom to move around. Surely God is Forgiver, Merciful. (9:5) And if one of the idol-worshippers seeks help from you, protect him then let him hear Gods words then convey him to a place of safety. This is because they are a people who do not know. (9:6) At 9:46 we are directed to treat the idol-worshippers well and even convey them to a place of safety. Those that we shelter may remain idol-worshippers. We are charged not with discriminating upon the basis of this prejudice. Rather, we are commanded to be a beacon of light and understanding. Understanding and carrying out the commandment in this verse alone would change the entire Islamic landscape as we know it. We see that if and when the polytheists repent and agree to peace, it is the Muslims duty to uphold that peace and grant them their freedom. Again, the Quran enjoins civility and kindness in the face of hostilities. Islam does not condone the mistreatment of those who are under our power or control (9:5). Ultimately, Solaa-ta in this instance refers to the idol-worshippers agreeing to keep to their end of the bargain. The prophet Shuaib provides another example of Solaa clearly signifying commitments. He committed himself to reform his people. Those who rejected his commitments challenged him. He begins: O my people! Gives full measure and full weight equitably. Do not cheat people out of their things, and do not corrupt the earth. A smaller provision from God would be better for you, if you are really believers. I am not a guardian over you.
66
PART THREE
They said, O Shuaib, does your Solaa (commitment) prevent us from idolising what our parents have idolised, and from doing whatever we want with our money? Surely you are too clement and too wise. (11:8587) The commitment that Shuaib was trying to bind upon his people was that they should not cheat or corrupt the earth. It was a simple precept that was not accepted by his peers. Hence, they said to Shuaib: O Shuaib, does your commitment (Solaa-tu-ka) prevent us from idolising what our parents have idolised, and from doing whatever we want with our money?42 Solaa here clearly refers to committing to good deeds and upholding a good moral order. The commitment called for his people not to cheat, not to corrupt the earth, and to be fair. There is no other reading without abusing the sense in the text beyond belief. What we can better understand, however, is why the Arab priests themselves emphatically declare that the Quran has no information at all about the five daily prayers (thus contradicting themselves on what they proclaim to be the first absolute pillar of the religion of Islam) because they are right! Their own lips condemn them. There is no such thing as the five daily prayers. How woefully correct and wrong they are at the same time.
The people of Shuib rejected the commitments (Solaa) Shuib was trying to teach them (11:87).
67
PART THREE
The Solaa-ta43 mentioned at 2:277 is our commitment to stop earning income from profiteering (riba) and to maintain our commitments by abstaining from such practices. We do not perform ritual prayer to abstain from profiteering; instead we commit ourselves (Solaa-ta) by sacrificing our greed by doing the practical, good deeds prescribed by God and fulfil our commitment to ourselves.
43
Sol-laa is never pronounced Salaat. Salaat is a profane word not found in the Quran which the Arabs and the ulemas have invented and attributed to God.
68
PART THREE
Ritual prayer, unfortunately for those who put their faith in it, is not in the category of good deeds. What it is, is a form of religious worship, which goes against the essence of Gods revelations. It is absurd to imagine a world where regimented prayers have moral precedence over good deeds. Besides, one can look around the world and see many places where people regularly perform ritual prayers and where serious crimes abound: rape, sexual abuse, cheating, stealing and corruption. These people ignore the priorities: You shall uphold what was prescribed, and also those who repented with you, and not transgress. Indeed, He knows whatever your deeds are, watching. Do not be inclined to those who are wicked they will make you suffer the Fire, and there is none for you except God as a protector. Then you will not be helped. And uphold your commitments (aqimi-solaa-ta) through the ends of the day and the parts from the night. Indeed the good deeds nullify the bad. That is the remembrance for those who want to remember. You shall be steadfast. God never fails to reward the righteous. (11:112-114) The verse clearly says we are to uphold what has been prescribed, and not transgress. God is recording all deeds. People must fulfil their commitment to do righteous deeds through the ends of the day and parts of the night. The concept is simple. Good deeds will nullify the bad and this is one way to remember God. Deeds can never be fulfilled through a fixed number of ritual prayers. If the concept of deen is correctly understood, it is clear to the devout Muslim that it is incumbent upon him to commit to these instructions, uphold and observe them. A simple definition of righteous deeds is clearly prescribed in the Quran and it does not include the act of worship or the performance of religious rituals. Righteousness is not the turning of your faces towards the east or the west. But righteousness is to believe in God, the Hereafter, the angels, the Scripture and the prophets. And to donate of ones wealth despite ones love thereof to relatives, the orphans, the needy, those who are in hardship, to beggars, and to free slaves by upholding the commitments and keeping them pure. And to keep the promises that are made, and to remain steadfast in the face of adversity, hardship, and war. These are truthful, these are righteous. (2:177) The problem arises when a persons mind is pre-conditioned to believe that Solaa means ritual prayer. Thus, righteous deeds are totally ignored. One so conditioned often insists that Solaa does mean ritual prayer, although a contextual study of the subject demonstrates that such a position does not make any sense. Surah 107 is a very short chapter with only seven verses the name of which is Charity. A person who commits himself to the prescribed deen should not neglect his commitment to do charity and good deeds as a way of life.
69
PART THREE
Do you not notice those who are lying with the deen? They neglect the orphans. They do not advocate the feeding of the poor. Therefore curses be on those who are obliged, while heedless of their commitments. They only show off, and they are averse to charity. (107:1-7) The Arabs and the ulema believe that God is cursing the people who pray ritually. They then teach their values to others who will listen without question just as they did. Compare this rendition with that sanctioned by the Arabs twisting culture: Do you know who the rejecters of faith are? They neglect the orphans. They do not advocate the feeding of the poor. Therefore a curse be on those who pray ritually, while heedless of their ritual prayers. They only show off. And they are averse to charity. (107:1-7) All seven verses are interrelated: taking care of the orphans, feeding the poor and carrying out charity work can only be fulfilled by the deeds of a committed person. But the Arabs say God is cursing those who pray whilst heedless of their prayer. They encourage their followers to pray ritually in order to solve the problem of the orphans, the poor and in lieu of charitable work. Instead of committing themselves individually and collectively to taking care of orphans, the poor and to doing charity from their own earnings, the Arabs trained their priests in the Arab religion to become income generators. They take illegal collections from the people by corrupting the word zakaa in the Quran to mean religious tithes.44 The Quran spells out other examples of good deeds to be observed by those who are committed to the prescribed way of life from God: Successful indeed are the believers, who are upright in their commitments (Solaati-hem) those who avoid vain talk, those who keep it pure, they guard their chastity except with their wives, and with those who rightfully belong to them do they have sex without being blamed. (23:1-6) They are trustworthy when it comes to deposits entrusted to them, or the promises they make, and they constantly uphold their obligations (Solawa-ti-hem) (23:8-9) In this verse it clearly says that those who avoid vain talk, guard their chastity and commit themselves to these values as a way of life are the successful believers. Additionally, they uphold their obligations diligently in fulfilling what they have promised and they are trustworthy when it comes to deposits entrusted to them. In other words, the Quran emphasises sincerity and honesty through deeds not through ritual prayer. Unfortunately, we seldom see these good values in the Arab religion. Be that as it may, each time the word Solaa or the derivatives from this root word appears in the Quran, it appears in the context of good deeds that man is encouraged to uphold. A further example:
44
70
PART THREE
They fulfil their promises to God and they do not violate their covenant. They linked (ya-Siluu) with it what had been commanded so that it binds (ai-yu-Solaa) as they are concerned about their Lord and they fear the dreadful reckoning and they steadfastly persevere in seeking their Lords grace. They uphold the commitments (Solaa-ta) and they give to charity from Our provisions to them secretly and publicly. They counter evil with good. They have deserved the ultimate abode. (13:21-22) Here the two letter root Sod Lam signifies the fundamental meaning of link for the word ya-Siluu whereas ai-yu-Solaa denotes the binding and Solaa-ta is the proactive commitment. A person upholds his covenant with God by committing himself in doing the deeds that binds him. The meaning of aqor-mus-Solaa-ta in this context is to uphold the commitment for the covenant. It is ridiculous to assume that we uphold our covenant with God just through ritual prayers everyday. In 23:1-9 quoted earlier the Arabs have deliberately corrupted the meaning of the words Solaa-ti and Solawa-ti in these verses to mean ritual prayer. They trained their blind followers to ignore the context of the subject completely. Instead, they encourage their followers to concentrate on ritual prayers.
Abrahams commitment
There is nothing new about people upholding the commitment to do good deeds as in the way of life prescribed by God in the Quran. It is not an innovation of the Last Prophet. Mankind has been enjoined to observe its commitments from the time of Abraham. God called Abraham the committed man. He served the one God by upholding his obligations through Gods prescribed Way of life or deen-nil-lah. Wat-taqizu min-maqam-mi Ibrohim-ma mu-Sol-lan. (2:125) Take from the status of Abraham the Committed (2:125) Abraham settled his offspring on a barren valley and he wished for them to live according to Gods prescribed sanctions in the system so that they too could uphold their commitments or Solaa-ta.. Rob-bana inni askantu min-zuriati bawadi ghoi-ri zar-ghain Inda-baiti-kal muHarami. Rob-bana li-yu-qimus-Solaa-ta. (14:37) My Lord, indeed I am settling my progeny in this valley without vegetation by Your sanctioned system. My Lord, let them uphold their commitments. (14:37) Those who wish to be right with God are told to commit in similar fashion: Say, the truth has come from God, and you shall follow the principle of Abraham, a sincere monotheist, he never associated any idols with God. (3:95)
71
PART THREE
The Arabs and the ulema would do well to meditate on the following verse which Muhammad was told to say, revealed in plain Arabic: Indeed, My Lord has guided me in a straight path, the principle of Abraham, the sincere. He never was an idol-worshipper. (6:160) There is no doubt that after such a declaration, any form of idol-worship (including bowing to a square stone structure or kissing a black stone) is completely out of the question. But today the Arabs and the ulema make it mandatory for everyone to worship the Meccan rocks.
Moses commitments
Moses was chosen from among the Children of Israel to free them from the oppression of Pharaoh. Before they left Egypt, they were told to keep a low profile and use their homes as their base to uphold their commitments. Again the word Solaa-ta is used for commitments. We inspired Moses and his brother, Let your people confine themselves to their homes in Egypt, and let them consider their homes their base, and let them uphold their commitments (solaa-ta), and give the good news to the believers. (10:87) Moses and those who believe with him were committed to spread the good news to the people - that was their Solaa. After they were saved from Egypt, Moses and his people were told to fulfil the covenants by upholding their commitments and to keep them pure. We see the same words used in this context: Solaa-ta and zakaa: Wa-iz aqodz-na misha qor bani-Israela la-tabudu-na ilal-lah wa-bil-walidai-ni ih-sanan wa-zil-qurba, wal yatama, wal-masakini, wa-qulu-lin-nas husnan, waaqimus-Solaa-ta wa-atu-zakaa-ta. (2:83) And We made a covenant with the Children of Israel: you shall not serve any other than God. And be charitable to your parents and your relatives and the orphans and the poor. And speak to people amicably, and uphold the commitments and keep them pure (solaa-ta-wa-atu-zakaa). (2:83) The Children of Israel were to serve God by honouring their parents and relatives and the orphans and the poor and speaking amicably to people. These were their commitments. God was not telling them to pray ritually and to pay tithes.
Jesus commitments
The Children of Israel created the Jewish religion after they had distorted the Scripture revealed to Moses. The following verse says God will be with them for as long as they
72
PART THREE
commit themselves (Solaa-ta) in believing Gods messenger and to lend God a loan of righteousness by upholding the covenant they made with Him. God has taken a covenant from the Children of Israel and We appointed for them twelve disciples; and declared, I will be with you for as long as you observe your commitments and keep them pure (aqom-tumuz-Solaa-ta-wa-atai-tumuzZakaa) and believe My messengers and support them. And lend God a righteous loan of righteousness. I will forgive your wrongdoings, and admit you into gardens with flowing streams. Anyone who disbelieves after this has indeed strayed off the right path. Because they violated their covenant, we put a curse on them, and We hardened their hearts. Consequently they distorted the scripture given to them, and disregard parts thereof. You will always see betrayal from them, except a few. You shall forgive and forget (the few), for God loves the compassionate. (5:12-13) Jesus the son of Mary was sent to them with the purpose of demolishing this artificial Jewish religion. He was strengthened with the Holy Spirit and demonstrated miracles as signs that he was from God. He told the people he was enjoined to commit himself to undertaking the re-establishment of the laws of the Torah. It is self-evident that he spoke in his own language (which is rendered in Arabic in the Quran). What he said is found in the Quran as Solaa-ti-wa-zakaa-ti. The following statement was made while he was in the cradle: Wajaal-lani mubarokah ainama kontu wa-ausorni bis-Solaa-ti wa-zakaa-ti madumtu hiya (19:31) And He makes me blessed wherever I go and He enjoined the obligations and purity upon me for as long as I live. (19:31) When Jesus, son of Mary said wa-ausomi bis-solaa-ti he did not mean I was enjoined with the ritual prayer but I was enjoined with the commitments. And what were his commitments? To abolish the Jewish religion through the knowledge and the wisdom of the Scripture given to him by God.
Muhammads commitment
We saw in verse 6:160 above that Muhammad was following the order of Abraham. The Quran is not a new revelation or a new guidance from God. It is the same set of decrees prescribed to Abraham and Moses. The essence of all the Scriptures is the same. In-naa haza lafi suhufil ulaa, suhufi ibrohim wa-musaa. (87:18-19) Indeed, this is what is in the Scriptures of old, the Scriptures of Abraham and Moses. (87:18-19) We have seen that Abraham used the word Solaa in his own language, Moses in his and Jesus in his. The word Solaa appears for the first time in the Quran at 2:2-3:
73
PART THREE
That book is infallible, a guide for those who are observant, they believe in the unseen and uphold their commitments (Solaa-ta) and from Our provisions to them they give. (2:2-3) The word Solaa at the beginning of surah 2 refers to those who are observant and believe in the unseen God. They uphold their commitments by being charitable from the provisions given them by God. This is part of their commitment. Reading further, one sees verses detailing additional commitments. 2:4 says, They believe in what was revealed to you from your Lord, and what was revealed before you, and they are positively certain about the Hereafter. We should also note: it also says those who believe in the previous Scripture which means, there is a link between the Quran and the previous revealed Books. Those who believe that the Quran is from God are committed to accepting the whole of it. The word Solaa in verse 2:3 cannot mean ritual prayer because we cannot do charity through ritual prayers and we do not believe in Gods books through ritual prayers. If we believe the Scripture, we will see all the prescribed decrees in the Book. With Gods blessing, He will open up our hearts to submission when our hearts say, We hear and we obey. That is the moment when we enter into agreement with God: You shall be appreciative of Gods blessing upon you and uphold the covenant He has made with you when you said, We hear and we obey. You shall observe God, and God is fully aware of your innermost thoughts. (5:7) We do not see God, but He hears our innermost thoughts. The moment our heart says we hear and we obey to His prescribed way we have agreed to uphold our Solaa. Recite what is revealed upon you from the Scripture and uphold the commitments. Surely your commitments will keep you from evil and it is also for the remembrance of God, which is even greater. (29:45) God assures us in 29:45 that if we recite His Scripture and commit ourselves to the values prescribed by Him it will keep us from doing bad things or getting involved in evil works. It is a method of remembering Him which is a great achievement. Our commitment is to remember Gods presence. It is an ongoing process as a way of life from sunrise to sunset and during parts of the night. For as long as we remember Him we are committed to doing good deeds in our lives. You shall uphold what was prescribed to you, and also those who repented with you, and not transgress. Indeed, He knows whatever your deeds are, watching. Do not incline to those who are wicked. That will make you suffer the Fire. And there is none for you except God as a protector and you will not be helped. And uphold your commitments (aqimi-Solaa-ta) through the ends of the day and the parts from the night. Indeed the good deeds nullify the bad. That is the
74
PART THREE
remembrance for those who want to remember. You shall be steadfast. God never fails to reward the righteous. (11:112-115) The meaning of Solaa in the above verses is crystal clear. It has nothing to do with ritual prayers. The Solaa is to be observed as a means of remembering our Lord the Creator and to commit ourselves to doing good deeds which will obviously nullify all the negative elements in our life. There is nothing magical about the process.
God wishes to make things easy for you, since the human being is weak in nature (4:28)
75
PART THREE
Your Lord says, Call upon Me,46 and I will answer your call. As for those who are too arrogant to serve me, they will be committed to Hell.(40:60) Therefore, you shall remember Me that I may remember you. And be thankful to Me and do not disbelieve. (2:152) The calling upon God for help, wisdom, perseverance, assistance, money, guidance or anything at all is part of the conditions in effect for a person serving God. The offer of assistance and guidance has been given, yet many will call upon their messengers, saints their dead idols in the graves and some even call upon the jinn.47 The other side of the coin is our appreciation of God. Intelligent, sentient beings are not in need of a set of body movements in order to reflect on the wonders of God: In the creation of the heavens and the earth, and the alteration of night and day, there are signs for those who possess intelligence, who remember God: while standing up, sitting down and lying on their sides. They reflect upon the creation of the heavens and the earth, and they say, Our Lord, You did not create all these in vain. Glory be to You, so spare us the agony of the hell-fire. (3:190-191) To Him belongs everything in the heavens and the earth, and those with Him are never too arrogant to serve Him, nor do they tire. They glorify Him day and night. (21: 20) Everything was created in perfect balance. Those who are close to Him glorify Him day and night. This is not accomplished by the performance of random pantomimed movements. They do this by adhering to a higher code of behaviour and being a testament to their God. Zachariah made a special request from God to grant him a son. After granting the request, the angel who delivered the news told him to remember and to glorify God day and night. God did not ask him to pray ritually. In 3:41 Zachariah initiates a communication with God directly by saying, My Lord, grant me a sign. An angel came to deliver the good news and said, Your sign is that you will not be able to speak to the people for three days except by signal. You shall remember your Lord frequently and glorify Him night and day. We are required to magnify God as a means of serving Him in our daily routine. We are advised to be patient in the face of false accusations, slander or gossip by our enemies, for example. In 20:30 we are told, Therefore, be patient in the face of their utterances, and praise the glory of your Lord before sunrise and before sunset, also during parts of the night and through both ends of the day, that you may attain happiness.
Although the Quran was revealed to the Last Prophet, the message in the book is addressed to all mankind irrespective of colour, creed or language. 47 A species of beings not visible to men the existence of which the Quran treats as a fact.
46
76
PART THREE
We do not have to ritualise the methods of calling, praising, remembering, or glorifying God. We do it by magnifying Him in our heart constantly or by speaking to Him softly. We can remember Him while driving, walking, standing, sitting or lying on our sides any time of the day.
48
The word sujud had been misrepresented as physical prostration to accommodate the Arab ritual prayers for many centuries. Please see part eight.
77
PART THREE
78
PART THREE
intercede on behalf of the addressee of the message. It seems impertinent that a messenger should challenge the will of God. If negotiations had closed where they began, assuming a 16-hour day we would need to pray once about every 19 minutes. Assuming one set of five prayers requires one to bow and prostrate to the stone idol seventeen times, we would have had the faithful doing a total of 850 separate bowing and prostration movements per day. It would seem that the Arabs were the inventors of aerobics. Given this sad state of credulity, it is no wonder that many Muslim nations whilst bountiful in natural resources are yet to take their place among the advanced nations. They are too busy trying to find new ways to pray. This madness has been ascribed Quranic legitimacy by the manipulation of 17:1. Taken in isolation, nothing seems amiss. Taken in context, a very different picture emerges. The simple, verifiable truth is that 17:1-7 is a history of the Children of Israel and of the story of Moses who had a meeting with God one night to witness Gods signs.49 (Please see chapter nine). However, the Arabs cannot deny that the word Solaa is not even mentioned in the verse. End of Part Three
There is no information about any ritual prayer in the Quran. The Arabs deceived the masses with a fairy tale saying the Last Prophet flew up to the seven heavens and back on earth in one night. The use of similar trickery is how the Arabs have misled everyone into worshipping the stone house in Mecca.
79
PART FOUR
meaning of this verb is determined by the consonants. Other verbal nouns may be developed from the same root word. A verb has three states: the perfect and the imperfect (which are tenses) and the imperative which is a mood. The perfect usually signifies an action that is done and completed at the time of speaking (e.g. he has done). The imperfect signifies an action in the process of being done or completed, or that will be done (e.g. he is doing), and the imperative an order or a command (e.g. do!). Several grammatical forms derive from the root words to signify the perfect active, imperfect active, imperative, perfect passive, imperfect passive, verbal noun, active participle and passive participles. Besides the three numbers of singular, dual and plural Arabic recognises three persons: first person (the speaker), second person (the one addressed), and third person (one spoken about). There are only two genders in Arabic, masculine or feminine. There is no it. Hence, God is referred in the third person as Him, His or He. When we say There is no god except Him, it does not mean necessarily that God is male. While one root can have more than one meaning, there does need to be some consistency in the way meanings are approached. Arabic is a clear language. Its very make-up tends to expose abuse of its core rules and structure. It is just such abuse which has been worked on the word Solaa by the Arabs.
In 75:31 and 96:10 stated as ritual prayers In 87:15 stated as ritual prayers In 2:27, 13:21 and 13:25 stated as must tie or connect the relationship with God In 9:103 stated (with regard to the Prophet) as supplicated or said a prayer for the people, not ritual prayer In 9:84 stated as ritual prayer (Do not pray over the hypocrites)
80
PART FOUR
faSollee yuSollee
1 2
In 108:2 stated ritually pray to your Lord, but in Arabic faSolaa lirobbika means uphold your commitments for Your Lord. In 3:39 and 33:43 (a) In 33:43 it is means God and the Angels blessed the believers. Nothing about ritual prayers. (b) But in 3:39 it is stated as Zachariah doing the ritual prayers.
Solluu yuSollu
1 3
In 33:56 stated as the people must Solluu Prophet. Nothing about ritual prayers.
or
honour
the
Once in 33:56 and twice in 4:102. (a) In 33:56 stated as God and the angels blessed the Prophet for the word yuSollu. (b) In 4:102 the same word is stated as ritual prayers.
5 1
In 4:90, 6:136 (2), 11:70, 11:81, 13:21 and 8:35 stated as people who connect a relationship with God. In 2:125 stated as a place of worship, not person who performs ritual prayer. In 70:22, 74:43 and 107:4 not stated as places of worship but people who perform ritual prayers.
In 62:10 stated as ritual prayers. In 9:103 stated as meaning the Prophets ritual prayer makes the people happy. The Quran clearly says that no burdened soul will bear the burden of another. So how can this be?
Solaa teka
In 17:110 stated as meaning perform your ritual prayer in a moderate tone. But today, the noon and evening prayers of the Arab religion are performed in silence.
81
PART FOUR
Solaa tuka
In 11:87 stated as the prophet Shuaibs ritual prayers (in the context of them being able to change the economic system). 24:41 is said by the Arab religion to mean that the birds of the air perform their ritual prayer. Think about that one for a moment 6:92, 23:2, 70:23, 70:34 and 107:5 are stated with the sense: you can trust those people who perform the ritual prayer, and they also make others understand that the people who perform the ritual prayer will always fulfil their promises in 70:32-35. Experience tends to show otherwise.
Solaa tahu
Solaa tehim
1 3
In 8:35 stated as meaning their ritual prayer is nothing but controversy and rebellion. 9:99, 2:238 and 23:9. (a) In 9:99 stated as: their good deeds will take them closer to God and also the Solaa-waatee (ritual prayer?) of the Prophet. Another illogical statement. If we give food to a hungry man how does that take us closer the Prophets ritual prayer? (b) In 2:238 stated as meaning we are supposed to safeguard our ritual prayers Solaa-waatee. (c) In 23:9 stated as meaning, They observe their ritual prayers (sola-waa-teehim). Here the Arabs and the ulema say they can fulfil their promises by performing the ritual prayer, they also say they are trustworthy because they pray ritually. What do you think?
Solaa-waa-tun
2:157 and 22:40. 2:157 were there any consistency would need to be rendered thus: as upon them shall be ritual prayers from their Lord, whereas 22:40 renders the word as churches. Some Arabic experts say Solaa-waatun in this context means oratories. What in the world is an oratory in this context?
82
PART FOUR
This twisting of one root word in the Quran yields many differing definitions, some of which are totally unrelated to the root word. No Arab priest today can provide any logical explanation for this inconsistency. They just regurgitate the Solaa Shuffle as a knee-jerk reaction to any challenge on the subject.
83
PART FOUR
done at two ends of the day and parts of the night. The verse actually says through both ends of the day and parts of the night. The verse is rendered here in its full context: You shall uphold what was prescribed, and also those who repented with you, and not transgress. Indeed, He knows whatever your deeds are, watching. Do not be inclined to those who are wicked. That will make you suffer the Fire, and there is none for you except God as a protector, then you will not be helped. And uphold your commitments (aqimi-Solaa-ta) through the ends of the day and the parts of the night. Indeed the good deeds nullify the bad. That is the remembrance for those who want to remember. You shall be steadfast. God never fails to reward the righteous. (11:112-115) The verse clearly says the commitments are ongoing throughout the day and parts of the night. Verses 11:112-115 emphasise the importance of doing good deeds throughout the day and parts of the night by focusing oneself in routines according to what is taught from Gods prescribed decrees. It is a simple instruction. 3. What about 24:58 where the Solatil fajri and Solatil isha are mentioned?50 This verse refers to the periods of undress when children must seek permission before entering their parents room from the time the parents retreat to their rooms (Solatil isha) until the next morning (Solatil fajri). We continue to observe our commitments during our private time. The same verse requires the seeking of permission to enter the room when parents are resting at noon. The Solatil isha and the Solatil-fajri are not the names attributed to any ritual prayers but they are the parents private time. Similarly, it is not right for parents to simply walk into their childrens room once they retreat to their rooms. The verse teaches family etiquette, and as part of the obligations we are to teach children to respect their parents privacy. There is no ritual prayer mentioned in the verse. 4. What about 4:103 where God says the Solaa-ta are done at specified times? It is our duty to do certain deeds at specific times through the day from morning to dusk and also parts of the night, from the sinking of the sun at noon till the darkness of the night. That means 24/7. The verse says we are committed to do certain things at the specified times. We must do what we have to do when it is time and do it diligently. If we are traders we must maintain our commitments not cheat or earn by excessive profiteering. If a beggar or a poor man comes to us at nine in the
50
That is, they say the Morning Prayer and the night prayer.
84
PART FOUR
morning, we should not tell him to come back at 1 oclock. If our workers have worked for us we should not delay or postpone their wages. If we promise to see somebody at 3.00 p.m. then we should uphold that commitment to the man by meeting him at 3.00 p.m. sharp because God says, They fulfil their promises when they make their promise. Fulfilling our promises is part of the commitment. 5. What about 17:110 when you are told to use a moderate tone in your Solaa-tika? First of all we must read from 17:105-111. In the context we see that 17:110 is about the manner in which we should publicly avow our commitments and call people to God. We are not to go around either with a loud speaker or by being so quiet no-one hears us. In 17:110 specifically, the Prophet is asked to use a moderate tone when calling people to God. Say, Call upon God, or call upon the All-Powerful. Whatever you call, to Him belong the most beautiful names. Neither avow your commitment publicly loudly nor quietly, but seek a middle course. (17:110)
85
PART FOUR
How can the ritual prayer of the Prophet console people or make them happy? (9:103) When you are in sudden disaster or facing sudden death, how can the two strangers who are to be witnesses (and who may not know anything about the Arab religion) perform the ritual prayer before swearing to God that they will be truthful? (5:106) How did all the people of a town and those living in the surrounding areas preserve their ritual prayer (wa hum alaa Solaa-tihim haafizuun) as soon as they heard the message of the Quran (6:92)? It may have included non-believers, Christians or Jews. Why is it that yuSollu means ritual prayer in 4:102 but in 33:56 it means honour and support? Likewise, how does the word yuSollee in 3:39 turn into ritual prayer while in 33:43 it is said to mean honour? Solluu in 33:56 and Sollee in 9:103 have come to mean honour and supplication. In 75: 31 and in 96:10 the word Solaa is said to mean ritual prayer. Why is that? How do the birds in the sky and everything between the heavens and the earth (including frogs, termites and trees, for example) perform their ritual prayer? (24:41) How could the ritual prayer (Solaa-tuka) of Shuaib in 11:87 have changed the economic system of the people? Why are the same Solaa-waatee in 2:238 (guard your Solaa-waatee) and 9: 99 (the Messengers Solaa-waatee) understood differently? Why are the same words Solaa-waatun in 2:157 (ulaa ika alaihim Solaa-waatun) and 22:40 (wa Solaa-waatun, wa masaa-jidu) stated with different meanings? Is there anyone performing the ritual prayer by controversial talk and rebellion (Solaa-tuhum 'indal baiti mukaan wa tashdiyyan) anywhere in the world? If so, where and how? (8:35) How did the word muSollan (singular) evolve to mean location or place for performing ritual prayer in 2:125 when the same word muSollin (plural) is understood as the people who perform the ritual prayer in 107:4?
It is inappropriate for the word Solaa or any of the derivatives (generated from the same root word) to be rendered as a ritual act by man towards God. Its meanings relate to the commitments which link a human being to God through his deliberate deeds.
86
PART FOUR
Solaa is the commitment to observe the prescribed covenants. This encompasses the whole of Gods commandments in the Quran to Man. It covers obligations, relationships, agreements between men, mans obligations to himself, and matters of cleanliness and diet. It extends to promises, dealings, relationships, families, and parenting. There is nothing religious about it. End of Part Four
87
PART FIVE
None of this is sanctioned by the Quran. But a religion needs money and the creators and maintainers of religion must get it from somewhere. The Vatican does very well off its flock, and so does the Arab religion. So-called Islam has imposed a compulsory religious tax in the form of a tithe. Again, this is done through corrupting the semantics of Gods words and shoring the result up with a large wad of non-Quranic hearsay and conjecture. This chapter and those following will document the facts behind this conspiracy against the common people and the good name of the Prophet. As indicated, to achieve this end certain words in the Quran which appear frequently have had their meanings contorted. A key phrase in regard to the topic in hand is aqeemus-Solaa-ta-wa aatu-zakaa. Textual, semantic and contextual investigation shows that this phrase means observe your commitments and keep them pure. Instead, the sense has been rendered as you shall observe your ritual prayers and pay the religious tithes. That keeps everyone coming to the mosque and paying for the privilege. How jolly convenient. The above phrase is found in many places in the Quran. As always, it is the context which is the key to the sense. You shall not earn from excessive profiteering. And do not say, This is the way of a trade. God allows trading and He forbids excessive profiteering. If you can obey this admonition then you must refrain from such practices. This is for those who believe and do good deeds, and for those who observe their commitments and keep them pure (aqeemus Solaa ta wa aatu zakaa). Their Lord will reward them. They have nothing to fear nor will they grieve. (2:275-277) The phrase aqeemus Solaa ta wa atu zakaa when recited in isolation has no sense. It calls the reader to submit to the essence of what is being recommended in by the context. An analogous situation in English would be to say: do it, and do it well! What we must do can only be comprehended by intelligent reflection on the context. However, the Arabs and the ulema have ascribed this particular phrase a meaning all of their own and use it to keep the people obedient, unthinking and as we will see financially useful.
88
PART FIVE
We should be wary, however, since: It is wrong to believe something without verifying it (see 17:36). We should not accept anything or do something if we are ignorant of the facts. It is dangerous to attribute something to God premised merely on the strength of hearsay.
Bearing in mind that ignorance is no excuse, we will be held accountable for our deeds in this world. Serving masters other than God is a very serious offence and at a very deep level we know it. There is no escaping this fact.
89
PART FIVE
Understanding that the ulema have more than a passing knowledge of the Arabic language, they are doubly guilty of abetting the non-believers and hypocrites to distort the effect of the Quranic message on the hearers. They have deviated from the true teachings of the Quran and continue to educate their followers to bow and prostrate physically to the stone idol in Mecca. If that were not enough, they impress upon their followers that salvation is contingent upon their visiting this very stone idol at least once in their lifetime. It is strange that the ulema rarely encourage their followers to perform charitable deeds according to Gods way in the Quran. This should be the cornerstone of Gods deen. They are, though, most diligent in the matter of collecting zakat which they deem to be a lawful religious tithe. Contributors, on the other hand must not question what they do with this money. According to the Arab culture it is a cardinal sin to question the ulema. Anyone with even elementary Arabic must admit that there is no firm reason why zakaa should signify paying out money. In truth, there is not a single reference in the Quran regarding any such financial contribution or contributions in kind. On the contrary, the Quran advocates non-prejudiced charity and donation as the act of self-sacrifice by man towards his fellow men in society.
Charity is prescribed
The giving of part of the provisions granted by God is one of the commitments enjoined upon mankind. This instance of self-sacrifice is required of His servants for the benefit of all. Giving without compulsion or need for recognition within or without the boundaries of the deen should be encouraged at every level. Instead of sacrificing a portion of their income or their crop or livestock bestowed upon them by God, they instead sacrifice their eternal soul and succumb to greed by hoarding Gods provisions. Again, the Quran warns us such behaviour is not acceptable. What has happened is that an orderly way of life that promotes the well-being of all has been subverted to provide for the few in what has become a rapacious oligarchy. There are many verses in the Quran calling people to perform acts of charity and God expects us to commit ourselves to these values. God is the one who created you. He is the one who provides for you. He is the one who causes you to die and He is the one who resurrects you. Can any of your idols do all these? (30:40) O you who believe, you shall give to charity from Gods provisions to you before a day comes wherein there will be no more business, no favouritism and no intercession. It is the non-believers who chose wickedness. (2:254) And race towards forgiveness from your Lord, and the paradise that encompasses the heavens and the earth awaits the righteous people who are charitable during
90
PART FIVE
the time of prosperity and the times of hardship. They control their anger, and they pardon people. God loves those who are charitable. (3:133-134) What is wrong with believing in God and the Day of Judgement and giving to charity from Gods provisions? God is fully aware of everyone. (4:39) You can never guide anyone. God is the only one who guides in accordance with His will. Any charity you give is for your own good. Any charity you give shall be purely for the sake of God. And any charity you give will be repaid to you without the least injustice. (2:272) These are the prescribed ways of God. We are expected to commit ourselves to this ideal. This is a personal commitment between a man and his Creator. Nobody should police the fulfilling of anothers obligations. God has even detailed the deserving recipients of charity. All the guesswork has been taken out. He in His wisdom makes it easy for His servants to fulfil their charitable obligations: They ask you about charity. Say, The charity shall go to parents, relatives, the orphans, the poor, and those who are on the path.51 Any righteous deeds you do, God is fully aware thereof. (2:215) He who is charitable in the cause of God is like a seed that grows seven ears with one hundred seeds in each ear. God multiplies the reward many fold for whomever He wills. God is bounteous, omniscient. (2:262) These are only some of the sixty-odd verses in the Quran on the topic of charity. However, the word used for charity is anfak and not zakat. This word anfak is alien to all the innocent Muslims around the world. Very few of them have heard of this word in his life. The Arabs concealed this important word in the Quran and the ulema or the Arab priests assist in the deceit. They have substituted true charity with their corruption of the concept of zakat. The word zakaa actually means to purify. Try substituting that meaning in the many verses where zakaa appears to see how it reads contextually.
51
91
PART FIVE
In the following reference the Quran exposes the distortion in the meaning of the word zakaa where, interestingly, it reminds us not to follow the Devils words. Here God uses the root word zakaa and its derivative in one verse. Its usage confounds the distortion by the Arabs and the ulema: Ya-aiyuhal-lazi na-amanu, la-tat-tabiu hu-dhu-wati syai-thon-ni waman yat-tabi khu-dhu-watil syai-thon-ni. Fa-in-nahu yamuru bil-fah-sha-ie wal-munkari walau-la fadh-lul-lah alai-kum wa-rah-matu-hu ma-zakaa min-kum min ahadin abadan. Wala-kin-nal-lah yu-zakki man-yasha wal-lah-hu-samiul alim (24:21) O you who believe, do not follow the steps of the Devil. If anyone follows the steps of the Devil, he will advocate evil and vice. If it were not for the grace of God upon you and His mercy, nobody among you would ever be pure (zakaa). And it is but God who purifies (yu-zakki) whomever He wills and God is Hearer, Knowledgeable. The verse breaks down like this: ma zakaa minkum minahadin abadan walakin nallah yuzakki manyashau nobody is pure from among you from any single one forever and it is but God purifies whomever He wills
The word zakaa has no other meaning than pure. In this particular verse we are told to be careful of the Devil, yet the people (including the ulema) do not take heed. We have been clearly warned that the Arabs are staunch pagans and hypocrites, but still the ulema trust them. Let us explore another verse. Nobody translates the word tazakka as paying the alms or religious tithes in this verse. In 79:17 God speaks to Moses, Go to Pharaoh, indeed he has transgressed and tell him, Will you not purify yourself? ( hal-laka-ilaa-ta-zak-ka). The key phrase breaks down as: hal-laka ilaa ta-zak-ka will you not purify yourself
92
PART FIVE
Moses did not go to Pharaoh and say, Will you not pay your religious tithe?. Here the Arabs themselves cannot avoid but admit that the word has no other meaning except Will you not make yourself pure?. Thus, the words zakaa, yuzakki and tazakka represent pure, purifies and purify. There are no religious tithes, taxes or religious alms to be paid to the priests. In fact, the whole priesthood should be abolished. Let the people begin again to apply they money and their intelligence to the things God has ordained for them and cease sacrificing both for the sake of supporting this caste of important-looking parasites. Another example of the misuse of this word by the Arabs is apparent by comparing 19:19 and 19:30. The angel has gone to Mary. He says: Qaala, khul-in-namaa rosulu rob-bika li-ahba laka ghul-man zaki-ya. (19:19) He said, Indeed I am a messenger of your Lord to grant you a son who is pure. (19:19) Both zaki and zakaa mean pure. The angel tells Mary she will conceive a son who is pure. When the son Jesus was born he spoke to his mother. They then met some people who accused Mary. Baby Jesus defended his mother saying: Wa-jaalani mubarokan ai-nama kuntu wa-ausorni bis-solaa-ti wa-zakaa-ti madoomtu hai-ya. (19:31) And He made me blessed wherever I go, and He enjoined on me my commitments and purity as long as I live. (19:31)
93
PART FIVE
94
PART FIVE
And no burdened soul will bear the burden of another soul, and when a burdened soul invokes to carry it, it will not carry anything of it although they are close relatives. Surely, you are reminding those who fear their Lord and uphold their commitments and he who is purified (ta-zakka) is indeed purifying (ya-ta-zakka) his own self, and to God is the ultimate destiny. In this verse (together with many others) they have had to acknowledge that the word zakaa means pure or purify. In all other verses, whenever the word zakaa appears beside the word Solaa the Arabs contend that zakaa is religious tithe. Such distortion by the Arabs and their translators can be easily exposed by a simple contextual reading of the Arabic Quran. The word zakaa is a common instruction to the Children of Israel. In their time they received the same instructions as the Last Prophet: Wa-aqimus Solaa-ta wa-atu zakaa-ta warr-kau maal ror-kiin. (2: 43) And observe the commitments and keep them pure and humble yourselves with those who are humble. (2: 43) The injunction to uphold the commitments and keep them pure is found throughout the Quran and instructs us how to remain within the bounds of the dynamic way of life prescribed for us by the Creator. End of Part Five
95
PART SIX
For challenging traditional practices, Abraham found himself the prime target of the Arab conspiracy. They carved a footprint out of a copper block and placed it right opposite the square rock idol in Mecca and claimed it was his. This, they say, is to honour the man who built their rock idol for them. They say Abraham was the first man to worship the stone idol in Mecca through the ritual prayers. That is the reason why the Arabs say that the status of Abraham (maqami-ibrohim) is somehow equated with the footprint in the gilded caged opposite their stone idol in their mosque. Next, they say Abraham the committed man (the word in the Arabic is muSollan) denotes a place of worship. Their place of worship, naturally. This particular brand of absurdity is the result of Gods Scripture being twisted by a race that God has decreed the staunchest in disbelief and hypocrisy (see 9:97).
96
PART SIX
God did not appoint Abraham as imam to lead the people into rituals and worship. He was appointed to provide an example of a man committed to the service of God alone. The word imam simply means an independent and progressive leader who can lead the people by stimulating their intelligence, striving towards a condition of collective well being while observing the limits of the prescribed restrictions in Gods system. Abraham led his progeny and the people to prosper in a barren land, which they made productive. He was against all forms of idol-worship and rituals and wanted the people to free themselves from the bondage of dogma. He was willing to sacrifice his life to take a stand against the idol-worshippers. Today, we are witnessing an Arab culture that has reversed the process.
97
PART SIX
a contorted reading of 2:125. Even if the truth is not exposed now, sooner or later people will know. Gods system is never changeable and the truth will always prevail. If we read both verses we discover: Wa-ahidna ilaa-Ibrohima wa-Ismael-la an-tho-hiror bayti-ya lit thor-iffin walakiffi-na war-rokais sujud. (2:125) And We instructed Abraham and Ishmael to cleanse My system for throngs of people, and for those who are devoted and those who humble themselves in submission. (2:125) Wa-izbaw-na li-ibrohim makanal bayti al-laa tushrik-bi shai-ain wa-tho-hir bayti-ya lit-thor-iffin-na wal-qo-emeen-na war-rokais-sujud. (22:26) And when we appointed for Abraham a place in the system: that You shall not associate anything with Me, and cleanse My System for the groups of people, and those who uphold, and those who humble themselves in submission. (22:26) Although many other words were corrupted in 2:125, I am highlighting only three words from this verse to show the repetition in 22:26. In the next two chapters I will demonstrate the fact that the Arabs changed the meaning of these words from those they are meant to have. I will do this by comparing them with the usages of the same words in other verses. Lets get some basics down first. According to the Arab religion: 1. The word bayti-ya in the two verses signifies Gods house. In other words, the 627 square foot stone house in Mecca belongs to God a place where He lives. 2. The word lit-tho-iffin in the two verses means those who walk around it. In other words the faithful walk around it (the stone house) anti-clockwise. 3. The word war-rokais-sujud in the two verses means those who bow down and prostrate. As in point two, the faithful are required to add this to their liturgy if they are to be counted among Gods people. There are no verses that corroborate these assertions. The distortions have created a great impact on the lives of billions of people around the world. I hope the Muslims will come to their senses and see the seriousness of the conspiracy and the price they have had to pay for being ignorant of Gods Scripture and for following the Arabs blindly. Perhaps they will ponder on what the Quran says about the blindness of the hearts: It is not the eyes that go blind, but it is the heart inside the chest that goes blind. (22:46)
98
PART SIX
2:125 has been a very special verse to me. This is the same verse that made me ask myself the simple question about the very existence of Gods house in Islam. I never believed that God lived in a house. It is my natural instinct and I am sure many share my thoughts that common sense dictates that the supreme God cannot be represented by any kind of symbol or icon on this earth. As a Muslim, I was told the Quran was the book of guidance a revelation confirming all the previous revelations. When I was confronted with such a problem it was obvious that I should look for the answer within the Book itself. The Quran clearly says: Shall I seek other than God as a source of law when He revealed to you the Scripture fully detailed? Even those who receive the previous Scripture recognise that it came down from your Lord truthfully. Therefore you shall not harbour any doubt. (6:114) The word of your Lord is complete in truth and justice. Nothing can abrogate His words. He is the hearer and the knower. (6:115) End of Part Six
99
PART SIX
100
PART SEVEN
There are many words which require examination in this one verse alone. Each has to be explained clearly. This chapter will discuss only bayta and bayti-ya. Other words in the same verse will be discussed in the next chapter.
101
PART SEVEN
To add credence to this assertion they carved a pair of footprints from a copper block and displayed it in front of the square stone idol. This, we are told, represents the station of Abraham. These footprints are taken as signifying a place of assembly for the performance of the ritual prayer. This level of idiocy and illusion is not even worthy of a bad Hollywood film. Next: For mankind to encircle, to devote to it, and to bow and prostrate to it. So the people follow: they bow, prostrate, and encircle the stone house. Their rituals do not help them see God because the huge door to His house remains closed. The Arabs call the square stone house baytul-lah or Gods house. It is perplexing to note that it has a door that the occupant never opens or closes. If the case is that God does not use doors, then why is there one? This can either mean He has never left His house, or it could mean He is not there. But lets suppose the premise were true for a moment: God lives in a glorified portacabin. Shouldnt the bounds of decency dictate that a house of God should be built for every mosque in the world, preferably from imported Arabian rock? This is how the Arabs fooled the people into worshipping idols made of rocks, granite, wood, copper, brass, black cloth and Arabic calligraphy. They teach the people to cry loudly, O God here I come, O God here I come as though God were hard of hearing, focusing their full devotion to the idol resembling a house in the centre of their mosque. God has already told us that He hears what is in our hearts. These are nothing more than comical pagan rituals. The impact of manipulating one verse has distorted the whole concept of serving the One God as dictated in the Quran. Somehow, millions feel a great exhilaration at performing this procedure. Yet, there are also thousands who do ask themselves privately Why are we doing all this?. Yet they dare not abandon this practice. They will find that the answer to that question will elude them for as long as they put their trust in the Arabs instead of God. When we read the passage from 2:125 according to the intended message it says: And when We designated the system as providence (bayta-masha-batan) for mankind and security. Take (learn) from the status (maqam) of Abraham who was committed(mu-Sol-lan). We contracted Abraham and Ishmael to cleanse My system (bayti-ya), for throngs of people (thor-iffin), those who are devoted (akiffin) to it, and those who humble themselves in submission (wa-rukuissujud). The disillusioned Arabs changed the meaning of eight words from this one verse alone to denigrate Abraham the chosen man who was supposed to lead all the people on earth to Gods system. Translators are forced to accede to the erroneous application of these
102
PART SEVEN
words although just two verses 2:125 and 22:26 form the entire supposed Quranic basis for this whole category of manipulated lunacy. The net result from the distortion is that millions of people believe that Mecca is the centre for the Islamic world: The system (bayta) is centred around a square shaped stone made from the mountain rocks standing in the centre of a mosque in Mecca, similar to stone idols erected in many of the temples around the world. The providence (masha-batan) became a place of assembly. So the people from all over the world assemble in Mecca. The status of Abraham (maqami-ibrohim) is a smaller idol in the form of a pair of footprints in a copper block mounted in a cage some ten metres from the door of the stone cube. The committed man (muSollan) is a place of worship. The stone idol is the focus. The throngs of people (Tho-iffin) is the religious rite of walking around the stone idol seven times in an anti-clockwise direction. To devote to (akiffin) means visit and pay homage to the stone cube. To humble in submission (rokais-sujud) is a series of choreographed movements of bowing and prostrating to the stone cube.
The Arabs say that according to 2:125, God showed Abraham the house. They then advance two verses ahead to say Abraham and Ishmael built the house of God. Nobody notices this simple fraud. The question that begs to be answered is: how did God show a house to Abraham in 2:125 and order him to cleanse it and then, later (in 2:127), make him raise the foundation of the said house? With this level of gullibility being requisite for membership of the Arab idolatry club, is it any wonder the Muslims are in such a poor state in the world? This is, of course, yet more Arab trickery. In fact, 2:127 means: Abraham elevated the foundation from the system, but the Arabs twisted it to mean, Abraham raised the foundation of the house! They have eliminated the word min al (from the) appended to the word bayti completely, which changes the whole context of the passage. To illustrate, we will break 2:127 down to its component parts: wa-iz yarfa-u Ibrohimul qo-waida and when elevated Abraham the foundation
103
PART SEVEN
minal-bayti wa-ismail
Literally, it says: And when Abraham elevated the foundations from the system with Ishmael. This is more consistent with the context when the subject is read from 2:124. Even if the Arabs insist that the word bayti means the house, Abraham could not be raising the foundation of a house which was already there. The word minal simply means from the. When it is prefixed to the word bayti it means from the bayti which means from the system. A system is a way of working, organising or doing something in which you follow a fixed plan or a set of rules. For example, if a situation or activity has a system, it has a sense of orderliness or good organisation. People sometimes talk about a system to refer to the government or administration of a state. When they think that it is too strong and has too many rules and regulations they oppose the system. Those who observe or uphold the system are committed to live in an orderly way within the prescribed rules of the system. In other words, they live by the system or in Arabic inda bayti which is exactly what Abraham utters in 14:37.52 The Arabs somehow wanted us to believe that the word inda bayti-ka means near Your house. To follow this reading to its logical conclusion, all the people of the world should live near Gods house. Just try to group the entire Arab race from Morocco, Algeria, Syria, Libya, Yemen, Palestine, Jordan, Iraq, Kuwait, Oman, United Arab Emirates and Saudi together in one place for one week and see what happens! And if one were to add the Shiite population, the fireworks would really start to fly. There would be no need for the Americans to invade any more Arab soil they could just walk in and take it because there would be no one left alive to oppose them! The Arabs are ignorant of what God says about the settlement of human beings on the earth: O My servants who believed! My earth is spacious. Therefore, serve Me alone. (29:56) When read as one subject, 2:124-127 give the meaning that Abraham and his son Ishmael were committed to Gods system. Both of them established the foundation of their commitments from the System. It has nothing to do with a stone house in Mecca or anywhere else. As a matter of fact, neither the father nor son had any knowledge about a square stone structure attributed to God. It is just a figment of the primitive Arabs wild
52
Abraham said, My Lord I have settled my progeny in this plantless valley according to the sanctions of your system. Our Lord, this is to let them observe their commitments. Therefore, make throngs of people incline to it, and provide them with fruits that they may be appreciative. This is a repetition of Abrahams request in 2:126: My Lord, make this a peaceful land, and provide its people with fruits; provide for those who believe in God and the Last Day. God replied, I will also provide for the disbelievers. I will let them enjoy for a while, then commit them to retribution of Hell, and a miserable destiny.
104
PART SEVEN
imagination. The message conveyed by these verses is, in fact, that Abraham and Ishmael were the first to establish the foundation from Gods system.
The Arabs claimed the word bayti-ya means My house and then wasted no time in naming a stone structure which they built in Mecca baytul-lah, or Gods house. According to the Quran bayti-ya in fact means My system.
105
PART SEVEN
the way remove you your Lord from your system with the truth
Your Lord removed you (or brought you forth) from your bayti-ka (or your system), with the truth. (8:5) If we read the full text of the passage, we see why bayti-ka means your system instead of your house. Indeed the believers are those whose hearts cringe upon remembering God. And when the revelation is recited to them it increases their belief. They are observant towards God. They uphold their commitments and from Our provisions to them they give away to charity. They are the true believers and they deserve higher ranks, forgiveness, and also good provisions from their Lord, the way Your Lord removed you from your system (minal bayti-ka) with the truth. Indeed, there are those among the believers who are reluctant, and they will oppose you even after the truth has become evident to them as if they were driven to a certain death. (8:2-6) We are told that the Prophet was removed from his system after the truth was revealed to him. Are we to imagine that God removed the Prophet from his physical house after the truth was manifested to him? Similarly, the deserving believers may also be removed from their previous system with the truth. They will live by to the prescribed sanctions in the system or the baytulmuHarami in fulfilling the wishes of Abraham. (This will be explained later.) The logic is that God is able to move a person from one system to another while that person uses his or her house as a base to study Gods revelations and wisdom. They continue to obey God and His messenger and uphold their commitments and be charitable. The following verse was addressed to the Prophets wives: You shall use your house (buyuti-kun) as your base. Do not behave like the ignorant among the earlier people. And uphold your commitments and keep them pure and obey God and His messenger. God wishes to remove from you the impurity of the people of the system (ahl-la-bayti) and to cleanse you thoroughly. You shall remember what is recited in your house (buyuti-kun) from Gods revelations and wisdom. Surely God is compassionate and cognisant. (33:33-34) 33:33 says:
106
PART SEVEN
yuridul-lah li-yuzhiba ankumul rijsa ahl-lal-bayti wa-yu-tho-hiro-kum tadh-hiro. God wishes to remove from you the impurity of the people of the system and to cleanse you thoroughly. The Prophets wives were initially native-born to the ignorant and unclean people of the system or ahl-la-bayti. Gods wishes to remove the impurity of the ahl-la-bayti from them and asks them to use their houses as their base. They are told to obey God and the Messenger and to remember what is recited from Gods revelations and its wisdom, and uphold their commitments so that God can cleanse them thoroughly. They had to stop the permissiveness of the ignorant ahl-la-bayti. For more than a thousand years, most Arabs have believed it an honour to be associated with the ahl-la-bayti. The Quran declares the opposite. They say ahl-la-bayta refers to the members of the house of God. But it is written in 28:12 that the family of Pharaoh belonged to the ahl-la-bayti and we all know Pharaoh was a tyrant. The word system (bayti) and house (buyu-ti) are both mentioned in 33:33-34. It is misleading to say that God wishes to cleanse the Prophets wives from the impurity of the people of the house (ahl-la-bayti), cleanse them thoroughly, and later use the houses (buyuti) as the base to obey God and His messenger. The Arabs say bayta is singular and buyuta is the plural. The misunderstanding is explained by the Qur'an in 29:41. This verse uses a clear term of aw-hana-buyuti to denote the singular. The example of those who take (ta-qor-zu) protectors from other than Allah is like the example of the spider that took a system (ankabuti-it-ta-qor-zat-baytan). And surely the most fragile house (aw-hana-buyuti) is of the spiders system (la-baytul-ankabut), if they knew. (29:41) The Quran uses the word ta-qor-zu to signify the people take other gods besides the one God as a system in their way of life. When the same word is used as ankabuti-it-taqor-zat-baytan it means the spider took a system. It follows with aw-hana-buyuti which clearly denotes the most fragile house to describe a single type of house not houses. The word 'most' can only mean, 'among the many there is only one unique type'. The word la-baytul-angkabut after aw-hana-buyiti reflects the earlier statement of angkabutiit-ta-qor-zat-baytan. It is wrong to assume the word ta-qor-zat as to build. In the Quran banu is used to refer as build, a derivative from the root bani. This word is not found in 29:41. Therefore buyut is not a plural of bayt.
107
PART SEVEN
In the scriptural account of the prophet Noah, everything was totally destroyed when God sent down the Great Flood. The rising waters eventually drowned even a young man, who Noah thought was his son, who had refused to believe when he had decided to escape the flood by climbing up a hill. In 71:26 Noah says: Lord do not leave on earth a single disbeliever. Once Noah was saved, God destroyed everything in his area: all the people in his community including the livestock and their properties. Most of us are familiar with the story of Noah. Noah lost his house during the flood. Everyone lost their houses during the flood. When on the ark, he implored God: My Lord forgive me and my parents and anyone who enters my system (bayti-ya) as a believer and all the believing men and believing women. As for the wicked do not increase them except in loss. (71:28) Clearly, Noah was not referring to his physical house, but to the system (bayti-ya) to which God had guided him. There were no houses left because everything had been destroyed. Noah was afloat on the ark when he made this request to God. Noah asked God to forgive those who were with him in his system or his bayti-ya those who believed in God and not those who entered his home. There is no indication in the Quran that God can forgive a person just by entering a physical house belonging to a prophet of God. In the Quran al-bayta means the system and bayti-ya means my system. Every one of us knows the unseen God does not live in a physical house and He does not need a house to live in. The Arabs changed the name of the Jerusalem to baytul-mu-qadis. When they used the word baytul for Jerusalem they did not say the meaning here was house but city: baytulmuqadis meaning the Sacred City. The word muqadis is derived from the root qudus, which means sacred. The prefix mu before the root indicates a state of being. There are also prefixes appended to the word bayta in the Quran signifying the state of the verb: baytul-ateeq baytal-Harami baytika-muHarami in 22:29 (the original system) in 5:2 and 5:97 (the sanctions in the system) in 14:37 (the sanctions in the system to be observed by Abrahams progeny)
108
PART SEVEN
The Arabs say all these words refer to house. This is for no other reason than to justify their invented Arab religion and to make their followers focus their worship on their stone. Those who read the Quran to understand it have been instructed: Rule number one: Ignorance can buy you a ticket to Hell. We have assigned for Hell multitudes from the jinn and humans, for them hearts that do not understand, and for them eyes that do not see, and for them ears that do not hear. (7:179) Rule number two: Ignorance is not bliss. Surely the worst creatures by God are the deaf, the dumb without common sense. (8:22) Rule number three: Do not be dogmatic. Verify your facts. Do not accept whatever of which you do not have any knowledge. You are given the hearing, the eyes and the brains. (17:36) Rule number four: The foolish do not think.
And it will not be for anyone to believe except by the will of God. God has assigned filth upon those without common sense. (10:100) Those who have read the Quran should know the prime commandment in the Quran: You shall not associate anything with God. A house is a building in which people live, usually people belonging to one family. To associate a man-made rock structure like the cubical stone house which the Arabs call Kaaba in Mecca with the Almighty God inflicts violence against our reason and our common sense. The followers of the Arab conspiracy should ask why they associate a stone cube with God. To grasp the essence of Gods Scripture we need only a normal dose of common sense. This will lead us to the conclusion that the Arabs have fabricated a convenient lie for their own cultural and material well-being. They say it is Gods house, but in the same breath they also say God does not reside in that house. The next time you meet an Arab priest, ask him exactly what it is they want us to understand about Gods house here on earth. Ultimately, they intend us to think that it is Gods house but that He does not live there.
109
PART SEVEN
However, having built the house, they would have it that the structure is sacred. Ask the Arabs: At what point did the rocks from the mountains become sacred? If they were sacred before they were taken from the mountains, did the Arabs not defile the mountains by taking them? If neither of these points result in a clear conclusion, what exactly are they trying to say?
In truth, the Arabs have no answers to these questions. Their grand plan was and still is to conspire against Islam and to destroy the way of life revealed by God to the Last Prophet. First, they put up the idols. Then they got the gullible to believe in them. Next, they corrupted the common peoples understanding of Gods words in the Scripture to justify the conspiracy. Then they set themselves up as the keepers of the faith and language. The Arabs have also misrepresented and misstated the words baytil-Harami and baytul-muHarami. They say that the words mean sacred house. The next time you meet an Arab priest ask him since when the word prohibited or restricted (Haram) began to mean sacred? Along the same lines, what has happened to the word baytul-muqadis? Does not Jerusalem mean sacred house when the word bayta is used? The retort will probably be in the negative. Since it is not in Arabia, it does not mean the same thing. No Arab is willing to clarify any of these points, even the most qualified priest of the Arab religion. Since none are forthcoming, let us just use a higher authority, the Quran.
110
PART SEVEN
For example, in 5:254 it says, aminal baytal-Harami. It means the peaceful harmony of the sanctions in the system. Another way of saying it is the peaceful harmony of the specified restrictions in the system. The sanctions in this verse refer to the limits imposed by God in respect of His decrees so as to maintain the perfect harmony in His system. This word appears only once, in 5:2. This verse talks about the violations of Gods decrees. In the same verse it also mentions shahrul-Harama indicating the restricted months, hadya/guidance, qola-ida/the indicator marking the restriction on hunting, which encompasses the harmony of the sanctions or the restrictions in Gods system. On a similar note, upon receiving the revelations, the Prophet was instructed to focus himself towards the sanctioned submission or the masajidal-Harami. It includes the details of the sanctions prescribed in the Scripture. You shall focus yourself to the sanctioned submission (masajidal-Harami). Wherever you may be you shall focus yourself towards it. Even those who received the previous Scripture recognise that this is the truth from their Lord. (2:144) The word Haram when used as the ground form independently means denied or deprived. The word Hurumun is derived from the same root and signifies the indefinite noun meaning restricted. Other words generated from the same root for example, Hurimat or yu-Harimu when used as the ground form can either be a perfect or imperfect active and mean forbidden. The Palestinian Arabs exposed the hypocrisy of the Arabs in Saudi when they gave a new name to Jerusalem calling the city baytul-muqadis by their reckoning. If as the Arabs contend baytal-Harami also meant sacred house then the Palestinians would have never used the word baitul-muqadis for Jerusalem, as it is incorrect in both form and function. Changing the word Haram to become sacred is an attempt to alter the message of the Quran because the word quddus is used in the Quran to mean sacred. In the Quran this word is used to refer to the sacred land (ard muqoddasa-talati) assigned to the Children of Israel. In 5:21 it says they refused to enter the sacred land. In 20:12 and 79:16 the same word is used to refer to the sacred valley of Tuwa (mu-qod-dasi-tuwa), the location of the burning bush. Lastly, the sacred self or rohil qudus (which loosely translated means holy spirit) is used to describe the existence of the sacred spirit in Jesus the son of Mary. Other than these, nothing is sacred but God.
54
Do not violate Gods decree with regards to the harmony sanctioned in His system. He created everything in the heavens and the earth in perfect balance including the wildlife. Hunting of wildlife should be allowed only during specific period.
111
PART SEVEN
This word is attributed to God at two different places in the Quran. Huwal-lah hul-lazi laaila ha-il-laaha il-laa huwa al-malikil quddus sus-salam-mul mukminu muhai-minul azizu jab-barul mutakab-bir, subhanal-lah hi am-ma yusrikun. (59:23) He is the God, there is no god but Him, the King, the Sacred, the Peace, the Faithful, the Supreme, the Almighty, the Powerful, the Dignified, God be glorified above what they have associated with Him. (59:23) Yu-sabihu lil-lah ma-fis-samawa ti-wa-ma fil- ard, al-malikul-qudusi, zizil-hakim. (62:1) Glorify God everything in the heaven and the earth, the King, the Sacred, the Almighty and the Judge. (62:1) Here we see clearly that quddus is sacred and not Haram. Baytal-Harami simply means the sanctioned system and ainda-bayti-ka-mu-Harami means by Your sanctions in the system. The Arabs, however, are willing to say baytalHarami is sacred house and that ainda-Bayti-ka-muHarami means near Your Sacred house. The Quran tells us Abraham was led to this bayta or system. Those who wish to follow his way should commit themselves to the same system. Abraham used the word aindabaytika-mu-Harami in 14:37 to indicate he wanted his progeny to live by the sanctions in Gods system, the same system he is committed to. It is illogical to say that Abraham told God he wished that his progeny and all the people around the world who follow his footstep would become Gods neighbour. The word bayti-ya: in 2:125 God directs Abraham and Ishmael to cleanse My system referring to Gods system, and in 22:26 it says Abraham was given a place in My system or bayti-ya. It is ridiculous to say Abraham and Ishmael cleansed a physical house belonging to God and then were given a place to share the house with God. In 5:2 the word aminal-bayti-Harama is mentioned to indicate Gods sanctions in the system about wildlife conservation. The sanction was prescribed for the harmonious preservation of His system. In 14:37 Abraham said: I am placing my progeny by Your sanctioned system (or ainda-baytika-muHarami) meaning to say his progeny should uphold their commitments according to the sanctions prescribed in Gods system. In 3:97 it says: those people who are convinced may take the challenge to Gods system or Hajjul baytin manis thadhor a ilaihi sabila if they can find their way to
112
PART SEVEN
it. The verse also gives some indications that in the system there are profound signs regarding the status of Abraham. 55 Therefore, in the Quran bayta refers to system and not house. If we explore a little further the subject of the family of Abraham in the Quran we see the relevance of his position in Gods system and not in Gods house.
113
PART SEVEN
not be arrogant nor walk in pride, God does not love the boastful and the arrogant. (31:1718). There is no evidence that Luqman had received any revelation, but the Quran says God endowed him with wisdom. Thus, he had the ability to make sensible and reasonable decisions. In his wisdom, he knew the most serious offence in this life was to associate God with idols. Yet, the majority of the people on earth serve almost everything but God. They simply cannot seem to serve the unseen God whose domination encompasses the heavens and earth.
114
PART SEVEN
is the case, then the house the Arabs have put up needs major reconstruction. It will also mean that if the number of Muslims increases, they will have to renovate Gods house in order to accommodate the new faithful. As it stands, Gods present house can comfortably hold a couple of hundred at most. Thats right. All the Sunnis and Shiites from every corner of the globe would have to squeeze into the Kaaba to achieve security. This is both illogical and impossible, but this is exactly what happens when we take the magnanimity of Gods ideals and equate them with the pettiness of Mans physical world. The result: an idol smack in the centre of a house of worship. The Arabs say those who worship God through images or icons are the pagans and idolworshippers. Though quick to condemn and criticise others, the Arab religionists have never considered that they themselves do exactly the same. They also say the followers of other religions are pagans and idol-worshippers when they walk around their stone idols in their temples or around their temples. But they do not pause to realise they are doing the same. The Quran tells us that it is not that their eyes that are blind, but their hearts. Hindus, for example, walk seven times in an anti-clockwise circle around a lingam or stone idol at the centre of their temple. And Hindus have been doing this for much longer than the Arabs. The fallacy of the Arabs claim that the word bayta means a house is totally contrary to the concept of serving the Lord of the Universe. Each time a word in the Quran is twisted it renders the message absurd. In a further case, they insist bayta means a house and we have what the Arabs themselves call the Forbidden House when they refer to baytil-Harama.56 The question is why they make it a mandatory for everyone to go to a forbidden house. To conceal the conspiracy they continue to distort the meaning of the word Haram to become sacred. The non-Arab Muslims around the world had never confronted the Arabs with a simple question: how did a rock structure renovated as recently as 2003 become sacred? Which part of the building is actually sacred? They will soon discover it is not the square structure proper that is sacred, but the small black stone (or Hajar aswad) worshiped by their forefathers, that is sacred. The word Hajar aswad used in reference to the black stone is nowhere to be found in the Quran. But the Arabs say it is part of Islam. The Arabs have successfully reinstated their true stone deity of black basaltic rock as the focus of worship in Mecca to carry the torch of their forefathers religion, a pagan community. End of Part Seven
56
115
PART SEVEN
116
PART EIGHT
Within the same precincts there are two rock outcroppings which the Arabs have called Safa and Marwa.57 During any visit or pilgrimage the followers of the Arab religion will run between the two rocks after they have circumambulated the cube and kissed the black stone and prayed behind the gilded idol opposite the stone house. This latter rite, they claim, is to honour the suffering of Abrahams wife when she was searching for water within the same area. No one has asked a simple question: what has Abrahams wife got to do with Islam? The author does not see any logic in this ritual except to say the Arabs used Abrahams wife as an excuse for their followers to worship the two rock outcroppings. The whole thing is another pagan Arab myth. We will analyse the other six words in 2:125 and see how these words were distorted by comparing them with the usage of the same words in other passages of the Quran. We will establish beyond any doubt that the Arabs have abused the meaning of these words to create the basis of all the ritualistic practices in their religion.
When translated, it can be rendered: And surely, those who fear the status of their Lord, and they refrain themselves from their lust. (79:40) Perhaps the Muslims should ask their Arab masters whether they translate this verse:
57
One Quranic verse refers to entities by these names. Clearly, the Arabs took the Quranic words and applied them to aspects of their local pagan rites.
117
PART EIGHT
And surely those who fear the footprints/station of their Lord and they refrain themselves from their lust. Such primitive thinking is an insult to our intelligence. The same word is mentioned in 17:79 as an assurance from God that He will raise anyone of us to a higher status upon fulfilling certain commands. And it is this same word which is used in 2:125. Wat-ta-khi-zu min-maqami Ibrahim (2:125) Take from the status of Abraham. maqaman mah-mu-dan (17:79) Raise you to an exalted status. Maqam therefore simply means the status or rank of a person. It is not a place.
The same method was used by the Arabs in their shuffle of the word Solaa. They say one thing in one place and then something else in another place. The word muSollan (in the singular) appears only once in the Quran and it refers to this particular person who was made the leader for mankind. It seems in their haste to ascribe meanings to words in order to shore up their religion the Arabs overlooked the fact that the same word is used in the plural at three other places in the Quran. We will look at all instances now:
118
PART EIGHT
Min-maqam-mi Ibrahima muSollan (singular) (2:125) The status of Abraham, the committed. Illaa muSollin (plural) (70:22) Except those who are committed. Lam-naku Minal muSollin (plural) (74:43) We are not from among those who are committed. Wai-lul Lil- muSollin (plural) al-lazi-nahum ala-solaa-tihim saa-hun (107:5-6) Woe for those who are committed but they are careless of their commitments. The last verse refers to those who take their commitments in jest: woe to them! No Arabic linguist would dare say muSollan is a place of ritual prayers; but the Arabs insist the word refers a physical location. So in 2:125 they prolong the corruption by claiming that ibrohima muSollan is Abrahams place of ritual prayer. There is a logical and grammatical contradiction here for which no priest or ulema can provide any explanation. MuSollan is nothing but the singular of an active participle who upholds the Solaa. MuSollin is the plural. This is simple Arabic. An example: in 7:44 there is a proclaimer of an announcement. The word announce in Arabic is azan and the past tense is azzana. The person who proclaims or makes the announcement is called the muazzin. Then it is announced (azzana) by the announcer (muazzin), Gods curse has befallen the wicked. (7:44) Similarly, Abraham was the upholder of the commitment or Solaa and he is called a muSollan committed man. Even the scholars who know the Arabic language were taken for a ride by the Arabs. Are they not part of the conspiracy, then?
119
PART EIGHT
We can agree with all the translators when they say the word Tho-hira is to cleanse, but it is very difficult to understand why Abraham and Ishmael should clean a physical House. Of course, today the King of Saudi Arabia (who calls himself Keeper of the Haramain) does clean the stone idol every year on the festival of Eid. He has become Gods janitor or house-cleaner. In the Quran, Abraham was committed to serving God and he was against all religious and idol-worshipping practices. Tho-hira bayti-ya does not refer to Abraham cleansing a non-existent house. Rather, he was enjoined to cleanse the system from idol-worship. This is why Abraham rightly broke the idols or to borrow the language of the Quran he broke the idols with his right hand.
Tho-iffin, then, simply means a group (or groups) of people. It is illogical that this same word means walking around in circles with reference only to the word bayta. Obviously, this deliberate misinterpretation is inflicted on readers year after year to support the invented pilgrimage rituals. There is no justification from the
120
PART EIGHT
Quran for Tho-iffin to mean encircling around because in all other occurrences of Thoiffin means groups of people. The Arabic scholars will not be able to explain this contradiction either. There is no reason for the Arabs to manipulate this word other than to preserve the traditional pagan religious rites of the nomadic period at the expense of Gods Scripture. The word li-Thoiffin simply means that it was Abrahams job to cleanse the system or the bayta for throngs of people. That is all.
Thawwaf
The word Thawwaf58 is mentioned several times in the Quran with reference to the activity of mingling around or going about something, but in contexts which are unrelated to the stone structure. The first point which needs making in this regard is that the medial root of Tho-if and Thawwaf are different consonants, hence the meaning are not the same. The Arabs changed the meaning of this word Tho-iffin to make people think it refers to the activity of walking around the stone idol, and translators have had to concur with the Arabs by translating it as those who encircle around it. This is but a terrible corruption. The word Thawwaf is mentioned three times: in 2:158, 22:29 and 24:58. Tha-waf-fu-na ali-kum (mingling about and caring for you) (24:58) Ai-yat-Tha-wa-fa bi-hi-maa (going about caring for them) (2:158) Wal-yat-Tha-waf-fa bi-bayti-a-tiik (going about/caring over with the ancient system) (22:29) As mentioned earlier this word thaw-waf is not found in the all-important 2:125 or 22:26. What is stated in 2:125 and 22:26 is Tho-iffin which means throngs of people, and not Thawwaf which means mingle. Once we understand the essence of the message in the three verses we discover the existence of a very serious premeditated distortion. 24:58 is to be noted. In this verse, children and servants must ask permission before entering the parents room at three periods of nakedness in the day. Other than these three periods, they are permitted to Tha-waf-fu-na ali-kum or mingle with the parents freely. This is simple domestic etiquette. Please note that 22:29 follows up from the reference to Abraham in verse 22:26. There was already another ancient system (or the bayti-a-teek) before Abraham. But in 2:125 God points out His system or bayta to
58
This word is mentioned at this point although it does not occur in the verse under discussion 2:125 because the word Thawwaf is commonly used by practitioners of the Arabic religion to denote the act of circumambulating the Kaaba.
121
PART EIGHT
Abraham but the word Thaw-waf is not in the verse at all. 22:29 disproves the claim by the Arabs that bayta is a physical structure built by Abraham. If for the sake of argument, bayta were taken as meaning house, then we should understand by virtue of 22:29 that there was another house already in place before Abraham i.e. the bayti-a-tiik. But, according to the Arabs, the only house is the bayta (or todays Kaaba) built as they would have it by Abraham.
122
PART EIGHT
Since they proudly claim Islam abhors all images and icons, how can they not notice that the religious rites they faithfully observe are blatant idol-worship? Do they not devote their faith and bow and prostrate to a physical house? If their answer is no: Then why do they say it is Gods house? Why do they use the expression baytul-lah which is not found in the Quran?
123
PART EIGHT
The truth is, the innovators of the Arab religion have been very successful in deceiving people. They make their followers perform ridiculous body movements without telling them why. And yet they cannot even answer these simple questions! No modern Arab or scholar of the Arab religion can provide intelligent answers to these basic questions: Is the stone house in Mecca Gods house or baytul-lah? Why is God not inside His house or is He? Why do they have to bow and prostrate to the stone house? Are they prostrating to God or to the stone house? Why do they walk around the house and in an anti-clockwise direction? If they are prostrating to God and not the stone house, can we moved the stone structure to Japan, Australia, Canada, Mexico or other countries? Would their pilgrimage ritual and their five daily ritual prayers be nullified without the Kaaba stone house (whilst God exists twenty-four hours a day)?
Of course the crux of the matter lies in simple logic. If they worship the house, they need to say that God is present in it. If that is the case fine. However, if God does not live in the Cube, they are venerating the cube-idol. All they have to do is prove that God is in there. If no sensible answer is forthcoming from the Arabs themselves, why then should the non-Arabs continue to put their trust in the Arabs? Perhaps they naively assume it is not harmful to follow the Arabs blindly. But the pertinent question is whether obeying such absurdity will save them from the Hell Fire? Is it worthwhile ignoring something so important by not verifying the correctness of its meaning by using ones own common sense? According to the Quran the worst creatures at the sight of God are those who do not use their common sense. Is it not time yet for the thinking non-Arabs to come to their senses and seek forgiveness and mercy from their Lord while they still can? Is it so difficult for them to be sincere to Him alone in pursuing for His grace and pleasure? These are some of the fundamental questions the non-Arabs should consider seriously. The Arabs have, indeed, twisted the meaning of many words in the Quran to divert mankind from the path of God including wa-rokais-sujud in 2:125 which simply means to humbly submit.
124
PART EIGHT
The message in 2:125 is that Abraham was directed to the system and had diligently committed himself to devote and humble himself in submission to the will of God in the system. His son Ishmael was similarly committed, and both of them cleansed the system for throngs of people who are devoted and also those who humble59 themselves in submission to the same system. Abraham and Ishmael were not devoting themselves to a physical house, neither have they circumambulate, or bow and prostrate physically to some rocks. Those who follow the footsteps of Abraham are not expected to bow or prostrate to anything. They should devote and humble themselves in submission to the same system by upholding their commitments to observe the deen prescribed by God. That is all that is meant. There is no verse in the Quran that implies that rokais-sujud carries the sense of physical bowing and prostrating.
59
Humble, humbling or humbled is someone who is humble. They feel they are not important or good enough to criticise others or to have much attention paid to them by other people. God told the children of Israel to humble themselves with those who are humble in 2:43 'war-ka'u-ma'al-ror-ke-en' to accept the Qur'an as God's guidance.
125
PART EIGHT
God except Allah, and we bear witness Muhammad is the messenger of Allah?60 Then why is it that such a declaration has become the first pillar of faith in so-called Islam? The billions of stars in the sky, the grass on earth, the vegetables that we eat, the Bougainvillaea we plant around our houses, the trees in the forest all sujud to the One God. We do not witness any of them prostrating physically. Everything we see obeys its God-given command; and God says it performs its sujud to Him. If we read the Quran critically we discover the same word yas-judun used in reference to the state of being of humans. In 84:21 it says: Waiza quri-a alaihim qur-anun la-yasjudun. (84:21) And when the Quran is recited to them they do not submit. (84:21) We have not seen any Arabs or the Arabic experts prostrating themselves each time the Quran is recited to them, but at the same time they insist the word sujud means prostrate. Sujud here means only one thing: to acquiesce to the decrees of the Quran. As matters stand today, every Muslim upon hearing the Quran being recited would have to prostrate himself immediately. Now we all know that it is not done. One wishes the Arabs would be a little more consistent. Everyone can see the verse does not command us to prostrate physically each time the Quran is recited to us but, rather, that we should submit ourselves in substance every time we hear the message. There is an opposing verse that says the arrogant refuse to submit when the message is recited to them by the act of their rejection. Those who reject our revelations, and they are arrogant towards it, they are the dwellers of the Fire, and they will abide therein forever. (7:36) Clearly the word sujud does not refer to any physical prostration. If what the Arabs are saying about the physical prostration had any basis we would see Muslims prostrating themselves all over the place: in offices, inside their cars, shopping complexes or on the roadside each time they heard the Quran recited over the radio or television. This is patently ridiculous. Here is another example from the Quran that clearly shows sujud does not mean physical prostration. Wad-qulul ba-ban suj-jadan. (2:58) And enter the gate in submission (2:58)
60
A phrase not found in this formula in the Quran and used by Arab religionists to trick people into their fold. What the phrase means, of course, is that the person pronouncing commits to accept (under the guise of the Prophet Muhammads teaching) whatever the ruling caste dictates.
126
PART EIGHT
When the Children of Israel are told to enter the gates of a city the word su-jadan was a command for them to enter in a submissive state of humbleness. It does not mean they should enter the gate in a prostrating position (unless the Arabs can demonstrate to us how this is done). The Children of Israel knew the word su-jadan did not mean that they should enter the gate crawling on their bellies. The history of Joseph also demolishes the misrepresentation of the Arabs that sujud is the act of physical prostration. Joseph told his father he saw eleven planets, the moon and the sun sujud to him in a dream which positively indicates these heavenly celestials did not physically prostrate to him. Recall that Joseph said to his father, O my father, I saw eleven planets and the sun and the moon submitting (sa-jidin) to me. (12:4) The forms sujud, yas-judan, sujadan, sajid and masjid derive from the root sajada which means submit. None of these words refer to the act of physical prostration. The Lord of the Universe is not interested in our body movements. There is no need for us to demonstrate a state of holiness at a specific time. He says He is omnipresent and we cannot hide any secret from Him. He knows everything in the heavens and the earth. No three people can meet in secret without Him being the forth nor five without Him being the sixth neither less than that, nor more without Him being there all the time. Therefore we are expected to do the right thing and work righteousness all the time throughout our life and always keep in mind that every movement, deeds, utterances, thoughts or whatever we conceal in our heart is known to Him, Then, on the day of resurrection He will inform us of everything that we have done. God has recorded everything and He is fully aware of every single one of us. Thats it! You should realise that God stands between you and your heart and that you will be gathered before Him. (8:24) Contrary to popular belief, Abraham did not start this aerobic class. The Quran tells us that he submitted to the will of the Lord of Universe and led a righteous life as a monotheist serving the One God. When his Lord said to him, Surrender (aslim), he said, I surrender (in humbleness) to the Lord of the Universe (aslam-tu-li-rob-bil-alamin). (2:131) Abraham did not demonstrate his submission through physical body movements but through his love of his Lord with all his heart, soul, mind and strength by doing the good deeds and personal commitments in fulfilling his obligations. Unfortunately, he became the prime target of wicked people who accused him of being the first man to worship a stone idol in Mecca through physical bowing and prostration.
127
PART EIGHT
128
PART EIGHT
the first to reject what is revealed herein confirming what you have; and do not be the first to reject it. Do not trade My revelations for a cheap price; and observe Me. Do not confound the truth with falsehood, nor shall you conceal the truth knowingly. You shall observe your obligations and keep them pure. You shall humble yourselves with those who are humble (war-kauu ma-al-ror-kee-in). (2:40-43) Here the Children of Israel were advised by God to humble themselves together with those who are humble in conceding to what was revealed to the Last Prophet. The phrase war-kauu ma-al-ror-kee-in in 2:43 clearly instructs them to do exactly what was written from 2:40. It is their obligations to honour the Qur'an to observe God and they should not confound the truth with falsehood nor conceal the truth knowingly. Let not their prejudice against the Arab race hinders them from upholding their commitments with the Lord of the Universe. Gods scripture is meant for the whole of mankind. Hence, we see that ruku and sujud are not physical bowing and prostration, but are the humbling or lowering of oneself (ruku) in mind, heart and soul putting oneself in a state submission or subservience to something (sujud). Therefore wa-rukais-sujud in 2:125 does not mean and those who bow and prostrate [physically] but means and those who humbly submit [to Gods System]. Tho-hira Bayti-ya lit-tho-iffin wal-aki-ffin wa-rukais-sujud cleanse My system for throngs of people and those who are devoted and humbly submit
The core of the corruption is found in this verse. The phrase throngs of people were altered to mean those who circumambulate, the word devoted became retreat and humbly submit became bowing and prostrating. The intent was clearly to make all these words relate to the performance of rituals. The Arabs found their way to reinstate their forefathers religion by breaching the essence of the Scripture revealed to the Last Prophet to do it. We have seen evidence from the Quran that the distortion was deliberate. To recapitulate, let us consider some of the proofs we have so far uncovered: deen or a way of life became religion tabudu or serve became worship Solaa or commitment became ritual prayers
129
PART EIGHT
muSollan or the committed became a place of ritual prayers bayti-ya or My system became Gods house Tho-iffin or throngs of people became walking around in a circle zakaa or purify became the religious tithes akiffin or cleave in submission became retreat to the mosque wa-rukais-sujud or humbly submitting became bow and prostrate physically maqami-ibrohim or the status of Abraham became the footprints of Abraham in a copper casting displayed opposite the cubical stone house cut from the mountain rock of Mecca According to the Quran, the Jews who distorted Gods words are bad people and a rebellious race due to the hardness of their hearts. This notion is repeated over and over: Do you expect them to believe as you do, even though some of them distort Gods words after hearing them with full understanding thereof, and maliciously? (2:75) When they are told, Believe in these revelations of God, they say, We believe only in what was revealed to us. Thus they reject all subsequent Scriptures even though they know it is the truth, and even though it confirms their own Scripture. Say, Why did you slay Gods prophets in the past, if you are really believers? Moses came to you with profound signs, yet you idolised the calf in his absence and turned wicked. We made a covenant with you as We raised Mount Sinai above you, saying, You shall uphold strongly the commandments We gave you, and hearken. But they said, We hear but we will not obey. Their hearts were filled with the adoration for the calf as a consequence of their disbelief. (2:9193) Because they violated their covenants We put a curse on them, and We hardened their hearts. Consequently, they distort the words from their original place and disregard part thereof. You will always see betrayal from them except a few. You shall forgive and forget about them, God only loves the compassionate. (5:13) But everybody ignores the other truth from God when He said the Arabs are sick in their hearts, which perhaps is worse than the hearts of the Jews. We cannot deny that the groups of the people mentioned in 2:8-10 are the Arabs who had received the Scripture. God has categorically labelled the Arabs the staunchest in disbelief and hypocrisy. The Arabs are staunchest in disbelief and hypocrisy. (9:97)
130
PART EIGHT
In truth, they exemplify the people described in 2:8-10: There are those who say, We believe in God and the Last Day, while they are not believers. In attempting to deceive God and the believers they only deceive themselves without perceiving. In their hearts is a disease, and consequently God augments their disease. They have deserved painful retribution for their lying. (2:8-10) This verse perfectly describes the modern-day Arabs who say they believe in God and the Last Day. Although the Quran abhors idol-worship, the Arabs defied the instructions in the Quran. They claim it is part of the Islamic way of life to serve carved stones and rocks from the mountains, stone pillars and rock outcroppings. In their attempt to deceive God and the true believers around the world, they deceived themselves without perceiving. They have no reason to do all these things if they truly understand the message of the Quran and submit to the Supreme God according to the Quran alone. The Quran says that in their hearts is a disease. The disease was inherited from their pagan forefathers. Ironically, many non-Arabs around the world including women are happy to follow the pagan way of life. Many are seen to dress like Arabs men and women alike even though the Quran declares that the Arabs reject God and are the worst hypocrites. For instance, the covering of the womans head is plagiarised from the Bible. Today it is strictly observed by Muslim women around the world. They were deceived by their scholars who claim that such head covering is ordained in the Quran, but the true fact is, such instruction is not found in the Quran. They are upholding their commitment to keep the decrees in the Bible pure. In Corinthians 1 11:5 it says, Any woman who prays or prophesises with her head uncovered dishonours her head it is just as though her head were shaved. If a woman does not cover her head, she should have her hair cut off, for it is a disgrace for a woman to have her hair cut or shaved off, she should cover her head. Head covering is definitely not the requirement by the Qur'an but the Bible. Instead of serving the Lord of the Universe through good deeds, the Arabs promote their primitive Arabic culture as Islam. They have built stone idols which they serve with great pomp and ceremony on the Arab soil and thereby continue their ancestors idolworshipping practices. Many of the non-Arab Muslims around the world is happy to be part of it. Although the Jews were and many would argue still are a most rebellious people, they never went to the extremes the Arabs did. The Jews idolised the golden calf and their hearts were filled with the adoration of the calf and they rejected the Al Masih,61 Jesus the son of Mary, whose duty it was to demolish the Jewish religion. There is no reason for us not to believe that the modern Arabs fit the passages in this early surah of the Quran. They are lying about God and they have a disease in their
61
131
PART EIGHT
hearts. They introduced the greatest wickedness in corrupting Gods prescribed submission while claiming to believe in God and the Hereafter. Only a race with such characteristics could commit all such wickedness and perpetuate it to this day. The Jews whatever their failings have stiff competition when it comes to rebellion against God.
132
PART NINE
The Quran speaks in favourable terms about the dog as a companion of the believer and also as a domestic animal that can be trained to hunt, but the Arabic linguist and scholars say it is forbidden for Muslims to keep dogs. The Quran says there is no intercessor between man and God in the Hereafter but the Arabic linguists and scholars say the Last Prophet and the priests will be their intercessors. The Arabs and their scholars go on to claim that the suffering of the hell-fire for the followers of the Arab religion is only for a few days, but the simple Arabic in the Quran clearly states that the punishment of hell-fire is forever. Is it not time for the followers to study the Quran in a language that they understand? The Quran categorically says that it is an incumbent duty for a true Muslim to write a will for the benefit of his parents and relatives. But the Arabs and the Arab scholars say it is forbidden to write a will. The Quran says people must use their common sense and not to accept anything blindly and verify everything before following a theory. But the Arabic linguists and scholars say those who use their common sense will go to Hell and that the people must follow the priests blindly.
In truth, while the majority of modern Arabs are still struggling with the meaning of many words in the Quran, billions of non-Arabs believe the Arabs are the natural authority on the meaning of the Book. This simple misunderstanding allows the Arab religious elite to take advantage of the innocent people around the world by manipulating their understanding of simple Quranic concepts. The Arabic linguists and scholars cannot even give the exact number of verses in the Quran. The followers of the Arab religion have been misled to the extent that the majority of them will today insist that there are 6666 verses in the Quran. The fact is that there are only 6348 verses in the Quran. Thus, a word connected to the concept of a continuous state of action enjoined upon mankind has been deliberately distorted to become physical places of prayer. The purpose of the distortion was to create houses of worship for the growing Arab religion so that it, too, could have its own houses of worship like other religions. A word derived from the root word sajada (which means submit) has been twisted to become mosque. In the Quran, the forms sajadu, yas-judun, usjud, sujud, sajid and masjid are derived from the same root word. A simple comparison with associated words in other verses will show the violation of linguistic norms by the Arabs regarding the usage of the prefixes and suffixes. For example, we see the following words:
133
PART NINE
The root word sahara means to cast a spell or to bewitch. When somebody is bewitched, the prefix ma is appended to the root which becomes the ground form of the verb mashur. Mashur is not a place or a physical building, but the state of being bewitched. In 15:14 it says if God were to open up a gate to the sky through which we could climb we would say our eyes had been bewitched.
The root word satara means to inscribe or to write. When Gods Scripture is prescribed with His permanent decrees a prefix of ma is appended to the root to become the ground form of mastur. The Book is not the mastur but what was prescribed or what was inspired is the mastur. 52:2 says, And a book inscribed. This means Gods commands are prescribed in the Book.
The root word shahid means to witness. When it is intended to show that the people are in the state of witnessing, a prefix ma is appended to the root and it becomes the ground form of the verb mashud. The place where the event took place is not the mashud but the state of witnessing is mashud. In 11:103 it says, Indeed, these are signs for those who fear the punishment in the Hereafter. That will be the day the people will be assembled and they will be witnessing/mashud.
The root word sajana means to imprison. Masjuni signifies the serving of the term of imprisonment. Masjuni is not the prison. The root word sakana means to inhabit or to dwell. The act of dwelling is maskun. The building where one is dwells is called buyut or house and not maskun. You commit not error if you enter the houses (buyutan) which are uninhabited (ghoiro maskun).62 (24:29)
Similarly, the word sajada in the Quran means submit. The word masjid found in 9:107, 17:1 and 17:7 is simply a derivative from the root. It does not represent a place where people go for prostrating. The plural of masjid masaajid simply means the people who are observing the submission. These are only the few comparisons from the long list of examples in the Quran. The words mashur, mastur, maskun, masjid, mashud and masjun are verbs with the prefix of ma before their respective root words. They refer to the continuous state of being of the
62
134
PART NINE
active participles or doers of the act. An honest examination of the text of the Quran can easily expose the mischievous distortion perpetuated by the Arabs to change the meaning of simple words. We find the word masjid in 2:187, for example. In this verse, a person who observes a self restrain63 is also required to observe certain rules. If he strongly adheres to the instruction, it means that he is in a state of submission. The Quran refers to such action as holding strongly or cleave in the submission. a-kulu washrobu hat-ta yat-tabaiyana lakumul khoithu abyathu minal qhoithi aswadi minal-fajri som-maa atimul siam-ma ilal-laili walatubashiru hun-naa wan antum akiffun-na fil-masaajid. Tilka hududul-lah (2nd part of 2:187) Eat and drink until it is clear to you the white thread and the black thread from dawn. Thereafter, observe the self-restraint until the night and do not touch them while you cleave in submissions. Those are the limits of God (hudu-dul-lah) (2nd part of 2:187) The breakdown of this part of the verse is as follows: wa-antum akifun-na fi masaajid and you cleave in the submissions
The above instruction (which appears in the second part of 2:187) simply says when the person is devoting himself in the submissions he should refrain from having intimate relations with his wife. But the Arabs assigned non-existent meanings to the words making (1) akiffun which means to devote or cleave become retreat and (2) fil-masajid which means in the submission become in the mosque. Putting the sentence together, they say its meaning becomes: while you retreat in the mosque. They have ignored the message in the first part of the verse that says you may have relations with your wife during the nights without exception unless they are unclean. Uhil-la-lakum lailata-siam-mil rofash ila-nisaa-ikum hun-na li-bashal lakum waantun li-bashan lahun-na alimal-lah ain-nakum kun-tun tah-tanu an-fusakum (first part of 2:187)
The word Siyam is traditionally translated as fasting. The concept of rituals and religious obligations found in all the translations of the Quran is due to the influence of religious elements found in the Old and New Testaments. The Quran speaks about abstaining oneself from sex, hunting, communication, war, etc.
63
135
PART NINE
Permitted for you in the nights of self-abstaining to touch your wives. They are garments for you and you are garments for them. God knows that you would have wronged yourselves. (first part of 2:187) There is no restriction on people from having intimate relations with their wives during the night (of those days) when they are observing self-restraint or abstinence. And this, too, is part of the submissions (or the masaajid). But while devoting themselves in the submission (akifuna fi ma-sajid) they should not have sexual relations with their wives from dawn to night. That is all. It is a simple instruction.
136
PART NINE
give us a long list dos and the donts about fasting, none of which comes from the Quran. Each time the Arabs distort a word from one verse they are forced to distort other words to cover their backs. As soon as we make a comparison to examine the rationality of a concept within the structure and integrity of the Quran as whole, we notice the divergence of the meaning in the message arising from the distortion by the Arabs.
Masjid is submission
The Arabs and their priests are not aware that the word masjid is used in the Quran to refer to the people who existed long before the time of the Last Prophet and that it does not refer to mosques or buildings of any kind. They totally ignore the significance of the history of Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, Moses, and Jesus in the Quran (all of whom submitted to God) as though these people were not worthy of recognition in Islam. Before the Arabs became Muslims, there were many others who submitted themselves to God. However, similarly there were many who abused the submissions. wallazi taqqozu masjidan dhiro-ror wakuf-ran watab-riqan bainal muminin-na wa-irsodan liman ha-robal-lah wa-rosulahu min-qoblu (9:107) And there are those who take the submissions to create detriment and disbelief, and they created dissent among those who believed, while accommodating those who fought God and His messengers from before. (9:107) The phrase min-qobla indicates an event that took place in the past (literally: from before). In other words, before the time of the Last Prophet the masjidan65 or submission was already being corrupted to create problems and disbelief. The word masjid is a common term used in the Quran to refer to the submissions and it was used long before the time of Muhammad. Furthermore, there is no historical evidence to support the existence of any physical mosque patronised by Muslims before the Quran was revealed. The Jews and the Christians call their houses of worship synagogues and churches. According to the Arabs, Islam was introduced to the world only after the Quran was revealed to the Last Prophet (when in fact the Quran states that the true Islam was initiated by Abraham, i.e. long before Moses). The Arab masters further boast that the first mosque is one built allegedly by the Prophet at a special site chosen by his pet camel in Medina twelve years after he received the revelation. On the other hand, they render 2:144 of the Quran to mean that the Last Prophet was commanded by God to change the direction of the ritual prayers from Jerusalem to the sacred mosque in Mecca when in fact by their own admission there
65
137
PART NINE
was no physical mosque in Mecca at that time. Perhaps, only the Arabs are able to explain such contradictions. In the Arab religion they do not cite any history of any physical building called a mosque, or the mosques of God or the sacred mosque during the time of Noah, Abraham, Moses or Jesus. Let us quote the remaining portion of the passage in 9:107: Wala-yahlifun-na ain-arodna il-laa husna. Wal-lah-yashadu, in-nahum lakazibun. And they swear, It is not our intention except to do good. And God bears witness that indeed they are liars. Whilst it would be illogical to assume that the people were lying about the mosques we can safely say that they were lying about their belief. Whatever they practised in the submissions or the masaajid is not from God and His messengers. The people in the verse claim that their intentions are honourable. But God says He bears witness that they were lying about their intentions. It is hard to imagine how someone could abuse a physical mosque. The section continues: La-taqum fihi abadan, lamasjidan usisa ala-taqwa min-aw-wali yau-mi ahaq-qu an-taqum-ma fihi. Fihi rijalun yuhib-bun aiya-tha-thoh-haru. Wal-lah yuhib-bul mu-dhoh-hirin (9:108) Do not set foot in it ever. Indeed, submission established upon righteousness from the first day of the truth is secure for you to partake in it. There are men who wish to cleanse themselves. And God is pleased with those who cleanse themselves. (9:108) The objective of the submission or the masjid in 9:108 becomes clear. It is to cleanse people. If the Arabs insist their mosques can cleanse people, what is wrong in saying the temples, synagogues and churches can do the same thing? It is also important to look at 9:108 which says, la masjidan usisa ala taqwa minal-awwali yaumi aHaqu: la masjidan usisa alataqwa minal aw-wali yaumi aHaqu the submission established upon righteousness from the first day of the truth
138
PART NINE
The word minal aw-wali yau-mi aHaqu means from the first day of the truth. This is something even the Arabs cannot explain. Does the word from the first day of the truth refer to the engagement of the architects and the contractors to put up a building correctly or does it mean to establish the righteousness with the truth from the first day? Do we find the truth in the houses of worship? Or do we find plundering caretakers in them? The fact is these verses stress the importance of not abusing Gods prescribed submission after it was established with the truth. The submissions encompass personal commitments in the doing of the good deeds in our routine life in society, to parents, families, relatives, close associates, orphans, the poor, the needy and to fulfil the promises we make, and to continue to maintain our obligations and keep them pure. We must remain steadfast in the face of adversity, hardship and war. The fundamentals of Gods prescribed submissions are: belief in the One unseen God66 belief with certainty in the Day of Judgement and the Hereafter to work righteousness in doing the good deeds while living in this world
Obviously, these can be observed without any mosques or houses of worship. There is no need for anyone to go to a physical building to search for religious experts to learn the methodology on how to believe in the One God, the Hereafter or how he should conduct his life as a righteous person in this temporal world. He needs to understand Gods Scripture, since that is where he will find the source of the truth. Having acquired knowledge from the Scripture, he can then establish his submissions or the masjid in making the distinction between the truth and falsehood.
No vision can encompass Him while He encompasses all vision (6:103) At Him are the keys to all secrets. No one knows Him except He. He knows everything on land and in the sea. Not a single leaf falls without His knowledge or a seed in the darkness of the soil, or anything that is wet or dry. (6:59)
139
PART NINE
According to 9:97: the Arabs are staunchest in disbelief and hypocrisy. The Arabs cannot erase this statement from the Quran. It has been prophesised in the Quran that whatever they do, they will claim their intentions are good, but the truth is they are wicked people who are preventing others from following Gods prescribed submission or the masa-jidillah. The Quran has proclaimed in 6:38 that the Book is fully detailed and God did not leave anything out of the Scripture. Distorting Gods Scripture is an act of wickedness. We have seen how the Arabs abused the Quran and their wickedness is exposed: Waman adhlamu mim-man manaa masajidal-lah aiyaz-karor fihas muhu wasaa fi-qoror-biha. Ulaa-ika makana lahm aiyad-khulu-ha ilaa-qor-iffin lahum fiddunya khizyun walahum fil-akhirati azabun azim. (2:114) Who is more wicked than those who forbid the submission prescribed by God (masa-jidil-lah) by mentioning His name and persist in destroying it? It is they, who should not be allowed therein (submission), except those who fear humiliation in this world and severe punishment in the Hereafter. (2:114) The conspiracy is uncovered. The wicked people in this verse are preventing others from Gods prescribed system of submissions in the name of God. The Arabs have corrupted Gods word or His kalimah in the Quran to create the fake Arab religion. And they use Gods name too. The wicked people in this verse are the idol-worshippers who are active in worship and ritual. They mention Gods name in their idolatry to destroy Gods prescribed submission or masa-jidil-lah. The Arabs did not promote the true submissions enjoined upon mankind, but they deceived the people around the world with their invented Arab religion to make them worship stone idols. They used Gods name to support the claim that their intention were honourable. According to the Quran, these idol-worshippers do not deserve to prosper or give life to Gods prescribed submission. Makana lil-musyrikin ai-yamaru masa-jidal-lah shahidin-na ala-anfusihim bilkufri. Ulaa-ika habithod ama-luhum wafin-nar hum qorlidun. (9:17) It is not proper for the idol-worshippers to promote the submissions prescribed by God (masa-jidal-lah). They witness their own disbelief. They are wasting their deeds and they will abide in the hell-fire forever. (9:17) The word ai-yamaru means to give life or to promote.67 Surely, we cannot give life to a physical building. The word masa-jidal-lah means the submissions prescribed by God. But people can promote or give life to Gods prescribed submissions wherever and
67
140
PART NINE
whosoever they are as long as they focus on the sanctioned submission, which the Quran calls masjidil-Harami. The only people who deserve to give life to Gods prescribed submissions are those who truly believe in God and the Last Day and those who uphold their commitments and keep them pure. In-nama yamuru masajidal-lah man amana bil-lah wal-yaumil akhiri wa-aqormas Solaa-ta wa-ataz zakaa-ta (9:18) Indeed the people who deserve to promote the submission prescribed by God (masa-jidal-lah) are those who believe in God and the Last Day and those who uphold their commitments and keep them pure. (9:18) It is apparent that the masajidal-lah is not a building. Rather, it is the submissions prescribed by God. The true believers are the right people to give life to or promote the prescribed submissions. The prescribed deen does not demand they perform any worship or ritual prayer at a specified location or in a house of worship. The true believers can promote Gods prescribed submissions by calling the people to observe God and serve the Lord of the Universe by doing deeds for the benefit of society, parents, families, relatives, associates, orphans, and the poor etc. According to the Quran, God created everything in the heavens and the earth, and all His creations are submitting to His deen willingly or unwillingly. So there is no need for God to wait for humans whom He created to start building mosques from rocks, wood, cement or stone and then say, These buildings are Gods house. God is already the owner of all the minerals, metals, wood and stone in the world.
141
PART NINE
Among His signs is the creation of the heavens and the earth, and the variations in your language and colours. These are signs for all mankind. (30:22) O mankind! We created all of you from the same male and female, and We made you into nations and tribes in order that you recognise each other. But the best among you is the most righteous. God is omniscient, cognisant. (49:13) The Quran does not envisage a religion of holiness or a divine life. The Quran is a Book of guidance and good news for sincere people who wish to lead a righteous life by doing good deeds, by sacrificing their egos, greed and selfishness. A manual of life, if you like. Indeed this Quran is a guidance for the upright and good news for those who believe through performing good deeds. They have deserved the great recompense. (17:9) We would live a better world today if the Arabs were to follow the example of the Last Prophet and deliver the good news to the world. Instead, they choose to duplicate Stone Age barbaric laws denying the faithful basic human rights and freedom of speech. During the authors brief visit to Mecca, Medina and Jeddah, he was surprised to see that all shops and businesses are forced to close each time the mosques loudspeaker summons the people to prayer. Crowds of worshippers men in ankle-length white robes and chequered headgear, women covered in black hurry towards the mosque. And on the street, squads of mutawwa (the feared religious police) trawl for slackers. The rules of behaviour and dress are draconian and enforced with barbaric cruelty. This is not what the Quran teaches.
142
PART NINE
Similarly, the Arabs abused the submission or the masjid and replaced it with the Arab religion. They abandoned the Scripture revealed to the Last Prophet which confirmed the Scripture revealed to Moses and Jesus. They, too, have kept people around the world from Gods prescribed submissions (masa-jidil-lah). The Last Prophet never called his followers Sunni, Shiite or Wahabi.
This is how the submission was abused. Their common intention was to destroy Gods prescribed submissions (masa-jidil-lah) as stated in 2:114. One can hardly overlook the historical references to the Children of Israel which are found throughout the Quran. For example, when they first received the Scripture they were warned that they would transgress on earth twice. When the first instance took place, God punished them through His powerful servants who invaded their homeland. When the tide was turned in their favour, it was accompanied by another warning which said that if they worked righteousness it would be for their own good, but if they worked evil, they would suffer the consequences.68 When the second transgression takes place, their opponents will neutralise them and they will enter the masjid the way they entered it the first time. Here we see the word masjid is attributed to the Children of Israel and it clearly does not refer to a physical building called a mosque. It simply means that long before the time of Muhammad, the Children of Israel were already in the masjid (or in submission). Thus, we can positively say that the Children of Israel were not inside any physical mosque. The Children of Israel transgressed Gods laws. They distorted the Scripture and rebelled. Out of His Mercy, God sent Jesus to confirm what was revealed to Moses: We gave Moses the Scripture, and subsequent to him We sent messengers, and We gave Jesus the son of Mary profound signs and supported him with the Holy Spirit (ruHul qudus). Whenever a messenger came to you with commandments contrary to your wishes you became arrogant, you rejected some, and you killed some. (2:87) They rejected Jesus the son of Mary and transgressed. God says if they worked righteousness it would be for their own good, but if they worked evil they would suffer. Many years later, God revealed Scripture to a man who was not from among them. Nevertheless, the message of the Quran is the same as that given to Moses. The Quran gives special attention to the Children of Israel in the early part of the Quran (from 2:40 through to 2:123) telling them they should not be the first to reject the Book. They are assured that the Book confirms what was given to them. If the Children of Israel would read the Quran they would discover the truth even about their own race. The first portion of the second surah of the Quran is can be summarised thus:
68
see 17:7-8
143
PART NINE
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
People who accept Gods Scripture Those who disbelieve The hypocrites The message is addressed to the whole human race The history of a man who lived by Gods guidance The message to the Children of Israel The history of a monotheist Resistance by the old guard Q: Why the Quran is sent to the nonIsraelite? A: As a test for those who want to follow His messenger They knew it was the truth; they recognised it Focus on the sanctions in the submission revealed to the Prophet or the revelation of the masjidil-Harami. Everyone should focus their attention on it
Although the Quran was revealed to a non-Israelite, the message in the first major surah is predominantly addressed to the Children of Israel. 2:124-131 reminds the Children of Israel about the history of Abraham who was committed to Gods system, and the manner in which he and Ishmael established their commitments from Gods system. The choice was given to the people who received the previous Scripture either to accept or to reject the revelation. Many people were oblivious to the essence of the message about the Children of Israel in the Quran. The details of the sanctioned submission were already in the Torah, but the Israelites had distorted and abused that. They had already entered the masjid or the submission the first time around and they abused it. History does not record any Israelites entering any mosques. If we read 17:7 with care we see that: in-naa ahsan-tum ahsan-tum li-anfusikum wa-ain asatum if you do good it is good for you for yourselves and if you do bad
144
PART NINE
falaha faiza jaa wadul akhirah li-yasuuu wuju-hakum wali-yad-khulu masjida mama da-qolu au-wala mar-rotin wali-yutab-biru ma alu tat-bi-ror
it is bad for you therefore, when the promise comes finally they will disgrace your faces and they will enter/ inherit the submission the same way you entered the first time and they control what they will get a full control of
They are reminded that they had entered the masjid earlier. This was when they received the Torah. Da-qolu auwala mar-rotin means which you entered the first time. It implies that they submitted to God after making a covenant with Him. That is the period when they entered the submission (or masjid). Obviously, the Children of Israel did not built any mosque.
145
PART NINE
Literally the meaning of masjid is submission, the word Harami means restrictions or sanctions while the word aqsa means fringes or within the same area. In some contexts it means convenience. The journey from the sanctioned submission masjidil-Harami to the fringes of submission masjidil-aqsa is not from one physical mosque to another physical mosque located far away. This is the Arab corruption. We need to realise that the word aqsa does not mean far but the nearby fringes as will be explained shortly. 17:1 says the event happened at night. According to the Quran, Moses was the only man to have an audience with God. No other messenger was given such a privilege. Moses had two audiences during his tenure and both took place at night. If we read 17:1 together with the subsequent verses we see that it is telling us about the history of the Children of Israel at the time Moses witnessed Gods signs before the revelation proper was revealed to him at a different location. Contrary to the fairy tales invented by the so-called experts (who manipulated this verse to say that the Last Prophet flew up to the seven heavens on a half-human horse which they called buraq) the Quran does not indicate nor advocate such absurdity. Significant events such as witnessing Gods signs are normally corroborated and expanded upon in other verses spread throughout the Book. As for the fairy tales concerning the heavenly journey, there is not a single verse in the Quran to substantiate the story. The source of miracles is a pagan remnant that lingered on within the vehicle of the Arab religion. On the other hand, the history of Moses journey to the mountain to witness Gods signs is clearly written in the Book. Therefore, the night journey in this verse cannot be attributed to any other prophet than Moses. The first audience: Has the history of Moses come to you? When he saw the fire he said to his family, Wait here, I saw a fire, maybe I can bring some of it or find some guidance at the fire. When he came he was called, O Moses, I am your Lord, so take off your shoes. You are in the sacred valley of Tuwa. And I have chosen you, so listen to what is revealed. I am the One God, there is no god but Me. You shall serve Me and uphold your undertaking to remember Me. The hour is sure to come, I keep it almost hidden, to repay each soul for whatever it did. Therefore, do not be distracted by those who disbelieve therein and follow their opinions, lest you perish. (20:9-16) In 20:17-21, God refers Moses to the stick in his hands and turned it into a serpent the first sign demonstrated to Moses.
146
PART NINE
In 20:22 Moses hands are brightened and God says another 'Great sign (ayaa-tinkubror). In 20:23 God says He demonstrated from His Great Sign (or min-ayaa-tina-kubror). (The same word from his Lords Great sign (min-ayaa-ti-rob-bi-kubror) is mentioned again in 53:18). In 20 24-25 God tells Moses to go to Pharaoh. In 20:26-37 the conversation continues, but strictly about his assignments. In 20:38-40 God tells Moses about his personal history and in the last part of .verse 40 and the following verse God says, You have lived in Midyan for many years and now you have come according to the plan. Moses, I have made you just for Me. (The big assignment was for him to meet Pharaoh as seen in 20:24.)
If we link up 20:21-23 with 17:1 we see clearly that the journey was for the purpose of manifesting to him from Our Signs (li-nuriyahu min ayatina). The crux of the message is to manifest the signs. It appears that God has only manifested His signs to Moses by turning a stick into a serpent and miraculously brightening his hand. This is the only evidence from the Quran about the manifestation of Gods signs at night. The intention was obvious: the man who saw the sign was to undertake an assignment. Moses first encounter with the Supreme God indicates the beginning of his office as a messenger to free the Children of Israel from the oppressive Pharaoh. During the first audience, only the signs were manifested accompanied by some instructions. That is all. The Scripture was not revealed to him. The night journey in 17:1 refers to the history of Moses and it is consistent with the passages in 20:9-48. But the Arabs created a long story about Muhammads journey from a non-existent mosque in Mecca to another non-existent mosque in Jerusalem, and then expanded it by saying Muhammad was taken up to the seventh heaven to negotiate with God about the ritual prayers. There is no evidence in the Quran that the Last Prophet witnessed any sign from God during the day or night other than receiving the Qur'an and recited it to the people (29:51) The masjidil-Harami and the masjidil-aqsa (which are associated with the submissions) existed as part of Gods system long before the time of the Last Prophet. When the Quran was revealed, the story of the night journey of Moses was obvious to him in that it referred to a previous event of someone who saw Gods sign during the night. There is nothing mysterious about the night journey once we check with other verses in the Quran to identify the persons who actually saw Gods signs. Moreover, at the time when the Quran was revealed there was no such thing as a sacred mosque anywhere either in Jerusalem or Mecca.
147
PART NINE
Let us examine the verse and read it in conjunction with the transliterated rendition: minal masjidil-Harami ilaa Masjidil-aqsa al-lazi barak-na haw-lahu linuri-yahu min-ayaa-tina from the sanctioned submission to the fringes of submission which We have blessed around it to manifest to him from Our signs
The verse unambiguously talks about a premeditated journey from one spot to another with no intention other than to witness a manifestation of Gods Signs. We must read the complete verse to realise the objective of the journey before examining the circumstances surrounding it. Here we see that the journey was not meant for praying or worship, but to witness Gods signs. We see that Moses was the only person who went from one place to another only to discover that his journey was premeditated to see what he saw. He could have decided at that time whether to submit or not to submit to God after witnessing the signs. Whatever he was about to do were only the fringes of his submission to God and the Quran uses the word masjidil-aqsa. It was only a small part of his duty within the whole concept of submission that he had to observe. The word masjidil-Harami is used in the Quran to refer to the sanctions encompassing the whole concept of submission. When Moses saw the fire, he decided to take the journey and left his wife on the roadside not far from the valley of Tuwa. The journey was short and the meeting was very brief. The Arabs did not try to relate the concurrence of Moses experience of this event in 20:916 with 17:1. Instead, they manipulate the passage to propagate the famous Isra and Miraj69 fairy tales to dupe people into performing the five daily ritual prayers. Before explaining the misunderstanding about the meaning of the word aqsa, let us not overlook the history of the previous people. During the time of Moses or even after his office there was no such thing as the physical sacred mosque or the physical faraway mosque or any physical mosque at all. But there were submissions (or the masjid, masajid, masajidal-lah, masjidil-Harami, and the masjidil-aqsa) as the parameters of submission to the One God. Traditionally, aqsa has been understood to mean far or faraway. If we look at other passages in the Quran we see that it means around the same area. Let us see how the Quran is written when the word far is applied in some verses. Each time the word far is mentioned it uses the word baid from the verb bauda to denote a distance, for example: lau-kana arothon qoriban wa-safaran khor-sidon la-tabauka walakin baudat alaihim shu-qortu wa-sayah-lif (9:42) If there is a quick gain, or a short journey, surely they will follow you. And if it is far upon them the distance they will swear. (9:42)
69
These fantastical and somewhat ludicrous episodes have been described above. They will be known to anybody from a Muslim background.
148
PART NINE
In 9:42 the word bauda is used to describe a far distance. For other similar meanings of far the Quran uses the word baid to describe something very far. fa-in tawal-lau fa-qul aa-zantukum ala-sawa-e wa-ain-adri aqor-ribun ambaidan ma-tuadun (21:109) If they turn away, then say, I have announced to you the same. And I have no idea whether it is near or far that which you are threatened. (21:109) The word aqsa is derived from the root word qasa to mean nearby or the fringes of a certain location. This word is also used for imperatives or 'mood'. Let us see how this word is applied to other subjects: Iz-antum bil-udwan donya wahum bil-udwan qus-wa war-rokbu asfala min kum (8:42) When you were at the valley area and they were at the valleys fringe, and the base was down from you. (8:42) 8:42 describes the presence of two groups of people in the same area. Bil udwan means in the valley and the word qus-wa (a derivative generated from the same root word qasa) means around the same area. Hence the verse implies that the enemies were in the nearby area and they were not far. Let us take another example: wajaa-a rojulon min-aqsal madinatu yasha, qorla ya-musaa in-nal mala-aa yatamiru na-bika liyak-tuluka (28:20) And a man came from the fringe of the city rushing, he said, O Moses! Surely the rulers are planning to prosecute you. (28:20) The word aqsal madinah is not a city that is far. The man who came rushing to warn Moses did not come from another city. He came running around the same area. According to the history from the Quran, Moses had killed a man and he was wanted by the authorities to face trial. The news became known to a man who came rushing from within the nearby area within the city to tell Moses that the authorities were planning to prosecute him. Therefore, the word masjidil-aqsa does not refer to a physical building located somewhere very far. The term masjid used in the Quran is not a new word to refer to a physical building but it is always used to refer to the submission; besides from Abraham onwards there had been no such thing as a house of worship called a mosque. Moses did not call his people to build any houses of worship. It was the later Jews who put up
149
PART NINE
synagogues. They did not call them mosques. Jesus, the son of Mary, went to Jerusalem to demolish the religious system practised in the synagogues. The high priest ordered his crucifixion. Then his followers put up churches. Moses did not know anything about synagogues. Jesus did not know anything about churches. Similarly, Muhammad did not know anything about mosques. Masjidil-aqsa simply means the fringes of submission. The second audience: Wa-iz waadna Musaa Arba'eina lai-latan (2:51) And when We appointed Moses forty nights. (2:51) Wa-waadna Musaa salasina lai-lata waatmum-naha bi-asri fatama miqorta rob-bihi ar-baina lai-lata (7:142) And We summoned Moses for thirty nights and We fulfilled it with ten. Therefore, the appointment of his Lord is forty nights. (7:142) The history of Moses occupies a prominent place in the Quran. Besides witnessing the signs during the first audience, his second meeting with God is repeated in two verses and then it is again mentioned in 53:1-18 to confirm that what he saw was from the Great signs of his Lord (min-ayaa-ti-rob-bi-kubror the same wording in 20:23). Many people have mistaken 53:1-18 for an event pertaining to the Last Prophet. He did not have any sign manifested to him throughout his life other than the Quran. Anyone reading the Quran for the first time is confronted with a statement which will surprise him. Given to the Arabs, in the Arab tongue, it is surprising now that the Quran gives such eminence to the people of another race the Jews. Muhammad was a gentile, and in all probability wondered why so much of the book was addressed to another race. Early on we read: Ya Bani-Israel, laz-kuru niamatal-lati an-amtu alaikum wa-u-qu bi-ahdi ufibiadikum-wa-iya-ya-farhabun (2:40) O Children of Israel, remember the blessing I have bestowed upon you. And fulfil the covenant to Me. I will fulfil My covenant to you. And be apprehension towards Me. (2:40) Wa-aminu bima anzalta musod-dikhon lima maakum wala takunu aw-wala kafiri bihi wala tash-taru bi-ayaati samanan qorlilan wa-iya-ya fat-taqun. (2:41) And believe what I have revealed confirming with what you have, and do not be the first to reject it, and do not sell My revelations for a small price and prepare for your meeting with Me. (2:41)
150
PART NINE
This is amazing: the Children of Israel do not belong to the Arab race, yet they are addressed as the intended recipients of this Scripture. According to the Quran, the Last Prophet and those around him belonged to a gentile race, which means they had no knowledge of Gods Scripture. The Arabs, however, came up with a ridiculous interpretation of the word ummyin. It is used to describe the Prophet and the Arabs. They said that it meant that he and they were illiterate. The Quran clearly says that the Prophet was able to write since in 25:5, the pagans accused him of writing tales of the past which they said were dictated to him day and night. In 25:6, he was commanded to declare to the non-believing Arabs that whatever he wrote was revealed by the One who knows the secrets of the heavens and earth. The Arabs have conveniently ignored this simple fact. Huwal-lazi baa-sha fil-ummi-yin rosulan min-hum yatlu alaihim ayaatihi wayuzak-kihim wayualimuhumul kitaba walhikmata wa-inkaanu minqoblu lafithola-lin mubin (62:2) He, who sent in the midst of the gentiles (ummyin), a messenger from among themselves to recite to them the revelations and to purify them and to teach them the Scripture and wisdom. And, indeed, from before there were in total loss. (62:2) The above verse confirms that the revelation was give to a gentile prophet. As far as the Jews and the Christians around the same area were concerned this was something out of the ordinary. It is not inconceivable that at the time when the Prophet tried to talk to them, their immediate reaction was to question the relevance of the Quran being given to the Arab race. The people of the previous Scripture (the Jews and the Christians) raised their objection about Gods revelation being revealed to an Arab. They asserted that to be guided by God one had to be a Jew or a Christian. They say, You have to be Jewish or Nazarene to be guided. (1st part of 2:135) The Quran retorts: Tell them, We follow the principle of Abraham the sincere, he never was an idolworshipper. (2nd part of 2:135) True servants of God only follow the example of Abraham. From this reply we can positively say the Jews and the Christians are amongst the idol-worshippers until and unless they follow the principle of Abraham the monotheist. The fundamental belief of Gods servant will testify the following statement to their faith:
151
PART NINE
Tell them, We believe in God and what was revealed to us and what was revealed to Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and the patriarchs, and what was revealed to Moses and Jesus and what was given to the prophets from their Lord. We do not make any distinction between any of them. To Him we surrender. (2:136) This is the perfect concept of a true Muslim as far as the teaching of the Quran is concerned. He must believe in God, His revelations, and what was revealed to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, the patriarchs, and what was revealed to Moses and Jesus and what was given to the prophets from their Lord. Nobody should make any distinction between any of them. It is the true way of uprightness. Unfortunately, all the monotheistic religions today pick one prophet and disregard the rest. The Jews concentrate on Moses. The Christians can relate to Abraham, Isaac, Ishmael, Jacob, Moses and the other prophets only insofar as they have a bearing on Jesus. And the Arabs, it has been demonstrated, have formulated their own religion around a tribally-biased illusory historical depiction of Muhammad, and it is this invention which is the source of the fanaticism, terrorism, extremism and ignorance in the Arab religion. According to the Quran, the true rejecters are those who make a distinction between the messengers of God: Those who disbelieve in God and His messengers, and make a distinction among God and His messengers, and say, We believe in some, and reject some, and try to follow an in-between path. These are the true disbelievers, and We have prepared for the disbelievers a humiliating retribution. (4:150-151) As for those who believe in God and His messengers, they make no distinction among any of them. God will recompense them. God is Forgiver and Merciful. (4:152) The people of the previous Scriptures were told that the Quran was revealed in Arabic as a test for them to distinguish between those who would sincerely follow Gods Messenger from those who would turn on their heels. Here we see Gods Scripture does not necessarily need to be revealed to a specific community. The racial origin of Gods prophet is not important; the message is. When mankind refuses to submit to Gods message it is not the prophets or the messengers that they reject, but rather Gods revelations.
152
PART NINE
Our Lord, make us Muslims (submitted) to you, and from our progeny let there be Muslim nations to you. (2:128) Then the followers of Jesus declared themselves Muslims: And recall that I inspired the disciples, Believe in Me and My messenger. They said, We believe, and bear witness that we are Muslims. (5:111) The word Muslims simply indicates those who serve and submit to God. According to 2:140, Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and all the patriarchs were not Jewish, nor were they Nazarenes.70 They served God and fulfilled their commitments. As Muslims, they were required to fulfil certain requirements, and in this case it is obvious they were required to focus on certain set of rules or sanctions ordained by God. The suffix -lah in the Quran relates the key idea back to God. For example, when the submission is categorically implied to have been prescribed by God it is called the masajidal-lah. When it talks about Gods prescribed limits it is called the hududul-lah, Gods decrees are known as shiaral-lah and the path of God is called the sabi-lil-lah. When these words appear in the Quran they indicate the specifics and they are taken as the guidelines in the sanctions. None of these words have a physical connotation but they are to be taken as the specific orders. Before the Quran was revealed the Muslims were observing their commitments by focusing towards these specific sanctions The Last Prophet was similarly committed to the same system. Those who wish to submit themselves to the deen should focus on the sanctioned submission or the masjidilHarami. Whoever they are and wherever they may be, they must focus their attention on it. Although each individual is responsible for his personal deeds, each should race towards righteousness by focusing his submission within the limits of the sanctioned submission. The masjidil-Harami is nothing other than the details of the guidelines to be observed as prescribed in the Scripture. Masjidil-Harami does not refer to a physical structure geographically located anywhere on the Arab soil. Had it referred to such a building, it would mean that the Arabs had received knowledge of the teachings of God at some prior point in history which they had not and thus could not have been ummyin i.e. ignorant of revelation. According to 62:2, the Arabs had no prior knowledge about Gods revelations: Wainkanu min qoblu lafi dhola-lin mubin (62:2) And indeed they were from before in total loss. (62:2)
70
Nazarenes, the word the Quran uses to refer to one who professes to follow Jesus.
153
PART NINE
Thus, the Arabs did not know anything about a sacred mosque nor did they have a sacred building standing in the desert for the performance of ritual prayers. According to Arabic legend, their own sacred mosque started as a wooden hedge similar to a cowboy ranch and was slightly larger than a modern basketball court. Even according to their own version of events which has nothing to do with the Quran the first mosque was built in Medina only twelve years after Muhammads call to prophethood. Readers will be surprised to know that: Nowhere in the Quran does it say there was a building by the name of Sacred Mosque during the time of the Last Prophet. There is no instruction from the Quran for the Last Prophet to build a building called the Sacred Mosque. Nowhere in the Quran does it say the people must perform the ritual prayer facing Mecca.
154
PART NINE
towards the revelation; a hostility which is common even among the present-day Muslims who are shackled by the Arab religion. The Last Prophet was not concerned about the pagan Arabs who rejected the Quran, but he had proof that the Jews and the Christians knew about Gods revelation. His duty was to tell them God had revealed the Scripture to him confirming what was given to Moses. In 17:7, it says the Children of Israel had entered the submission (masjid) a first time, which means they had entered into a covenant with God when the Torah was revealed to them. They were focusing themselves on the sanctioned submission (or the masjidilHarami) and so they could recognise the true sanctions prescribed by God. However, after Moses, they distorted Gods word and created a racial religion and called themselves Jews. God addresses them in the Quran as the people who received the previous Scripture. Part of the Last Prophets duty was to invite them back to the same sanctions, but many of them refused. Wala-in atai-tal lazi utul-kitaba bikul-li Ayaa-tin ma-tabi-u qibla-taka wamaanta bita-bie qibla-tahum (2:145) And surely, if you were to give to those who were given the Scripture every single sign, they would not follow your direction, and you shall not follow their direction. (2:145) Al-lazi na-ataina humul-kitaba yarifunahu kama-yarifun abna-ahum wa-inna fariqan min-hum li-yatumunal haq-qor wahum yalamun (2:146) Those who were given the Scripture, they recognised it just like they recognise their own children. Indeed, they concealed the truth and they knew. (2:146) The verse does not say they recognised the Messenger or a physical building which the Arabs claim to represent their sacred mosque. In fact, what they recognised was the sanctions in the submission which is the masjidil-Harami revealed to the Last Prophet. And the Last Prophet was instructed to focus on these sanctions even if the people who were given the previous Scripture refused to accept them. In 2:146, God says that this is the truth from your Lord. In other words, the people who were given the previous Scripture knew that God had revealed the sanctioned submission or the masjidil-Harami to the Arab race! Surely the truth cannot be represented by a mosque of any description! Al-Haq-qu min-rob-bika fala-taku-nan-na mum-tarin (2:147) The truth is from your Lord, therefore do not harbour any doubts. (2:147)
155
PART NINE
The subsequent verses repeat almost word for word that the Last Prophet and those who follow him should continue to focus themselves towards the sanctions of the submission masjidil-Harami wherever they may be. The focus is towards the revelation and not a physical building. The Arabs changed the meaning of this word to become a temple-like building since it was their forefathers belief that their gods reside in stones and rocks. Wamin haisu khoroj-ta fawal-li waj-haka sath-rol masjidil-Harami wa-in-nahu lal-haq-qu min-rob-bika wamal-lah bi-ghor-filin am-maa tamalun (2:149) And from wherever you may be, you shall focus yourself towards the sanctioned submission (masjidil-Harami). Indeed, it is the truth from your Lord. And God is never unaware of whatever you do. (2:149) Wamin haisu khoroj-ta fawal-li haj-haka sath-rol masjidil-Harami, wa-haisuma kuntum fawal-lu huju-hakum satroh-hu li-al-laa laku-nan-nas alai-kum huj-jatun il-laal lazi dhul-luma min-hum (2:150) And from wherever you may be, you shall focus yourself towards the sanctioned submission (masjidil-Harami). And wherever you may be, you shall focus yourself to it so that nobody will be able to challenge you except the wicked from them. (2:150) There is not even a hint of ritual prayer or mosques in 2:142-150. But the Arabs after fooling the people to make them pray ritually deceived them further by saying that everyone must face a physical building in Mecca which they call the Sacred Mosque. Ironically, by their own testimony, they said the first mosque was built twelve years after Muhammad became a prophet.
The people who received the previous Scripture asked what had made the Arabs change their focus of belief from paganism to Gods deen. (2:143): God says: We changed the direction as a test to distinguish those who would follow the Messenger from those who turned back. It is a difficult test, but not for those who are guided by God.
The revelation was now given to the Arabs as opposed to the recipients of the previous Scriptures (e.g. the Children of Israel).
156
PART NINE
(2:144): God says: We have seen your face turning about the sky. Now we appoint for you a direction that pleases you. From now on, you shall focus yourself to the sanctioned submission (masjidil-Harami) wherever you may be. You shall focus your direction to it. Those who received the previous Scripture recognise this is the truth from their Lord.
Those who received the previous Scripture recognised the masajidil-Harami (or the sanctioned submissions revealed to the Last Prophet) is the truth from their Lord. A mosque cannot be a truth of any kind. (2:145): God told the Last Prophet: Even if you show the followers of the previous Scripture any kind of sign they will not follow your direction. And you must not follow their direction. In fact, they do not follow each others direction (qiblah). (2:146): The people who were given the Book recognised it just as they recognise their own children. Many of them conceal the truth.
That is, they recognised the mas-jidil-Haram (or the sanctioned submissions in the Quran) just as they recognised their own children. Why? Because they had received a similar Scripture. The fact that they largely chose to ignore its contents is a different matter. (2:147): The truth is from your Lord. Do not harbour any doubt.
God assures us that the sanctioned submission (masjidil-Harami) is the truth. (2:148): To each is their own focus Therefore, you shall race towards righteousness. Wherever you are God will bring all of you together. (2:149): Wherever you may go, you shall focus towards the sanctioned submission (mas-jidil-Harami). This is the truth from your Lord. (2:150): Therefore, wherever you go, you shall focus towards the sanctioned submission (masjidil-Harami) Wherever you may be, you shall focus on it. The people will have no argument with you except the wicked among them. Do not fear them, but fear Me instead so that I may complete My blessing upon you, that you may be guided.
2:142-150 describes the changing recipients of the revelation from the people who received the previous Scripture (the Children of Israel) to the people of the Arab prophet. The masjidil-Harami is prescribed in the Scripture because in verse 2:151 it says the masjidil-Harami (or the sanctioned submissions) were recited by the Messenger: Such blessing as the sending of a messenger from among you to recite from our revelations, and to cleanse you, to teach you the Scripture and wisdom, and to
157
PART NINE
teach you what you never knew. Therefore, you shall remember Me so that I may remember you, and be thankful to Me. And be appreciative. (2:151-152) The Children of Israel received Gods Scripture with the details of the sanctions in the submission. This became the focus of their submission to the One God, which the Quran calls masajidil-Harami. Despite Gods blessing and mercy they distorted the Scripture. They were the first to conspire against God and His messengers. They perverted Gods way to create a religion and gave themselves a new name: the Jews. Moses knew nothing about the Jewish religion. According to the testimony of the Jews when Jesus came to the Israelites he had a big problem with the Jews, some of whom tried to stone him. Later, the chief priest and the Pharisees of the synagogue feared the truth he brought could end the religion of Judaism. To prevent this, they stirred up the people to falsely accused the man of blasphemy and conspired to have him put to death by the Romans. But the Arabs outstripped even the Jews. They were able to reintroduce their primitive Arab religion under the guise of the religion of Islam and found a way to perpetuate their forefathers religion of nurturing the black stone. People around the world are now elevating the Arabs grandfathers deity in the centre of their invented Sacred Mosque. They have replaced the sanctioned submission prescribed by God with a physical building and abused the word masjidil-Harami so that people accept it as meaning a sanctuary or station for their stone idol. We concede that perhaps it may not be the direct intention of all translators to give the wrong meaning when interpreting the Quran. Many are simply duped by a culture and literature which they assume has a better knowledge of the Book than themselves. However, this does not remove the obligation of any scholar to verify interpretations for himself in a way which is in keeping with common sense and logic. A key point for those sincere people who are looking for the grace and the pleasure of their Lord is to remember is that God in His glory cannot be associated with any human or angels or anything tangible like mosque or stone outcropping or stone pillars. That includes (one almost wants to say especially) when they have been declared sacred by humans. End of Part Nine
158
PART NINE
159
PART TEN
it wants to make. No tafsiir, no Hadith71 are necessary. In 39:23, God proclaims the Quran the best Hadith and a consistent Scripture. The Book also states that it is selfexplanatory. This, of course, is directly contradicted by the entire Islamic religious community of whatever flavour. If we are to take the Quran at its word, we can investigate further. God revealed the best narration (Hadith), a Scripture that is consistent. (39:23) They never come to you with any example, except We provide you with the truth and the best interpretation (aHsana tafsir). (25:33) Hurumun appears in the Quran four times. This word was twisted to mean the silly habit of wearing two pieces of seamless white cloth (for males) as the mandatory garb of pilgrims which the Arabs say is the ihram. The two pieces of white cloth are actually remnants of a pagan heritage from the times preceding Rome and Greece when priests and nobles wore pieces of white cloth to signify holiness or their station in society (such as the Roman toga). The subject in verses 5:1-5 is food. There is absolutely nothing about pilgrimage here. The translators do justice to the first part of 5:1. This is generally the case when their personal beliefs are not at stake:
Ya-aiyu-hal lazi na-amanu aufu-bil uqadi O you who believe, you shall fulfil your covenant Uhil-lat lakum bahi-matul an-aam Permitted for you is the meat of all livestock il-laa ma-utla alai-kum Except those recited to you
This is the first part of 5:1 and the subject is about Gods covenant, and the covenant is about food. The rest of the verse says: Ghoi-ro mu-hil-lis soii-di Do not permit the hunting of game Wa-antum-Hurumun (usually translated) While you are in pilgrim garb / ihram.
tafsiir and Hadith: tafsiirs are long commentaries written by learned people which explain the Quran on the basis of Hadith; Hadith means explanation or narration and used in this context to mean stories about the Prophet from various unverifiable sources.
71
160
PART TEN
Herein lies the corruption. Such flagrant misreading of this verse requires an abrupt change of topic within a short space. Such anomalies do not happen anywhere in the Quran. The first part of the verse gives us total freedom to consume the meat of all livestock, except those recited to us. The second part specifies consumption of the meats of wildlife under a specific condition: wa-antum Hurumun. The words wa-antum mean and when you or and that which you or while you are. Wa-antum-hurumun means that which you are restricted. Hurumun is a derivative of the root H-r-m or Harama. All derivatives generated from this root word can have different shades, but the essence of the meaning of the word is the same. They can mean forbidden, restricted, sanctioned, limited, controlled or constrained but each time different and distinct derivatives are used for them such as Haram, Hurum, Hurumat, Harrama, yuHarrimu, Hurima and muHarram. We can discover the meaning of these derivatives by making comparative reference to the contexts in which they appear. This is a simple yet important procedure. For example, in 3:93 all food was permitted (Halal) to the Children of Israel except what they forbade or constrained (Harrama) themselves before the Torah was revealed. Kulluu tha-ami kaana hillan li bani israiila All food was permitted for the Israelites Illa maa Harrama israa iilu alaa nafsihi except what Israel forbade for itself min qabli an tunazzila tauraatu from before the Torah was revealed The Children of Israel forbade/constrained (Harrama) certain foods before the Torah was revealed. Therefore, in 5:1 the phrase wa antum Hurumun means while you are restricted. In other words, in 5:1, it is we who must restrict ourselves from hunting. In 5:94 it is said Game hunting is a test for us (the verse will be quoted later). The subject of wild life conservation is now sanctioned by God within the passages of His decrees on matters of food.
161
PART TEN
The Quran does not say how long we ought to make the hunting of wild game restricted, but the Quran says it is part of Gods decrees. Therefore it is up to us to decide. If the mountain goats in Afghanistan need five months to breed, then we must refrain from hunting the goats for those five months. If the great leatherback turtles carry their eggs for two months and then lay their eggs on one particular night of the full moon in a year in Nicaragua, we must restrict the hunting for, say, three months before that particular full moon. If the deer is almost extinct and needs years to increase its population, then we must not hunt ghoi-ro-soi-di the deer for that number of years. Wa antum Hurumun means and that which you are restricted. 5:1 stresses strongly not to allow hunting: ghoi-ro mu-hil-li soi-di do not make permissible game hunting
The prohibitions of hunting should be enshrined in state law to protect different species of animal. The law of the land must impose the restrictions on hunting at the right time. To grasp the meaning of this message, we should pay a visit to the wildlife department in any country to find out why they impose different types of restrictions on hunting various animals during specific months. The deer-hunting season in India may differ from the goat-hunting season in Yemen. There are seasons for different animals. And it is we who must decide when to restrict hunting, and we must respect these laws if we fear God. This is the true meaning of the message in 5:1. It has nothing to do with wearing a twopiece white cloth dress known as ihram and walking in circles around a cube-shaped stone idol in the centre of a mosque crying out for God to hear us. We do not make any of the wildlife meat forbidden (or Haram), but we are not allowed to hunt them during a specific periods. If we wish to observe the will of the Lord of the Universe, we are not to violate His decrees on the hunting of wildlife during the restricted months: Do not violate Gods decrees (shairal-lah), or the restricted months (on hunting), and the guidance (about hunting), or the indicators (of hunting) or the harmony that is sanctioned in the system (aminal-bai-tal-Harama) when seeking the grace and pleasure of God. But when you are permitted (Halal-tum) (after the ban is lifted), you may hunt. Do not be provoked by the enmity of those who prevent you in observing the sanctioned submission (anil-mas-jidil-Harami) that you may transgress. And co-operate with each other in righteous deeds and piety, and do not co-operate with those committing sins and aggression. (5:2)
162
PART TEN
We are to co-operate with the law-makers to protect the wildlife and by doing so we demonstrate our fear of God. We must not co-operate with illegal hunters. However, if we kill wildlife during the restricted months (shahrul-Harrama) on purpose, the food is still permitted for us to eat, but we pay a fine. O you who believe, do not kill wildlife when you are restricted (Hurumun). If anyone kills on purpose, he shall expatiate with an equivalent livestock to be judged by two equitable men from among you to point out the maturity of the ankles (kabati). Or expiation by feeding the poor or imposing self- abstinence72 so that he regrets the consequences of his actions. God has pardoned his previous offences. Whoever reverts to his offence, God will avenge it from him. God is Almighty, Avenger. (5:95). The right meaning of the word Hurumun can be verified from other verses of the Quran. For example, in 9:36 it is impossible to change the meaning of this word to none other than restricted. Surely the count of months according to God is twelve months in Gods reckoning (fil-kitaabi-llaah) since they day He created the heavens and the earth. Of these, four are restricted (ar baatun Hurumun). That is the upright way of life (deen-nul qayyimu). (9:36) The word arbaatum Hurumun means that there are restrictions on four of the months. The four restricted months refer to the cooling-off period after a declaration is announced to the idol-worshippers that God and His messenger disowns them for their idolworshipping practices. The day the announcement is made is known as the day of the Big Challenge or Haji akbar. In 9:1-4, the idol-worshippers and the non-believers are given four months to roam the earth to decide their position on the deen. Today, more than a billion people on earth believe they must make themselves holy for a few days. And each year, several million of them don indecent two-piece suits which they have named ihram and walk in circles around a cubical stone idol. And this when all God wanted them to do was to observe the sanctions in the system of not hunting the wildlife during restricted periods. Just a slight twist to one simple word like this can cause disaster to a mans life in this world and the Hereafter. The majority of Muslims could not care less about observing the sanctions protecting wildlife, however. The Arabs have generally succeeded in deflecting them from beneficial actions related to wildlife conservation and misled them towards jumping up
The Arabic word in this verse is Siyaman is traditionally translated as fasting. There is no mention about the duration period for the fast. Hence, it is logical to say the meaning is to abstain or refrain oneself from hunting until the animals are matured. It is not about fasting from eating or drinking.
72
163
PART TEN
and down in front of an empty stone box. Somebody, somewhere, must be having a really good laugh. God created all living creatures on earth, and mankind is expected to co-exist with them in perfect harmony: Wa-mamin dab-batin fil-ardi wala-thor iri yathi-ru bijana-haihi il-laa um-matin amshalakum (6:38) Any creature on earth including the birds that fly with their wings are nations like you. (6:38) Humans are not allowed to kill at random. Killing is allowed only when justified: Wala-taq-tulu nafsal-lati Haramal-lah il-la-bil-haq (17:33) You shall not kill the life, it is forbidden by God except in truth. (17:33) The presence of other living creatures is part of Gods creation. Humans cannot simply go around killing and destroying anything they like. God has created livestock as a provision for mankind. Killing livestock for food is justified according to need. God also allows mankind to enjoy the meat of wildlife. Therefore killing animals is justified subject to certain conditions. There are two kinds of wildlife: that in water and that on land. We do not have to impose any restrictions to protect the water game but we must impose some restrictions to protect the wildlife on land. For as long as we observe the restrictions that, for us, is the state of Hurumun. 5:96 says: uhil-laa lakum soi-dul bah-ri Permitted for you (uhil-la-lakum) is the hunting of water game (soi-dul bah-ri) wathor-amuhu mata-al-lakum walis-syai-roti Eat from them as provision, for you and those who are travelling Wa-hur-rima alaikum soi-dul bar-ri madumtum huruman And prohibited (Hurrima) upon you is the hunting of game on land for as long as (mudumtum) you restrict them (Huruman). wat-taqul-lah hal-lazi ilaihi taq-syarun. You shall observe God, to Whom you will be gathered. In 5:96, we are permitted to eat game from the sea (baHri) but as for the game from the land (baRri) hunting is forbidden for as long as (mudumtum) we make their hunting restricted (Huruman).
164
PART TEN
We can see that the corruption by the innovators of the Arab religion is exposed again. Here, both the words Hurrima and Hurumun are found. Both come from the same root Hr-m or Haram. But they say that Hurrima in the first part of the sentence means prohibited but Hurumun in the latter part of the same sentence means a state of sacredness. They claim it means the ihram the two-piece white cloth worn during the act of walking around a cubical stone idol at the centre of their mosque. As we have seen, these verses have nothing to do with a pilgrimage of any kind. The killing of wildlife is done everywhere. Such activity is called game-hunting. The Quran calls upon hunters to exercise self-restraint by not killing wildlife out of season: Ya-aiyuhal-lazi na-amanu la-yub-luwa-nakumul-lah bi-shaiain minal-soi-di tana-luhu ai-diyakum wa-rimahukum li-yak-lamal-lah man-yu-ghor-fuhu bilghaib. Fa-manikh-tada bada zalika falahu azaban alim (5:94) O you who believe, God may test you through game-hunting within the reach of your hands and means. God wants to ensure those among you who fear Him (while He is) unseen. Anyone who transgresses after this has deserved painful retribution. (5:94) The majority of civilised governments impose laws to protect wildlife. They do not know they are preserving the harmony of the sanctions in Gods system (or the baytil-Harama). For them, it is simply a matter of good sense. They have studied the environment and life patterns in the animal kingdom and have realised that it is their obligation to protect living creatures if only out of self-interest. As far as the Quran is concerned, such a perception is an act of righteousness. Without doubt, wa-antum Hurumun does not mean during pilgrimage, neither does it signify the two piece pilgrims clothes which they call the ihram. Moreover, the word ihram is nowhere found in the Quran. We must realise the beauty of the composition of the Quran. In most cases, a subject is detailed in sequential verses and then it is mentioned elsewhere. The prohibitions on food detailed in the Quran are part of the sanctions in the system (baytal-Harami) to be observed by those who submit to God. The details of the prohibition are expanded in 5:1-5. In 5:3 in the midst of detailing the food God says: Today, I have perfected the deen for you, and completed My favour upon you. And decreed Islam as the deen. (5:3)
165
PART TEN
Gods prescribed way of life is perfected by the revelation pertaining to details of the restriction on food. A true Muslim must not submit to any restrictions beyond the limits set by God. The verse, however, ends with an exception: However, if one is forced to eat any of these without malice, then God is Forgiver, Merciful. The same topic continues in the next two verses before a new subject is dealt with. The subject of food is repeated in eight straight verses (6:141-150) to corroborate the restrictions mentioned in the earlier chapters. The final part is mentioned again in eight straight verses (16:112-119). As a matter of interest, the composition of the Quran is such that any isolated subject is always revealed in a verse of its own. Never are two unrelated subjects touched upon in the same verse.
166
PART TEN
All these five verses are about food, including the meat of wildlife. Performing the pilgrimage or wearing of the pilgrims clothing (ihram) is not a food item or related to food. That subject is simply not there at all. How the Arabs could squeeze out pilgrimage and a non-existence state of sanctity of wearing a religious garb from these same five verses is an exercise in religious stuntmanship surpassing almost all other religious fakery.
Either rendition is patently untenable. The full text of 9:36 says: Inna inda-tul shuh-ri indal-lah hisna a-sharor shah-ran fi-kitabil-lah yauma qorlaqas samawa-til ardht min-ha arbaatun Hurumun. Zalikal deen nul-qoyim. Fala tudht-limu fi-hin-na anfusakum wa-qorlitu musyrikin-na kaf-fatan kama yuqotilunakum kaf-fatan. Wa-lamu an-nal-lah maal mut-taqin. The count of months according to God are twelve, as decreed in Gods Scripture since the day He created the Heavens and the Earth, four of them are restricted. This is the perfect deen. Therefore you must not wrong yourself in them, and you may fight the idol-worshippers (mushrikeen) each time they fight you. And you should know God is with the righteous. By virtue of 9:36 where the word Hurumun appears it is said that it means pilgrimage or in the pilgrims garb and that the pilgrimage has to be performed for four months and in pilgrim garb. This is where we see the absurdity. The preposterous move by the Arabs to corrupt 5:2 will astound many readers:
167
PART TEN
Ya-aiyuhal-lazi ana-amanu la-tuhilu sha-airil-lah O you who believe do not violate Gods decrees wala-shahrul-harom and the Restricted months wal hadya and the guidelines walal-qolaida and the indicators (of restrictions) wala-aman-nal baitil-Harama and the harmony of the restrictions in the system yab-taghru fad-lan min rob-bihim warid-wa-nan in seeking the grace and pleasure of your Lord Wa-iza-Halal-tum fas-dho-dhu And when they are permitted for you, then you may hunt wala-yaj-riman-nakum shai-an qau-m Do not be provoked by the enmity of any race an-yasud-dukum anil-mas-jidil-Harami who prevent you in observing the sanctioned submission an-taq-tadu wa-taawanu alal-bir-ri wal-taq-wa wala-ta awanu alal-ismi waludwan-ni wat-taqul-lah ha-in-nal-lah sadi-dul-iqob that you may transgress. And co-operate with each other in righteous deeds and piety, and do not co-operate with those committing sin and aggression. The message in 5:2 is a continuation of the subject in the previous verse. It is about livestock and the hunting of wildlife. The word hunting (fas-tho-dhu) in this verse is a repeat from 5:1 where two verses complement each other on the same subject. Peoples comprehension of many words in 5:2 was distorted (as usual, through the priestly application of the concocted Hadith) to indicate a ritual observation of the socalled Haj pilgrimage in Mecca. The creators of the Arab religion gave a new meaning to the word hadya. The word means guidance. They changed this word to mean an offering, or the sacrificial offering of an animal. The Quran says that assigning food offerings to God is evil: They even assigned God a share of the crops and the livestock He has provided for them, by saying, This is for God. According to their claim they also say,
168
PART TEN
This is for our idols. However, what was assigned to their idols will never reach God, while that assigned to God invariably ended up with their idols. Evil indeed is their Judgement. (6:136) Please pay particular attention to this verse. God did not ask them to make the offering or to assign anything to Him. It was they who assigned portions of food and livestock to God and to their idols. God says their Judgement is evil, a very strong word in the Quran. It is worth repeating this thought as it concerns the pilgrims who visit their stone idol in Mecca and sacrifice a goat, camel, or other livestock to God during the Haj pilgrimage the Book of God says: The animal sacrifice will never reach Him and they ultimately end up with their (stone) idol. (6:136) Animal sacrifice to deities was an Arab practice long before the time of the Last Prophet. The Arabs have falsely attributed the origin of animal sacrifice to the prophet Abraham, but their justification thereof is another story.
169
PART TEN
More corruption
Besides the corruption of the word Hurumun in 5:1, the enemies of God and the enemies of the Messenger corrupted a further six words in 5:2 to deceive the non-Arabs into joining them in visiting and worshipping their idols. They have twisted the following words: hadya has become sacrificial offerings. The non-Arabs are actually carrying the torch of the Arab pagans in assigning food to the stone idols. qola-ida has become the garlands marking the animals. There is no logical purpose in God telling His servants Do not violate the garlands marking the animals. Yet the Arabs are not even true to their own corruptions, for until today none of the animals sacrificed in Mina every year is garlanded!
The verse simply says do not violate the guideline hadya and the qola-ida (indicators) laying out the restrictions imposed on the hunting of wild game. If the law of the land says do not hunt the mountain goats during the breeding season and notices (indicators) are put up to that effect, dont do it. It is that simple. According to 5:94, even the hunting of game can be a test for mankind. Surely, it does not mean putting garlands around the necks of cows and goats. Putting a wreath or garland around a goat, camel, cow, or any livestock to signify its holiness is a characteristic of certain religions, but it has no place in the Islam revealed by God. They twisted wala-aminal baytal-Harama to become do not violate those who are visiting the sacred house. Both counts are pure blasphemy as far as the Quran is concerned: both garlanding the animals and making a rock structure sacred. The Arabs have truly fooled everyone into worshipping the stone idol in Mecca.
The message in the verse is very clear do not violate the harmony of the sanctions in the system when seeking Gods grace and pleasure. The word waiza-Halal-tum fas-tho-du has also been manipulated.
Perhaps in the whole of the Qur'an , this is the easiest word to understand, even for the non-Arabs. waiza Halal-tum fas-tho-du and when it is permitted (Halal) for you then you may hunt
Any ten year old Muslim child will understand the word Halal. Their parents train them to eat only Halal food. The opposite of Halal is Haram. One is permitted and the other is
170
PART TEN
not. This straightforward sentence is deliberately translated as: and when you have completed your pilgrimage, then you may hunt. How they reached such a mischievous misrepresentation is left to the imagination of the reader. Wildlife conservation has no place in the Arab religion. The Arabs invented the Arabic calendar, which cannot even determine the four seasons in a year. Although they kept the twelve months, winter can happen in any of the twelve months because their calendar moves and is not fixed to the seasons. Their calendar cannot permanently assign accurately a specific time period in every twelve months to restrict hunting as decreed by God. By the same token, their spurious pilgrimage season varies from year to year. To aggravate the matter they distort the word masjidil-Harami. They deceived the people by their rendition of 5:2 as Do not be provoked by the enmity of those who prevent you from going to the sacred mosque. According to the Quran, there was no such thing as a sacred mosque. The fairy tales in the Arab religion also do not talk about a sacred mosque before the time of the Last Prophet. There was none period. The Arabs were not concerned about any mosque before the Quran was revealed. All their history centres on how they should preserve and promote the Black Stone. The word masjidil-Harami can easily be understood by reading the context of the message about Gods decrees sanctioned in the system. It says, Do not be provoked by the enmity of those who prevent you from observing the sanctioned submission. The early part of the message simply tells us not to violate Gods decrees regarding the restricted months, the guidelines, and the indicators of hunting restrictions. These are sanctioned in the harmonious system. We are simply to ignore the enemies who refuse to observe the restrictions.
171
PART TEN
In 5:2, the emphasis is on the need for strict observation of Gods decrees sanctioned in the system followed by the prescription of the limits or the parameters of those restrictions sanctioned in the submission with regard to food. However, in the middle of 5:3 it says: Today, the disbelievers have despaired regarding your way of life (deen-nakum). Do not fear them, but fear Me instead. Today, I have perfected your way of life (deen-nakum) for you and completed My favours upon you decreed Islam as the way of life (deen-nan). In other words, with the limitations on food, the system is complete. His servants must not impose any other restrictions to complicate matters.. People are reminded to be careful. The Devil will try to mislead us with additional prohibitions. All food (apart from that specifically prohibited) is allowed as long as it is good: The easiest way for the Devil recruits to deceive a man or woman is to make them obey a simple dietary restriction. For example, God designed some animals to be domesticated as provisions to mankind this is His mercy and blessing. The same species of animals are also found in the wild. But the ulemas and priests of certain religion tell their followers not to kill all living creatures including livestock. Hence, we see vegetarians all over the place. Those who submit to these invented restrictions are termed as idol worshipers simply because; they reject Gods blessings, His creations and the good things that He has provided for them. Some would say - vegetarians are defying the law of nature. Fakulu mim-ma roza-qor-kumul-lah hala-lan thoyiban waskuru nimatal-lah ainkuntum aiyahu tabudun (16:114) Therefore eat what was provided by God, permissible and good. Be appreciative of Gods blessing upon you if you are serving Him. (16:114) If someone says there are more categories of prohibited food other than which has been detailed in the Quran, then they have attributed lies to God and are destined to be doomed: Wala-taqulu lima tasifu al-sinatukumul kaziba haza Halalun wa-haza Haramun litaftaru alal-lahi kaziba in-nal-lazi yaftaruna alal-lahil kaziba la-yuf-lihun (16:116) And do not say lies, This is Halal (permitted) and this is Haram (forbidden), inventing lies about God. Surely those who invent lies about God will not succeed. (16:116)
172
PART TEN
This verse clearly says that those who impose restrictions beyond that which God has decreed are lying.
73
This will strike someone without a Muslim background as mad and weird thing. Muslims have convinced themselves that dogs are unclean. It is believed that should a dogs spittle touch a man he becomes ritually unclean.
173
PART TEN
Today, all good things are permitted for you and the food of those who were given the previous Scripture is permitted for you. And your food is also permitted for them. (5:5) NOTE: In each verse the subject is always related. Unrelated subjects do not jump out in the same verse. In 2:62 and 5:69 the food of the true believers of the previous Scriptures is also endorsed. Then in 5:5 we are told the food served by either of these parties is permitted for the other. Thereupon, He adds another point about the people of the former revelation. Such addition is done at the end of a verse about a particular subject but never in the middle of the subject matter. The invented pilgrimage and pilgrims garb (ihram) is sandwiched haphazardly by the Arabs within a verse where it simply does not belong thematically. The clumsiness of this attempt to violate the perfect composition of the Quran is enough to alert the suspicions of the careful reader.
174
PART TEN
175
PART TEN
This is the contextual essence of the surah. The subject is largely food. And this inside the context of food is the only chapter in the Quran where we find the word kaaba. It is mentioned three times: O you who believe, when you uphold your commitments you shall wash your faces, your arms to the elbows, wipe your heads, and wash your legs to the ankles (kabaini).74 (5:6) The word kabaini in this verse means ankles. The same word is used in 5:95 to mean the ankles of animals. Yaaiyuhallazi na-amanu la-taqtalu soida wa-antum Hurumun waman qotalahu minkum muqotaamidan fajaza-un misluma qotala-minalnaami yah-kumu bihi zawaadli minkum hadyan balighor kabati aukafarotun thoamu masakina auadlu zaalika siyaman liyazuqo wabala amrihi afal-lah am-ma salafa waman aada fayantaqimul-lah minhu wal-lahu azizun zuntiqam. (5:95) O you who believe, do not kill the wildlife which you are restricted (Hurumun). If anyone kills on purpose, he shall expatiate with an equivalent livestock to be judged by two equitable men from among you to point out the maturity the ankles (kabati),75 or expiate by feeding the poor or impose self-abstinence (from hunting), so that he feels the consequences of his actions. God has pardoned his previous offences. Whoever reverts to his offence, God will avenge from him. God is almighty, avenger. (5:95) The word before kabati in the verse is hadyan baligha which literally means to guide/lead or point out the maturity (in the determination of the maturity of the ankles). The word hadyan comes from the root hada, which means to guide or to lead or to direct or to point out. The word baligha comes from the root balagh, which means to mature, or to advance/mature towards an objective. For example in 4:6, if we take care of the child orphan we must test their maturity (balagh) as soon as they reach marriageable age before we hand over their rightful property to them. The word balagh which means mature in 4:6 is the same word used in 5:95 referring to the maturity of the ankles of the animal. You shall test the orphans when they reach maturity for marriage (balaghu nikaha). If you see rationality in them, you shall hand over their property. And do not consume their property excessively before they grow up (aiyabaru). (4:6) In 4:6, the word balagh (which means mature) is further underlined by the word aiyabaru which means, before they grow up. In other words, the orphans must be mature before we hand over their property to them.
74 75
This is the dual of the word kaaba This is the plural of Kaaba.
176
PART TEN
The Quran says mankinds advancement or maturity on the straight path is useless to some of them even after the great wisdom has reached them. The same root word is used: They have received enough knowledge to set them straight, great wisdom, but their maturity (baligha-tun) seems to be useless. Therefore, leave them alone. (54:4-6) Wildlife conservation, then, is an integral part of Gods creation. It is a decree that has to be observed by humans. In 5:95 the use of kabati is related to the violation of the restrictions and the penalty one has to pay if animals are killed on purpose during the restricted period. Hunting is only allowed when the maturity of the animals can be identified through their ankles stride. As for the birds the Quran says, nobody can kill them except God which implies that hunters will not be able to catch the birds except with Gods will. Do you not notice the birds assigned to fly in the sky? Nobody can catch them except God. This should provide signs for those who believe. 16:79 In 5:2 people are advised not to violate Gods decree about hunting the wildlife during the period of restrictions. O you who believe, do not violate Gods decrees (shairal-lah), and the restricted months (shahrul-Harama), and the guidance (hadya), and the indicators (qo-laaida) and the harmony of the restrictions in the system (bay-tal-Harama) when seeking the grace and pleasure of God. But when they are permitted (Halal-tum), you may hunt. Do not be provoked by the enmity of those who prevent you from observing the sanctioned submission (anil-mas-jidil-Harami) and do not aggress. Co-operate with each other in righteous deeds and piety, and do not co-operate with those committing sins and aggression. (5:2) The message in 2 is repeated in 97 to emphasise the significance of the restrictions of hunting the wildlife. Once the ban is lifted you may hunt. The message in 5:95 is so easily understood. For example, when the restriction (Hurumun) on deer hunting is enforced, if someone kills a deer he must be fined to the tune of equivalent livestock. The offender shall be judged by two equitable men from among themselves to ensure the restriction is observed until the ban is lifted. Hadyan baligha al kabati literally means point out the maturity of the ankle which in turn means they must determine the maturity of the deer by its natural moving pattern through the strength of the ankles or by reference to its ankles. Also, it is important that the fine be such that the man who violated the indicators of the hunting restrictions (qo-laa-ida) and knowingly killed the animal when he was restricted
177
PART TEN
(Hurumun). He must be made to feel the consequences of his actions for killing the animal. Therefore, it is the duty of the equitable men (modern-day game wardens) to determine the maturity of the animal that was killed and levy a suitable fine equivalent value of mature livestock. If a person kills a deer by mistake during the open season of wild fowls while being observant to God, then it is his duty to admit his mistake to the wildlife office and to allow them to judge him. If two equitable men do not judge him then it is his duty to feed the poor voluntarily for an equivalent value in livestock or expatiate by self-restraint until the animals are matured (if he truly believes in God). The word kaaba also appears in 5:97. The message is identical to 5:2: God has set the ankles (kabata) the sanctioned system (baytil-Harami) to be upheld for mankind, and the restricted months (shahrul Harama), and guidelines (hadya), and the indicators (qolaa-ida). This is to let you know that God, He knows everything in the heavens and the earth and what is beneath the earth. And surely God is fully aware of everything. (5:97) Some critics who want to defend the rock idol might find the above verse illogical. They have overlooked the significance of the wildlife conservation as part of Gods decree in 22:36. The word al-budna in this verse means wild animals or beasts, but translators differ in their understanding, and some of them have erroneously said it means the camel. Besides the misunderstanding of al-budna, the Arabs also say Jamal, ibbil, bair, rikab, heem, shar as camel. Upon realising too many words became camel they make a slight change to the word dhomir in 22:27 as skinny camels. It seems that to the Arabs any four legged creature is a camel. The word kaaba in 5:95 and 5:97 is related to the ankles of wild animals, a topic which starts from 5:94. The word is mentioned again indicating that mankind must not hunt these animals until they are matured by distinguishing their ankles (the animals will not settle down in the same area once they are matured), the sanctions in the system, the guidelines, and the indicators restricting the hunting during specific months. Experts identify the animal maturity by their strides or their moving pattern. The wildlife was set from Gods decree (shairil-lah), which is good for you. Remember Gods name over it while aiming and when it falls at a distance. Therefore eat and give away from it voluntarily to the people and to those who ask. That is what We created for you, so that you may be appreciative. (22:36) The crux of the subject is that wildlife must be protected and managed according to its life-cycle. People are not supposed to hunt wildlife during the restricted period particularly those who believe in the Unseen. If, for instance, they have violated the
178
PART TEN
decree they must expiate their wrongdoings voluntarily as prescribed in 5:95. Game hunting is a test de facto for those who fear the unseen God. O you who believe, God may put you to the test through game hunting within the reach of your hand and your means. God wants to distinguish those among you who fear the Unseen. Anyone who transgresses after this has deserved a painful retribution. (5:94) Wildlife should be protected and should be allowed to live according to Gods system. Animals must not be killed unless they can survive on their own feet (ankles) characterising maturity. That is all. The Arabs concealed the message in the Quran regarding wildlife conservation and fooled the people to put on the togas which they call ihram. The people were made to believe the ankle of an animal is Gods house and they call a stone cube covered in a cloth with a black stone at one corner of baytul-lah. They have made 5:95 to read: O you who believe, do not kill any game during pilgrimage. If anyone kills on purpose he shall expiate with equivalent livestock judged by two equitable people among you as offering to reach Gods house. At the risk of repetition, I would like to state again that offering of animal sacrifices according to the Quran is evil. Attributing such religious rites to God is a great blasphemy. But somehow the enemies of God have successfully diverted mankind into committing this wicked act by manipulating Gods words in the Quran. I have to highlight the verse again to show the seriousness of this pagan primitive rite: They even assign for God a share of the crops and livestock He has provided for them, saying, This is for God, according to their claims. And they also say, This is for our idols. However, what was assigned to their idols never reach God while that is assigned to God will ultimately end up to their idols. Evil indeed is their Judgement. (6:136) Food assigned to idols like the stone house can never reach God. Manipulating a simple sentence hadyan baligha al kabati arbitrarily in 9:95 has led millions of people to perform with diligence a detestable act of needlessly sacrificing thousands of livestock each year. This is exactly what is condemned in the above verse. God calls sacrificial offerings the deeds of the Devil. They are evil.
179
PART TEN
Each year about two million people slaughter livestock during their pilgrimage in Mecca as offering to God. The devotees of the Arab religion also do the same slaughtering of livestock all over the world on the same day. They call the day of Eid il Adha.76 Livestock and wildlife are provisions from God. People should exercise self-sacrifice by donating some of Gods provisions to other people. Those who have the privilege of eating the meat of wildlife must donate part of the bounty to other people. For every nation We have set their own way of self-sacrifice to remember Gods name over the provisions from animals and livestock. Your God is the One God, therefore you must submit to Him and deliver the good news to the obedient whose hearts cringe upon remembering God. They remain steadfast in the face of adversity and they uphold their commitments and give to charity from My provisions to them. Wildlife was sent by Gods decree, which is good for you. Remember Gods name over it while aiming and when it falls at a distance. Therefore, eat and give away from it voluntarily to the people and to those who ask. That is what We created for you, so that you may be appreciative. (22:34-36) Todays Saudi Arabia uses its oil wealth to build hotels, restaurants and shopping complexes to cater to the pilgrims needs. But fifty years ago, how could the pilgrims embark on their pilgrimage without depending on wild game for food? The Arabs, however, realised this problem and they provided a simple solution. They say you may not hunt only in the immediate vicinity of the so-called holy mosque which stands in Mecca. Since the skyscrapers around their holy mosque extend a few kilometres away from the mosque proper, game animals perhaps will not even be found in the middle of the desert some fiftyodd kilometres away. Whatever suggestion they offer, no potential pilgrim will make contingencies for a hunting trip when he pays homage to their god or gods. It is the caretakers of these idols who simply make it up as they go along. End of Part Ten
76
180
PART TEN
As people from Muslim backgrounds will know, there is a huge body of extra-Quranic literature which supports the non-Quranic concepts of pilgrimage. The assertion here is that this extra-Quranic literature contradicts rather than supports the initial Quranic premises.
77
181
PART ELEVEN
However, should He decide to stop a life from prospering, He says at 35:11 wama-yuam-maru min mu-am-marin which, literally, means will not continue to give life (yuam-maru) from the life (min-muammar). To illustrate the point, here are two more examples: Huwa ansha akum minal ard was tamara-kum fi-haa fas-taq-fi-ruhu som-ma tubu ilai-hi (11:61) He is the One who created you from the earth and gives life (tamara-kum) to you in it. Therefore, you shall ask for forgiveness and repent. (11:61) La-amru-ka in-nahum lafi-shak-ro-bihem yak-mahun (15:72) By your life, surely they are intoxicated in their wandering. (15:72)
182
PART ELEVEN
the beginning they said the word bayta meant house, but this time around the house is elevated to the status of a shrine or temple. The word mamuri which means alive was ridiculously translated to become frequented. This is another example how passages in the Quran were simply distorted by the enemies of God and His messenger to make nonsense of a statement in the Quran. The frequenting of a shrine may have been suitable to the pre Quranic Arabic pagan faith, but is not appropriate in the light of the Quranic revelation. The word baiti-mamuri in 52:4 is a continuation of the context from 5:1: wat-thoori (52:1) wa-kitaa-bin mas-thoo-ri (52:2) fi-rok-khi man-shoo-ri (52:3) wal baiti-mamuri (52:4) was-sak-fil mar-fu-e (52:5) wal-bar-ril mas-juri (52:6) By the Mountain (52:1) and the recorded Scripture (52:2) in exposed scrolls (52:3) and the living system (52:4) and the sky raised high (52:5) and the oceans that fills with waves (52:6) There is only one bayta in the Quran. It is the same one pointed out to Abraham 2:125, and purified by him for those who are devoted (akiffin) and for those who humble themselves in submission (wa-rokais-sujud). In 52:4, we are told that at the time Moses received the Scripture Gods system was alive. But it is certain that Moses did not go to Mecca to visit the Arabs black stone. The message revealed to Moses is an indication that Gods system existed and was alive, and that it would continue to be in that state after the Scripture was revealed to him. The Quran merely states the same system and the same message were given to Moses and Abraham as were revealed to the Last Prophet: This is the same as in the previous Scriptures, the Scripture of Abraham and Moses. (87:18-19) The word baitil-mamuri has nothing to do with an altar, house, tabernacle, shrine, temple, synagogue, church, mosque or any house of worship. The Quran simply abhors all forms of worship, religious rites or ritual prayer. These are but man-made. It is humans who declare holy or sacred what they themselves have. The Arabs were competing with other religions and fooled people into worshipping what their own grandfathers had worshiped. They took advantage of the circumstances to
183
PART ELEVEN
attribute their pagan rites and formulas to God because the Quran had been revealed in Arabic and they were the self-proclaimed keepers of the faith. That is all. The word umra in the Quran does not refer to a special journey or religious visit to be performed at a particular place. Umra simply means to give life or propagate or promote Gods prescribed submissions or the masa-jidil-lah. In-nama yamuru masa-jidil-lah man-amana-bil-lah wal-yaumil akhirah al-aksiru wa-aqor-mus-solaa ta-wa-ataz zaka-ta wa-lamyaksha il-lal-lah fa-sha. Ulaa-ika aye-yaku-nu minal-muh-tadin (9:18) The only people who deserve to promote (yamuru) Gods prescribed submissions (masa-jidil-lah) are those who believe in God and the Last Day. They observe their commitments and keep them pure. They fear no one except Allah. They are the ones who are guided. (9:18) The word masajidal-lah itself has been translated as a plural to mean mosques of God. If what the Arabs are saying were indeed true, then all the mosques around the world would need to be owned by God. But then again, they insist that the people must yamuru (or promote) only one mosque, the one in Mecca. If anyone refers to any mosque outside their country as masa-jidil-lah they will accuse him of blasphemy and declare that he deserves to be stoned to death.
184
PART ELEVEN
sentence for sentence, to be exactly the same. The author strongly believes the statement in the Book is true in nature, form and effect when it says: Indeed, it is We who revealed the reminder, and surely We will guard it. (15:9) The Arabs erroneous claim that the Quran was written on leaves, parchments, stones, and animal skins. It is inconceivable and ludicrous that a message as important as the Quran should be revealed to mankind and then be recorded on parchment, leaves, stones and the like. Obviously, the only way left to deceive mankind was by tongue-twisting tactics: convince the people that the Quran is untranslatable so that the Arabs can continue to distort the meaning of the Scripture, and then proclaim that the basis of whatever they say is from God. The followers of the Arab religion around the world are caught in this web after placing their trust in the priests who learnt their craft from the corrupt Arabs. The Quran did not forget to tell us about them: Indeed there are among them traitors who twist their tongues with the Scripture so that you may think it is from the Scripture when they are not from the Scripture. And they claim it is from God when it is not. They have ascribed lies to God while they knew. (3:78) A chain reaction begins once one word is distorted in the Book. They have to distort other words. There is no end to the distortions, and most of the time the distorted passage becomes absurd when read as a whole. Today, the Book is seen as an inward-looking archive, particularly the present-day translations and so-called exegesis (or tafsir) of the Quran. This is the terrible result of the wordplay and semantic twisting which the words of the Quran have undergone at the hands of those who more than anyone should have known better.
185
PART ELEVEN
The same applies in all of life. If we choose not to subdue our eyes and keep chaste, God will lead us on without even realising that we are committing what we are not supposed to commit. Whatever good happens to us is from God, and whatever bad happens to us is from our own wrong doings. When someone instructs us to travel to Mecca to perform a pilgrimage for the sake of God, we have the right to ask why. After all men are expected to use the power of reason. After looking at the Quranic texts, I cannot find any straightforward indication of a pilgrimage. 3:97 however does give an ambiguous hint of a possible journey. But this verse when read in isolation raises more questions than it answers. To understand the message we need only to read the two preceding verses to realise that the verses are not describing what the Arabs want us to think they are describing. The essence of these verses is that Gods system was established for those with strong conviction. The verse gives a clue in the system there are profound signs of Abraham. It is the duty of those with conviction to take the challenge to search for such a system as well. Lin-nas Lal-lazi Bi Bakata for mankind of those with conviction
Having corrupted the word umra to become visit, the Arabs twisted the meaning of Haj to become the annual pilgrimage. The root of Haj is H-j. The key concept connected with this root is challenge or confront. The inconsistency becomes apparent in the variety of applications. While traditional Islam teaches that Haj means pilgrimage, it applies the derivatives of this word for example ta-hajaa and yu-hajju to mean argue. This is their confusion and contradiction. For them, the same words mean wholly different things in different verses of the Quran. The Quran categorically uses the word jadal to mean argue and it is used many times. In 11:32, the people of Noah accused Noah of arguing too much with them. They say you argue with too many arguments. Qolu ya-Nuhu qod jadal-tana fak-sharta jadala-na fatinabiha taeduna ainkonta minal sodiqeen. (11:32) They say, O Noah, you argue with too many arguments. Bring us the doom you are threatening, if you are truthful. (11:32) Clearly the word jadal mentioned in this verse refers to the arguments between Noah and his people.
186
PART ELEVEN
During the time of the Last Prophet there was a woman who successfully argued with him: Qod sami allah qaula lati tu-jadil-ka fi-zaujiha wa-tastaki il-lal-lah. Wal-lah yasmahu taha-wurokuma. In-nal-lah samiun basir (58:1) God heard the woman who argues with you about her husband and complained to God. And God heard the discussions. God is Hearer and Seer. (58:1) The woman did not complain to the Prophet about her husband. She argued with the Prophet and then complained to God. From these two verses we see argue cannot be classified under the same category of challenge. Furthermore it has a root word by itself. In 42:16, two derivatives from the root Haj or H-j are used. The first word is Hajuu and the second word is Hujaa which are more appropriately translated as challenge and confrontation. Let us examine the verse: wallazi yuHajuuna fillah min badimaa tuhiiba lahu Hujaatuhum dahidhothan ainda robbihim waalaihim ghadhabun walahum azabun shadid and those who challenge about God from after what they received with it their confrontation are nullified according to their Lord and upon them the wrath and for them punishments severe
The words Hajuu and Hujaa come from the same root word: Haj. The verb form is derived from the H-j root and is third person imperfect signifying future. In the Hereafter, the followers will confront their priests or religious scholars asking them if they can spare them the hell-fire. In 40:47 it says: Wa-izza- ya-ta-haa-ju fin-nar (40:47) And when they dispute in the fire (40:47)
187
PART ELEVEN
In 40:48 the religious priest and the scholars will say to their followers, We are in this together, God has judged the people. When the followers speak to their religious scholars in the Hereafter it shows that they do not argue or quarrel with their leaders. The word yata-Hajuu in 40:47 means dispute. The point is that the key concepts connected with the root H-j is an intellectual challenge or confrontation based on reason, rational argument, debate or discourse that has nothing to do with going on a pilgrimage. We find an interesting message in surah 9 about a temporary suspension of enmity between God and His messenger against the idol-worshippers: Reprieve is herein granted from God and His messenger to those among the idolworshippers who sign a peace treaty with you. Thus, you may roam the earth freely for four months, and know that you can never escape from God, and that God will inevitably defeat the rejecters. And a declaration is herein issued from God and His messenger on the Great Day of Challenge (yau-mal-Hajji-akbar), that God disowns the idol-worshippers, and so does His messenger. If you repent it is good for you. But if you turn away then know that you can never escape from God. (9:1-3) The believers are encouraged to strive in the path of God against those who are corrupting the earth through idol-worship and religious practice. Humans are supposed to free themselves from any kind of religious bondage and to practice Gods way of life in total freedom. Those who can find the way to Gods system will discover that religion is part of idol-worship. It is the duty of anyone committed to Gods system to strive against idol-worship. The Great Day of Challenge is the time when a declaration is made to the idolworshippers that the truth-bearers challenge them. The Quran in its infinite wisdom allows a four months peaceful agreement before any engagement in a confrontation. As long as the idol worshipers observe their commitments to the agreement, the truth bearers should not initiate a war against them. Contrary to the traditional understanding of physical war, the Quranic concept of war is fought solely for the purpose of cultivating the truth against falsehood. Nowadays, it can be done in so many ways without anyone having to carry any destructive weapons. After all, the war is about idols. Abraham did not carry any weapon to wage war against his people when he told them to stop serving the idols. He used his common sense. Similarly, we do not need weapons to tell people to use their common senses and stop serving the stone idols carved by the Arabs. Although God encourages the believers to fight against those who fight them, He specifically commanded them not to aggress because He hates the aggressors. If we intend to challenge the disbelievers and the idol-worshippers we are to follow the guidelines the verse sets out.
188
PART ELEVEN
The non-Muslims have always blamed the teachings of the Quran for propagating the killing of infidels. An understandable misapprehension. We cannot blame people for associating the Book with the people who profess to believe in it. The war declared in this verse clearly says the enemies are expected to repent to God and reform. That is all. If they refuse then they should be told that they can never escape from God. In other words, God will deal with them for the falsehood they profess either in this world or in the Hereafter. There is no such thing as a physical war fought against anyone unless the enemies initiated it. In 2:190-193, it says it is the duty of those who believe in God and the Last Day to strive in the cause of God against those who fight against them, but not to commit aggression. This is the true jihad according to the Quran. Killing is only allowed if enemies attack you with a view to killing you, and you may evict them only from whence they evicted you. The Quran stipulates that oppression is worse than murder. If the enemies refrain, then there is no reason to fight with anyone. Fighting is encouraged only to prevent oppression so that people can practice Gods prescribed submission in total freedom. During the four restricted months the truth bearers must not fight against their enemies. In case they are attacked during these restricted months, then 2:194 applies. If they attack you during the restricted months, then you may fight during the restricted months. And sacrilege (the violation of agreement) may be met by equivalent retributions. If they attack you, then you may attack them to inflict an equivalent retribution. However, you shall observe God and know that God is with those who observe Him. (2:194) Once the restricted months are over, you may attack the idol worshipers wherever you encounter them, agitate them, provoke them and keep after them. However if they repent and observe their commitment and keep them pure, then you shall pardon them. God is forgiver and merciful. (9:5) The concept of striving in the cause of God (or jahadu-fi-sabi-lil-lah) in the Quran is the opposite of the jihad of the Arab religion. The Arabs are happy to kill people. They promise their followers heaven for killing infidels. Such teachings are falsely attributed to God and not to be found anywhere in the Quran a book they have sorely abused. 9:1-4 emphasises the significance of the declaration to disown the idol-worshippers, and that is the day of the Great Challenge or Hjjii akbar from the Messenger or those who follow the Messenger. It is not a great pilgrimage of any kind.
189
PART ELEVEN
Hajaa ibrohim
In 2:258 is the story of a man who challenged Abraham. The phrase used is Hajaa ibrohim. It should be clear that this does not mean that he sent Abraham on a pilgrimage to Mecca. Many non-Arabs who have completed their pilgrimage to the stone idol in Mecca append the word Haji to their name (e.g. Haji Sulaiman or Haji Raheemudin) a habit which Arabs find highly amusing. Alam-tara-ilal-lazi Hajaa Ibrohim fi-rob-bi-hi (2:258) Have you not considered the man who challenged Abraham about his Lord with it? (2:258) Hajaa ibrohim has the same fundamental root as Haji imara-ta mas-jidil-Harami in 9:19 which refers to the people who take the challenge to promote the sanctioned submission. This study highlights the semantic distortions against the Quran by the Arabs have had a very damaging effect, and how as soon as they twist one word a chain reaction occurs because they then have to change the meanings of other words from the same root word to support the deception. Haj as we have seen has not been left unscathed in this regard. The Arabic in the Quran is easy and perfect. Let us briefly remind ourselves how the Quranic Arabic renders nouns denoting people relating to the root-word concepts. The meaning of Solaa is commitment or obligation. A man who (singular) is committed is called a muSollan (2:125). If plural they are called muSollin (107:5). The meaning of islam is surrender. A man (singular) who surrenders is said to be Muslim (2:131). If plural, then muslimin. The meaning of ihtada is to be truly guided. Many guided people are called muhtadin (2:16) The meaning of azan is to announce. A man who makes the announcement is called a muazzinun (7:44).
Similarly the meaning of the word Haj is challenge. People who take the challenge are called Hajii (19:19). People who are involved in the challenge are called the muHajiirin (9:100). The challenge is Haj. In 3:97 God says take the challenge (Hajuu) to His System if we can find our way there. In 2:196 Take the challenge (Ha-jaa) to promote (umro-ta) the guidance (hadya) to the people until it is made permissible (mahilla). They are the
190
PART ELEVEN
rightful people to promote (yamuru) Gods prescribed submission (mas-jidil-lah) (9:18) who take the challenge (Haji) (9:19) by promoting (imarata) the sanctioned submission (masjidil-Harami). It is the duty upon mankind towards God to take the challenge (Hajuu) to the system (bayta) for those who can find their way. (3:97) For those who are convinced about God and want to observe His prescribed way of life, they must take the challenge Hajuu to His system if they can find the way. This is the challenge or Haj only for those who are willing to accept the responsibility to strive in the path of God with their money and lives in promoting the sanctioned submission. Otherwise they can be the ordinary man on the street whilst observing their commitments in doing the good deeds and good works without associating God with anything (or to profess a religion). But the Arabs say Haj is a pilgrimage culminating in worshipping the stone house in Mecca. This is the extent of their distortion. We are not to put on the Roman togas, shave our head, throw stones at some brick pillars, kiss a black granite stone, walk in semi-circles around another stone structure crying, I have come God, I have come and then walk away feeling satisfied that we have fulfilled our commitments. Rather, we are actively and consciously to take the challenge or the Haj to move ourselves closer to living a way of life (deen) that is sanctioned by God. That is Haj is about. 3:97 states: manis-tha-thaa ilaihi sabiilaan which means whoever can find his way there. If pilgrimage were indeed a religious ritual to the Kaaba in todays Mecca in Saudi Arabia, or even the Mecca of 500 years ago, there would be no mystery in finding our way there. Even 500 years ago, people knew where Mecca was. One simply had to get on a camel or horse (or a jumbo jet today) in order to reach it. Where is the difficulty in finding it? But we cannot get to Gods system by jumping on a jumbo jet or riding on a camel. We must take the challenge to get there. It is a test of our commitment. We definitely cannot get there by shaving our head, wearing a toga, throwing some stones at a stone pillar like a child, kissing a piece of black granite or walking in circles around another stone pillar. If we insist on doing these things, we become religious morons doing something without using our common sense and without having any knowledge of the Quran. It is not difficult for humans to take the challenge Hajuu to Gods system and be devoted to His System or to humble in submission to His system. His system is not a religion. Period. Islam is the universal way of life that can be observed by any human on earth. It requires no institution. Each and every person is responsible for whatever he does during his lifetime. Each will be judged as an individual. We are expected to serve the Lord who created us, and it is our duty to submit to the Lords prescribed way of life and to preserve its purity.
191
PART ELEVEN
Haj means an intellectual challenge or a response to a challenge and it does not mean pilgrimage in any shape or form. Similarly, hijr does not mean what the religionists say. It is not primarily about emigration. Its core meanings are related to leaving (i.e. shunning or leaving off) and in this sense it is connected to the essence with that of the purpose of Haj. Indeed those who believe and take the challenge (ha-jaa-ru) to struggle with the money and lives in the path of God as well as those who shelter and lend support they are protector of each other. But those who believe but have not taken the challenge (yu-ha-jee-ru) you owe them no obligation to lend support to them from anything until they take the challenge (yu-ha-jee-ru). But if they seek you assistance in the way of life (deen) it is therefore your duty to support them unless there is among you made an agreement with them. God sees whatever you do. (8:72) Here the word ha-jaa-ru and yu-ha-jee-ru refers to two types of believers. Both are staying in the same area. Both words were erroneously translated as emigrating by the religionists. A person who strives in the path of God is not required to emigrate from his hometown. The evidence can be found in 3:195. Their Lord responds to these by saying, I never neglect to reward any worker among you, male or female; you are equal to each other. Those among you who take the challenge (ha-jaa-ru) and get banished from your homes, I will certainly redeem all their wrongdoings and admit them into gardens with flowing streams. Such is the reward from God. God possesses the best reward. (3:195) If ha-jaa-ru means emigrating, then there is no way they can be banished from their home. Clearly this word refers to the activities of striving in the cause of God by taking the challenge which is the ha-jaa-ru or to take the challenge in the path of God ha-jee-rufi-sa-bi-lil-lah. Abraham, for example, settled in a new place implying that those who wished to follow him would have to establish their commitment to the sanctioned system. He did not emigrate to another town or country to strive in the path of God. Moses remained in Egypt until he moved away because of oppression. Moses and his people were banished for striving in the path of God. Shuaib remained in Midyan and Jacob remained in the desert until his son summoned him to the city. They never moved to a new town to promote Gods deen. Jonah tried to flee from his people but was severely dealt with. In spite of rejection, Jesus did not move to another place. On the other hand, we have a key example (see 2:61) of the Children of Israel who having physically forsaken Egypt
192
PART ELEVEN
remained essentially steeped in the things which Egypt had to offer. Was theirs a state of migrating at this point? It would seem not.
Warners are Gods messengers who deliver the message from God.
193
PART ELEVEN
fulfil their covenants and they should go about with the original system (baytilateeq). And whosoever honour Gods restrictions it is therefore righteousness for him by His Lord. And permitted upon you the livestock except what has been recited to you and avoid the uncleanness of idol worship and stay away from false utterances. Be upright for God and do not associate anything with Him.. (22:25-30) In 60:4 it says, A good example has been set for you by Abraham and those with him. Abraham and those who followed him kept the sanctioned submission (masjidil-harami) purified. They avoided false utterances or something else besides Gods revelations. Abraham was given with the challenge (bil-hajii) as seen in 22:27 to lead the true Muslims to Gods system. Abraham did not call anyone to go to Mecca to perform a pagans rite, but to take the challenge to stay away from idol worship by observing the sanctioned submission (masjidil-harami) revealed by God. If Haj meant what the Arabs would have us believe it means - all the God-fearing people over the ages from Abraham onwards would have had to have made at least one journey to Mecca. There in no evidence in the Quran or anywhere else to indicate that Isaac, Jacob, Ishmael, Joseph, Zechariah, John, Moses, Aaron, David, Solomon, Jonah or Jesus travelled to Mecca for any reason whatsoever. And if they had, then the Arabs would have received a messenger before Muhammad which, by their own admission, they did not.
He is the One who sent in the midst of the gentiles a messenger from them to recite upon them and to purify them and the knowledge of the Scripture and the wisdom
The word ummyin was wrongly translated as illiterates by all the popular translations.
194
PART ELEVEN
Indeed, before Muhammad was sent to the Arabs, they were in total loss about the orderly way of life or the deen. Sadly, but not unexpectedly, they continue to be. Obviously as pagans they refused to serve God alone. From day one - they rejected the messenger and the revelations. Muslim scholars boast about this man portraying him as the most popular figure among the Arabs but nothing about his disappointment and frustration. Let us read the untold stories about this man from the Quran. First, let us find out about the people around him including those close to him. We see that the Qur'an gives a completely different picture. The ulema says they have in their possession the saying of the prophet outside the Qur'an. This is exactly what his close friends demanded from him when he was alive. They said, Change the Qur'an with something else. Obviously Muhammad refused. When Our revelations are recited to them, those unmindful of meeting Us say, Provide us with a Quran other than this or why dont you change it? Tell them, I cannot change it on my own. I simply follow what is revealed to me. I fear, if I disobey my Lord, of the retribution of a terrible day. It is completely up to God. Had I will, I would not have recited all these to you nor you would ever find out about it. I have lived among you for a long time and you know me well. Why cant you understand? (10:15-16) So, where does all the hadiths which the Muslim scholars called the sayings of the prophet came from? The Last Prophet told all his friends that he follows only what was revealed to him and everyone knows the only thing revealed to him was the Quran and nothing but the Quran. The hadiths of the prophet is actually the something else besides the Quran. The Last Prophet almost conceded to the demand by his contemporaries in order to maintain the friendship. Out of mercy God strengthened his heart and admonished him in the strongest term that He will inflict the prophet with double punishment in this world and after death - if he had invented something else besides the Quran. They almost diverted you from Our revelations revealed to you because they pressured you to invent something else. Only with that condition they would have considered you as a friend. If it were not that We strengthened you, you almost leaned towards them a little bit. Had you done so We would have doubled the punishment for you in this life and after death. You would have found no one to help you against Us. (17:73-75) Now, this is where we see Muslim scholars and the mullahs refused to believe what the Qur'an says. They insist the messenger gave them something else apart of the Quran.
195
PART ELEVEN
They call this something else as the Hadiths of the prophet. In other words, they say the Qur'an is wrong. Innocent Muslims around the world were deceived by their ulemas that the Last Prophet had many friends. They say he had thousands of followers and supporters. In 9:40 it says he had only one man with him in the cave. What happened to all his other loyal followers? All Muslim scholars ridiculed the prophet by saying that he was illiterate despite the proof from the Qur'an that this man was a learned person. In 44:14 the Arabs around the Last Prophet said he was a mu-alamun which means, 'he is a learned man', but somehow they also said he was a lunatic or maj-nun. An-naa lahumus-zikro. Wa-qod-jaa-ahuum ro-suulon-mubin, som-maa tawal-lau anhaa, waqor-luu, mu-alamun-maj-nun.(44:13-14) How did they respond to the reminder? And surely there came to them an obvious messenger, and then they ignored him and said, He is learned (mu-alamun) but a lunatic (maj-nun). Today the Arabs, ayatollahs, ulemas, gurus, mullahs and all Islamic scholars around the world promote the idea that the last prophet was illiterate whereas the Qur'an says the opposite. If they think whatever they utter about the prophet is a simple matter, perhaps they should think what the Quran says about slandering:You reiterated the accusation with your tongues, thus uttering with your mouths what you did not know for sure. You also thought it was a simple matter, when it is a very serious offence at the sight of God. (24:15) If the Islamic scholars can create a flagrant lie about the prophets literacy - the rest is history. They totally ignored all historical facts written within the pages of the Qur'an about the Arabs around the Last Prophet. The first thing his people said about him: This is nothing but a man who wishes to divert you from what your forefathers served. This is nothing except invented lies. This is nothing except magic. (34:43) Lunatic, lies, magic, fabrications are the common terms used by the Arabs against the prophet. The Arabs around him refused to believe the revelations. To add salts to injury they said he made up the revelations, but God provided the answer: Do they say he made it up? Indeed, it is the truth from your Lord to warn a race (qaum) which did not receive any warner before you so that they may be guided. (32:3)
196
PART ELEVEN
The Arabs around him were not only staunch disbelievers and hypocrites but they were also good as rumour mongers. They knew the prophet was preoccupied with writing down the revelations, but they spread some stories to bring into disrepute whatever he wrote. The disbelievers (Arabs) said, This is an invention that he has fabricated with the help of some people. Indeed, they have uttered a blasphemy and falsehood. In addition, they said, He is writing the tales of the past which were dictated to him day and night. (25:4-5) The prophet was told to inform the disbelieving Arabs: Tell them, (what you were writing) was revealed by the one who knows the secrets of the heavens and the earth. He is forgiving, merciful. (25: 6) This is another example how the Quran is composed. It returns to and reaffirms a single subject in many places. In this verse it says the Arabs were rumour mongers. The something else besides the Qur'an that the ulema holds dearly for their salvation is the by-products from them. Contrary to popular belief, the Last Prophets mission failed to achieve any response from his own people. His disappointment is seen in the following verse: Perhaps you wish to kill yourself upon their rejection to believe this message. (18:6) Some translators indicate that the Prophet wished to commit suicide because the Arabs refused to accept the Quran. We can empathise after reading about them in the Quran. The modern Arabs claim they are following the teachings of the Quran, but the Quran is saying the opposite. As long as the Muslims around the world remain loyal to the Arab religion they will serve the man-made stone idol until the Day of Judgement. On that great day they will listen to the true sayings of the messenger: The Messenger will say, my Lord, my people have deserted this Quran. (25:30) These are Quranic facts Muslims cannot reject. In the hereafter the messenger will not utter anything about the word hadith or sunna revered by the Arab priests, but only the Quran. In 34:44 it says the Arabs did not get any warner before Muhammad. There is also no evidence from the Quran that Abraham was sent to the Arabs as a warner to teach them construction techniques for the building of a house for God in a place called Mecca. Abraham and Ishmael were not construction workers sent to the Arabs in Mecca.
197
PART ELEVEN
Abraham was more of a demolition expert who destroyed idols. He did not construct a new idol in the form of a cubic house and then say, This is Gods house! This is what the polytheists say. They build idols and say, This is my God! The stone house claiming to be the Kaaba in Mecca today is one of the greatest of the Arabs scams. It was the Arabs who built it and they have managed to fool hundreds of millions of people into humbling themselves in submission in the direction of a stone house. What people see today is not Islam, it is an Arab religion packed with primitive Arab culture and Arab tribal laws.
198
PART TWELVE
PART TWELVE
(Conclusions)
The subject of food is among Gods decrees. God sanctioned these prohibitions in the submission. Those who submit to the deen are required to focus on these sanctions. You shall focus towards the sanctioned submission (masjidil-Harami). Wherever you may be, you shall focus on it. Even those who received the previous Scripture recognise that this is the truth from their Lord. God is never unaware of what you do. (2:144) God says He is aware of everything we do. He is not concerned with where we live or where we go. But wherever we are we must focus on the sanctioned submission revealed by Him. Each time God instructs His servants to observe a certain set of commitments He indicates this by saying, these are the limits of God. For example: Divorce may be retracted twice. Thereafter, you shall allow them to stay in your home amicably if they so desire, or allow them to go amicably. You shall not take
199
PART TWELVE
anything back you have given to them, unless the couple fears the violation of Gods limit (hududul-lah). If they fear the violations of Gods limit (hududul-lah) then they incur no sin if the wife forfeits anything voluntarily. These are Gods limits. You shall not transgress them. If anyone transgresses Gods limits (hududul-lah), then they are wicked. (2:229) These are Gods prescribed limits for individuals to uphold in this domestic institution. The prescribed limits (or hududul-lah) are mentioned 14 times and they are confined to domestic issues. The Arabs have abused the word hudud by introducing a set of barbaric laws of their own contrivance which they have named the hudud law. Naturally, it has nothing in common with sane and balanced Quranic injunctions. This is how they abuse Gods name. In the hudud law they invented which goes by the same name God chose for His limits they can stone people to death, annul marriages arbitrarily without hearing the parties involved, declare you an apostate measured against their Arab religion, incarcerate you for not professing the Arab religion, banish you from the state and confiscate your property. And this they do in the name of God! Here is another challenge to the ulema priests. There is not a single hudud law in the Arab religion implemented by the so-called Islamic countries which is derived from the Quran. Not one. Can you prove otherwise? If not then hang up your robes and do something more useful with your lives before it is too late. The Arabic tribal laws (which they call hudud laws) were not prescribed by God in the Quran. The true prescribed limits or hudud in the Quran are fair principles which are meant to be interpreted and applied by individuals without any religious elements. These are the facts.
200
PART TWELVE
the Bedouins. The Bedouins are called Baduu-na-fil-Arobi a term which is also found in the Quran. The word arobi means the Arabs in general including the city-dwellers. And those who are around you from the Arabs are hypocrites and from the people of the City. They persist in hypocrisy and whilst you may not know them, We know them. (9:101) The Quran was good on the day it was revealed; it is good at present and it will remain good until the Day of Judgement. When it refers to the Arabs it means just that: Arabs. The Arabs must solve the problem among themselves of identifying the guilty ones. Meanwhile nobody can change the truth in the Quran and none can abrogate the verses to say something nice about the non-believing Arabs. Unless they repent and believe in the Quran, God condemns the Arabs forever. The question is: will they repent? Perhaps the innocent Arabs may find the answer if they ask themselves: Is there a concept of the house of God in Islam? Who would then build a house for God? What is the significance of the Black Stone in Islam? Why do people perform religious rites around a rock structure built by themselves?
These ideas are not found in the Quran. From being a reconstructed cubical house surrounded by sand forty years ago, the Kaaba is now a lavish building with Italian marble floor fitted with water pumps to channel the refrigerated reverse-osmosis water from beneath the cube house (which they claim to be holy). On the Arab soil everything and anything is possible with a little bit of imagination. The rocks can be made divine and the desalinated seawater can be made sacred. The Arabs pronounced only two magic words Zam-Zam without having to Houdinise the process to turn the sea water to become Holy. Today Muslims all over the world will include 20-50 litres of Zam-Zam water in their excess baggage to take home. Only the Arabs could come up with an idea as ridiculous as placing Gods house in Mecca and then making the Devil His neighbour in nearby Mina. As far as the poor visitors are concerned, they are not interested in the true meaning of the word umro-ata or Haj because these words are in Arabic. They leave the language to the Arabs. Their main concern is to perform the u'mrah and the Haj even if they have to bow and prostrate to the local mountain rocks.
201
PART TWELVE
202
PART TWELVE
The corruptions
Here is a summary of the corruptions which have been practised against the sense of the Quran by Arab religionists to suit their own purposes: 1. Akiffin wa-rokais-sujud in 2:125 and 22:26 was made to mean bowing and prostrating physically when, in fact, it signifies humble in submission to Gods sanctioned system. Solaa-ta wa-atu-zakaa is not ritual prayer and wealth tax. It means we are to uphold our commitments and keep them pure. Solaa does not refer to ritual prayers. Its meaning was corrupted to become rituals. The Quran encourages personal commitment through deeds. Thor-iffin is not walking around or Tawwaf around the stone idol in Mecca but the meaning is groups or throngs of people. Akif-fun is not a retreat to a house or to a mosque, but to hold strongly to Gods system or bayta. Wa-antum akiffun fi-masaajid in 2:187 means and when you are devoted in submission. Bayta is not a physical house belonging to God.. Masaajid are not buildings but submissions. Masa-jidil-lah are not Gods mosques but the submissions prescribed by God in His system. Masjidil-Harami is not sacred mosque. It is the sanctioned submission prescribed by God.
2. 3. 4. 5.
6. 7. 8. 9.
10. Bayti-ya is not My house, but it is My system. God does not own a house. 11. Hurumun is not a pilgrimage or the pilgrims garb. The word in 5:1 was twisted to perpetuate the invented Haj pilgrimage of the Arab religion. The word Hurumun simply means restricted or forbidden. 12. Umrah is not a visit to the Stone House, but is to promote Gods prescribed submissions or the mas-jidil-lah. 13. Haj is not a yearly pilgrimage to the Stone House. It is to take the challenge: (1) to the system (2) to deliver the message until it is accepted in society (3) to promote the sanctioned submission and (4) in the path of God (see: 3:97, 2:196, 9:19 and 4:100).
203
PART TWELVE
14. The accepted sense of many words from the Quran has been severely mutilated to suit the rituals of the man-made Arab religion. The worst distortion of Gods word is in 2:196. The perception of the meaning of almost all the words in that verse has distorted. Animals, food crops or livestock sacrifices cannot be assigned to God. Such practice is evil. For the Muslims who believe the Quran is the word of God, their duty is to: 1. 2. 3. Find the path to the System (bayta) to take the challenge (Haj) in the System. Submit to Gods prescribed deen. Uphold commitments (Solaa), keep them pure (zakaa) according to Gods decrees (shairal-lah) and to promote (yamuru) the prescribed submissions. Take the challenge (Haj) and promote (or imara-ta) the sanctioned submission (masjidil-Harami) and strive (jahidu) against the idol-worshippers (mushrikeen) and the rejecters (wal-kafireen) who bow and prostrate to stones, rocks and wood (and in this case falsely attribute their practice to Islam). Not violate decrees or upset the harmony in the sanctioned system (baytal-Harami). Live according to the sanctions in the system and uphold their obligations.
4. 5.
Last but not least, Gods deen is not a religion. Religion is whats left over once men have taken full institutional control of Gods revelations. God has revealed a way of life. Religion serves the contrary purpose of keeping men bound in hatred and superstition a condition which is in the temporal interests of a small ruling elite.
To readers of translations
For those many who have rejected the Hadith books written by men, this book represents another step in their journey on the path of God. But the Devil says: I am waiting for them on your Straight Path and I will mislead all of the without exception.80 It would be inefficient of him to waste his time waiting for people who are already on the wrong path. If such people are gratified with what they understand from the translations without any careful study or verification, they are likely to be frozen along with the translators personal understanding and beliefs which as a rule are taken wholesale from the very Hadith books the reader has rejected.
80
7:16-17 He (the devil) said, Since You willed that I go astray, I will always skulk on Your right path to mislead all of them. Then I will come to them from their front, from behind them, from their right and from their left. You will find the majority of them are unappreciative.
204
PART TWELVE
So turn away from the Arabs. Read the Qur'an, do your own research and put your trust in God. He is our only protector. Do not accept anything that you yourself cannot ascertain. Your hearing, eyesight, and your heart each of them will be questioned about it. (17: 36)
Published in the United Kingdom by: Bodensee Logistic P.O. Box 164 Glasgow G3 6LR UK Price: 8.90 (worldwide US$14.00)
205