Caraboo
Caraboo
Caraboo
https://books.google.com
A
K-
; DECEMBER 23. 1634
t. from Lost
1
1
Caraboo .
The particulars connected with these
recitals , and her general conduct , were
romantic in the extreme . At the end of
twe months she disappeared ; and, to the cІ то F
astonishment of the persons whose sym I
D T
E R que
pathies shehad excited, the lady Caraboo,
à native of Javasu, in the east, was dis
covered to have been born at Witheridge
in Devonshire, where her father was a cob
bler ! A very full account of her singular
imposition is given in “ A Narrative,”
published by Mr. Gutch of Bristol, in
1817, from whence this sketch is taken .
After her remarkable adventures , she
found it convenient to leave this country.
A Bath correspondentwrites as follows:
To the Editor of the Every- Day Book.
In the year 1824, Caraboo having re- F THE PRINCESS “ CARABO0 ." - Such of
turned from America, took apartments in as are interested in the history of impostors
New Bond- street,where she made a pub- er that many years since a person who styled
lic exhibition of herself - admittance one Princess Caraboo " created a sensation in the
shilling each person ; but it does not ap fashionable circles of Bath and other places,
till it was discovered that the whole affair was
pear that any great number went to see everly sustained and acted out by a young and
her. 2. girl. On being deposed from the honours
which had been accorded to her, the “ Princess" accepted
the situation, retired into comparatively humble life, and
married . There was a kind of grim humour in the occupa
tion which she subsequently followed --that of an importer
of leeches ; but she conducted her operations with much
judgment and ability, and carried on her trade with credit
to herself and satisfaction to her customers. The quondam
nell died recently at Bristol, leaving a daughter,
be possessed of considerable
Parco 5
247
wer , afraid to admit her, and sought the
rate for
caused
ir to a
h a re
: er, and
hectare
현
29* dine 1883 Dosom .
5 her to
head :
jrehend
:lf, and
she was
bre : the
(ability
ble in
rall re
gentle
hany 13 altre ho g John ages to
ns, and
te was
of Chi.
ou given
Dessins Por of her
The
d her,
he en
M. Herasenthhay
de fer
書
!
4
2
4
8
St
st
.ដ
is
WA
at
ែ2
រ
។ 1
.2
34
SS
So
22
V
M
9.
.
I
1
1
A
.
w
NO
O
SC
TA $
NE
ま す
てもらっ
い
it
ke
S
N
7
2
AV
Y
AC
k
ས
2
ང
S
t
I
ཙ
C
e
r
>
s
e
2
TE
s
AR
e
t
i
S
3.3
1
...
*
3
*
2.
*
2
3
y
.
).
S.
2:19
.
.. "
.
SA
.
.
い
9.
か
. 、 2
5
.
3
2
.::
MarryWiepro
ofAW beridge Devonshirea alias
CARABOO .
NARRATIVE
OF A
SINGULAR IMPOSITION,
PRACTISED UPON THE BENEVOLENCE OF A LADY
By a young Woman
OF THE NAME OF
Price 5s.
1817.
The following Narrative, having been compiled in great
part from conversation , it has in many instances been printed
verbatim , as it was spoken or dictated by the party ; many
tautological, ungrammatical and vulgar expressions may there
före occur, for which the indulgence of the reader will no doubt
be granted .
J. M. G.
Steady
8261370 67
2009
ON
n Thursday evening the 3rd of April 1817 ,
the Overseer of the Poor of the parish of Almondsbury,
in the county of Glocester, called at Knole Park, the
residence of Samuel Worrall, Esq . to inform that Gen
tleman and his Lady, that a young Female had entered
a cottage in the village, and had made signs, that it was
her wish to sleep under its roof ; but not speaking a
language, which its inhabitants or the Overseer under
stood, the officer thought it right to refer to Mr. Worrall ,
* a Magistrate for the county, for his advice ; knowing
also, that there was a man servant residing in Mr.
Worrall's family, who was conversant with several fo
reign languages, and who could probably comprehend
that in which the stranger spoke. The female was in
consequence ordered to be brought up to Knole Man
sion, but to which removal she shewed signs of strong
reluctance ; and when there, refused for some time to
enter its doors. After some entreaty, she was prevailed
upon to go in, and was presented to Mr. and Mrs.
Worrall , who, with their servant, were unable to under
stand the language in which she addressed them ; but
intimated to her by signs, that they wished to ascertain,
whether or not she had any papers in her possession ;
upon which she took from her pocket a few halfpence,
with a bad sixpence, and implied, that she had nothing
else. She had a small bundle on her arm containing a
very few necessaries, and a piece of soap pinned up in a
bit of linen . Her dress consisted of a black stuff gown,
with a muslin frill round the neck , a black cotton shawl
on her head, and a red and black shawl round her shoul
ders ; both loosely and tastefully put on , in imitation of
the Asiatic costume ; leather shoes and black worsted
stockings. The general impression from her person and
manners was attractive and prepossessing. Her head
2
and perceived that every body stared at them . This was food enough for
the impostor's inventive genius. She fixed her eyes on the Frenchgirls'
peculiar bead -dress, and it immediately occurred to her, that in the garb .
of a foreigner she might obtain that which was denied to an English
woman . She soon twisted her handkerchief into a turban, outlandished
her general attire, and set off on the Glocestershire road. After walk
ing a few miles, a gentleman accosted her ; and perceiving that she was
fatigued, took her to the next public -house, and gave her meat andspi
ritsand water, which she, not being as yet an Hindoo, demolished,
u la Françoise, for she was now a French woman !
6
“ I left England a few days after I had the pleasure of seeing you iu
Bristol, and on my return to this country, about a week ago, I found,
in an Edinburgh newspaper, a full account of all the circumstances at
tending this unknown lady, since she was found near the Knole. This
revived, or rather added to, my desire of finding out her country, and
I think, at least, that I have got a clue to it.
“ I think her name is not Caraboo, as stated in the newspapers, but
rather that that is her country. I consider that she comes from the Bay
of Karabouh, on the eastern coast of the Caspian Sea, and situated in
IndependentTartary. She may easily have come from thence by the
Persian Gulf, or still more easily by the Black Sea. The latter I con
sider by far the more likely , as many vessels (many hundreds) have come
from the Black Sea to the European ports in the Mediterranean , since
the commencement of the present year. I leave these observations,
Madam, to your consideration. She might be able to recognize the
place I have mentioned on a map, or she might know the names of those
places in the immediate vicinity. But you are better able than I am to
decide on the manner, that this ought to be gone about. I therefore
beg to remit it to yourself, and trust that some good may arise from the
hint I have taken the liberty of giving to you.
“ I request again, Madam , that you will pardon my presumption in ad
dressing you ; and if you will have the goodness to do so, might I still
further presume to beg of you to let me know, by some means or other,
any thing that you may think proper respecting this interesting fair one.
“ I am, with the greatest respect,
“ Madam ,
* Supposed to be Batavia.
+ Supposed to be the Cape of Good Hope.
1 From chewing beetle nut.
1
1
NA
1
To
***
**
:
Serie
か ・
・・
RE.Bird
Esg
. .A.
de Henry
soup
Mogor
PRINCESS
CARA
OF
JAVASU
Do
,
BAKER
MARI
alias
1
9
* The different articles here specified, with many others, were all
placed before her ; and with very few exceptions, she described the
countries, from which they came, or in which they were in use.
+ She afterwards ackuowledged, that she drew this chart by a gentle
man leading her from one place to the other, and prompting her as it
were to the delineation,
C2
12
* Why did not Mrs. W. on her return try to trace her out, by adver
tising a description of the clothes which she brought with her, is here a
natural question ? Indeed, in the course of the Narrative, several oc
currences are stated , which, had they been noticed at the time, must.
have led to detection . This Mrs. W. does not disavow : but there were
other personages deceived as well as Mrs. W. who had not her motives
of humanity to plead in excuse, and to whom the motto in the title page
equally applies " Qui vult decipi decipiatur.”
17
* What an impression her visit would have made, had the Princess of
Javasu escaped to America or elsewhere, leaving the imposture undis
covered ? D
18
C. H. WILKINSON . "
June 1st,
Burlington -street, Bath .
paid to her. Her language was equally unknown to Mrs. W. but her
appearance and graceful manners so interested that lady, that she took
her under her own roof, where she has since experienced the most un
remitting kindness. Her head is small ; ber eyes and hair are black ;
her eye-brows finely arched ; the forehead low ; nose rather short;
complexion very trifling sallow , rather more corresponding to a bru.
nette, with a pleasing colour on the cheeks ; a sweet smile ; hermouth
rather large ; her teeth beautifully white and regular ; her lips a little
prominent and full, under lip rather projecting ; her chin small and
round ; no ear-rings, but marks of having worn them ; her hands unac
customed to labour ; in height five feet two inches. — Her dress consist
ed of a black stuff gown, with a muslin frill round the neck ; a black
cotton shawl on the head , and one red and black round the shoulders ;
leather shoes and black worsted stockings. She appears to be about 25
years of age ; her nianners are extremely graceful, her countenance sur
prisingly fascinating Such is the general effect on all who behold her,
that, if before suspected as an impostor, the sight of her removes all
doubt. Her mode of diet seems to be Hindoostanic, as she lives prin
cipally on vegetables, and is very partial to curry ; she will occasion
ally take fish , but no other animal food ; water is her beverage ; and
she expresses great disgust at the appearance of wine, spirits, or of any
intoxicating liquors: whatever she eats, she prepares herself. She is
extremely neat in her attire ; is very cautious in her conduct with res
pect to gentlemen ; never allows them to take hold of her hand, and
even if their clothes should casually come into contact with hers, she
retires from them : when she takes leave of a gentleman, it is by the ap
plication of the right hand to the right side of the forehead, and, in like
manner, ou taking leave of a lady, it is with the left hand. She appears
to be devout ; and on a certain day in the week is anxious to go to the
top of the house, and there to pay adoration to the sun from the rising to
the setting. She casually saw a dagger ; and, as if anxious to inform
her kind patroness of all the customs of her country, which she calls
Javasu, she placed the dagger to her right side. She fences with great
dexterity, holding the sword in her right hand and the dagger in her
left. She is very fond of bathing ; and swims and dives with consider
able activity. She carries about with her a cord, on which some knots
are made, like the Chinese abacus, which afterwards gave rise to the
sliding beads, the suon puon. She writes with great facility from left to
right, as we are accustomed . She has made Mrs. W. understand, that in
her country neither pens or paper are used ; but what is supposed to be
a camel hair pencil and a species of papyrus. Soon after her residence
at Mrs. W.'s house, she wasattacked with a typhus fever, and was placed
under the care of Mr. Mortimer, an eminent surgeon of Bristol : upon
her recovery, pleased as she must have been at his kind and constant
attention to her, she wrote him a letter of thanks, calling him, as
a doctor, Justee, and herself Caraboo. All the assistance be de
rived from a Polyglott Bible, Fry's Pantographia, or Dr. Hager's Elemen
tary characters of the Chinese, do not enable us to ascertain either the
nature of her language, or the country to which she belongs : one or
two characters bear some resemblance to the Chinese, particularly the
21
Chinese cho, a reed : there are more characters which have some simili
tude to the Greek, particularly the 5, 7, and e ; different publications,
have been shewn to ber, in Greek, Malay, Chinese, Sbanscrit, Arabic,
and Persic, but with all she appears entirely unacquainted. Her letter
has been shewn to every person in Bristol and Bath, versed in oriental
literature, but without success : a copy was sent to the India-House, and
submitted by the chairınau of that Company to the examination of Mr.
Raffles, one of the best oriental scholars, yet he could not decypher it :
the original letter was sent to Oxford, and the members of that Univer
sity* denied its being the character of any language ; it has been by some
conjectured as being an imperfect Javanese ; others have supposed it the
style of the Malay of Sumatra . From my own observation, although
entirely unacquainted with any single character of her writing, I have
deemed her more resembling a Circassian ;f her countenance, her con
plexion and her manners, favour such a supposition ; and probably her
appearance here may be connected with the Corsairs who have been
hovering about our coast. She has by signs intimated, that she was on
board a ship , and so ill-treated, thatwhen she came within sight of land ,
she jumped over-board and swam ashore. She also, in the same manner,
expressed, that she was ill on board, her hair cut off, and an operation
on the back performed : I examined the part, it had been scarified, but
not aceording to the English mode of cupping, or to any Europeanman
ner with which I am aequainted ; the incisions are extremely regular,
and apparently employed with the caustic, mode of cupping adopted
in the East. The Supreme Being she stiles aAlla Tallah. All who have
seen her are highly interested about her. A fac-simile of her letter is
placed in the Kingston Pump-Room for examination. I beg leave to
observe, that I have seen her write, and she writes with grace and
facility .
“P.S. Since writing the above, I have been informed of the following
“ There are, however, other things which make her being a Circassian
doubtful. Her dress, as far as I can understand from the newspapers,
differs. I do not recollect ever seeing a Circassian female wear a
black stuff gown, with a muslin frill round her neck, inclined at all to
a continental fashion. The worsted stockings also, to the best of my
knowledge, are no part of a Circassian dress ; but these articles have not
been made sufficiently plain, and a description of the clothes she after
wards brought, has been wholely omitted. The next most doubtful of all
is her writing. All the while I was in Circassia, I neither saw nor heard
of more than two of their women being capable of writing, and even
those wrote with an Arabic character from right to left; but she, the
female foreigner, is said to write from left to right, with a character as
yet unknown, and that with great facility. I am unacquainted with
either of the names Javasu , Malay, Jesse-Mandue and Caraboo, as ap
plied ; though some of their parts may have meaning, either in Tartar
or in Circassian. The part Java, of the name Javasu, in Circassian,
may either signify a surface of any thing, or the second person impera
tive mode of the verb to drink ; the latter part, su, signifies water in
Tartar. The part Mal, of the name Malay, signifies a sheep in Circas
sian ; the other, ay, is an interjection in Tartar and in Circassian, of the
same meaning as in English. The first part Jesse, in the nameJesse
Mandue, in Tartar signifies an owner ; to the last part I can give no
signification. The first part of the female foreigner's name, Čara, is
either a Tartar adjective signifying black, or the second person impera
tive mood of the Tartar verb to look ; the last part, boo, signifying this
or that, is a pronoun in the same language. It will not be improper
here to observe, that by the name alone it is impossible to know a Cir
cassian ; names being given at random, made up with words of two or
three languages, and often of none at all. Having stated the reasons
for my thinking her a Circassian, and those which make me doubtful, I
shall now, in Roman Characters, set down a few questions in the Circas
sian and Tartar languages, which being carefully read to her, by the
observation of the rules given, may lead to a discovery whether she be
23
circumstances :-Caraboo quitted Mrs. W.'s house for one whole day,
to procure a few clothes, which she signified to Mrs. W. that she had
buried, to conceal them from the Macratoos ( rogues) ; the distance
must have been considerable, as her feet were blistered ; and the violent
illness which followed, was owing to the fatigue. Mrs. W. whose op
portunities of observation have necessarily been superior to those of any
other person, is persuaded her father is Chinese, and that her mother,
who is dead, was Malay ; that her father's name is Jessee Mandue, and
that he is a man of considerable consequence in his own country. -
Caraboo describes a gold chain he wears about his neck.”
a
Circassian or Tartar. - Rule for the Circassian questions: sound all
the letters as in English ; the vowel a, as in fat; u, as in full; and 8, hard
before e aud i. Along with the questions I shall set down the translation.
“ CIRCASSIAN . - 1st. Adigivzar uptshera ? Do youunderstand Circas
sian -2d . Uadiga ? Are you a Circassian . - 3d. Set etsh ukyka ? What
land do you come from._4th. Ui yader adigit ? Was your father a Cir
cassian .-5th . Etsar Setit ? Whatwas his name -6th . Ui yaner adigit ?
Was your mother a Circassian . — 7th . Uitshema etsar set ? ' What is the
name of your country . — 8th . Adigivzer uptshama, ege unjessa pess
elthahema juap kuzat ? If you understand the Circassian language,
give an answer to the words now spoken . Note.-Sound u, in the last
word, as in urn.
" Rule for the TARTAR questions: sound a again as in fat; the dip
thong oi, as in oil ; e marked thus ē, as in me; e marked thus ě, as in
Eden; g hard before e , as formerly . — 1st. Nogoi tillën bēllasěnma ? Do
you understand the Tartar language . — 2d. Nogi sěnma ? Are you a
Tartar. 3d . Ně jerden shukhansen ? From what land are you.—4th .
Atang nogoi ěděma ? Was your father a Tartar. - 5th. Ata ně ědě
What was his name.-6th. Anang nogoi pěshy ěděma ? Was your mo
ther a Tartar woman . — 7th. Sěnung jerungnung ata nēdēr ? What is
the name of your country . - 8th . Eger nogoi tilida bēllzung , sorrahan ?
humha juab běr ? If you understand the Tartar language, answer the
questions asked you . Note - Sound the u , in shukhansen (3d q.) as ai
luck .-- I hope the above will afford some degree of satisfaction ; but if
she undertand none of the sentences I have set down, her giving the Su
preme Being the name Alla-Tallah will be a wonder to me, being a Circas
sian word, and one familiar to me.
“ Have the goodness to send me an answer to this letter, with a des
cription of all her clothes, some of the characters she writes, a few
words of the language she speaks, and, if a Circassian, her answers to
the question I have given.
torily, in the great interest excited in the truly amiable mind of her
protectress. When Caraboo's absence was ascertained, Mrs. W.'s anxi
ety was indescribable; ten or twelve persons were sent in different
directions to find her ; and as soon as the intimation arrived of her being
in Bath, the carriage was immediately directed to the same place.
Every circumstance, which has transpired since our last communication,
additionally contributes to the proof, that Caraboo is the character, she
represents herself to be ; and those who have paid the greatest attention
to her have no doubt, but that she is a native of one of the Japanese
Islands, called Javasu, and that her father is Chinese ! From some cir :
cumstances it would appear, that her mother was of European descent,
probably Portuguese ; she is evidently acquainted with the principles of
Christianity ; she described the crucifixion and resurrection.- What has
been reported of a similar female having been seen at Cork, upon inquiry
turns out incorrect; nothing has yet transpired to authorise the slightest
suspicion of Caraboo, nor has such been ever entertained, except by those
whose souls feel not the spirit of benevolence, and wish to convert into
ridicule that amiable disposition in others ! It ought to be remarked,
that, from the indefatigable attention of Capt. Palmer, and from the
jourual of Mrs. W. a more correct account of this surprisingly interest
ing female may be expected . ”
letters for her to copy, when she came home from school,
which she learnt very fast, and spent her leisure time in
reading, and made no acquaintance with any one.-A
Jew lived next door, and at length she got intimate with
his cook , and they continually were talking over the gar
den wall in the absence of their mistresses. She never
went out during the three years , except once in three
months, when she was allowed to see the clergyman and
lady, who got her the place. They always called her
their adopted child ; and she was as such introduced to
any one that was there, when she called upon them . At
the conclusion of the three years, there was to be a Jew's
wedding at the Horns, at Kennington, and this cook
asked her to go ; which she resolved to do, be the conse
quence what it would . She asked her mistress, for the
first time, for leave, which she refused ; saying, that being
young and inexperienced she insisted on her not going
She felt hurt at the denial, and began to contrive means
of going. Mrs. Baynes , a shopkeeper, was very intimate
with the gentleman and lady that called her their daugh
ter : she had lately lain in . She went out and got a
woman to write her a note, desiring her to write, that
Mrs. Baynes would be obliged to her mistress to let her
go to the christening, which was on that day. She put
it in thepost, and itwas received the next morning. She
carried it to her mistress, and obtained leave to go. She
told her to be at home at eight at night. She dressed her
self and went to theJew's wedding, which her mistress did
notsuspect, and returned at the time appointed. She said
nothing that night, but the next morning asked the
child's name, which she said was Edward Francis.
Mrs. M. asked whether there was a large party ; she said ,
yes ; on which she coloured , which excited suspicion.
Shewent to inquire, and detected the whole procedure.
On her return , she desired Mr. Pattenden to call. She
was very angry, and scolded very much . On which,
fearing to see Mr. P. she left the house without her bon
net and waited about, thinking that he would be gone in
half an hour, but he stopped all night. All which time
she was in the back lane. From thence in the morning,
33
heart and courage. She fired off the pistol more dead
than alive, and screamed out that she was murdered.
They threatened to destroy her, having ascertained there
by her sex, if she did not tell , whether she did not come
there as a spy : then she fell on her knees, told them
every thing, and begged pardon ; hoping that they would
let her go free. On which the captain drew a sword and
said , if she would swear by the sword, and all the pow
ers above never to betray them, they would let her go
free. Which she did. They gave her a guinea and five
shillings, and she went off. She arrived atExeter, with
out any thing fresh. Thence she went to Witheridge, in
woman's clothes, to see her father and mother. They
were much surprised to see her, conceiving she was with
the travelling famiiy. She said , that she left them , and
lost her luggage by the coach . On which her father
gave her back her clothes. They wanted her to get a
place in the country, to which she agreed ; and she and
her mother went to Crediton, and got a place with Mr.
Pring, a tanner. She lived there three months ; but left
it on being obliged to do things out of her place, viz. be
ing obliged to heave the hides in the yard out of the cart.
She then went to Latford, and then she heard of a place
twomiles off, at a little village named Spring (near Calne ).
-There she hired herself , and staid three months.
In that severe winter with the deep snow, when, for
many weeks, they could not get to the butcher's or to
market, they sent her one night to see if she could go,
as they had killed most of their poultry, &c. She went
as far as she could, and sunk in the snow. Not being
able to get up, she staid there all night, and expected
never to be found. In the morning she was extricated ,
taken home, and put to bed . On which she resolved to
leave the country; gave them warning, and went back to
Exeter. There she inquired for service. She was at At
torney Sandford's, Goldsmiths' Street, as a cook : here
she stopped also three months, and went away because
the fire did not agree with her, and set off for London .
She wentinto lodgings and tried to get a place. She suc
ceeded at one Mrs.Hillier's, fishmonger, Dark -house Lane.
F 2
36
and then she left London . She took a coach and return
ed to Witheridge. She stayed there a week and three
days, and her mother and self wentto Exeter. Her mo
ther carried her clothes for her to go to another place.
She sent her box to Bristol , by the waggon , to be left
till called for. She left Exeter and went towards Ply
mouth . She had not proceeded far, before she saw
some gypsies on the road. Having had nothing to eat,
she asked for something, and took some tea with them .
She stopped three days with them ; during which time,
they endeavoured to persuade her to continue with them ,
assuring her, that she would make her fortune. They
endeavoured to persuade her to do many things with
them , which she rejected, and accordingly left them.
Instead of going to Plymouth, after leaving them , she
went across thecountry to Teignmouth ; and from Teign
mouth she went to Honiton , acting all the way the part
of a foreigner, and begging thus at farm -houses. She
avoided gentlemen's houses, lest she should be detected ;
and alwayswore her bonnet. In this disguise, she pro
ceeded to Bristol. She had ten shillings with her, and
being tired got on the stage- coach, six miles the other
side of the city. She tried every where for lodgings,
and was not suited for a long time. She met a woman ,
whom she asked for such, who took her to Charlotte
Bennet's, near Lewin's Mead , who kept lodgings. She
could not accommodate her, but a woman , who used to
lodge there, was there at the time, and said , that she might
sleep with her, in Lewin's Mead . Her name was Elea
nor * she used to go out to work . She gave one
shilling a week , and was there nearly three weeks. Then
she did not pretend to be a foreigner, until one day,
when, for a frolic, she dressed herself in her turban, and
went out in the streets : she was with her ; and they went
begging, and she had five shillings given her, where she
spoke her lingo. This was the only house in Bristol to
which she went. Two or three days before, she went to the
* This was Eleanor Joseph, she had forgotten the real name of the
person ,
38
+ Mr. Llewellyn's.
1
44
“Mary Willocks
“ Mr. Mathews Clapham road Place
“ Kinnington N 1 August 19 1812
My Dear Father and My Mother i hop you are wall as iam tho
ihe blesed of god I have ben vary hill but Iam Much bater thenk The
Lord for it Pleace to give My Duty and Love to Mydear Brothers and
sester and i hop they Are wall and i hop you will be so kind as to re
member Me to ant Burgess and all Friends I want to Bed a favory of
you if you pleace to sen me Word wre sally dinner live as I wich to see
her I have very good friends so you see i have got thee 3 Fathers ther is
Mr. Pattenden you Mu Dear and i hope i have got a heavenly Father I
hope you willtell me of any good that may Attend you give me oppor
tunity to rejoice hide Not from me any evil that may befal you That i
may mingle My tears with yours i Bend me down with gratitude for the
Last Paternal gift you made me which has Proved My salvation and it
will add Batternessto my Years force to my groans and sharpness to the
stripe if the virtues and sufferings of this life are Not sufficient to atone
for the last ast of disobedience May every happiness and comfort attend
you My Last Prayers in this world will Be for those that have loved me
wich I am your most obliged affestionate ”
( No Signature. )
letter from her, that I might be able to acquaint you of her safe arrivat
in France ; but as I have not heard from her since, I judged it not right
to delay sending you this letter and its inclosure any longer.
I hope you have heard from her before now. I have a box of
clothes belonging to her, asalso a check on the bank for £25. which she
desired me tosend to you in case of any thing happening to her. She
sent by Betsey Dinner, two gowns to her sister, before she went to
France. I almost forgot to mention, that her child died about a fort
night before she left London .
“ You will please to answer this by return of post, as I mean to
write to her shortly .
“ I am, Sir, with respect, your very humble Servant,
“ ELIZABETH FLOWER.”
“ Please to direct to me at No. 24, Wilmot Street, Brunswick Square,
London . "
“ For Mr. Thomas Willcocks,
“ Witheridge, near Crediton, Devonshire."
* Undoubtedly the greatest blot upon her character ! But as the pre
šent Narrative may be depended upon as a statement of every material
fact, which has been deemed worth recording relative to this singular
creature, it would have been wrong to suppress such an occurrence.
H 2
52
Appendir.
A VOCABULARY OF WORDS, WITH THEIR MEANINGS,
MADE USE OF BY CARABOO .
ه ق ع فر -r EI내치 에
G
@ct fit for Gil fratt
32
الله الله گر مالي تعالی
التاليہ
Mary Baker Divonshwe 1
بو.
Allah Tallah .
59
1 Eze
2 Duce
&RAR
3 Trua
Tan
5 Zennee
6 Sendee
7 Tam
分行 Nunta
9 Berteen
我 不
10 Tashman
11
“ 大 Limmenee
否 包
12
} Judgbennee 、
13
他 3 Artinne
14
* / Ferney
15 门 分 Fissmen
Congee ,
or
China .
er 's
h"mother
country
Javus a
.
,
Batavia .
Europe.
Cape of Good
Hope . }
{
St. Helena
61
In what hand does she write ? -in what tongue does she speak !
Is it Arabic, Persic, Egyptian, or Greek ?
She must be a blue-stocking lady indeed,
To write an epistle which no man can read ;
Though we have some publishing scribes I could name,
Whose letters will meet with a fate much the same.
like a filly , so tremendously that the like was never before heard in that
quarter. How Caraboo ever came to submit to be hogged in the mane,
and fired , is most surprising ; though it is indeed stated, that the latter
was not performed after the English method, or after any European
fashion whatsoever. We learn too, that “ she is shod with leather ;"
from wliich circumstance it seems certain, that there are people who
know the length of her foot ! It is acknowledged, that she is fond of
playing at hide and seek, and is very apt to bolt
She is so very hard mouthed, that the veterinarians of Oxford, Cam
bridge, and the India House, have been unable to find a bit that will suit
her ; although an exact fac-simile of her blarney has been sent to them,
upon a species of papyrus. Her jabber-nowl, notwithstanding so her
mouth is rather large, " is so beautiful and prepossessing, that a bird's-eye
view of it has been taken by an eminent Artist, and will no doubt form a
very interesting study for the lovers of the Arabesque.
The followers of Doctors GALL and SPURZHEIM will learn with great
pleasure, that Caraboo has been Craniologized by several Ladies of dis
tinction, and that she exhibits numbers 1, 2, 9, 12, and 32, in great
perfection. Indeed it is the finest specimen of number 12 ever seen
since the days ofGEORGE PSALMANAZAR--the late JOHANNA SOUTH
cott, and the Tetbury Fasting Woman not excepted .
When she starts for the Knole plate, her rider will be one JUSTEE, a
famous Jockey from Bath. He will run her against Cho, Abacus, Suon
puon, Iota , Pi, Epsilon , and other noted horses, whose names may be
seen at the Kingston Pump-Room .
This match has excited uncommon bustle amongst the Greeks, Malay
ans, Chinese, Shanscritians, Arabians, Persians, Sumatrans,—and ALLAH
TALLAH only knows how many Ans besides .
Some disputes however have arisen respecting the long odds, for which
no authority can be found either in the Polyglot, Fry's Pantographia,
Hager's Elementaria, or WILKINSON's Humbugania ! -- so that it is
thought this Tail of Mystery will be referred to the Town -clerk and the
Macratoos (gentlemen of the long robe) at the ensuing Quarter Sessions
for the city and county of Javasu !!!
* [After the discovery, she more than once expressed a wish, that the
tale might be dramatized ; and nothing, she said, would have given her
greater pleasure, than to have acted the part of CARABOO !! ]
68
her, where to chuse, ” to good cheer and a collar, even although it were
of gold — that is, she is fitted for a Gypsey-to which she will return , if
there be faith in SPURZHEIM !—for we strongly suspect, that if the
whole truth were known, she has been three years instead of three days
amongst this ancient society of Vagabonds.
To sum up all, her knowing faculties infinitely outweigh her animal
propensities ;-and if there should be any attempt to reclaim this stray
sheep, her Guardian must take this for his guide - if there be any truth
in Craniology !
FINIS.