Manual de Partes Cargador Volvo l150h

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 1652

VOLVO L150H

Parts catalog

Publ. No. 20039662-E


Preface and instructions Steering system
Préface et instructions Systèm de direction

1 Vorwort und Anweisungen


Prefacio e instrucciones
Förord och anvisningar
Lenksystem
Sistema de dirección
Styrsystem
6
Engine Frame and wheels
Moteur Bâti et roues

2 Motor
Motor
Motor
Rahmen und räder
Bastidor y ruedas
Ram och hjul
7
Electrical systems and instruments Body with associated parts
Système électrique et instruments Carrosserie avec détails

3 Elektrisches System und Instrumente


Sistema eléctrico e instrumentos
Elsystem och instrument
Aufbau mit Zubehörteilen
Carroceria con detalles
Karosseri
8
Power transmission Miscellaneous equipment
Transmission de force Equipments divers

4 Kraftübertragung
Transmissión de fuerza
Kraftöverföring
Übrige Ausrüstung
Equipo diverso
Övrig utrustning
9
Brakes Numerical index
Freins Répertoire numérique

5 Bremsen
Frenos
Bromsar
Nummernverzeichnis
Indice numérico
Nummerregister
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
L150H
Catalogue id Group
20693 1
FOREWORD Issue Page
20039662-E 4
GBR GBR

Only genuine parts are presented in this catalogue. These parts have been subjected to WHEEL LOADER VOLVO L150H
the necessary function and endurance tests, and they comply with the high quality and
safety requirements that have been set for Volvo Construction Equipment. You should note BASIC MACHINE
that warranties do not cover damages that are caused or aggravated by the fact that a non- Product number 33043, L150H, Serial number 4005 -
genuine part was fitted. Product number 33043, L150H, Serial number 9002 -
Product number 33043, L150H, Serial number 14001 -
The illustrations shown in the catalogues should not be used as assembly or workshop
instructions. Separate literature for the various specific subject areas is available for that CAB
purpose. Product number 11294119

The owner of the machine or equipment should state the model designation, manufacturing DRIVE AXLES
number, part number, quantity, and the name, or description, of the part when ordering Part number 56000, AWB 40B, front
parts. Part number 56054, AWB 40C, rear
Part number 56052, AWB 40B, rear. 85319
For location of the model and engine designation plates,
etc, see page 4-5. TRANSMISSION
Product number 22596, HTL222C
Market-adapted equipment entered in catalogue, can be seen on page 26.
LOADER UNIT
See page 13 for a "Catalogue Guide" on how to use the parts catalogue. Product number 33532
Product number 33036
See page 22 for table of abbreviations.
ENGINE
This catalogue has been produced by Volvo Construction Equipment. If you have any point Product number 15185564
of views regarding the catalogue, or if you detect any errors in the catalogue, please send a Replacement version 17272079
mail to:
E-mail: [email protected] Product number 15185565
Replacement version 17272080

Product number 15185566


Replacement version 1743361

Product number 15185567


Replacement version 17429062
FRA FRA

Seules les pièces d'origine sont présentées dans les catalogues des pièces de rechange. CHARGEUSE SUR PNEUS VOLVO L150H
Toutes ces pièces ont été soumises à des tests de fonctionnement et de longévité pour
être conformes aux exigences sévères de qualité et de sécurité posées par Volvo MACHINE DE BASE
Construction Equipment. Notez que les garanties ne couvrent pas les dégâts et les Numéro de produit 33043, L150H, Numéro de série 4005 -
dommages causés par le montage de pièces autres que des pièces d'origine. Numéro de produit 33043, L150H, Numéro de série 9002 -
Numéro de produit 33043, L150H, Numéro de série 14001 -
Les illustrations dans le catalogue ne doivent pas être utilisées comme notice de montage
ni comme instructions d'atelier. Pour ceci, nous vous renvoyons à la documentation CABINE
spécifiquement éditée dans ce but. Numéro de produit 11294119

Pour toute commande de pièces de rechange, indiquez la désignation du modèle, le ESSIEU


numéro de fabrication, le numéro de référence, la quantité ainsi que la désignation de la Numéros de référence 56000, AWB 40B, avant
pièce. Numéros de référence 56054, AWB 40C, arrière
Numéros de référence 56052, AWB 40B, arrière. 85319
Le placement des plaques de désignation de modèle et de moteur etc. ressort de la figure
ci-contre 4-5. TRANSMISSION
Numéro de produit 22596, HTL222C
Equipment adapté au marché et indiqué dans la catalogue, prière de voir la liste en page
26. EQUIPEMENT CHARGEUR
Numéro de produit 33532
Guide pour l'utilisation de catalogues de pièces de rechange, voir page 13. Numéro de produit 33036
Pour la liste des abréviations employées, prière de
MOTEUR
voir en page 22. Numéro de produit 15185564
Versión de repuesto 17272079
Ce catalogue est édité par Volvo Construction Equipment. Si vous avez des commentaires
ou si vous découvrez des erreurs dans ce catalogue, nous vous serions reconnaissants de Numéro de produit 15185565
bien vouloir nous envoyer un courriel à : Versión de repuesto 17272080
E-mail: [email protected]
Numéro de produit 15185566
Versión de repuesto 17433661

Numéro de produit 15185567


Versión de repuesto 17429062

Catalogue id Group
20693 1
AVANT-PROPOS Issue Page
20039662-E 5

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 1
VORWORT Issue Page
20039662-E 6
DEU DEU

In den Ersatzteilkatalogen sind nur Originalteile verzeichnet. Diese Teile haben die RADLADER VOLVO L150H
notwendigen Funktions- und Lebensdauertests durchlaufen und erfüllen die hohen
Qualitäts- und Sicherheitsanforderungen von Volvo Construction Equipment. Beachten Sie GRUNDMASCHINE
bitte, dass die Garantien keine Schäden umfassen, die durch die Montage eines fremden Fertigungsnummer 33043, L150H, Seriennummer 4005 -
Teils verursacht oder verschlimmert wurden.
KABINE
Die Abbildungen in dem Katalog dürfen nicht als Montageanweisungen oder Fertigungsnummer 11294119
Werkstattanleitungen verwendet werden. Wir verweisen statt dessen auf die separate
Literatur für diesen Zweck. ANTRIEBSACHSEN
Bestellnummer 56000, AWB 40B, vordere
Der Maschinenbesitzer muss bei der Bestellung von Ersatzteilen die Modellbezeichnung, Bestellnummer 56054, AWB 40C, hintere
Fabriksnummer, Artikelnummer sowie Anzahl und Bezeichnung des Teils angeben. Bestellnummer 56052, AWB 40B, hintere. 85319

Die Anbringung der Schilder für Modell- und Motorbezeichnung usw. geht aus dem Bild auf GETRIEBE
Seite 4-5 hervor. Fertigungsnummer 22596, HTL222C

Für den Markt angepasste Ausrüstung wurde in den Katalog aufgenommen, Seite 26. LADEAGGREGAT
Fertigungsnummer 33532
Die Anweisung auf Seite 17 hilft Ihnen sich im Ersatzteilkatalog Fertigungsnummer 33036
zurechtzufinden.
MOTOR
Abkürzungsverzeichnis, siehe Seite 22. Fertigungsnummer 15185564
Ersatzteilausführung 17272079
Dieser Katalog wurde von Volvo Construction Equipment herausgegeben. Wenn Sie
Kommentare zu diesem Katalog haben oder Fehler darin finden, schreiben Sie bitte an: Fertigungsnummer 15185565
E-Mail: [email protected] Ersatzteilausführung 17272080

Fertigungsnummer 15185566
Ersatzteilausführung 17433661

Fertigungsnummer 15185567
Ersatzteilausführung 17429062
ESP ESP

En los catálogos de repuestos se presentan únicamente piezas originales que han sido CARGADORA DE RUEDAS VOLVO L150H
sometidas a las necesarias pruebas de funcionamiento y duración y que cumplen las
elevadas exigencias de seguridad y calidad de Volvo Construction Equipment. Recuerde MÁQUINA BÁSICA
que las garantías no cubren los daños ocasionados o agravados por no haber montado Número de producto 33043, L150H, Número de fabricatión 4005 -
una pieza original. Número de producto 33043, L150H, Número de fabricatión 9002 -
Número de producto 33043, L150H, Número de fabricatión 14001 -
Las ilustraciones del catálogo no deben utilizarse como base para el montaje ni como
instrucciones de taller. Para ello recomendamos utilizar los manuales de taller editados a CABINA
propósito. Número de producto 11294119

Al hacer el pedido de repuestos, el propietario de la máquina debe indicar el modelo de la EJES PROPULSORES
misma, su número de fabricación, la referencia de la pieza, la cantidad y la denominación. Número de pieza 56000, AWB 40B, delatero
Número de pieza 56054, AWB 40C, trasero
La ubicación de letreros con las denominaciones de modelo y motor, Número de pieza 56052, AWB 40B, trasero. 85319
etc., puede verse en la página 4-5.
TRANSMISIÓN
La lista de equipos de adaptación según mercado, introducidos en el catálogo, puede Número de producto 22596, HTL222C
verse en la página 26.
EQUIPO DE CARGA
Guía para el uso del catálogo, puede verse en la página 13. Número de producto 33532
Número de producto 33036
La tabla de abreviaturas puede verse en la página 22.
MOTOR
Este catálogo ha sido producido por Volvo Construction Equipment. Si tiene algún Número de producto 15185564
comentario que hacer sobre el catálogo, o detecta algún error, le rogamos que haga una Versión de repuesto 17272079
copia de la página en cuestión y nos la remita junto con sus comentarios a:
E-mail: [email protected] Número de producto 15185565
Versión de repuesto 17272080

Número de producto 15185566


Versión de repuesto 17433661

Número de producto 15185567


Versión de repuesto 17429062

Catalogue id Group
20693 1
PROLOGO Issue Page
20039662-E 7

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 1
FÖRORD Issue Page
20039662-E 8
SWE SWE

I denna reservdelskatalog presenteras endast originaldelar. De har genomgått nödvändiga HJULLASTARE VOLVO L150H
funktions- och livslängdsprov samt uppfyller Volvo Construction Equipments höga kvalitets-
och säkerhetskrav. Observera att garantin ej täcker skador som orsakats eller förvärrats av BASMASKIN
att en icke originaldel monterats. Produktnummer 33043, L150H, Serienummer 4005 -
Produktnummer 33043, L150H, Serienummer 9002 -
Illustrationerna i katalogen skall ej användas som monteringsanvisningar Produktnummer 33043, L150H, Serienummer 14001 -
eller verkstadsinstruktioner. Vi hänvisar istället till separat litteratur för ändamålet.
HYTT
Maskinägaren ska vid beställning av reservdelar ange, modellbeteckning, Produktnummer 11294119
tillverkningsnummer, artikelnummer, antal samt delens benämning.
DRIVAXLAR
Placering av skyltar för modell- och motorbeteckning etc., Artikelnummer 56000, AWB 40B, fram
framgår av bild på sidan 4-5. Artikelnummer 56054, AWB 40C, bak
Artikelnummer 56052, AWB 40B, bak. 85319
Marknadsanpassade utrustningar som är införda i denna katalog
framgår av förteckningen på sidan 26. TRANSMISSION
Produktnummer 22596, HTL222C
Katalogguide för hur man använder reservdelskatalogen; se sidan 21.
LASTAGGREGAT
Förkortningstabell, se sidan 22. Produktnummer 33532
Produktnummer 33036
Denna katalog är producerad av Volvo Construction Equipment. Om ni har synpunkter eller
upptäcker något fel i katalogen, var vänlig och skriv till: MOTOR
E-mail: [email protected] Produktionsnummer 15185564
Reservdelsutförande 17272079

Produktionsnummer 15185565
Reservdelsutförande 17272080

Produktionsnummer 15185566
Reservdelsutförande 17433661

Produktionsnummer 15185567
Reservdelsutförande 17429062
Quantity K
P
I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung 품명 说明 Notes
T
1 Bucket cylinder Vérin godet Löffelzylinder 버킷 실린더 铲斗汽缸 STD
See group 924-600 page 723
1 •Washer •Rondelle •Scheibe •워셔 •垫圈
1 •Cushion •Coussin •Sitzkissen •쿠션 •坐垫
1 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •잠금장치 너트 •锁紧螺母
1 •Head •Tete •Kopf •헤드 •活塞盖
1 K •Ring •Anneau •Ring •링 •密封环
1 K •Buffer Ring •Butee •Puffer Ring •버퍼 링 •减震器环
1 NS •Tube •Tube •Rohr •튜브 •缸筒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Rod •Monture •Fühler •로드 •棒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Lubricating nipple ••Graisseur ••Schmiernippel ••윤활 니플 ••润滑管嘴
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Bushing •Bague •Buchse •부싱 •轴衬 (VOE 14517946)
1 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
2 K •Wear ring •Bague d'usure •Verschleißring •마모 링 •磨损环
2 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
1 NS •Piston •Piston •Kolben •피스톤 •活塞
13 •Screw •Vis •Schraube •나사 •螺丝
1 •Set Screw •Vis Butee •Anschlagschraub •세트 스크류 •紧固螺钉
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 Sealing kit Kit plombage Plombiersatz 씰링 키트 密封套件 1)

7 8 9 10 11 12 13

3 1 2 6 4 5

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. KR: 대체 부품 CH: 更换版本

1 8277540 Cylinder head T Catalogue id Group


2
Culasse 56142 975
Zylinderkopf Illustr. No Section
3
1009392 1000
4 气缸 Issue Page
5 8277540, S/N 13489- 20027087-B 727
GBR GBR

In addition to part numbers, the Parts Catalogue also includes a vast amount of essential "OP" means that the part is no longer in stock.
information which you, the operator, should be acquainted with. "SE" means that an alternative part shall be used.
With the "Catalogue Guide", we want to show clearly how the catalogues are arranged "SS" means that the part has been replaced.
and what sort of information is presented therein. Refer to Group 10 Replaced parts for further information.
11. KIT. Parts that are marked with a "K" are included in a kit. The number of the kit is
Group 1 Preface and Instructions often indicated after other part numbers.
Here you can find the following information: 12. Description. The indentations indicate if one or more parts are included in the
- Title page and publication number assembled unit described above. The parts are included when a complete unit is
- Group index ordered.
- Product signs 13. Notes. Other information relating to a particular part is given here.
- Preface - Footnote number (963 for example) is given at the bottom of the page.
- List of items of equipment adapted to market requirements that have been introduced - Replaced parts (955884, for example).
- Catalogue Guide - Product or manufacturing number.
- Table of abbreviations - Abbreviations and technical information.
- Reference to page and group.
Group 2 - 9 Text and illustration pages
Group 10 Replaced parts / Number index
- The table of contents shows the division of the main groups into sub-groups, with
reference to page number and section. - Replaced parts. The part numbers of parts marked with "SS" (in the PS column) are
- Illustration page. The position number of the illustration refers to the text page. indicated here, together with their replacement numbers.
- Text page The replacement parts may in turn be also replaced, and so on.
1. Heading. - Number index. All parts included in the catalogue are indicated here, together with a
2. Additional text which limits the validity of the section. An example is information reference to group, section and page.
relating to manufacturing numbers and equipment adapted to market requirements.
3. Designation for quantity columns. Continued improvements and successes in design could result in modifications to your
4. Illustrations. equipment which are not covered by this publication. Each publication is revised when
5. Group, section, page, which you should use when you search for information in the required to include these modifications in later issues.
catalogue.
6. Catalogue identification and issue designation.
7. Position number of the part on the associated drawing. Any unauthorized reproduction of any part of this document would be in violation of Volvo
8. Part number Construction Equipment rights and will be prosecuted to the fullest extent allowed by law.
9. Quantity. The column designation indicates the version which is shown in each We reserve the right to make changes without prior notice.
column. The quantity stated refers to the quantity for each machine or, where
appropriate, for each complete unit.
"REQ" refers to the required amount. See also "Notes" column.

10. PS (Parts Status) indicates the status code of the part.


"NS" means that the part is not kept in stock.

Catalogue id Group
20693 1
PARTS CATALOGUE INSTRUCTIONS Issue Page
20039662-E 11

L150H
Quantity K
P
I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung 품명 说明 Notes
T
1 Bucket cylinder Vérin godet Löffelzylinder 버킷 실린더 铲斗汽缸 STD
See group 924-600 page 723
1 •Washer •Rondelle •Scheibe •워셔 •垫圈
1 •Cushion •Coussin •Sitzkissen •쿠션 •坐垫
1 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •잠금장치 너트 •锁紧螺母
1 •Head •Tete •Kopf •헤드 •活塞盖
1 K •Ring •Anneau •Ring •링 •密封环
1 K •Buffer Ring •Butee •Puffer Ring •버퍼 링 •减震器环
1 NS •Tube •Tube •Rohr •튜브 •缸筒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Rod •Monture •Fühler •로드 •棒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Lubricating nipple ••Graisseur ••Schmiernippel ••윤활 니플 ••润滑管嘴
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Bushing •Bague •Buchse •부싱 •轴衬 (VOE 14517946)
1 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
2 K •Wear ring •Bague d'usure •Verschleißring •마모 링 •磨损环
2 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
1 NS •Piston •Piston •Kolben •피스톤 •活塞
13 •Screw •Vis •Schraube •나사 •螺丝
1 •Set Screw •Vis Butee •Anschlagschraub •세트 스크류 •紧固螺钉
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 Sealing kit Kit plombage Plombiersatz 씰링 키트 密封套件 1)

7 8 9 10 11 12 13

3 1 2 6 4 5

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. KR: 대체 부품 CH: 更换版本

1 8277540 Cylinder head T Catalogue id Group


2
Culasse 56142 975
Zylinderkopf Illustr. No Section
3
1009392 1000
4 气缸 Issue Page
5 8277540, S/N 13489- 20027087-B 727
FRA FRA

Le catalogue de pièces de rechange présente, non seulement les numéros de Voir le groupe 10, pièces remplacées, pour de plus amples informations.
référence, mais également d'autres informations qu'un opérateur se doit de connaître.
Ce guide de catalogue vous indique, d'une façon générale, comment sont conçus 11. KIT. Les pièces marquées "K" font partie d'un kit. Le numéro du kit est le plus
nos catalogues et quelles informations ils vous apportent. souvent indiqué après les autres numéros de référence.
12. Description. Le décalage indique si une ou plusieurs pièces font partie de
Groupe 1 Avant-propos et instructions l'unité complète indiquée au-dessus. Ces pièces sont envoyées pour une
Sous ce groupe, vous trouvez : commande d'une unité complète.
- La page de titre avec le numéro de publication 13. Notes (Remarques). Diverses informations relatives à une pièce sont notées ici.
- Le registre des groupes - Un numéro de note de bas de page (par exemple 963) est donné au bas de la page.
- Les plaques de produit - Pièces remplacées (par exemple 955884).
- Un avant-propos - Numéro de produit ou numéro de fabrication.
- Une liste des équipements introduits suivant les pays - Abréviations et explications techniques.
- Un guide de catalogue - Renvoi aux pages et aux groupes.
- Un tableau des abréviations
Groupe 10 Pièces remplacées/Registre des numéros
Groupes 2 - 9 Pages de texte et d'illustration
- Le sommaire indique la division des groupes principaux en sous-groupes avec - Pièces remplacées. Les numéros de référence marquées "SS" (dans la colonne
des renvois aux pages et aux sections. PS) sont repris ici avec leur numéro de remplacement. Ces pièces remplacées
- La page d'illustration. L'illustration donne les numéros de position qui renvoient à peuvent, à leur tour, être remplacées par d'autres, etc.
la page de texte. - Registre des numéros. Tous les numéros de référence du catalogue se retrouvent
- La page de texte ici avec un renvoi au groupe, à la section et à la page.
1. Rubrique
2. Texte supplémentaire qui limite la validité de la section, Les perfectionnements continus et les progrès réalisés dans la conception
par exemple numéro de série et équipements adaptés aux pays peuvent entraîner, sur votre engin, des modifications qui ne sont pas prises en compte
3. Désignation des modèles pour les différentes colonnes dans cette publication. Chaque publication est remise à jour suivant les besoins pour
4. Illustrations inclure toutes ces modifications dans les dernières éditions.
5. Groupe, section, page utilisés pour la recherche dans le catalogue
6. Identification du catalogue et de l'édition
7. Numéro de position de la pièce sur l'illustration afférente La reproduction non autorisée de toute partie de ce document constitue une violation des
8. Numéro de référence droits d'auteur de Volvo Construction Equipment, et entraînera des poursuites aux termes
9. Quantité. La désignation des colonnes indique le modèle qui se réfère à chaque de la loi. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications sans préavis.
colonne. La quantité indiquée correspond à la quantité par engin ou, suivant les cas,
par unité complète. "REQ" signifie quantité nécessaire, voir la colonne Notes
10. PS (Parts Status) indique le code d'état de la pièce.
-"NS" signifie que la pièce n'existe pas en magasin.
"OP" signifie que la pièce n¿est plus en magasin.
"SE" signifie qu¿une autre pièce devrait être employée. .
"SS" signifie que la pièce a été remplacée.

Catalogue id Group
20693 1
CATALOGUE DE PIECES INSTRUCTIONS Issue Page
20039662-E 13

L150H
Quantity K
P
I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung 품명 说明 Notes
T
1 Bucket cylinder Vérin godet Löffelzylinder 버킷 실린더 铲斗汽缸 STD
See group 924-600 page 723
1 •Washer •Rondelle •Scheibe •워셔 •垫圈
1 •Cushion •Coussin •Sitzkissen •쿠션 •坐垫
1 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •잠금장치 너트 •锁紧螺母
1 •Head •Tete •Kopf •헤드 •活塞盖
1 K •Ring •Anneau •Ring •링 •密封环
1 K •Buffer Ring •Butee •Puffer Ring •버퍼 링 •减震器环
1 NS •Tube •Tube •Rohr •튜브 •缸筒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Rod •Monture •Fühler •로드 •棒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Lubricating nipple ••Graisseur ••Schmiernippel ••윤활 니플 ••润滑管嘴
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Bushing •Bague •Buchse •부싱 •轴衬 (VOE 14517946)
1 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
2 K •Wear ring •Bague d'usure •Verschleißring •마모 링 •磨损环
2 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
1 NS •Piston •Piston •Kolben •피스톤 •活塞
13 •Screw •Vis •Schraube •나사 •螺丝
1 •Set Screw •Vis Butee •Anschlagschraub •세트 스크류 •紧固螺钉
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 Sealing kit Kit plombage Plombiersatz 씰링 키트 密封套件 1)

7 8 9 10 11 12 13

3 1 2 6 4 5

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. KR: 대체 부품 CH: 更换版本

1 8277540 Cylinder head T Catalogue id Group


2
Culasse 56142 975
Zylinderkopf Illustr. No Section
3
1009392 1000
4 气缸 Issue Page
5 8277540, S/N 13489- 20027087-B 727
DEU DEU

Im Ersatzteilkatalog sind außer den Artikelnummern auch eine Reihe von Siehe Gruppe 10, Ersetzte Artikel, für weitere Information.
wesentlichen Informationen aufgeführt, die man unbedingt kennen sollte.
Mit der Kataloganweisung wollen wir auf eine überschaubare Art und Weise zeigen, 11. KIT. Artikel, die mit einem "K" gekennzeichnet sind, gehören zu einem Satz.
wie unsere Kataloge aufgebaut und welche Informationen hier enthalten sind. Die Nummer des Satzes wird in den meisten Fällen nach den übrigen
Artikelnummern angegeben.
Gruppe 1 Vorwort und Anweisungen 12. Bezeichnung. Die Einrückung zeigt, dass ein oder mehrere Artikel
Hier findet man folgendes: in einer oben aufgeführten zusammengesetzten Einheit enthalten sind. Die
- Titelseite mit Publikationsnummer Artikel sind in der Bestellung der kompletten Einheit enthalten.
- Gruppenregister 13. Notes (Anmerkungen). Hier werden übrige Informationen für einen Artikel aufgeführt:
- Produktschilder - Fußnotennummer, (beispielsweise 963), wird ganz unten auf der Seite angegeben.
- Vorwort - Ersetzte Artikel, (beispielsweise 955884)
- Verzeichnis über eingeführte marktangepasste Ausrüstungen - Produkt- oder Herstellungsnummer
- Kataloganweisung - Abkürzungen oder technische Informationen
- Abkürzungstabelle - Seiten- und Gruppenhinweis

Gruppe 2 - 9 Text- und Bildseiten Gruppe 10 Ersetzte Artikel / Nummernregister

- Das Inhaltsverzeichnis zeigt die Einteilung der Hauptgruppe in - Ersetzte Artikel. Hier sind die mit "SS" markierten (in der PS-Spalte) Artikelnummern
Untergruppen mit Hinweis auf Seite und Abschnitt. mit ihrem Ersatz aufgeführt. Die ersetzten Artikel können wiederum ersetzt
- Bildseite. Die Positionsnummer der Abbildung weist auf die Textseite hin. worden sein usw.
- Textseite. - Nummernregister. Hier sind alle im Katalog vorkommenden Artikel aufgeführt,
1. Überschrift und zwar mit Hinweis auf Gruppe, Abschnitt und Seite.
2. Zusatztext, der die Gültigkeit des Abschnitts begrenzt, z.B. Information über
Herstellungsnummer und marktangepasste Ausrüstungen. Fortlaufende Verbesserungen und Fortschritte in der Konstruktion können
3. Bezeichnung für die Anzahl-Spalten auch bei Ihrer Maschine zu Änderungen führen, die nicht von dieser Schrift
4. Abbildungen umfasst werden. Jede Ausgabe wird bei Bedarf überarbeitet, um diese
5. Gruppe, Abschnitt, Seite, die bei der Suche im Katalog verwendet werden. Veränderungen bei späteren Ausgaben mit zu berücksichtigen.
6. Katalogkennung und Ausgabebezeichnung
7. Positionsnummer des Artikels mit dazugehöriger Abbildung.
8. Artikelnummer Jegliche Reproduktion dieses Dokumentes in Auszügen oder in vollem Umfang stellt eine
9. Anzahl. Die Spaltenbezeichnung zeigt, welche Ausführung per Spalte aufgeführt ist. Verletzung der Rechte von Volvo Construction Equipment, dar und wird unter voller
Die angegebene Anzahl betrifft Anzahl pro Maschine oder ggf. pro komplette Einheit. Ausschöpfung der gesetzlichen Möglichkeiten strafrechtlich verfolgt. Wir behalten uns das
"REQ" bezeichnet die erforderliche Menge, siehe Anmerkungsspalte. Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor.
10. PS (Parts Status) zeigt den Statuscode des Artikels.
-"NS" bedeutet, dass der Artikel nicht mehr auf Lager gehalten wird.
"OP" bedeutet, dass das Teil nicht mehr geführt wird.
"SE" bedeutet, dass ein alternatives Teil zu verwenden ist.
-"SS" bedeutet, dass der Artikel ersetzt wurde.

Catalogue id Group
20693 1
ERSATZTEILEKATALOGBESTELLANWEISUNGEN Issue Page
20039662-E 15

L150H
Quantity K
P
I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung 품명 说明 Notes
T
1 Bucket cylinder Vérin godet Löffelzylinder 버킷 실린더 铲斗汽缸 STD
See group 924-600 page 723
1 •Washer •Rondelle •Scheibe •워셔 •垫圈
1 •Cushion •Coussin •Sitzkissen •쿠션 •坐垫
1 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •잠금장치 너트 •锁紧螺母
1 •Head •Tete •Kopf •헤드 •活塞盖
1 K •Ring •Anneau •Ring •링 •密封环
1 K •Buffer Ring •Butee •Puffer Ring •버퍼 링 •减震器环
1 NS •Tube •Tube •Rohr •튜브 •缸筒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Rod •Monture •Fühler •로드 •棒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Lubricating nipple ••Graisseur ••Schmiernippel ••윤활 니플 ••润滑管嘴
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Bushing •Bague •Buchse •부싱 •轴衬 (VOE 14517946)
1 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
2 K •Wear ring •Bague d'usure •Verschleißring •마모 링 •磨损环
2 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
1 NS •Piston •Piston •Kolben •피스톤 •活塞
13 •Screw •Vis •Schraube •나사 •螺丝
1 •Set Screw •Vis Butee •Anschlagschraub •세트 스크류 •紧固螺钉
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 Sealing kit Kit plombage Plombiersatz 씰링 키트 密封套件 1)

7 8 9 10 11 12 13

3 1 2 6 4 5

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. KR: 대체 부품 CH: 更换版本

1 8277540 Cylinder head T Catalogue id Group


2
Culasse 56142 975
Zylinderkopf Illustr. No Section
3
1009392 1000
4 气缸 Issue Page
5 8277540, S/N 13489- 20027087-B 727
ESP ESP

En el catálogo de repuestos se incluye, además de los números de artículo, numerosa "SE" significa que se puede usar una pieza alternativa.
información muy útil. -"SS" indica que el artículo ha sido sustituido.
El propósito de la guía es explicar la estructura de los catálogos y la información que se Para más información, véase el grupo 10, artículos sustituidos.
ofrece en los mismos. 11. KIT. Los artículos marcados con una "K" forman parte de un juego. El número
de juego suele indicarse detrás de los demás números de artículo.
Grupo 1 Prefacio e instrucciones 12. Denominación. El desplazamiento indica que en la unidad indicada se incluyen
Se encontrará aquí: uno o varios artículos. Estos se incluyen en la unidad completa pedida.
- El título y el número de publicación 13. Notas. Aparecen aquí diversas informaciones relativas a los artículos:
- El índice de grupos - Números de notas de pie de página; ej. 963) aparece al final de la página.
- Los letreros de producto - Artículos sustituidos. Ej. (955884)
- El prefacio - Números de producto o fabricación.
- Una lista sobre los equipos adaptados a los mercados - Abreviaturas e información técnica.
- La guía al catálogo - Remisiones a páginas y grupos.
- Una tabla de abreviaturas
Grupo 10 Artículos sustituidos/Índice de números
Grupo 2 - 9 páginas con texto e ilustraciones
- Artículos sustituidos. Se marcan aquí con "SS" (en la columna PS) los números de
- El índice muestra la clasificación de los grupos principales en subgrupos con artículo con sus sustituciones. Los artículos sustituidos, a su vez, pueden haber sido
remisiones a páginas y secciones. sustituidos, etc.
- Página de ilustraciones. Los números de posición de las ilustraciones. Remisiones a - Índice de números. Aparecen aquí todos los artículos existentes en el catálogo con
páginas de texto. remisión a grupo, sección y página.
- Páginas de texto
1. Rúbrica En su modelo de máquina pueden haberse introducido mejoras que no aparecen en esta
2. Texto adicional que delimita la validez de la sección, por ejemplo, información publicación. Las publicaciones son revisadas para incluir las mejoras en ediciones
sobre números de fabricación y equipos según mercado. posteriores.
3. Designación para columnas de cantidades.
4. Número de ilustración. Este documento está protegido por los derechos de autor y por lo tanto está prohibida su
5. Grupo, sección, página. Se utilizan al manejar el catálogo copia, impresión o cualquier otro tipo de reproducción indebida. La infracción de esta
6. Identificación e indicación de la edición del catálogo. prohibición será penalizada. Reservado el derecho a introducir modificaciones.
7. Números de posición en la ilustración correspondiente.
8. Números de artículo
9. Cantidad. Se indica en esta columna la ejecución. El número indicado se refiere a
la cantidad por máquina o, si procede, por unidad completa. "REQ" significa la
cantidad necesaria, véase la columna de las notas.

10. PS (Parts Status) indica el código de estado del artículo.


-"NS" indica que el artículo no se tiene en stock.
"OP" significa que ya no se mantiene la pieza en stock.

Catalogue id Group
20693 1
CATALOGO DE PIEZAS INSTRUCCIONES Issue Page
20039662-E 17

L150H
Quantity K
P
I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung 품명 说明 Notes
T
1 Bucket cylinder Vérin godet Löffelzylinder 버킷 실린더 铲斗汽缸 STD
See group 924-600 page 723
1 •Washer •Rondelle •Scheibe •워셔 •垫圈
1 •Cushion •Coussin •Sitzkissen •쿠션 •坐垫
1 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •잠금장치 너트 •锁紧螺母
1 •Head •Tete •Kopf •헤드 •活塞盖
1 K •Ring •Anneau •Ring •링 •密封环
1 K •Buffer Ring •Butee •Puffer Ring •버퍼 링 •减震器环
1 NS •Tube •Tube •Rohr •튜브 •缸筒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Rod •Monture •Fühler •로드 •棒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Lubricating nipple ••Graisseur ••Schmiernippel ••윤활 니플 ••润滑管嘴
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Bushing •Bague •Buchse •부싱 •轴衬 (VOE 14517946)
1 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
2 K •Wear ring •Bague d'usure •Verschleißring •마모 링 •磨损环
2 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
1 NS •Piston •Piston •Kolben •피스톤 •活塞
13 •Screw •Vis •Schraube •나사 •螺丝
1 •Set Screw •Vis Butee •Anschlagschraub •세트 스크류 •紧固螺钉
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 Sealing kit Kit plombage Plombiersatz 씰링 키트 密封套件 1)

7 8 9 10 11 12 13

3 1 2 6 4 5

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. KR: 대체 부품 CH: 更换版本

1 8277540 Cylinder head T Catalogue id Group


2
Culasse 56142 975
Zylinderkopf Illustr. No Section
3
1009392 1000
4 气缸 Issue Page
5 8277540, S/N 13489- 20027087-B 727
SWE SWE

I reservdelskatalogen presenteras förutom artikelnummer också en Se grupp 10, ersatta artiklar för vidare information.
mängd information som är viktig att känna till.
Med katalogguiden vill vi på ett överskådligt sätt visa hur våra 11. KIT. Artiklar som är markerade med ett "K" ingår i en sats.
kataloger är uppbyggda och vad det är för information som presenteras. Satsens nummer redovisas oftast efter övriga artikelnummer.
12. Benämning. Stegförskjutning visar om en eller flera artiklar ingår i en ovanför
Grupp 1 Förord och anvisningar redovisad sammansatt enhet. Artiklarna medföljer vid beställning av den
Här finner man följande: kompletta enheten.
- Titelsida med publikationsnummer 13. Notes (Anmärkning). Här redovisas övrig information för en artikel;
- Gruppregister - Fotnotsnr, Ex. 963) återges längst ned på sidan.
- Produktskyltar - Ersatta artiklar. Ex. (955884)
- Förord - Produkt- eller tillverkningsnummer
- Förteckning över införda marknadsanpassade utrustningar - Förkortningar och tekniska upplysningar
- Katalogguiden - Sid- och grupphänvisning.
- Förkortningstabell
Grupp 10 Ersatta artiklar / Nummerregister
Grupp 2 - 9 Text- och bildsidor
- Ersatta artiklar. Här återfinns de med "SS" markerade (i PS -kolumn) artikelnumren
- Innehållsförteckningen visar huvudgruppens indelning i undergrupper med sina ersättningar. De ersättande artiklarna kan i sin tur vara ersatta osv.
med hänvisning till sida och avsnitt. - Nummerregister. Här finns alla i katalogen förekommande artiklar med hänvisning
- Bildsida. Illustrationens positionsnr. hänvisar till textsidan till grupp, avsnitt, sida.
- Textsida
1. Rubrik Fortsatta förbättringar och framsteg vad det gäller konstruktion kan förorsaka
2. Tilläggstext som begränsar avsnittets giltighet t.ex information förändringar på din maskin som inte omfattas av denna publikation. Varje
om tillverkningsnummer och marknadsanpassade utrustningar. publikation revideras vid behov för att inkludera dessa förändringar i senare utgåvor.
3. Beteckning för antalskolumner
4. Illustrationsnr.
5. Grupp, avsnitt, sida, användes då man söker i katalogen Detta dokument är upphovsrättsligt skyddat och åtnjuter därför skydd mot otillbörlig
6. Katalogid. och utgåvebeteckning kopiering, eftertryck eller annan avbildning. Överträdelse mot detta förbud är förenat med
7. Artikelns positionsnummer på tillhörande illustration straffansvar. Rätt till ändringar förbehålles.
8. Artikelnummer
9. Antal. Kolumnbeteckningen visar vilket utförande som redovisas per kolumn.
Angivet antal avser, antal per maskin eller i förekommande fall, per komplettenhet.
"REQ" avser erforderlig mängd, se Notes- kolumn.
10. PS (Parts Status) visar artikelns statuskod.
-"NS" betyder att artikeln inte lagerföres.
-"OP" betyder att artikeln har utgått och lagerföres inte längre.
-"SE" betyder att alternativ artikel ska användas.
-"SS" Betyder att artikeln är ersatt.

Catalogue id Group
20693 1
RESERVDELSKATALOG ANVISNINGAR Issue Page
20039662-E 19

L150H
L150H
Catalogue id Group
TABLE OF ABBREVIATION PABLO DE ABREVIATIONS
20693 1
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES FÖRKORTNINGSTABELL Issue Page
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 20039662-E 20
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA
A ampere Ampères Ampere amperio ampere
AC Alternating Current Courant alternatif Wechselstrom Corriente alterna Växelström
ALT alternative alternative wahlweise alternativa alternativ
AWD All Wheel Drive Toutes roues motrices Allradantrieb Tracción en las todas las ruedas Allhjulsdrift
AX - #### up to and incl. axle No. jusqu'au N° d'essieu bis Achsennr. hasta el eje nro t o m axel nr
AX ####- as from axle No. à partir du N° d'essieu ab Achsennr. a partir del eje nro fr o m axel nr
BL black noir schwarz negro svart
BLUE blue bleu blau azul blå
BR brown brun braun marrón brun
BRA Brazil Brésil Brasilien Brasil Brasilien
CAB - #### up to and incl. cab No. jusqu'au N° de cabine bis Kabinen-herstellnr. hasta la cabina nro t o m hytt nr
CAB #### - as from cab No. à partir du N° de cabine ab Kabinen-herstellnr. a partir de la cabina fr o m hytt nr
CAN Canada Canada Kanada Canadá Kanada
CENT centre au milieu Mittere central mittre
CHN China Chine China China Kina
component identification Numéro de référence de sous- Número de identificación
CIN number ensemble Bauteil-Identifizierungsnummer del componente komponentidentifikationsnummer
CPL complete complet komplett completo komplett
Cu Yd Cubic Yard Yard cube Kubikyard Yarda cúbica Kubikyard
DC Direct Current Courant continu Gleichstrom Corriente continua Likström
nombres de degré numero de grado
DEG numbers of degrees, C° de chaleur, C° Anzahl in Graden C° de calor, C° antal grader, C°
DELETED deleted supprimé Nicht mehr lieferbar Retirado utgått
DEU Germany Allemagne Deutschland Alemania Tyskland
DNK Denmark Danemark Dänemark Dinamarca Danmark
E PROD early production production antérieure Frühere Ausführung producción anterior tidigare utförande
European Economic
EEC Community (EEC) pays du marche commun (EEC) EU-Markt (EEC) el mercado común (EEC) EU-marknad (EEC)
ENG Engine moteur Motor motor motor
ENG - #### up to and incl. engine No. jusqu'au N° de moteur bis Motornr. hasta el motor nro t o m motor nr
ENG #### - as from engine No. à partir du N° de moteur ab Motornr. a partir del motor nro fr o m motor nr
ESP Spain Espagne Spanien España Spanien
EU European Union Union Européenne Europäische Union Unión Europea Europeiska unionen
up to and incl. excavator hasta el agregado
EXC - ### unit No. jusqu'au N° d'excavateur bis Bagger-Aggregatnr excavador nro t o m grävaggregat nr
as from excavator unit a partir de agregado
EXC ### - No. à partir du N° d'excavateur Ab Bagger-Aggregatnr. excavador nro fr o m grävaggregat nr
EXCL excluding exclus auschliesslich exclusivo exklusive
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA
FIN Finland Finlande Finnland Finlandia Finland
Marche avant-Point mort-Marche
F-N-R Forward-Neutral-Reverse arrière Vorwärts-Neutral-Rückwärts Adelante - Punto muerto - Atrás Fram-Neutral-Back
Système de protection contre la chute FOPS (Schutz vor herabfallenden Sistema de protección contra caída de
FOPS Falling Object Protection System d'objets Gegenständen) objetos Skydd mot fallande föremål
FORW forward avant vordere delante främre
FRA France France Frankreich Francia Frankrike
g (GRAM) gram gramme Gramm gramo gram
GBR Great Britain Angleterre England Inglaterra Storbritannien
GREEN green vert grün verde grön
GREY grey gris grau gris grå
HD Heavy Duty Heavy Duty Heavy Duty Heavy Duty Heavy Duty
up to and incl. hydraulic jusqu'au transmission hasta el transmisión
HT - #### transmission No. hydraulique Nº bis Hydraulikgetriebe hidráulico nro t o m hydraultransmission nr
as from hydraulic à partir du transmission a partir de transmisión
HT #### - transmission No. hydraulique Nº ab Hydraulikgetriebe hidráulico nro fr o m hydraultransmission nr
ID diameter, inner diamètre, intérieur Innendurchmesser diámetro, interior diameter, inre
IN inch(es) pouce Zoll pulgada tum
INCL inclusive inclus einschliesslich inclusive inklusive
INCL IN included in inclus dans gehört zur forma parte de ingår i
INLET inlet entrée Einlass entrada inlopp
INNER inner intérieur innen interior inre
IRN Iran Iran Iran Iran Iran
ITA Italy Italie Italien Italia Italien
ITEM NO see item No. voir position siehe Position Nr. véase posición se positionsnummer
fait partie du jeu complet forma parte del juego
K included in parts kits de réparation gehört zur Satzverpackung por juego ingår i satsförpackning
KOR Korea Corée Korea Corea Korea
L litre, length litre, longueur Liter, Länge litros, longitud liter, längd
L PROD late production production postérieure jetzige Ausführung producción posterior senare utförande
LH left gauche links izquierdo vänster
up to and incl. loading
LOAD - #### unit No. jusqu'au N° de chargeur bis Hubaggregatnr. hasta unidad carga nro t o m lastaggregat nr
as from loading unit
LOAD #### - No. à partir du N° de chargeur ab Hubaggregatnr. a partir du unibad carga nro t o m lastaggregat nr
LOW lower dessous unten inferior undre
m (M) metric mètre Meter métrico meter
m3 (CU M) cubic metre mètre cube Kubikmeter metro cúbico kubikmeter

Catalogue id Group
TABLE OF ABBREVIATION PABLO DE ABREVIATIONS
20693 1
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES FÖRKORTNINGSTABELL Issue Page
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 20039662-E 21

L150H
L150H
Catalogue id Group
TABLE OF ABBREVIATION PABLO DE ABREVIATIONS
20693 1
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES FÖRKORTNINGSTABELL Issue Page
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 20039662-E 22
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA
MARKED marked marque de gekennzeichnet mit marcado märkt med
MEX Mexico Mexique Mexiko México Mexiko
ml (ML) millilitre millilitre Milliliter milílitro milliliter
mm (MM) millimetre millimètre Millimeter milimetros millimeter
mm2 (SQ MM) square millimeters millimètre carré Quadratmillimeter milimetros cuadrados kvadratmillimeter
MODEL model designation Désignation de modèle Modellbezeichnung Designación de modelo modellbeteckning
NLD Netherlands Pays-Bas Holland Holanda Nederländerna
NO number numéro Nummer número nummer
NOR Norway Norvège Norwegen Noruega Norge
part not stocked as spare n`est pas stocké comme no disponible como repuesto detaljen lagerföres ej som
NS part pièce de rechange nicht als Ersatzteil vorrätig pieza de repuesto reservdel
O SZ over size côte supérieur Übergrösse sobredimensión överdimension
OD diameter, outer diamètre extérieur Aussendurchmesser diámetro, exterior diameter, yttre
OP The part is no longer in stock La pièce n'est plus en stock Der Artikel wird nicht länger geführt El artículo no se mantiene ya en stock Artikeln lagerföres ej längre
OR orange orange orange naranja orange
ORDER order commander bestellen hacer un pedido beställ
OUTER outer extérieur aussen exterior yttre
OUTLET outlet échappement Auslass escape utlopp
PAGE see page voir page siehe Seite véase página se sida
PAIR pair paire Paar par par
PCS piece(s) pièce Stück cada uno styck
PIN product identification number Numéro d'identification de produit Produktidentifizierungs-Nummer Número de identificación del producto produktidentifikationsnummer
PINK pink rose rosa rosa rosa
POL Poland Pologne Polen Polonia Polen
PROD NO product No. Nº de produit Produktnr. nro de producto produktnummer
PRT Portugal Portugal Portugal Portugal Portugal
Q Quantity l/min Quantité l/min Quantität l/min Cantidad l/min Kvantitet l/min
REAR rear arrière hinten detrás bakre
RED red rouge rot rojo röd
REMAN Remanufactured component Composant remis à neuf Generalüberholtes Bauteil Componente remanufacturado Renoverad komponent
REPL BY - replaced by remplacé par ersetzt durch substituido por ersättes av
REQ order as required quantité nécessaire erforderliche Anzahl cantidad necesaria erforderligt antal
RH right droite rechts derecha höger
Système de protection en cas de
ROPS Roll-Over Protection System retournement ROPS (Überrollschutz) Sistema de protección antivuelco Störtbågar
RPM revolutions per minute tours par minute Umdrehungen je Minute revoluciones por minuto varv per minut
S/N - #### up to and incl. serial No. jusqu'au N° de série bis Fabrikationsnr. hasta el fabricación nro. t o m tillverkningsnr
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA
S/N #### - as from serial No. à partir du N° de série ab Fabrikationsnr. a partir de fabricación nro. fr o m tillverkningsnr
une version pièce de rechange existe Alternative Ersatzteilausführung Existen otras versiones de las piezas
SE alternative spare part version exists également lieferbar de repuesto alternativt reservdelsutförande finns
SEE GROUP see group voir groupe siehe Gruppe véase grupo se grupp
SEE SB see Service Bulletin voir bulletin de service siehe Kundendienstmitteilung ver boletin de servicio se servicemeddelande
SER NO - # up to and incl.serial No. jusqu'au N° de fabrication bis Fabrikationsnr. hasta el fabric. nro t o m tillverkningsnr
SER NO # - as from serial No. à partir du N° de fabrication ab Fabrikationsnr. a partir de fabric. nro fr o m tillverkningsnr
SMV slow-moving vehicle véhicule lent Langsames Fahrzeug Vehículo lento långsamtgående fordon
SPECIAL special model construction spéciale Sonderausführung modelo especial specialutförande
SS superseded part pièce remplacée ersetztes Teil pieza substituida ersatt artikel
STD standard version version standard Standardausführung versión standard standardutförande
STD SZ standard size dimension standard Standardabmessung dimensión standard standarddimension
supplementary details, kompletterande uppgift,
SUPPL no spare part indication compléter zuzätliche Angaben parte completar ej reservdel
SWE Sweden Suède Schweden Suecia Sverige
THICK thickness épaisseur Dicke espesor tjocklek
TM NO - # up to and incl. transmission No. jusqu'au N° de transmission bis Getriebenr. hasta el de transmisión nro t o m transmission nr
TM NO # - as from transmission No. à partir du N° de transmission ab Getriebenr. a partir de transmisión nro fr o m transmission nr
U SZ under size côte interieur Untergrösse subdimensión underdimension
UPPER upper supérieur oben superior övre
USA United States of America États-Unis Vereinigte Staaten Estados Unidos USA
V volt volt Volt voltio volt
VIOL violet violet violett violeta violett
VPM vibrations per minute vibrations par minute Vibrationen je Minute Vibraciones por minuto vibrationer per minut
W Watt watt Watt watio watt
WHITE white blanc weiss blanco vit
WID width largeur Breite ancho bredd
YELL yellow jaune gelb amarillo gul
ZAF South Africa Afrique du Sud Südafrika Sudáfrica Sydafrika

Catalogue id Group
TABLE OF ABBREVIATION PABLO DE ABREVIATIONS
20693 1
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES FÖRKORTNINGSTABELL Issue Page
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 20039662-E 23

L150H
L150H
Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20693 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20039662-E 24
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
99183 Tool kit 86684 Rear Light Protection
Outillage Protection arrière de lanterne
Werkzeugsatz Rücklichtschutz
Juego de herramientas Protección de luz trasera
Verktygssats Bakljusskydd
94925 VOE 11104125 Seat Belt Retractable 86681 Radiator Grill Guard
Ceinture abdominate Grille de protection de calandre
Hüftgurt Kühlergrillschutz
Cinturon cadera Guarda de la rejilla del radiador
Höftbälte Skyddsgaller för kylvätskekylare
3 in 86655 Noise Reduction
94916 Arm rest FRAME
Accoudoir 86596 Work lights front, extra
Armlehne Eclairage de travail suppl`mentaire
Reposabrazos Zusätzliche Arbeitsbeleuchtung
Armstöd Alumbrado de trabajo, extra
LH, ISRI Arbetsbelysn. främre, extra
94804 VOE 11701773 Automatic greasing system for Att. bracket HALOGEN
Graissage central, fixation outil 86595 Work lights front, extra
Zentralschmierung, Geräteträger Eclairage de travail suppl`mentaire
Lubricación central, fijacion herramientas Zusätzliche Arbeitsbeleuchtung
Centralsmörjning, redskapsfäste Alumbrado de trabajo, extra
93988 Refill pump for grease for automatic lube system Arbetsbelysn. främre, extra
Pompe de remplissage, système de graissage centralisé LED
Nachfüllpumpe für Fett im Zentralschmiersystem 86593 Brkt Headlights
Llenado de bomba con grasa para el sistema de lubricación central Support de phares
Påfylln.pump för fett till centralsmörjsystem Halterung Scheinwerfer
90007 Wheel nut wrench Soporte de faros
Kit clefs douille 86586 Road light, left-hand asymmetrical
Schlüsselsatz Feux asymétriques à gauche
Juego de llaves Linkasymmetrisches Abblendlicht
Hjulnyckelsats Alumbrado de protección
Färdljus, vänsterasymmetriskt
LED
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
86585 Road light right-hand asymmetrical 86573 Engine Installation
Feu de route droit asymétrique Installation moteur
Fahrscheinwerfer rechts asymmetrisch Motor, Einbau
Iluminación de carretera derecha asimétrica Montaje del motor
Färdbelysning höger asymmetrisk Motorinstallation
LED 86568 Loudspeaker subwoofer
86582 Drivers seat Haut-parleur d'extrêmes graves
Siège de conducteur Lautsprecher Subwoofer
Fahrersitz Subwoofer de altavoz
Asiento del conductor Högtalare subwoofer (lågfrekvenshögtalare)
Förarstol 86567 VOE 17444890 20 Amp radiokit, left side
86581 Drivers seat Kit radio 20 A, côté gauche
Siège de conducteur Radiosatz 20 A, linke Seite
Fahrersitz Juego de radio de 20 A, lado izquierdo
Asiento del conductor 20 Amp radiosats, vänster sida
Förarstol 86566 VOE 17444890 20 Amp radiokit, right side
CDC Kit radio 20 A, côté droit
86580 Drivers seat Radiosatz 20 A, rechte Seite
Siège de conducteur Juego de radio de 20 A, lado derecho
Fahrersitz 20 Amp radiosats, höger sida
Asiento del conductor 86565 Radio without Cd-player
Förarstol Radio sans lecteur de CD
CDC Radio ohne CD-Spieler
86579 Drivers seat Radio sin reproductor de CD
Siège de conducteur Radio utan CD-spelare
Fahrersitz 86547 VOE 17444891 Work light Atch
Asiento del conductor Feu de travail, outil
Förarstol Arbeitsleuchtenbefestigung
86575 Radiator Acoplamiento del alumbrado de trabajo
Vattenkylare Arbetsbelysning redskap
CORROSION PROTECTED LED
86574 Radiator 86541 Cover
Vattenkylare Couvercle
STANDARD Deckel
Tapa
Lucka

Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20693 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20039662-E 25

L150H
L150H
Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20693 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20039662-E 26
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
86539 Towing hitch 86506 German version
Dispositif d'attelage Modele pour Allemagne
Zugvorrichtung Deutschland Ausrüstung
Ojete de remolque Modelo para Alemania
Draganordning Tysklandsutförande
86525 Exhaust system 86501 Towing device
Système d'échappement 86493 VOE 17202465 Back-up alarm
Abgasanlage Avertisseur recul
Sistema de escape Rückfahrwarner
Avgassystem Avisador reroceso
EXHAUST EQUIPMENT FOR STAGE 4F MACHINES Backvarnare
86523 Exhaust system 86491 Back-up warning light
Système d'échappement Feu de recul
Abgasanlage Rückfahrwarnleuchte
Sistema de escape Luz de advertencia de marcha atrás
Avgassystem Backvarningslampa, stroboskoplampa
EXHAUST EQUIPMENT FOR STAGE II AND III MACHINES 86490 Towing device
86522 Engine Installation INCLUDE CHAIN
Installation moteur 86486 Telematics with satelite modem
Motor, Einbau Système télématique avec modem satellite
Montaje del motor Telematik mit Satellitenmodem
Motorinstallation Telemática con módem para satélite
86508 Cab suspension Telematik med satellitmodem
Suspension cabine 86485 Telematics without satelite modem
Kabinenaufhängung Système télématique sans modem satellite
Suspension de la cabina Telematik ohne Satellitenmodem
Hyttupphängning Telemática sin módem para satélite
HD Telematik utan satellitmodem
86507 Cab suspension 86391 Interior Equipment
Suspension cabine Equipement intérieur
Kabinenaufhängung Innenausstattung
Suspension de la cabina Equipamiento interior
Hyttupphängning Inredning
STD
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
86381 Wheel housing 86371 Footsteps
Passage de roue Marchepied
Radhaus Trittbrett
Paso de rueda Estribos
Hjulhus Fotsteg
86380 Wheel housing RUBBER SUSPENDED CAB
Passage de roue 86366 Road light, left-hand asymmetrical
Radhaus Feux asymétriques à gauche
Paso de rueda Linkasymmetrisches Abblendlicht
Hjulhus Alumbrado de protección
86377 Decals Färdljus, vänsterasymmetriskt
Autocollants HALOGEN
Aufkleber 86365 Road light right-hand asymmetrical
Pegatinas Feu de route droit asymétrique
Dekaler Fahrscheinwerfer rechts asymmetrisch
US Iluminación de carretera derecha asimétrica
86374 Spanish decals Färdbelysning höger asymmetrisk
Enseignes, Esp HALOGEN
Schildern, Esp 86359 Shortened headlight support brackets
Muestras, Esp Eclairage de route AV, fixations en retrait
Spanska dekaler Vordere Fahrscheinwerfer, eingefahrener Halter
US Faros delanteros, soportes acortados
86373 Footsteps Främre färdbelysning, indraget fäste
Marchepied 86358 Relocated headlights
Trittbrett Phares déplacés
Estribos Versetzte Hauptscheinwerfer
Fotsteg Faros trasladados
WIRE SUSPENDED Flyttade färdljus
86372 Footsteps 86355 Alternator
Marchepied Alternateur
Trittbrett Generator
Estribos Alternador
Fotsteg Generator
NORMAL CAB LADDER

Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20693 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20039662-E 27

L150H
L150H
Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20693 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20039662-E 28
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
86346 Counterweight 86237 Rapid Oil Exchange
Contrepoids Échange d'huile rapide
Gegengewicht Schnell-Ölwechsel
Contrapeso Cambio rápido de aceite
Motvikt Snabbt oljebyte
86275 Lock kit 86226 Lubricating system automatic
Kit serrure Fordonssmörjning automatisk
Schlossteilsatz 86210 Cover plate
Juego seguridad 86198 Cleaner kit, Pneumatic gun
Låssats Kit de nettoyage, pistolet pneumatique
86271 Wheels Reinigungskit, Druckluftpistole
Roues Juego de limpieza, pistola neumática
Räder Rengöringssats, tryckluftspistol
Ruedas 86195 Warning Decal
Hjul Autocollant d'avertissement
26,5R25-22,00/3,0 Warnschild
86269 Wheels Pegatina de advertencia
Roues Varningsdekal
Räder 86194 Decals
Ruedas Autocollants
Hjul Aufkleber
86264 Wheels Pegatinas
Roues Dekaler
Räder 86193 Operator seat, heated, airsuspended
Ruedas Siege conducteur, chaffé, suspension pneumat
Hjul Fahrersitz, beheizt, luftfedert
25-22.00/3.0 Asiento conductor, termico, suspension neumati
86243 Operator seat, heated, airsuspended Förarstol, eluppvärmd, luftfjädrad, hög rygg
Siege conducteur, chaffé, suspension pneumat 86185 Multi Lever Control
Fahrersitz, beheizt, luftfedert Commande par levier multifonctions
Asiento conductor, termico, suspension neumati Multihebelsteuerung.
Förarstol, eluppvärmd, luftfjädrad, hög rygg Control multipalancas
Flerspaksmanövrering
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
86184 Radio with Cd-player 86171 Speed limiter (max. 20 km/h)
Radio et lecteur de CD Limiteur de vitesse, max. 20 km/h
Radio mit CD-Spieler Begrenzung auf max. 20 km/h
Radio con reproductor de CD Limitación de velocidad (20 km/h)
Radio med Cd-spelare Begränsning max 20 km/h
86182 Single Lever Control 86162 Reflect sticker
Commande à levier unique Autocollant réfléchissant
Einhebelbedienung Reflexaufkleber
Mando monopalanca Pegatina refractaria
Styrning med en manöverspak Reflex självhäftande dekal
4 FUNCTIONS 86157 Decal set
86181 Single Lever Control Lot d'autocollants
Commande à levier unique Kit calcomania
Einhebelbedienung Aufklebersatz
Mando monopalanca Dekalsats
Styrning med en manöverspak 86156 Door, electrical with central lock
3 FUNCTIONS Porte, électrique avec verrouillage centralisé
86180 Single Lever Control Tür, elektrisch mit Zentralverriegelung
Commande à levier unique Puerta, eléctrica con cierre centralizado
Einhebelbedienung Dörr, elektrisk med centrallås
Mando monopalanca 86155 Lock kit
Styrning med en manöverspak Kit serrure
2 FUNCTIONS Schlossteilsatz
86179 Multi Lever Control Juego seguridad
Commande par levier multifonctions Låssats
Multihebelsteuerung. 86154 Lock kit
Control multipalancas Kit serrure
Flerspaksmanövrering Schlossteilsatz
86178 Multi Lever Control Juego seguridad
Commande par levier multifonctions Låssats
Multihebelsteuerung. ELECTRICAL
Control multipalancas 86153 Automatic lubrication system for Att. bracket
Flerspaksmanövrering Graissage centrale,porte-outils
Zentralschmierung des Geräteträgers
Lubricación automática,portaimplementos
Centralsmörjning,redskapsfäste

Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20693 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20039662-E 29

L150H
L150H
Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20693 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20039662-E 30
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
86152 Extra fuel filter 86119 Hydraulic function 3rd/4th
Filtre à combustible supplémentaire Système hydraulique, 3ème et 4ème fonction
Extra Brennstoff - Filter Druckölsystem, 3. und 4. Funktion
Extra filtro de combustible Sistema hidráulico, 3a y 4a función
Extra bränslefilter Hydraulfunktion 3:e/4:e
86137 Decal 86115 Hydraulic function 3rd/4th
Autocollant Système hydraulique, 3ème et 4ème fonction
Aufkleber Druckölsystem, 3. und 4. Funktion
Pegatina Sistema hidráulico, 3a y 4a función
Dekal Hydraulfunktion 3:e/4:e
86132 Differential lock 86111 Hydraulic function, 3rd
Blocage de différentiel Système hydraulique, 3ème fonction
Ausgleichsperre Druckölsystem, 3. Funktion
Bloqueador de diferencial Sistema hidráulico, 3a función
Differentialspärr Hydraulfunktion 3:e
86131 Servo system 86106 2nd hydraulic function
Système servo 2ème fonction hydraulique
Servohydraulik 2. Hydraulikfunktion
Sistema servo 2ª función hidráulica
Servohydraulik 2:a hydraulfunktion
86126 Brake system 86092 Lubricating system automatic
Système de freinage Fordonssmörjning automatisk
Bremsanlage 86088 Lubricating system automatic
Sistema de frenos Fordonssmörjning automatisk
Bromssystem 86040 Lateral Emergency Stop
86125 Brake system Arrêt d'urgence latéral
Système de freinage Seitlicher Notausschalter
Bremsanlage Parada de emergencia lateral
Sistema de frenos Sidomonterat nödstopp
Bromssystem 86039 Battery Main Switch
86120 Attachment lock Coupe-batteries
Verrouillage de l'outil/accessoire Batterietrennschalter
Geräteschnellkupplung Interruptor de desconexión de la batería
Cierre de implemento Batterifrånskiljare
Redskapslåsning
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
86025 Battery Main Switch 86009 Rear fender
Coupe-batteries Garde-boue AR
Batterietrennschalter Hinterkotflügel
Interruptor de desconexión de la batería Guardabarros trasero
Batterifrånskiljare Bakskärm
86024 Telematics with satelite modem 86000 VOE 17433156 Hand throttle
Système télématique avec modem satellite Accélérateur manuel
Telematik mit Satellitenmodem Handgas
Telemática con módem para satélite Mariposa manual
Telematik med satellitmodem Handgas
86023 Telematics without satelite modem 85999 Climate unit
Système télématique sans modem satellite Groupe climatiseur
Telematik ohne Satellitenmodem Klimaanlage
Telemática sin módem para satélite Unidad de climatización
Telematik utan satellitmodem Klimatenhet
86018 Rear lights 85997 Heater
Feu AR Chauffage
Rücklicht Heizung
Luces traseras Calefactor
Bakljus Värmare
86017 Rear lights 85990 Radiator
Feu AR Vattenkylare
Rücklicht 85989 Radiator
Luces traseras Vattenkylare
Bakljus 85982 Counterweight
LED Contrepoids
86015 Fuel filter Gegengewicht
Filtre à combustible Contrapeso
Brennstoff-filter Motvikt
Filtro de combustible STANDARD OPTION
Bränslefilter 85979 Alternator
86013 Door, standard Alternateur
Porte, standard Drehstromlichtmaschine
Tür, Standard Alternador
Puerta, estándar Växelströmsgenerator
Dörr, standard

Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20693 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20039662-E 31

L150H
L150H
Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20693 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20039662-E 32
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
85971 2nd hydraulic function 85951 Comfort Drive Control, CDC
2ème fonction hydraulique Comfort Drive Control, CDC
2. Hydraulikfunktion CDC-komfort-lenk- und Fahrschaltung
2ª función hidráulica Conducción de confort, CDC
2:a hydraulfunktion Spakstyrning, CDC
85968 Oil cooler 85948 Reversible fan with axle oil cooling
Refroidisseur d'huile Ventilateur réversible à arbre refroidi par huile
Ölkühler Umkehrbarer Lüfter mit Achsölkühlung
Enfriador de aceite Ventilador reversible con refrigeración del eje por aceite
Oljekylare Reverserbar fläkt med axeloljekylning
85967 Reversible fan 85939 Radio installation kit incl. loudspeakers etc.
Ventilateur réversible Kit montage pour panneau radio et haut - parleur
Umkehrbarer Lüfter Einbausatz für Radiotafel und Lautsprecher
Ventilador reversible Juego montaje para radio y altavoz
Reverserbar fläkt Monteringssats för radio inkl. högtalare m.m.
85965 Differential lock 85938 Radio installation kit incl. loudspeakers etc.
Blocage de différentiel Kit montage pour panneau radio et haut - parleur
Ausgleichsperre Einbausatz für Radiotafel und Lautsprecher
Bloqueador de diferencial Juego montaje para radio y altavoz
Differentialspärr Monteringssats för radio inkl. högtalare m.m.
85963 Boom suspension 85922 Work lamp
Suspension des bras de levage Eclairage de travail
Hubgerüstdämpfung Arbeitsscheinwerfer
Suspensión del brazo de carga Lámpara de trabajo
Lastarmsfjädring Arbetsbelysning
85960 Hydraulic function, 3rd LED
Système hydraulique, 3ème fonction 85921 Work lamp
Druckölsystem, 3. Funktion Eclairage de travail
Sistema hidráulico, 3a función Arbeitsscheinwerfer
Hydraulfunktion 3:e Lámpara de trabajo
85956 Secondary steering system Arbetsbelysning
Direction de secours 85919 Power outlet
Sicherheitslenkung Prise de courant
Equipo de dirección de reserva Steckdose
Reservstyrning Dispositivo de toma de corriente
Eluttag
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
85917 Work lamp 85835 VOE 17287441 Work lights
Eclairage de travail Phare travail
Arbeitsscheinwerfer Arbeitsscheinwerfer
Lámpara de trabajo Farol de trabajo
Arbetsbelysning Arbetsbelysning,
LED REAR, LED
85904 Fire suppression system 85834 Work lights
Système d'extinction incendie Phare travail
Feuerlöschanlage Arbeitsscheinwerfer
Sistema de extinción de incendios Farol de trabajo
Brandskyddssystem Arbetsbelysning,
85902 Belly guard, rear REAR
Tôle capotage, AR 85825 VOE 17287434 Work lights
Schutzblech, hintere Phare travail
Defensa, trasero Arbeitsscheinwerfer
Bukplåt, bakre Farol de trabajo
FOR WASTE EQUIPMENT Arbetsbelysning,
85844 Extra fuel filter REAR CAB, LED
Filtre à combustible supplémentaire 85824 VOE 17287429 Work lights
Extra Brennstoff - Filter Phare travail
Extra filtro de combustible Arbeitsscheinwerfer
Extra bränslefilter Farol de trabajo
85838 Fuel filter, extra with water trap and heating Arbetsbelysning,
Filtre à carburant supplémentaire avec cuve de décantation et REAR CAB, LED
chauffage 85823 VOE 17287426 Work lights
Kraftstofffilter, zusätzlicher Wasserabscheider mit Heizung Phare travail
Filtro de combustible, adicional con separador de agua y calefactor Arbeitsscheinwerfer
Bränslefilter, extra, med vattenavskiljare med värme Farol de trabajo
85836 VOE 17287442 Work lights front, extra Arbetsbelysning,
Eclairage de travail suppl`mentaire FRONT CAB, LED
Zusätzliche Arbeitsbeleuchtung 85822 Work lights
Alumbrado de trabajo, extra Phare travail
Arbetsbelysn. främre, extra Arbeitsscheinwerfer
LED Farol de trabajo
Arbetsbelysning,
FRONT CAB, LED

Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20693 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20039662-E 33

L150H
L150H
Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20693 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20039662-E 34
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
85816 Mud guard front and rear 85791 Fender Widening Kit
Bavettes pare-boue AV et AR Kits élargisseurs d'ailes
Spritzschutz vorne und hinten Kotflügelverbreiterungssatz
Parafangos delanteros y traseros Kit de ampliación del guardabarros
Stänkskydd fram och bak Skärmbreddningssats
85807 Front Fenders 85789 Protection for Gdf link
Gardeboue AV Protection pour liaison Gdf
Vordere Stoßstange Schutz für Gdf-Verbindung
Guardabarros delanteros Protección para la articulación GDF
Främre Avbärare 85788 Cover plate
85798 Footsteps 85787 Mud guard front and rear
Marchepied Bavettes pare-boue AV et AR
Trittbrett Spritzschutz vorne und hinten
Estribos Parafangos delanteros y traseros
Fotsteg Stänkskydd fram och bak
NORMAL CAB LADDER 85782 Fire Extinguisher
85794 Pre cleaner oil bath type Extincteur incendie
Pré-filtre à bain d'huile Feuerlöscher
Ölbad-vorreiniger Extintor
Predepurador en baño de aceite Brandsläckare
Förrenare oljebadstyp 6KG
85793 Attachment lock 85781 Footsteps
Verrouillage de l'outil/accessoire Marchepied
Geräteschnellkupplung Trittbrett
Cierre de implemento Estribos
Redskapslåsning Fotsteg
85792 Cover plate, front frame WIRE SUSPENDED
Tole recouvrement 85779 Protection, rear inner fender
Abdeckblech 85776 Center Hinge Guard
Placa tapa Protection d'articulation centrale
Täckplåt, framram Mittlerer Scharnierschutz
SLAG APPLICATION Guarda de la bisagra central
Ramled skyddsplåt
85771 Protected hoses, Lift and tilt cylinders
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
85768 Rear view mirror 85758 Work lamp, front
Rétroviseur Projecteur de travail AV
Rückspiegel Arbeitsbeleuchtung, vorne
Retrovisor Lámpara de trabajo, delantera
Backspegel Arbetsbelysning, fram
85766 Fire Extinguisher 85757 Servo system
Extincteur incendie Système servo
Feuerlöscher Servohydraulik
Extintor Sistema servo
Brandsläckare Servohydraulik
SLAG APPLICATION 85756 Cover
85765 Cover Couvercle
Couvercle Deckel
Deckel Tapa
Tapa Lucka
Lucka 85752 Brake pipe
85764 Cab Roof Conduit de frein
Toit de cabine Bremsrohr
Kabinendach Tubo de frenos
Techo de cabina Bromsrör
Hyttak 85741 Accumulator
SLAG APPLICATION Accumulateur
85763 Windshield Akkumulator
Pare-brise Acumulador
Frontscheibe Ackumulator
Parabrisas 85739 Extended lube points
Framruta Kit graissage
85761 Fan Drive, Std. Schmiersatz
Entraînement de ventilateur, standard Juego lubricacion
Lüfterantrieb, Standard Framdragna smörjpunkter
Accionamiento del ventilador, estándar 85734 Extended lube points
Fläktdrivning, standard Kit graissage
Schmiersatz
Juego lubricacion
Framdragna smörjpunkter

Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20693 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20039662-E 35

L150H
L150H
Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20693 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20039662-E 36
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
85726 Protection Plates 85691 Hoses, Lifting cylinder
Tôles de protection 85678 Door window
Schutzbleche 85660 Air Cleaner
Placas de protección Filtre à air
Skyddsplåtar Luftfilter
85724 Control panel Filtro de aire
Tableau de bord Luftrenare
Instrumententafel 85656 Cab Roof
Panel de control Toit de cabine
Manöverpanel Kabinendach
85723 Pre cleaner oil bath type Techo de cabina
Pré-filtre à bain d'huile Hyttak
Ölbad-vorreiniger PLASTIC
Predepurador en baño de aceite 85645 Loading unit
Förrenare oljebadstyp Groupe chargeur
85722 Pre cleaner cyclone type Laderaggregat
Préfiltre, type turbo Unidad carga
Vorfilter in Turboausführung Lastaggregat
Prefiltor, tipo turbo LOAD 33532
Förrenare cyklontyp 85626 Engine Installation
85721 Pre cleaner Turbo Installation moteur
Pre-filtre type Turbo Motor, Einbau
Vorreiniger typ Turbo Montaje del motor
Predepurador tipo Turbo Motorinstallation
Förrenare Turbo-typ TIER 4F, US
85715 Climate unit 85625 Engine Installation
Groupe climatiseur Installation moteur
Klimaanlage Motor, Einbau
Unidad de climatización Montaje del motor
Klimatenhet Motorinstallation
85709 Cover plate, front frame TIER 4F, EU
Tole recouvrement 85554 VOE 17244817 Forward camera
Abdeckblech Caméra avant
Placa tapa Frontkamera
Täckplåt, framram Cámara de visión delantera
NORMAL DESIGN Framåtriktad kamera
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
85549 VOE 17217046 Rear view camera, colour, Lcd monitor 85432 Counterweight
Caméra de vision arrière, écran LCD couleur Contrepoids
Rückfahrkamera, Farbe, LCD-Monitor Gegengewicht
Cámara trasera, color, pantalla LCD Contrapeso
Backkamera, färg, Lcd skärm Motvikt
85518 VOE 17206879 Extra air cleaner with cyclon cleaning for cab BLOCK HANDLING
Filtre à air supplémentaire avec filtrage cyclone pour cabine 85426 Decals, Us
Zusätzl. Luftfilter mit Zyklonreinigung für Kabine Autocollants, USA
Filtro de aire adicional con ciclón para cabina Aufkleber, USA
Extra luftrenare med cyklonrening för hytt Letreros, EE.UU.
85498 Extended lube points Dekal Usa
Kit graissage 85419 Decals
Schmiersatz Autocollants
Juego lubricacion Aufkleber
Framdragna smörjpunkter Pegatinas
85494 Arctic kit; accumulators,brake and pilot hoses Dekaler
Jeu flexibles, accu et frein WARNING
Schlaucharmatur, Speicher und Bremse 85401 Decals, waste management
Juego manguera, acumulador y freno Autocollants, traitement des déchets
Utr. för kallt klimat pilotslangar, bromsack. Aufkleber, Abfallentsorgung
85459 Wheels Pegatinas, gestión de residuos
Roues Dekaler, avfallshantering
Räder 85371 Hose protection, lift cylinder
Ruedas Protection de flexible, vérin de levage
Hjul Schlauchschutz, Hubzylinder
29-24.00/3.0 WP Protección de manguera, cilindro de elevación
85458 Wheels Slangskydd, lyftcylinder
Roues 85362 Tools
Räder Outil
Ruedas Werkzeug
Hjul Herramienta
29-24.00/3.0 Verktyg

Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20693 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20039662-E 37

L150H
L150H
Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20693 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20039662-E 38
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
85358 Sign 85330 Belly Guard rear
Plaque Tôle capotage, Ar
Schild Schutzblech, hintere
Letrero Defensa, trasero
Skylt Bukplåt bakre
50 KM/H 85327 Counterweight
85357 Smm - sign Contrepoids
Enseigne, Lgf Gegengewicht
Schilder, Lgf Contrapeso
Placa velocidad limitada Motvikt
Lgf - skylt RE-HANDLING
85356 Light, licence plate 85316 Rear mudflaps
Eclaire de plaque Garde-boue, Ar
Nummernschildbeleuchtung Kotflügel, hintere
Alumbrado places matricula Guardabarros, trasero
Belysning, registreringsskylt Stänkskydd framför bakhjul
85355 Center Hinge Guard 85134 VOE 15158793 Forward Mirror
Protection d'articulation centrale Rétroviseur avant
Mittlerer Scharnierschutz Vorderer Spiegel
Guarda de la bisagra central Retrovisor delantero
Ramled skyddsplåt Närsiktsspegel
85347 Attachment bracket, hydr. 85084 Fender Widening Kit
Porte-outil à verrouillage hydraulique Kits élargisseurs d'ailes
Geräteträger, hydraulisch Kotflügelverbreiterungssatz
Portaimplementos hidráulico Kit de ampliación del guardabarros
Redskapsfäste hydrauliskt Skärmbreddningssats
85342 Cover plate, front frame FOR 65-SERIES TIERS
Tole recouvrement 85081 Widener kit for standard mudguards, front/rear
Abdeckblech Elargisseur d'aile, AV/AR
Placa tapa Kotflügelansatz, vorne/hinter
Täckplåt, framram Guardabarro reforzado, delantero/trasero
HEAVY DUTY Skärmbreddare till standardskärmar, fram/bak
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
85080 Widener kit for standard mudguards, front/rear 84902 Long boom
Elargisseur d'aile, AV/AR Fleche longue
Kotflügelansatz, vorne/hinter Langes Hubgerust
Guardabarro reforzado, delantero/trasero Pluma larga
Skärmbreddare till standardskärmar, fram/bak Förlängda Lyftarmar
85077 Rear Light Protection LOAD 33036
Protection arrière de lanterne 84882 Counterweight
Rücklichtschutz Contrepoids
Protección de luz trasera Gegengewicht
Bakljusskydd Contrapeso
85038 Radiator Grill Guard Motvikt
Grille de protection de calandre LOGGING
Kühlergrillschutz 84877 Fire Extinguisher Bracket
Guarda de la rejilla del radiador Support d'extincteur
Skyddsgaller för kylvätskekylare Halter für Feuerlöscher
85033 VOE 17433152 Heater Soporte del extintor
Chauffage Brandsläckare, fäste
Heizung 84794 Arctic kit; hoses for att. bracket and/or 3rd func
Calefactor Kit arctique: équipement pour grands froids, flexibles pour
outils/accessoires et/ou 3ème fonction hydraulique
Värmare
Ausrüstung für kaltes Klima; Schläuche für Geräteträger und/oder 3.
85032 Heater Funktion
Chauffage Equipo ártico, mangueras para portaimplemento y/o 3a función
Heizung hidráulica
Calefactor Utr. för kyla, slangar redskap och/eller 3:e funk
Värmare 84789 Brake pipe
84976 Side marker lamps Conduit de frein
Feu gabarit lateral Bremsrohr
Seitenbegrenzungsleuchte Tubo de frenos
Lampara enmarcacion Bromsrör
Sidomarkeringslykta 84759 German version
LED Modele pour Allemagne
Deutschland Ausrüstung
Modelo para Alemania
Tysklandsutförande

Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20693 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20039662-E 39

L150H
L150H
Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20693 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20039662-E 40
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
84688 VOE 17215643 Fender Widening Kit 84419 Anchorage, Operator's manual
Kits élargisseurs d'ailes Fixation pour manuel d'opérateur
Kotflügelverbreiterungssatz Verankerung manuell
Kit de ampliación del guardabarros Anclaje manual
Skärmbreddningssats Fäste för instruktionsboken
FOR 80-SERIES TIERS 83877 VOE 15091278 Protection guards for head lights front
84681 VOE 17210469 Attachment lights Grille de protection, AV eclairage
Eclairage outil Schutzgitter, vorwärts Beleuchtung
Gerätesscheinwerfer Rejilla de protección, delantero alumbrado
Iluminacion herramientas Skyddsgaller för främre standard färdbelysning
Redskapsbelysning 83832 VOE 17429610 Sun blinds, side windows
HALOGEN Jalousie
84680 Work lights front, extra Sonnenvorhang
Eclairage de travail suppl`mentaire Cortina Parasol
Zusätzliche Arbeitsbeleuchtung Solskyddsgardiner, sido-rutorna
Alumbrado de trabajo, extra 83831 Sun blinds, rear window
Arbetsbelysn. främre, extra Rideaux pare-soleil, lunette AR
84580 Strainer, fuel fill Sonnenblende, Heckscheibe
Crépine (remplissage carburant) Persianas de protección solar, ventana trasera
Sieb (kraftstoffbefüllung) Solskyddsgardiner, bakruta
Calador y combustible 83708 Operator seat, heated, airsuspended
Sil för bränslepåfyllning Siege conducteur, chaffé, suspension pneumat
84481 Bio Hydraulic Oil Fahrersitz, beheizt, luftfedert
Huile hydraulique bio Asiento conductor, termico, suspension neumati
biologisch abbaubares Öl Förarstol, eluppvärmd, luftfjädrad, hög rygg
Aceite biohidráulico ISRI
Bio hydraulolja 83572 Protective plate under cab
84473 VOE 17202041 Windshield guard Plaques de protection sous la cabine
Grille protection, par-brise Schutzbleche unter der Kabine
Schutzgitter, cristal delantero Placas de protección debajo de la cabina
Rejilla proteccion, Frontscheibe Skyddsplåt under hytt
Skyddsgaller, frontrutan 83493 VOE 11716826 Work lights cab, rear
Eclairage de travail AR, option
Arbeitsbeleuchtung Kabine, hinten
Alumbrado de trabajo trasero, equipo opcional
Arbetsbelysning hytt, bak
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
83492 VOE 11716825 Work lights cab, rear 83311 Hydraulic fluid
Eclairage de travail AR, option Fluide hydraulique
Arbeitsbeleuchtung Kabine, hinten Hydrauliköl
Alumbrado de trabajo trasero, equipo opcional Aceite hidraulico
Arbetsbelysning hytt, bak Hydraulolja
HALOGEN SYNTHETIC OIL
83463 VOE 11716827 Works light front, extra 83155 Hydraulic fluid
Eclairage de travail,av Fluide hydraulique
Arbeitbeleuchtung,vorn Hydrauliköl
Alumbrado de baja, delantero Aceite hidraulico
Arbetsbelysning främre Hydraulolja
83437 Lunch box holder MINERAL OIL
Fixation, caisse 83074 VOE 11716833 Rotating beacon with col-lapsible mounting
Halterung, Kasten Avertisseur lumineux a' feu tournant
Fijacion, caja Drehfeuerleuchte
Fäste för lunchbox m.m. Farol de señal con luz revolvadora
83435 Control panel, ACC Farenheit Roterande varningsljus med fällbart fäste
Tableau de commande, ACC, Fahrenheit 83033 Cab Roof
Bedienungstafel, Klimaanlage Fahrenheit Toit de cabine
Panel de mando, ACC Fahrenheit Kabinendach
Reglagepanel, ACC Farenheit Techo de cabina
83395 VOE 17429609 Sliding window Hyttak
Ventana despla HEAVY DUTY, STEEL ROOF
Schiebefenster 82856 Work lights front, cab extra
Vitre coulissante Phare travail
Skjutfönster Arbeitsscheinwerfer
83376 Armrest Faro de trabajo
Accoudoir Arbetsbelysning främre, hytt extra
Armlehne 82225 Belly guard, front
Reposabrazos Tôle capotage, AV
Armstöd Schutzblech, vorn
83355 VOE 11716928 Rotating beacon with col-lapsible mounting Defensa, delantero
Avertisseur lumineux a' feu tournant Bukplåt, främre
Drehfeuerleuchte
Farol de señal con luz revolvadora
Roterande varningsljus med fällbart fäste

Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20693 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20039662-E 41

L150H
L150H
Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20693 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20039662-E 42
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
82195 Wheel/axle seal guards 56000 Planetary axle, front
Protections joints de pont moteur Axe satelite, AV
Schutz für Antriebsachsendichtungen Planetenwelle, vorn
Protecciones de retenes de eje/rueda Eje planeta, delantero
Skydd drivaxeltätningar Planetaxel, fram
80581 Bucket tooth protection AWB40B
Protection de dent, godet 33532 Loading unit
Zahnschutz Groupe chargeur
Protección de dientes cuchara Laderaggregat
Skoptandskydd Unidad carga
80309 Steering knob Lastaggregat
Volant Bille 33043 Wheel Loader
Lenkrad Kugel Chargeuse sur pneus
Volante Bola Radlader
Rattkula Caragadora sobre rueda
56123 Planetary axle, front Hjullastare
Axe satelite, AV L150H
Planetenwelle, vorn 33036 Loading unit
Eje planeta, delantero Groupe chargeur
Planetaxel, fram Laderaggregat
AWB40B Unidad carga
56054 Planetary axle, rear Lastaggregat
Axe satelite, AR LONG BOOM
Planetenwelle, hinten 22596 Transmission
Eje planeta, trasero Transmission
Planetaxel, bak Getriebe
AWB40C Transmisión
56052 Planetary axle, rear Transmission
Axe satelite, AR HTL222C
Planetenwelle, hinten 15185567 Engine
Eje planeta, trasero Moteur
Planetaxel, bak Motor
AWB40B LIMITED SLIP Motor
Motor
D13E
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
15185566 Engine 11298503 Filter
Moteur Filtre
Motor Filter
Motor Filtro
Motor Filter
D13F 11298502 Mirror
15185565 Engine Retroviseur
Moteur Ruckblickspiegel
Motor Retrovisor
Motor Backspegel
Motor 11298501 Reflect sticker
D13J Autocollant réfléchissant
15185564 Engine Reflexaufkleber
Moteur Pegatina refractaria
Motor Reflex självhäftande dekal
Motor 11298499 Monitor
Motor Moniteur
D13J Monitor
11298531 Electrically adjustable rear-view mirrors Monitor
Rétroviseurs à réglage électrique Monitor
Elektrisch einstellbare Rückspiegel 11298498 Rear view mirror
Retrovisores, con regulación eléctrica Rétroviseur
Elektriskt reglerbara backspeglar Rückspiegel
11298530 VOE 17430640 Electrically adjustable rear-view mirrors Retrovisor
Rétroviseurs à réglage électrique Backspegel
Elektrisch einstellbare Rückspiegel 11298495 Lock kit
Retrovisores, con regulación eléctrica Kit serrure
Elektriskt reglerbara backspeglar Schlossteilsatz
11298505 Panel cab Juego seguridad
Panneau, cabine Låssats
Verkleidung, Kabine 11298448 Window guards, side and rear windows
Panel, cabina Grille protection, vitre laterale y lunrtte AR
Panel hytt Schutzgitter, Seitenscheibe und Heckfenster
Rejilla proteccion, ventana lateral et luneta post
Skyddsgaller, sidorutor och bakruta

Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20693 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20039662-E 43

L150H
L150H
Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20693 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20039662-E 44
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
11298443 Rear view mirror
Rétroviseur
Rückspiegel
Retrovisor
Backspegel
11298440 Lock kit
Kit serrure
Schlossteilsatz
Juego seguridad
Låssats
USA
11298380 Carbon filter
Filtre à charbon
Kohlefilter
Filtro de carbono
Kolfilter
11298379 Asbestos dust protection filter
Filtre, contre asbeste
Filter, gegen asbest
Filtro, contra asbesto
Asbestskyddsfilter
11294119 Cab
Cabine
Fahrerhaus
Cabina
Hytt
L150H
GROUP Section Page GROUP Section Page
210 Engine 85625 200 61 215 Camshaft 15185566 240 141
210 Engine 85626 300 65 216 Crankshaft and related parts 15185564, 1518556, 15185567 100 143
210 Engine 86522 400 69 216 Crankshaft and related parts 15185566 120 147
210 Engine 86573 500 71 216 Flywheel housing 15185564, 15185565 200 151
211 Cylinder head with fitting parts 15185564, 15185565 100 73 216 Flywheel housing 15185566, 15185567 220 153
211 Cylinder head with fitting parts 120 75 216 Flywheel housing 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 300 155
211 Cylinder head 15185564, 15185565, ENG - 458665 200 77 217 Oil sump with mounting parts 15185564, 15185565 100 157
211 Cylinder head 15185564, 15185565, ENG 458666 - 210 81 217 Oil sump with mounting parts 15185566, 15185567 120 159
211 Cylinder head 15185567 220 85 217 Oil sump 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 161
211 Cylinder head 15185566 240 89 217 Draining of oil sump S/N - 4580 300 163
212 Cylinder block 15185564, 15185565 100 93 217 Draining of oil sump S/N 4581 - 310 165
212 Cylinder block 15185567 120 95 218 Engine mounting 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 100 167
212 Cylinder block 15185566 140 97 218 Engine mounting 200 169
212 Cover 15185564, 15185565 200 99 221 Lubricating oil system 15185564, 15185565 ENG -528294 100 171
212 Cover 15185566, 15185567 220 101 221 Lubricating oil system 15185564, 15185565 ENG 528295- 110 173
212 Crankcase ventilation 15185564, 15185565 300 103 221 Lubricating oil system 15185567 ENG -528294 120 175
212 Crankcase ventilation 15185566, 15185567 320 105 221 Lubricating oil system 15185566, 15185567 ENG 528295- 130 177
212 Crankcase ventilation 86523 400 107 221 Oil pump 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 179
213 Cylinder liner and piston 15185564, 15185565 100 109 221 Lubrication system, EGR-valve 15185564, 15185565 300 181
213 Cylinder liner and piston 120 111 221 Lubricating system, compressor 15185564, 15185565 400 183
214 Valve mechanism 15185564, 15185565 100 113 221 Lubrication system, Oil cooler 15185564, 15185565 500 185
214 Valve mechanism 15185567 120 119 221 Lubrication system, Oil cooler 15185566, 15185567 520 187
214 Valve mechanism 15185566 140 123 221 Oil pump, engine oil 86237 600 189
214 Intermediate housing 15185564, 15185565 200 125 222 Oil filter with fitting parts 15185564, 15185565 100 193
214 Intermediate housing 15185567 220 127 222 Oil filter with fitting parts 15185566, 15185567 120 197
214 Intermediate housing 15185566 240 129 222 Oil filter housing 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 201
215 Timing gear 15185564, 15185565 100 131 222 Oil filter housing 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 300 203
215 Timing gear 120 133 223 Oil cooler 15185564, 15185565 100 205
215 Camshaft 15185564, 15185565 200 137 223 Oil cooler 15185566, 15185567 120 207
215 Camshaft 15185567 220 139 233 Fuel filter 85838 100 209

Catalogue id Group
20693 2
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20039662-E 45

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 2
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20039662-E 46
GROUP Section Page GROUP Section Page
233 Fuel filter 86015 200 211 254 Receiver drier with fitting parts 86525 S/N - 4360 1000 279
233 Extra fuel filter 85844 300 213 254 Receiver drier with fitting parts 86525 S/N 4361 - 1050 281
233 Extra fuel filter 86152 350 215 254 Compressed-air reservoir with fitting parts 86525 1100 283
233 Water separator 85838 400 217 254 Compressed-air reservoir with fitting parts 86525 1200 285
233 Water separator 85844,86152 500 219 254 Diesel Particulate Filter installation 86525 1300 287
233 Fuel pump 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 600 221 254 Heat shield 1400 289
234 Fuel tank 100 223 254 Diesel Particulate Filter 15185564, 15185565 1500 291
234 Fuel tank 200 225 254 Fuel system 15185564, 15185565 1600 293
234 Fuel tank 84759 210 227 254 Control unit 15185564, 15185565 1700 295
234 Fuel Strainer 84580 300 229 255 Turbocharger with fitting parts 15185564, 15185565 100 297
235 Fuel Lines 85838 100 231 255 Turbocharger with fitting parts 120 301
235 Fuel Lines 86015 200 233 256 Air inlet 85660 100 305
235 Fuel pipes, fuel pump 15185564, 15185565 300 237 256 Air filter with fitting parts 200 307
235 Fuel pipes, fuel pump 15185566, 15185567 320 241 256 Air filter 300 309
237 Injector 15185564, 15185565 100 245 256 Precleaner. 85721 400 311
237 Injector 15185566, 15185567 120 247 256 Precleaner. 85722 500 313
251 Inlet manifold and exhaust manifold 15185564, 15185565 100 249 256 Precleaner. 85723, 85794 600 315
251 Inlet manifold and exhaust manifold 15185566, 15185567 120 251 256 Air filter 85723, 85794 700 317
252 Exhaust system, silencer 86525 100 253 258 Intercooler 100 319
252 Exhaust system, silencer 110 255 258 Charge air cooler, plumbing 15185564, 15185565 200 321
252 Exhaust system, silencer 86523 120 257 258 Charge air cooler, plumbing 15185566, 15185567 220 323
254 AdBlue/DEF system 86525 100 259 261 Radiator with fitting parts 85989, 85990 100 325
254 AdBlue/DEF air system 86525 200 261 261 Radiator with fitting parts 110 329
254 AdBlue/DEF air filter 86525 300 263 261 Radiator with fitting parts S/N - 4580 200 333
254 AdBlue/DEF pump installation 86525 400 265 261 Radiator with fitting parts S/N 4581 - 210 337
254 AdBlue/DEF pump 15185564, 15185565 520 267 261 Radiator 85989 300 341
254 AdBlue/DEF coolant hoses 86525 600 269 261 Radiator 85990 400 343
254 AdBlue/DEF tank installation 86525 700 271 262 Cooling system 15185564, 15185565 100 345
254 Filler neck 750 273 262 Cooling system 15185566, 15185567 120 349
254 Compressed air system 86525 800 275 262 Water pump 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 353
254 Air-compressor with fitting parts 15185564, 15185565 900 277 262 Coolant system, Kompressor 15185564, 15185565 300 355
GROUP Section Page GROUP Section Page
262 Turbocharger with coolant pipe 15185564, 15185565 400 357
262 Turbocharger with coolant pipe 15185566, 15185567 420 359
262 Water pipe 15185564, 15185565 500 361
263 Belt transmission 15185564, 15185565 100 363
263 Belt transmission 15185566, 15185567 120 365
263 Bearing mounting 15185564, 15185565, 15185566, 200 367
15185567
263 Fan 300 369
263 Hydraulic motor 85968 400 371
263 Hydraulic motor 85761 450 373
263 Hoses to fan drive 85968 500 375
263 Hoses to fan drive 85761 550 379
263 Hydraulic motor 85967, 85948 600 383
263 Hoses to fan drive 85967 700 385
263 Hoses to fan drive 85948 800 389
263 Belt transmission 85999 900 393
263 Belt transmission 85999 1000 395
269 Engine heater 85032 100 397
269 Engine heater 85033 200 399
272 Hand throttle control 86000 100 401
284 Engine ECU 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 100 403
284 Sensors 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 405
284 Sensors 15185564, 15185565 300 407
284 Sensors 15185566, 15185567 320 409
286 Cable harness, engine 15185564, 15185565 100 411
286 Cable harness, engine 15185566, 15185567 120 413
286 Ground cable 15185564, 15185565 200 415
293 EGR - warm side 15185564, 15185565 100 417
293 EGR - cold side 15185564, 15185565 200 419
293 Egr - Radiator with fitting parts 15185564, 15185565 300 421
293 Venturi 15185564, 15185565 400 423
Catalogue id Group
20693 2
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20039662-E 47

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 2
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20039662-E 48
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
210 Moteur 85625 200 61 215 Arbre à cames 15185566 240 141
210 Moteur 85626 300 65 216 Axe à vilebreguintas 15185564, 1518556, 15185567 100 143
210 Moteur 86522 400 69 216 Axe à vilebreguintas 15185566 120 147
210 Moteur 86573 500 71 216 Carter de volant 15185564, 15185565 200 151
211 Culasse du cylindre avec pièces de montage 15185564, 100 73 216 Carter de volant 15185566, 15185567 220 153
15185565 216 Carter de volant 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 300 155
211 Culasse du cylindre avec pièces de montage 120 75 217 Carter d'huile avec fixations 15185564, 15185565 100 157
211 Culasse 15185564, 15185565, ENG - 458665 200 77 217 Carter d'huile avec fixations 15185566, 15185567 120 159
211 Culasse 15185564, 15185565, ENG 458666 - 210 81 217 Carter d'huile 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 161
211 Culasse 15185567 220 85 217 Vidange du carter d'huile S/N - 4580 300 163
211 Culasse 15185566 240 89 217 Vidange du carter d'huile S/N 4581 - 310 165
212 Bloc-cylindres 15185564, 15185565 100 93 218 Suspension du moteur 15185564, 15185565, 15185566, 100 167
212 Bloc-cylindres 15185567 120 95 15185567
212 Bloc-cylindres 15185566 140 97 218 Suspension du moteur 200 169
212 Couvercle 15185564, 15185565 200 99 221 Système de graissage 15185564, 15185565 ENG -528294 100 171
212 Couvercle 15185566, 15185567 220 101 221 Système de graissage 15185564, 15185565 ENG 528295- 110 173
212 Ventilation de carter 15185564, 15185565 300 103 221 Système de graissage 15185567 ENG -528294 120 175
212 Ventilation de carter 15185566, 15185567 320 105 221 Système de graissage 15185566, 15185567 ENG 528295- 130 177
212 Ventilation de carter 86523 400 107 221 Pompe à huile 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 179
213 Chemise cylindre et piston 15185564, 15185565 100 109 221 Système de graissage, valve EGR 15185564, 15185565 300 181
213 Chemise cylindre et piston 120 111 221 Système de graissage, compresseur 15185564, 15185565 400 183
214 Commande des soupapes 15185564, 15185565 100 113 221 Système de graissage, refroidisseur d'huile 15185564, 15185565 500 185
214 Commande des soupapes 15185567 120 119 221 Système de graissage, refroidisseur d'huile 15185566, 15185567 520 187
214 Commande des soupapes 15185566 140 123 221 Pompe à huile, huile moteur 86237 600 189
214 Boîtier intermédiaire 15185564, 15185565 200 125 222 Filtre à huile avec pièces de montage 15185564, 15185565 100 193
214 Boîtier intermédiaire 15185567 220 127 222 Filtre à huile avec pièces de montage 15185566, 15185567 120 197
214 Boîtier intermédiaire 15185566 240 129 222 Filtre à huile 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 201
215 Transmission à roues 15185564, 15185565 100 131 222 Filtre à huile 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 300 203
215 Transmission à roues 120 133 223 Radiateur d 'huile 15185564, 15185565 100 205
215 Arbre à cames 15185564, 15185565 200 137 223 Radiateur d 'huile 15185566, 15185567 120 207
215 Arbre à cames 15185567 220 139 233 Filtre à carburant 85838 100 209
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
233 Filtre à carburant 86015 200 211 254 Système pneumatique 86525 800 275
233 Filtre extra à carburant 85844 300 213 254 Compresseur d'air avec pièces de montage 15185564, 900 277
233 Filtre extra à carburant 86152 350 215 15185565
233 Separateur d'eau 85838 400 217 254 Déshydrateur avec pièces de montage 86525 S/N - 4360 1000 279
233 Séparateur d'eau 85844,86152 500 219 254 Déshydrateur avec pièces de montage 86525 S/N 4361 - 1050 281
233 Pompe carburant 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 600 221 254 Reservoir d'air comprime avec suspension 86525 1100 283
234 Réservoir de carburant 100 223 254 Reservoir d'air comprime avec suspension 86525 1200 285
234 Réservoir de carburant 200 225 254 86525 1300 287
234 Réservoir de carburant 84759 210 227 254 Pare-chaleur 1400 289
234 Crépine de carburant 84580 300 229 254 Filtre à particules diesel 15185564, 15185565 1500 291
235 Conduits d'alimentation en carburant 85838 100 231 254 Système d'alimentation 15185564, 15185565 1600 293
235 Conduits d'alimentation en carburant 86015 200 233 254 Boîtier de commande 15185564, 15185565 1700 295
235 Canalisations à combus, pompe carburant 15185564, 15185565 300 237 255 Turbocompresseur avec pièces de montage 15185564, 100 297
15185565
235 Canalisations à combus, pompe carburant 15185566, 15185567 320 241
255 Turbocompresseur avec pièces de montage 120 301
237 Injecteur complet 15185564, 15185565 100 245
256 Prise d'air 85660 100 305
237 Injecteur complet 15185566, 15185567 120 247
256 Filtre à air avec pièces de montage 200 307
251 Tubulure admission et tubulure echappement 15185564, 100 249
15185565 256 Filtre à air 300 309
251 Tubulure admission et tubulure echappement 15185566, 120 251 256 Préfiltre. 85721 400 311
15185567 256 Préfiltre. 85722 500 313
252 Système d'áspiration, silencieux 86525 100 253 256 Préfiltre. 85723, 85794 600 315
252 Système d'áspiration, silencieux 110 255 256 Filtre à air 85723, 85794 700 317
252 Système d'áspiration, silencieux 86523 120 257 258 Refroidisseur intermédiaire 100 319
254 86525 100 259 258 Echangeur intermédiaire, plombage 15185564, 15185565 200 321
254 86525 200 261 258 Echangeur intermédiaire, plombage 15185566, 15185567 220 323
254 86525 300 263 261 Radiateur avec pièces de montage 85989, 85990 100 325
254 86525 400 265 261 Radiateur avec pièces de montage 110 329
254 15185564, 15185565 520 267 261 Radiateur avec pièces de montage S/N - 4580 200 333
254 86525 600 269 261 Radiateur avec pièces de montage S/N 4581 - 210 337
254 86525 700 271 261 Radiateur 85989 300 341
254 750 273 261 Radiateur 85990 400 343

Catalogue id Group
20693 2
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20039662-E 49

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 2
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20039662-E 50
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
262 Système de refroidissement 15185564, 15185565 100 345 286 Câble de masse 15185564, 15185565 200 415
262 Système de refroidissement 15185566, 15185567 120 349 293 EGR - côté chaud 15185564, 15185565 100 417
262 Pompe à eau 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 353 293 EGR - côté froid 15185564, 15185565 200 419
262 Système de refroidissement, compresseur 15185564, 15185565 300 355 293 EGR - Radiateur avec pièces de montage 15185564, 15185565 300 421
262 Turbocompresseur avec tuyau de liquide de refroidissement 400 357 293 Venturi 15185564, 15185565 400 423
15185564, 15185565
262 Turbocompresseur avec tuyau de liquide de refroidissement 420 359
15185566, 15185567
262 Conduit eau 15185564, 15185565 500 361
263 Transmission courrouie 15185564, 15185565 100 363
263 Transmission courrouie 15185566, 15185567 120 365
263 Support de palier 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 367
263 Ventilateur 300 369
263 Moteur hydraulique 85968 400 371
263 Moteur hydraulique 85761 450 373
263 Commande ventilateur 85968 500 375
263 Commande ventilateur 85761 550 379
263 Moteur hydraulique 85967, 85948 600 383
263 Commande ventilateur 85967 700 385
263 Commande ventilateur 85948 800 389
263 Transmission courrouie 85999 900 393
263 Transmission courrouie 85999 1000 395
269 Chauffe-moteur 85032 100 397
269 Chauffe-moteur 85033 200 399
272 Accélérateur à main 86000 100 401
284 Unité de commande moteur (E-ECU) 15185564, 15185565, 100 403
15185566, 15185567
284 Détecteurs 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 405
284 Détecteurs 15185564, 15185565 300 407
284 Détecteurs 15185566, 15185567 320 409
286 Faisceau de câbles, moteur 15185564, 15185565 100 411
286 Faisceau de câbles, moteur 15185566, 15185567 120 413
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
210 Motor 85625 200 61 215 Nockenwelle 15185566 240 141
210 Motor 85626 300 65 216 Kurbelbewegung 15185564, 1518556, 15185567 100 143
210 Motor 86522 400 69 216 Kurbelbewegung 15185566 120 147
210 Motor 86573 500 71 216 Schwungradgehäuse 15185564, 15185565 200 151
211 Zylinderkopf mit Anbauteilen 15185564, 15185565 100 73 216 Schwungradgehäuse 15185566, 15185567 220 153
211 Zylinderkopf mit Anbauteilen 120 75 216 Schwungradgehäuse 15185564, 15185565, 15185566, 300 155
211 Zylinderkopf 15185564, 15185565, ENG - 458665 200 77 15185567
211 Zylinderkopf 15185564, 15185565, ENG 458666 - 210 81 217 Ölwanne mit Montageteilen 15185564, 15185565 100 157
211 Zylinderkopf 15185567 220 85 217 Ölwanne mit Montageteilen 15185566, 15185567 120 159
211 Zylinderkopf 15185566 240 89 217 Ölwanne 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 161
212 Zylinderblock 15185564, 15185565 100 93 217 Entleerung der Ölwanne S/N - 4580 300 163
212 Zylinderblock 15185567 120 95 217 Entleerung der Ölwanne S/N 4581 - 310 165
212 Zylinderblock 15185566 140 97 218 Motorbefestigung 15185564, 15185565, 15185566, 100 167
15185567
212 Deckel 15185564, 15185565 200 99
218 Motorbefestigung 200 169
212 Deckel 15185566, 15185567 220 101
221 Schmierölsystem 15185564, 15185565 ENG -528294 100 171
212 Kurbelgehäusebelüftung 15185564, 15185565 300 103
221 Schmierölsystem 15185564, 15185565 ENG 528295- 110 173
212 Kurbelgehäusebelüftung 15185566, 15185567 320 105
221 Schmierölsystem 15185567 ENG -528294 120 175
212 Kurbelgehäusebelüftung 86523 400 107
221 Schmierölsystem 15185566, 15185567 ENG 528295- 130 177
213 Zylinderlaufbuchse und Kolben 15185564, 15185565 100 109
221 Ölpumpe 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 179
213 Zylinderlaufbuchse und Kolben 120 111
221 Schmieranlage, EGR-Ventil 15185564, 15185565 300 181
214 Ventilmechanismus 15185564, 15185565 100 113
221 Schmieranlage, Kompressor 15185564, 15185565 400 183
214 Ventilmechanismus 15185567 120 119
221 Schmieranlage, Ölkühler 15185564, 15185565 500 185
214 Ventilmechanismus 15185566 140 123
221 Schmieranlage, Ölkühler 15185566, 15185567 520 187
214 Zwischengehäuse 15185564, 15185565 200 125
221 Ölpumpe, Motoröl 86237 600 189
214 Zwischengehäuse 15185567 220 127
222 Ölfilter mit Anbauteilen 15185564, 15185565 100 193
214 Zwischengehäuse 15185566 240 129
222 Ölfilter mit Anbauteilen 15185566, 15185567 120 197
215 Rädergetriebe 15185564, 15185565 100 131
222 Ölfiltergehäuse 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 201
215 Rädergetriebe 120 133
222 Ölfiltergehäuse 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 300 203
215 Nockenwelle 15185564, 15185565 200 137
223 Ölkühler 15185564, 15185565 100 205
215 Nockenwelle 15185567 220 139
223 Ölkühler 15185566, 15185567 120 207

Catalogue id Group
20693 2
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20039662-E 51

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 2
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20039662-E 52
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
233 Kraftstoffilter 85838 100 209 254 Kompressor mit Anbauteilen 15185564, 15185565 900 277
233 Kraftstoffilter 86015 200 211 254 Entfeuchter mit Anbauteilen 86525 S/N - 4360 1000 279
233 Extra Brennstoff - Filter 85844 300 213 254 Entfeuchter mit Anbauteilen 86525 S/N 4361 - 1050 281
233 Extra Brennstoff - Filter 86152 350 215 254 Drucklufttank mit Anbauteilen 86525 1100 283
233 Wasserabscheider 85838 400 217 254 Drucklufttank mit Anbauteilen 86525 1200 285
233 Wasserabscheider 85844,86152 500 219 254 86525 1300 287
233 Kraftstoffpumpe 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 600 221 254 Wärmeschild 1400 289
234 Kraftstofftank 100 223 254 Diesel-Partikelfilter 15185564, 15185565 1500 291
234 Kraftstofftank 200 225 254 Kraftstoffsystem 15185564, 15185565 1600 293
234 Kraftstofftank 84759 210 227 254 Steuereinheit 15185564, 15185565 1700 295
234 Kraftstoffsieb 84580 300 229 255 Torbolader mit Anbauteilen 15185564, 15185565 100 297
235 Kraftstoffleitungen 85838 100 231 255 Torbolader mit Anbauteilen 120 301
235 Kraftstoffleitungen 86015 200 233 256 Lufteinlass 85660 100 305
235 Brennstoffrohre, Kraftstoffpumpe 15185564, 15185565 300 237 256 Luftfilter mit Anbauteilen 200 307
235 Brennstoffrohre, Kraftstoffpumpe 15185566, 15185567 320 241 256 Luftfilter 300 309
237 Einspritzdüse 15185564, 15185565 100 245 256 Vorreiniger 85721 400 311
237 Einspritzdüse 15185566, 15185567 120 247 256 Vorreiniger 85722 500 313
251 Ansaugrohr und Auspuffkrümmer 15185564, 15185565 100 249 256 Vorreiniger 85723, 85794 600 315
251 Ansaugrohr und Auspuffkrümmer 15185566, 15185567 120 251 256 Luftfilter 85723, 85794 700 317
252 Auspuffsystem, Schalldämpfer 86525 100 253 258 Intercooler 100 319
252 Auspuffsystem, Schalldämpfer 110 255 258 Ladeluftkühler, Rohre 15185564, 15185565 200 321
252 Auspuffsystem, Schalldämpfer 86523 120 257 258 Ladeluftkühler, Rohre 15185566, 15185567 220 323
254 86525 100 259 261 Kühler mit Anbauteilen 85989, 85990 100 325
254 86525 200 261 261 Kühler mit Anbauteilen 110 329
254 86525 300 263 261 Kühler mit Anbauteilen S/N - 4580 200 333
254 86525 400 265 261 Kühler mit Anbauteilen S/N 4581 - 210 337
254 15185564, 15185565 520 267 261 Kühler 85989 300 341
254 86525 600 269 261 Kühler 85990 400 343
254 86525 700 271 262 Kühlanlage 15185564, 15185565 100 345
254 750 273 262 Kühlanlage 15185566, 15185567 120 349
254 Druckluftanlage 86525 800 275 262 Wasserpumpe 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 353
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
262 Kühlanlage, Kompressor 15185564, 15185565 300 355 293 Venturikanal 15185564, 15185565 400 423
262 Turbolader mit Kühlflüssigkeitsrohr 15185564, 15185565 400 357
262 Turbolader mit Kühlflüssigkeitsrohr 15185566, 15185567 420 359
262 Wasserrohr 15185564, 15185565 500 361
263 Riemenantrieb 15185564, 15185565 100 363
263 Riemenantrieb 15185566, 15185567 120 365
263 Lageraufhängung 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 367
263 Gebläse 300 369
263 Hydraulischer Motor 85968 400 371
263 Hydraulischer Motor 85761 450 373
263 Schlauch, Lüfterantrieb 85968 500 375
263 Schlauch, Lüfterantrieb 85761 550 379
263 Hydraulischer Motor 85967, 85948 600 383
263 Schlauch, Lüfterantrieb 85967 700 385
263 Schlauch, Lüfterantrieb 85948 800 389
263 Riemenantrieb 85999 900 393
263 Riemenantrieb 85999 1000 395
269 Motorwärmer 85032 100 397
269 Motorwärmer 85033 200 399
272 Handgasregler 86000 100 401
284 Motor ECU 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 100 403
284 Sender 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 405
284 Sender 15185564, 15185565 300 407
284 Sender 15185566, 15185567 320 409
286 Kabelbündel, Motor 15185564, 15185565 100 411
286 Kabelbündel, Motor 15185566, 15185567 120 413
286 Massekabel 15185564, 15185565 200 415
293 EGR - warme Seite 15185564, 15185565 100 417
293 EGR - kalte Seite 15185564, 15185565 200 419
293 EGR-Kühler mit Anbauteilen 15185564, 15185565 300 421

Catalogue id Group
20693 2
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20039662-E 53

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 2
INDICE Issue Page
20039662-E 54
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
210 Motor 85625 200 61 215 Eje de levas 15185566 240 141
210 Motor 85626 300 65 216 Cigüeñal 15185564, 1518556, 15185567 100 143
210 Motor 86522 400 69 216 Cigüeñal 15185566 120 147
210 Motor 86573 500 71 216 Carcasa del volante 15185564, 15185565 200 151
211 Culata de cilindros con accesorios de montaje 15185564, 100 73 216 Carcasa del volante 15185566, 15185567 220 153
15185565 216 Carcasa del volante 15185564, 15185565, 15185566, 300 155
211 Culata de cilindros con accesorios de montaje 120 75 15185567
211 Culata 15185564, 15185565, ENG - 458665 200 77 217 Cárter de aceite con elementos de montaje 15185564, 100 157
211 Culata 15185564, 15185565, ENG 458666 - 210 81 15185565
211 Culata 15185567 220 85 217 Cárter de aceite con elementos de montaje 15185566, 120 159
15185567
211 Culata 15185566 240 89
217 Cárter 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 161
212 Bloque de cilindros 15185564, 15185565 100 93
217 Vaciado del cárter de aceite S/N - 4580 300 163
212 Bloque de cilindros 15185567 120 95
217 Vaciado del cárter de aceite S/N 4581 - 310 165
212 Bloque de cilindros 15185566 140 97
218 Suspensión del motor 15185564, 15185565, 15185566, 100 167
212 Tapa 15185564, 15185565 200 99 15185567
212 Tapa 15185566, 15185567 220 101 218 Suspensión del motor 200 169
212 Ventilación del cárter 15185564, 15185565 300 103 221 Sistema de lubricación 15185564, 15185565 ENG -528294 100 171
212 Ventilación del cárter 15185566, 15185567 320 105 221 Sistema de lubricación 15185564, 15185565 ENG 528295- 110 173
212 Ventilación del cárter 86523 400 107 221 Sistema de lubricación 15185567 ENG -528294 120 175
213 Camisa y piston 15185564, 15185565 100 109 221 Sistema de lubricación 15185566, 15185567 ENG 528295- 130 177
213 Camisa y piston 120 111 221 Bomba de aceite 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 179
214 Mecanismo de vávulas 15185564, 15185565 100 113 221 Sistema de lubricación, válvula EGR 15185564, 15185565 300 181
214 Mecanismo de vávulas 15185567 120 119 221 Sistema de lubricación, compresor 15185564, 15185565 400 183
214 Mecanismo de vávulas 15185566 140 123 221 Sistema de lubricación, enfriador de aceite 15185564, 15185565 500 185
214 Caja intermediaria 15185564, 15185565 200 125 221 Sistema de lubricación, enfriador de aceite 15185566, 15185567 520 187
214 Caja intermediaria 15185567 220 127 221 Bomba de aceite, aceite del motor 86237 600 189
214 Caja intermediaria 15185566 240 129 222 Filtro de aceite con accesorios de montaje 15185564, 15185565 100 193
215 Engranaje de distribución 15185564, 15185565 100 131 222 Filtro de aceite con accesorios de montaje 15185566, 15185567 120 197
215 Engranaje de distribución 120 133 222 Caja de filtro de aceite 15185564, 15185565, 15185566, 200 201
215 Eje de levas 15185564, 15185565 200 137 15185567
215 Eje de levas 15185567 220 139 222 Caja de filtro de aceite 15185564, 15185565, 15185566, 300 203
15185567
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
223 Enfriador de aceite 15185564, 15185565 100 205 254 15185564, 15185565 520 267
223 Enfriador de aceite 15185566, 15185567 120 207 254 86525 600 269
233 Filtro de combustible 85838 100 209 254 86525 700 271
233 Filtro de combustible 86015 200 211 254 750 273
233 Filtro extra de combustible 85844 300 213 254 Sistema de aire comprimido 86525 800 275
233 Filtro extra de combustible 86152 350 215 254 Compresor de aire con accesorios de montaje 15185564, 900 277
233 Separador de agua 85838 400 217 15185565
233 Separador de agua 85844,86152 500 219 254 Secador con accesorios de montaje 86525 S/N - 4360 1000 279
233 Bomba de combustible 15185564, 15185565, 15185566, 600 221 254 Secador con accesorios de montaje 86525 S/N 4361 - 1050 281
15185567 254 Tanques de aire comprimido con suspensión 86525 1100 283
234 Depósito de combustible 100 223 254 Tanques de aire comprimido con suspensión 86525 1200 285
234 Depósito de combustible 200 225 254 86525 1300 287
234 Depósito de combustible 84759 210 227 254 Defensa termica 1400 289
234 Colador de combustible 84580 300 229 254 Filtro de partículas diesel 15185564, 15185565 1500 291
235 Fuel Lines 85838 100 231 254 Sistema de combustible 15185564, 15185565 1600 293
235 Fuel Lines 86015 200 233 254 Caja de mando 15185564, 15185565 1700 295
235 Tuberias de combustible, bomba de combustible 15185564, 300 237 255 Turboalimentador con accesorios de montaje 15185564, 100 297
15185565 15185565
235 Tuberias de combustible, bomba de combustible 15185566, 320 241 255 Turboalimentador con accesorios de montaje 120 301
15185567 256 Toma de aire 85660 100 305
237 Inyector 15185564, 15185565 100 245 256 Filtro de aire con accesoris de montaje 200 307
237 Inyector 15185566, 15185567 120 247 256 Filtro de aire 300 309
251 Tubo admisión y múltiple escape 15185564, 15185565 100 249 256 Prefiltro 85721 400 311
251 Tubo admisión y múltiple escape 15185566, 15185567 120 251 256 Prefiltro 85722 500 313
252 Sistema de escape, silenciador 86525 100 253 256 Prefiltro 85723, 85794 600 315
252 Sistema de escape, silenciador 110 255 256 Filtro de aire 85723, 85794 700 317
252 Sistema de escape, silenciador 86523 120 257 258 Intercooler 100 319
254 86525 100 259 258 Enfriador del aire de admisión, tuberías 15185564, 15185565 200 321
254 86525 200 261 258 Enfriador del aire de admisión, tuberías 15185566, 15185567 220 323
254 86525 300 263 261 Radiador con accesorios de montaje 85989, 85990 100 325
254 86525 400 265 261 Radiador con accesorios de montaje 110 329

Catalogue id Group
20693 2
INDICE Issue Page
20039662-E 55

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 2
INDICE Issue Page
20039662-E 56
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
261 Radiador con accesorios de montaje S/N - 4580 200 333 284 Emisores 15185566, 15185567 320 409
261 Radiador con accesorios de montaje S/N 4581 - 210 337 286 Haz de cables, motor 15185564, 15185565 100 411
261 Radiador 85989 300 341 286 Haz de cables, motor 15185566, 15185567 120 413
261 Radiador 85990 400 343 286 Cable de masa 15185564, 15185565 200 415
262 Sistema de refrigeración 15185564, 15185565 100 345 293 EGR - Lado caliente 15185564, 15185565 100 417
262 Sistema de refrigeración 15185566, 15185567 120 349 293 EGR - lado frio 15185564, 15185565 200 419
262 Bomba de agua 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 353 293 EGR - Radiador con accesorios de montaje 15185564, 300 421
262 Sistema de refrigerante, compresor 15185564, 15185565 300 355 15185565
262 Turbocompresor con tubo de refrigeración 15185564, 15185565 400 357 293 Venturi 15185564, 15185565 400 423
262 Turbocompresor con tubo de refrigeración 15185566, 15185567 420 359
262 Conducto agua 15185564, 15185565 500 361
263 Correa distribución 15185564, 15185565 100 363
263 Correa distribución 15185566, 15185567 120 365
263 Montaje del cojinete 15185564, 15185565, 15185566, 200 367
15185567
263 Ventilador 300 369
263 Motor hidráulico 85968 400 371
263 Motor hidráulico 85761 450 373
263 Manguera, accionamiento del ventilador 85968 500 375
263 Manguera, accionamiento del ventilador 85761 550 379
263 Motor hidráulico 85967, 85948 600 383
263 Manguera, accionamiento del ventilador 85967 700 385
263 Manguera, accionamiento del ventilador 85948 800 389
263 Correa distribución 85999 900 393
263 Correa distribución 85999 1000 395
269 Calefactor, motor 85032 100 397
269 Calefactor, motor 85033 200 399
272 Mando manual acelerador 86000 100 401
284 ECU de motor 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 100 403
284 Emisores 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 405
284 Emisores 15185564, 15185565 300 407
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
210 Motor 85625 200 61 215 Kamaxel 15185566 240 141
210 Motor 85626 300 65 216 Vevrörelse 15185564, 1518556, 15185567 100 143
210 Motor 86522 400 69 216 Vevrörelse 15185566 120 147
210 Motor 86573 500 71 216 Svänghjulskåpa 15185564, 15185565 200 151
211 Cylinderhuvud med monteringsdetaljer 15185564, 15185565 100 73 216 Svänghjulskåpa 15185566, 15185567 220 153
211 Cylinderhuvud med monteringsdetaljer 120 75 216 Svänghjulskåpa 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 300 155
211 Cylinderhuvud 15185564, 15185565, ENG - 458665 200 77 217 Oljesump med monteringsdetaljer 15185564, 15185565 100 157
211 Cylinderhuvud 15185564, 15185565, ENG 458666 - 210 81 217 Oljesump med monteringsdetaljer 15185566, 15185567 120 159
211 Cylinderhuvud 15185567 220 85 217 Oljesump 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 161
211 Cylinderhuvud 15185566 240 89 217 Dränering av oljesump S/N - 4580 300 163
212 Cylinderblock 15185564, 15185565 100 93 217 Dränering av oljesump S/N 4581 - 310 165
212 Cylinderblock 15185567 120 95 218 Motorupphängning 15185564, 15185565, 15185566, 100 167
212 Cylinderblock 15185566 140 97 15185567
212 Lock 15185564, 15185565 200 99 218 Motorupphängning 200 169
212 Lock 15185566, 15185567 220 101 221 Smörjsystem 15185564, 15185565 ENG -528294 100 171
212 Vevhusventilation 15185564, 15185565 300 103 221 Smörjsystem 15185564, 15185565 ENG 528295- 110 173
212 Vevhusventilation 15185566, 15185567 320 105 221 Smörjsystem 15185567 ENG -528294 120 175
212 Vevhusventilation 86523 400 107 221 Smörjsystem 15185566, 15185567 ENG 528295- 130 177
213 Cylinderfoder och kolv 15185564, 15185565 100 109 221 Oljepump 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 179
213 Cylinderfoder och kolv 120 111 221 Smörjsystem, EGR-ventil 15185564, 15185565 300 181
214 Ventilmekanism 15185564, 15185565 100 113 221 Smörjsystem, kompressor 15185564, 15185565 400 183
214 Ventilmekanism 15185567 120 119 221 Smörjsystem, Oljekylare 15185564, 15185565 500 185
214 Ventilmekanism 15185566 140 123 221 Smörjsystem, Oljekylare 15185566, 15185567 520 187
214 Mellanhus 15185564, 15185565 200 125 221 Oljepump, motorolja 86237 600 189
214 Mellanhus 15185567 220 127 222 Oljefilter med monteringsdetaljer 15185564, 15185565 100 193
214 Mellanhus 15185566 240 129 222 Oljefilter med monteringsdetaljer 15185566, 15185567 120 197
215 Transmissionsdrev 15185564, 15185565 100 131 222 Oljefilterhus 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 201
215 Transmissionsdrev 120 133 222 Oljefilterhus 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 300 203
215 Kamaxel 15185564, 15185565 200 137 223 Oljekylare 15185564, 15185565 100 205
215 Kamaxel 15185567 220 139 223 Oljekylare 15185566, 15185567 120 207
233 Bränslefilter 85838 100 209
Catalogue id Group
20693 2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20039662-E 57

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20039662-E 58
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
233 Bränslefilter 86015 200 211 254 Torkare med monteringsdetaljer 86525 S/N - 4360 1000 279
233 Extra bränslefilter 85844 300 213 254 Torkare med monteringsdetaljer 86525 S/N 4361 - 1050 281
233 Extra bränslefilter 86152 350 215 254 Tryckluftstank med monteringsdetaljer 86525 1100 283
233 Vattenavskiljare 85838 400 217 254 Tryckluftstank med monteringsdetaljer 86525 1200 285
233 Vattenavskiljare 85844,86152 500 219 254 Dieselpartikelfilter installation 86525 1300 287
233 Bränslepump 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 600 221 254 Värmesköld 1400 289
234 Bränsletank 100 223 254 Dieselpartikelfilter 15185564, 15185565 1500 291
234 Bränsletank 200 225 254 Bränslesystem 15185564, 15185565 1600 293
234 Bränsletank 84759 210 227 254 Styrenhet 15185564, 15185565 1700 295
234 Bränslesil 84580 300 229 255 Turbokompressor med monteringsdetaljer 15185564, 15185565 100 297
235 Bränsleledningar 85838 100 231 255 Turbokompressor med monteringsdetaljer 120 301
235 Bränsleledningar 86015 200 233 256 Luftintag 85660 100 305
235 Bränslerör, bränslepump 15185564, 15185565 300 237 256 Luftrenare med monteringsdetaljer 200 307
235 Bränslerör, bränslepump 15185566, 15185567 320 241 256 Luftfilter 300 309
237 Insprutare 15185564, 15185565 100 245 256 Förrenare. 85721 400 311
237 Insprutare 15185566, 15185567 120 247 256 Förrenare. 85722 500 313
251 Insugningsrör och avgasgrenrör 15185564, 15185565 100 249 256 Förrenare. 85723, 85794 600 315
251 Insugningsrör och avgasgrenrör 15185566, 15185567 120 251 256 Luftfilter 85723, 85794 700 317
252 Avgassystem, ljuddämpare 86525 100 253 258 Laddluftkylare 100 319
252 Avgassystem, ljuddämpare 110 255 258 Laddluftkylare, rörledningar 15185564, 15185565 200 321
252 Avgassystem, ljuddämpare 86523 120 257 258 Laddluftkylare, rörledningar 15185566, 15185567 220 323
254 AdBlue/DEF system 86525 100 259 261 Kylare med monteringsdetaljer 85989, 85990 100 325
254 AdBlue/DEF luft system 86525 200 261 261 Kylare med monteringsdetaljer 110 329
254 AdBlue/DEF luftfilter 86525 300 263 261 Kylare med monteringsdetaljer S/N - 4580 200 333
254 AdBlue/DEF pump installation 86525 400 265 261 Kylare med monteringsdetaljer S/N 4581 - 210 337
254 AdBlue/DEF pump 15185564, 15185565 520 267 261 Kylare 85989 300 341
254 AdBlue/DEF kylslangar 86525 600 269 261 Kylare 85990 400 343
254 AdBlue/DEF tank installation 86525 700 271 262 Kylsystem 15185564, 15185565 100 345
254 750 273 262 Kylsystem 15185566, 15185567 120 349
254 Tryckluftssystem 86525 800 275 262 Vattenpump 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 353
254 Kompressor med monteringsdetaljer 15185564, 15185565 900 277 262 Kylsystem, Kompressor 15185564, 15185565 300 355
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
262 Turboaggregat med kylvätskerör 15185564, 15185565 400 357
262 Turboaggregat med kylvätskerör 15185566, 15185567 420 359
262 Vattenrör 15185564, 15185565 500 361
263 Remtransmission 15185564, 15185565 100 363
263 Remtransmission 15185566, 15185567 120 365
263 Lagerupphängning 15185564, 15185565, 15185566, 200 367
15185567
263 Fläkt 300 369
263 Hydraulmotor 85968 400 371
263 Hydraulmotor 85761 450 373
263 Slangar till fläktdrivning 85968 500 375
263 Slangar till fläktdrivning 85761 550 379
263 Hydraulmotor 85967, 85948 600 383
263 Slangar till fläktdrivning 85967 700 385
263 Slangar till fläktdrivning 85948 800 389
263 Remtransmission 85999 900 393
263 Remtransmission 85999 1000 395
269 Motorvärmare 85032 100 397
269 Motorvärmare 85033 200 399
272 Handgasreglage 86000 100 401
284 Motor ECU 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 100 403
284 Givare 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 200 405
284 Givare 15185564, 15185565 300 407
284 Givare 15185566, 15185567 320 409
286 Ledningsmatta, motor 15185564, 15185565 100 411
286 Ledningsmatta, motor 15185566, 15185567 120 413
286 Jordledning 15185564, 15185565 200 415
293 EGR - varm sida 15185564, 15185565 100 417
293 EGR - kall sida 15185564, 15185565 200 419
293 Egr - Kylare med monteringsdetaljer 15185564, 15185565 300 421
293 Venturi 15185564, 15185565 400 423
Catalogue id Group
20693 2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20039662-E 59

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17272079 1 Engine Moteur Motor Motor Motor 1)
D13J

1 1 Cylinder head Culasse Zylinderkopf Culata Cylinderhuvud See group 211-100 page 73
2 1 Cylinder Block Bloc-cylindres Zylinderblock Bloque Cilindro Cylinderblock See group 212-100 page 93
3 1 Cap Chapeau Kappe Caperuza Lock See group 212-200 page 99
4 1 Cylinder liner,piston Chemise cyl.piston Zyl buchse,kolben Camisa,piston Cylinderfoder, kolv See group 213-100 page 109
Commande des See group 214-100 page 113
5 1 Valve mechanism soupapes Ventilmechanismus Mecanismo de valvulas Ventilmekanism
6 1 Timing gear casing Carter distribution Steuergehäuse Cubierta distribucion Transmissionskåpa See group 215-100 page 131
7 1 Camshaft Arbre cames Nockenwelle Arbol levas Kamaxel See group 215-200 page 137
8 1 Crankshaft Vilebrequin Räderkasten Kubelw Cigüeñal Vevrörelse See group 216-100 page 143
9 1 Flywheel Volant Schwungrad Volante Svänghjul See group 216-100 page 143
10 1 Oil sump Carter d'huile Ölsumpf Carter de aceite Oljesump See group 217-100 page 157
11 1 Engine mounting Silentbloc moteur Motorbefestigung Fijacion motor Motorfäste See group 218-100 page 167
12 1 Lubricating system Syst.de graissage Schmierölsystem Sist.lubrificante Smörjsystem See group 221-100 page 171
13 1 Oil filter Filtre huile Ölfilter Filtro aceite Oljefilter See group 222-100 page 193
14 1 Oil cooler Radiateur huile Ölkühler Enfriador aceite Oljekylare See group 223-100 page 205
15 1 Fuel system Système dalimentati Kraftstoffsystem Sistema de combusti Bränslesystem See group 235-300 page 237
16 1 Injector Injecteur Einspritzventil Inyector Insprutare See group 237-100 page 245
17 1 Inlet, exhaust syst. Admiss.&syst.echapp. Ansaug&auspuffan. Admis.&sist.escape Insug och avgassystem See group 251-100 page 249
18 1 Turbocharger Turbocompresse. Turbolader Turbocompresor Turbokompressor See group 255-100 page 297
Ventilation carter de Kurbelgehäuseentlüftun See group 212-300 page 103
19 1 Crankcase Venti vilebrequin g Ventilación del cárter Vevhusventilation
20 1 Cooling System Sys Refroidisse Kühlanlage Sist Refrigerac Kylsystem See group 262-100 page 345
21 1 Belt transmission Transm. courrouie Riemenantrieb Correa distribución Remtransmission See group 263-100 page 363
22 1 Cable harness Faisceau cables Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 286-100 page 411
Abgasrückführungsventi See group 293-100 page 417
23 1 EGR valve Soupape EGR l Válvula EGR EGR-ventil
24 1 Starter Motor Demarreur Anlasser Motor de arranque Startmotor See group 331-100 page 451
25 1 Starter Element Eleme.demarrage Kaltstartelemt Calentador Arr. Startelement See group 333-100 page 453
26 1 Compressor Compresseur Kompressor Compresor Kompressor See group 254-900 page 277
1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto. SE: Reservdelsutförande

1 Engine Catalogue id Group


2
Moteur 20693 210
Motor Illustr. No Section
3 Motor 1075025 200
4 Motor Issue Page
5 85625 20039662-E 61

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
27 1 Pump Unit Unite Pompe Pumpwerk Unidad Bomba Pumpenhet See group 233-600 page 221

1 Engine Catalogue id Group


2
Moteur 20693 210
Motor Illustr. No Section
3 Motor 1075025 200
4 Motor Issue Page
5 85625 20039662-E 63

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17272080 1 Engine Moteur Motor Motor Motor 1)
D13J

1 1 Cylinder head Culasse Zylinderkopf Culata Cylinderhuvud See group 211-100 page 73
2 1 Cylinder Block Bloc-cylindres Zylinderblock Bloque Cilindro Cylinderblock See group 212-100 page 93
3 1 Cap Chapeau Kappe Caperuza Lock See group 212-200 page 99
4 1 Cylinder liner,piston Chemise cyl.piston Zyl buchse,kolben Camisa,piston Cylinderfoder, kolv See group 213-100 page 109
Commande des See group 214-100 page 113
5 1 Valve mechanism soupapes Ventilmechanismus Mecanismo de valvulas Ventilmekanism
6 1 Timing gear casing Carter distribution Steuergehäuse Cubierta distribucion Transmissionskåpa See group 215-100 page 131
7 1 Camshaft Arbre cames Nockenwelle Arbol levas Kamaxel See group 215-200 page 137
8 1 Crankshaft Vilebrequin Räderkasten Kubelw Cigüeñal Vevrörelse See group 216-100 page 143
9 1 Flywheel Volant Schwungrad Volante Svänghjul See group 216-100 page 143
10 1 Oil sump Carter d'huile Ölsumpf Carter de aceite Oljesump See group 217-100 page 157
11 1 Engine mounting Silentbloc moteur Motorbefestigung Fijacion motor Motorfäste See group 218-100 page 167
12 1 Lubricating system Syst.de graissage Schmierölsystem Sist.lubrificante Smörjsystem See group 221-100 page 171
13 1 Oil filter Filtre huile Ölfilter Filtro aceite Oljefilter See group 222-100 page 193
14 1 Oil cooler Radiateur huile Ölkühler Enfriador aceite Oljekylare See group 223-100 page 205
15 1 Fuel system Système dalimentati Kraftstoffsystem Sistema de combusti Bränslesystem See group 235-300 page 237
16 1 Injector Injecteur Einspritzventil Inyector Insprutare See group 237-100 page 245
17 1 Inlet, exhaust syst. Admiss.&syst.echapp. Ansaug&auspuffan. Admis.&sist.escape Insug och avgassystem See group 251-100 page 249
18 1 Turbocharger Turbocompresse. Turbolader Turbocompresor Turbokompressor See group 255-100 page 297
Ventilation carter de Kurbelgehäuseentlüftun See group 212-300 page 103
19 1 Crankcase Venti vilebrequin g Ventilación del cárter Vevhusventilation
20 1 Cooling System Sys Refroidisse Kühlanlage Sist Refrigerac Kylsystem See group 262-100 page 345
21 1 Belt transmission Transm. courrouie Riemenantrieb Correa distribución Remtransmission See group 263-100 page 363
22 1 Cable harness Faisceau cables Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 286-100 page 411
Abgasrückführungsventi See group 293-100 page 417
23 1 EGR valve Soupape EGR l Válvula EGR EGR-ventil
24 1 Starter Motor Demarreur Anlasser Motor de arranque Startmotor See group 331-100 page 451
25 1 Starter Element Eleme.demarrage Kaltstartelemt Calentador Arr. Startelement See group 333-100 page 453
26 1 Compressor Compresseur Kompressor Compresor Kompressor See group 254-900 page 277
1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto. SE: Reservdelsutförande

1 Engine Catalogue id Group


2
Moteur 20693 210
Motor Illustr. No Section
3 Motor 1075025 300
4 Motor Issue Page
5 85626 20039662-E 65

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
27 1 Pump Unit Unite Pompe Pumpwerk Unidad Bomba Pumpenhet See group 233-600 page 221

1 Engine Catalogue id Group


2
Moteur 20693 210
Motor Illustr. No Section
3 Motor 1075025 300
4 Motor Issue Page
5 85626 20039662-E 67

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17429062 1 Engine Moteur Motor Motor Motor 1)
D13E

1 1 Cylinder head Culasse Zylinderkopf Culata Cylinderhuvud See group 211-120 page 75
2 1 Cylinder Block Bloc-cylindres Zylinderblock Bloque Cilindro Cylinderblock See group 212-120 page 95
3 1 Cap Chapeau Kappe Caperuza Lock See group 212-220 page 101
4 1 Cylinder liner,piston Chemise cyl.piston Zyl buchse,kolben Camisa,piston Cylinderfoder, kolv See group 213-120 page 111
Commande des See group 214-120 page 119
5 1 Valve mechanism soupapes Ventilmechanismus Mecanismo de valvulas Ventilmekanism
6 1 Timing gear casing Carter distribution Steuergehäuse Cubierta distribucion Transmissionskåpa See group 215-120 page 133
7 1 Camshaft Arbre cames Nockenwelle Arbol levas Kamaxel See group 215-220 page 139
8 1 Crankshaft Vilebrequin Räderkasten Kubelw Cigüeñal Vevrörelse See group 216-100 page 143
9 1 Flywheel Volant Schwungrad Volante Svänghjul See group 216-100 page 143
10 1 Oil sump Carter d'huile Ölsumpf Carter de aceite Oljesump See group 217-120 page 159
11 1 Engine mounting Silentbloc moteur Motorbefestigung Fijacion motor Motorfäste See group 218-100 page 167
12 1 Lubricating system Syst.de graissage Schmierölsystem Sist.lubrificante Smörjsystem See group 221-120 page 175
13 1 Oil filter Filtre huile Ölfilter Filtro aceite Oljefilter See group 222-120 page 197
14 1 Oil cooler Radiateur huile Ölkühler Enfriador aceite Oljekylare See group 223-120 page 207
15 1 Fuel system Système dalimentati Kraftstoffsystem Sistema de combusti Bränslesystem See group 235-320 page 241
16 1 Injector Injecteur Einspritzventil Inyector Insprutare See group 237-120 page 247
17 1 Inlet, exhaust syst. Admiss.&syst.echapp. Ansaug&auspuffan. Admis.&sist.escape Insug och avgassystem See group 251-120 page 251
18 1 Turbocharger Turbocompresse. Turbolader Turbocompresor Turbokompressor See group 255-120 page 301
19 1 Cooling System Sys Refroidisse Kühlanlage Sist Refrigerac Kylsystem See group 262-120 page 349
20 1 Belt transmission Transm. courrouie Riemenantrieb Correa distribución Remtransmission See group 263-120 page 365
21 1 Cable harness Faisceau cables Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 286-120 page 413
22 1 Starter Motor Demarreur Anlasser Motor de arranque Startmotor See group 331-100 page 451
23 1 Starter Element Eleme.demarrage Kaltstartelemt Calentador Arr. Startelement See group 333-120 page 455
24 1 Pump Unit Unite Pompe Pumpwerk Unidad Bomba Pumpenhet See group 233-600 page 221

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto. SE: Reservdelsutförande

1 Engine Catalogue id Group


2
Moteur 20693 210
Motor Illustr. No Section
3 Motor 1078215 400
4 Motor Issue Page
5 86522 20039662-E 69

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17433661 1 Engine Moteur Motor Motor Motor 1)
D13F

1 1 Cylinder head Culasse Zylinderkopf Culata Cylinderhuvud See group 211-120 page 75
2 1 Cylinder Block Bloc-cylindres Zylinderblock Bloque Cilindro Cylinderblock See group 212-140 page 97
3 1 Cap Chapeau Kappe Caperuza Lock See group 212-220 page 101
4 1 Cylinder liner,piston Chemise cyl.piston Zyl buchse,kolben Camisa,piston Cylinderfoder, kolv See group 213-120 page 111
Commande des See group 214-140 page 123
5 1 Valve mechanism soupapes Ventilmechanismus Mecanismo de valvulas Ventilmekanism
6 1 Timing gear casing Carter distribution Steuergehäuse Cubierta distribucion Transmissionskåpa See group 215-120 page 133
7 1 Camshaft Arbre cames Nockenwelle Arbol levas Kamaxel See group 215-240 page 141
8 1 Crankshaft Vilebrequin Räderkasten Kubelw Cigüeñal Vevrörelse See group 216-120 page 147
9 1 Flywheel Volant Schwungrad Volante Svänghjul See group 216-120 page 147
10 1 Oil sump Carter d'huile Ölsumpf Carter de aceite Oljesump See group 217-120 page 159
11 1 Engine mounting Silentbloc moteur Motorbefestigung Fijacion motor Motorfäste See group 218-100 page 167
12 1 Lubricating system Syst.de graissage Schmierölsystem Sist.lubrificante Smörjsystem See group 221-130 page 177
13 1 Oil filter Filtre huile Ölfilter Filtro aceite Oljefilter See group 222-120 page 197
14 1 Oil cooler Radiateur huile Ölkühler Enfriador aceite Oljekylare See group 223-120 page 207
15 1 Fuel system Système dalimentati Kraftstoffsystem Sistema de combusti Bränslesystem See group 235-320 page 241
16 1 Injector Injecteur Einspritzventil Inyector Insprutare See group 237-120 page 247
17 1 Inlet, exhaust syst. Admiss.&syst.echapp. Ansaug&auspuffan. Admis.&sist.escape Insug och avgassystem See group 251-120 page 251
18 1 Turbocharger Turbocompresse. Turbolader Turbocompresor Turbokompressor See group 255-120 page 301
19 1 Cooling System Sys Refroidisse Kühlanlage Sist Refrigerac Kylsystem See group 262-120 page 349
20 1 Belt transmission Transm. courrouie Riemenantrieb Correa distribución Remtransmission See group 263-120 page 365
21 1 Cable harness Faisceau cables Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 286-120 page 413
22 1 Starter Motor Demarreur Anlasser Motor de arranque Startmotor See group 331-100 page 451
23 1 Starter Element Eleme.demarrage Kaltstartelemt Calentador Arr. Startelement See group 333-120 page 455
24 1 Pump Unit Unite Pompe Pumpwerk Unidad Bomba Pumpenhet See group 233-600 page 221

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto. SE: Reservdelsutförande

1 Engine Catalogue id Group


2
Moteur 20693 210
Motor Illustr. No Section
3 Motor 1078215 500
4 Motor Issue Page
5 86573 20039662-E 71

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Cylinder head Culasse Zylinderkopf Culata Cylinderhuvud See group 211-200 page 77
2 VOE 21510072 1 Cylinder head gasket Joint de culasse Zylinderkopfdichtung Junta de culata Cylinderhuvudpackning
3 VOE 21345131 38 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 22213933 1 Heat shield Écran thermique Wärmeschild Defensa térmica Värmesköld
5 VOE 984751 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Cylinder head with fitting parts Catalogue id Group


2
Culasse du cylindre avec pièces de montage 20693 211
Zylinderkopf mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Culata de cilindros con accesorios de montaje 1076999 100
4 Cylinderhuvud med monteringsdetaljer Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 73

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Cylinder head Culasse Zylinderkopf Culata Cylinderhuvud See group 211-220 page 85
1 1 Cylinder head Culasse Zylinderkopf Culata Cylinderhuvud See group 211-240 page 89
2 VOE 21510072 1 1 Cylinder head gasket Joint de culasse Zylinderkopfdichtung Junta de culata Cylinderhuvudpackning
3 VOE 21345131 38 38 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 22213933 1 1 Heat shield Écran thermique Wärmeschild Defensa térmica Värmesköld
5 VOE 984751 10 10 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 15185567 Cylinder head with fitting parts Catalogue id Group


2 15185566
Culasse du cylindre avec pièces de montage 20693 211
Zylinderkopf mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Culata de cilindros con accesorios de montaje 1076999 120
4 Cylinderhuvud med monteringsdetaljer Issue Page
5 20039662-E 75

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22231050 1 SS Cylinder head Culasse Zylinderkopf Culata Cylinderhuvud
1 1 NS •Cylinder head •Culasse •Zylinderkopf •Culata •Cylinderhuvud
1 1 NS ••Cylinder head ••Culasse ••Zylinderkopf ••Culata ••Cylinderhuvud
2 6 NS ••Bearing housing ••Ensemble tournant ••Lagergehäuse ••Caja de cojinete ••Lagerhus 1-6
3 VOE 950542 6 •••Pin •••Clavette •••Splint •••Pasador •••Sprint
4 6 NS •••Pivot pin •••Goupille-guide •••Gelenkstift •••Pasador articulado •••Ledpinne
5 VOE 950562 12 •••Pin •••Goupille •••Stift •••Pasador •••Pinne
6 1 NS ••Bearing housing ••Ensemble tournant ••Lagergehäuse ••Caja de cojinete ••Lagerhus
7 VOE 950542 1 •••Pin •••Clavette •••Splint •••Pasador •••Sprint
8 1 NS •••Pin •••Goupille cylindrique •••Stift •••Espiga •••Rundstift
9 VOE 950562 2 •••Pin •••Goupille •••Stift •••Pasador •••Pinne
10 VOE 13975105 7 ••Flange screw ••Vis à embase ••Flanschschraube ••Tornillo embridado ••Flänsskruv
11 VOE 21344778 12 ••Flange screw ••Vis à embase ••Flanschschraube ••Tornillo embridado ••Flänsskruv
12 VOE 20412482 1 ••Flange screw ••Vis à embase ••Flanschschraube ••Tornillo embridado ••Flänsskruv
13 VOE 20919484 24 ••Valve guide ••Guide soupape ••Ventilführung ••Guía de válvula ••Ventilstyrning
14 VOE 21413458 12 ••Valve seat ••Siège de soupape ••Ventilsitz ••Asiento de válvula ••Ventilsäte INLET
15 VOE 21405773 12 ••Valve seat ••Siège de soupape ••Ventilsitz ••Asiento de válvula ••Ventilsäte EXHAUST
••Einheitsdüsenhalter-
16 VOE 21515329 6 ••Injector sleeve ••Douille d'injecteur Muffe ••Manguito de inyector ••Insprutarhylsa
16 6 NS •••Sleeve •••Douille •••Hülse •••Manguito •••Hylsa
17 VOE 20536487 6 •••O-ring •••Joint torique •••O-Ring •••Anillo tórico •••O-ring
18 VOE 24426721 16 ••Expansion plug ••Tampon d'expansion ••Dehnstopfen ••Tapón expansor ••Expansionsplugg OD = 29 mm
19 VOE 24426722 6 ••Cap plug ••Bouchon capuchon ••Bundschraube ••Tapón de sombrerete ••Hattplugg OD = 40 mm
VOE 1161370 REQ ••Locking fluid ••Liquide de blocage ••Sicherungsflüssigkeit
••Líquido sellador ••Låsvätska 50 ml
••Producto de LOCTIT 510
VOE 1161059 REQ SS ••Sealant ••Produit étanchéité ••Dichtmittel estanqueidad ••Tätningsmedel
20 VOE 960628 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
21 VOE 13947281 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
22 1 NS •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
23 VOE 959220 2 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
24 VOE 994383 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv

1 Cylinder head Catalogue id Group


2
Culasse 20693 211
Zylinderkopf Illustr. No Section
3 Culata 1076996 200
4 Cylinderhuvud Issue Page
5 15185564, 15185565, ENG - 458665 20039662-E 77

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
25 VOE 945583 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
26 VOE 21428672 12 •Inlet valve •Soupape admission •Einlassventil •Válvula de admisión •Inloppsventil
•Soupape
27 VOE 21428675 12 •Exhaust valve d'échappement •Auslassventil •Válvua de escape •Avgasventil
•Joint de tige de •Junta de vástago de (VOE 20864662)
28 VOE 21990221 24 •Valve stem seal soupape •Ventilschaftdichtung válvula •Ventilskaftstätning
29 VOE 21310068 24 •Valve spring •Ressort soupape •Ventilfeder •Resorte de válvula •Ventilfjäder OUTER
30 VOE 3183211 12 •Valve spring •Ressort soupape •Ventilfeder •Resorte de válvula •Ventilfjäder EXHAUST, INNER
•Coupelle de ressort •Arandela resorte de
31 VOE 20510743 24 •Valve spring washer soupape •Ventilfederteller válvula •Ventilfjäderbricka
32 VOE 20510747 48 •Valve cotter •Clavette soupape •Ventilschloss •Cierre válvula •Ventillås
33 VOE 20845995 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
34 VOE 1547252 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
35 VOE 1546531 1 •Lock brace •Étrier verrouillage •Sperrklinke •Brazo de seguridad •Låsbygel
36 VOE 984732 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
37 VOE 13966143 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
38 VOE 13947622 1 •Plane gasket •Joint plan •Plandichtung •Junta plana •Planpackning
39 VOE 20908338 2 •Guide •Guide •Führung •Guía •Styrning
40 VOE 24426723 5 •Cap plug •Bouchon capuchon •Bundschraube •Tapón de sombrerete •Hattplugg

1 Cylinder head Catalogue id Group


2
Culasse 20693 211
Zylinderkopf Illustr. No Section
3 Culata 1076996 200
4 Cylinderhuvud Issue Page
5 15185564, 15185565, ENG - 458665 20039662-E 79

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22300167 1 Cylinder head Culasse Zylinderkopf Culata Cylinderhuvud
1 1 NS •Cylinder head •Culasse •Zylinderkopf •Culata •Cylinderhuvud
1 1 NS ••Cylinder head ••Culasse ••Zylinderkopf ••Culata ••Cylinderhuvud
2 6 NS ••Bearing housing ••Ensemble tournant ••Lagergehäuse ••Caja de cojinete ••Lagerhus 1-6
3 VOE 950542 6 •••Pin •••Clavette •••Splint •••Pasador •••Sprint
4 6 NS •••Pivot pin •••Goupille-guide •••Gelenkstift •••Pasador articulado •••Ledpinne
5 VOE 950562 12 •••Pin •••Goupille •••Stift •••Pasador •••Pinne
6 1 NS ••Bearing housing ••Ensemble tournant ••Lagergehäuse ••Caja de cojinete ••Lagerhus
7 VOE 950542 1 •••Pin •••Clavette •••Splint •••Pasador •••Sprint
8 1 NS •••Pin •••Goupille cylindrique •••Stift •••Espiga •••Rundstift
9 VOE 950562 2 •••Pin •••Goupille •••Stift •••Pasador •••Pinne
10 VOE 13975105 7 ••Flange screw ••Vis à embase ••Flanschschraube ••Tornillo embridado ••Flänsskruv
11 VOE 21344778 12 ••Flange screw ••Vis à embase ••Flanschschraube ••Tornillo embridado ••Flänsskruv
12 VOE 20412482 1 ••Flange screw ••Vis à embase ••Flanschschraube ••Tornillo embridado ••Flänsskruv
13 VOE 20919484 24 ••Valve guide ••Guide soupape ••Ventilführung ••Guía de válvula ••Ventilstyrning
14 VOE 21405770 12 ••Valve seat ••Siège de soupape ••Ventilsitz ••Asiento de válvula ••Ventilsäte INLET
15 VOE 21405773 12 ••Valve seat ••Siège de soupape ••Ventilsitz ••Asiento de válvula ••Ventilsäte EXHAUST
••Einheitsdüsenhalter-
16 VOE 21515329 6 ••Injector sleeve ••Douille d'injecteur Muffe ••Manguito de inyector ••Insprutarhylsa
16 6 NS •••Sleeve •••Douille •••Hülse •••Manguito •••Hylsa
17 VOE 20536487 6 •••O-ring •••Joint torique •••O-Ring •••Anillo tórico •••O-ring
18 VOE 24426721 16 ••Expansion plug ••Tampon d'expansion ••Dehnstopfen ••Tapón expansor ••Expansionsplugg OD = 29 mm
19 VOE 24426722 6 ••Cap plug ••Bouchon capuchon ••Bundschraube ••Tapón de sombrerete ••Hattplugg OD = 40 mm
VOE 1161370 REQ ••Locking fluid ••Liquide de blocage ••Sicherungsflüssigkeit
••Líquido sellador ••Låsvätska 50 ml
••Producto de LOCTIT 510
VOE 1161059 REQ SS ••Sealant ••Produit étanchéité ••Dichtmittel estanqueidad ••Tätningsmedel
20 VOE 960628 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
21 VOE 13947281 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
22 1 NS •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
23 VOE 959220 2 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
24 VOE 994383 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv

1 Cylinder head Catalogue id Group


2
Culasse 20693 211
Zylinderkopf Illustr. No Section
3 Culata 1076996 210
4 Cylinderhuvud Issue Page
5 15185564, 15185565, ENG 458666 - 20039662-E 81

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
25 VOE 945583 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
26 VOE 21428672 12 •Inlet valve •Soupape admission •Einlassventil •Válvula de admisión •Inloppsventil
•Soupape
27 VOE 21428675 12 •Exhaust valve d'échappement •Auslassventil •Válvua de escape •Avgasventil
•Joint de tige de •Junta de vástago de (VOE 20864662)
28 VOE 21990221 24 •Valve stem seal soupape •Ventilschaftdichtung válvula •Ventilskaftstätning
29 VOE 21310068 24 •Valve spring •Ressort soupape •Ventilfeder •Resorte de válvula •Ventilfjäder OUTER
30 VOE 3183211 12 •Valve spring •Ressort soupape •Ventilfeder •Resorte de válvula •Ventilfjäder EXHAUST, INNER
•Coupelle de ressort •Arandela resorte de
31 VOE 20510743 24 •Valve spring washer soupape •Ventilfederteller válvula •Ventilfjäderbricka
32 VOE 20510747 48 •Valve cotter •Clavette soupape •Ventilschloss •Cierre válvula •Ventillås
33 VOE 20845995 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
34 VOE 1547252 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
35 VOE 1546531 1 •Lock brace •Étrier verrouillage •Sperrklinke •Brazo de seguridad •Låsbygel
36 VOE 984732 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
37 VOE 13966143 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
38 VOE 13947622 1 •Plane gasket •Joint plan •Plandichtung •Junta plana •Planpackning
39 VOE 20908338 2 •Guide •Guide •Führung •Guía •Styrning
40 VOE 24426723 5 •Cap plug •Bouchon capuchon •Bundschraube •Tapón de sombrerete •Hattplugg

1 Cylinder head Catalogue id Group


2
Culasse 20693 211
Zylinderkopf Illustr. No Section
3 Culata 1076996 210
4 Cylinderhuvud Issue Page
5 15185564, 15185565, ENG 458666 - 20039662-E 83

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22251142 1 Cylinder head Culasse Zylinderkopf Culata Cylinderhuvud
1 1 NS •Cylinder head •Culasse •Zylinderkopf •Culata •Cylinderhuvud
1 1 NS ••Cylinder head ••Culasse ••Zylinderkopf ••Culata ••Cylinderhuvud
2 6 NS ••Bearing housing ••Ensemble tournant ••Lagergehäuse ••Caja de cojinete ••Lagerhus NO 1 - 6
2 6 NS •••Bearing housing •••Ensemble tournant •••Lagergehäuse •••Caja de cojinete •••Lagerhus
3 VOE 950542 6 •••Pin •••Clavette •••Splint •••Pasador •••Sprint
4 6 NS •••Pivot pin •••Goupille-guide •••Gelenkstift •••Pasador articulado •••Ledpinne
5 VOE 950562 12 •••Pin •••Goupille •••Stift •••Pasador •••Pinne
6 1 NS ••Bearing housing ••Ensemble tournant ••Lagergehäuse ••Caja de cojinete ••Lagerhus REAR
6 1 NS •••Bearing housing •••Ensemble tournant •••Lagergehäuse •••Caja de cojinete •••Lagerhus
7 VOE 950542 1 •••Pin •••Clavette •••Splint •••Pasador •••Sprint
8 1 NS •••Pin •••Goupille cylindrique •••Stift •••Espiga •••Rundstift
9 VOE 950562 2 •••Pin •••Goupille •••Stift •••Pasador •••Pinne
10 VOE 13975105 7 ••Flange screw ••Vis à embase ••Flanschschraube ••Tornillo embridado ••Flänsskruv
11 VOE 21344778 12 ••Flange screw ••Vis à embase ••Flanschschraube ••Tornillo embridado ••Flänsskruv
12 VOE 20412482 1 ••Flange screw ••Vis à embase ••Flanschschraube ••Tornillo embridado ••Flänsskruv
13 VOE 20919484 24 ••Valve guide ••Guide soupape ••Ventilführung ••Guía de válvula ••Ventilstyrning
14 VOE 21405770 12 ••Valve seat ••Siège de soupape ••Ventilsitz ••Asiento de válvula ••Ventilsäte INLET
15 VOE 20900319 12 ••Valve seat ••Siège de soupape ••Ventilsitz ••Asiento de válvula ••Ventilsäte EXHAUST
16 VOE 20981856 6 •••Sleeve •••Douille •••Hülse •••Manguito •••Hylsa
17 VOE 20536487 6 •••O-ring •••Joint torique •••O-Ring •••Anillo tórico •••O-ring
18 VOE 24426721 16 ••Expansion plug ••Tampon d'expansion ••Dehnstopfen ••Tapón expansor ••Expansionsplugg OD = 29 mm
19 VOE 24426722 6 ••Cap plug ••Bouchon capuchon ••Bundschraube ••Tapón de sombrerete ••Hattplugg OD = 40 mm
20 VOE 960628 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
21 VOE 13947281 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
22 1 NS •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
23 VOE 959220 2 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
24 VOE 994383 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
25 VOE 945583 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
26 VOE 20740798 12 •Inlet valve •Soupape admission •Einlassventil •Válvula de admisión •Inloppsventil

1 Cylinder head Catalogue id Group


2
Culasse 20693 211
Zylinderkopf Illustr. No Section
3 Culata 1072313 220
4 Cylinderhuvud Issue Page
5 15185567 20039662-E 85

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
•Soupape
27 VOE 20768519 12 •Exhaust valve d'échappement •Auslassventil •Válvua de escape •Avgasventil
•Joint de tige de •Junta de vástago de (VOE 20864662)
28 VOE 21990221 24 •Valve stem seal soupape •Ventilschaftdichtung válvula •Ventilskaftstätning
29 VOE 21310068 24 •Valve spring •Ressort soupape •Ventilfeder •Resorte de válvula •Ventilfjäder
30 VOE 3183211 12 •Valve spring •Ressort soupape •Ventilfeder •Resorte de válvula •Ventilfjäder
•Coupelle de ressort •Arandela resorte de
31 VOE 20510743 24 •Valve spring washer soupape •Ventilfederteller válvula •Ventilfjäderbricka
32 VOE 20510747 48 •Valve cotter •Clavette soupape •Ventilschloss •Cierre válvula •Ventillås
33 VOE 20845995 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
34 VOE 1547252 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
35 VOE 1546531 1 •Lock brace •Étrier verrouillage •Sperrklinke •Brazo de seguridad •Låsbygel
36 VOE 984732 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
37 VOE 13966143 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
38 VOE 13947622 1 •Plane gasket •Joint plan •Plandichtung •Junta plana •Planpackning
39 VOE 20908338 2 •Guide •Guide •Führung •Guía •Styrning
40 VOE 24426723 5 •Cap plug •Bouchon capuchon •Bundschraube •Tapón de sombrerete •Hattplugg
41 1 NS •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne

1 Cylinder head Catalogue id Group


2
Culasse 20693 211
Zylinderkopf Illustr. No Section
3 Culata 1072313 220
4 Cylinderhuvud Issue Page
5 15185567 20039662-E 87

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22250859 1 SS Cylinder head Culasse Zylinderkopf Culata Cylinderhuvud
1 1 NS •Cylinder head •Culasse •Zylinderkopf •Culata •Cylinderhuvud
2 6 NS •Bearing housing •Ensemble tournant •Lagergehäuse •Caja de cojinete •Lagerhus NO 1 - 6
2 6 NS ••Bearing housing ••Ensemble tournant ••Lagergehäuse ••Caja de cojinete ••Lagerhus
3 VOE 950542 6 ••Pin ••Clavette ••Splint ••Pasador ••Sprint
4 6 NS ••Pivot pin ••Goupille-guide ••Gelenkstift ••Pasador articulado ••Ledpinne
5 VOE 950562 12 ••Pin ••Goupille ••Stift ••Pasador ••Pinne
6 1 NS •Bearing housing •Ensemble tournant •Lagergehäuse •Caja de cojinete •Lagerhus REAR
6 1 NS ••Bearing housing ••Ensemble tournant ••Lagergehäuse ••Caja de cojinete ••Lagerhus
7 VOE 950542 1 ••Pin ••Clavette ••Splint ••Pasador ••Sprint
8 1 NS ••Pin ••Goupille cylindrique ••Stift ••Espiga ••Rundstift
9 VOE 950562 2 ••Pin ••Goupille ••Stift ••Pasador ••Pinne
10 VOE 13975105 7 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
11 VOE 21344778 12 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
12 VOE 20412482 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
13 VOE 20919484 24 •Valve guide •Guide soupape •Ventilführung •Guía de válvula •Ventilstyrning
14 VOE 20900327 12 •Valve seat •Siège de soupape •Ventilsitz •Asiento de válvula •Ventilsäte INLET
15 VOE 20900319 12 •Valve seat •Siège de soupape •Ventilsitz •Asiento de válvula •Ventilsäte EXHAUST
16 VOE 20981856 6 ••Sleeve ••Douille ••Hülse ••Manguito ••Hylsa
17 VOE 20536487 6 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
18 VOE 24426721 16 •Expansion plug •Tampon d'expansion •Dehnstopfen •Tapón expansor •Expansionsplugg OD = 29 mm
19 VOE 24426722 6 •Cap plug •Bouchon capuchon •Bundschraube •Tapón de sombrerete •Hattplugg OD = 40 mm
20 VOE 960628 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
21 VOE 13947281 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
22 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
23 VOE 959220 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
24 VOE 994383 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 945583 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
26 VOE 20712128 12 Inlet valve Soupape admission Einlassventil Válvula de admisión Inloppsventil
Soupape
27 VOE 20768519 12 Exhaust valve d'échappement Auslassventil Válvua de escape Avgasventil

1 Cylinder head Catalogue id Group


2
Culasse 20693 211
Zylinderkopf Illustr. No Section
3 Culata 1072313 240
4 Cylinderhuvud Issue Page
5 15185566 20039662-E 89

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Joint de tige de Junta de vástago de (VOE 20864662)
28 VOE 21990221 24 Valve stem seal soupape Ventilschaftdichtung válvula Ventilskaftstätning
29 VOE 21310068 24 Valve spring Ressort soupape Ventilfeder Resorte de válvula Ventilfjäder
30 VOE 3183211 12 Valve spring Ressort soupape Ventilfeder Resorte de válvula Ventilfjäder
Coupelle de ressort Arandela resorte de
31 VOE 20510743 24 Valve spring washer soupape Ventilfederteller válvula Ventilfjäderbricka
32 VOE 20510747 48 Valve cotter Clavette soupape Ventilschloss Cierre válvula Ventillås
33 VOE 20845995 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
34 VOE 1547252 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
35 VOE 1546531 1 Lock brace Étrier verrouillage Sperrklinke Brazo de seguridad Låsbygel
36 VOE 984732 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
37 VOE 13966143 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
38 VOE 13947622 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
39 VOE 20908338 2 Guide Guide Führung Guía Styrning
40 VOE 24426723 5 Cap plug Bouchon capuchon Bundschraube Tapón de sombrerete Hattplugg
41 1 NS Pin Goupille Stift Pasador Pinne

1 Cylinder head Catalogue id Group


2
Culasse 20693 211
Zylinderkopf Illustr. No Section
3 Culata 1072313 240
4 Cylinderhuvud Issue Page
5 15185566 20039662-E 91

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 21310867 1 Cylinder block Unite cylindre Zylinderblock Bloque de cilindro Cylinderblock
1 1 NS •Cylinder block •Unite cylindre •Zylinderblock •Bloque de cilindro •Cylinderblock
•Chapeau de palier de •Sombrete cojinete de 1, 2, 3, 5, 6
2 5 NS •Main bearing cap vilebrequin •Hauptlagerdeckel bancada •Ramlageröverfall
•Chapeau de palier de •Sombrete cojinete de 4
3 1 NS •Main bearing cap vilebrequin •Hauptlagerdeckel bancada •Ramlageröverfall ID = 131x3
ID = 33x3,5
ID = 30x2,5
•Chapeau de palier de •Sombrete cojinete de 7
4 1 NS •Main bearing cap vilebrequin •Hauptlagerdeckel bancada •Ramlageröverfall
5 VOE 21345129 14 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv L = 70 mm
6 VOE 422426 1 •Pin •Clavette •Splint •Pasador •Sprint
7 VOE 984793 3 Plug Bouchon Stöpsel Tapón Propp
8 VOE 984752 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 80 mm
9 VOE 947541 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
10 VOE 20567779 2 Plug Bouchon Stöpsel Tapón Propp
11 VOE 1547255 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
12 VOE 20844430 2 Lock brace Étrier verrouillage Sperrklinke Brazo de seguridad Låsbygel
13 VOE 984733 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 21644620 1 Frame reinforcement Renfort châssis Rahmenverstärkung Refuerzo bastidor Ramförstärkning
15 VOE 969445 24 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
16 VOE 21129485 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
VOE 1636309 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
17 VOE 994446 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Cylinder block Catalogue id Group


2
Bloc-cylindres 20693 212
Zylinderblock Illustr. No Section
3 Bloque de cilindros 1083631 100
4 Cylinderblock Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 93

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 21310867 1 Cylinder block Unite cylindre Zylinderblock Bloque de cilindro Cylinderblock
1 1 NS •Cylinder block •Unite cylindre •Zylinderblock •Bloque de cilindro •Cylinderblock
•Chapeau de palier de •Sombrete cojinete de 1, 2, 3, 5, 6
2 5 NS •Main bearing cap vilebrequin •Hauptlagerdeckel bancada •Ramlageröverfall
•Chapeau de palier de •Sombrete cojinete de 4
3 1 NS •Main bearing cap vilebrequin •Hauptlagerdeckel bancada •Ramlageröverfall ID = 131x3
ID = 33x3,5
ID = 30x2,5
•Chapeau de palier de •Sombrete cojinete de 7
4 1 NS •Main bearing cap vilebrequin •Hauptlagerdeckel bancada •Ramlageröverfall
5 VOE 21345129 14 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv L = 70 mm
6 VOE 422426 1 •Pin •Clavette •Splint •Pasador •Sprint
7 VOE 984793 3 Plug Bouchon Stöpsel Tapón Propp
8 VOE 984752 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 80 mm
9 VOE 947541 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
10 VOE 20567779 2 Plug Bouchon Stöpsel Tapón Propp
11 VOE 21940615 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
12 VOE 20844430 2 Lock brace Étrier verrouillage Sperrklinke Brazo de seguridad Låsbygel
13 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 21644620 1 Frame reinforcement Renfort châssis Rahmenverstärkung Refuerzo bastidor Ramförstärkning
15 VOE 969445 24 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
16 VOE 22316718 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
VOE 21940610 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
17 VOE 994446 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 960629 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
19 VOE 20852763 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring

1 Cylinder block Catalogue id Group


2
Bloc-cylindres 20693 212
Zylinderblock Illustr. No Section
3 Bloque de cilindros 1083617 120
4 Cylinderblock Issue Page
5 15185567 20039662-E 95

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 21907126 1 Cylinder block Unite cylindre Zylinderblock Bloque de cilindro Cylinderblock
1 1 NS •Cylinder block •Unite cylindre •Zylinderblock •Bloque de cilindro •Cylinderblock
•Chapeau de palier de •Sombrete cojinete de 1, 2, 3, 5, 6
2 5 NS •Main bearing cap vilebrequin •Hauptlagerdeckel bancada •Ramlageröverfall
•Chapeau de palier de •Sombrete cojinete de 4
3 1 NS •Main bearing cap vilebrequin •Hauptlagerdeckel bancada •Ramlageröverfall ID = 131x3
ID = 33x3,5
ID = 30x2,5
•Chapeau de palier de •Sombrete cojinete de 7
4 1 NS •Main bearing cap vilebrequin •Hauptlagerdeckel bancada •Ramlageröverfall
5 VOE 21345129 14 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv L = 70 mm
6 VOE 422426 1 •Pin •Clavette •Splint •Pasador •Sprint
7 VOE 984793 3 Plug Bouchon Stöpsel Tapón Propp
8 VOE 984752 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 80 mm
9 VOE 947541 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
10 VOE 20567779 2 Plug Bouchon Stöpsel Tapón Propp
11 VOE 21940615 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
12 VOE 20844430 2 Lock brace Étrier verrouillage Sperrklinke Brazo de seguridad Låsbygel
13 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 21644620 1 Frame reinforcement Renfort châssis Rahmenverstärkung Refuerzo bastidor Ramförstärkning
15 VOE 969445 24 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
16 VOE 22316718 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
VOE 21940610 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
17 VOE 994446 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 960629 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
19 VOE 20852763 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring

1 Cylinder block Catalogue id Group


2
Bloc-cylindres 20693 212
Zylinderblock Illustr. No Section
3 Bloque de cilindros 1083617 140
4 Cylinderblock Issue Page
5 15185566 20039662-E 97

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21677248 1 Cover Capot Haube Capó Huv
2 VOE 21666520 3 •Plug •Bouchon •Stöpsel •Tapón •Propp
3 VOE 21024032 3 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
4 VOE 21294062 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
5 VOE 994385 14 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 45 mm
5 VOE 984741 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 70 mm
6 VOE 960631 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
7 VOE 982724 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
8 VOE 17258833 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
9 VOE 21024032 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring

1 Cover Catalogue id Group


2
Couvercle 20693 212
Deckel Illustr. No Section
3 Tapa 1074992 200
4 Lock Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 99

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21677250 1 Cover Capot Haube Capó Huv
2 VOE 21666520 3 •Plug •Bouchon •Stöpsel •Tapón •Propp
3 VOE 21024032 3 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
4 VOE 21294062 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
5 VOE 994385 16 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 45 mm
6 VOE 984740 9 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 60 mm
7 VOE 20845995 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
8 VOE 20718731 1 Yoke Chape Joch Mordaza Ok
9 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 1676622 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
11 VOE 476279 1 Protecting cap Capot de protection Schutzhaube Cabezal protección Skyddshuv
12 VOE 979099 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
13 VOE 1547252 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
14 VOE 3177470 1 OP Flange Bride Flansch Brida Fläns
15 VOE 984734 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
16 VOE 13975675 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring

1 Cover Catalogue id Group


2
Couvercle 20693 212
Deckel Illustr. No Section
3 Tapa 1078226 220
4 Lock Issue Page
5 15185566, 15185567 20039662-E 101

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21373547 1 Separator Séparateur Abscheider Separador Avskiljare
2 VOE 21976103 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
3 VOE 21975945 1 •Separator •Séparateur •Abscheider •Separador •Avskiljare
4 VOE 21976104 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring PCS = 3
ID = 131x3
ID = 33x3,5
ID = 30x2,5
5 VOE 17224427 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
6 VOE 21664062 1 •Clamp •Collier serrage •Klemme •Abrazadera •Klamma
7 VOE 20532891 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
8 VOE 3849250 1 Flange Bride Flansch Brida Fläns
9 VOE 21518407 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter L = 80 mm
10 VOE 984748 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 984744 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 984733 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 21532258 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
14 VOE 984733 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 21718154 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
16 VOE 21664062 1 •Clamp •Collier serrage •Klemme •Abrazadera •Klamma

1 Crankcase ventilation Catalogue id Group


2
Ventilation de carter 20693 212
Kurbelgehäusebelüftung Illustr. No Section
3 Ventilación del cárter 1070555 300
4 Vevhusventilation Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 103

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20533497 1 Cap Capot Kappe Tapa Lock
Conducto de
2 VOE 17264532 1 Breather pipe Reniflard Lüftungsrohr ventilación Ventilationsrör
3 VOE 20532891 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
4 VOE 11423224 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
5 VOE 20852764 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
Abrazadera de
6 VOE 994556 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
7 VOE 983342 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 800 mm
8 VOE 13949747 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
9 VOE 848229 1 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
10 VOE 994385 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 9194404 1 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
12 VOE 943717 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
13 VOE 984736 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 991048 1 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv
15 VOE 21532258 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
16 VOE 984733 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
17 VOE 984734 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 984738 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 35 mm

1 Crankcase ventilation Catalogue id Group


2
Ventilation de carter 20693 212
Kurbelgehäusebelüftung Illustr. No Section
3 Ventilación del cárter 1077884 320
4 Vevhusventilation Issue Page
5 15185566, 15185567 20039662-E 105

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16855635 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang 1440mm
Abrazadera de
2 VOE 943476 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
3 VOE 11104606 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
4 VOE 941976 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
5 VOE 930440 1 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
6 VOE 13965180 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Crankcase ventilation Catalogue id Group


2
Ventilation de carter 20693 212
Kurbelgehäusebelüftung Illustr. No Section
3 Ventilación del cárter 1077132 400
4 Vevhusventilation Issue Page
5 86523 20039662-E 107

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Jeu chemises de Juego de camisa
VOE 21330684 6 Cylinder liner kit cylindres Zylinderlaufbuchsensatz cilindro Cylinderfodersats
•Jeu chemises de •Zylinderlaufbuchsensat •Juego de camisa
1 VOE 21330684 6 •Cylinder liner kit cylindres z cilindro •Cylinderfodersats
2 VOE 270950 6 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
VOE 470922 6 ••Sealing ring ••Bague étanchéité ••Dichtring ••Anillo retén ••Tätningsring UPPER
12 NS ••Sealing ring ••Bague d'étanchéité ••Runddichtring ••Anillo reten ••Tätningsring CENTRE
6 NS ••Sealing ring ••Bague d'étanchéité ••Runddichtring ••Anillo reten ••Tätningsring LOWER
3 VOE 21253763 6 •Piston ring kit •Jeu segments piston •Kolbenringsatz •Juego aro de pistón •Kolvringsats
••Segment UPPER
6 NS ••Compression ring compression ••Verdichtungsring ••Aro de compresión ••Kompressionsring
••Segment LOWER
6 NS ••Compression ring compression ••Verdichtungsring ••Aro de compresión ••Kompressionsring
6 NS ••Oil scraper ring ••Racleur huile ••Ölabstreifring ••Raspador aceite ••Oljeskrapring
•Jeu chemises de •Zylinderlaufbuchsensat •Juego de camisa
4 VOE 21330684 6 •Cylinder liner kit cylindres z cilindro •Cylinderfodersats
5 6 NS •Piston Pin •Axe Piston •Kolbenbolzen •Bulon •Kolvtapp
6 VOE 914531 12 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
7 6 Connecting rod Barre de connexion Verbindungsstange Barra de connexion Vevstake See group 216-100 page 143

1 Cylinder liner and piston Catalogue id Group


2
Chemise cylindre et piston 20693 213
Zylinderlaufbuchse und Kolben Illustr. No Section
3 Camisa y piston 1056412 100
4 Cylinderfoder och kolv Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 109

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Jeu chemises de Juego de camisa
VOE 21209650 6 6 Cylinder liner kit cylindres Zylinderlaufbuchsensatz cilindro Cylinderfodersats
1 6 6 •Cylinder Liner •Chemise Cylind. •Zyl Buchse •Camisa •Cylinderfoder
2 VOE 270950 6 6 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
VOE 470922 6 6 ••Sealing ring ••Bague étanchéité ••Dichtring ••Anillo retén ••Tätningsring UPPER
12 12 NS ••Sealing ring ••Bague d'étanchéité ••Runddichtring ••Anillo reten ••Tätningsring CENTRE
VOE 21430623 6 6 OP ••Sealing ring ••Bague étanchéité ••Dichtring ••Anillo retén ••Tätningsring LOWER
3 VOE 21253763 6 6 •Piston ring kit •Jeu segments piston •Kolbenringsatz •Juego aro de pistón •Kolvringsats
••Segment UPPER
6 6 NS ••Compression ring compression ••Verdichtungsring ••Aro de compresión ••Kompressionsring
••Segment LOWER
6 6 NS ••Compression ring compression ••Verdichtungsring ••Aro de compresión ••Kompressionsring
6 6 NS ••Oil scraper ring ••Racleur huile ••Ölabstreifring ••Raspador aceite ••Oljeskrapring
4 6 6 •Piston •Piston •Kolben •Piston •Kolv
5 6 6 •Piston Pin •Axe Piston •Kolbenbolzen •Bulon •Kolvtapp
6 VOE 914531 12 12 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
7 6 Connecting rod Barre de connexion Verbindungsstange Barra de connexion Vevstake See group 216-100 page 143
7 6 Connecting rod Barre de connexion Verbindungsstange Barra de connexion Vevstake See group 216-120 page 147

1 15185567 Cylinder liner and piston Catalogue id Group


2 15185566
Chemise cylindre et piston 20693 213
Zylinderlaufbuchse und Kolben Illustr. No Section
3 Camisa y piston 1056412 120
4 Cylinderfoder och kolv Issue Page
5 20039662-E 111

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20740683 1 Valve cover Couvre culasse Zylinderkopfhaube Cubierta válvula Ventilkåpa
1 1 NS •Valve cover •Couvre culasse •Zylinderkopfhaube •Cubierta válvula •Ventilkåpa
2 VOE 20450320 2 •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa
3 VOE 24427518 2 •Nut washer •Plaque filetée •Mutterscheibe •Arandela de tuerca •Mutterbricka
4 VOE 8131751 3 •Draining bowl •Bol de drainage •Abflusswanne •Recipiente de drenaje •Dräneringsskål
5 VOE 20538793 1 Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist
6 VOE 20739547 20 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 22224709 1 Rocker arm shaft Axe de culbuteurs Kipphebelachse Eje balancín Vipparmsaxel EPG
8 VOE 980176 2 •Expansion plug •Tampon d'expansion •Dehnstopfen •Tapón expansor •Expansionsplugg
9 VOE 21637266 6 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm INLET
ENG - 590553
9 VOE 22277031 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm INLET
ENG 590554 -
10 VOE 21054149 6 •Ball socket •Cuvette bille •Kugelschale •Asiento de bolas •Kulskål
11 VOE 944364 6 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
12 VOE 20501055 6 •Ball stud •Boulon articulation •Kugelzapfen •Perno bola •Kultapp
13 VOE 13946911 6 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
14 VOE 21266310 6 SS Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm INJECTOR
15 VOE 3964817 12 •Jet •Gicleur •Düse •Difusor •Strålmunstycke
16 VOE 21794321 6 •Adjusting screw •Vis réglage •Stellschraube •Tornillo ajuste •Justerskruv
17 VOE 1677396 6 •Hexagon nut •Écrou hexagonal •Sechskantmutter •Tuerca hexagonal •Sexkantsmutter
18 VOE 21809012 6 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm EXHAUST, EPG
19 VOE 21054149 6 •Ball socket •Cuvette bille •Kugelschale •Asiento de bolas •Kulskål
20 VOE 944364 6 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
21 VOE 20501055 6 •Ball stud •Boulon articulation •Kugelzapfen •Perno bola •Kultapp
22 VOE 13946911 6 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
23 VOE 21628455 6 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
24 VOE 3183207 12 Valve cap Chapeau de soupape Ventilkappe Sombrerete de válvula Ventilhatt
VOE 11712372 1 Shim kit Kit cales Passscheibensatz Kit de laminilla ajuste Mellanläggssats 5 pcs of each
25 VOE 1547967 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 2,00 mm
25 VOE 1547968 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 2,05 mm
25 VOE 1547969 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 2,10 mm

1 Valve mechanism Catalogue id Group


2
Commande des soupapes 20693 214
Ventilmechanismus Illustr. No Section
3 Mecanismo de vávulas 1057075 100
4 Ventilmekanism Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 113

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
25 VOE 1547970 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 2,15 mm
25 VOE 1547971 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 2,20 mm
25 VOE 1547972 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 2,25 mm
25 VOE 1547973 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 2,30 mm
25 VOE 1547974 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 2,35 mm
25 VOE 1547975 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 2,40 mm
25 VOE 1547976 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 2,45 mm
25 VOE 1547977 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 2,50 mm
25 VOE 1547978 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 2,55 mm
25 VOE 1547979 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 2,60 mm
25 VOE 1547980 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 2,65 mm
25 VOE 1547981 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 2,70 mm
25 VOE 1547982 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 2,75 mm
25 VOE 1547983 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 2,80 mm
25 VOE 1547984 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 2,85 mm
25 VOE 1677347 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 2,90 mm
25 VOE 1677348 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 2,95 mm
25 VOE 1677349 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 3,00 mm
25 VOE 1677350 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 3,05 mm
25 VOE 1677351 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 3,10 mm
25 VOE 1677352 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 3,15 mm
25 VOE 1677353 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 3,20 mm
25 VOE 1677354 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 3,25 mm
25 VOE 1677355 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 3,30 mm
25 VOE 1677356 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 3,35 mm
25 VOE 1677357 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 3,40 mm
25 VOE 1677358 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 3,45 mm
25 VOE 1677359 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 3,50 mm
25 VOE 1677360 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 3,55 mm
25 VOE 1677361 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 3,60 mm
25 VOE 1677362 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 3,65 mm

1 Valve mechanism Catalogue id Group


2
Commande des soupapes 20693 214
Ventilmechanismus Illustr. No Section
3 Mecanismo de vávulas 1057075 100
4 Ventilmekanism Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 115

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
25 VOE 1677363 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 3,70 mm
25 VOE 1677364 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 3,75 mm
25 VOE 1677365 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 3,80 mm
25 VOE 1677366 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 3,85 mm
25 VOE 1677367 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 3,90 mm
25 VOE 1677368 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 3,95 mm
26 12 Valve Spring Ressort Soupape Ventilfeder Resorte Valvula Ventilfjäder See group 211-200 page 77

1 Valve mechanism Catalogue id Group


2
Commande des soupapes 20693 214
Ventilmechanismus Illustr. No Section
3 Mecanismo de vávulas 1057075 100
4 Ventilmekanism Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 117

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20740683 1 Valve cover Couvre culasse Zylinderkopfhaube Cubierta válvula Ventilkåpa
1 1 NS •Valve cover •Couvre culasse •Zylinderkopfhaube •Cubierta válvula •Ventilkåpa
2 VOE 20450320 2 •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa
3 VOE 24427518 2 •Nut washer •Plaque filetée •Mutterscheibe •Arandela de tuerca •Mutterbricka
4 VOE 8131751 3 •Draining bowl •Bol de drainage •Abflusswanne •Recipiente de drenaje •Dräneringsskål
5 VOE 20538793 1 Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist
6 VOE 20739547 20 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 22224709 1 Rocker arm shaft Axe de culbuteurs Kipphebelachse Eje balancín Vipparmsaxel EPG
8 VOE 980176 2 •Expansion plug •Tampon d'expansion •Dehnstopfen •Tapón expansor •Expansionsplugg
9 VOE 21637266 6 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm INLET
ENG - 590553
9 VOE 22277031 6 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm INLET
ENG 590554 -
10 VOE 21054149 6 •Ball socket •Cuvette bille •Kugelschale •Asiento de bolas •Kulskål
11 VOE 944364 6 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
12 VOE 20501055 6 •Ball stud •Boulon articulation •Kugelzapfen •Perno bola •Kultapp
13 VOE 13946911 6 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
14 VOE 21881195 6 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm INJECTOR
15 VOE 3964817 12 •Jet •Gicleur •Düse •Difusor •Strålmunstycke
16 VOE 1546775 6 •Ball stud •Boulon articulation •Kugelzapfen •Perno bola •Kultapp
17 VOE 1677396 6 •Hexagon nut •Écrou hexagonal •Sechskantmutter •Tuerca hexagonal •Sexkantsmutter
18 VOE 21406638 6 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm EXHAUST, EPG
19 VOE 21054149 6 •Ball socket •Cuvette bille •Kugelschale •Asiento de bolas •Kulskål
20 VOE 944364 6 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
21 VOE 21460261 6 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm
22 VOE 1677396 6 •Hexagon nut •Écrou hexagonal •Sechskantmutter •Tuerca hexagonal •Sexkantsmutter
23 6 NS •Ball socket •Cuvette bille •Kugelschale •Asiento de bolas •Kulskål
24 6 NS •Adjusting Screw •Vis De Reglage •Stellschraube •Tornillo Ajuste •Justerskruv
25 VOE 20728004 6 Leaf spring Ressort à lames Blattfeder Ballesta Bladfjäder
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
26 VOE 21344803 12 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
27 VOE 3183207 6 Valve cap Chapeau de soupape Ventilkappe Sombrerete de válvula Ventilhatt

1 Valve mechanism Catalogue id Group


2
Commande des soupapes 20693 214
Ventilmechanismus Illustr. No Section
3 Mecanismo de vávulas 1077888 120
4 Ventilmekanism Issue Page
5 15185567 20039662-E 119

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
28 VOE 21411252 6 Valve bridge Étrier de soupape Ventilbrücke Puente de válvula Ventilbrygga
29 12 Valve Spring Ressort Soupape Ventilfeder Resorte Valvula Ventilfjäder See group 211-220 page 85

1 Valve mechanism Catalogue id Group


2
Commande des soupapes 20693 214
Ventilmechanismus Illustr. No Section
3 Mecanismo de vávulas 1077888 120
4 Ventilmekanism Issue Page
5 15185567 20039662-E 121

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20740683 1 Valve cover Couvre culasse Zylinderkopfhaube Cubierta válvula Ventilkåpa
1 1 NS •Valve cover •Couvre culasse •Zylinderkopfhaube •Cubierta válvula •Ventilkåpa
2 VOE 20450320 2 •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa
3 VOE 24427518 2 •Nut washer •Plaque filetée •Mutterscheibe •Arandela de tuerca •Mutterbricka
4 VOE 8131751 3 •Draining bowl •Bol de drainage •Abflusswanne •Recipiente de drenaje •Dräneringsskål
5 VOE 20538793 1 Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist
6 VOE 20739547 20 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 22224709 1 Rocker arm shaft Axe de culbuteurs Kipphebelachse Eje balancín Vipparmsaxel EPG
8 VOE 980176 2 •Expansion plug •Tampon d'expansion •Dehnstopfen •Tapón expansor •Expansionsplugg
9 VOE 21637266 6 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm INLET
ENG - 590553
9 VOE 22277031 6 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm ENG 590554 -
INLET
10 VOE 21054149 6 •Ball socket •Cuvette bille •Kugelschale •Asiento de bolas •Kulskål
11 VOE 944364 6 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
12 VOE 20501055 6 •Ball stud •Boulon articulation •Kugelzapfen •Perno bola •Kultapp
13 VOE 13946911 6 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
14 VOE 21881195 6 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm INJECTOR
15 VOE 3964817 12 •Jet •Gicleur •Düse •Difusor •Strålmunstycke
16 VOE 1546775 6 •Ball stud •Boulon articulation •Kugelzapfen •Perno bola •Kultapp
17 VOE 1677396 6 •Hexagon nut •Écrou hexagonal •Sechskantmutter •Tuerca hexagonal •Sexkantsmutter
18 VOE 21809012 6 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm EXHAUST, EPG
19 VOE 21054149 6 •Ball socket •Cuvette bille •Kugelschale •Asiento de bolas •Kulskål
20 VOE 944364 6 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
21 VOE 20501055 6 •Ball stud •Boulon articulation •Kugelzapfen •Perno bola •Kultapp
22 VOE 13946911 6 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
23 VOE 21628455 6 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
24 VOE 3183207 12 Valve cap Chapeau de soupape Ventilkappe Sombrerete de válvula Ventilhatt
25 12 Valve Spring Ressort Soupape Ventilfeder Resorte Valvula Ventilfjäder See group 211-240 page 89

1 Valve mechanism Catalogue id Group


2
Commande des soupapes 20693 214
Ventilmechanismus Illustr. No Section
3 Mecanismo de vávulas 1083399 140
4 Ventilmekanism Issue Page
5 15185566 20039662-E 123

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Rkr Arm Shaft Axe Culbuteurs Kipphebelachse Eje Balancin Vipparmsaxel See group 214-100 page 113
2 VOE 21590460 1 Outlet pipe Tube de sortie Auslaufrohr Tubo de salida Utloppsrör
3 VOE 1677370 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
4 VOE 21105100 1 Intermediate housing Boîtier intermédiaire Zwischengehäuse Caja intermediaria Mellanhus
4 1 NS •Housing •Carter •Gehäuse •Carter •Hus
5 VOE 20526428 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
6 VOE 955082 1 •Cap plug •Bouchon capuchon •Bundschraube •Tapón de sombrerete •Hattplugg
7 VOE 984746 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Intermediate housing Catalogue id Group


2
Boîtier intermédiaire 20693 214
Zwischengehäuse Illustr. No Section
3 Caja intermediaria 1057172 200
4 Mellanhus Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 125

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Rkr Arm Shaft Axe Culbuteurs Kipphebelachse Eje Balancin Vipparmsaxel See group 214-120 page 119
2 VOE 21590460 1 Outlet pipe Tube de sortie Auslaufrohr Tubo de salida Utloppsrör
3 VOE 1677370 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
4 VOE 21596642 1 Control valve Valve contrôle Steuerventil Válvula de control Kontrollventil
5 VOE 20526428 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
6 VOE 955082 1 •Cap plug •Bouchon capuchon •Bundschraube •Tapón de sombrerete •Hattplugg
7 1 NS •Control valve •Valve controle •Steuerventil •Válvula control •Kontrollventil
8 VOE 21782030 1 •Flange •Bride •Flansch •Brida •Fläns
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
9 VOE 20574688 1 OP •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
10 VOE 984746 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Intermediate housing Catalogue id Group


2
Boîtier intermédiaire 20693 214
Zwischengehäuse Illustr. No Section
3 Caja intermediaria 1077893 220
4 Mellanhus Issue Page
5 15185567 20039662-E 127

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 Rkr Arm Shaft Axe Culbuteurs Kipphebelachse Eje Balancin Vipparmsaxel See group 214-140 page 123
2 VOE 21590460 1 Outlet pipe Tube de sortie Auslaufrohr Tubo de salida Utloppsrör
3 VOE 1677370 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
4 VOE 21105100 1 Intermediate housing Boîtier intermédiaire Zwischengehäuse Caja intermediaria Mellanhus
4 1 NS Housing Carter Gehäuse Carter Hus
5 VOE 20526428 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
6 VOE 955082 1 •Cap plug •Bouchon capuchon •Bundschraube •Tapón de sombrerete •Hattplugg
7 VOE 984746 2 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv

1 Intermediate housing Catalogue id Group


2
Boîtier intermédiaire 20693 214
Zwischengehäuse Illustr. No Section
3 Caja intermediaria 1057172 240
4 Mellanhus Issue Page
5 15185566 20039662-E 129

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21892734 1 Timing gear plate Plaque distribution Steuergehäuseplatte Chapa de distribución Transmissionsplåt (VOE 21241959)
2 VOE 984735 29 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 1 Gear Pignon Zahnradgetriebe Engranaje Kuggdrev CAMSHAFT
See group 215-200 page 137
4 VOE 20850724 1 Idler gear Pignon fou Vorgelegerad Engranaje intermediario Mellanhjul
5 VOE 20487667 1 Thrust washer Rondelle butée Druckscheibe Arandela de presión Tryckbricka
6 VOE 20531647 1 Hub Moyeu Nabe Cubo Nav
7 VOE 20487676 1 Bearing shield Flasque Lagerschild Defensa de cojinete Lagersköld
8 VOE 974615 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 21430913 1 Idler gear Pignon fou Vorgelegerad Engranaje intermediario Mellanhjul
10 VOE 471586 6 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
11 VOE 950564 2 •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
12 VOE 20483919 6 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
13 VOE 22066002 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
14 VOE 943177 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
15 1 Gear Pignon Zahnradgetriebe Engranaje Kuggdrev CRANKSHAFT
See group 216-100 page 143
16 VOE 22081687 1 Idler gear Pignon fou Vorgelegerad Engranaje intermediario Mellanhjul
17 1 NS •Shaft •Arbre •Welle •Eje •Axel
18 1 NS •Guide sleeve •Douille guide •Führungshülse •Manguito de guía •Styrhylsa
19 VOE 914465 1 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
20 1 NS •Ball bearing •Roulement billes •Kugellager •Cojinete de bolas •Kullager
21 2 NS •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
•Engranaje
22 1 NS •Idler gear •Pignon fou •Vorgelegerad intermediario •Mellanhjul
23 VOE 21050240 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
24 VOE 8131848 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul COMPRESSOR
25 1 Gear Pignon Zahnradgetriebe Engranaje Kuggdrev FUEL PUMP
See group 233-600 page 221
26 1 Oil Pump Pompe a huile Ölpumpe Bomba de aceite Oljepump See group 221-100 page 171

1 Timing gear Catalogue id Group


2
Transmission à roues 20693 215
Rädergetriebe Illustr. No Section
3 Engranaje de distribución 1057088 100
4 Transmissionsdrev Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 131

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21892734 1 1 Timing gear plate Plaque distribution Steuergehäuseplatte Chapa de distribución Transmissionsplåt (VOE 21241959)
2 VOE 984735 29 29 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 1 Gear Pignon Zahnradgetriebe Engranaje Kuggdrev CAMSHAFT
See group 215-220 page 139
3 1 Gear Pignon Zahnradgetriebe Engranaje Kuggdrev CAMSHAFT
See group 215-240 page 141
4 VOE 20850724 1 1 Idler gear Pignon fou Vorgelegerad Engranaje intermediario Mellanhjul
5 VOE 20487667 1 1 Thrust washer Rondelle butée Druckscheibe Arandela de presión Tryckbricka
6 VOE 20531647 1 1 Hub Moyeu Nabe Cubo Nav
7 VOE 20487676 1 1 Bearing shield Flasque Lagerschild Defensa de cojinete Lagersköld
8 VOE 974615 6 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 21430913 1 1 Idler gear Pignon fou Vorgelegerad Engranaje intermediario Mellanhjul
10 VOE 471586 6 6 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
11 VOE 950564 2 2 •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
12 VOE 20483919 6 6 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
13 VOE 22066002 1 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
14 VOE 943177 1 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
15 1 Gear Pignon Zahnradgetriebe Engranaje Kuggdrev CRANKSHAFT
See group 216-100 page 143
15 1 Gear Pignon Zahnradgetriebe Engranaje Kuggdrev CRANKSHAFT
See group 216-120 page 147
16 VOE 22081687 1 1 Idler gear Pignon fou Vorgelegerad Engranaje intermediario Mellanhjul
17 1 1 NS •Shaft •Arbre •Welle •Eje •Axel
18 1 1 NS •Guide sleeve •Douille guide •Führungshülse •Manguito de guía •Styrhylsa
19 VOE 914465 1 1 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
20 1 1 NS •Ball bearing •Roulement billes •Kugellager •Cojinete de bolas •Kullager
21 2 2 NS •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
•Engranaje
22 1 1 NS •Idler gear •Pignon fou •Vorgelegerad intermediario •Mellanhjul
23 VOE 21050240 1 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
24 1 1 Gear Pignon Zahnradgetriebe Engranaje Kuggdrev FUEL PUMP
See group 233-600 page 221

1 15185567 Timing gear Catalogue id Group


2 15185566
Transmission à roues 20693 215
Rädergetriebe Illustr. No Section
3 Engranaje de distribución 1077896 120
4 Transmissionsdrev Issue Page
5 20039662-E 133

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
25 1 1 Oil Pump Pompe a huile Ölpumpe Bomba de aceite Oljepump See group 221-120 page 175

1 15185567 Timing gear Catalogue id Group


2 15185566
Transmission à roues 20693 215
Rädergetriebe Illustr. No Section
3 Engranaje de distribución 1077896 120
4 Transmissionsdrev Issue Page
5 20039662-E 135

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21219818 1 Camshaft Arbre cames Nockenwelle Árbol de levas Kamaxel
Kit palier d'arbre à Nockenwellenlag.Sa Kit de apoyo de (VOE 20756108)
2 VOE 21006109 1 Camshaft bearing kit cames tz árbol de levas Kamaxellagersats REAR
Kit palier d'arbre à Nockenwellenlag.Sa Kit de apoyo de No 1 - 6
3 VOE 20999623 6 Camshaft bearing kit cames tz árbol de levas Kamaxellagersats
4 VOE 21456239 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
5 VOE 950553 1 •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne
Amortisseur de Schwingungsdämpf Amortiguador
6 VOE 21473105 1 Vibration damper vibrations er vibraciones Vibrationsdämpare
7 VOE 8192804 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 21294882 1 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans

1 Camshaft Catalogue id Group


2
Arbre à cames 20693 215
Nockenwelle Illustr. No Section
3 Eje de levas 1019613 200
4 Kamaxel Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 137

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17408190 1 Camshaft Arbre cames Nockenwelle Árbol de levas Kamaxel
Kit palier d'arbre à Nockenwellenlag.Sa Kit de apoyo de (VOE 20756108)
2 VOE 21006109 1 Camshaft bearing kit cames tz árbol de levas Kamaxellagersats REAR
Kit palier d'arbre à Nockenwellenlag.Sa Kit de apoyo de No 1 - 6
3 VOE 20999623 6 Camshaft bearing kit cames tz árbol de levas Kamaxellagersats
4 VOE 21456239 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
5 VOE 950553 1 •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne
Amortisseur de Schwingungsdämpf Amortiguador
6 VOE 21473105 1 Vibration damper vibrations er vibraciones Vibrationsdämpare
7 VOE 8192804 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 21294882 1 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans

1 Camshaft Catalogue id Group


2
Arbre à cames 20693 215
Nockenwelle Illustr. No Section
3 Eje de levas 1019613 220
4 Kamaxel Issue Page
5 15185567 20039662-E 139

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21154172 1 Camshaft Arbre cames Nockenwelle Árbol de levas Kamaxel
Kit palier d'arbre à Nockenwellenlag.Sa Kit de apoyo de (VOE 20756108)
2 VOE 21006109 1 Camshaft bearing kit cames tz árbol de levas Kamaxellagersats REAR
Kit palier d'arbre à Nockenwellenlag.Sa Kit de apoyo de No 1 - 6
3 VOE 20999623 6 Camshaft bearing kit cames tz árbol de levas Kamaxellagersats
4 VOE 21456239 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
5 VOE 950553 1 •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne
Amortisseur de Schwingungsdämpf Amortiguador
6 VOE 21473105 1 Vibration damper vibrations er vibraciones Vibrationsdämpare
7 VOE 8192804 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 21294882 1 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans

1 Camshaft Catalogue id Group


2
Arbre à cames 20693 215
Nockenwelle Illustr. No Section
3 Eje de levas 1019613 240
4 Kamaxel Issue Page
5 15185566 20039662-E 141

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 6 SE Piston Piston Kolben Piston Kolv
2 VOE 20876840 6 Connecting rod Bielle Pleuel Biela Vevstake
2 6 NS •Connecting rod •Bielle •Pleuel •Biela •Vevstake
3 VOE 20730398 6 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
4 VOE 20486228 24 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
5 VOE 20580558 6 Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats STD
5 VOE 20711963 6 Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats THICK = 0,25 U SZ
5 VOE 20711964 6 Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats THICK = 0,50 U SZ
5 6 NS Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats
5 VOE 20711966 6 Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats THICK = 1,00 U SZ
5 6 NS Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats
6 VOE 20486222 1 Crankshaft Vilebrequin Kurbelwelle Cigüeñal Vevaxel
7 VOE 21948261 1 Thrust washer kit Kit rondelles butée Druckscheibensatz Juego arandela Tryckbricksats STD
7 VOE 21948264 1 Thrust Washer K Kit Rondelles B Druckscheibensa Juego Arandela Tryckbricksats THICK = 0,1 O SZ
8 VOE 20530916 7 Main bearing Palier de vilebrequin Hauptlager Cojinete de bancada Ramlager STD
Juego cojinete de THICK = 0,25 U SZ
8 VOE 20578624 7 Main bearing kit Kit de palier vilebrequin Hauptlagersatz bancada Ramlagersats
Juego cojinete de THICK = 0,50 U SZ
8 VOE 20578625 7 Main bearing kit Kit de palier vilebrequin Hauptlagersatz bancada Ramlagersats
Juego cojinete de THICK = 0,75 U SZ
8 VOE 20578626 7 OP Main bearing kit Kit de palier vilebrequin Hauptlagersatz bancada Ramlagersats
Juego cojinete de THICK = 1,00 U SZ
8 VOE 20578627 7 Main bearing kit Kit de palier vilebrequin Hauptlagersatz bancada Ramlagersats
Juego cojinete de THICK = 1,25 U SZ
8 VOE 20578628 7 OP Main bearing kit Kit de palier vilebrequin Hauptlagersatz bancada Ramlagersats
9 VOE 21430914 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
9 1 NS •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul
10 1 NS •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne
11 VOE 995658 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
12 VOE 984738 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 15195917 1 Flywheel Volant moteur Schwungrad Volante Svänghjul (VOE 15032862)
13 1 NS •Flywheel •Volant •Schwungrad •Volante •Svänghjul
14 VOE 20711957 1 •Ring gear •Couronne •Hohlrad •Cámara •Ringhjul

1 Crankshaft and related parts Catalogue id Group


2
Axe à vilebreguintas 20693 216
Kurbelbewegung Illustr. No Section
3 Cigüeñal 1071060 100
4 Vevrörelse Issue Page
5 15185564, 1518556, 15185567 20039662-E 143

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
15 VOE 21344746 14 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
16 VOE 21054681 1 Cover Capot Haube Cubierta Kåpa
16 1 NS •Cover •Couvercle •Deckel •Tapa •Lock
•Étanchéité de
17 VOE 21347087 1 •Crankshaft seal vilebrequin •Kurbelwellendichtung •Retén cigüeñal •Vevaxeltätning
18 VOE 984736 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Amortisseur de Amortiguador
19 VOE 20792248 1 Vibration damper vibrations Schwingungsdämpfer vibraciones Vibrationsdämpare
20 VOE 984815 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Crankshaft and related parts Catalogue id Group


2
Axe à vilebreguintas 20693 216
Kurbelbewegung Illustr. No Section
3 Cigüeñal 1071060 100
4 Vevrörelse Issue Page
5 15185564, 1518556, 15185567 20039662-E 145

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 6 SE Piston Piston Kolben Piston Kolv
2 VOE 20876840 6 Connecting rod Bielle Pleuel Biela Vevstake
2 6 NS •Connecting rod •Bielle •Pleuel •Biela •Vevstake
3 VOE 20730398 6 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
4 VOE 20486228 24 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
5 VOE 20580558 6 Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats STD
5 VOE 20711963 6 Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats THICK = 0,25 U SZ
5 VOE 20711964 6 Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats THICK = 0,50 U SZ
5 6 NS Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats
5 VOE 20711966 6 Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats THICK = 1,00 U SZ
5 6 NS Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats
6 VOE 20486222 1 Crankshaft Vilebrequin Kurbelwelle Cigüeñal Vevaxel
7 VOE 21948261 1 Thrust washer kit Kit rondelles butée Druckscheibensatz Juego arandela Tryckbricksats STD
7 VOE 21948264 1 Thrust Washer K Kit Rondelles B Druckscheibensa Juego Arandela Tryckbricksats THICK = 0,1 O SZ
8 VOE 20530916 7 Main bearing Palier de vilebrequin Hauptlager Cojinete de bancada Ramlager STD
Juego cojinete de THICK = 0,25 U SZ
8 VOE 20578624 7 Main bearing kit Kit de palier vilebrequin Hauptlagersatz bancada Ramlagersats
Juego cojinete de THICK = 0,50 U SZ
8 VOE 20578625 7 Main bearing kit Kit de palier vilebrequin Hauptlagersatz bancada Ramlagersats
Juego cojinete de THICK = 0,75 U SZ
8 VOE 20578626 7 OP Main bearing kit Kit de palier vilebrequin Hauptlagersatz bancada Ramlagersats
Juego cojinete de THICK = 1,00 U SZ
8 VOE 20578627 7 Main bearing kit Kit de palier vilebrequin Hauptlagersatz bancada Ramlagersats
Juego cojinete de THICK = 1,25 U SZ
8 VOE 20578628 7 OP Main bearing kit Kit de palier vilebrequin Hauptlagersatz bancada Ramlagersats
9 VOE 21430914 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
9 1 NS •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul
10 1 NS •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne
11 VOE 995658 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
12 VOE 984738 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 15195917 1 Flywheel Volant moteur Schwungrad Volante Svänghjul (VOE 15032862)
13 1 NS •Flywheel •Volant •Schwungrad •Volante •Svänghjul
14 VOE 20711957 1 •Ring gear •Couronne •Hohlrad •Cámara •Ringhjul

1 Crankshaft and related parts Catalogue id Group


2
Axe à vilebreguintas 20693 216
Kurbelbewegung Illustr. No Section
3 Cigüeñal 1071060 120
4 Vevrörelse Issue Page
5 15185566 20039662-E 147

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
15 VOE 21344746 14 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
16 1 NS Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
17 VOE 21779548 1 Crankshaft Seal Joint Vilebreq. Kurbelw Dichtg Reten Ciguenal Vevaxeltätning
18 VOE 984736 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Amortisseur de Amortiguador
19 VOE 20792248 1 Vibration damper vibrations Schwingungsdämpfer vibraciones Vibrationsdämpare
20 VOE 984815 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Crankshaft and related parts Catalogue id Group


2
Axe à vilebreguintas 20693 216
Kurbelbewegung Illustr. No Section
3 Cigüeñal 1071060 120
4 Vevrörelse Issue Page
5 15185566 20039662-E 149

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Flywheel Hsg Carter Volant Schwungradgeh Cubiert Volante Svänghjulskåpa See group 216-300 page 155
2 VOE 984736 13 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv M8 x 30 mm
3 VOE 984762 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv M10 x 110 mm
4 VOE 984863 7 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv M14 x 100 mm
5 VOE 984869 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv M16 x 110 mm
6 VOE 21145853 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
7 VOE 976068 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
8 VOE 984816 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv M12 x 40 mm
8 VOE 984764 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv M10 x 130 mm
9 VOE 21383316 1 SS Timing gear cover Couvercle distribution Steuergehäusedeckel Tapa distribución Transmissionslock
10 5 NS •Allen Hd Screw •Vis A 6 Pans Cr •Inbusschraube •Torn Hex Embut •Insexskruv
11 VOE 21383310 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning

1 Flywheel housing Catalogue id Group


2
Carter de volant 20693 216
Schwungradgehäuse Illustr. No Section
3 Carcasa del volante 1070997 200
4 Svänghjulskåpa Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 151

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Flywheel Hsg Carter Volant Schwungradgeh Cubiert Volante Svänghjulskåpa See group 216-300 page 155
2 VOE 984736 13 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv M8 x 30 mm
3 VOE 984762 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv M10 x 110 mm
4 VOE 984863 7 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv M14 x 100 mm
5 VOE 984869 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv M16 x 110 mm
6 VOE 21145853 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
7 VOE 976068 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
8 VOE 984816 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv M12 x 40 mm
8 VOE 984764 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv M10 x 130 mm
9 VOE 22121028 1 Timing gear cover Couvercle distribution Steuergehäusedeckel Tapa distribución Transmissionslock
10 VOE 21383310 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
11 VOE 21872746 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
12 VOE 992065 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
13 VOE 953102 2 Stud Goujon Stiftschraube Espárrago Pinnskruv
14 VOE 990946 3 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
15 VOE 13960632 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
16 VOE 948884 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning

1 Flywheel housing Catalogue id Group


2
Carter de volant 20693 216
Schwungradgehäuse Illustr. No Section
3 Carcasa del volante 1077906 220
4 Svänghjulskåpa Issue Page
5 15185566, 15185567 20039662-E 153

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17254580 1 Flywheel housing Carter de volant Schwungradgehäuse Cubierta de volante Svänghjulskåpa
1 1 NS •Flywheel housing •Carter de volant •Schwungradgehäuse •Cubierta de volante •Svänghjulskåpa
2 VOE 1543896 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
3 VOE 15004855 1 •Oil deflector ring •Plaque retour huile •Ölschleuderring •Aro deflector de aceite •Oljeavkastarring
4 VOE 13905650 4 •Drive screw •Vis de commande •Durchsetzschraube •Tornillo motriz •Drivskruv
5 VOE 11031785 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
6 VOE 421158 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
7 VOE 11031769 1 •Lock washer •Rondelle verrouillage •Sicherungsscheibe •Arandela seguridad •Låsbricka
8 VOE 946440 2 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
9 VOE 15134976 3 •Plug •Bouchon •Stöpsel •Tapón •Propp
10 VOE 469328 3 SS •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
11 VOE 1547940 2 •Pin •Clavette •Splint •Pasador •Sprint

1 Flywheel housing Catalogue id Group


2
Carter de volant 20693 216
Schwungradgehäuse Illustr. No Section
3 Carcasa del volante 1056868 300
4 Svänghjulskåpa Issue Page
5 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 20039662-E 155

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Oil Pan Carter d'huile Ölwanne Carter de aceite Oljesump See group 217-200 page 161
2 VOE 11127354 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
3 VOE 13948610 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
4 VOE 11127354 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
5 VOE 13948610 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
6 VOE 17233199 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
7 VOE 994561 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Tubo de llenado de
8 VOE 17394345 1 Oil filler pipe Tube remplissage huile Öleinfullstützen aceite Oljepåfyllningsrör
Bouchon de Tapa de llenado de
9 VOE 20807510 1 Oil filler cap remplissage d'huile Öleinfülldeckel aceite Oljepåfyllningslock
10 VOE 984734 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 20 mm
11 VOE 15148247 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
12 VOE 15161227 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
13 VOE 984740 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 60 mm
14 VOE 15166309 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
15 VOE 944124 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
16 VOE 4881440 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
Varilla medidora de
17 VOE 15166414 1 Oil dipstick Jauge d'huile Ölmessstab aceite Oljemätsticka
Capteur de niveau FX1006
18 VOE 11423761 1 Oil level sensor d'huile Ölstandgeber Sensor nivel aceite Oljenivåsensor
19 VOE 949329 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
20 VOE 3988328 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
21 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
22 VOE 980881 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
23 VOE 960630 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
24 VOE 993685 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
25 VOE 21293367 1 Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist
26 VOE 20739547 22 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Oil sump with mounting parts Catalogue id Group


2
Carter d'huile avec fixations 20693 217
Ölwanne mit Montageteilen Illustr. No Section
3 Cárter de aceite con elementos de montaje 1071285 100
4 Oljesump med monteringsdetaljer Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 157

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Oil Pan Carter d'huile Ölwanne Carter de aceite Oljesump See group 217-200 page 161
2 VOE 11127354 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
3 VOE 13948610 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
4 VOE 11127354 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
5 VOE 13948610 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
6 VOE 17233199 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
7 VOE 994561 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Tubo de llenado de
8 VOE 17394345 1 Oil filler pipe Tube remplissage huile Öleinfullstützen aceite Oljepåfyllningsrör
Bouchon de Tapa de llenado de
9 VOE 20807510 1 Oil filler cap remplissage d'huile Öleinfülldeckel aceite Oljepåfyllningslock
10 VOE 984734 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 20 mm
11 VOE 15148247 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
12 VOE 15166309 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
13 VOE 944124 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
14 VOE 4881440 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
Varilla medidora de
15 VOE 15166414 1 Oil dipstick Jauge d'huile Ölmessstab aceite Oljemätsticka
Capteur de niveau FX1006
16 VOE 11423761 1 Oil level sensor d'huile Ölstandgeber Sensor nivel aceite Oljenivåsensor
17 VOE 949329 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
18 VOE 3988328 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
19 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
20 VOE 980881 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
21 VOE 960630 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
22 VOE 993685 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
23 VOE 21293367 1 Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist
24 VOE 20739547 22 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Oil sump with mounting parts Catalogue id Group


2
Carter d'huile avec fixations 20693 217
Ölwanne mit Montageteilen Illustr. No Section
3 Cárter de aceite con elementos de montaje 1077910 120
4 Oljesump med monteringsdetaljer Issue Page
5 15185566, 15185567 20039662-E 159

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17219254 1 Oil pan Carter d'huile Ölwanne Cárter de aceite Oljetråg
2 VOE 21523327 1 •Pipe •Tuyau •Rohrleitung •Tubo •Rör
3 1 NS ••O-ring ••Joint Torique ••O-Ring ••Junta torica ••O-ring
4 VOE 984734 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
5 VOE 11162582 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
6 VOE 982509 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
7 VOE 994208 2 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
8 VOE 15127201 10 •Retainer •Retenue •Halter •Soporte •Hållare

1 Oil sump Catalogue id Group


2
Carter d'huile 20693 217
Ölwanne Illustr. No Section
3 Cárter 1056826 200
4 Oljesump Issue Page
5 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 20039662-E 161

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11163064 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel S/N -4565
2 VOE 993600 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning S/N -4565
3 VOE 990740 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring S/N -4565
4 VOE 936525 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning (VOE 935661)
S/N -4565
4 VOE 16893092 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning S/N 4566-
5 VOE 11130085 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
6 VOE 990740 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
7 VOE 11054692 1 Valve Valve Ventil Válvula Ventil
8 VOE 11130593 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
9 VOE 947760 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 4973473 2 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
11 VOE 11130269 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Flanschverschlussmutte Contratuerca
12 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
13 VOE 11130592 1 Cover Capot Haube Capó Huv
14 VOE 946472 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 11054659 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
Abrazadera de
16 VOE 13943474 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
17 VOE 11027418 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang

1 Draining of oil sump Catalogue id Group


2
Vidange du carter d'huile 20693 217
Entleerung der Ölwanne Illustr. No Section
3 Vaciado del cárter de aceite 1056952 300
4 Dränering av oljesump Issue Page
5 S/N - 4580 20039662-E 163

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11163064 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel S/N -4565
2 VOE 993600 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning S/N -4565
3 VOE 990740 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring S/N -4565
4 VOE 936525 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning (VOE 935661)
S/N -4565
4 VOE 16893092 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning S/N 4566-
5 VOE 11130085 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
6 VOE 990740 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
7 VOE 11054692 1 Valve Valve Ventil Válvula Ventil
8 VOE 13965216 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
9 VOE 947760 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 4973473 2 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
11 VOE 11027418 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
12 VOE 13943474 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
13 VOE 11130592 1 Cover Capot Haube Capó Huv
14 VOE 946472 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 11054659 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke

1 Draining of oil sump Catalogue id Group


2
Vidange du carter d'huile 20693 217
Entleerung der Ölwanne Illustr. No Section
3 Vaciado del cárter de aceite 1085195 310
4 Dränering av oljesump Issue Page
5 S/N 4581 - 20039662-E 165

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21732324 1 Lifting eye Oeillet levage Hebeöse Argolla de elevación Lyftögla FRONT
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
2 VOE 977282 3 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
3 1 NS Lifting eye Oeillet levage Hebeöse Argoll elev Lyftögla REAR
4 VOE 975112 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 21315115 1 Engine bracket Support moteur Motorbock Soporte de motor Motorkonsol
6 VOE 975126 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 50 mm
7 VOE 975127 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 120 mm

1 Engine mounting Catalogue id Group


2
Suspension du moteur 20693 218
Motorbefestigung Illustr. No Section
3 Suspensión del motor 1056817 100
4 Motorupphängning Issue Page
5 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 20039662-E 167

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16860170 1 Rubber cushion Coussin caoutchouc Gummikissen Cojín de goma Gummikudde
2 VOE 968298 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
3 VOE 13967934 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
4 VOE 966362 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 930844 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
6 VOE 13965193 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 11025923 2 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
8 VOE 15125791 1 Engine bracket Support moteur Motorbock Soporte de motor Motorkonsol

1 Engine mounting Catalogue id Group


2
Suspension du moteur 20693 218
Motorbefestigung Illustr. No Section
3 Suspensión del motor 1060320 200
4 Motorupphängning Issue Page
5 20039662-E 169

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Oil Pump Pompe a huile Ölpumpe Bomba de aceite Oljepump See group 221-200 page 179
2 VOE 984740 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 21599118 1 Suction pipe Tuyau aspiration Saugrohr Tubo de aspiración Sugrör
4 VOE 20451487 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
5 VOE 15032706 1 Oil strainer Crépine d'huile Ölsieb Colador Oljesil
6 VOE 994451 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 21599113 1 Pressure pipe Conduit pression Druckrohr Tubo de presión Tryckrör
8 VOE 21092243 3 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
9 VOE 21599109 1 Pressure pipe Conduit pression Druckrohr Tubo de presión Tryckrör
10 VOE 21092243 4 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
11 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv See group 212-100 page 93
12 VOE 3826265 1 Reducing Valve Soupape Reduc. Reduzierventil Valv Reductora Reducerventil LILAC
13 VOE 469846 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
14 VOE 1547934 1 Cover Capot Haube Capó Huv
15 VOE 13948610 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Buse refroidissement Boquilla refrigeración
16 VOE 3155151 6 Piston cooling jet de piston Kolbenkühldüse pistón Kolvkylningsmunstycke
17 VOE 994445 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Lubricating oil system Catalogue id Group


2
Système de graissage 20693 221
Schmierölsystem Illustr. No Section
3 Sistema de lubricación 1074929 100
4 Smörjsystem Issue Page
5 15185564, 15185565 ENG -528294 20039662-E 171

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Oil Pump Pompe a huile Ölpumpe Bomba de aceite Oljepump See group 221-200 page 179
2 VOE 984740 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 21599118 1 Suction pipe Tuyau aspiration Saugrohr Tubo de aspiración Sugrör
4 VOE 20451487 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
5 VOE 15032706 1 Oil strainer Crépine d'huile Ölsieb Colador Oljesil
6 VOE 994451 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VO 21874957 1 Pressure Pipe Condui.pression Druckrohr Tubo Presion Tryckrör
8 VOE 21092243 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
9 VOE 21876770 1 Pressure pipe Conduit pression Druckrohr Tubo de presión Tryckrör
10 VOE 21092243 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
11 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv See group 212-100 page 93
12 VOE 3826265 1 Reducing Valve Soupape Reduc. Reduzierventil Valv Reductora Reducerventil LILAC
13 VOE 469846 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
14 VOE 1547934 1 Cover Capot Haube Capó Huv
15 VOE 13948610 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Buse refroidissement Boquilla refrigeración
16 VOE 3155151 6 Piston cooling jet de piston Kolbenkühldüse pistón Kolvkylningsmunstycke
17 VOE 994445 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Lubricating oil system Catalogue id Group


2
Système de graissage 20693 221
Schmierölsystem Illustr. No Section
3 Sistema de lubricación 1081541 110
4 Smörjsystem Issue Page
5 15185564, 15185565 ENG 528295- 20039662-E 173

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Oil Pump Pompe a huile Ölpumpe Bomba de aceite Oljepump See group 221-200 page 179
2 VOE 984740 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 21599118 1 Suction pipe Tuyau aspiration Saugrohr Tubo de aspiración Sugrör
4 VOE 20451487 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
5 VOE 15032706 1 Oil strainer Crépine d'huile Ölsieb Colador Oljesil
6 VOE 994451 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 1 NS Pressure Pipe Condui.pression Druckrohr Tubo Presion Tryckrör
8 VOE 21092243 3 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
9 VOE 21599109 1 Pressure pipe Conduit pression Druckrohr Tubo de presión Tryckrör
10 VOE 21092243 4 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
11 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv See group 212-120 page 95
12 VOE 22416685 1 Reduction valve Soupape de décharge Reduzierventil Válvula reductora Reducerventil LILAC
13 VOE 469846 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
14 VOE 1547934 1 Cover Capot Haube Capó Huv
15 VOE 13948610 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Buse refroidissement Boquilla refrigeración
16 VOE 22295738 6 Piston cooling jet de piston Kolbenkühldüse pistón Kolvkylningsmunstycke
17 VOE 994445 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Lubricating oil system Catalogue id Group


2
Système de graissage 20693 221
Schmierölsystem Illustr. No Section
3 Sistema de lubricación 1074929 120
4 Smörjsystem Issue Page
5 15185567 ENG -528294 20039662-E 175

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Oil Pump Pompe a huile Ölpumpe Bomba de aceite Oljepump See group 221-200 page 179
2 VOE 984740 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 21599118 1 Suction pipe Tuyau aspiration Saugrohr Tubo de aspiración Sugrör
4 VOE 20451487 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
5 VOE 15032706 1 Oil strainer Crépine d'huile Ölsieb Colador Oljesil
6 VOE 994451 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VO 21874957 1 Pressure Pipe Condui.pression Druckrohr Tubo Presion Tryckrör
8 VOE 21092243 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
9 VOE 21876770 1 Pressure pipe Conduit pression Druckrohr Tubo de presión Tryckrör
10 VOE 21092243 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
11 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv See group 212-120 page 95
12 VOE 22416685 1 Reduction valve Soupape de décharge Reduzierventil Válvula reductora Reducerventil LILAC
13 VOE 469846 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
14 VOE 1547934 1 Cover Capot Haube Capó Huv
15 VOE 13948610 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Buse refroidissement Boquilla refrigeración
16 VOE 22295738 6 Piston cooling jet de piston Kolbenkühldüse pistón Kolvkylningsmunstycke
17 VOE 994445 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Lubricating oil system Catalogue id Group


2
Système de graissage 20693 221
Schmierölsystem Illustr. No Section
3 Sistema de lubricación 1081541 130
4 Smörjsystem Issue Page
5 15185566, 15185567 ENG 528295- 20039662-E 177

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 20824906 1 Oil pump Pompe à huile Ölpumpe Bomba de aceite Oljepump
•Caja de bomba de
1 1 NS •Oil pump housing •Carter pompe huile •Ölpumpengehäuse aceite •Oljepumphus
2 VOE 950545 2 •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne
3 VOE 20731590 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
4 1 NS •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul
5 1 NS •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul
6 1 NS •Cover •Couvercle •Deckel •Tapa •Lock
•Sechszahn-
7 VOE 969600 7 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
8 1 NS •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul

1 Oil pump Catalogue id Group


2
Pompe à huile 20693 221
Ölpumpe Illustr. No Section
3 Bomba de aceite 1056841 200
4 Oljepump Issue Page
5 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 20039662-E 179

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Abgasrückführungsventi See group 293-100 page 417
1 1 EGR valve Soupape EGR l Válvula EGR EGR-ventil
2 VOE 15179834 1 Oil hose Durit d'huile Ölschlauch Manguera de aceite Oljeslang
3 VOE 992061 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
4 VOE 977935 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
5 1 Bearing Housing Carter Palier Lagergehäuse Caja Cojinete Lagerhus See group 216-200 page 151
6 VOE 21303063 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
7 VOE 21940610 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
8 VOE 994446 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 1 Oil Filter Hous Carter de filtre à huile Ölfiltergehäuse Caja del filtro de aceite Oljefilterhus See group 222-100 page 193
10 VOE 18387 2 Clamp Pince Serrage Klemme Abrazadera Klämma
11 VOE 984733 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Lubrication system, EGR-valve Catalogue id Group


2
Système de graissage, valve EGR 20693 221
Schmieranlage, EGR-Ventil Illustr. No Section
3 Sistema de lubricación, válvula EGR 1057369 300
4 Smörjsystem, EGR-ventil Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 181

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Compressor Compresseur Kompressor Compresor Kompressor See group 254-400 page 265
2 VOE 990424 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning L = 225 mm
3 VOE 977639 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
4 1 Cylinder Block Bloc-cylindres Zylinderblock Bloque Cilindro Cylinderblock See group 212-100 page 93

1 Lubricating system, compressor Catalogue id Group


2
Système de graissage, compresseur 20693 221
Schmieranlage, Kompressor Illustr. No Section
3 Sistema de lubricación, compresor 1070796 400
4 Smörjsystem, kompressor Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 183

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21599161 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
2 VOE 21599162 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
3 VOE 20909752 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
4 VOE 11000239 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
5 VOE 471626 6 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
6 VOE 17225824 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
7 VOE 21780371 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
8 VOE 21965217 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
9 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 984735 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 994446 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 984732 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 15180274 1 Oil pipe Conduit d'huile Ölrohr Tubo de aceite Oljerör

1 Lubrication system, Oil cooler Catalogue id Group


2
Système de graissage, refroidisseur d'huile 20693 221
Schmieranlage, Ölkühler Illustr. No Section
3 Sistema de lubricación, enfriador de aceite 1074990 500
4 Smörjsystem, Oljekylare Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 185

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21262063 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
2 VOE 21081799 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
3 VOE 984725 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 984733 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 471626 6 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
6 VOE 17225824 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
7 VOE 21780371 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
8 VOE 21965217 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
9 VOE 984735 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 994446 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 15180274 1 Oil pipe Conduit d'huile Ölrohr Tubo de aceite Oljerör
12 VOE 966260 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Lubrication system, Oil cooler Catalogue id Group


2
Système de graissage, refroidisseur d'huile 20693 221
Schmieranlage, Ölkühler Illustr. No Section
3 Sistema de lubricación, enfriador de aceite 1083532 520
4 Smörjsystem, Oljekylare Issue Page
5 15185566, 15185567 20039662-E 187

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16860893 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 13965191 5 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 VOE 13955897 5 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
4 VOE 16835661 1 Pump unit Unité de pompe Pumpenaggregat Unidad bomba Pumpenhet
5 VOE 16859857 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
6 VOE 13965194 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 16843594 1 Fitting Écrou raccord Verschraubung Racor Förskruvning
8 VOE 16843681 1 Fitting Écrou raccord Verschraubung Racor Förskruvning
9 VOE 946329 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 13960143 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
11 VOE 16835738 1 Oil draining Vidange huile Ölablass Vaciado de aceite Oljeavtappning
12 VOE 973871 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
13 VOE 13949278 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
14 VOE 955892 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
15 VOE 16843579 1 Fitting Écrou raccord Verschraubung Racor Förskruvning
16 VOE 16836004 1 Bracket kit Kit console Auslegersatz Kit de consola Konsolsats
17 VOE 13971098 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
18 VOE 976945 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
19 VOE 16862904 1 Fitting Écrou raccord Verschraubung Racor Förskruvning
20 VOE 11104606 5 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
21 VOE 993600 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
22 VOE 16843611 1 Fitting Écrou raccord Verschraubung Racor Förskruvning
23 VOE 13949997 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
24 VOE 974428 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 16843622 1 Fitting Écrou raccord Verschraubung Racor Förskruvning
Manguera de
26 VOE 16862216 1 SS Protecting hose Gaine de protection Schutzschlauch protección Skyddsslang
27 VOE 4861701 4 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
28 VOE 4880647 REQ Sheath Gaine Spirale Spiralhulle Vaina Espiral Spiralhölje L = 200mm
29 VOE 16867558 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
30 VOE 16867559 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Oil pump, engine oil Catalogue id Group


2
Pompe à huile, huile moteur 20693 221
Ölpumpe, Motoröl Illustr. No Section
3 Bomba de aceite, aceite del motor 1079587 600
4 Oljepump, motorolja Issue Page
5 86237 20039662-E 189

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 16890380 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
32 VOE 16867560 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
33 VOE 16864440 1 Fitting Écrou raccord Verschraubung Racor Förskruvning
34 VOE 943717 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Flanschverschlussmutte Contratuerca
35 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
36 VOE 13946173 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Oil pump, engine oil Catalogue id Group


2
Pompe à huile, huile moteur 20693 221
Ölpumpe, Motoröl Illustr. No Section
3 Bomba de aceite, aceite del motor 1079587 600
4 Oljepump, motorolja Issue Page
5 86237 20039662-E 191

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Oil filter housing Boitier de filtre à huile Ölfiltergehäuse Caja del filtro de aceite Oljefilterhus See group 222-200 page 201
2 VOE 993235 3 X-ring Bague en x X-Ring Anillo x X-ring
3 VOE 21145971 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
4 VOE 21145970 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
5 1 Connector Raccord Anschluss Union Anslutning See group 221-500 page 185
6 VOE 17417260 1 Cover Capot Haube Cubierta Kåpa (VOE 15148125)
7 VOE 13960632 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
8 VOE 13947624 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
9 VOE 20787167 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
10 VOE 984735 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 25 mm
10 VOE 984749 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 150 mm
11 VOE 15180274 1 Oil pipe Conduit d'huile Ölrohr Tubo de aceite Oljerör L = 1200 mm
12 VOE 17222136 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
13 VOE 982509 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
14 1 Oil Filter Hous Carter de filtre à huile Ölfiltergehäuse Caja del filtro de aceite Oljefilterhus See group 222-300 page 203
15 VOE 984793 2 Plug Bouchon Stöpsel Tapón Propp
16 VOE 983333 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
17 VOE 13966147 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
18 VOE 982509 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
19 VOE 21707133 2 Oil filter Filtre à huile Ölfilter Filtro de aceite Oljefilter LONG LIFE
20 VOE 21707132 1 Oil filter Filtre à huile Ölfilter Filtro de aceite Oljefilter BY PASS
21 VOE 984762 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
22 VOE 984734 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
23 VOE 17431212 1 Oil pipe Conduit d'huile Ölrohr Tubo de aceite Oljerör (VOE 15180275)
L = 1420 mm
24 VOE 17225941 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
25 VOE 944126 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
26 VOE 15084210 1 Oil hose Durit d'huile Ölschlauch Manguera de aceite Oljeslang L = 786 mm
27 VOE 991048 2 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
28 VOE 993685 4 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
29 VOE 984736 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Oil filter with fitting parts Catalogue id Group


2
Filtre à huile avec pièces de montage 20693 222
Ölfilter mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Filtro de aceite con accesorios de montaje 1078533 100
4 Oljefilter med monteringsdetaljer Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 193

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
30 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
31 1 NS Bracket Console Konsole Ménsula Konsol
32 VOE 984760 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
33 VOE 984755 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
34 VOE 11447055 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Oil filter with fitting parts Catalogue id Group


2
Filtre à huile avec pièces de montage 20693 222
Ölfilter mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Filtro de aceite con accesorios de montaje 1078533 100
4 Oljefilter med monteringsdetaljer Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 195

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Oil filter housing Boitier de filtre à huile Ölfiltergehäuse Caja del filtro de aceite Oljefilterhus See group 222-200 page 201
2 VOE 993235 3 X-ring Bague en x X-Ring Anillo x X-ring
3 VOE 21145971 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
4 VOE 21145970 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
5 1 Connector Raccord Anschluss Union Anslutning See group 221-520 page 187
6 VOE 17417260 1 Cover Capot Haube Cubierta Kåpa
7 VOE 994446 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 22316718 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
VOE 21940610 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
9 VOE 20787167 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
10 VOE 984735 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 25 mm
10 VOE 984749 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 150 mm
11 VOE 15180274 1 Oil pipe Conduit d'huile Ölrohr Tubo de aceite Oljerör L = 1200 mm
12 VOE 17222136 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
13 VOE 982509 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
14 1 Oil Filter Hous Carter de filtre à huile Ölfiltergehäuse Caja del filtro de aceite Oljefilterhus See group 222-300 page 203
15 VOE 984793 2 Plug Bouchon Stöpsel Tapón Propp
16 VOE 983333 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
17 VOE 13966147 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
18 VOE 982509 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
19 VOE 21707133 2 Oil filter Filtre à huile Ölfilter Filtro de aceite Oljefilter LONG LIFE
20 VOE 21707132 1 Oil filter Filtre à huile Ölfilter Filtro de aceite Oljefilter BY PASS
21 VOE 984767 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
22 VOE 17431212 1 Oil pipe Conduit d'huile Ölrohr Tubo de aceite Oljerör (VOE 15180275)
L = 1420 mm
23 VOE 17225941 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
24 VOE 944126 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
25 VOE 15084210 1 Oil hose Durit d'huile Ölschlauch Manguera de aceite Oljeslang L = 786 mm
26 VOE 991048 2 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv
27 VOE 20852764 4 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
28 VOE 984736 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Oil filter with fitting parts Catalogue id Group


2
Filtre à huile avec pièces de montage 20693 222
Ölfilter mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Filtro de aceite con accesorios de montaje 1083614 120
4 Oljefilter med monteringsdetaljer Issue Page
5 15185566, 15185567 20039662-E 197

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 1 NS Bracket Console Konsole Ménsula Konsol
30 VOE 984760 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
31 VOE 984755 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
32 VOE 11447055 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
33 VOE 993167 2 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa

1 Oil filter with fitting parts Catalogue id Group


2
Filtre à huile avec pièces de montage 20693 222
Ölfilter mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Filtro de aceite con accesorios de montaje 1083614 120
4 Oljefilter med monteringsdetaljer Issue Page
5 15185566, 15185567 20039662-E 199

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17360123 1 Oil filter housing Boîtier filtre à huile Ölfiltergehäuse Caja de filtro de aceite Oljefilterhus
1 1 NS •Oil filter housing •Boitier filtre a huil •Ölfiltergehäuse •Caja filtro aceite •Oljefilterhus
2 VOE 20440779 1 •Valve Cone •Taquet •Ventilkegelst •Valvula Cono •Knaster
3 VOE 20464676 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
4 VOE 20580032 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
5 VOE 977004 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 20440781 1 •Piston •Piston •Kolben •Piston •Kolv
7 VOE 20464676 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
8 VOE 20580032 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
9 VOE 977004 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
10 VOE 20903074 1 •Thermostat •Thermostat •Thermostat •Termóstato •Termostat
11 VOE 949659 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 984727 2 •Flange screw •Vis à bride •Flanschschraube •Torn embridado •Flänsskruv
13 VOE 960628 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
14 VOE 13947281 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
15 VOE 960632 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
16 VOE 13947624 1 •Plane gasket •Joint plan •Plandichtung •Junta plana •Planpackning
17 VOE 20478143 2 •Expansion plug •Tampon d'expansion •Dehnstopfen •Tapón expansor •Expansionsplugg
18 VOE 471085 1 •Valve cone •Taquet •Ventilkegelstück •Crujido •Knaster
19 VOE 3830138 1 •Compression spring •Ressort pression •Druckfeder •Resorte de presión •Tryckfjäder
20 VOE 471598 1 •Plug •Bouchon •Stöpsel •Tapón •Propp
21 VOE 947627 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
22 VOE 20542058 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
23 VOE 20542060 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel

1 Oil filter housing Catalogue id Group


2
Filtre à huile 20693 222
Ölfiltergehäuse Illustr. No Section
3 Caja de filtro de aceite 1056849 200
4 Oljefilterhus Issue Page
5 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 20039662-E 201

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15138785 1 Oil filter housing Boîtier filtre à huile Ölfiltergehäuse Caja de filtro de aceite Oljefilterhus
1 VOE 15138786 1 •Oil filter housing •Boîtier filtre à huile •Ölfiltergehäuse •Caja de filtro de aceite •Oljefilterhus
2 VOE 466623 2 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
3 VOE 469904 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
4 VOE 471085 1 •Valve cone •Taquet •Ventilkegelstück •Crujido •Knaster
5 VOE 466653 1 •Compression spring •Ressort pression •Druckfeder •Resorte de presión •Tryckfjäder
6 VOE 471598 1 •Plug •Bouchon •Stöpsel •Tapón •Propp
7 VOE 976932 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning

1 Oil filter housing Catalogue id Group


2
Filtre à huile 20693 222
Ölfiltergehäuse Illustr. No Section
3 Caja de filtro de aceite 1070874 300
4 Oljefilterhus Issue Page
5 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 20039662-E 203

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20742946 1 Oil cooler Radiateur huile Ölkühler Enfriador de aceite Oljekylare
2 VOE 20551483 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
3 VOE 983585 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 20523738 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
5 VOE 983585 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 1 Cover Capot Haube Capo Lock See group 212-200 page 99

1 Oil cooler Catalogue id Group


2
Radiateur d 'huile 20693 223
Ölkühler Illustr. No Section
3 Enfriador de aceite 1057171 100
4 Oljekylare Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 205

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20505537 1 Oil cooler Radiateur huile Ölkühler Enfriador de aceite Oljekylare
2 VOE 20551483 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
3 VOE 983585 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 20523738 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
5 VOE 983585 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 1 Cover Capot Haube Capo Lock See group 212-220 page 101

1 Oil cooler Catalogue id Group


2
Radiateur d 'huile 20693 223
Ölkühler Illustr. No Section
3 Enfriador de aceite 1057171 120
4 Oljekylare Issue Page
5 15185566, 15185567 20039662-E 207

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11128033 1 Filter housing Cloche de filtre Filtergehäuse Caja del filtro Filterhus
2 VOE 20976003 1 Fuel filter Filtre a combustible Kraftstofffilter Filtro de combustible Bränslefilter S/N - 4146
2 VOE 15126069 1 Fuel filter Filtre a combustible Kraftstofffilter Filtro de combustible Bränslefilter S/N 4147 -
3 VOE 20852765 4 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
4 VOE 991046 1 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv
5 VOE 16849414 1 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv
6 VOE 21540602 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor SE2301

1 Fuel filter Catalogue id Group


2
Filtre à carburant 20693 233
Kraftstoffilter Illustr. No Section
3 Filtro de combustible 1071545 100
4 Bränslefilter Issue Page
5 85838 20039662-E 209

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Cuerpo de filtro de
1 VOE 22035823 1 Fuel filter housing Boîtier de filtre Kraftstofffiltergehäuse combustible Bränslefilterhus
2 VOE 947760 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 11117464 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 948645 3 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 17200523 3 Sleeve Douille Hülse Manguito Hylsa
6 VOE 15126069 1 Fuel filter Filtre a combustible Kraftstofffilter Filtro de combustible Bränslefilter
7 VOE 11110683 1 Primary filter Préfiltre Vorfilter Prefiltro Förfilter
8 VOE 11110737 1 Bowl Bol Schale Taza Skål
9 VOE 949908 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 900 mm
10 VOE 13975269 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
11 VOE 960632 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
12 VOE 13947624 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning

1 Fuel filter Catalogue id Group


2
Filtre à carburant 20693 233
Kraftstoffilter Illustr. No Section
3 Filtro de combustible 1071562 200
4 Bränslefilter Issue Page
5 86015 20039662-E 211

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 877768 1 Water separator Séparateur d'eau Wasserabscheider Separador de agua Vattenavskiljare See group 233-500 page 219
2 VOE 943299 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
3 VOE 946441 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 960148 4 SS Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 13971098 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
6 VOE 11431606 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
Manguera de
7 VOE 16835893 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
8 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Extra fuel filter Catalogue id Group


2
Filtre extra à carburant 20693 233
Extra Brennstoff - Filter Illustr. No Section
3 Filtro extra de combustible 1071573 300
4 Extra bränslefilter Issue Page
5 85844 20039662-E 213

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 877768 1 Water separator Séparateur d'eau Wasserabscheider Separador de agua Vattenavskiljare See group 233-500 page 219
2 VOE 943299 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
3 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 976945 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 VOE 13971098 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
Manguera de
6 VOE 17272454 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
Manguera de
7 VOE 17272455 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
8 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Extra fuel filter Catalogue id Group


2
Filtre extra à carburant 20693 233
Extra Brennstoff - Filter Illustr. No Section
3 Filtro extra de combustible 1071573 350
4 Extra bränslefilter Issue Page
5 86152 20039662-E 215

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16836122 1 Bracket Console Konsole Ménsula Konsol
2 VOE 945444 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 11117464 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 948645 3 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 11110740 1 Water separator Séparateur d'eau Wasserabscheider Separador de agua Vattenavskiljare
6 VOE 946441 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 965185 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 13971095 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
9 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
10 VOE 991046 1 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv
11 VOE 20852765 3 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
12 VOE 16885445 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel

1 Water separator Catalogue id Group


2
Separateur d'eau 20693 233
Wasserabscheider Illustr. No Section
3 Separador de agua 1071539 400
4 Vattenavskiljare Issue Page
5 85838 20039662-E 217

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 877768 1 Water separator Séparateur d'eau Wasserabscheider Separador de agua Vattenavskiljare
1 1 NS •Bowl •Coussinet •Schale •Taza •Skål
2 VOE 952075 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
3 VOE 846719 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
4 VOE 940094 1 •Hexagon screw •Vis à tête hexagonale •Sechskantschraube •Tornillo hexagonal •Sexkantsskruv
•Cartouche de filtre à •Cartucho de filtro de
5 VOE 3838852 1 •Fuel filter insert carburant •Kraftstofffilter combustible •Bränslefilterinsats
6 VOE 838506 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 17245505 1 •Drain valve •Vanne de vidange •Ablassventil •Válvula de vaciado •Avtappningsventil

1 Water separator Catalogue id Group


2
Séparateur d'eau 20693 233
Wasserabscheider Illustr. No Section
3 Separador de agua 1071741 500
4 Vattenavskiljare Issue Page
5 85844,86152 20039662-E 219

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21635801 1 Fuel pump Pompe à carburant Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Bränslepump
1 1 NS •Bearing housing •Ensemble tournant •Lagergehäuse •Caja de cojinete •Lagerhus
2 VOE 8131292 1 •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul
3 VOE 20367040 1 •Castle nut •Écrou crénelé •Kronenmutter •Tuerca almenada •Kronmutter
4 VOE 977030 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
5 VOE 984737 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Fuel pump Catalogue id Group


2
Pompe carburant 20693 233
Kraftstoffpumpe Illustr. No Section
3 Bomba de combustible 1063284 600
4 Bränslepump Issue Page
5 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 20039662-E 221

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Depósito de S/N - 4146
1 VOE 16870053 1 SS Fuel tank Réservoir de carburant Kraftstofftank combustible Bränsletank See group 234-200 page 225
Depósito de S/N 4147 -
1 VOE 16691310 1 Fuel tank Réservoir de carburant Kraftstofftank combustible Bränsletank See group 234-200 page 225
Manguera de
2 VOE 16661044 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
Abrazadera de
3 VOE 943483 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
4 VOE 11118857 1 Filler cap Bouchon remplissage Tankverschluss Tapa de llenado Påfyllningslock
5 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 960143 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
7 VOE 965181 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
8 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
9 VOE 968297 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 11176535 2 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
Flanschverschlussmutte Contratuerca
11 VOE 13967934 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
12 VOE 11172907 1 Air filter Filtre à air Luftfilter Filtro de aire Luftfilter
13 VOE 992109 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 1615 mm
Abrazadera de
14 VOE 13943474 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
15 VOE 4881440 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
16 VOE 11057015 1 Filter retainer Porte-filtre Filtertopf Soporte filtro Filterhållare
17 VOE 946472 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
18 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
19 VOE 16855115 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Fuel tank Catalogue id Group


2
Réservoir de carburant 20693 234
Kraftstofftank Illustr. No Section
3 Depósito de combustible 1085059 100
4 Bränsletank Issue Page
5 20039662-E 223

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Depósito de S/N - 4146
VOE 16870053 1 SS Fuel tank Réservoir de carburant Kraftstofftank combustible Bränsletank
Depósito de S/N 4147 -
VOE 16691310 1 Fuel tank Réservoir de carburant Kraftstofftank combustible Bränsletank
•Depósito de
1 1 NS •Fuel tank •Réservoir de carburant •Kraftstofftank combustible •Bränsletank
2 1 NS •Hatch •Trappe •Luke •Tapa •Lucka
3 VOE 16860206 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
4 VOE 16801897 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
5 VOE 945444 32 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
VOE 984529 32 •Rivet nut •Écrou rivet •Nietmutter •Tuerca de remache •Nitmutter S/N 4147 -
6 VOE 929192 4 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
7 VOE 946228 4 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
8 VOE 11054692 1 •Valve •Valve •Ventil •Válvula •Ventil
9 VOE 949329 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning

1 Fuel tank Catalogue id Group


2
Réservoir de carburant 20693 234
Kraftstofftank Illustr. No Section
3 Depósito de combustible 1071517 200
4 Bränsletank Issue Page
5 20039662-E 225

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Depósito de
VOE 16899336 1 Fuel tank Réservoir de carburant Kraftstofftank combustible Bränsletank
•Depósito de
1 VOE 16899329 1 •Fuel tank •Réservoir de carburant •Kraftstofftank combustible •Bränsletank
2 VOE 11173574 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
3 VOE 16811405 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
4 VOE 13945444 12 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
5 VOE 4948183 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
6 VOE 14013069 2 •Sealing washer •Rondelle étanchéité •Dichtscheibe •Arandela de retén •Tätningsbricka
7 VOE 929192 5 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
8 VOE 946228 5 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning

1 Fuel tank Catalogue id Group


2
Réservoir de carburant 20693 234
Kraftstofftank Illustr. No Section
3 Depósito de combustible 1085159 210
4 Bränsletank Issue Page
5 84759 20039662-E 227

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15048799 1 Strainer Crépine Sieb Colador Sil
Sechszahn-
2 VOE 972264 3 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv

1 Fuel Strainer Catalogue id Group


2
Crépine de carburant 20693 234
Kraftstoffsieb Illustr. No Section
3 Colador de combustible 1071519 300
4 Bränslesil Issue Page
5 84580 20039662-E 229

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Manguera de
1 VOE 16888224 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
Manguera de
2 VOE 16836079 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
Manguera de
3 VOE 16851187 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
Manguera de
4 VOE 16851218 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
Manguera de
5 VOE 16851208 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
6 VOE 16885445 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
7 VOE 16885443 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
8 VOE 20852765 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
9 VOE 943369 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 4950 mm
10 VOE 943369 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang S/N - 4360, L = 1125 mm
10 VOE 943369 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang S/N 4361 -, L = 950 mm
Abrazadera de
11 VOE 13943474 6 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
12 VOE 943717 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
13 VOE 945444 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
14 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
15 VOE 4880647 1 Sheath Gaine Spirale Spiralhulle Vaina Espiral Spiralhölje
16 VOE 4881440 9 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
17 VOE 11104606 5 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
18 VOE 4821292 6 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
19 VOE 11120701 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa 1
20 VOE 11120702 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa 2
21 VOE 11120703 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa 3
22 VOE 11006631 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör S/N 4361 -
23 VOE 16668537 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang S/N 4361 -
24 VOE 965552 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol S/N 4361 -

1 Fuel Lines Catalogue id Group


2
Conduits d'alimentation en carburant 20693 235
Kraftstoffleitungen Illustr. No Section
3 Fuel Lines 1081731 100
4 Bränsleledningar Issue Page
5 85838 20039662-E 231

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Manguera de
1 VOE 16859474 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
2 VOE 13946602 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
3 VOE 20852764 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
4 VOE 963948 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
5 VOE 20852765 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
Manguera de
6 VOE 16839048 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
7 VOE 13946602 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
8 VOE 20852764 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
Manguera de
9 VOE 16851337 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
10 VOE 13946602 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
11 VOE 20852764 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
Manguera de
12 VOE 16851339 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
13 VOE 13946602 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
14 VOE 20852764 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
Manguera de
15 VOE 16888195 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
15A VOE 978880 REQ •Tube •Tube •Rohr •Tubo •Rör L = 2100 mm
15B VOE 1075552 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
•Tuerca de
15C VOE 956983 1 •Fitting nut •Écrou accouplement •Überwurfmutter acoplamiento •Kopplingsmutter
15D VOE 982161 1 •Banjo nipple •Raccord banjo •Schwenknippel •Racor banjo •Banjonippel
15E VOE 3594288 1 •Valve •Valve •Ventil •Válvula •Ventil
15F VOE 20852764 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
16 VOE 973546 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
17 VOE 20852765 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
18 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
19 VOE 11104606 4 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
20 VOE 4821292 6 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
21 VOE 11120701 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa 1

1 Fuel Lines Catalogue id Group


2
Conduits d'alimentation en carburant 20693 235
Kraftstoffleitungen Illustr. No Section
3 Fuel Lines 1077394 200
4 Bränsleledningar Issue Page
5 86015 20039662-E 233

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
22 VOE 11120702 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa 2
23 VOE 11120703 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa 3

1 Fuel Lines Catalogue id Group


2
Conduits d'alimentation en carburant 20693 235
Kraftstoffleitungen Illustr. No Section
3 Fuel Lines 1077394 200
4 Bränsleledningar Issue Page
5 86015 20039662-E 235

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 984739 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 17252569 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
4 VOE 991048 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
5 VOE 20852764 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
6 VOE 957019 3 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
7 VOE 17208196 1 Radiator Radiateur Kühler Radiador Kylare
8 VOE 994258 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 15197431 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
10 VOE 20548012 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
11 VOE 3595375 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
12 VOE 20547976 1 •Cap •Chapeau •Kappe •Caperuza •Lock
13 VOE 20852765 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
14 1 Fuel pump Pompe Carburant Kraftstoffpumpe Bomba Combustib Bränslepump See group 233-600 page 221
15 VOE 15197430 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
16 VOE 21088049 1 •Overflow valve •Valve de barrage •Überstromventil •Válvula de rebose •Överströmningsventil
17 VOE 20852765 4 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
18 VOE 20852764 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
19 VOE 991048 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
20 VOE 991046 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
21 VOE 17252579 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
VOE 977754 1 •Banjo nipple •Raccord banjo •Schwenknippel •Racor banjo •Banjonippel
22 VOE 17219175 1 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv
23 VOE 20852765 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
24 VOE 17252572 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
25 VOE 991046 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
26 VOE 20852765 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
27 VOE 980881 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
28 VOE 981664 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
29 VOE 984733 12 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
30 VOE 13949747 9 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Fuel pipes, fuel pump Catalogue id Group


2
Canalisations à combus, pompe carburant 20693 235
Brennstoffrohre, Kraftstoffpumpe Illustr. No Section
3 Tuberias de combustible, bomba de combustible 1070883 300
4 Bränslerör, bränslepump Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 237

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 984738 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
32 VOE 4881440 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Fuel pipes, fuel pump Catalogue id Group


2
Canalisations à combus, pompe carburant 20693 235
Brennstoffrohre, Kraftstoffpumpe Illustr. No Section
3 Tuberias de combustible, bomba de combustible 1070883 300
4 Bränslerör, bränslepump Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 239

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 984739 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 17252569 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
4 VOE 991048 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
5 VOE 20852764 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
6 VOE 957019 3 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
7 VOE 17208196 1 Radiator Radiateur Kühler Radiador Kylare
8 VOE 994258 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 15197431 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
10 VOE 20548012 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
11 VOE 3595375 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
12 VOE 20547976 1 •Cap •Chapeau •Kappe •Caperuza •Lock
13 VOE 20852765 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
14 1 Fuel pump Pompe Carburant Kraftstoffpumpe Bomba Combustib Bränslepump See group 233-600 page 221
15 VOE 17415751 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
16 VOE 21088049 1 •Overflow valve •Valve de barrage •Überstromventil •Válvula de rebose •Överströmningsventil
17 VOE 20852765 4 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
18 VOE 20852764 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
19 VOE 991048 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
20 VOE 991046 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
21 VOE 17252579 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
VOE 977754 1 •Banjo nipple •Raccord banjo •Schwenknippel •Racor banjo •Banjonippel
22 VOE 991046 1 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv
23 VOE 20852765 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
24 VOE 17252572 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
25 VOE 991046 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
26 VOE 20852765 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
27 VOE 980881 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
28 VOE 981664 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
29 VOE 984733 12 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
30 VOE 13949747 9 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Fuel pipes, fuel pump Catalogue id Group


2
Canalisations à combus, pompe carburant 20693 235
Brennstoffrohre, Kraftstoffpumpe Illustr. No Section
3 Tuberias de combustible, bomba de combustible 1077976 320
4 Bränslerör, bränslepump Issue Page
5 15185566, 15185567 20039662-E 241

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 984738 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
32 VOE 4881440 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Fuel pipes, fuel pump Catalogue id Group


2
Canalisations à combus, pompe carburant 20693 235
Brennstoffrohre, Kraftstoffpumpe Illustr. No Section
3 Tuberias de combustible, bomba de combustible 1077976 320
4 Bränslerör, bränslepump Issue Page
5 15185566, 15185567 20039662-E 243

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22340652 6 Injector Injecteur Einspritzventil Inyector Insprutare
2 VOE 21425162 6 Yoke Chape Joch Mordaza Ok
3 VOE 21344774 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Injector Catalogue id Group


2
Injecteur complet 20693 237
Einspritzdüse Illustr. No Section
3 Inyector 1072567 100
4 Insprutare Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 245

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21371672 6 Unit injector Injecteur pompe Einheitsdüsenhalter Inyector-bomba Enhetsinsprutare
2 VOE 276935 6 •Sealing ring kit •Kit joints étanchéité •Dichtringsatz •Juego anillo de retén •Tätningsringsats UPPER
3 VOE 21261987 6 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
4 VOE 21509801 6 Yoke Chape Joch Mordaza Ok
5 VOE 8192804 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Injector Catalogue id Group


2
Injecteur complet 20693 237
Einspritzdüse Illustr. No Section
3 Inyector 1072410 120
4 Insprutare Issue Page
5 15185566, 15185567 20039662-E 247

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21839416 1 Inlet manifold Collecteur admission Einlassrohr Tubo de admisión Insugningsrör
2 VOE 21282255 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
3 VOE 960628 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
4 VOE 13947281 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
5 VOE 996457 12 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Collecteur
6 VOE 21469805 1 Exhaust manifold d'échappement Auspuffkrümmer Múltiple escape Avgasgrenrör
•Collecteur
6 1 NS •Exhaust manifold d'échappement •Auspuffkrümmer •Múltiple escape •Avgasgrenrör
•Collecteur
7 1 NS •Exhaust manifold d'échappement •Auspuffkrümmer •Múltiple escape •Avgasgrenrör
•Collecteur
8 1 NS •Exhaust manifold d'échappement •Auspuffkrümmer •Múltiple escape •Avgasgrenrör
9 2 NS •Bellows •Capot Caoutcho. •Gummimantel •Cubierta Goma •Gummikåpa
10 4 NS •Collar •Collier •Bördel •Collar •Krage
11 VOE 20855371 6 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
12 VOE 993167 12 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
13 VOE 21344787 12 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Inlet manifold and exhaust manifold Catalogue id Group


2
Tubulure admission et tubulure echappement 20693 251
Ansaugrohr und Auspuffkrümmer Illustr. No Section
3 Tubo admisión y múltiple escape 1070949 100
4 Insugningsrör och avgasgrenrör Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 249

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21833410 1 Inlet manifold Collecteur admission Einlassrohr Tubo de admisión Insugningsrör
2 VOE 20805850 1 •Seal •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
3 VOE 996457 12 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Collecteur
VOE 21528906 1 Exhaust manifold d'échappement Auspuffkrümmer Múltiple escape Avgasgrenrör
•Collecteur
4 1 NS •Exhaust manifold d'échappement •Auspuffkrümmer •Múltiple escape •Avgasgrenrör
•Collecteur
5 2 NS •Exhaust manifold d'échappement •Auspuffkrümmer •Múltiple escape •Avgasgrenrör
6 VOE 21433769 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
7 VOE 20883450 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
8 VOE 20855371 6 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
9 VOE 993167 12 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
10 VOE 21344787 12 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Inlet manifold and exhaust manifold Catalogue id Group


2
Tubulure admission et tubulure echappement 20693 251
Ansaugrohr und Auspuffkrümmer Illustr. No Section
3 Tubo admisión y múltiple escape 1077983 120
4 Insugningsrör och avgasgrenrör Issue Page
5 15185566, 15185567 20039662-E 251

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16852685 1 Heat insulation Isolation thermique Wärmeisolierung Aislamiento calor Värmeisolering
2 VOE 16837526 1 Heat insulation Isolation thermique Wärmeisolierung Aislamiento calor Värmeisolering
3 VOE 16837063 1 Heat insulation Isolation thermique Wärmeisolierung Aislamiento calor Värmeisolering
4 VOE 17400580 1 Exhaust hose Flexible d'échappement Auspuffschlauch Manguera de escape Avgasslang
5 VOE 15113226 4 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma
6 VOE 21119083 4 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
7 VOE 16860213 1 Exhaust pipe Tube d'échappement Auspuffrohr Tubo de escape Avgasrör
8 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
9 VOE 946671 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 946173 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 925739 6 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
12 VOE 16865152 1 Exhaust pipe Tube d'échappement Auspuffrohr Tubo de escape Avgasrör
13 VOE 16844001 1 Ejector pipe Tube éjecteur Ejektorrohr Tubo eyector Ejektorrör
14 VOE 13965192 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
15 VOE 960145 12 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
16 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
17 VOE 965195 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
18 VOE 971099 8 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
19 VOE 17200262 4 Clevis pin Boulon à trou goupille Splintbolzen Perno pasador hendido Sprintbult
20 VOE 17200272 4 Mounting strap Bande de fixation Heftband Cinta de fijación Fästband
21 VOE 21497050 2 Stub Tourillon Lagerhals Eje cojinete Lagertapp
22 VOE 21497047 2 Stub Tourillon Lagerhals Eje cojinete Lagertapp
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
23 VOE 992326 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
24 1 NS Heat shield Écran thermique Wärmeschild Defensa térmica Värmesköld
25 VOE 21364824 1 Silencer Silencieux Schalldämpfer Silenciador Ljuddämpare See group 254-1500 page 291
26 VOE 16882430 1 Seal Étanchéité dichtung Junta Tätning

1 Exhaust system, silencer Catalogue id Group


2
Système d'áspiration, silencieux 20693 252
Auspuffsystem, Schalldämpfer Illustr. No Section
3 Sistema de escape, silenciador 1079317 100
4 Avgassystem, ljuddämpare Issue Page
5 86525 20039662-E 253

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16844001 1 Ejector pipe Tube éjecteur Ejektorrohr Tubo eyector Ejektorrör
2 VOE 13965192 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 VOE 13960145 12 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
4 VOE 965195 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
5 VOE 971099 8 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
6 VOE 17200262 4 Clevis pin Boulon à trou goupille Splintbolzen Perno pasador hendido Sprintbult
7 VOE 17200272 4 Mounting strap Bande de fixation Heftband Cinta de fijación Fästband
8 VOE 21497050 2 Stub Tourillon Lagerhals Eje cojinete Lagertapp
9 VOE 21497047 2 Stub Tourillon Lagerhals Eje cojinete Lagertapp
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
10 VOE 992326 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
11 VOE 16882430 1 Seal Étanchéité dichtung Junta Tätning

1 Exhaust system, silencer Catalogue id Group


2
Système d'áspiration, silencieux 20693 252
Auspuffsystem, Schalldämpfer Illustr. No Section
3 Sistema de escape, silenciador 1084028 110
4 Avgassystem, ljuddämpare Issue Page
5 20039662-E 255

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17416742 1 Silencer Silencieux Schalldämpfer Silenciador Ljuddämpare
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
2 VOE 992326 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
3 1 NS Heat shield Écran thermique Wärmeschild Defensa térmica Värmesköld
Jeu de ligne Juego de tubo de
4 VOE 15096943 1 Exhaust pipe kit d'échappement Auspuffrohrsatz escape Avgasrörsats
5 VOE 15113226 4 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma
6 VOE 21119083 4 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
7 VOE 16878290 1 Exhaust Pipe Tuyau d'échappement Auspuffrohr Tubo de escape Avgasrör
8 1 NS Bracket Console Konsole Ménsula Konsol
9 VOE 946671 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 946173 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 925739 6 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
12 1 NS Exhaust Pipe Tuyau d'échappement Auspuffrohr Tubo de escape Avgasrör
13 VOE 16844001 1 Ejector pipe Tube éjecteur Ejektorrohr Tubo eyector Ejektorrör
14 VOE 13965192 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
15 VOE 960145 12 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
16 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
17 VOE 965195 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
18 VOE 971099 8 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
19 VOE 17200262 4 Clevis pin Boulon à trou goupille Splintbolzen Perno pasador hendido Sprintbult
20 VOE 17200272 4 Mounting strap Bande de fixation Heftband Cinta de fijación Fästband
21 VOE 21497050 2 Stub Tourillon Lagerhals Eje cojinete Lagertapp
22 VOE 21497047 2 Stub Tourillon Lagerhals Eje cojinete Lagertapp
23 VOE 16882430 1 Seal Étanchéité dichtung Junta Tätning

1 Exhaust system, silencer Catalogue id Group


2
Système d'áspiration, silencieux 20693 252
Auspuffsystem, Schalldämpfer Illustr. No Section
3 Sistema de escape, silenciador 1079351 120
4 Avgassystem, ljuddämpare Issue Page
5 86523 20039662-E 257

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17221454 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 17221462 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
3 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
4 VOE 942810 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma S/N - 4146
4 VOE 942810 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma S/N 4147 -
5 VOE 942542 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma S/N 4147 -
6 VOE 13946834 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma S/N 4147 -

1 AdBlue/DEF system Catalogue id Group


2
20693 254
Illustr. No Section
3
1078561 100
4 AdBlue/DEF system Issue Page
5 86525 20039662-E 259

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16854484 1 SS Pipe line Conduite tubulaire Rohrleitung Tuberia Rörledning
1 1 NS •Tube •Tube •Rohr •Tubo •Rör
•Tuerca de
2 VOE 956981 1 •Fitting nut •Écrou accouplement •Überwurfmutter acoplamiento •Kopplingsmutter
3 VOE 13956967 1 •Ferrule •Bague de sûreté •Schneidring •Anillo de acoplamiento •Skärring
4 VOE 996814 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
5 VOE 980832 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör L = 2800 mm
6 VOE 980831 1 Plastic pipe Tube plastique Kunststoffrohr Tubo plástico Plaströr L = 840 mm
7 VOE 980832 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör L = 900 mm
8 VOE 980831 1 Plastic pipe Tube plastique Kunststoffrohr Tubo plástico Plaströr L = 2050 mm
9 VOE 979282 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
10 VOE 11055605 1 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
11 VOE 969225 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Valve limitatrice de Válvula limitadora de
12 VOE 21076527 1 Pressure limiting valve pression Druckbegrenzungsventil presión Tryckbegränsningsventil
13 VOE 977789 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
14 VOE 11196161 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
15 VOE 11197098 1 F-nipple Raccord f F-Nippel Niple f F-nippel
16 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 AdBlue/DEF air system Catalogue id Group


2
20693 254
Illustr. No Section
3
1071555 200
4 AdBlue/DEF luft system Issue Page
5 86525 20039662-E 261

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21743197 1 Air cleaner Filtre air Luftfilter Filtro de aire Luftrenare
2 VOE 980881 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
3 VOE 941363 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 1800 mm
S/N - 4146
3 VOE 11024720 1 Plastic hose Tube plastique Kunststoffschlauch Manguera plástico Plastslang L = 1800 mm
S/N 4147 -
4 VOE 946173 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
6 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
7 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 AdBlue/DEF air filter Catalogue id Group


2
20693 254
Illustr. No Section
3
1071736 300
4 AdBlue/DEF luftfilter Issue Page
5 86525 20039662-E 263

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22608244 1 Pump Pompe Pumpe Bomba Pump See group 254-520 page 267
2 VOE 965177 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 960139 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 946671 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 11117464 8 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
6 VOE 948645 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter

1 AdBlue/DEF pump installation Catalogue id Group


2
20693 254
Illustr. No Section
3
1071745 400
4 AdBlue/DEF pump installation Issue Page
5 86525 20039662-E 265

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22608244 1 Pump Pompe Pumpe Bomba Pump
2 VOE 21687877 1 •Pressure sensor •Capteur de pression •Druckgeber •Sensor de presión •Trycksensor GREEN
3 VOE 21687880 1 •Combination valve •Valve combinée •Kombinationsventil •Válvula combinada •Kombinationsventil
4 VOE 22209505 1 •Pressure sensor •Capteur de pression •Druckgeber •Sensor de presión •Trycksensor
5 VOE 21687873 1 •Pump •Pompe •Pumpe •Bomba •Pump
6 VOE 22608093 1 •Overflow valve •Soupape by-pass •Überstromventil •Valvula rebose •Överströmn.vent
7 VOE 21687882 1 •Valve •Valve •Ventil •Válvula •Ventil
8 VOE 21781135 1 •Adapter kit •Jeu d'adaptateurs •Adaptersatz •Kit de adaptación •Adaptersats
9 VOE 22040854 1 •Air filter •Filtre à air •Luftfilter •Filtro de aire •Luftfilter
10 VOE 21687888 1 •Connector •Connexion •Anschluss •Unión •Anslutning
11 VOE 21688317 1 •Sensor •Capteur •Geber •Sensor •Sensor
12 VOE 21687885 1 •Connector •Connexion •Anschluss •Unión •Anslutning
VOE 22105222 1 •Protecting cover •Couvercle protection •Schutzdeckel •Tapa de protección •Skyddslock

1 AdBlue/DEF pump Catalogue id Group


2
20693 254
Illustr. No Section
3
1071296 520
4 AdBlue/DEF pump Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 267

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Abrazadera de
1 VOE 943471 4 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
2 VOE 16845755 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
3 VOE 943367 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 235 mm
4 VOE 20805109 2 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
5 VOE 11193735 1 SS Rubber hose Durit caoutchouc Gummischlauch Manguera Gummislang
6 VOE 20805110 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
7 VOE 13965540 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
8 VOE 13949386 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
9 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
10 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
11 VOE 982200 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 1700 mm
Abrazadera de
12 VOE 13943472 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
13 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
14 VOE 965221 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 960143 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
16 VOE 13971098 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter

1 AdBlue/DEF coolant hoses Catalogue id Group


2
20693 254
Illustr. No Section
3
1071548 600
4 AdBlue/DEF kylslangar Issue Page
5 86525 20039662-E 269

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17424341 1 Tank Réservoir Tank Depósito Tank
2 VOE 17424313 1 •Kit •Lot •Einbausatz •Juego •Sats
3 VOE 17285310 1 OP •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
4 VOE 17285308 1 OP •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
5 VOE 996713 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 17243351 1 •Cap •Capot •Verschlusskappe •Capuchón •Hatt
7 VOE 17409588 1 •Hose connection •Raccord flexible •Schlauchanschluss •Conexión de manguera •Slanganslutning
•Sechszahn-
8 VOE 17295601 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
9 VOE 17409583 1 •Hose connection •Raccord flexible •Schlauchanschluss •Conexión de manguera •Slanganslutning
10 VOE 946441 15 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 13946652 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 330 mm
12 VOE 16855479 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
13 VOE 17254372 1 Filler neck Tuyau de remplissage Einfüllstützen Cuello de llenado Påfyllningshals See group 254-750 page 273
14 VOE 17248402 1 Filler cap Bouchon remplissage Tankverschluss Tapa de llenado Påfyllningslock
Abrazadera de
15 VOE 943471 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de
16 VOE 943478 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
17 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
18 VOE 16852701 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
Sechszahn-
19 VOE 969423 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Sechszahn-
20 VOE 969423 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
21 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
22 VOE 11172369 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
23 VOE 965191 3 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
23 VOE 965191 2 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
24 VOE 949747 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
25 VOE 21280355 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning

1 AdBlue/DEF tank installation Catalogue id Group


2
20693 254
Illustr. No Section
3
1084201 700
4 AdBlue/DEF tank installation Issue Page
5 86525 20039662-E 271

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17254372 1 Filler neck Tuyau de remplissage Einfüllstützen Cuello de llenado Påfyllningshals
1 VOE 17246509 1 OP •Filler neck •Tuyau de remplissage •Einfüllstützen •Cuello de llenado •Påfyllningshals
2 VOE 925257 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 82269261 1 •Filter •Filtre •Filter •Filtro •Filter
4 VOE 17245964 1 OP •Filler neck •Tuyau de remplissage •Einfüllstützen •Cuello de llenado •Påfyllningshals

1 Filler neck Catalogue id Group


2
20693 254
Illustr. No Section
3
1083710 750
4 Issue Page
5 20039662-E 273

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 969149 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 205 mm
Abrazadera de
2 VOE 11059294 4 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
3 VOE 16848888 1 Pipe line Conduite tubulaire Rohrleitung Tuberia Rörledning
4 VOE 13965552 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
5 VOE 946173 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 949867 2 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
7 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 943717 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
9 VOE 946544 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 969149 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 400 mm
11 VOE 11196162 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
12 VOE 11196161 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
13 VOE 15183609 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
14 VOE 994509 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
15 VOE 11196166 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
16 VOE 16866696 1 Cooling coil Serpentin refroidisseur Kühlschlange Serpentín enfriamiento Kylslinga
17 VOE 980786 2 •Ferrule •Bague de sûreté •Schneidring •Anillo de acoplamiento •Skärring
•Tuerca de
18 VOE 956986 2 •Fitting nut •Écrou accouplement •Überwurfmutter acoplamiento •Kopplingsmutter
19 VOE 942810 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Compressed air system Catalogue id Group


2
Système pneumatique 20693 254
Druckluftanlage Illustr. No Section
3 Sistema de aire comprimido 1071610 800
4 Tryckluftssystem Issue Page
5 86525 20039662-E 275

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Unidad compresor de Luftkompressoraggrega (VOE 21353433)
1 VOE 22040500 1 Air compressor Compresseur d'air Luftpresseraggregat aire t
VOE 85104248 1 •Cylinder head •Culasse •Zylinderkopf •Culata •Cylinderhuvud
VOE 85103938 1 Gasket kit Kit joints Dichtungssatz Juego de juntas Packningsats 1197)
2 VOE 992065 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
3 VOE 953102 2 Stud Goujon Stiftschraube Espárrago Pinnskruv
4 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 990946 3 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
6 VOE 17422812 1 Inlet pipe Tubulure admission Einlassrohr Tubo de admisión Inloppsrör
7 VOE 471708 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
8 1 Gear Pignon Zahnradgetriebe Engranaje Kuggdrev See group 215-100 page 131
9 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 979270 1 Hose nipple Raccord flexible Schlauchnippel Niple de manguera Slangnippel
11 VOE 20819607 1 Hose nipple Raccord flexible Schlauchnippel Niple de manguera Slangnippel
12 2 Hose Durit Schlauch Tubo flexible Slang See group 262-300 page 355

1197) GB: Set of gasket for cylinder head. FR: Jue des joints pour culasse du cylinder. DE: Packungsats für Zylinderkopf. ES: Juego de juntas para culata de motor. SE: Packningssats för cylinderlock.

1 Air-compressor with fitting parts Catalogue id Group


2
Compresseur d'air avec pièces de montage 20693 254
Kompressor mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Compresor de aire con accesorios de montaje 1077590 900
4 Kompressor med monteringsdetaljer Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 277

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 11117870 1 Air drier Dessiccateur d'air Luftentfeuchter Secador de aire Lufttork
1 VOE 20424148 1 Filter kit Jeu de filtre Filtersatz Juego filtro Filtersats
2 VOE 15168073 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Juego de válvula
3 VOE 3097527 1 Non-return valve kit Kit clapet antiretour Rückschlagventilsatz antirretorno Backventilsats
4 VOE 11195089 1 Regulator Regulateur Regler Regulador Regulator
5 VOE 946817 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 946752 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 960143 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
8 VOE 13971098 3 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
Abrazadera de
9 VOE 13943474 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
10 VOE 997704 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
11 VOE 16858101 1 Silencer Silencieux Schalldämpfer Silenciador Ljuddämpare
12 VOE 11196162 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
13 VOE 11196161 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
14 VOE 11196159 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
15 VOE 980832 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör L = 3150 mm
16 VOE 13803052 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
17 VOE 949867 1 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
18 VOE 946173 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
19 VOE 11196164 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
20 VOE 11197098 1 F-nipple Raccord f F-Nippel Niple f F-nippel
21 VOE 977790 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
22 VOE 980833 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör L = 360 mm
23 VOE 11197099 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
24 VOE 977791 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
25 VOE 13980834 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör L = 2800 mm
26 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
27 VOE 980832 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör L = 900 mm

1 Receiver drier with fitting parts Catalogue id Group


2
Déshydrateur avec pièces de montage 20693 254
Entfeuchter mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Secador con accesorios de montaje 1071567 1000
4 Torkare med monteringsdetaljer Issue Page
5 86525 S/N - 4360 20039662-E 279

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20553336 1 Air drier Dessiccateur d'air Luftentfeuchter Secador de aire Lufttork
VOE 85102265 1 •Repair kit •Kit de réparation •Reparatursatz •Kit de reparación •Reparationssats
VOE 20972915 1 K •Filter cartridge •Cartouche filtrante •Filterpatrone •Patrón filtrante •Filterpatron
1 NS K •O-ring •Joint Torique •O-Ring •Junta torica •O-ring
VOE 20467891 1 •Silencer •Silencieux •Schalldämpfer •Silenciador •Ljuddämpare
VOE 85102266 1 •Repair kit •Kit de réparation •Reparatursatz •Kit de reparación •Reparationssats
2 VOE 977791 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
3 VOE 11197099 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
4 VOE 980833 REQ Tube Tube Rohr Tubo Rör L = 360 mm
5 VOE 946817 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 946752 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 960143 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
8 VOE 13980834 REQ Tube Tube Rohr Tubo Rör L = 2800 mm
9 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
10 VOE 980832 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör L = 900 mm
11 VOE 16858101 1 Silencer Silencieux Schalldämpfer Silenciador Ljuddämpare
12 VOE 11196162 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
13 VOE 11196161 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
14 VOE 11196159 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
15 VOE 980832 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör L = 3150 mm
16 VOE 13803052 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
17 VOE 949867 1 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
18 VOE 946173 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
19 VOE 11196164 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
20 VOE 11197098 1 F-nipple Raccord f F-Nippel Niple f F-nippel
21 VOE 977790 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 21620181 1 K Filter kit Jeu de filtre Filtersatz Juego filtro Filtersats

1 Receiver drier with fitting parts Catalogue id Group


2
Déshydrateur avec pièces de montage 20693 254
Entfeuchter mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Secador con accesorios de montaje 1080930 1050
4 Torkare med monteringsdetaljer Issue Page
5 86525 S/N 4361 - 20039662-E 281

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 968611 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
2 VOE 967751 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
3 VOE 11194981 2 Tensioning band Ruban de serrage Spannband Cinta tensora Spännband
4 VOE 946470 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
5 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
6 VOE 11194245 1 Tank Réservoir Tank Depósito Tank
7 VOE 11196164 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
8 VOE 11196162 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel

1 Compressed-air reservoir with fitting parts Catalogue id Group


2
Reservoir d'air comprime avec suspension 20693 254
Drucklufttank mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Tanques de aire comprimido con suspensión 1071615 1100
4 Tryckluftstank med monteringsdetaljer Issue Page
5 86525 20039662-E 283

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20772295 1 Air tank Réservoir d'air Luftbehälter Depósito de aire Lufttank
2 VOE 968611 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
3 VOE 967751 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
4 VOE 11196164 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
5 VOE 11197642 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
6 VOE 11197140 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
7 VOE 11197139 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
8 VOE 11197144 1 Draining valve Robinet de drainage Ablassventil Válvula de drenaje Dräneringsventil
9 VOE 3173104 1 Safety valve Soupape sûreté Sicherheitsventil Válvula de seguridad Säkerhetsventil
10 VOE 966441 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
11 VOE 977790 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
12 VOE 945895 1 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
13 VOE 13949657 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring

1 Compressed-air reservoir with fitting parts Catalogue id Group


2
Reservoir d'air comprime avec suspension 20693 254
Drucklufttank mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Tanques de aire comprimido con suspensión 1071617 1200
4 Tryckluftstank med monteringsdetaljer Issue Page
5 86525 20039662-E 285

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 946440 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
2 VOE 949747 6 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
3 VOE 22219276 1 Sensor Capteur Geber Sensor Sensor
4 VOE 22219283 1 Sensor Capteur Geber Sensor Sensor
5 VOE 946934 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 942400 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
7 VOE 13965175 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 949867 2 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
9 VOE 21285163 3 Temperature sensor Sonde de température Temperaturgeber Sensor de temperatura Temperatursensor S/N - 4380
9 VOE 22035664 3 Temperature sensor Sonde de température Temperaturgeber Sensor de temperatura Temperatursensor S/N 4381 -
10 VOE 11190170 5 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
11 VOE 965576 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
12 VOE 930416 4 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
13 VOE 952630 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Flanschverschlussmutte Contratuerca
14 VOE 13949278 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
15 VOE 22588468 1 Nozzle Gicleur Düse Difusor Munstycke
VOE 21712927 1 •Connector •Connexion •Anschluss •Unión •Anslutning
VOE 21687867 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
16 VOE 963684 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
17 VOE 946173 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 942810 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Diesel Particulate Filter installation Catalogue id Group


2
20693 254
Illustr. No Section
3
1071973 1300
4 Dieselpartikelfilter installation Issue Page
5 86525 20039662-E 287

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16837105 2 Heat insulation Isolation thermique Wärmeisolierung Aislamiento calor Värmeisolering
2 VOE 20711293 3 Tube Tube Rohr Tubo Rör
3 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
4 VOE 17439368 1 Filter cover Couvercle de filtre Filterdeckel Tapa filtro Filterlock 86525

1 Heat shield Catalogue id Group


2
Pare-chaleur 20693 254
Wärmeschild Illustr. No Section
3 Defensa termica 1079697 1400
4 Värmesköld Issue Page
5 20039662-E 289

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 21364824 1 Silencer Silencieux Schalldämpfer Silenciador Ljuddämpare
1 VOE 21775801 1 •Particulate filter •Filtre à suie •Partikelfilter •Filtro de partículas •Partikelfilter
2 VOE 21570880 2 ••Gasket ••Joint ••Dichtung ••Junta ••Packning
3 VOE 21445536 1 ••V-clamp ••Collier en v ••V-Klammer ••Abrazadera v ••V-klämma
4 1 NS ••Particulate filter ••Filtre à suie ••Partikelfilter ••Filtro de partículas ••Partikelfilter
5 VOE 21445539 1 ••V-clamp ••Collier en v ••V-Klammer ••Abrazadera v ••V-klämma
6 VOE 21861035 1 •Service kit •Kit de service •Servicesatz •Juego de servicio •Servicesats
7 1 NS ••Pressure Pipe ••Condui.pression ••Druckrohr ••Tubo Presion ••Tryckrör
8 1 NS ••Hose ••Durit ••Schlauch ••Tubo flexible ••Slang
••Conexión de
9 VOE 21321340 2 ••Hose connection ••Raccord flexible ••Schlauchanschluss manguera ••Slanganslutning
10 VOE 21403962 1 •Sensor •Capteur •Geber •Sensor •Sensor
11 VOE 21746823 1 SS •Pressure pipe •Conduit pression •Druckrohr •Tubo de presión •Tryckrör
12 VOE 21748791 1 •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa
13 VOE 21229589 1 •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
14 VOE 21321338 2 •Hose connection •Raccord flexible •Schlauchanschluss •Conexión de manguera •Slanganslutning
15 VOE 21445470 1 •Cover •Capot •Haube •Cubierta •Kåpa
16 VOE 22324013 1 •Plug •Bouchon •Stöpsel •Tapón •Propp
17 VOE 21582827 1 OP •Silencer •Silencieux •Schalldämpfer •Silenciador •Ljuddämpare
18 VOE 13965203 2 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv

1 Diesel Particulate Filter Catalogue id Group


2
Filtre à particules diesel 20693 254
Diesel-Partikelfilter Illustr. No Section
3 Filtro de partículas diesel 1071288 1500
4 Dieselpartikelfilter Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 291

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21407772 1 Injector Injecteur Einspritzventil Inyector Insprutare
2 VOE 21870672 1 Manifold Tubulure Verzweigung Bifurcación Förgrening
3 VOE 21634021 1 •Pressure sensor •Capteur de pression •Druckgeber •Sensor de presión •Trycksensor SE2542
4 VOE 940374 4 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
5 VOE 984733 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Manguera de
6 VOE 17257002 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
7 VOE 969445 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Manguera de
8 VOE 17219568 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
9 VOE 990178 4 Attaching clamp Collier de fixation Befestigungsklammer Abrazadera de fijación Fästklamma
10 VOE 984738 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 984735 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Fuel system Catalogue id Group


2
Système d'alimentation 20693 254
Kraftstoffsystem Illustr. No Section
3 Sistema de combustible 1070962 1600
4 Bränslesystem Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 293

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21870075 1 Control unit Unite de controle Steuereinheit Unidad de mando Reglerenhet ACM

1 Control unit Catalogue id Group


2
Boîtier de commande 20693 254
Steuereinheit Illustr. No Section
3 Caja de mando 1071429 1700
4 Styrenhet Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 295

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22233319 1 Turbocharger Turbocompresse. Abgasturbolader Turbocompresor Turbokompressor (VOE 21808904)
2 VOE 20781146 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
3 1 Exh Manifold Tub.echappement Auspuffkrummer Multiple Escape Avgasgrenrör
4VOE 20573472 4 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
5VOE 993811 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6VOE 15050575 1 Pressure hose Durit refoulement Druckschlauch Manguera de presión Tryckslang
VOE 21940610 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
7 VOE 994446 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 1 Oil Filter Hous Carter de filtre à huile Ölfiltergehäuse Caja del filtro de aceite Oljefilterhus
9 VOE 15148031 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
10 VOE 984890 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
11 VOE 941686 1 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv
12 VOE 13947622 2 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
13 VOE 17212488 1 Oil hose Durit d'huile Ölschlauch Manguera de aceite Oljeslang (VOE 15048391)
14 VOE 21092243 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
15 VOE 984726 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
16 VOE 15185344 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
17 VOE 470993 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
18 VOE 994446 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
19 VOE 21092243 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
20 VOE 984735 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
21 1 Oil Pan Carter d'huile Ölwanne Carter de aceite Oljesump
22 2 Hose Durit Schlauch Tubo flexible Slang
23 VOE 21007187 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
24 VOE 21545619 1 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma
25 VOE 17200366 1 Diffuser Diffuseur Diffusor Difusor Diffusor
26 VOE 951940 1 •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne
VOE 21508269 1 Sensor Capteur Geber Captador Givare (VOE 17413781)
KIT W/ SENSOR
See group 284-300 page 407

1 Turbocharger with fitting parts Catalogue id Group


2
Turbocompresseur avec pièces de montage 20693 255
Torbolader mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Turboalimentador con accesorios de montaje 1070970 100
4 Turbokompressor med monteringsdetaljer Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 297

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Actionneur kit de Kit de servicio de 2624)
VOE 21343037 1 Actuator service kit service Servicesatz Stellorgan actuador Aktuatorservicesats

2624) GB: Not Shown FR: Non représenté DE: Nicht abgebildet ES: No ilustrado SE: Ej avbildad

1 Turbocharger with fitting parts Catalogue id Group


2
Turbocompresseur avec pièces de montage 20693 255
Torbolader mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Turboalimentador con accesorios de montaje 1070970 100
4 Turbokompressor med monteringsdetaljer Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 299

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17408191 1 Turbocharger Turbocompresseur Abgasturbolader Turbocompresor Turbokompressor (VOE 21808904)
1 VOE 15196770 1 Turbocharger Turbocompresseur Abgasturbolader Turbocompresor Turbokompressor
2 VOE 20784537 1 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
3 VOE 20573472 4 4 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
4 VOE 1543499 4 4 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
5 VOE 21345127 4 4 Stud Goujon Stiftschraube Espárrago Pinnskruv
6 VOE 15194680 1 1 Pressure hose Durit refoulement Druckschlauch Manguera de presión Tryckslang
7 VOE 21940610 1 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
8 VOE 977935 2 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
9 VOE 190714 1 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
10 VOE 994446 1 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 17204704 1 1 Oil hose Durit d'huile Ölschlauch Manguera de aceite Oljeslang (VOE 15048391)
12 VOE 21092243 1 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
13 VOE 994446 2 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 984735 1 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 20707685 1 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
16 VOE 17344512 1 1 Pipe Set Kit Tuyaux Rohrsatz Juego Tubos Rörsats
17 VOE 3819161 1 1 Solenoid valve Électrovanne Magnetventil Electroválvula Magnetventil
Sechszahn-
18 VOE 969407 2 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
19 VOE 25375469 2 2 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
Manguera de
20 VOE 1266870 REQ REQ Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
21 VOE 13975269 6 6 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
22 VOE 15188030 1 1 Restrictor Etrangleur Drosselung Estrangulacion Strypning
23 VOE 13947281 1 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
24 VOE 984733 5 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 942400 1 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
26 VOE 984753 1 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
27 VOE 15186953 1 1 Diffuser Diffuseur Diffusor Difusor Diffusor
28 VOE 951940 1 1 •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne
29 VOE 21211715 1 1 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma

1 15185567 Turbocharger with fitting parts Catalogue id Group


2 15185566
Turbocompresseur avec pièces de montage 20693 255
Torbolader mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Turboalimentador con accesorios de montaje 1083593 120
4 Turbokompressor med monteringsdetaljer Issue Page
5 20039662-E 301

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Flanschverschlussmutte Contratuerca
30 VOE 990950 1 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
31 VOE 994441 1 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
32 VOE 945713 1 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel

1 15185567 Turbocharger with fitting parts Catalogue id Group


2 15185566
Turbocompresseur avec pièces de montage 20693 255
Torbolader mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Turboalimentador con accesorios de montaje 1083593 120
4 Turbokompressor med monteringsdetaljer Issue Page
5 20039662-E 303

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15161162 1 Air inlet Entrée d'air Lufteinlass Toma de aire Luftintag
2 VOE 945444 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 11117464 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Air inlet Catalogue id Group


2
Prise d'air 20693 256
Lufteinlass Illustr. No Section
3 Toma de aire 1071614 100
4 Luftintag Issue Page
5 85660 20039662-E 305

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Abrazadera de
1 VOE 16831829 3 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
2 VOE 16805492 1 Plastic pipe Tube plastique Kunststoffrohr Tubo plástico Plaströr
3 VOE 16842643 1 Air duct Canal d'air Luftkanal Canal de aire Luftkanal
4 VOE 16639964 1 Rubber bellows Soufflet caoutchouc Gummibalg Fuelle de goma Gummibälg
Abrazadera de
5 VOE 16826601 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
6 VOE 11110605 1 Air cleaner Filtre air Luftfilter Filtro de aire Luftrenare See group 256-300 page 309
7 VOE 11027036 2 Tensioning band Ruban de serrage Spannband Cinta tensora Spännband
8 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
9 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
10 VOE 15105430 1 Rubber bellows Soufflet caoutchouc Gummibalg Fuelle de goma Gummibälg
Abrazadera de
11 VOE 16831828 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
12 VOE 16890475 1 Air inlet pipe Tuyau entrée air Lufteinlassrohr Tubo toma de aire Luftintagsrör 86525
12 VOE 16890471 1 Air inlet pipe Tuyau entrée air Lufteinlassrohr Tubo toma de aire Luftintagsrör 86523
13 VOE 946173 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
15 VOE 16890214 1 Rubber hose Durit caoutchouc Gummischlauch Manguera Gummislang
Abrazadera de
16 VOE 16830937 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
17 VOE 943371 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 825 mm
S/N - 4146
18 VOE 16842872 1 OP Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör S/N - 4146
Abrazadera de S/N - 4146
19 VOE 993974 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
20 VOE 4881440 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband S/N - 4146

1 Air filter with fitting parts Catalogue id Group


2
Filtre à air avec pièces de montage 20693 256
Luftfilter mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Filtro de aire con accesoris de montaje 1071504 200
4 Luftrenare med monteringsdetaljer Issue Page
5 20039662-E 307

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 11110605 1 Air cleaner Filtre air Luftfilter Filtro de aire Luftrenare
1 1 NS •Housing •Carter •Gehäuse •Carter •Hus
2 VOE 11033998 1 •Air filter •Filtre à air •Luftfilter •Filtro de aire •Luftfilter
3 VOE 15193226 1 SS •Filter kit •Jeu de filtre •Filtersatz •Juego filtro •Filtersats
4 VOE 11701954 1 •End cover •Couvercle extrémité •Stirndeckel •Tapa final •Gavellock
5 VOE 11706618 1 •Valve •Valve •Ventil •Válvula •Ventil

1 Air filter Catalogue id Group


2
Filtre à air 20693 256
Luftfilter Illustr. No Section
3 Filtro de aire 1033472 300
4 Luftfilter Issue Page
5 20039662-E 309

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 946329 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
2 VOE 960143 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
3 VOE 15095391 REQ Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 790 mm
4 VOE 13965194 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 11055614 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
6 VOE 16680686 1 Air inlet pipe Tuyau entrée air Lufteinlassrohr Tubo toma de aire Luftintagsrör
Abrazadera de
7 VOE 16826601 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
8 VOE 15025920 1 Pre-cleaner Préfiltre Vorreiniger Prefiltro Förrenare

1 Precleaner. Catalogue id Group


2
Préfiltre. 20693 256
Vorreiniger Illustr. No Section
3 Prefiltro 1071508 400
4 Förrenare. Issue Page
5 85721 20039662-E 311

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 946329 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
2 VOE 960143 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
3 VOE 15095391 REQ Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 790 mm
4 VOE 13965194 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 11055614 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
6 VOE 16680686 1 Air inlet pipe Tuyau entrée air Lufteinlassrohr Tubo toma de aire Luftintagsrör
Abrazadera de
7 VOE 16826601 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
8 VOE 11180659 1 Pre-cleaner Préfiltre Vorreiniger Prefiltro Förrenare
•Abrazadera de
VOE 1544736 1 •Hose clamp •Collier durite •Schlauchschelle manguera •Slangklamma
•Abrazadera de
VOE 8149758 1 •Hose clamp •Collier durite •Schlauchschelle manguera •Slangklamma

1 Precleaner. Catalogue id Group


2
Préfiltre. 20693 256
Vorreiniger Illustr. No Section
3 Prefiltro 1071509 500
4 Förrenare. Issue Page
5 85722 20039662-E 313

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16829263 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 13965194 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 VOE 13955897 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
4 VOE 11055614 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
5 VOE 971099 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
Abrazadera de
6 VOE 1544736 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
7 VOE 16805492 1 Plastic pipe Tube plastique Kunststoffrohr Tubo plástico Plaströr
Filtro de aire en baño See group 256-700 page 317
8 VOE 11110614 1 Oil bath air cleaner Filtre à air bain d'huile Ölbadluftfilter de aceite Oljebadsluftrenare
9 VOE 11110260 1 Cover Capot Haube Capó Huv
10 VOE 11026850 1 Brace Étrier Bügel Brida Bygel S/N - 4146
10 VOE 16880489 1 Brace Étrier Bügel Brida Bygel S/N 4147 -
11 VOE 13965186 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
12 VOE 960148 4 SS Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Abrazadera de
13 VOE 1674223 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
14 VOE 1676005 1 Rubber bellows Soufflet caoutchouc Gummibalg Fuelle de goma Gummibälg
15 VOE 16833398 1 Pipe connection Raccord tuyau Rohranschluss Conexión de tubo Röranslutning
16 VOE 946329 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
17 VOE 13960143 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
18 VOE 15095391 REQ Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 790 mm

1 Precleaner. Catalogue id Group


2
Préfiltre. 20693 256
Vorreiniger Illustr. No Section
3 Prefiltro 1064702 600
4 Förrenare. Issue Page
5 85723, 85794 20039662-E 315

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Filtro de aire en baño
VOE 11110614 1 Oil bath air cleaner Filtre à air bain d'huile Ölbadluftfilter de aceite Oljebadsluftrenare
1 VOE 11712792 1 •Filter insert •Cartouche de filtre •Filtereinsatz •Cartucho filtrante •Filterinsats
2 VOE 11999931 1 •Reservoir •Réservoir •Behälter •Depósito •Behållare
3 VOE 11712793 1 •Reservoir •Réservoir •Behälter •Depósito •Behållare
4 VOE 11712791 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 11712790 1 •Reservoir •Réservoir •Behälter •Depósito •Behållare
6 VOE 11708591 3 •Screw eye •Boulon oeillet •Ringschraube •Argolla tornillo •Skruvögla
7 VOE 956903 3 •Wing nut •Écrou à oreilles •Flügelmutter •Tuerca de aletas •Vingmutter

1 Air filter Catalogue id Group


2
Filtre à air 20693 256
Luftfilter Illustr. No Section
3 Filtro de aire 1033246 700
4 Luftfilter Issue Page
5 85723, 85794 20039662-E 317

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17247681 2 Charge air hose Flexible suralimentation Ladeluftschlauch Manguera carga aire Laddluftslang
2 VOE 20592783 8 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma
3 VOE 965225 7 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 960145 7 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
5 VOE 971099 7 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
6 VOE 15089031 1 Charge air pipe Tuyau suralimentation Ladeluftrohr Tubo admisión aire Laddluftrör
7 VOE 17247682 2 Charge air hose Flexible suralimentation Ladeluftschlauch Manguera carga aire Laddluftslang 86525
7 VOE 17426314 1 Charge air hose Flexible suralimentation Ladeluftschlauch Manguera carga aire Laddluftslang 86523
8 VOE 16825948 1 Charge air pipe Tuyau suralimentation Ladeluftrohr Tubo admisión aire Laddluftrör

1 Intercooler Catalogue id Group


2
Refroidisseur intermédiaire 20693 258
Intercooler Illustr. No Section
3 Intercooler 1071506 100
4 Laddluftkylare Issue Page
5 20039662-E 319

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Turbocharger Turbocompresse. Abgasturbolader Turbocompresor Turbokompressor See group 255-100 page 297
2 VOE 17247801 1 Charge air hose Flexible suralimentation Ladeluftschlauch Manguera carga aire Laddluftslang
Abrazadera de
3 VOE 20592787 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
4 VOE 15117053 1 Charge air pipe Tuyau suralimentation Ladeluftrohr Tubo admisión aire Laddluftrör
5 VOE 993471 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 948980 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
7 VOE 984739 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 22143686 1 Throttle Papillon accélérateur Drosselventil Mariposa acelerador Gasspjäll MO2503
9 VOE 983715 2 Sems nut Écrou à tête bombée Semsmutter Tuerca sems Semsmutter
10 1 Inlet Manifold Tubul.admission Einlassrohr Tubo Admision Inloppsrör See group 251-100 page 249
11 VOE 3979639 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
12 1 Starter Element Eleme.demarrage Kaltstartelemt Calentador Arr. Startelement See group 333-100 page 453
13 VOE 21626772 1 Mixing chamber Cylindre de mélange Mischkammer Cámara de mezcla Blandningskammare
14 VOE 984745 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Charge air cooler, plumbing Catalogue id Group


2
Echangeur intermédiaire, plombage 20693 258
Ladeluftkühler, Rohre Illustr. No Section
3 Enfriador del aire de admisión, tuberías 1075387 200
4 Laddluftkylare, rörledningar Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 321

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17247801 1 Charge air hose Flexible suralimentation Ladeluftschlauch Manguera carga aire Laddluftslang
Abrazadera de
2 VOE 20592787 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
3 VOE 15086771 1 Charge air pipe Tuyau suralimentation Ladeluftrohr Tubo admisión aire Laddluftrör
4 VOE 993471 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 996066 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 3979639 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
7 VOE 15084865 1 Charge air pipe Tuyau suralimentation Ladeluftrohr Tubo admisión aire Laddluftrör
8 VOE 984744 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Charge air cooler, plumbing Catalogue id Group


2
Echangeur intermédiaire, plombage 20693 258
Ladeluftkühler, Rohre Illustr. No Section
3 Enfriador del aire de admisión, tuberías 1078089 220
4 Laddluftkylare, rörledningar Issue Page
5 15185566, 15185567 20039662-E 323

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17336824 1 K Expansion tank Vase d'expansion Ausgleichbehälter Vaso de expansión Expansionstank
2 VOE 3979593 1 •Filler cap •Bouchon remplissage •Tankverschluss •Tapa de llenado •Påfyllningslock
3 VOE 1674083 1 •Cap •Capot •Verschlusskappe •Capuchón •Hatt
4 VOE 17336823 1 K •Expansion tank •Vase d'expansion •Ausgleichbehälter •Vaso de expansión •Expansionstank
5 VOE 8140024 1 SS •Sensor •Capteur •Geber •Sensor •Sensor
6 VOE 946329 7 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 13971098 7 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
8 VOE 960143 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
9 VOE 16828958 1 Sun shade Pare-soleil Sonnensegel Visera Solskärm
10 VOE 11104606 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
11 VOE 945791 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
12 VOE 943469 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
13 VOE 4881440 6 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
14 VOE 13949315 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 830 mm
15 VOE 16812238 1 K Water pipe Conduite d'eau Wasserrohr Conducto de agua Vattenrör
Abrazadera de
16 VOE 11059294 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
17 VOE 946544 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 960139 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
19 VOE 16822964 1 Radiator hose Durit de radiateur Kühlerschlauch Manguera radiador Kylarslang
Abrazadera de
20 VOE 11059294 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
21 VOE 943367 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 1250 mm
22 VOE 1271494 3 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
23 VOE 943367 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 500 mm
Abrazadera de
24 VOE 943470 8 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
25 VOE 943367 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 255 mm
26 VOE 943367 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 240 mm
27 VOE 16860698 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
28 VOE 11033572 1 Restrictor Etrangleur Drosselung Estrangulacion Strypning

1 Radiator with fitting parts Catalogue id Group


2
Radiateur avec pièces de montage 20693 261
Kühler mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Radiador con accesorios de montaje 1071523 100
4 Kylare med monteringsdetaljer Issue Page
5 85989, 85990 20039662-E 325

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 VOE 16841800 1 Water Hose Durite Wasserschlauch Manguera Agua Vattenslang
Flanschverschlussmutte Contratuerca
30 VOE 949278 5 SS Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
31 VOE 16841505 1 Water pipe Conduite d'eau Wasserrohr Conducto de agua Vattenrör
Flexible de circulation
32 VOE 16849587 1 Water hose d'eau Wasserschlauch Manguera agua Vattenslang
Abrazadera de
33 VOE 993974 4 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma

1 Radiator with fitting parts Catalogue id Group


2
Radiateur avec pièces de montage 20693 261
Kühler mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Radiador con accesorios de montaje 1071523 100
4 Kylare med monteringsdetaljer Issue Page
5 85989, 85990 20039662-E 327

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17336824 1 K Expansion tank Vase d'expansion Ausgleichbehälter Vaso de expansión Expansionstank
2 VOE 3979593 1 •Filler cap •Bouchon remplissage •Tankverschluss •Tapa de llenado •Påfyllningslock
3 VOE 1674083 1 •Cap •Capot •Verschlusskappe •Capuchón •Hatt
4 VOE 17336823 1 K •Expansion tank •Vase d'expansion •Ausgleichbehälter •Vaso de expansión •Expansionstank
5 VOE 21399626 1 •Sensor •Capteur •Geber •Sensor •Sensor
6 VOE 16868026 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
7 VOE 946329 7 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 13971098 7 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
9 VOE 13960143 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
10 VOE 16828958 1 Sun shade Pare-soleil Sonnensegel Visera Solskärm
11 VOE 11104606 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
12 VOE 945791 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
13 VOE 943469 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
14 VOE 4881440 6 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
15 VOE 13949315 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 830 mm
16 VOE 16812238 1 K Water pipe Conduite d'eau Wasserrohr Conducto de agua Vattenrör
Abrazadera de
17 VOE 11059294 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
18 VOE 13946544 5 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
19 VOE 960139 5 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
20 VOE 13949278 5 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
21 VOE 16822964 1 Radiator hose Durit de radiateur Kühlerschlauch Manguera radiador Kylarslang
Abrazadera de
22 VOE 11059294 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
23 VOE 1271494 3 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
24 VOE 16883305 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
25 VOE 943367 1 •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang L = 590 MM
26 VOE 20805109 2 •Connector •Connexion •Anschluss •Unión •Anslutning
•Abrazadera de
27 VOE 978171 2 •Hose clamp •Collier durite •Schlauchschelle manguera •Slangklamma

1 Radiator with fitting parts Catalogue id Group


2
Radiateur avec pièces de montage 20693 261
Kühler mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Radiador con accesorios de montaje 1085754 110
4 Kylare med monteringsdetaljer Issue Page
5 20039662-E 329

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Abrazadera de
28 VOE 943470 5 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
29 VOE 16865142 2 Hose kit Jeu flexibles Schlaucharmatur Juego de manguera Slangsats
30 VOE 943367 2 •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang L = 300 MM
31 VOE 20805109 2 •Connector •Connexion •Anschluss •Unión •Anslutning
•Abrazadera de
32 VOE 978171 2 •Hose clamp •Collier durite •Schlauchschelle manguera •Slangklamma
33 VOE 17247162 1 Tee piece Connexion en t T-Stück Acoplamiento en t T-koppling
34 VOE 11033572 1 Restrictor Etrangleur Drosselung Estrangulacion Strypning
Abrazadera de
35 VOE 993974 4 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
36 VOE 16841505 1 Water pipe Conduite d'eau Wasserrohr Conducto de agua Vattenrör
Flexible de circulation
37 VOE 16849587 1 Water hose d'eau Wasserschlauch Manguera agua Vattenslang

1 Radiator with fitting parts Catalogue id Group


2
Radiateur avec pièces de montage 20693 261
Kühler mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Radiador con accesorios de montaje 1085754 110
4 Kylare med monteringsdetaljer Issue Page
5 20039662-E 331

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 968298 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
2 VOE 866395 4 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
3 VOE 15180863 REQ Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 2x170 mm
4 VOE 16842540 1 Radiator seal Joint radiateur Kühlerdichtmittel Retén radiador Kylartätning
Abrazadera de
5 VOE 996427 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
6 VOE 16868842 1 Drain hose Flexible de vidange Abflussschlauch Manguera de vaciado Avtappningsslang
7 VOE 977599 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
8 VOE 946173 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 949867 1 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
10 VOE 11130271 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Flanschverschlussmutte Contratuerca
11 VOE 949278 2 SS Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
12 VOE 11410428 1 Drain hose Flexible de vidange Abflussschlauch Manguera de vaciado Avtappningsslang
13 VOE 943372 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 100 mm
Abrazadera de
14 VOE 993974 6 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
15 VOE 16811979 1 Water pipe Conduite d'eau Wasserrohr Conducto de agua Vattenrör
16 VOE 969354 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Flanschverschlussmutte Contratuerca
17 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
18 VOE 11061686 1 Radiator hose Durit de radiateur Kühlerschlauch Manguera radiador Kylarslang
19 VOE 15135094 1 Heat exchanger Echangeur temperature Wärmetauscher Cambiador de calor Värmeväxlare
20 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
21 VOE 11056489 2 •Rubber mat •Tapis caoutchouc •Gummimatte •Alfombra de goma •Gummimatta
22 VOE 965191 2 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
23 VOE 13930908 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
24 VOE 946441 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 968893 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
26 VOE 11015455 4 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
27 VOE 959239 8 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
28 VOE 990756 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring

1 Radiator with fitting parts Catalogue id Group


2
Radiateur avec pièces de montage 20693 261
Kühler mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Radiador con accesorios de montaje 1071524 200
4 Kylare med monteringsdetaljer Issue Page
5 S/N - 4580 20039662-E 333

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 VOE 15138691 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
30 VOE 15138563 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
31 VOE 11130090 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
32 VOE 11130091 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
33 VOE 11411501 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
34 VOE 11411425 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
35 VOE 4880586 3 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
36 VOE 965180 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flexible de circulation
37 VOE 15161985 1 Water hose d'eau Wasserschlauch Manguera agua Vattenslang
38 VOE 4881440 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Radiator with fitting parts Catalogue id Group


2
Radiateur avec pièces de montage 20693 261
Kühler mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Radiador con accesorios de montaje 1071524 200
4 Kylare med monteringsdetaljer Issue Page
5 S/N - 4580 20039662-E 335

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 968298 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
2 VOE 866395 4 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
3 VOE 15180863 REQ Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 2x170 mm
4 VOE 16842540 1 Radiator seal Joint radiateur Kühlerdichtmittel Retén radiador Kylartätning
Abrazadera de
5 VOE 996427 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
6 VOE 16868842 1 Drain hose Flexible de vidange Abflussschlauch Manguera de vaciado Avtappningsslang
7 VOE 977599 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
8 VOE 946173 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 949867 1 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
10 VOE 11117142 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
11 VOE 13948217 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
12 VOE 11410428 1 Drain hose Flexible de vidange Abflussschlauch Manguera de vaciado Avtappningsslang
13 VOE 943372 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 100 mm
Abrazadera de
14 VOE 993974 6 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
15 VOE 16811979 1 Water pipe Conduite d'eau Wasserrohr Conducto de agua Vattenrör
16 VOE 969354 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Flanschverschlussmutte Contratuerca
17 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
18 VOE 11061686 1 Radiator hose Durit de radiateur Kühlerschlauch Manguera radiador Kylarslang
19 VOE 15135094 1 Heat exchanger Echangeur temperature Wärmetauscher Cambiador de calor Värmeväxlare
20 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
21 VOE 11056489 2 •Rubber mat •Tapis caoutchouc •Gummimatte •Alfombra de goma •Gummimatta
22 VOE 965191 2 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
23 VOE 13930908 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
24 VOE 946441 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 968893 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
26 VOE 11015455 4 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
27 VOE 959239 8 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
28 VOE 990756 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring

1 Radiator with fitting parts Catalogue id Group


2
Radiateur avec pièces de montage 20693 261
Kühler mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Radiador con accesorios de montaje 1085199 210
4 Kylare med monteringsdetaljer Issue Page
5 S/N 4581 - 20039662-E 337

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 VOE 15138691 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
30 VOE 15138563 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
31 VOE 11130090 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
32 VOE 11130091 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
33 VOE 11411501 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
34 VOE 11411425 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
35 VOE 4880586 3 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
36 VOE 965180 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flexible de circulation
37 VOE 15161985 1 Water hose d'eau Wasserschlauch Manguera agua Vattenslang
38 VOE 4881440 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Radiator with fitting parts Catalogue id Group


2
Radiateur avec pièces de montage 20693 261
Kühler mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Radiador con accesorios de montaje 1085199 210
4 Kylare med monteringsdetaljer Issue Page
5 S/N 4581 - 20039662-E 339

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15096620 1 OP Cooling unit Ensemble radiateur Kühlerpaket Paquete refrigeración Kylarpaket
1 VOE 15147619 1 •Radiator •Radiateur •Kühler •Radiador •Kylare
2 VOE 15147641 1 •Radiator frame •Bâti de radiateur •Kühlerrahmen • •Kylarram
3 VOE 11110624 1 •Bleeder nipple •Purgeur •Entlüftungsnippel •Niple de purga •Avluftningsnippel
•Refroidissement d'air
4 VOE 17203855 1 •Charge air cooler de suralimentaion •Ladeluftkühler •Enfriador aire carga •Laddluftkylare
•Amortisseur
5 VOE 11110641 4 •Rubber damper caoutchouc •Gummidämpfer •Amortiguador de goma •Gummidämpare

1 Radiator Catalogue id Group


2
Radiateur 20693 261
Kühler Illustr. No Section
3 Radiador 1071621 300
4 Kylare Issue Page
5 85989 20039662-E 341

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 NS Cooling unit Ensemble radiateur Kühlerpaket Paquete refrigeración Kylarpaket
1 VOE 15156195 1 •Radiator •Radiateur •Kühler •Radiador •Kylare
2 VOE 15147641 1 •Radiator frame •Bâti de radiateur •Kühlerrahmen • •Kylarram
3 VOE 11110624 1 •Bleeder nipple •Purgeur •Entlüftungsnippel •Niple de purga •Avluftningsnippel
•Refroidissement d'air
4 VOE 17203997 1 •Charge air cooler de suralimentaion •Ladeluftkühler •Enfriador aire carga •Laddluftkylare
•Amortisseur
5 VOE 11110641 4 •Rubber damper caoutchouc •Gummidämpfer •Amortiguador de goma •Gummidämpare

1 Radiator Catalogue id Group


2
Radiateur 20693 261
Kühler Illustr. No Section
3 Radiador 1071621 400
4 Kylare Issue Page
5 85990 20039662-E 343

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21743647 1 Connection pipe Tube de connexion Anschlussrohr Tubo de conexión Anslutningsrör BY PASS
2 VOE 13966144 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
3 VOE 13947624 1 •Plane gasket •Joint plan •Plandichtung •Junta plana •Planpackning
4 VOE 20715491 1 Hose nipple Raccord flexible Schlauchnippel Niple de manguera Slangnippel
5 VOE 21298915 1 Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist
6 VOE 984735 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 22531007 1 Coolant Pipe Conduit.refroi. Kuhlmittelrohr Tubo Refrig Kylvattenrör (VOE 20726992)
8 VOE 948931 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
9 VOE 976932 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
10 VOE 1547254 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
11 VOE 21021925 1 Connection pipe Tube de connexion Anschlussrohr Tubo de conexión Anslutningsrör
12 VOE 984761 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 975697 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
14 1 Water Pump Pompe a eau Wasserpumpe Bomba de agua Vattenpump See group 262-200 page 353
15 VOE 984736 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
16 VOE 20430678 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
17 VOE 984755 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 15197469 1 Connecting pipe Tuyau de connexion Verbindungsrohr Tubo de conexión Förbindningsrör
19 VOE 1547252 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
20 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
21 VOE 471752 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
22 VOE 975664 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
23 VOE 984725 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Tube de
24 VOE 21843564 1 Coolant pipe refroidissement Kühlmittelrohr Tubo de refrigeración Kylvätskerör
25 VOE 13975675 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
26 VOE 984737 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
27 VOE 21558121 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
28 VOE 1547253 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
29 VOE 21174150 1 Lock brace Étrier verrouillage Sperrklinke Brazo de seguridad Låsbygel
30 VOE 946440 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Cooling system Catalogue id Group


2
Système de refroidissement 20693 262
Kühlanlage Illustr. No Section
3 Sistema de refrigeración 1058265 100
4 Kylsystem Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 345

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 21174150 1 Lock brace Étrier verrouillage Sperrklinke Brazo de seguridad Låsbygel
32 VOE 946440 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
33 VOE 21412639 1 Thermostat Thermostat Thermostat Termóstato Termostat
34 VOE 21861948 1 Cover Capot Haube Capó Huv (VOE 21519562)
35 VOE 994441 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
36 VOE 20845995 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
37 VOE 1547252 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
38 VOE 20844430 1 Lock brace Étrier verrouillage Sperrklinke Brazo de seguridad Låsbygel
39 VOE 984734 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Cooling system Catalogue id Group


2
Système de refroidissement 20693 262
Kühlanlage Illustr. No Section
3 Sistema de refrigeración 1058265 100
4 Kylsystem Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 347

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20542128 1 Connection pipe Tube de connexion Anschlussrohr Tubo de conexión Anslutningsrör BY PASS
2 VOE 20479636 1 Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist
3 VOE 994441 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Tube de ENG -564304
4 VOE 21158384 1 Coolant pipe refroidissement Kühlmittelrohr Tubo de refrigeración Kylvätskerör
Tube de ENG 564305-
4 VOE 22531010 1 OP Coolant pipe refroidissement Kühlmittelrohr Tubo de refrigeración Kylvätskerör
5 VOE 960634 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
6 VOE 976932 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
7 VOE 1547254 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
8 VOE 21021925 1 Connection pipe Tube de connexion Anschlussrohr Tubo de conexión Anslutningsrör
9 VOE 984761 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 975697 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
11 1 See group 262-200 page 353
12 VOE 984736 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 20430678 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
14 VOE 984755 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 15156983 1 Connecting pipe Tuyau de connexion Verbindungsrohr Tubo de conexión Förbindningsrör
16 VOE 471708 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
17 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 471752 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
19 VOE 975664 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
20 VOE 984725 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Tube de
21 VOE 21843564 1 Coolant pipe refroidissement Kühlmittelrohr Tubo de refrigeración Kylvätskerör
22 VOE 13975675 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
23 VOE 984737 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
24 VOE 21412639 1 Thermostat Thermostat Thermostat Termóstato Termostat
25 VOE 21861948 1 Cover Capot Haube Capó Huv (VOE 21519562)
26 VOE 994441 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
27 VOE 20845995 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
28 VOE 1547252 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring

1 Cooling system Catalogue id Group


2
Système de refroidissement 20693 262
Kühlanlage Illustr. No Section
3 Sistema de refrigeración 1078114 120
4 Kylsystem Issue Page
5 15185566, 15185567 20039662-E 349

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 VOE 20844430 1 Lock brace Étrier verrouillage Sperrklinke Brazo de seguridad Låsbygel
30 VOE 984732 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Cooling system Catalogue id Group


2
Système de refroidissement 20693 262
Kühlanlage Illustr. No Section
3 Sistema de refrigeración 1078114 120
4 Kylsystem Issue Page
5 15185566, 15185567 20039662-E 351

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Pompe de Bomba de agua REAR SIDE COVER
1 NS Coolant pump refroidissement Kühlmittelpumpe refrigeración Kylvätskepump
•Pompe de •Bomba de agua
1 VOE 20505543 1 •Coolant pump refroidissement •Kühlmittelpumpe refrigeración •Kylvätskepump
2 VOE 22195450 1 •Pump unit •Unité de pompe •Pumpenaggregat •Unidad bomba •Pumpenhet (VOE 21468471)
3 VOE 21415427 1 •Rubber moulding •Joint caoutchouc •Gummileiste •Listón de goma •Gummilist
4 VOE 13965180 6 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv

1 Water pump Catalogue id Group


2
Pompe à eau 20693 262
Wasserpumpe Illustr. No Section
3 Bomba de agua 1071000 200
4 Vattenpump Issue Page
5 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 20039662-E 353

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Coolant Pipe Conduit.refroi. Kuhlmittelrohr Tubo Refrig Kylvattenrör See group 262-100 page 345
2 VOE 21987759 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
3 VOE 992083 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Tube de
4 VOE 15185799 1 Coolant pipe refroidissement Kühlmittelrohr Tubo de refrigeración Kylvätskerör
5 VOE 942810 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
6 VOE 984733 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 13946652 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
8 VOE 992082 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
9 1 Compressor Compresseur Kompressor Compresor Kompressor See group 254-900 page 277
10 VOE 13946652 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
11 VOE 992082 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Tube de
12 VOE 15109059 1 Coolant pipe refroidissement Kühlmittelrohr Tubo de refrigeración Kylvätskerör
13 VOE 1547252 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
14 1 NS Cover Capot Haube Capo Lock See group 212-200 page 99
15 VOE 21046528 1 Attaching clamp Collier de fixation Befestigungsklammer Abrazadera de fijación Fästklamma
16 VOE 984733 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
17 VOE 20731581 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
18 VOE 984736 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Coolant system, Kompressor Catalogue id Group


2
Système de refroidissement, compresseur 20693 262
Kühlanlage, Kompressor Illustr. No Section
3 Sistema de refrigerante, compresor 1071004 300
4 Kylsystem, Kompressor Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 355

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 977935 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
2 VOE 21744911 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 265 mm, SUPPLY
3 VOE 992061 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
4 VOE 977935 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
5 VOE 21361764 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
6 VOE 980973 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
7 VOE 947281 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
8 VOE 16221 1 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv
9 VOE 977935 3 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
10 VOE 192639 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
11 VOE 21689131 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 551 mm, ACTUATOR
12 VOE 980973 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
13 VOE 13947281 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
14 VOE 941686 1 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv
15 VOE 982724 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
16 VOE 21688752 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
17 VOE 941686 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
18 VOE 982724 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
19 1 NS •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
20 VOE 20794396 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
21 VOE 984797 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
22 VOE 18387 1 Clamp Pince Serrage Klemme Abrazadera Klämma
23 VOE 984734 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Turbocharger with coolant pipe Catalogue id Group


2
Turbocompresseur avec tuyau de liquide de refroidissement 20693 262
Turbolader mit Kühlflüssigkeitsrohr Illustr. No Section
3 Turbocompresor con tubo de refrigeración 1075512 400
4 Turboaggregat med kylvätskerör Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 357

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20852765 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
2 VOE 15103798 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
3 VOE 991046 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
4 VOE 20852765 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
5 VOE 15134276 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
6 VOE 20852765 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
7 VOE 1547252 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
8 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 15134276 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
10 VOE 15108329 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
11 VOE 941686 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
12 VOE 982724 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
13 VOE 190714 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
14 VOE 977935 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning

1 Turbocharger with coolant pipe Catalogue id Group


2
Turbocompresseur avec tuyau de liquide de refroidissement 20693 262
Turbolader mit Kühlflüssigkeitsrohr Illustr. No Section
3 Turbocompresor con tubo de refrigeración 1072667 420
4 Turboaggregat med kylvätskerör Issue Page
5 15185566, 15185567 20039662-E 359

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21816700 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
2 VOE 992061 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
3 VOE 979097 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
4 VOE 979099 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
5 VOE 1676622 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
6 VOE 476279 1 •Protecting cap •Capot de protection •Schutzhaube •Cabezal protección •Skyddshuv
7 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Water pipe Catalogue id Group


2
Conduit eau 20693 262
Wasserrohr Illustr. No Section
3 Conducto agua 1071025 500
4 Vattenrör Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 361

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Bearing mounting Suspension palier Lageraufhängung Suspension cojinete Lagerupphängning
2 VOE 21469531 1 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea Remskiva
3 1 NS Noise shield Panneau insonorisant Lärmschutz Panel insonorizante Ljudpanel
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 990949 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 22026929 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
6 VOE 975121 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 984735 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 21766717 1 Idler pulley Galet-tendeur Umlenkrad Polea de ruptura Brythjul
9 VOE 21479276 1 Belt tensioner Tendeur de courroie Riemenspanner Tensor de correa Remspännare
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
10 VOE 959249 1 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
11 VOE 20524754 1 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea Remskiva
12 VOE 984732 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 17418267 1 V-ribbed belt Courroie striée Mehrspurriemen Correa en v Flerspårsrem (VOE 21080427)

1 Belt transmission Catalogue id Group


2
Transmission courrouie 20693 263
Riemenantrieb Illustr. No Section
3 Correa distribución 1058000 100
4 Remtransmission Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 363

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20799474 1 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea Remskiva
2 VOE 8149875 1 Pulley Poulie Zahnriemenscheibe Polea correa dentada Kuggremhjul
3 VOE 984734 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 20524754 1 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea Remskiva
5 VOE 984732 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 21766717 1 Idler pulley Galet-tendeur Umlenkrad Polea de ruptura Brythjul
7 VOE 984735 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
8 VOE 959249 1 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
9 VOE 21479276 1 Belt tensioner Tendeur de courroie Riemenspanner Tensor de correa Remspännare
10 VOE 17418267 1 V-ribbed belt Courroie striée Mehrspurriemen Correa en v Flerspårsrem (VOE 21080427)
11 VOE 975121 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 22026929 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
13 VOE 15177160 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
14 VOE 984754 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 1 Fan Hub Moyeu Ventilat. Lufternabe Cubo Ventilador Fläktnav See group 263-200 page 367
16 VOE 21549016 1 Belt tensioner Tendeur de courroie Riemenspanner Tensor de correa Remspännare
17 VOE 968163 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 20908490 1 V-ribbed belt Courroie striée Mehrspurriemen Correa en v Flerspårsrem
Amortiguador de See group 216-100 page 143
19 1 Vibration Dampe Amortisseur Vib Schwingungsdämpfer vibraciones Vibrationsdämp
20 VOE 975103 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
21 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Belt transmission Catalogue id Group


2
Transmission courrouie 20693 263
Riemenantrieb Illustr. No Section
3 Correa distribución 1072481 120
4 Remtransmission Issue Page
5 15185566, 15185567 20039662-E 365

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15177160 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 984754 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
VOE 21986107 1 Fan hub Moyeu de ventilateur Lüfternabe Cubo ventilador Fläktnav
3 1 NS •Shaft •Arbre •Welle •Eje •Axel
4 1 NS •Bearing housing •Ensemble tournant •Lagergehäuse •Caja de cojinete •Lagerhus
5 VOE 17248194 1 •Ball bearing •Roulement billes •Kugellager •Cojinete de bolas •Kullager (VOE 21146660)
6 1 NS •Round nut •Écrou rond •Rundmutter •Tuerca redonda •Rundmutter
7 VOE 984754 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 8149875 1 Pulley Poulie Zahnriemenscheibe Polea correa dentada Kuggremhjul
9 VOE 984734 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Bearing mounting Catalogue id Group


2
Support de palier 20693 263
Lageraufhängung Illustr. No Section
3 Montaje del cojinete 1075503 200
4 Lagerupphängning Issue Page
5 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 20039662-E 367

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11410722 1 Fan hub Moyeu de ventilateur Lüfternabe Cubo ventilador Fläktnav
2 VOE 946472 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 13971098 6 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
4 VOE 11110585 1 Fan Ventilateur Gebläse Ventilador Fläkt
5 VOE 955900 1 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
6 VOE 153035 1 Castle nut Écrou crénelé Kronenmutter Tuerca almenada Kronmutter
7 VOE 13907851 1 Cotter Pin Goupille Fendue Splint Pasador Hendido Saxpinne
8 VOE 947760 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 948217 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 11130278 12 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
11 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
12 VOE 948645 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
13 VOE 15104739 REQ Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 2400 mm
14 VOE 15104739 REQ Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 1980 mm
15 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
16 VOE 15163204 1 Fan shroud Buse de ventilateur Lüfterhaube Cubierta ventilador Fläktkåpa
17 VOE 16841337 1 Fan guard Protège-ventilateur Lüfterverkleidung Protección ventilador Fläktskydd
18 VOE 15173342 1 Hand rail Tige articulée Handlauf Pasamanos Ledstång
19 VOE 15173115 1 Hand rail Tige articulée Handlauf Pasamanos Ledstång

1 Fan Catalogue id Group


2
Ventilateur 20693 263
Gebläse Illustr. No Section
3 Ventilador 1075169 300
4 Fläkt Issue Page
5 20039662-E 369

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 11410653 Hydraulic motor Moteur hydraulique Hydromotor Motor hidráulico Hydraulmotor
1 VOE 11709645 1 •Seal •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
2 VOE 11708230 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 13965194 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Hydraulic motor Catalogue id Group


2
Moteur hydraulique 20693 263
Hydraulischer Motor Illustr. No Section
3 Motor hidráulico 1075176 400
4 Hydraulmotor Issue Page
5 85968 20039662-E 371

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 11410665 Hydraulic motor Moteur hydraulique Hydromotor Motor hidráulico Hydraulmotor
1 VOE 11709645 1 •Seal •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
2 VOE 11708230 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 13965194 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Hydraulic motor Catalogue id Group


2
Moteur hydraulique 20693 263
Hydraulischer Motor Illustr. No Section
3 Motor hidráulico 1075176 450
4 Hydraulmotor Issue Page
5 85761 20039662-E 373

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 13933961 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 15165456 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
3 VOE 936888 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990739 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 13933962 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
5 VOE 13933922 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 13933867 1 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
7 VOE 935423 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
8 VOE 936081 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
9 VOE 15108062 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
10 VOE 990742 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
11 VOE 935312 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
12 VOE 946752 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 15104544 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 990742 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
15 VOE 935312 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
16 VOE 959240 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
17 VOE 15104544 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
18 VOE 990742 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
19 VOE 935312 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
20 VOE 959240 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
21 VOE 11411630 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
22 VOE 935092 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
23 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
24 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
25 VOE 17247898 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
26 VOE 935076 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel

1 Hoses to fan drive Catalogue id Group


2
Commande ventilateur 20693 263
Schlauch, Lüfterantrieb Illustr. No Section
3 Manguera, accionamiento del ventilador 1075177 500
4 Slangar till fläktdrivning Issue Page
5 85968 20039662-E 375

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
27 VOE 11104606 6 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
28 VOE 11410653 1 Hydraulic motor Moteur hydraulique Hydromotor Motor hidráulico Hydraulmotor See group 263-400 page 371

1 Hoses to fan drive Catalogue id Group


2
Commande ventilateur 20693 263
Schlauch, Lüfterantrieb Illustr. No Section
3 Manguera, accionamiento del ventilador 1075177 500
4 Slangar till fläktdrivning Issue Page
5 85968 20039662-E 377

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 13933961 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 15165456 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
3 VOE 936888 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990739 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 13933962 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
5 VOE 13933922 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 13933867 1 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
7 VOE 935423 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
8 VOE 936081 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
9 VOE 15108062 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
10 VOE 990742 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
11 VOE 935312 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
12 VOE 946752 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 15104544 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 990742 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
15 VOE 935312 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
16 VOE 959240 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
17 VOE 15104544 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
18 VOE 990742 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
19 VOE 935312 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
20 VOE 959240 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
21 VOE 11411630 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
22 VOE 935092 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
23 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
24 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
25 VOE 17247898 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
26 VOE 935076 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel

1 Hoses to fan drive Catalogue id Group


2
Commande ventilateur 20693 263
Schlauch, Lüfterantrieb Illustr. No Section
3 Manguera, accionamiento del ventilador 1075185 550
4 Slangar till fläktdrivning Issue Page
5 85761 20039662-E 379

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
27 VOE 11104606 6 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
28 VOE 15129739 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
29 VOE 13966145 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
30 VOE 948885 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
31 VOE 11410665 1 Hydraulic motor Moteur hydraulique Hydromotor Motor hidráulico Hydraulmotor See group 263-450 page 373

1 Hoses to fan drive Catalogue id Group


2
Commande ventilateur 20693 263
Schlauch, Lüfterantrieb Illustr. No Section
3 Manguera, accionamiento del ventilador 1075185 550
4 Slangar till fläktdrivning Issue Page
5 85761 20039662-E 381

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 11410665 Hydraulic motor Moteur hydraulique Hydromotor Motor hidráulico Hydraulmotor
1 VOE 11709645 1 •Seal •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
2 VOE 11708230 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 13965194 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Hydraulic motor Catalogue id Group


2
Moteur hydraulique 20693 263
Hydraulischer Motor Illustr. No Section
3 Motor hidráulico 1075176 600
4 Hydraulmotor Issue Page
5 85967, 85948 20039662-E 383

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11411727 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
2 VOE 11709804 1 •Solenoid valve •Électrovanne •Magnetventil •Electroválvula •Magnetventil
VOE 11709807 1 ••Sealing kit ••Kit plombage ••Plombiersatz ••Kit de precinto ••Plomberingssats
3 VOE 11709805 1 •Solenoid valve •Électrovanne •Magnetventil •Electroválvula •Magnetventil
VOE 11709808 1 ••Sealing kit ••Kit plombage ••Plombiersatz ••Kit de precinto ••Plomberingssats
VOE 11714323 1 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
VOE 11709806 1 •Coil •Bobine •Wickel •Bobina •Spole
VOE 17428521 1 •Sealing plug •Tampon étanchéité •Dichtstopfen •Tapón obturacion •Tätningsplugg
VOE 17428535 1 •Sealing plug •Tampon étanchéité •Dichtstopfen •Tapón obturacion •Tätningsplugg
VOE 17428537 1 •Sealing plug •Tampon étanchéité •Dichtstopfen •Tapón obturacion •Tätningsplugg
4 VOE 15166336 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
5 VOE 946441 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 935609 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 9907383 2 •O-ring •Joint Torique •O-Ring •Junta torica •O-ring
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 935429 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
8 VOE 15157914 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
9 VOE 936149 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
10 VOE 936148 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
11 VOE 935423 3 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
12 VOE 936081 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
13 VOE 15108062 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 990742 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
15 VOE 935312 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
16 VOE 946752 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
17 VOE 15104544 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
18 VOE 990742 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
19 VOE 935312 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
20 VOE 959240 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
21 VOE 15104544 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Hoses to fan drive Catalogue id Group


2
Commande ventilateur 20693 263
Schlauch, Lüfterantrieb Illustr. No Section
3 Manguera, accionamiento del ventilador 1075201 700
4 Slangar till fläktdrivning Issue Page
5 85967 20039662-E 385

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
22 VOE 990742 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
23 VOE 935312 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
24 VOE 959240 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
25 VOE 11411630 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
26 VOE 935092 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
27 VOE 17247898 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
28 VOE 17226293 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
29 VOE 15129739 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
30 VOE 11104606 5 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
31 VOE 11410665 1 Hydraulic motor Moteur hydraulique Hydromotor Motor hidráulico Hydraulmotor See group 263-600 page 383

1 Hoses to fan drive Catalogue id Group


2
Commande ventilateur 20693 263
Schlauch, Lüfterantrieb Illustr. No Section
3 Manguera, accionamiento del ventilador 1075201 700
4 Slangar till fläktdrivning Issue Page
5 85967 20039662-E 387

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11411727 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
2 VOE 11709804 1 •Solenoid valve •Électrovanne •Magnetventil •Electroválvula •Magnetventil
VOE 11709807 1 ••Sealing kit ••Kit plombage ••Plombiersatz ••Kit de precinto ••Plomberingssats
3 VOE 11709805 1 •Solenoid valve •Électrovanne •Magnetventil •Electroválvula •Magnetventil
VOE 11709808 1 ••Sealing kit ••Kit plombage ••Plombiersatz ••Kit de precinto ••Plomberingssats
VOE 11714323 1 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
VOE 11709806 1 •Coil •Bobine •Wickel •Bobina •Spole
VOE 17428521 1 •Sealing plug •Tampon étanchéité •Dichtstopfen •Tapón obturacion •Tätningsplugg
VOE 17428535 1 •Sealing plug •Tampon étanchéité •Dichtstopfen •Tapón obturacion •Tätningsplugg
VOE 17428537 1 •Sealing plug •Tampon étanchéité •Dichtstopfen •Tapón obturacion •Tätningsplugg
4 VOE 15166336 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
5 VOE 946441 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 935609 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 9907383 2 •O-ring •Joint Torique •O-Ring •Junta torica •O-ring
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 935429 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
8 VOE 15157914 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
9 VOE 936149 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
10 VOE 936148 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
11 VOE 935423 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
12 VOE 936081 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
13 VOE 15108062 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 990742 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
15 VOE 935312 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
16 VOE 946752 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
17 VOE 15104544 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
18 VOE 990742 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
19 VOE 935312 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
20 VOE 959240 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
21 VOE 15104544 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Hoses to fan drive Catalogue id Group


2
Commande ventilateur 20693 263
Schlauch, Lüfterantrieb Illustr. No Section
3 Manguera, accionamiento del ventilador 1075202 800
4 Slangar till fläktdrivning Issue Page
5 85948 20039662-E 389

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
22 VOE 990742 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
23 VOE 935312 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
24 VOE 959240 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
25 VOE 11411630 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
26 VOE 935092 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
27 VOE 17247898 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
28 VOE 17226293 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
29 VOE 11104606 5 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
30 VOE 11410665 1 Hydraulic motor Moteur hydraulique Hydromotor Motor hidráulico Hydraulmotor See group 263-600 page 383

1 Hoses to fan drive Catalogue id Group


2
Commande ventilateur 20693 263
Schlauch, Lüfterantrieb Illustr. No Section
3 Manguera, accionamiento del ventilador 1075202 800
4 Slangar till fläktdrivning Issue Page
5 85948 20039662-E 391

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16849749 1 Dummy Modèle Attrappe Pieza falsa Attrapp
2 VOE 15164570 1 •Pulley •Poulie •Riemenscheibe •Polea •Remskiva
3 VOE 914465 1 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
4 VOE 11055605 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Belt transmission Catalogue id Group


2
Transmission courrouie 20693 263
Riemenantrieb Illustr. No Section
3 Correa distribución 1071590 900
4 Remtransmission Issue Page
5 85999 20039662-E 393

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20908490 1 V-ribbed belt Courroie striée Mehrspurriemen Correa en v Flerspårsrem

1 Belt transmission Catalogue id Group


2
Transmission courrouie 20693 263
Riemenantrieb Illustr. No Section
3 Correa distribución 1071647 1000
4 Remtransmission Issue Page
5 85999 20039662-E 395

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16805778 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 945987 3 Toothed washer Rondelle dentée Zahnscheibe Arandela dentada Tandbricka
4 VOE 13971095 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
5 VOE 11115555 1 Sleeve Manchon Muffe Manguito Muff
6 VOE 970791 1 Cable terminal Cosse câble Kabelschuh Terminal de cable Ledningssko
7 VOE 11152169 1 Cable Câble Kabel Cable Kabel
Dispositif de
8 VOE 11004943 1 Locking device verrouillage Verriegelung Dispositivo cierre Låsanordning
9 VOE 21119958 1 Engine heater Réchauffeur de moteur Motorwärmer Calefactor motor Motorvärmare 220V / 1500W
10 VOE 946544 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 949747 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
12 VOE 945407 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
13 VOE 946173 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 4881440 6 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
15 VOE 3986351 1 Cable Câble Kabel Cable Kabel

1 Engine heater Catalogue id Group


2
Chauffe-moteur 20693 269
Motorwärmer Illustr. No Section
3 Calefactor, motor 1056956 100
4 Motorvärmare Issue Page
5 85032 20039662-E 397

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16805826 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 13971095 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
4 VOE 11301428 1 Cable Câble Kabel Cable Kabel
5 VOE 11109685 1 Cover Capot Haube Capó Huv
Sechszahn-
6 VOE 969408 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
7 VOE 13965483 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
8 VOE 21762285 1 Engine heater Réchauffeur de moteur Motorwärmer Calefactor motor Motorvärmare 110V / 1500W
9 VOE 946544 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 949747 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
11 VOE 945407 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
12 VOE 946173 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 4881440 6 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
14 VOE 11046803 1 Receptacle housing Douille isolante Steckbuchse Aislador manguito Hylsisolator
15 VOE 979236 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 3500 mm

1 Engine heater Catalogue id Group


2
Chauffe-moteur 20693 269
Motorwärmer Illustr. No Section
3 Calefactor, motor 1071513 200
4 Motorvärmare Issue Page
5 85033 20039662-E 399

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11039727 1 Hand Throt Cont Accelerat Main Handgasregler Mando Man Acel Handgasreglage
2 VOE 11039800 1 Knob Bouton Bedienungsknopf Volante Ratt

1 Hand throttle control Catalogue id Group


2
Accélérateur à main 20693 272
Handgasregler Illustr. No Section
3 Mando manual acelerador 1071515 100
4 Handgasreglage Issue Page
5 86000 20039662-E 401

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21900557 1 Control unit Unite de controle Steuereinheit Unidad de mando Reglerenhet
2 VOE 984738 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Engine ECU Catalogue id Group


2
Unité de commande moteur (E-ECU) 20693 284
Motor ECU Illustr. No Section
3 ECU de motor 1058233 100
4 Motor ECU Issue Page
5 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 20039662-E 403

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21097978 1 Sensor Capteur Geber Sensor Sensor FX1007
1 VOE 22329559 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor FX1007
2 VOE 984725 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 21634017 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor SE2509
4 VOE 21634021 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor SE2203
Capteur de niveau FX1006
5 VOE 11423761 1 Oil level sensor d'huile Ölstandgeber Sensor nivel aceite Oljenivåsensor

1 Sensors Catalogue id Group


2
Détecteurs 20693 284
Sender Illustr. No Section
3 Emisores 1071059 200
4 Givare Issue Page
5 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 20039662-E 405

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21426987 1 Speed monitor Contrôleur de régime Drehzahlwächter Detector revoluciones Varvtalsvakt SE2701
2 VOE 984725 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 21426987 1 Speed monitor Contrôleur de régime Drehzahlwächter Detector revoluciones Varvtalsvakt SE2703
4 VOE 20749801 1 Heat shield Écran thermique Wärmeschild Defensa térmica Värmesköld
5 VOE 21634076 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor SE2515
6 VOE 984737 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 21531072 1 Temperature sensor Sonde de température Temperaturgeber Sensor de temperatura Temperatursensor SE2606
8 VOE 20556179 1 Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,6 mm
9 VOE 21285163 1 Temperature sensor Sonde de température Temperaturgeber Sensor de temperatura Temperatursensor SE2516
10 VOE 21634021 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor SE2542
11 VOE 21508269 1 Sensor Capteur Geber Captador Givare (VOE 17413781)
SE2514
12 1 NS MO2501

1 Sensors Catalogue id Group


2
Détecteurs 20693 284
Sender Illustr. No Section
3 Emisores 1071066 300
4 Givare Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 407

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21426987 1 Speed monitor Contrôleur de régime Drehzahlwächter Detector revoluciones Varvtalsvakt SE2701
2 VOE 984725 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 21426987 1 Speed monitor Contrôleur de régime Drehzahlwächter Detector revoluciones Varvtalsvakt SE2703
4 VOE 20749801 1 Heat shield Écran thermique Wärmeschild Defensa térmica Värmesköld
5 VOE 20556179 1 Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,6 mm
6 VOE 21531072 1 Temperature sensor Sonde de température Temperaturgeber Sensor de temperatura Temperatursensor SE2606
7 VOE 17202304 1 Heat shield Écran thermique Wärmeschild Defensa térmica Värmesköld
8 VOE 984732 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Sensors Catalogue id Group


2
Détecteurs 20693 284
Sender Illustr. No Section
3 Emisores 1078181 320
4 Givare Issue Page
5 15185566, 15185567 20039662-E 409

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17401007 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 13949746 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
3 VOE 984733 14 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 13949747 6 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
5 VOE 977599 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
6 VOE 13949997 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
7 VOE 984734 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 983472 7 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
9 VOE 980881 15 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
10 VOE 994891 4 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
11 VOE 4881440 9 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
12 VOE 3963413 2 Ring Bague Ring Anillo Ring
13 VOE 17210493 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
14 VOE 826652 1 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
15 VOE 984737 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Cable harness, engine Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, moteur 20693 286
Kabelbündel, Motor Illustr. No Section
3 Haz de cables, motor 1071424 100
4 Ledningsmatta, motor Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 411

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17441798 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 977599 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
3 VOE 984733 9 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 13977600 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
5 VOE 13949997 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
6 VOE 984734 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 990178 1 Attaching clamp Collier de fixation Befestigungsklammer Abrazadera de fijación Fästklamma
8 VOE 983472 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband 35 mm
9 VOE 980881 4 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
10 VOE 994891 4 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband 50 mm
11 VOE 948211 4 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband 73 mm
12 VOE 13949746 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma 45 mm
13 VOE 949747 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
14 VOE 984943 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
15 VOE 983715 1 Sems nut Écrou à tête bombée Semsmutter Tuerca sems Semsmutter
16 VOE 984752 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
17 VOE 984736 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Cable harness, engine Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, moteur 20693 286
Kabelbündel, Motor Illustr. No Section
3 Haz de cables, motor 1078183 120
4 Ledningsmatta, motor Issue Page
5 15185566, 15185567 20039662-E 413

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15199264 1 Power cable Câble d'alimentation Stromkabel Cable de fuerza Kraftkabel
2 VOE 983715 2 Sems nut Écrou à tête bombée Semsmutter Tuerca sems Semsmutter
3 VOE 984752 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 Starter Element Eleme.demarrage Kaltstartelemt Calentador Arr. Startelement

1 Ground cable Catalogue id Group


2
Câble de masse 20693 286
Massekabel Illustr. No Section
3 Cable de masa 1071361 200
4 Jordledning Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 415

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Exh Manifold Tub.echappement Auspuffkrummer Multiple Escape Avgasgrenrör
2 VOE 22026655 1 Egr valve Soupape egr EGR-Ventil Válvula-egr Egr-ventil
3 VOE 20850815 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
4 VOE 21528673 4 Shoulder screw Vis d'appui Ansatzschraube Tornillo de tope Ansatsskruv
5 VOE 21344787 4 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
6 4 NS •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa
7 VOE 21454324 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
8 VOE 21119814 1 •Tube •Tube •Rohr •Tubo •Rör
9 1 NS •Isolation • • • •
10 VOE 20841816 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
11 VOE 20755169 2 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma
12 1 Egr Cooler Radiateur EGR AGR-Kühler Enfriador EGR EGR-kylare
13 VOE 22239948 1 OP Heat shield Écran thermique Wärmeschild Defensa térmica Värmesköld ENG - 466834
14 VOE 977400 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv (VOE 980999)
ENG - 466834

1 EGR - warm side Catalogue id Group


2
EGR - côté chaud 20693 293
EGR - warme Seite Illustr. No Section
3 EGR - Lado caliente 1071370 100
4 EGR - varm sida Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 417

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Egr Cooler Radiateur EGR AGR-Kühler Enfriador EGR EGR-kylare
2 VOE 21431012 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 87 mm
ID = 56,0
Abrazadera de
3 VOE 20920723 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
4 VOE 21069880 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
5 VOE 967343 3 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
6 VOE 20504408 2 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma
7 1 Venturi Venturi Venturikanal Venturi Venturi
8 VOE 984737 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 25 mm
9 VOE 984757 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv M10 x 70 mm
10 VOE 21832525 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
11 VOE 21928656 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
12 VOE 984735 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 1 Mixing Chamber Chambre de mélange Mischkammer Cámara de mezcla Blandningskammare
14 VOE 984734 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 984738 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 EGR - cold side Catalogue id Group


2
EGR - côté froid 20693 293
EGR - kalte Seite Illustr. No Section
3 EGR - lado frio 1071371 200
4 EGR - kall sida Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 419

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22134241 1 Egr cooler Refroidisseur egr EGR-Kühler Enfriador egr Egr-kylare
2 VOE 960629 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
3 VOE 13947282 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
4 VOE 21399313 1 OP Bracket Console Konsole Consola Konsol FRONT
5 VOE 21399311 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol REAR
6 VOE 996066 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 994441 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 20996835 2 Strap Sangle Stropp Cable Stropp
9 VOE 13964907 2 Clevis pin Boulon à trou goupille Splintbolzen Perno pasador hendido Sprintbult
10 2 NS Locking pin Goupille verrouillage Sicherungsstift Pasador de seguridad Låspinne
11 VOE 21434720 1 Connection pipe Tube de connexion Anschlussrohr Tubo de conexión Anslutningsrör

1 Egr - Radiator with fitting parts Catalogue id Group


2
EGR - Radiateur avec pièces de montage 20693 293
EGR-Kühler mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 EGR - Radiador con accesorios de montaje 1071388 300
4 Egr - Kylare med monteringsdetaljer Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 421

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 22118765 1 Venturi Venturi Venturikanal Venturi Venturi (VOE 22160742)
1 1 NS •Venturi •Venturi •Venturikanal •Venturi •Venturi
2 VOE 968617 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 1 NS •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
4 VOE 984726 4 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
5 VOE 984737 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 984734 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Venturi Catalogue id Group


2
Venturi 20693 293
Venturikanal Illustr. No Section
3 Venturi 1071387 400
4 Venturi Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 423

L150H
GROUP Section Page GROUP Section Page
313 Battery box with fitting parts 100 441 353 Protective grill rear 85077 600 499
321 Alternator 86355 100 443 353 Protective grill rear 86684 700 501
321 Alternator 85979 200 445 354 Lighting, cab 11294119 100 503
321 Alternator-attachment 15185564, 15185565, 15185566, 300 447 356 Work lights, front 84681 100 505
15185567 356 Work lights, front. 82856 200 507
321 Alternator with assembling details 400 449 356 Work lights, front. 83463 300 509
331 Starter motor with assembling details 15185564, 15185565, 100 451 356 Work lights, front. 85758 400 511
15185566, 15185567
356 Work lights, front 85822 500 513
333 Pre-heater 15185564, 15185565 100 453
356 Work lights, front 85823 600 515
333 Pre-heater 15185566, 15185567 120 455
356 Work lights, side 85917 700 517
334 Ignition Starter Switch 11294119 100 457
356 Work lights, side 85922 800 519
334 Lock Kit 11298440 200 459
356 Work lights, rear. 83492 900 521
334 Lock Kit 11298495 300 461
356 Work lights, rear. 83493 1000 523
352 Lighting, front 86359 100 463
356 Work lights, rear. 85824 1100 525
352 Lighting, front 86358 200 465
356 Work lights, rear. 85825 1200 527
352 Side marking lamp. 84976 300 467
362 Horn 86358, 86359 100 529
352 Work lights, front. 84680 400 469
362 Back-up warning unit 86493 200 531
352 Work lights, front. 85836 500 471
362 Back-up warning light, strobe light 86491 300 533
352 Protection front lighting. 83877 600 473
362 Rotating beacon. 83074 400 535
352 Lighting, front 86365 700 475
362 Rotating beacon. 83355 500 537
352 Lighting, front 86366 800 477
362 Horn 86593 600 539
352 Lighting, front 86585 1000 479
362 Horn 86358 700 541
352 Lighting, front 2009), 86586 1100 481
363 Windshield wiper, front 85763 100 543
352 Lighting, front 86593 1200 483
363 Windshield washer 200 545
352 Work lights, front. 86595 1300 485
363 Windshield wiper, front 11294119 300 547
352 Work lights, front. 86596 1400 487
363 Windshield wiper, rear 11294119 400 549
353 Lighting, rear 85834 100 489
364 Battery main switch 86039 100 551
353 Lighting, rear 85835 200 491
364 Switch 85917,85922 200 553
353 Sign lamp. 85356 300 493
364 Switch 85963 300 555
353 Lighting, rear 86017 400 495
364 Switch 86132,85965,86120 400 557
353 Lighting, rear 86018 500 497

Catalogue id Group
20693 3
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20039662-E 425

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 3
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20039662-E 426
GROUP Section Page GROUP Section Page
364 Rear-view mirrors, electric adjustable 11298530 600 559 371 Cable harness, four-lever el.hydraulic servo 86179 2200 639
364 Rear-view mirrors, electric adjustable 11298531 700 561 371 Cable harness, single lever el. Hydraulic servo 86180 2300 643
366 Electronic unit 86178, 86179, 86180, 86181, 86182, 86185 100 563 371 Cable harness, single lever el. Hydraulic servo 86181 2400 647
366 Electronic unit 11294119 200 565 371 Cable harness, single lever el. Hydraulic servo 86182 2500 651
366 Electronic unit 11294119 300 567 371 Cable harness, secondary steering system. 85956 2600 655
366 Electronic unit 86024 400 569 371 Cable harness, secondary steering system. 85956 2650 657
366 Electronic unit 86023 500 571 371 Cable harness door 86156 2700 659
366 Wireless electronic unit, W-ecu3 86485 600 573 371 Cable harness, heating fuel filter 85838 2800 661
366 Wireless electronic unit, W-ecu3 86486 700 575 371 Cable harness, emergency stop in cab 86040 2900 663
371 Cables, battery 100 577 371 Cable harness battery disconnector in cab 86025 3000 665
371 Cable harness, rear 200 583 371 Cable harness reversible fan 85948, 85967 3100 667
371 Cable harness, rear 250 587 371 Cable harness, electrical distribution unit 11294119 3200 669
371 Cable harness 86525 275 591 371 Cable harness air cleaner, cab 85518 3300 683
371 Cable harness 86523 285 593 371 Cable harness air cleaner, cab 85518 3400 685
371 Cable harness, front 300 595 371 Cable harness, electr. heated rear-view mirror 11298530, 3500 687
371 Cable harness and traversing motor, for manoeuvring the hood 500 599 11298531
371 Cable harness for transmission 600 601 371 Cable harness for central lubrication 86088, 86092, 86226 3700 689
371 Cable harness for transmission 22596 700 605 371 Cable harness for radio 86568 3800 691
371 Cable harness, ceiling 11294119 800 607 371 Cable harness, Rox outside cab 86237 3900 693
371 Cable harness, headlight 86359 1000 609 371 Cable harness, inside cab 86237 4000 695
371 Cable harness, headlight 86358 1100 611 372 Electrical distribution box 11294119 100 697
371 Cable harness, work lights 85917 1200 613 372 Circuit board 11294119 200 699
371 Cable harness, work lights 85921 1250 615 372 Circuit board 83492, 83493, 85824, 85825 300 701
371 Cable harness, work lights 85922 1300 617 372 Circuit board 85963 400 703
371 Cable harness, electrical distribution unit 85919 1400 619 372 Circuit board 84681 500 705
371 Cable harness, electric servo 86120, 86132, 85965 1500 621 372 Circuit board 84680, 85836 600 707
371 Cable harness, CDC steering 85951 1700 623 380 Instrument panel 11294119 100 709
371 Cable harness for CDC-steering in cab 85951 1800 625 380 Rocker switch panel 11294119 200 711
371 Cable harness for CDC-steering in cab 85960 1900 629 380 Air cond. control panel 83435 300 715
371 Cable harness, two-lever el.hydraulic servo 86185 2000 631 380 Air cond. control panel 85724 400 717
371 Cable harness, three-lever el.hydraulic servo 86178 2100 635 386 Electrical sensor 100 719
GROUP Section Page GROUP Section Page
386 Electrical sensor 85660 200 721
386 Electrical sensor 85721, 85722, 85723, 85794 300 723
387 Forward camera 85554 100 725
387 Rear view camera 85549 200 727
390 Monitor 11298499 100 729
393 Radio installation with converter 85938, 85939 100 731
393 Radio kit 86184 200 733
393 Radio installation with converter 86566, 86567 300 735
393 Radio with CD player 86184 400 737
393 Radio without Cd player 86565 500 739
393 Loudspeaker 86568 600 741
398 System for wireless electronic controlled communication 100 743
(telematics) 86023
398 System for wireless electronic controlled communication 200 745
(telematics) 86024
398 System for wireless electronic controlled communication 300 747
(telematics) 86485
398 System for wireless electronic controlled communication 400 749
(telematics) 86486

Catalogue id Group
20693 3
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20039662-E 427

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 3
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20039662-E 428
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
313 Cage batterie avec pièces de montage 100 441 353 Grille de protection arrière 85077 600 499
321 Alternateur 86355 100 443 353 Grille de protection arrière 86684 700 501
321 Alternateur 85979 200 445 354 Eclairage, cabine 11294119 100 503
321 Fixation de générateur 15185564, 15185565, 15185566, 300 447 356 Phare de travail, avant 84681 100 505
15185567 356 Phare de travail. 82856 200 507
321 Alternateur avec pièces d'assemblage 400 449 356 Phare de travail. 83463 300 509
331 Démarreur avec pieces de montage 15185564, 15185565, 100 451 356 Phare de travail. 85758 400 511
15185566, 15185567
356 Phare de travail, avant 85822 500 513
333 Préchauffeur 15185564, 15185565 100 453
356 Phare de travail, avant 85823 600 515
333 Préchauffeur 15185566, 15185567 120 455
356 Feux de travail, latéraux 85917 700 517
334 Interrupteur de démarreur allumage 11294119 100 457
356 Feux de travail, latéraux 85922 800 519
334 Kit serrures 11298440 200 459
356 Phare de travail, AR. 83492 900 521
334 Kit serrures 11298495 300 461
356 Phare de travail, AR. 83493 1000 523
352 Eclairage, anterieur 86359 100 463
356 Phare de travail, AR. 85824 1100 525
352 Eclairage, anterieur 86358 200 465
356 Phare de travail, AR. 85825 1200 527
352 Feu gabarit lateral. 84976 300 467
362 Avertisseur sonore 86358, 86359 100 529
352 Phare de travail. 84680 400 469
362 Unité d'alerte de secours 86493 200 531
352 Phare de travail. 85836 500 471
362 Feu de recul, éclairage stroboscopique 86491 300 533
352 Grille de protection. 83877 600 473
362 Avertisseur lumineux à feu tournant. 83074 400 535
352 Eclairage, anterieur 86365 700 475
362 Avertisseur lumineux à feu tournant. 83355 500 537
352 Eclairage, anterieur 86366 800 477
362 Avertisseur sonore 86593 600 539
352 Eclairage, anterieur 86585 1000 479
362 Avertisseur sonore 86358 700 541
352 Eclairage, anterieur 2009), 86586 1100 481
363 Essuie-vitre, avant 85763 100 543
352 Eclairage, anterieur 86593 1200 483
363 Lave - glace 200 545
352 Phare de travail. 86595 1300 485
363 Essuie-vitre, avant 11294119 300 547
352 Phare de travail. 86596 1400 487
363 Essuie-vitre, arrière 11294119 400 549
353 Eclairage, arriére 85834 100 489
364 Coupe-batteries 86039 100 551
353 Eclairage, arriére 85835 200 491
364 Interrupteur 85917,85922 200 553
353 Eclairage de plaque. 85356 300 493
364 Interrupteur 85963 300 555
353 Eclairage, arriére 86017 400 495
364 Interrupteur 86132,85965,86120 400 557
353 Eclairage, arriére 86018 500 497
364 Rétroviseurs à réglage électrique 11298530 600 559
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
364 Rétroviseurs à réglage électrique 11298531 700 561 371 Faisceau de câblage, système d'assistance électrohydraulique à 2000 631
366 Unité électronique 86178, 86179, 86180, 86181, 86182, 100 563 deux leviers 86185
86185 371 Faisceau de câblage, système d'assistance électrohydraulique de 2100 635
366 Unité électronique 11294119 200 565 levier triple 86178
366 Unité électronique 11294119 300 567 371 Faisceau du câbles, système d'assistance électrohydraulique à 2200 639
quatre leviers 86179
366 Unité électronique 86024 400 569
371 Faisceau de câbles, simple levier, servo électro-hydraulique 86180 2300 643
366 Unité électronique 86023 500 571
371 Faisceau de câbles, simple levier, servo électro-hydraulique 86181 2400 647
366 Unité électronique sans fil, W-ECU3 86485 600 573
371 Faisceau de câbles, simple levier, servo électro-hydraulique 86182 2500 651
366 Unité électronique sans fil, W-ECU3 86486 700 575
371 Faisceau de câbles, direction de secours. 85956 2600 655
371 Câbles, batterie 100 577
371 Faisceau de câbles, direction de secours. 85956 2650 657
371 Faisceau de câble, arrière 200 583
371 Faisceau de câbles, porte 86156 2700 659
371 Faisceau de câble, arrière 250 587
371 Faisceau de câbles, chauffage du filtre à carburant 85838 2800 661
371 Faisceau cables 86525 275 591
371 86040 2900 663
371 Faisceau cables 86523 285 593
371 Faisceau de câbles, coupe-batteries dans la cabine 86025 3000 665
371 Faisceau de câbles, antérieur 300 595
371 Faisceau de câbles, ventilateur réversible 85948, 85967 3100 667
371 Faisceau de câbles et servomoteur d'ouverture du capot 500 599
371 Faisceau de câbles, centrale electrique 11294119 3200 669
371 Faisceau de câbles pourtransmission 600 601
371 Faisceau de câbles, filtre à air, cabine 85518 3300 683
371 Faisceau de câbles pourtransmission 22596 700 605
371 Faisceau de câbles, filtre à air, cabine 85518 3400 685
371 Faisceau de câbles, pavillon toit 11294119 800 607
371 Faisceau de câbles, rétroviseur chauffant 11298530, 11298531 3500 687
371 Faisceau de câbles, éclairage 86359 1000 609
371 Faisceau câbles pour graissage central 86088, 86092, 86226 3700 689
371 Faisceau de câbles, éclairage 86358 1100 611
371 Faisceau de câbles, radio 86568 3800 691
371 Faisceau de câbles, phare de travail. 85917 1200 613
371 86237 3900 693
371 Faisceau de câbles, phare de travail. 85921 1250 615
371 Faisceau de câbles, intérieur cabine 86237 4000 695
371 Faisceau de câbles, phare de travail. 85922 1300 617
372 Unité de distribution électrique 11294119 100 697
371 Faisceau de câbles, centrale electrique 85919 1400 619
372 Carte circuit 11294119 200 699
371 Faisceau de câbles, commande électrique servo 86120, 86132, 1500 621
85965 372 Carte circuit 83492, 83493, 85824, 85825 300 701
371 Faisceau de câbles, CDC-direction 85951 1700 623 372 Carte circuit 85963 400 703
371 Faisceau de câbles pour commande CDC dans la cabine 85951 1800 625 372 Carte circuit 84681 500 705
371 Faisceau de câbles pour commande CDC dans la cabine 85960 1900 629 372 Carte circuit 84680, 85836 600 707
380 Tableau de bord 11294119 100 709

Catalogue id Group
20693 3
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20039662-E 429

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 3
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20039662-E 430
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
380 Interrupteur bascule panneau 11294119 200 711
380 Tableau de commande chauffage/ventilation 83435 300 715
380 Tableau de commande chauffage/ventilation 85724 400 717
386 Capteur électrique 100 719
386 Capteur électrique 85660 200 721
386 Capteur électrique 85721, 85722, 85723, 85794 300 723
387 Caméra avant 85554 100 725
387 Caméra de recul 85549 200 727
390 Moniteur 11298499 100 729
393 Console radio,avec repartieur de tension 85938, 85939 100 731
393 Kit autoradio 86184 200 733
393 Console radio,avec repartieur de tension 86566, 86567 300 735
393 Radio-CD 86184 400 737
393 Radio sans lecteur de CD 86565 500 739
393 Haut-parleur 86568 600 741
398 Système de communication électronique sans fil (télématique) 100 743
86023
398 Système de communication électronique sans fil (télématique) 200 745
86024
398 Système de communication électronique sans fil (télématique) 300 747
86485
398 Système de communication électronique sans fil (télématique) 400 749
86486
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
313 Batteriekasten mit Anbauteilen 100 441 353 Schutzgitter hinten 85077 600 499
321 Generator 86355 100 443 353 Schutzgitter hinten 86684 700 501
321 Generator 85979 200 445 354 Beleuchtung, Kabine 11294119 100 503
321 Generator, Befestigung 15185564, 15185565, 15185566, 300 447 356 Arbeitsscheinwerfer, vorne 84681 100 505
15185567 356 Arbeitsscheinwerfer, vorder. 82856 200 507
321 Generator mit Anbauteilen 400 449 356 Arbeitsscheinwerfer, vorder. 83463 300 509
331 Anlasser mit Anbauteilen 15185564, 15185565, 15185566, 100 451 356 Arbeitsscheinwerfer, vorder. 85758 400 511
15185567
356 Arbeitsscheinwerfer, vorne 85822 500 513
333 Vorwärmer 15185564, 15185565 100 453
356 Arbeitsscheinwerfer, vorne 85823 600 515
333 Vorwärmer 15185566, 15185567 120 455
356 Arbeitsscheinwerfer, seitlich 85917 700 517
334 Zündschalter 11294119 100 457
356 Arbeitsscheinwerfer, seitlich 85922 800 519
334 Schlossteilsatz 11298440 200 459
356 Arbeitsscheinwerfer, hinter. 83492 900 521
334 Schlossteilsatz 11298495 300 461
356 Arbeitsscheinwerfer, hinter. 83493 1000 523
352 Beleuchtung, vorder 86359 100 463
356 Arbeitsscheinwerfer, hinter. 85824 1100 525
352 Beleuchtung, vorder 86358 200 465
356 Arbeitsscheinwerfer, hinter. 85825 1200 527
352 Seitenbegrenzungsleuchte. 84976 300 467
362 Signalhorn 86358, 86359 100 529
352 Arbeitsscheinwerfer, vorder. 84680 400 469
362 Reserve-warneinheit 86493 200 531
352 Arbeitsscheinwerfer, vorder. 85836 500 471
362 Rückfahrwarnleuchte, Stroboskoplampe 86491 300 533
352 Schutzgitter. 83877 600 473
362 Drehfeuerleuchte. 83074 400 535
352 Beleuchtung, vorder 86365 700 475
362 Drehfeuerleuchte. 83355 500 537
352 Beleuchtung, vorder 86366 800 477
362 Signalhorn 86593 600 539
352 Beleuchtung, vorder 86585 1000 479
362 Signalhorn 86358 700 541
352 Beleuchtung, vorder 2009), 86586 1100 481
363 Scheibenwischer, vorne 85763 100 543
352 Beleuchtung, vorder 86593 1200 483
363 Scheibenwaschanlage 200 545
352 Arbeitsscheinwerfer, vorder. 86595 1300 485
363 Scheibenwischer, vorne 11294119 300 547
352 Arbeitsscheinwerfer, vorder. 86596 1400 487
363 Scheibenwischer, hinten 11294119 400 549
353 Beleuchtung, hinter 85834 100 489
364 Batterietrennschalter 86039 100 551
353 Beleuchtung, hinter 85835 200 491
364 Schalter 85917,85922 200 553
353 Nummernschildbeleuchtung. 85356 300 493
364 Schalter 85963 300 555
353 Beleuchtung, hinter 86017 400 495
364 Schalter 86132,85965,86120 400 557
353 Beleuchtung, hinter 86018 500 497

Catalogue id Group
20693 3
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20039662-E 431

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 3
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20039662-E 432
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
364 Rückspiegel, elektrisch einstellbar 11298530 600 559 371 Kabelbaum für elektrohydraulische Servoanlage mit drei Hebeln 2100 635
364 Rückspiegel, elektrisch einstellbar 11298531 700 561 86178
366 Elektronische Einheit 86178, 86179, 86180, 86181, 86182, 100 563 371 Kabelbaum, elektrohydr. Servo mit vier Hebeln 86179 2200 639
86185 371 86180 2300 643
366 Elektronische Einheit 11294119 200 565 371 86181 2400 647
366 Elektronische Einheit 11294119 300 567 371 86182 2500 651
366 Elektronische Einheit 86024 400 569 371 Kabelbäume, Hilfslenkung. 85956 2600 655
366 Elektronische Einheit 86023 500 571 371 Kabelbäume, Hilfslenkung. 85956 2650 657
366 Drahtlos-Elektronikeinheit, W-ECU3 86485 600 573 371 Kabelbaum Tür 86156 2700 659
366 Drahtlos-Elektronikeinheit, W-ECU3 86486 700 575 371 Kabelbaum. Heizung Kraftstofffilter 85838 2800 661
371 Batteriekabel 100 577 371 86040 2900 663
371 Kabelbaum, hinten 200 583 371 Kabel, Batterietrennschalter in Kabine 86025 3000 665
371 Kabelbaum, hinten 250 587 371 Kabel, umkehrbarer Lüfter 85948, 85967 3100 667
371 Kabelbaum 86525 275 591 371 Kabelbäume, Elektrozentrale 11294119 3200 669
371 Kabelbaum 86523 285 593 371 Kabelbaum Luftfilter, Kab 85518 3300 683
371 Kabelbaum, vorne 300 595 371 Kabelbaum Luftfilter, Kab 85518 3400 685
371 Kabelbaum und Servomotor, für Motorhaube 500 599 371 Kabelbäume, rückspiegelheizung 11298530, 11298531 3500 687
371 Kabelbaum für Getriebe 600 601 371 Kabelbaum für Zentralschmierung 86088, 86092, 86226 3700 689
371 Kabelbaum für Getriebe 22596 700 605 371 Kabelbäume für radio 86568 3800 691
371 Kabelbäume, Innendach 11294119 800 607 371 86237 3900 693
371 Kabelbaum, Fahrscheinwerfer 86359 1000 609 371 Kabelbaum, in Kabine 86237 4000 695
371 Kabelbaum, Fahrscheinwerfer 86358 1100 611 372 Elektrozentrale 11294119 100 697
371 Kabelbaum, Arbeitsscheinwerfer. 85917 1200 613 372 Leiterbahnplatte 11294119 200 699
371 Kabelbaum, Arbeitsscheinwerfer. 85921 1250 615 372 Leiterbahnplatte 83492, 83493, 85824, 85825 300 701
371 Kabelbaum, Arbeitsscheinwerfer. 85922 1300 617 372 Leiterbahnplatte 85963 400 703
371 Kabelbäume, Elektrozentrale 85919 1400 619 372 Leiterbahnplatte 84681 500 705
371 Kabel, Elektroservo 86120, 86132, 85965 1500 621 372 Leiterbahnplatte 84680, 85836 600 707
371 Kabelbäume, CDC- Lenkung 85951 1700 623 380 Instrumententafel 11294119 100 709
371 Kabelbäume für Hebellenkung (CDC) in Kabine 85951 1800 625 380 Schaltertafel 11294119 200 711
371 Kabelbäume für Hebellenkung (CDC) in Kabine 85960 1900 629 380 Klimaanlagentafel 83435 300 715
371 Kabelbaum für elektrohydr. Servosystem mit Doppelhebel 86185 2000 631 380 Klimaanlagentafel 85724 400 717
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
386 Elektr. Sensor 100 719
386 Elektr. Sensor 85660 200 721
386 Elektr. Sensor 85721, 85722, 85723, 85794 300 723
387 Frontkamera 85554 100 725
387 Rückfahrkamera 85549 200 727
390 Monitor 11298499 100 729
393 Radioinstallation mit Spannungsteiler 85938, 85939 100 731
393 Radio-Kit 86184 200 733
393 Radioinstallation mit Spannungsteiler 86566, 86567 300 735
393 Radio mit CD-Spieler 86184 400 737
393 Radio ohne CD-Spieler 86565 500 739
393 Lautsprecher 86568 600 741
398 System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) 100 743
86023
398 System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) 200 745
86024
398 System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) 300 747
86485
398 System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) 400 749
86486

Catalogue id Group
20693 3
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20039662-E 433

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 3
INDICE Issue Page
20039662-E 434
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
313 Caja de batería con accesorios de montaje 100 441 353 Rejilla protectora detrás 85077 600 499
321 Alternador 86355 100 443 353 Rejilla protectora detrás 86684 700 501
321 Alternador 85979 200 445 354 Alumbrado, cabina 11294119 100 503
321 Accesorio de alternador 15185564, 15185565, 15185566, 300 447 356 Alumbrado de trabajo, delantero 84681 100 505
15185567 356 Alumbrado de trabajo, delantero. 82856 200 507
321 Alternador con accesorios de montaje 400 449 356 Alumbrado de trabajo, delantero. 83463 300 509
331 Motor de arranque con assesorios de montaje 15185564, 100 451 356 Alumbrado de trabajo, delantero. 85758 400 511
15185565, 15185566, 15185567
356 Alumbrado de trabajo, delantero 85822 500 513
333 Precalentador 15185564, 15185565 100 453
356 Alumbrado de trabajo, delantero 85823 600 515
333 Precalentador 15185566, 15185567 120 455
356 Alumbrado de trabajo, lateral 85917 700 517
334 Interruptor de motor de arranque 11294119 100 457
356 Alumbrado de trabajo, lateral 85922 800 519
334 Juego de seguridad 11298440 200 459
356 Alumbrado de trabajo, trasero. 83492 900 521
334 Juego de seguridad 11298495 300 461
356 Alumbrado de trabajo, trasero. 83493 1000 523
352 Alumbrado, delantero 86359 100 463
356 Alumbrado de trabajo, trasero. 85824 1100 525
352 Alumbrado, delantero 86358 200 465
356 Alumbrado de trabajo, trasero. 85825 1200 527
352 Lampara enmarcacion. 84976 300 467
362 Bocina 86358, 86359 100 529
352 Alumbrado de trabajo, delantero. 84680 400 469
362 Unidad de advertencia de reserva 86493 200 531
352 Alumbrado de trabajo, delantero. 85836 500 471
362 Luz de advertencia de marcha atrás, lámpara estroboscópica 300 533
352 Rejilla de protección. 83877 600 473 86491
352 Alumbrado, delantero 86365 700 475 362 Faro de advertencia giratorio. 83074 400 535
352 Alumbrado, delantero 86366 800 477 362 Faro de advertencia giratorio. 83355 500 537
352 Alumbrado, delantero 86585 1000 479 362 Bocina 86593 600 539
352 Alumbrado, delantero 2009), 86586 1100 481 362 Bocina 86358 700 541
352 Alumbrado, delantero 86593 1200 483 363 Limpiaparabrisas, delantero 85763 100 543
352 Alumbrado de trabajo, delantero. 86595 1300 485 363 Lavaparabrisas 200 545
352 Alumbrado de trabajo, delantero. 86596 1400 487 363 Limpiaparabrisas, delantero 11294119 300 547
353 Alumbrado, trasero 85834 100 489 363 Limpiaparabrisas, trasero 11294119 400 549
353 Alumbrado, trasero 85835 200 491 364 Interruptor de desconexión de la batería 86039 100 551
353 Alumbrado places matricula. 85356 300 493 364 Interruptor 85917,85922 200 553
353 Alumbrado, trasero 86017 400 495 364 Interruptor 85963 300 555
353 Alumbrado, trasero 86018 500 497 364 Interruptor 86132,85965,86120 400 557
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
364 Retrovisores, con regulación eléctrica 11298530 600 559 371 Haz de cables para servo electrohidráulico de tres palancas 86178 2100 635
364 Retrovisores, con regulación eléctrica 11298531 700 561 371 Haz de cables, servo electrohiráulico de cuatro palancas 86179 2200 639
366 Unidad electrónica 86178, 86179, 86180, 86181, 86182, 100 563 371 Mazo de cables, servo el. hidr. de palanca individual 86180 2300 643
86185 371 Mazo de cables, servo el. hidr. de palanca individual 86181 2400 647
366 Unidad electrónica 11294119 200 565 371 Mazo de cables, servo el. hidr. de palanca individual 86182 2500 651
366 Unidad electrónica 11294119 300 567 371 Manojo de cables, equipo de dirección de reserva. 85956 2600 655
366 Unidad electrónica 86024 400 569 371 Manojo de cables, equipo de dirección de reserva. 85956 2650 657
366 Unidad electrónica 86023 500 571 371 Mazo de cables puerta 86156 2700 659
366 Unidad electrónica inalámbrica, W-ECU3 86485 600 573 371 Haz de cables, calefacción de filtro de combustible 85838 2800 661
366 Unidad electrónica inalámbrica, W-ECU3 86486 700 575 371 86040 2900 663
371 Cables, batería 100 577 371 Cable harness battery disconnector in cab 86025 3000 665
371 Manojo de cable, trasero 200 583 371 Cable harness reversible fan 85948, 85967 3100 667
371 Manojo de cable, trasero 250 587 371 Manojos de cables, central eléctrica 11294119 3200 669
371 Manojo cables 86525 275 591 371 Manojo de cable, filtro de aire, cab 85518 3300 683
371 Manojo cables 86523 285 593 371 Manojo de cable, filtro de aire, cab 85518 3400 685
371 Manojo de cables, delantero 300 595 371 Manojos de cables, retrovisor térmico 11298530, 11298531 3500 687
371 Mazo de cables y motor transversal, para maniobrar el capó 500 599 371 Manojo cables para lubricación central 86088, 86092, 86226 3700 689
371 Manojo de cable para transmision 600 601 371 Manojos decables, para radio 86568 3800 691
371 Manojo de cable para transmision 22596 700 605 371 Mazo de cables, Rox fuera de la cabina 86237 3900 693
371 Haz de cables, techo de la cabina 11294119 800 607 371 Mazo de cables, dentro de la cabina 86237 4000 695
371 Manojo de cables, alumbrado 86359 1000 609 372 Unidad de distribución eléctrica 11294119 100 697
371 Manojo de cables, alumbrado 86358 1100 611 372 Placa de circuito 11294119 200 699
371 Manojo de cables, alumbradode trabajo. 85917 1200 613 372 Placa de circuito 83492, 83493, 85824, 85825 300 701
371 Manojo de cables, alumbradode trabajo. 85921 1250 615 372 Placa de circuito 85963 400 703
371 Manojo de cables, alumbradode trabajo. 85922 1300 617 372 Placa de circuito 84681 500 705
371 Manojos de cables, central eléctrica 85919 1400 619 372 Placa de circuito 84680, 85836 600 707
371 Mazo de cables, servoeléctrico 86120, 86132, 85965 1500 621 380 Panel de instrumentos 11294119 100 709
371 Manojo de cables, CDC-dirección 85951 1700 623 380 Panel de interruptores basculantes 11294119 200 711
371 Haz de cables para dirección CDC en cabina 85951 1800 625 380 Panel de control de aire acondicionado 83435 300 715
371 Haz de cables para dirección CDC en cabina 85960 1900 629 380 Panel de control de aire acondicionado 85724 400 717
371 Haz de cables para servo electrohidráulico de dos palancas 86185 2000 631
Catalogue id Group
20693 3
INDICE Issue Page
20039662-E 435

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 3
INDICE Issue Page
20039662-E 436
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
386 Sensor eléctrico 100 719
386 Sensor eléctrico 85660 200 721
386 Sensor eléctrico 85721, 85722, 85723, 85794 300 723
387 Cámara de visión delantera 85554 100 725
387 Cámara retrovisora 85549 200 727
390 Monitor 11298499 100 729
393 Instalaciõn de radio, con dovisor de tension 85938, 85939 100 731
393 Kit de radio 86184 200 733
393 Instalaciõn de radio, con dovisor de tension 86566, 86567 300 735
393 Radio con CD 86184 400 737
393 Radio sin reproductor de CD 86565 500 739
393 Altavoz 86568 600 741
398 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 100 743
86023
398 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 200 745
86024
398 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 300 747
86485
398 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 400 749
86486
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
313 Batterilåda med monteringsdetaljer 100 441 353 Skyddsgaller bakre 86684 700 501
321 Växelströmsgenerator 86355 100 443 354 Belysning, hytt 11294119 100 503
321 Växelströmsgenerator 85979 200 445 356 Arbetsbelysning, fram 84681 100 505
321 Generatorfäste 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 300 447 356 Arbetsbelysning, fram. 82856 200 507
321 Växelströmsgenerator med hopsättningsdetaljer 400 449 356 Arbetsbelysning, fram. 83463 300 509
331 Startmotor med monteringsdetaljer 15185564, 15185565, 100 451 356 Arbetsbelysning, fram. 85758 400 511
15185566, 15185567 356 Arbetsbelysning, fram 85822 500 513
333 Startelement 15185564, 15185565 100 453 356 Arbetsbelysning, fram 85823 600 515
333 Startelement 15185566, 15185567 120 455 356 Arbetsbelysning, sida 85917 700 517
334 Startlås 11294119 100 457 356 Arbetsbelysning, sida 85922 800 519
334 Låssats 11298440 200 459 356 Arbetsbelysning, bak. 83492 900 521
334 Låssats 11298495 300 461 356 Arbetsbelysning, bak. 83493 1000 523
352 Belysning, främre 86359 100 463 356 Arbetsbelysning, bak. 85824 1100 525
352 Belysning, främre 86358 200 465 356 Arbetsbelysning, bak. 85825 1200 527
352 Sidomarkeringslykta. 84976 300 467 362 Signalhorn 86358, 86359 100 529
352 Arbetsbelysning, fram. 84680 400 469 362 Backning av maskin, varningsenhet 86493 200 531
352 Arbetsbelysning, fram. 85836 500 471 362 Backvarningslampa, stroboskoplampa 86491 300 533
352 Skydd främre belysning. 83877 600 473 362 Roterande varningslykta. 83074 400 535
352 Belysning, främre 86365 700 475 362 Roterande varningslykta. 83355 500 537
352 Belysning, främre 86366 800 477 362 Signalhorn 86593 600 539
352 Belysning, främre 86585 1000 479 362 Signalhorn 86358 700 541
352 Belysning, främre 2009), 86586 1100 481 363 Vindrutetorkare, fram 85763 100 543
352 Belysning, främre 86593 1200 483 363 Vindrutespolare 200 545
352 Arbetsbelysning, fram. 86595 1300 485 363 Vindrutetorkare, fram 11294119 300 547
352 Arbetsbelysning, fram. 86596 1400 487 363 Vindrutetorkare, bak 11294119 400 549
353 Belysning, bakre 85834 100 489 364 Batterifrånskiljare 86039 100 551
353 Belysning, bakre 85835 200 491 364 Brytare 85917,85922 200 553
353 Nummerskyltsbelysning. 85356 300 493 364 Brytare 85963 300 555
353 Belysning, bakre 86017 400 495 364 Brytare 86132,85965,86120 400 557
353 Belysning, bakre 86018 500 497 364 Backspeglar, elektriskt reglerbara 11298530 600 559
353 Skyddsgaller bakre 85077 600 499
Catalogue id Group
20693 3
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20039662-E 437

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 3
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20039662-E 438
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
364 Backspeglar, elektriskt reglerbara 11298531 700 561 371 Kablage, enspak elhydraulisk servo 86180 2300 643
366 Elektronikenhet 86178, 86179, 86180, 86181, 86182, 86185 100 563 371 Kablage, enspak elhydraulisk servo 86181 2400 647
366 Elektronikenhet 11294119 200 565 371 Kablage, enspak elhydraulisk servo 86182 2500 651
366 Elektronikenhet 11294119 300 567 371 Ledningsmatta, reservstyrning. 85956 2600 655
366 Elektronikenhet 86024 400 569 371 Ledningsmatta, reservstyrning. 85956 2650 657
366 Elektronikenhet 86023 500 571 371 Ledningsmatta dörr 86156 2700 659
366 Trådlös elektronisk styrenhet, W-ECU3 86485 600 573 371 Ledningsmatta, uppvärmning bränslefilter 85838 2800 661
366 Trådlös elektronisk styrenhet, W-ECU3 86486 700 575 371 86040 2900 663
371 Kablar, batteri 100 577 371 Ledningsmatta batterifrånskiljare i hytt 86025 3000 665
371 Ledningsmatta, bakre 200 583 371 Ledningsmatta reverserbar fläkt 85948, 85967 3100 667
371 Ledningsmatta, bakre 250 587 371 Ledningsmatta, elcentral 11294119 3200 669
371 Ledningsmatta 86525 275 591 371 Ledningsmatta luftrenare, hytt 85518 3300 683
371 Ledningsmatta 86523 285 593 371 Ledningsmatta luftrenare, hytt 85518 3400 685
371 Ledningsmatta, främre 300 595 371 Ledningsmatta, eluppvärmd backspegel 11298530, 11298531 3500 687
371 Kablage och ställmotor, för manövrering av motorhuv 500 599 371 Ledningsmatta för centralsmörjning 86088, 86092, 86226 3700 689
371 Ledningsmatta för transmission 600 601 371 Ledningsmatta för radio 86568 3800 691
371 Ledningsmatta för transmission 22596 700 605 371 Kablage, utanför hytt 86237 3900 693
371 Ledningsmatta, innertak 11294119 800 607 371 Kablage, i hytt 86237 4000 695
371 Kablage, strålkastare 86359 1000 609 372 Elcentral 11294119 100 697
371 Kablage, strålkastare 86358 1100 611 372 Kretskort 11294119 200 699
371 Ledningsmatta, arbetsbelysning. 85917 1200 613 372 Kretskort 83492, 83493, 85824, 85825 300 701
371 Ledningsmatta, arbetsbelysning. 85921 1250 615 372 Kretskort 85963 400 703
371 Ledningsmatta, arbetsbelysning. 85922 1300 617 372 Kretskort 84681 500 705
371 Ledningsmatta, elcentral 85919 1400 619 372 Kretskort 84680, 85836 600 707
371 Kablage, elservo 86120, 86132, 85965 1500 621 380 Instrumentpanel 11294119 100 709
371 Ledningsmatta, CDC-styrning 85951 1700 623 380 Strömställarepanel 11294119 200 711
371 Ledningsmatta för CDC-styrning i hytt 85951 1800 625 380 Klimatreglagepanel 83435 300 715
371 Ledningsmatta för CDC-styrning i hytt 85960 1900 629 380 Klimatreglagepanel 85724 400 717
371 Ledningsmatta, två-spakars el.hydraulisk servo 86185 2000 631 386 Elektrisk sensor 100 719
371 Ledningsmatta, tre-spakars el.hydraulisk servo 86178 2100 635 386 Elektrisk sensor 85660 200 721
371 Ledningsmatta, fyra-spakars el.hydrauliskt servo 86179 2200 639 386 Elektrisk sensor 85721, 85722, 85723, 85794 300 723
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
387 Framåtriktad kamera 85554 100 725
387 Backkamera 85549 200 727
390 Monitor 11298499 100 729
393 Radioinstallation 85938, 85939 100 731
393 Radio - sats 86184 200 733
393 Radioinstallation 86566, 86567 300 735
393 Radio med CD-spelare 86184 400 737
393 Radio utan CD-spelare 86565 500 739
393 Högtalare 86568 600 741
398 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) 86023 100 743
398 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) 86024 200 745
398 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) 86485 300 747
398 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) 86486 400 749

Catalogue id Group
20693 3
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20039662-E 439

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21293376 2 Battery Batterie Batterie Batería Batteri
2 VOE 16848416 1 Lid Porte Deckel Tapa Lucka
3 VOE 16848257 1 Battery box Coffre à batterie Batteriekasten Caja de batería Batterilåda S/N - 4360
3 VOE 16874355 1 Battery box Coffre à batterie Batteriekasten Caja de batería Batterilåda S/N 4361 -
4 VOE 15179279 REQ Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 1585 mm
5 VOE 16685566 1 Battery retainer Porte-batterie Batteriehalter Portabatería Batterihållare
6 VOE 960143 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
7 VOE 946472 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 16686182 1 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
Flanschverschlussmutte Contratuerca
9 VOE 971099 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
10 VOE 960145 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
11 VOE 13965194 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
12 VOE 4861316 3 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
13 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
14 VOE 946440 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Battery box with fitting parts Catalogue id Group


2
Cage batterie avec pièces de montage 20693 313
Batteriekasten mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Caja de batería con accesorios de montaje 1077404 100
4 Batterilåda med monteringsdetaljer Issue Page
5 20039662-E 441

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17204355 1 Alternator Alternateur Generator Alternador Generator
2 VOE 20523395 1 Pulley Poulie Zahnriemenscheibe Polea correa dentada Kuggremhjul
3 VOE 16868713 1 Belt protector Garde-courroie Riemenschutz Protección de correa Remskydd
4 VOE 13965186 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
6 VOE 970988 1 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
7 VOE 971099 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter

1 Alternator Catalogue id Group


2
Alternateur 20693 321
Generator Illustr. No Section
3 Alternador 1074792 100
4 Växelströmsgenerator Issue Page
5 86355 20039662-E 443

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15196041 1 Alternator Alternateur Generator Alternador Generator
2 VOE 20523395 1 Pulley Poulie Zahnriemenscheibe Polea correa dentada Kuggremhjul

1 Alternator Catalogue id Group


2
Alternateur 20693 321
Generator Illustr. No Section
3 Alternador 1071516 200
4 Växelströmsgenerator Issue Page
5 85979 20039662-E 445

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 984755 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 975121 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 1 NS Bracket Console Konsole Ménsula Konsol
5 VOE 968163 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Alternator-attachment Catalogue id Group


2
Fixation de générateur 20693 321
Generator, Befestigung Illustr. No Section
3 Accesorio de alternador 1077094 300
4 Generatorfäste Issue Page
5 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 20039662-E 447

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16868713 1 Belt protector Garde-courroie Riemenschutz Protección de correa Remskydd
2 VOE 965186 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
4 VOE 970988 1 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
5 VOE 960145 1 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
6 VOE 971099 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
7 VOE 968842 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 13965184 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 11055605 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Alternator with assembling details Catalogue id Group


2
Alternateur avec pièces d'assemblage 20693 321
Generator mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Alternador con accesorios de montaje 1075167 400
4 Växelströmsgenerator med hopsättningsdetaljer Issue Page
5 20039662-E 449

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17233221 1 Starter motor Démarreur Anlasser Motor de arranque Startmotor
VOE 21019175 1 •Relay •Relais •Relais •Relé •Relä
2 VOE 953098 3 Stud Goujon Stiftschraube Espárrago Pinnskruv
3 VOE 990942 3 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
4 VOE 11127393 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning

1 Starter motor with assembling details Catalogue id Group


2
Démarreur avec pieces de montage 20693 331
Anlasser mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Motor de arranque con assesorios de montaje 1077087 100
4 Startmotor med monteringsdetaljer Issue Page
5 15185564, 15185565, 15185566, 15185567 20039662-E 451

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 21933716 1 Starter element Élément de démarrage Kaltstartelement Calentador de arranque Startelement
1 1 NS •Intermediate housing •Boîtier intermédiaire •Zwischengehäuse •Caja intermediaria •Mellanhus
2 1 NS •Heater •Chauffage •Heizkörper •Unidad calentadora •Värmeelement
3 VOE 477268 4 OP •Insulating plate •Plaque isolante •Isolierplatte •Placa de aislamiento •Isoleringsplatta
4 VOE 477113 2 OP •Insulating plate •Plaque isolante •Isolierplatte •Placa de aislamiento •Isoleringsplatta
5 VOE 21980343 2 •Guide sleeve •Douille guide •Führungshülse •Manguito de guía •Styrhylsa
6 VOE 21955036 2 •Stud •Goujon •Stiftschraube •Espárrago •Pinnskruv
7 VOE 192288 2 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
8 VOE 21746768 6 •Guide sleeve •Douille guide •Führungshülse •Manguito de guía •Styrhylsa
•Sechszahn-
9 VOE 996606 12 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
10 VOE 191156 12 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
11 VOE 20942283 6 •Sleeve •Douille •Hülse •Manguito •Hylsa
12 VOE 944123 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Pre-heater Catalogue id Group


2
Préchauffeur 20693 333
Vorwärmer Illustr. No Section
3 Precalentador 1071225 100
4 Startelement Issue Page
5 15185564, 15185565 20039662-E 453

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 21933674 1 Starter element Élément de démarrage Kaltstartelement Calentador de arranque Startelement
1 1 NS •Intermediate housing •Boîtier intermédiaire •Zwischengehäuse •Caja intermediaria •Mellanhus
2 1 NS •Heater •Chauffage •Heizkörper •Unidad calentadora •Värmeelement
3 4 NS • • • • •
4 2 NS • • • • •
5 VOE 21980343 2 •Guide sleeve •Douille guide •Führungshülse •Manguito de guía •Styrhylsa
6 VOE 21955036 1 •Stud •Goujon •Stiftschraube •Espárrago •Pinnskruv
7 VOE 192288 2 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
8 VOE 21746768 6 •Guide sleeve •Douille guide •Führungshülse •Manguito de guía •Styrhylsa
•Sechszahn-
9 VOE 996606 12 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
10 VOE 191156 12 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
11 VOE 20942283 6 •Sleeve •Douille •Hülse •Manguito •Hylsa
12 VOE 944123 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
13 VOE 21982552 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
14 VOE 21980351 1 •Guide sleeve •Douille guide •Führungshülse •Manguito de guía •Styrhylsa

1 Pre-heater Catalogue id Group


2
Préchauffeur 20693 333
Vorwärmer Illustr. No Section
3 Precalentador 1078205 120
4 Startelement Issue Page
5 15185566, 15185567 20039662-E 455

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Verrouillage de
1 VOE 15144740 1 Starter switch démarrage Startschloss Cerradura de arranque Startlås

1 Ignition Starter Switch Catalogue id Group


2
Interrupteur de démarreur allumage 20693 334
Zündschalter Illustr. No Section
3 Interruptor de motor de arranque 1071520 100
4 Startlås Issue Page
5 11294119 20039662-E 457

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15199486 1 Lock kit Collection verrou Schlossteilsatz Juego de seguridad Låssats
1 VOE 15164333 2 •Lock cylinder •Barillet de serrure •Schließzylinder •Cilindro de cierre •Låscylinder
2 VOE 17225331 2 •Key •Clé •Schlüssel •Llave •Nyckel
3 1 NS •Marking strip •Ruban de marquage •Kennfaden •Cinta de marcaje •Märkband

1 Lock Kit Catalogue id Group


2
Kit serrures 20693 334
Schlossteilsatz Illustr. No Section
3 Juego de seguridad 1064529 200
4 Låssats Issue Page
5 11298440 20039662-E 459

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15199485 1 Lock kit Collection verrou Schlossteilsatz Juego de seguridad Låssats

1 Lock Kit Catalogue id Group


2
Kit serrures 20693 334
Schlossteilsatz Illustr. No Section
3 Juego de seguridad 1079917 300
4 Låssats Issue Page
5 11298495 20039662-E 461

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 965186 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
2 VOE 960143 6 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
3 VOE 13971098 6 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
4 VOE 961971 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
5 VOE 11436132 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
6 VOE 11439101 2 Protection Protection Abdeckung Protección Skydd
7 VOE 946173 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 11117464 6 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Lighting, front Catalogue id Group


2
Eclairage, anterieur 20693 352
Beleuchtung, vorder Illustr. No Section
3 Alumbrado, delantero 1075193 100
4 Belysning, främre Issue Page
5 86359 20039662-E 463

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15020768 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 15020771 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
3 VOE 13965186 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 13960143 6 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 VOE 13971098 6 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter

1 Lighting, front Catalogue id Group


2
Eclairage, anterieur 20693 352
Beleuchtung, vorder Illustr. No Section
3 Alumbrado, delantero 1075175 200
4 Belysning, främre Issue Page
5 86358 20039662-E 465

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Seitenbegrenzungsl Luz de posición
1 VOE 11170068 2 Side marking lamp Feu gabarit latéral euchte lateral Sidomarkeringslykta

1 Side marking lamp. Catalogue id Group


2
Feu gabarit lateral. 20693 352
Seitenbegrenzungsleuchte. Illustr. No Section
3 Lampara enmarcacion. 1075178 300
4 Sidomarkeringslykta. Issue Page
5 84976 20039662-E 467

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11170009 2 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare
VOE 943903 2 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa
2 VOE 16872525 2 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
3 VOE 945444 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 946173 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 13946834 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
7 VOE 945408 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
8 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 960143 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
10 VOE 13971095 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter

1 Work lights, front. Catalogue id Group


2
Phare de travail. 20693 352
Arbeitsscheinwerfer, vorder. Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo, delantero. 1071522 400
4 Arbetsbelysning, fram. Issue Page
5 84680 20039662-E 469

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15670553 2 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare
2 VOE 16872525 2 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
3 VOE 13946173 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 11117464 6 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 13945408 6 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
6 VOE 13946834 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Work lights, front. Catalogue id Group


2
Phare de travail. 20693 352
Arbeitsscheinwerfer, vorder. Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo, delantero. 1070471 500
4 Arbetsbelysning, fram. Issue Page
5 85836 20039662-E 471

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16871892 2 Protecting grating Grille protection Schutzgitter Rejilla de protección Skyddsgaller
2 VOE 16840105 2 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
3 VOE 946173 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 11117464 8 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Protection front lighting. Catalogue id Group


2
Grille de protection. 20693 352
Schutzgitter. Illustr. No Section
3 Rejilla de protección. 1075182 600
4 Skydd främre belysning. Issue Page
5 83877 20039662-E 473

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17286451 1 Headlamp Projecteur Scheinwerfer Faro Strålkastare RH
2 VOE 17286452 1 Headlamp Projecteur Scheinwerfer Faro Strålkastare LH

1 Lighting, front Catalogue id Group


2
Eclairage, anterieur 20693 352
Beleuchtung, vorder Illustr. No Section
3 Alumbrado, delantero 1076207 700
4 Belysning, främre Issue Page
5 86365 20039662-E 475

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17405000 1 Headlamp Projecteur Scheinwerfer Faro Strålkastare RH
2 VOE 17405001 1 Headlamp Projecteur Scheinwerfer Faro Strålkastare LH

1 Lighting, front Catalogue id Group


2
Eclairage, anterieur 20693 352
Beleuchtung, vorder Illustr. No Section
3 Alumbrado, delantero 1076207 800
4 Belysning, främre Issue Page
5 86366 20039662-E 477

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17450000 1 Headlamp Projecteur Scheinwerfer Faro Strålkastare RH, LED
2 VOE 17450001 1 Headlamp Projecteur Scheinwerfer Faro Strålkastare LH, LED
3 VOE 16862645 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
4 VOE 983716 2 Sems nut Écrou à tête bombée Semsmutter Tuerca sems Semsmutter
5 VOE 980881 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Lighting, front Catalogue id Group


2
Eclairage, anterieur 20693 352
Beleuchtung, vorder Illustr. No Section
3 Alumbrado, delantero 1080689 1000
4 Belysning, främre Issue Page
5 86585 20039662-E 479

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17450010 1 Headlamp Projecteur Scheinwerfer Faro Strålkastare RH, LED
2 VOE 17450011 1 Headlamp Projecteur Scheinwerfer Faro Strålkastare LH, LED
3 VOE 16862645 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
4 VOE 983716 2 Sems nut Écrou à tête bombée Semsmutter Tuerca sems Semsmutter
5 VOE 980881 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

2009) GB: Lighting left traffic FR: Éclairage, conduite à gauche DE: Beleuchtung, Linksverkehr ES: Alumbrado para circulación por la izquierda SE: Belysning vänstertrafik

1 Lighting, front Catalogue id Group


2
Eclairage, anterieur 20693 352
Beleuchtung, vorder Illustr. No Section
3 Alumbrado, delantero 1080689 1100
4 Belysning, främre Issue Page
5 2009), 86586 20039662-E 481

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16888366 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 16888370 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
3 VOE 13965186 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 13960143 6 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 VOE 13971098 6 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
6 VOE 17406644 2 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 371-1150 page ####

1 Lighting, front Catalogue id Group


2
Eclairage, anterieur 20693 352
Beleuchtung, vorder Illustr. No Section
3 Alumbrado, delantero 1078827 1200
4 Belysning, främre Issue Page
5 86593 20039662-E 483

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15670553 2 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare
2 VOE 16887768 2 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
3 VOE 13945444 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 13945408 4 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
6 VOE 980881 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Work lights, front. Catalogue id Group


2
Phare de travail. 20693 352
Arbeitsscheinwerfer, vorder. Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo, delantero. 1079035 1300
4 Arbetsbelysning, fram. Issue Page
5 86595 20039662-E 485

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11170009 2 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare
VOE 943903 2 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa 24V x 70W
2 VOE 16887768 2 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
3 VOE 13945444 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 13945408 4 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
6 VOE 980881 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
7 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 13960143 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
9 VOE 13971095 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter

1 Work lights, front. Catalogue id Group


2
Phare de travail. 20693 352
Arbeitsscheinwerfer, vorder. Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo, delantero. 1079044 1400
4 Arbetsbelysning, fram. Issue Page
5 86596 20039662-E 487

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11170009 2 2 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare
2 VOE 943903 2 2 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa 70W
3 VOE 946329 2 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 13960143 2 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 VOE 13971095 2 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter

1 Lighting, rear Catalogue id Group


2
Eclairage, arriére 20693 353
Beleuchtung, hinter Illustr. No Section
3 Alumbrado, trasero 1071526 100
4 Belysning, bakre Issue Page
5 85834 20039662-E 489

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15670553 2 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare
2 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 960143 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 13971095 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter

1 Lighting, rear Catalogue id Group


2
Eclairage, arriére 20693 353
Beleuchtung, hinter Illustr. No Section
3 Alumbrado, trasero 1071527 200
4 Belysning, bakre Issue Page
5 85835 20039662-E 491

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Porte-plaque
1 VOE 15180637 1 Number plate retainer d'immatriculation Kennzeichenhalter Soporte de matrícula Nummerplåthållare
Porte-plaque
2 VOE 15180639 1 Number plate retainer d'immatriculation Kennzeichenhalter Soporte de matrícula Nummerplåthållare
3 VOE 11147756 1 Sign lamp Éclairage de plaque Kennzeichenleuchte Lámpara letrero Skyltlykta
4 VOE 992520 1 Bulb Ampoule Glühlampe Bombilla Glödlampa
5 VOE 15152087 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
6 VOE 874954 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
7 VOE 14370881 REQ •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans
8 VOE 941267 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
Sechszahn-
9 VOE 13969516 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
10 VOE 960137 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
11 VOE 13963103 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
12 VOE 941269 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
13 VOE 960135 6 OP Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
14 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
15 VOE 15166104 1 Protecting sleeve Manchon protection Schutzhülle Manguito de protección Skyddshylsa

1 Sign lamp. Catalogue id Group


2
Eclairage de plaque. 20693 353
Nummernschildbeleuchtung. Illustr. No Section
3 Alumbrado places matricula. 1071531 300
4 Nummerskyltsbelysning. Issue Page
5 85356 20039662-E 493

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17244681 2 Lamp Lampe Leuchte Lámpara Lykta
Sechszahn-
2 VOE 969587 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
3 VOE 930761 4 Expanding nut Écrou expenseur Spreizmutter Tuerca expansora Expandermutter

1 Lighting, rear Catalogue id Group


2
Eclairage, arriére 20693 353
Beleuchtung, hinter Illustr. No Section
3 Alumbrado, trasero 1068161 400
4 Belysning, bakre Issue Page
5 86017 20039662-E 495

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11039553 2 Tail lamp Feu ar Heckleuchte Piloto trasero Baklykta
Sechszahn-
2 VOE 969587 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
3 VOE 930761 4 Expanding nut Écrou expenseur Spreizmutter Tuerca expansora Expandermutter
4 VOE 992521 4 Bulb Ampoule Glühlampe Bombilla Glödlampa
5 VOE 992520 2 Bulb Ampoule Glühlampe Bombilla Glödlampa

1 Lighting, rear Catalogue id Group


2
Eclairage, arriére 20693 353
Beleuchtung, hinter Illustr. No Section
3 Alumbrado, trasero 1068163 500
4 Belysning, bakre Issue Page
5 86018 20039662-E 497

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16805472 1 Tail light protection Garde-feu ar Heckleuchtenschutz Protec pilot tr Bakljusskydd LH
1 VOE 16805473 1 Tail light protection Garde-feu ar Heckleuchtenschutz Protec pilot tr Bakljusskydd RH
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
2 VOE 959236 8 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
3 VOE 930842 8 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Protective grill rear Catalogue id Group


2
Grille de protection arrière 20693 353
Schutzgitter hinten Illustr. No Section
3 Rejilla protectora detrás 1058451 600
4 Skyddsgaller bakre Issue Page
5 85077 20039662-E 499

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Tail Light Prot Garde-feu Ar Heckleuchtensch Protec Pilot Tr Bakljusskydd LH
2 2 NS Tail Light Prot Garde-feu Ar Heckleuchtensch Protec Pilot Tr Bakljusskydd
3 1 NS Allen Hd Screw Vis A 6 Pans Cr Inbusschraube Torn Hex Embut Insexskruv RH
4 VOE 11117464 6 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka (VOE 13930842)
5 VOE 13946173 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Protective grill rear Catalogue id Group


2
Grille de protection arrière 20693 353
Schutzgitter hinten Illustr. No Section
3 Rejilla protectora detrás 1085454 700
4 Skyddsgaller bakre Issue Page
5 86684 20039662-E 501

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20438083 1 Interior Lamp Lampe Inter. Innenleuchte Lamp Interior Innerlampa
2 VOE 992520 2 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa 10W
3 VOE 992521 2 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa 21W

1 Lighting, cab Catalogue id Group


2
Eclairage, cabine 20693 354
Beleuchtung, Kabine Illustr. No Section
3 Alumbrado, cabina 1031085 100
4 Belysning, hytt Issue Page
5 11294119 20039662-E 503

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11170009 1 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare
2 VOE 943903 1 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa 70W
3 VOE 946472 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 960143 1 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
6 VOE 15088078 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
6 VOE 4803746 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang (NW10)
7 VOE 874954 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (FF)
8 VOE 874955 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LA3529)
9 VOE 4881440 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Work lights, front Catalogue id Group


2
Phare de travail, avant 20693 356
Arbeitsscheinwerfer, vorne Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo, delantero 1071540 100
4 Arbetsbelysning, fram Issue Page
5 84681 20039662-E 505

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11170348 2 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare
2 VOE 11716829 2 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa 24V/35W

1 Work lights, front. Catalogue id Group


2
Phare de travail. 20693 356
Arbeitsscheinwerfer, vorder. Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo, delantero. 1071541 200
4 Arbetsbelysning, fram. Issue Page
5 82856 20039662-E 507

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11170010 4 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare
2 VOE 943903 4 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa 24V/70W
3 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 15021902 2 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
5 VOE 13960143 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
6 VOE 13971095 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
7 VOE 11171733 2 Cable harness Faisceau câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
8 VOE 14370761 2 •Connector •Pièce connexion •Verbindungsstück •Pieza de conexión •Förbindningsstycke
9 VOE 874955 4 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus

1 Work lights, front. Catalogue id Group


2
Phare de travail. 20693 356
Arbeitsscheinwerfer, vorder. Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo, delantero. 1071543 300
4 Arbetsbelysning, fram. Issue Page
5 83463 20039662-E 509

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11170010 2 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare
2 VOE 943903 2 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa 24V/70W

1 Work lights, front. Catalogue id Group


2
Phare de travail. 20693 356
Arbeitsscheinwerfer, vorder. Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo, delantero. 1071546 400
4 Arbetsbelysning, fram. Issue Page
5 85758 20039662-E 511

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15670554 2 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare
2 VOE 17408985 2 Lantern bracket Support de feux Lampenhalter Soporte lámpara Lykthållare

1 Work lights, front Catalogue id Group


2
Phare de travail, avant 20693 356
Arbeitsscheinwerfer, vorne Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo, delantero 1071547 500
4 Arbetsbelysning, fram Issue Page
5 85822 20039662-E 513

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15670554 4 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare
2 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 960143 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 13971095 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
5 VOE 15021902 2 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
6 VOE 11171733 2 Cable harness Faisceau câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
7 VOE 874955 4 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
8 VOE 11806306 4 •Stop •Arrêt •Anschlag •Parada •Stopp

1 Work lights, front Catalogue id Group


2
Phare de travail, avant 20693 356
Arbeitsscheinwerfer, vorne Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo, delantero 1066063 600
4 Arbetsbelysning, fram Issue Page
5 85823 20039662-E 515

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15670553 1 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare
2 VOE 17221436 1 Lantern bracket Support de feux Lampenhalter Soporte lámpara Lykthållare
3 VOE 946441 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 13971095 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
5 VOE 960143 1 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Work lights, side Catalogue id Group


2
Feux de travail, latéraux 20693 356
Arbeitsscheinwerfer, seitlich Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo, lateral 1071553 700
4 Arbetsbelysning, sida Issue Page
5 85917 20039662-E 517

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15670553 4 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare
2 VOE 17221436 1 Lantern bracket Support de feux Lampenhalter Soporte lámpara Lykthållare
3 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
4 VOE 946441 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 13971095 4 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
6 VOE 960143 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
7 VOE 17223229 1 Lantern bracket Support de feux Lampenhalter Soporte lámpara Lykthållare
8 VOE 17221438 2 Lantern bracket Support de feux Lampenhalter Soporte lámpara Lykthållare

1 Work lights, side Catalogue id Group


2
Feux de travail, latéraux 20693 356
Arbeitsscheinwerfer, seitlich Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo, lateral 1066043 800
4 Arbetsbelysning, sida Issue Page
5 85922 20039662-E 519

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11170010 2 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare
2 VOE 943903 2 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa 24V/70W
3 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 13960143 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 VOE 13971095 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter

1 Work lights, rear. Catalogue id Group


2
Phare de travail, AR. 20693 356
Arbeitsscheinwerfer, hinter. Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo, trasero. 1071558 900
4 Arbetsbelysning, bak. Issue Page
5 83492 20039662-E 521

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11170010 4 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare
2 VOE 943903 4 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa 24V/70W
3 VOE 946329 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 15021902 2 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
5 VOE 13960143 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
6 VOE 13971095 4 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
7 VOE 11171733 2 Cable harness Faisceau câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
8 VOE 14370761 2 •Connector •Pièce connexion •Verbindungsstück •Pieza de conexión •Förbindningsstycke
9 VOE 874955 4 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus

1 Work lights, rear. Catalogue id Group


2
Phare de travail, AR. 20693 356
Arbeitsscheinwerfer, hinter. Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo, trasero. 1071560 1000
4 Arbetsbelysning, bak. Issue Page
5 83493 20039662-E 523

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15670554 2 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare
2 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 960143 6 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 13971095 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
5 VOE 17408985 2 Lantern bracket Support de feux Lampenhalter Soporte lámpara Lykthållare

1 Work lights, rear. Catalogue id Group


2
Phare de travail, AR. 20693 356
Arbeitsscheinwerfer, hinter. Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo, trasero. 1071561 1100
4 Arbetsbelysning, bak. Issue Page
5 85824 20039662-E 525

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15670554 4 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare
2 VOE 946329 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 960143 12 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 13971095 4 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
5 VOE 11171733 2 Cable harness Faisceau câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
6 VOE 874955 4 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
7 VOE 11806306 4 •Stop •Arrêt •Anschlag •Parada •Stopp
8 VOE 17408985 4 Lantern bracket Support de feux Lampenhalter Soporte lámpara Lykthållare

1 Work lights, rear. Catalogue id Group


2
Phare de travail, AR. 20693 356
Arbeitsscheinwerfer, hinter. Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo, trasero. 1071565 1200
4 Arbetsbelysning, bak. Issue Page
5 85825 20039662-E 527

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11306643 2 Horn Avertisseur Signalhorn Bocina Signalhorn
1 VOE 940341 2 Cable terminal Cosse câble Kabelschuh Terminal de cable Ledningssko
1 VOE 1573077 2 Bellows Soufflet Balg Fuelle Bälg
2 VOE 945444 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Horn Catalogue id Group


2
Avertisseur sonore 20693 362
Signalhorn Illustr. No Section
3 Bocina 1058435 100
4 Signalhorn Issue Page
5 86358, 86359 20039662-E 529

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17222610 1 Reversing warning unit Avertisseur de recul Rückfahrwarner Avisador de retroceso Backvarnare
2 VOE 947760 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 945408 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
4 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 4973473 2 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
6 VOE 4881440 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Back-up warning unit Catalogue id Group


2
Unité d'alerte de secours 20693 362
Reserve-warneinheit Illustr. No Section
3 Unidad de advertencia de reserva 1071530 200
4 Backning av maskin, varningsenhet Issue Page
5 86493 20039662-E 531

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15180962 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
2 VOE 15066411 1 Lamp Lampe Leuchte Lámpara Lykta
VOE 15066396 1 OP •Lamp •Lampe •Leuchte •Lámpara •Lykta
3 VOE 13955272 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 960139 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
5 VOE 949278 3 SS Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
6 VOE 874955 1 Housing Carter Gehäuse Cuerpo Hus
7 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Back-up warning light, strobe light Catalogue id Group


2
Feu de recul, éclairage stroboscopique 20693 362
Rückfahrwarnleuchte, Stroboskoplampe Illustr. No Section
3 Luz de advertencia de marcha atrás, lámpara estroboscópica 1079409 300
4 Backvarningslampa, stroboskoplampa Issue Page
5 86491 20039662-E 533

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11170098 1 Rotating beacon Gyrophare Rundumleuchte Alumbrado rotativo Roterande varningsljus
•Courroie de 2 PCS
2 VOE 11994484 1 •Drive belt transmission •Treibriemen •Correa motriz •Drivrem
3 VOE 943904 1 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa 70W
4 VOE 11713980 1 •Lens •Verre lampe •Leuchtenglas •Cristal •Lyktglas
Sechszahn-
5 VOE 976155 3 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
6 VOE 11412552 1 Release mechanism Dispositif d'inclinaison Klappvorrichtung Mecanismo liberador Fällningsanordning
•Soporte de
7 VOE 11412553 1 •Attachment bracket •Porte-outil •Geräteträger implementos •Redskapsfäste
•Soporte de
8 VOE 11412556 1 •Attachment bracket •Porte-outil •Geräteträger implementos •Redskapsfäste
9 VOE 4935756 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
•Flanschverschlussmutt •Contratuerca
10 VOE 13967934 1 •Flange lock nut •Contre-écrou à bride er embridada •Flänslåsmutter
11 VOE 13961647 1 •Pin •Clavette •Splint •Pasador •Sprint
12 VOE 941267 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
13 VOE 4881438 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
14 VOE 70377101 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare
15 VOE 11428013 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm

1 Rotating beacon. Catalogue id Group


2
Avertisseur lumineux à feu tournant. 20693 362
Drehfeuerleuchte. Illustr. No Section
3 Faro de advertencia giratorio. 1071505 400
4 Roterande varningslykta. Issue Page
5 83074 20039662-E 535

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11170087 1 Rotating beacon Gyrophare Rundumleuchte Alumbrado rotativo Roterande varningsljus
2 VOE 11412552 1 Release mechanism Dispositif d'inclinaison Klappvorrichtung Mecanismo liberador Fällningsanordning
•Soporte de
3 VOE 11412553 1 •Attachment bracket •Porte-outil •Geräteträger implementos •Redskapsfäste
•Soporte de
4 VOE 11412556 1 •Attachment bracket •Porte-outil •Geräteträger implementos •Redskapsfäste
5 VOE 4935756 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
•Flanschverschlussmutt •Contratuerca
6 VOE 13967934 1 •Flange lock nut •Contre-écrou à bride er embridada •Flänslåsmutter
7 VOE 13961647 1 •Pin •Clavette •Splint •Pasador •Sprint
8 VOE 941267 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
9 VOE 13945444 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
10 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
11 VOE 13949867 2 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
12 VOE 11170891 1 Cable harness Faisceau câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
13 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Rotating beacon. Catalogue id Group


2
Avertisseur lumineux à feu tournant. 20693 362
Drehfeuerleuchte. Illustr. No Section
3 Faro de advertencia giratorio. 1075170 500
4 Roterande varningslykta. Issue Page
5 83355 20039662-E 537

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11170070 2 Horn Avertisseur Signalhorn Bocina Signalhorn (VOE 14514356)
(11170070) 24V
2 VOE 13945444 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Horn Catalogue id Group


2
Avertisseur sonore 20693 362
Signalhorn Illustr. No Section
3 Bocina 1058435 600
4 Signalhorn Issue Page
5 86593 20039662-E 539

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11170070 2 Horn Avertisseur Signalhorn Bocina Signalhorn (VOE 14514356)
(11170070) 24V
2 VOE 13945444 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Horn Catalogue id Group


2
Avertisseur sonore 20693 362
Signalhorn Illustr. No Section
3 Bocina 1058435 700
4 Signalhorn Issue Page
5 86358 20039662-E 541

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17258570 1 Wiper motor Moteur essuie-glace Wischermotor Motor limpiaparabrisas Torkarmotor
2 VOE 17258576 1 Wiper arm Bras d'essuie-glace Wischerarm Brazo limpiaparabrisas Torkararm
3 VOE 14508629 1 Wiper blade Balai d'essuie-glace Wischerblatt Hoja limpiafaros Torkarblad

1 Windshield wiper, front Catalogue id Group


2
Essuie-vitre, avant 20693 363
Scheibenwischer, vorne Illustr. No Section
3 Limpiaparabrisas, delantero 1071575 100
4 Vindrutetorkare, fram Issue Page
5 85763 20039662-E 543

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Waschflüssigkeitsbehäl 2381)
1 VOE 15105646 1 Washer fluid reservoir Réservoir de lave-glace ter Depósito detergente Spolarvätskebehållare 8 L, SE3601
2 VOE 11716534 2 •Pump •Pompe •Pumpe •Bomba •Pump
3 VOE 11708358 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
4 1 NS Filler pipe Tube remplissa. Fullrohr Tubo Llenado Påfyllningsrör
5 VOE 946544 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
6 VOE 949278 6 SS Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
7 VOE 16845027 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
8 VOE 943477 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
9 VOE 13945734 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
10 VOE 946934 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 960139 8 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
12 VOE 1304841 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 820 mm
13 VOE 1304841 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 670 mm
14 VOE 4803751 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 610 mm
15 VOE 667352 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
16 VOE 3963413 1 Ring Bague Ring Anillo Ring
17 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
18 VOE 15185433 REQ Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta

2381) GB: Sensor included FR: Capteur inclus DE: Einschl. Geber ES: Sensor incluido SE: Givare ingår

1 Windshield washer Catalogue id Group


2
Lave - glace 20693 363
Scheibenwaschanlage Illustr. No Section
3 Lavaparabrisas 1071574 200
4 Vindrutespolare Issue Page
5 20039662-E 545

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15190412 1 Wiper motor Moteur essuie-glace Wischermotor Motor limpiaparabrisas Torkarmotor
2 VOE 1304841 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 2400 mm
S/N - 4784, S/N - 14006
S/N - 9025
2 VOE 1304841 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 4600 mm
S/N 4785 -, S/N 14007 -
S/N 9026 -
3 VOE 15190478 1 Wiper arm Bras d'essuie-glace Wischerarm Brazo limpiaparabrisas Torkararm
4 VOE 15175456 1 •Nozzle •Gicleur •Düse •Difusor •Munstycke
5 VOE 14508629 1 Wiper blade Balai d'essuie-glace Wischerblatt Hoja limpiafaros Torkarblad
6 VOE 1070124 1 Connection piece Connecteur Anschlussstück Pieza de conexión Anslutningsstycke S/N - 4784, S/N - 14006
S/N - 9025

1 Windshield wiper, front Catalogue id Group


2
Essuie-vitre, avant 20693 363
Scheibenwischer, vorne Illustr. No Section
3 Limpiaparabrisas, delantero 1071580 300
4 Vindrutetorkare, fram Issue Page
5 11294119 20039662-E 547

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15010653 1 Wiper motor Moteur essuie-glace Wischermotor Motor limpiaparabrisas Torkarmotor
2 VOE 11170170 1 Wiper arm Bras d'essuie-glace Wischerarm Brazo limpiaparabrisas Torkararm
3 VOE 11170171 1 Wiper blade Balai d'essuie-glace Wischerblatt Hoja limpiafaros Torkarblad
4 VOE 1304841 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 3800 mm
5 VOE 4803751 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 2150 mm
6 VOE 14508639 1 Elbow Coude Winkel Ángulo Vinkel
7 VOE 667352 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
8 VOE 941262 2 Grommet Passe fil Durchführung Pasaje Genomföring
9 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
10 VOE 1304841 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 1800 mm

1 Windshield wiper, rear Catalogue id Group


2
Essuie-vitre, arrière 20693 363
Scheibenwischer, hinten Illustr. No Section
3 Limpiaparabrisas, trasero 1070601 400
4 Vindrutetorkare, bak Issue Page
5 11294119 20039662-E 549

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17264641 1 Switch Rupteur Ausschalter Interruptor Brytkontakt
2 PJ 969560 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 VOE 975237 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter

1 Battery main switch Catalogue id Group


2
Coupe-batteries 20693 364
Batterietrennschalter Illustr. No Section
3 Interruptor de desconexión de la batería 1071581 100
4 Batterifrånskiljare Issue Page
5 86039 20039662-E 551

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 70369702 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare
2 VOE 11428156 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm
3 VOE 17222931 1 Switch Interrupteur Schalter Interruptor Elkopplare
4 VOE 13946934 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Switch Catalogue id Group


2
Interrupteur 20693 364
Schalter Illustr. No Section
3 Interruptor 1075192 200
4 Brytare Issue Page
5 85917,85922 20039662-E 553

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11428027 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm
2 VOE 70377101 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare
3 VOE 11428173 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm
4 VOE 70369702 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare

1 Switch Catalogue id Group


2
Interrupteur 20693 364
Schalter Illustr. No Section
3 Interruptor 1075195 300
4 Brytare Issue Page
5 85963 20039662-E 555

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17232649 1 Rocker switch Commutateur à bascule Wippschalter Commutador cuna Vaggomkopplare

1 Switch Catalogue id Group


2
Interrupteur 20693 364
Schalter Illustr. No Section
3 Interruptor 1075196 400
4 Brytare Issue Page
5 86132,85965,86120 20039662-E 557

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Cable harness Faisceau cables Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 371-3500 page 687
2 VOE 70377101 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare
3 VOE 15088143 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm
4 VOE 15149454 1 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta
5 VOE 13965175 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 11412709 1 Nut plate Plaque filetée Gewindeplatte Placa de tuerca Mutterplatta
7 VOE 15099184 1 Control lever Levier de commande Bedienungshebel Palanca mando Manöverspak
8 VOE 11429260 1 Cover Capot Haube Capó Huv
Sechszahn-
9 VOE 972079 1 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv

1 Rear-view mirrors, electric adjustable Catalogue id Group


2
Rétroviseurs à réglage électrique 20693 364
Rückspiegel, elektrisch einstellbar Illustr. No Section
3 Retrovisores, con regulación eléctrica 1058506 600
4 Backspeglar, elektriskt reglerbara Issue Page
5 11298530 20039662-E 559

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Cable harness Faisceau cables Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 371-3500 page 687
2 VOE 70377101 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare
3 VOE 15088143 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm
4 VOE 15149454 1 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta
5 VOE 13965175 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 11412709 1 Nut plate Plaque filetée Gewindeplatte Placa de tuerca Mutterplatta
7 VOE 15099184 1 Control lever Levier de commande Bedienungshebel Palanca mando Manöverspak
8 VOE 11429260 1 Cover Capot Haube Capó Huv
Sechszahn-
9 VOE 972079 1 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
10 VOE 3963413 2 Ring Bague Ring Anillo Ring
11 VOE 4881438 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
12 VOE 965176 4 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Plaque de
13 VOE 11003048 2 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
14 VOE 4785462 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Rear-view mirrors, electric adjustable Catalogue id Group


2
Rétroviseurs à réglage électrique 20693 364
Rückspiegel, elektrisch einstellbar Illustr. No Section
3 Retrovisores, con regulación eléctrica 1075206 700
4 Backspeglar, elektriskt reglerbara Issue Page
5 11298531 20039662-E 561

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11383003 1 Electronic unit Unité électronique Elektronikeinheit Unidad electrónica Elektronikenhet

1 Electronic unit Catalogue id Group


2
Unité électronique 20693 366
Elektronische Einheit Illustr. No Section
3 Unidad electrónica 1071591 100
4 Elektronikenhet Issue Page
5 86178, 86179, 86180, 86181, 86182, 86185 20039662-E 563

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11383002 2 Electronic unit Unité électronique Elektronikeinheit Unidad electrónica Elektronikenhet V-ECU

1 Electronic unit Catalogue id Group


2
Unité électronique 20693 366
Elektronische Einheit Illustr. No Section
3 Unidad electrónica 1071592 200
4 Elektronikenhet Issue Page
5 11294119 20039662-E 565

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11381435 1 Electronic unit Unité électronique Elektronikeinheit Unidad electrónica Elektronikenhet HMICU

1 Electronic unit Catalogue id Group


2
Unité électronique 20693 366
Elektronische Einheit Illustr. No Section
3 Unidad electrónica 1071593 300
4 Elektronikenhet Issue Page
5 11294119 20039662-E 567

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11383207 1 Electronic unit Unité électronique Elektronikeinheit Unidad electrónica Elektronikenhet
1 VOE 15180716 1 •Battery •Batterie •Batterie •Batería •Batteri

1 Electronic unit Catalogue id Group


2
Unité électronique 20693 366
Elektronische Einheit Illustr. No Section
3 Unidad electrónica 1071990 400
4 Elektronikenhet Issue Page
5 86024 20039662-E 569

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11383209 1 Electronic unit Unité électronique Elektronikeinheit Unidad electrónica Elektronikenhet
1 VOE 15180716 1 •Battery •Batterie •Batterie •Batería •Batteri

1 Electronic unit Catalogue id Group


2
Unité électronique 20693 366
Elektronische Einheit Illustr. No Section
3 Unidad electrónica 1071990 500
4 Elektronikenhet Issue Page
5 86023 20039662-E 571

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11384310 1 Electronic unit Unité électronique Elektronikeinheit Unidad electrónica Elektronikenhet
1 VOE 15180716 1 •Battery •Batterie •Batterie •Batería •Batteri

1 Wireless electronic unit, W-ecu3 Catalogue id Group


2
Unité électronique sans fil, W-ECU3 20693 366
Drahtlos-Elektronikeinheit, W-ECU3 Illustr. No Section
3 Unidad electrónica inalámbrica, W-ECU3 1071990 600
4 Trådlös elektronisk styrenhet, W-ECU3 Issue Page
5 86485 20039662-E 573

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11384320 1 Electronic unit Unité électronique Elektronikeinheit Unidad electrónica Elektronikenhet
1 VOE 15180716 1 •Battery •Batterie •Batterie •Batería •Batteri

1 Wireless electronic unit, W-ecu3 Catalogue id Group


2
Unité électronique sans fil, W-ECU3 20693 366
Drahtlos-Elektronikeinheit, W-ECU3 Illustr. No Section
3 Unidad electrónica inalámbrica, W-ECU3 1071990 700
4 Trådlös elektronisk styrenhet, W-ECU3 Issue Page
5 86486 20039662-E 575

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17244186 1 Battery cable Câble de batterie Batterieleitung Cable de batería Batteriledning
VOE 990919 REQ •Square head screw •Vis à tête carrée •Vierkantschraube •Tornillo cuadrangular •Fyrkantsskruv
VOE 990917 REQ •Hexagon nut •Écrou hexagonal •Sechskantmutter •Tuerca hexagonal •Sexkantsmutter
2 VOE 17219153 1 Battery cable Câble de batterie Batterieleitung Cable de batería Batteriledning
3 VOE 17205871 1 Battery cable Câble de batterie Batterieleitung Cable de batería Batteriledning
4 VOE 1259727 3 Cover Capot Haube Capó Huv
5 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
7 VOE 13949888 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 17244183 1 Battery cable Câble de batterie Batterieleitung Cable de batería Batteriledning
9 VOE 11170016 1 Fuse box Boîtier fusible Sicherungsdose Caja de fusibles Säkringsdosa
10 VOE 982617 3 Fuse Fusible Sicherung Fusible Säkring 32V x 125A
Flanschverschlussmutte Contratuerca
11 VOE 948645 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
12 VOE 17405798 1 Battery cable Câble de batterie Batterieleitung Cable de batería Batteriledning
13 VOE 17243800 1 Battery cable Câble de batterie Batterieleitung Cable de batería Batteriledning
14 VOE 17243803 1 SS Battery cable Câble de batterie Batterieleitung Cable de batería Batteriledning
15 VOE 983715 2 Sems nut Écrou à tête bombée Semsmutter Tuerca sems Semsmutter
16 VOE 1581123 1 Cover Capot Haube Capó Huv
Sechszahn-
17 VOE 969407 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
18 VOE 13960138 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
19 VOE 949874 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
20 VOE 949747 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
21 VOE 946173 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
22 VOE 11003221 2 Mounting ring Bague montage Montagering Anillo de montaje Monteringsring
23 VOE 946173 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
24 VOE 13945611 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
25 VOE 13965558 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
Flanschverschlussmutte Contratuerca
26 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter

1 Cables, battery Catalogue id Group


2
Câbles, batterie 20693 371
Batteriekabel Illustr. No Section
3 Cables, batería 1071601 100
4 Kablar, batteri Issue Page
5 20039662-E 577

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
27 VOE 20367490 1 Relay Relais Relais Relé Relä
28 VOE 17405755 1 Battery cable Câble de batterie Batterieleitung Cable de batería Batteriledning 86525
29 VOE 15097661 1 Battery cable Câble de batterie Batterieleitung Cable de batería Batteriledning
VOE 970731 REQ •El Cable •Fil Electrique •El-leitung •Cable Electrico •Elledning
VOE 4803746 REQ •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
30 VOE 17243797 1 Battery cable Câble de batterie Batterieleitung Cable de batería Batteriledning 86525
31 VOE 930416 1 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
32 VOE 983714 1 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
33 VOE 983715 3 Sems nut Écrou à tête bombée Semsmutter Tuerca sems Semsmutter
34 VOE 20576874 1 Nut cap Capot écrou Mutterabdeckkappe Tapa tuerca Mutterkåpa
35 VOE 241308 2 Protecting cap Capot de protection Schutzhaube Cabezal protección Skyddshuv
36 VOE 13945611 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
37 VOE 946173 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
38 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
39 VOE 949747 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
40 VOE 930432 2 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
Flanschverschlussmutte Contratuerca
41 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
42 VOE 15088952 1 Battery cable Câble de batterie Batterieleitung Cable de batería Batteriledning
43 VOE 983717 2 Sems nut Écrou à tête bombée Semsmutter Tuerca sems Semsmutter
44 VOE 7025971 1 Protection Protection Abdeckung Protección Skydd
45 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
46 VOE 11104606 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
47 VOE 7025971 2 Protection Protection Abdeckung Protección Skydd
48 VOE 983304 2 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
49 VOE 960143 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
50 VOE 949747 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
51 VOE 945444 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
52 VOE 945408 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
53 VOE 948217 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
54 VOE 16876216 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka (VOE 16860955)

1 Cables, battery Catalogue id Group


2
Câbles, batterie 20693 371
Batteriekabel Illustr. No Section
3 Cables, batería 1071601 100
4 Kablar, batteri Issue Page
5 20039662-E 579

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
55 VOE 945408 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
56 VOE 983247 2 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
57 VOE 16856410 1 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste
58 VOE 20514313 1 Switch Rupteur Ausschalter Interruptor Brytkontakt
59 VOE 190339 2 Chassis ground cable Câble masse Masseleitung Cable masa Stomledning
60 VOE 13949888 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
61 VOE 930428 1 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
62 VOE 3988328 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
Manguera de L = 175 mm
63 VOE 17411863 1 Protecting hose Gaine de protection Schutzschlauch protección Skyddsslang
64 VOE 13965552 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
65 VOE 945408 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter

1 Cables, battery Catalogue id Group


2
Câbles, batterie 20693 371
Batteriekabel Illustr. No Section
3 Cables, batería 1071601 100
4 Kablar, batteri Issue Page
5 20039662-E 581

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17409728 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 371-250 page 587
2 VOE 17406821 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta 86525
See group 371-250 page 587
3 VOE 17242240 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 371-250 page 587
4 VOE 15157955 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
5 VOE 993828 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SE2604)
6 VOE 3985598 1 •Protection •Protection •Abdeckung •Protección •Skydd
7 VOE 3944972 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (RC)
8 VOE 14546942 3 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
9 VOE 20374157 1 Cap Chapeau Kappe Caperuza Lock
10 VOE 949747 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
11 VOE 946440 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 949867 5 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
13 VOE 942810 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
14 VOE 946173 9 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
15 VOE 948645 6 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
16 VOE 967531 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
17 VOE 977599 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
18 VOE 945444 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
19 VOE 949746 4 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
20 VOE 13977600 7 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
21 VOE 946671 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
22 VOE 11104606 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
23 VOE 13949997 8 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
24 VOE 965570 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
25 VOE 930438 1 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
26 VOE 13965179 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Sechszahn-
27 VOE 969407 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
28 VOE 949874 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter

1 Cable harness, rear Catalogue id Group


2
Faisceau de câble, arrière 20693 371
Kabelbaum, hinten Illustr. No Section
3 Manojo de cable, trasero 1078571 200
4 Ledningsmatta, bakre Issue Page
5 20039662-E 583

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 VOE 3963413 2 Ring Bague Ring Anillo Ring
30 VOE 930432 2 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
31 VOE 13946834 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma S/N - 4146
31 VOE 942542 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma S/N 4147 -
32 VOE 947107 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv S/N - 4146
32 VOE 946440 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv S/N 4147 -
33 VOE 3988328 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
34 VOE 952630 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma S/N - 4146
34 VOE 949746 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma S/N 4147 -
35 VOE 11190170 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
36 VOE 16837105 2 Heat insulation Isolation thermique Wärmeisolierung Aislamiento calor Värmeisolering
37 VOE 13976739 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 180 mm
38 VOE 11003221 REQ Mounting ring Bague montage Montagering Anillo de montaje Monteringsring
39 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
40 VOE 17409649 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
41 VOE 949747 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma S/N 4147 -

1 Cable harness, rear Catalogue id Group


2
Faisceau de câble, arrière 20693 371
Kabelbaum, hinten Illustr. No Section
3 Manojo de cable, trasero 1078571 200
4 Ledningsmatta, bakre Issue Page
5 20039662-E 585

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17409728 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 3985598 4 •Protection •Protection •Abdeckung •Protección •Skydd
3 VOE 1624477 1 •Receptacle housing •Douille isolante •Steckbuchse •Aislador manguito •Hylsisolator (SE2603)
4 VOE 14346331 1 •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
5 VOE 3985597 6 •Protection •Protection •Abdeckung •Protección •Skydd
6 VOE 3944972 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (RP)
7 VOE 11039747 3 •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
8 VOE 4803711 2 •End sleeve •Douille d'extrémité •Endhülse •Manguito final •Ändhylsa
9 VOE 14267351 1 •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
10 VOE 11039710 1 •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
11 VOE 11039663 1 •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
12 VOE 994227 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (MA2517)
13 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
14 VOE 20554674 1 •Adapter •Adaptateur •Adapter •Adaptador •Adapter
15 VOE 20567733 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (EI)
16 VOE 20527801 1 •Tooth adapter •Raccord reducteur •Zahnhalter •Adaptador •Tandhållare
17 VOE 17406821 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta 86525
18 VOE 990052 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SE2519)
19 VOE 21248079 3 •Adapter •Adaptateur •Adapter •Adaptador •Adapter
20 VOE 993665 3 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SE2510)(SE2521, 2522)
21 VOE 984944 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (FX1005)
22 VOE 3985597 1 •Protection •Protection •Abdeckung •Protección •Skydd
23 VOE 14346331 2 •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
24 VOE 20567733 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (EG)
25 VOE 20554674 1 •Adapter •Adaptateur •Adapter •Adaptador •Adapter
26 VOE 11039397 1 •End sleeve •Douille d'extrémité •Endhülse •Manguito final •Ändhylsa
27 VOE 20429843 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
28 VOE 990051 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SE2513)
29 VOE 993444 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SE2533)
30 VOE 3985598 1 •Protection •Protection •Abdeckung •Protección •Skydd
31 VOE 984849 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SE2301)

1 Cable harness, rear Catalogue id Group


2
Faisceau de câble, arrière 20693 371
Kabelbaum, hinten Illustr. No Section
3 Manojo de cable, trasero 1071758 250
4 Ledningsmatta, bakre Issue Page
5 20039662-E 587

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
32 VOE 20527801 3 •Tooth adapter •Raccord reducteur •Zahnhalter •Adaptador •Tandhållare
33 VOE 17242240 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
34 VOE 3985597 1 •Protection •Protection •Abdeckung •Protección •Skydd
35 VOE 3944972 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (RZ)
36 VOE 874955 4 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LA3514)(LA3612)
(LA3515)(RE)
37 VOE 11039665 3 •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
38 VOE 11039397 2 •End sleeve •Douille d'extrémité •Endhülse •Manguito final •Ändhylsa

1 Cable harness, rear Catalogue id Group


2
Faisceau de câble, arrière 20693 371
Kabelbaum, hinten Illustr. No Section
3 Manojo de cable, trasero 1071758 250
4 Ledningsmatta, bakre Issue Page
5 20039662-E 589

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17423123 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 993378 1 • • • • • EL
3 VOE 17245009 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
4 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
5 VOE 993363 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SE2539
6 VOE 983014 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
7 VOE 995794 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SE2540
8 VOE 994227 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus MA2517
9 VOE 991610 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
10 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
11 VOE 993655 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus FX1065
12 VOE 983020 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
13 VOE 984975 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
14 VOE 995794 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus MO2507
15 VOE 990704 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus HE2511
16 VOE 3963047 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
17 VOE 3986691 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
18 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
19 VOE 4803751 REQ •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
20 VOE 4803746 REQ •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
21 VOE 4803745 REQ •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
22 1 NS •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
23 VOE 11039709 1 •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
24 1 NS •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
25 1 NS •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
26 1 NS •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
27 946746 2

1 Cable harness Catalogue id Group


2
Faisceau cables 20693 371
Kabelbaum Illustr. No Section
3 Manojo cables 1077515 275
4 Ledningsmatta Issue Page
5 86525 20039662-E 591

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17423114 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta EG
2 VOE 20567733 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
2 VOE 983013 5 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
2 VOE 17245010 2 •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
2 VOE 970772 5 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
2 VOE 970773 2 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
2 VOE 970771 2 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
3 VOE 984944 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus FX1005.A
3 VOE 984946 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
3 VOE 984945 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
3 VOE 970773 2 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
3 VOE 970772 2 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
3 VOE 970771 4 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
4 VOE 984849 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SE2303
4 VOE 984846 3 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
4 VOE 3963410 3 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
4 VOE 970771 1 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
5 VOE 978968 2 •Cable terminal •Cosse de câbles •Kabelschuh •Terminal de cable •Kabelsko
6 VOE 20554674 1 •Adapter •Adaptateur •Adapter •Adaptador •Adapter
7 20429389 1 • • • • •
8 VOE 11039709 1 •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
9 VOE 3985597 1 •Protection •Protection •Abdeckung •Protección •Skydd
10 VOE 3985598 1 •Protection •Protection •Abdeckung •Protección •Skydd
11 VOE 11039397 1 •End sleeve •Douille d'extrémité •Endhülse •Manguito final •Ändhylsa
12 VOE 4803752 REQ •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
13 VOE 4803746 REQ •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang

1 Cable harness Catalogue id Group


2
Faisceau cables 20693 371
Kabelbaum Illustr. No Section
3 Manojo cables 1078238 285
4 Ledningsmatta Issue Page
5 86523 20039662-E 593

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17241484 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 3963412 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (FE, FM, FN)
3 VOE 993828 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (MA9104)
4 VOE 11039709 REQ •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
5 VOE 874955 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (PWM9104, 9102)
(PWM9107, 9108)
6 VOE 3944972 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (FC)
7 VOE 976256 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (PWM9105,9106)
(PWM9107,9108)
8 VOE 993829 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (MA9103,9114)
9 VOE 1307048 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SE4609)
10 VOE 14346331 REQ •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
11 VOE 14267351 REQ •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
12 VOE 11039710 REQ •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
13 VOE 11039665 REQ •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
14 VOE 11039723 REQ •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
15 VOE 11039397 REQ •End sleeve •Douille d'extrémité •Endhülse •Manguito final •Ändhylsa
16 VOE 11170130 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SE9116)
17 VOE 8142100 REQ •Adapter •Adaptateur •Adapter •Adaptador •Adapter
18 VOE 1095059 REQ •Joint nipple •Raccord de jonction •Verbindungsnippel •Niple de unión •Skarvnippel
19 VOE 20554674 REQ •Adapter •Adaptateur •Adapter •Adaptador •Adapter
20 VOE 20567733 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (FA, FB)
21 VOE 13949997 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
22 VOE 946440 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
23 VOE 980614 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
24 VOE 20374157 1 Cap Chapeau Kappe Caperuza Lock
25 VOE 3963413 1 Ring Bague Ring Anillo Ring
26 VOE 13977600 6 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
27 VOE 946471 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
28 VOE 13965552 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
Flanschverschlussmutte Contratuerca
29 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter

1 Cable harness, front Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, antérieur 20693 371
Kabelbaum, vorne Illustr. No Section
3 Manojo de cables, delantero 1071607 300
4 Ledningsmatta, främre Issue Page
5 20039662-E 595

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
30 VOE 15152735 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
31 VOE 13965182 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
32 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
33 VOE 965175 1 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
34 VOE 14546942 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
35 VOE 13949888 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
36 VOE 13960143 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
37 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
38 VOE 980614 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
39 VOE 3988328 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
40 VOE 3963413 1 Ring Bague Ring Anillo Ring
41 VOE 11410603 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
42 VOE 965176 2 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Plaque de
43 VOE 11003048 1 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
44 VOE 13976739 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 180 mm

1 Cable harness, front Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, antérieur 20693 371
Kabelbaum, vorne Illustr. No Section
3 Manojo de cables, delantero 1071607 300
4 Ledningsmatta, främre Issue Page
5 20039662-E 597

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15141094 1 Actuator Actionneur Stellorgan Actuador Aktuator 24V/10,4A
2 VOE 15194266 1 OP •Cable harness •Faisceau de câbles •Kabelbaum •Manojo cables •Ledningsmatta
3 VOE 17219969 1 Switch Rupteur Ausschalter Interruptor Brytkontakt SW3620

1 Cable harness and traversing motor, for manoeuvring the hood Catalogue id Group
2
Faisceau de câbles et servomoteur d'ouverture du capot 20693 371
Kabelbaum und Servomotor, für Motorhaube Illustr. No Section
3 Mazo de cables y motor transversal, para maniobrar el capó 1071613 500
4 Kablage och ställmotor, för manövrering av motorhuv Issue Page
5 20039662-E 599

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17241980 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 20554674 1 •Adapter •Adaptateur •Adapter •Adaptador •Adapter (SE4218)
3 VOE 993828 6 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SE2704) (SE4209.A)
(SE4307) (SE4202.A)
(SE4312.A) (SE4213)
4 VOE 874955 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (PWM4203)
5 VOE 993830 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SE4219) (SE4203)
6 VOE 874957 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SE4226)
7 VOE 11039843 2 •Elbow •Coude •Winkel •Ángulo •Vinkel
8 VOE 14267351 4 •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
9 VOE 14340330 1 •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
10 VOE 11039665 3 •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
11 VOE 11039709 3 •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
12 VOE 11039723 1 •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
13 VOE 11039747 2 •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
14 VOE 11170084 1 •Elbow •Coude •Winkel •Ángulo •Vinkel
15 VOE 4803746 REQ •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
16 VOE 4803748 REQ •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
17 VOE 4803751 REQ •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
18 VOE 4803752 REQ •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
19 VOE 20567733 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (TA)
20 VOE 11019169 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
21 VOE 952635 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
22 VOE 965175 1 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
23 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
24 VOE 947107 16 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 949746 11 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
26 VOE 949747 4 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
27 VOE 977599 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
28 VOE 13803052 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
29 VOE 995828 1 Cover Capot Haube Capó Huv
30 VOE 14546942 3 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg

1 Cable harness for transmission Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles pourtransmission 20693 371
Kabelbaum für Getriebe Illustr. No Section
3 Manojo de cable para transmision 1071624 600
4 Ledningsmatta för transmission Issue Page
5 20039662-E 601

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Cable harness for transmission Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles pourtransmission 20693 371
Kabelbaum für Getriebe Illustr. No Section
3 Manojo de cable para transmision 1071624 600
4 Ledningsmatta för transmission Issue Page
5 20039662-E 603

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 3963413 6 Ring Bague Ring Anillo Ring
2 VOE 946440 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv S/N - 10429
2 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv S/N 10430 -
3 VOE 11145346 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
4 VOE 945408 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
5 VOE 11019169 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma S/N 10430 -

1 Cable harness for transmission Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles pourtransmission 20693 371
Kabelbaum für Getriebe Illustr. No Section
3 Manojo de cable para transmision 1077915 700
4 Ledningsmatta för transmission Issue Page
5 22596 20039662-E 605

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17425020 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 20367822 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (12V DC)
3 VOE 20367827 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CA)
4 VOE 20367824 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SO3902)
5 VOE 976256 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SE8705)
6 VOE 20429800 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CR3901)
7 VOE 3987479 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CK)
8 VOE 1259854 REQ •Grommet •Passe fil •Durchführung •Pasaje •Genomföring
9 VOE 15007855 1 Door switch Contact sur porte Türschalter Contacto de puerta Dörrkontakt
10 VOE 960137 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
11 VOE 942866 1 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
12 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 15021902 2 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
14 VOE 960143 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
15 VOE 13971095 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
16 VOE 941267 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
17 VOE 17424532 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
18 VOE 20367823 3 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CK, LA3523, LA3524,
LA3525, LA3528)
19 VOE 20429801 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (B)
•Manguito de (SE8301)
20 VOE 13949597 2 •Protecting sleeve •Manchon protection •Schutzhülle protección •Skyddshylsa
21 VOE 941269 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
22 VOE 15073580 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
23 VOE 20717624 1 Sensor Capteur Geber Sensor Sensor SE8705
24 VOE 11444164 1 Lid Porte Deckel Tapa Lucka
25 VOE 961970 4 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
26 VOE 14213026 3 Tie plate Tôle jointure Knotenblech Placa unión Knutplåt

1 Cable harness, ceiling Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, pavillon toit 20693 371
Kabelbäume, Innendach Illustr. No Section
3 Haz de cables, techo de la cabina 1071536 800
4 Ledningsmatta, innertak Issue Page
5 11294119 20039662-E 607

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17406646 2 Cable harness Faisceau cables Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 352-1200 page 483
2 VOE 984944 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (FE)
3 VOE 4803746 REQ •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
4 VOE 3888501 2 •Adapter •Adaptateur •Adapter •Adaptador •Adapter
5 VOE 11170006 REQ •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
6 VOE 993828 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LA3513)
7 VOE 11170199 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (FX1073)
8 VOE 961960 4 •Grommet •Passe fil •Durchführung •Pasaje •Genomföring
9 VOE 11170066 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SA3603)
10 VOE 11039397 2 •End sleeve •Douille d'extrémité •Endhülse •Manguito final •Ändhylsa
11 VOE 11039709 2 •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
12 VOE 4881440 REQ •Cable tie •Serre-câble •Kabelbinder •Abrazadera de cinta •Buntband

1 Cable harness, headlight Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, éclairage 20693 371
Kabelbaum, Fahrscheinwerfer Illustr. No Section
3 Manojo de cables, alumbrado 1071634 1000
4 Kablage, strålkastare Issue Page
5 86359 20039662-E 609

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17406644 2 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 984944 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (FE)
3 VOE 4803746 REQ •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
4 VOE 961960 4 •Grommet •Passe fil •Durchführung •Pasaje •Genomföring
5 VOE 11170006 REQ •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
6 VOE 993828 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LA3513)
7 VOE 11170199 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (FX1073)
8 VOE 976256 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LA3509)
9 VOE 11170066 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SA3603)
10 VOE 11039397 2 •End sleeve •Douille d'extrémité •Endhülse •Manguito final •Ändhylsa
11 VOE 11039709 2 •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
12 VOE 3963413 2 Ring Bague Ring Anillo Ring
13 VOE 949746 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
14 VOE 946173 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
16 VOE 945408 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
17 VOE 13976739 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 180 mm
18 VOE 961971 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
19 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Cable harness, headlight Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, éclairage 20693 371
Kabelbaum, Fahrscheinwerfer Illustr. No Section
3 Manojo de cables, alumbrado 1071636 1100
4 Kablage, strålkastare Issue Page
5 86358 20039662-E 611

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17228327 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 3987478 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CN)
3 VOE 20367822 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CM)
4 VOE 874955 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LA3548)
5 VOE 961970 3 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
6 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
7 VOE 14213026 2 Tie plate Tôle jointure Knotenblech Placa unión Knutplåt
8 VOE 21244697 1 Relay Relais Relais Relé Relä
9 VOE 17246009 1 SS Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta S/N -4360
9 VOE 17412568 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta S/N 4361-
10 VOE 8141996 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (RE3507, RE3504)
11 VOE 20367822 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (MO)
12 VOE 3987478 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CM)
13 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SW3526)
14 VOE 11428156 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm

1 Cable harness, work lights Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, phare de travail. 20693 371
Kabelbaum, Arbeitsscheinwerfer. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, alumbradode trabajo. 1071554 1200
4 Ledningsmatta, arbetsbelysning. Issue Page
5 85917 20039662-E 613

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 961970 4 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg

1 Cable harness, work lights Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, phare de travail. 20693 371
Kabelbaum, Arbeitsscheinwerfer. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, alumbradode trabajo. 1075188 1250
4 Ledningsmatta, arbetsbelysning. Issue Page
5 85921 20039662-E 615

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17228327 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 874955 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LA3548)
3 VOE 20367822 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CM)
4 VOE 3987478 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CN)
5 VOE 14213026 2 Tie plate Tôle jointure Knotenblech Placa unión Knutplåt
6 VOE 21244697 1 Relay Relais Relais Relé Relä RE3524
7 VOE 20374662 1 Relay Relais Relais Relé Relä RE3507
8 VOE 17246009 1 SS Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta S/N -4360
8 VOE 17412568 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta S/N 4361-
9 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SW3526)
10 VOE 20367822 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (MO)
11 VOE 8141996 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (RE3507, RE3524)
12 VOE 3987478 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CM)
13 VOE 17228332 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
14 VOE 20367822 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CN)
15 VOE 874955 3 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LA550, LA3551, LA3549)
16 VOE 1259854 REQ •Grommet •Passe fil •Durchführung •Pasaje •Genomföring
17 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Cable harness, work lights Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, phare de travail. 20693 371
Kabelbaum, Arbeitsscheinwerfer. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, alumbradode trabajo. 1071557 1300
4 Ledningsmatta, arbetsbelysning. Issue Page
5 85922 20039662-E 617

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17246633 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 874955 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (PO3910)
3 VOE 11039709 1 •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
4 VOE 11039713 1 •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
5 VOE 11039714 1 •Fuse holder •Porte-fusible •Sicherungshalter •Portafusibles •Säkringshållare (FU3604)
6 VOE 17236165 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
7 VOE 20846136 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
8 VOE 994158 1 •Adapter •Adaptateur •Adapter •Adaptador •Adapter
9 VOE 16828094 1 •Power outlet •Prise électrique •Steckdose •Toma corriente •Eluttag
Sechszahn-
10 VOE 969407 1 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
11 VOE 949874 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
12 VOE 992453 1 Fuse Fusible Sicherung Fusible Säkring
13 VOE 11003221 REQ Mounting ring Bague montage Montagering Anillo de montaje Monteringsring
14 VOE 949746 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
15 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Cable harness, electrical distribution unit Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, centrale electrique 20693 371
Kabelbäume, Elektrozentrale Illustr. No Section
3 Manojos de cables, central eléctrica 1071639 1400
4 Ledningsmatta, elcentral Issue Page
5 85919 20039662-E 619

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15158170 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Cable harness, electric servo Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, commande électrique servo 20693 371
Kabel, Elektroservo Illustr. No Section
3 Mazo de cables, servoeléctrico 1075254 1500
4 Kablage, elservo Issue Page
5 86120, 86132, 85965 20039662-E 621

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15088011 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 3963412 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (UB)
3 VOE 3985598 1 •Protection •Protection •Abdeckung •Protección •Skydd
4 VOE 4803746 REQ •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
5 VOE 11039665 1 •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
6 VOE 976256 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (PWM6601, PWM6602)
7 VOE 4881440 5 •Cable tie •Serre-câble •Kabelbinder •Abrazadera de cinta •Buntband
8 VOE 15088023 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
9 VOE 3963412 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SV)
10 VOE 3985598 1 •Protection •Protection •Abdeckung •Protección •Skydd
11 VOE 4803746 REQ •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
12 VOE 11039397 1 •End sleeve •Douille d'extrémité •Endhülse •Manguito final •Ändhylsa
13 VOE 11170130 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SE6411)
14 VOE 11170282 1 Angle sensor Indicateur d'angle Winkelgeber Sensor de angulo Vinkelsensor SE6411
Sechszahn-
15 VOE 969558 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
16 VOE 952624 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
17 VOE 965175 1 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 949921 1 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter

1 Cable harness, CDC steering Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, CDC-direction 20693 371
Kabelbäume, CDC- Lenkung Illustr. No Section
3 Manojo de cables, CDC-dirección 1058564 1700
4 Ledningsmatta, CDC-styrning Issue Page
5 85951 20039662-E 623

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17238623 1 Lever steering Direction par levier Hebellenkung Direccion de palanca Spakstyrning
2 VOE 15188306 1 •Hand lever •Levier main •Handhebel •Palanca •Handspak
3 VOE 15092744 1 •Lever steering •Direction par levier •Hebellenkung •Direccion de palanca •Spakstyrning
4 VOE 15029609 1 •Frame •Cadre châssis •Rahmen •Bastidor •Ram
5 VOE 21866297 1 •Switch •Contacteur •Schalter •Interruptor •Strömställare
6 VOE 15013674 1 •Cover •Capot •Haube •Cubierta •Kåpa
7 VOE 11444380 1 •Cover •Capot •Haube •Cubierta •Kåpa
•Sechszahn-
8 VOE 975367 4 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
9 VOE 1078184 1 •Lock plate •Plaque verrouillage •Verschlussplatte •Placa de seguridad •Låsplatta
10 VOE 3987478 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
11 VOE 11039681 1 •Switch •Contacteur •Schalter •Interruptor •Strömställare
12 VOE 11039681 1 •Switch •Contacteur •Schalter •Interruptor •Strömställare
13 VOE 4821292 REQ •Cable tie •Serre-câble •Kabelbinder •Abrazadera de cinta •Buntband
14 VOE 11444330 2 •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans
15 VOE 11164943 1 •Arm rest •Accoudoir •Armlehne •Reposabrazos •Armstöd
VOE 11164941 1 ••Arm rest ••Accoudoir ••Armlehne ••Reposabrazos ••Armstöd
••Sechszahn-
VOE 975372 4 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
••Sechszahn-
VOE 969464 4 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
•Sechszahn-
16 VOE 975367 4 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
17 VOE 11170288 1 •Rocker arm •Culbuteur •Kipphebel •Balancín •Vipparm
18 VOE 17235086 1 •Cable harness •Faisceau de câbles •Kabelbaum •Manojo cables •Ledningsmatta
••Acoplamiento de
19 VOE 4803765 2 ••Hose coupling ••Raccord flexible ••Schlauchkupplung manguera ••Slangkoppling
20 VOE 20367822 1 ••Housing ••Carter ••Gehäuse ••Cuerpo ••Hus (SU)
21 VOE 874960 1 ••Housing ••Carter ••Gehäuse ••Cuerpo ••Hus (SE6601)
22 VOE 11039491 1 ••Hose ••Flexible ••Schlauch ••Manguera ••Slang
23 VOE 70369714 1 ••Housing ••Carter ••Gehäuse ••Cuerpo ••Hus (SW4217)
24 VOE 11039397 2 ••End sleeve ••Douille d'extrémité ••Endhülse ••Manguito final ••Ändhylsa

1 Cable harness for CDC-steering in cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles pour commande CDC dans la cabine 20693 371
Kabelbäume für Hebellenkung (CDC) in Kabine Illustr. No Section
3 Haz de cables para dirección CDC en cabina 1084044 1800
4 Ledningsmatta för CDC-styrning i hytt Issue Page
5 85951 20039662-E 625

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
••Manguito de (SE4227_B, SE4227_A)
25 VOE 13949597 2 ••Protecting sleeve ••Manchon protection ••Schutzhülle protección ••Skyddshylsa
26 VOE 11164957 1 •Release mechanism •Dispositif d'inclinaison •Klappvorrichtung •Mecanismo liberador •Fällningsanordning See group 882-650 page ####
27 VOE 15087956 1 •Release mechanism •Dispositif d'inclinaison •Klappvorrichtung •Mecanismo liberador •Fällningsanordning
28 VOE 947760 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
29 VOE 15084764 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
30 VOE 15020249 1 •Locking knob •Bouton de blocage •Verriegelungsrad •Botón de cierre •Låsratt
31 VOE 11429090 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
•Sechszahn-
32 VOE 969518 1 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
•Sechszahn-
33 VOE 13977628 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
34 VOE 11429087 1 •Lock brace •Étrier verrouillage •Sperrklinke •Brazo de seguridad •Låsbygel
35 VOE 4881440 2 •Cable tie •Serre-câble •Kabelbinder •Abrazadera de cinta •Buntband
36 VOE 14213026 1 •Tie plate •Tôle jointure •Knotenblech •Placa unión •Knutplåt
37 VOE 15121169 1 Control unit Unité de commande Automatikeinheit Unidad automática Automatikenhet
38 VOE 3963413 2 Ring Bague Ring Anillo Ring
39 VOE 4881438 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
40 VOE 11100247 2 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
Sechszahn-
41 VOE 969419 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv

1 Cable harness for CDC-steering in cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles pour commande CDC dans la cabine 20693 371
Kabelbäume für Hebellenkung (CDC) in Kabine Illustr. No Section
3 Haz de cables para dirección CDC en cabina 1084044 1800
4 Ledningsmatta för CDC-styrning i hytt Issue Page
5 85951 20039662-E 627

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17430788 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 25370978 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CU6601.SF)
3 VOE 20367824 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CU6601.SG)
4 VOE 20367827 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LB)
5 VOE 3987482 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LH)
6 VOE 3987482 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LG)
7 VOE 3987478 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LL)
8 VOE 70369714 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SW9170)
9 VOE 70369714 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SW9171)
10 VOE 70369714 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SW9172)
11 VOE 20429842 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (GPMECU2.A)
12 VOE 20429843 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (GPMECU2.B)
13 VOE 20429844 REQ •Adapter •Adaptateur •Adapter •Adaptador •Adapter
14 VOE 3987483 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LF)
15 VOE 3987481 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (ST)
16 VOE 984944 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (UB)
17 VOE 984944 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SV)

1 Cable harness for CDC-steering in cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles pour commande CDC dans la cabine 20693 371
Kabelbäume für Hebellenkung (CDC) in Kabine Illustr. No Section
3 Haz de cables para dirección CDC en cabina 1071729 1900
4 Ledningsmatta för CDC-styrning i hytt Issue Page
5 85960 20039662-E 629

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17270251 1 Arm rest Accoudoir Armlehne Reposabrazos Armstöd See group 882-700 page 1281
2 VOE 11164936 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv See group 882-700 page 1281
3 VOE 17416942 1 •Control Lever •Levier Commande •Bedienungshebel •Palanca Mando •Manöverspak (VOE 17352345)
VOE 15104958 1 ••Gaiter ••Gaine ••Manschette ••Fuelle ••Damask
4 VOE 17416942 1 •Control Lever •Levier Commande •Bedienungshebel •Palanca Mando •Manöverspak (VOE 17352345)
VOE 15104958 1 ••Gaiter ••Gaine ••Manschette ••Fuelle ••Damask
5 VOE 21866297 1 •Switch •Contacteur •Schalter •Interruptor •Strömställare SW4208
6 VOE 11170288 1 •Rocker arm •Culbuteur •Kipphebel •Balancín •Vipparm
7 VOE 15021452 1 •Contact button •Bouton contact •Kontaktknopf •Botón de contacto •Kontaktknapp
8 VOE 11170231 1 •Switch •Contacteur •Schalter •Interruptor •Strömställare SW4207
9 VOE 11039681 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare
10 VOE 11170232 1 •Switch •Contacteur •Schalter •Interruptor •Strömställare SW4210
11 VOE 11039681 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare
12 VOE 11170293 1 •Switch •Contacteur •Schalter •Interruptor •Strömställare
13 VOE 11170380 1 •Switch •Contacteur •Schalter •Interruptor •Strömställare
14 VOE 11039681 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare SW4209
15 VOE 15197308 1 •Cable harness •Faisceau de câbles •Kabelbaum •Manojo cables •Ledningsmatta
16 VOE 874957 2 ••Housing ••Carter ••Gehäuse ••Cuerpo ••Hus (SE9147, 9148)
16 VOE 874958 2 ••Connector ••Connecteur ••Stecker ••Contactor ••Kontaktstycke
17 VOE 874960 2 ••Housing ••Carter ••Gehäuse ••Cuerpo ••Hus (FX1024, 1025)
18 VOE 70369714 2 ••Housing ••Carter ••Gehäuse ••Cuerpo ••Hus (SW4208.A, SW9174(1))
19 VOE 3987479 1 ••Housing ••Carter ••Gehäuse ••Cuerpo ••Hus (LC)
20 VOE 20367826 2 ••Housing ••Carter ••Gehäuse ••Cuerpo ••Hus (LG, LH)
21 VOE 20367823 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
22 VOE 13946544 1 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
23 VOE 977599 1 •Clamp •Collier serrage •Klemme •Abrazadera •Klamma
24 VOE 17430788 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
25 VOE 70369714 3 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SW9170, 9171, 9172)
26 VOE 3987478 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LL)
27 VOE 25370978 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CU6601.SF)
28 VOE 20367824 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CU6601.SG)

1 Cable harness, two-lever el.hydraulic servo Catalogue id Group


2
Faisceau de câblage, système d'assistance électrohydraulique à deux leviers 20693 371
Kabelbaum für elektrohydr. Servosystem mit Doppelhebel Illustr. No Section
3 Haz de cables para servo electrohidráulico de dos palancas 1077625 2000
4 Ledningsmatta, två-spakars el.hydraulisk servo Issue Page
5 86185 20039662-E 631

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 VOE 20367827 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LB)
30 VOE 3987482 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LH, LG)
31 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (GPMECU2.A)
32 VOE 20429843 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (GPMECU2.B)
33 VOE 3987483 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LF)
34 VOE 3987481 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (ST)
35 VOE 17413231 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
36 VOE 17409649 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
37 VOE 15135364 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
38 VOE 3963413 2 Ring Bague Ring Anillo Ring

1 Cable harness, two-lever el.hydraulic servo Catalogue id Group


2
Faisceau de câblage, système d'assistance électrohydraulique à deux leviers 20693 371
Kabelbaum für elektrohydr. Servosystem mit Doppelhebel Illustr. No Section
3 Haz de cables para servo electrohidráulico de dos palancas 1077625 2000
4 Ledningsmatta, två-spakars el.hydraulisk servo Issue Page
5 86185 20039662-E 633

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17270264 1 Arm rest Accoudoir Armlehne Reposabrazos Armstöd See group 882-800 page 1287
2 VOE 11164790 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv See group 882-800 page 1287
3 VOE 17416942 1 •Control Lever •Levier Commande •Bedienungshebel •Palanca Mando •Manöverspak (VOE 17352345)
VOE 15104958 1 ••Gaiter ••Gaine ••Manschette ••Fuelle ••Damask
4 VOE 17416942 1 •Control Lever •Levier Commande •Bedienungshebel •Palanca Mando •Manöverspak (VOE 17352345)
VOE 15104958 1 ••Gaiter ••Gaine ••Manschette ••Fuelle ••Damask
5 VOE 15038826 1 •Control lever •Levier commande •Umstellarm •Palanca conmutación •Omställararm
VOE 15104958 1 ••Gaiter ••Gaine ••Manschette ••Fuelle ••Damask
6 VOE 21866297 1 •Switch •Contacteur •Schalter •Interruptor •Strömställare SW4208
7 VOE 11170288 1 •Rocker arm •Culbuteur •Kipphebel •Balancín •Vipparm
8 VOE 15021452 1 •Contact button •Bouton contact •Kontaktknopf •Botón de contacto •Kontaktknapp
9 VOE 11170231 1 •Switch •Contacteur •Schalter •Interruptor •Strömställare SW4207
10 VOE 11039681 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare
11 VOE 11170232 1 •Switch •Contacteur •Schalter •Interruptor •Strömställare SW4210
12 VOE 11039681 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare
13 VOE 11170293 1 •Switch •Contacteur •Schalter •Interruptor •Strömställare
14 VOE 11170380 1 •Switch •Contacteur •Schalter •Interruptor •Strömställare
15 VOE 11039681 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare SW4209
16 VOE 15197308 1 •Cable harness •Faisceau de câbles •Kabelbaum •Manojo cables •Ledningsmatta
17 VOE 874957 2 ••Housing ••Carter ••Gehäuse ••Cuerpo ••Hus (SE9147, 9148)
17 VOE 874958 2 ••Connector ••Connecteur ••Stecker ••Contactor ••Kontaktstycke
18 VOE 874960 2 ••Housing ••Carter ••Gehäuse ••Cuerpo ••Hus (FX1024, 1025)
19 VOE 70369714 2 ••Housing ••Carter ••Gehäuse ••Cuerpo ••Hus (SW4208.A, SW9174(1))
20 VOE 3987479 1 ••Housing ••Carter ••Gehäuse ••Cuerpo ••Hus (LC)
21 VOE 20367826 2 ••Housing ••Carter ••Gehäuse ••Cuerpo ••Hus (LG, LH)
22 VOE 20367823 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
23 VOE 13946544 1 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
24 VOE 977599 1 •Clamp •Collier serrage •Klemme •Abrazadera •Klamma
25 VOE 17430788 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
26 VOE 70369714 3 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SW9170, 9171, 9172)
27 VOE 3987478 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LL)

1 Cable harness, three-lever el.hydraulic servo Catalogue id Group


2
Faisceau de câblage, système d'assistance électrohydraulique de levier triple 20693 371
Kabelbaum für elektrohydraulische Servoanlage mit drei Hebeln Illustr. No Section
3 Haz de cables para servo electrohidráulico de tres palancas 1081864 2100
4 Ledningsmatta, tre-spakars el.hydraulisk servo Issue Page
5 86178 20039662-E 635

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
28 VOE 25370978 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CU6601.SF)
29 VOE 20367824 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CU6601.SG)
30 VOE 20367827 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LB)
31 VOE 3987482 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LH, LG)
32 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (GPMECU2.A)
33 VOE 20429843 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (GPMECU2.B)
34 VOE 3987483 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LF)
35 VOE 3987481 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (ST)
36 VOE 17413231 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
37 VOE 17409649 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
38 VOE 15135364 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
39 VOE 3963413 2 Ring Bague Ring Anillo Ring
40 VOE 70369704 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare
41 VOE 15011502 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm

1 Cable harness, three-lever el.hydraulic servo Catalogue id Group


2
Faisceau de câblage, système d'assistance électrohydraulique de levier triple 20693 371
Kabelbaum für elektrohydraulische Servoanlage mit drei Hebeln Illustr. No Section
3 Haz de cables para servo electrohidráulico de tres palancas 1081864 2100
4 Ledningsmatta, tre-spakars el.hydraulisk servo Issue Page
5 86178 20039662-E 637

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17270273 1 Arm rest Accoudoir Armlehne Reposabrazos Armstöd See group 882-900 page 1293
2 VOE 11164790 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv See group 882-900 page 1293
3 VOE 17416942 1 •Control Lever •Levier Commande •Bedienungshebel •Palanca Mando •Manöverspak (VOE 17352345)
VOE 15104958 1 ••Gaiter ••Gaine ••Manschette ••Fuelle ••Damask
4 VOE 17416942 1 •Control Lever •Levier Commande •Bedienungshebel •Palanca Mando •Manöverspak (VOE 17352345)
VOE 15104958 1 ••Gaiter ••Gaine ••Manschette ••Fuelle ••Damask
5 VOE 15038826 1 •Control lever •Levier commande •Umstellarm •Palanca conmutación •Omställararm
VOE 15104958 1 ••Gaiter ••Gaine ••Manschette ••Fuelle ••Damask
6 VOE 11170158 1 •Hand lever •Levier •Hebel •Palanca •Spak
7 VOE 21866297 1 •Switch •Contacteur •Schalter •Interruptor •Strömställare SW4208
8 VOE 11170288 1 •Rocker arm •Culbuteur •Kipphebel •Balancín •Vipparm
9 VOE 15021452 1 •Contact button •Bouton contact •Kontaktknopf •Botón de contacto •Kontaktknapp
10 VOE 11170231 1 •Switch •Contacteur •Schalter •Interruptor •Strömställare SW4207
11 VOE 11039681 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare
12 VOE 11170232 1 •Switch •Contacteur •Schalter •Interruptor •Strömställare SW4210
13 VOE 11039681 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare
14 VOE 11170293 1 •Switch •Contacteur •Schalter •Interruptor •Strömställare
15 VOE 11170380 1 •Switch •Contacteur •Schalter •Interruptor •Strömställare
16 VOE 11039681 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare SW4209
17 VOE 15197308 1 •Cable harness •Faisceau de câbles •Kabelbaum •Manojo cables •Ledningsmatta
18 VOE 874957 2 ••Housing ••Carter ••Gehäuse ••Cuerpo ••Hus (SE9147, 9148)
18 VOE 874958 2 ••Connector ••Connecteur ••Stecker ••Contactor ••Kontaktstycke
19 VOE 874960 2 ••Housing ••Carter ••Gehäuse ••Cuerpo ••Hus (FX1024, 1025)
20 VOE 70369714 2 ••Housing ••Carter ••Gehäuse ••Cuerpo ••Hus (SW4208.A, SW9174(1))
21 VOE 3987479 1 ••Housing ••Carter ••Gehäuse ••Cuerpo ••Hus (LC)
22 VOE 20367826 2 ••Housing ••Carter ••Gehäuse ••Cuerpo ••Hus (LG, LH)
23 VOE 20367823 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
24 VOE 13946544 1 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
25 VOE 977599 1 •Clamp •Collier serrage •Klemme •Abrazadera •Klamma
26 VOE 17430788 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
27 VOE 70369714 3 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SW9170, 9171, 9172)

1 Cable harness, four-lever el.hydraulic servo Catalogue id Group


2
Faisceau du câbles, système d'assistance électrohydraulique à quatre leviers 20693 371
Kabelbaum, elektrohydr. Servo mit vier Hebeln Illustr. No Section
3 Haz de cables, servo electrohiráulico de cuatro palancas 1081865 2200
4 Ledningsmatta, fyra-spakars el.hydrauliskt servo Issue Page
5 86179 20039662-E 639

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
28 VOE 3987478 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LL)
29 VOE 25370978 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CU6601.SF)
30 VOE 20367824 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CU6601.SG)
31 VOE 20367827 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LB)
32 VOE 3987482 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LH, LG)
33 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (GPMECU2.A)
34 VOE 20429843 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (GPMECU2.B)
35 VOE 3987483 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LF)
36 VOE 3987481 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (ST)
37 VOE 17413231 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
38 VOE 17409649 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
39 VOE 15135364 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
40 VOE 3963413 2 Ring Bague Ring Anillo Ring
41 VOE 70369704 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare
42 VOE 15011502 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm

1 Cable harness, four-lever el.hydraulic servo Catalogue id Group


2
Faisceau du câbles, système d'assistance électrohydraulique à quatre leviers 20693 371
Kabelbaum, elektrohydr. Servo mit vier Hebeln Illustr. No Section
3 Haz de cables, servo electrohiráulico de cuatro palancas 1081865 2200
4 Ledningsmatta, fyra-spakars el.hydrauliskt servo Issue Page
5 86179 20039662-E 641

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17270758 1 Arm Rest Accoudoir Armlehne Reposabrazos Armstöd See group 882-1000 page 1299
•Support de levier de •Alojamiento palanca de
2 VOE 17314482 1 •Control lever carrier commande •Steuerhebelgestell mando •Manöverspakställ
3 VOE 17314429 1 ••Stick handle ••Poignée ••Zugschaft ••Mango ••Skaft
••Sechszahn-
4 VOE 975358 4 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
5 VOE 17258425 1 ••Screw ••Vis ••Schraube ••Tornillo ••Skruv
6 VOE 21866297 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare SW4208
7 VOE 11170288 1 ••Rocker arm ••Culbuteur ••Kipphebel ••Balancín ••Vipparm
8 VOE 15021452 1 ••Contact button ••Bouton contact ••Kontaktknopf ••Botón de contacto ••Kontaktknapp
9 VOE 11170231 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare SW4207
10 VOE 11039681 1 •••Switch •••Contacteur •••Schalter •••Interruptor •••Strömställare
11 VOE 11170232 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare SW4210
12 VOE 11039681 1 •••Switch •••Contacteur •••Schalter •••Interruptor •••Strömställare
13 VOE 11170293 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare SW4209
14 VOE 11039681 1 •••Switch •••Contacteur •••Schalter •••Interruptor •••Strömställare
15 VOE 11170380 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare
16 VOE 11039681 1 •••Switch •••Contacteur •••Schalter •••Interruptor •••Strömställare
17 VOE 17258392 1 ••Cable harness ••Faisceau de câbles ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta
18 VOE 977599 1 •Clamp •Collier serrage •Klemme •Abrazadera •Klamma
19 VOE 13946544 1 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
20 VOE 17430788 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
21 VOE 70369714 3 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SW9170, 9171, 9172)
22 VOE 3987478 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LL)
23 VOE 25370978 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CU6601.SF)
24 VOE 20367824 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CU6601.SG)
25 VOE 20367827 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LB)
26 VOE 3987482 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LH, LG)
27 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (GPMECU2.A)
28 VOE 20429843 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (GPMECU2.B)
29 VOE 3987483 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LF)
30 VOE 3987481 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (ST)

1 Cable harness, single lever el. Hydraulic servo Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, simple levier, servo électro-hydraulique 20693 371
Illustr. No Section
3 Mazo de cables, servo el. hidr. de palanca individual 1077704 2300
4 Kablage, enspak elhydraulisk servo Issue Page
5 86180 20039662-E 643

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 17413231 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
32 VOE 17409649 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
33 VOE 15135364 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
34 VOE 3963413 2 Ring Bague Ring Anillo Ring

1 Cable harness, single lever el. Hydraulic servo Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, simple levier, servo électro-hydraulique 20693 371
Illustr. No Section
3 Mazo de cables, servo el. hidr. de palanca individual 1077704 2300
4 Kablage, enspak elhydraulisk servo Issue Page
5 86180 20039662-E 645

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17270757 1 Arm rest Accoudoir Armlehne Reposabrazos Armstöd See group 882-1100 page 1305
•Support de levier de •Alojamiento palanca de
2 VOE 17314462 1 SS •Control lever carrier commande •Steuerhebelgestell mando •Manöverspakställ
3 VOE 17314429 1 ••Stick handle ••Poignée ••Zugschaft ••Mango ••Skaft
••Sechszahn-
4 VOE 975358 4 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
5 VOE 17258425 1 ••Screw ••Vis ••Schraube ••Tornillo ••Skruv
6 VOE 21866297 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare SW4208
7 VOE 11170288 1 ••Rocker arm ••Culbuteur ••Kipphebel ••Balancín ••Vipparm
8 VOE 15021452 1 ••Contact button ••Bouton contact ••Kontaktknopf ••Botón de contacto ••Kontaktknapp
9 VOE 11170231 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare SW4207
10 VOE 11039681 1 •••Switch •••Contacteur •••Schalter •••Interruptor •••Strömställare
11 VOE 11170232 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare SW4210
12 VOE 11039681 1 •••Switch •••Contacteur •••Schalter •••Interruptor •••Strömställare
13 VOE 11170293 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare SW4209
14 VOE 11039681 1 •••Switch •••Contacteur •••Schalter •••Interruptor •••Strömställare
15 VOE 11170380 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare
16 VOE 11039681 1 •••Switch •••Contacteur •••Schalter •••Interruptor •••Strömställare
17 VOE 17258392 1 ••Cable harness ••Faisceau de câbles ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta
18 VOE 977599 1 •Clamp •Collier serrage •Klemme •Abrazadera •Klamma
19 VOE 13946544 1 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
20 VOE 17430788 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
21 VOE 70369714 3 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SW9170, 9171, 9172)
22 VOE 3987478 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LL)
23 VOE 25370978 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CU6601.SF)
24 VOE 20367824 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CU6601.SG)
25 VOE 20367827 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LB)
26 VOE 3987482 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LH, LG)
27 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (GPMECU2.A)
28 VOE 20429843 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (GPMECU2.B)
29 VOE 3987483 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LF)
30 VOE 3987481 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (ST)

1 Cable harness, single lever el. Hydraulic servo Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, simple levier, servo électro-hydraulique 20693 371
Illustr. No Section
3 Mazo de cables, servo el. hidr. de palanca individual 1081866 2400
4 Kablage, enspak elhydraulisk servo Issue Page
5 86181 20039662-E 647

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 17413231 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
32 VOE 17409649 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
33 VOE 15135364 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
34 VOE 3963413 2 Ring Bague Ring Anillo Ring
35 VOE 70369704 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare
36 VOE 15011502 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm

1 Cable harness, single lever el. Hydraulic servo Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, simple levier, servo électro-hydraulique 20693 371
Illustr. No Section
3 Mazo de cables, servo el. hidr. de palanca individual 1081866 2400
4 Kablage, enspak elhydraulisk servo Issue Page
5 86181 20039662-E 649

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17270756 1 Arm rest Accoudoir Armlehne Reposabrazos Armstöd See group 882-1200 page 1311
•Support de levier de •Alojamiento palanca de
2 VOE 17314454 1 •Control lever carrier commande •Steuerhebelgestell mando •Manöverspakställ
3 VOE 17314429 1 ••Stick handle ••Poignée ••Zugschaft ••Mango ••Skaft
••Sechszahn-
4 VOE 975358 4 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
5 VOE 17258425 1 ••Screw ••Vis ••Schraube ••Tornillo ••Skruv
6 VOE 21866297 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare SW4208
7 VOE 11170288 1 ••Rocker arm ••Culbuteur ••Kipphebel ••Balancín ••Vipparm
8 VOE 15021452 1 ••Contact button ••Bouton contact ••Kontaktknopf ••Botón de contacto ••Kontaktknapp
9 VOE 11170231 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare SW4207
10 VOE 11039681 1 •••Switch •••Contacteur •••Schalter •••Interruptor •••Strömställare
11 VOE 11170232 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare SW4210
12 VOE 11039681 1 •••Switch •••Contacteur •••Schalter •••Interruptor •••Strömställare
13 VOE 11170293 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare SW4209
14 VOE 11039681 1 •••Switch •••Contacteur •••Schalter •••Interruptor •••Strömställare
15 VOE 11170380 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare
16 VOE 11039681 1 •••Switch •••Contacteur •••Schalter •••Interruptor •••Strömställare
17 VOE 17258392 1 ••Cable harness ••Faisceau de câbles ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta
18 VOE 977599 1 •Clamp •Collier serrage •Klemme •Abrazadera •Klamma
19 VOE 13946544 1 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
20 VOE 17430788 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
21 VOE 70369714 3 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SW9170, 9171, 9172)
22 VOE 3987478 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LL)
23 VOE 25370978 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CU6601.SF)
24 VOE 20367824 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CU6601.SG)
25 VOE 20367827 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LB)
26 VOE 3987482 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LH, LG)
27 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (GPMECU2.A)
28 VOE 20429843 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (GPMECU2.B)
29 VOE 3987483 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LF)
30 VOE 3987481 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (ST)

1 Cable harness, single lever el. Hydraulic servo Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, simple levier, servo électro-hydraulique 20693 371
Illustr. No Section
3 Mazo de cables, servo el. hidr. de palanca individual 1079984 2500
4 Kablage, enspak elhydraulisk servo Issue Page
5 86182 20039662-E 651

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 17413231 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
32 VOE 17409649 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
33 VOE 15135364 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
34 VOE 3963413 2 Ring Bague Ring Anillo Ring
35 VOE 70369704 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare S/N 4361-
36 VOE 15011502 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm S/N 4361-

1 Cable harness, single lever el. Hydraulic servo Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, simple levier, servo électro-hydraulique 20693 371
Illustr. No Section
3 Mazo de cables, servo el. hidr. de palanca individual 1079984 2500
4 Kablage, enspak elhydraulisk servo Issue Page
5 86182 20039662-E 653

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15088001 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 4803746 REQ •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
3 VOE 3963412 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SS)
4 VOE 1624477 1 •Receptacle housing •Douille isolante •Steckbuchse •Aislador manguito •Hylsisolator (SE6404)
5 VOE 11039397 1 •End sleeve •Douille d'extrémité •Endhülse •Manguito final •Ändhylsa
6 VOE 993829 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SE6407)
7 VOE 947083 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning S/N -4313
8 VOE 17202577 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor S/N -4313
8 VOE 17271140 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor S/N 4314-
9 VOE 15092491 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
10 VOE 15092496 1 Battery cable Câble de batterie Batterieleitung Cable de batería Batteriledning
11 VOE 4803751 REQ •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
12 VOE 11170726 1 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
13 VOE 855798 1 Protecting sleeve Manchon protection Schutzhülle Manguito de protección Skyddshylsa
14 VOE 13946817 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
15 VOE 7025971 4 Protection Protection Abdeckung Protección Skydd
Sechszahn-
16 VOE 969407 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
17 VOE 13960138 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
18 VOE 949874 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
19 VOE 20367490 1 Relay Relais Relais Relé Relä
20 VOE 15092501 1 Battery cable Câble de batterie Batterieleitung Cable de batería Batteriledning
21 VOE 13949888 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
22 VOE 4881440 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
23 VOE 4803752 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
24 VOE 955897 1 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Cable harness, secondary steering system. Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, direction de secours. 20693 371
Kabelbäume, Hilfslenkung. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, equipo de dirección de reserva. 1071653 2600
4 Ledningsmatta, reservstyrning. Issue Page
5 85956 20039662-E 655

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 3963413 1 Ring Bague Ring Anillo Ring

1 Cable harness, secondary steering system. Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, direction de secours. 20693 371
Kabelbäume, Hilfslenkung. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, equipo de dirección de reserva. 1075189 2650
4 Ledningsmatta, reservstyrning. Issue Page
5 85956 20039662-E 657

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17317990 1 Cable harness Faisceau cables Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 20367822 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CP)
3 VOE 14213026 REQ Tie plate Tôle jointure Knotenblech Placa unión Knutplåt
4 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
5 VOE 15194026 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
6 VOE 3986188 2 •Fuse holder •Porte-fusible •Sicherungshalter •Portafusibles •Säkringshållare FX1027.A, FX1028.A
7 VOE 8141996 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (RE3610)
8 VOE 958207 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
•Manguito de (P)
9 VOE 13949597 1 •Protecting sleeve •Manchon protection •Schutzhülle protección •Skyddshylsa
10 VOE 13969160 1 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 5A
11 VOE 13969162 2 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 15A
12 VOE 969161 1 Fuse Fusible Sicherung Fusible Säkring 10A

1 Cable harness door Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, porte 20693 371
Kabelbaum Tür Illustr. No Section
3 Mazo de cables puerta 1071683 2700
4 Ledningsmatta dörr Issue Page
5 86156 20039662-E 659

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15003234 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 8141996 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
3 VOE 21244697 1 Relay Relais Relais Relé Relä RE2301
4 VOE 15194026 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
5 VOE 3986188 2 •Fuse holder •Porte-fusible •Sicherungshalter •Portafusibles •Säkringshållare FX1027.A, FX1028.A
6 VOE 8141996 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (RE3610)
•Manguito de (P)
7 VOE 13949597 1 •Protecting sleeve •Manchon protection •Schutzhülle protección •Skyddshylsa
8 VOE 958207 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
9 VOE 13969162 2 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 15A
10 VOE 13969160 1 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 5A
11 VOE 946440 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 4881438 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Cable harness, heating fuel filter Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, chauffage du filtre à carburant 20693 371
Kabelbaum. Heizung Kraftstofffilter Illustr. No Section
3 Haz de cables, calefacción de filtro de combustible 1058640 2800
4 Ledningsmatta, uppvärmning bränslefilter Issue Page
5 85838 20039662-E 661

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17261277 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (MK1)
3 VOE 3944972 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (KG)
4 VOE 15147536 1 •Contact block •Bloc contact •Kontaktklotz •Bloque de contacto •Kontaktblock (SW3102)
5 VOE 11412709 1 Nut plate Plaque filetée Gewindeplatte Placa de tuerca Mutterplatta
6 VOE 15010248 1 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta
7 VOE 13965175 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 11429260 2 Cover Capot Haube Capó Huv
Sechszahn-
9 VOE 972079 1 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
10 VOE 11118970 1 Sponge Éponge Schwamm Esponja Svamp

1 Cable harness, emergency stop in cab Catalogue id Group


2
20693 371
Illustr. No Section
3
1071582 2900
4 Issue Page
5 86040 20039662-E 663

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17409825 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 3987482 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (MK1)
3 VOE 20367826 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (MK)
4 VOE 8141996 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (RE3102)
5 VOE 21244697 1 Relay Relais Relais Relé Relä RE3102

1 Cable harness battery disconnector in cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, coupe-batteries dans la cabine 20693 371
Kabel, Batterietrennschalter in Kabine Illustr. No Section
3 Cable harness battery disconnector in cab 1071727 3000
4 Ledningsmatta batterifrånskiljare i hytt Issue Page
5 86025 20039662-E 665

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11171256 1 Cable harness Faisceau câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 976256 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (MA2601, MA2602)
3 VOE 11039491 REQ •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
4 VOE 11039665 1 •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
5 VOE 8159013 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
6 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Cable harness reversible fan Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, ventilateur réversible 20693 371
Kabel, umkehrbarer Lüfter Illustr. No Section
3 Cable harness reversible fan 1071669 3100
4 Ledningsmatta reverserbar fläkt Issue Page
5 85948, 85967 20039662-E 667

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17432777 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 1096618 1 •Receptacle housing •Douille isolante •Steckbuchse •Aislador manguito •Hylsisolator R2701
2 VOE 970776 3 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
3 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW2506
3 VOE 970745 5 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
4 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3501
4 VOE 970746 5 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
4 VOE 970745 3 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
5 VOE 70369714 3 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3504
SW3612
SW9148
5 VOE 970745 8 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
6 VOE 70369714 4 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3607
SW4211
SW9144
SW9149
6 VOE 970745 6 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
7 VOE 70369714 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW4219
SW9141
7 VOE 970745 5 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
7 VOE 970746 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
8 VOE 20367827 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus LF
8 VOE 20375161 12 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
9 VOE 20367824 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus GA
9 VOE 20375161 10 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
10 VOE 20367824 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus MB
10 VOE 20375161 7 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
11 VOE 17202097 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW5501
11 VOE 970745 8 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
12 VOE 17202097 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW9143
12 VOE 970745 4 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
13 VOE 11171654 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3301.B
13 VOE 11170352 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko

1 Cable harness, electrical distribution unit Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, centrale electrique 20693 371
Kabelbäume, Elektrozentrale Illustr. No Section
3 Manojos de cables, central eléctrica 1079079 3200
4 Ledningsmatta, elcentral Issue Page
5 11294119 20039662-E 669

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
14 VOE 874960 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SE2702
14 VOE 874251 6 •Socket •Socle •Steckdose •Toma de corriente •Stickdosa
15 VOE 70377147 1 •Connector •Pièce connexion •Verbindungsstück •Pieza de conexión •Förbindningsstycke SW3606
15 VOE 970745 9 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
16 VOE 3987482 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus BA
16 VOE 978295 8 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
16 VOE 978296 4 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
17 VOE 3987482 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus MK
17 VOE 978295 6 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
17 VOE 978296 4 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
18 VOE 20367822 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus BC
18 VOE 20375162 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
18 VOE 20375161 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
19 VOE 20367822 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus LL
19 VOE 20375161 5 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
20 VOE 20367822 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus ME
MF
20 VOE 20375161 3 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
21 VOE 20367822 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus MG
21 VOE 20375161 4 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
22 VOE 20740092 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus RA
22 VOE 17245080 28 •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
22 VOE 17245081 18 •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
22 VOE 978299 4 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
22 VOE 994844 18 •Sealing wire •Fil plombage •Plombierdraht •Alambre de precinto •Plomberingstråd
22 VOE 970773 4 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
22 VOE 983017 10 •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
22 VOE 970771 2 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
23 VOE 20367826 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DA
WA
23 VOE 20375161 9 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
23 VOE 20375162 3 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko

1 Cable harness, electrical distribution unit Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, centrale electrique 20693 371
Kabelbäume, Elektrozentrale Illustr. No Section
3 Manojos de cables, central eléctrica 1079079 3200
4 Ledningsmatta, elcentral Issue Page
5 11294119 20039662-E 671

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
24 VOE 20367826 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DB
DC
24 VOE 20375161 10 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
24 VOE 20375162 3 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
25 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DD
25 VOE 20375161 10 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
25 VOE 20375162 4 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
26 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DE
26 VOE 20375161 3 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
26 VOE 20375162 4 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
27 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DF
27 VOE 20375161 10 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
28 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DG
28 VOE 20375161 9 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
28 VOE 20375162 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
29 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DH
29 VOE 20375161 7 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
29 VOE 20375162 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
30 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3801
30 VOE 20375161 3 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
31 VOE 3987483 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus CA
31 VOE 978295 6 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
31 VOE 978296 8 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
32 VOE 3987483 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus LB
32 VOE 978295 17 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
32 VOE 978296 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
33 VOE 944159 4 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko 30C
31C1.A
PA.B
PB.A
33 VOE 944159 4 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
34 VOE 13958210 1 •Receptacle housing •Douille isolante •Steckbuchse •Aislador manguito •Hylsisolator DI3301

1 Cable harness, electrical distribution unit Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, centrale electrique 20693 371
Kabelbäume, Elektrozentrale Illustr. No Section
3 Manojos de cables, central eléctrica 1079079 3200
4 Ledningsmatta, elcentral Issue Page
5 11294119 20039662-E 673

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
34 VOE 973149 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
35 VOE 13958210 2 •Receptacle housing •Douille isolante •Steckbuchse •Aislador manguito •Hylsisolator MM
PO3901
35 VOE 973149 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
36 VOE 13958210 2 •Receptacle housing •Douille isolante •Steckbuchse •Aislador manguito •Hylsisolator MN
PO3902
36 VOE 973150 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
37 VOE 3986188 1 •Fuse holder •Porte-fusible •Sicherungshalter •Portafusibles •Säkringshållare FX1040
37 VOE 979003 4 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
37 VOE 979002 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
38 VOE 3986188 1 •Fuse holder •Porte-fusible •Sicherungshalter •Portafusibles •Säkringshållare FX1041
38 VOE 979002 5 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
38 VOE 979001 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
39 VOE 3987478 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus MO
39 VOE 978295 4 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
39 VOE 978296 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
•Manguito de P2
40 VOE 13949597 1 •Protecting sleeve •Manchon protection •Schutzhülle protección •Skyddshylsa
40 VOE 973121 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
41 VOE 20716772 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus VP
41 VOE 20716774 6 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
42 VOE 3963412 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus FX1096.A
42 VOE 3963409 6 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
42 VOE 970772 6 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
42 VOE 970771 1 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
43 VOE 984944 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus MC
SS
43 VOE 984945 7 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
43 VOE 970772 7 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
44 VOE 984944 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus MO3602
44 VOE 984945 5 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
44 VOE 970772 5 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning

1 Cable harness, electrical distribution unit Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, centrale electrique 20693 371
Kabelbäume, Elektrozentrale Illustr. No Section
3 Manojos de cables, central eléctrica 1079079 3200
4 Ledningsmatta, elcentral Issue Page
5 11294119 20039662-E 675

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
44 VOE 970771 2 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
45 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus GPMECU1.A
45 VOE 983014 35 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
45 VOE 983020 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
45 VOE 984975 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
45 VOE 970773 2 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
45 VOE 970772 1 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
45 VOE 983017 21 •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
45 VOE 970771 3 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
46 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus GPMECU3.A
46 VOE 983014 28 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
46 VOE 983020 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
46 VOE 984975 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
46 VOE 970773 2 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
46 VOE 970772 1 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
46 VOE 983017 28 •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
46 VOE 970771 3 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
47 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus HMICU
47 VOE 983014 39 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
47 VOE 991610 3 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
47 VOE 983020 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
47 VOE 984975 4 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
47 VOE 970773 2 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
47 VOE 970772 4 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
47 VOE 983017 14 •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
48 VOE 20429843 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus GPMECU1.B
48 VOE 983014 11 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
48 VOE 983020 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
48 VOE 984975 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
48 VOE 970773 2 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
48 VOE 970772 2 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning

1 Cable harness, electrical distribution unit Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, centrale electrique 20693 371
Kabelbäume, Elektrozentrale Illustr. No Section
3 Manojos de cables, central eléctrica 1079079 3200
4 Ledningsmatta, elcentral Issue Page
5 11294119 20039662-E 677

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
48 VOE 983017 45 •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
48 VOE 970771 2 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
49 VOE 8141996 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus RE2502
49 VOE 979003 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
49 VOE 979001 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
50 VOE 8141996 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus RE5502
50 VOE 979001 4 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
51 VOE 949005 1 •Receptacle housing •Douille isolante •Steckbuchse •Aislador manguito •Hylsisolator SW4602
51 VOE 13949371 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
51 VOE 11000257 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
52 VOE 70377146 1 •Connector •Pièce connexion •Verbindungsstück •Pieza de conexión •Förbindningsstycke SW3505
52 VOE 970745 8 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
52 VOE 970746 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
53 VOE 70377146 1 •Connector •Pièce connexion •Verbindungsstück •Pieza de conexión •Förbindningsstycke SW9142
53 VOE 970745 6 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
54 VOE 958213 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus MO3604
54 VOE 970745 4 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
55 VOE 874091 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus IC
55 VOE 874849 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
55 VOE 14346322 1 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
56 VOE 11170366 1 •Contact •Contact •Kontakt •Contacto •Kontakt W-ECU
56 VOE 874849 3 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
56 VOE 14346322 12 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
57 VOE 947745 6 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
58 VOE 20429843 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus GPMECU3.B
58 VOE 983014 35 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
58 VOE 983020 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
58 VOE 984975 4 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
58 VOE 970773 1 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
58 VOE 970772 4 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
58 VOE 983017 21 •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg

1 Cable harness, electrical distribution unit Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, centrale electrique 20693 371
Kabelbäume, Elektrozentrale Illustr. No Section
3 Manojos de cables, central eléctrica 1079079 3200
4 Ledningsmatta, elcentral Issue Page
5 11294119 20039662-E 679

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
58 VOE 970771 1 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
59 VOE 11171653 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3301.A
59 VOE 11170352 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
60 VOE 979001 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko RE2301:86
61 VOE 979002 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko RE2301:87

1 Cable harness, electrical distribution unit Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, centrale electrique 20693 371
Kabelbäume, Elektrozentrale Illustr. No Section
3 Manojos de cables, central eléctrica 1079079 3200
4 Ledningsmatta, elcentral Issue Page
5 11294119 20039662-E 681

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11171857 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 3986188 1 •Fuse holder •Porte-fusible •Sicherungshalter •Portafusibles •Säkringshållare
3 VOE 8141996 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
•Manguito de
4 VOE 13949597 1 •Protecting sleeve •Manchon protection •Schutzhülle protección •Skyddshylsa
5 VOE 958207 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
6 VOE 13969162 2 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 15A
7 VOE 13969160 1 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 5A

1 Cable harness air cleaner, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, filtre à air, cabine 20693 371
Kabelbaum Luftfilter, Kab Illustr. No Section
3 Manojo de cable, filtro de aire, cab 1071551 3300
4 Ledningsmatta luftrenare, hytt Issue Page
5 85518 20039662-E 683

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17374435 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 1259854 1 •Grommet •Passe fil •Durchführung •Pasaje •Genomföring
3 VOE 874955 3 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
•Manguito de
4 VOE 13949597 2 •Protecting sleeve •Manchon protection •Schutzhülle protección •Skyddshylsa

1 Cable harness air cleaner, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, filtre à air, cabine 20693 371
Kabelbaum Luftfilter, Kab Illustr. No Section
3 Manojo de cable, filtro de aire, cab 1075198 3400
4 Ledningsmatta luftrenare, hytt Issue Page
5 85518 20039662-E 685

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15153662 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 3987478 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (ME)
3 VOE 1078184 1 •Lock plate •Plaque verrouillage •Verschlussplatte •Placa de seguridad •Låsplatta
4 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SW3601)
5 VOE 15120635 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SW3614)
5 VOE 15122437 1 •Wedge •Cale •Keil •Chaveta •Kil
6 VOE 984944 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CF, CG)
7 VOE 970771 4 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
VOE 970773 3 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
VOE 970772 7 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
8 VOE 3963413 2 Ring Bague Ring Anillo Ring

1 Cable harness, electr. heated rear-view mirror Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, rétroviseur chauffant 20693 371
Kabelbäume, rückspiegelheizung Illustr. No Section
3 Manojos de cables, retrovisor térmico 1071608 3500
4 Ledningsmatta, eluppvärmd backspegel Issue Page
5 11298530, 11298531 20039662-E 687

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 3963413 1 Ring Bague Ring Anillo Ring

1 Cable harness for central lubrication Catalogue id Group


2
Faisceau câbles pour graissage central 20693 371
Kabelbaum für Zentralschmierung Illustr. No Section
3 Manojo cables para lubricación central 1075270 3700
4 Ledningsmatta för centralsmörjning Issue Page
5 86088, 86092, 86226 20039662-E 689

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17430863 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 393-600 page 741
VOE 14577847 1 •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
VOE 20367824 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
VOE 1078187 1 •Lock plate •Plaque verrouillage •Verschlussplatte •Placa de seguridad •Låsplatta
2 VOE 980881 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Cable harness for radio Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, radio 20693 371
Kabelbäume für radio Illustr. No Section
3 Manojos decables, para radio 1079411 3800
4 Ledningsmatta för radio Issue Page
5 86568 20039662-E 691

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16890374 1 Switch Rupteur Ausschalter Interruptor Brytkontakt
2 VOE 17248274 1 Battery cable Câble de batterie Batterieleitung Cable de batería Batteriledning
3 VOE 17249656 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
4 VOE 17403039 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
5 VOE 874654 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus RH
5 VOE 14346322 1 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
5 VOE 11806303 1 •Stop •Arrêt •Anschlag •Parada •Stopp RH
6 VOE 11039709 1 •Manifold •Tubulure •Verzweigung •Bifurcación •Förgrening
7 VOE 11039397 REQ •End sleeve •Douille d'extrémité •Endhülse •Manguito final •Ändhylsa
8 VOE 4803746 REQ •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
9 VOE 3985598 1 •Protection •Protection •Abdeckung •Protección •Skydd
10 VOE 984849 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus RG
10 VOE 3963410 1 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
10 VOE 970771 1 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
11 VOE 978964 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
12 VOE 17248272 1 Battery cable Câble de batterie Batterieleitung Cable de batería Batteriledning
13 VOE 17248277 1 Battery cable Câble de batterie Batterieleitung Cable de batería Batteriledning
14 VOE 13949747 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
15 VOE 13949386 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
16 VOE 11003221 10 Mounting ring Bague montage Montagering Anillo de montaje Monteringsring
17 VOE 13946173 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
18 VOE 955892 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
19 VOE 13946934 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
20 VOE 4881440 26 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
21 VOE 13949746 4 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Cable harness, Rox outside cab Catalogue id Group


2
20693 371
Illustr. No Section
3 Mazo de cables, Rox fuera de la cabina 1079751 3900
4 Kablage, utanför hytt Issue Page
5 86237 20039662-E 693

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17439382 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 21244697 1 •Relay •Relais •Relais •Relé •Relä RE2212
2 VOE 8141996 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus RE2212
2 VOE 3963410 2 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
2 VOE 979001 4 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
3 VOE 3944972 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus RG
3 VOE 3963046 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
3 VOE 3963410 2 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
3 VOE 970771 2 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
4 VOE 979002 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
5 VOE 983014 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko HMICU.40
6 VOE 13969160 1 Fuse Fusible Sicherung Fusible Säkring 5A
7 VOE 15194026 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
8 VOE 3986188 1 •Fuse holder •Porte-fusible •Sicherungshalter •Portafusibles •Säkringshållare FX1027.A
8 VOE 979002 3 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
8 VOE 13969162 1 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring FX1027.A
9 VOE 3986188 1 •Fuse holder •Porte-fusible •Sicherungshalter •Portafusibles •Säkringshållare FX1028.A
9 VOE 979002 3 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
9 VOE 13969162 1 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring FX1028.A
10 VOE 8141996 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus RE3610
10 VOE 979001 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
10 VOE 979002 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
•Manguito de P
11 VOE 13949597 1 •Protecting sleeve •Manchon protection •Schutzhülle protección •Skyddshylsa
11 VOE 973122 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
12 VOE 970795 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
13 VOE 970796 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
14 VOE 973115 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
14 VOE 958207 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
15 VOE 3963413 1 Ring Bague Ring Anillo Ring

1 Cable harness, inside cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, intérieur cabine 20693 371
Kabelbaum, in Kabine Illustr. No Section
3 Mazo de cables, dentro de la cabina 1079752 4000
4 Kablage, i hytt Issue Page
5 86237 20039662-E 695

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Rear wall panel Panneau dossier Rückwandbekleidung Panel respaldo Ryggpanel
2 VOE 17414215 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
3 VOE 13966807 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 941269 5 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
5 VOE 943920 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
6 VOE 941268 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
7 VOE 17432777 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
8 VOE 17429329 1 Circuit Board Carte Circuit Leiterrbahnpl Placa Circuito Kretskort
9 VOE 3963413 2 Ring Bague Ring Anillo Ring
10 VOE 20374157 2 Cap Chapeau Kappe Caperuza Lock
Flanschverschlussmutte Contratuerca
11 VOE 13949278 20 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
12 VOE 962656 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
13 VOE 11006880 12 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
Sechszahn-
14 VOE 972092 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
15 VOE 996269 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
16 VOE 17409649 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
17 VOE 15135364 8 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
18 VOE 13955900 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
19 VOE 11117464 1 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
20 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
21 VOE 14016673 REQ Strip clamp Serrage de ruban Bandklammer Abrazadera de cinta Bandklamma
22 VOE 15135358 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
23 VOE 4785436 REQ Protecting moulding Lisse de protection Schonleiste Moldura de protección Skyddslist
24 VOE 20567741 4 Tooth adapter Raccord reducteur Zahnhalter Adaptador Tandhållare
25 VOE 15081857 1 Protecting cover Couvercle protection Schutzdeckel Tapa de protección Skyddslock

1 Electrical distribution box Catalogue id Group


2
Unité de distribution électrique 20693 372
Elektrozentrale Illustr. No Section
3 Unidad de distribución eléctrica 1083509 100
4 Elcentral Issue Page
5 11294119 20039662-E 697

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17429329 1 Circuit Board Carte Circuit Leiterrbahnpl Placa Circuito Kretskort (VOE 17241597)
1 VOE 21244697 14 •Relay •Relais •Relais •Relé •Relä
2 VOE 21244698 3 •Relay •Relais •Relais •Relé •Relä
3 VOE 15048941 1 •Flasher unit •Centrale clignotante •Blinkgeber •Relé intermitentes •Blinkdon
4 VOE 13969160 22 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 5A
5 VOE 969161 12 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 10A
6 VOE 13969162 6 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 15A
7 VOE 978999 3 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 20A
8 VOE 969163 1 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 25A

1 Circuit board Catalogue id Group


2
Carte circuit 20693 372
Leiterbahnplatte Illustr. No Section
3 Placa de circuito 1075267 200
4 Kretskort Issue Page
5 11294119 20039662-E 699

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21244697 1 Relay Relais Relais Relé Relä RE04

1 Circuit board Catalogue id Group


2
Carte circuit 20693 372
Leiterbahnplatte Illustr. No Section
3 Placa de circuito 1071698 300
4 Kretskort Issue Page
5 83492, 83493, 85824, 85825 20039662-E 701

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21244697 1 Relay Relais Relais Relé Relä RE08

1 Circuit board Catalogue id Group


2
Carte circuit 20693 372
Leiterbahnplatte Illustr. No Section
3 Placa de circuito 1071702 400
4 Kretskort Issue Page
5 85963 20039662-E 703

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21244697 1 Relay Relais Relais Relé Relä RE03

1 Circuit board Catalogue id Group


2
Carte circuit 20693 372
Leiterbahnplatte Illustr. No Section
3 Placa de circuito 1071703 500
4 Kretskort Issue Page
5 84681 20039662-E 705

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21244697 1 Relay Relais Relais Relé Relä RE03

1 Circuit board Catalogue id Group


2
Carte circuit 20693 372
Leiterbahnplatte Illustr. No Section
3 Placa de circuito 1071703 600
4 Kretskort Issue Page
5 84680, 85836 20039662-E 707

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11444203 1 Panel Panneau Paneel Panel Panel
2 VOE 15118696 1 Keyboard Clavier Tastatur Teclado Tangentbord
3 VOE 70377112 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare SW3606
4 VOE 15052460 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm
5 VOE 17201798 1 Switch Rupteur Ausschalter Interruptor Brytkontakt
6 1 NS Front section Section av Vorderwand Sección frontal Framstycke See group 881-100 page 1267
Producto de
7 VOE 11704359 REQ Sealant Produit étanchéité Dichtmittel estanqueidad Tätningsmedel
8 VOE 70369713 1 Cover Capot Haube Capó Huv
Sechszahn-
9 VOE 975387 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Sechszahn-
10 VOE 976162 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Sechszahn-
11 VOE 975380 8 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
12 VOE 1586917 1 Cigarette lighter Allume-cigares Zigarrenanzünder Encendedor Cigarettändare
13 VOE 13946222 1 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
14 VOE 17422411 1 Instrument cluster Afficheur multifonction Kombinationsinstrument Instrumento combinado Instrumentkluster 11294119, 86525
14 VOE 17418904 1 Instrument cluster Afficheur multifonction Kombinationsinstrument Instrumento combinado Instrumentkluster 86523

1 Instrument panel Catalogue id Group


2
Tableau de bord 20693 380
Instrumententafel Illustr. No Section
3 Panel de instrumentos 1082268 100
4 Instrumentpanel Issue Page
5 11294119 20039662-E 709

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11444304 1 Panel plate Tôle panneau Paneelblech Placa panel Panelplåt
2 VOE 15015301 1 Cap Capot Verschlusskappe Capuchón Hatt
3 VOE 949921 2 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
Sechszahn-
4 VOE 971321 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
5 VOE 11412864 1 Cover Capot Haube Capó Huv
Sechszahn-
6 VOE 975366 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
7 VOE 11412865 1 Cover ring Bague recouvrement Rosettenring Anillo de tapa Täckring
8 VOE 15014411 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
9 VOE 944436 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
10 VOE 941266 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
11 VOE 17399917 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
12 VOE 70377101 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare FAPS, SW4211
13 VOE 11428004 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm
14 VOE 70369704 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare SW9141/SW9170
15 VOE 11428008 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm
16 VOE 70369704 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare SW9142
17 VOE 11428023 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm
18 VOE 70377101 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare SW9144
19 VOE 11428025 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm
20 VOE 70369702 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare SW3504
21 VOE 11428010 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm
22 VOE 70377122 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare SW3505
23 VOE 11428011 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm
24 VOE 70369702 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare SW3501
25 VOE 11428009 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm
26 VOE 70369704 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare SW3612
27 VOE 11428017 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm
28 VOE 70369710 1 Switch Interrupteur Schalter Interruptor Elkopplare 11294119, 86525
SW2506
29 VOE 15120621 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm 11294119, 86525

1 Rocker switch panel Catalogue id Group


2
Interrupteur bascule panneau 20693 380
Schaltertafel Illustr. No Section
3 Panel de interruptores basculantes 1078273 200
4 Strömställarepanel Issue Page
5 11294119 20039662-E 711

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
30 VOE 70377101 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare SW4219
31 VOE 11428003 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm
32 VOE 70369704 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare SW9172
33 VOE 11428024 1 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm
34 VOE 70369713 12 Cover Capot Haube Capó Huv
35 VOE 11444237 1 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
36 VOE 70369713 1 Cover Capot Haube Capó Huv 86523

1 Rocker switch panel Catalogue id Group


2
Interrupteur bascule panneau 20693 380
Schaltertafel Illustr. No Section
3 Panel de interruptores basculantes 1078273 200
4 Strömställarepanel Issue Page
5 11294119 20039662-E 713

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15155956 1 SS Control panel Pupitre de commande Steuerpult Panel de mandos Manöverpanel 2364)

2364) GB: With a scale in Fahrenheit FR: Avec graduation en degrés Farenheit DE: Mit Fahrenheit-Graduierung ES: Con graduación Farenheit SE: Med gradering i Fahrenheit

1 Air cond. control panel Catalogue id Group


2
Tableau de commande chauffage/ventilation 20693 380
Klimaanlagentafel Illustr. No Section
3 Panel de control de aire acondicionado 1071670 300
4 Klimatreglagepanel Issue Page
5 83435 20039662-E 715

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15155940 1 SS Control panel Pupitre de commande Steuerpult Panel de mandos Manöverpanel

1 Air cond. control panel Catalogue id Group


2
Tableau de commande chauffage/ventilation 20693 380
Klimaanlagentafel Illustr. No Section
3 Panel de control de aire acondicionado 1071670 400
4 Klimatreglagepanel Issue Page
5 85724 20039662-E 717

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15010273 1 Tank unit Ensemble réservoir Tankaggregat Unidad de depósito Tankaggregat SE2303
VOE 8151926 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 21097978 1 Sensor Capteur Geber Sensor Sensor SE2512
3 VOE 965175 1 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 969021 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang (FX1008)
5 VOE 3979616 1 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning (FX1008)
6 VOE 4881440 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
7 VOE 17202577 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor SE5203, S/N -4313
7 VOE 17271140 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor S/N 4314-
8 VOE 947083 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning S/N -4313
9 VOE 17202579 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor SE5201
S/N -4096
9 VOE 17271141 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor SE5201
S/N 4097-
10 VOE 13945653 1 •Plane gasket •Joint plan •Plandichtung •Junta plana •Planpackning S/N -4096
10 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring S/N 4097-
11 VOE 17202579 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor SE5501
12 VOE 13945653 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
13 VOE 15090264 1 Speed monitor Contrôleur de régime Drehzahlwächter Detector revoluciones Varvtalsvakt SE2604
14 VOE 946440 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 17202584 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor SE9119

1 Electrical sensor Catalogue id Group


2
Capteur électrique 20693 386
Elektr. Sensor Illustr. No Section
3 Sensor eléctrico 1071568 100
4 Elektrisk sensor Issue Page
5 20039662-E 719

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20560843 1 Vacuum switch Contact à dépression Vakuumschalter Contacto de vacío Vakuumkontakt FX1008

1 Electrical sensor Catalogue id Group


2
Capteur électrique 20693 386
Elektr. Sensor Illustr. No Section
3 Sensor eléctrico 1071569 200
4 Elektrisk sensor Issue Page
5 85660 20039662-E 721

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20565673 1 Vacuum switch Contact à dépression Vakuumschalter Contacto de vacío Vakuumkontakt FX1008

1 Electrical sensor Catalogue id Group


2
Capteur électrique 20693 386
Elektr. Sensor Illustr. No Section
3 Sensor eléctrico 1071569 300
4 Elektrisk sensor Issue Page
5 85721, 85722, 85723, 85794 20039662-E 723

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16817194 1 Camera Caméra Kamera Cámara Kamera
2 VOE 17234368 2 Cable Câble Leitung Cable Ledning
3 VOE 961970 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
4 VOE 17216337 1 Switch box Boîtier connexion Schaltschrank Caja de conexiones Kopplingsskåp
5 VOE 15194883 1 Tape Ruban Klebestreifen Cinta adhesiva Tejp
6 VOE 4786737 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
7 VOE 11003048 3 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
8 VOE 965178 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 960139 7 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
10 VOE 949278 7 SS Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
11 VOE 11006457 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
12 VOE 15155712 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
13 VOE 952624 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
14 VOE 946544 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 4785462 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
16 VOE 4881440 4 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Forward camera Catalogue id Group


2
Caméra avant 20693 387
Frontkamera Illustr. No Section
3 Cámara de visión delantera 1083810 100
4 Framåtriktad kamera Issue Page
5 85554 20039662-E 725

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16817194 1 Camera Caméra Kamera Cámara Kamera
2 VOE 17208454 1 Cable Câble Kabel Cable Kabel
3 VOE 16817377 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
4 VOE 946934 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 960139 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
6 VOE 949278 2 SS Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
7 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Rear view camera Catalogue id Group


2
Caméra de recul 20693 387
Rückfahrkamera Illustr. No Section
3 Cámara retrovisora 1075174 200
4 Backkamera Issue Page
5 85549 20039662-E 727

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17220337 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 949894 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 17232837 1 Clamp attachment Collier fixation Klemmhalter Sujeción abrazadera Klamfäste
Sechszahn-
5 VOE 971321 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
6 VOE 17240343 1 Monitor Moniteur video Monitor Monitor Monitor
Sechszahn-
7 VOE 969405 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
8 VOE 13940090 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
9 VOE 14213026 1 Tie plate Tôle jointure Knotenblech Placa unión Knutplåt
10 VOE 14016673 REQ Strip clamp Serrage de ruban Bandklammer Abrazadera de cinta Bandklamma
11 VOE 11164488 1 Rear view mirror Rétroviseur Rückblickspiegel Retrovisor Backspegel
12 VOE 11412532 1 Mirror arm Bras miroir Spiegelträger Marco espejo Spegelarm
Sechszahn-
13 VOE 969587 1 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
14 VOE 960139 1 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
15 VOE 941264 1 Grommet Passe fil Durchführung Pasaje Genomföring

1 Monitor Catalogue id Group


2
Moniteur 20693 390
Monitor Illustr. No Section
3 Monitor 1083807 100
4 Monitor Issue Page
5 11298499 20039662-E 729

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11164554 1 Radio bracket Support radio Radioträger Consola radio Radiokonsol
2 VOE 946544 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 949921 2 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
4 VOE 960139 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 11201898 2 Loudspeaker Haut-parleur Lautsprecher Altavoz Högtalare
6 VOE 20724975 1 Voltage converter Transformateur Transformator Rectificador de tensión Spänningsomvandlare
7 VOE 1083597 1 Antenna Antenne Antenne Antena Antenn
8 VOE 20565961 1 Antenna base Fixation d'antenne Antennenträger Fijación de antena Antennfäste
9 VOE 941267 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
Flanschverschlussmutte Contratuerca
10 VOE 949278 2 SS Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
11 VOE 11170371 1 Power outlet Prise électrique Steckdose Toma corriente Eluttag

1 Radio installation with converter Catalogue id Group


2
Console radio,avec repartieur de tension 20693 393
Radioinstallation mit Spannungsteiler Illustr. No Section
3 Instalaciõn de radio, con dovisor de tension 1083811 100
4 Radioinstallation Issue Page
5 85938, 85939 20039662-E 731

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15139155 1 Radio Radio Radio Radio Radio

1 Radio kit Catalogue id Group


2
Kit autoradio 20693 393
Radio-Kit Illustr. No Section
3 Kit de radio 1057662 200
4 Radio - sats Issue Page
5 86184 20039662-E 733

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11164554 1 Radio bracket Support radio Radioträger Consola radio Radiokonsol
2 VOE 13946544 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 VOE 949921 2 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
4 VOE 960139 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 17431016 2 Loudspeaker Haut-parleur Lautsprecher Altavoz Högtalare
6 VOE 20724975 1 Voltage converter Transformateur Transformator Rectificador de tensión Spänningsomvandlare
7 VOE 1083597 1 Antenna Antenne Antenne Antena Antenn
8 VOE 20565961 1 Antenna base Fixation d'antenne Antennenträger Fijación de antena Antennfäste
9 VOE 941267 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
Flanschverschlussmutte Contratuerca
10 VOE 13949278 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
11 VOE 11170371 1 Power outlet Prise électrique Steckdose Toma corriente Eluttag

1 Radio installation with converter Catalogue id Group


2
Console radio,avec repartieur de tension 20693 393
Radioinstallation mit Spannungsteiler Illustr. No Section
3 Instalaciõn de radio, con dovisor de tension 1083811 300
4 Radioinstallation Issue Page
5 86566, 86567 20039662-E 735

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15139155 1 Radio Radio Radio Radio Radio

1 Radio with CD player Catalogue id Group


2
Radio-CD 20693 393
Radio mit CD-Spieler Illustr. No Section
3 Radio con CD 1079078 400
4 Radio med CD-spelare Issue Page
5 86184 20039662-E 737

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17431224 1 Radio Radio Radio Radio Radio

1 Radio without Cd player Catalogue id Group


2
Radio sans lecteur de CD 20693 393
Radio ohne CD-Spieler Illustr. No Section
3 Radio sin reproductor de CD 1079239 500
4 Radio utan CD-spelare Issue Page
5 86565 20039662-E 739

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17431039 1 Loudspeaker Haut-parleur Lautsprecher Altavoz Högtalare
2 VOE 13965200 4 SS Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
VOE 17430863 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 371-3800 page 691

1 Loudspeaker Catalogue id Group


2
Haut-parleur 20693 393
Lautsprecher Illustr. No Section
3 Altavoz 1083816 600
4 Högtalare Issue Page
5 86568 20039662-E 741

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11170362 1 Antenna Antenne Antenne Antena Antenn
2 VOE 15135364 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
3 VOE 949874 3 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter

1 System for wireless electronic controlled communication (telematics) Catalogue id Group


2
Système de communication électronique sans fil (télématique) 20693 398
System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) Illustr. No Section
3 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 1071671 100
4 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) Issue Page
5 86023 20039662-E 743

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15198186 1 Antenna Antenne Antenne Antena Antenn
2 VOE 11170362 1 Antenna Antenne Antenne Antena Antenn
3 VOE 15135364 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 949874 3 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter

1 System for wireless electronic controlled communication (telematics) Catalogue id Group


2
Système de communication électronique sans fil (télématique) 20693 398
System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) Illustr. No Section
3 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 1071674 200
4 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) Issue Page
5 86024 20039662-E 745

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17413636 1 Antenna Antenne Antenne Antena Antenn
Flanschverschlussmutte Contratuerca
2 VOE 949874 3 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter

1 System for wireless electronic controlled communication (telematics) Catalogue id Group


2
Système de communication électronique sans fil (télématique) 20693 398
System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) Illustr. No Section
3 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 1076044 300
4 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) Issue Page
5 86485 20039662-E 747

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15198186 1 Antenna Antenne Antenne Antena Antenn
2 VOE 17413636 1 Antenna Antenne Antenne Antena Antenn
Flanschverschlussmutte Contratuerca
3 VOE 949874 3 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter

1 System for wireless electronic controlled communication (telematics) Catalogue id Group


2
Système de communication électronique sans fil (télématique) 20693 398
System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) Illustr. No Section
3 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 1076045 400
4 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) Issue Page
5 86486 20039662-E 749

L150H
GROUP Section Page GROUP Section Page
414 Torque converter 22596 100 757 460 Venting, planet shafts 500 823
420 Hydraulic transmission with fitting parts 100 759 460 Venting, planet shafts 600 825
420 Oil filler 200 761 461 Planetary axle, front 56000, S/N - 4856, - 9030, - 14025 100 827
420 Filler cap 300 763 461 Planetary axle, front 56123, S/N 4857 -, 9031 -, 14026 - 105 831
420 Testing block 400 765 461 Final drive, front 56000 200 835
420 Ventilation for transmission. 500 767 463 Planetary axle, rear 56052 100 839
421 Converter housing, gears and shafts 22596 100 769 463 Planetary axle, rear 56054 200 843
421 Oil filter 22596 200 773 463 Final drive, rear 56052 300 847
421 Oil distributor and tube 22596 300 775 463 Final drive, rear 56054 400 851
421 Hydraulic clutch, forward / 1 st speed 22596 400 779 468 Differential lock, hydraulic line 86131 100 855
421 Hydraulic clutch, reverse / 2nd speed 22596 500 781 468 Differential lock, hydraulic line 85757 200 857
421 Hydraulic clutch, 3rd / 4th speed 22596 600 783 468 Differential lock 56000 300 859
421 Lubricating oil valve with fitting parts 22596 700 785
421 Lubricating oil valve 22596 800 787
421 Range selector valve with fitting parts 22596 900 789
421 Range selector valve 22596 1000 791
434 Transfer case, gears and shafts 22596 100 793
434 Transfer case, housing and covers 22596 200 795
434 Proportional valve 22596 300 799
436 Gear box housing with fitting parts 100 801
451 Propeller shafts with fitting parts 100 803
451 Propeller shaft S/N - 4784 200 805
451 Propeller shaft S/N 4785 - 250 807
451 Propeller shaft S/N - 4784 300 809
451 Propeller shaft S/N - 4784 400 811
451 Propeller shaft S/N 4785 - 500 813
460 Planet axles with fitting parts 56052 100 815
460 Planet axles with fitting parts 200 817
460 Planet axles with fitting parts 56054 300 819
460 Planet axles with fitting parts 400 821

Catalogue id Group
20693 4
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20039662-E 751

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 4
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20039662-E 752
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
414 Convertisseur de couple 22596 100 757 460 Aération, train planétaire 600 825
420 Transmission avec pièces de montage 100 759 461 Axe satellite, AV 56000, S/N - 4856, - 9030, - 14025 100 827
420 Raccord de remplissage d'huile 200 761 461 Axe satellite, AV 56123, S/N 4857 -, 9031 -, 14026 - 105 831
420 Bouchon de remplissage 300 763 461 Réducteur central, AV 56000 200 835
420 Bloc de contrôle 400 765 463 Axe satellite, AR 56052 100 839
420 Aération de transmission. 500 767 463 Axe satellite, AR 56054 200 843
421 Boîtier convertisseur, engrenages et arbres 22596 100 769 463 Réducteur central, AR 56052 300 847
421 Filtre à huile 22596 200 773 463 Réducteur central, AR 56054 400 851
421 Distributeur d'huile, tuyaux 22596 300 775 468 Blocage de différentieltuyau, hydraulique 86131 100 855
421 Accouplement hydraulique, avant / 1er 22596 400 779 468 Blocage de différentieltuyau, hydraulique 85757 200 857
421 Accouplement hydraulique, arrière / 2ème 22596 500 781 468 Blocage différentiel 56000 300 859
421 Accouplement hydraulique, 3ème / 4ème 22596 600 783
421 Soupape d'huile de graissage avec pièces de montage 22596 700 785
421 Soupape d'huile de graissage 22596 800 787
421 Valve sélectrice vitesse avec pièces de montage 22596 900 789
421 Soupape sélectrice vitesse 22596 1000 791
434 Boîte de transfert, pignon et arbres 22596 100 793
434 Boîte de transfert, boîtier et couvercle 22596 200 795
434 Valvula proporcional 22596 300 799
436 Suspension boîte vitesses 100 801
451 Arbres de transmission avec pieces de montage 100 803
451 Arbre à cardans S/N - 4784 200 805
451 Arbre à cardans S/N 4785 - 250 807
451 Arbre à cardans S/N - 4784 300 809
451 Arbre à cardans S/N - 4784 400 811
451 Arbre à cardans S/N 4785 - 500 813
460 Train planétaire avec pièces de montage 56052 100 815
460 Train planétaire avec pièces de montage 200 817
460 Train planétaire avec pièces de montage 56054 300 819
460 Train planétaire avec pièces de montage 400 821
460 Aération, train planétaire 500 823
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
414 Drehmomentwandler 22596 100 757 460 Lüftung, Planetenwellen 500 823
420 Transmission mit Anbauteilen 100 759 460 Lüftung, Planetenwellen 600 825
420 Öleinfüllstutzen 200 761 461 Planetenwelle, vorne 56000, S/N - 4856, - 9030, - 14025 100 827
420 Tankdeckel 300 763 461 Planetenwelle, vorne 56123, S/N 4857 -, 9031 -, 14026 - 105 831
420 Messblock 400 765 461 Ausgleichgetriebe, vorne 56000 200 835
420 Entlüftung für Transmission. 500 767 463 Planetenwelle, hinten 56052 100 839
421 Wandlergehäuse, Zahnräder und Wellen 22596 100 769 463 Planetenwelle, hinten 56054 200 843
421 Ölfilter 22596 200 773 463 Ausgleichgetriebe, hinten 56052 300 847
421 Ölverteiler und Rohr 22596 300 775 463 Ausgleichgetriebe, hinten 56054 400 851
421 Hydraulikkupplung, vorwärts / 1. Gang 22596 400 779 468 Differentialsperre, Hydraulikleitung 86131 100 855
421 Hydraulikkupplung, rückwärts / 2. Gang 22596 500 781 468 Differentialsperre, Hydraulikleitung 85757 200 857
421 Hydraulikkupplung, 3. / 4. Gang 22596 600 783 468 Ausgleichsperre 56000 300 859
421 Schmierölventil mit Anbauteilen 22596 700 785
421 Schmierölventil 22596 800 787
421 Getriebewählerventil mit Anbauteilen 22596 900 789
421 Getriebewählerventil 22596 1000 791
434 Verteilergetriebe, Antrieb und Achsen 22596 100 793
434 Verteilergetriebe, Gehäuse und Deckel 22596 200 795
434 Proportionalventil 22596 300 799
436 Getriebeaufhängung 100 801
451 Gelenkwelle mit Anbauteilen 100 803
451 Gelenkwelle S/N - 4784 200 805
451 Gelenkwelle S/N 4785 - 250 807
451 Gelenkwelle S/N - 4784 300 809
451 Gelenkwelle S/N - 4784 400 811
451 Gelenkwelle S/N 4785 - 500 813
460 Planetenwellen mit Anbauteilen 56052 100 815
460 Planetenwellen mit Anbauteilen 200 817
460 Planetenwellen mit Anbauteilen 56054 300 819
460 Planetenwellen mit Anbauteilen 400 821

Catalogue id Group
20693 4
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20039662-E 753

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 4
INDICE Issue Page
20039662-E 754
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
414 Convertidor de par 22596 100 757 460 Ventilación, ejes planetarios 600 825
420 Transmisión con accesorios de montaje 100 759 461 Eje planeta, delantera 56000, S/N - 4856, - 9030, - 14025 100 827
420 Llenador de aceite 200 761 461 Eje planeta, delantera 56123, S/N 4857 -, 9031 -, 14026 - 105 831
420 Tapón de llenado 300 763 461 Grupo cónico, delantero 56000 200 835
420 Bloque de medición 400 765 463 Eje planeta, trasero 56052 100 839
420 Ventilación de transmisión. 500 767 463 Eje planeta, trasero 56054 200 843
421 Caja del convertidor, engranajes y ejes 22596 100 769 463 Grupo cónico, trasero 56052 300 847
421 Filtro de aceite 22596 200 773 463 Grupo cónico, trasero 56054 400 851
421 Distribuidor de aceite, tubos 22596 300 775 468 Bloqueo del diferencial, conducto hidráulico 86131 100 855
421 Embrague hidráulic, adelante / 1a velocidad 22596 400 779 468 Bloqueo del diferencial, conducto hidráulico 85757 200 857
421 Embrague hidráulic, atrás / 2a velocidad 22596 500 781 468 Bloqueo del diferencial 56000 300 859
421 Embrague hidráulic, 3a / 4a velocidades 22596 600 783
421 Válvula de lubricación con accesorios de montaje 22596 700 785
421 Válvula de lubricación 22596 800 787
421 Válvula selectora de gama con accesorios de montaje 22596 900 789
421 Válvula selectora de gama 22596 1000 791
434 Caja de reenvío, engranajes y ejes 22596 100 793
434 Caja de reenvío, caja y tapa 22596 200 795
434 Valvula proporcional 22596 300 799
436 Suspensión de la caja de cambios 100 801
451 Ejes cardán con accerorios de montaje 100 803
451 Ejes cardán S/N - 4784 200 805
451 Ejes cardán S/N 4785 - 250 807
451 Ejes cardán S/N - 4784 300 809
451 Ejes cardán S/N - 4784 400 811
451 Ejes cardán S/N 4785 - 500 813
460 Ejes planetarios con accesorios de montaje 56052 100 815
460 Ejes planetarios con accesorios de montaje 200 817
460 Ejes planetarios con accesorios de montaje 56054 300 819
460 Ejes planetarios con accesorios de montaje 400 821
460 Ventilación, ejes planetarios 500 823
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
414 Momentomvandlare 22596 100 757 460 Avluftning, planetaxlar 500 823
420 Transmission med monteringsdetaljer 100 759 460 Avluftning, planetaxlar 600 825
420 Oljepåfyllning 200 761 461 Planetaxel, fram 56000, S/N - 4856, - 9030, - 14025 100 827
420 Påfyllningslock 300 763 461 Planetaxel, fram 56123, S/N 4857 -, 9031 -, 14026 - 105 831
420 Mätblock 400 765 461 Centrumväxel, fram 56000 200 835
420 Ventilation för transmission. 500 767 463 Planetaxel, bak 56052 100 839
421 Momentomvandlarhus, drev och axlar 22596 100 769 463 Planetaxel, bak 56054 200 843
421 Oljefilter 22596 200 773 463 Centrumväxel, bak 56052 300 847
421 Oljefördelare och rör 22596 300 775 463 Centrumväxel, bak 56054 400 851
421 Hydraulkoppling, fram / 1-an 22596 400 779 468 Differentialspärr, hydraulledning 86131 100 855
421 Hydraulkoppling, back / 2-an 22596 500 781 468 Differentialspärr, hydraulledning 85757 200 857
421 Hydraulkoppling, 3-an / 4-an 22596 600 783 468 Differentialspärr 56000 300 859
421 Smörjoljeventil med monteringsdetaljer 22596 700 785
421 Smörjoljeventil 22596 800 787
421 Växelväljarventil med monteringsdetaljer 22596 900 789
421 Växelväljarventil 22596 1000 791
434 Fördelningsväxellåda, drev och axlar 22596 100 793
434 Fördelningsväxellåda, hus och lock 22596 200 795
434 Proportionalventil 22596 300 799
436 Växellådsupphängning 100 801
451 Kardanaxlar med monteringsdetaljer 100 803
451 Kardanaxel S/N - 4784 200 805
451 Kardanaxel S/N 4785 - 250 807
451 Kardanaxel S/N - 4784 300 809
451 Kardanaxel S/N - 4784 400 811
451 Kardanaxel S/N 4785 - 500 813
460 Planetaxlar med monteringsdetaljer 56052 100 815
460 Planetaxlar med monteringsdetaljer 200 817
460 Planetaxlar med monteringsdetaljer 56054 300 819
460 Planetaxlar med monteringsdetaljer 400 821

Catalogue id Group
20693 4
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20039662-E 755

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Convertisseur de
1 VOE 17403768 1 Torque converter couple Drehmomentwandler Convertidor de par Momentomvandlare
2 VOE 11997187 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 15197418 1 •Cap •Capot •Verschlusskappe •Capuchón •Hatt
4 VOE 914529 1 •Retaining ring •Bague retenue •Haltering •Anillo retén •Hållarring

1 Torque converter Catalogue id Group


2
Convertisseur de couple 20693 414
Drehmomentwandler Illustr. No Section
3 Convertidor de par 1071503 100
4 Momentomvandlare Issue Page
5 22596 20039662-E 757

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Hydraulic Transmission Transmisión
VOE 22596 1 transmission hydraulique Hydraulikantrieb hidráulica Hydraultransmission
•Convertisseur •Drehmomentwandl •Convertidor See group 414-100 page 757
1 1 •Torque converter couple er momento •Momentomvandlare
•Boitier conv. •Drehmoment. •Caja conv. •Momentomvand. See group 421-100 page 769
2 1 •Conv. hous, gears pignons Antrieb engranajes drev
•Commande de la •Accionamiento See group 421-100 page 769
3 1 •Pump drive pompe •Pumpenantrieb bomba •Pumpdrivning
•Ölverteiler, Rohr See group 421-300 page 775
4 1 •Oildistributor, tubes •Distributeur, Tuyau und •Distribuidor, tubos •Oljefördelare, rör,
•Embrayages, Av, 1 •Kupplungen, •Embragues, adel.1a See group 421-400 page 779
5 1 •Clutch, forward,1:st er Vorw,1.ga ve •Koppling, fram,1-an
•Clutch, reverse, •Embrayage, marche •Kupplung, 2. •Embrague, atrás, 2ª •Koppling, back, 2- See group 421-500 page 781
6 1 2nd arrière, 2e Rückwartsgang marcha an
•Embrayages, 3-4 •Kupplungen, 3. •Embragues, 3-4 See group 421-600 page 783
7 1 •Clutch, 3rd and 4th vites 4.gang veloci •Koppling, 3-4-an
•Valvula de See group 421-700 page 785
8 1 •Lubricating oil valve •Soupape d'huile •Schmierölventil lubricacio •Smörjoljeventil
9 1 •Gear selector valve •Valve selectr.vitesse •Umsteurventil •valvula select.veloci •Växelväljarventil See group 421-900 page 789
•Transfer case, •Boîte de transfert, •Verteilergetriebe, •Caja de reenvío, •Fördelningsväx. See group 434-100 page 793
10 1 gears pignons Gänge piñones drev
•Transfer case, •Verteilerget. See group 434-200 page 795
11 1 housin •Boite transf. boitier Gehäuse •Caja reenvio, caja y •Fördelningsväx. hus
12 1 •Parking brake •Frein parking •Feststellbremse•Freio estacion •Parkeringsbroms See group 552-100 page 927
13 1 •Wire harness •Faisceau cables •Kabelbaum •Manojo cables •Ledningsmatta See group 371-700 page 605
14 1 •Filter Retainer •Porte-filtre •Filtertopf •Soporte Filtro •Filterhållare See group 421-200 page 773
15 1 Oil filler Remplissage d'huile Öleinfüllung Relleno de aceite y Oljepåfyllning See group 420-200 page 761
16 1 Measuring block Bloc de contrôle Messblock Bloque de medición Mätblock See group 420-400 page 765
17 1 Ventilation for hydr. Aération de transm. Entlüftung für Tr Ventilación del tra Ventilation för trans See group 420-500 page 767
18 VOE 968203 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
19 VOE 13965193 12 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Suspension de la Växellådsupphängni See group 436-100 page 801
20 1 Gearbox mounting Suspension de boite Getreibeaufhängung caja ng

1 Hydraulic transmission with fitting parts Catalogue id Group


2
Transmission avec pièces de montage 20693 420
Transmission mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Transmisión con accesorios de montaje 1071739 100
4 Transmission med monteringsdetaljer Issue Page
5 20039662-E 759

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16820242 1 Filler neck Tuyau de remplissage Einfüllstützen Cuello de llenado Påfyllningshals See group 420-300 page 763
2 VOE 946671 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 11117464 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 945408 3 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
5 VOE 941799 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
6 VOE 943476 4 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
7 VOE 11173586 1 Connecting pipe Tuyau de connexion Verbindungsrohr Tubo de conexión Förbindningsrör
8 VOE 990756 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
9 VOE 11015455 4 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
10 VOE 946472 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 16855635 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 720 mm
12 VOE 11173175 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör L = 1250 mm
13 VOE 11445136 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
14 VOE 421158 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
15 VOE 16819130 1 Level indicator Indicateur de niveau Niveauanzeiger Indicador de nivel Nivåindikator
16 VOE 946472 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
17 VOE 960148 2 SS Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
18 VOE 937757 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
19 VOE 11411654 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
20 VOE 13933865 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
21 VOE 13933855 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 14213676 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
22 VOE 13933900 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Oil filler Catalogue id Group


2
Raccord de remplissage d'huile 20693 420
Öleinfüllstutzen Illustr. No Section
3 Llenador de aceite 1071682 200
4 Oljepåfyllning Issue Page
5 20039662-E 761

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16820242 1 Filler neck Tuyau de remplissage Einfüllstützen Cuello de llenado Påfyllningshals
2 VOE 2509104 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg

1 Filler cap Catalogue id Group


2
Bouchon de remplissage 20693 420
Tankdeckel Illustr. No Section
3 Tapón de llenado 1066129 300
4 Påfyllningslock Issue Page
5 20039662-E 763

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16805758 1 Testing block Bloc contrôle Messblock Bloque medición Mätblock
2 VOE 11410833 3 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
3 VOE 993320 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 995339 1 •Hose assembly •Conduit flexible •Schlauchleitung •Conducto •Slangledning
5 VOE 994864 2 •Hose assembly •Conduit flexible •Schlauchleitung •Conducto •Slangledning
6 VOE 936446 3 •Testing nipple •Raccord contrôle •Prüfnippel •Niple de medición •Mätnippel
7 VOE 963968 3 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
8 VOE 13949574 3 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
9 VOE 965561 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
10 VOE 947760 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 949746 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Flanschverschlussmutte Contratuerca
12 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
13 VOE 949746 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
14 VOE 930436 1 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
15 VOE 13965179 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
16 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
17 VOE 945408 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
18 VOE 4881440 8 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
19 VOE 946440 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Testing block Catalogue id Group


2
Bloc de contrôle 20693 420
Messblock Illustr. No Section
3 Bloque de medición 1071673 400
4 Mätblock Issue Page
5 20039662-E 765

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11172907 1 Air filter Filtre à air Luftfilter Filtro de aire Luftfilter
2 VOE 11057015 1 Filter retainer Porte-filtre Filtertopf Soporte filtro Filterhållare
3 VOE 946173 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 11000285 1 Rubber hose Durit caoutchouc Gummischlauch Manguera Gummislang L = 1250 mm
Abrazadera de
6 VOE 13943474 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
7 VOE 13961607 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel

1 Ventilation for transmission. Catalogue id Group


2
Aération de transmission. 20693 420
Entlüftung für Transmission. Illustr. No Section
3 Ventilación de transmisión. 1071677 500
4 Ventilation för transmission. Issue Page
5 20039662-E 767

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15112296 1 Converter housing Carter convertisseur Wandlerglocke Cubierta del convertidor Momentomvandlarkåpa
2 VOE 15164189 1 Pump Pompe Pumpe Bomba Pump
VOE 15093008 1 •Pump •Pompe •Pumpe •Bomba •Pump
3 VOE 11706833 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
4 VOE 15164188 1 •Stator shaft •Arbre stator •Ständermitte •Eje estator •Statoraxel
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
5 VOE 959250 6 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
6 VOE 11145410 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
7 VOE 11036468 1 Locating pin Axe de fixation Führungsstift Pasador de guía Styrpinne
8 VOE 11419318 1 Piston ring Segment piston Kolbenring Aro de pistón Kolvring
9 VOE 15163937 1 Shaft Arbre Welle Eje Axel
10 VOE 11037019 1 Piston ring Segment piston Kolbenring Aro de pistón Kolvring
11 VOE 11038728 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
12 VOE 15160296 1 Thrust washer Rondelle butée Druckscheibe Arandela de presión Tryckbricka
Roller and cage
13 VOE 184336 1 assembly Bague à rouleaux Rollenkäfig Conjunto aro Rullkrans
14 VOE 15162536 1 Thrust washer Disque de butée Axialscheibe Arandela axial Axialbricka
15 VOE 183124 1 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
16 VOE 11037682 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
17 VOE 13949905 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
18 VOE 11038728 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
19 VOE 17205927 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
20 VOE 184853 1 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
21 VOE 15034972 2 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
22 VOE 11037809 2 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
23 VOE 11037479 2 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
24 VOE 11037807 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
25 VOE 15090257 1 Induction sensor Émetteur induction Induktionsgeber Sensor de induccion Induktionssensor SE2704
26 VOE 13976109 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
27 VOE 15090261 1 Induction sensor Émetteur induction Induktionsgeber Sensor de induccion Induktionssensor SE4213
28 VOE 15090274 1 Induction sensor Émetteur induction Induktionsgeber Sensor de induccion Induktionssensor SE4312
29 VOE 13976109 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring

1 Converter housing, gears and shafts Catalogue id Group


2
Boîtier convertisseur, engrenages et arbres 20693 421
Wandlergehäuse, Zahnräder und Wellen Illustr. No Section
3 Caja del convertidor, engranajes y ejes 1071685 100
4 Momentomvandlarhus, drev och axlar Issue Page
5 22596 20039662-E 769

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
30 VOE 15043955 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Manguito de
31 VOE 15110003 1 Adapter sleeve Manchon adaptateur Adapterhülse adaptacion Anpassningshylsa
32 VOE 13965178 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
33 VOE 15009097 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
34 VOE 970978 23 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
35 VOE 13949608 23 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
36 VOE 970988 5 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
37 VOE 13949608 5 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
38 VOE 13970989 3 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
39 VOE 13949608 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Converter housing, gears and shafts Catalogue id Group


2
Boîtier convertisseur, engrenages et arbres 20693 421
Wandlergehäuse, Zahnräder und Wellen Illustr. No Section
3 Caja del convertidor, engranajes y ejes 1071685 100
4 Momentomvandlarhus, drev och axlar Issue Page
5 22596 20039662-E 771

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17291997 1 Filter retainer Porte-filtre Filtertopf Soporte filtro Filterhållare
VOE 17286432 1 •Pressure switch •Rupteur pression •Druckschalter •Interruptor presión •Tryckbrytare
VOE 11708246 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 13949410 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
3 VOE 976041 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
4 VOE 946472 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 948700 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
6 VOE 11418055 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
VOE 932274 1 •Protecting plug •Tampon de protection •Sicherungsstöpsel •Tapón de protección •Skyddspropp
7 VOE 11015455 4 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
8 VOE 946752 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 11037868 1 Filter cartridge Cartouche filtrante Filterpatrone Patrón filtrante Filterpatron

1 Oil filter Catalogue id Group


2
Filtre à huile 20693 421
Ölfilter Illustr. No Section
3 Filtro de aceite 1071721 200
4 Oljefilter Issue Page
5 22596 20039662-E 773

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11144497 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
2 VOE 976041 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
3 VOE 13968614 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
4 VOE 13968561 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
5 VOE 15147262 1 Oil distributor Distributeur huile Ölverteiler Distribuidor aceite Oljefördelare
6 VOE 925263 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
7 VOE 13947760 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 11418052 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
VOE 927503 REQ •Hydraulic hose •Flexible hydraulique •Druckölschlauch •Manguera hidráulica •Hydraulslang L = 260 mm
9 VOE 11418052 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
VOE 927503 REQ •Hydraulic hose •Flexible hydraulique •Druckölschlauch •Manguera hidráulica •Hydraulslang L = 260 mm
10 VOE 11145413 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
VOE 927503 REQ •Hydraulic hose •Flexible hydraulique •Druckölschlauch •Manguera hidráulica •Hydraulslang L = 298 mm
11 VOE 957031 4 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
12 VOE 958226 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
13 VOE 13964016 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
14 VOE 981018 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
15 VOE 4881251 2 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
16 VOE 11418456 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
17 VOE 946440 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 968007 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
19 VOE 15142570 1 Oil distributor Distributeur huile Ölverteiler Distribuidor aceite Oljefördelare
20 VOE 11037186 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
21 VOE 13947760 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
22 VOE 11144407 2 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
23 VOE 968007 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
24 VOE 11144406 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
25 VOE 968007 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
26 VOE 931227 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 931211 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 931218 1 •Back-up ring •Bague support •Stützring •Anillo de apoyo •Stödring

1 Oil distributor and tube Catalogue id Group


2
Distributeur d'huile, tuyaux 20693 421
Ölverteiler und Rohr Illustr. No Section
3 Distribuidor de aceite, tubos 1071695 300
4 Oljefördelare och rör Issue Page
5 22596 20039662-E 775

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
27 VOE 15151026 1 Oil distributor Distributeur huile Ölverteiler Distribuidor aceite Oljefördelare
28 VOE 13947760 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
29 VOE 11144077 2 Tube Tube Rohr Tubo Rör
30 VOE 968007 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
31 VOE 11144858 1 Block Bloc Block Bloque Block
32 VOE 11144859 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
VOE 13960634 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
33 VOE 13947627 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
34 VOE 13960150 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
35 VOE 11144910 1 Safety valve Soupape sûreté Sicherheitsventil Válvula de seguridad Säkerhetsventil
36 1 NS •Valve housing •Carter soupape •Ventilgehäuse •Cuerpo de válvula •Ventilhus
37 VOE 11036776 1 •Piston •Piston •Kolben •Pistón •Kolv
38 VOE 11036777 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
39 VOE 6718062 1 •Cover •Couvercle •Deckel •Tapa •Lock
40 VOE 13946544 2 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
41 VOE 120291 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
42 VOE 11144952 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
43 VOE 479956 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
44 VOE 914392 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
45 VOE 4881251 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
46 VOE 11144087 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
47 VOE 944126 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring

1 Oil distributor and tube Catalogue id Group


2
Distributeur d'huile, tuyaux 20693 421
Ölverteiler und Rohr Illustr. No Section
3 Distribuidor de aceite, tubos 1071695 300
4 Oljefördelare och rör Issue Page
5 22596 20039662-E 777

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Accouplement
VOE 15179057 1 Hydraulic clutch hydraulique Hydraulikkupplung Acoplamiento hidráulico Hydraulkoppling
1 VOE 11038835 3 •Piston ring •Segment piston •Kolbenring •Aro de pistón •Kolvring
2 VOE 181006 1 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
3 VOE 4871208 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
4 VOE 4785772 1 •Needle bearing •Roulement à aiguilles •Nadellager •Cojinete de agujas •Nållager
5 VOE 4871338 1 •Thrust washer •Disque de butée •Axialscheibe •Arandela axial •Axialbricka
6 VOE 11145265 1 •Needle bearing •Roulement à aiguilles •Nadellager •Cojinete de agujas •Nållager
7 VOE 11145773 1 •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul
•Thrust needle roller
8 VOE 184347 1 assy •Butée à aiguilles •Axialnadelrollenkäfig •Corona agujas axiales •Axialnålrullkrans
9 VOE 11145781 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
10 VOE 15069332 2 •Lock ring •Anneau verrouillage •Sicherungsring •Anillo de seguridad •Låsring
11 VOE 15171276 1 •Disc kit •Jeu disques •Lamellensatz •Juego de frenos •Lamellsats
12 VOE 11037183 2 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
13 VOE 15182085 10 •Disc spring •Ressort diaphragme •Tellerfeder •Resorte de disco •Tallriksfjäder
14 VOE 11418305 2 •Thrust ring •Bague butée •Druckring •Anillo de presión •Tryckring
15 VOE 11418304 2 •Piston •Piston •Kolben •Pistón •Kolv
16 VOE 11145529 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
17 VOE 11145533 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
18 VOE 11037637 2 •Ball •Bille •Kugel •Bola •Kula
19 VOE 15146422 1 •Clutch shaft •Arbre embrayage •Kupplungswelle •Eje de acoplamiento •Kopplingsaxel
20 VOE 15186685 2 •Wear ring •Bague d'usure •Verschleißring •Anillo de desgaste •Slitring
21 VOE 15171280 1 •Disc kit •Jeu disques •Lamellensatz •Juego de frenos •Lamellsats
22 VOE 15191854 2 •Roller kit •Kit rouleaux •Rollensatz •Juego rodillos •Rullsats
23 VOE 11145775 1 •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul
24 VOE 11145390 1 •Bearing •Roulement •Lager •Cojinete •Lager

1 Hydraulic clutch, forward / 1 st speed Catalogue id Group


2
Accouplement hydraulique, avant / 1er 20693 421
Hydraulikkupplung, vorwärts / 1. Gang Illustr. No Section
3 Embrague hidráulic, adelante / 1a velocidad 1071510 400
4 Hydraulkoppling, fram / 1-an Issue Page
5 22596 20039662-E 779

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Accouplement
VOE 15179060 1 Hydraulic clutch hydraulique Hydraulikkupplung Acoplamiento hidráulico Hydraulkoppling
1 VOE 17241421 1 •Clutch shaft •Arbre embrayage •Kupplungswelle •Eje de acoplamiento •Kopplingsaxel
2 VOE 11145773 1 •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul
3 VOE 11037272 1 •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul
4 VOE 11038835 3 •Piston ring •Segment piston •Kolbenring •Aro de pistón •Kolvring
5 VOE 11037179 1 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
6 VOE 11144999 1 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
7 VOE 4871338 2 •Thrust washer •Disque de butée •Axialscheibe •Arandela axial •Axialbricka
8 VOE 4785772 1 •Needle bearing •Roulement à aiguilles •Nadellager •Cojinete de agujas •Nållager
9 VOE 11145265 1 •Needle bearing •Roulement à aiguilles •Nadellager •Cojinete de agujas •Nållager
•Thrust needle roller
10 VOE 184347 1 assy •Butée à aiguilles •Axialnadelrollenkäfig •Corona agujas axiales •Axialnålrullkrans
11 VOE 11145781 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
12 VOE 11037183 2 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
13 VOE 15182085 10 •Disc spring •Ressort diaphragme •Tellerfeder •Resorte de disco •Tallriksfjäder
14 VOE 15069332 2 •Lock ring •Anneau verrouillage •Sicherungsring •Anillo de seguridad •Låsring
15 VOE 15171276 1 •Disc kit •Jeu disques •Lamellensatz •Juego de frenos •Lamellsats
16 VOE 11418305 2 •Thrust ring •Bague butée •Druckring •Anillo de presión •Tryckring
17 VOE 11145529 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
18 VOE 11418304 2 •Piston •Piston •Kolben •Pistón •Kolv
19 VOE 11145533 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
20 VOE 15171280 1 •Disc kit •Jeu disques •Lamellensatz •Juego de frenos •Lamellsats
21 VOE 11037637 2 •Ball •Bille •Kugel •Bola •Kula
22 VOE 7061177 1 •Ball •Bille •Kugel •Bola •Kula

1 Hydraulic clutch, reverse / 2nd speed Catalogue id Group


2
Accouplement hydraulique, arrière / 2ème 20693 421
Hydraulikkupplung, rückwärts / 2. Gang Illustr. No Section
3 Embrague hidráulic, atrás / 2a velocidad 1057822 500
4 Hydraulkoppling, back / 2-an Issue Page
5 22596 20039662-E 781

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Accouplement
VOE 15179061 1 Hydraulic clutch hydraulique Hydraulikkupplung Acoplamiento hidráulico Hydraulkoppling
1 VOE 15156906 1 •Clutch shaft •Arbre embrayage •Kupplungswelle •Eje de acoplamiento •Kopplingsaxel
2 VOE 11418028 1 •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul
3 VOE 11418029 1 •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul
4 VOE 11038835 3 •Piston ring •Segment piston •Kolbenring •Aro de pistón •Kolvring
5 VOE 11037179 1 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
6 VOE 13949851 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
7 SA 7241-00421 1 •Bearing •Palier •Lager •Cojinete •Lager
8 VOE 15175531 1 •Thrust washer •Disque de butée •Axialscheibe •Arandela axial •Axialbricka
9 VOE 4785772 4 •Needle bearing •Roulement à aiguilles •Nadellager •Cojinete de agujas •Nållager
10 VOE 4871338 4 •Thrust washer •Disque de butée •Axialscheibe •Arandela axial •Axialbricka
11 VOE 11144006 1 •Needle bearing •Roulement à aiguilles •Nadellager •Cojinete de agujas •Nållager
12 VOE 11418206 2 •Thrust washer •Disque de butée •Axialscheibe •Arandela axial •Axialbricka
13 VOE 11037594 2 •Lock ring •Anneau verrouillage •Sicherungsring •Anillo de seguridad •Låsring
14 VOE 15069329 2 •Lock ring •Anneau verrouillage •Sicherungsring •Anillo de seguridad •Låsring
15 VOE 17221078 1 •Disc kit •Jeu disques •Lamellensatz •Juego de frenos •Lamellsats
16 VOE 11418263 1 •Piston •Piston •Kolben •Pistón •Kolv
17 VOE 11418390 14 •Disc spring •Ressort diaphragme •Tellerfeder •Resorte de disco •Tallriksfjäder
18 VOE 11418407 2 •Piston •Piston •Kolben •Pistón •Kolv
19 VOE 11418262 1 •Piston •Piston •Kolben •Pistón •Kolv
20 VOE 17220884 1 •Disc kit •Jeu disques •Lamellensatz •Juego de frenos •Lamellsats
21 VOE 11145380 1 •Needle holder •Porte-aiguille •Nadelkäfig •Portaagujas •Nålhållare
22 VOE 15175558 1 •Thrust washer •Disque de butée •Axialscheibe •Arandela axial •Axialbricka
23 VOE 11037181 1 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
24 VOE 11037637 2 •Ball •Bille •Kugel •Bola •Kula

1 Hydraulic clutch, 3rd / 4th speed Catalogue id Group


2
Accouplement hydraulique, 3ème / 4ème 20693 421
Hydraulikkupplung, 3. / 4. Gang Illustr. No Section
3 Embrague hidráulic, 3a / 4a velocidades 1030418 600
4 Hydraulkoppling, 3-an / 4-an Issue Page
5 22596 20039662-E 783

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11144069 1 Connection plate Plaque de connexion Anschlussplatte Disco de conexión Anslutningsplatta
2 VOE 11144070 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
3 VOE 13947760 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 926370 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
5 VOE 13949574 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
6 VOE 11037252 1 Lub Oil Valve Soup.huil.grai. Schmierventil Valv Lubricac Smörjoljeventil See group 421-800 page 787
7 VOE 11037012 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
8 VOE 13965181 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv L = 70 mm
9 VOE 13965184 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 100 mm
10 VOE 926370 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
11 VOE 13949574 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
12 VOE 4881255 2 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
13 VOE 11034156 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
14 VOE 11419486 1 Temperature sensor Sonde de température Temperaturgeber Sensor de temperatura Temperatursensor SE4202
15 VOE 11144086 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
16 VOE 944126 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
17 VOE 11144081 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
18 VOE 13949656 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring

1 Lubricating oil valve with fitting parts Catalogue id Group


2
Soupape d'huile de graissage avec pièces de montage 20693 421
Schmierölventil mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Válvula de lubricación con accesorios de montaje 1071678 700
4 Smörjoljeventil med monteringsdetaljer Issue Page
5 22596 20039662-E 785

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 11037252 1 Lub Oil Valve Soup.huil.grai. Schmierventil Valv Lubricac Smörjoljeventil
•Pasador de
1 VOE 4720787 1 •Control plunger •Piston de contrôle •Stößel accionamiento •Manöverpinne
2 VOE 11038807 1 •Compression spring •Ressort pression •Druckfeder •Resorte de presión •Tryckfjäder
3 VOE 11036049 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
4 VOE 4718062 2 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
5 VOE 13947542 4 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
6 VOE 984306 4 •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa

1 Lubricating oil valve Catalogue id Group


2
Soupape d'huile de graissage 20693 421
Schmierölventil Illustr. No Section
3 Válvula de lubricación 1071679 800
4 Smörjoljeventil Issue Page
5 22596 20039662-E 787

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11037689 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
2 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 11144620 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
4 VOE 17222577 1 Connection plate Plaque de connexion Anschlussplatte Disco de conexión Anslutningsplatta
5 VOE 13965179 9 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 11034156 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
7 VOE 958228 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
8 VOE 13963925 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
9 VOE 11038702 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
10 VOE 15012292 1 Attaching bracket Équerre de fixation Befestigungswinkel Fijación angular Fästvinkel
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
11 VOE 959223 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
12 VOE 17428827 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
Valve sélectrice de Válvula selectora de See group 421-1000 page 791
13 VOE 17234985 1 Gear selector valve vitesse Umsteuerventil velocidad Växelväljarventil
14 VOE 955304 7 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
15 VOE 13941907 7 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
16 VOE 17202563 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor SE4219
VOE 968562 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
17 VOE 931209 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
18 VOE 931216 1 Back-up ring Bague support Stützring Anillo de apoyo Stödring
19 VOE 11037677 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
20 VOE 11037678 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
21 VOE 13945444 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
22 VOE 13965182 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
23 VOE 11145345 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
24 VOE 11144965 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
25 VOE 926370 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg

1 Range selector valve with fitting parts Catalogue id Group


2
Valve sélectrice vitesse avec pièces de montage 20693 421
Getriebewählerventil mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Válvula selectora de gama con accesorios de montaje 1071694 900
4 Växelväljarventil med monteringsdetaljer Issue Page
5 22596 20039662-E 789

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Valve sélectrice de Válvula selectora de
VOE 17234985 1 Gear selector valve vitesse Umsteuerventil velocidad Växelväljarventil
1 1 NS •Valve housing •Carter soupape •Ventilgehäuse •Cuerpo de válvula •Ventilhus
2 VOE 11037894 1 •Sleeve •Manchon •Muffe •Manguito •Muff
•Pasador de
3VOE 11144020 1 •Control plunger •Piston de contrôle •Stößel accionamiento •Manöverpinne
4VOE 11036947 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
5VOE 11037443 1 •Spring housing •Boîtier de ressort •Federgehäuse •Caja de resorte •Fjäderhus
6VOE 964117 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7VOE 936441 7 •Testing nipple •Raccord contrôle •Prüfnippel •Niple de medición •Mätnippel
VOE 983502 7 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
8 VOE 15066984 6 •Solenoid valve •Électrovanne •Magnetventil •Electroválvula •Magnetventil
9 VOE 15159873 6 ••O-ring kit ••Jeu joint toriques ••O-Ringsatz ••Juego de anillo tórico ••O-ringsats
10 VOE 15159904 6 ••Plastic nut ••Écrou plastique ••Kunststoffmutter ••Tuerca plástica ••Plastmutter

1 Range selector valve Catalogue id Group


2
Soupape sélectrice vitesse 20693 421
Getriebewählerventil Illustr. No Section
3 Válvula selectora de gama 1057832 1000
4 Växelväljarventil Issue Page
5 22596 20039662-E 791

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11145777 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
2 VOE 4787288 1 Needle bearing Roulement à aiguilles Nadellager Cojinete de agujas Nållager
3 VOE 914528 1 Retaining ring Bague retenue Haltering Anillo retén Hållarring
4 VOE 184698 1 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
5 VOE 4720881 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
6 VOE 184697 1 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
7 VOE 4720947 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
8 VOE 13949608 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
9 VOE 970976 3 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
10 VOE 13963077 3 Set screw Vis butée Anschlagschraube Tornillo tope Stoppskruv
11 VOE 184810 1 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
12 VOE 11037038 1 Shaft Arbre Welle Eje Axel
13 VOE 4720882 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
14 VOE 183665 1 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
15 VOE 4720913 1 Bearing housing Ensemble tournant Lagergehäuse Caja de cojinete Lagerhus
16 VOE 4720915 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,10 mm
16 VOE 4720916 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,35 mm
16 VOE 4720917 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,0 mm
17 VOE 925265 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
18 VOE 7011076 2 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
19 VOE 11103132 2 Seal Étanchéité dichtung Junta Tätning
20 VOE 11037022 1 Shaft Arbre Welle Eje Axel
21 VOE 13970948 6 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
22 VOE 941908 6 Spring washer Rondelle élastique Federscheibe Arandela elástica Fjäderbricka
23 VOE 4720883 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul

1 Transfer case, gears and shafts Catalogue id Group


2
Boîte de transfert, pignon et arbres 20693 434
Verteilergetriebe, Antrieb und Achsen Illustr. No Section
3 Caja de reenvío, engranajes y ejes 1071687 100
4 Fördelningsväxellåda, drev och axlar Issue Page
5 22596 20039662-E 793

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15099142 1 Drop box housing Carter boîte de transfert Wasserkasten Cuerpo caja Droppboxhus
2 VOE 4837016 1 Oil plate Plaque huile Ölspritzblech Chapa de aceite Oljeplåt
3 VOE 946441 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 11037586 1 Cover Capot Haube Capó Huv
5 VOE 976047 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
6 VOE 13970948 5 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
7 VOE 941908 5 Spring washer Rondelle élastique Federscheibe Arandela elástica Fjäderbricka
8 VOE 11144424 1 Cover Capot Haube Capó Huv
9 VOE 925258 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
10 VOE 11144470 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,10 mm
10 VOE 11144469 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,35 mm
10 VOE 11144468 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,0 mm
11 VOE 13970948 5 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
12 VOE 941908 5 Spring washer Rondelle élastique Federscheibe Arandela elástica Fjäderbricka
13 VOE 11145366 1 Bearing housing Ensemble tournant Lagergehäuse Caja de cojinete Lagerhus
14 VOE 925096 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
15 VOE 11037246 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,10 mm
15 VOE 11037244 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,35 mm
15 VOE 11037243 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,0 mm
16 VOE 13970948 5 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
17 VOE 941908 5 Spring washer Rondelle élastique Federscheibe Arandela elástica Fjäderbricka
18 VOE 11103128 2 Companion flange Flasque entraînement Antriebsflansch Brida Medbringare
19 VOE 925071 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
20 VOE 4716226 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
21 VOE 382779 REQ Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka 0 deg
21 VOE 383992 REQ Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka 7,5 deg
22 VOE 914480 2 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
23 VOE 11038368 1 Cover Capot Haube Capó Huv
24 VOE 11038369 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
25 VOE 946671 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
26 VOE 11144432 1 Strainer Crépine Sieb Colador Sil

1 Transfer case, housing and covers Catalogue id Group


2
Boîte de transfert, boîtier et couvercle 20693 434
Verteilergetriebe, Gehäuse und Deckel Illustr. No Section
3 Caja de reenvío, caja y tapa 1071688 200
4 Fördelningsväxellåda, hus och lock Issue Page
5 22596 20039662-E 795

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
27 VOE 977016 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
28 VOE 11102187 1 Magnetic plug Bouchon magnétique Magnetstopfen Tapón magnético Magnetpropp
29 VOE 958228 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
30 VOE 925256 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
31 1 NS Oil Level Senso Capteur De Nive Ölstandgeber Sensor Nivel Ac Oljenivågivare SE4203
32 VOE 11037816 2 Cover Capot Haube Capó Huv
33 VOE 949659 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
34 VOE 946441 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
35 VOE 13966143 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
36 VOE 976930 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
37 VOE 11037606 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
38 VOE 959261 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
39 VOE 950711 1 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
40 VOE 4718167 1 Pin Clavette Splint Pasador Sprint

1 Transfer case, housing and covers Catalogue id Group


2
Boîte de transfert, boîtier et couvercle 20693 434
Verteilergetriebe, Gehäuse und Deckel Illustr. No Section
3 Caja de reenvío, caja y tapa 1071688 200
4 Fördelningsväxellåda, hus och lock Issue Page
5 22596 20039662-E 797

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15065514 1 Housing Carter Gehäuse Cuerpo Hus
2 VOE 15064608 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
3 VOE 15065773 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
4 VOE 13965187 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 17202563 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor SE4226
VOE 968562 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 931209 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
7 VOE 931216 1 Back-up ring Bague support Stützring Anillo de apoyo Stödring
8 VOE 11418522 1 Valve Soupape Ventil Valvula Ventil PWM4203
9 VOE 15089650 1 •Sealing kit •Jeu joints •Dichtungssatz •Juego de reténes •Tätningssats
Sechszahn-
10 VOE 969404 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
11 VOE 936441 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
12 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
13 VOE 935069 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
14 VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
15 VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
16 VOE 15147126 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
17 VOE 990732 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
18 VOE 13976109 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
19 VOE 15090257 2 Induction sensor Émetteur induction Induktionsgeber Sensor de induccion Induktionssensor SE4209

1 Proportional valve Catalogue id Group


2
Valvula proporcional 20693 434
Proportionalventil Illustr. No Section
3 Valvula proporcional 1071686 300
4 Proportionalventil Issue Page
5 22596 20039662-E 799

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Transmission See group 420-100 page 759
1 VOE 22596 1 Hydraulic transmission hydraulique Hydraulikantrieb Transmisión hidráulica Hydraultransmission
2 VOE 11176391 1 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste LH
3 VOE 11176390 1 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste RH
4 VOE 978950 8 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
5 VOE 11055609 8 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
6 VOE 11154068 2 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste
7 VOE 11130778 2 •Rubber element •Élément caoutchouc •Gummiteil •Taco de goma •Gummielement
8 VOE 968435 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 11024597 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
10 VOE 13968302 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 4898544 4 Nut plate Plaque filetée Gewindeplatte Placa de tuerca Mutterplatta

1 Gear box housing with fitting parts Catalogue id Group


2
Suspension boîte vitesses 20693 436
Getriebeaufhängung Illustr. No Section
3 Suspensión de la caja de cambios EM 105 100
4 Växellådsupphängning Issue Page
5 20039662-E 801

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15085429 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel S/N -4784, S/N -9025
S/N -14006
See group 451-400 page 811
1 VOE 17273989 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel S/N 4785-, S/N 9026-
S/N 14007-
See group 451-500 page 813
2 VOE 975121 20 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 930844 22 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 981316 18 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
5 VOE 15085426 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel S/N -4784, S/N -9025
S/N -14006
See group 451-300 page 809
5 VOE 17273987 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel S/N 4785-, S/N 9026-
S/N 14007-
See group 451-500 page 813
6 VOE 15085424 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel S/N -4784, S/N -9025
S/N -14006
See group 451-200 page 805
6 VOE 17273983 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel S/N 4785-, S/N 9026-
S/N 14007-
See group 451-250 page 807
7 VOE 13966367 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 16812687 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg Thick = 2 mm
8 VOE 16812683 1 Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg Thick = 6 mm
9 VOE 4854494 2 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
10 VOE 11027540 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel

1 Propeller shafts with fitting parts Catalogue id Group


2
Arbres de transmission avec pieces de montage 20693 451
Gelenkwelle mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Ejes cardán con accerorios de montaje 1071603 100
4 Kardanaxlar med monteringsdetaljer Issue Page
5 20039662-E 803

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15085424 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel
1 VOE 11703680 1 •Companion flange •Flasque entraînement •Antriebsflansch •Brida •Medbringare
2 VOE 1651164 1 •Spider •Croisillon •Achsstern •Cruceta •Axelkors
3 VOE 1651165 1 •Lubricating nipple •Graisseur •Schmiernippel •Niple lubricador •Smörjnippel
4 VOE 11703968 1 •Bearing •Roulement •Lager •Cojinete •Lager
5 VOE 13951740 2 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
6 VOE 11703969 1 •Companion flange •Flasque entraînement •Antriebsflansch •Brida •Medbringare
7 VOE 13948269 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
8 VOE 13948320 1 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
9 VOE 263006 1 •Clamp •Collier serrage •Klemme •Abrazadera •Klamma

1 Propeller shaft Catalogue id Group


2
Arbre à cardans 20693 451
Gelenkwelle Illustr. No Section
3 Ejes cardán 1071604 200
4 Kardanaxel Issue Page
5 S/N - 4784 20039662-E 805

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17273983 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel
1 VOE 17436889 1 •Flange yoke •Chape bridée •Flanschgabel •Horquilla embridada •Flänsgaffel
2 VOE 17436891 1 •Spider kit •Kit de croissillon •Achssternsatz •Juego de cruceta •Axelkorssats
3 VOE 17436895 1 •Bearing •Roulement •Lager •Cojinete •Lager
4 VOE 17436893 2 •Dust cover •Pare-poussière •Staubschutz •Protección de polvo •Dammskydd
5 VOE 17436905 1 •Bolt •Boulon •Bolzen •Perno •Bult
6 VOE 17436908 1 •Spacer washer •Rondelle entretoise •Abstandscheibe •Arandela distanciadora •Distansbricka
7 VOE 17450719 1 •Companion flange •Flasque entraînement •Antriebsflansch •Brida •Medbringare
8 VOE 17465326 1 •Lubricating nipple •Graisseur •Schmiernippel •Niple lubricador •Smörjnippel

1 Propeller shaft Catalogue id Group


2
Arbre à cardans 20693 451
Gelenkwelle Illustr. No Section
3 Ejes cardán 1085181 250
4 Kardanaxel Issue Page
5 S/N 4785 - 20039662-E 807

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15085426 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel
1 VOE 11703680 2 •Companion flange •Flasque entraînement •Antriebsflansch •Brida •Medbringare
2 VOE 1651164 2 •Spider •Croisillon •Achsstern •Cruceta •Axelkors
3 VOE 1651165 2 •Lubricating nipple •Graisseur •Schmiernippel •Niple lubricador •Smörjnippel

1 Propeller shaft Catalogue id Group


2
Arbre à cardans 20693 451
Gelenkwelle Illustr. No Section
3 Ejes cardán 1058239 300
4 Kardanaxel Issue Page
5 S/N - 4784 20039662-E 809

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15085429 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel
1 VOE 11703680 2 •Companion flange •Flasque entraînement •Antriebsflansch •Brida •Medbringare
2 VOE 1651164 2 •Spider •Croisillon •Achsstern •Cruceta •Axelkors
3 VOE 1651165 2 •Lubricating nipple •Graisseur •Schmiernippel •Niple lubricador •Smörjnippel

1 Propeller shaft Catalogue id Group


2
Arbre à cardans 20693 451
Gelenkwelle Illustr. No Section
3 Ejes cardán 1058239 400
4 Kardanaxel Issue Page
5 S/N - 4784 20039662-E 811

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17273989 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel REAR
VOE 17273987 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel MIDDLE
1 VOE 17436889 2 •Flange yoke •Chape bridée •Flanschgabel •Horquilla embridada •Flänsgaffel
2 VOE 17436891 2 •Spider kit •Kit de croissillon •Achssternsatz •Juego de cruceta •Axelkorssats
3 VOE 17465326 2 •Lubricating nipple •Graisseur •Schmiernippel •Niple lubricador •Smörjnippel

1 Propeller shaft Catalogue id Group


2
Arbre à cardans 20693 451
Gelenkwelle Illustr. No Section
3 Ejes cardán 1058239 500
4 Kardanaxel Issue Page
5 S/N 4785 - 20039662-E 813

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11103454 1 Rear axle bridge Pont d'essieu ar Hinterachsbrücke Puente de eje trasero Bakaxelbrygga
2 VOE 11103241 2 Slide ring Bague guidage Gleitring Anillo deslizante Glidring
3 VOE 11103240 4 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
4 VOE 11103455 2 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
5 VOE 946440 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 942337 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
7 VOE 13968610 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
8 VOE 13976109 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
9 VOE 11103243 1 Rear axle bridge Pont d'essieu ar Hinterachsbrücke Puente de eje trasero Bakaxelbrygga
10 VOE 11103239 1 Pivot pin Boulon articulation Gelenkbolzen Perno articulación Länkbult
11 VOE 184838 2 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
12 VOE 11103238 1 Cover Capot Haube Capó Huv
13 VOE 978956 5 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
14 VOE 479979 2 Plug Bouchon Stopfen Tapon Plugg
15 VOE 11103251 REQ Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans THICK = 0,10 mm
15 VOE 11103252 REQ Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans THICK = 0,35 mm
15 VOE 11103253 REQ Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans THICK = 0,50 mm
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
16 VOE 949544 1 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv

1 Planet axles with fitting parts Catalogue id Group


2
Train planétaire avec pièces de montage 20693 460
Planetenwellen mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Ejes planetarios con accesorios de montaje 1071600 100
4 Planetaxlar med monteringsdetaljer Issue Page
5 56052 20039662-E 815

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11093521 12 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
2 VOE 13930888 24 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
3 VOE 11181104 12 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
4 VOE 947972 48 Wheel nut Écrou de roue Radmutter Tuerca de rueda Hjulmutter
5 VOE 11100354 48 Nut cap Capot écrou Mutterabdeckkappe Tapa tuerca Mutterkåpa

1 Planet axles with fitting parts Catalogue id Group


2
Train planétaire avec pièces de montage 20693 460
Planetenwellen mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Ejes planetarios con accesorios de montaje 1071578 200
4 Planetaxlar med monteringsdetaljer Issue Page
5 20039662-E 817

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11103454 1 Rear axle bridge Pont d'essieu ar Hinterachsbrücke Puente de eje trasero Bakaxelbrygga
2 VOE 11103241 2 Slide ring Bague guidage Gleitring Anillo deslizante Glidring
3 VOE 11103240 4 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
4 VOE 11103455 2 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
5 VOE 946440 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 942337 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
7 VOE 13968610 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
8 VOE 13976109 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
9 VOE 11103243 1 Rear axle bridge Pont d'essieu ar Hinterachsbrücke Puente de eje trasero Bakaxelbrygga
10 VOE 11103239 1 Pivot pin Boulon articulation Gelenkbolzen Perno articulación Länkbult
11 VOE 184838 2 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
12 VOE 11103238 1 Cover Capot Haube Capó Huv
13 VOE 978956 5 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
14 VOE 479979 2 Plug Bouchon Stopfen Tapon Plugg
15 VOE 11103251 REQ Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans THICK = 0,10 mm
15 VOE 11103252 REQ Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans THICK = 0,35 mm
15 VOE 11103253 REQ Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans THICK = 0,50 mm
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
16 VOE 949544 1 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv

1 Planet axles with fitting parts Catalogue id Group


2
Train planétaire avec pièces de montage 20693 460
Planetenwellen mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Ejes planetarios con accesorios de montaje 1071600 300
4 Planetaxlar med monteringsdetaljer Issue Page
5 56054 20039662-E 819

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 947972 48 Wheel nut Écrou de roue Radmutter Tuerca de rueda Hjulmutter
2 VOE 11100354 48 Nut cap Capot écrou Mutterabdeckkappe Tapa tuerca Mutterkåpa
3 VOE 13963367 12 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 961997 12 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
5 VOE 930853 24 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Planet axles with fitting parts Catalogue id Group


2
Train planétaire avec pièces de montage 20693 460
Planetenwellen mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Ejes planetarios con accesorios de montaje 1071596 400
4 Planetaxlar med monteringsdetaljer Issue Page
5 20039662-E 821

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 13961963 1 Protecting bushing Bague protection Schutzhülse Buje de protección Skyddsbussning
2 VOE 13961192 1 Hydraulic hose Flexible hydraulique Druckölschlauch Manguera hidráulica Hydraulslang
Abrazadera de
3 VOE 13943472 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
4 VOE 11410458 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
5 VOE 11055905 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
6 VOE 11172907 1 Air filter Filtre à air Luftfilter Filtro de aire Luftfilter

1 Venting, planet shafts Catalogue id Group


2
Aération, train planétaire 20693 460
Lüftung, Planetenwellen Illustr. No Section
3 Ventilación, ejes planetarios 1071579 500
4 Avluftning, planetaxlar Issue Page
5 20039662-E 823

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 13961192 1 Hydraulic hose Flexible hydraulique Druckölschlauch Manguera hidráulica Hydraulslang
2 VOE 11411342 1 T-pipe Tuyau-t T-Stück Tubo-t T-rör
3 VOE 949816 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
4 VOE 13943474 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de
5 VOE 13943472 4 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
6 VOE 13977600 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
7 VOE 11000285 REQ Rubber hose Durit caoutchouc Gummischlauch Manguera Gummislang L = 1570 mm
8 VOE 11057015 1 Filter retainer Porte-filtre Filtertopf Soporte filtro Filterhållare
9 VOE 946173 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
10 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
11 VOE 11172907 1 Air filter Filtre à air Luftfilter Filtro de aire Luftfilter
12 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Venting, planet shafts Catalogue id Group


2
Aération, train planétaire 20693 460
Lüftung, Planetenwellen Illustr. No Section
3 Ventilación, ejes planetarios 1071597 600
4 Avluftning, planetaxlar Issue Page
5 20039662-E 825

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15122410 2 K Hub Moyeu Nabe Cubo Nav
2 VOE 15123158 48 K •Wheel stud •Goujon de roue •Radbolzen •Perno de rueda •Hjulbult
3 VOE 11102685 2 K Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
4 VOE 11704008 2 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 11704009 2 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 11102439 2 K Hub retainer Porte-moyeu Nabenhalter Retén de cubo Navhållare
7 VOE 17246956 2 K •Gear ring •Couronne •Zahnkranz •Corona dentada •Kuggkrans
8 VOE 13976937 2 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
9 VOE 11997036 4 K Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
10 VOE 11035764 2 K Planet carrier Porte-satellite Planetenträger Portasatélites Planethållare
11 VOE 11035769 REQ K Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,20 mm
11 VOE 11035768 REQ K Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,25 mm
11 VOE 11035767 REQ K Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,35 mm
11 VOE 11035766 REQ K Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,5 mm
11 VOE 11102775 REQ K Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,0 mm
12 VOE 17295864 2 K Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
2 NS K •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
13 VOE 951954 6 K •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne
14 VOE 11035779 2 K Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
15 VOE 11035960 2 K Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka
16 VOE 11035778 2 K Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
17 VOE 11102396 2 K Cover Capot Haube Capó Huv
18 VOE 13980042 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
19 VOE 967634 12 K Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
20 VOE 15010933 8 K Bearing Roulement Lager Cojinete Lager
21 VOE 914478 8 K Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
22 VOE 15003253 8 K Planet gear Satellite Planetenrad Satélite Planethjul
23 VOE 11035554 2 K Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
24 VOE 11102840 2 Sun gear Planétaire Sonnenrad Planeta Solhjul
25 VOE 11102828 1 Drive shaft Arbre d'entrainement Antriebswelle Eje propulsor Drivaxel L = 802 mm

1 Planetary axle, front Catalogue id Group


2
Axe satellite, AV 20693 461
Planetenwelle, vorne Illustr. No Section
3 Eje planeta, delantera 1071640 100
4 Planetaxel, fram Issue Page
5 56000, S/N - 4856, - 9030, - 14025 20039662-E 827

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
26 VOE 11102827 1 Drive shaft Arbre d'entrainement Antriebswelle Eje propulsor Drivaxel L = 959 mm
27 VOE 17211611 1 Axle casing Carter d'essieu Achsgehäuse Cubierta de eje Axelkåpa
28 VOE 11102370 2 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
29 VOE 996328 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
30 VOE 11034910 2 K O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
31 VOE 11102187 3 Magnetic plug Bouchon magnétique Magnetstopfen Tapón magnético Magnetpropp
32 VOE 11034156 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
33 VOE 958228 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
34 VOE 949544 20 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
35 VOE 941912 20 Spring washer Rondelle élastique Federscheibe Arandela elástica Fjäderbricka
36 VOE 950711 1 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
37 VOE 13968610 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
38 VOE 13976109 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
39 VOE 4871469 2 Air vent valve Robinet de purge Entlüftungsventil Válvula de aireación Avluftningsventil
40 VOE 11034256 2 •Protecting cap •Capot de protection •Schutzhaube •Cabezal protección •Skyddshuv
41 VOE 11102446 2 Wear Indicator Indicat.d'usure Versch.anzeiger Indicador Desga Slit.indikator
42 VOE 960631 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
43 VOE 13947622 2 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
44 VOE 15153124 1 Temperature sensor Sonde de température Temperaturgeber Sensor de temperatura Temperatursensor SE5222
45 VOE 942337 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
46 VOE 949544 52 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
VOE 17279049 2 Hub kit Kit moyeux Nabensatz Juego de cubos Navsats

1 Planetary axle, front Catalogue id Group


2
Axe satellite, AV 20693 461
Planetenwelle, vorne Illustr. No Section
3 Eje planeta, delantera 1071640 100
4 Planetaxel, fram Issue Page
5 56000, S/N - 4856, - 9030, - 14025 20039662-E 829

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15122410 2 K Hub Moyeu Nabe Cubo Nav
2 VOE 15123158 48 K •Wheel stud •Goujon de roue •Radbolzen •Perno de rueda •Hjulbult
3 VOE 11102685 2 K Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
4 VOE 11704008 2 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 11704009 2 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 11102439 2 K Hub retainer Porte-moyeu Nabenhalter Retén de cubo Navhållare
7 VOE 17246956 2 K •Gear ring •Couronne •Zahnkranz •Corona dentada •Kuggkrans
8 VOE 13976937 2 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
9 VOE 11997036 4 K Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
10 VOE 11035763 2 K Planet carrier Porte-satellite Planetenträger Portasatélites Planethållare
11 VOE 11035769 REQ K Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,20 mm
11 VOE 11035768 REQ K Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,25 mm
11 VOE 11035767 REQ K Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,35 mm
11 VOE 11035766 REQ K Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,5 mm
11 VOE 11102775 REQ K Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,0 mm
12 VOE 17295864 2 K Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
2 NS K •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
13 VOE 951954 6 K •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne
14 VOE 11035779 2 K Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
15 VOE 11035960 2 K Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka
16 VOE 11035778 2 K Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
17 VOE 11102396 2 K Cover Capot Haube Capó Huv
18 VOE 13980042 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
19 VOE 967634 12 K Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
20 VOE 15010933 6 K Bearing Roulement Lager Cojinete Lager
21 VOE 914478 6 K Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
22 VOE 15003253 6 K Planet gear Satellite Planetenrad Satélite Planethjul
23 VOE 11035554 2 K Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
24 VOE 11102840 2 Sun gear Planétaire Sonnenrad Planeta Solhjul
25 VOE 11102828 1 Drive shaft Arbre d'entrainement Antriebswelle Eje propulsor Drivaxel L = 802 mm

1 Planetary axle, front Catalogue id Group


2
Axe satellite, AV 20693 461
Planetenwelle, vorne Illustr. No Section
3 Eje planeta, delantera 1071640 105
4 Planetaxel, fram Issue Page
5 56123, S/N 4857 -, 9031 -, 14026 - 20039662-E 831

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
26 VOE 11102827 1 Drive shaft Arbre d'entrainement Antriebswelle Eje propulsor Drivaxel L = 959 mm
27 VOE 17211611 1 Axle casing Carter d'essieu Achsgehäuse Cubierta de eje Axelkåpa
28 VOE 11102370 2 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
29 VOE 996328 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
30 VOE 11034910 2 K O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
31 VOE 11102187 3 Magnetic plug Bouchon magnétique Magnetstopfen Tapón magnético Magnetpropp
32 VOE 11034156 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
33 VOE 958228 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
34 VOE 949544 20 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
35 VOE 941912 20 Spring washer Rondelle élastique Federscheibe Arandela elástica Fjäderbricka
36 VOE 950711 1 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
37 VOE 13968610 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
38 VOE 13976109 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
39 VOE 4871469 2 Air vent valve Robinet de purge Entlüftungsventil Válvula de aireación Avluftningsventil
40 VOE 11034256 2 •Protecting cap •Capot de protection •Schutzhaube •Cabezal protección •Skyddshuv
41 VOE 11102446 2 Wear Indicator Indicat.d'usure Versch.anzeiger Indicador Desga Slit.indikator
42 VOE 960631 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
43 VOE 13947622 2 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
44 VOE 15153124 1 Temperature sensor Sonde de température Temperaturgeber Sensor de temperatura Temperatursensor SE5222
45 VOE 942337 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
46 VOE 949544 52 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
VOE 17279049 2 Hub kit Kit moyeux Nabensatz Juego de cubos Navsats

1 Planetary axle, front Catalogue id Group


2
Axe satellite, AV 20693 461
Planetenwelle, vorne Illustr. No Section
3 Eje planeta, delantera 1071640 105
4 Planetaxel, fram Issue Page
5 56123, S/N 4857 -, 9031 -, 14026 - 20039662-E 833

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15199817 1 Differential carrier Tete de pont Ausgleichgetriebe Grupo cónico Centrumväxel
1 VOE 15172265 1 •Centre housing •Carter central •Zentralgehäuse •Cubierta central •Centrumhus
2 VOE 13947695 4 ••Screw ••Vis ••Schraube ••Tornillo ••Skruv
3 VOE 13946304 4 ••Washer ••Rondelle ••Scheibe ••Arandela ••Bricka
4 VOE 310719 4 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••Casquillo ••Bussning
•Ausgleichgetriebegehä
5 VOE 15155278 1 •Differential housing •Boîtier différentiel use •Cárter diferencial •Differentialhus
•Ausgleichgetriebegehä
6 VOE 15156306 1 •Differential housing •Boîtier différentiel use •Cárter diferencial •Differentialhus
7 VOE 15184705 1 •Drive gear set •Kit de pignon •Triebsatz •Juego piñón •Drevsats
8 VOE 183688 1 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
9 VOE 1523666 1 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
10 VOE 13944686 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
•Manchon roulements •Antriebskegelradgehäu •Manguera cojinete
11 VOE 11103006 1 •Pinion bearing sleeve pignon se piñón •Pinjonglagerhylsa
12 VOE 11035603 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 0,1 mm
12 VOE 11035606 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 0,15 mm
12 VOE 11035607 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 0,35 mm
12 VOE 11035608 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 1,0 mm
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
13 VOE 4755949 8 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
14 VOE 1523232 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,46 mm
14 VOE 1523233 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,48 mm
14 VOE 1523234 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,54 mm
14 VOE 1523235 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,60 mm
14 VOE 1523236 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,66 mm
14 VOE 1523237 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,68 mm
14 VOE 1523623 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,74 mm
14 VOE 1523624 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,76 mm
15 VOE 11035994 1 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
16 VOE 17264219 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
17 VOE 11102881 1 •Companion flange •Flasque entraînement •Antriebsflansch •Brida •Medbringare

1 Final drive, front Catalogue id Group


2
Réducteur central, AV 20693 461
Ausgleichgetriebe, vorne Illustr. No Section
3 Grupo cónico, delantero 1071705 200
4 Centrumväxel, fram Issue Page
5 56000 20039662-E 835

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
18 VOE 1523317 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
19 VOE 1522293 1 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
20 VOE 1523318 REQ •Lock washer •Rondelle verrouillage •Sicherungsscheibe •Arandela seguridad •Låsbricka
20 VOE 1523319 REQ •Lock washer •Rondelle verrouillage •Sicherungsscheibe •Arandela seguridad •Låsbricka
21 VOE 914484 1 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
22 VOE 11102257 1 •Spider •Croisillon •Achsstern •Cruceta •Axelkors
23 VOE 15160851 2 •Differential side gear •Pignon différentiel •Ausgleichstirnrad •Engranaje diferencial •Differentialhjul
24 VOE 11103175 4 •Differential side gear •Pignon différentiel •Ausgleichstirnrad •Engranaje diferencial •Differentialhjul
25 VOE 17203642 4 •Thrust washer •Disque de butée •Axialscheibe •Arandela axial •Axialbricka
26 VOE 15156391 2 •Thrust washer •Disque de butée •Axialscheibe •Arandela axial •Axialbricka
27 VOE 1524673 16 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
28 VOE 13946363 16 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •Contratuerca •Låsmutter
29 VOE 184637 2 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
30 VOE 1523736 1 •Setting nut •Écrou réglage •Stellmutter •Tuerca ajuste •Ställmutter
31 VOE 11102411 1 •Bearing adjuster •Écrou de réglage •Lagerstellmutter •Tuerca ajuste •Ställmutter
32 VOE 1524631 2 •Lock plate •Plaque verrouillage •Verschlussplatte •Placa de seguridad •Låsplatta
33 VOE 996328 4 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
34 VOE 11102886 1 •Pipe •Tuyau •Rohrleitung •Tubo •Rör
35 VOE 997349 2 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
36 VOE 13977183 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
37 VOE 13947630 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
38 VOE 914396 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg

1 Final drive, front Catalogue id Group


2
Réducteur central, AV 20693 461
Ausgleichgetriebe, vorne Illustr. No Section
3 Grupo cónico, delantero 1071705 200
4 Centrumväxel, fram Issue Page
5 56000 20039662-E 837

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15122410 2 Hub Moyeu Nabe Cubo Nav
2 VOE 15123158 48 •Wheel stud •Goujon de roue •Radbolzen •Perno de rueda •Hjulbult
3 VOE 11102685 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
4 VOE 11704008 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 11704009 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 11997036 4 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
7 VOE 11102439 2 Hub retainer Porte-moyeu Nabenhalter Retén de cubo Navhållare
8 VOE 17246956 2 •Gear ring •Couronne •Zahnkranz •Corona dentada •Kuggkrans
9 VOE 13976937 2 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
10 VOE 11035763 2 Planet carrier Porte-satellite Planetenträger Portasatélites Planethållare
11 VOE 11035769 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,20 mm
11 VOE 11035768 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,25 mm
11 VOE 11035767 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,35 mm
11 VOE 11035766 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,50 mm
11 VOE 11102775 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,00 mm
12 VOE 17295864 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
2 NS •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
13 VOE 951954 6 •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne
14 VOE 11035779 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
15 VOE 11035960 2 Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka
16 VOE 11035778 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
17 VOE 13980042 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
18 VOE 11102396 2 Cover Capot Haube Capó Huv
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
19 VOE 967634 12 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
20 VOE 15010933 6 Bearing Roulement Lager Cojinete Lager
21 VOE 914478 6 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
22 VOE 15003253 6 Planet gear Satellite Planetenrad Satélite Planethjul
23 VOE 11035554 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
24 VOE 15047789 2 Sun gear Planétaire Sonnenrad Planeta Solhjul
25 VOE 11102988 1 Drive shaft Arbre d'entrainement Antriebswelle Eje propulsor Drivaxel L = 982,5 mm

1 Planetary axle, rear Catalogue id Group


2
Axe satellite, AR 20693 463
Planetenwelle, hinten Illustr. No Section
3 Eje planeta, trasero 1071616 100
4 Planetaxel, bak Issue Page
5 56052 20039662-E 839

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
26 VOE 11102989 1 Drive shaft Arbre d'entrainement Antriebswelle Eje propulsor Drivaxel L = 778,5 mm
27 VOE 17210969 1 Axle casing Carter d'essieu Achsgehäuse Cubierta de eje Axelkåpa
28 VOE 11102370 2 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
29 VOE 996328 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
30 VOE 11034910 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
31 VOE 949544 20 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
32 VOE 941912 20 Spring washer Rondelle élastique Federscheibe Arandela elástica Fjäderbricka
33 VOE 11102187 3 Magnetic plug Bouchon magnétique Magnetstopfen Tapón magnético Magnetpropp
34 VOE 11034156 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
35 VOE 958228 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
36 VOE 13968610 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
37 VOE 13976109 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
38 VOE 960631 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
39 VOE 13947622 2 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
40 VOE 11102446 2 Wear Indicator Indicat.d'usure Versch.anzeiger Indicador Desga Slit.indikator
41 VOE 4871469 2 Air vent valve Robinet de purge Entlüftungsventil Válvula de aireación Avluftningsventil
42 VOE 11034256 2 •Protecting cap •Capot de protection •Schutzhaube •Cabezal protección •Skyddshuv
43 VOE 950711 1 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
44 VOE 13961656 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
45 VOE 15153124 1 Temperature sensor Sonde de température Temperaturgeber Sensor de temperatura Temperatursensor SE5223
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
46 VOE 949544 40 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv

1 Planetary axle, rear Catalogue id Group


2
Axe satellite, AR 20693 463
Planetenwelle, hinten Illustr. No Section
3 Eje planeta, trasero 1071616 100
4 Planetaxel, bak Issue Page
5 56052 20039662-E 841

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15122413 2 Hub Moyeu Nabe Cubo Nav
2 VOE 15123158 48 •Wheel stud •Goujon de roue •Radbolzen •Perno de rueda •Hjulbult
3 VOE 11102533 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
4 VOE 11704007 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring ID = 198 mm
5 VOE 11704006 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring ID = 218 mm
6 VOE 184836 4 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
7 VOE 11103187 2 Hub retainer Porte-moyeu Nabenhalter Retén de cubo Navhållare
8 VOE 17247015 2 •Gear ring •Couronne •Zahnkranz •Corona dentada •Kuggkrans
9 VOE 976936 2 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
10 VOE 11102912 2 Planet carrier Porte-satellite Planetenträger Portasatélites Planethållare
11 VOE 11034514 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg Thick = 0,20 mm
11 VOE 11034513 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg Thick = 0,25 mm
11 VOE 11034512 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg Thick = 0,35 mm
11 VOE 11102823 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg Thick = 1,00 mm
12 VOE 11034507 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
13 VOE 1523317 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
14 VOE 1523318 REQ Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka
14 VOE 1523319 REQ Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka
15 VOE 1522293 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
16 VOE 914484 2 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
17 VOE 13980042 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
18 VOE 11102396 2 Cover Capot Haube Capó Huv
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
19 VOE 967634 12 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
20 VOE 11035001 8 Bearing Roulement Lager Cojinete Lager
21 VOE 914474 8 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
22 VOE 11035819 8 Planet gear Satellite Planetenrad Satélite Planethjul
23 VOE 11035554 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
24 VOE 11103177 2 Sun gear Planétaire Sonnenrad Planeta Solhjul
25 VOE 11102829 1 Drive shaft Arbre d'entrainement Antriebswelle Eje propulsor Drivaxel L = 982,5 mm
26 VOE 11102830 1 Drive shaft Arbre d'entrainement Antriebswelle Eje propulsor Drivaxel L = 778,5 mm

1 Planetary axle, rear Catalogue id Group


2
Axe satellite, AR 20693 463
Planetenwelle, hinten Illustr. No Section
3 Eje planeta, trasero 1071628 200
4 Planetaxel, bak Issue Page
5 56054 20039662-E 843

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
27 VOE 17210969 1 Axle casing Carter d'essieu Achsgehäuse Cubierta de eje Axelkåpa
28 VOE 11102370 2 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
29 VOE 996328 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
30 VOE 11034910 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
31 VOE 949544 20 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
32 VOE 941912 20 Spring washer Rondelle élastique Federscheibe Arandela elástica Fjäderbricka
33 VOE 11102187 3 Magnetic plug Bouchon magnétique Magnetstopfen Tapón magnético Magnetpropp
34 VOE 11034156 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
35 VOE 958228 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
36 VOE 13968610 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
37 VOE 13976109 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
38 VOE 960631 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
39 VOE 13947622 2 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
40 VOE 11102446 2 Wear Indicator Indicat.d'usure Versch.anzeiger Indicador Desga Slit.indikator
41 VOE 4871469 2 Air vent valve Robinet de purge Entlüftungsventil Válvula de aireación Avluftningsventil
42 VOE 11034256 2 •Protecting cap •Capot de protection •Schutzhaube •Cabezal protección •Skyddshuv
43 VOE 950711 1 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
44 VOE 13961656 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
45 VOE 15153124 1 Temperature sensor Sonde de température Temperaturgeber Sensor de temperatura Temperatursensor SE5223
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
46 VOE 949544 40 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv

1 Planetary axle, rear Catalogue id Group


2
Axe satellite, AR 20693 463
Planetenwelle, hinten Illustr. No Section
3 Eje planeta, trasero 1071628 200
4 Planetaxel, bak Issue Page
5 56054 20039662-E 845

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 11103248 1 Differential carrier Tete de pont Ausgleichgetriebe Grupo cónico Centrumväxel
1 VOE 15172265 1 •Centre housing •Carter central •Zentralgehäuse •Cubierta central •Centrumhus
2 VOE 310719 4 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••Casquillo ••Bussning
3 VOE 13947695 4 ••Screw ••Vis ••Schraube ••Tornillo ••Skruv
4 VOE 13946304 4 ••Washer ••Rondelle ••Scheibe ••Arandela ••Bricka
5 VOE 1524631 2 •Lock plate •Plaque verrouillage •Verschlussplatte •Placa de seguridad •Låsplatta
6 VOE 996328 4 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
7 VOE 914396 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
8 VOE 13947630 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
9 VOE 183688 1 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
10 VOE 15184708 1 •Drive gear set •Kit de pignon •Triebsatz •Juego piñón •Drevsats
•Différentiel
11 VOE 11102884 1 •Limited slip differential autobloquant •Sperrdifferential •Bloqueo diferencial •Spärrdifferential
12 VOE 11988234 2 ••Spider ••Croisillon ••Achsstern ••Cruceta ••Axelkors
13 VOE 11707504 4 ••Differential side gear ••Pignon différentiel ••Ausgleichstirnrad ••Engranaje diferencial ••Differentialhjul
14 VOE 11707505 2 ••Differential side gear ••Pignon différentiel ••Ausgleichstirnrad ••Engranaje diferencial ••Differentialhjul
15 VOE 11707507 4 ••Friction disc ••Disque de frottement ••Reibkupplungslamelle ••Disco de fricción ••Friktionslamell
16 VOE 11707508 REQ ••Friction plate ••Plaque de friction ••Reibschlussplatte ••Plato de fricción ••Friktionsplatta
16 VOE 11707509 REQ ••Friction plate ••Plaque de friction ••Reibschlussplatte ••Plato de fricción ••Friktionsplatta
16 VOE 11707510 REQ ••Friction plate ••Plaque de friction ••Reibschlussplatte ••Plato de fricción ••Friktionsplatta
17 VOE 11707506 2 ••Thrust washer ••Disque de butée ••Axialscheibe ••Arandela axial ••Axialbricka
18 VOE 1524673 16 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
19 VOE 13946363 16 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •Contratuerca •Låsmutter
20 VOE 184637 2 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
21 VOE 1523736 1 •Setting nut •Écrou réglage •Stellmutter •Tuerca ajuste •Ställmutter
22 VOE 11102411 1 •Bearing adjuster •Écrou de réglage •Lagerstellmutter •Tuerca ajuste •Ställmutter
23 VOE 1523666 1 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
24 VOE 1523232 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,46 mm
24 VOE 1523233 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,48 mm
24 VOE 1523234 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,54 mm
24 VOE 1523235 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,60 mm

1 Final drive, rear Catalogue id Group


2
Réducteur central, AR 20693 463
Ausgleichgetriebe, hinten Illustr. No Section
3 Grupo cónico, trasero 1071709 300
4 Centrumväxel, bak Issue Page
5 56052 20039662-E 847

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
24 VOE 1523236 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,66 mm
24 VOE 1523237 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,68 mm
24 VOE 1523623 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,74 mm
24 VOE 1523624 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,76 mm
25 VOE 11035994 1 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
•Manchon roulements •Antriebskegelradgehäu •Manguera cojinete
26 VOE 11103236 1 •Pinion bearing sleeve pignon se piñón •Pinjonglagerhylsa
27 VOE 13944686 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
28 VOE 11035603 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 0,10 mm
28 VOE 11035606 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 0,15 mm
28 VOE 11035607 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 0,35 mm
28 VOE 11035608 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 1,00 mm
29 VOE 13977111 8 •Allen Hd Screw •Vis A 6 Pans Cr •Inbusschraube •Torn Hex Embut •Insexskruv
30 VOE 17264219 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
31 VOE 11103308 1 •Companion flange •Flasque entraînement •Antriebsflansch •Brida •Medbringare
32 VOE 1523317 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
33 VOE 1522293 1 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
34 VOE 1523318 REQ •Lock washer •Rondelle verrouillage •Sicherungsscheibe •Arandela seguridad •Låsbricka
34 VOE 1523319 REQ •Lock washer •Rondelle verrouillage •Sicherungsscheibe •Arandela seguridad •Låsbricka
35 VOE 914484 1 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
36 VOE 11102886 1 •Pipe •Tuyau •Rohrleitung •Tubo •Rör
37 VOE 13977183 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
38 VOE 997349 2 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv

1 Final drive, rear Catalogue id Group


2
Réducteur central, AR 20693 463
Ausgleichgetriebe, hinten Illustr. No Section
3 Grupo cónico, trasero 1071709 300
4 Centrumväxel, bak Issue Page
5 56052 20039662-E 849

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15199830 1 Differential carrier Tete de pont Ausgleichgetriebe Grupo cónico Centrumväxel
1 VOE 15172265 1 •Centre housing •Carter central •Zentralgehäuse •Cubierta central •Centrumhus
2 VOE 310719 4 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••Casquillo ••Bussning
3 VOE 13947695 4 ••Screw ••Vis ••Schraube ••Tornillo ••Skruv
4 VOE 13946304 4 ••Washer ••Rondelle ••Scheibe ••Arandela ••Bricka
5 VOE 15184708 1 •Drive gear set •Kit de pignon •Triebsatz •Juego piñón •Drevsats
•Ausgleichgetriebegehä
6 VOE 15155278 1 •Differential housing •Boîtier différentiel use •Cárter diferencial •Differentialhus
•Ausgleichgetriebegehä
7 VOE 15160319 1 •Differential housing •Boîtier différentiel use •Cárter diferencial •Differentialhus
8 VOE 183688 1 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
9 VOE 1523666 1 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
10 VOE 1523232 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,46 mm
10 VOE 1523233 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,48 mm
10 VOE 1523234 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,54 mm
10 VOE 1523235 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,60 mm
10 VOE 1523236 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,66 mm
10 VOE 1523237 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,68 mm
10 VOE 1523623 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,74 mm
10 VOE 1523624 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 7,76 mm
•Manchon roulements •Antriebskegelradgehäu •Manguera cojinete
11 VOE 11103236 1 •Pinion bearing sleeve pignon se piñón •Pinjonglagerhylsa
12 VOE 11035603 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg Thick = 0,1 mm
12 VOE 11035606 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg Thick = 0,15 mm
12 VOE 11035607 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg Thick = 0,35 mm
12 VOE 11035608 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg Thick = 1,0 mm
13 VOE 13977111 8 •Allen Hd Screw •Vis A 6 Pans Cr •Inbusschraube •Torn Hex Embut •Insexskruv
14 VOE 13944686 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
15 VOE 11035994 1 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
16 VOE 17264219 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
17 VOE 11103308 1 •Companion flange •Flasque entraînement •Antriebsflansch •Brida •Medbringare
18 VOE 1523317 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka

1 Final drive, rear Catalogue id Group


2
Réducteur central, AR 20693 463
Ausgleichgetriebe, hinten Illustr. No Section
3 Grupo cónico, trasero 1071711 400
4 Centrumväxel, bak Issue Page
5 56054 20039662-E 851

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
19 VOE 1522293 1 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
20 VOE 1523318 REQ •Lock washer •Rondelle verrouillage •Sicherungsscheibe •Arandela seguridad •Låsbricka
20 VOE 1523319 REQ •Lock washer •Rondelle verrouillage •Sicherungsscheibe •Arandela seguridad •Låsbricka
21 VOE 914484 1 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
22 VOE 11102257 1 •Spider •Croisillon •Achsstern •Cruceta •Axelkors
23 VOE 15160851 2 •Differential side gear •Pignon différentiel •Ausgleichstirnrad •Engranaje diferencial •Differentialhjul
24 VOE 11103175 4 •Differential side gear •Pignon différentiel •Ausgleichstirnrad •Engranaje diferencial •Differentialhjul
25 VOE 17203642 4 •Thrust washer •Disque de butée •Axialscheibe •Arandela axial •Axialbricka
26 VOE 15156391 2 •Thrust washer •Disque de butée •Axialscheibe •Arandela axial •Axialbricka
27 VOE 1524673 16 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
28 VOE 13946363 16 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •Contratuerca •Låsmutter
29 VOE 184637 2 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
30 VOE 1523736 1 •Setting nut •Écrou réglage •Stellmutter •Tuerca ajuste •Ställmutter
31 VOE 11102411 1 •Bearing adjuster •Écrou de réglage •Lagerstellmutter •Tuerca ajuste •Ställmutter
32 VOE 1524631 2 •Lock plate •Plaque verrouillage •Verschlussplatte •Placa de seguridad •Låsplatta
33 VOE 996328 4 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
34 VOE 11102886 1 •Pipe •Tuyau •Rohrleitung •Tubo •Rör
35 VOE 997349 2 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
36 VOE 13977183 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
37 VOE 914396 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
38 VOE 13947630 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning

1 Final drive, rear Catalogue id Group


2
Réducteur central, AR 20693 463
Ausgleichgetriebe, hinten Illustr. No Section
3 Grupo cónico, trasero 1071711 400
4 Centrumväxel, bak Issue Page
5 56054 20039662-E 853

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11173166 1 Solenoid valve Électrovanne Magnetventil Electroválvula Magnetventil
VOE 11708930 1 •Magnet •Aimant •Magnet •Imán •Magnet
VOE 11993637 1 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
2 VOE 959193 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
3 VOE 4974291 1 Connection block Bloc connexion Kupplungskopf Bloque de conexión Kopplingsblock
4 VOE 946173 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 914390 3 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
6 VOE 14013067 3 Sealing washer Rondelle étanchéité Dichtscheibe Arandela de retén Tätningsbricka
7 VOE 11410582 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
8 VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
9 VOE 13933897 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 14211856 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
10 VOE 935085 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 932039 1 SS •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
11 VOE 15153010 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
12 VOE 14345423 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 14211856 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
13 VOE 13933897 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 14211856 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
14 VOE 11130856 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
15 VOE 13933897 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 14211856 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
16 VOE 11108800 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
VOE 192601 1 •Ball •Bille •Kugel •Bola •Kula
VOE 11019434 1 •Compression spring •Ressort pression •Druckfeder •Resorte de presión •Tryckfjäder
VOE 13951941 1 •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
17 VOE 948883 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning

1 Differential lock, hydraulic line Catalogue id Group


2
Blocage de différentieltuyau, hydraulique 20693 468
Differentialsperre, Hydraulikleitung Illustr. No Section
3 Bloqueo del diferencial, conducto hidráulico 1071642 100
4 Differentialspärr, hydraulledning Issue Page
5 86131 20039662-E 855

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11173166 1 Solenoid valve Électrovanne Magnetventil Electroválvula Magnetventil
VOE 11708930 1 •Magnet •Aimant •Magnet •Imán •Magnet
VOE 11993637 1 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
2 VOE 959193 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
3 VOE 4974291 1 Connection block Bloc connexion Kupplungskopf Bloque de conexión Kopplingsblock
4 VOE 946173 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 914390 3 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
6 VOE 14013067 3 Sealing washer Rondelle étanchéité Dichtscheibe Arandela de retén Tätningsbricka
7 VOE 11148973 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
8 VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
9 VOE 13933897 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 14211856 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
10 VOE 935085 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 932039 1 SS •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
11 VOE 11163049 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
12 VOE 14345423 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 14211856 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
13 VOE 13933897 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 14211856 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
14 VOE 11148958 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
15 VOE 13933897 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 14211856 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
16 VOE 11108800 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
VOE 192601 1 •Ball •Bille •Kugel •Bola •Kula
VOE 11019434 1 •Compression spring •Ressort pression •Druckfeder •Resorte de presión •Tryckfjäder
VOE 13951941 1 •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
17 VOE 948883 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning

1 Differential lock, hydraulic line Catalogue id Group


2
Blocage de différentieltuyau, hydraulique 20693 468
Differentialsperre, Hydraulikleitung Illustr. No Section
3 Bloqueo del diferencial, conducto hidráulico 1071642 200
4 Differentialspärr, hydraulledning Issue Page
5 85757 20039662-E 857

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 1522098 1 Companion flange Flasque entraînement Antriebsflansch Brida Medbringare
2 VOE 1522099 1 Companion flange Flasque entraînement Antriebsflansch Brida Medbringare
3 VOE 1522102 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
4 VOE 945506 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
5 VOE 11102885 1 Selector fork Fourchette Schaltgabel Horquilla de cambio Skiftgaffel
6 VOE 1523087 2 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
7 VOE 1523084 1 Lock brace Étrier verrouillage Sperrklinke Brazo de seguridad Låsbygel
8 VOE 11035441 1 Selector rail Coulisseau Schaltschiene Eje de cambio Skiftaxel
Tige changement de
9 VOE 11035652 1 Selector bar vitesse Schaltschiene Varilla de cambio Skiftstång
10 VOE 13964845 1 Clevis pin Boulon à trou goupille Splintbolzen Perno pasador hendido Sprintbult
11 VOE 907822 1 Split pin Goupille fendue Splint Pasador hendido Saxpinne
12 VOE 13962985 1 Set screw Vis butée Anschlagschraube Tornillo tope Stoppskruv
13 VOE 946440 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 11102799 1 Piston Piston Kolben Pistón Kolv
15 VOE 11102798 1 Cover Capot Haube Capó Huv
16 VOE 925059 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
17 VOE 383971 1 Diaphragm sleeve Douille membrane Membrandose Manguito diafragma Membranhylsa
18 VOE 1523094 1 Return spring Ressort de rappel Rückholfeder Resorte antagonista Returfjäder
19 VOE 11039219 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare
20 VOE 11093621 1 Protecting casing Capot protection Schutzhaube Cubierta de protección Skyddskåpa
21 VOE 13965184 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
22 VOE 925074 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
23 VOE 960630 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
24 VOE 13969011 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning

1 Differential lock Catalogue id Group


2
Blocage différentiel 20693 468
Ausgleichsperre Illustr. No Section
3 Bloqueo del diferencial 1013951 300
4 Differentialspärr Issue Page
5 56000 20039662-E 859

L150H
GROUP Section Page GROUP Section Page
516 Multi-disc brake, front 56000 100 867
517 Multi-disc brake, rear 56052 100 869
517 Multi-disc brake, rear 56054 200 871
522 Brake lines, front axle and rear axle 86125 100 873
522 Brake line, front and rear axle, arctic 86126 200 875
522 Brake line, others 86125 300 877
522 Brake line, others 86126 400 881
522 Brake pipes 85752 500 885
522 Brake pipes 84789 600 887
522 Hose protection 700 889
523 Oil cooler, forword, pump circuit. 85948 100 891
523 Oil cooler, forword, pump circuit. 85968 300 895
523 Oil cooler, rear, motor circuit. 85948 600 899
523 Oil cooler, rear, pump circuit. 85968 700 903
525 Dual brake pedals 100 907
525 Footbrake valve 150 909
525 Valve S/N -4096 200 911
525 Valve S/N 4097- 250 913
525 Valve S/N -4096 300 915
525 Valve S/N 4097- 400 917
527 Accumulators 85741 200 919
527 Accumulators 85494 300 921
527 Accumulators S/N 4097- 400 923
551 Valve 100 925
552 Parking brake 22596 100 927

Catalogue id Group
20693 5
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20039662-E 861

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 5
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20039662-E 862
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
516 Frein à disques, AV 56000 100 867
517 Frein à disques, AR 56052 100 869
517 Frein à disques, AR 56054 200 871
522 86125 100 873
522 86126 200 875
522 86125 300 877
522 86126 400 881
522 85752 500 885
522 84789 600 887
522 700 889
523 Radiateur à huile, AV, circuit de pompe. 85948 100 891
523 Radiateur à huile, AV, circuit de pompe. 85968 300 895
523 Radiateur à huile, AR, circuit de moteur. 85948 600 899
523 Radiateur à huile, AR, circuit de pompe. 85968 700 903
525 Pédales de frein couplées 100 907
525 Soupape de frein à pedal 150 909
525 Valve S/N -4096 200 911
525 Valve S/N 4097- 250 913
525 Valve S/N -4096 300 915
525 Valve S/N 4097- 400 917
527 Accumulateurs 85741 200 919
527 Accumulateurs 85494 300 921
527 Accumulateurs S/N 4097- 400 923
551 Valve 100 925
552 Frein parking 22596 100 927
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
516 Lamellenbremse, vorn 56000 100 867
517 Lamellenbremse, hinten 56052 100 869
517 Lamellenbremse, hinten 56054 200 871
522 86125 100 873
522 86126 200 875
522 86125 300 877
522 86126 400 881
522 85752 500 885
522 84789 600 887
522 700 889
523 Ölkühler, vordere. Pumpekreis. 85948 100 891
523 Ölkühler, vordere. Pumpekreis. 85968 300 895
523 Ölkühler, hinten, Motorkreis. 85948 600 899
523 Ölkühler, hinten, Pumpekreis. 85968 700 903
525 Doppelte Bremspedale 100 907
525 Fussbremsventil 150 909
525 Ventil S/N -4096 200 911
525 Ventil S/N 4097- 250 913
525 Ventil S/N -4096 300 915
525 Ventil S/N 4097- 400 917
527 Druckspeicher 85741 200 919
527 Druckspeicher 85494 300 921
527 Druckspeicher S/N 4097- 400 923
551 Ventil 100 925
552 Feststellbremse 22596 100 927

Catalogue id Group
20693 5
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20039662-E 863

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 5
INDICE Issue Page
20039662-E 864
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
516 Freno de disco, delantero 56000 100 867
517 Freno de disco, trasero 56052 100 869
517 Freno de disco, trasero 56054 200 871
522 86125 100 873
522 86126 200 875
522 86125 300 877
522 86126 400 881
522 85752 500 885
522 84789 600 887
522 700 889
523 Enfriador de aceite, delantero, ciclo de bomba. 85948 100 891
523 Enfriador de aceite, delantero, ciclo de bomba. 85968 300 895
523 Enfriador de aceite, trasero, ciclo de motor. 85948 600 899
523 Enfriador de aceite, trasero, ciclo de bomba. 85968 700 903
525 Pedales de freno, dobles 100 907
525 Válvula de freno de servicio 150 909
525 Válvula S/N -4096 200 911
525 Válvula S/N 4097- 250 913
525 Válvula S/N -4096 300 915
525 Válvula S/N 4097- 400 917
527 Acumuladores 85741 200 919
527 Acumuladores 85494 300 921
527 Acumuladores S/N 4097- 400 923
551 Válvula 100 925
552 Freno estacionamiento 22596 100 927
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
516 Lamellbroms, fram 56000 100 867
517 Lamellbroms, bak 56052 100 869
517 Lamellbroms, bak 56054 200 871
522 86125 100 873
522 86126 200 875
522 86125 300 877
522 86126 400 881
522 85752 500 885
522 84789 600 887
522 700 889
523 Axeloljekylare, fram, pumpkrets. 85948 100 891
523 Axeloljekylare, fram, pumpkrets. 85968 300 895
523 Axeloljekylare, bak, motorkrets. 85948 600 899
523 Axeloljekylare, bak, pumpkrets. 85968 700 903
525 Dubbla bromspedaler 100 907
525 Fotbromsventil 150 909
525 Ventil S/N -4096 200 911
525 Ventil S/N 4097- 250 913
525 Ventil S/N -4096 300 915
525 Ventil S/N 4097- 400 917
527 85741 200 919
527 85494 300 921
527 S/N 4097- 400 923
551 Ventil 100 925
552 Parkeringsbroms 22596 100 927

Catalogue id Group
20693 5
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20039662-E 865

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15010224 2 Brake plate Plaque de frein Placa de freno Bromsplatta
2 VOE 15010426 2 Friction disc Disque de frottement Reibkupplungslamelle Disco de fricción Friktionslamell
3 VOE 15010424 16 Adjusting device Dispositif réglage Nachstellvorrichtung Dispositivo de ajuste Justeranordning
4 VOE 946035 16 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •Contratuerca •Låsmutter
5 VOE 1523278 8 Selector rail Coulisseau Schaltschiene Eje de cambio Skiftaxel
6 VOE 11103386 2 Seal Étanchéité dichtung Junta Tätning
7 VOE 11103387 2 Seal Étanchéité dichtung Junta Tätning
8 VOE 11103471 2 Brake piston Piston de frein Bremskolben Pistón de frenos Bromskolv

1 Multi-disc brake, front Catalogue id Group


2
Frein à disques, AV 20693 516
Lamellenbremse, vorn Illustr. No Section
3 Freno de disco, delantero 1071648 100
4 Lamellbroms, fram Issue Page
5 56000 20039662-E 867

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15010224 2 Brake plate Plaque de frein Placa de freno Bromsplatta
2 VOE 15047926 2 Brake disc Disque de frein Bremsscheibe Disco de freno Bromsskiva
3 VOE 15010424 16 Adjusting device Dispositif réglage Nachstellvorrichtung Dispositivo de ajuste Justeranordning
4 VOE 946035 16 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •Contratuerca •Låsmutter
5 VOE 1523278 8 Selector rail Coulisseau Schaltschiene Eje de cambio Skiftaxel
6 VOE 11103386 2 Seal Étanchéité dichtung Junta Tätning
7 VOE 11103387 2 Seal Étanchéité dichtung Junta Tätning
8 VOE 11103471 2 Brake piston Piston de frein Bremskolben Pistón de frenos Bromskolv

1 Multi-disc brake, rear Catalogue id Group


2
Frein à disques, AR 20693 517
Lamellenbremse, hinten Illustr. No Section
3 Freno de disco, trasero 1071648 100
4 Lamellbroms, bak Issue Page
5 56052 20039662-E 869

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15031167 2 Brake plate Plaque de frein Placa de freno Bromsplatta
2 VOE 15010426 2 Friction disc Disque de frottement Reibkupplungslamelle Disco de fricción Friktionslamell
3 VOE 15010424 16 Adjusting device Dispositif réglage Nachstellvorrichtung Dispositivo de ajuste Justeranordning
4 VOE 946035 16 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •Contratuerca •Låsmutter
5 VOE 1523278 8 Selector rail Coulisseau Schaltschiene Eje de cambio Skiftaxel
6 VOE 11103386 2 Seal Étanchéité dichtung Junta Tätning
7 VOE 11103387 2 Seal Étanchéité dichtung Junta Tätning
8 VOE 11103471 2 Brake piston Piston de frein Bremskolben Pistón de frenos Bromskolv

1 Multi-disc brake, rear Catalogue id Group


2
Frein à disques, AR 20693 517
Lamellenbremse, hinten Illustr. No Section
3 Freno de disco, trasero 1071648 200
4 Lamellbroms, bak Issue Page
5 56054 20039662-E 871

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15662147 2 Restrictor Etrangleur Drosselung Estrangulacion Strypning
2 VOE 15800622 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
3 VOE 14016673 8 Strip clamp Serrage de ruban Bandklammer Abrazadera de cinta Bandklamma
4 VOE 4881454 8 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa PINK
5 VOE 4881452 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa WHITE
6 VOE 4881457 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa GREEN
7 VOE 4881456 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa OR
8 VOE 4881458 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa BR
9 VOE 13933872 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
10 VOE 13933923 3 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
11 VOE 13933868 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 15119476 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
13 VOE 13933867 1 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
14 VOE 946472 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 13971095 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
16 VOE 936931 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning S/N - 23597
16 VOE 937059 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning S/N 23598 -
17 VOE 13974598 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
18 VOE 945444 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
19 VOE 945408 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
20 VOE 11148990 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
21 VOE 11104606 REQ Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem

1 Brake lines, front axle and rear axle Catalogue id Group


2
20693 522
Illustr. No Section
3
1077530 100
4 Issue Page
5 86125 20039662-E 873

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15662147 2 Restrictor Etrangleur Drosselung Estrangulacion Strypning
2 VOE 17295427 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
3 VOE 14016673 8 Strip clamp Serrage de ruban Bandklammer Abrazadera de cinta Bandklamma
4 VOE 4881454 8 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa PINK
5 VOE 4881452 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa WHITE
6 VOE 4881457 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa GREEN
7 VOE 4881456 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa OR
8 VOE 4881458 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa BR
9 VOE 13933872 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
10 VOE 13933923 3 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
11 VOE 13933868 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 11172986 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
13 VOE 13933867 1 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
14 VOE 946472 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 13971095 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
16 VOE 11180960 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
17 VOE 13974598 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
18 VOE 945444 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
19 VOE 945408 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
20 VOE 15152607 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
21 VOE 11104606 REQ Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem

1 Brake line, front and rear axle, arctic Catalogue id Group


2
20693 522
Illustr. No Section
3
1077530 200
4 Issue Page
5 86126 20039662-E 875

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 14345423 4 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 14211856 5 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
2 VOE 11172007 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
3 VOE 935089 3 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 993321 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993319 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932037)
4 VOE 11173259 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
VOE 927503 REQ •Hydraulic hose •Flexible hydraulique •Druckölschlauch •Manguera hidráulica •Hydraulslang
5 VOE 13933900 3 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
6 VOE 11148957 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
7 VOE 11148973 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
8 VOE 935085 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 993320 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
9 VOE 11411982 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil S/N -4096
9 VOE 17361807 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil S/N 4097-
10 VOE 13945653 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning S/N -4096
11 VOE 13933853 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel S/N -4096
11 VOE 13933923 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel S/N 4097-
VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 937652 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
13 VOE 17208060 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
14 VOE 936921 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
15 VOE 936330 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
16 VOE 13933936 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
17 VOE 15109085 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
18 VOE 13933855 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 14213676 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
19 VOE 13933856 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 967749 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
20 VOE 938313 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
21 VOE 17246344 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Brake line, others Catalogue id Group


2
20693 522
Illustr. No Section
3
1077923 300
4 Issue Page
5 86125 20039662-E 877

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
22 VOE 17226204 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
23 VOE 11104606 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
24 VOE 4881454 6 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa PINK
25 VOE 4881455 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa RED
26 VOE 4881451 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa YELL
27 VOE 4881459 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa BLUE
28 VOE 4881438 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
29 VOE 14345423 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel S/N -4096
VOE 14211856 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
29 VOE 935085 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel S/N 4097-
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
Manguera de
30 VOE 11173522 1 Protecting hose Gaine de protection Schutzschlauch protección Skyddsslang

1 Brake line, others Catalogue id Group


2
20693 522
Illustr. No Section
3
1077923 300
4 Issue Page
5 86125 20039662-E 879

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 14345423 4 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 14211856 5 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
2 VOE 11172007 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
3 VOE 935089 3 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 993321 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993319 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932037)
4 VOE 11173259 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
VOE 927503 REQ •Hydraulic hose •Flexible hydraulique •Druckölschlauch •Manguera hidráulica •Hydraulslang
5 VOE 13933900 3 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
6 VOE 11148957 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
7 VOE 11410582 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
8 VOE 935085 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 993320 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
9 VOE 11411982 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil S/N -4096
9 VOE 17361807 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil S/N 4097-
10 VOE 13945653 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning S/N -4096
11 VOE 13933853 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel S/N -4096
11 VOE 13933923 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel S/N 4097-
VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 11160191 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
13 VOE 17208060 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
14 VOE 11173969 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
15 VOE 936330 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
16 VOE 13933936 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
17 VOE 15109085 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
18 VOE 13933855 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 14213676 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
19 VOE 13933856 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 967749 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
20 VOE 938313 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
21 VOE 17246344 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Brake line, others Catalogue id Group


2
20693 522
Illustr. No Section
3
1077923 400
4 Issue Page
5 86126 20039662-E 881

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
22 VOE 17226204 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
23 VOE 11104606 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
24 VOE 4881454 6 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa PINK
25 VOE 4881455 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa RED
26 VOE 4881451 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa YELL
27 VOE 4881459 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa BLUE
28 VOE 4881438 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
29 VOE 14345423 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel S/N -4096
VOE 14211856 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
29 VOE 935085 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel S/N 4097-
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
Manguera de
30 VOE 11173522 1 Protecting hose Gaine de protection Schutzschlauch protección Skyddsslang

1 Brake line, others Catalogue id Group


2
20693 522
Illustr. No Section
3
1077923 400
4 Issue Page
5 86126 20039662-E 883

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 935710 4 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 13960164 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 13933867 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
3 VOE 11411988 1 Union Teton de connexion Anschlussnippel Niple de conexion Anslutningsnippel S/N -4313
3 VOE 17241043 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel S/N 4314-
4 VOE 13933922 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 13933935 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 11410292 1 Brake pipe Conduite de frein Bremsrohr Tubo de freno Bromsrör
7 VOE 15194800 1 Brake pipe Conduite de frein Bremsrohr Tubo de freno Bromsrör
8 VOE 11410353 1 Brake pipe Conduite de frein Bremsrohr Tubo de freno Bromsrör
9 VOE 15114913 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
10 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 935605 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990738 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 11410355 1 Brake pipe Conduite de frein Bremsrohr Tubo de freno Bromsrör

1 Brake pipes Catalogue id Group


2
20693 522
Illustr. No Section
3
1071651 500
4 Issue Page
5 85752 20039662-E 885

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 935710 4 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 13960164 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 13933867 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
3 VOE 11411988 1 Union Teton de connexion Anschlussnippel Niple de conexion Anslutningsnippel S/N -4313
3 VOE 17241043 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel S/N 4314-
4 VOE 13933922 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 13933935 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 11410292 1 Brake pipe Conduite de frein Bremsrohr Tubo de freno Bromsrör
7 VOE 17270740 1 Brake pipe Conduite de frein Bremsrohr Tubo de freno Bromsrör
8 VOE 11417854 1 Brake pipe Conduite de frein Bremsrohr Tubo de freno Bromsrör
9 VOE 15114913 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
10 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 935605 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990738 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 11417855 1 Brake pipe Conduite de frein Bremsrohr Tubo de freno Bromsrör

1 Brake pipes Catalogue id Group


2
20693 522
Illustr. No Section
3
1071651 600
4 Issue Page
5 84789 20039662-E 887

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
Sechszahn-
2 VOE 969754 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
3 VOE 945408 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter

1 Hose protection Catalogue id Group


2
20693 522
Illustr. No Section
3
1071533 700
4 Issue Page
5 20039662-E 889

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 935203 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14211860 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
2 VOE 11163119 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
3 VOE 935032 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
4 VOE 935092 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
5 VOE 948885 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
6 VOE 990738 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
7 VOE 13933917 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14211859 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
8 VOE 11061436 1 Return filter Filtre de retour Rückstromfilter Filtro retorno Returfilter
9 VOE 3831236 1 •Oil filter •Filtre à huile •Ölfilter •Filtro de aceite •Oljefilter
10 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 13933901 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 11148988 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
13 VOE 13933872 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
14 VOE 11148987 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
15 VOE 13933872 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
16 VOE 13933922 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
17 VOE 13933935 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
18 VOE 17262859 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör

1 Oil cooler, forword, pump circuit. Catalogue id Group


2
Radiateur à huile, AV, circuit de pompe. 20693 523
Ölkühler, vordere. Pumpekreis. Illustr. No Section
3 Enfriador de aceite, delantero, ciclo de bomba. 1071713 100
4 Axeloljekylare, fram, pumpkrets. Issue Page
5 85948 20039662-E 891

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
19 VOE 17262819 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
20 VOE 13933903 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 967750 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
21 VOE 977599 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
22 VOE 946173 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
23 VOE 11025709 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
24 VOE 946173 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 11104606 4 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
26 VOE 15107934 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
27 VOE 13933872 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
28 VOE 13933867 1 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter

1 Oil cooler, forword, pump circuit. Catalogue id Group


2
Radiateur à huile, AV, circuit de pompe. 20693 523
Ölkühler, vordere. Pumpekreis. Illustr. No Section
3 Enfriador de aceite, delantero, ciclo de bomba. 1071713 100
4 Axeloljekylare, fram, pumpkrets. Issue Page
5 85948 20039662-E 893

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11061436 1 Return filter Filtre de retour Rückstromfilter Filtro retorno Returfilter
2 VOE 3831236 1 •Oil filter •Filtre à huile •Ölfilter •Filtro de aceite •Oljefilter
3 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 15107934 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
5 VOE 13933917 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
6 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 14211859 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
8 VOE 935092 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
9 VOE 13933872 3 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
10 VOE 13933903 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 967750 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
11 VOE 17262819 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
12 VOE 17262859 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
13 VOE 13933935 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
14 VOE 13933867 1 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
15 VOE 13933922 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
16 VOE 11148987 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
17 VOE 11148988 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
18 VOE 13933901 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
19 VOE 11025709 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
20 VOE 13946173 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
21 VOE 11104606 4 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
22 VOE 977599 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
23 VOE 13946173 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Oil cooler, forword, pump circuit. Catalogue id Group


2
Radiateur à huile, AV, circuit de pompe. 20693 523
Ölkühler, vordere. Pumpekreis. Illustr. No Section
3 Enfriador de aceite, delantero, ciclo de bomba. 1071724 300
4 Axeloljekylare, fram, pumpkrets. Issue Page
5 85968 20039662-E 895

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
24 VOE 11163119 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
25 VOE 935032 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
26 VOE 935203 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
27 VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
28 VOE 14211860 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring

1 Oil cooler, forword, pump circuit. Catalogue id Group


2
Radiateur à huile, AV, circuit de pompe. 20693 523
Ölkühler, vordere. Pumpekreis. Illustr. No Section
3 Enfriador de aceite, delantero, ciclo de bomba. 1071724 300
4 Axeloljekylare, fram, pumpkrets. Issue Page
5 85968 20039662-E 897

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11110903 1 Heat exchanger Echangeur temperature Wärmetauscher Cambiador de calor Värmeväxlare
2 VOE 13946173 4 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
3 VOE 13945408 4 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
4 VOE 990738 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
5 VOE 990739 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
6 VOE 946472 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 13965191 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 17236580 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
9 VOE 17262775 1 Pump unit Unité de pompe Pumpenaggregat Unidad bomba Pumpenhet
10 VOE 15147927 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
11 VOE 13965186 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
12 VOE 925743 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
13 VOE 11411966 4 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
Amortisseur
14 VOE 11411143 8 Rubber damper caoutchouc Gummidämpfer Amortiguador de goma Gummidämpare
15 VOE 15147937 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
16 VOE 13971098 4 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
17 VOE 935085 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
18 VOE 15107964 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
19 VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
20 VOE 935089 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
21 VOE 15129739 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
22 VOE 935095 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
23 VOE 935423 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
24 VOE 936149 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Oil cooler, rear, motor circuit. Catalogue id Group


2
Radiateur à huile, AR, circuit de moteur. 20693 523
Ölkühler, hinten, Motorkreis. Illustr. No Section
3 Enfriador de aceite, trasero, ciclo de motor. 1077521 600
4 Axeloljekylare, bak, motorkrets. Issue Page
5 85948 20039662-E 899

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
25 VOE 11173894 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Oil cooler, rear, motor circuit. Catalogue id Group


2
Radiateur à huile, AR, circuit de moteur. 20693 523
Ölkühler, hinten, Motorkreis. Illustr. No Section
3 Enfriador de aceite, trasero, ciclo de motor. 1077521 600
4 Axeloljekylare, bak, motorkrets. Issue Page
5 85948 20039662-E 901

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Pump Unit Unite Pompe Pumpwerk Unidad Bomba Pumpenhet See group 523-800 page ####
2 VOE 935092 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
3 VOE 13933872 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 11148989 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
5 VOE 13933917 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14211859 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
6 VOE 4881440 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
7 VOE 11061436 1 Return filter Filtre de retour Rückstromfilter Filtro retorno Returfilter
VOE 3831236 1 •Oil filter •Filtre à huile •Ölfilter •Filtro de aceite •Oljefilter
8 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 960143 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
10 VOE 13933901 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
11 VOE 15166306 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
12 1 Heat Exchanger Echange.chaleur Wärmetauscher Cambiador Calor Värmeväxlare See group 523-800 page ####
13 VOE 936733 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 13933872 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
15 VOE 13933867 1 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
16 VOE 11163004 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
17 VOE 4881440 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband S/N - 4146
18 VOE 11410304 1 Oil pipe Conduit d'huile Ölrohr Tubo de aceite Oljerör
19 VOE 11410302 1 Oil pipe Conduit d'huile Ölrohr Tubo de aceite Oljerör
20 VOE 935453 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
21 VOE 4785459 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Oil cooler, rear, pump circuit. Catalogue id Group


2
Radiateur à huile, AR, circuit de pompe. 20693 523
Ölkühler, hinten, Pumpekreis. Illustr. No Section
3 Enfriador de aceite, trasero, ciclo de bomba. 1071708 700
4 Axeloljekylare, bak, pumpkrets. Issue Page
5 85968 20039662-E 903

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Sechszahn-
22 VOE 13975980 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
23 VOE 935034 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 967750 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
24 VOE 935203 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14211860 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
25 VOE 11163024 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
26 VOE 935033 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)

1 Oil cooler, rear, pump circuit. Catalogue id Group


2
Radiateur à huile, AR, circuit de pompe. 20693 523
Ölkühler, hinten, Pumpekreis. Illustr. No Section
3 Enfriador de aceite, trasero, ciclo de bomba. 1071708 700
4 Axeloljekylare, bak, pumpkrets. Issue Page
5 85968 20039662-E 905

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15120091 1 Footbrake valve Robinet frein à pied Fußbremsventil Válvula freno pie Fotbromsventil See group 525-150 page 909
2 VOE 11005990 1 Pedal Pédale Pedal Pedal Pedal
3 VOE 13965184 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 11006430 1 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
Flanschverschlussmutte Contratuerca
5 VOE 948645 5 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
6 VOE 11006824 1 Protecting cap Capot de protection Schutzhaube Cabezal protección Skyddshuv
7 VOE 11005990 1 Pedal Pédale Pedal Pedal Pedal
8 VOE 11006248 1 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste
9 VOE 945444 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 936443 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
11 VOE 4850822 1 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans

1 Dual brake pedals Catalogue id Group


2
Pédales de frein couplées 20693 525
Doppelte Bremspedale Illustr. No Section
3 Pedales de freno, dobles 1071534 100
4 Dubbla bromspedaler Issue Page
5 20039662-E 907

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15120091 1 Footbrake valve Robinet frein à pied Fußbremsventil Válvula freno pie Fotbromsventil
1 VOE 15196847 1 OP •Valve kit •Kit soupapes •Ventilsatz •Juego válvula •Ventilsats
2 VOE 15197036 1 OP •Pedal •Pédale •Pedal •Pedal •Pedal
3 VOE 15197224 1 OP ••Bolt ••Boulon ••Bolzen ••Perno ••Bult
4 VOE 15197049 1 OP ••Spring ••Ressort ••Feder ••Resorte ••Fjäder
5 VOE 15197053 2 ••Hexagon screw ••Vis à tête hexagonale ••Sechskantschraube ••Tornillo hexagonal ••Sexkantsskruv
6 VOE 15197054 2 ••Hexagon nut ••Écrou hexagonal ••Sechskantmutter ••Tuerca hexagonal ••Sexkantsmutter
7 VOE 15197228 1 ••Hexagon nut ••Écrou hexagonal ••Sechskantmutter ••Tuerca hexagonal ••Sexkantsmutter
8 VOE 11998442 1 ••Rubber plate ••Plaque caoutchouc ••Gummiplatte ••Placa de goma ••Gummiplatta

1 Footbrake valve Catalogue id Group


2
Soupape de frein à pedal 20693 525
Fussbremsventil Illustr. No Section
3 Válvula de freno de servicio 1058597 150
4 Fotbromsventil Issue Page
5 20039662-E 909

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15182794 1 Valve Valve Ventil Válvula Ventil
VOE 17254301 1 •Solenoid coil •Bobine magnétique •Magnetspule •Bobina magnética •Magnetspole
2 VOE 13967752 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
3 VOE 965185 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 960143 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 946441 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 936446 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel

1 Valve Catalogue id Group


2
Valve 20693 525
Ventil Illustr. No Section
3 Válvula 1071538 200
4 Ventil Issue Page
5 S/N -4096 20039662-E 911

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Robinet de commande
1 VOE 17262718 1 Brake valve de frein Bremsventil Válvula de freno Bromsventil
2 VOE 993323 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
3 VOE 965185 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 960143 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 946441 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 936446 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel

1 Valve Catalogue id Group


2
Valve 20693 525
Ventil Illustr. No Section
3 Válvula 1071538 250
4 Ventil Issue Page
5 S/N 4097- 20039662-E 913

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11148622 1 Valve housing Carter soupape Ventilgehäuse Cuerpo de válvula Ventilhus
2 VOE 13967752 5 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
3 VOE 965186 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 936444 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
5 VOE 984646 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
6 VOE 984473 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 13971098 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
8 VOE 965185 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 960143 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Valve Catalogue id Group


2
Valve 20693 525
Ventil Illustr. No Section
3 Válvula 1077114 300
4 Ventil Issue Page
5 S/N -4096 20039662-E 915

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17270707 1 Accumulator block Bloc accus Blockspeicher Bloque de acumulador Ackumulatorblock
2 VOE 993323 5 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
3 VOE 965186 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 936446 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
5 VOE 984646 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
6 VOE 984473 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 13971098 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
8 VOE 13965185 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
9 VOE 13960143 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Valve Catalogue id Group


2
Valve 20693 525
Ventil Illustr. No Section
3 Válvula 1077114 400
4 Ventil Issue Page
5 S/N 4097- 20039662-E 917

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15187036 3 Accumulator Accumulateur Speicher Acumulador Ackumulator
2 VOE 11173693 2 SS Accumulator Accumulateur Speicher Acumulador Ackumulator
3 VOE 15054447 1 Accumulator Accumulateur Speicher Acumulador Ackumulator

1 Accumulators Catalogue id Group


2
Accumulateurs 20693 527
Druckspeicher Illustr. No Section
3 Acumuladores 1071632 200
4 Issue Page
5 85741 20039662-E 919

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15193976 3 Accumulator Accumulateur Speicher Acumulador Ackumulator (A1, A4, A5)
2 VOE 15160600 2 SS Accumulator Accumulateur Speicher Acumulador Ackumulator (A2, A3)
3 VOE 15160605 1 Accumulator Accumulateur Speicher Acumulador Ackumulator (A6, RBB)

1 Accumulators Catalogue id Group


2
Accumulateurs 20693 527
Druckspeicher Illustr. No Section
3 Acumuladores 1071632 300
4 Issue Page
5 85494 20039662-E 921

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17258319 3 Accumulator Accumulateur Speicher Acumulador Ackumulator (A1, A4, A5)
2 VOE 17258321 2 Accumulator Accumulateur Speicher Acumulador Ackumulator (A2, A3)
3 VOE 17258322 1 Accumulator Accumulateur Speicher Acumulador Ackumulator (A6, RBB)

1 Accumulators Catalogue id Group


2
Accumulateurs 20693 527
Druckspeicher Illustr. No Section
3 Acumuladores 1071632 400
4 Issue Page
5 S/N 4097- 20039662-E 923

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16208884 1 Connecting block Bloc raccord Anschlusssockel Bloque conector Anslutningsblock
2 VOE 17202132 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
3 VOE 11704729 1 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
4 VOE 994015 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
5 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Valve Catalogue id Group


2
Valve 20693 551
Ventil Illustr. No Section
3 Válvula 1071544 100
4 Ventil Issue Page
5 20039662-E 925

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11038785 1 Brake housing Boîtier de frein Bremsgehäuse Cuerpo de freno Bromshus
2 VOE 926254 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
3 VOE 11037030 1 Friction disc Disque de frottement Reibkupplungslamelle Disco de fricción Friktionslamell KIT 7 pcs
4 VOE 11037031 6 Steel disc Disque en acier Stahllamelle Disco de acero Stållamell
5 VOE 11038746 1 Piston seal Étanchéité piston Kolbendichtung Retén de pistón Kolvtätning
6 VOE 17448638 1 Piston seal Étanchéité piston Kolbendichtung Retén de pistón Kolvtätning
7 VOE 11144812 1 Piston Piston Kolben Pistón Kolv
8 VOE 11037581 1 Shaft Arbre Welle Eje Axel
9 VOE 4720905 22 Spring Ressort Feder Resorte Fjäder
10 VOE 11037862 1 Cover Capot Haube Capó Huv
11 VOE 926254 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
12 VOE 995696 3 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
13 VOE 13970957 12 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
14 VOE 941908 12 Spring washer Rondelle élastique Federscheibe Arandela elástica Fjäderbricka
15 VOE 11108728 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
16 VOE 968207 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
17 VOE 990737 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
18 VOE 935100 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg

1 Parking brake Catalogue id Group


2
Frein parking 20693 552
Feststellbremse Illustr. No Section
3 Freno estacionamiento EM 234 100
4 Parkeringsbroms Issue Page
5 22596 20039662-E 927

L150H
GROUP Section Page GROUP Section Page
641 Steering wheel S/N - 4417 100 935
641 Steering wheel S/N 4418 -, S/N 9001 - 110 937
641 Steering Knob Installation 80309 200 939
641 Steering column with fitting parts S/N - 4417 300 941
641 Steering column S/N - 4417 310 943
641 Steering column with fitting parts S/N 4418 -, S/N 9001 - 350 945
645 Steering cylinder with fitting parts 100 947
645 Steering cylinder 200 949
645 Steering system, pressure and return lines 300 951
645 Steering system 400 955
645 Shift valve 500 957
647 Secondary steering system. 85956 100 959
647 Pressure monitor. 85956 200 963
660 Angle sensor, steering 85951 100 965
660 CDC - steering 85951 200 967

Catalogue id Group
20693 6
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20039662-E 929

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 6
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20039662-E 930
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
641 Volant S/N - 4417 100 935
641 Volant S/N 4418 -, S/N 9001 - 110 937
641 Installation du bouton de direction 80309 200 939
641 Colonne de direction avec pièces de montage S/N - 4417 300 941
641 Colonne de direction S/N - 4417 310 943
641 Colonne de direction avec pièces de montage S/N 4418 -, S/N 350 945
9001 -
645 Cylindre de guidage avec pièces de montage 100 947
645 Vérin direction 200 949
645 Système de direction, conduits de refoulement et de retour 300 951
645 Systeme de direction 400 955
645 Valve de sélection 500 957
647 Direction de secours. 85956 100 959
647 Capteur pression. 85956 200 963
660 Détecteur de position angulaire, direction 85951 100 965
660 CDC - direction 85951 200 967
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
641 Lenkrad S/N - 4417 100 935
641 Lenkrad S/N 4418 -, S/N 9001 - 110 937
641 Lenkradknopf, Einbau 80309 200 939
641 Lenksäule mit Montageteilen S/N - 4417 300 941
641 Lenkstock S/N - 4417 310 943
641 Lenksäule mit Montageteilen S/N 4418 -, S/N 9001 - 350 945
645 Lenkzylinder mit Anbauteilen 100 947
645 Lenkzylinder 200 949
645 Lenkung, Druck- und Rücklaufleitungen 300 951
645 Lenkungssystem 400 955
645 Schiebeventil 500 957
647 Hilflenkung. 85956 100 959
647 Druckwächter. 85956 200 963
660 Winkelgeber, Lenkung 85951 100 965
660 CDC - Lenkung 85951 200 967

Catalogue id Group
20693 6
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20039662-E 931

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 6
INDICE Issue Page
20039662-E 932
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
641 Volante S/N - 4417 100 935
641 Volante S/N 4418 -, S/N 9001 - 110 937
641 Instalación de pomo de dirección 80309 200 939
641 Columna de dirección con accesorios de montaje S/N - 4417 300 941
641 Columna de dirección S/N - 4417 310 943
641 Columna de dirección con accesorios de montaje S/N 4418 -, S/N 350 945
9001 -
645 Cilindro de dirección con accesorios de montaje 100 947
645 Cilindro dirección 200 949
645 Sistema de dirección, conductos de presión y retorno 300 951
645 Sistema de direccion 400 955
645 Válvula de cambio 500 957
647 Dirección de emergencia. 85956 100 959
647 Monitor presión. 85956 200 963
660 Sensor de ángulo, dirección 85951 100 965
660 CDC - dirección 85951 200 967
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
641 Ratt S/N - 4417 100 935
641 Ratt S/N 4418 -, S/N 9001 - 110 937
641 Styrknopp, ditsättning 80309 200 939
641 Rattstam med monteringsdetaljer S/N - 4417 300 941
641 Rattstam S/N - 4417 310 943
641 Rattstam med monteringsdetaljer S/N 4418 -, S/N 9001 - 350 945
645 Styrcylinder med monteringsdetaljer 100 947
645 Styrcylinder 200 949
645 Styrsystem, tryck- och returledningar 300 951
645 Styrsystem 400 955
645 Skiftventil 500 957
647 Reservstyrsystem. 85956 100 959
647 Tryckvakt. 85956 200 963
660 Vinkelgivare, styrning 85951 100 965
660 CDC - styrning 85951 200 967

Catalogue id Group
20693 6
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20039662-E 933

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11444189 1 Steering wheel Volant de direction Lenkrad Volante Ratt
Plaque de
2 VOE 11444190 1 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
3 VOE 11104898 1 Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka
4 VOE 955822 1 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
5 VOE 4714601 1 Ring Bague Ring Anillo Ring
6 VOE 4714697 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Steering wheel Catalogue id Group


2
Volant 20693 641
Lenkrad Illustr. No Section
3 Volante 1071576 100
4 Ratt Issue Page
5 S/N - 4417 20039662-E 935

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16688881 1 Steering wheel Volant Lenkrad Volante Ratt
2 VOE 16685267 1 Cap Chapeau Verschlusskappe Caperuza Hatt
3 VOE 17424980 1 Lock Washer Rondel.verroui. Sicher Scheibe Arandel Segurid Låsbricka
4 VOE 955804 1 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter

1 Steering wheel Catalogue id Group


2
Volant 20693 641
Lenkrad Illustr. No Section
3 Volante 1078229 110
4 Ratt Issue Page
5 S/N 4418 -, S/N 9001 - 20039662-E 937

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11006061 1 Knob Bouton Bedienungsknopf Volante Ratt
Sechszahn-
2 VOE 969423 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv

1 Steering Knob Installation Catalogue id Group


2
Installation du bouton de direction 20693 641
Lenkradknopf, Einbau Illustr. No Section
3 Instalación de pomo de dirección 1071611 200
4 Styrknopp, ditsättning Issue Page
5 80309 20039662-E 939

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17416720 1 Steering column Colonne de direction Lenksäule Columna del volante Styrkolonn
1 VOE 11412965 1 •Steering column •Colonne de direction •Lenksäule •Columna del volante •Styrkolonn See group 641-310 page 943
2 VOE 15095844 1 •Contact kit •Jeu de contacts •Kontaktsatz •Juego de contacto •Kontaktsats
3 VOE 17416725 1 •Contact kit •Jeu de contacts •Kontaktsatz •Juego de contacto •Kontaktsats

1 11294119 Steering column with fitting parts Catalogue id Group


2
Colonne de direction avec pièces de montage 20693 641
Lenksäule mit Montageteilen Illustr. No Section
3 Columna de dirección con accesorios de montaje 1080128 300
4 Rattstam med monteringsdetaljer Issue Page
5 S/N - 4417 20039662-E 941

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 11412965 1 Steering column Colonne de direction Lenksäule Columna del volante Styrkolonn
•Juego de
1 VOE 11713580 1 •Overhaul kit •Kit rénovation •Überholungssatz reacondicionamiento •Renoveringssats
2 VOE 11713574 1 •Lever kit •Kit leviers •Hebelsatz •Juego de palanca •Hävarmsats
3 VOE 15146970 1 •Casing •Enveloppe •Mantel •Cuerpo •Mantel
4 VOE 11713567 1 •Bellows •Soufflet •Balg •Fuelle •Bälg

1 11294119 Steering column Catalogue id Group


2
Colonne de direction 20693 641
Lenkstock Illustr. No Section
3 Columna de dirección 1053648 310
4 Rattstam Issue Page
5 S/N - 4417 20039662-E 943

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17429005 1 Steering column Colonne de direction Lenksäule Columna del volante Styrkolonn
1 VOE 17429006 1 •Steering column •Colonne de direction •Lenksäule •Columna del volante •Styrkolonn
2 VOE 15095844 1 •Contact kit •Jeu de contacts •Kontaktsatz •Juego de contacto •Kontaktsats
3 VOE 17416725 1 •Contact kit •Jeu de contacts •Kontaktsatz •Juego de contacto •Kontaktsats

1 11294119 Steering column with fitting parts Catalogue id Group


2
Colonne de direction avec pièces de montage 20693 641
Lenksäule mit Montageteilen Illustr. No Section
3 Columna de dirección con accesorios de montaje 1080128 350
4 Rattstam med monteringsdetaljer Issue Page
5 S/N 4418 -, S/N 9001 - 20039662-E 945

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17225203 2 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder See group 645-200 page 949
2 VOE 16626398 2 Pivot pin Boulon articulation Gelenkbolzen Perno articulación Länkbult
3 VOE 4782479 4 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
4 VOE 4974453 2 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
5 VOE 13965192 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 960145 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
7 VOE 15096407 2 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
8 VOE 356313 2 Link bearing Palier articulé Pendellager Cojinete articulación Länklager
9 VOE 15099760 4 Sealing disc Disque étanchéité Dichtlamelle Disco retén Tätningslamell
10 VOE 11091337 2 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
11 VOE 959254 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
Manguera de
12 VOE 11172411 2 Lubricating hose Durit graissage Schmierschlauch lubricación Smörjslang
13 VOE 946089 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
14 VOE 16843592 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
15 VOE 11701850 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter

1 Steering cylinder with fitting parts Catalogue id Group


2
Cylindre de guidage avec pièces de montage 20693 645
Lenkzylinder mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Cilindro de dirección con accesorios de montaje 1071589 100
4 Styrcylinder med monteringsdetaljer Issue Page
5 20039662-E 947

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17225203 1 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder
1 VOE 17318287 1 •Piston rod •Tige piston •Kolbenstange •Varilla de pistón •Kolvstång
2 VOE 11005055 1 K •Scraper ring •Bague de racleur •Abstreifring •Anillo rascador •Avstrykarring
3 VOE 925079 1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
•Kolbenstangendichtun
4 VOE 4784047 1 K •Piston rod seal •Étanchéité tige piston g •Retén varilla de pistón •Kolvstångstätning
•Kolbenstangendichtun
5 VOE 11088055 1 K •Piston rod seal •Étanchéité tige piston g •Retén varilla de pistón •Kolvstångstätning
6 VOE 4786834 1 K •Back-up ring •Bague support •Stützring •Anillo de apoyo •Stödring
7 VOE 11088053 2 K •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
8 VOE 4782857 8 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
9 VOE 941908 8 •Spring washer •Rondelle élastique •Federscheibe •Arandela elástica •Fjäderbricka
10 VOE 11107377 1 •Piston rod guide •Guide tige piston •Kolbenstangenführung •Guía varilla de pistón •Kolvstångsstyrning
11 1 NS K •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 11107804 1 K •Piston seal •Étanchéité piston •Kolbendichtung •Retén de pistón •Kolvtätning
13 VOE 11088180 2 K •Back-up ring •Bague support •Stützring •Anillo de apoyo •Stödring
14 VOE 11088148 1 K •Guide ring •Bague guide •Führungsring •Anillo de guía •Styrring
15 VOE 4782719 1 •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne
16 VOE 17222699 1 •Spherical plain bearing •Palier articulé •Pendellager •Cojinete articulación •Ledlager
17 VOE 914538 2 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
18 VOE 17254012 1 Sealing kit Jeu joints Dichtungssatz Juego de reténes Tätningssats

1 Steering cylinder Catalogue id Group


2
Vérin direction 20693 645
Lenkzylinder Illustr. No Section
3 Cilindro dirección 1071594 200
4 Styrcylinder Issue Page
5 20039662-E 949

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15135165 1 Control valve Valve commande Steuerventil Válvula de mando Manöverventil
VOE 17469028 1 •Sealing kit •Jeu joints •Dichtungssatz •Juego de reténes •Tätningssats
VOE 17248734 1 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
2 VOE 984758 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv (VOE 13965188)
3 VOE 960143 7 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 936445 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
5 VOE 15170348 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
6 VOE 946472 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 11172800 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
VOE 14211859 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
8 VOE 13933929 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
9 VOE 13933868 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
10 VOE 13933872 5 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 5 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
11 VOE 13933923 5 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 5 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 5 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 13933881 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14211859 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
13 VOE 15128278 1 Connecting block Bloc raccord Anschlusssockel Bloque conector Anslutningsblock
14 VOE 965181 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 930428 2 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
16 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
17 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
18 VOE 13933858 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel

1 Steering system, pressure and return lines Catalogue id Group


2
Système de direction, conduits de refoulement et de retour 20693 645
Lenkung, Druck- und Rücklaufleitungen Illustr. No Section
3 Sistema de dirección, conductos de presión y retorno 1083403 300
4 Styrsystem, tryck- och returledningar Issue Page
5 20039662-E 951

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
19 VOE 984654 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
20 VOE 990736 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Valve etranglement Valvula retencion
21 VOE 15142997 1 Restricting reverse valve antire Drosselrückschlagventil estrang Strypbackventil
VOE 15008345 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
VOE 11019434 1 •Compression spring •Ressort pression •Druckfeder •Resorte de presión •Tryckfjäder
22 VOE 993320 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
23 VOE 15188116 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
24 VOE 15070437 1 Reduction nipple Raccord réducteur Reduziernippel Niple reductor Reducernippel
25 VOE 15800624 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
26 VOE 935076 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
Manguera de
27 VOE 11173687 1 Protecting hose Gaine de protection Schutzschlauch protección Skyddsslang
28 VOE 937537 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
29 VOE 15800620 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
30 VOE 11104606 6 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
31 VOE 15193941 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
32 VOE 935312 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
33 VOE 990742 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
34 VOE 946752 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
35 VOE 11411316 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
VOE 927505 REQ •Hydraulic hose •Flexible hydraulique •Druckölschlauch •Manguera hidráulica •Hydraulslang
36 VOE 935037 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14211864 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring

1 Steering system, pressure and return lines Catalogue id Group


2
Système de direction, conduits de refoulement et de retour 20693 645
Lenkung, Druck- und Rücklaufleitungen Illustr. No Section
3 Sistema de dirección, conductos de presión y retorno 1083403 300
4 Styrsystem, tryck- och returledningar Issue Page
5 20039662-E 953

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11163176 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 946441 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 11172061 2 Accumulator Accumulateur Speicher Acumulador Ackumulator
VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 13933878 2 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990738 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 13933872 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 15138906 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
7 VOE 11015453 8 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
8 VOE 990741 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
9 VOE 945444 16 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 15109374 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
11 VOE 15109361 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
12 VOE 15134371 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
13 VOE 15134489 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Steering system Catalogue id Group


2
Systeme de direction 20693 645
Lenkungssystem Illustr. No Section
3 Sistema de direccion 1071719 400
4 Styrsystem Issue Page
5 20039662-E 955

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15170348 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
1 VOE 17218693 1 •Plug kit •Kit tampon •Stopfensatz •Kit tapones •Pluggsats
•Juego de válvula
2 VOE 17218694 1 •Non-return valve kit •Kit clapet antiretour •Rückschlagventilsatz antirretorno •Backventilsats
3 VOE 17218695 1 •Non-return valve •Clapet antiretour •Rückschlagventil •Válvula antirretorno •Backventil

1 Shift valve Catalogue id Group


2
Valve de sélection 20693 645
Schiebeventil Illustr. No Section
3 Válvula de cambio 1071577 500
4 Skiftventil Issue Page
5 20039662-E 957

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Pompe électro- Bomba
1 VOE 15165818 1 Electro-hydraulic pump hydraulique Elektro-Hydraulikpumpe electrohidráulica Elhydraulpump
2 VOE 15103594 1 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste
3 VOE 946472 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 13960145 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 VOE 15031151 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
6 VOE 13945444 8 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Chien de garde de See group 647-200 page 963
7 VOE 11445059 1 Pressure monitor pression Druckwächter Avisador de presión Tryckvakt
8 VOE 17231849 1 Protecting cover Couvercle protection Schutzdeckel Tapa de protección Skyddslock
9 VOE 965181 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
10 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
11 VOE 15105169 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
12 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 984647 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
14 VOE 15172702 1 Restrictor Etrangleur Drosselung Estrangulacion Strypning
15 VOE 936702 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
16 VOE 935089 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
17 VOE 15183641 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
18 VOE 11445061 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
19 VOE 936916 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
20 VOE 17241043 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
21 VOE 13933868 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
22 VOE 13974598 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
23 VOE 935095 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
24 VOE 11410776 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Secondary steering system. Catalogue id Group


2
Direction de secours. 20693 647
Hilflenkung. Illustr. No Section
3 Dirección de emergencia. 1075143 100
4 Reservstyrsystem. Issue Page
5 85956 20039662-E 959

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
25 VOE 936893 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
26 VOE 935037 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14211864 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
27 VOE 935640 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
28 VOE 15800558 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
29 VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
30 VOE 13933855 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 14213676 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
31 VOE 4881438 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
32 VOE 13933858 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
33 VOE 11163073 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
34 VOE 981904 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Secondary steering system. Catalogue id Group


2
Direction de secours. 20693 647
Hilflenkung. Illustr. No Section
3 Dirección de emergencia. 1075143 100
4 Reservstyrsystem. Issue Page
5 85956 20039662-E 961

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Chien de garde de
VOE 11445059 1 Pressure monitor pression Druckwächter Avisador de presión Tryckvakt
1 VOE 925051 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 962528 1 •Back-up ring •Rondelle anti-extrusion •Stützring •Anillo Apoyo •Stödring
3 VOE 1594043 1 •Switch •Contacteur •Schalter •Interruptor •Strömställare
4 VOE 948884 1 •Plane gasket •Joint plan •Plandichtung •Junta plana •Planpackning
5 VOE 925066 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 11048063 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
7 VOE 958229 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Pressure monitor. Catalogue id Group


2
Capteur pression. 20693 647
Druckwächter. Illustr. No Section
3 Monitor presión. 1075147 200
4 Tryckvakt. Issue Page
5 85956 20039662-E 963

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 13951977 1 Spring pin Goupille tubulaire Federstift Pasador tubular Fjädrande pinne
2 VOE 11004639 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
3 VOE 11432676 1 Arm Bras Arm Brazo Arm
4 VOE 11177797 1 Shaft Arbre Welle Eje Axel
5 VOE 11177422 1 Companion flange Flasque entraînement Antriebsflansch Brida Medbringare
6 VOE 11177902 3 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
Sechszahn-
7 VOE 13969516 3 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
8 VOE 964955 1 Split pin Goupille fendue Splint Pasador hendido Saxpinne
9 VOE 15153088 1 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste
10 VOE 15153090 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
11 VOE 15153091 2 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
12 VOE 15105368 1 Protection Protection Abdeckung Protección Skydd
13 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 15106044 1 Protection Protection Abdeckung Protección Skydd
15 VOE 13946544 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
16 VOE 11177421 1 Extension arm Bras allonge Verlängerungsarm Brazo prolongador Förlängningsarm
17 VOE 13946173 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
18 VOE 11177935 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
Flanschverschlussmutte Contratuerca
19 VOE 971099 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
20 VOE 13965194 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
21 VOE 13960145 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
22 VOE 13945444 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
23 VOE 930445 1 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
24 VOE 16616601 1 Base plate Plate-forme Bodenplatte Placa de fondo Bottenplatta

1 Angle sensor, steering Catalogue id Group


2
Détecteur de position angulaire, direction 20693 660
Winkelgeber, Lenkung Illustr. No Section
3 Sensor de ángulo, dirección 1075151 100
4 Vinkelgivare, styrning Issue Page
5 85951 20039662-E 965

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15193451 1 Valve Valve Ventil Válvula Ventil See group 912-1000 page 1419
2 VOE 946329 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 13971095 4 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
4 VOE 13960143 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 VOE 13946752 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 15108822 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
7 VOE 935028 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990739 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
8 VOE 15108850 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
9 VOE 935423 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
10 VOE 17246642 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
11 VOE 17226204 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
12 VOE 15108890 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
13 VOE 13933878 2 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990738 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
14 VOE 15108889 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
15 VOE 15142857 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
16 VOE 11104606 REQ Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
17 VOE 15143755 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 CDC - steering Catalogue id Group


2
CDC - direction 20693 660
CDC - Lenkung Illustr. No Section
3 CDC - dirección 1075163 200
4 CDC - styrning Issue Page
5 85951 20039662-E 967

L150H
GROUP Section Page GROUP Section Page
711 Frame 100 975
715 Protecting plates 100 977
715 Protecting plates 85709 200 979
715 Protecting plates 85342 300 981
715 Protecting plates 85726 400 983
715 Protection, brake pipes 500 985
715 Protecting plates 85355 600 987
715 Protecting plates 85788 700 989
715 Protecting plates 85792 800 991
715 Protecting plates 85776 900 993
715 Protecting plates 85789 1000 995
715 Protecting plates 86210 1100 997
715 Belly guard, rear. 85902 1200 999
715 Belly guard, front 82225 1300 1001
715 Belly guard, rear. 85330 1400 1003
715 Radiator, kylare. 85038 S/N-14044, S/N-4935, S/N-9041 1500 1005
715 Radiator, kylare. 86681 1600 1007
716 Rear hitch and counterweight 100 1009
716 Counterweight. 86506 200 1011
716 Counterweight. 84882 300 1013
716 Counterweight. 85327, 85432 400 1015
716 Counterweight. 85982 500 1017
716 Counterweight. 86346 600 1019
716 Towing hitch 86541 700 1021
740 Frame joint, vertical bearing 100 1023
771 Wheel 86271 100 1025
771 Wheel 86264, 86269 200 1027
771 Wheel 85458, 85459 300 1029

Catalogue id Group
20693 7
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20039662-E 969

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 7
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20039662-E 970
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
711 Chassis 100 975
715 Tole protection 100 977
715 Tole protection 85709 200 979
715 Tole protection 85342 300 981
715 Tole protection 85726 400 983
715 Protection, conduit frein 500 985
715 Tole protection 85355 600 987
715 Tole protection 85788 700 989
715 Tole protection 85792 800 991
715 Tole protection 85776 900 993
715 Tole protection 85789 1000 995
715 Tole protection 86210 1100 997
715 Tôle capotage arrière. 85902 1200 999
715 Tôle capotage, antérieur 82225 1300 1001
715 Tôle capotage arrière. 85330 1400 1003
715 Grille protection, radiateur. 85038 S/N-14044, S/N-4935, S/N- 1500 1005
9041
715 Grille protection, radiateur. 86681 1600 1007
716 Barre attelage et contrepoids 100 1009
716 Contrepoids. 86506 200 1011
716 Contrepoids. 84882 300 1013
716 Contrepoids. 85327, 85432 400 1015
716 Contrepoids. 85982 500 1017
716 Contrepoids. 86346 600 1019
716 Towing hitch 86541 700 1021
740 Articulation de châssis, palier vertical 100 1023
771 Roue 86271 100 1025
771 Roue 86264, 86269 200 1027
771 Roue 85458, 85459 300 1029
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
711 Rahmen 100 975
715 Schutzblechen 100 977
715 Schutzblechen 85709 200 979
715 Schutzblechen 85342 300 981
715 Schutzblechen 85726 400 983
715 Schutz, Bremsrohr 500 985
715 Schutzblechen 85355 600 987
715 Schutzblechen 85788 700 989
715 Schutzblechen 85792 800 991
715 Schutzblechen 85776 900 993
715 Schutzblechen 85789 1000 995
715 Schutzblechen 86210 1100 997
715 Schützenblech, hinten. 85902 1200 999
715 Schürzenblech, vorne 82225 1300 1001
715 Schützenblech, hinten. 85330 1400 1003
715 Schutzgitter, Kühler. 85038 S/N-14044, S/N-4935, S/N-9041 1500 1005
715 Schutzgitter, Kühler. 86681 1600 1007
716 Zug und Gegengewicht 100 1009
716 Gegengewicht. 86506 200 1011
716 Gegengewicht. 84882 300 1013
716 Gegengewicht. 85327, 85432 400 1015
716 Gegengewicht. 85982 500 1017
716 Gegengewicht. 86346 600 1019
716 Towing hitch 86541 700 1021
740 Knickgelenk, vertikale Lagerung 100 1023
771 Rad 86271 100 1025
771 Rad 86264, 86269 200 1027
771 Rad 85458, 85459 300 1029

Catalogue id Group
20693 7
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20039662-E 971

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 7
INDICE Issue Page
20039662-E 972
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
711 Bastidor 100 975
715 Placas de proteccion 100 977
715 Placas de proteccion 85709 200 979
715 Placas de proteccion 85342 300 981
715 Placas de proteccion 85726 400 983
715 Protección, tubos de freno 500 985
715 Placas de proteccion 85355 600 987
715 Placas de proteccion 85788 700 989
715 Placas de proteccion 85792 800 991
715 Placas de proteccion 85776 900 993
715 Placas de proteccion 85789 1000 995
715 Placas de proteccion 86210 1100 997
715 Defensa, trasera. 85902 1200 999
715 Defensa, delantera 82225 1300 1001
715 Defensa, trasera. 85330 1400 1003
715 Rejilla proteccion, radiador. 85038 S/N-14044, S/N-4935, S/N- 1500 1005
9041
715 Rejilla proteccion, radiador. 86681 1600 1007
716 Barra de tracción y contrapeso 100 1009
716 Contrapeso. 86506 200 1011
716 Contrapeso. 84882 300 1013
716 Contrapeso. 85327, 85432 400 1015
716 Contrapeso. 85982 500 1017
716 Contrapeso. 86346 600 1019
716 Towing hitch 86541 700 1021
740 Articulación del bastidor, cojinetes verticales 100 1023
771 Rueda 86271 100 1025
771 Rueda 86264, 86269 200 1027
771 Rueda 85458, 85459 300 1029
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
711 Ram 100 975
715 Skyddsplåtar 100 977
715 Skyddsplåtar 85709 200 979
715 Skyddsplåtar 85342 300 981
715 Skyddsplåtar 85726 400 983
715 Skydd, bromsrör 500 985
715 Skyddsplåtar 85355 600 987
715 Skyddsplåtar 85788 700 989
715 Skyddsplåtar 85792 800 991
715 Skyddsplåtar 85776 900 993
715 Skyddsplåtar 85789 1000 995
715 Skyddsplåtar 86210 1100 997
715 Bukplåt, bakre. 85902 1200 999
715 Bukplåt fr, bk, täckplåt 82225 1300 1001
715 Bukplåt, bakre. 85330 1400 1003
715 Skyddsgaller, kylare. 85038 S/N-14044, S/N-4935, S/N-9041 1500 1005
715 Skyddsgaller, kylare. 86681 1600 1007
716 Drag och motvikt 100 1009
716 Motvikt. 86506 200 1011
716 Motvikt. 84882 300 1013
716 Motvikt. 85327, 85432 400 1015
716 Motvikt. 85982 500 1017
716 Motvikt. 86346 600 1019
716 Draganordning 86541 700 1021
740 Ramled, Vertikal lagring 100 1023
771 Hjul 86271 100 1025
771 Hjul 86264, 86269 200 1027
771 Hjul 85458, 85459 300 1029

Catalogue id Group
20693 7
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20039662-E 973

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Front frame Cadre av Vorderrahmen Marco delantero Framram
VOE 4974462 1 •Set ring •Butée •Halbscheibe •Anillo montaje •Kuts
VOE 11025750 2 •Set ring •Butée •Halbscheibe •Anillo montaje •Kuts
VOE 4753600 5 •Set ring •Butée •Halbscheibe •Anillo montaje •Kuts
VOE 4850193 3 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
VOE 4785466 1 •Attaching plate •Tôle de fixation •Befestigungsblech •Chapa de fijación •Fästplåt
VOE 11432702 1 •Attaching plate •Tôle de fixation •Befestigungsblech •Chapa de fijación •Fästplåt
2 1 NS Rear frame Cadre ar Heckrahmen Bastidor posterior Bakram S/N -4417
2 1 NS Rear frame Cadre ar Heckrahmen Bastidor posterior Bakram S/N 4418-
VOE 16849053 8 •Lifting eye •Oeillet levage •Hebeöse •Argolla de elevación •Lyftögla
VOE 16859532 1 •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
VOE 4974462 4 •Set ring •Butée •Halbscheibe •Anillo montaje •Kuts
VOE 11019356 8 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
VOE 11015459 2 •Pin •Clavette •Splint •Pasador •Sprint S/N 4418-
Amortiguador de
3 VOE 11026989 2 Steering damper Amortisseur direction Lenkungsdämpfer dirección Styrningsdämpare
4 VOE 965185 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 13971098 8 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
6 VOE 955900 8 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
7 VOE 955361 8 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
8 VOE 15183392 1 Transport lock Verrou transport Transportsicherung Cierre transporte Transportlås
9 VOE 15143692 2 Pin Fiche Stift Clavija Stift
10 VOE 11093429 1 Lock Pin Goupille Verro. Sicherungsstift Pasador Segurid Låspinne
11 VOE 907896 1 Split pin Goupille fendue Splint Pasador hendido Saxpinne

1 Frame Catalogue id Group


2
Chassis 20693 711
Rahmen Illustr. No Section
3 Bastidor 1071626 100
4 Ram Issue Page
5 20039662-E 975

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 13965194 10 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
2 VOE 4854494 10 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
3 VOE 960145 10 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Protecting plates Catalogue id Group


2
Tole protection 20693 715
Schutzblechen Illustr. No Section
3 Placas de proteccion 1075199 100
4 Skyddsplåtar Issue Page
5 20039662-E 977

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15141457 1 Hatch Trappe Luke Tapa Lucka

1 Protecting plates Catalogue id Group


2
Tole protection 20693 715
Schutzblechen Illustr. No Section
3 Placas de proteccion 1075186 200
4 Skyddsplåtar Issue Page
5 85709 20039662-E 979

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Plaque de
1 VOE 15178236 1 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
2 VOE 965191 4 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 960145 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Protecting plates Catalogue id Group


2
Tole protection 20693 715
Schutzblechen Illustr. No Section
3 Placas de proteccion 1075200 300
4 Skyddsplåtar Issue Page
5 85342 20039662-E 981

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16858811 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
2 VOE 16877464 1 Protecting Plat Plaque de protection Schutzblech Placa protectora Skyddsplåt
3 VOE 4786031 REQ Framework moulding Baguette claire-voie Rahmenleiste Moldura armadura Skelettlist L = 132 mm
4 VOE 4786031 REQ Framework moulding Baguette claire-voie Rahmenleiste Moldura armadura Skelettlist L = 191 mm
5 VOE 4786031 REQ Framework moulding Baguette claire-voie Rahmenleiste Moldura armadura Skelettlist L = 198 mm
6 VOE 4786031 REQ Framework moulding Baguette claire-voie Rahmenleiste Moldura armadura Skelettlist L = 206 mm
7 VOE 4786031 REQ Framework moulding Baguette claire-voie Rahmenleiste Moldura armadura Skelettlist L = 233 mm
8 VOE 946472 10 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 960143 10 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Protecting plates Catalogue id Group


2
Tole protection 20693 715
Schutzblechen Illustr. No Section
3 Placas de proteccion 1075203 400
4 Skyddsplåtar Issue Page
5 85726 20039662-E 983

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11410296 1 Protection Protection Abdeckung Protección Skydd LH
2 VOE 11410297 1 Protection Protection Abdeckung Protección Skydd RH
3 VOE 946329 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 13960143 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 VOE 11075529 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt LH
6 VOE 11075532 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt RH
7 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
9 VOE 11075533 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt RH
10 VOE 11075534 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt LH
11 VOE 946440 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
13 VOE 13946173 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
14 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
15 VOE 11075531 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
16 VOE 13965179 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
17 VOE 11117464 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Protection, brake pipes Catalogue id Group


2
Protection, conduit frein 20693 715
Schutz, Bremsrohr Illustr. No Section
3 Protección, tubos de freno 1010711 500
4 Skydd, bromsrör Issue Page
5 20039662-E 985

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16872921 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
2 VOE 16805535 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
3 VOE 965186 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 947760 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 946472 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 960143 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
7 VOE 965185 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Protecting plates Catalogue id Group


2
Tole protection 20693 715
Schutzblechen Illustr. No Section
3 Placas de proteccion 1075191 600
4 Skyddsplåtar Issue Page
5 85355 20039662-E 987

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Plate Tôle Blech Chapa Plåt
2 1 NS Plate Tôle Blech Chapa Plåt
3 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Protecting plates Catalogue id Group


2
Tole protection 20693 715
Schutzblechen Illustr. No Section
3 Placas de proteccion 1075211 700
4 Skyddsplåtar Issue Page
5 85788 20039662-E 989

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 965191 3 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
2 VOE 960145 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
3 VOE 13965192 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 955897 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Protecting plates Catalogue id Group


2
Tole protection 20693 715
Schutzblechen Illustr. No Section
3 Placas de proteccion 1075213 800
4 Skyddsplåtar Issue Page
5 85792 20039662-E 991

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17233071 1 Cover Capot Haube Capó Huv
2 VOE 17233178 1 Cover Capot Haube Capó Huv
Abrazadera de
3 VOE 943480 3 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
4 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Protecting plates Catalogue id Group


2
Tole protection 20693 715
Schutzblechen Illustr. No Section
3 Placas de proteccion 1075215 900
4 Skyddsplåtar Issue Page
5 85776 20039662-E 993

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17255453 1 Protection Protection Abdeckung Protección Skydd
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
2 VOE 959229 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
3 VOE 942767 2 Toothed washer Rondelle dentée Zahnscheibe Arandela dentada Tandbricka
4 VOE 947760 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
6 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
7 VOE 946671 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 930446 3 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring

1 Protecting plates Catalogue id Group


2
Tole protection 20693 715
Schutzblechen Illustr. No Section
3 Placas de proteccion 1075217 1000
4 Skyddsplåtar Issue Page
5 85789 20039662-E 995

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17350627 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
2 VOE 946329 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 960143 8 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 17351045 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
5 VOE 17351091 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
6 VOE 946752 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 13971098 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter

1 Protecting plates Catalogue id Group


2
Tole protection 20693 715
Schutzblechen Illustr. No Section
3 Placas de proteccion 1075223 1100
4 Skyddsplåtar Issue Page
5 86210 20039662-E 997

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 946472 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
2 VOE 960143 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Belly guard, rear. Catalogue id Group


2
Tôle capotage arrière. 20693 715
Schützenblech, hinten. Illustr. No Section
3 Defensa, trasera. 1075207 1200
4 Bukplåt, bakre. Issue Page
5 85902 20039662-E 999

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11180766 1 Belly Guard Tole Capotage Schutzblech Defensa Bukplåt
2 VOE 16805779 2 Hinge half Demi-articulation Gelenkhälfte Mitad charnela Ledhalva
3 VOE 946817 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 960145 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 11079432 4 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning S/N -4799, -3571
6 VOE 955402 2 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
7 VOE 963111 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
8 VOE 11130393 1 Hatch Trappe Luke Tapa Lucka
9 VOE 965195 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
10 VOE 971099 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
11 VOE 965191 2 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 960145 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
13 VOE 946817 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 960145 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Belly guard, front Catalogue id Group


2
Tôle capotage, antérieur 20693 715
Schürzenblech, vorne Illustr. No Section
3 Defensa, delantera 1075208 1300
4 Bukplåt fr, bk, täckplåt Issue Page
5 82225 20039662-E 1001

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11176580 1 Belly Guard Tole Capotage Schutzblech Defensa Bukplåt
2 VOE 11148924 1 Hatch Trappe Luke Tapa Lucka
3 VOE 13965192 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 960145 9 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 965195 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
6 VOE 971099 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
7 VOE 965191 5 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Belly guard, rear. Catalogue id Group


2
Tôle capotage arrière. 20693 715
Schützenblech, hinten. Illustr. No Section
3 Defensa, trasera. 1075209 1400
4 Bukplåt, bakre. Issue Page
5 85330 20039662-E 1003

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17360120 1 Pillar Montant Säule Montante Stolpe
2 VOE 17360121 1 Pillar Montant Säule Montante Stolpe
3 VOE 16805297 1 Protecting grating Grille protection Schutzgitter Rejilla de protección Skyddsgaller
4 VOE 11026547 2 Slide bearing Palier lisse Gleitlager Cojinete de fricción Glidlager
5 VOE 15129760 1 Hinge half Demi-articulation Gelenkhälfte Mitad charnela Ledhalva
6 VOE 11400568 1 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
7 VOE 951985 1 Spring pin Goupille tubulaire Federstift Pasador tubular Fjädrande pinne
8 VOE 11400890 8 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
9 VOE 968591 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 983338 8 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
11 VOE 965197 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 13960145 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
13 VOE 16812880 1 Cap Capot Kappe Tapa Lock
14 VOE 11119224 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
•Perno pasador
15 VOE 964841 1 •Clevis pin •Boulon à trou goupille •Splintbolzen hendido •Sprintbult
16 VOE 907816 1 •Split pin •Goupille fendue •Splint •Pasador hendido •Saxpinne
Sechszahn-
17 VOE 969405 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
18 VOE 13940090 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Radiator, kylare. Catalogue id Group


2
Grille protection, radiateur. 20693 715
Schutzgitter, Kühler. Illustr. No Section
3 Rejilla proteccion, radiador. 1075179 1500
4 Skyddsgaller, kylare. Issue Page
5 85038 S/N-14044, S/N-4935, S/N-9041 20039662-E 1005

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16899637 1 Pillar Montant Säule Montante Stolpe
2 VOE 16899538 1 Pillar Montant Säule Montante Stolpe
3 VOE 16288183 1 Protecting grating Grille protection Schutzgitter Rejilla de protección Skyddsgaller
4 VOE 11026547 2 Slide bearing Palier lisse Gleitlager Cojinete de fricción Glidlager
5 VOE 15129760 1 Hinge half Demi-articulation Gelenkhälfte Mitad charnela Ledhalva
6 VOE 11400568 1 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
7 VOE 951985 1 Spring pin Goupille tubulaire Federstift Pasador tubular Fjädrande pinne
8 VOE 11400890 8 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
9 VOE 968591 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 983338 8 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
11 VOE 965197 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 13960145 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
13 VOE 16812880 1 Cap Capot Kappe Tapa Lock
14 VOE 11119224 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
•Perno pasador
15 VOE 964841 1 •Clevis pin •Boulon à trou goupille •Splintbolzen hendido •Sprintbult
16 VOE 907816 1 •Split pin •Goupille fendue •Splint •Pasador hendido •Saxpinne
Sechszahn-
17 VOE 969405 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
18 VOE 13940090 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Radiator, kylare. Catalogue id Group


2
Grille protection, radiateur. 20693 715
Schutzgitter, Kühler. Illustr. No Section
3 Rejilla proteccion, radiador. 1085451 1600
4 Skyddsgaller, kylare. Issue Page
5 86681 20039662-E 1007

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11015459 2 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
2 VOE 11055617 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
3 VOE 14024728 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv S/N-14044, S/N-4935
S/N-9041
4 VOE 11432050 1 Towing pin Boulon remorquage Abschleppbolzen Perno de acoplamiento Kopplingsbult S/N-14044, S/N-4935
S/N-9041
VOE 11130424 1 •Lock Pin •Goupille Verro. •Sicherungsstift •Pasador Segurid •Låspinne S/N-14044, S/N-4935
S/N-9041
5 VOE 13955900 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka S/N-14044, S/N-4935
S/N-9041
6 VOE 968589 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv S/N-14044, S/N-4935
S/N-9041
7 VOE 13931675 4 Protecting plug Tampon de protection Sicherungsstöpsel Tapón de protección Skyddspropp S/N-14044, S/N-4935
S/N-9041
Plaque de S/N-14044, S/N-4935
8 VOE 16821933 2 Cover plate recouvrement Abdeckung Cubierta Lucka S/N-9041
9 VOE 14024728 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv S/N 14045-, S/N 4936-
S/N 9042-
10 VOE 13931675 8 Protecting plug Tampon de protection Sicherungsstöpsel Tapón de protección Skyddspropp S/N 14045-, S/N 4936-
S/N 9042-
11 VOE 16691330 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv S/N 14045-, S/N 4936-
S/N 9042-

1 Rear hitch and counterweight Catalogue id Group


2
Barre attelage et contrepoids 20693 716
Zug und Gegengewicht Illustr. No Section
3 Barra de tracción y contrapeso 1085447 100
4 Drag och motvikt Issue Page
5 20039662-E 1009

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16690696 1 Counterweight Masse d'équilibrage Gegengewicht Contrapeso Motvikt

1 Counterweight. Catalogue id Group


2
Contrepoids. 20693 716
Gegengewicht. Illustr. No Section
3 Contrapeso. 1085402 200
4 Motvikt. Issue Page
5 86506 20039662-E 1011

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11154152 1 Counterweight Masse d'équilibrage Gegengewicht Contrapeso Motvikt
2 VOE 11163179 2 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste
3 VOE 191940 16 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
4 VOE 968437 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 11108672 8 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
6 VOE 968297 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 13931675 2 Protecting plug Tampon de protection Sicherungsstöpsel Tapón de protección Skyddspropp

1 Counterweight. Catalogue id Group


2
Contrepoids. 20693 716
Gegengewicht. Illustr. No Section
3 Contrapeso. 1075214 300
4 Motvikt. Issue Page
5 84882 20039662-E 1013

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11154152 1 Counterweight Masse d'équilibrage Gegengewicht Contrapeso Motvikt
2 VOE 11163179 2 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste
3 VOE 191940 16 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
4 VOE 968437 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 11108672 8 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
6 VOE 968297 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Counterweight. Catalogue id Group


2
Contrepoids. 20693 716
Gegengewicht. Illustr. No Section
3 Contrapeso. 1075216 400
4 Motvikt. Issue Page
5 85327, 85432 20039662-E 1015

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16845889 1 Counterweight Masse d'équilibrage Gegengewicht Contrapeso Motvikt S/N-14044, S/N-9435
S/N-9041
2 VOE 16689712 1 Counterweight Masse d'équilibrage Gegengewicht Contrapeso Motvikt S/N 14045-, S/N 4936-
S/N 9042-

1 Counterweight. Catalogue id Group


2
Contrepoids. 20693 716
Gegengewicht. Illustr. No Section
3 Contrapeso. 1085401 500
4 Motvikt. Issue Page
5 85982 20039662-E 1017

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16846141 1 Counterweight Masse d'équilibrage Gegengewicht Contrapeso Motvikt S/N-4940, S/N-14047
S/N-9041
2 VOE 16899795 1 Counterweight Masse d'équilibrage Gegengewicht Contrapeso Motvikt S/N 4941-, S/N 14048-
S/N 9042-

1 Counterweight. Catalogue id Group


2
Contrepoids. 20693 716
Gegengewicht. Illustr. No Section
3 Contrapeso. 1085401 600
4 Motvikt. Issue Page
5 86346 20039662-E 1019

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 946671 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Towing hitch Catalogue id Group


2
Towing hitch 20693 716
Towing hitch Illustr. No Section
3 Towing hitch 1079925 700
4 Draganordning Issue Page
5 86541 20039662-E 1021

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 13968436 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
2 VOE 983338 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
3 VOE 930777 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
4 VOE 914554 2 Retaining ring Bague retenue Haltering Anillo retén Hållarring
5 VOE 15001575 1 Spherical plain bearing Palier articulé Pendellager Cojinete articulación Ledlager
6 VOE 15099321 1 Pivot pin Boulon articulation Gelenkbolzen Perno articulación Länkbult
7 VOE 948195 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
8 VOE 16614330 1 Pivot pin Axe-guide Drehzapfen Eje de articulación Ledtapp
9 VOE 15100144 1 Bearing race Bague palier Lagerring Anillo de cojinete Lagerring
10 VOE 4931019 2 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
11 VOE 16802889 1 Cover Capot Haube Capó Huv
12 VOE 13970987 8 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
13 VOE 940280 16 Spring washer Rondelle élastique Federscheibe Arandela elástica Fjäderbricka
14 VOE 971096 8 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
15 VOE 4930275 3 Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,10 mm
15 VOE 4930276 2 Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,15 mm
15 VOE 4930277 2 Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,50 mm
16 VOE 16875631 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
17 VOE 181087 2 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
18 VOE 4931498 1 Cover Capot Haube Capó Huv
19 VOE 4850208 1 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
20 VOE 4850222 3 Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,10 mm
20 VOE 4850223 2 Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,15 mm
20 VOE 4850224 2 Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,50 mm
20 VOE 4850225 1 Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,20 mm
21 VOE 4930994 1 Attaching washer Rondelle de fixation Befestigungsscheibe Arandela de fijación Fästbricka
22 VOE 978938 4 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
23 VOE 955900 8 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
24 VOE 978941 4 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv

1 Frame joint, vertical bearing Catalogue id Group


2
Articulation de châssis, palier vertical 20693 740
Knickgelenk, vertikale Lagerung Illustr. No Section
3 Articulación del bastidor, cojinetes verticales 1071528 100
4 Ramled, Vertikal lagring Issue Page
5 20039662-E 1023

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17395248 4 Wheel Roue Rad Rueda Hjul
2 VOE 4789996 4 •Lock ring •Anneau verrouillage •Sicherungsring •Anillo de seguridad •Låsring
3 VOE 4789997 4 •Locating ring •Bague localisation •Positionsring •Anillo de posición •Lägesring
4 VOE 4789760 8 •Rim flange •Flanc de jante •Felgenhorn •Esquina de llanta •Fälghorn
5 VOE 4789993 4 •Lock lug •Talon verrouillage •Sperrzacken •Talón de cierre •Låsklack
6 VOE 4789826 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
7 VOE 11000054 4 Valve Valve Ventil Válvula Ventil

1 Wheel Catalogue id Group


2
Roue 20693 771
Rad Illustr. No Section
3 Rueda 1075155 100
4 Hjul Issue Page
5 86271 20039662-E 1025

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17395211 4 Wheel Roue Rad Rueda Hjul
2 VOE 4789996 4 •Lock ring •Anneau verrouillage •Sicherungsring •Anillo de seguridad •Låsring
3 VOE 15021166 4 •Flange •Bride •Flansch •Brida •Fläns
4 VOE 4789993 4 •Lock lug •Talon verrouillage •Sperrzacken •Talón de cierre •Låsklack
5 VOE 4789826 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
6 VOE 11000054 4 Valve Valve Ventil Válvula Ventil

1 Wheel Catalogue id Group


2
Roue 20693 771
Rad Illustr. No Section
3 Rueda 1075243 200
4 Hjul Issue Page
5 86264, 86269 20039662-E 1027

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15186069 4 Wheel Roue Rad Rueda Hjul
2 VOE 11045024 4 •Lock ring •Anneau verrouillage •Sicherungsring •Anillo de seguridad •Låsring
3 VOE 11045023 4 •Locating ring •Bague localisation •Positionsring •Anillo de posición •Lägesring
4 VOE 11045025 4 •Rim flange •Flanc de jante •Felgenhorn •Esquina de llanta •Fälghorn
5 VOE 4789993 4 •Lock lug •Talon verrouillage •Sperrzacken •Talón de cierre •Låsklack
6 VOE 11045026 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
7 VOE 11000054 4 Valve Valve Ventil Válvula Ventil
8 VOE 946441 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Wheel Catalogue id Group


2
Roue 20693 771
Rad Illustr. No Section
3 Rueda 1075160 300
4 Hjul Issue Page
5 85458, 85459 20039662-E 1029

L150H
GROUP Section Page GROUP Section Page
810 Cab body: roof and floor panel. 11294119 100 1047 827 Foot step 85781 400 1117
810 Roof 85656 200 1049 827 Foot step 86373 S/N -4360 500 1119
810 Roof 83033 300 1051 827 Foot step 85798 600 1121
810 Roof 85764 400 1053 827 Running board. 86371 S/N 4361- 700 1123
818 Cab mounting block 100 1055 827 Running board. 86372 S/N 4361- 800 1125
818 Cab mounting block 86507 110 1057 827 Running board. 86373, S/N 4361- 900 1127
818 Cab mounting block 86508 120 1059 831 Side Door 11294119 100 1129
818 Hydraulic system, cab tilt 200 1061 831 Door 86013 200 1131
821 Engine hood 100 1063 831 Door 86156 300 1133
821 Engine hood 200 1065 834 Lock 86154 100 1137
821 Engine hood 300 1067 834 Lock 86155 200 1139
825 Fender, front 85807 100 1073 834 Lock 86275 300 1141
825 Widener kit for standard mudguards, front 85081, 84688 200 1075 837 Frame, Superstructure 100 1143
825 Widener kit for standard mudguards, front 85080, 85084 300 1077 837 Protecting plates 200 1147
825 Widener kit for standard mudguards, front 85791 350 1079 837 Coverplates 11298505 300 1151
825 Mud guards, front. 85816 400 1081 837 Coverplates 400 1153
825 Mud guards, front. 85787 450 1083 837 Cover plates under cab 83572 500 1155
826 Fender, rear 100 1085 837 Protecting plates 85765 600 1157
826 Fender, rear 84688 200 1087 837 Coverplates 85756 700 1159
826 Fender, rear 86009 250 1091 837 Filter cover 11294119 750 1161
826 widener kit for standard mudguards, rear 85084 300 1095 837 Coverplates 11294119 800 1163
826 widener kit for standard mudguards, rear 85081, 84688 400 1099 837 Protecting plates 86381 LH 900 1165
826 widener kit for standard mudguards, rear 85080, 85084 500 1101 837 Protecting plates 86380 1000 1167
826 widener kit for standard mudguards, rear 85791 550 1103 837 Protecting plates 86655 1100 1169
826 Mudguards - rear 85816,85316 600 1105 841 Rear view mirrors 11298498 100 1171
826 Mudguards - rear 85787 650 1107 841 Rear-view mirrors, electric adjustable 11298530 200 1173
826 Fender, rear 85779 700 1109 841 Rear-view mirrors, electric adjustable 11298531 300 1175
827 Foot step 100 1111 841 Rear view mirror 11298443 400 1177
827 Foot step 86372 S/N -4360 200 1113 841 Mirror; forward visibility 85134 500 1179
827 Running board. 86371 S/N -4360 300 1115 841 Rear view mirrors, extended arms 85768 600 1181

Catalogue id Group
20693 8
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20039662-E 1031

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 8
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20039662-E 1032
GROUP Section Page GROUP Section Page
843 Glass panes 85763 100 1183 873 Air conditioning, climate unit 85999 200 1249
843 Glass panes 11294119 200 1185 873 Heating system, hoses 250 1251
843 Glass panes 85678 300 1187 873 Heating system 11294119 300 1253
843 Sliding window, door 83395 400 1189 874 Compressor Assembly 85715 100 1255
851 Cab : accessories 11294119 100 1191 874 Fresh air inlet, filter and fan housing 85715 200 1257
851 Cab : accessories 11298502 200 1193 874 Condenser with fitting parts 85715 300 1261
851 Insulating matting 300 1195 874 Receiver drier with fitting parts. 85715 400 1263
852 Operator seat with fitting parts 83708 100 1197 875 Auxiliary Heater 85997 100 1265
852 Operator's seat 83708 200 1199 881 Front section 11294119 100 1267
852 Operator seat with fitting parts 86193 300 1203 882 Interior equipment, cab 11294119 100 1269
852 Operator seat with fitting parts 86581 325 1205 882 Side panel right 11294119 200 1271
852 Operator seat with fitting parts 86582 335 1207 882 Interior equipment, fire suppression system 85904 300 1273
852 Operator seat with fitting parts 86580 350 1209 882 Lunch box holder 83437 400 1275
852 Operator seat with fitting parts 86579 360 1211 882 Interior components, sun blinds. 83831 500 1277
852 Operator seat with fitting parts 86243 400 1213 882 Interior components, sun blinds. 83832 600 1279
852 Operator's seat, heated, air suspensioned. 86193, 86243 450 1215 882 Foldable armrest for two-lever el.hydraulic servo system 86185 700 1281
852 Operator's seat 86193 475 1217 882 CDC - steering, arm rest with fitting parts 86178 800 1287
852 Seat belt operator's seat 94925 500 1219 882 CDC - steering, arm rest with fitting parts 86179 900 1293
852 Armrest 94916 600 1221 882 CDC - steering, arm rest with fitting parts 86180 1000 1299
852 Armrest 83376 700 1223 882 CDC - steering, arm rest with fitting parts 86181 1100 1305
860 Hose protection, lift cylinder 85371 100 1225 882 CDC - steering, arm rest with fitting parts 86182 1200 1311
860 Windshild guard for windshield. 84473 200 1227 882 Interior equipment, cab 84419 1300 1317
860 Window guards, side and rear windows 11298448 300 1229 882 Ashtray 86391 1400 1319
860 Hub protection 82195 400 1231 896 Tools 90007 100 1321
872 Air filter 11298503 100 1233 896 Tools 85362 200 1323
872 Air filter 11298380 200 1235 896 Tools 99183 300 1325
872 Air filter 11298379 300 1237 896 Tool box 500 1327
872 Air filter 85518 400 1239 897 Sign plates and decals 100 1329
872 Air ducts 11294119 500 1243 897 Sign plates and decals OPTIONS 200 1335
872 Air ducts 11294119 600 1245 897 Sign plates and decals 300 1339
873 Air conditioning, climate unit 85999 100 1247 897 Emblem 400 1341
GROUP Section Page GROUP Section Page
897 50-sign 85358 500 1343
897 Lgf-sign. 85357 600 1345
897 Sign plates and decals 86506 700 1347
897 Reflectors 800 1349
897 Decals 900 1351

Catalogue id Group
20693 8
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20039662-E 1033

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 8
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20039662-E 1034
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
810 Corps de cabine: toit et tôle plancher. 11294119 100 1047 827 Marche-pied 86373 S/N -4360 500 1119
810 Toit 85656 200 1049 827 Marche-pied 85798 600 1121
810 Toit 83033 300 1051 827 Marche - pied. 86371 S/N 4361- 700 1123
810 Toit 85764 400 1053 827 Marche - pied. 86372 S/N 4361- 800 1125
818 Suspension de cabine 100 1055 827 Marche - pied. 86373, S/N 4361- 900 1127
818 Suspension de cabine 86507 110 1057 831 Porte latérale 11294119 100 1129
818 Suspension de cabine 86508 120 1059 831 Porte 86013 200 1131
818 Système hydraulique, basculement de la cabine 200 1061 831 Porte 86156 300 1133
821 Capot moteur 100 1063 834 Verrou 86154 100 1137
821 Capot moteur 200 1065 834 Verrou 86155 200 1139
821 Capot moteur 300 1067 834 Verrou 86275 300 1141
825 Aile, AV 85807 100 1073 837 Chassis, Partie superiere 100 1143
825 Kit élargisseurs de garde-boue standard, AV 85081, 84688 200 1075 837 Tole protection 200 1147
825 Kit élargisseurs de garde-boue standard, AV 85080, 85084 300 1077 837 Tôles de recouvrement 11298505 300 1151
825 Kit élargisseurs de garde-boue standard, AV 85791 350 1079 837 Tôles de recouvrement 400 1153
825 Garde-boue, Av 85816 400 1081 837 Tôles de protection sous la cabine 83572 500 1155
825 Garde-boue, Av 85787 450 1083 837 Tole protection 85765 600 1157
826 Aile, AR 100 1085 837 Tôles de recouvrement 85756 700 1159
826 Aile, AR 84688 200 1087 837 Couvercle de filtre 11294119 750 1161
826 Aile, AR 86009 250 1091 837 Tôles de recouvrement 11294119 800 1163
826 Kit élargisseurs de garde-boue standard, AR 85084 300 1095 837 Tole protection 86381 LH 900 1165
826 Kit élargisseurs de garde-boue standard, AR 85081, 84688 400 1099 837 Tole protection 86380 1000 1167
826 Kit élargisseurs de garde-boue standard, AR 85080, 85084 500 1101 837 Tole protection 86655 1100 1169
826 Kit élargisseurs de garde-boue standard, AR 85791 550 1103 841 Retroviseurs 11298498 100 1171
826 Garde-boue - arrière 85816,85316 600 1105 841 Rétroviseurs à réglage électrique 11298530 200 1173
826 Garde-boue - arrière 85787 650 1107 841 Rétroviseurs à réglage électrique 11298531 300 1175
826 Aile, AR 85779 700 1109 841 Retroviseur 11298443 400 1177
827 Marche-pied 100 1111 841 Miroir orienté vers l'avant 85134 500 1179
827 Marche-pied 86372 S/N -4360 200 1113 841 85768 600 1181
827 Marche - pied. 86371 S/N -4360 300 1115 843 Vitres 85763 100 1183
827 Marche-pied 85781 400 1117 843 Vitres 11294119 200 1185
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
843 Vitres 85678 300 1187 873 Système de chauffage, flexibles 250 1251
843 Vitre coulissante, porte 83395 400 1189 873 Système du chauffage 11294119 300 1253
851 Cabine : accessoires 11294119 100 1191 874 Compresseur avec piècesde montage 85715 100 1255
851 Cabine : accessoires 11298502 200 1193 874 Entrée air frais, filtre a air et boîtier ventilateur 85715 200 1257
851 Tapis isolant 300 1195 874 Condenseur d'air avec pièces de montage 85715 300 1261
852 Siège conducteur avec pièces de montage 83708 100 1197 874 Déshydrateur avec pièces de montage. 85715 400 1263
852 Siège du conucteur 83708 200 1199 875 Chauffage d'appoint 85997 100 1265
852 Siège conducteur avec pièces de montage 86193 300 1203 881 Section avant 11294119 100 1267
852 Siège conducteur avec pièces de montage 86581 325 1205 882 Equipement interieur, cabine 11294119 100 1269
852 Siège conducteur avec pièces de montage 86582 335 1207 882 Panneau, droite 11294119 200 1271
852 Siège conducteur avec pièces de montage 86580 350 1209 882 Équipement intérieur, système extincteur 85904 300 1273
852 Siège conducteur avec pièces de montage 86579 360 1211 882 Fixation, caisse 83437 400 1275
852 Siège conducteur avec pièces de montage 86243 400 1213 882 Pièces d'aménagement, jalousie. 83831 500 1277
852 Siège du conducteur, suspension pneumatique, chauffage 450 1215 882 Pièces d'aménagement, jalousie. 83832 600 1279
élektrique. 86193, 86243 882 Accoudoir rabattable pour système d'assistance électrohydraulique 700 1281
852 Siège du conucteur 86193 475 1217 à deux leviers 86185
852 Ceint. sécurité siège conduct. 94925 500 1219 882 CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage 86178 800 1287
852 Accoudoir 94916 600 1221 882 CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage 86179 900 1293
852 Accoudoir 83376 700 1223 882 CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage 86180 1000 1299
860 Protection de flexible, vérin de levage 85371 100 1225 882 CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage 86181 1100 1305
860 Grille protection, par-brise. 84473 200 1227 882 CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage 86182 1200 1311
860 Grille protection, vitre latérale et lunette Ar 11298448 300 1229 882 Equipement interieur, cabine 84419 1300 1317
860 Protection de moyeu 82195 400 1231 882 86391 1400 1319
872 Filtre à air 11298503 100 1233 896 Outillage 90007 100 1321
872 Filtre à air 11298380 200 1235 896 Outillage 85362 200 1323
872 Filtre à air 11298379 300 1237 896 Outillage 99183 300 1325
872 Filtre à air 85518 400 1239 896 Caisse á outils 500 1327
872 Canalisation d'air 11294119 500 1243 897 Enseignes et décalcomanies 100 1329
872 Canalisation d'air 11294119 600 1245 897 Enseignes et décalcomanies OPTIONS 200 1335
873 Conditionnement d'air climatiseur 85999 100 1247 897 Enseignes et décalcomanies 300 1339
873 Conditionnement d'air climatiseur 85999 200 1249 897 Emblème 400 1341
Catalogue id Group
20693 8
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20039662-E 1035

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 8
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20039662-E 1036
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
897 50-enseigne 85358 500 1343
897 Enseignes. 85357 600 1345
897 Enseignes et décalcomanies 86506 700 1347
897 Refléchisseur 800 1349
897 Calcomanies 900 1351
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
810 Fahrerhausgerippe: Dach und Bodenblech. 11294119 100 1047 827 Trittleiter 85781 400 1117
810 Dach 85656 200 1049 827 Trittleiter 86373 S/N -4360 500 1119
810 Dach 83033 300 1051 827 Trittleiter 85798 600 1121
810 Dach 85764 400 1053 827 Fusstritt. 86371 S/N 4361- 700 1123
818 Kabinenaufhängung 100 1055 827 Fusstritt. 86372 S/N 4361- 800 1125
818 Kabinenaufhängung 86507 110 1057 827 Fusstritt. 86373, S/N 4361- 900 1127
818 Kabinenaufhängung 86508 120 1059 831 Seitentür 11294119 100 1129
818 Hydraulikanlage, Kabinenneigung 200 1061 831 Tür 86013 200 1131
821 Motorhaube 100 1063 831 Tür 86156 300 1133
821 Motorhaube 200 1065 834 Verriegelung 86154 100 1137
821 Motorhaube 300 1067 834 Verriegelung 86155 200 1139
825 Kotflügel, vorn 85807 100 1073 834 Verriegelung 86275 300 1141
825 Kotflügelansatz, vorne 85081, 84688 200 1075 837 Rahmen, Oberwagen 100 1143
825 Kotflügelansatz, vorne 85080, 85084 300 1077 837 Schutzblechen 200 1147
825 Kotflügelansatz, vorne 85791 350 1079 837 Abdeckbleche 11298505 300 1151
825 Kotflügel, vorne 85816 400 1081 837 Abdeckbleche 400 1153
825 Kotflügel, vorne 85787 450 1083 837 Schutzbleche unter Kabine 83572 500 1155
826 Kotflügel, hinten 100 1085 837 Schutzblechen 85765 600 1157
826 Kotflügel, hinten 84688 200 1087 837 Abdeckbleche 85756 700 1159
826 Kotflügel, hinten 86009 250 1091 837 Filterdeckel 11294119 750 1161
826 Kotflügelansatz, hinten 85084 300 1095 837 Abdeckbleche 11294119 800 1163
826 Kotflügelansatz, hinten 85081, 84688 400 1099 837 Schutzblechen 86381 LH 900 1165
826 Kotflügelansatz, hinten 85080, 85084 500 1101 837 Schutzblechen 86380 1000 1167
826 Kotflügelansatz, hinten 85791 550 1103 837 Schutzblechen 86655 1100 1169
826 Kotflügel - hinten 85816,85316 600 1105 841 Seitenspiegel 11298498 100 1171
826 Kotflügel - hinten 85787 650 1107 841 Rückspiegel, elektrisch einstellbar 11298530 200 1173
826 Kotflügel, hinten 85779 700 1109 841 Rückspiegel, elektrisch einstellbar 11298531 300 1175
827 Trittleiter 100 1111 841 Rückspiegel 11298443 400 1177
827 Trittleiter 86372 S/N -4360 200 1113 841 Spiegel, Sicht nach vorn 85134 500 1179
827 Fusstritt. 86371 S/N -4360 300 1115 841 85768 600 1181

Catalogue id Group
20693 8
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20039662-E 1037

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 8
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20039662-E 1038
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
843 Fensterscheibe 85763 100 1183 873 Luftkonditionierung klimator 85999 200 1249
843 Fensterscheibe 11294119 200 1185 873 Heizung, Schläuche 250 1251
843 Fensterscheibe 85678 300 1187 873 Heizsystem 11294119 300 1253
843 Schiebefenster, Tür 83395 400 1189 874 Luftverdichter mit Anbauteilen 85715 100 1255
851 Kabine : Zubehör 11294119 100 1191 874 Frischlufteinlass, Luftfilter und Gebläseschacht 85715 200 1257
851 Kabine : Zubehör 11298502 200 1193 874 Kondensator mit Anbauteilen 85715 300 1261
851 Isoliermatten 300 1195 874 Entfeuchter mit Anbauteilen. 85715 400 1263
852 Fahrersitz mit Anbauteilen 83708 100 1197 875 Zusatzheizung 85997 100 1265
852 Fahrersitz 83708 200 1199 881 Vorderteil 11294119 100 1267
852 Fahrersitz mit Anbauteilen 86193 300 1203 882 Innenausrüstung, Fahrerhaus 11294119 100 1269
852 Fahrersitz mit Anbauteilen 86581 325 1205 882 Bedienkonsole,recht 11294119 200 1271
852 Fahrersitz mit Anbauteilen 86582 335 1207 882 Innenausrüstung, Brandschutzanlage 85904 300 1273
852 Fahrersitz mit Anbauteilen 86580 350 1209 882 Halterung, Kasten 83437 400 1275
852 Fahrersitz mit Anbauteilen 86579 360 1211 882 Innenausstattung, Sonnenvorhang. 83831 500 1277
852 Fahrersitz mit Anbauteilen 86243 400 1213 882 Innenausstattung, Sonnenvorhang. 83832 600 1279
852 Fahrersitz, luftgefedert, Elektrische Heizung. 86193, 86243 450 1215 882 Klappbare Armlehne für elektrohydr. Servosystem mit Doppelhebel 700 1281
852 Fahrersitz 86193 475 1217 86185
852 Sicherheitsgurt, Fahrersitz 94925 500 1219 882 CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen 86178 800 1287
852 Armlehne 94916 600 1221 882 CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen 86179 900 1293
852 Armlehne 83376 700 1223 882 CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen 86180 1000 1299
860 Schlauchschutz, Hubzylinder 85371 100 1225 882 CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen 86181 1100 1305
860 Schutzgitter für Frontscheibe. 84473 200 1227 882 CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen 86182 1200 1311
860 Schutzgitter für Seitenscheibe und Heckfenster 11298448 300 1229 882 Innenausrüstung, Fahrerhaus 84419 1300 1317
860 Nabenschutz 82195 400 1231 882 86391 1400 1319
872 Luftfilter 11298503 100 1233 896 Werkzeuge 90007 100 1321
872 Luftfilter 11298380 200 1235 896 Werkzeuge 85362 200 1323
872 Luftfilter 11298379 300 1237 896 Werkzeuge 99183 300 1325
872 Luftfilter 85518 400 1239 896 Werkzeugkasten 500 1327
872 Luftkanäle 11294119 500 1243 897 Schilder und aufklebeschild 100 1329
872 Luftkanäle 11294119 600 1245 897 Schilder und aufklebeschild OPTIONS 200 1335
873 Luftkonditionierung klimator 85999 100 1247 897 Schilder und aufklebeschild 300 1339
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
897 Emblem 400 1341
897 50-schild 85358 500 1343
897 Schilder. 85357 600 1345
897 Schilder und aufklebeschild 86506 700 1347
897 Rückstrahler 800 1349
897 Aufklebeschild 900 1351

Catalogue id Group
20693 8
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20039662-E 1039

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 8
INDICE Issue Page
20039662-E 1040
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
810 Cuerpo de cabina: techo yplancha de piso. 11294119 100 1047 827 Escalón de acceso 86372 S/N -4360 200 1113
810 Techo 85656 200 1049 827 Estribo. 86371 S/N -4360 300 1115
810 Techo 83033 300 1051 827 Escalón de acceso 85781 400 1117
810 Techo 85764 400 1053 827 Escalón de acceso 86373 S/N -4360 500 1119
818 Suspensión de cabina 100 1055 827 Escalón de acceso 85798 600 1121
818 Suspensión de cabina 86507 110 1057 827 Estribo. 86371 S/N 4361- 700 1123
818 Suspensión de cabina 86508 120 1059 827 Estribo. 86372 S/N 4361- 800 1125
818 Sistema hidráulico, basculamiento de cabina 200 1061 827 Estribo. 86373, S/N 4361- 900 1127
821 Capo 100 1063 831 Puerta lateral 11294119 100 1129
821 Capo 200 1065 831 Puerta 86013 200 1131
821 Capo 300 1067 831 Puerta 86156 300 1133
825 Guardabarros, delantero 85807 100 1073 834 Cerradura 86154 100 1137
825 Juego de ampliación para guardabarros estándar, delantero 200 1075 834 Cerradura 86155 200 1139
85081, 84688 834 Cerradura 86275 300 1141
825 Juego de ampliación para guardabarros estándar, delantero 300 1077 837 Bastidor, Seccion superior 100 1143
85080, 85084
837 Placas de proteccion 200 1147
825 Juego de ampliación para guardabarros estándar, delantero 85791 350 1079
837 Chapas de cubierta 11298505 300 1151
825 Guardabarros, delante. 85816 400 1081
837 Chapas de cubierta 400 1153
825 Guardabarros, delante. 85787 450 1083
837 Chapas de protección debajo de la cabina 83572 500 1155
826 Guardabarros, trasero 100 1085
837 Placas de proteccion 85765 600 1157
826 Guardabarros, trasero 84688 200 1087
837 Chapas de cubierta 85756 700 1159
826 Guardabarros, trasero 86009 250 1091
837 Tapa de filtro 11294119 750 1161
826 Juego de ampliación para guardabarros estándar, trasero 85084 300 1095
837 Chapas de cubierta 11294119 800 1163
826 Juego de ampliación para guardabarros estándar, trasero 85081, 400 1099
84688 837 Placas de proteccion 86381 LH 900 1165
826 Juego de ampliación para guardabarros estándar, trasero 85080, 500 1101 837 Placas de proteccion 86380 1000 1167
85084 837 Placas de proteccion 86655 1100 1169
826 Juego de ampliación para guardabarros estándar, trasero 85791 550 1103 841 Espejos retrovisores 11298498 100 1171
826 Guardabarros - trasero 85816,85316 600 1105 841 Retrovisores, con regulación eléctrica 11298530 200 1173
826 Guardabarros - trasero 85787 650 1107 841 Retrovisores, con regulación eléctrica 11298531 300 1175
826 Guardabarros, trasero 85779 700 1109 841 Retrovisor 11298443 400 1177
827 Escalón de acceso 100 1111 841 Espejo; visibilidad hacia delante 85134 500 1179
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
841 85768 600 1181 872 Conductos de aire 11294119 600 1245
843 Ventanillas 85763 100 1183 873 Acondicionamiento de aire, unidad climatizadora 85999 100 1247
843 Ventanillas 11294119 200 1185 873 Acondicionamiento de aire, unidad climatizadora 85999 200 1249
843 Ventanillas 85678 300 1187 873 Sistema de calefacción, mangueras 250 1251
843 Ventanilla deslizante, puerta 83395 400 1189 873 Sistema de calefacción 11294119 300 1253
851 Cabina: accesorios 11294119 100 1191 874 Compresor con accesorios de montaje 85715 100 1255
851 Cabina: accesorios 11298502 200 1193 874 Toma aire fresco, filtro de aire y caja ventilador 85715 200 1257
851 Alfombras aislantes 300 1195 874 Condensador con accesorios de montaje 85715 300 1261
852 Asiento del conductor con piezas de montaje 83708 100 1197 874 Secador con accesorios de montaje. 85715 400 1263
852 Asiento del conductor 83708 200 1199 875 Calefactor adicional 85997 100 1265
852 Asiento del conductor con piezas de montaje 86193 300 1203 881 Sección frontal 11294119 100 1267
852 Asiento del conductor con piezas de montaje 86581 325 1205 882 Equipo interior, cabina 11294119 100 1269
852 Asiento del conductor con piezas de montaje 86582 335 1207 882 Panel lateral, derecha 11294119 200 1271
852 Asiento del conductor con piezas de montaje 86580 350 1209 882 Equipo interior, sistema extintor de incendios 85904 300 1273
852 Asiento del conductor con piezas de montaje 86579 360 1211 882 Fijacion, caja 83437 400 1275
852 Asiento del conductor con piezas de montaje 86243 400 1213 882 Componentes interiores, cortina parasol. 83831 500 1277
852 Asiento del conductor de suspensión neumática, caldeo 450 1215 882 Componentes interiores, cortina parasol. 83832 600 1279
elektrocidad. 86193, 86243 882 Apoyabrazos plegable para servo electrohidráulico de dos palancas 700 1281
852 Asiento del conductor 86193 475 1217 86185
852 Cinturón de seguridad asiento de conductor 94925 500 1219 882 CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje 86178 800 1287
852 Reposabrazos 94916 600 1221 882 CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje 86179 900 1293
852 Reposabrazos 83376 700 1223 882 CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje 86180 1000 1299
860 Protección de manguera, cilindro de elevación 85371 100 1225 882 CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje 86181 1100 1305
860 Rejilla proteccion, cristal delantero. 84473 200 1227 882 CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje 86182 1200 1311
860 Rejilla de protección, ventana lateral y luneta posterior 11298448 300 1229 882 Equipo interior, cabina 84419 1300 1317
860 Protección de cubo 82195 400 1231 882 86391 1400 1319
872 Filtro de aire 11298503 100 1233 896 Herramientas 90007 100 1321
872 Filtro de aire 11298380 200 1235 896 Herramientas 85362 200 1323
872 Filtro de aire 11298379 300 1237 896 Herramientas 99183 300 1325
872 Filtro de aire 85518 400 1239 896 Caja herramientas 500 1327
872 Conductos de aire 11294119 500 1243 897 Muestras y decalcomanias 100 1329
Catalogue id Group
20693 8
INDICE Issue Page
20039662-E 1041

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 8
INDICE Issue Page
20039662-E 1042
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
897 Muestras y decalcomanias OPTIONS 200 1335
897 Muestras y decalcomanias 300 1339
897 Emblema 400 1341
897 50-letrero 85358 500 1343
897 Muestras. 85357 600 1345
897 Muestras y decalcomanias 86506 700 1347
897 Catadióptricos 800 1349
897 Calcomanías 900 1351
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
810 Hyttstomme: tak och golvplåt. 11294119 100 1047 827 Fotsteg 85781 400 1117
810 Tak 85656 200 1049 827 Fotsteg 86373 S/N -4360 500 1119
810 Tak 83033 300 1051 827 Fotsteg 85798 600 1121
810 Tak 85764 400 1053 827 Fotsteg. 86371 S/N 4361- 700 1123
818 Hyttupphängning 100 1055 827 Fotsteg. 86372 S/N 4361- 800 1125
818 Hyttupphängning 86507 110 1057 827 Fotsteg. 86373, S/N 4361- 900 1127
818 Hyttupphängning 86508 120 1059 831 Sidodörr 11294119 100 1129
818 Hydraulsystem, hytt tilt 200 1061 831 Dörr 86013 200 1131
821 Motorhuv 100 1063 831 Dörr 86156 300 1133
821 Motorhuv 200 1065 834 Lås 86154 100 1137
821 Motorhuv 300 1067 834 Lås 86155 200 1139
825 Stänkskärm, fram 85807 100 1073 834 Lås 86275 300 1141
825 Skärmbreddare till standardskärmar, fram 85081, 84688 200 1075 837 Ram, överdel 100 1143
825 Skärmbreddare till standardskärmar, fram 85080, 85084 300 1077 837 Skyddsplåtar 200 1147
825 Skärmbreddare till standardskärmar, fram 85791 350 1079 837 Täckplåtar 11298505 300 1151
825 Stänkskärmar, fram. 85816 400 1081 837 Täckplåtar 400 1153
825 Stänkskärmar, fram. 85787 450 1083 837 Skyddsplåtar under hytt 83572 500 1155
826 Stänkskärm, bak 100 1085 837 Skyddsplåtar 85765 600 1157
826 Stänkskärm, bak 84688 200 1087 837 Täckplåtar 85756 700 1159
826 Stänkskärm, bak 86009 250 1091 837 Filterkåpa 11294119 750 1161
826 Skärmbreddare till standardskärmar, bak 85084 300 1095 837 Täckplåtar 11294119 800 1163
826 Skärmbreddare till standardskärmar, bak 85081, 84688 400 1099 837 Skyddsplåtar 86381 LH 900 1165
826 Skärmbreddare till standardskärmar, bak 85080, 85084 500 1101 837 Skyddsplåtar 86380 1000 1167
826 Skärmbreddare till standardskärmar, bak 85791 550 1103 837 Skyddsplåtar 86655 1100 1169
826 Stänkskärmar - bak 85816,85316 600 1105 841 Backspeglar ' 11298498 100 1171
826 Stänkskärmar - bak 85787 650 1107 841 Backspeglar, elektriskt reglerbara 11298530 200 1173
826 Stänkskärm, bak 85779 700 1109 841 Backspeglar, elektriskt reglerbara 11298531 300 1175
827 Fotsteg 100 1111 841 Backspeglar 11298443 400 1177
827 Fotsteg 86372 S/N -4360 200 1113 841 Spegel; framåtsikt 85134 500 1179
827 Fotsteg. 86371 S/N -4360 300 1115 841 85768 600 1181

Catalogue id Group
20693 8
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20039662-E 1043

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 8
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20039662-E 1044
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
843 Rutor 85763 100 1183 873 Luftkonditionering, klimatenhet 85999 200 1249
843 Rutor 11294119 200 1185 873 Värmesystem, slangar 250 1251
843 Rutor 85678 300 1187 873 Värmesystem 11294119 300 1253
843 Skjutfönster för dörr 83395 400 1189 874 Kompressor Montering 85715 100 1255
851 Hytt: tillbehör 11294119 100 1191 874 Friskluftintag, luftfilter och fläkthus 85715 200 1257
851 Hytt: tillbehör 11298502 200 1193 874 Kondensor med monteringsdetaljer 85715 300 1261
851 Isolermattor 300 1195 874 Torkare med monteringsdetaljer. 85715 400 1263
852 Förarstol med monteringsdetaljer 83708 100 1197 875 Tillsatsvärmare 85997 100 1265
852 Förarstol 83708 200 1199 881 Frontdel 11294119 100 1267
852 Förarstol med monteringsdetaljer 86193 300 1203 882 Invändig utrustning, hytt 11294119 100 1269
852 Förarstol med monteringsdetaljer 86581 325 1205 882 Sidopanel, höger 11294119 200 1271
852 Förarstol med monteringsdetaljer 86582 335 1207 882 Inredning, brandskyddssystem 85904 300 1273
852 Förarstol med monteringsdetaljer 86580 350 1209 882 Fäste för lunchlåda 83437 400 1275
852 Förarstol med monteringsdetaljer 86579 360 1211 882 Inredningsdetaljer, solskyddsgardiner. 83831 500 1277
852 Förarstol med monteringsdetaljer 86243 400 1213 882 Inredningsdetaljer, solskyddsgardiner. 83832 600 1279
852 Luftfjädrad stol, eluppvärmd. 86193, 86243 450 1215 882 Vikbart armstöd för el.hydrauliskt servosystem med två spakar 700 1281
852 Förarstol 86193 475 1217 86185
852 Säkerhetsbälte förarstol 94925 500 1219 882 CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer 86178 800 1287
852 Armstöd 94916 600 1221 882 CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer 86179 900 1293
852 Armstöd 83376 700 1223 882 CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer 86180 1000 1299
860 Slangskydd, lyftcylinder 85371 100 1225 882 CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer 86181 1100 1305
860 Skyddsgaller för frontruta. 84473 200 1227 882 CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer 86182 1200 1311
860 Skyddsgaller, sidorutor och bakruta 11298448 300 1229 882 Invändig utrustning, hytt 84419 1300 1317
860 Navskydd 82195 400 1231 882 86391 1400 1319
872 Luftfilter 11298503 100 1233 896 Verktyg 90007 100 1321
872 Luftfilter 11298380 200 1235 896 Verktyg 85362 200 1323
872 Luftfilter 11298379 300 1237 896 Verktyg 99183 300 1325
872 Luftfilter 85518 400 1239 896 Verktygslåda 500 1327
872 Luftkanaler 11294119 500 1243 897 Skyltar och dekaler 100 1329
872 Luftkanaler 11294119 600 1245 897 Skyltar och dekaler OPTIONS 200 1335
873 Luftkonditionering, klimatenhet 85999 100 1247 897 Skyltar och dekaler 300 1339
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
897 Emblem 400 1341
897 50-skylt 85358 500 1343
897 Lgf-skylt. 85357 600 1345
897 Skyltar och dekaler 86506 700 1347
897 Reflexer 800 1349
897 Dekaler 900 1351

Catalogue id Group
20693 8
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20039662-E 1045

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 7081803 2 Rubber button Bouton caoutchouc Gummiknopf Botón de goma Gummiknapp
2 VOE 11104457 4 Insulating cover Capot d'isolation Isolierhaube Tapa aislante Isolerkåpa
3 VOE 981056 2 Rivet nut Écrou rivet Nietmutter Tuerca de remache Nitmutter
4 VOE 941268 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
5 VOE 11412272 1 Floor Panel Tole Plancher Bodenblech Plancha Piso Golvplåt
6 VOE 11412273 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
Sechszahn-
7 VOE 981208 19 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
8 VOE 11104947 REQ Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 4940 mm
9 VOE 961970 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
10 1 NS Cab framework Carcasse cabine Fahrerhausgerippe Armazón de cabina Hyttstomme
11 VOE 15104291 1 •Hand rail •Tige articulée •Handlauf •Pasamanos •Ledstång
12 VOE 15104297 1 •Hand rail •Tige articulée •Handlauf •Pasamanos •Ledstång
13 VOE 15104274 1 •Hand rail •Tige articulée •Handlauf •Pasamanos •Ledstång
14 VOE 15104285 1 •Hand rail •Tige articulée •Handlauf •Pasamanos •Ledstång
15 VOE 17234796 1 •Handle •Poignée •Griff •Mango •Handtag

1 Cab body: roof and floor panel. Catalogue id Group


2
Corps de cabine: toit et tôle plancher. 20693 810
Fahrerhausgerippe: Dach und Bodenblech. Illustr. No Section
3 Cuerpo de cabina: techo yplancha de piso. 1075187 100
4 Hyttstomme: tak och golvplåt. Issue Page
5 11294119 20039662-E 1047

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17242311 1 Roof Pavillon Dach Techo Tak
2 VOE 11412307 4 •Grommet •Passe fil •Durchführung •Pasaje •Genomföring
3 VOE 948556 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 11412535 4 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
5 VOE 968589 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 13946173 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 947354 6 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
8 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 13960143 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
10 VOE 13971095 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
11 VOE 15021902 4 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
12 VOE 930428 4 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
13 VOE 13949867 4 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter

1 Roof Catalogue id Group


2
Toit 20693 810
Dach Illustr. No Section
3 Techo 1075218 200
4 Tak Issue Page
5 85656 20039662-E 1049

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11439184 1 Roof Pavillon Dach Techo Tak
2 VOE 968297 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 13955900 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
4 VOE 968589 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 13968904 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
6 VOE 983338 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Roof Catalogue id Group


2
Toit 20693 810
Dach Illustr. No Section
3 Techo 1075219 300
4 Tak Issue Page
5 83033 20039662-E 1051

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Roof Pavillon Dach Techo Tak
2 VOE 961960 2 Grommet Passe fil Durchführung Pasaje Genomföring
3 VOE 17228025 1 Plexiglass Plexiglas Plexiglas Plexiglas Plexiglas
4 VOE 13960145 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 VOE 946329 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 13971095 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
7 VOE 13955900 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
8 VOE 13968436 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
9 VOE 13960143 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
10 VOE 946329 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 11117464 10 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
12 VOE 13945444 10 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Roof Catalogue id Group


2
Toit 20693 810
Dach Illustr. No Section
3 Techo 1075220 400
4 Tak Issue Page
5 85764 20039662-E 1053

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16836005 4 Cab suspension Suspension cabine Fahrerhausaufhängung Suspensión de cabina Hyttupphängning S/N -4072
2 VOE 965185 16 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv S/N -4072
3 VOE 13968436 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 11412450 4 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
5 VOE 11412452 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
6 VOE 11412473 4 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans

1 Cab mounting block Catalogue id Group


2
Suspension de cabine 20693 818
Kabinenaufhängung Illustr. No Section
3 Suspensión de cabina 1071550 100
4 Hyttupphängning Issue Page
5 20039662-E 1055

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16836005 4 Cab suspension Suspension cabine Fahrerhausaufhängung Suspensión de cabina Hyttupphängning
2 VOE 13965185 16 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Cab mounting block Catalogue id Group


2
Suspension de cabine 20693 818
Kabinenaufhängung Illustr. No Section
3 Suspensión de cabina 1075866 110
4 Hyttupphängning Issue Page
5 86507 20039662-E 1057

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11445173 4 Cab suspension Suspension cabine Fahrerhausaufhängung Suspensión de cabina Hyttupphängning
2 VOE 13965185 16 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Cab mounting block Catalogue id Group


2
Suspension de cabine 20693 818
Kabinenaufhängung Illustr. No Section
3 Suspensión de cabina 1075866 120
4 Hyttupphängning Issue Page
5 86508 20039662-E 1059

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Dispositivo hidráulico Hydraulisk
1 VOE 17252299 1 Hydraulic cab tilt unit Dispos.hydraul.bascul. Kipphydraulik de volqueo tippanordning
2 VOE 13965191 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 VOE 13960145 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
4 VOE 946440 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 11117464 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
6 VOE 17274022 1 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder
7 VOE 13968436 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 974428 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 983338 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
10 VOE 977901 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 955978 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
11 VOE 16851583 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
12 VOE 13959209 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
13 VOE 963051 1 Set screw Vis butée Anschlagschraube Tornillo tope Stoppskruv
14 VOE 984922 2 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
15 VOE 983312 2 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
16 VOE 13930888 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Hydraulic system, cab tilt Catalogue id Group


2
Système hydraulique, basculement de la cabine 20693 818
Hydraulikanlage, Kabinenneigung Illustr. No Section
3 Sistema hidráulico, basculamiento de cabina 1070561 200
4 Hydraulsystem, hytt tilt Issue Page
5 20039662-E 1061

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16821282 2 Hinge Charnière Scharnier Bisagra Gångjärn
2 VOE 16821923 8 Sleeve Manchon Kegelstück Cono Kona
3 VOE 966364 7 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 13955390 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 11064908 4 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
6 VOE 16838354 2 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
7 VOE 13966378 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 16802635 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
9 VOE 13966360 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 930844 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
11 VOE 16838064 2 Pin Goupille Stift Pasador Pinne S/N - 4217
11 VOE 16838064 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne S/N 4218 -
12 VOE 13966378 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 16881087 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne S/N 4218 -

1 Engine hood Catalogue id Group


2
Capot moteur 20693 821
Motorhaube Illustr. No Section
3 Capo 1077759 100
4 Motorhuv Issue Page
5 20039662-E 1063

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15136840 2 Gas spring Ressort gaz Gasfeder Resorte a gas Gasfjäder
2 VOE 16802718 2 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
3 VOE 1588548 4 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
4 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 949887 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 11104606 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
Fijación de gancho de
7 VOE 16806522 1 Lock hook anchorage Fixa.crochet verrouillage Zurrhakenträger bloqueo Låskrokfäste
8 VOE 960143 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
9 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Engine hood Catalogue id Group


2
Capot moteur 20693 821
Motorhaube Illustr. No Section
3 Capo 1071731 200
4 Motorhuv Issue Page
5 20039662-E 1065

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16865956 1 Cover Capot Haube Capó Huv
1 VOE 16853411 1 •Ventilation hatch •Aérateur •Lüftungsklappe •Tapa de ventilación •Ventilationslucka
2 VOE 13960138 22 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
3 VOE 15160897 12 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
4 VOE 16870377 1 SS Bonnet support Support capot Haubenstütze Juego de capó Huvstöd
5 VOE 16853963 1 Bonnet support Support capot Haubenstütze Juego de capó Huvstöd
6 VOE 16853964 1 Bonnet support Support capot Haubenstütze Juego de capó Huvstöd
7 VOE 16824057 1 Bonnet support Support capot Haubenstütze Juego de capó Huvstöd
8 VOE 16855664 1 Cover Capot Haube Capó Huv
9 VOE 16855665 1 Cover Capot Haube Capó Huv
10 VOE 15166785 1 Ventilation hatch Aérateur Lüftungsklappe Tapa de ventilación Ventilationslucka
11 VOE 15166786 1 Ventilation hatch Aérateur Lüftungsklappe Tapa de ventilación Ventilationslucka
12 VOE 15163698 4 Hinge Charnière Scharnier Bisagra Gångjärn
13 VOE 15097868 2 Lock handle Poignée verrouillage Schließgriff Manilla Låshandtag
14 VOE 15097360 2 Lock brace Étrier verrouillage Sperrklinke Brazo de seguridad Låsbygel
15 VOE 4786044 2 Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 155 mm
16 VOE 4786044 2 Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 290 mm
17 VOE 15142390 1 Sealing plate Tôle étanchéité Dichtblech Placa retén Tätningsplåt
18 VOE 15104506 2 Sealing collar Col étanchéité Dichtungsbund Collar retén Tätningskrage
19 VOE 15142466 2 Sealing plate Tôle étanchéité Dichtblech Placa retén Tätningsplåt
20 VOE 15142690 1 Sealing plate Tôle étanchéité Dichtblech Placa retén Tätningsplåt
21 VOE 15164005 1 Sealing plate Tôle étanchéité Dichtblech Placa retén Tätningsplåt
22 VOE 16832039 1 Sealing collar Col étanchéité Dichtungsbund Collar retén Tätningskrage
23 VOE 15163685 1 Sealing plate Tôle étanchéité Dichtblech Placa retén Tätningsplåt
24 VOE 15095391 2 Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 70 mm
25 VOE 15095391 3 Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 200 mm
26 VOE 15095391 1 Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 595 mm
27 VOE 16819458 2 Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 585 mm
28 VOE 16819458 2 Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 580 mm
29 VOE 16819458 2 Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 715 mm
30 VOE 16876965 1 SS Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 215 mm

1 Engine hood Catalogue id Group


2
Capot moteur 20693 821
Motorhaube Illustr. No Section
3 Capo 1083886 300
4 Motorhuv Issue Page
5 20039662-E 1067

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 16876965 1 SS Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 790 mm
32 VOE 16876965 1 SS Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 55 mm
33 VOE 16876965 1 SS Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 625 mm
34 VOE 16876965 2 SS Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 655 mm
35 VOE 15097283 2 Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 1135 mm
36 VOE 4766526 2 Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 100 mm
37 VOE 16870379 1 Bonnet support Support capot Haubenstütze Juego de capó Huvstöd
38 VOE 16870381 1 Bonnet support Support capot Haubenstütze Juego de capó Huvstöd
39 VOE 11117464 42 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
40 VOE 13966378 16 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
41 VOE 13949853 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
42 VOE 946470 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
43 VOE 945444 18 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
44 VOE 981543 8 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
45 VOE 960139 8 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
46 VOE 945407 8 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
47 VOE 995367 8 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
48 VOE 960143 36 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
49 VOE 946329 34 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
50 VOE 946472 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
51 VOE 16858796 1 Bonnet support Support capot Haubenstütze Juego de capó Huvstöd
52 VOE 15153784 1 SS Grille Grille Gitter Rejilla Galler
52 VOE 960139 14 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
52 VOE 945407 14 •Flange nut •Écrou à bride •Bundmutter •Tuerca embridada •Flänsmutter
53 VOE 16810584 1 Support frame Châssis-porteur Hilfsrahmen Brazo de empuje Bärram
54 VOE 11175892 1 Lock Serrure Schloss Cierre Lås
55 VOE 15166492 1 Lock plate Plaque verrouillage Verschlussplatte Placa de seguridad Låsplatta
56 VOE 16821327 1 Lock hand lever Levier verrouillage Arretierhebel Palanca de bloqueo Låsspak
57 VOE 4742010 1 Tension spring Ressort de traction Zugfeder Resorte tensión Dragfjäder
58 VOE 15160107 2 Spacer bushing Bague entretoise Abstandbuchse Buje distanciador Distansbussning

1 Engine hood Catalogue id Group


2
Capot moteur 20693 821
Motorhaube Illustr. No Section
3 Capo 1083886 300
4 Motorhuv Issue Page
5 20039662-E 1069

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
59 VOE 965185 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
60 VOE 960143 1 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
61 VOE 975547 1 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
62 VOE 965177 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
63 VOE 949278 1 SS Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
64 VOE 947760 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
65 VOE 11117464 16 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
66 VOE 4881758 2 Rubber stop Butée caoutchouc Gummipuffer Tope de goma Gummistopp
67 VOE 949887 9 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
68 VOE 16870440 1 Heat shield Écran thermique Wärmeschild Defensa térmica Värmesköld 86525
69 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka 86525
70 VOE 13949853 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv 86525

1 Engine hood Catalogue id Group


2
Capot moteur 20693 821
Motorhaube Illustr. No Section
3 Capo 1083886 300
4 Motorhuv Issue Page
5 20039662-E 1071

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16826860 1 Front mudguard Aile av Vorderkotflügel Guardabarros delantero Framskärm
2 VOE 16826862 1 Front mudguard Aile av Vorderkotflügel Guardabarros delantero Framskärm
3 VOE 4850822 12 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
4 VOE 13965194 12 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 11105011 2 Nut plate Plaque filetée Gewindeplatte Placa de tuerca Mutterplatta
6 VOE 941267 22 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
7 VOE 946671 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
8 VOE 948645 8 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
9 VOE 11117464 8 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Fender, front Catalogue id Group


2
Aile, AV 20693 825
Kotflügel, vorn Illustr. No Section
3 Guardabarros, delantero 1075190 100
4 Stänkskärm, fram Issue Page
5 85807 20039662-E 1073

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15171496 2 Mudflap Pare-boue Schmutzfänger Parafango Stänkskydd
2 VOE 15171497 2 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta
3 VOE 946671 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 15169361 2 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta
6 VOE 16824749 1 Mudguard widener Élargisseur d'aile Kotflügelansatz Guardabarros reforzado Skärmbreddare LH
6 VOE 16824753 1 Mudguard widener Élargisseur d'aile Kotflügelansatz Guardabarros reforzado Skärmbreddare RH
7 VOE 16860849 1 Mudguard widener Élargisseur d'aile Kotflügelansatz Guardabarros reforzado Skärmbreddare LH
7 VOE 16860850 1 Mudguard widener Élargisseur d'aile Kotflügelansatz Guardabarros reforzado Skärmbreddare RH
8 VOE 15171830 2 Mudflap Pare-boue Schmutzfänger Parafango Stänkskydd
9 VOE 15171835 2 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta
10 VOE 947760 10 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
11 VOE 948645 34 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
12 VOE 11117464 38 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
13 VOE 925739 24 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
14 VOE 945444 18 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 947107 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Widener kit for standard mudguards, front Catalogue id Group


2
Kit élargisseurs de garde-boue standard, AV 20693 825
Kotflügelansatz, vorne Illustr. No Section
3 Juego de ampliación para guardabarros estándar, delantero 1075197 200
4 Skärmbreddare till standardskärmar, fram Issue Page
5 85081, 84688 20039662-E 1075

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15171105 2 Mudflap Pare-boue Schmutzfänger Parafango Stänkskydd
2 VOE 15171108 2 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta
3 VOE 946671 10 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 948645 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 15169361 2 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta
6 VOE 16824744 1 Mudguard widener Élargisseur d'aile Kotflügelansatz Guardabarros reforzado Skärmbreddare LH
6 VOE 16824746 1 Mudguard widener Élargisseur d'aile Kotflügelansatz Guardabarros reforzado Skärmbreddare RH
7 VOE 16860838 1 Mudguard widener Élargisseur d'aile Kotflügelansatz Guardabarros reforzado Skärmbreddare LH
7 VOE 16860842 1 Mudguard widener Élargisseur d'aile Kotflügelansatz Guardabarros reforzado Skärmbreddare RH
8 VOE 15171818 2 Mudflap Pare-boue Schmutzfänger Parafango Stänkskydd
9 VOE 15171826 2 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta
10 VOE 13947760 12 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
11 VOE 948645 54 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
12 VOE 11117464 78 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
13 VOE 925739 26 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
14 VOE 13945444 18 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
15 VOE 947107 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Prolongación
16 VOE 16826774 2 Mudguard extension Allonge d'aile Kotflügelansatz guardabarros Skärmförlängning
Prolongación ALT 65´ TIRES
16 VOE 16827031 2 Mudguard extension Allonge d'aile Kotflügelansatz guardabarros Skärmförlängning
17 VOE 13946173 18 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Widener kit for standard mudguards, front Catalogue id Group


2
Kit élargisseurs de garde-boue standard, AV 20693 825
Kotflügelansatz, vorne Illustr. No Section
3 Juego de ampliación para guardabarros estándar, delantero 1075234 300
4 Skärmbreddare till standardskärmar, fram Issue Page
5 85080, 85084 20039662-E 1077

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17255492 1 Mudguard Aile Kotflügel Guardabarros Stänkskärm RH
1 VOE 17255490 1 Mudguard Aile Kotflügel Guardabarros Stänkskärm LH
2 VOE 945444 52 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 11117464 104 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 948645 54 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 17220433 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt RH
5 VOE 17219650 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt LH
6 VOE 17219646 2 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
7 VOE 17220436 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt RH
7 VOE 17219652 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt LH
8 VOE 946173 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 947760 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Widener kit for standard mudguards, front Catalogue id Group


2
Kit élargisseurs de garde-boue standard, AV 20693 825
Kotflügelansatz, vorne Illustr. No Section
3 Juego de ampliación para guardabarros estándar, delantero 1075261 350
4 Skärmbreddare till standardskärmar, fram Issue Page
5 85791 20039662-E 1079

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15138704 2 Mudflap Pare-boue Schmutzfänger Parafango Stänkskydd
2 VOE 15176298 2 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta

1 Mud guards, front. Catalogue id Group


2
Garde-boue, Av 20693 825
Kotflügel, vorne Illustr. No Section
3 Guardabarros, delante. 1075224 400
4 Stänkskärmar, fram. Issue Page
5 85816 20039662-E 1081

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17255497 1 Mudflap Pare-boue Schmutzfänger Parafango Stänkskydd
2 VOE 4939726 4 Cable Câble Kabel Cable Kabel
3 VOE 946671 10 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 11117464 28 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 946470 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
6 VOE 948645 14 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
7 VOE 13960145 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
8 VOE 17255499 1 Mudflap Pare-boue Schmutzfänger Parafango Stänkskydd

1 Mud guards, front. Catalogue id Group


2
Garde-boue, Av 20693 825
Kotflügel, vorne Illustr. No Section
3 Guardabarros, delante. 1075227 450
4 Stänkskärmar, fram. Issue Page
5 85787 20039662-E 1083

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16861375 1 Rear fender Aile arrière Hinterkotflügel Guaroabarros posterior Bakskärm
2 VOE 13960145 15 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
3 VOE 13965192 9 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 13965193 12 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 11156647 12 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
6 VOE 15164179 1 Hand rail Tige articulée Handlauf Pasamanos Ledstång
7 VOE 15103375 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
8 VOE 965226 2 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 16823868 1 Handle Poignée Griff Mango Handtag
10 VOE 15103017 1 Mudflap Pare-boue Schmutzfänger Parafango Stänkskydd
11 VOE 15103373 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
12 VOE 11117464 13 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
13 VOE 946671 13 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
14 VOE 948645 13 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
Flanschverschlussmutte Contratuerca
15 VOE 971099 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
16 VOE 941267 8 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
17 VOE 16861200 1 Rear fender Aile arrière Hinterkotflügel Guaroabarros posterior Bakskärm
18 VOE 15164670 1 Hand rail Tige articulée Handlauf Pasamanos Ledstång
19 VOE 965227 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
20 VOE 16805515 1 Handle Poignée Griff Mango Handtag
21 VOE 965191 2 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
22 VOE 15103391 2 Mudflap Pare-boue Schmutzfänger Parafango Stänkskydd

1 Fender, rear Catalogue id Group


2
Aile, AR 20693 826
Kotflügel, hinten Illustr. No Section
3 Guardabarros, trasero 1078899 100
4 Stänkskärm, bak Issue Page
5 20039662-E 1085

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16825734 1 Mudguard Aile Kotflügel Guardabarros Stänkskärm LH
1 VOE 16825735 1 Mudguard Aile Kotflügel Guardabarros Stänkskärm RH
2 VOE 16860755 1 Mudguard widener Élargisseur d'aile Kotflügelansatz Guardabarros reforzado Skärmbreddare LH
2 VOE 16860756 1 Mudguard widener Élargisseur d'aile Kotflügelansatz Guardabarros reforzado Skärmbreddare RH
3 VOE 16824434 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
4 VOE 16805233 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
4 VOE 16805235 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
5 VOE 16824402 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
6 VOE 15148351 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol LH
6 VOE 15148370 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol RH
7 VOE 13965185 20 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 13960143 16 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
9 VOE 13971095 8 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
10 VOE 925743 12 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
11 VOE 946671 14 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
12 VOE 948645 18 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
13 VOE 925739 28 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
14 VOE 13945444 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
15 VOE 11117464 14 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
16 VOE 15171358 2 Mudflap Pare-boue Schmutzfänger Parafango Stänkskydd
17 VOE 15181186 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol LH
17 VOE 15181187 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol RH
18 VOE 15171375 2 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta
19 VOE 13965193 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
20 VOE 13960145 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
21 VOE 13965192 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
22 VOE 971099 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
23 VOE 13947760 10 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
24 VOE 948645 10 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter

1 Fender, rear Catalogue id Group


2
Aile, AR 20693 826
Kotflügel, hinten Illustr. No Section
3 Guardabarros, trasero 1075240 200
4 Stänkskärm, bak Issue Page
5 84688 20039662-E 1087

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
25 VOE 11117464 10 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
26 VOE 16809807 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol LH
27 VOE 11015641 1 •Eccentric lock •Verrou excentrique •Exzentersicherung •Cerradura excéntrica •Excenterlås
28 VOE 11015640 1 •Eye bolt •Vis oeillet •Ringschraube •Ojo tornillo •Ögleskruv
29 VOE 16809808 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol RH
30 VOE 11015641 1 •Eccentric lock •Verrou excentrique •Exzentersicherung •Cerradura excéntrica •Excenterlås
31 VOE 11015640 1 •Eye bolt •Vis oeillet •Ringschraube •Ojo tornillo •Ögleskruv
32 VOE 16824524 REQ Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
33 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
34 VOE 16818417 2 Rubber stop Butée caoutchouc Gummipuffer Tope de goma Gummistopp

1 Fender, rear Catalogue id Group


2
Aile, AR 20693 826
Kotflügel, hinten Illustr. No Section
3 Guardabarros, trasero 1075240 200
4 Stänkskärm, bak Issue Page
5 84688 20039662-E 1089

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17255729 1 Mudguard Aile Kotflügel Guardabarros Stänkskärm RH
1 VOE 17255721 1 Mudguard Aile Kotflügel Guardabarros Stänkskärm LH
2 VOE 13965185 12 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 VOE 13960143 12 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
4 VOE 947760 22 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 11117464 46 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
6 VOE 948645 40 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
7 VOE 13945408 12 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
8 VOE 11018588 4 Platform catch Verrou de plate-forme Pritschenschloss Seguro plataforma Flaklås
9 VOE 13945444 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
10 VOE 13955894 32 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
Sechszahn-
11 VOE 969600 24 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
12 VOE 16824402 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
13 VOE 16809808 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol RH
14 VOE 11015641 1 •Eccentric lock •Verrou excentrique •Exzentersicherung •Cerradura excéntrica •Excenterlås
15 VOE 11015640 1 •Eye bolt •Vis oeillet •Ringschraube •Ojo tornillo •Ögleskruv
16 VOE 13965193 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
17 VOE 13960145 12 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
18 VOE 13965192 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
19 VOE 971099 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
20 VOE 16809807 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol LH
21 VOE 11015641 1 •Eccentric lock •Verrou excentrique •Exzentersicherung •Cerradura excéntrica •Excenterlås
22 VOE 11015640 1 •Eye bolt •Vis oeillet •Ringschraube •Ojo tornillo •Ögleskruv
23 VOE 15171358 2 Mudflap Pare-boue Schmutzfänger Parafango Stänkskydd
24 VOE 16818417 6 Rubber stop Butée caoutchouc Gummipuffer Tope de goma Gummistopp
25 VOE 15171375 2 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta
26 VOE 15181187 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol RH
27 VOE 15181186 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol LH
28 VOE 961991 4 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter

1 Fender, rear Catalogue id Group


2
Aile, AR 20693 826
Kotflügel, hinten Illustr. No Section
3 Guardabarros, trasero 1082913 250
4 Stänkskärm, bak Issue Page
5 86009 20039662-E 1091

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
30 VOE 11013712 1 •Brace •Étrier •Bügel •Brida •Bygel
31 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
32 VOE 11013712 1 •Brace •Étrier •Bügel •Brida •Bygel

1 Fender, rear Catalogue id Group


2
Aile, AR 20693 826
Kotflügel, hinten Illustr. No Section
3 Guardabarros, trasero 1082913 250
4 Stänkskärm, bak Issue Page
5 86009 20039662-E 1093

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16825730 1 Mudguard Aile Kotflügel Guardabarros Stänkskärm LH
1 VOE 16825731 1 Mudguard Aile Kotflügel Guardabarros Stänkskärm RH
2 VOE 16860752 1 Mudguard widener Élargisseur d'aile Kotflügelansatz Guardabarros reforzado Skärmbreddare LH
2 VOE 16860754 1 Mudguard widener Élargisseur d'aile Kotflügelansatz Guardabarros reforzado Skärmbreddare RH
3 VOE 16824437 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
4 VOE 16805139 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol LH
4 VOE 16805142 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol RH
5 VOE 13965185 20 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 13960143 16 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
7 VOE 13971095 8 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
8 VOE 925743 12 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
9 VOE 946671 16 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
10 VOE 948645 22 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
11 VOE 925739 32 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
12 VOE 13945444 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
13 VOE 16824524 REQ Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
14 VOE 16818417 2 Rubber stop Butée caoutchouc Gummipuffer Tope de goma Gummistopp
15 VOE 15171009 2 Mudflap Pare-boue Schmutzfänger Parafango Stänkskydd
16 VOE 15173074 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol LH
16 VOE 15173075 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol RH
17 VOE 15170830 2 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta
18 VOE 13965193 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
19 VOE 13960145 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
20 VOE 13965192 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
21 VOE 971099 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
22 VOE 13947760 12 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
23 VOE 948645 12 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
24 VOE 11117464 26 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
25 VOE 16809807 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol LH

1 widener kit for standard mudguards, rear Catalogue id Group


2
Kit élargisseurs de garde-boue standard, AR 20693 826
Kotflügelansatz, hinten Illustr. No Section
3 Juego de ampliación para guardabarros estándar, trasero 1075256 300
4 Skärmbreddare till standardskärmar, bak Issue Page
5 85084 20039662-E 1095

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
26 VOE 11015641 1 •Eccentric lock •Verrou excentrique •Exzentersicherung •Cerradura excéntrica •Excenterlås
27 VOE 11015640 1 •Eye bolt •Vis oeillet •Ringschraube •Ojo tornillo •Ögleskruv
28 VOE 16809808 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol RH
29 VOE 11015641 1 •Eccentric lock •Verrou excentrique •Exzentersicherung •Cerradura excéntrica •Excenterlås
30 VOE 11015640 1 •Eye bolt •Vis oeillet •Ringschraube •Ojo tornillo •Ögleskruv
31 VOE 16824402 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
32 VOE 15148351 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol LH
32 VOE 15148370 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol RH

1 widener kit for standard mudguards, rear Catalogue id Group


2
Kit élargisseurs de garde-boue standard, AR 20693 826
Kotflügelansatz, hinten Illustr. No Section
3 Juego de ampliación para guardabarros estándar, trasero 1075256 300
4 Skärmbreddare till standardskärmar, bak Issue Page
5 85084 20039662-E 1097

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15171468 2 Mudflap Pare-boue Schmutzfänger Parafango Stänkskydd
2 VOE 15171495 2 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta
3 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 15169361 2 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta
6 VOE 16824730 1 Mudguard widener Élargisseur d'aile Kotflügelansatz Guardabarros reforzado Skärmbreddare LH
6 VOE 16824731 1 Mudguard widener Élargisseur d'aile Kotflügelansatz Guardabarros reforzado Skärmbreddare RH
7 VOE 13945444 20 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 925739 24 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
9 VOE 11117464 20 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
10 VOE 948645 20 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
11 VOE 947107 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 widener kit for standard mudguards, rear Catalogue id Group


2
Kit élargisseurs de garde-boue standard, AR 20693 826
Kotflügelansatz, hinten Illustr. No Section
3 Juego de ampliación para guardabarros estándar, trasero 1075222 400
4 Skärmbreddare till standardskärmar, bak Issue Page
5 85081, 84688 20039662-E 1099

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15169917 2 Mudflap Pare-boue Schmutzfänger Parafango Stänkskydd
2 VOE 15169857 2 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta
3 VOE 946671 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 948645 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 15169361 2 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta
6 VOE 16824730 1 Mudguard widener Élargisseur d'aile Kotflügelansatz Guardabarros reforzado Skärmbreddare LH
6 VOE 16824731 1 Mudguard widener Élargisseur d'aile Kotflügelansatz Guardabarros reforzado Skärmbreddare RH
7 VOE 13945444 20 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 925739 24 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
9 VOE 11117464 62 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
10 VOE 948645 40 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
11 VOE 947107 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Prolongación
12 VOE 16826765 2 Mudguard extension Allonge d'aile Kotflügelansatz guardabarros Skärmförlängning
Prolongación ALT 65´ TIRES
12 VOE 16827019 2 Mudguard extension Allonge d'aile Kotflügelansatz guardabarros Skärmförlängning
13 VOE 946173 20 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 widener kit for standard mudguards, rear Catalogue id Group


2
Kit élargisseurs de garde-boue standard, AR 20693 826
Kotflügelansatz, hinten Illustr. No Section
3 Juego de ampliación para guardabarros estándar, trasero 1075248 500
4 Skärmbreddare till standardskärmar, bak Issue Page
5 85080, 85084 20039662-E 1101

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17219861 2 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
2 VOE 17255343 1 Mudguard Aile Kotflügel Guardabarros Stänkskärm
3 VOE 17220151 2 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
4 VOE 17255349 1 Mudguard Aile Kotflügel Guardabarros Stänkskärm
5 VOE 945444 40 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 11117464 98 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
7 VOE 948645 50 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
8 VOE 946173 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 widener kit for standard mudguards, rear Catalogue id Group


2
Kit élargisseurs de garde-boue standard, AR 20693 826
Kotflügelansatz, hinten Illustr. No Section
3 Juego de ampliación para guardabarros estándar, trasero 1075247 550
4 Skärmbreddare till standardskärmar, bak Issue Page
5 85791 20039662-E 1103

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15103391 2 Mudflap Pare-boue Schmutzfänger Parafango Stänkskydd
2 VOE 15103375 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Mudguards - rear Catalogue id Group


2
Garde-boue - arrière 20693 826
Kotflügel - hinten Illustr. No Section
3 Guardabarros - trasero 1075231 600
4 Stänkskärmar - bak Issue Page
5 85816,85316 20039662-E 1105

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 4939726 4 Cable Câble Kabel Cable Kabel
2 VOE 946671 12 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 11117464 32 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 946470 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
5 VOE 948645 16 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
6 VOE 13960145 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
7 VOE 17255500 1 Mudflap Pare-boue Schmutzfänger Parafango Stänkskydd
8 VOE 17255502 1 Mudflap Pare-boue Schmutzfänger Parafango Stänkskydd

1 Mudguards - rear Catalogue id Group


2
Garde-boue - arrière 20693 826
Kotflügel - hinten Illustr. No Section
3 Guardabarros - trasero 1075229 650
4 Stänkskärmar - bak Issue Page
5 85787 20039662-E 1107

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17222037 1 Rear fender Aile arrière Hinterkotflügel Guaroabarros posterior Bakskärm
2 VOE 17222380 1 Rear fender Aile arrière Hinterkotflügel Guaroabarros posterior Bakskärm
3 VOE 13947760 14 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 11117464 28 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
5 VOE 948645 14 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter

1 Fender, rear Catalogue id Group


2
Aile, AR 20693 826
Kotflügel, hinten Illustr. No Section
3 Guardabarros, trasero 1075264 700
4 Stänkskärm, bak Issue Page
5 85779 20039662-E 1109

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15179652 2 Step Marche escalier Treppenstufe Escalón Trappsteg
2 VOE 13965194 11 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 VOE 4861316 11 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
4 VOE 16872377 1 Tool box Caisse à outils Werkzeugkasten Caja herramientas Verktygslåda See group 896-500 page 1327
5 VOE 16869741 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
6 VOE 16854833 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
7 VOE 15178636 1 Hand rail Tige articulée Handlauf Pasamanos Ledstång
8 VOE 946752 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 960143 30 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
10 VOE 13971098 15 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
11 VOE 946472 10 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 946173 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 945444 10 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 11117464 16 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
15 VOE 946544 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
16 VOE 960139 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
17 VOE 946329 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 16841839 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
19 VOE 946671 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
20 VOE 945408 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
21 VOE 16684718 1 Hand rail Tige articulée Handlauf Pasamanos Ledstång
22 VOE 11413359 6 Foot rest Repose-pied Fußstütze Apoyo de pie Fotstöd
23 VOE 946474 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
24 VOE 4854494 12 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
25 VOE 960145 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Foot step Catalogue id Group


2
Marche-pied 20693 827
Trittleiter Illustr. No Section
3 Escalón de acceso 1075230 100
4 Fotsteg Issue Page
5 20039662-E 1111

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15178640 1 Stairs Escalier Treppe Escalera Trappa
2 VOE 15179649 1 Stairs Escalier Treppe Escalera Trappa
3 VOE 11414150 2 SS Foot step Marchepied Trittblech Estribo Fotsteg
4 VOE 16865218 4 End plate Tôle extrémité Stirnwandblech Placa final Gavelplåt
5 VOE 11148718 8 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
6 VOE 947760 16 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 11117464 16 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
8 VOE 948645 16 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
9 VOE 946329 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 13960143 20 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
11 VOE 13971098 10 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
12 VOE 13946752 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Foot step Catalogue id Group


2
Marche-pied 20693 827
Trittleiter Illustr. No Section
3 Escalón de acceso 1076065 200
4 Fotsteg Issue Page
5 86372 S/N -4360 20039662-E 1113

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15179969 1 Stairs Escalier Treppe Escalera Trappa S/N -23609
2 VOE 15180069 1 Ladder Échelle Leiter Escala Lejdare S/N -23609
3 VOE 11414150 4 SS Foot step Marchepied Trittblech Estribo Fotsteg S/N -23609
4 VOE 15180035 4 End plate Tôle extrémité Stirnwandblech Placa final Gavelplåt S/N -23609
5 VOE 13960143 20 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka S/N -23609
6 VOE 13971098 10 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter S/N -23609
7 VOE 13946752 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv S/N -23609
8 VOE 946329 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv S/N -23609
9 VOE 13947760 32 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
10 VOE 11117464 32 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
11 VOE 948645 32 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
12 VOE 11148718 8 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
13 VOE 11180326 4 Plate Tôle Blech Chapa Plåt

1 Running board. Catalogue id Group


2
Marche - pied. 20693 827
Fusstritt. Illustr. No Section
3 Estribo. 1075334 300
4 Fotsteg. Issue Page
5 86371 S/N -4360 20039662-E 1115

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16860000 2 Foot step Marchepied Trittblech Estribo Fotsteg
2 4 NS Plate Tôle Blech Chapa Plåt
3 VOE 4939726 8 Cable Câble Kabel Cable Kabel
4 VOE 946671 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 11117464 32 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
6 VOE 948645 16 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter

1 Foot step Catalogue id Group


2
Marche-pied 20693 827
Trittleiter Illustr. No Section
3 Escalón de acceso 1084678 400
4 Fotsteg Issue Page
5 85781 20039662-E 1117

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11414150 2 SS Foot step Marchepied Trittblech Estribo Fotsteg
2 4 NS Plate Tôle Blech Chapa Plåt
3 VOE 4939726 8 Cable Câble Kabel Cable Kabel
4 VOE 946671 16 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 11117464 32 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
6 VOE 948645 16 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
7 VOE 946329 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 15178640 1 Stairs Escalier Treppe Escalera Trappa
9 VOE 15179649 1 Stairs Escalier Treppe Escalera Trappa
10 4 NS Flat bar Tige plate Flachstange Barra plana Plattstång
11 VOE 13946752 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
12 VOE 13960143 20 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
13 VOE 13971098 10 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter

1 Foot step Catalogue id Group


2
Marche-pied 20693 827
Trittleiter Illustr. No Section
3 Escalón de acceso 1075239 500
4 Fotsteg Issue Page
5 86373 S/N -4360 20039662-E 1119

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16860000 2 Foot step Marchepied Trittblech Estribo Fotsteg
2 VOE 11147595 4 End plate Tôle extrémité Stirnwandblech Placa final Gavelplåt
3 VOE 11148718 8 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
4 VOE 947760 16 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
5 VOE 948645 16 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
6 VOE 11117464 16 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Foot step Catalogue id Group


2
Marche-pied 20693 827
Trittleiter Illustr. No Section
3 Escalón de acceso 1075250 600
4 Fotsteg Issue Page
5 85798 20039662-E 1121

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16848489 1 Stairs Escalier Treppe Escalera Trappa
2 VOE 16693440 1 Ladder Échelle Leiter Escala Lejdare
3 VOE 16860000 4 Foot step Marchepied Trittblech Estribo Fotsteg
4 VOE 15180035 4 End plate Tôle extrémité Stirnwandblech Placa final Gavelplåt
5 VOE 13960143 7 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
6 VOE 13971098 3 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
7 VOE 13946752 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 13947760 32 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
10 VOE 11117464 32 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
11 VOE 948645 32 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
12 VOE 11148718 8 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
13 VOE 11180326 4 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
14 VOE 16692379 2 Flat bar Tige plate Flachstange Barra plana Plattstång

1 Running board. Catalogue id Group


2
Marche - pied. 20693 827
Fusstritt. Illustr. No Section
3 Estribo. 1084680 700
4 Fotsteg. Issue Page
5 86371 S/N 4361- 20039662-E 1123

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16847859 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
2 VOE 16847860 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
3 VOE 16860000 7 Foot step Marchepied Trittblech Estribo Fotsteg
4 VOE 13960143 7 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 VOE 13971098 3 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
6 VOE 13946752 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 16693428 2 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
9 VOE 13945444 16 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
10 VOE 11117464 48 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
11 VOE 948645 36 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
12 VOE 16875231 2 Spacer plate Plaque entretoise Abstandplatte Placa distanciadora Distansplatta
13 VOE 13965180 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
14 VOE 13947760 16 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
15 VOE 11147595 4 End plate Tôle extrémité Stirnwandblech Placa final Gavelplåt
16 VOE 11148718 8 Plate Tôle Blech Chapa Plåt

1 Running board. Catalogue id Group


2
Marche - pied. 20693 827
Fusstritt. Illustr. No Section
3 Estribo. 1084683 800
4 Fotsteg. Issue Page
5 86372 S/N 4361- 20039662-E 1125

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16847859 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
2 VOE 16847860 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
3 VOE 16860000 7 Foot step Marchepied Trittblech Estribo Fotsteg
4 VOE 13960143 7 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 VOE 13971098 3 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
6 VOE 13946752 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 16693428 2 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
9 VOE 13945444 16 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
10 VOE 11117464 64 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
11 VOE 948645 36 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
12 VOE 16875231 2 Spacer plate Plaque entretoise Abstandplatte Placa distanciadora Distansplatta
13 VOE 13965180 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
14 VOE 946671 16 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 4939726 8 Cable Câble Kabel Cable Kabel

1 Running board. Catalogue id Group


2
Marche - pied. 20693 827
Fusstritt. Illustr. No Section
3 Estribo. 1084684 900
4 Fotsteg. Issue Page
5 86373, S/N 4361- 20039662-E 1127

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15189718 1 Gas spring Ressort gaz Gasfeder Resorte a gas Gasfjäder
2 VOE 15140510 2 Ball stud Boulon articulation Kugelzapfen Perno bola Kultapp
Dispositif de
3 VOE 15144938 2 Locking device verrouillage Verriegelung Dispositivo cierre Låsanordning
4 VOE 11104749 2 Protecting cover Couvercle protection Schutzdeckel Tapa de protección Skyddslock
5 VOE 11205676 2 Hinge pin Axe charnière Scharnierstift Pasador bisagra Gångjärnspinne
6 VOE 13940097 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
7 VOE 951671 2 E-circlip Jonc d'arrêt Nutenläufer Cursor Spårryttare
8 VOE 966786 2 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel

1 Side Door Catalogue id Group


2
Porte latérale 20693 831
Seitentür Illustr. No Section
3 Puerta lateral 1071584 100
4 Sidodörr Issue Page
5 11294119 20039662-E 1129

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17296415 1 Door Porte Tür Puerta Dörr
2 VOE 942605 1 •Toothed washer •Rondelle dentée •Zahnscheibe •Arandela dentada •Tandbricka
3 VOE 11412744 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
4 VOE 11444172 8 •Spring nut •Écrou de ressort •Federverschlussmutter •Tuerca resorte •Fjädermutter
5 VOE 17269024 1 •Door framework •Ossature de porte •Türgerippe •Armazón de puerta •Dörrstomme
6 VOE 11444230 1 •Link stay •Tirant articulation •Gelenkstrebe •Barra articulación •Länkstag
7 VOE 11444229 1 •Link •Articulation •Gelenk •Articulacion •Länk
8 VOE 15038213 1 •Handle •Poignée •Griff •Mango •Handtag
9 VOE 11412292 1 •Link stay •Tirant articulation •Gelenkstrebe •Barra articulación •Länkstag
•Sechszahn-
10 VOE 976170 8 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
11 VOE 17259196 1 •Panel •Panneau •Paneel •Panel •Panel
•Sechszahn-
12 VOE 969846 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
13 VOE 11444227 1 •Lock •Serrure •Schloss •Cierre •Lås
14 VOE 11412563 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
15 VOE 15143614 1 •Door handle •Poignée de porte •Türgriff •Manilla puerta •Dörrhandtag
16 VOE 11444182 REQ •Moulding •Moulure •Leiste •Listón •List
17 VOE 13948356 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
18 VOE 11412564 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
19 VOE 11412565 1 •Spacer ring •Bague entretoise •Abstandring •Anillo distanciador •Distansring
20 VOE 11412566 1 •Spacer ring •Bague entretoise •Abstandring •Anillo distanciador •Distansring
21 VOE 11444158 1 •Nut plate •Plaque filetée •Gewindeplatte •Placa de tuerca •Mutterplatta
22 VOE 975237 1 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •Contratuerca •Låsmutter
23 VOE 11104728 60 •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans

1 Door Catalogue id Group


2
Porte 20693 831
Tür Illustr. No Section
3 Puerta 1071585 200
4 Dörr Issue Page
5 86013 20039662-E 1131

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17296470 1 Door Porte Tür Puerta Dörr
2 VOE 942605 1 •Toothed washer •Rondelle dentée •Zahnscheibe •Arandela dentada •Tandbricka
3 VOE 11412744 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
4 VOE 11444172 8 •Spring nut •Écrou de ressort •Federverschlussmutter •Tuerca resorte •Fjädermutter
5 VOE 17269024 1 •Door framework •Ossature de porte •Türgerippe •Armazón de puerta •Dörrstomme
6 VOE 11444230 1 •Link stay •Tirant articulation •Gelenkstrebe •Barra articulación •Länkstag
7 VOE 17248248 1 •Cable harness •Faisceau de câbles •Kabelbaum •Manojo cables •Ledningsmatta
8 VOE 3987478 REQ ••Housing ••Carter ••Gehäuse ••Cuerpo ••Hus (CP)
8 VOE 1078184 REQ ••Lock plate ••Plaque verrouillage ••Verschlussplatte ••Placa de seguridad ••Låsplatta
9 VOE 993360 REQ ••Housing ••Carter ••Gehäuse ••Cuerpo ••Hus (CU3605)
10 VOE 11039397 REQ ••End sleeve ••Douille d'extrémité ••Endhülse ••Manguito final ••Ändhylsa
11 VOE 17262972 REQ ••Cable ••Câble ••Kabel ••Cable ••Kabel
12 VOE 15038213 1 •Handle •Poignée •Griff •Mango •Handtag
13 VOE 11412292 1 •Link stay •Tirant articulation •Gelenkstrebe •Barra articulación •Länkstag
•Sechszahn-
14 VOE 976170 8 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
15 VOE 17259196 1 •Panel •Panneau •Paneel •Panel •Panel
•Sechszahn-
16 VOE 969846 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
17 VOE 4881440 1 •Cable tie •Serre-câble •Kabelbinder •Abrazadera de cinta •Buntband
18 VOE 11412563 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
•Juego de cerradura de
19 VOE 17259162 1 •Door lock kit •Jeu serrure de porte •Türschlosssatz puerta •Dörrlåssats
20 VOE 11444182 REQ •Moulding •Moulure •Leiste •Listón •List L = 4300 mm
21 VOE 13948356 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
22 VOE 11412564 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
23 VOE 11412565 1 •Spacer ring •Bague entretoise •Abstandring •Anillo distanciador •Distansring
24 VOE 11412566 1 •Spacer ring •Bague entretoise •Abstandring •Anillo distanciador •Distansring
25 VOE 11444158 1 •Nut plate •Plaque filetée •Gewindeplatte •Placa de tuerca •Mutterplatta
26 VOE 975237 1 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •Contratuerca •Låsmutter
27 VOE 11104728 60 •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans
28 VOE 17259211 1 •Bell crank •Levier coude •Umlenker •Derivador •Omlänkare

1 Door Catalogue id Group


2
Porte 20693 831
Tür Illustr. No Section
3 Puerta 1071586 300
4 Dörr Issue Page
5 86156 20039662-E 1133

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 VOE 17259173 1 •Latch •Loquet •Riegel •Pestillo •Regel
30 VOE 17259194 1 •Push button •Bouton-poussoir •Druckknopf •Botón de presión •Tryckknapp
31 VOE 17264485 1 •Rail •Rail •Schiene •Rail •Skena
•Sechszahn-
32 VOE 969278 1 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
33 VOE 17262911 1 •Clip •Clip •Clip •Clip •Clips
34 VOE 983472 REQ •Cable tie •Serre-câble •Kabelbinder •Abrazadera de cinta •Buntband
35 VOE 14213026 10 •Tie plate •Tôle jointure •Knotenblech •Placa unión •Knutplåt
36 VOE 17259215 1 •Link stay •Tirant articulation •Gelenkstrebe •Barra articulación •Länkstag
•Sechszahn-
37 VOE 971304 3 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv

1 Door Catalogue id Group


2
Porte 20693 831
Tür Illustr. No Section
3 Puerta 1071586 300
4 Dörr Issue Page
5 86156 20039662-E 1135

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17298887 1 Lock kit Collection verrou Schlossteilsatz Juego de seguridad Låssats
1 VOE 17259177 1 •Key •Clé •Schlüssel •Llave •Nyckel
2 VOE 17259219 1 •Lock cylinder •Barillet de serrure •Schließzylinder •Cilindro de cierre •Låscylinder
3 VOE 14646439 1 •Switch •Rupteur •Ausschalter •Interruptor •Brytkontakt
4 VOE 17230740 1 •Key •Clé •Schlüssel •Llave •Nyckel
5 VOE 17399610 1 Marking strip Ruban de marquage Kennfaden Cinta de marcaje Märkband

1 Lock Catalogue id Group


2
Verrou 20693 834
Verriegelung Illustr. No Section
3 Cerradura 1075249 100
4 Lås Issue Page
5 86154 20039662-E 1137

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17298521 1 Lock kit Collection verrou Schlossteilsatz Juego de seguridad Låssats
1 VOE 17279226 1 •Key •Clé •Schlüssel •Llave •Nyckel
2 VOE 15164333 1 •Lock cylinder •Barillet de serrure •Schließzylinder •Cilindro de cierre •Låscylinder
3 VOE 17399610 1 Marking strip Ruban de marquage Kennfaden Cinta de marcaje Märkband

1 Lock Catalogue id Group


2
Verrou 20693 834
Verriegelung Illustr. No Section
3 Cerradura 1075299 200
4 Lås Issue Page
5 86155 20039662-E 1139

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17298521 1 Lock kit Collection verrou Schlossteilsatz Juego de seguridad Låssats
1 VOE 17279226 1 •Key •Clé •Schlüssel •Llave •Nyckel
2 VOE 15164333 1 •Lock cylinder •Barillet de serrure •Schließzylinder •Cilindro de cierre •Låscylinder

1 Lock Catalogue id Group


2
Verrou 20693 834
Verriegelung Illustr. No Section
3 Cerradura 1075252 300
4 Lås Issue Page
5 86275 20039662-E 1141

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 955393 6 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
2 VOE 11400890 6 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
3 VOE 14340879 9 Push button Bouton-poussoir Druckknopf Botón de presión Tryckknapp
4 VOE 13965179 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 11117464 27 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
6 VOE 948645 6 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
7 VOE 965195 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 960145 26 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
9 VOE 971099 24 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
10 VOE 13965192 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
11 VOE 13965193 12 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
12 VOE 4861316 8 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
13 VOE 965185 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 955903 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
15 VOE 960143 8 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
16 VOE 13971098 8 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
17 VOE 946472 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 960148 8 SS Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
19 VOE 945444 7 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
20 VOE 946752 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
21 VOE 965196 6 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
22 VOE 15163125 2 Stay Tirant Strebe Barra Stag
23 VOE 13965194 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
24 VOE 955897 12 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
25 VOE 946173 14 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv S/N -4267
VOE 946173 13 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv S/N 4268-
26 VOE 961970 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
27 VOE 15166243 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
28 VOE 4786031 REQ Framework moulding Baguette claire-voie Rahmenleiste Moldura armadura Skelettlist L = 349 mm
29 VOE 15104739 REQ Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 1529 mm

1 Frame, Superstructure Catalogue id Group


2
Chassis, Partie superiere 20693 837
Rahmen, Oberwagen Illustr. No Section
3 Bastidor, Seccion superior 1083522 100
4 Ram, överdel Issue Page
5 20039662-E 1143

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
30 VOE 946671 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv S/N -4360
31 VOE 13948871 4 Spacer washer Rondelle entretoise Abstandscheibe Arandela distanciadora Distansbricka S/N -4360
32 VOE 946440 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv S/N 4268-
33 VOE 16692166 1 Partition wall Paroi intermédiaire Zwischenwand Pared intermedio Mellanvägg
34 VOE 13960145 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Frame, Superstructure Catalogue id Group


2
Chassis, Partie superiere 20693 837
Rahmen, Oberwagen Illustr. No Section
3 Bastidor, Seccion superior 1083522 100
4 Ram, överdel Issue Page
5 20039662-E 1145

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 4766526 REQ Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 2490 mm
Flanschverschlussmutte Contratuerca
2 VOE 948645 7 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
3 VOE 945444 7 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 925739 14 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 VOE 15170887 1 Support frame Châssis-porteur Hilfsrahmen Brazo de empuje Bärram
6 VOE 15170716 1 Wheel housing Passage roue Radkasten Paso de rueda Hjulhus
7 VOE 16876965 REQ SS Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 1020 mm
8 VOE 16847287 1 Panel Panneau Paneel Panel Panel
9 VOE 16847288 1 Panel Panneau Paneel Panel Panel
10 VOE 16842114 1 Panel Panneau Paneel Panel Panel
11 VOE 4766526 REQ •Sealing strip •Lisse étanchéité •Dichtleiste •Moldura retén •Tätningslist L = 830 mm
12 VOE 11413269 3 •Plastic plug •Tampon plastique •Kunststoffdübel •Tapón plástico •Plastplugg
•Flanschverschlussmutt •Contratuerca
13 VOE 949278 3 SS •Flange lock nut •Contre-écrou à bride er embridada •Flänslåsmutter
14 VOE 16842118 1 Panel Panneau Paneel Panel Panel
15 VOE 4766526 REQ •Sealing strip •Lisse étanchéité •Dichtleiste •Moldura retén •Tätningslist L = 830 mm
16 VOE 11413269 3 •Plastic plug •Tampon plastique •Kunststoffdübel •Tapón plástico •Plastplugg
•Flanschverschlussmutt •Contratuerca
17 VOE 949278 3 SS •Flange lock nut •Contre-écrou à bride er embridada •Flänslåsmutter
Dispositif de
18 VOE 15172399 1 Locking device verrouillage Verriegelung Dispositivo cierre Låsanordning
19 VOE 15135943 1 Lock arm Bras verrouillage Sperrhebel Brazo bloqueo Låsarm
20 VOE 930431 2 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
21 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
22 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
23 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
24 VOE 991692 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
25 VOE 991661 2 Disc spring Ressort diaphragme Tellerfeder Resorte de disco Tallriksfjäder
Dispositif de
26 VOE 15172400 1 Locking device verrouillage Verriegelung Dispositivo cierre Låsanordning
27 VOE 15139267 1 Lock arm Bras verrouillage Sperrhebel Brazo bloqueo Låsarm

1 Protecting plates Catalogue id Group


2
Tole protection 20693 837
Schutzblechen Illustr. No Section
3 Placas de proteccion 1075251 200
4 Skyddsplåtar Issue Page
5 20039662-E 1147

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
28 VOE 15147019 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
29 VOE 4881656 REQ Framework moulding Baguette claire-voie Rahmenleiste Moldura armadura Skelettlist L = 2 x 180 mm
30 VOE 15147021 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
31 VOE 946671 14 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
32 VOE 11117464 30 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
33 VOE 946470 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
34 VOE 948645 8 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
35 VOE 946440 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
36 VOE 13965192 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
37 VOE 960145 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Protecting plates Catalogue id Group


2
Tole protection 20693 837
Schutzblechen Illustr. No Section
3 Placas de proteccion 1075251 200
4 Skyddsplåtar Issue Page
5 20039662-E 1149

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11412738 1 Panel Panneau Paneel Panel Panel RH
2 VOE 11412743 1 Panel Panneau Paneel Panel Panel LH

1 Coverplates Catalogue id Group


2
Tôles de recouvrement 20693 837
Abdeckbleche Illustr. No Section
3 Chapas de cubierta 1075253 300
4 Täckplåtar Issue Page
5 11298505 20039662-E 1151

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11412740 1 Cover Capot Haube Capó Huv
Sechszahn-
2 VOE 976170 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
3 VOE 11444172 1 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter

1 Coverplates Catalogue id Group


2
Tôles de recouvrement 20693 837
Abdeckbleche Illustr. No Section
3 Chapas de cubierta 1075255 400
4 Täckplåtar Issue Page
5 20039662-E 1153

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11436030 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
2 VOE 11436031 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
3 VOE 11180416 1 Cover Capot Haube Capó Huv
4 VOE 946441 10 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 13960143 10 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Cover plates under cab Catalogue id Group


2
Tôles de protection sous la cabine 20693 837
Schutzbleche unter Kabine Illustr. No Section
3 Chapas de protección debajo de la cabina 1024468 500
4 Skyddsplåtar under hytt Issue Page
5 83572 20039662-E 1155

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Sechszahn-
1 VOE 972094 36 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv

1 Protecting plates Catalogue id Group


2
Tole protection 20693 837
Schutzblechen Illustr. No Section
3 Placas de proteccion 1075263 600
4 Skyddsplåtar Issue Page
5 85765 20039662-E 1157

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15087248 1 Hatch Trappe Luke Tapa Lucka
2 VOE 11412523 1 •Striker plate •Gache •Schließkeil •Placa bloqueo •Låsbleck
3 VOE 11412526 1 •Plate •Tôle •Blech •Chapa •Plåt
4 VOE 946934 3 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
•Flanschverschlussmutt •Contratuerca
5 VOE 949278 3 SS •Flange lock nut •Contre-écrou à bride er embridada •Flänslåsmutter
6 VOE 11412739 1 Cover Capot Haube Capó Huv

1 Coverplates Catalogue id Group


2
Tôles de recouvrement 20693 837
Abdeckbleche Illustr. No Section
3 Chapas de cubierta 1075271 700
4 Täckplåtar Issue Page
5 85756 20039662-E 1159

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Sechszahn-
1 VOE 969846 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
2 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
3 VOE 11117464 1 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 11175892 1 Lock Serrure Schloss Cierre Lås
5 VOE 15043714 1 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
6 VOE 4881656 REQ Framework moulding Baguette claire-voie Rahmenleiste Moldura armadura Skelettlist L = 700 mm
7 VOE 11412561 1 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
8 VOE 14025792 2 Retaining ring Bague retenue Haltering Anillo retén Hållarring
9 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
10 VOE 15170853 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
Sechszahn-
11 VOE 971322 1 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
12 VOE 949278 1 SS Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
13 VOE 11412927 1 Rubber stop Butée caoutchouc Gummipuffer Tope de goma Gummistopp
14 VOE 11412527 1 Arm Bras Arm Brazo Arm

1 Filter cover Catalogue id Group


2
Couvercle de filtre 20693 837
Filterdeckel Illustr. No Section
3 Tapa de filtro 1075272 750
4 Filterkåpa Issue Page
5 11294119 20039662-E 1161

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Sechszahn-
1 VOE 976170 9 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
2 VOE 11444172 11 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
3 VOE 11412703 6 Moulding Moulure Leiste Listón List
4 VOE 4824275 REQ Profile Profilé Profil Perfil Profil L = 400 mm
5 VOE 15001955 1 Cover Capot Haube Cubierta Kåpa
6 VOE 11104469 REQ Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 390 mm
7 VOE 762681 REQ Rubber moulding Joint caoutchouc Gummileiste Listón de goma Gummilist L = 660 mm

1 Coverplates Catalogue id Group


2
Tôles de recouvrement 20693 837
Abdeckbleche Illustr. No Section
3 Chapas de cubierta 1075225 800
4 Täckplåtar Issue Page
5 11294119 20039662-E 1163

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15170885 1 Support frame Châssis-porteur Hilfsrahmen Brazo de empuje Bärram
2 VOE 15170715 1 Wheel housing Passage roue Radkasten Paso de rueda Hjulhus
3 1 NS Heat Shield Pare-chaleur Wärmeschild Defensa Termica Värmesköld
4 VOE 4766526 REQ Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 2140 mm
5 VOE 16876965 REQ SS Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 1020 mm
6 VOE 945444 7 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 925739 14 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
8 VOE 948645 7 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter

1 Protecting plates Catalogue id Group


2
Tole protection 20693 837
Schutzblechen Illustr. No Section
3 Placas de proteccion 1075338 900
4 Skyddsplåtar Issue Page
5 86381 LH 20039662-E 1165

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Wheel Housing Passage Roue Radkasten Paso Rueda Hjulhus LH
2 VOE 15170885 1 •Support frame •Châssis-porteur •Hilfsrahmen •Brazo de empuje •Bärram
3 VOE 15170715 1 •Wheel housing •Passage roue •Radkasten •Paso de rueda •Hjulhus
4 VOE 16870095 1 •Sound Absorber •Insonorisant •Schalldämmstoff •Insonorizante •Ljudabsorbent
5 VOE 4766526 REQ •Sealing strip •Lisse étanchéité •Dichtleiste •Moldura retén •Tätningslist L = 2140 mm
6 VOE 16876965 REQ SS •Sealing strip •Lisse étanchéité •Dichtleiste •Moldura retén •Tätningslist L = 1020 mm
7 VOE 945444 3 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
8 VOE 925739 10 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
•Flanschverschlussmutt •Contratuerca
9 VOE 948645 7 •Flange lock nut •Contre-écrou à bride er embridada •Flänslåsmutter
10 VOE 946671 4 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
11 VOE 940395 4 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
12 VOE 949869 4 •Spacer washer •Rondelle entretoise •Abstandscheibe •Arandela distanciadora •Distansbricka
13 1 NS Sound Absorber Insonorisant Schalldämmstoff Insonorizante Ljudabsorbent LH
13 1 NS Sound Absorber Insonorisant Schalldämmstoff Insonorizante Ljudabsorbent RH
14 VOE 15096332 6 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem

1 Protecting plates Catalogue id Group


2
Tole protection 20693 837
Schutzblechen Illustr. No Section
3 Placas de proteccion 1075339 1000
4 Skyddsplåtar Issue Page
5 86380 20039662-E 1167

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16894933 1 Sound absorber Insonorisant Schalldämmstoff Insonorizante Ljudabsorbent
2 VOE 16894823 1 Sound absorber Insonorisant Schalldämmstoff Insonorizante Ljudabsorbent
3 VOE 16862645 7 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
4 VOE 13965191 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 13945444 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Protecting plates Catalogue id Group


2
Tole protection 20693 837
Schutzblechen Illustr. No Section
3 Placas de proteccion 1084395 1100
4 Skyddsplåtar Issue Page
5 86655 20039662-E 1169

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16652336 1 Mirror arm Bras miroir Spiegelträger Marco espejo Spegelarm
2 VOE 16654307 1 Mirror arm Bras miroir Spiegelträger Marco espejo Spegelarm
3 VOE 15099010 2 Rear view mirror Rétroviseur Rückblickspiegel Retrovisor Backspegel
VOE 15195672 2 •Mirror glass •Glace de retroviseur •Spiegelglas •Cristal espejo •Spegelglas
4 VOE 980841 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 960143 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
6 VOE 11006457 4 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg

1 Rear view mirrors Catalogue id Group


2
Retroviseurs 20693 841
Seitenspiegel Illustr. No Section
3 Espejos retrovisores 1071514 100
4 Backspeglar ' Issue Page
5 11298498 20039662-E 1171

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15153662 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 371-3500 page 687
2 VOE 17230943 1 Mirror arm Bras miroir Spiegelträger Marco espejo Spegelarm
2 VOE 16654307 1 •Mirror arm •Bras miroir •Spiegelträger •Marco espejo •Spegelarm
3 VOE 3963412 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
4 VOE 970771 2 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
5 VOE 17230944 1 Mirror arm Bras miroir Spiegelträger Marco espejo Spegelarm
5 VOE 16652336 1 •Mirror arm •Bras miroir •Spiegelträger •Marco espejo •Spegelarm
6 VOE 3963412 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
7 VOE 970771 2 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
8 VOE 16683372 2 Rear view mirror Rétroviseur Rückblickspiegel Retrovisor Backspegel
9 VOE 980841 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 960143 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Rear-view mirrors, electric adjustable Catalogue id Group


2
Rétroviseurs à réglage électrique 20693 841
Rückspiegel, elektrisch einstellbar Illustr. No Section
3 Retrovisores, con regulación eléctrica 1071518 200
4 Backspeglar, elektriskt reglerbara Issue Page
5 11298530 20039662-E 1173

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15153662 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 371-3500 page 687
2 VOE 17230943 1 Mirror arm Bras miroir Spiegelträger Marco espejo Spegelarm
2 VOE 16654307 1 •Mirror arm •Bras miroir •Spiegelträger •Marco espejo •Spegelarm
3 VOE 3963412 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
4 VOE 970771 2 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
5 VOE 15199771 1 Mirror arm Bras miroir Spiegelträger Marco espejo Spegelarm
5 VOE 15169334 1 •Mirror arm •Bras miroir •Spiegelträger •Marco espejo •Spegelarm
6 VOE 3963412 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
7 VOE 11006457 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
8 VOE 970771 2 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
9 VOE 16683372 2 Rear view mirror Rétroviseur Rückblickspiegel Retrovisor Backspegel
10 2 NS •Mirror Glass •Verre Miroir •Spiegelglas •Cristal Espejo •Spegelglas
11 VOE 15165037 1 Rear view mirror Rétroviseur Rückblickspiegel Retrovisor Backspegel
12 VOE 15195803 1 •Mirror glass •Glace de retroviseur •Spiegelglas •Cristal espejo •Spegelglas
13 VOE 965176 4 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Plaque de
14 VOE 11003048 2 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
15 VOE 4785462 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
16 VOE 980841 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
17 VOE 960143 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Rear-view mirrors, electric adjustable Catalogue id Group


2
Rétroviseurs à réglage électrique 20693 841
Rückspiegel, elektrisch einstellbar Illustr. No Section
3 Retrovisores, con regulación eléctrica 1071552 300
4 Backspeglar, elektriskt reglerbara Issue Page
5 11298531 20039662-E 1175

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16654307 1 Mirror arm Bras miroir Spiegelträger Marco espejo Spegelarm
2 VOE 980841 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 960143 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 11006457 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
5 VOE 15099010 2 Rear view mirror Rétroviseur Rückblickspiegel Retrovisor Backspegel
5 VOE 15195672 2 •Mirror glass •Glace de retroviseur •Spiegelglas •Cristal espejo •Spegelglas
6 VOE 15180083 1 Mirror arm Bras miroir Spiegelträger Marco espejo Spegelarm
6 VOE 15169334 1 •Mirror arm •Bras miroir •Spiegelträger •Marco espejo •Spegelarm
7 VOE 11006457 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
Rétroviseur
8 VOE 15086097 1 Wide view mirror panoramique Weitwinkelspiegel Espejo gran angular Vidvinkelspegel
9 VOE 965176 4 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Plaque de
10 VOE 11003048 2 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
11 VOE 4785462 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Rear view mirror Catalogue id Group


2
Retroviseur 20693 841
Rückspiegel Illustr. No Section
3 Retrovisor 1071525 400
4 Backspeglar Issue Page
5 11298443 20039662-E 1177

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11121366 2 Kerb observation mirror Rétroviseur d'approche Nahsichtspiegel Espejo de cercanías Närsiktspegel
2 VOE 955276 2 •Hexagon screw •Vis à tête hexagonale •Sechskantschraube •Tornillo hexagonal •Sexkantsskruv
3 VOE 960139 2 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
4 VOE 963105 2 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •Contratuerca •Låsmutter
5 VOE 15124198 2 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste
6 VOE 4785462 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
7 VOE 11003048 2 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
8 VOE 959211 4 Allen Hd Screw Vis A 6 Pans Cr Inbusschraube Torn Hex Embut Insexskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
9 VOE 949278 4 SS Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
10 VOE 11006457 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg

1 Mirror; forward visibility Catalogue id Group


2
Miroir orienté vers l'avant 20693 841
Spiegel, Sicht nach vorn Illustr. No Section
3 Espejo; visibilidad hacia delante 1063440 500
4 Spegel; framåtsikt Issue Page
5 85134 20039662-E 1179

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15180012 1 Mirror arm Bras miroir Spiegelträger Marco espejo Spegelarm
1 1 NS •Mirror arm •Bras miroir •Spiegelträger •Marco espejo •Spegelarm
2 VOE 11006457 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
3 VOE 15180083 1 Mirror arm Bras miroir Spiegelträger Marco espejo Spegelarm
3 VOE 15169334 1 •Mirror arm •Bras miroir •Spiegelträger •Marco espejo •Spegelarm
4 VOE 11006457 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
5 VOE 17318182 2 Rear view mirror Rétroviseur Rückblickspiegel Retrovisor Backspegel
6 VOE 13941907 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
7 VOE 945408 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
8 4 NS Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
9 VOE 960139 8 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
10 VOE 965176 8 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Rear view mirrors, extended arms Catalogue id Group


2
20693 841
Illustr. No Section
3
1071532 600
4 Issue Page
5 85768 20039662-E 1181

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17222822 1 Window Glace Fenster Ventana Fönster
2 VOE 17222820 1 Window Glace Fenster Ventana Fönster
3 VOE 17219258 1 SS •Glass •Vitre •Glas •Cristal •Glas
4 VOE 17219243 REQ OP •Rubber element •Élément caoutchouc •Gummiteil •Taco de goma •Gummielement
5 VOE 17222821 1 Window Glace Fenster Ventana Fönster
6 VOE 17219275 1 SS •Glass •Vitre •Glas •Cristal •Glas
7 VOE 17219243 REQ OP •Rubber element •Élément caoutchouc •Gummiteil •Taco de goma •Gummielement
8 VOE 13949846 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
9 VOE 11117464 80 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
10 VOE 946173 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
11 VOE 948645 6 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
12 VOE 946671 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Sechszahn-
13 VOE 972079 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
14 VOE 945444 62 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 4932353 REQ Rubber moulding Joint caoutchouc Gummileiste Listón de goma Gummilist L = 15000 mm
16 VOE 15191310 REQ Rubber moulding Joint caoutchouc Gummileiste Listón de goma Gummilist L = 4000 mm

1 Glass panes Catalogue id Group


2
Vitres 20693 843
Fensterscheibe Illustr. No Section
3 Ventanillas 1071535 100
4 Rutor Issue Page
5 85763 20039662-E 1183

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15079714 1 Windscreen Pare-brise Frontscheibe Parabrisas Vindruta
2 VOE 15053915 1 Window Glace Fenster Ventana Fönster LH
2 VOE 15053831 1 Window Glace Fenster Ventana Fönster RH
3 VOE 11444159 1 Rear window Lunette ar Heckfenster Luneta posterior Bakruta
4 VOE 11104728 REQ Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
5 VOE 11412314 1 Side window Glace latérale Seitenfenster Ventana lateral Sidofönster
6 VOE 15144048 1 Sliding window Vitre coulissante Schiebefenster Ventana deslizante Skjutfönster
7 VOE 15197318 1 •Sliding window •Vitre coulissante •Schiebefenster •Ventana deslizante •Skjutfönster
8 VOE 15197617 1 ••Glass ••Vitre ••Glas ••Cristal ••Glas
9 VOE 15197595 1 ••Seal ••Étanchéité ••dichtung ••Junta ••Tätning
10 VOE 15197629 1 ••Seal ••Étanchéité ••dichtung ••Junta ••Tätning
11 VOE 17334405 1 •Glass •Vitre •Glas •Cristal •Glas
12 VOE 15060345 1 •Handle •Poignée •Griff •Mango •Handtag
13 VOE 11104728 REQ Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans

1 Glass panes Catalogue id Group


2
Vitres 20693 843
Fensterscheibe Illustr. No Section
3 Ventanillas 1071556 200
4 Rutor Issue Page
5 11294119 20039662-E 1185

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11412054 1 Door window Cadre de porte Türfenster Cristal puerta Dörruta

1 Glass panes Catalogue id Group


2
Vitres 20693 843
Fensterscheibe Illustr. No Section
3 Ventanillas 1071559 300
4 Rutor Issue Page
5 85678 20039662-E 1187

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11412765 1 Door window Cadre de porte Türfenster Cristal puerta Dörruta
2 VOE 15144052 1 Sliding window Vitre coulissante Schiebefenster Ventana deslizante Skjutfönster
3 VOE 17398596 1 •Sealing strip •Lisse étanchéité •Dichtleiste •Moldura retén •Tätningslist
3 VOE 17433036 2 •Lock screw •Vis verrouillage •Sicherungsschraube •Tornillo de seguridad •Låsskruv
3 VOE 15197331 1 •Sliding window •Vitre coulissante •Schiebefenster •Ventana deslizante •Skjutfönster
4 VOE 15197657 1 ••Seal ••Étanchéité ••dichtung ••Junta ••Tätning
5 VOE 15197681 1 ••Glass ••Vitre ••Glas ••Cristal ••Glas
6 VOE 15197701 1 ••Seal ••Étanchéité ••dichtung ••Junta ••Tätning
7 VOE 15060343 1 ••Handle ••Poignée ••Griff ••Mango ••Handtag
8 VOE 17333869 1 ••Glass ••Vitre ••Glas ••Cristal ••Glas

1 Sliding window, door Catalogue id Group


2
Vitre coulissante, porte 20693 843
Schiebefenster, Tür Illustr. No Section
3 Ventanilla deslizante, puerta 1083636 400
4 Skjutfönster för dörr Issue Page
5 83395 20039662-E 1189

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17243329 1 Headlining Garniture pavillon Dachhimmel Techo interior Innertak
2 VOE 15149017 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
3 VOE 11444164 2 Lid Porte Deckel Tapa Lucka
4 VOE 1613068 2 Plug Bouchon Stopfen Tapon Plugg
5 VOE 11201899 2 Loudspeaker grille Grille haut-parleur Lautsprechergitter Rejilla de altavoz Högtalargaller
6 VOE 11412408 1 Sun visor Visiere Sonnenblende Visera Solskydd
7 VOE 762681 REQ Rubber moulding Joint caoutchouc Gummileiste Listón de goma Gummilist L = 80 mm
Sechszahn-
8 VOE 969478 8 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
9 VOE 15166830 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
10 VOE 11204217 8 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
11 VOE 942866 8 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
12 VOE 949921 2 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
Sechszahn-
13 VOE 971322 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv

1 Cab : accessories Catalogue id Group


2
Cabine : accessoires 20693 851
Kabine : Zubehör Illustr. No Section
3 Cabina: accesorios 1070617 100
4 Hytt: tillbehör Issue Page
5 11294119 20039662-E 1191

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11412532 1 Mirror arm Bras miroir Spiegelträger Marco espejo Spegelarm
2 VOE 11164488 1 Rear view mirror Rétroviseur Rückblickspiegel Retrovisor Backspegel
3 VOE 960139 1 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Sechszahn-
4 VOE 969587 1 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
5 VOE 949894 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Cab : accessories Catalogue id Group


2
Cabine : accessoires 20693 851
Kabine : Zubehör Illustr. No Section
3 Cabina: accesorios 1075142 200
4 Hytt: tillbehör Issue Page
5 11298502 20039662-E 1193

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15193570 1 Floor mat Tapis sol Bodenmatte Alfombra piso Golvmatta
2 VOE 15193640 1 Floor mat Tapis sol Bodenmatte Alfombra piso Golvmatta
3 VOE 11007246 1 Rubber plug Bouchon caoutchouc Gummistöpsel Tapón de goma Gummipropp

1 Insulating matting Catalogue id Group


2
Tapis isolant 20693 851
Isoliermatten Illustr. No Section
3 Alfombras aislantes 1032102 300
4 Isolermattor Issue Page
5 20039662-E 1195

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11104093 1 Slide rail Rail guidage Gleitschiene Riel deslizamiento Glidskena LH
2 VOE 11104092 1 Slide rail Rail guidage Gleitschiene Riel deslizamiento Glidskena RH
3 VOE 11164642 4 Brace Étrier Bügel Brida Bygel
4 VOE 11006044 1 Handle Poignée Griff Mango Handtag
5 VOE 4870448 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
6 VOE 948645 6 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
7 VOE 11444170 1 Bearing Roulement Lager Cojinete Lager
8 VOE 13965179 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
9 VOE 980841 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 15186571 1 Seat Siège Sitz Asiento Stol See group 852-200 page 1199
11 VOE 965185 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 945408 4 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
13 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
14 VOE 960143 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
15 VOE 955700 1 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv ALT 2 IN HIP BELT
16 VOE 955695 1 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv ALT 3 IN HIP BELT

1 Operator seat with fitting parts Catalogue id Group


2
Siège conducteur avec pièces de montage 20693 852
Fahrersitz mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Asiento del conductor con piezas de montaje 1075166 100
4 Förarstol med monteringsdetaljer Issue Page
5 83708 20039662-E 1197

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15186571 Seat Siège Sitz Asiento Stol
1 VOE 17208795 1 •Backrest •Support lombaire •Rückenlehne •Apoyo respaldo •Ryggstöd
2 VOE 11706318 1 ••Heater ••Réchauffeur ••Heizgerät ••Calefactor ••Värmare
3 VOE 17208799 1 ••Upholstery ••Garniture habitacle ••Bezug ••Tapizado ••Klädsel
4 VOE 11997265 1 ••Lumbar support ••Appui lombaire ••Kreuzstütze ••Apoyo lumbar ••Svankstöd
5 VOE 17208802 1 •Seat cushion •Coussin de siège •Sitzkissen •Cojín asiento •Sittdyna
6 VOE 17208804 1 ••Upholstery ••Garniture habitacle ••Bezug ••Tapizado ••Klädsel
7 VOE 11706320 1 ••Heater ••Réchauffeur ••Heizgerät ••Calefactor ••Värmare
8 VOE 11709811 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare
9 VOE 11715430 1 •Seat frame •Cadre siège •Sitzrahmen •Marco asiento •Sitsram
10 VOE 15186994 1 ••Cover ••Capot ••Haube ••Capó ••Huv
11 VOE 15186995 1 ••Cover ••Capot ••Haube ••Capó ••Huv
12 VOE 17208815 1 ••Handle ••Poignée ••Griff ••Mango ••Handtag
13 VOE 17208816 1 ••Handle ••Poignée ••Griff ••Mango ••Handtag
••Commande blocage ••Rückenlehnensperrkli ••Control cierre
14 VOE 15186996 1 ••Backrest lock control dossier nke respaldo ••Rygglåsreglage
••Blocage support
15 VOE 11715818 1 ••Backrest lock lombaire ••Rückenlehnensperre ••Cierre respaldo ••Ryggstödslås
16 VOE 1696529 1 ••Spring ••Ressort ••Feder ••Resorte ••Fjäder
17 VOE 1518748 1 ••Spring ••Ressort ••Feder ••Resorte ••Fjäder
18 VOE 11707346 1 ••Switch ••Contacteur ••Schalter ••Interruptor ••Strömställare
19 VOE 11707347 1 ••Control ••Commande ••Steuervorrichtung ••Reglaje de mando ••Manöverreglage
20 VOE 11707348 1 •Hip Belt •Ceinture Hanche •Hüftgurt •Cinturon Cadera •Höftbälte
21 VOE 11709391 1 •Bellows •Soufflet •Balg •Fuelle •Bälg
22 VOE 15054849 1 •Spring suspension unit •Unité de suspension •Federbündel •Unidad suspensión •Fjädringsenhet
23 VOE 11707350 1 ••Air bellows ••Coussin d'air ••Luftbalg ••Fuelle de aire ••Luftbälg
24 VOE 11707351 1 ••Shock absorber ••Amortisseur ••Stoßdämpfer ••Amortiguador ••Stötdämpare
25 VOE 11993178 1 ••Relay ••Relais ••Relais ••Relé ••Relä
26 VOE 11709423 1 ••Compressor ••Compresseur ••Kompressor ••Compresor ••Kompressor
27 VOE 17240991 4 ••Roller ••Galet ••Rolle ••Rodillo ••Rulle
28 VOE 17240994 2 ••Buffer ••Butoir ••Puffer ••Tope de goma ••Buffert
29 VOE 17249524 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta

1 Operator's seat Catalogue id Group


2
Siège du conucteur 20693 852
Fahrersitz Illustr. No Section
3 Asiento del conductor 1075156 200
4 Förarstol Issue Page
5 83708 20039662-E 1199

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
30 VOE 11709392 1 Attachment kit Kit de fixation Halterungsatz Juego de acoplamiento Fästsats

1 Operator's seat Catalogue id Group


2
Siège du conucteur 20693 852
Fahrersitz Illustr. No Section
3 Asiento del conductor 1075156 200
4 Förarstol Issue Page
5 83708 20039662-E 1201

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17259922 1 SS Seat Siège Sitz Asiento Stol See group 852-450 page 1215
1 VOE 17430523 1 Seat Siège Sitz Asiento Stol See group 852-475 page 1217
2 VOE 16268474 1 Seat bracket Etrier de siege Sitzkonsole Consola de asiento Sitskonsol
3 VOE 17408468 1 Head restraint Appui-tête Kopfstütze Reposacabezas Nackskydd
4 VOE 11444310 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
5 VOE 16269009 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
6 VOE 14684304 1 Seat Belt Ceintu.securite Sicherheitsgurt Cint Seguridad Bilbälte
7 VOE 955700 1 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
8 VOE 3963413 1 Ring Bague Ring Anillo Ring
9 VOE 980841 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 946472 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
12 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 139651188 2
14 VOE 13971098 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
15 VOE 4870448 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
16 VOE 948645 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
17 VOE 11444170 1 Bearing Roulement Lager Cojinete Lager
18 VOE 13965179 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
19 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
20 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
21 VOE 980841 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
22 VOE 930872 1 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
23 VOE 992055 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
24 VOE 980881 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
25 VOE 978932 1 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
26 VOE 983308 1 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
27 VOE 930872 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
28 VOE 3988328 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Operator seat with fitting parts Catalogue id Group


2
Siège conducteur avec pièces de montage 20693 852
Fahrersitz mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Asiento del conductor con piezas de montaje 1080136 300
4 Förarstol med monteringsdetaljer Issue Page
5 86193 20039662-E 1203

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17430526 1 Seat Siège Sitz Asiento Stol
2 VOE 16268474 1 Seat bracket Etrier de siege Sitzkonsole Consola de asiento Sitskonsol
3 VOE 4870448 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 948645 6 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 11444170 1 Bearing Roulement Lager Cojinete Lager
6 VOE 13965179 5 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
8 VOE 980841 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 3988328 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
10 VOE 13971098 5 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
11 VOE 3963413 1 Ring Bague Ring Anillo Ring
12 VOE 980881 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
13 VOE 13965216 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
14 VOE 13965186 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
15 VOE 14684304 1 Seat Belt Ceintu.securite Sicherheitsgurt Cint Seguridad Bilbälte
16 VOE 16268803 1 Attaching plate Tôle de fixation Befestigungsblech Chapa de fijación Fästplåt

1 Operator seat with fitting parts Catalogue id Group


2
Siège conducteur avec pièces de montage 20693 852
Fahrersitz mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Asiento del conductor con piezas de montaje 1079444 325
4 Förarstol med monteringsdetaljer Issue Page
5 86581 20039662-E 1205

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17430526 1 Seat Siège Sitz Asiento Stol
2 VOE 16268474 1 Seat bracket Etrier de siege Sitzkonsole Consola de asiento Sitskonsol
3 VOE 4870448 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 948645 6 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 11444170 1 Bearing Roulement Lager Cojinete Lager
6 VOE 13965179 5 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
8 VOE 980841 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 3988328 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
10 VOE 13971098 3 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
11 VOE 3963413 1 Ring Bague Ring Anillo Ring
12 VOE 980881 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
13 VOE 17228594 1 Spacer washer Rondelle entretoise Abstandscheibe Arandela distanciadora Distansbricka
14 VOE 13965186 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
15 VOE 983336 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
16 VOE 14684304 1 Seat Belt Ceintu.securite Sicherheitsgurt Cint Seguridad Bilbälte
17 VOE 15063273 1 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans

1 Operator seat with fitting parts Catalogue id Group


2
Siège conducteur avec pièces de montage 20693 852
Fahrersitz mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Asiento del conductor con piezas de montaje 1079458 335
4 Förarstol med monteringsdetaljer Issue Page
5 86582 20039662-E 1207

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17430481 1 Seat Siège Sitz Asiento Stol
2 VOE 16268474 1 Seat bracket Etrier de siege Sitzkonsole Consola de asiento Sitskonsol
3 VOE 4870448 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 948645 6 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 11444170 1 Bearing Roulement Lager Cojinete Lager
6 VOE 13965179 5 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
8 VOE 980841 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 3988328 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
10 VOE 13971098 5 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
11 VOE 3963413 1 Ring Bague Ring Anillo Ring
12 VOE 980881 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
13 VOE 13965216 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
14 VOE 13965186 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
15 VOE 930872 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
16 VOE 16268803 1 Attaching plate Tôle de fixation Befestigungsblech Chapa de fijación Fästplåt
17 VOE 983336 1 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Operator seat with fitting parts Catalogue id Group


2
Siège conducteur avec pièces de montage 20693 852
Fahrersitz mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Asiento del conductor con piezas de montaje 1079475 350
4 Förarstol med monteringsdetaljer Issue Page
5 86580 20039662-E 1209

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17430481 1 Seat Siège Sitz Asiento Stol
2 VOE 16268474 1 Seat bracket Etrier de siege Sitzkonsole Consola de asiento Sitskonsol
3 VOE 4870448 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 948645 6 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 11444170 1 Bearing Roulement Lager Cojinete Lager
6 VOE 13965179 5 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
8 VOE 980841 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 3988328 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
10 VOE 13971098 5 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
11 VOE 3963413 1 Ring Bague Ring Anillo Ring
12 VOE 980881 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
13 VOE 983336 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
14 VOE 13965186 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Operator seat with fitting parts Catalogue id Group


2
Siège conducteur avec pièces de montage 20693 852
Fahrersitz mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Asiento del conductor con piezas de montaje 1079562 360
4 Förarstol med monteringsdetaljer Issue Page
5 86579 20039662-E 1211

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17259922 1 SS Seat Siège Sitz Asiento Stol See group 852-450 page 1215
2 VOE 16268474 1 Seat bracket Etrier de siege Sitzkonsole Consola de asiento Sitskonsol (VOE 16675253)
3 VOE 17408468 1 Head restraint Appui-tête Kopfstütze Reposacabezas Nackskydd
4 VOE 11444310 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
5 VOE 15058542 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
6 VOE 11104125 1 Seat belt Ceinture de sécurité Sicherheitsgurt Cinturón de seguridad Bilbälte
7 VOE 11444170 1 Bearing Roulement Lager Cojinete Lager
8 VOE 955700 2 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
9 VOE 13971098 4 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
10 VOE 984758 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv (VOE 13965188)
11 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 4870448 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
13 VOE 948645 6 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
14 VOE 13965179 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
15 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
16 VOE 980841 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
17 VOE 17228594 1 Spacer washer Rondelle entretoise Abstandscheibe Arandela distanciadora Distansbricka

1 Operator seat with fitting parts Catalogue id Group


2
Siège conducteur avec pièces de montage 20693 852
Fahrersitz mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Asiento del conductor con piezas de montaje 1075221 400
4 Förarstol med monteringsdetaljer Issue Page
5 86243 20039662-E 1213

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17259922 1 SS Seat Siège Sitz Asiento Stol
1 VOE 15034479 1 •Seat cushion •Coussin de siège •Sitzkissen •Cojín asiento •Sittdyna
2 VOE 17417756 1 •Backrest cushion •Dossier •Rückenlehnenpolster •Cojín respaldo •Ryggdyna
3 VOE 17417761 1 •Seat cover •Housse de siège •Sitzbezug •Cubierta asiento •Sitsöverdrag
4 VOE 17417767 1 •Upholstery •Garniture habitacle •Bezug •Tapizado •Klädsel
5 VOE 11714964 1 •Heater •Réchauffeur •Heizgerät •Calefactor •Värmare
6 VOE 11712832 1 •Lumbar support •Appui lombaire •Kreuzstütze •Apoyo lumbar •Svankstöd
7 VOE 17417769 1 •Sensor •Capteur •Geber •Sensor •Sensor
8 VOE 17417781 1 •Air spring •Ressort pneumatique •Luftfeder •Resorte neumático •Luftfjäder
9 VOE 11715065 1 •Bump stop •Butée de suspension •Anschlagpuffer •Tope de pluma •Bomningsanslag
10 VOE 11715078 1 •Valve •Valve •Ventil •Válvula •Ventil
11 VOE 11715074 1 •Shock absorber •Amortisseur •Stoßdämpfer •Amortiguador •Stötdämpare
12 VOE 11715063 1 •Indicator •Indicateur •Indikator •Indicador •Indikator
13 VOE 17417779 1 •Slide rail •Rail guidage •Gleitschiene •Riel deslizamiento •Glidskena
14 VOE 17417774 1 •Suspension kit •Kit suspension •Aufhängesatz •Kit de suspensión •Upphängningssats
15 VOE 17417778 1 •Protecting bellows •Soufflet protection •Schutzbalg •Fuelle de protección •Skyddsbälg
16 VOE 17417772 1 •Suspension kit •Kit suspension •Aufhängesatz •Kit de suspensión •Upphängningssats
17 VOE 17417784 1 •Backrest •Support lombaire •Rückenlehne •Apoyo respaldo •Ryggstöd
18 VOE 17417783 1 •Cable harness •Faisceau de câbles •Kabelbaum •Manojo cables •Ledningsmatta
19 VOE 17417782 1 •Compressor kit •Kit de compresseur • •Kit de compresores •Kompressorsats

1 Operator's seat, heated, air suspensioned. Catalogue id Group


2
Siège du conducteur, suspension pneumatique, chauffage élektrique. 20693 852
Fahrersitz, luftgefedert, Elektrische Heizung. Illustr. No Section
3 Asiento del conductor de suspensión neumática, caldeo elektrocidad. 1074507 450
4 Luftfjädrad stol, eluppvärmd. Issue Page
5 86193, 86243 20039662-E 1215

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17430523 1 Seat Siège Sitz Asiento Stol
1 VOE 15034479 1 •Seat cushion •Coussin de siège •Sitzkissen •Cojín asiento •Sittdyna
2 VOE 17417756 1 •Backrest cushion •Dossier •Rückenlehnenpolster •Cojín respaldo •Ryggdyna
3 VOE 17417761 1 •Seat cover •Housse de siège •Sitzbezug •Cubierta asiento •Sitsöverdrag
4 VOE 17417767 1 •Upholstery •Garniture habitacle •Bezug •Tapizado •Klädsel
5 VOE 17442903 1 •Kit •Lot •Einbausatz •Juego •Sats
6 VOE 11712832 1 •Lumbar support •Appui lombaire •Kreuzstütze •Apoyo lumbar •Svankstöd
7 VOE 17442937 1 •Sensor kit •Kit détecteur •Gebersatz •Kit sensor •Sensorsats
8 VOE 17417781 1 •Air spring •Ressort pneumatique •Luftfeder •Resorte neumático •Luftfjäder
9 VOE 11715065 1 •Bump stop •Butée de suspension •Anschlagpuffer •Tope de pluma •Bomningsanslag
10 VOE 11715078 1 •Valve •Valve •Ventil •Válvula •Ventil
11 VOE 11715074 1 •Shock absorber •Amortisseur •Stoßdämpfer •Amortiguador •Stötdämpare
12 VOE 11715063 1 •Indicator •Indicateur •Indikator •Indicador •Indikator
13 VOE 17417779 1 •Slide rail •Rail guidage •Gleitschiene •Riel deslizamiento •Glidskena
14 VOE 17417774 1 •Suspension kit •Kit suspension •Aufhängesatz •Kit de suspensión •Upphängningssats
15 VOE 17417778 1 •Protecting bellows •Soufflet protection •Schutzbalg •Fuelle de protección •Skyddsbälg
16 VOE 17442938 1 •Suspension kit •Kit suspension •Aufhängesatz •Kit de suspensión •Upphängningssats
17 VOE 17417784 1 •Backrest •Support lombaire •Rückenlehne •Apoyo respaldo •Ryggstöd
18 VOE 17442955 1 •Cable harness •Faisceau de câbles •Kabelbaum •Manojo cables •Ledningsmatta
•Kit coussin
19 VOE 17442954 1 •Air cushion kit pneumatique •Luftkissensatz •Kit cojín de aire •Luftkuddesats

1 Operator's seat Catalogue id Group


2
Siège du conucteur 20693 852
Fahrersitz Illustr. No Section
3 Asiento del conductor 1080624 475
4 Förarstol Issue Page
5 86193 20039662-E 1217

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11104125 1 Seat belt Ceinture de sécurité Sicherheitsgurt Cinturón de seguridad Bilbälte
2 VOE 17228594 1 Spacer washer Rondelle entretoise Abstandscheibe Arandela distanciadora Distansbricka
3 VOE 955700 1 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv

1 Seat belt operator's seat Catalogue id Group


2
Ceint. sécurité siège conduct. 20693 852
Sicherheitsgurt, Fahrersitz Illustr. No Section
3 Cinturón de seguridad asiento de conductor 1071587 500
4 Säkerhetsbälte förarstol Issue Page
5 94925 20039662-E 1219

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11104014 1 Arm rest Accoudoir Armlehne Reposabrazos Armstöd
Sechszahn-
2 VOE 969436 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
3 VOE 13955894 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Armrest Catalogue id Group


2
Accoudoir 20693 852
Armlehne Illustr. No Section
3 Reposabrazos 1075259 600
4 Armstöd Issue Page
5 94916 20039662-E 1221

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11429137 1 Arm rest Accoudoir Armlehne Reposabrazos Armstöd

1 Armrest Catalogue id Group


2
Accoudoir 20693 852
Armlehne Illustr. No Section
3 Reposabrazos 1075260 700
4 Armstöd Issue Page
5 83376 20039662-E 1223

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11180292 2 Guard Protection Schutz Protección Skydd
2 VOE 11180980 4 Bracket Console Konsole Consola Konsol
3 VOE 13965191 8 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 13960145 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 VOE 11180717 4 Tensioning band Ruban de serrage Spannband Cinta tensora Spännband
6 2 NS Protecting plate Plaque Protect Schutzplatte Placa Protecc Skyddsplatta
7 VOE 13965193 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 13960145 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
9 VOE 11105011 2 Nut plate Plaque filetée Gewindeplatte Placa de tuerca Mutterplatta
10 VOE 13965192 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
11 VOE 13960145 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
12 VOE 971096 4 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
13 VOE 17423370 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 15183191 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Hose protection, lift cylinder Catalogue id Group


2
Protection de flexible, vérin de levage 20693 860
Schlauchschutz, Hubzylinder Illustr. No Section
3 Protección de manguera, cilindro de elevación 1058454 100
4 Slangskydd, lyftcylinder Issue Page
5 85371 20039662-E 1225

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17405509 1 Front grating Grille frontale Frontgitter Rejilla frontal Frontgaller
2 VOE 11444425 2 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste
3 VOE 15059798 2 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
4 VOE 11444421 2 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
5 VOE 13971098 12 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
6 VOE 949894 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 13965185 8 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 13965664 8 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
9 VOE 13971098 8 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter

1 Windshild guard for windshield. Catalogue id Group


2
Grille protection, par-brise. 20693 860
Schutzgitter für Frontscheibe. Illustr. No Section
3 Rejilla proteccion, cristal delantero. 1053225 200
4 Skyddsgaller för frontruta. Issue Page
5 84473 20039662-E 1227

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15157519 1 Protecting grating Grille protection Schutzgitter Rejilla de protección Skyddsgaller
2 VOE 729803 8 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
3 VOE 949894 12 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 11444400 2 Protecting grating Grille protection Schutzgitter Rejilla de protección Skyddsgaller
5 VOE 11444421 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
6 VOE 13944184 8 Blind rivet Rivet borgne Blindniet Remache ciego Blindnit
7 VOE 15148433 1 Gas spring Ressort gaz Gasfeder Resorte a gas Gasfjäder
8 VOE 15140510 2 •Ball stud •Boulon articulation •Kugelzapfen •Perno bola •Kultapp
•Dispositif de
9 VOE 15144938 2 •Locking device verrouillage •Verriegelung •Dispositivo cierre •Låsanordning
10 VOE 15020877 1 Panel Panneau Paneel Panel Panel
11 VOE 15020876 1 Panel Panneau Paneel Panel Panel
12 VOE 11117464 21 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
13 VOE 15059815 1 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste
14 VOE 15059809 1 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste
15 VOE 15192584 1 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste
16 VOE 15192582 1 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste
17 VOE 15060083 2 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste

1 Window guards, side and rear windows Catalogue id Group


2
Grille protection, vitre latérale et lunette Ar 20693 860
Schutzgitter für Seitenscheibe und Heckfenster Illustr. No Section
3 Rejilla de protección, ventana lateral y luneta posterior 1075257 300
4 Skyddsgaller, sidorutor och bakruta Issue Page
5 11298448 20039662-E 1229

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17231518 4 Protection Protection Abdeckung Protección Skydd
2 VOE 17231481 4 Protection Protection Abdeckung Protección Skydd
3 VOE 13949252 24 Allen Hd Screw Vis A 6 Pans Cr Inbusschraube Torn Hex Embut Insexskruv

1 Hub protection Catalogue id Group


2
Protection de moyeu 20693 860
Nabenschutz Illustr. No Section
3 Protección de cubo 1075273 400
4 Navskydd Issue Page
5 82195 20039662-E 1231

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15082057 1 Filter kit Jeu de filtre Filtersatz Juego filtro Filtersats
2 VOE 15082068 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
3 VOE 15052786 1 •Primary filter •Préfiltre •Vorfilter •Prefiltro •Förfilter
4 VOE 11007026 1 •Non-return valve •Clapet antiretour •Rückschlagventil •Válvula antirretorno •Backventil
5 VOE 11703980 1 •Filter •Filtre •Filter •Filtro •Filter
6 VOE 15123520 REQ •Rubber moulding •Joint caoutchouc •Gummileiste •Listón de goma •Gummilist L = 521 mm
7 VOE 11444156 REQ •Sealing strip •Lisse étanchéité •Dichtleiste •Moldura retén •Tätningslist L = 1500 mm
8 VOE 11412544 1 •Actuator •Actionneur •Stellorgan •Actuador •Aktuator
•Sechszahn-
9 VOE 975373 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
10 VOE 11412370 1 •Joint •Cardan •Gelenk •Junta •Knut
11 VOE 11412371 1 •Joint •Cardan •Gelenk •Junta •Knut
12 VOE 15134478 13 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
13 VOE 15123520 REQ Rubber moulding Joint caoutchouc Gummileiste Listón de goma Gummilist L = 3000 mm

1 Air filter Catalogue id Group


2
Filtre à air 20693 872
Luftfilter Illustr. No Section
3 Filtro de aire 1071507 100
4 Luftfilter Issue Page
5 11298503 20039662-E 1233

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Filter Kit Lot de filtres Filtersatz Juego Filtro Filtersats
2 VOE 15082068 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
3 VOE 15052786 1 •Primary filter •Préfiltre •Vorfilter •Prefiltro •Förfilter
4 VOE 11007026 1 •Non-return valve •Clapet antiretour •Rückschlagventil •Válvula antirretorno •Backventil
5 VOE 11444259 1 •Filter •Filtre •Filter •Filtro •Filter
6 VOE 15123520 REQ •Rubber moulding •Joint caoutchouc •Gummileiste •Listón de goma •Gummilist L = 521 mm
7 VOE 11444156 REQ •Sealing strip •Lisse étanchéité •Dichtleiste •Moldura retén •Tätningslist L = 1500 mm
8 VOE 11412544 1 •Actuator •Actionneur •Stellorgan •Actuador •Aktuator
•Sechszahn-
9 VOE 975373 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
10 VOE 11412370 1 •Joint •Cardan •Gelenk •Junta •Knut
11 VOE 11412371 1 •Joint •Cardan •Gelenk •Junta •Knut
12 VOE 15134478 13 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
13 VOE 15123520 REQ Rubber moulding Joint caoutchouc Gummileiste Listón de goma Gummilist L = 3000 mm

1 Air filter Catalogue id Group


2
Filtre à air 20693 872
Luftfilter Illustr. No Section
3 Filtro de aire 1071507 200
4 Luftfilter Issue Page
5 11298380 20039662-E 1235

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Filter Kit Lot de filtres Filtersatz Juego Filtro Filtersats
2 VOE 15082068 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
3 VOE 15052786 1 •Primary filter •Préfiltre •Vorfilter •Prefiltro •Förfilter
4 VOE 11007026 1 •Non-return valve •Clapet antiretour •Rückschlagventil •Válvula antirretorno •Backventil
5 VOE 11705485 1 •Filter •Filtre •Filter •Filtro •Filter
6 VOE 15123520 REQ •Rubber moulding •Joint caoutchouc •Gummileiste •Listón de goma •Gummilist L = 521 mm
7 VOE 11444156 REQ •Sealing strip •Lisse étanchéité •Dichtleiste •Moldura retén •Tätningslist L = 1500 mm
8 VOE 11412544 1 •Actuator •Actionneur •Stellorgan •Actuador •Aktuator
•Sechszahn-
9 VOE 975373 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
10 VOE 11412370 1 •Joint •Cardan •Gelenk •Junta •Knut
11 VOE 11412371 1 •Joint •Cardan •Gelenk •Junta •Knut
12 VOE 15134478 13 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
13 VOE 15123520 REQ Rubber moulding Joint caoutchouc Gummileiste Listón de goma Gummilist L = 3000 mm

1 Air filter Catalogue id Group


2
Filtre à air 20693 872
Luftfilter Illustr. No Section
3 Filtro de aire 1071507 300
4 Luftfilter Issue Page
5 11298379 20039662-E 1237

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17316454 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 945444 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 15177227 1 Primary filter Préfiltre Vorfilter Prefiltro Förfilter
VOE 14620497 1 •Filter •Filtre •Filter •Filtro •Filter
VOE 14620498 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
VOE 14620500 1 •Rain cap •Protège-pluie •Regendach •Protección lluvia •Regnskydd
VOE 17465253 1 •Kit •Lot •Einbausatz •Juego •Sats
4 VOE 946173 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 11439130 2 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste
6 VOE 960139 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
7 VOE 946934 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
8 VOE 949278 4 SS Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
9 VOE 4785462 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
10 VOE 11003048 2 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
11 VOE 965177 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
12 VOE 949278 4 SS Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
13 VOE 17316466 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
14 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 13971098 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
16 VOE 16264969 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
17 VOE 17221049 2 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta
18 VOE 960139 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
19 VOE 13947542 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
20 VOE 949278 4 SS Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
21 VOE 977599 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
22 VOE 960139 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
23 VOE 13947542 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
24 VOE 949278 2 SS Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter

1 Air filter Catalogue id Group


2
Filtre à air 20693 872
Luftfilter Illustr. No Section
3 Filtro de aire 1071529 400
4 Luftfilter Issue Page
5 85518 20039662-E 1239

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
25 VOE 11417593 2 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Manguito de
26 VOE 15182111 1 Adapter sleeve Manchon adaptateur Adapterhülse adaptacion Anpassningshylsa
Abrazadera de
27 VOE 943483 4 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
28 VOE 15184815 1 Air inlet Entrée d'air Lufteinlass Toma de aire Luftintag
29 VOE 11104469 REQ Sealing strip Lisse étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist L = 1000 mm
30 VOE 4824275 REQ Profile Profilé Profil Perfil Profil L = 105 mm
31 VOE 15185043 1 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta
32 VOE 960139 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
33 VOE 946934 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
34 VOE 11439126 1 Cover Capot Haube Capó Huv
35 VOE 15111561 1 Hatch Trappe Luke Tapa Lucka
36 VOE 17374435 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
37 VOE 11171857 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 371-3300 page 683
38 VOE 4881440 8 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
39 VOE 4881440 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
40 VOE 21244697 1 Relay Relais Relais Relé Relä
41 VOE 13969162 1 Fuse Fusible Sicherung Fusible Säkring 15A
42 VOE 946440 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Air filter Catalogue id Group


2
Filtre à air 20693 872
Luftfilter Illustr. No Section
3 Filtro de aire 1071529 400
4 Luftfilter Issue Page
5 85518 20039662-E 1241

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 11444114 1 Air duct Canal d'air Luftkanal Canal de aire Luftkanal
1 1 NS •Air duct •Canal d'air •Luftkanal •Canal de aire •Luftkanal
2 VOE 11412784 2 •Air outlet •Sortie d'air •Belüftungsdüse •Boquilla •Luftmunstycke
3 VOE 11412785 2 •Air outlet •Sortie d'air •Belüftungsdüse •Boquilla •Luftmunstycke
4 VOE 11412071 6 •Nozzle •Gicleur •Düse •Difusor •Munstycke

1 Air ducts Catalogue id Group


2
Canalisation d'air 20693 872
Luftkanäle Illustr. No Section
3 Conductos de aire 1023955 500
4 Luftkanaler Issue Page
5 11294119 20039662-E 1243

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15061260 1 Air duct Canal d'air Luftkanal Canal de aire Luftkanal
2 VOE 16649180 1 Air duct Canal d'air Luftkanal Canal de aire Luftkanal
Sechszahn-
3 VOE 971383 1 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Sechszahn-
4 VOE 971321 3 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv

1 Air ducts Catalogue id Group


2
Canalisation d'air 20693 872
Luftkanäle Illustr. No Section
3 Conductos de aire 1075237 600
4 Luftkanaler Issue Page
5 11294119 20039662-E 1245

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16269277 1 Heater unit Bloc chauff/clim Heizgerät Calefactor Bilvärmare See group 873-200 page 1249
2 VOE 17271935 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
3 VOE 13943472 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
4 VOE 17206610 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
5 VOE 15111485 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
6 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 13946652 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 700 mm
8 VOE 17332752 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
9 VOE 983021 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
10 VOE 17414915 3 Support sleeve Douille support Stützrohr Manguito de apoyo Stödhylsa
11 VOE 15088487 2 Seal Étanchéité dichtung Junta Tätning
Abrazadera de
12 VOE 992082 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma

1 Air conditioning, climate unit Catalogue id Group


2
Conditionnement d'air climatiseur 20693 873
Luftkonditionierung klimator Illustr. No Section
3 Acondicionamiento de aire, unidad climatizadora 1083956 100
4 Luftkonditionering, klimatenhet Issue Page
5 85999 20039662-E 1247

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16269277 1 Heater unit Bloc chauff/clim Heizgerät Calefactor Bilvärmare
2 VOE 16688296 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
3 VOE 16688298 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
4 VOE 16271018 1 •Fan •Ventilateur •Gebläse •Ventilador •Fläkt
5 VOE 16263276 1 •Retainer •Retenue •Halter •Soporte •Hållare
6 VOE 16688265 1 •Heater unit •Bloc chauff/clim •Heizgerät •Calefactor •Bilvärmare
7 VOE 16688293 1 •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
8 VOE 16688268 1 •Grommet •Passe fil •Durchführung •Pasaje •Genomföring
9 VOE 16263286 1 •Grommet •Passe fil •Durchführung •Pasaje •Genomföring
10 VOE 16688288 1 •Cable harness •Faisceau de câbles •Kabelbaum •Manojo cables •Ledningsmatta
•Abrazadera de UPPER
11 VOE 13943472 2 •Hose clamp •Collier durite •Schlauchschelle manguera •Slangklamma
12 VOE 17428948 1 •Valve •Valve •Ventil •Válvula •Ventil LOWER
13 VOE 16263307 1 •Spare parts kit •Kit pièce de réchange •Ersatzteilsatz •Kit de recambios •Reservdelssats
14 VOE 16262162 1 •Spare parts kit •Kit pièce de réchange •Ersatzteilsatz •Kit de recambios •Reservdelssats

1 Air conditioning, climate unit Catalogue id Group


2
Conditionnement d'air climatiseur 20693 873
Luftkonditionierung klimator Illustr. No Section
3 Acondicionamiento de aire, unidad climatizadora 1083955 200
4 Luftkonditionering, klimatenhet Issue Page
5 85999 20039662-E 1249

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11127377 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
2 VOE 1547252 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
Accouplement
3 VOE 15135182 1 Rubber coupling caoutchouc Gummikupplung Conexión de goma Gummikoppling
Abrazadera de
4 VOE 13943472 4 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
5 VOE 977599 5 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
6 VOE 946440 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
7 VOE 948645 7 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
8 VOE 946472 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 946471 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 943368 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 3300 mm
11 VOE 11130770 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
12 VOE 946173 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 943369 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 4350 mm
Abrazadera de
14 VOE 993961 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Protección de
15 VOE 15145755 1 Hose protection Cache-flexible Schlauchhülle manguera Slangskydd
16 VOE 11003221 2 Mounting ring Bague montage Montagering Anillo de montaje Monteringsring
17 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
18 VOE 11104606 REQ Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem

1 Heating system, hoses Catalogue id Group


2
Système de chauffage, flexibles 20693 873
Heizung, Schläuche Illustr. No Section
3 Sistema de calefacción, mangueras 1075241 250
4 Värmesystem, slangar Issue Page
5 20039662-E 1251

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Sechszahn-
1 VOE 981208 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
2 VOE 13961962 2 Protecting bushing Bague protection Schutzhülse Buje de protección Skyddsbussning
Abrazadera de
3 VOE 13943472 6 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
4 VOE 11383475 1 Electronic unit Unité électronique Elektronikeinheit Unidad electrónica Elektronikenhet
5 VOE 15185489 2 Hose kit Jeu flexibles Schlaucharmatur Juego de manguera Slangsats
6 VOE 961970 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
Sechszahn-
7 VOE 969587 1 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
8 VOE 955892 1 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
9 VOE 11006632 2 Tube Tube Rohr Tubo Rör
10 VOE 11006631 2 Tube Tube Rohr Tubo Rör
11 VOE 11411413 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
12 VOE 4880578 3 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
13 VOE 948217 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 968136 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
15 VOE 943368 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 800 mm
16 VOE 943369 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 600 mm
17 VOE 946544 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 949921 1 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
19 VOE 4881440 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Heating system Catalogue id Group


2
Système du chauffage 20693 873
Heizsystem Illustr. No Section
3 Sistema de calefacción 1084502 300
4 Värmesystem Issue Page
5 11294119 20039662-E 1253

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15082727 1 SS Compressor Compresseur Kompressor Compresor Kompressor
VOE 14650712 1 •Clutch •Embrayage •Kupplung •Embrague •Koppling
2 VOE 942400 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
3 VOE 13965552 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Compressor Assembly Catalogue id Group


2
Compresseur avec piècesde montage 20693 874
Luftverdichter mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Compresor con accesorios de montaje 1071767 100
4 Kompressor Montering Issue Page
5 85715 20039662-E 1255

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16269274 1 Climate unit Climatiseur Klimator Unidad climatizadora Klimatenhet
2 VOE 16688296 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
3 VOE 16688298 3 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
4 VOE 16271018 4 •Fan •Ventilateur •Gebläse •Ventilador •Fläkt
5 VOE 16688136 5 •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
6 VOE 16688303 6 •Retainer •Retenue •Halter •Soporte •Hållare
•Sistema de
7 VOE 16688256 7 •Evaporator system •Système d'évaporation •Abdampfsystem evaporación •Avdunstningssystem
8 VOE 16688265 1 •Heater unit •Bloc chauff/clim •Heizgerät •Calefactor •Bilvärmare
9 VOE 16688293 1 •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
10 VOE 16688268 1 •Grommet •Passe fil •Durchführung •Pasaje •Genomföring
11 VOE 16688288 1 •Cable harness •Faisceau de câbles •Kabelbaum •Manojo cables •Ledningsmatta
12 VOE 16688307 1 •Sensor •Capteur •Geber •Sensor •Sensor
•Abrazadera de
13 VOE 13943472 2 •Hose clamp •Collier durite •Schlauchschelle manguera •Slangklamma
14 VOE 17428948 1 •Valve •Valve •Ventil •Válvula •Ventil
15 VOE 16262073 1 •Grommet •Passe fil •Durchführung •Pasaje •Genomföring
16 VOE 16271772 1 •Valve •Valve •Ventil •Válvula •Ventil
17 VOE 16262089 1 •Spare parts kit •Kit pièce de réchange •Ersatzteilsatz •Kit de recambios •Reservdelssats
18 VOE 16262119 1 •Spare parts kit •Kit pièce de réchange •Ersatzteilsatz •Kit de recambios •Reservdelssats
19 VOE 16262136 1 •Spare parts kit •Kit pièce de réchange •Ersatzteilsatz •Kit de recambios •Reservdelssats
20 VOE 16262162 1 •Spare parts kit •Kit pièce de réchange •Ersatzteilsatz •Kit de recambios •Reservdelssats
21 VOE 13946652 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 700 mm
Abrazadera de
22 VOE 13943472 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
23 VOE 983021 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
Abrazadera de
24 VOE 992082 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
25 VOE 17414915 1 Support sleeve Douille support Stützrohr Manguito de apoyo Stödhylsa
26 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
27 VOE 17271935 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
28 VOE 17206610 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang

1 Fresh air inlet, filter and fan housing Catalogue id Group


2
Entrée air frais, filtre a air et boîtier ventilateur 20693 874
Frischlufteinlass, Luftfilter und Gebläseschacht Illustr. No Section
3 Toma aire fresco, filtro de aire y caja ventilador 1083954 200
4 Friskluftintag, luftfilter och fläkthus Issue Page
5 85715 20039662-E 1257

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 VOE 15111485 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
30 VOE 17332752 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta

1 Fresh air inlet, filter and fan housing Catalogue id Group


2
Entrée air frais, filtre a air et boîtier ventilateur 20693 874
Frischlufteinlass, Luftfilter und Gebläseschacht Illustr. No Section
3 Toma aire fresco, filtro de aire y caja ventilador 1083954 200
4 Friskluftintag, luftfilter och fläkthus Issue Page
5 85715 20039662-E 1259

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16235278 1 Condenser Condenseur Kondensor Condensador Kondensor
2 VOE 946671 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
3 VOE 948645 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter

1 Condenser with fitting parts Catalogue id Group


2
Condenseur d'air avec pièces de montage 20693 874
Kondensator mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Condensador con accesorios de montaje 1072969 300
4 Kondensor med monteringsdetaljer Issue Page
5 85715 20039662-E 1261

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11164457 1 Receiver drier Déshydrateur Entfeuchter Secador Torkare
2 VOE 11015720 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Flanschverschlussmutte Contratuerca
3 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
4 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Receiver drier with fitting parts. Catalogue id Group


2
Déshydrateur avec pièces de montage. 20693 874
Entfeuchter mit Anbauteilen. Illustr. No Section
3 Secador con accesorios de montaje. 1077396 400
4 Torkare med monteringsdetaljer. Issue Page
5 85715 20039662-E 1263

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11706595 1 Pump Pompe Pumpe Bomba Pump
Sechszahn-
2 VOE 971321 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
3 VOE 949278 2 SS Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
4 VOE 17207335 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
5 VOE 21244697 1 Relay Relais Relais Relé Relä
6 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Auxiliary Heater Catalogue id Group


2
Chauffage d'appoint 20693 875
Zusatzheizung Illustr. No Section
3 Calefactor adicional 1071598 100
4 Tillsatsvärmare Issue Page
5 85997 20039662-E 1265

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11444114 1 Air duct Canal d'air Luftkanal Canal de aire Luftkanal
2 VOE 11006711 1 Rubber bushing Bague caoutchouc Gummibuchse Buje de goma Gummibussning
3 VOE 11006712 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Sechszahn-
4 VOE 971383 8 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
5 VOE 13965220 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 13971098 4 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
7 VOE 13945444 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 1304841 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 2300 mm
9 VOE 14508639 1 Elbow Coude Winkel Ángulo Vinkel
Sechszahn-
10 VOE 981635 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
11 VOE 11444132 1 Insulation Isolation Isolierung Aislamiento Isolering
12 VOE 11412802 1 Insulation Isolation Isolierung Aislamiento Isolering
13 VOE 11412803 1 Insulation Isolation Isolierung Aislamiento Isolering
14 VOE 11444123 1 Insulation Isolation Isolierung Aislamiento Isolering
15 VOE 11444124 1 Insulation Isolation Isolierung Aislamiento Isolering
16 VOE 15190412 1 Wiper motor Moteur essuie-glace Wischermotor Motor limpiaparabrisas Torkarmotor See group 363-300 page 547
17 VOE 1589502 1 Foot operated switch Contacteur au pied Fußschalter Contacto freno Fotkontakt
Sechszahn-
18 VOE 969278 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
19 VOE 930427 2 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
20 VOE 17222635 1 Accelerator pedal Pédale accélérateur Gaspedal Pedal acelerador Gaspedal SE2702
21 VOE 11444160 REQ Moulding Moulure Leiste Listón List L = 2500 mm
22 VOE 11444172 2 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
Sechszahn-
23 VOE 981208 6 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
24 VOE 946472 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 11412965 1 Steering column Colonne de direction Lenksäule Columna del volante Styrkolonn See group 641-300 page 941

1 Front section Catalogue id Group


2
Section avant 20693 881
Vorderteil Illustr. No Section
3 Sección frontal 1057211 100
4 Frontdel Issue Page
5 11294119 20039662-E 1267

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15015297 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
2 VOE 17259808 1 Cover Capot Haube Capó Huv
3 VOE 11078015 2 Clothes hook Crochet de pâterre Kleiderhaken Gancho ropa Klädkrok
Sechszahn-
4 VOE 976170 8 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
5 VOE 11444172 8 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
6 VOE 16266897 1 Rear section Section ar Rückwand Sección posterior Bakstycke
7 VOE 17401271 1 •Lid •Porte •Deckel •Ventanilla •Lucka
8 VOE 11444240 2 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
9 VOE 7081803 2 •Rubber button •Bouton caoutchouc •Gummiknopf •Botón de goma •Gummiknapp
10 VOE 15012075 1 Panel Panneau Paneel Panel Panel
11 VOE 11204217 8 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
12 VOE 11412071 2 Nozzle Gicleur Düse Difusor Munstycke
13 VOE 11113885 1 Hammer Marteau Hammer Martillo Hammare
Sechszahn-
14 VOE 981208 1 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
15 VOE 14514330 1 Sensor Capteur Geber Sensor Sensor SE8706
16 VOE 11444433 1 Seal Étanchéité dichtung Junta Tätning
Sechszahn-
17 VOE 972007 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
18 VOE 11412983 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
19 VOE 942866 4 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter

1 Interior equipment, cab Catalogue id Group


2
Equipement interieur, cabine 20693 882
Innenausrüstung, Fahrerhaus Illustr. No Section
3 Equipo interior, cabina 1075181 100
4 Invändig utrustning, hytt Issue Page
5 11294119 20039662-E 1269

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 11412753 1 Cover Capot Haube Capó Huv
1 VOE 11412754 1 •Cover •Capot •Haube •Capo •Lock
2 VOE 11444329 1 •Lid •Porte •Deckel •Tapa •Lucka
3 VOE 11412937 1 ••Lock cylinder ••Barillet de serrure ••Schließzylinder ••Cilindro de cierre ••Låscylinder Key included
•Sechszahn-
4 VOE 975367 7 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
5 VOE 11444252 1 •Net pocket •Poche filet •Netztasche •Bolsa •Nätficka
6 VOE 949921 2 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
Sechszahn-
7 VOE 971330 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv

1 Side panel right Catalogue id Group


2
Panneau, droite 20693 882
Bedienkonsole,recht Illustr. No Section
3 Panel lateral, derecha 1075194 200
4 Sidopanel, höger Issue Page
5 11294119 20039662-E 1271

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16883312 1 Display panel Panneau afficheur Informationsdisplay Panel indicador Informationspanel S/N 4361-
1 1 NS Display panel Panneau afficheur Informationsdisplay Panel indicador Informationspanel S/N -4360
2 VOE 15146389 1 •Panel •Panneau •Paneel •Panel •Panel
VOE 17253793 1 ••Cover ••Gaine extérieure ••Stoßfängerhaut ••Funda exterior ••Ytterhölje
3 VOE 15146681 1 •Control cable •Câble commande •Schaltkabel •Cable de mando •Manöverkabel
4 VOE 965175 2 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 955892 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
6 VOE 13955781 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
7 VOE 3963413 1 Ring Bague Ring Anillo Ring
8 VOE 20374157 1 Cap Chapeau Kappe Caperuza Lock
9 VOE 4821292 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
10 VOE 956958 1 Splice Douille raccord Verbindungsmuffe Manguito unión Skarvhylsa
11 VOE 16878589 1 Attachment kit Kit de fixation Halterungsatz Juego de acoplamiento Fästsats S/N 4361-

1 Interior equipment, fire suppression system Catalogue id Group


2
Équipement intérieur, système extincteur 20693 882
Innenausrüstung, Brandschutzanlage Illustr. No Section
3 Equipo interior, sistema extintor de incendios 1078939 300
4 Inredning, brandskyddssystem Issue Page
5 85904 20039662-E 1273

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17221245 1 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste
2 VOE 11104606 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem

1 Lunch box holder Catalogue id Group


2
Fixation, caisse 20693 882
Halterung, Kasten Illustr. No Section
3 Fijacion, caja 1026331 400
4 Fäste för lunchlåda Issue Page
5 83437 20039662-E 1275

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15081227 1 Sun blind Store Sonnenvorhang Cortina parasol Solskyddsgardin
2 VOE 11429252 1 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta
3 VOE 949921 2 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
Sechszahn-
4 VOE 969587 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Sechszahn-
5 VOE 972079 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
6 VOE 960139 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Interior components, sun blinds. Catalogue id Group


2
Pièces d'aménagement, jalousie. 20693 882
Innenausstattung, Sonnenvorhang. Illustr. No Section
3 Componentes interiores, cortina parasol. 1075171 500
4 Inredningsdetaljer, solskyddsgardiner. Issue Page
5 83831 20039662-E 1277

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15080401 2 Sun blind Store Sonnenvorhang Cortina parasol Solskyddsgardin
2 VOE 11429247 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
Sechszahn-
3 VOE 972079 7 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
4 VOE 960139 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 15014658 1 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta
6 VOE 949921 2 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
Sechszahn-
7 VOE 969587 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
8 VOE 15081857 4 Protecting cover Couvercle protection Schutzdeckel Tapa de protección Skyddslock

1 Interior components, sun blinds. Catalogue id Group


2
Pièces d'aménagement, jalousie. 20693 882
Innenausstattung, Sonnenvorhang. Illustr. No Section
3 Componentes interiores, cortina parasol. 1075183 600
4 Inredningsdetaljer, solskyddsgardiner. Issue Page
5 83832 20039662-E 1279

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17270251 1 Arm rest Accoudoir Armlehne Reposabrazos Armstöd
2 VOE 15197308 1 •Cable harness •Faisceau de câbles •Kabelbaum •Manojo cables •Ledningsmatta See group 371-2000 page 631
3 VOE 17247897 1 •Arm rest •Accoudoir •Armlehne •Reposabrazos •Armstöd
•Sechszahn-
4 VOE 969467 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
5 VOE 11429092 1 •Leaf spring •Ressort à lames •Blattfeder •Ballesta •Bladfjäder
6 VOE 11444330 2 •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans
7 VOE 955286 1 •Hexagon screw •Vis à tête hexagonale •Sechskantschraube •Tornillo hexagonal •Sexkantsskruv
8 VOE 11429082 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
9 VOE 11429080 2 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
10 VOE 960139 1 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
11 VOE 15007593 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
12 VOE 955892 1 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
13 VOE 11429093 1 •Knob •Bouton •Bedienungsknopf •Volante •Ratt
•Perno pasador
14 VOE 964841 1 •Clevis pin •Boulon à trou goupille •Splintbolzen hendido •Sprintbult
15 VOE 907816 1 •Split pin •Goupille fendue •Splint •Pasador hendido •Saxpinne
•Sechszahn-
16 VOE 975372 4 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
17 VOE 11164937 1 •Support frame •Châssis-porteur •Hilfsrahmen •Brazo de empuje •Bärram
18 VOE 17248746 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
19 VOE 11164936 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
•Sechszahn-
20 VOE 975370 6 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
•Sechszahn-
21 VOE 975367 8 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
22 VOE 11429099 1 •Knob •Bouton •Bedienungsknopf •Volante •Ratt
23 VOE 15008405 1 •Knob •Bouton •Bedienungsknopf •Volante •Ratt
24 VOE 967308 2 •Set screw •Vis butée •Anschlagschraube •Tornillo tope •Stoppskruv
25 VOE 17270199 1 •Arm rest •Accoudoir •Armlehne •Reposabrazos •Armstöd
26 VOE 15020249 1 ••Locking knob ••Bouton de blocage ••Verriegelungsrad ••Botón de cierre ••Låsratt
27 VOE 11429087 1 ••Lock brace ••Étrier verrouillage ••Sperrklinke ••Brazo de seguridad ••Låsbygel
28 VOE 11429090 1 ••Spring ••Ressort ••Feder ••Resorte ••Fjäder

1 Foldable armrest for two-lever el.hydraulic servo system Catalogue id Group


2
Accoudoir rabattable pour système d'assistance électrohydraulique à deux leviers 20693 882
Klappbare Armlehne für elektrohydr. Servosystem mit Doppelhebel Illustr. No Section
3 Apoyabrazos plegable para servo electrohidráulico de dos palancas 1071656 700
4 Vikbart armstöd för el.hydrauliskt servosystem med två spakar Issue Page
5 86185 20039662-E 1281

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
••Sechszahn-
29 VOE 969518 1 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
30 VOE 16670937 1 ••Arm rest ••Accoudoir ••Armlehne ••Reposabrazos ••Armstöd
•••Six point socket •••Sechszahn-
31 VOE 969464 4 screw •••Vis à 6 pans creux Hohlschraube •••Racor de seis dientes •••Sextandhålskruv
32 VOE 17273460 1 ••Release mechanism ••Dispositif d'inclinaison ••Klappvorrichtung ••Mecanismo liberador ••Fällningsanordning
33 VOE 11164989 1 •••Spring •••Ressort •••Feder •••Resorte •••Fjäder
34 VOE 17231493 1 •••Lock arm •••Bras verrouillage •••Sperrhebel •••Brazo bloqueo •••Låsarm
35 VOE 965181 2 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
36 VOE 947760 2 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
•••Flanschverschlussmu •••Contratuerca
37 VOE 948645 4 •••Flange lock nut •••Contre-écrou à bride tter embridada •••Flänslåsmutter
38 VOE 965176 2 SS •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
•••Six point socket •••Sechszahn-
39 VOE 971304 2 screw •••Vis à 6 pans creux Hohlschraube •••Racor de seis dientes •••Sextandhålskruv
40 VOE 964946 1 •••Split pin •••Goupille fendue •••Splint •••Pasador hendido •••Saxpinne
41 VOE 11164775 2 •••Bushing •••Bague •••Buchse •••Casquillo •••Bussning
42 VOE 947760 1 ••Flange screw ••Vis à embase ••Flanschschraube ••Tornillo embridado ••Flänsskruv
43 VOE 15084764 1 ••Washer ••Rondelle ••Scheibe ••Arandela ••Bricka
••Sechszahn-
44 VOE 13977628 2 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
45 VOE 11164958 1 ••Attaching arm ••Bras d'ancrage ••Befestigungsarm ••Brazo de fijación ••Fästarm
46 VOE 11164767 1 •••Lock brace •••Étrier verrouillage •••Sperrklinke •••Brazo de seguridad •••Låsbygel
47 VOE 11164780 1 •••Knob •••Bouton •••Bedienungsknopf •••Volante •••Ratt
48 VOE 955892 1 •••Plain washer •••Rondelle plane •••Flachscheibe •••Arandela plana •••Planbricka
49 VOE 11412841 1 •••Cover •••Capot •••Haube •••Capó •••Huv
•••Six point socket •••Sechszahn-
50 VOE 975370 1 screw •••Vis à 6 pans creux Hohlschraube •••Racor de seis dientes •••Sextandhålskruv
51 VOE 946173 3 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
52 VOE 965185 1 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
53 VOE 11164763 2 •••Bushing •••Bague •••Buchse •••Casquillo •••Bussning
54 VOE 11164780 1 •Knob •Bouton •Bedienungsknopf •Volante •Ratt
55 VOE 955892 1 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka

1 Foldable armrest for two-lever el.hydraulic servo system Catalogue id Group


2
Accoudoir rabattable pour système d'assistance électrohydraulique à deux leviers 20693 882
Klappbare Armlehne für elektrohydr. Servosystem mit Doppelhebel Illustr. No Section
3 Apoyabrazos plegable para servo electrohidráulico de dos palancas 1071656 700
4 Vikbart armstöd för el.hydrauliskt servosystem med två spakar Issue Page
5 86185 20039662-E 1283

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
56 VOE 11444348 1 Attaching plate Tôle de fixation Befestigungsblech Chapa de fijación Fästplåt S/N -4417
57 VOE 946472 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
58 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter S/N -4417
59 VOE 13946173 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv S/N -4417

1 Foldable armrest for two-lever el.hydraulic servo system Catalogue id Group


2
Accoudoir rabattable pour système d'assistance électrohydraulique à deux leviers 20693 882
Klappbare Armlehne für elektrohydr. Servosystem mit Doppelhebel Illustr. No Section
3 Apoyabrazos plegable para servo electrohidráulico de dos palancas 1071656 700
4 Vikbart armstöd för el.hydrauliskt servosystem med två spakar Issue Page
5 86185 20039662-E 1285

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17270264 1 Arm rest Accoudoir Armlehne Reposabrazos Armstöd
2 VOE 15197308 1 •Cable harness •Faisceau de câbles •Kabelbaum •Manojo cables •Ledningsmatta See group 371-2100 page 635
3 VOE 17247897 1 •Arm rest •Accoudoir •Armlehne •Reposabrazos •Armstöd
•Sechszahn-
4 VOE 969467 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
5 VOE 11429092 1 •Leaf spring •Ressort à lames •Blattfeder •Ballesta •Bladfjäder
6 VOE 11444330 2 •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans
7 VOE 955286 1 •Hexagon screw •Vis à tête hexagonale •Sechskantschraube •Tornillo hexagonal •Sexkantsskruv
8 VOE 11429082 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
9 VOE 11429080 2 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
10 VOE 960139 1 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
11 VOE 15007593 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
12 VOE 955892 1 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
13 VOE 11429093 1 •Knob •Bouton •Bedienungsknopf •Volante •Ratt
•Perno pasador
14 VOE 964841 1 •Clevis pin •Boulon à trou goupille •Splintbolzen hendido •Sprintbult
15 VOE 907816 1 •Split pin •Goupille fendue •Splint •Pasador hendido •Saxpinne
•Sechszahn-
16 VOE 975372 4 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
17 VOE 11164991 1 •Support frame •Châssis-porteur •Hilfsrahmen •Brazo de empuje •Bärram
18 VOE 11164790 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
19 VOE 17248497 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
•Sechszahn-
20 VOE 975370 6 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
•Sechszahn-
21 VOE 975367 12 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
22 VOE 11429099 1 •Knob •Bouton •Bedienungsknopf •Volante •Ratt
23 VOE 15008405 2 •Knob •Bouton •Bedienungsknopf •Volante •Ratt
24 VOE 967308 3 •Set screw •Vis butée •Anschlagschraube •Tornillo tope •Stoppskruv
25 VOE 17270199 1 •Arm rest •Accoudoir •Armlehne •Reposabrazos •Armstöd
26 VOE 15020249 1 ••Locking knob ••Bouton de blocage ••Verriegelungsrad ••Botón de cierre ••Låsratt
27 VOE 11429087 1 ••Lock brace ••Étrier verrouillage ••Sperrklinke ••Brazo de seguridad ••Låsbygel
28 VOE 11429090 1 ••Spring ••Ressort ••Feder ••Resorte ••Fjäder

1 CDC - steering, arm rest with fitting parts Catalogue id Group


2
CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage 20693 882
CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje 1071659 800
4 CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer Issue Page
5 86178 20039662-E 1287

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
••Sechszahn-
29 VOE 969518 1 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
30 VOE 16670937 1 ••Arm rest ••Accoudoir ••Armlehne ••Reposabrazos ••Armstöd
•••Six point socket •••Sechszahn-
31 VOE 969464 4 screw •••Vis à 6 pans creux Hohlschraube •••Racor de seis dientes •••Sextandhålskruv
32 VOE 17273460 1 ••Release mechanism ••Dispositif d'inclinaison ••Klappvorrichtung ••Mecanismo liberador ••Fällningsanordning
33 VOE 11164989 1 •••Spring •••Ressort •••Feder •••Resorte •••Fjäder
34 VOE 17231493 1 •••Lock arm •••Bras verrouillage •••Sperrhebel •••Brazo bloqueo •••Låsarm
35 VOE 965181 2 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
36 VOE 947760 2 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
•••Flanschverschlussmu •••Contratuerca
37 VOE 948645 4 •••Flange lock nut •••Contre-écrou à bride tter embridada •••Flänslåsmutter
38 VOE 965176 2 SS •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
•••Six point socket •••Sechszahn-
39 VOE 971304 2 screw •••Vis à 6 pans creux Hohlschraube •••Racor de seis dientes •••Sextandhålskruv
40 VOE 964946 1 •••Split pin •••Goupille fendue •••Splint •••Pasador hendido •••Saxpinne
41 VOE 11164775 2 •••Bushing •••Bague •••Buchse •••Casquillo •••Bussning
42 VOE 947760 1 ••Flange screw ••Vis à embase ••Flanschschraube ••Tornillo embridado ••Flänsskruv
43 VOE 15084764 1 ••Washer ••Rondelle ••Scheibe ••Arandela ••Bricka
••Sechszahn-
44 VOE 13977628 2 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
45 VOE 11164958 1 ••Attaching arm ••Bras d'ancrage ••Befestigungsarm ••Brazo de fijación ••Fästarm
46 VOE 11164767 1 •••Lock brace •••Étrier verrouillage •••Sperrklinke •••Brazo de seguridad •••Låsbygel
47 VOE 11164780 1 •••Knob •••Bouton •••Bedienungsknopf •••Volante •••Ratt
48 VOE 955892 1 •••Plain washer •••Rondelle plane •••Flachscheibe •••Arandela plana •••Planbricka
49 VOE 11412841 1 •••Cover •••Capot •••Haube •••Capó •••Huv
•••Six point socket •••Sechszahn-
50 VOE 975370 1 screw •••Vis à 6 pans creux Hohlschraube •••Racor de seis dientes •••Sextandhålskruv
51 VOE 946173 3 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
52 VOE 965185 1 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
53 VOE 11164763 2 •••Bushing •••Bague •••Buchse •••Casquillo •••Bussning
54 VOE 11164780 1 •Knob •Bouton •Bedienungsknopf •Volante •Ratt
55 VOE 955892 1 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka

1 CDC - steering, arm rest with fitting parts Catalogue id Group


2
CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage 20693 882
CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje 1071659 800
4 CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer Issue Page
5 86178 20039662-E 1289

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
56 VOE 11444348 1 Attaching plate Tôle de fixation Befestigungsblech Chapa de fijación Fästplåt S/N -4417
57 VOE 946472 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
58 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter S/N -4417
59 VOE 13946173 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv S/N -4417

1 CDC - steering, arm rest with fitting parts Catalogue id Group


2
CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage 20693 882
CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje 1071659 800
4 CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer Issue Page
5 86178 20039662-E 1291

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17270273 1 Arm rest Accoudoir Armlehne Reposabrazos Armstöd
2 VOE 15197308 1 •Cable harness •Faisceau de câbles •Kabelbaum •Manojo cables •Ledningsmatta See group 371-2200 page 639
3 VOE 17247897 1 •Arm rest •Accoudoir •Armlehne •Reposabrazos •Armstöd
•Sechszahn-
4 VOE 969467 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
5 VOE 11429092 1 •Leaf spring •Ressort à lames •Blattfeder •Ballesta •Bladfjäder
6 VOE 11444330 2 •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans
7 VOE 955286 1 •Hexagon screw •Vis à tête hexagonale •Sechskantschraube •Tornillo hexagonal •Sexkantsskruv
8 VOE 11429082 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
9 VOE 11429080 2 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
10 VOE 960139 1 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
11 VOE 15007593 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
12 VOE 955892 1 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
13 VOE 11429093 1 •Knob •Bouton •Bedienungsknopf •Volante •Ratt
•Perno pasador
14 VOE 964841 1 •Clevis pin •Boulon à trou goupille •Splintbolzen hendido •Sprintbult
15 VOE 907816 1 •Split pin •Goupille fendue •Splint •Pasador hendido •Saxpinne
•Sechszahn-
16 VOE 975372 4 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
17 VOE 11164991 1 •Support frame •Châssis-porteur •Hilfsrahmen •Brazo de empuje •Bärram
18 VOE 11164790 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
19 VOE 17248497 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
•Sechszahn-
20 VOE 975370 6 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
•Sechszahn-
21 VOE 975367 12 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
22 VOE 11429099 1 •Knob •Bouton •Bedienungsknopf •Volante •Ratt
23 VOE 15008405 2 •Knob •Bouton •Bedienungsknopf •Volante •Ratt
24 VOE 967308 3 •Set screw •Vis butée •Anschlagschraube •Tornillo tope •Stoppskruv
25 VOE 17270199 1 •Arm rest •Accoudoir •Armlehne •Reposabrazos •Armstöd
26 VOE 15020249 1 ••Locking knob ••Bouton de blocage ••Verriegelungsrad ••Botón de cierre ••Låsratt
27 VOE 11429087 1 ••Lock brace ••Étrier verrouillage ••Sperrklinke ••Brazo de seguridad ••Låsbygel
28 VOE 11429090 1 ••Spring ••Ressort ••Feder ••Resorte ••Fjäder

1 CDC - steering, arm rest with fitting parts Catalogue id Group


2
CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage 20693 882
CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje 1071663 900
4 CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer Issue Page
5 86179 20039662-E 1293

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
••Sechszahn-
29 VOE 969518 1 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
30 VOE 16670937 1 ••Arm rest ••Accoudoir ••Armlehne ••Reposabrazos ••Armstöd
•••Six point socket •••Sechszahn-
31 VOE 969464 4 screw •••Vis à 6 pans creux Hohlschraube •••Racor de seis dientes •••Sextandhålskruv
32 VOE 17273460 1 ••Release mechanism ••Dispositif d'inclinaison ••Klappvorrichtung ••Mecanismo liberador ••Fällningsanordning
33 VOE 11164989 1 •••Spring •••Ressort •••Feder •••Resorte •••Fjäder
34 VOE 17231493 1 •••Lock arm •••Bras verrouillage •••Sperrhebel •••Brazo bloqueo •••Låsarm
35 VOE 965181 2 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
36 VOE 947760 2 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
•••Flanschverschlussmu •••Contratuerca
37 VOE 948645 4 •••Flange lock nut •••Contre-écrou à bride tter embridada •••Flänslåsmutter
38 VOE 965176 2 SS •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
•••Six point socket •••Sechszahn-
39 VOE 971304 2 screw •••Vis à 6 pans creux Hohlschraube •••Racor de seis dientes •••Sextandhålskruv
40 VOE 964946 1 •••Split pin •••Goupille fendue •••Splint •••Pasador hendido •••Saxpinne
41 VOE 11164775 2 •••Bushing •••Bague •••Buchse •••Casquillo •••Bussning
42 VOE 947760 1 ••Flange screw ••Vis à embase ••Flanschschraube ••Tornillo embridado ••Flänsskruv
43 VOE 15084764 1 ••Washer ••Rondelle ••Scheibe ••Arandela ••Bricka
••Sechszahn-
44 VOE 13977628 2 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
45 VOE 11164958 1 ••Attaching arm ••Bras d'ancrage ••Befestigungsarm ••Brazo de fijación ••Fästarm
46 VOE 11164767 1 •••Lock brace •••Étrier verrouillage •••Sperrklinke •••Brazo de seguridad •••Låsbygel
47 VOE 11164780 1 •••Knob •••Bouton •••Bedienungsknopf •••Volante •••Ratt
48 VOE 955892 1 •••Plain washer •••Rondelle plane •••Flachscheibe •••Arandela plana •••Planbricka
49 VOE 11412841 1 •••Cover •••Capot •••Haube •••Capó •••Huv
•••Six point socket •••Sechszahn-
50 VOE 975370 1 screw •••Vis à 6 pans creux Hohlschraube •••Racor de seis dientes •••Sextandhålskruv
51 VOE 946173 3 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
52 VOE 965185 1 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
53 VOE 11164763 2 •••Bushing •••Bague •••Buchse •••Casquillo •••Bussning
•Sechszahn-
54 VOE 971322 1 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv

1 CDC - steering, arm rest with fitting parts Catalogue id Group


2
CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage 20693 882
CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje 1071663 900
4 CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer Issue Page
5 86179 20039662-E 1295

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
55 VOE 11164760 1 •Attaching plate •Tôle de fixation •Befestigungsblech •Chapa de fijación •Fästplåt
56 VOE 11164759 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
•Sechszahn-
57 VOE 975369 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
58 VOE 11444348 1 Attaching plate Tôle de fixation Befestigungsblech Chapa de fijación Fästplåt S/N -4417
59 VOE 946472 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv S/N -4417
60 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter S/N -4417
61 VOE 13946173 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv S/N -4417

1 CDC - steering, arm rest with fitting parts Catalogue id Group


2
CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage 20693 882
CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje 1071663 900
4 CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer Issue Page
5 86179 20039662-E 1297

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17430788 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 371-2300 page 643
2 VOE 17270758 1 Arm Rest Accoudoir Armlehne Reposabrazos Armstöd
•Sechszahn-
3 VOE 969467 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
4 VOE 11429092 1 •Leaf spring •Ressort à lames •Blattfeder •Ballesta •Bladfjäder
5 VOE 11444330 2 •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans
6 VOE 955286 1 •Hexagon screw •Vis à tête hexagonale •Sechskantschraube •Tornillo hexagonal •Sexkantsskruv
7 VOE 11429082 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
8 VOE 11429080 2 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
9 VOE 960139 1 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
10 VOE 15007593 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
11 VOE 955892 2 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
12 VOE 11429093 1 •Knob •Bouton •Bedienungsknopf •Volante •Ratt
•Perno pasador
13 VOE 964841 1 •Clevis pin •Boulon à trou goupille •Splintbolzen hendido •Sprintbult
14 VOE 907816 1 •Split pin •Goupille fendue •Splint •Pasador hendido •Saxpinne
•Sechszahn-
15 VOE 975372 4 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
16 VOE 17270199 1 •Arm rest •Accoudoir •Armlehne •Reposabrazos •Armstöd
17 VOE 15020249 1 ••Locking knob ••Bouton de blocage ••Verriegelungsrad ••Botón de cierre ••Låsratt
18 VOE 11429087 1 ••Lock brace ••Étrier verrouillage ••Sperrklinke ••Brazo de seguridad ••Låsbygel
19 VOE 11429090 1 ••Spring ••Ressort ••Feder ••Resorte ••Fjäder
••Sechszahn-
20 VOE 969518 1 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
21 VOE 16670937 1 ••Arm rest ••Accoudoir ••Armlehne ••Reposabrazos ••Armstöd
•••Six point socket •••Sechszahn-
22 VOE 969464 4 screw •••Vis à 6 pans creux Hohlschraube •••Racor de seis dientes •••Sextandhålskruv
23 VOE 17273460 1 ••Release mechanism ••Dispositif d'inclinaison ••Klappvorrichtung ••Mecanismo liberador ••Fällningsanordning
24 VOE 11164989 1 •••Spring •••Ressort •••Feder •••Resorte •••Fjäder
25 VOE 17231493 1 •••Lock arm •••Bras verrouillage •••Sperrhebel •••Brazo bloqueo •••Låsarm
26 VOE 965181 2 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
27 VOE 947760 2 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv

1 CDC - steering, arm rest with fitting parts Catalogue id Group


2
CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage 20693 882
CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje 1071707 1000
4 CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer Issue Page
5 86180 20039662-E 1299

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
•••Flanschverschlussmu •••Contratuerca
28 VOE 948645 4 •••Flange lock nut •••Contre-écrou à bride tter embridada •••Flänslåsmutter
29 VOE 965176 2 SS •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
•••Six point socket •••Sechszahn-
30 VOE 971304 2 screw •••Vis à 6 pans creux Hohlschraube •••Racor de seis dientes •••Sextandhålskruv
31 VOE 964946 1 •••Split pin •••Goupille fendue •••Splint •••Pasador hendido •••Saxpinne
32 VOE 11164775 2 •••Bushing •••Bague •••Buchse •••Casquillo •••Bussning
33 VOE 947760 1 ••Flange screw ••Vis à embase ••Flanschschraube ••Tornillo embridado ••Flänsskruv
34 VOE 15084764 1 ••Washer ••Rondelle ••Scheibe ••Arandela ••Bricka
••Sechszahn-
35 VOE 13977628 2 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
36 VOE 11164958 1 ••Attaching arm ••Bras d'ancrage ••Befestigungsarm ••Brazo de fijación ••Fästarm
37 VOE 11164767 1 •••Lock brace •••Étrier verrouillage •••Sperrklinke •••Brazo de seguridad •••Låsbygel
38 VOE 11164780 1 •••Knob •••Bouton •••Bedienungsknopf •••Volante •••Ratt
39 VOE 955892 2 •••Plain washer •••Rondelle plane •••Flachscheibe •••Arandela plana •••Planbricka
40 VOE 11412841 1 •••Cover •••Capot •••Haube •••Capó •••Huv
•••Six point socket •••Sechszahn-
41 VOE 975370 1 screw •••Vis à 6 pans creux Hohlschraube •••Racor de seis dientes •••Sextandhålskruv
42 VOE 946173 3 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
43 VOE 965185 1 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
44 VOE 11164763 2 •••Bushing •••Bague •••Buchse •••Casquillo •••Bussning
•Support de levier de •Alojamiento palanca de See group 371-2300 page 643
45 VOE 17314482 1 •Control lever carrier commande •Steuerhebelgestell mando •Manöverspakställ
46 VOE 17258294 1 ••Control knob ••Bouton commande ••Bedienungsknopf ••Botón de mando ••Reglageknopp
47 VOE 17258189 1 ••Cover ••Capot ••Haube ••Capó ••Huv
48 VOE 17258201 1 ••Cover ••Capot ••Haube ••Capó ••Huv
49 VOE 11164937 1 ••Support frame ••Châssis-porteur ••Hilfsrahmen ••Brazo de empuje ••Bärram
50 VOE 11164936 1 ••Cover ••Capot ••Haube ••Capó ••Huv
••Sechszahn-
51 VOE 975370 15 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
52 VOE 11164780 1 •Knob •Bouton •Bedienungsknopf •Volante •Ratt
53 VOE 17247897 1 •Arm rest •Accoudoir •Armlehne •Reposabrazos •Armstöd
54 VOE 11444348 1 Attaching plate Tôle de fixation Befestigungsblech Chapa de fijación Fästplåt S/N -4417

1 CDC - steering, arm rest with fitting parts Catalogue id Group


2
CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage 20693 882
CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje 1071707 1000
4 CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer Issue Page
5 86180 20039662-E 1301

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
55 VOE 946472 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv S/N -4417
56 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter S/N -4417
57 VOE 13946173 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv S/N -4417

1 CDC - steering, arm rest with fitting parts Catalogue id Group


2
CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage 20693 882
CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje 1071707 1000
4 CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer Issue Page
5 86180 20039662-E 1303

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17430788 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 371-2400 page 647
2 VOE 17270757 1 Arm rest Accoudoir Armlehne Reposabrazos Armstöd
•Sechszahn-
3 VOE 969467 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
4 VOE 11429092 1 •Leaf spring •Ressort à lames •Blattfeder •Ballesta •Bladfjäder
5 VOE 11444330 2 •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans
6 VOE 955286 1 •Hexagon screw •Vis à tête hexagonale •Sechskantschraube •Tornillo hexagonal •Sexkantsskruv
7 VOE 11429082 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
8 VOE 11429080 2 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
9 VOE 960139 1 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
10 VOE 15007593 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
11 VOE 955892 2 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
12 VOE 11429093 1 •Knob •Bouton •Bedienungsknopf •Volante •Ratt
•Perno pasador
13 VOE 964841 1 •Clevis pin •Boulon à trou goupille •Splintbolzen hendido •Sprintbult
14 VOE 907816 1 •Split pin •Goupille fendue •Splint •Pasador hendido •Saxpinne
•Sechszahn-
15 VOE 975372 4 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
16 VOE 17270199 1 •Arm rest •Accoudoir •Armlehne •Reposabrazos •Armstöd
17 VOE 15020249 1 ••Locking knob ••Bouton de blocage ••Verriegelungsrad ••Botón de cierre ••Låsratt
18 VOE 11429087 1 ••Lock brace ••Étrier verrouillage ••Sperrklinke ••Brazo de seguridad ••Låsbygel
19 VOE 11429090 1 ••Spring ••Ressort ••Feder ••Resorte ••Fjäder
••Sechszahn-
20 VOE 969518 1 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
21 VOE 16670937 1 ••Arm rest ••Accoudoir ••Armlehne ••Reposabrazos ••Armstöd
•••Six point socket •••Sechszahn-
22 VOE 969464 4 screw •••Vis à 6 pans creux Hohlschraube •••Racor de seis dientes •••Sextandhålskruv
23 VOE 17273460 1 ••Release mechanism ••Dispositif d'inclinaison ••Klappvorrichtung ••Mecanismo liberador ••Fällningsanordning
24 VOE 11164989 1 •••Spring •••Ressort •••Feder •••Resorte •••Fjäder
25 VOE 17231493 1 •••Lock arm •••Bras verrouillage •••Sperrhebel •••Brazo bloqueo •••Låsarm
26 VOE 965181 2 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
27 VOE 947760 2 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv

1 CDC - steering, arm rest with fitting parts Catalogue id Group


2
CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage 20693 882
CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje 1071707 1100
4 CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer Issue Page
5 86181 20039662-E 1305

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
•••Flanschverschlussmu •••Contratuerca
28 VOE 948645 4 •••Flange lock nut •••Contre-écrou à bride tter embridada •••Flänslåsmutter
29 VOE 965176 2 SS •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
•••Six point socket •••Sechszahn-
30 VOE 971304 2 screw •••Vis à 6 pans creux Hohlschraube •••Racor de seis dientes •••Sextandhålskruv
31 VOE 964946 1 •••Split pin •••Goupille fendue •••Splint •••Pasador hendido •••Saxpinne
32 VOE 11164775 2 •••Bushing •••Bague •••Buchse •••Casquillo •••Bussning
33 VOE 947760 1 ••Flange screw ••Vis à embase ••Flanschschraube ••Tornillo embridado ••Flänsskruv
34 VOE 15084764 1 ••Washer ••Rondelle ••Scheibe ••Arandela ••Bricka
••Sechszahn-
35 VOE 13977628 2 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
36 VOE 11164958 1 ••Attaching arm ••Bras d'ancrage ••Befestigungsarm ••Brazo de fijación ••Fästarm
37 VOE 11164767 1 •••Lock brace •••Étrier verrouillage •••Sperrklinke •••Brazo de seguridad •••Låsbygel
38 VOE 11164780 1 •••Knob •••Bouton •••Bedienungsknopf •••Volante •••Ratt
39 VOE 955892 2 •••Plain washer •••Rondelle plane •••Flachscheibe •••Arandela plana •••Planbricka
40 VOE 11412841 1 •••Cover •••Capot •••Haube •••Capó •••Huv
•••Six point socket •••Sechszahn-
41 VOE 975370 1 screw •••Vis à 6 pans creux Hohlschraube •••Racor de seis dientes •••Sextandhålskruv
42 VOE 946173 3 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
43 VOE 965185 1 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
44 VOE 11164763 2 •••Bushing •••Bague •••Buchse •••Casquillo •••Bussning
•Support de levier de •Alojamiento palanca de
45 VOE 17428493 1 •Control lever carrier commande •Steuerhebelgestell mando •Manöverspakställ
46 VOE 17258283 1 ••Control knob ••Bouton commande ••Bedienungsknopf ••Botón de mando ••Reglageknopp
47 VOE 17258189 1 ••Cover ••Capot ••Haube ••Capó ••Huv
48 VOE 17258201 1 ••Cover ••Capot ••Haube ••Capó ••Huv
49 VOE 11164937 1 ••Support frame ••Châssis-porteur ••Hilfsrahmen ••Brazo de empuje ••Bärram
50 VOE 11164936 1 ••Cover ••Capot ••Haube ••Capó ••Huv
••Sechszahn-
51 VOE 975370 15 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
52 VOE 11164780 1 •Knob •Bouton •Bedienungsknopf •Volante •Ratt
53 VOE 17247897 1 •Arm rest •Accoudoir •Armlehne •Reposabrazos •Armstöd
54 VOE 11444348 1 Attaching plate Tôle de fixation Befestigungsblech Chapa de fijación Fästplåt S/N -4417

1 CDC - steering, arm rest with fitting parts Catalogue id Group


2
CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage 20693 882
CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje 1071707 1100
4 CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer Issue Page
5 86181 20039662-E 1307

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
55 VOE 946472 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv S/N -4417
56 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter S/N -4417
57 VOE 13946173 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv S/N -4417
58 VOE 13946173 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv S/N -4417

1 CDC - steering, arm rest with fitting parts Catalogue id Group


2
CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage 20693 882
CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje 1071707 1100
4 CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer Issue Page
5 86181 20039662-E 1309

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17430788 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 371-2500 page 651
2 VOE 17270756 1 Arm rest Accoudoir Armlehne Reposabrazos Armstöd
•Sechszahn-
3 VOE 969467 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
4 VOE 11429092 1 •Leaf spring •Ressort à lames •Blattfeder •Ballesta •Bladfjäder
5 VOE 11444330 2 •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans
6 VOE 955286 1 •Hexagon screw •Vis à tête hexagonale •Sechskantschraube •Tornillo hexagonal •Sexkantsskruv
7 VOE 11429082 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
8 VOE 11429080 2 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
9 VOE 960139 1 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
10 VOE 15007593 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
11 VOE 955892 2 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
12 VOE 11429093 1 •Knob •Bouton •Bedienungsknopf •Volante •Ratt
•Perno pasador
13 VOE 964841 1 •Clevis pin •Boulon à trou goupille •Splintbolzen hendido •Sprintbult
14 VOE 907816 1 •Split pin •Goupille fendue •Splint •Pasador hendido •Saxpinne
•Sechszahn-
15 VOE 975372 4 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
16 VOE 17270199 1 •Arm rest •Accoudoir •Armlehne •Reposabrazos •Armstöd
17 VOE 15020249 1 ••Locking knob ••Bouton de blocage ••Verriegelungsrad ••Botón de cierre ••Låsratt
18 VOE 11429087 1 ••Lock brace ••Étrier verrouillage ••Sperrklinke ••Brazo de seguridad ••Låsbygel
19 VOE 11429090 1 ••Spring ••Ressort ••Feder ••Resorte ••Fjäder
••Sechszahn-
20 VOE 969518 1 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
21 VOE 16670937 1 ••Arm rest ••Accoudoir ••Armlehne ••Reposabrazos ••Armstöd
•••Six point socket •••Sechszahn-
22 VOE 969464 4 screw •••Vis à 6 pans creux Hohlschraube •••Racor de seis dientes •••Sextandhålskruv
23 VOE 17273460 1 ••Release mechanism ••Dispositif d'inclinaison ••Klappvorrichtung ••Mecanismo liberador ••Fällningsanordning
24 VOE 11164989 1 •••Spring •••Ressort •••Feder •••Resorte •••Fjäder
25 VOE 17231493 1 •••Lock arm •••Bras verrouillage •••Sperrhebel •••Brazo bloqueo •••Låsarm
26 VOE 965181 2 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
27 VOE 947760 2 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv

1 CDC - steering, arm rest with fitting parts Catalogue id Group


2
CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage 20693 882
CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje 1071707 1200
4 CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer Issue Page
5 86182 20039662-E 1311

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
•••Flanschverschlussmu •••Contratuerca
28 VOE 948645 4 •••Flange lock nut •••Contre-écrou à bride tter embridada •••Flänslåsmutter
29 VOE 965176 2 SS •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
•••Six point socket •••Sechszahn-
30 VOE 971304 2 screw •••Vis à 6 pans creux Hohlschraube •••Racor de seis dientes •••Sextandhålskruv
31 VOE 964946 1 •••Split pin •••Goupille fendue •••Splint •••Pasador hendido •••Saxpinne
32 VOE 11164775 2 •••Bushing •••Bague •••Buchse •••Casquillo •••Bussning
33 VOE 947760 1 ••Flange screw ••Vis à embase ••Flanschschraube ••Tornillo embridado ••Flänsskruv
34 VOE 15084764 1 ••Washer ••Rondelle ••Scheibe ••Arandela ••Bricka
••Sechszahn-
35 VOE 13977628 2 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
36 VOE 11164958 1 ••Attaching arm ••Bras d'ancrage ••Befestigungsarm ••Brazo de fijación ••Fästarm
37 VOE 11164767 1 •••Lock brace •••Étrier verrouillage •••Sperrklinke •••Brazo de seguridad •••Låsbygel
38 VOE 11164780 1 •••Knob •••Bouton •••Bedienungsknopf •••Volante •••Ratt
39 VOE 955892 2 •••Plain washer •••Rondelle plane •••Flachscheibe •••Arandela plana •••Planbricka
40 VOE 11412841 1 •••Cover •••Capot •••Haube •••Capó •••Huv
•••Six point socket •••Sechszahn-
41 VOE 975370 1 screw •••Vis à 6 pans creux Hohlschraube •••Racor de seis dientes •••Sextandhålskruv
42 VOE 946173 3 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
43 VOE 965185 1 •••Flange screw •••Vis à embase •••Flanschschraube •••Tornillo embridado •••Flänsskruv
44 VOE 11164763 2 •••Bushing •••Bague •••Buchse •••Casquillo •••Bussning
•Support de levier de •Alojamiento palanca de
45 VOE 17314454 1 •Control lever carrier commande •Steuerhebelgestell mando •Manöverspakställ
46 VOE 17258207 1 ••Control knob ••Bouton commande ••Bedienungsknopf ••Botón de mando ••Reglageknopp
47 VOE 17258189 1 ••Cover ••Capot ••Haube ••Capó ••Huv
48 VOE 17258201 1 ••Cover ••Capot ••Haube ••Capó ••Huv
49 VOE 11164937 1 ••Support frame ••Châssis-porteur ••Hilfsrahmen ••Brazo de empuje ••Bärram
50 VOE 11164936 1 ••Cover ••Capot ••Haube ••Capó ••Huv
••Sechszahn-
51 VOE 975370 15 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
52 VOE 11164780 1 •Knob •Bouton •Bedienungsknopf •Volante •Ratt
53 VOE 17247897 1 •Arm rest •Accoudoir •Armlehne •Reposabrazos •Armstöd
54 VOE 11444348 1 Attaching plate Tôle de fixation Befestigungsblech Chapa de fijación Fästplåt S/N -4417

1 CDC - steering, arm rest with fitting parts Catalogue id Group


2
CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage 20693 882
CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje 1071707 1200
4 CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer Issue Page
5 86182 20039662-E 1313

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
55 VOE 946472 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv S/N -4417
56 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter S/N -4417
57 VOE 13946173 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv S/N -4417

1 CDC - steering, arm rest with fitting parts Catalogue id Group


2
CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage 20693 882
CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje 1071707 1200
4 CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer Issue Page
5 86182 20039662-E 1315

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11193448 1 Cable Câble Kabel Cable Kabel
2 VOE 11193449 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Interior equipment, cab Catalogue id Group


2
Equipement interieur, cabine 20693 882
Innenausrüstung, Fahrerhaus Illustr. No Section
3 Equipo interior, cabina 1075280 1300
4 Invändig utrustning, hytt Issue Page
5 84419 20039662-E 1317

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 14542410 1 Ashtray Cendrier Aschenbecher Cenicero Askkopp
2 VOE 13955781 1 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
Sechszahn-
3 VOE 969419 1 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
4 VOE 11444300 1 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare

1 Ashtray Catalogue id Group


2
20693 882
Illustr. No Section
3
1075337 1400
4 Issue Page
5 86391 20039662-E 1319

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 13962298 1 Extension Allonge Verlängerer Prolongador Verktygsförlängare
Schlüsselmehrkantzapf
2 VOE 962305 1 Socket wrench Prise douille en Manguito de llave Hylsgrepp
3 VOE 4854513 1 Handle Poignée Griff Mango Handtag

1 Tools Catalogue id Group


2
Outillage 20693 896
Werkzeuge Illustr. No Section
3 Herramientas 1075228 100
4 Verktyg Issue Page
5 90007 20039662-E 1321

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 13933856 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 967749 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 936780 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
3 VOE 11411003 1 Vacuum pump Pompe à vide Vakuumpumpe Bomba de vacío Vakuumpump
4 VOE 941363 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 500 mm
5 VOE 14025152 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang

1 Tools Catalogue id Group


2
Outillage 20693 896
Werkzeuge Illustr. No Section
3 Herramientas 1075232 200
4 Verktyg Issue Page
5 85362 20039662-E 1323

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11431196 1 Tool bag Sacoche porte-outils Werkzeugtasche Estuche herramientas Verktygsväska
2 VOE 13962213 1 Ball peen hammer Marteau à panne ronde Ballhammer Martillo bola Kulhammare
3 VOE 13962033 1 Pliers Pince Zange Alicates Tång
4 VOE 914003 1 Allen key Clé hexagonale mate Innensechskantschlüs Llave hexagonal Insexnyckel
5 VOE 6611274 1 Key Clé Schlüssel Llave Nyckel
6 VOE 11180050 1 Adjustable spanner Clé à molette Rollgabelschlüssel Llave ajustable Skiftnyckel
7 VOE 11180049 1 Adjustable spanner Clé à molette Rollgabelschlüssel Llave ajustable Skiftnyckel
8 VOE 13962075 1 Wrench Clé Schraubenschlüssel Llave Nyckelvred
9 VOE 190708 1 Square spanner Clé carrée Vierkantschlüssel Llave cuadrada Fyrkantnyckel
Combination Destornillador Kombinationsskruvmejs
10 VOE 11026287 1 screwdriver Tournevis combiné Kombischraubenzieher combinado el
11 VOE 753546 1 Grease gun Pistolet à graisse Schmierspritze Jeringa de grasa Fettspruta
12 VOE 6633616 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
13 VOE 13970959 3 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
14 VOE 7018665 3 Gasket Joint Dichtung Junta Packning

1 Tools Catalogue id Group


2
Outillage 20693 896
Werkzeuge Illustr. No Section
3 Herramientas 1075235 300
4 Verktyg Issue Page
5 99183 20039662-E 1325

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 16872377 1 Tool box Caisse à outils Werkzeugkasten Caja herramientas Verktygslåda
1 VOE 16857158 1 •Tool box •Caisse à outils •Werkzeugkasten •Caja herramientas •Verktygslåda
2 VOE 11015639 2 ••Eccentric lock ••Verrou excentrique ••Exzentersicherung ••Cerradura excéntrica ••Excenterlås
3 VOE 11113262 1 ••Set ring ••Butée ••Halbscheibe ••Anillo montaje ••Kuts
4 VOE 930415 1 ••Spacer ring ••Bague entretoise ••Abstandring ••Anillo distanciador ••Distansring
•Dispositif de
5 VOE 15108249 1 •Locking device verrouillage •Verriegelung •Dispositivo cierre •Låsanordning
6 VOE 15097868 1 ••Lock handle ••Poignée verrouillage ••Schließgriff ••Manilla ••Låshandtag
7 VOE 15108226 1 ••Latch ••Loquet ••Riegel ••Pestillo ••Regel
8 VOE 16827204 1 •Lid •Porte •Deckel •Tapa •Lucka
9 VOE 15156387 1 •Shaft •Arbre •Welle •Eje •Axel
10 VOE 1588548 2 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
11 VOE 946173 2 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
12 VOE 945408 1 •Flange nut •Écrou à bride •Bundmutter •Tuerca embridada •Flänsmutter
13 VOE 15140510 2 •Ball stud •Boulon articulation •Kugelzapfen •Perno bola •Kultapp (VOE 11174821)
14 VOE 11400816 2 •Gas spring •Ressort gaz •Gasfeder •Resorte a gas •Gasfjäder
15 VOE 11015638 2 •Eye bolt •Vis oeillet •Ringschraube •Ojo tornillo •Ögleskruv
16 VOE 946544 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
17 VOE 15108148 1 •Hinge •Charnière •Scharnier •Bisagra •Gångjärn
18 VOE 15109319 1 •Plate •Tôle •Blech •Chapa •Plåt
•Flanschverschlussmutt •Contratuerca
19 VOE 949278 4 SS •Flange lock nut •Contre-écrou à bride er embridada •Flänslåsmutter
20 VOE 15179279 REQ •Sealing strip •Lisse étanchéité •Dichtleiste •Moldura retén •Tätningslist L = 1670 mm

1 Tool box Catalogue id Group


2
Caisse á outils 20693 896
Werkzeugkasten Illustr. No Section
3 Caja herramientas 1075233 500
4 Verktygslåda Issue Page
5 20039662-E 1327

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16855697 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 86157
RH
1 VOE 16861093 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 86162
RH
1 VOE 16855696 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 86157
LH
1 VOE 16861087 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 86162
LH
2 VOE 16855421 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 86157
RH
2 VOE 16858878 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 86162
RH
2 VOE 16855419 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 86157
LH
2 VOE 16858873 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 86162
LH
3 VOE 11004094 5 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 33043
4 VOE 11003865 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 33043, 85963
1 NS •Decal •Decalcomanie •Abziehbild •Decalcomania •Dekal 33043
Hydraulic oil level
1 NS •Decal •Decalcomanie •Abziehbild •Decalcomania •Dekal 33043
Fuel filler
3 NS •Decal •Decalcomanie •Abziehbild •Decalcomania •Dekal 33043, 85963
Pressurized system
5 VOE 11026729 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 33043
6 VOE 11026730 6 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 33043
7 VOE 11130942 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 33043
8 VOE 2534201 2 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 33043
9 VOE 14616297 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 33043
10 VOE 11445271 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 33043
S/N-14044
Autocollant Calcomanía 33043, 86194
11 VOE 15048526 2 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber advertencia Varningsdekal
Autocollant Calcomanía 33043, 86194
12 VOE 15048335 3 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber advertencia Varningsdekal

1 Sign plates and decals Catalogue id Group


2
Enseignes et décalcomanies 20693 897
Schilder und aufklebeschild Illustr. No Section
3 Muestras y decalcomanias 1079873 100
4 Skyltar och dekaler Issue Page
5 20039662-E 1329

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Autocollant Calcomanía 33043, 86194
13 VOE 15048257 1 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber advertencia Varningsdekal
Autocollant Calcomanía 33043, 86194
14 VOE 15048777 1 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber advertencia Varningsdekal
Autocollant Calcomanía 33043, 86194
15 VOE 15048368 2 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber advertencia Varningsdekal
16 VOE 14526798 1 SS Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 33043, 86194
Autocollant Calcomanía 33043, 86194
17 VOE 15048695 4 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber advertencia Varningsdekal
Autocollant Calcomanía 85779
17 VOE 15048695 2 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber advertencia Varningsdekal
Autocollant Calcomanía 33043, 86194
18 VOE 15048515 4 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber advertencia Varningsdekal
19 VOE 4948103 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 33043
20 VOE 16860048 2 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 33043
21 VOE 16828621 4 Reflecting sticker Marque réflecteur Reflexband Captador Reflexmärke 86162
22 VOE 16828594 11 Reflecting sticker Marque réflecteur Reflexband Captador Reflexmärke 86162
23 VOE 16833113 1 Reflecting sticker Marque réflecteur Reflexband Captador Reflexmärke 86162
RH
23 VOE 16833112 1 Reflecting sticker Marque réflecteur Reflexband Captador Reflexmärke 86162
LH
24 VOE 16858870 1 Reflecting sticker Marque réflecteur Reflexband Captador Reflexmärke 86162
RH
24 VOE 16858834 1 Reflecting sticker Marque réflecteur Reflexband Captador Reflexmärke 86162
LH
25 VOE 16828668 2 Reflecting sticker Marque réflecteur Reflexband Captador Reflexmärke 11298501
26 VOE 16828669 1 Reflecting sticker Marque réflecteur Reflexband Captador Reflexmärke 11298501
27 VOE 16829360 1 Reflecting sticker Marque réflecteur Reflexband Captador Reflexmärke 11298501
28 VOE 15179776 2 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 33043
29 VOE 17273889 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 86154, 86155, 86156
29 VOE 17309879 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 86156, 86275
30 VOE 11181022 2 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 83311
30 VOE 11411924 2 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 84481
31 VOE 11181021 2 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 83155

1 Sign plates and decals Catalogue id Group


2
Enseignes et décalcomanies 20693 897
Schilder und aufklebeschild Illustr. No Section
3 Muestras y decalcomanias 1079873 100
4 Skyltar och dekaler Issue Page
5 20039662-E 1331

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
32 VOE 15152938 1 Label Étiquette Etikett Etiqueta Etikett 85626
33 VOE 15186257 1 Label Étiquette Etikett Etiqueta Etikett 85625

1 Sign plates and decals Catalogue id Group


2
Enseignes et décalcomanies 20693 897
Schilder und aufklebeschild Illustr. No Section
3 Muestras y decalcomanias 1079873 100
4 Skyltar och dekaler Issue Page
5 20039662-E 1333

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11116814 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11294119
2 VOE 11164639 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11294119
Autocollant 11294119, 85763
3 VOE 15048315 1 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal
3 VOE 14616298 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 85426, 86377
4 VOE 15182157 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11294119
5 VOE 15011966 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11294119, 85763
6 VOE 15176100 2 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11294119
7 VOE 11105305 3 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 86171
8 VOE 17271890 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 86180, 86181, 86182
9 VOE 16802078 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 85401
9 VOE 16801944 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 85426
9 VOE 16869801 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 86377
9 VOE 16869802 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 86374
Autocollant 85401, 85419, 85426, 86195,
10 VOE 13935000 2 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal 86374, 86377
Autocollant 85401, 85419, 85426, 86195,
11 VOE 11027566 2 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal 86374, 86377
Autocollant 85401, 85419, 85426, 86195,
12 VOE 13935004 1 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal 86374, 86377
Panneau 85401, 85419, 85426, 86195,
13 VOE 11400921 1 Warning plate d'avertissement Warnschild Letrero de advertencia Varningsskylt 86374, 86377
Autocollant 85401, 85419, 85426, 86195,
14 VOE 13935001 2 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal 86374, 86377
15 VOE 14531179 6 Sign Enseigne Schild Letrero Skylt 85401, 85419, 85426, 86195,
86374, 86377
16 VOE 11026072 4 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 85401, 85419, 85426, 86195,
86374, 86377
17 VOE 11180472 1 Sign Enseigne Schild Letrero Skylt 85401, 86374
17 VOE 4952170 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 85426, 86377
18 VOE 17273988 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 85401
18 VOE 17405539 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 86374
19 VOE 17273984 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 85401, 85426
19 VOE 17405536 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 86374, 86377

1 Sign plates and decals Catalogue id Group


2
Enseignes et décalcomanies 20693 897
Schilder und aufklebeschild Illustr. No Section
3 Muestras y decalcomanias 1085156 200
4 Skyltar och dekaler Issue Page
5 OPTIONS 20039662-E 1335

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Autocollant 85763, 85965, 86120, 86132
20 VOE 16207444 1 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal
21 VOE 11445277 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 85763, 85951
22 VOE 11141982 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 86137

1 Sign plates and decals Catalogue id Group


2
Enseignes et décalcomanies 20693 897
Schilder und aufklebeschild Illustr. No Section
3 Muestras y decalcomanias 1085156 200
4 Skyltar och dekaler Issue Page
5 OPTIONS 20039662-E 1337

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15126327 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 84877, 85766, 85782
2 VOE 15126559 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 85904
3 VOE 16843050 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 85904
4 VOE 11702538 2 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 85963
5 VOE 11444288 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 86040
6 VOE 16667172 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11294119
7 VOE 11414308 2 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 84680, 85836
8 VOE 11414387 2 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 83877
9 VOE 14616006 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 85033
10 VOE 11444254 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 85715
11 VOE 14616298 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 85715
12 VOE 11412209 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11294119

1 Sign plates and decals Catalogue id Group


2
Enseignes et décalcomanies 20693 897
Schilder und aufklebeschild Illustr. No Section
3 Muestras y decalcomanias 1084357 300
4 Skyltar och dekaler Issue Page
5 20039662-E 1339

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15114639 1 Emblem Embleme Emblem Emblema Emblem
2 VOE 15165828 1 Emblem Embleme Emblem Emblema Emblem
3 VOE 15165830 1 Emblem Embleme Emblem Emblema Emblem
4 VOE 11436265 10 Rubber element Élément caoutchouc Gummiteil Taco de goma Gummielement
5 VOE 11436259 10 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare

1 Emblem Catalogue id Group


2
Emblème 20693 897
Emblem Illustr. No Section
3 Emblema 1058185 400
4 Emblem Issue Page
5 20039662-E 1341

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Porte-plaque
1 VOE 15180639 1 Number plate retainer d'immatriculation Kennzeichenhalter Soporte de matrícula Nummerplåthållare
2 VOE 15180902 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
3 VOE 4832120 1 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
4 VOE 15125243 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
Sechszahn-
5 VOE 971321 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Sechszahn-
6 VOE 971322 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
7 VOE 13949278 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
8 VOE 11050490 1 Sign Enseigne Schild Letrero Skylt

1 50-sign Catalogue id Group


2
50-enseigne 20693 897
50-schild Illustr. No Section
3 50-letrero 1058665 500
4 50-skylt Issue Page
5 85358 20039662-E 1343

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Porte-plaque
1 VOE 15180639 1 Number plate retainer d'immatriculation Kennzeichenhalter Soporte de matrícula Nummerplåthållare
2 VOE 15180902 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
3 VOE 4832120 1 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
4 VOE 15125243 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
Sechszahn-
5 VOE 971321 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Sechszahn-
6 VOE 971322 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
7 VOE 13949278 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
8 VOE 6627784 1 Sign Enseigne Schild Letrero Skylt

1 Lgf-sign. Catalogue id Group


2
Enseignes. 20693 897
Schilder. Illustr. No Section
3 Muestras. 1058380 600
4 Lgf-skylt. Issue Page
5 85357 20039662-E 1345

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11105304 3 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
2 VOE 11105303 4 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
3 VOE 11152230 2 Plate Plate Platte Chapa Plåt
4 VOE 11152229 4 Magnet Aimant Magnet Imán Magnet
5 VOE 13965175 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 16815171 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
7 VOE 16815168 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
8 VOE 13946934 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
9 VOE 11117464 12 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
10 VOE 11174791 1 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste
11 VOE 11027417 1 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
12 VOE 946441 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 13960143 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
14 VOE 11020526 2 Wedge Cale Keil Chaveta Kil
15 VOE 11104606 2 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
16 VOE 946472 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
17 VOE 13960143 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
18 VOE 13946173 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
19 VOE 13955894 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
20 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
VOE 936442 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel 2624)
VOE 935570 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel 2624)
VOE 13933878 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel 2624)
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring 2624)

2624) GB: Not Shown FR: Non représenté DE: Nicht abgebildet ES: No ilustrado SE: Ej avbildad

1 Sign plates and decals Catalogue id Group


2
Enseignes et décalcomanies 20693 897
Schilder und aufklebeschild Illustr. No Section
3 Muestras y decalcomanias 1085425 700
4 Skyltar och dekaler Issue Page
5 86506 20039662-E 1347

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11039276 2 Reflector Catadioptre Reflektor Reflector Reflektor RED
Sechszahn-
2 VOE 13969516 8 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
3 VOE 930757 8 Expanding nut Écrou expenseur Spreizmutter Tuerca expansora Expandermutter
4 VOE 1578835 6 Reflector Catadioptre Reflektor Reflector Reflektor AMBER

1 Reflectors Catalogue id Group


2
Refléchisseur 20693 897
Rückstrahler Illustr. No Section
3 Catadióptricos 1071751 800
4 Reflexer Issue Page
5 20039662-E 1349

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 16871779 1 Grille Grille Gitter Rejilla Galler
1 VOE 16864416 1 •Decal •Autocollant •Aufklebeschild •Calcomanía •Dekal
2 VOE 16864418 1 •Decal •Autocollant •Aufklebeschild •Calcomanía •Dekal

1 Decals Catalogue id Group


2
Calcomanies 20693 897
Aufklebeschild Illustr. No Section
3 Calcomanías 1077504 900
4 Dekaler Issue Page
5 20039662-E 1351

L150H
GROUP Section Page GROUP Section Page
911 Hydraulic oil tank, with fitting parts 100 1365 916 Hydraulic Control 3rd-4th 86111 300 1437
911 Hydraulic oil tank 200 1367 916 Hydraulic Control 3rd-4th 86115 400 1441
911 Suction line, tank - pump 300 1371 916 Hydraulic Control 3rd-4th 86119 500 1445
911 Feed- and return lines - control valve 400 1373 916 Hydraulic system, attachment bracket. 86120 600 1449
911 Return line, control valve 85971, 86106 500 1377 916 Hydraulic system, attachment bracket. 86132 700 1453
911 Hydraulic system, leakage lines 600 1379 916 Hydraulic system, attachment bracket. 85965 800 1457
911 Hydraulic system, lift function 700 1381 916 Hydraulic system, attachment bracket. 85793 900 1461
911 Hydraulic system, lift function 85771 800 1383 916 Hydraulic Control 3rd-4th 84794 1000 1465
911 Hydraulic system, lift function 85691 900 1385 920 Bucket tooth protection 80581 100 1467
911 Hydraulic system, tilt function 1000 1387 922 Towing hitch 86490 100 1469
911 Hydraulic system, tilt function 85771 1100 1389 922 Towing hitch 86501 150 1471
911 Load sensing line 1200 1391 922 Towing hitch. 86539 200 1473
911 Hydraulic oil cooler 1300 1393 924 Attachment bracket 85347 100 1475
911 Hydraulic oil cooler 85989, 86574 1400 1397 945 Lifting frame work with assembly parts 33532 100 1479
911 Hydraulic oil cooler 85990, 86575 1500 1399 945 Lifting frame work with assembly parts 33036 200 1483
912 Control valve with fitting parts. 100 1401 945 Lifting frame work with assembly parts 85739 250 1487
912 Control valve 200 1403 945 Lifting- and tilt cylinder with assembly parts. 300 1489
912 Valve body with assembly parts 300 1405 945 Extended lube points for lift arm system 85498 400 1491
912 Valve body, central block 400 1407 945 Lift cylinder 500 1493
912 Valve 86120, 86132, 85965 500 1409 945 Tilt cylinder 85645 600 1495
912 Valve 85963 600 1411 945 Tilt cylinder 84902 700 1497
912 Relief valve. 85963 700 1413 945 Angle sensor 800 1499
912 Control valve 85960, 86111 800 1415 945 Angle sensor, tilt 900 1501
912 Control valve 86115, 86119 900 1417 945 Angle sensor, tilt 86106, 86111, 86119 1000 1505
912 Control valve 85951 1000 1419 945 Extended lube points for lift arm system 1100 1507
913 Hydraulic pump with fitting parts 100 1421 945 Extended lube points for lift arm system 85734 1200 1509
914 Servo hydraulic: Feed line and return line 86131, 86132 100 1425 945 Extended lube points for lift arm system 85739 1300 1511
914 Servo hydraulic: Feed line and return line 85965, 85757, 86120 200 1427 992 Fire suppression system 85904 100 1513
916 Boom suspension system 85963 100 1429 992 Fire suppression system 85904 200 1517
916 Hydraulic Control 3rd-4th 85960 200 1433 992 Fire suppression system 85904 300 1519

Catalogue id Group
20693 9
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20039662-E 1353

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 9
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20039662-E 1354
GROUP Section Page GROUP Section Page
992 Fire extinguisher 84877 400 1523
992 Fire extinguisher 85782 500 1525
992 Fire extinguisher 85766 600 1527
993 Pump with fitting parts 86088, 86092 100 1529
993 Pump with fitting parts 86226 200 1531
993 Pump 86088, 86092, 86226 300 1533
993 Central lubrication with fitting parts. B1 86088 400 1535
993 Central lubrication with fitting parts. B1 86092 500 1537
993 Central lubrication with fitting parts. B1 86226 600 1539
993 Central lubrication, B1 86088 700 1541
993 Central lubrication, B1 86092 800 1543
993 Central lubrication, B1 86226 900 1545
993 Distribution block, B1. 86088, 86092 1000 1547
993 Distribution block, B1. 86226 1100 1551
993 Central lubrication with fitting parts. B2 86088 1200 1553
993 Distribution block, B2. 86088 1300 1557
993 Central lubrication with fitting parts. B2 86092 1400 1561
993 Distribution block, B2. 86092 1500 1565
993 Central lubrication with fitting parts. B2 86226 1600 1569
993 Distribution block, B2. 86226 1650 1571
993 Central lubrication with fitting parts. B3 86088 1700 1573
993 Central lubrication with fitting parts. B3 86092 1800 1577
993 Central lubrication with fitting parts. B3 86226 1900 1581
993 Distribution block, B3. 86088, 86092 2000 1583
993 Distribution block, B3. 86226 2050 1587
993 Central lubrication, tool bar 86153 2100 1589
993 Central lubrication for tool bar. 94804 2200 1591
996 Cleaner kit, Pneumatic gun 86198 100 1593
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
911 Réservoir á huile avec pièces de montaje 100 1365 916 3eme et 4eme fonctions hydrauliques 85960 200 1433
911 Réservoir d'huile hydraulique 200 1367 916 3eme et 4eme fonctions hydrauliques 86111 300 1437
911 Conduit d'aspiration, réservoir - pompe 300 1371 916 3eme et 4eme fonctions hydrauliques 86115 400 1441
911 Conduit alimentation- et retour - valve commande 400 1373 916 3eme et 4eme fonctions hydrauliques 86119 500 1445
911 85971, 86106 500 1377 916 Système hydraulique, fixation d'outil. 86120 600 1449
911 600 1379 916 Système hydraulique, fixation d'outil. 86132 700 1453
911 Système hydraulique, relevage hydraulique 700 1381 916 Système hydraulique, fixation d'outil. 85965 800 1457
911 Système hydraulique, relevage hydraulique 85771 800 1383 916 Système hydraulique, fixation d'outil. 85793 900 1461
911 Système hydraulique, relevage hydraulique 85691 900 1385 916 3eme et 4eme fonctions hydrauliques 84794 1000 1465
911 Système hydraulique, culbutage hydraulique 1000 1387 920 Protection de dent, godet 80581 100 1467
911 Système hydraulique, culbutage hydraulique 85771 1100 1389 922 Towing hitch 86490 100 1469
911 Conduit sens. à la charge 1200 1391 922 Towing hitch 86501 150 1471
911 Radiateur huile 1300 1393 922 Crochet de remorquage. 86539 200 1473
911 Radiateur huile 85989, 86574 1400 1397 924 Porte - outil 85347 100 1475
911 Radiateur huile 85990, 86575 1500 1399 945 Chassis levage avec pièces de montage 33532 100 1479
912 Valve de commande avec pièces de montage. 100 1401 945 Chassis levage avec pièces de montage 33036 200 1483
912 Valve de commande 200 1403 945 Chassis levage avec pièces de montage 85739 250 1487
912 Bloc-soupapes avec pièces de montage 300 1405 945 Verin levage- et redressement avec pièces de montage. 300 1489
912 Bloc-soupapes, bloc central 400 1407 945 Tuyau graissagepour d'élévateur 85498 400 1491
912 Valve 86120, 86132, 85965 500 1409 945 Vérin de levage 500 1493
912 Valve 85963 600 1411 945 Vérin de cavage 85645 600 1495
912 Soupape. 85963 700 1413 945 Vérin de cavage 84902 700 1497
912 Valve de commande 85960, 86111 800 1415 945 Détecteur de position angulaire 800 1499
912 Valve de commande 86115, 86119 900 1417 945 Détecteur de position angulaire, basculement 900 1501
912 Valve de commande 85951 1000 1419 945 Détecteur de position angulaire, basculement 86106, 86111, 1000 1505
913 Pompe hydraulique avec pièces de montage 100 1421 86119
914 Système d'asservissemenconduit alimentation et Conduit retour 100 1425 945 Tuyau graissagepour d'élévateur 1100 1507
86131, 86132 945 Tuyau graissagepour d'élévateur 85734 1200 1509
914 Système d'asservissemenconduit alimentation et Conduit retour 200 1427 945 Tuyau graissagepour d'élévateur 85739 1300 1511
85965, 85757, 86120 992 Système d'extinction incendie 85904 100 1513
916 Suspension des bras de levage 85963 100 1429 992 Système d'extinction incendie 85904 200 1517
Catalogue id Group
20693 9
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20039662-E 1355

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 9
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20039662-E 1356
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
992 Système d'extinction incendie 85904 300 1519
992 Extincteur 84877 400 1523
992 Extincteur 85782 500 1525
992 Extincteur 85766 600 1527
993 Pompe avec pièces de montage 86088, 86092 100 1529
993 Pompe avec pièces de montage 86226 200 1531
993 Pompe 86088, 86092, 86226 300 1533
993 Graissage central avec pièces de montage. B1 86088 400 1535
993 Graissage central avec pièces de montage. B1 86092 500 1537
993 Graissage central avec pièces de montage. B1 86226 600 1539
993 Graissage central, B1 86088 700 1541
993 Graissage central, B1 86092 800 1543
993 Graissage central, B1 86226 900 1545
993 Boitier de derivation, B1. 86088, 86092 1000 1547
993 Boitier de derivation, B1. 86226 1100 1551
993 Graissage central avec pièces de montage. B2 86088 1200 1553
993 Boitier de derivation, B2. 86088 1300 1557
993 Graissage central avec pièces de montage. B2 86092 1400 1561
993 Boitier de derivation, B2. 86092 1500 1565
993 Graissage central avec pièces de montage. B2 86226 1600 1569
993 Boitier de derivation, B2. 86226 1650 1571
993 Graissage central avec pièces de montage. B3 86088 1700 1573
993 Graissage central avec pièces de montage. B3 86092 1800 1577
993 Graissage central avec pièces de montage. B3 86226 1900 1581
993 Boitier de derivation, B3. 86088, 86092 2000 1583
993 Boitier de derivation, B3. 86226 2050 1587
993 Graissage central, fixation outil 86153 2100 1589
993 Graissage central, fixation outil. 94804 2200 1591
996 Kit de nettoyage, pistolet pneumatique 86198 100 1593
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
911 Druckölbehälter mit Anbauteilen 100 1365 916 3. und 4. Druckölfunktion 86111 300 1437
911 Hydrauliköltank 200 1367 916 3. und 4. Druckölfunktion 86115 400 1441
911 Saugleitung, Tank - Pumpe 300 1371 916 3. und 4. Druckölfunktion 86119 500 1445
911 Druck- und Rücklaufleitungen - Steuerventil 400 1373 916 Hydrauliksystem, Gerätebefestigung. 86120 600 1449
911 85971, 86106 500 1377 916 Hydrauliksystem, Gerätebefestigung. 86132 700 1453
911 600 1379 916 Hydrauliksystem, Gerätebefestigung. 85965 800 1457
911 Druckölsystem, Hubhydraulik 700 1381 916 Hydrauliksystem, Gerätebefestigung. 85793 900 1461
911 Druckölsystem, Hubhydraulik 85771 800 1383 916 3. und 4. Druckölfunktion 84794 1000 1465
911 Druckölsystem, Hubhydraulik 85691 900 1385 920 Zahnschutz 80581 100 1467
911 Druckölsystem, Schwenkhydraulik 1000 1387 922 Towing hitch 86490 100 1469
911 Druckölsystem, Schwenkhydraulik 85771 1100 1389 922 Towing hitch 86501 150 1471
911 Lastabhängigeleitung 1200 1391 922 Industrie-zughaken. 86539 200 1473
911 Hydraulikölkühler 1300 1393 924 Geräteschnellkupplung 85347 100 1475
911 Hydraulikölkühler 85989, 86574 1400 1397 945 Hubgerüst mit Anbauteilen 33532 100 1479
911 Hydraulikölkühler 85990, 86575 1500 1399 945 Hubgerüst mit Anbauteilen 33036 200 1483
912 Steuerventil mit Anbauteilen. 100 1401 945 Hubgerüst mit Anbauteilen 85739 250 1487
912 Steuerventil 200 1403 945 Hub- und Schwenkzylinder mit Anbauteilen. 300 1489
912 Zentralblock mit Anbauteilen 300 1405 945 Hubaggregatschmierung 85498 400 1491
912 Ventilgruppe, Zentralblock 400 1407 945 Hubzylinder 500 1493
912 Ventil 86120, 86132, 85965 500 1409 945 Kippzylinder 85645 600 1495
912 Ventil 85963 600 1411 945 Kippzylinder 84902 700 1497
912 Ventil. 85963 700 1413 945 Winkelgeber 800 1499
912 Steuerventil 85960, 86111 800 1415 945 Winkelgeber, Kippen 900 1501
912 Steuerventil 86115, 86119 900 1417 945 Winkelgeber, Kippen 86106, 86111, 86119 1000 1505
912 Steuerventil 85951 1000 1419 945 Hubaggregatschmierung 1100 1507
913 Druckölpumpe mit Anbauteilen 100 1421 945 Hubaggregatschmierung 85734 1200 1509
914 Servosystem: Druck- und Ruckaufleitung 86131, 86132 100 1425 945 Hubaggregatschmierung 85739 1300 1511
914 Servosystem: Druck- und Ruckaufleitung 85965, 85757, 86120 200 1427 992 Feuerlöschanlage 85904 100 1513
916 Hubgerüstdämpfung 85963 100 1429 992 Feuerlöschanlage 85904 200 1517
916 3. und 4. Druckölfunktion 85960 200 1433 992 Feuerlöschanlage 85904 300 1519

Catalogue id Group
20693 9
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20039662-E 1357

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 9
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20039662-E 1358
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
992 Feuerlöscher 84877 400 1523
992 Feuerlöscher 85782 500 1525
992 Feuerlöscher 85766 600 1527
993 Pumpe mit Anbauteilen 86088, 86092 100 1529
993 Pumpe mit Anbauteilen 86226 200 1531
993 Pumpe 86088, 86092, 86226 300 1533
993 Zentralschmierung mit Anbauteilen. B1 86088 400 1535
993 Zentralschmierung mit Anbauteilen. B1 86092 500 1537
993 Zentralschmierung mit Anbauteilen. B1 86226 600 1539
993 Zentralschmierung, B1 86088 700 1541
993 Zentralschmierung, B1 86092 800 1543
993 Zentralschmierung, B1 86226 900 1545
993 Verteilergruppe, B1. 86088, 86092 1000 1547
993 Verteilergruppe, B1. 86226 1100 1551
993 Zentralschmierung mit Anbauteilen. B2 86088 1200 1553
993 Verteilergruppe, B2. 86088 1300 1557
993 Zentralschmierung mit Anbauteilen. B2 86092 1400 1561
993 Verteilergruppe, B2. 86092 1500 1565
993 Zentralschmierung mit Anbauteilen. B2 86226 1600 1569
993 Verteilergruppe, B2. 86226 1650 1571
993 Zentralschmierung mit Anbauteilen. B3 86088 1700 1573
993 Zentralschmierung mit Anbauteilen. B3 86092 1800 1577
993 Zentralschmierung mit Anbauteilen. B3 86226 1900 1581
993 Verteilergruppe, B3. 86088, 86092 2000 1583
993 Verteilergruppe, B3. 86226 2050 1587
993 Zentralschmierung, Geräteträger 86153 2100 1589
993 Zentralschmierung für Geräteträger. 94804 2200 1591
996 Reinigungskit, Druckluftpistole 86198 100 1593
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
911 Depósito de aceite hidráulico con accesorios de montaje 100 1365 916 3a y 4a fincciones hidraulicaas 85960 200 1433
911 Depósito de aceite hidráulico 200 1367 916 3a y 4a fincciones hidraulicaas 86111 300 1437
911 Conducto de aspiración, deposito - bomba 300 1371 916 3a y 4a fincciones hidraulicaas 86115 400 1441
911 Conducto de presión y retorno - válvula de mando 400 1373 916 3a y 4a fincciones hidraulicaas 86119 500 1445
911 85971, 86106 500 1377 916 Sistema hidráulico, soporte de implemento. 86120 600 1449
911 600 1379 916 Sistema hidráulico, soporte de implemento. 86132 700 1453
911 Sistema hidráulico, función de elevación 700 1381 916 Sistema hidráulico, soporte de implemento. 85965 800 1457
911 Sistema hidráulico, función de elevación 85771 800 1383 916 Sistema hidráulico, soporte de implemento. 85793 900 1461
911 Sistema hidráulico, función de elevación 85691 900 1385 916 3a y 4a fincciones hidraulicaas 84794 1000 1465
911 Sistema hidráulico, función de inclinación 1000 1387 920 Protección de dientes cuchara 80581 100 1467
911 Sistema hidráulico, función de inclinación 85771 1100 1389 922 Towing hitch 86490 100 1469
911 Conducto sensible a la carga 1200 1391 922 Towing hitch 86501 150 1471
911 Enfriador de aceite hidráulico 1300 1393 922 Equipo de tracción. 86539 200 1473
911 Enfriador de aceite hidráulico 85989, 86574 1400 1397 924 Soporte de implementos 85347 100 1475
911 Enfriador de aceite hidráulico 85990, 86575 1500 1399 945 Bastidor elevacion con accesorios de montaje 33532 100 1479
912 Válvula de mando con piezas se montaje. 100 1401 945 Bastidor elevacion con accesorios de montaje 33036 200 1483
912 Válvula de mando 200 1403 945 Bastidor elevacion con accesorios de montaje 85739 250 1487
912 Bloque central 300 1405 945 Cilindro elevacion- y volquete con accesorios de montaje. 300 1489
912 Bloque de válvulas, central 400 1407 945 Tubo lubricante para de unid elevadora 85498 400 1491
912 Válvula 86120, 86132, 85965 500 1409 945 Cilindro elevador 500 1493
912 Válvula 85963 600 1411 945 Cilindro basculante 85645 600 1495
912 Válvula. 85963 700 1413 945 Cilindro basculante 84902 700 1497
912 Válvula de mando 85960, 86111 800 1415 945 Sensor de ángulo 800 1499
912 Válvula de mando 86115, 86119 900 1417 945 Sensor de ángulo, basculamiento 900 1501
912 Válvula de mando 85951 1000 1419 945 Sensor de ángulo, basculamiento 86106, 86111, 86119 1000 1505
913 Bomba hidráulica con accesorios de montaje 100 1421 945 Tubo lubricante para de unid elevadora 1100 1507
914 Servosistema: Conducto presion y Conducto returno 86131, 100 1425 945 Tubo lubricante para de unid elevadora 85734 1200 1509
86132 945 Tubo lubricante para de unid elevadora 85739 1300 1511
914 Servosistema: Conducto presion y Conducto returno 85965, 200 1427 992 Sistema de extinción de incendios 85904 100 1513
85757, 86120
992 Sistema de extinción de incendios 85904 200 1517
916 Suspensión del brazo de carga 85963 100 1429

Catalogue id Group
20693 9
INDICE Issue Page
20039662-E 1359

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 9
INDICE Issue Page
20039662-E 1360
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
992 Sistema de extinción de incendios 85904 300 1519
992 Extintor 84877 400 1523
992 Extintor 85782 500 1525
992 Extintor 85766 600 1527
993 Bomba con accesorios de montaje 86088, 86092 100 1529
993 Bomba con accesorios de montaje 86226 200 1531
993 Bomba 86088, 86092, 86226 300 1533
993 Lubricación central conaccesorios de montaje. B1 86088 400 1535
993 Lubricación central conaccesorios de montaje. B1 86092 500 1537
993 Lubricación central conaccesorios de montaje. B1 86226 600 1539
993 Lubricación central, B1 86088 700 1541
993 Lubricación central, B1 86092 800 1543
993 Lubricación central, B1 86226 900 1545
993 Bloque distribucion, B1. 86088, 86092 1000 1547
993 Bloque distribucion, B1. 86226 1100 1551
993 Lubricación central conaccesorios de montaje. B2 86088 1200 1553
993 Bloque distribucion, B2. 86088 1300 1557
993 Lubricación central conaccesorios de montaje. B2 86092 1400 1561
993 Bloque distribucion, B2. 86092 1500 1565
993 Lubricación central conaccesorios de montaje. B2 86226 1600 1569
993 Bloque distribucion, B2. 86226 1650 1571
993 Lubricación central conaccesorios de montaje. B3 86088 1700 1573
993 Lubricación central conaccesorios de montaje. B3 86092 1800 1577
993 Lubricación central conaccesorios de montaje. B3 86226 1900 1581
993 Bloque distribucion, B3. 86088, 86092 2000 1583
993 Bloque distribucion, B3. 86226 2050 1587
993 Lubricación central Fijacion herramientas 86153 2100 1589
993 Lubricacion central, fijacion herramientas. 94804 2200 1591
996 Juego de limpieza, pistola neumática 86198 100 1593
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
911 Hydrauloljetank med monteringsdetaljer 100 1365 916 Hydraulfunktion 3:e/4:e 86111 300 1437
911 Hydrauloljetank 200 1367 916 Hydraulfunktion 3:e/4:e 86115 400 1441
911 Sugledning, tank - pump 300 1371 916 Hydraulfunktion 3:e/4:e 86119 500 1445
911 Tryck- och returledning, manöverventil 400 1373 916 Hydraulsystem, redskapsfäste. 86120 600 1449
911 85971, 86106 500 1377 916 Hydraulsystem, redskapsfäste. 86132 700 1453
911 600 1379 916 Hydraulsystem, redskapsfäste. 85965 800 1457
911 Hydraulsystem, lyftfunktion 700 1381 916 Hydraulsystem, redskapsfäste. 85793 900 1461
911 Hydraulsystem, lyftfunktion 85771 800 1383 916 Hydraulfunktion 3:e/4:e 84794 1000 1465
911 Hydraulsystem, lyftfunktion 85691 900 1385 920 Skoptandskydd 80581 100 1467
911 Hydraulsystem, tiltfunktion 1000 1387 922 Draganordning 86490 100 1469
911 Hydraulsystem, tiltfunktion 85771 1100 1389 922 Draganordning 86501 150 1471
911 Lastkännande ledning 1200 1391 922 Draganordning. 86539 200 1473
911 Hydrauloljekylare 1300 1393 924 Redskapsfäste 85347 100 1475
911 Hydrauloljekylare 85989, 86574 1400 1397 945 Lyftramverk med monteringsdetaljer 33532 100 1479
911 Hydrauloljekylare 85990, 86575 1500 1399 945 Lyftramverk med monteringsdetaljer 33036 200 1483
912 Manöverventil med monteringsdetaljer. 100 1401 945 Lyftramverk med monteringsdetaljer 85739 250 1487
912 Manöverventil 200 1403 945 Lyft- och tiltcylinder med monteringsdetaljer. 300 1489
912 Centralblock med monteringsdetaljer 300 1405 945 Framdragna smörjpunkter för lyftarmssystem 85498 400 1491
912 Ventilblock, centralblock 400 1407 945 500 1493
912 Ventil 86120, 86132, 85965 500 1409 945 Tilt cylinder 85645 600 1495
912 Ventil 85963 600 1411 945 Tilt cylinder 84902 700 1497
912 Avlastningsventil. 85963 700 1413 945 Vinkelgivare 800 1499
912 Manöverventil 85960, 86111 800 1415 945 Vinkelgivare, tilt 900 1501
912 Manöverventil 86115, 86119 900 1417 945 Vinkelgivare, tilt 86106, 86111, 86119 1000 1505
912 Manöverventil 85951 1000 1419 945 Framdragna smörjpunkter för lyftarmssystem 1100 1507
913 Hydraulpump med monteringsdetaljer 100 1421 945 Framdragna smörjpunkter för lyftarmssystem 85734 1200 1509
914 Servohydraulik: Tryck- och returledningar 86131, 86132 100 1425 945 Framdragna smörjpunkter för lyftarmssystem 85739 1300 1511
914 Servohydraulik: Tryck- och returledningar 85965, 85757, 86120 200 1427 992 Brandskyddssystem 85904 100 1513
916 Lastarmsfjädring 85963 100 1429 992 Brandskyddssystem 85904 200 1517
916 Hydraulfunktion 3:e/4:e 85960 200 1433 992 Brandskyddssystem 85904 300 1519

Catalogue id Group
20693 9
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20039662-E 1361

L150H
L150H
Catalogue id Group
20693 9
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20039662-E 1362
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
992 Brandsläckare 84877 400 1523
992 Brandsläckare 85782 500 1525
992 Brandsläckare 85766 600 1527
993 Pump med monteringsdetaljer 86088, 86092 100 1529
993 Pump med monteringsdetaljer 86226 200 1531
993 Pump 86088, 86092, 86226 300 1533
993 Centralsmörjning med monterings detaljer. B1 86088 400 1535
993 Centralsmörjning med monterings detaljer. B1 86092 500 1537
993 Centralsmörjning med monterings detaljer. B1 86226 600 1539
993 Centralsmörjning, B1 86088 700 1541
993 Centralsmörjning, B1 86092 800 1543
993 Centralsmörjning, B1 86226 900 1545
993 Fördelningsblock, B1. 86088, 86092 1000 1547
993 Fördelningsblock, B1. 86226 1100 1551
993 Centralsmörjning med monterings detaljer. B2 86088 1200 1553
993 Fördelningsblock, B2. 86088 1300 1557
993 Centralsmörjning med monterings detaljer. B2 86092 1400 1561
993 Fördelningsblock, B2. 86092 1500 1565
993 Centralsmörjning med monterings detaljer. B2 86226 1600 1569
993 Fördelningsblock, B2. 86226 1650 1571
993 Centralsmörjning med monterings detaljer. B3 86088 1700 1573
993 Centralsmörjning med monterings detaljer. B3 86092 1800 1577
993 Centralsmörjning med monterings detaljer. B3 86226 1900 1581
993 Fördelningsblock, B3. 86088, 86092 2000 1583
993 Fördelningsblock, B3. 86226 2050 1587
993 Centralsmörjning, redskapsfäste 86153 2100 1589
993 Centralsmörjning för redskapsfäste. 94804 2200 1591
996 Rengöringssats, tryckluftspistol 86198 100 1593
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Depósito de aceite See group 911-200 page 1367
1 VOE 16859546 1 Hydraulic fluid tank Réservoir fluide hydraul. Hydrauliktank hidráulico Hydrauloljetank
2 VOE 965195 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 11026615 8 SS Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
4 VOE 4746300 8 Rubber block Plot caoutchouc Gummiklotz Pastilla de goma Gummiklots
5 VOE 11026256 4 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
6 VOE 960145 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
7 VOE 971099 7 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
8 VOE 11173325 1 Air filter Filtre à air Luftfilter Filtro de aire Luftfilter
9 VOE 11707077 1 •Filter insert •Cartouche de filtre •Filtereinsatz •Cartucho filtrante •Filterinsats
•Abrazadera de
10 VOE 943477 1 •Hose clamp •Collier durite •Schlauchschelle manguera •Slangklamma
11 VOE 16855635 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 170 mm
12 VOE 16859448 1 Pipe bend Coude Rohrkrümmer Codo Rörböj
13 VOE 190993 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 2580 mm
Abrazadera de S/N - 4146
14 VOE 943475 3 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de S/N 4147 -
14 VOE 13943474 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de S/N 4147 -
14 VOE 943476 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
15 VOE 4881440 4 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Hydraulic oil tank, with fitting parts Catalogue id Group


2
Réservoir á huile avec pièces de montaje 20693 911
Druckölbehälter mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Depósito de aceite hidráulico con accesorios de montaje 1071599 100
4 Hydrauloljetank med monteringsdetaljer Issue Page
5 20039662-E 1365

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Depósito de aceite
VOE 16859546 1 Hydraulic fluid tank Réservoir fluide hydraul. Hydrauliktank hidráulico Hydrauloljetank
•Réservoir fluide •Depósito de aceite
1 1 NS •Hydraulic fluid tank hydraul. •Hydrauliktank hidráulico •Hydrauloljetank
2 VOE 4753600 3 ••Set ring ••Butée ••Halbscheibe ••Anillo montaje ••Kuts
3 VOE 4974462 1 ••Set ring ••Butée ••Halbscheibe ••Anillo montaje ••Kuts
4 VOE 15101615 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
5 VOE 15011226 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
6 VOE 13960248 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 946441 4 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
8 VOE 941375 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
9 VOE 958229 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
10 VOE 15094093 1 •Filter •Filtre •Filter •Filtro •Filter
11 VOE 15139619 1 ••Filter retainer ••Porte-filtre ••Filtertopf ••Soporte filtro ••Filterhållare
12 VOE 15139621 1 ••Filter cartridge ••Cartouche filtrante ••Filterpatrone ••Patrón filtrante ••Filterpatron
13 VOE 11096815 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
14 VOE 925256 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
15 VOE 11096818 1 •Strainer •Crépine •Sieb •Colador •Sil
16 VOE 925073 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
17 VOE 11096816 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
18 VOE 945444 32 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
19 VOE 17202021 1 •Level sensor •Capteur de niveau •Füllstandgeber •Emisor de nivel •Nivåsensor FX1009 (SE9104, SE9105)
20 VOE 958229 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
21 VOE 4854855 1 •Ring •Bague •Ring •Anillo •Ring
22 VOE 4854856 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
23 VOE 946440 2 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
24 VOE 947788 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
25 VOE 925072 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
26 VOE 15128408 1 •Connecting block •Bloc raccord •Anschlusssockel •Bloque conector •Anslutningsblock
27 VOE 959244 4 •Allen Hd Screw •Vis A 6 Pans Cr •Inbusschraube •Torn Hex Embut •Insexskruv
28 VOE 993326 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
29 VOE 984647 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg

1 Hydraulic oil tank Catalogue id Group


2
Réservoir d'huile hydraulique 20693 911
Hydrauliköltank Illustr. No Section
3 Depósito de aceite hidráulico 1071602 200
4 Hydrauloljetank Issue Page
5 20039662-E 1367

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
30 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
31 VOE 947760 2 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
32 VOE 11117464 2 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
33 VOE 946671 2 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
34 VOE 4973473 2 •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa
35 VOE 11054692 1 •Valve •Valve •Ventil •Válvula •Ventil
36 VOE 949329 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
37 VOE 13966145 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
38 VOE 948885 1 •Plane gasket •Joint plan •Plandichtung •Junta plana •Planpackning
39 VOE 960631 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
40 VOE 948883 1 •Plane gasket •Joint plan •Plandichtung •Junta plana •Planpackning
41 VOE 11148801 1 •Level Inspection Glass •Regard Vitre •Schauglas •Ventana Nivel •Nivåglas
42 VOE 984529 28 •Rivet nut •Écrou rivet •Nietmutter •Tuerca de remache •Nitmutter
43 VOE 16826255 1 •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
44 VOE 3963413 1 •Ring •Bague •Ring •Anillo •Ring
45 VOE 4881440 1 •Cable tie •Serre-câble •Kabelbinder •Abrazadera de cinta •Buntband

1 Hydraulic oil tank Catalogue id Group


2
Réservoir d'huile hydraulique 20693 911
Hydrauliköltank Illustr. No Section
3 Depósito de aceite hidráulico 1071602 200
4 Hydrauloljetank Issue Page
5 20039662-E 1369

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Manguera de
1 VOE 11173108 1 Suction hose Durit aspiration Saugschlauch aspiración Sugslang
2 VOE 17214980 1 Suction pipe Tuyau aspiration Saugrohr Tubo de aspiración Sugrör
Abrazadera de
3 VOE 11173083 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de
4 VOE 11173083 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
5 VOE 15188905 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
Manguera de
6 VOE 15130681 1 Suction hose Durit aspiration Saugschlauch aspiración Sugslang
Abrazadera de
7 VOE 11173083 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de
8 VOE 11173083 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
9 VOE 15092848 1 Suction pipe Tuyau aspiration Saugrohr Tubo de aspiración Sugrör
10 VOE 980102 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
11 VOE 965225 16 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 935309 4 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
13 VOE 11301361 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
14 VOE 990743 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring

1 Suction line, tank - pump Catalogue id Group


2
Conduit d'aspiration, réservoir - pompe 20693 911
Saugleitung, Tank - Pumpe Illustr. No Section
3 Conducto de aspiración, deposito - bomba 1071605 300
4 Sugledning, tank - pump Issue Page
5 20039662-E 1371

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15128481 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 15127099 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
3 VOE 17295632 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
4 VOE 17235112 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
5 VOE 15101932 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
6 VOE 990756 5 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
7 VOE 11015455 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
8 VOE 946472 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 14048189 6 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
10 VOE 13965192 13 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
11 VOE 14236931 4 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
12 VOE 990757 3 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
13 VOE 13966360 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 990742 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
15 VOE 935312 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
16 VOE 959240 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
17 VOE 15160602 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
VOE 990568 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 990567 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 17422364 1 OP •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
18 VOE 946474 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
19 VOE 971096 5 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
20 VOE 16210399 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
21 VOE 11018851 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
22 VOE 13971098 4 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
23 VOE 935309 4 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
24 VOE 965225 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 990743 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
26 VOE 4881438 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
27 VOE 4881456 1 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa OR

1 Feed- and return lines - control valve Catalogue id Group


2
Conduit alimentation- et retour - valve commande 20693 911
Druck- und Rücklaufleitungen - Steuerventil Illustr. No Section
3 Conducto de presión y retorno - válvula de mando 1071664 400
4 Tryck- och returledning, manöverventil Issue Page
5 20039662-E 1373

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
28 VOE 960145 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
29 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
30 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
31 VOE 965190 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
32 VOE 11025954 2 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
33 VOE 13971095 4 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
34 VOE 965197 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Plaque de
35 VOE 11302887 1 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
36 VOE 15170905 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
37 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
38 VOE 984090 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
39 VOE 948883 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
40 VOE 13966143 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
41 VOE 13964110 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
42 VOE 13966146 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
Protección de
43 VOE 15061573 1 Hose protection Cache-flexible Schlauchhülle manguera Slangskydd
44 VOE 936446 2 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel

1 Feed- and return lines - control valve Catalogue id Group


2
Conduit alimentation- et retour - valve commande 20693 911
Druck- und Rücklaufleitungen - Steuerventil Illustr. No Section
3 Conducto de presión y retorno - válvula de mando 1071664 400
4 Tryck- och returledning, manöverventil Issue Page
5 20039662-E 1375

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16215113 1 Return line Conduit de retour Rückaufleitung Conducto de retorno Returledning
2 VOE 990743 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
3 VOE 11108798 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
4 VOE 990757 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring

1 Return line, control valve Catalogue id Group


2
20693 911
Illustr. No Section
3
1071747 500
4 Issue Page
5 85971, 86106 20039662-E 1377

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17246709 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 17229439 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
3 VOE 17246709 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
4 VOE 17229439 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
5 VOE 17246711 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
6 VOE 17226293 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
7 VOE 17246713 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
8 VOE 17226204 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
9 VOE 984647 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
10 VOE 11104606 REQ Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem

1 Hydraulic system, leakage lines Catalogue id Group


2
20693 911
Illustr. No Section
3
1075159 600
4 Issue Page
5 20039662-E 1379

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 990756 4 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
2 VOE 15037883 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör LH ( + )
3 VOE 15037370 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör LH ( - )
4 VOE 15037899 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör RH ( + )
5 VOE 15037397 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör RH ( - )
6 VOE 11173546 2 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste
7 VOE 13965192 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 11148531 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
9 VOE 984758 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv (VOE 13965188)
10 VOE 14048189 8 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
11 VOE 13959258 16 Allen Hd Screw Vis A 6 Pans Cr Inbusschraube Torn Hex Embut Insexskruv
12 VOE 990756 4 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
13 VOE 14236931 8 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
14 VOE 13949262 16 Allen Hd Screw Vis A 6 Pans Cr Inbusschraube Torn Hex Embut Insexskruv
15 VOE 11130413 2 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste
16 VOE 990757 4 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
17 VOE 15037935 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör LH ( + )
18 VOE 15037139 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör LH ( - )
19 VOE 15037947 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör RH ( + )
20 VOE 15037151 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör RH ( - )
21 VOE 990756 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
22 VOE 13959258 8 Allen Hd Screw Vis A 6 Pans Cr Inbusschraube Torn Hex Embut Insexskruv
23 VOE 990756 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
24 VOE 13959258 8 Allen Hd Screw Vis A 6 Pans Cr Inbusschraube Torn Hex Embut Insexskruv

1 Hydraulic system, lift function Catalogue id Group


2
Système hydraulique, relevage hydraulique 20693 911
Druckölsystem, Hubhydraulik Illustr. No Section
3 Sistema hidráulico, función de elevación 1071609 700
4 Hydraulsystem, lyftfunktion Issue Page
5 20039662-E 1381

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17242074 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 11411837 2 •Hose assembly •Conduit flexible •Schlauchleitung •Conducto •Slangledning
•Protección de
3 VOE 17245805 REQ •Hose protection •Cache-flexible •Schlauchhülle manguera •Slangskydd
•Protección de
4 VOE 17245829 REQ •Hose protection •Cache-flexible •Schlauchhülle manguera •Slangskydd
5 VOE 17242062 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
6 VOE 15097389 2 •Hose assembly •Conduit flexible •Schlauchleitung •Conducto •Slangledning
•Protección de
7 VOE 17245798 REQ •Hose protection •Cache-flexible •Schlauchhülle manguera •Slangskydd
•Protección de
8 VOE 17245825 REQ •Hose protection •Cache-flexible •Schlauchhülle manguera •Slangskydd

1 Hydraulic system, lift function Catalogue id Group


2
Système hydraulique, relevage hydraulique 20693 911
Druckölsystem, Hubhydraulik Illustr. No Section
3 Sistema hidráulico, función de elevación 1071620 800
4 Hydraulsystem, lyftfunktion Issue Page
5 85771 20039662-E 1383

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15097388 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 17422731 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Hydraulic system, lift function Catalogue id Group


2
Système hydraulique, relevage hydraulique 20693 911
Druckölsystem, Hubhydraulik Illustr. No Section
3 Sistema hidráulico, función de elevación 1071623 900
4 Hydraulsystem, lyftfunktion Issue Page
5 85691 20039662-E 1385

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 990756 14 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
2 VOE 15037594 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör LH ( + )
3 VOE 15037600 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör LH ( - )
4 VOE 15037607 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör RH ( + )
5 VOE 15037616 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör RH ( - )
6 VOE 15147760 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol LH
7 VOE 15147768 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol RH
8 VOE 965185 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 11108336 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
10 VOE 965187 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 13971098 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
12 VOE 15097377 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
13 VOE 15170972 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 15097383 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
15 VOE 15170754 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
16 VOE 14048189 16 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
17 VOE 13959258 24 Allen Hd Screw Vis A 6 Pans Cr Inbusschraube Torn Hex Embut Insexskruv
18 VOE 13965193 16 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
19 VOE 16217990 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
20 VOE 15037188 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör RH ( + )
21 VOE 15037193 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör LH ( + )

1 Hydraulic system, tilt function Catalogue id Group


2
Système hydraulique, culbutage hydraulique 20693 911
Druckölsystem, Schwenkhydraulik Illustr. No Section
3 Sistema hidráulico, función de inclinación 1071629 1000
4 Hydraulsystem, tiltfunktion Issue Page
5 20039662-E 1387

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17241947 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 15170754 1 •Hose assembly •Conduit flexible •Schlauchleitung •Conducto •Slangledning
•Protección de
3 VOE 17245798 REQ •Hose protection •Cache-flexible •Schlauchhülle manguera •Slangskydd
•Protección de
4 VOE 17245825 REQ •Hose protection •Cache-flexible •Schlauchhülle manguera •Slangskydd
5 VOE 17241945 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
6 VOE 15170972 1 •Hose assembly •Conduit flexible •Schlauchleitung •Conducto •Slangledning
•Protección de
7 VOE 17245798 REQ •Hose protection •Cache-flexible •Schlauchhülle manguera •Slangskydd
•Protección de
8 VOE 17245825 REQ •Hose protection •Cache-flexible •Schlauchhülle manguera •Slangskydd
9 VOE 17241946 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
10 VOE 15097383 1 •Hose assembly •Conduit flexible •Schlauchleitung •Conducto •Slangledning
•Protección de
11 VOE 17245798 REQ •Hose protection •Cache-flexible •Schlauchhülle manguera •Slangskydd
•Protección de
12 VOE 17245825 REQ •Hose protection •Cache-flexible •Schlauchhülle manguera •Slangskydd
13 VOE 17241944 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 15097377 1 •Hose assembly •Conduit flexible •Schlauchleitung •Conducto •Slangledning
•Protección de
15 VOE 17245798 REQ •Hose protection •Cache-flexible •Schlauchhülle manguera •Slangskydd
•Protección de
16 VOE 17245825 REQ •Hose protection •Cache-flexible •Schlauchhülle manguera •Slangskydd

1 Hydraulic system, tilt function Catalogue id Group


2
Système hydraulique, culbutage hydraulique 20693 911
Druckölsystem, Schwenkhydraulik Illustr. No Section
3 Sistema hidráulico, función de inclinación 1071622 1100
4 Hydraulsystem, tiltfunktion Issue Page
5 85771 20039662-E 1389

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11172004 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
Conexion
2 VOE 11411882 1 Restricting coupling Étranglement Drosselkupplung estranguladora Strypkoppling
3 VOE 990736 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
4 1 NS Bracket Console Konsole Ménsula Konsol
5 VOE 4943026 2 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
6 VOE 965185 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 1 NS Retaining Clamp Etrier Serrage Spannbügel Abraz Tension Spännbygel
8 VOE 11025954 2 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
9 VOE 965189 2 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 935082 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932037)
11 VOE 15800619 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
12 VOE 11411651 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
13 VOE 11411634 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 927501 REQ •Hydraulic hose •Flexible hydraulique •Druckölschlauch •Manguera hidráulica •Hydraulslang
15 VOE 11163073 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
16 VOE 15142857 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
17 VOE 13933905 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
18 VOE 11172003 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Load sensing line Catalogue id Group


2
Conduit sens. à la charge 20693 911
Lastabhängigeleitung Illustr. No Section
3 Conducto sensible a la carga 1071710 1200
4 Lastkännande ledning Issue Page
5 20039662-E 1391

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16674711 1 Radiator frame Bâti de radiateur Kühlerrahmen Kylarram
2 VOE 11015639 1 •Eccentric lock •Verrou excentrique •Exzentersicherung •Cerradura excéntrica •Excenterlås
3 VOE 11015638 1 •Eye bolt •Vis oeillet •Ringschraube •Ojo tornillo •Ögleskruv
4 VOE 16850566 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
5 VOE 15172882 1 Hinge half Demi-articulation Gelenkhälfte Mitad charnela Ledhalva
6 VOE 16805183 1 Hinge half Demi-articulation Gelenkhälfte Mitad charnela Ledhalva
7 VOE 960143 17 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
8 VOE 12724232 3 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
9 VOE 1588548 2 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
10 VOE 946329 9 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 946472 10 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 965186 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 13971098 3 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
14 VOE 15140007 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
15 VOE 15136631 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
16 VOE 15158009 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
17 VOE 15158015 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
18 VOE 15136631 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
19 VOE 15116993 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
20 VOE 936888 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990739 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
21 VOE 13933962 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
22 VOE 935877 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990739 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
23 VOE 935444 1 Reduction nipple Raccord réducteur Reduziernippel Niple reductor Reducernippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
24 VOE 15057717 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
25 VOE 936937 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
26 VOE 990742 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
27 VOE 11015454 4 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
28 VOE 935077 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel

1 Hydraulic oil cooler Catalogue id Group


2
Radiateur huile 20693 911
Hydraulikölkühler Illustr. No Section
3 Enfriador de aceite hidráulico 1077554 1300
4 Hydrauloljekylare Issue Page
5 20039662-E 1393

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
29 VOE 15135955 1 Connection block Bloc connexion Kupplungskopf Bloque de conexión Kopplingsblock
30 VOE 13965216 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
31 VOE 935095 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
32 VOE 13933961 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
33 VOE 935037 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14211864 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
34 VOE 11411411 4 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
35 VOE 965180 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Plaque de
36 VOE 4880578 4 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
Flanschverschlussmutte Contratuerca
37 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
38 1 NS Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
39 VOE 951985 1 Spring pin Goupille tubulaire Federstift Pasador tubular Fjädrande pinne
40 VOE 935423 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990739 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
41 VOE 11104606 REQ Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem

1 Hydraulic oil cooler Catalogue id Group


2
Radiateur huile 20693 911
Hydraulikölkühler Illustr. No Section
3 Enfriador de aceite hidráulico 1077554 1300
4 Hydrauloljekylare Issue Page
5 20039662-E 1395

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Radiateur fluide Enfriador de aceite
1 VOE 17225034 1 Hydraulic oil cooler hydraulique Hydraulikölkühler hidráulico Hydrauloljekylare

1 Hydraulic oil cooler Catalogue id Group


2
Radiateur huile 20693 911
Hydraulikölkühler Illustr. No Section
3 Enfriador de aceite hidráulico 1071650 1400
4 Hydrauloljekylare Issue Page
5 85989, 86574 20039662-E 1397

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Radiateur fluide Enfriador de aceite
1 VOE 17225038 1 Hydraulic oil cooler hydraulique Hydraulikölkühler hidráulico Hydrauloljekylare

1 Hydraulic oil cooler Catalogue id Group


2
Radiateur huile 20693 911
Hydraulikölkühler Illustr. No Section
3 Enfriador de aceite hidráulico 1071650 1500
4 Hydrauloljekylare Issue Page
5 85990, 86575 20039662-E 1399

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 11025923 4 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
3 VOE 13965193 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 15076862 1 Control valve Valve commande Steuerventil Válvula de mando Manöverventil See group 912-200 page 1403
5 VOE 965190 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 13947790 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 936446 3 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel

1 Control valve with fitting parts. Catalogue id Group


2
Valve de commande avec pièces de montage. 20693 912
Steuerventil mit Anbauteilen. Illustr. No Section
3 Válvula de mando con piezas se montaje. 1071734 100
4 Manöverventil med monteringsdetaljer. Issue Page
5 20039662-E 1401

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15076862 1 Control valve Valve commande Steuerventil Válvula de mando Manöverventil
•Válvula reductora de
1 VOE 11705091 1 •Press rdc valve •Soupape reduct •Druckreduzierventil presión •Tryckred.ventil
2 VOE 11705092 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
••Innensechskantschrau ••Tornillo de hexágono
VOE 959229 3 ••Hex. socket screw ••Vis à six pans creux be embutido ••Insexskruv
VOE 960226 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
3 VOE 15169859 4 •Spring kit •Jeu de ressorts •Federsatz •Juego de resortes •Fjädersats
4 VOE 15157412 4 •Sequence valve •Valve sequentielle •Folgeschaltventil •Valvula de secuencia •Sekvensventil
5 VOE 11705097 1 •Non-return valve •Clapet antiretour •Rückschlagventil •Válvula antirretorno •Backventil
6 VOE 15165205 1 •Draining valve •Robinet de drainage •Ablassventil •Válvula de drenaje •Dräneringsventil
7 VOE 11709941 2 •Relief valve •Valve décharge •Entlastungsventil •Válvula de descarga •Avlastningsventil
8 VOE 15016962 1 •Valve •Valve •Ventil •Válvula •Ventil
9 VOE 15165282 5 •Non-return valve •Clapet antiretour •Rückschlagventil •Válvula antirretorno •Backventil
10 VOE 15165285 1 •Restricting valve •Valve d'étranglement •Drosselventil •Válvula estranguladora •Strypventil
11 VOE 15165300 1 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
12 VOE 15165604 1 •Kit •Lot •Einbausatz •Juego •Sats
13 VOE 15165605 1 •Kit •Lot •Einbausatz •Juego •Sats
14 VOE 15165401 1 •Valve slide •Tiroir •Ventilschieber •Corredera válvula •Ventilslid
15 VOE 15165341 1 •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
16 VOE 15165342 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
17 VOE 15165602 1 •Hose kit •Jeu flexibles •Schlaucharmatur •Juego de manguera •Slangsats
18 VOE 15165436 4 SS •Solenoid valve •Électrovanne •Magnetventil •Electroválvula •Magnetventil
19 VOE 15165610 1 •Restrictor •Etrangleur •Drosselung •Estrangulacion •Strypning
20 VOE 17201273 1 •Sealing kit •Jeu joints •Dichtungssatz •Juego de reténes •Tätningssats

1 Control valve Catalogue id Group


2
Valve de commande 20693 912
Steuerventil Illustr. No Section
3 Válvula de mando 1071660 200
4 Manöverventil Issue Page
5 20039662-E 1403

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15081291 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil See group 912-400 page 1407
2 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
Amortisseur
3 VOE 11411143 6 Rubber damper caoutchouc Gummidämpfer Amortiguador de goma Gummidämpare
4 VOE 936446 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
5 VOE 11411966 3 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
6 VOE 925743 6 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
7 VOE 946752 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 13933858 3 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
9 VOE 15128278 1 Connecting block Bloc raccord Anschlusssockel Bloque conector Anslutningsblock
10 VOE 965181 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 930428 2 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
12 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
13 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
14 VOE 13933858 3 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Valve body with assembly parts Catalogue id Group


2
Bloc-soupapes avec pièces de montage 20693 912
Zentralblock mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Bloque central 1071666 300
4 Centralblock med monteringsdetaljer Issue Page
5 20039662-E 1405

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15081291 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
1 VOE 15097478 1 •Solenoid coil •Bobine magnétique •Magnetspule •Bobina magnética •Magnetspole
2 VOE 15188954 1 •Return valve •Valve de retour •Rucklaufventil •Válvula de retorno •Returventil
•Soupape de •Válvula de
3 VOE 15188959 1 •Relief valve surpression •Überdruckventil sobrepresión •Övertrycksventil
4 VOE 15188963 1 •Control valve •Robinet de commande •Wählschieber •Corredera selección •Väljarslid
5 VOE 15188965 1 •Control valve •Robinet de commande •Wählschieber •Corredera selección •Väljarslid
6 VOE 15188945 1 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats

1 Valve body, central block Catalogue id Group


2
Bloc-soupapes, bloc central 20693 912
Ventilgruppe, Zentralblock Illustr. No Section
3 Bloque de válvulas, central 1071665 400
4 Ventilblock, centralblock Issue Page
5 20039662-E 1407

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 11411998 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
1 VOE 11173166 1 •Solenoid valve •Électrovanne •Magnetventil •Electroválvula •Magnetventil
2 VOE 11708930 1 ••Magnet ••Aimant ••Magnet ••Imán ••Magnet
VOE 11993637 1 ••Sealing kit ••Kit plombage ••Plombiersatz ••Kit de precinto ••Plomberingssats
3 VOE 11716831 1 •Solenoid valve •Électrovanne •Magnetventil •Electroválvula •Magnetventil
4 VOE 11708930 2 ••Magnet ••Aimant ••Magnet ••Imán ••Magnet
VOE 11993637 2 ••Sealing kit ••Kit plombage ••Plombiersatz ••Kit de precinto ••Plomberingssats
5 VOE 11716832 1 •Non-return valve •Clapet antiretour •Rückschlagventil •Válvula antirretorno •Backventil

1 Valve Catalogue id Group


2
Valve 20693 912
Ventil Illustr. No Section
3 Válvula 1071633 500
4 Ventil Issue Page
5 86120, 86132, 85965 20039662-E 1409

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15655719 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
•Juego de válvula CT2
2 VOE 11706074 1 •Non-return valve kit •Kit clapet antiretour •Rückschlagventilsatz antirretorno •Backventilsats
3 VOE 11706075 1 •Valve •Valve •Ventil •Válvula •Ventil CT3
4 VOE 17232309 1 •Solenoid valve kit •Jeu électrovannes •Magnetventilsatz •Juego de electroválvula •Magnetventilsats CT1
VOE 17323373 1 •Coil •Bobine •Wickel •Bobina •Spole
VOE 17420366 1 Sealing kit Kit plombage Plombiersatz Kit de precinto Plomberingssats

1 Valve Catalogue id Group


2
Valve 20693 912
Ventil Illustr. No Section
3 Válvula 1071637 600
4 Ventil Issue Page
5 85963 20039662-E 1411

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15154642 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
•Pressure reducing CT8
1 VOE 17232334 1 valve •Réducteur de pression •Druckreduzierventil • •Tryckreduceringsventil
2 VOE 17232342 1 •Pressure regulator •Régulateur de pression •Druckregler •Regulador de presión •Tryckregulator CT7
VOE 17429864 1 ••Sealing kit ••Jeu joints ••Dichtungssatz ••Juego de reténes ••Tätningssats
3 VOE 17232355 1 •Non-return valve •Clapet antiretour •Rückschlagventil •Válvula antirretorno •Backventil CT6
4 VOE 17232362 1 •Non-return valve •Clapet antiretour •Rückschlagventil •Válvula antirretorno •Backventil CT5
5 VOE 17232367 1 •Solenoid valve kit •Jeu électrovannes •Magnetventilsatz •Juego de electroválvula •Magnetventilsats CT4
6 VOE 17323373 1 •Coil •Bobine •Wickel •Bobina •Spole
7 VOE 17232368 1 •Shuttle valve •Valve navette •Wechselventil •Válvula lanzadera •Skyttelventil CT3
8 VOE 17232309 1 •Solenoid valve kit •Jeu électrovannes •Magnetventilsatz •Juego de electroválvula •Magnetventilsats CT1
9 VOE 17323373 1 •Coil •Bobine •Wickel •Bobina •Spole
VOE 17435122 1 •Test nipple •Raccord test •Prüfnippel •Niple de prueba •Testnippel
VOE 17420366 1 Sealing kit Kit plombage Plombiersatz Kit de precinto Plomberingssats

1 Relief valve. Catalogue id Group


2
Soupape. 20693 912
Ventil. Illustr. No Section
3 Válvula. 1072699 700
4 Avlastningsventil. Issue Page
5 85963 20039662-E 1413

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 11445348 1 Control valve Valve commande Steuerventil Válvula de mando Manöverventil
1 VOE 11705779 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
VOE 17226400 2 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring (VOE 11704089)
2 VOE 945065 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
3 VOE 13945653 2 •Plane gasket •Joint plan •Plandichtung •Junta plana •Planpackning
4 VOE 15161524 1 •Connector •Connexion •Anschluss •Unión •Anslutning
5 VOE 11715658 4 •Relief valve •Valve décharge •Entlastungsventil •Válvula de descarga •Avlastningsventil
6 VOE 11705789 1 •Rod •Tige •Stange •Barra •Stång
7 VOE 15162060 1 •Sealing kit •Jeu joints •Dichtungssatz •Juego de reténes •Tätningssats
8 VOE 15162064 1 •Kit •Lot •Einbausatz •Juego •Sats
9 VOE 11711048 2 •Solenoid valve •Électrovanne •Magnetventil •Electroválvula •Magnetventil
VOE 11701430 2 ••Sealing kit ••Kit plombage ••Plombiersatz ••Kit de precinto ••Plomberingssats
10 VOE 11701430 1 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
11 VOE 15162085 1 •Kit •Lot •Einbausatz •Juego •Sats
12 VOE 15162086 1 •Kit •Lot •Einbausatz •Juego •Sats
13 VOE 15161174 1 •Sealing kit •Jeu joints •Dichtungssatz •Juego de reténes •Tätningssats
14 VOE 11705792 2 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
15 VOE 11705781 1 •Reduction valve •Soupape de décharge •Reduzierventil •Válvula reductora •Reducerventil
16 VOE 11705782 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring

1 Control valve Catalogue id Group


2
Valve de commande 20693 912
Steuerventil Illustr. No Section
3 Válvula de mando 1084287 800
4 Manöverventil Issue Page
5 85960, 86111 20039662-E 1415

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 11445350 1 Control valve Valve commande Steuerventil Válvula de mando Manöverventil
1 VOE 11705779 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
VOE 17226400 2 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring (VOE 11704089)
2 VOE 945065 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
3 VOE 13945653 2 •Plane gasket •Joint plan •Plandichtung •Junta plana •Planpackning
4 VOE 15161524 1 •Connector •Connexion •Anschluss •Unión •Anslutning
•Válvula de
5 VOE 11715658 4 •Relief valve •Valve décharge •Entlastungsventil descarga •Avlastningsventil
6 VOE 6213010 1 SS •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 15162060 2 •Sealing kit •Jeu joints •Dichtungssatz •Juego de reténes •Tätningssats
8 VOE 15162064 2 •Kit •Lot •Einbausatz •Juego •Sats
9 VOE 11711048 4 •Solenoid valve •Électrovanne •Magnetventil •Electroválvula •Magnetventil
VOE 11701430 4 ••Sealing kit ••Kit plombage ••Plombiersatz ••Kit de precinto ••Plomberingssats
10 VOE 11701430 2 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
11 VOE 15162085 1 •Kit •Lot •Einbausatz •Juego •Sats
12 VOE 15162086 2 •Kit •Lot •Einbausatz •Juego •Sats
13 VOE 15161174 2 •Sealing kit •Jeu joints •Dichtungssatz •Juego de reténes •Tätningssats
14 VOE 11705792 3 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
•Perno de
15 VOE 15191648 1 •Towing pin •Boulon remorquage •Abschleppbolzen acoplamiento •Kopplingsbult
•Soupape de
16 VOE 11705781 1 •Reduction valve décharge •Reduzierventil •Válvula reductora •Reducerventil
17 VOE 11705782 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring

1 Control valve Catalogue id Group


2
Valve de commande 20693 912
Steuerventil Illustr. No Section
3 Válvula de mando 1084286 900
4 Manöverventil Issue Page
5 86115, 86119 20039662-E 1417

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15193451 1 Valve Valve Ventil Válvula Ventil
1 VOE 11712364 1 •Cover •Capot •Haube •Capo •Lock
2 VOE 15183461 1 ••Sealing kit ••Kit plombage ••Plombiersatz ••Kit de precinto ••Plomberingssats BSP
3 VOE 15165977 1 •Kit •Lot •Einbausatz •Juego •Sats
4 VOE 15165981 1 •Sealing kit •Jeu joints •Dichtungssatz •Juego de reténes •Tätningssats
5 VOE 11711048 2 •Solenoid valve •Électrovanne •Magnetventil •Electroválvula •Magnetventil
6 VOE 11701430 2 ••Sealing kit ••Kit plombage ••Plombiersatz ••Kit de precinto ••Plomberingssats
7 VOE 15165988 1 •Restrictor •Etrangleur •Drosselung •Estrangulacion •Strypning
8 VOE 11701428 1 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
9 VOE 15166036 1 •Screw kit •Kit de vis •Schraubensatz •Juego de tornillos •Skruvsats
10 VOE 15166039 1 •Reducer •Reducteur •Reduzierstück •Reductor •Reducerstycke GREEN
11 VOE 15166040 1 •Reducer •Reducteur •Reduzierstück •Reductor •Reducerstycke RED
12 VOE 15166042 1 •Reducer •Reducteur •Reduzierstück •Reductor •Reducerstycke
13 VOE 984646 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
VOE 984473 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
14 VOE 11701439 1 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
15 VOE 15166696 1 •Rod •Tige •Stange •Barra •Stång
16 VOE 15183971 1 •Pipe •Tuyau •Rohrleitung •Tubo •Rör
17 VOE 15183969 1 •Pipe •Tuyau •Rohrleitung •Tubo •Rör

1 Control valve Catalogue id Group


2
Valve de commande 20693 912
Steuerventil Illustr. No Section
3 Válvula de mando 1058657 1000
4 Manöverventil Issue Page
5 85951 20039662-E 1419

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15172805 1 Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba de hidráulica Hydraulpump P1
VOE 17210426 1 •Control unit •Calculateur •Steuergerät •Unidad de mando •Styrenhet
VOE 17210431 1 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
VOE 17210434 1 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
2 VOE 13963314 8 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
3 VOE 955900 8 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 13960246 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
5 VOE 15113238 2 Shaft Arbre Welle Eje Axel
6 VOE 13933862 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
7 VOE 935082 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993319 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932037)
8 VOE 17201758 1 Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba de hidráulica Hydraulpump P2
VOE 17210426 1 •Control unit •Calculateur •Steuergerät •Unidad de mando •Styrenhet
VOE 17210431 1 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
VOE 17210434 1 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
9 VOE 13933864 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
10 VOE 13933923 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
11 VOE 17201756 1 Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba de hidráulica Hydraulpump P3
VOE 17235160 1 •Control unit •Calculateur •Steuergerät •Unidad de mando •Styrenhet
VOE 17210432 1 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
VOE 17210437 1 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
VOE 17212871 1 •Kit •Lot •Einbausatz •Juego •Sats
12 VOE 17248168 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
13 VOE 17418123 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring

1 Hydraulic pump with fitting parts Catalogue id Group


2
Pompe hydraulique avec pièces de montage 20693 913
Druckölpumpe mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Bomba hidráulica con accesorios de montaje 1075962 100
4 Hydraulpump med monteringsdetaljer Issue Page
5 20039662-E 1421

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
14 VOE 17423151 4 Hex. socket sunk screw Vis fraisée 6 pans creux Inbus-Senkschraube Tornillo hexagonal Insexsänkskruv

1 Hydraulic pump with fitting parts Catalogue id Group


2
Pompe hydraulique avec pièces de montage 20693 913
Druckölpumpe mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Bomba hidráulica con accesorios de montaje 1075962 100
4 Hydraulpump med monteringsdetaljer Issue Page
5 20039662-E 1423

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11410581 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 11411654 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
3 VOE 935085 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel S/N - 4072
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 935085 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 932039 2 SS •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 13933900 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 17270364 1 Accumulator block Bloc accus Blockspeicher Bloque de acumulador Ackumulatorblock
Manguera de
7 VOE 17410738 1 Protecting hose Gaine de protection Schutzschlauch protección Skyddsslang
8 VOE 984646 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
VOE 984473 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
9 VOE 17258318 1 Accumulator Accumulateur Speicher Acumulador Ackumulator
10 VOE 13945444 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
11 VOE 936446 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
12 VOE 932042 1 SS O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring

1 Servo hydraulic: Feed line and return line Catalogue id Group


2
Système d'asservissemenconduit alimentation et Conduit retour 20693 914
Servosystem: Druck- und Ruckaufleitung Illustr. No Section
3 Servosistema: Conducto presion y Conducto returno 1077714 100
4 Servohydraulik: Tryck- och returledningar Issue Page
5 86131, 86132 20039662-E 1425

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11173227 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 11411654 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
3 VOE 935085 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel S/N - 4072
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 935085 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 932039 2 SS •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 13933900 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 17270364 1 Accumulator block Bloc accus Blockspeicher Bloque de acumulador Ackumulatorblock
Manguera de
7 VOE 17410738 1 Protecting hose Gaine de protection Schutzschlauch protección Skyddsslang
8 VOE 984646 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
VOE 984473 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
9 VOE 17258318 1 Accumulator Accumulateur Speicher Acumulador Ackumulator
10 VOE 13945444 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
11 VOE 936446 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
12 VOE 932042 1 SS O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring

1 Servo hydraulic: Feed line and return line Catalogue id Group


2
Système d'asservissemenconduit alimentation et Conduit retour 20693 914
Servosystem: Druck- und Ruckaufleitung Illustr. No Section
3 Servosistema: Conducto presion y Conducto returno 1077714 200
4 Servohydraulik: Tryck- och returledningar Issue Page
5 85965, 85757, 86120 20039662-E 1427

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11716860 2 Accumulator Accumulateur Speicher Acumulador Ackumulator
2 VOE 11716861 2 •Sealing Kit •Jeu Joints •Dichtungssatz •Juego Retenes •Tätningssats
3 VOE 11716862 2 •Sealing Kit •Jeu Joints •Dichtungssatz •Juego Retenes •Tätningssats
4 VOE 965186 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 11130843 8 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
6 VOE 15161059 2 Attaching bracket Équerre de fixation Befestigungswinkel Fijación angular Fästvinkel
7 VOE 946441 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 965190 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 13971098 4 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
10 VOE 13933862 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
11 VOE 990740 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 993323 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
13 VOE 15045508 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 15045498 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
15 VOE 935312 16 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
16 VOE 946752 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
17 VOE 990742 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
18 VOE 11148973 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
19 VOE 935089 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
20 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
21 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
22 VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
23 VOE 11163098 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
24 VOE 11163099 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
25 VOE 946752 24 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
26 VOE 990742 6 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
27 VOE 11130809 1 Connection block Bloc connexion Kupplungskopf Bloque de conexión Kopplingsblock
28 VOE 13965184 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
29 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter

1 Boom suspension system Catalogue id Group


2
Suspension des bras de levage 20693 916
Hubgerüstdämpfung Illustr. No Section
3 Suspensión del brazo de carga 1071740 100
4 Lastarmsfjädring Issue Page
5 85963 20039662-E 1429

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
30 VOE 4880647 REQ Sheath Gaine Spirale Spiralhulle Vaina Espiral Spiralhölje L = 200 mm
31 VOE 16215105 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
32 VOE 11015454 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
33 VOE 946472 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
34 VOE 13933906 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14211859 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
35 VOE 990742 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
36 VOE 11172007 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
37 VOE 15154642 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil See group 912-700 page 1413
38 VOE 15655719 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil See group 912-600 page 1411

1 Boom suspension system Catalogue id Group


2
Suspension des bras de levage 20693 916
Hubgerüstdämpfung Illustr. No Section
3 Suspensión del brazo de carga 1071740 100
4 Lastarmsfjädring Issue Page
5 85963 20039662-E 1431

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15154278 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 990757 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
3 VOE 965195 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 971099 8 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 13960145 16 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
6 VOE 965225 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 15104665 1 Return line Conduit de retour Rückaufleitung Conducto de retorno Returledning
7 VOE 17203866 1 •Return line •Conduit de retour •Rückaufleitung •Conducto de retorno •Returledning
8 VOE 990743 3 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
9 VOE 15151955 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
10 VOE 935309 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
11 VOE 965225 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 990742 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
13 VOE 15152014 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 979934 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 11411419 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
16 VOE 4880585 2 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
17 VOE 13965180 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
18 VOE 13965226 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
19 VOE 971099 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
20 VOE 935442 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
21 VOE 935286 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
22 VOE 15800816 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
23 VOE 11173262 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
24 VOE 946441 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 11411419 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
26 VOE 4880585 2 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
27 VOE 13965181 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Hydraulic Control 3rd-4th Catalogue id Group


2
3eme et 4eme fonctions hydrauliques 20693 916
3. und 4. Druckölfunktion Illustr. No Section
3 3a y 4a fincciones hidraulicaas 1071675 200
4 Hydraulfunktion 3:e/4:e Issue Page
5 85960 20039662-E 1433

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Flanschverschlussmutte Contratuerca
28 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
29 VOE 11411419 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
30 VOE 4880585 2 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
31 VOE 13965179 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
32 VOE 11173600 1 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste
33 VOE 11173602 1 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste
34 VOE 946441 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
35 VOE 11172046 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
36 VOE 935286 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
37 VOE 990740 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
38 VOE 11043022 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
39 VOE 14013070 2 Sealing washer Rondelle étanchéité Dichtscheibe Arandela de retén Tätningsbricka
40 VOE 11147586 2 Dust cover Pare-poussière Staubschutz Protección de polvo Dammskydd
41 VOE 15112579 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
42 VOE 15135908 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
43 VOE 13933905 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
44 VOE 11104606 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
45 VOE 11148973 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
46 VOE 13933936 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
47 VOE 11445348 1 Control valve Valve commande Steuerventil Válvula de mando Manöverventil See group 912-800 page 1415
48 VOE 17397193 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
49 VOE 960145 8 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
50 VOE 15149820 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
51 VOE 11130978 6 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans S/N - 4313
51 VOE 11130978 4 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans S/N 4314 -
52 VOE 17235346 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
53 VOE 17235502 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Hydraulic Control 3rd-4th Catalogue id Group


2
3eme et 4eme fonctions hydrauliques 20693 916
3. und 4. Druckölfunktion Illustr. No Section
3 3a y 4a fincciones hidraulicaas 1071675 200
4 Hydraulfunktion 3:e/4:e Issue Page
5 85960 20039662-E 1435

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15154278 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 990757 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
3 VOE 965195 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 971099 8 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 13960145 16 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
6 VOE 965225 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 15104665 1 Return line Conduit de retour Rückaufleitung Conducto de retorno Returledning
7 VOE 17203866 1 •Return line •Conduit de retour •Rückaufleitung •Conducto de retorno •Returledning
8 VOE 990743 3 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
9 VOE 15151955 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
10 VOE 935309 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
11 VOE 965225 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 990742 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
13 VOE 15152014 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 979934 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 11411419 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
16 VOE 4880585 2 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
17 VOE 13965180 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
18 VOE 13965226 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
19 VOE 971099 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
20 VOE 935442 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
21 VOE 935286 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
22 VOE 15152282 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
23 VOE 11173262 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
24 VOE 946441 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 11411419 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
26 VOE 4880585 2 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
27 VOE 13965181 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Hydraulic Control 3rd-4th Catalogue id Group


2
3eme et 4eme fonctions hydrauliques 20693 916
3. und 4. Druckölfunktion Illustr. No Section
3 3a y 4a fincciones hidraulicaas 1071675 300
4 Hydraulfunktion 3:e/4:e Issue Page
5 86111 20039662-E 1437

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Flanschverschlussmutte Contratuerca
28 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
29 VOE 11411419 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
30 VOE 4880585 2 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
31 VOE 13965179 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
32 VOE 11173600 1 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste
33 VOE 11173602 1 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste
34 VOE 946441 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
35 VOE 11172046 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
36 VOE 935286 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
37 VOE 990740 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
38 VOE 11043022 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
39 VOE 14013070 2 Sealing washer Rondelle étanchéité Dichtscheibe Arandela de retén Tätningsbricka
40 VOE 11147586 2 Dust cover Pare-poussière Staubschutz Protección de polvo Dammskydd
41 VOE 15112579 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
42 VOE 15135908 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
43 VOE 13933905 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
44 VOE 11104606 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
45 VOE 11148973 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
46 VOE 13933936 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
47 VOE 11445348 1 Control valve Valve commande Steuerventil Válvula de mando Manöverventil See group 912-800 page 1415
48 VOE 17397193 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
49 VOE 960145 8 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
50 VOE 15149820 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
51 VOE 11130978 6 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans S/N - 4313
51 VOE 11130978 4 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans S/N 4314 -
52 VOE 17235346 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
53 VOE 17235502 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Hydraulic Control 3rd-4th Catalogue id Group


2
3eme et 4eme fonctions hydrauliques 20693 916
3. und 4. Druckölfunktion Illustr. No Section
3 3a y 4a fincciones hidraulicaas 1071675 300
4 Hydraulfunktion 3:e/4:e Issue Page
5 86111 20039662-E 1439

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15154278 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 990757 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
3 VOE 965195 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 971099 8 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 13960145 16 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
6 VOE 965225 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 15104665 1 Return line Conduit de retour Rückaufleitung Conducto de retorno Returledning
7 VOE 17203866 1 •Return line •Conduit de retour •Rückaufleitung •Conducto de retorno •Returledning
8 VOE 990743 3 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
9 VOE 15151955 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
10 VOE 935309 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
11 VOE 965225 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 990742 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
13 VOE 15152014 4 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 979934 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 11411419 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
16 VOE 4880585 2 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
17 VOE 13965180 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
18 VOE 13965226 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
19 VOE 971099 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
20 VOE 935442 4 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
21 VOE 935286 4 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
22 VOE 15800816 4 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
23 VOE 11173262 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
24 VOE 946441 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 11411419 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
26 VOE 4880585 2 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
27 VOE 13965181 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Hydraulic Control 3rd-4th Catalogue id Group


2
3eme et 4eme fonctions hydrauliques 20693 916
3. und 4. Druckölfunktion Illustr. No Section
3 3a y 4a fincciones hidraulicaas 1071689 400
4 Hydraulfunktion 3:e/4:e Issue Page
5 86115 20039662-E 1441

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Flanschverschlussmutte Contratuerca
28 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
29 VOE 11411419 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
30 VOE 4880585 2 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
31 VOE 13965179 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
32 VOE 11173600 1 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste
33 VOE 11173602 1 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste
34 VOE 946441 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
35 VOE 11172046 4 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
36 VOE 935286 4 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
37 VOE 990740 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
38 VOE 11043022 4 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
39 VOE 14013070 4 Sealing washer Rondelle étanchéité Dichtscheibe Arandela de retén Tätningsbricka
40 VOE 11147586 4 Dust cover Pare-poussière Staubschutz Protección de polvo Dammskydd
41 VOE 15112579 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
42 VOE 15135908 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
43 VOE 13933905 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
44 VOE 11104606 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
45 VOE 11148973 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
46 VOE 13933936 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
47 VOE 11445350 1 Control valve Valve commande Steuerventil Válvula de mando Manöverventil See group 912-900 page 1417
48 VOE 17397193 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
49 VOE 960145 8 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
50 VOE 15149820 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
51 VOE 17235346 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
52 VOE 17235502 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Hydraulic Control 3rd-4th Catalogue id Group


2
3eme et 4eme fonctions hydrauliques 20693 916
3. und 4. Druckölfunktion Illustr. No Section
3 3a y 4a fincciones hidraulicaas 1071689 400
4 Hydraulfunktion 3:e/4:e Issue Page
5 86115 20039662-E 1443

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15154278 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 990757 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
3 VOE 965195 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 971099 8 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 13960145 16 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
6 VOE 965225 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 15104665 1 Return line Conduit de retour Rückaufleitung Conducto de retorno Returledning
7 VOE 17203866 1 •Return line •Conduit de retour •Rückaufleitung •Conducto de retorno •Returledning
8 VOE 990743 3 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
9 VOE 15151955 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
10 VOE 935309 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
11 VOE 965225 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 990742 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
13 VOE 15152014 4 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 979934 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 11411419 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
16 VOE 4880585 2 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
17 VOE 13965180 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
18 VOE 13965226 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
19 VOE 971099 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
20 VOE 935442 4 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
21 VOE 935286 4 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
22 VOE 15152282 4 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
23 VOE 11173262 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
24 VOE 946441 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 11411419 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
26 VOE 4880585 2 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
27 VOE 13965181 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Hydraulic Control 3rd-4th Catalogue id Group


2
3eme et 4eme fonctions hydrauliques 20693 916
3. und 4. Druckölfunktion Illustr. No Section
3 3a y 4a fincciones hidraulicaas 1071689 500
4 Hydraulfunktion 3:e/4:e Issue Page
5 86119 20039662-E 1445

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Flanschverschlussmutte Contratuerca
28 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
29 VOE 11411419 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
30 VOE 4880585 2 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
31 VOE 13965179 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
32 VOE 11173600 1 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste
33 VOE 11173602 1 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste
34 VOE 946441 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
35 VOE 11172046 4 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
36 VOE 935286 4 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
37 VOE 990740 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
38 VOE 11043022 4 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
39 VOE 14013070 4 Sealing washer Rondelle étanchéité Dichtscheibe Arandela de retén Tätningsbricka
40 VOE 11147586 4 Dust cover Pare-poussière Staubschutz Protección de polvo Dammskydd
41 VOE 15112579 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
42 VOE 15135908 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
43 VOE 13933905 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
44 VOE 11104606 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
45 VOE 11148973 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
46 VOE 13933936 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
47 VOE 11445350 1 Control valve Valve commande Steuerventil Válvula de mando Manöverventil See group 912-900 page 1417
48 VOE 17397193 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
49 VOE 960145 8 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
50 VOE 15149820 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
51 VOE 17235346 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
52 VOE 17235502 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Hydraulic Control 3rd-4th Catalogue id Group


2
3eme et 4eme fonctions hydrauliques 20693 916
3. und 4. Druckölfunktion Illustr. No Section
3 3a y 4a fincciones hidraulicaas 1071689 500
4 Hydraulfunktion 3:e/4:e Issue Page
5 86119 20039662-E 1447

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11147981 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 13933936 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 4881454 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa PINK
4 VOE 4881438 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
5 VOE 11148958 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
6 VOE 11163049 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
7 VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
8 VOE 11148973 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
9 VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
10 VOE 11411998 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil See group 912-500 page 1409
11 VOE 11410414 1 Anchorage Fixation Halterung Fijacion Fäste
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
12 VOE 967633 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
13 VOE 945408 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
14 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
15 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
16 VOE 15058774 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
17 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
18 VOE 11104606 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
19 VOE 11025709 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma S/N - 4072
19 VOE 13949386 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma S/N 4073 -
20 VOE 946440 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
21 VOE 935427 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
22 VOE 935429 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
23 VOE 11130752 1 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste
24 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 11173121 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
26 VOE 11411417 5 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Hydraulic system, attachment bracket. Catalogue id Group


2
Système hydraulique, fixation d'outil. 20693 916
Hydrauliksystem, Gerätebefestigung. Illustr. No Section
3 Sistema hidráulico, soporte de implemento. 1085107 600
4 Hydraulsystem, redskapsfäste. Issue Page
5 86120 20039662-E 1449

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Plaque de
27 VOE 4880578 5 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
28 VOE 965180 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
29 VOE 948645 3 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
30 VOE 11130768 2 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste
31 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
32 VOE 948217 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
33 VOE 13933855 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14213676 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
34 VOE 14345423 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14211856 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
35 VOE 14345423 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14211856 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
36 VOE 935085 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Hydraulic system, attachment bracket. Catalogue id Group


2
Système hydraulique, fixation d'outil. 20693 916
Hydrauliksystem, Gerätebefestigung. Illustr. No Section
3 Sistema hidráulico, soporte de implemento. 1085107 600
4 Hydraulsystem, redskapsfäste. Issue Page
5 86120 20039662-E 1451

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11173752 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 13933936 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 4881454 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa
4 VOE 4881438 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
5 VOE 11163049 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
6 VOE 14345423 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14211856 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
7 VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
8 VOE 11148973 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
9 VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
10 VOE 11411998 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil See group 912-500 page 1409
11 VOE 11410414 1 Anchorage Fixation Halterung Fijacion Fäste
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
12 VOE 967633 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
13 VOE 945408 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
14 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
15 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
16 VOE 11130859 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
17 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
18 VOE 11104606 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
19 VOE 11025709 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma S/N - 4072
19 VOE 13949386 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma S/N 4073 -
20 VOE 946440 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
21 VOE 935427 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
22 VOE 935429 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
23 VOE 11130752 1 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste
24 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Hydraulic system, attachment bracket. Catalogue id Group


2
Système hydraulique, fixation d'outil. 20693 916
Hydrauliksystem, Gerätebefestigung. Illustr. No Section
3 Sistema hidráulico, soporte de implemento. 1085108 700
4 Hydraulsystem, redskapsfäste. Issue Page
5 86132 20039662-E 1453

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
25 VOE 11173756 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
26 VOE 11411417 6 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
27 VOE 4880578 6 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
28 VOE 965180 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
29 VOE 948645 3 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
30 VOE 11130768 2 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste
31 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
32 VOE 948217 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
33 VOE 13933855 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14213676 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
34 VOE 11148958 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
35 VOE 935085 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Hydraulic system, attachment bracket. Catalogue id Group


2
Système hydraulique, fixation d'outil. 20693 916
Hydrauliksystem, Gerätebefestigung. Illustr. No Section
3 Sistema hidráulico, soporte de implemento. 1085108 700
4 Hydraulsystem, redskapsfäste. Issue Page
5 86132 20039662-E 1455

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11147981 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 13933936 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 4881454 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa PINK
4 VOE 4881438 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
5 VOE 11148958 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
6 VOE 11163049 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
7 VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
8 VOE 11148973 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
9 VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
10 VOE 11411998 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil See group 912-500 page 1409
11 VOE 11410414 1 Anchorage Fixation Halterung Fijacion Fäste
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
12 VOE 967633 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
13 VOE 945408 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
14 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
15 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
16 VOE 15058774 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
17 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
18 VOE 11104606 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
19 VOE 11025709 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma S/N - 4072
19 VOE 13949386 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma S/N 4073 -
20 VOE 946440 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
21 VOE 935427 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
22 VOE 935429 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
23 VOE 11130752 1 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste
24 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 11148955 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
26 VOE 11411417 5 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Hydraulic system, attachment bracket. Catalogue id Group


2
Système hydraulique, fixation d'outil. 20693 916
Hydrauliksystem, Gerätebefestigung. Illustr. No Section
3 Sistema hidráulico, soporte de implemento. 1071680 800
4 Hydraulsystem, redskapsfäste. Issue Page
5 85965 20039662-E 1457

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Plaque de
27 VOE 4880578 5 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
28 VOE 965180 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
29 VOE 948645 3 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
30 VOE 11130768 2 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste
31 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
32 VOE 948217 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
33 VOE 13933855 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14213676 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
34 VOE 14345423 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14211856 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
35 VOE 14345423 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14211856 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring

1 Hydraulic system, attachment bracket. Catalogue id Group


2
Système hydraulique, fixation d'outil. 20693 916
Hydrauliksystem, Gerätebefestigung. Illustr. No Section
3 Sistema hidráulico, soporte de implemento. 1071680 800
4 Hydraulsystem, redskapsfäste. Issue Page
5 85965 20039662-E 1459

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11147981 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 13933936 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 4881454 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa
4 VOE 4881438 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
5 VOE 11163049 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
6 VOE 14345423 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14211856 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
7 VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
8 VOE 11148973 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
9 VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
10 VOE 11411998 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil See group 912-500 page 1409
11 VOE 11410414 1 Anchorage Fixation Halterung Fijacion Fäste
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
12 VOE 967633 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
13 VOE 945408 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
14 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
15 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
16 VOE 17270384 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
17 VOE 15058774 2 •Hose assembly •Conduit flexible •Schlauchleitung •Conducto •Slangledning
•Protección de
VOE 17246051 REQ •Hose protection •Cache-flexible •Schlauchhülle manguera •Slangskydd
•Protección de
VOE 17246057 REQ •Hose protection •Cache-flexible •Schlauchhülle manguera •Slangskydd
18 VOE 11104606 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
19 VOE 13974598 5 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
20 VOE 945444 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
21 VOE 935427 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel

1 Hydraulic system, attachment bracket. Catalogue id Group


2
Système hydraulique, fixation d'outil. 20693 916
Hydrauliksystem, Gerätebefestigung. Illustr. No Section
3 Sistema hidráulico, soporte de implemento. 1071697 900
4 Hydraulsystem, redskapsfäste. Issue Page
5 85793 20039662-E 1461

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
22 VOE 935429 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
23 VOE 11130752 1 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste
24 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 17270404 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
26 VOE 11148955 2 •Hose assembly •Conduit flexible •Schlauchleitung •Conducto •Slangledning
•Protección de
VOE 17246051 REQ •Hose protection •Cache-flexible •Schlauchhülle manguera •Slangskydd
•Protección de
VOE 17246057 REQ •Hose protection •Cache-flexible •Schlauchhülle manguera •Slangskydd
27 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
28 VOE 967531 6 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Flanschverschlussmutte Contratuerca
29 VOE 948645 3 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
30 VOE 11130768 2 Attachment Fixation Halterung Fijacion Fäste
31 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
32 VOE 11435693 2 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
33 VOE 13933855 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14213676 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
34 VOE 11148958 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Hydraulic system, attachment bracket. Catalogue id Group


2
Système hydraulique, fixation d'outil. 20693 916
Hydrauliksystem, Gerätebefestigung. Illustr. No Section
3 Sistema hidráulico, soporte de implemento. 1071697 900
4 Hydraulsystem, redskapsfäste. Issue Page
5 85793 20039662-E 1463

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16209281 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 11173502 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
3 VOE 11173501 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Hydraulic Control 3rd-4th Catalogue id Group


2
3eme et 4eme fonctions hydrauliques 20693 916
3. und 4. Druckölfunktion Illustr. No Section
3 3a y 4a fincciones hidraulicaas 1071983 1000
4 Hydraulfunktion 3:e/4:e Issue Page
5 84794 20039662-E 1465

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Protección diente de
1 VOE 11156246 1 Bucket tooth protection Couvre-dent godet Zahnschutz cuchara Skoptandskydd
2 VOE 11156312 2 Cable Câble Kabel Cable Kabel

1 Bucket tooth protection Catalogue id Group


2
Protection de dent, godet 20693 920
Zahnschutz Illustr. No Section
3 Protección de dientes cuchara 1014449 100
4 Skoptandskydd Issue Page
5 80581 20039662-E 1467

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17219758 1 Chain Chaîne Kette Cadena Kätting
2 VOE 992973 4 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
3 VOE 17408711 1 Attaching bracket Équerre de fixation Befestigungswinkel Fijación angular Fästvinkel
4 VOE 17408604 4 Spacer washer Rondelle entretoise Abstandscheibe Arandela distanciadora Distansbricka
5 VOE 997476 4 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
6 VOE 17408505 1 Attaching profile Profilé de fixation Befestigungsprofil Perfil de conexión Fästprofil
7 VOE 13955900 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
8 VOE 968591 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 955903 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
10 VOE 17221429 1 Towing Pin Boulon Attelage Zugbolzen Perno Traccion Dragbult
11 VOE 11130424 1 Lock Pin Goupille Verro. Sicherungsstift Pasador Segurid Låspinne

1 Towing hitch Catalogue id Group


2
Towing hitch 20693 922
Towing hitch Illustr. No Section
3 Towing hitch 1083148 100
4 Draganordning Issue Page
5 86490 20039662-E 1469

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17219758 1 Chain Chaîne Kette Cadena Kätting
2 VOE 17221429 1 Towing Pin Boulon Attelage Zugbolzen Perno Traccion Dragbult
3 VOE 11130424 1 Lock Pin Goupille Verro. Sicherungsstift Pasador Segurid Låspinne
4 VOE 955903 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 60110001 4 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
6 VOE 17421320 1 Towing device Dispositif d'attelage Zugvorrichtung Dispositivo de tracción Draganordning
7 VOE 17408604 4 Spacer washer Rondelle entretoise Abstandscheibe Arandela distanciadora Distansbricka
8 VOE 997476 4 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
9 VOE 968591 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 11055610 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
11 VOE 11055617 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
12 VOE 997688 2 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
13 VOE 17408505 1 Attaching profile Profilé de fixation Befestigungsprofil Perfil de conexión Fästprofil
14 VOE 13955900 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Towing hitch Catalogue id Group


2
Towing hitch 20693 922
Towing hitch Illustr. No Section
3 Towing hitch 1082900 150
4 Draganordning Issue Page
5 86501 20039662-E 1471

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 4966290 1 Towing brace Patte de remorquage Abschleppbügel Brida de remolque Bogserbygel
2 VOE 11991325 1 •Pin •Clavette •Splint •Pasador •Sprint
3 VOE 978950 4 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
4 VOE 990819 4 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa

1 Towing hitch. Catalogue id Group


2
Crochet de remorquage. 20693 922
Industrie-zughaken. Illustr. No Section
3 Equipo de tracción. 1079834 200
4 Draganordning. Issue Page
5 86539 20039662-E 1473

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Soporte de
1 VOE 15177841 1 Attachment bracket Porte-outil Geräteträger implementos Redskapsfäste
2 VOE 13971095 2 •Flange nut •Écrou à bride •Bundmutter •Tuerca embridada •Flänsmutter
3 VOE 11438432 6 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
4 VOE 15175271 2 •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne
5 VOE 4806252 1 •Protection •Protection •Abdeckung •Protección •Skydd
6 VOE 946441 11 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
7 VOE 960143 9 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
8 VOE 4806258 1 •Brace •Étrier •Bügel •Brida •Bygel
9 VOE 4807923 1 •Protection •Protection •Abdeckung •Protección •Skydd
10 VOE 978938 2 •Hexagon screw •Vis à tête hexagonale •Sechskantschraube •Tornillo hexagonal •Sexkantsskruv
•Flanschverschlussmutt •Contratuerca
11 VOE 13967934 2 •Flange lock nut •Contre-écrou à bride er embridada •Flänslåsmutter
12 VOE 935425 2 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
VOE 990736 4 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
13 VOE 11438429 2 •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne
14 VOE 11012735 1 •Indication arm •Bras indicateur •Anzeigefinger •Brazo de indicación •Indikeringsarm
15 VOE 935933 1 •Hose assembly •Conduit flexible •Schlauchleitung •Conducto •Slangledning L = 1300 mm
16 VOE 4807924 1 •Lock plate •Plaque verrouillage •Verschlussplatte •Placa de seguridad •Låsplatta
17 VOE 11157116 1 •Hydraulic cylinder •Vérin hydraulique •Hydraulikzylinder •Cilindro hidráulico •Hydraulcylinder
VOE 11704223 1 ••Piston rod ••Tige piston ••Kolbenstange ••Varilla de pistón ••Kolvstång
18 VOE 13963959 2 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
19 VOE 914167 2 •Lubricating nipple •Graisseur •Schmiernippel •Niple lubricador •Smörjnippel
20 VOE 907873 4 •Split pin •Goupille fendue •Splint •Pasador hendido •Saxpinne
•Perno pasador
21 VOE 11082929 2 •Clevis pin •Boulon à trou goupille •Splintbolzen hendido •Sprintbult
22 VOE 946472 6 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
23 VOE 13933915 2 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
24 VOE 935105 2 ••Sealing ring ••Bague étanchéité ••Dichtring ••Anillo retén ••Tätningsring
25 VOE 935555 1 •Hose assembly •Conduit flexible •Schlauchleitung •Conducto •Slangledning L = 700 mm
26 VOE 11012736 1 •Indication arm •Bras indicateur •Anzeigefinger •Brazo de indicación •Indikeringsarm
27 VOE 952631 1 •Clamp •Collier serrage •Klemme •Abrazadera •Klamma

1 Attachment bracket Catalogue id Group


2
Porte - outil 20693 924
Geräteschnellkupplung Illustr. No Section
3 Soporte de implementos 1071649 100
4 Redskapsfäste Issue Page
5 85347 20039662-E 1475

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
28 VOE 13947542 2 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
29 VOE 952639 1 •Clamp •Collier serrage •Klemme •Abrazadera •Klamma
30 VOE 960139 2 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
31 VOE 13945407 2 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
32 VOE 11701827 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
33 VOE 13966145 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg

1 Attachment bracket Catalogue id Group


2
Porte - outil 20693 924
Geräteschnellkupplung Illustr. No Section
3 Soporte de implementos 1071649 100
4 Redskapsfäste Issue Page
5 85347 20039662-E 1477

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15170950 1 Lifting frame work Châssis levage Hubgerüst Bastidor elevación Lyftramverk
2 VOE 11177711 8 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
3 VOE 13965193 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 15011215 1 Link Articulation Gelenk Articulación Länk
5 VOE 11093772 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
6 VOE 11093777 1 Link Articulation Gelenk Articulación Länk
7 VOE 11093773 2 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
8 VOE 11177187 1 SS Link Articulation Gelenk Articulación Länk
9 VOE 11093776 1 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
10 VOE 11701827 4 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
11 VOE 11177188 1 SS Link Articulation Gelenk Articulación Länk
12 VOE 16840697 1 SS Link Articulation Gelenk Articulación Länk
13 VOE 11020803 2 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
14 VOE 11005017 10 Scraper ring Bague de racleur Abstreifring Anillo rascador Avstrykarring
15 VOE 11005019 6 Scraper ring Bague de racleur Abstreifring Anillo rascador Avstrykarring
16 VOE 11048082 6 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
17 VOE 11048081 4 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
18 VOE 11093773 1 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
19 VOE 11093771 2 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
20 VOE 11093775 2 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
21 VOE 13965192 24 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
22 VOE 11025923 7 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
23 VOE 13947355 7 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
24 VOE 11432004 1 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
25 VOE 11027082 1 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
26 VOE 11027086 1 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
27 VOE 15001857 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
28 VOE 11027072 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
29 VOE 11176361 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
30 VOE 11024445 2 Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka
31 VOE 11025889 1 Stop lug Talon butée Anschlagkeil Talón tope Stoppklack

1 Lifting frame work with assembly parts Catalogue id Group


2
Chassis levage avec pièces de montage 20693 945
Hubgerüst mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Bastidor elevacion con accesorios de montaje 1071748 100
4 Lyftramverk med monteringsdetaljer Issue Page
5 33532 20039662-E 1479

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
32 VOE 965186 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
33 VOE 843028 2 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
34 VOE 11005099 4 Scraper ring Bague de racleur Abstreifring Anillo rascador Avstrykarring
35 VOE 11005100 2 Scraper ring Bague de racleur Abstreifring Anillo rascador Avstrykarring
36 VOE 11025847 1 Striker plate Gache Schließkeil Placa bloqueo Låsbleck
37 VOE 11025845 2 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
38 VOE 11176471 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
39 VOE 956981 1 Fitting nut Écrou accouplement Überwurfmutter Tuerca de acoplamiento Kopplingsmutter
40 VOE 13956967 1 Ferrule Bague de sûreté Schneidring Anillo de acoplamiento Skärring
41 VOE 946089 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
42 VOE 965180 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
43 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
44 VOE 11024867 1 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
45 VOE 914169 2 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
46 VOE 4880583 4 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
47 VOE 11015258 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel

1 Lifting frame work with assembly parts Catalogue id Group


2
Chassis levage avec pièces de montage 20693 945
Hubgerüst mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Bastidor elevacion con accesorios de montaje 1071748 100
4 Lyftramverk med monteringsdetaljer Issue Page
5 33532 20039662-E 1481

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Lifting frame work Châssis levage Hubgerüst Bastidor elevación Lyftramverk
2 VOE 11177711 8 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
3 VOE 13965193 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 15011245 1 Link Articulation Gelenk Articulación Länk
5 VOE 11093772 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
6 VOE 11093777 1 Link Articulation Gelenk Articulación Länk
7 VOE 11093773 2 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
8 VOE 11177187 1 SS Link Articulation Gelenk Articulación Länk
9 VOE 11093776 1 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
10 VOE 11701827 4 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
11 VOE 11177188 1 SS Link Articulation Gelenk Articulación Länk
12 VOE 16860454 1 Link Articulation Gelenk Articulación Länk
13 VOE 11020803 2 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
14 VOE 11005017 10 Scraper ring Bague de racleur Abstreifring Anillo rascador Avstrykarring
15 VOE 11005019 6 Scraper ring Bague de racleur Abstreifring Anillo rascador Avstrykarring
16 VOE 11048082 6 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
17 VOE 11048081 4 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
18 VOE 11093773 1 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
19 VOE 11093771 2 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
20 VOE 11093775 2 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
21 VOE 13965192 24 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
22 VOE 11025923 7 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
23 VOE 13947355 7 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
24 VOE 11432004 1 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
25 VOE 11027082 1 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
26 VOE 11027086 1 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
27 VOE 15001857 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
28 VOE 11027072 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
29 VOE 11176361 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
30 VOE 11024445 2 Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka
31 VOE 11025889 1 Stop lug Talon butée Anschlagkeil Talón tope Stoppklack

1 Lifting frame work with assembly parts Catalogue id Group


2
Chassis levage avec pièces de montage 20693 945
Hubgerüst mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Bastidor elevacion con accesorios de montaje 1071748 200
4 Lyftramverk med monteringsdetaljer Issue Page
5 33036 20039662-E 1483

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
32 VOE 965186 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
33 VOE 843028 2 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
34 VOE 11005099 4 Scraper ring Bague de racleur Abstreifring Anillo rascador Avstrykarring
35 VOE 11005100 2 Scraper ring Bague de racleur Abstreifring Anillo rascador Avstrykarring
36 VOE 11025847 1 Striker plate Gache Schließkeil Placa bloqueo Låsbleck
37 VOE 11025845 2 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
38 VOE 11176471 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
39 VOE 956981 1 Fitting nut Écrou accouplement Überwurfmutter Tuerca de acoplamiento Kopplingsmutter
40 VOE 13956967 1 Ferrule Bague de sûreté Schneidring Anillo de acoplamiento Skärring
41 VOE 946089 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
42 VOE 965180 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
43 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
44 VOE 11024867 1 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
45 VOE 914169 2 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
46 VOE 4880583 4 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
47 VOE 11015258 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel

1 Lifting frame work with assembly parts Catalogue id Group


2
Chassis levage avec pièces de montage 20693 945
Hubgerüst mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Bastidor elevacion con accesorios de montaje 1071748 200
4 Lyftramverk med monteringsdetaljer Issue Page
5 33036 20039662-E 1485

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 13965192 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
2 VOE 13947355 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
3 VOE 11025923 4 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans

1 Lifting frame work with assembly parts Catalogue id Group


2
Chassis levage avec pièces de montage 20693 945
Hubgerüst mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Bastidor elevacion con accesorios de montaje 1071858 250
4 Lyftramverk med monteringsdetaljer Issue Page
5 85739 20039662-E 1487

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15170950 1 Lifting frame work Châssis levage Hubgerüst Bastidor elevación Lyftramverk See group 945-100 page 1479
1 1 NS Lifting frame work Châssis levage Hubgerüst Bastidor elevación Lyftramverk See group 945-200 page 1483
2 VOE 17230569 2 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder See group 945-600 page 1495
2 VOE 17230570 2 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder See group 945-700 page 1497
3 VOE 17230567 1 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder See group 945-500 page 1493
4 VOE 11093668 2 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
5 VOE 11027070 2 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
6 VOE 11048081 8 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
7 VOE 11025923 9 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
8 VOE 13965192 16 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
9 VOE 13947355 13 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
10 VOE 11024445 3 Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka
11 VOE 15171459 2 Pivot pin Boulon articulation Gelenkbolzen Perno articulación Länkbult
12 VOE 11176361 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
13 VOE 16810211 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
14 VOE 11048082 8 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
15 VOE 11016019 1 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
16 VOE 983338 1 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
17 VOE 16810203 1 Striker plate Gache Schließkeil Placa bloqueo Låsbleck
18 VOE 968297 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
19 VOE 11176885 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
20 VOE 11108672 1 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
21 VOE 978938 1 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
22 VOE 16833994 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
23 VOE 11048020 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
24 VOE 11177990 2 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
25 VOE 4931451 4 Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg
26 VOE 11108609 1 Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka

1 Lifting- and tilt cylinder with assembly parts. Catalogue id Group


2
Verin levage- et redressement avec pièces de montage. 20693 945
Hub- und Schwenkzylinder mit Anbauteilen. Illustr. No Section
3 Cilindro elevacion- y volquete con accesorios de montaje. 1071661 300
4 Lyft- och tiltcylinder med monteringsdetaljer. Issue Page
5 20039662-E 1489

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 914170 3 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
2 VOE 16807647 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
3 VOE 16807719 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
4 VOE 11180370 4 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
5 VOE 965196 4 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 960145 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
7 VOE 11025816 9 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
8 VOE 11180799 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
9 VOE 11180798 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör S/N - 19039
9 VOE 11180834 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör S/N 19040 -
10 VOE 11180801 1 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
11 VOE 11702124 2 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
12 VOE 914169 2 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
13 VOE 11997271 2 Elbow union Coude raccord Winkelverschraubung Unión angular Vinkelförskruvning
14 VOE 11706053 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter

1 Extended lube points for lift arm system Catalogue id Group


2
Tuyau graissagepour d'élévateur 20693 945
Hubaggregatschmierung Illustr. No Section
3 Tubo lubricante para de unid elevadora 1071672 400
4 Framdragna smörjpunkter för lyftarmssystem Issue Page
5 85498 20039662-E 1491

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17230567 1 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder
1 1 NS •Cylinder tube •Tube de cylindre •Zylinderrohr •Tubo cilindro •Cylinderrör
2 VOE 11093771 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
3 VOE 11005099 2 •Scraper ring •Bague de racleur •Abstreifring •Anillo rascador •Avstrykarring
4 VOE 17409821 1 •Piston rod •Tige piston •Kolbenstange •Varilla piston •Kolvstång (VOE 15172482)
5 VOE 11005061 1 K •Scraper ring •Bague de racleur •Abstreifring •Anillo rascador •Avstrykarring
•Kolbenstangendichtun
6 VOE 11005107 1 K •Piston rod seal •Étanchéité tige piston g •Retén varilla de pistón •Kolvstångstätning
•Kolbenstangendichtun
7 VOE 15124240 1 K •Piston rod seal •Étanchéité tige piston g •Retén varilla de pistón •Kolvstångstätning
8 VOE 11005427 2 K •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
9 VOE 11005090 1 K •Back-up ring •Bague support •Stützring •Anillo de apoyo •Stödring
10 VOE 925034 1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
11 VOE 11107274 1 •Piston rod guide •Guide tige piston •Kolbenstangenführung •Guía varilla de pistón •Kolvstångsstyrning
12 VOE 11107170 1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
13 VOE 11107811 1 K •Piston seal •Étanchéité piston •Kolbendichtung •Retén de pistón •Kolvtätning
14 VOE 11107223 2 K •Guide ring •Bague guide •Führungsring •Anillo de guía •Styrring
15 VOE 11107268 1 •Lock brace •Étrier verrouillage •Sperrklinke •Brazo de seguridad •Låsbygel
16 VOE 941912 8 •Spring washer •Rondelle élastique •Federscheibe •Arandela elástica •Fjäderbricka
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
17 VOE 4782860 8 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
18 VOE 960630 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
19 VOE 13945653 2 •Plane gasket •Joint plan •Plandichtung •Junta plana •Planpackning
20 VOE 17264520 1 Sealing kit Jeu joints Dichtungssatz Juego de reténes Tätningssats

1 Lift cylinder Catalogue id Group


2
Vérin de levage 20693 945
Hubzylinder Illustr. No Section
3 Cilindro elevador 1071654 500
4 Issue Page
5 20039662-E 1493

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17230569 1 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder
1 VOE 11093773 2 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
2 VOE 11005019 4 •Scraper ring •Bague de racleur •Abstreifring •Anillo rascador •Avstrykarring
3 VOE 15172562 1 •Piston rod •Tige piston •Kolbenstange •Varilla de pistón •Kolvstång
4 VOE 11107246 1 K •Scraper ring •Bague de racleur •Abstreifring •Anillo rascador •Avstrykarring
•Kolbenstangendichtun
5 VOE 11088321 1 K •Piston rod seal •Étanchéité tige piston g •Retén varilla de pistón •Kolvstångstätning
•Kolbenstangendichtun
6 VOE 15124231 1 K •Piston rod seal •Étanchéité tige piston g •Retén varilla de pistón •Kolvstångstätning
7 VOE 11088324 2 K •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
8 VOE 11107255 1 K •Back-up ring •Bague support •Stützring •Anillo de apoyo •Stödring
9 VOE 962508 1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
10 VOE 15091911 1 •Piston rod guide •Guide tige piston •Kolbenstangenführung •Guía varilla de pistón •Kolvstångsstyrning
11 VOE 15163649 1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 943058 1 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
13 VOE 11107817 1 K •Piston seal •Étanchéité piston •Kolbendichtung •Retén de pistón •Kolvtätning
14 VOE 11107254 2 K •Guide ring •Bague guide •Führungsring •Anillo de guía •Styrring
15 VOE 11107158 1 •Lock brace •Étrier verrouillage •Sperrklinke •Brazo de seguridad •Låsbygel
16 VOE 941914 16 •Spring washer •Rondelle élastique •Federscheibe •Arandela elástica •Fjäderbricka
17 VOE 13947695 16 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
18 VOE 17264860 1 Sealing kit Jeu joints Dichtungssatz Juego de reténes Tätningssats

1 Tilt cylinder Catalogue id Group


2
Vérin de cavage 20693 945
Kippzylinder Illustr. No Section
3 Cilindro basculante 1071667 600
4 Tilt cylinder Issue Page
5 85645 20039662-E 1495

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17230570 1 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder
1 VOE 11093773 2 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
2 VOE 11005019 4 •Scraper ring •Bague de racleur •Abstreifring •Anillo rascador •Avstrykarring
3 VOE 15172562 1 •Piston rod •Tige piston •Kolbenstange •Varilla de pistón •Kolvstång
4 VOE 11107246 1 K •Scraper ring •Bague de racleur •Abstreifring •Anillo rascador •Avstrykarring
•Kolbenstangendichtun
5 VOE 11088321 1 K •Piston rod seal •Étanchéité tige piston g •Retén varilla de pistón •Kolvstångstätning
•Kolbenstangendichtun
6 VOE 15124231 1 K •Piston rod seal •Étanchéité tige piston g •Retén varilla de pistón •Kolvstångstätning
7 VOE 11088324 2 K •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
8 VOE 11107255 1 K •Back-up ring •Bague support •Stützring •Anillo de apoyo •Stödring
9 VOE 962508 1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
10 VOE 15091911 1 •Piston rod guide •Guide tige piston •Kolbenstangenführung •Guía varilla de pistón •Kolvstångsstyrning
11 VOE 15163649 1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 943058 1 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
13 VOE 11107817 1 K •Piston seal •Étanchéité piston •Kolbendichtung •Retén de pistón •Kolvtätning
14 VOE 11107254 2 K •Guide ring •Bague guide •Führungsring •Anillo de guía •Styrring
15 VOE 11107158 1 •Lock brace •Étrier verrouillage •Sperrklinke •Brazo de seguridad •Låsbygel
16 VOE 941914 16 •Spring washer •Rondelle élastique •Federscheibe •Arandela elástica •Fjäderbricka
17 VOE 13947695 16 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
18 VOE 17264860 1 Sealing kit Jeu joints Dichtungssatz Juego de reténes Tätningssats

1 Tilt cylinder Catalogue id Group


2
Vérin de cavage 20693 945
Kippzylinder Illustr. No Section
3 Cilindro basculante 1071667 700
4 Tilt cylinder Issue Page
5 84902 20039662-E 1497

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15166808 1 Base plate Plate-forme Bodenplatte Placa de fondo Bottenplatta
2 VOE 13951977 1 Spring pin Goupille tubulaire Federstift Pasador tubular Fjädrande pinne
3 VOE 15167764 1 Shaft Arbre Welle Eje Axel
4 VOE 946470 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 16801645 1 Arm Bras Arm Brazo Arm
6 VOE 946671 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 945408 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
8 VOE 866395 1 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
9 VOE 15167232 1 Shaft Arbre Welle Eje Axel
10 VOE 960145 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
11 VOE 971099 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
12 VOE 15177438 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
13 VOE 941950 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
14 VOE 946440 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
VOE 16810095 1 Sensor kit Kit détecteur Gebersatz Kit sensor Sensorsats
15 1 NS •Protective housing •Boîtier de protection •Schutzgehäuse •Caja de protección •Skyddshus
16 VOE 15164240 1 •Shaft •Arbre •Welle •Eje •Axel
17 VOE 1660609 2 •Ball bearing •Roulement billes •Kugellager •Cojinete de bolas •Kullager
18 VOE 13965768 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
19 VOE 914449 1 •Retaining ring •Bague retenue •Haltering •Anillo retén •Hållarring
20 VOE 16810083 1 •Coupling spiral •Spirale accouplement •Kupplungsspule •Acoplamiento espiral •Kopplingsspiral
21 1 NS •Spacer Ring •Bagu.entretoise •Abstandring •Anillo Dist •Distansring
•Sechszahn-
22 VOE 13969516 4 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
23 VOE 11170282 1 •Angle sensor •Indicateur d'angle •Winkelgeber •Sensor de angulo •Vinkelsensor
•Sechszahn-
24 VOE 969558 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
25 VOE 947083 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning

1 Angle sensor Catalogue id Group


2
Détecteur de position angulaire 20693 945
Winkelgeber Illustr. No Section
3 Sensor de ángulo 1058494 800
4 Vinkelgivare Issue Page
5 20039662-E 1499

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15167115 1 Base plate Plate-forme Bodenplatte Placa de fondo Bottenplatta
2 VOE 13951977 1 Spring pin Goupille tubulaire Federstift Pasador tubular Fjädrande pinne
3 VOE 15167825 1 Shaft Arbre Welle Eje Axel
4 VOE 15167290 1 SS Arm Bras Arm Brazo Arm S/N - 3225
4 VOE 16866492 1 Arm Bras Arm Brazo Arm S/N 3226 -
5 VOE 946671 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 945408 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
7 VOE 15167335 1 Spacer tube Tube entretoise Abstandrohr Tubo distanciador Distansrör
8 VOE 960145 1 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
9 VOE 979935 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 11177492 3 Set ring Butée Halbscheibe Anillo montaje Kuts
11 VOE 16813569 1 Protection Protection Abdeckung Protección Skydd S/N - 3225
11 VOE 16866479 1 Protection Protection Abdeckung Protección Skydd S/N 3226 -
12 VOE 968589 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 15177438 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
14 VOE 11055608 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
VOE 16853378 1 Sensor kit Kit détecteur Gebersatz Kit sensor Sensorsats S/N -4492
15 1 NS •Protective housing •Boîtier de protection •Schutzgehäuse •Caja de protección •Skyddshus
16 VOE 15164240 1 •Shaft •Arbre •Welle •Eje •Axel
17 VOE 1660609 2 •Ball bearing •Roulement billes •Kugellager •Cojinete de bolas •Kullager
18 VOE 13965768 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
19 VOE 914449 1 •Retaining ring •Bague retenue •Haltering •Anillo retén •Hållarring
20 VOE 16810083 1 •Coupling spiral •Spirale accouplement •Kupplungsspule •Acoplamiento espiral •Kopplingsspiral
21 1 NS •Attaching Ring •Bague Fixation •Bef Ring •Aro Fijacion •Fästring
•Sechszahn-
22 VOE 13969516 4 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
23 VOE 17261187 1 •Sensor kit •Kit détecteur •Gebersatz •Kit sensor •Sensorsats
•Sechszahn-
24 VOE 969558 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
25 VOE 947083 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
26 1 NS •Spacer Ring •Bagu.entretoise •Abstandring •Anillo Dist •Distansring
27 VOE 13946834 1 •Clamp •Collier serrage •Klemme •Abrazadera •Klamma

1 Angle sensor, tilt Catalogue id Group


2
Détecteur de position angulaire, basculement 20693 945
Winkelgeber, Kippen Illustr. No Section
3 Sensor de ángulo, basculamiento 1068037 900
4 Vinkelgivare, tilt Issue Page
5 20039662-E 1501

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
28 VOE 946440 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv

1 Angle sensor, tilt Catalogue id Group


2
Détecteur de position angulaire, basculement 20693 945
Winkelgeber, Kippen Illustr. No Section
3 Sensor de ángulo, basculamiento 1068037 900
4 Vinkelgivare, tilt Issue Page
5 20039662-E 1503

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 16853380 1 Sensor kit Kit détecteur Gebersatz Kit sensor Sensorsats
1 VOE 15164240 1 •Shaft •Arbre •Welle •Eje •Axel
2 VOE 1660609 2 •Ball bearing •Roulement billes •Kugellager •Cojinete de bolas •Kullager
3 VOE 13965768 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
4 VOE 914449 1 •Retaining ring •Bague retenue •Haltering •Anillo retén •Hållarring
5 VOE 16810083 1 •Coupling spiral •Spirale accouplement •Kupplungsspule •Acoplamiento espiral •Kopplingsspiral
•Sechszahn-
6 VOE 13969516 4 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
7 VOE 17261188 1 •Sensor kit •Kit détecteur •Gebersatz •Kit sensor •Sensorsats SE9117
•Sechszahn-
8 VOE 969558 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
9 VOE 947083 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
10 VOE 13946834 1 •Clamp •Collier serrage •Klemme •Abrazadera •Klamma
11 VOE 946440 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv

1 Angle sensor, tilt Catalogue id Group


2
Détecteur de position angulaire, basculement 20693 945
Winkelgeber, Kippen Illustr. No Section
3 Sensor de ángulo, basculamiento 1071704 1000
4 Vinkelgivare, tilt Issue Page
5 86106, 86111, 86119 20039662-E 1505

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11154136 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
2 VOE 946089 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
3 VOE 16843592 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
4 VOE 11176806 2 Tube Tube Rohr Tubo Rör
5 VOE 16843592 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
6 VOE 946089 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
7 VOE 15054683 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
8 VOE 15090823 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
9 VOE 946089 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
10 VOE 4881438 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Extended lube points for lift arm system Catalogue id Group


2
Tuyau graissagepour d'élévateur 20693 945
Hubaggregatschmierung Illustr. No Section
3 Tubo lubricante para de unid elevadora 1075242 1100
4 Framdragna smörjpunkter för lyftarmssystem Issue Page
5 20039662-E 1507

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 4880583 7 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
2 VOE 11701827 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
3 VOE 914169 9 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
4 VOE 914167 1 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
5 VOE 11027171 1 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
6 VOE 13951741 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel

1 Extended lube points for lift arm system Catalogue id Group


2
Tuyau graissagepour d'élévateur 20693 945
Hubaggregatschmierung Illustr. No Section
3 Tubo lubricante para de unid elevadora 1075304 1200
4 Framdragna smörjpunkter för lyftarmssystem Issue Page
5 85734 20039662-E 1509

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11176473 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
2 VOE 11176471 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
3 VOE 11024867 1 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
4 VOE 946089 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
Tuerca de
5 VOE 956981 2 Fitting nut Écrou accouplement Überwurfmutter acoplamiento Kopplingsmutter
Anillo de
6 VOE 13956967 2 Ferrule Bague de sûreté Schneidring acoplamiento Skärring
7 VOE 11015258 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel

1 Extended lube points for lift arm system Catalogue id Group


2
Tuyau graissagepour d'élévateur 20693 945
Hubaggregatschmierung Illustr. No Section
3 Tubo lubricante para de unid elevadora 1075258 1300
4 Framdragna smörjpunkter för lyftarmssystem Issue Page
5 85739 20039662-E 1511

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15160124 1 Sealing disc Disque étanchéité Dichtlamelle Disco retén Tätningslamell
2 VOE 15160131 1 Piston kit Jeu pistons Kolbensatz Juego de pistones Kolvsats
3 VOE 15160137 1 Sealing kit Jeu joints Dichtungssatz Juego de reténes Tätningssats
4 VOE 15160143 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
5 VOE 15160147 1 Bleeder valve Purgeur Entlüftungsventil Válvula de purga Avluftningsventil
6 VOE 946817 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 955897 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
8 VOE 16847827 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
9 VOE 16809565 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
10 VOE 955903 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
11 VOE 16625156 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
12 VOE 16811918 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
13 VOE 16855493 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
14 VOE 15135275 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
15 VOE 16855577 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
16 VOE 13946834 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
17 VOE 949894 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 930432 2 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
19 VOE 16806669 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning See group 992-200 page 1517
20 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
21 VOE 16856101 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning See group 992-200 page 1517
22 VOE 961960 1 Grommet Passe fil Durchführung Pasaje Genomföring
23 VOE 13949386 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
24 VOE 946173 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 11117464 1 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
26 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
27 VOE 13965194 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
28 VOE 960145 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
29 VOE 930468 4 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
30 VOE 952626 5 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Fire suppression system Catalogue id Group


2
Système d'extinction incendie 20693 992
Feuerlöschanlage Illustr. No Section
3 Sistema de extinción de incendios 1071716 100
4 Brandskyddssystem Issue Page
5 85904 20039662-E 1513

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 946934 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
32 VOE 945407 5 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
33 VOE 13803052 5 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Fire suppression system Catalogue id Group


2
Système d'extinction incendie 20693 992
Feuerlöschanlage Illustr. No Section
3 Sistema de extinción de incendios 1071716 100
4 Brandskyddssystem Issue Page
5 85904 20039662-E 1515

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15178828 1 Container Conteneur Container Contenedor Container
2 VOE 981992 4 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
3 VOE 16856103 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
4 VOE 16807523 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning See group 992-300 page 1519
5 VOE 16855118 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning See group 992-300 page 1519
6 VOE 16806669 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning See group 992-100 page 1513
7 VOE 16856101 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning See group 992-100 page 1513
8 VOE 13946934 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
9 VOE 13965175 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
10 VOE 993607 3 Bracket Console Konsole Consola Konsol
11 VOE 13803052 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
12 VOE 952627 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
13 VOE 13945407 4 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
14 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
15 VOE 11104606 REQ Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
16 VOE 4880647 REQ Sheath Gaine Spirale Spiralhulle Vaina Espiral Spiralhölje
17 VOE 11025709 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Fire suppression system Catalogue id Group


2
Système d'extinction incendie 20693 992
Feuerlöschanlage Illustr. No Section
3 Sistema de extinción de incendios 1071717 200
4 Brandskyddssystem Issue Page
5 85904 20039662-E 1517

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16855118 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning See group 992-200 page 1517
2 VOE 16855141 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
3 VOE 15174794 1 Nozzle Gicleur Düse Difusor Munstycke
VOE 15082000 1 •Nozzle •Gicleur •Düse •Difusor •Munstycke
VOE 15108324 1 •Protecting cap •Capot de protection •Schutzhaube •Cabezal protección •Skyddshuv
4 VOE 16624040 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
5 VOE 16623348 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
6 VOE 952626 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
7 VOE 13947542 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 930417 2 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
9 VOE 945407 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
10 VOE 16846723 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
11 VOE 15135275 2 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
12 VOE 943717 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
13 VOE 13946834 7 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
14 VOE 946173 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
15 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
16 VOE 947107 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
17 VOE 16846526 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
18 VOE 16846462 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
19 VOE 15135278 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
20 VOE 15165152 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
21 VOE 16623699 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
22 VOE 15166104 11 Protecting sleeve Manchon protection Schutzhülle Manguito de protección Skyddshylsa
23 VOE 16807534 1 Detector Détecteur Detektor Detector Detektor
24 VOE 946173 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 16807523 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning See group 992-200 page 1517
26 VOE 15151617 1 Release mechanism Dispositif d'inclinaison Klappvorrichtung Mecanismo liberador Fällningsanordning
VOE 17418207 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
27 VOE 15151511 1 •Safety catch •Blocage sécurité •Sicherheitsriegel •Bloqueo de seguridad •Säkerhetsspärr

1 Fire suppression system Catalogue id Group


2
Système d'extinction incendie 20693 992
Feuerlöschanlage Illustr. No Section
3 Sistema de extinción de incendios 1071718 300
4 Brandskyddssystem Issue Page
5 85904 20039662-E 1519

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
28 VOE 15153432 1 Container Conteneur Container Contenedor Container
29 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
30 VOE 948645 3 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
31 VOE 13946834 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
32 VOE 13803052 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
33 VOE 946173 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
34 VOE 16871648 1 Detector Détecteur Detektor Detector Detektor
35 VOE 977742 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Flanschverschlussmutte Contratuerca
36 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
37 VOE 11104606 REQ Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
38 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
39 VOE 942400 5 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
40 VOE 946440 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
41 VOE 949867 5 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter

1 Fire suppression system Catalogue id Group


2
Système d'extinction incendie 20693 992
Feuerlöschanlage Illustr. No Section
3 Sistema de extinción de incendios 1071718 300
4 Brandskyddssystem Issue Page
5 85904 20039662-E 1521

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15195727 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv ALT 1 (METALLIC FENDER)
2 VOE 13965179 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv ALT 2 (PLASTIC FENDER)
3 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 930432 2 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring ALT 2 (PLASTIC FENDER)
Flanschverschlussmutte Contratuerca
5 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter

1 Fire extinguisher Catalogue id Group


2
Extincteur 20693 992
Feuerlöscher Illustr. No Section
3 Extintor 1071693 400
4 Brandsläckare Issue Page
5 84877 20039662-E 1523

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17235256 1 Cover Capot Haube Capó Huv
2 VOE 15195727 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
3 VOE 17319145 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
4 VOE 946470 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 11117464 9 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
6 VOE 948645 6 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter

1 Fire extinguisher Catalogue id Group


2
Extincteur 20693 992
Feuerlöscher Illustr. No Section
3 Extintor 1071696 500
4 Brandsläckare Issue Page
5 85782 20039662-E 1525

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15195727 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 946329 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 960143 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
6 VOE 17235256 1 Cover Capot Haube Capó Huv

1 Fire extinguisher Catalogue id Group


2
Extincteur 20693 992
Feuerlöscher Illustr. No Section
3 Extintor 1071691 600
4 Brandsläckare Issue Page
5 85766 20039662-E 1527

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15127941 1 Pump unit Unité de pompe Pumpenaggregat Unidad bomba Pumpenhet See group 993-300 page 1533
2 VOE 965180 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 11117464 5 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 948645 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 949746 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
6 VOE 16626170 1 Pump bracket Support pompe Pumpenstützbock Soporte de bomba Pumpkonsol
7 VOE 984758 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv (VOE 13965188)
8 VOE 15152713 1 Cable Câble Seilzug Cable Wire
9 VOE 16842314 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
10 VOE 13965226 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
11 VOE 946173 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Pump with fitting parts Catalogue id Group


2
Pompe avec pièces de montage 20693 993
Pumpe mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Bomba con accesorios de montaje 1071742 100
4 Pump med monteringsdetaljer Issue Page
5 86088, 86092 20039662-E 1529

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15127941 1 Pump unit Unité de pompe Pumpenaggregat Unidad bomba Pumpenhet See group 993-300 page 1533
2 VOE 965180 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 11117464 5 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 948645 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 949746 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
6 VOE 16626170 1 Pump bracket Support pompe Pumpenstützbock Soporte de bomba Pumpkonsol
7 VOE 984758 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv (VOE 13965188)
8 VOE 15152713 1 Cable Câble Seilzug Cable Wire
9 VOE 16842311 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
10 VOE 13965226 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
11 VOE 946173 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 17227831 1 Protecting cover Couvercle protection Schutzdeckel Tapa de protección Skyddslock

1 Pump with fitting parts Catalogue id Group


2
Pompe avec pièces de montage 20693 993
Pumpe mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Bomba con accesorios de montaje 1071743 200
4 Pump med monteringsdetaljer Issue Page
5 86226 20039662-E 1531

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15127941 1 Pump unit Unité de pompe Pumpenaggregat Unidad bomba Pumpenhet
1 VOE 17231341 1 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
2 VOE 17231348 1 •Cap •Capot •Verschlusskappe •Capuchón •Hatt
3 VOE 17231497 1 •Reservoir •Réservoir •Behälter •Depósito •Behållare
4 VOE 17231504 1 •Follower •Entraineur •Klauenschlüssel •Brida •Medbringare
5 VOE 17231505 1 •Cable harness •Faisceau de câbles •Kabelbaum •Manojo cables •Ledningsmatta
6 VOE 11707827 1 •Strainer •Crépine •Sieb •Colador •Sil
7 VOE 17231516 1 •Pump unit •Unité de pompe •Pumpenaggregat •Unidad bomba •Pumpenhet
8 VOE 17231521 1 •Button •Touche •Taste •Tecla •Tangent
9 VOE 11715918 1 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
10 VOE 11708249 1 •Anchorage •Fixation •Halterung •Fijación •Fäste
11 VOE 17231522 1 •Control unit •Calculateur •Steuergerät •Unidad de mando •Styrenhet
12 VOE 17407642 1 •Level sensor •Capteur de niveau •Füllstandgeber •Emisor de nivel •Nivåsensor
13 VOE 11709582 1 •Cable harness •Faisceau câbles •Kabelbaum •Manojo cables •Ledningsmatta
14 VOE 17458285 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Pump Catalogue id Group


2
Pompe 20693 993
Pumpe Illustr. No Section
3 Bomba 1084535 300
4 Pump Issue Page
5 86088, 86092, 86226 20039662-E 1533

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15152723 1 Distribution block Boîtier de dérivation Verteilergruppe Bloque de distribución Fördelningsblock See group 993-1000 page 1547
2 VOE 11708539 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
3 VOE 13965185 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 13960143 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 VOE 4881440 31 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
6 VOE 11177717 2 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
7 VOE 11701842 3 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
8 VOE 11701845 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
9 VOE 11701843 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
10 VOE 15152718 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
11 VOE 11177110 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
12 VOE 11701837 12 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
13 VOE 15127960 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
14 VOE 11701838 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
15 VOE 11701854 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
16 VOE 11707381 2 Cover Plate Protection en tole Schutzblech Placa Tapa Täckplatta
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
17 VOE 959208 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
18 VOE 11176983 REQ Sheath Gaine Spirale Spiralhulle Vaina Espiral Spiralhölje L = 400 mm
19 VOE 11132105 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
20 VOE 980614 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
21 VOE 943717 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Central lubrication with fitting parts. B1 Catalogue id Group


2
Graissage central avec pièces de montage. B1 20693 993
Zentralschmierung mit Anbauteilen. B1 Illustr. No Section
3 Lubricación central conaccesorios de montaje. B1 1058674 400
4 Centralsmörjning med monterings detaljer. B1 Issue Page
5 86088 20039662-E 1535

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15152723 1 Distribution block Boîtier de dérivation Verteilergruppe Bloque de distribución Fördelningsblock See group 993-1000 page 1547
2 VOE 11708539 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
3 VOE 13965185 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 13960143 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 VOE 4881440 31 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
6 VOE 11177717 2 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
7 VOE 11701842 3 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
8 VOE 11701845 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
9 VOE 11701843 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
10 VOE 15152718 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
11 VOE 11177110 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
12 VOE 11701837 12 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
13 VOE 15127960 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
14 VOE 11701838 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
15 VOE 11701854 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
16 VOE 11707381 2 Cover Plate Protection en tole Schutzblech Placa Tapa Täckplatta
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
17 VOE 959208 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
18 VOE 11176983 REQ Sheath Gaine Spirale Spiralhulle Vaina Espiral Spiralhölje L = 400 mm
19 VOE 11132105 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
20 VOE 980614 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
21 VOE 943717 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Central lubrication with fitting parts. B1 Catalogue id Group


2
Graissage central avec pièces de montage. B1 20693 993
Zentralschmierung mit Anbauteilen. B1 Illustr. No Section
3 Lubricación central conaccesorios de montaje. B1 1058674 500
4 Centralsmörjning med monterings detaljer. B1 Issue Page
5 86092 20039662-E 1537

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Distribution block Boîtier de dérivation Verteilergruppe Bloque de distribución Fördelningsblock See group 993-1100 page 1551
2 VOE 11708539 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
3 VOE 13965185 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 13960143 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 VOE 4881440 31 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
6 VOE 11177717 2 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
7 VOE 11701842 3 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
8 VOE 11701845 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
9 VOE 11701843 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
10 VOE 952629 5 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
11 VOE 11177110 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
12 VOE 11701837 12 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
13 VOE 15127960 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
14 VOE 11701838 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
Sechszahn-
15 VOE 971321 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
16 VOE 11132105 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
17 VOE 943717 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
18 VOE 942810 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Central lubrication with fitting parts. B1 Catalogue id Group


2
Graissage central avec pièces de montage. B1 20693 993
Zentralschmierung mit Anbauteilen. B1 Illustr. No Section
3 Lubricación central conaccesorios de montaje. B1 1075279 600
4 Centralsmörjning med monterings detaljer. B1 Issue Page
5 86226 20039662-E 1539

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15152733 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 946471 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 15136942 1 Coupling housing Carter embrayage Kupplungskörper Caja de embrague Kopplingshus
4 VOE 15136944 1 Coupling housing Carter embrayage Kupplungskörper Caja de embrague Kopplingshus
5 VOE 15152730 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
6 VOE 15152731 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
7 VOE 11701854 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
8 VOE 11707381 2 Cover Plate Protection en tole Schutzblech Placa Tapa Täckplatta
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
9 VOE 959208 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
10 VOE 11701837 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
11 VOE 11707877 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 11701827 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
13 VOE 11177549 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
14 VOE 11177023 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Flanschverschlussmutte Contratuerca
15 VOE 948645 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
16 VOE 11177006 1 Protecting moulding Lisse de protection Schonleiste Moldura de protección Skyddslist
17 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
18 VOE 11177488 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke

1 Central lubrication, B1 Catalogue id Group


2
Graissage central, B1 20693 993
Zentralschmierung, B1 Illustr. No Section
3 Lubricación central, B1 1075283 700
4 Centralsmörjning, B1 Issue Page
5 86088 20039662-E 1541

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15152733 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 946471 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 15136942 1 Coupling housing Carter embrayage Kupplungskörper Caja de embrague Kopplingshus
4 VOE 15136944 1 Coupling housing Carter embrayage Kupplungskörper Caja de embrague Kopplingshus
5 VOE 11432481 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
6 VOE 15152732 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
7 VOE 11701854 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
8 VOE 11707381 2 Cover Plate Protection en tole Schutzblech Placa Tapa Täckplatta
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
9 VOE 959208 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
10 VOE 11701837 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
11 VOE 11707877 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 11701827 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
13 VOE 11177549 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
14 VOE 11177023 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Flanschverschlussmutte Contratuerca
15 VOE 948645 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
16 VOE 11177006 1 Protecting moulding Lisse de protection Schonleiste Moldura de protección Skyddslist
17 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
18 VOE 11177488 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke

1 Central lubrication, B1 Catalogue id Group


2
Graissage central, B1 20693 993
Zentralschmierung, B1 Illustr. No Section
3 Lubricación central, B1 1075283 800
4 Centralsmörjning, B1 Issue Page
5 86092 20039662-E 1543

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15152733 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 946471 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 15136942 1 Coupling housing Carter embrayage Kupplungskörper Caja de embrague Kopplingshus
4 VOE 15136944 1 Coupling housing Carter embrayage Kupplungskörper Caja de embrague Kopplingshus
5 VOE 17301797 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
6 VOE 17301801 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
7 VOE 952629 4 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Sechszahn-
8 VOE 971321 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
9 VOE 11177488 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
10 VOE 11701837 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
11 VOE 11707877 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 11701827 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
13 VOE 11177549 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
14 VOE 11177023 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Flanschverschlussmutte Contratuerca
15 VOE 948645 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
16 VOE 11177006 1 Protecting moulding Lisse de protection Schonleiste Moldura de protección Skyddslist
17 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Central lubrication, B1 Catalogue id Group


2
Graissage central, B1 20693 993
Zentralschmierung, B1 Illustr. No Section
3 Lubricación central, B1 1075287 900
4 Centralsmörjning, B1 Issue Page
5 86226 20039662-E 1545

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15152723 1 Distribution block Boîtier de dérivation Verteilergruppe Bloque de distribución Fördelningsblock
1 VOE 11706044 1 •Distribution block •Boîtier de dérivation •Verteilergruppe •Bloque de distribución •Fördelningsblock
2 VOE 16802394 2 •Dosage valve •Valve de dosage •Dosierventil •Válvula dosificadora •Doseringsventil
3 VOE 11702152 8 •Dosage valve •Valve de dosage •Dosierventil •Válvula dosificadora •Doseringsventil No.3 - 0.150 cc
VOE 990740 8 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
VOE 11705432 8 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
••Anillo de
VOE 11704711 8 ••Ferrule ••Bague de sûreté ••Schneidring acoplamiento ••Skärring
VOE 11704712 8 ••Nut ••Écrou ••Mutter ••Tuerca ••Mutter
4 VOE 11702153 2 •Dosage valve •Valve de dosage •Dosierventil •Válvula dosificadora •Doseringsventil No.4 - 0.200cc
VOE 990740 2 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
VOE 11705432 2 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
••Anillo de
VOE 11704711 2 ••Ferrule ••Bague de sûreté ••Schneidring acoplamiento ••Skärring
VOE 11704712 2 ••Nut ••Écrou ••Mutter ••Tuerca ••Mutter
5 VOE 11702370 1 •Dosage valve •Valve de dosage •Dosierventil •Válvula dosificadora •Doseringsventil No.6 - 0.300cc
VOE 990740 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
VOE 11705432 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
••Anillo de
VOE 11704711 1 ••Ferrule ••Bague de sûreté ••Schneidring acoplamiento ••Skärring
VOE 11704712 1 ••Nut ••Écrou ••Mutter ••Tuerca ••Mutter
6 VOE 11702155 1 •Dosage valve •Valve de dosage •Dosierventil •Válvula dosificadora •Doseringsventil No.9 - 1.000 cc
VOE 990740 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
VOE 11705432 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
••Anillo de
VOE 11704711 1 ••Ferrule ••Bague de sûreté ••Schneidring acoplamiento ••Skärring
VOE 11704712 1 ••Nut ••Écrou ••Mutter ••Tuerca ••Mutter
7 VOE 11702375 1 •Dosage valve •Valve de dosage •Dosierventil •Válvula dosificadora •Doseringsventil
VOE 990740 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
VOE 11705432 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
••Anillo de
VOE 11704711 1 ••Ferrule ••Bague de sûreté ••Schneidring acoplamiento ••Skärring
8 VOE 11702150 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg

1 Distribution block, B1. Catalogue id Group


2
Boitier de derivation, B1. 20693 993
Verteilergruppe, B1. Illustr. No Section
3 Bloque distribucion, B1. 1058675 1000
4 Fördelningsblock, B1. Issue Page
5 86088, 86092 20039662-E 1547

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 990740 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
VOE 11705432 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
••Anillo de
VOE 11704711 1 ••Ferrule ••Bague de sûreté ••Schneidring acoplamiento ••Skärring
VOE 11704712 1 ••Nut ••Écrou ••Mutter ••Tuerca ••Mutter
9 VOE 15146585 1 •Pressure switch •Rupteur pression •Druckschalter •Interruptor presión •Tryckbrytare SE9901
10 VOE 11997271 4 •Elbow union •Coude raccord •Winkelverschraubung •Unión angular •Vinkelförskruvning
11 VOE 15152688 1 •Pipe •Tuyau •Rohrleitung •Tubo •Rör
12 VOE 15152689 1 •Pipe •Tuyau •Rohrleitung •Tubo •Rör
13 VOE 15152690 1 •Pipe •Tuyau •Rohrleitung •Tubo •Rör
14 VOE 15152691 1 •Pipe •Tuyau •Rohrleitung •Tubo •Rör
15 VOE 15152693 1 •Pipe •Tuyau •Rohrleitung •Tubo •Rör
16 VOE 15152694 1 •Pipe •Tuyau •Rohrleitung •Tubo •Rör
17 VOE 15152695 2 •Hose assembly •Conduit flexible •Schlauchleitung •Conducto •Slangledning
18 VOE 15152696 2 •Hose assembly •Conduit flexible •Schlauchleitung •Conducto •Slangledning
19 VOE 15152697 1 •Hose assembly •Conduit flexible •Schlauchleitung •Conducto •Slangledning
20 VOE 15152698 1 •Hose assembly •Conduit flexible •Schlauchleitung •Conducto •Slangledning
21 5 NS •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapon •Plugg

1 Distribution block, B1. Catalogue id Group


2
Boitier de derivation, B1. 20693 993
Verteilergruppe, B1. Illustr. No Section
3 Bloque distribucion, B1. 1058675 1000
4 Fördelningsblock, B1. Issue Page
5 86088, 86092 20039662-E 1549

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17408160 REQ Reinforced hose Flexible renforcé bewehrter Schlauch Manguera armada Armerad slang

1 Distribution block, B1. Catalogue id Group


2
Boitier de derivation, B1. 20693 993
Verteilergruppe, B1. Illustr. No Section
3 Bloque distribucion, B1. 1076062 1100
4 Fördelningsblock, B1. Issue Page
5 86226 20039662-E 1551

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16868977 1 Distribution block Boîtier de dérivation Verteilergruppe Bloque de distribución Fördelningsblock See group 993-1300 page 1557
2 VOE 11701854 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
3 VOE 11701842 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
4 VOE 11701838 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
5 VOE 11701837 3 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
6 VOE 15136944 2 Coupling housing Carter embrayage Kupplungskörper Caja de embrague Kopplingshus
7 VOE 11701117 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
8 VOE 11707389 1 Sleeve Manchon Muffe Manguito Muff
9 VOE 15152734 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
10 VOE 11707383 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
11 VOE 15152735 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
12 VOE 11707381 5 Cover Plate Protection en tole Schutzblech Placa Tapa Täckplatta
Plaque de
13 VOE 11707377 2 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
14 VOE 11707877 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 946471 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
16 VOE 13965185 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
17 VOE 946440 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 947760 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
19 VOE 13959209 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
20 VOE 959207 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
21 VOE 959208 6 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
22 VOE 948645 5 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
23 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
24 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
25 VOE 15152733 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
26 VOE 11177023 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
27 VOE 11177006 1 Protecting moulding Lisse de protection Schonleiste Moldura de protección Skyddslist
28 VOE 11176963 1 Ring Bague Ring Anillo Ring

1 Central lubrication with fitting parts. B2 Catalogue id Group


2
Graissage central avec pièces de montage. B2 20693 993
Zentralschmierung mit Anbauteilen. B2 Illustr. No Section
3 Lubricación central conaccesorios de montaje. B2 1075289 1200
4 Centralsmörjning med monterings detaljer. B2 Issue Page
5 86088 20039662-E 1553

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 VOE 11176961 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
30 VOE 11176959 1 Protecting ring Bague protection Schutzring Anillo protector Skyddsring
31 VOE 11176956 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
32 VOE 11177552 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
33 VOE 11177488 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
34 VOE 11707384 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
35 VOE 11701827 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg

1 Central lubrication with fitting parts. B2 Catalogue id Group


2
Graissage central avec pièces de montage. B2 20693 993
Zentralschmierung mit Anbauteilen. B2 Illustr. No Section
3 Lubricación central conaccesorios de montaje. B2 1075289 1200
4 Centralsmörjning med monterings detaljer. B2 Issue Page
5 86088 20039662-E 1555

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 16868977 1 Distribution block Boîtier de dérivation Verteilergruppe Bloque de distribución Fördelningsblock
1 VOE 11705430 1 •Distribution block •Boîtier de dérivation •Verteilergruppe •Bloque de distribución •Fördelningsblock
2 VOE 11702155 2 •Dosage valve •Valve de dosage •Dosierventil •Válvula dosificadora •Doseringsventil
3 VOE 990740 2 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
4 VOE 11705432 2 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
••Anillo de
5 VOE 11704711 2 ••Ferrule ••Bague de sûreté ••Schneidring acoplamiento ••Skärring
6 VOE 11704712 2 ••Nut ••Écrou ••Mutter ••Tuerca ••Mutter
7 VOE 11702154 1 •Dosage valve •Valve de dosage •Dosierventil •Válvula dosificadora •Doseringsventil
VOE 990740 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
VOE 11705432 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
••Anillo de
VOE 11704711 1 ••Ferrule ••Bague de sûreté ••Schneidring acoplamiento ••Skärring
VOE 11704712 1 ••Nut ••Écrou ••Mutter ••Tuerca ••Mutter
8 VOE 11702375 1 •Dosage valve •Valve de dosage •Dosierventil •Válvula dosificadora •Doseringsventil
VOE 990740 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
VOE 11705432 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
••Anillo de
VOE 11704711 1 ••Ferrule ••Bague de sûreté ••Schneidring acoplamiento ••Skärring
VOE 11704712 1 ••Nut ••Écrou ••Mutter ••Tuerca ••Mutter
9 VOE 11702150 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
VOE 990740 2 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
VOE 11705432 2 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
••Anillo de
VOE 11704711 2 ••Ferrule ••Bague de sûreté ••Schneidring acoplamiento ••Skärring
VOE 11704712 2 ••Nut ••Écrou ••Mutter ••Tuerca ••Mutter
10 VOE 11713081 3 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
11 VOE 11713082 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
12 VOE 11702476 1 •L-connection •Raccord angulaire •Winkelankupplung •Conexión angular •Vinkelkoppling
13 VOE 11432340 1 •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
•Manguera de
14 VOE 11714218 1 •Lubricating hose •Durit graissage •Schmierschlauch lubricación •Smörjslang

1 Distribution block, B2. Catalogue id Group


2
Boitier de derivation, B2. 20693 993
Verteilergruppe, B2. Illustr. No Section
3 Bloque distribucion, B2. 1058693 1300
4 Fördelningsblock, B2. Issue Page
5 86088 20039662-E 1557

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
•Manguera de
15 VOE 11708065 1 •Lubricating hose •Durit graissage •Schmierschlauch lubricación •Smörjslang
16 VOE 11713084 1 •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
17 VOE 15152701 2 •Hose assembly •Conduit flexible •Schlauchleitung •Conducto •Slangledning
•Manguera de
18 VOE 16868964 2 •Lubricating hose •Durit graissage •Schmierschlauch lubricación •Smörjslang

1 Distribution block, B2. Catalogue id Group


2
Boitier de derivation, B2. 20693 993
Verteilergruppe, B2. Illustr. No Section
3 Bloque distribucion, B2. 1058693 1300
4 Fördelningsblock, B2. Issue Page
5 86088 20039662-E 1559

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16868978 1 Distribution block Boîtier de dérivation Verteilergruppe Bloque de distribución Fördelningsblock See group 993-1500 page 1565
2 VOE 11701854 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
3 VOE 11701842 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
4 VOE 11701838 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
5 VOE 11701837 3 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
6 VOE 15136944 2 Coupling housing Carter embrayage Kupplungskörper Caja de embrague Kopplingshus
7 VOE 11701117 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
8 VOE 11707389 1 Sleeve Manchon Muffe Manguito Muff
9 VOE 15152734 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
10 VOE 11707383 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
11 VOE 15152735 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
12 VOE 11707381 5 Cover Plate Protection en tole Schutzblech Placa Tapa Täckplatta
Plaque de
13 VOE 11707377 2 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
14 VOE 11707877 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 946471 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
16 VOE 13965185 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
17 VOE 946440 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 947760 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
19 VOE 13959209 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
20 VOE 959207 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
21 VOE 959208 6 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
22 VOE 948645 5 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
23 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
24 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
25 VOE 15152733 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
26 VOE 11177023 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
27 VOE 11177006 1 Protecting moulding Lisse de protection Schonleiste Moldura de protección Skyddslist
28 VOE 11176963 1 Ring Bague Ring Anillo Ring

1 Central lubrication with fitting parts. B2 Catalogue id Group


2
Graissage central avec pièces de montage. B2 20693 993
Zentralschmierung mit Anbauteilen. B2 Illustr. No Section
3 Lubricación central conaccesorios de montaje. B2 1075289 1400
4 Centralsmörjning med monterings detaljer. B2 Issue Page
5 86092 20039662-E 1561

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 VOE 11176961 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
30 VOE 11176959 1 Protecting ring Bague protection Schutzring Anillo protector Skyddsring
31 VOE 11176956 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
32 VOE 11177552 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
33 VOE 11177488 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
34 VOE 11707384 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
35 VOE 11701827 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg

1 Central lubrication with fitting parts. B2 Catalogue id Group


2
Graissage central avec pièces de montage. B2 20693 993
Zentralschmierung mit Anbauteilen. B2 Illustr. No Section
3 Lubricación central conaccesorios de montaje. B2 1075289 1400
4 Centralsmörjning med monterings detaljer. B2 Issue Page
5 86092 20039662-E 1563

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 16868978 1 Distribution block Boîtier de dérivation Verteilergruppe Bloque de distribución Fördelningsblock
1 VOE 11705430 1 •Distribution block •Boîtier de dérivation •Verteilergruppe •Bloque de distribución •Fördelningsblock
2 VOE 11702155 2 •Dosage valve •Valve de dosage •Dosierventil •Válvula dosificadora •Doseringsventil
3 VOE 990740 2 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
4 VOE 11705432 2 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
••Anillo de
5 VOE 11704711 2 ••Ferrule ••Bague de sûreté ••Schneidring acoplamiento ••Skärring
6 VOE 11704712 2 ••Nut ••Écrou ••Mutter ••Tuerca ••Mutter
7 VOE 11702154 1 •Dosage valve •Valve de dosage •Dosierventil •Válvula dosificadora •Doseringsventil
VOE 990740 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
VOE 11705432 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
••Anillo de
VOE 11704711 1 ••Ferrule ••Bague de sûreté ••Schneidring acoplamiento ••Skärring
VOE 11704712 1 ••Nut ••Écrou ••Mutter ••Tuerca ••Mutter
8 VOE 11702375 1 •Dosage valve •Valve de dosage •Dosierventil •Válvula dosificadora •Doseringsventil
VOE 990740 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
VOE 11705432 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
••Anillo de
VOE 11704711 1 ••Ferrule ••Bague de sûreté ••Schneidring acoplamiento ••Skärring
VOE 11704712 1 ••Nut ••Écrou ••Mutter ••Tuerca ••Mutter
9 VOE 11702150 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
VOE 990740 2 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
VOE 11705432 2 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
••Anillo de
VOE 11704711 2 ••Ferrule ••Bague de sûreté ••Schneidring acoplamiento ••Skärring
VOE 11704712 2 ••Nut ••Écrou ••Mutter ••Tuerca ••Mutter
10 VOE 11713081 3 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
11 VOE 11713082 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
12 VOE 11702476 1 •L-connection •Raccord angulaire •Winkelankupplung •Conexión angular •Vinkelkoppling
13 VOE 11432340 1 •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
•Manguera de
14 VOE 11708064 1 •Lubricating hose •Durit graissage •Schmierschlauch lubricación •Smörjslang

1 Distribution block, B2. Catalogue id Group


2
Boitier de derivation, B2. 20693 993
Verteilergruppe, B2. Illustr. No Section
3 Bloque distribucion, B2. 1058693 1500
4 Fördelningsblock, B2. Issue Page
5 86092 20039662-E 1565

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
•Manguera de
15 VOE 11708065 1 •Lubricating hose •Durit graissage •Schmierschlauch lubricación •Smörjslang
16 VOE 11713084 1 •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
17 VOE 15152703 2 •Hose assembly •Conduit flexible •Schlauchleitung •Conducto •Slangledning
•Manguera de
18 VOE 16868964 2 •Lubricating hose •Durit graissage •Schmierschlauch lubricación •Smörjslang

1 Distribution block, B2. Catalogue id Group


2
Boitier de derivation, B2. 20693 993
Verteilergruppe, B2. Illustr. No Section
3 Bloque distribucion, B2. 1058693 1500
4 Fördelningsblock, B2. Issue Page
5 86092 20039662-E 1567

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Distribution block Boîtier de dérivation Verteilergruppe Bloque de distribución Fördelningsblock See group 993-1650 page 1571
2 VOE 952629 12 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
3 VOE 11701842 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
4 VOE 11701838 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
5 VOE 11701837 3 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
6 VOE 15136944 2 Coupling housing Carter embrayage Kupplungskörper Caja de embrague Kopplingshus
Sechszahn-
7 VOE 971321 7 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
8 VOE 11707389 1 Sleeve Manchon Muffe Manguito Muff
9 VOE 15152734 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
10 VOE 11707383 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
11 VOE 15152735 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
12 VOE 11707877 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 946471 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 13965185 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
15 VOE 946440 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
16 VOE 947760 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
17 VOE 948645 5 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
18 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
19 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
20 VOE 15152733 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
21 VOE 11177023 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
22 VOE 11177006 1 Protecting moulding Lisse de protection Schonleiste Moldura de protección Skyddslist
23 VOE 11176963 1 Ring Bague Ring Anillo Ring
24 VOE 11176961 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
25 VOE 11176959 1 Protecting ring Bague protection Schutzring Anillo protector Skyddsring
26 VOE 11176956 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
27 VOE 11177552 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
28 VOE 11177488 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
29 VOE 11701827 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg

1 Central lubrication with fitting parts. B2 Catalogue id Group


2
Graissage central avec pièces de montage. B2 20693 993
Zentralschmierung mit Anbauteilen. B2 Illustr. No Section
3 Lubricación central conaccesorios de montaje. B2 1075297 1600
4 Centralsmörjning med monterings detaljer. B2 Issue Page
5 86226 20039662-E 1569

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17408160 REQ Reinforced hose Flexible renforcé bewehrter Schlauch Manguera armada Armerad slang

1 Distribution block, B2. Catalogue id Group


2
Boitier de derivation, B2. 20693 993
Verteilergruppe, B2. Illustr. No Section
3 Bloque distribucion, B2. 1076063 1650
4 Fördelningsblock, B2. Issue Page
5 86226 20039662-E 1571

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16868965 1 Distribution block Boîtier de dérivation Verteilergruppe Bloque de distribución Fördelningsblock See group 993-2000 page 1583
2 VOE 11701854 6 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
3 VOE 11701842 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
4 VOE 11177557 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
5 VOE 11701838 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
6 VOE 11701843 4 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
7 VOE 11701837 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
8 VOE 11707381 6 Cover Plate Protection en tole Schutzblech Placa Tapa Täckplatta
9 VOE 11997271 1 Elbow union Coude raccord Winkelverschraubung Unión angular Vinkelförskruvning
10 VOE 980614 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
11 VOE 959208 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
12 VOE 11707868 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
13 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 946671 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 13965179 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
16 VOE 959207 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
17 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 13959209 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
19 VOE 948645 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
20 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
21 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
22 VOE 11432016 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
23 VOE 11177023 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
24 VOE 11176963 2 Ring Bague Ring Anillo Ring
25 VOE 11176961 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
26 VOE 11176959 2 Protecting ring Bague protection Schutzring Anillo protector Skyddsring
27 VOE 11176956 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
28 VOE 11177554 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
29 VOE 11177555 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Central lubrication with fitting parts. B3 Catalogue id Group


2
Graissage central avec pièces de montage. B3 20693 993
Zentralschmierung mit Anbauteilen. B3 Illustr. No Section
3 Lubricación central conaccesorios de montaje. B3 1075284 1700
4 Centralsmörjning med monterings detaljer. B3 Issue Page
5 86088 20039662-E 1573

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
30 VOE 11177556 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör

1 Central lubrication with fitting parts. B3 Catalogue id Group


2
Graissage central avec pièces de montage. B3 20693 993
Zentralschmierung mit Anbauteilen. B3 Illustr. No Section
3 Lubricación central conaccesorios de montaje. B3 1075284 1700
4 Centralsmörjning med monterings detaljer. B3 Issue Page
5 86088 20039662-E 1575

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16868965 1 Distribution block Boîtier de dérivation Verteilergruppe Bloque de distribución Fördelningsblock See group 993-2000 page 1583
2 VOE 11701854 6 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
3 VOE 11701842 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
4 VOE 11701845 2 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
5 VOE 11701838 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
6 VOE 11701843 4 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
7 VOE 11701837 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
8 VOE 11707381 6 Cover Plate Protection en tole Schutzblech Placa Tapa Täckplatta
9 VOE 11997271 1 Elbow union Coude raccord Winkelverschraubung Unión angular Vinkelförskruvning
10 VOE 980614 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
11 VOE 959208 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
12 VOE 11707868 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
13 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 13965179 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
16 VOE 959207 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
17 VOE 946671 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 13959209 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
19 VOE 948645 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
20 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
21 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
22 VOE 11432016 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
23 VOE 11177023 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
24 VOE 11176963 2 Ring Bague Ring Anillo Ring
25 VOE 11176961 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
26 VOE 11176959 2 Protecting ring Bague protection Schutzring Anillo protector Skyddsring
27 VOE 11176956 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
28 VOE 11177554 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
29 VOE 11177555 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Central lubrication with fitting parts. B3 Catalogue id Group


2
Graissage central avec pièces de montage. B3 20693 993
Zentralschmierung mit Anbauteilen. B3 Illustr. No Section
3 Lubricación central conaccesorios de montaje. B3 1058682 1800
4 Centralsmörjning med monterings detaljer. B3 Issue Page
5 86092 20039662-E 1577

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
30 VOE 11177556 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
31 VOE 11177557 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Central lubrication with fitting parts. B3 Catalogue id Group


2
Graissage central avec pièces de montage. B3 20693 993
Zentralschmierung mit Anbauteilen. B3 Illustr. No Section
3 Lubricación central conaccesorios de montaje. B3 1058682 1800
4 Centralsmörjning med monterings detaljer. B3 Issue Page
5 86092 20039662-E 1579

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Distribution block Boîtier de dérivation Verteilergruppe Bloque de distribución Fördelningsblock
2 VOE 952629 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
3 VOE 11701842 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
Sechszahn-
4 VOE 971321 1 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
5 VOE 11701838 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
6 VOE 11701843 4 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
7 VOE 11701837 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
8 VOE 11025709 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
9 VOE 11997271 1 Elbow union Coude raccord Winkelverschraubung Unión angular Vinkelförskruvning
Abrazadera de
10 VOE 943485 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
11 VOE 942810 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
12 VOE 11177557 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
13 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 13965179 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
16 VOE 959207 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
17 VOE 11177556 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
18 VOE 11177555 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
19 VOE 11177554 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
20 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
21 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
22 VOE 16803544 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
23 VOE 11177023 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
24 VOE 11176963 2 Ring Bague Ring Anillo Ring
25 VOE 11176961 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
26 VOE 11176959 2 Protecting ring Bague protection Schutzring Anillo protector Skyddsring
27 VOE 11176956 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Central lubrication with fitting parts. B3 Catalogue id Group


2
Graissage central avec pièces de montage. B3 20693 993
Zentralschmierung mit Anbauteilen. B3 Illustr. No Section
3 Lubricación central conaccesorios de montaje. B3 1075291 1900
4 Centralsmörjning med monterings detaljer. B3 Issue Page
5 86226 20039662-E 1581

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 16868965 1 Distribution block Boîtier de dérivation Verteilergruppe Bloque de distribución Fördelningsblock
1 VOE 11713962 1 •Distribution block •Boîtier de dérivation •Verteilergruppe •Bloque de distribución •Fördelningsblock
2 VOE 11702152 2 •Dosage valve •Valve de dosage •Dosierventil •Válvula dosificadora •Doseringsventil
3 VOE 990740 2 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
4 VOE 11705432 2 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
••Anillo de
5 VOE 11704711 2 ••Ferrule ••Bague de sûreté ••Schneidring acoplamiento ••Skärring
6 VOE 11704712 2 ••Nut ••Écrou ••Mutter ••Tuerca ••Mutter
7 VOE 11702153 1 •Dosage valve •Valve de dosage •Dosierventil •Válvula dosificadora •Doseringsventil
VOE 990740 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
VOE 11705432 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
••Anillo de
VOE 11704711 1 ••Ferrule ••Bague de sûreté ••Schneidring acoplamiento ••Skärring
VOE 11704712 1 ••Nut ••Écrou ••Mutter ••Tuerca ••Mutter
8 VOE 11702370 1 •Dosage valve •Valve de dosage •Dosierventil •Válvula dosificadora •Doseringsventil
VOE 990740 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
VOE 11705432 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
••Anillo de
VOE 11704711 1 ••Ferrule ••Bague de sûreté ••Schneidring acoplamiento ••Skärring
VOE 11704712 1 ••Nut ••Écrou ••Mutter ••Tuerca ••Mutter
9 VOE 11702154 2 •Dosage valve •Valve de dosage •Dosierventil •Válvula dosificadora •Doseringsventil
VOE 990740 2 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
••Anillo de
VOE 11704711 2 ••Ferrule ••Bague de sûreté ••Schneidring acoplamiento ••Skärring
VOE 11704712 2 ••Nut ••Écrou ••Mutter ••Tuerca ••Mutter
10 VOE 11702150 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
VOE 990740 2 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
VOE 11705432 2 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
••Anillo de
VOE 11704711 2 ••Ferrule ••Bague de sûreté ••Schneidring acoplamiento ••Skärring
VOE 11704712 2 ••Nut ••Écrou ••Mutter ••Tuerca ••Mutter
11 VOE 11713081 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
12 VOE 11713082 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel

1 Distribution block, B3. Catalogue id Group


2
Boitier de derivation, B3. 20693 993
Verteilergruppe, B3. Illustr. No Section
3 Bloque distribucion, B3. 1058681 2000
4 Fördelningsblock, B3. Issue Page
5 86088, 86092 20039662-E 1583

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
13 VOE 11702476 1 •L-connection •Raccord angulaire •Winkelankupplung •Conexión angular •Vinkelkoppling
14 VOE 11702149 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
15 VOE 11709994 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
16 VOE 15152710 1 •Hose assembly •Conduit flexible •Schlauchleitung •Conducto •Slangledning
17 VOE 15152711 1 •Hose assembly •Conduit flexible •Schlauchleitung •Conducto •Slangledning
18 VOE 16868963 2 •Lubricating Hos •Durit Graissage •Schmierschlauch •Manguera De Lub •Smörjslang
19 VOE 11713087 2 •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang

1 Distribution block, B3. Catalogue id Group


2
Boitier de derivation, B3. 20693 993
Verteilergruppe, B3. Illustr. No Section
3 Bloque distribucion, B3. 1058681 2000
4 Fördelningsblock, B3. Issue Page
5 86088, 86092 20039662-E 1585

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17408160 REQ Reinforced hose Flexible renforcé bewehrter Schlauch Manguera armada Armerad slang

1 Distribution block, B3. Catalogue id Group


2
Boitier de derivation, B3. 20693 993
Verteilergruppe, B3. Illustr. No Section
3 Bloque distribucion, B3. 1076064 2050
4 Fördelningsblock, B3. Issue Page
5 86226 20039662-E 1587

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11702155 2 Dosage valve Valve de dosage Dosierventil Válvula dosificadora Doseringsventil NO.8
1 VOE 11704711 2 •Ferrule •Bague de sûreté •Schneidring •Anillo de acoplamiento •Skärring
1 VOE 11704712 2 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
2 VOE 990740 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 11705432 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 17269030 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
5 VOE 952624 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
5 VOE 952629 6 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Sechszahn-
6 VOE 971321 1 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
6 VOE 11177110 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 11701827 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
8 VOE 11176744 2 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
9 VOE 11701833 2 Lubricant line Conduit d'huile Ölleitung Conducto lubricante Smörjledning L = 960 mm
10 VOE 11701843 2 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
11 VOE 11701845 2 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
12 VOE 13941451 2 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 870 mm
13 VOE 4881440 10 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Central lubrication, tool bar Catalogue id Group


2
Graissage central, fixation outil 20693 993
Zentralschmierung, Geräteträger Illustr. No Section
3 Lubricación central Fijacion herramientas 1075268 2100
4 Centralsmörjning, redskapsfäste Issue Page
5 86153 20039662-E 1589

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Distr Block Distributeur Verteilerblock Bloque Distrib Fördelarblock B3
2 VOE 11702155 2 Dosage valve Valve de dosage Dosierventil Válvula dosificadora Doseringsventil NO8
VOE 990740 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 11705432 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 11704711 2 •Ferrule •Bague de sûreté •Schneidring •Anillo de acoplamiento •Skärring
4 VOE 11704712 2 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
5 VOE 11176847 2 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
6 VOE 11176744 2 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
7 VOE 11701833 REQ Lubricant line Conduit d'huile Ölleitung Conducto lubricante Smörjledning L = 960 mm
7 VOE 13941451 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 870 mm
8 VOE 11701843 2 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
9 VOE 11701845 2 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
10 1 Tool Bar Fixation Outil Geräteträger Fijac Herramien Redskapsfäste
11 VOE 11701827 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
12 VOE 952624 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
13 VOE 11177110 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
14 VOE 11701854 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
15 VOE 11707381 1 Cover Plate Protection en tole Schutzblech Placa Tapa Täckplatta
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
16 VOE 959208 1 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
17 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Central lubrication for tool bar. Catalogue id Group


2
Graissage central, fixation outil. 20693 993
Zentralschmierung für Geräteträger. Illustr. No Section
3 Lubricacion central, fijacion herramientas. 1021738 2200
4 Centralsmörjning för redskapsfäste. Issue Page
5 94804 20039662-E 1591

L150H
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Válvula aseguradora de
1 VOE 11061508 1 Pressure retaining valve Vanne de sécurité Drucksicherungsventil presión Trycksäkringsventil
VOE 11000307 1 •Diaphragm •Diaphragme •Membrane •Diafragma •Membran
VOE 6235856 1 •Valve ring •Anneau soupape •Ventilring •Anillo válvula •Ventilring
VOE 1134344 1 OP •Overflow valve •Valve de barrage •Überstromventil •Válvula de rebose •Överströmningsventil
2 VOE 16834967 1 Quick connecting kit Raccord rapide Schnellkupplungssatz Kit acoplamiento rapido Snabbkopplingssats
3 VOE 13966459 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
4 VOE 11197141 1 Bulkhead grommet Passe-cloison Schottdurchführung Pieza paso Skottgenomgång
5 VOE 11196161 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
6 VOE 11196162 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
7 VOE 11197098 1 F-nipple Raccord f F-Nippel Niple f F-nippel
8 VOE 977789 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
9 VOE 980832 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
10 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
11 VOE 16834952 1 Blow gun Pistolet à air Heißluftpistole Pistola aire presión Blåspistol

1 Cleaner kit, Pneumatic gun Catalogue id Group


2
Kit de nettoyage, pistolet pneumatique 20693 996
Reinigungskit, Druckluftpistole Illustr. No Section
3 Juego de limpieza, pistola neumática 1071699 100
4 Rengöringssats, tryckluftspistol Issue Page
5 86198 20039662-E 1593

L150H
L150H
Catalogue id Group
REPLACED PARTS PIEZAS SUBSTITUDAS
20693 10
PIÉCES PÉRIMÉES ET REMPLACÉES ERSATTA ARTIKLAR Issue Page
ERSETZTE ARTIKEL 20039662-E 1594
Part No Replaced By Quantity Part No Replaced By Quantity Part No Replaced By Quantity Part No Replaced By Quantity
VOE 11026615 * * * USE VOE 17243803 * * * USE VOE 965191 * * * USE
VOE 16862645 1.00 VOE 17431151 1.00 FOR VOLVO BM
VOE 11173693 * * * USE VOE 17246009 * * * USE VOE 13965191 1.00
VOE 17262261 1.00 VOE 17412568 1.00 FOR MICHIGAN
VOE 11177187 * * * USE VOE 17259922 * * * USE VOE 12001515 1.00
VOE 16827991 1.00 VOE 17421664 1.00 VOE 965196 * * * USE
VOE 11177188 * * * USE VOE 17314462 * * * USE FOR VOLVO BM
VOE 16831764 1.00 VOE 17428493 1.00 VOE 13965196 1.00
VOE 11193735 * * * USE VOE 21266310 * * * USE FOR MICHIGAN
VOE 16876296 1.00 VOE 21881185 1.00 VOE 12003483 1.00
VOE 11414150 * * * USE VOE 21383316 * * * USE VOE 965226 * * * USE
VOE 16860000 1.00 VOE 22121028 1.00 VOE 13965226 1.00
VOE 1161059 * * * USE VOE 21746823 * * * USE
VOE 22618326 1.00 VOE 21861042 1.00
VOE 13965200 * * * USE VOE 22231050 * * * USE
VOE 969407 1.00 VOE 22300167 1.00
VOE 14526798 * * * USE VOE 22250859 * * * USE
VOE 14615987 1.00 VOE 22498276 1.00
VOE 15082727 * * * USE VOE 469328 * * * USE
VOE 14659238 1.00 VOE 1556907 1.00
VOE 15153784 * * * USE VOE 6213010 * * * USE
VOE 16871779 1.00 VOE 17226398 1.00
VOE 15155940 * * * USE VOE 8140024 * * * USE
VOE 17444646 1.00 VOE 21399626 1.00
VOE 15155956 * * * USE VOE 932039 * * * USE
VOE 17444648 1.00 VOE 993320 1.00
VOE 15160600 * * * USE VOE 932042 * * * USE
VOE 17262261 1.00 VOE 993323 1.00
VOE 15165436 * * * USE VOE 949278 * * * USE
VOE 17233493 1.00 FOR VOLVO BM
VOE 15167290 * * * USE VOE 13949278 1.00
VOE 16866492 1.00 FOR MICHIGAN
VOE 16866479 1.00 VOE 12000679 1.00
VOE 15193226 * * * USE VOE 960148 * * * USE
FOR MAIN FILTER FOR VOLVO BM
VOE 11033998 1.00 VOE 976945 1.00
FOR SAFETY FILT FOR MICHIGAN
VOE 11033999 1.00 VOE 12000856 1.00
VOE 16840697 * * * USE VOE 965175 * * * USE
VOE 16860448 1.00 FOR VOLVO BM
VOE 16854484 * * * USE VOE 13965175 1.00
VOE 16885868 1.00 FOR MICHIGAN
VOE 16862216 * * * USE MI 12001248 OP
VOE 11173522 1.00 VOE 965176 * * * USE
VOE 16870053 * * * USE FOR VOLVO
VOE 16691310 1.00 VOE 13965176 1.00
VOE 16870377 * * * USE FOR MICHIGAN
VOE 16882830 1.00 VOE 12001249 1.00
VOE 16876965 * * * USE VOE 965189 * * * USE
VOE 16888087 1.00 FOR VOLVO BM
VOE 17219258 * * * USE VOE 13965189 1.00
VOE 17222820 1.00 FOR MICHIGAN
VOE 17219275 * * * USE MI 12001513 1.00
VOE 17222821 1.00
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
20429389 371 285 593 VOE 11003865 897 100 1329 VOE 11006632 873 300 1253 VOE 11015641 826 200 1089 VOE 11025845 945 100 1481
946746 371 275 591 VOE 11004094 897 100 1329 VOE 11006711 881 100 1267 VOE 11015641 826 200 1089 VOE 11025845 945 200 1485
PJ 969560 364 100 551 VOE 11004639 660 100 965 VOE 11006712 881 100 1267 VOE 11015641 826 250 1091 VOE 11025847 945 100 1481
SA 7241-00421 421 600 783 VOE 11004943 269 100 397 VOE 11006824 525 100 907 VOE 11015641 826 250 1091 VOE 11025847 945 200 1485
VO 21874957 221 110 173 VOE 11005017 945 100 1479 VOE 11006880 372 100 697 VOE 11015641 826 300 1097 VOE 11025889 945 100 1479
VO 21874957 221 130 177 VOE 11005017 945 200 1483 VOE 11007026 872 100 1233 VOE 11015641 826 300 1097 VOE 11025889 945 200 1483
VOE 1070124 363 300 547 VOE 11005019 945 100 1479 VOE 11007026 872 200 1235 VOE 11015720 874 400 1263 VOE 11025923 218 200 169
VOE 1075552 235 200 233 VOE 11005019 945 200 1483 VOE 11007026 872 300 1237 VOE 11016019 945 300 1489 VOE 11025923 912 100 1401
VOE 1078184 371 1800 625 VOE 11005019 945 600 1495 VOE 11007246 851 300 1195 VOE 11018588 826 250 1091 VOE 11025923 945 100 1479
VOE 1078184 371 3500 687 VOE 11005019 945 700 1497 VOE 11012735 924 100 1475 VOE 11018851 911 400 1373 VOE 11025923 945 200 1483
VOE 1078184 831 300 1133 VOE 11005055 645 200 949 VOE 11012736 924 100 1475 VOE 11019169 371 600 601 VOE 11025923 945 250 1487
VOE 1078187 371 3800 691 VOE 11005061 945 500 1493 VOE 11013712 826 250 1093 VOE 11019169 371 700 605 VOE 11025923 945 300 1489
VOE 1083597 393 100 731 VOE 11005090 945 500 1493 VOE 11013712 826 250 1093 VOE 11019356 711 100 975 VOE 11025954 911 1200 1391
VOE 1083597 393 300 735 VOE 11005099 945 100 1481 VOE 11015258 945 100 1481 VOE 11019434 468 100 855 VOE 11025954 911 400 1375
VOE 1095059 371 300 595 VOE 11005099 945 200 1485 VOE 11015258 945 1300 1511 VOE 11019434 468 200 857 VOE 11026072 897 200 1335
VOE 1096618 371 3200 669 VOE 11005099 945 500 1493 VOE 11015258 945 200 1485 VOE 11019434 645 300 953 VOE 11026256 911 100 1365
VOE 11000054 771 100 1025 VOE 11005100 945 100 1481 VOE 11015453 645 400 955 VOE 11020526 897 700 1347 VOE 11026287 896 300 1325
VOE 11000054 771 200 1027 VOE 11005100 945 200 1485 VOE 11015454 911 1300 1393 VOE 11020803 945 100 1479 VOE 11026547 715 1500 1005
VOE 11000054 771 300 1029 VOE 11005107 945 500 1493 VOE 11015454 916 100 1431 VOE 11020803 945 200 1483 VOE 11026547 715 1600 1007
VOE 11000239 221 500 185 VOE 11005427 945 500 1493 VOE 11015455 261 200 333 VOE 11024445 945 100 1479 VOE 11026615 911 100 1365
VOE 11000257 371 3200 679 VOE 11005990 525 100 907 VOE 11015455 261 210 337 VOE 11024445 945 200 1483 VOE 11026729 897 100 1329
VOE 11000285 420 500 767 VOE 11005990 525 100 907 VOE 11015455 420 200 761 VOE 11024445 945 300 1489 VOE 11026730 897 100 1329
VOE 11000285 460 600 825 VOE 11006044 852 100 1197 VOE 11015455 421 200 773 VOE 11024597 436 100 801 VOE 11026850 256 600 315
VOE 11000307 996 100 1593 VOE 11006061 641 200 939 VOE 11015455 911 400 1373 VOE 11024720 254 300 263 VOE 11026989 711 100 975
VOE 11003048 364 700 561 VOE 11006248 525 100 907 VOE 11015459 711 100 975 VOE 11024867 945 100 1481 VOE 11027036 256 200 307
VOE 11003048 371 300 597 VOE 11006430 525 100 907 VOE 11015459 716 100 1009 VOE 11024867 945 1300 1511 VOE 11027070 945 300 1489
VOE 11003048 387 100 725 VOE 11006457 387 100 725 VOE 11015638 896 500 1327 VOE 11024867 945 200 1485 VOE 11027072 945 100 1479
VOE 11003048 841 300 1175 VOE 11006457 841 100 1171 VOE 11015638 911 1300 1393 VOE 11025709 523 100 893 VOE 11027072 945 200 1483
VOE 11003048 841 400 1177 VOE 11006457 841 300 1175 VOE 11015639 896 500 1327 VOE 11025709 523 300 895 VOE 11027082 945 100 1479
VOE 11003048 841 500 1179 VOE 11006457 841 400 1177 VOE 11015639 911 1300 1393 VOE 11025709 916 600 1449 VOE 11027082 945 200 1483
VOE 11003048 872 400 1239 VOE 11006457 841 400 1177 VOE 11015640 826 200 1089 VOE 11025709 916 700 1453 VOE 11027086 945 100 1479
VOE 11003221 371 100 577 VOE 11006457 841 500 1179 VOE 11015640 826 200 1089 VOE 11025709 916 800 1457 VOE 11027086 945 200 1483
VOE 11003221 371 1400 619 VOE 11006457 841 600 1181 VOE 11015640 826 250 1091 VOE 11025709 992 200 1517 VOE 11027171 945 1200 1509
VOE 11003221 371 200 585 VOE 11006457 841 600 1181 VOE 11015640 826 250 1091 VOE 11025709 993 1900 1581 VOE 11027417 897 700 1347
VOE 11003221 371 3900 693 VOE 11006631 235 100 231 VOE 11015640 826 300 1097 VOE 11025750 711 100 975 VOE 11027418 217 300 163
VOE 11003221 873 250 1251 VOE 11006631 873 300 1253 VOE 11015640 826 300 1097 VOE 11025816 945 400 1491 VOE 11027418 217 310 165

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1595

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1596
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 11027540 451 100 803 VOE 11035606 463 400 851 VOE 11036049 421 800 787 VOE 11037807 421 100 769 VOE 11039665 371 300 595
VOE 11027566 897 200 1335 VOE 11035607 461 200 835 VOE 11036468 421 100 769 VOE 11037809 421 100 769 VOE 11039665 371 3100 667
VOE 11031769 216 300 155 VOE 11035607 463 300 849 VOE 11036776 421 300 777 VOE 11037816 434 200 797 VOE 11039665 371 600 601
VOE 11031785 216 300 155 VOE 11035607 463 400 851 VOE 11036777 421 300 777 VOE 11037862 552 100 927 VOE 11039681 371 1800 625
VOE 11033572 261 100 325 VOE 11035608 461 200 835 VOE 11036947 421 1000 791 VOE 11037868 421 200 773 VOE 11039681 371 1800 625
VOE 11033572 261 110 331 VOE 11035608 463 300 849 VOE 11037012 421 700 785 VOE 11037894 421 1000 791 VOE 11039681 371 2000 631
VOE 11033998 256 300 309 VOE 11035608 463 400 851 VOE 11037019 421 100 769 VOE 11038368 434 200 795 VOE 11039681 371 2000 631
VOE 11034156 421 700 785 VOE 11035652 468 300 859 VOE 11037022 434 100 793 VOE 11038369 434 200 795 VOE 11039681 371 2000 631
VOE 11034156 421 900 789 VOE 11035763 461 105 831 VOE 11037030 552 100 927 VOE 11038702 421 900 789 VOE 11039681 371 2100 635
VOE 11034156 461 100 829 VOE 11035763 463 100 839 VOE 11037031 552 100 927 VOE 11038728 421 100 769 VOE 11039681 371 2100 635
VOE 11034156 461 105 833 VOE 11035764 461 100 827 VOE 11037038 434 100 793 VOE 11038728 421 100 769 VOE 11039681 371 2100 635
VOE 11034156 463 100 841 VOE 11035766 461 100 827 VOE 11037179 421 500 781 VOE 11038746 552 100 927 VOE 11039681 371 2200 639
VOE 11034156 463 200 845 VOE 11035766 461 105 831 VOE 11037179 421 600 783 VOE 11038785 552 100 927 VOE 11039681 371 2200 639
VOE 11034256 461 100 829 VOE 11035766 463 100 839 VOE 11037181 421 600 783 VOE 11038807 421 800 787 VOE 11039681 371 2200 639
VOE 11034256 461 105 833 VOE 11035767 461 100 827 VOE 11037183 421 400 779 VOE 11038835 421 400 779 VOE 11039681 371 2300 643
VOE 11034256 463 100 841 VOE 11035767 461 105 831 VOE 11037183 421 500 781 VOE 11038835 421 500 781 VOE 11039681 371 2300 643
VOE 11034256 463 200 845 VOE 11035767 463 100 839 VOE 11037186 421 300 775 VOE 11038835 421 600 783 VOE 11039681 371 2300 643
VOE 11034507 463 200 843 VOE 11035768 461 100 827 VOE 11037243 434 200 795 VOE 11039219 468 300 859 VOE 11039681 371 2300 643
VOE 11034512 463 200 843 VOE 11035768 461 105 831 VOE 11037244 434 200 795 VOE 11039276 897 800 1349 VOE 11039681 371 2400 647
VOE 11034513 463 200 843 VOE 11035768 463 100 839 VOE 11037246 434 200 795 VOE 11039397 371 1000 609 VOE 11039681 371 2400 647
VOE 11034514 463 200 843 VOE 11035769 461 100 827 VOE 11037252 421 700 785 VOE 11039397 371 1100 611 VOE 11039681 371 2400 647
VOE 11034910 461 100 829 VOE 11035769 461 105 831 VOE 11037252 421 800 787 VOE 11039397 371 1700 623 VOE 11039681 371 2400 647
VOE 11034910 461 105 833 VOE 11035769 463 100 839 VOE 11037272 421 500 781 VOE 11039397 371 1800 625 VOE 11039681 371 2500 651
VOE 11034910 463 100 841 VOE 11035778 461 100 827 VOE 11037443 421 1000 791 VOE 11039397 371 250 589 VOE 11039681 371 2500 651
VOE 11034910 463 200 845 VOE 11035778 461 105 831 VOE 11037479 421 100 769 VOE 11039397 371 250 587 VOE 11039681 371 2500 651
VOE 11035001 463 200 843 VOE 11035778 463 100 839 VOE 11037581 552 100 927 VOE 11039397 371 2600 655 VOE 11039681 371 2500 651
VOE 11035441 468 300 859 VOE 11035779 461 100 827 VOE 11037586 434 200 795 VOE 11039397 371 285 593 VOE 11039709 371 1000 609
VOE 11035554 461 100 827 VOE 11035779 461 105 831 VOE 11037594 421 600 783 VOE 11039397 371 300 595 VOE 11039709 371 1100 611
VOE 11035554 461 105 831 VOE 11035779 463 100 839 VOE 11037606 434 200 797 VOE 11039397 371 3900 693 VOE 11039709 371 1400 619
VOE 11035554 463 100 839 VOE 11035819 463 200 843 VOE 11037637 421 400 779 VOE 11039397 831 300 1133 VOE 11039709 371 275 591
VOE 11035554 463 200 843 VOE 11035960 461 100 827 VOE 11037637 421 500 781 VOE 11039491 371 1800 625 VOE 11039709 371 285 593
VOE 11035603 461 200 835 VOE 11035960 461 105 831 VOE 11037637 421 600 783 VOE 11039491 371 3100 667 VOE 11039709 371 300 595
VOE 11035603 463 300 849 VOE 11035960 463 100 839 VOE 11037677 421 900 789 VOE 11039553 353 500 497 VOE 11039709 371 3900 693
VOE 11035603 463 400 851 VOE 11035994 461 200 835 VOE 11037678 421 900 789 VOE 11039663 371 250 587 VOE 11039709 371 600 601
VOE 11035606 461 200 835 VOE 11035994 463 300 849 VOE 11037682 421 100 769 VOE 11039665 371 1700 623 VOE 11039710 371 250 587
VOE 11035606 463 300 849 VOE 11035994 463 400 851 VOE 11037689 421 900 789 VOE 11039665 371 250 589 VOE 11039710 371 300 595
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 11039713 371 1400 619 VOE 11055608 945 900 1501 VOE 11088148 645 200 949 VOE 11102187 461 105 833 VOE 11102828 461 105 831
VOE 11039714 371 1400 619 VOE 11055609 436 100 801 VOE 11088180 645 200 949 VOE 11102187 463 100 841 VOE 11102829 463 200 843
VOE 11039723 371 300 595 VOE 11055610 922 150 1471 VOE 11088321 945 600 1495 VOE 11102187 463 200 845 VOE 11102830 463 200 843
VOE 11039723 371 600 601 VOE 11055614 256 400 311 VOE 11088321 945 700 1497 VOE 11102257 461 200 837 VOE 11102840 461 100 827
VOE 11039727 272 100 401 VOE 11055614 256 500 313 VOE 11088324 945 600 1495 VOE 11102257 463 400 853 VOE 11102840 461 105 831
VOE 11039747 371 250 587 VOE 11055614 256 600 315 VOE 11088324 945 700 1497 VOE 11102370 461 100 829 VOE 11102881 461 200 835
VOE 11039747 371 600 601 VOE 11055617 716 100 1009 VOE 11091337 645 100 947 VOE 11102370 461 105 833 VOE 11102884 463 300 847
VOE 11039800 272 100 401 VOE 11055617 922 150 1471 VOE 11093429 711 100 975 VOE 11102370 463 100 841 VOE 11102885 468 300 859
VOE 11039843 371 600 601 VOE 11055905 460 500 823 VOE 11093521 460 200 817 VOE 11102370 463 200 845 VOE 11102886 461 200 837
VOE 11043022 916 200 1435 VOE 11056489 261 200 333 VOE 11093621 468 300 859 VOE 11102396 461 100 827 VOE 11102886 463 300 849
VOE 11043022 916 300 1439 VOE 11056489 261 210 337 VOE 11093668 945 300 1489 VOE 11102396 461 105 831 VOE 11102886 463 400 853
VOE 11043022 916 400 1443 VOE 11057015 234 100 223 VOE 11093771 945 100 1479 VOE 11102396 463 100 839 VOE 11102912 463 200 843
VOE 11043022 916 500 1447 VOE 11057015 420 500 767 VOE 11093771 945 200 1483 VOE 11102396 463 200 843 VOE 11102988 463 100 839
VOE 11045023 771 300 1029 VOE 11057015 460 600 825 VOE 11093771 945 500 1493 VOE 11102411 461 200 837 VOE 11102989 463 100 841
VOE 11045024 771 300 1029 VOE 11059294 254 800 275 VOE 11093772 945 100 1479 VOE 11102411 463 300 847 VOE 11103006 461 200 835
VOE 11045025 771 300 1029 VOE 11059294 261 100 325 VOE 11093772 945 200 1483 VOE 11102411 463 400 853 VOE 11103128 434 200 795
VOE 11045026 771 300 1029 VOE 11059294 261 100 325 VOE 11093773 945 100 1479 VOE 11102439 461 100 827 VOE 11103132 434 100 793
VOE 11046803 269 200 399 VOE 11059294 261 110 329 VOE 11093773 945 100 1479 VOE 11102439 461 105 831 VOE 11103175 461 200 837
VOE 11048020 945 300 1489 VOE 11059294 261 110 329 VOE 11093773 945 200 1483 VOE 11102439 463 100 839 VOE 11103175 463 400 853
VOE 11048063 647 200 963 VOE 11061436 523 100 891 VOE 11093773 945 200 1483 VOE 11102446 461 100 829 VOE 11103177 463 200 843
VOE 11048081 945 100 1479 VOE 11061436 523 300 895 VOE 11093773 945 600 1495 VOE 11102446 461 105 833 VOE 11103187 463 200 843
VOE 11048081 945 200 1483 VOE 11061436 523 700 903 VOE 11093773 945 700 1497 VOE 11102446 463 100 841 VOE 11103236 463 300 849
VOE 11048081 945 300 1489 VOE 11061508 996 100 1593 VOE 11093775 945 100 1479 VOE 11102446 463 200 845 VOE 11103236 463 400 851
VOE 11048082 945 100 1479 VOE 11061686 261 200 333 VOE 11093775 945 200 1483 VOE 11102533 463 200 843 VOE 11103238 460 100 815
VOE 11048082 945 200 1483 VOE 11061686 261 210 337 VOE 11093776 945 100 1479 VOE 11102685 461 100 827 VOE 11103238 460 300 819
VOE 11048082 945 300 1489 VOE 11064908 821 100 1063 VOE 11093776 945 200 1483 VOE 11102685 461 105 831 VOE 11103239 460 100 815
VOE 11050490 897 500 1343 VOE 11075529 715 500 985 VOE 11093777 945 100 1479 VOE 11102685 463 100 839 VOE 11103239 460 300 819
VOE 11054659 217 300 163 VOE 11075531 715 500 985 VOE 11093777 945 200 1483 VOE 11102775 461 100 827 VOE 11103240 460 100 815
VOE 11054659 217 310 165 VOE 11075532 715 500 985 VOE 11096815 911 200 1367 VOE 11102775 461 105 831 VOE 11103240 460 300 819
VOE 11054692 217 300 163 VOE 11075533 715 500 985 VOE 11096816 911 200 1367 VOE 11102775 463 100 839 VOE 11103241 460 100 815
VOE 11054692 217 310 165 VOE 11075534 715 500 985 VOE 11096818 911 200 1367 VOE 11102798 468 300 859 VOE 11103241 460 300 819
VOE 11054692 234 200 225 VOE 11078015 882 100 1269 VOE 11100247 371 1800 627 VOE 11102799 468 300 859 VOE 11103243 460 100 815
VOE 11054692 911 200 1369 VOE 11079432 715 1300 1001 VOE 11100354 460 200 817 VOE 11102823 463 200 843 VOE 11103243 460 300 819
VOE 11055605 254 200 261 VOE 11082929 924 100 1475 VOE 11100354 460 400 821 VOE 11102827 461 100 829 VOE 11103248 463 300 847
VOE 11055605 263 900 393 VOE 11088053 645 200 949 VOE 11102187 434 200 797 VOE 11102827 461 105 833 VOE 11103251 460 100 815
VOE 11055605 321 400 449 VOE 11088055 645 200 949 VOE 11102187 461 100 829 VOE 11102828 461 100 827 VOE 11103251 460 300 819

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1597

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1598
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 11103252 460 100 815 VOE 11104606 263 800 391 VOE 11105303 897 700 1347 VOE 11110624 261 300 341 VOE 11117464 372 100 697
VOE 11103252 460 300 819 VOE 11104606 371 100 579 VOE 11105304 897 700 1347 VOE 11110624 261 400 343 VOE 11117464 390 100 729
VOE 11103253 460 100 815 VOE 11104606 371 200 583 VOE 11105305 897 200 1335 VOE 11110641 261 300 341 VOE 11117464 420 200 761
VOE 11103253 460 300 819 VOE 11104606 522 100 873 VOE 11107158 945 600 1495 VOE 11110641 261 400 343 VOE 11117464 420 400 765
VOE 11103308 463 300 849 VOE 11104606 522 200 875 VOE 11107158 945 700 1497 VOE 11110683 233 200 211 VOE 11117464 551 100 925
VOE 11103308 463 400 851 VOE 11104606 522 300 879 VOE 11107170 945 500 1493 VOE 11110737 233 200 211 VOE 11117464 645 300 951
VOE 11103386 516 100 867 VOE 11104606 522 400 883 VOE 11107223 945 500 1493 VOE 11110740 233 400 217 VOE 11117464 715 100 977
VOE 11103386 517 100 869 VOE 11104606 523 100 893 VOE 11107246 945 600 1495 VOE 11110903 523 600 899 VOE 11117464 715 1000 995
VOE 11103386 517 200 871 VOE 11104606 523 300 895 VOE 11107246 945 700 1497 VOE 11113262 896 500 1327 VOE 11117464 715 500 985
VOE 11103387 516 100 867 VOE 11104606 645 300 953 VOE 11107254 945 600 1495 VOE 11113885 882 100 1269 VOE 11117464 715 500 985
VOE 11103387 517 100 869 VOE 11104606 660 200 967 VOE 11107254 945 700 1497 VOE 11115555 269 100 397 VOE 11117464 715 500 985
VOE 11103387 517 200 871 VOE 11104606 821 200 1065 VOE 11107255 945 600 1495 VOE 11116814 897 200 1335 VOE 11117464 715 500 985
VOE 11103454 460 100 815 VOE 11104606 873 250 1251 VOE 11107255 945 700 1497 VOE 11117142 261 210 337 VOE 11117464 715 700 989
VOE 11103454 460 300 819 VOE 11104606 882 400 1275 VOE 11107268 945 500 1493 VOE 11117464 233 200 211 VOE 11117464 810 400 1053
VOE 11103455 460 100 815 VOE 11104606 897 700 1347 VOE 11107274 945 500 1493 VOE 11117464 233 400 217 VOE 11117464 818 200 1061
VOE 11103455 460 300 819 VOE 11104606 911 1300 1395 VOE 11107377 645 200 949 VOE 11117464 233 400 217 VOE 11117464 821 200 1065
VOE 11103471 516 100 867 VOE 11104606 911 600 1379 VOE 11107804 645 200 949 VOE 11117464 254 300 263 VOE 11117464 821 300 1071
VOE 11103471 517 100 869 VOE 11104606 916 200 1435 VOE 11107811 945 500 1493 VOE 11117464 254 400 265 VOE 11117464 821 300 1069
VOE 11103471 517 200 871 VOE 11104606 916 300 1439 VOE 11107817 945 600 1495 VOE 11117464 256 100 305 VOE 11117464 821 300 1071
VOE 11104014 852 600 1221 VOE 11104606 916 400 1443 VOE 11107817 945 700 1497 VOE 11117464 256 200 307 VOE 11117464 825 100 1073
VOE 11104092 852 100 1197 VOE 11104606 916 500 1447 VOE 11108336 911 1000 1387 VOE 11117464 263 300 369 VOE 11117464 825 200 1075
VOE 11104093 852 100 1197 VOE 11104606 916 600 1449 VOE 11108609 945 300 1489 VOE 11117464 313 100 441 VOE 11117464 825 300 1077
VOE 11104125 852 400 1213 VOE 11104606 916 700 1453 VOE 11108672 716 300 1013 VOE 11117464 352 100 463 VOE 11117464 825 350 1079
VOE 11104125 852 500 1219 VOE 11104606 916 800 1457 VOE 11108672 716 400 1015 VOE 11117464 352 1300 485 VOE 11117464 825 450 1083
VOE 11104457 810 100 1047 VOE 11104606 916 900 1461 VOE 11108672 945 300 1489 VOE 11117464 352 1400 487 VOE 11117464 826 100 1085
VOE 11104469 837 800 1163 VOE 11104606 992 200 1517 VOE 11108728 552 100 927 VOE 11117464 352 400 469 VOE 11117464 826 200 1089
VOE 11104469 872 400 1241 VOE 11104606 992 300 1521 VOE 11108798 911 500 1377 VOE 11117464 352 500 471 VOE 11117464 826 200 1087
VOE 11104606 212 400 107 VOE 11104728 831 200 1131 VOE 11108800 468 100 855 VOE 11117464 352 600 473 VOE 11117464 826 250 1091
VOE 11104606 221 600 189 VOE 11104728 831 300 1133 VOE 11108800 468 200 857 VOE 11117464 353 700 501 VOE 11117464 826 300 1095
VOE 11104606 235 100 231 VOE 11104728 843 200 1185 VOE 11109685 269 200 399 VOE 11117464 362 100 529 VOE 11117464 826 400 1099
VOE 11104606 235 200 233 VOE 11104728 843 200 1185 VOE 11110260 256 600 315 VOE 11117464 362 200 531 VOE 11117464 826 500 1101
VOE 11104606 261 100 325 VOE 11104749 831 100 1129 VOE 11110585 263 300 369 VOE 11117464 362 500 537 VOE 11117464 826 550 1103
VOE 11104606 261 110 329 VOE 11104898 641 100 935 VOE 11110605 256 200 307 VOE 11117464 362 600 539 VOE 11117464 826 650 1107
VOE 11104606 263 500 377 VOE 11104947 810 100 1047 VOE 11110605 256 300 309 VOE 11117464 362 700 541 VOE 11117464 826 700 1109
VOE 11104606 263 550 381 VOE 11105011 825 100 1073 VOE 11110614 256 600 315 VOE 11117464 371 100 577 VOE 11117464 827 100 1111
VOE 11104606 263 700 387 VOE 11105011 860 100 1225 VOE 11110614 256 700 317 VOE 11117464 371 1100 611 VOE 11117464 827 200 1113
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 11117464 827 300 1115 VOE 11117464 993 1800 1577 VOE 11130424 716 100 1009 VOE 11144087 421 300 777 VOE 11147586 916 200 1435
VOE 11117464 827 400 1117 VOE 11117464 993 1900 1581 VOE 11130424 922 100 1469 VOE 11144406 421 300 775 VOE 11147586 916 300 1439
VOE 11117464 827 500 1119 VOE 11117464 993 200 1531 VOE 11130424 922 150 1471 VOE 11144407 421 300 775 VOE 11147586 916 400 1443
VOE 11117464 827 600 1121 VOE 11117464 993 700 1541 VOE 11130592 217 300 163 VOE 11144424 434 200 795 VOE 11147586 916 500 1447
VOE 11117464 827 700 1123 VOE 11117464 993 800 1543 VOE 11130592 217 310 165 VOE 11144432 434 200 795 VOE 11147595 827 600 1121
VOE 11117464 827 800 1125 VOE 11117464 993 900 1545 VOE 11130593 217 300 163 VOE 11144468 434 200 795 VOE 11147595 827 800 1125
VOE 11117464 827 900 1127 VOE 11117870 254 1000 279 VOE 11130752 916 600 1449 VOE 11144469 434 200 795 VOE 11147756 353 300 493
VOE 11117464 837 100 1143 VOE 11118857 234 100 223 VOE 11130752 916 700 1453 VOE 11144470 434 200 795 VOE 11147981 916 600 1449
VOE 11117464 837 200 1149 VOE 11118970 371 2900 663 VOE 11130752 916 800 1457 VOE 11144497 421 300 775 VOE 11147981 916 800 1457
VOE 11117464 837 200 1147 VOE 11119224 715 1500 1005 VOE 11130752 916 900 1463 VOE 11144620 421 900 789 VOE 11147981 916 900 1461
VOE 11117464 837 750 1161 VOE 11119224 715 1600 1007 VOE 11130768 916 600 1451 VOE 11144812 552 100 927 VOE 11148531 911 700 1381
VOE 11117464 837 750 1161 VOE 11120701 235 100 231 VOE 11130768 916 700 1455 VOE 11144858 421 300 777 VOE 11148622 525 300 915
VOE 11117464 843 100 1183 VOE 11120701 235 200 233 VOE 11130768 916 800 1459 VOE 11144859 421 300 777 VOE 11148718 827 200 1113
VOE 11117464 851 200 1193 VOE 11120702 235 100 231 VOE 11130768 916 900 1463 VOE 11144910 421 300 777 VOE 11148718 827 300 1115
VOE 11117464 852 100 1197 VOE 11120702 235 200 235 VOE 11130770 873 250 1251 VOE 11144952 421 300 777 VOE 11148718 827 600 1121
VOE 11117464 852 300 1203 VOE 11120703 235 100 231 VOE 11130778 436 100 801 VOE 11144965 421 900 789 VOE 11148718 827 700 1123
VOE 11117464 852 325 1205 VOE 11120703 235 200 235 VOE 11130809 916 100 1429 VOE 11144999 421 500 781 VOE 11148718 827 800 1125
VOE 11117464 852 335 1207 VOE 11121366 841 500 1179 VOE 11130843 916 100 1429 VOE 11145265 421 400 779 VOE 11148801 911 200 1369
VOE 11117464 852 350 1209 VOE 11127354 217 100 157 VOE 11130856 468 100 855 VOE 11145265 421 500 781 VOE 11148924 715 1400 1003
VOE 11117464 852 360 1211 VOE 11127354 217 100 157 VOE 11130859 916 700 1453 VOE 11145345 421 900 789 VOE 11148955 916 800 1457
VOE 11117464 852 400 1213 VOE 11127354 217 120 159 VOE 11130942 897 100 1329 VOE 11145346 371 700 605 VOE 11148955 916 900 1463
VOE 11117464 860 300 1229 VOE 11127354 217 120 159 VOE 11130978 916 200 1435 VOE 11145366 434 200 795 VOE 11148957 522 300 877
VOE 11117464 874 400 1263 VOE 11127377 873 250 1251 VOE 11130978 916 200 1435 VOE 11145380 421 600 783 VOE 11148957 522 400 881
VOE 11117464 897 700 1347 VOE 11127393 331 100 451 VOE 11130978 916 300 1439 VOE 11145390 421 400 779 VOE 11148958 468 200 857
VOE 11117464 911 200 1369 VOE 11128033 233 100 209 VOE 11130978 916 300 1439 VOE 11145410 421 100 769 VOE 11148958 916 600 1449
VOE 11117464 912 300 1405 VOE 11130085 217 300 163 VOE 11132105 993 400 1535 VOE 11145413 421 300 775 VOE 11148958 916 700 1455
VOE 11117464 992 100 1513 VOE 11130085 217 310 165 VOE 11132105 993 500 1537 VOE 11145529 421 400 779 VOE 11148958 916 800 1457
VOE 11117464 992 300 1521 VOE 11130090 261 200 335 VOE 11132105 993 600 1539 VOE 11145529 421 500 781 VOE 11148958 916 900 1463
VOE 11117464 992 400 1523 VOE 11130090 261 210 339 VOE 11141982 897 200 1337 VOE 11145533 421 400 779 VOE 11148973 468 200 857
VOE 11117464 992 500 1525 VOE 11130091 261 200 335 VOE 11144006 421 600 783 VOE 11145533 421 500 781 VOE 11148973 522 300 877
VOE 11117464 992 600 1527 VOE 11130091 261 210 339 VOE 11144020 421 1000 791 VOE 11145773 421 400 779 VOE 11148973 916 100 1429
VOE 11117464 993 100 1529 VOE 11130269 217 300 163 VOE 11144069 421 700 785 VOE 11145773 421 500 781 VOE 11148973 916 200 1435
VOE 11117464 993 1200 1553 VOE 11130271 261 200 333 VOE 11144070 421 700 785 VOE 11145775 421 400 779 VOE 11148973 916 300 1439
VOE 11117464 993 1400 1561 VOE 11130278 263 300 369 VOE 11144077 421 300 777 VOE 11145777 434 100 793 VOE 11148973 916 400 1443
VOE 11117464 993 1600 1569 VOE 11130393 715 1300 1001 VOE 11144081 421 700 785 VOE 11145781 421 400 779 VOE 11148973 916 500 1447
VOE 11117464 993 1700 1573 VOE 11130413 911 700 1381 VOE 11144086 421 700 785 VOE 11145781 421 500 781 VOE 11148973 916 600 1449

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1599

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1600
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 11148973 916 700 1453 VOE 11163119 523 300 897 VOE 11164780 882 1200 1313 VOE 11170006 371 1000 609 VOE 11170232 371 2400 647
VOE 11148973 916 800 1457 VOE 11163176 645 400 955 VOE 11164780 882 700 1283 VOE 11170006 371 1100 611 VOE 11170232 371 2500 651
VOE 11148973 916 900 1461 VOE 11163179 716 300 1013 VOE 11164780 882 700 1283 VOE 11170009 352 1400 487 VOE 11170282 371 1700 623
VOE 11148987 523 100 891 VOE 11163179 716 400 1015 VOE 11164780 882 800 1289 VOE 11170009 352 400 469 VOE 11170282 945 800 1499
VOE 11148987 523 300 895 VOE 11164457 874 400 1263 VOE 11164780 882 800 1289 VOE 11170009 353 100 489 VOE 11170288 371 1800 625
VOE 11148988 523 100 891 VOE 11164488 390 100 729 VOE 11164780 882 900 1295 VOE 11170009 356 100 505 VOE 11170288 371 2000 631
VOE 11148988 523 300 895 VOE 11164488 851 200 1193 VOE 11164790 371 2100 635 VOE 11170010 356 1000 523 VOE 11170288 371 2100 635
VOE 11148989 523 700 903 VOE 11164554 393 100 731 VOE 11164790 371 2200 639 VOE 11170010 356 300 509 VOE 11170288 371 2200 639
VOE 11148990 522 100 873 VOE 11164554 393 300 735 VOE 11164790 882 800 1287 VOE 11170010 356 400 511 VOE 11170288 371 2300 643
VOE 11152169 269 100 397 VOE 11164639 897 200 1335 VOE 11164790 882 900 1293 VOE 11170010 356 900 521 VOE 11170288 371 2400 647
VOE 11152229 897 700 1347 VOE 11164642 852 100 1197 VOE 11164936 371 2000 631 VOE 11170016 371 100 577 VOE 11170288 371 2500 651
VOE 11152230 897 700 1347 VOE 11164759 882 900 1297 VOE 11164936 882 1000 1301 VOE 11170066 371 1000 609 VOE 11170293 371 2000 631
VOE 11154068 436 100 801 VOE 11164760 882 900 1297 VOE 11164936 882 1100 1307 VOE 11170066 371 1100 611 VOE 11170293 371 2100 635
VOE 11154136 945 1100 1507 VOE 11164763 882 1000 1301 VOE 11164936 882 1200 1313 VOE 11170068 352 300 467 VOE 11170293 371 2200 639
VOE 11154152 716 300 1013 VOE 11164763 882 1100 1307 VOE 11164936 882 700 1281 VOE 11170070 362 600 539 VOE 11170293 371 2300 643
VOE 11154152 716 400 1015 VOE 11164763 882 1200 1313 VOE 11164937 882 1000 1301 VOE 11170070 362 700 541 VOE 11170293 371 2400 647
VOE 11156246 920 100 1467 VOE 11164763 882 700 1283 VOE 11164937 882 1100 1307 VOE 11170084 371 600 601 VOE 11170293 371 2500 651
VOE 11156312 920 100 1467 VOE 11164763 882 800 1289 VOE 11164937 882 1200 1313 VOE 11170087 362 500 537 VOE 11170348 356 200 507
VOE 11156647 826 100 1085 VOE 11164763 882 900 1295 VOE 11164937 882 700 1281 VOE 11170098 362 400 535 VOE 11170352 371 3200 681
VOE 11157116 924 100 1475 VOE 11164767 882 1000 1301 VOE 11164941 371 1800 625 VOE 11170130 371 1700 623 VOE 11170352 371 3200 669
VOE 11160191 522 400 881 VOE 11164767 882 1100 1307 VOE 11164943 371 1800 625 VOE 11170130 371 300 595 VOE 11170362 398 100 743
VOE 11162582 217 200 161 VOE 11164767 882 1200 1313 VOE 11164957 371 1800 627 VOE 11170158 371 2200 639 VOE 11170362 398 200 745
VOE 11163004 523 700 903 VOE 11164767 882 700 1283 VOE 11164958 882 1000 1301 VOE 11170170 363 400 549 VOE 11170366 371 3200 679
VOE 11163024 523 700 905 VOE 11164767 882 800 1289 VOE 11164958 882 1100 1307 VOE 11170171 363 400 549 VOE 11170371 393 100 731
VOE 11163049 468 200 857 VOE 11164767 882 900 1295 VOE 11164958 882 1200 1313 VOE 11170199 371 1000 609 VOE 11170371 393 300 735
VOE 11163049 916 600 1449 VOE 11164775 882 1000 1301 VOE 11164958 882 700 1283 VOE 11170199 371 1100 611 VOE 11170380 371 2000 631
VOE 11163049 916 700 1453 VOE 11164775 882 1100 1307 VOE 11164958 882 800 1289 VOE 11170231 371 2000 631 VOE 11170380 371 2100 635
VOE 11163049 916 800 1457 VOE 11164775 882 1200 1313 VOE 11164958 882 900 1295 VOE 11170231 371 2100 635 VOE 11170380 371 2200 639
VOE 11163049 916 900 1461 VOE 11164775 882 700 1283 VOE 11164989 882 1000 1299 VOE 11170231 371 2200 639 VOE 11170380 371 2300 643
VOE 11163064 217 300 163 VOE 11164775 882 800 1289 VOE 11164989 882 1100 1305 VOE 11170231 371 2300 643 VOE 11170380 371 2400 647
VOE 11163064 217 310 165 VOE 11164775 882 900 1295 VOE 11164989 882 1200 1311 VOE 11170231 371 2400 647 VOE 11170380 371 2500 651
VOE 11163073 647 100 961 VOE 11164780 882 1000 1301 VOE 11164989 882 700 1283 VOE 11170231 371 2500 651 VOE 11170726 371 2600 655
VOE 11163073 911 1200 1391 VOE 11164780 882 1000 1301 VOE 11164989 882 800 1289 VOE 11170232 371 2000 631 VOE 11170891 362 500 537
VOE 11163098 916 100 1429 VOE 11164780 882 1100 1307 VOE 11164989 882 900 1295 VOE 11170232 371 2100 635 VOE 11171256 371 3100 667
VOE 11163099 916 100 1429 VOE 11164780 882 1100 1307 VOE 11164991 882 800 1287 VOE 11170232 371 2200 639 VOE 11171653 371 3200 681
VOE 11163119 523 100 891 VOE 11164780 882 1200 1313 VOE 11164991 882 900 1293 VOE 11170232 371 2300 643 VOE 11171654 371 3200 669
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 11171733 356 1000 523 VOE 11173259 522 400 881 VOE 11176471 945 1300 1511 VOE 11177006 993 1200 1553 VOE 11177552 993 1200 1555
VOE 11171733 356 1200 527 VOE 11173262 916 200 1433 VOE 11176471 945 200 1485 VOE 11177006 993 1400 1561 VOE 11177552 993 1400 1563
VOE 11171733 356 300 509 VOE 11173262 916 300 1437 VOE 11176473 945 1300 1511 VOE 11177006 993 1600 1569 VOE 11177552 993 1600 1569
VOE 11171733 356 600 515 VOE 11173262 916 400 1441 VOE 11176535 234 100 223 VOE 11177006 993 700 1541 VOE 11177554 993 1700 1573
VOE 11171857 371 3300 683 VOE 11173262 916 500 1445 VOE 11176580 715 1400 1003 VOE 11177006 993 800 1543 VOE 11177554 993 1800 1577
VOE 11171857 872 400 1241 VOE 11173325 911 100 1365 VOE 11176744 993 2100 1589 VOE 11177006 993 900 1545 VOE 11177554 993 1900 1581
VOE 11172003 911 1200 1391 VOE 11173501 916 1000 1465 VOE 11176744 993 2200 1591 VOE 11177023 993 1200 1553 VOE 11177555 993 1700 1573
VOE 11172004 911 1200 1391 VOE 11173502 916 1000 1465 VOE 11176806 945 1100 1507 VOE 11177023 993 1400 1561 VOE 11177555 993 1800 1577
VOE 11172007 522 300 877 VOE 11173522 522 300 879 VOE 11176847 993 2200 1591 VOE 11177023 993 1600 1569 VOE 11177555 993 1900 1581
VOE 11172007 522 400 881 VOE 11173522 522 400 883 VOE 11176885 945 300 1489 VOE 11177023 993 1700 1573 VOE 11177556 993 1700 1575
VOE 11172007 916 100 1431 VOE 11173546 911 700 1381 VOE 11176956 993 1200 1555 VOE 11177023 993 1800 1577 VOE 11177556 993 1800 1579
VOE 11172046 916 200 1435 VOE 11173574 234 210 227 VOE 11176956 993 1400 1563 VOE 11177023 993 1900 1581 VOE 11177556 993 1900 1581
VOE 11172046 916 300 1439 VOE 11173586 420 200 761 VOE 11176956 993 1600 1569 VOE 11177023 993 700 1541 VOE 11177557 993 1700 1573
VOE 11172046 916 400 1443 VOE 11173600 916 200 1435 VOE 11176956 993 1700 1573 VOE 11177023 993 800 1543 VOE 11177557 993 1800 1579
VOE 11172046 916 500 1447 VOE 11173600 916 300 1439 VOE 11176956 993 1800 1577 VOE 11177023 993 900 1545 VOE 11177557 993 1900 1581
VOE 11172061 645 400 955 VOE 11173600 916 400 1443 VOE 11176956 993 1900 1581 VOE 11177110 993 2100 1589 VOE 11177711 945 100 1479
VOE 11172369 254 700 271 VOE 11173600 916 500 1447 VOE 11176959 993 1200 1555 VOE 11177110 993 2200 1591 VOE 11177711 945 200 1483
VOE 11172411 645 100 947 VOE 11173602 916 200 1435 VOE 11176959 993 1400 1563 VOE 11177110 993 400 1535 VOE 11177717 993 400 1535
VOE 11172800 645 300 951 VOE 11173602 916 300 1439 VOE 11176959 993 1600 1569 VOE 11177110 993 500 1537 VOE 11177717 993 500 1537
VOE 11172907 234 100 223 VOE 11173602 916 400 1443 VOE 11176959 993 1700 1573 VOE 11177110 993 600 1539 VOE 11177717 993 600 1539
VOE 11172907 420 500 767 VOE 11173602 916 500 1447 VOE 11176959 993 1800 1577 VOE 11177187 945 100 1479 VOE 11177797 660 100 965
VOE 11172907 460 500 823 VOE 11173687 645 300 953 VOE 11176959 993 1900 1581 VOE 11177187 945 200 1483 VOE 11177902 660 100 965
VOE 11172907 460 600 825 VOE 11173693 527 200 919 VOE 11176961 993 1200 1555 VOE 11177188 945 100 1479 VOE 11177935 660 100 965
VOE 11172986 522 200 875 VOE 11173752 916 700 1453 VOE 11176961 993 1400 1563 VOE 11177188 945 200 1483 VOE 11177990 945 300 1489
VOE 11173083 911 300 1371 VOE 11173756 916 700 1455 VOE 11176961 993 1600 1569 VOE 11177421 660 100 965 VOE 11180049 896 300 1325
VOE 11173083 911 300 1371 VOE 11173894 523 600 901 VOE 11176961 993 1700 1573 VOE 11177422 660 100 965 VOE 11180050 896 300 1325
VOE 11173083 911 300 1371 VOE 11173969 522 400 881 VOE 11176961 993 1800 1577 VOE 11177488 993 1200 1555 VOE 11180292 860 100 1225
VOE 11173083 911 300 1371 VOE 11174791 897 700 1347 VOE 11176961 993 1900 1581 VOE 11177488 993 1400 1563 VOE 11180326 827 300 1115
VOE 11173108 911 300 1371 VOE 11175892 821 300 1069 VOE 11176963 993 1200 1553 VOE 11177488 993 1600 1569 VOE 11180326 827 700 1123
VOE 11173121 916 600 1449 VOE 11175892 837 750 1161 VOE 11176963 993 1400 1561 VOE 11177488 993 700 1541 VOE 11180370 945 400 1491
VOE 11173166 468 100 855 VOE 11176361 945 100 1479 VOE 11176963 993 1600 1569 VOE 11177488 993 800 1543 VOE 11180416 837 500 1155
VOE 11173166 468 200 857 VOE 11176361 945 200 1483 VOE 11176963 993 1700 1573 VOE 11177488 993 900 1545 VOE 11180472 897 200 1335
VOE 11173166 912 500 1409 VOE 11176361 945 300 1489 VOE 11176963 993 1800 1577 VOE 11177492 945 900 1501 VOE 11180659 256 500 313
VOE 11173175 420 200 761 VOE 11176390 436 100 801 VOE 11176963 993 1900 1581 VOE 11177549 993 700 1541 VOE 11180717 860 100 1225
VOE 11173227 914 200 1427 VOE 11176391 436 100 801 VOE 11176983 993 400 1535 VOE 11177549 993 800 1543 VOE 11180766 715 1300 1001
VOE 11173259 522 300 877 VOE 11176471 945 100 1481 VOE 11176983 993 500 1537 VOE 11177549 993 900 1545 VOE 11180798 945 400 1491

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1601

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1602
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 11180799 945 400 1491 VOE 11197098 996 100 1593 VOE 11294119 873 300 1253 VOE 11384320 366 700 575 VOE 11410833 420 400 765
VOE 11180801 945 400 1491 VOE 11197099 254 1000 279 VOE 11294119 881 100 1267 VOE 11400568 715 1500 1005 VOE 11411003 896 200 1323
VOE 11180834 945 400 1491 VOE 11197099 254 1050 281 VOE 11294119 882 100 1269 VOE 11400568 715 1600 1007 VOE 11411143 523 600 899
VOE 11180960 522 200 875 VOE 11197139 254 1200 285 VOE 11294119 882 200 1271 VOE 11400816 896 500 1327 VOE 11411143 912 300 1405
VOE 11180980 860 100 1225 VOE 11197140 254 1200 285 VOE 11294119 897 200 1335 VOE 11400890 715 1500 1005 VOE 11411316 645 300 953
VOE 11181021 897 100 1331 VOE 11197141 996 100 1593 VOE 11294119 897 300 1339 VOE 11400890 715 1600 1007 VOE 11411342 460 600 825
VOE 11181022 897 100 1331 VOE 11197144 254 1200 285 VOE 11298379 872 300 1237 VOE 11400890 837 100 1143 VOE 11411411 911 1300 1395
VOE 11181104 460 200 817 VOE 11197642 254 1200 285 VOE 11298380 872 200 1235 VOE 11400921 897 200 1335 VOE 11411413 873 300 1253
VOE 11190170 254 1300 287 VOE 11201898 393 100 731 VOE 11298440 334 200 459 VOE 11410292 522 500 885 VOE 11411417 916 600 1449
VOE 11190170 371 200 585 VOE 11201899 851 100 1191 VOE 11298443 841 400 1177 VOE 11410292 522 600 887 VOE 11411417 916 700 1455
VOE 11193448 882 1300 1317 VOE 11204217 851 100 1191 VOE 11298448 860 300 1229 VOE 11410296 715 500 985 VOE 11411417 916 800 1457
VOE 11193449 882 1300 1317 VOE 11204217 882 100 1269 VOE 11298495 334 300 461 VOE 11410297 715 500 985 VOE 11411419 916 200 1435
VOE 11193735 254 600 269 VOE 11205676 831 100 1129 VOE 11298498 841 100 1171 VOE 11410302 523 700 903 VOE 11411419 916 200 1433
VOE 11194245 254 1100 283 VOE 11294119 334 100 457 VOE 11298499 390 100 729 VOE 11410304 523 700 903 VOE 11411419 916 200 1433
VOE 11194981 254 1100 283 VOE 11294119 354 100 503 VOE 11298501 897 100 1329 VOE 11410353 522 500 885 VOE 11411419 916 300 1439
VOE 11195089 254 1000 279 VOE 11294119 363 300 547 VOE 11298502 851 200 1193 VOE 11410355 522 500 885 VOE 11411419 916 300 1437
VOE 11196159 254 1000 279 VOE 11294119 363 400 549 VOE 11298503 872 100 1233 VOE 11410414 916 600 1449 VOE 11411419 916 300 1437
VOE 11196159 254 1050 281 VOE 11294119 366 200 565 VOE 11298505 837 300 1151 VOE 11410414 916 700 1453 VOE 11411419 916 400 1441
VOE 11196161 254 1000 279 VOE 11294119 366 300 567 VOE 11298530 364 600 559 VOE 11410414 916 800 1457 VOE 11411419 916 400 1441
VOE 11196161 254 1050 281 VOE 11294119 371 3200 669 VOE 11298530 371 3500 687 VOE 11410414 916 900 1461 VOE 11411419 916 400 1443
VOE 11196161 254 200 261 VOE 11294119 371 800 607 VOE 11298530 841 200 1173 VOE 11410428 261 200 333 VOE 11411419 916 500 1445
VOE 11196161 254 800 275 VOE 11294119 372 100 697 VOE 11298531 364 700 561 VOE 11410428 261 210 337 VOE 11411419 916 500 1447
VOE 11196161 996 100 1593 VOE 11294119 372 200 699 VOE 11298531 371 3500 687 VOE 11410458 460 500 823 VOE 11411419 916 500 1445
VOE 11196162 254 1000 279 VOE 11294119 380 100 709 VOE 11298531 841 300 1175 VOE 11410581 914 100 1425 VOE 11411425 261 200 335
VOE 11196162 254 1050 281 VOE 11294119 380 200 711 VOE 11301361 911 300 1371 VOE 11410582 468 100 855 VOE 11411425 261 210 339
VOE 11196162 254 1100 283 VOE 11294119 641 300 941 VOE 11301428 269 200 399 VOE 11410582 522 400 881 VOE 11411501 261 200 335
VOE 11196162 254 800 275 VOE 11294119 641 310 943 VOE 11302887 911 400 1375 VOE 11410603 371 300 597 VOE 11411501 261 210 339
VOE 11196162 996 100 1593 VOE 11294119 641 350 945 VOE 11306643 362 100 529 VOE 11410653 263 400 371 VOE 11411630 263 500 375
VOE 11196164 254 1000 279 VOE 11294119 810 100 1047 VOE 1134344 996 100 1593 VOE 11410653 263 500 377 VOE 11411630 263 550 379
VOE 11196164 254 1050 281 VOE 11294119 831 100 1129 VOE 11381435 366 300 567 VOE 11410665 263 450 373 VOE 11411630 263 700 387
VOE 11196164 254 1100 283 VOE 11294119 837 750 1161 VOE 11383002 366 200 565 VOE 11410665 263 550 381 VOE 11411630 263 800 391
VOE 11196164 254 1200 285 VOE 11294119 837 800 1163 VOE 11383003 366 100 563 VOE 11410665 263 600 383 VOE 11411634 911 1200 1391
VOE 11196166 254 800 275 VOE 11294119 843 200 1185 VOE 11383207 366 400 569 VOE 11410665 263 700 387 VOE 11411651 911 1200 1391
VOE 11197098 254 1000 279 VOE 11294119 851 100 1191 VOE 11383209 366 500 571 VOE 11410665 263 800 391 VOE 11411654 420 200 761
VOE 11197098 254 1050 281 VOE 11294119 872 500 1243 VOE 11383475 873 300 1253 VOE 11410722 263 300 369 VOE 11411654 914 100 1425
VOE 11197098 254 200 261 VOE 11294119 872 600 1245 VOE 11384310 366 600 573 VOE 11410776 647 100 959 VOE 11411654 914 200 1427
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 11411727 263 700 385 VOE 11412523 837 700 1159 VOE 11412765 843 400 1189 VOE 11418262 421 600 783 VOE 11429080 882 900 1293
VOE 11411727 263 800 389 VOE 11412526 837 700 1159 VOE 11412784 872 500 1243 VOE 11418263 421 600 783 VOE 11429082 882 1000 1299
VOE 11411837 911 800 1383 VOE 11412527 837 750 1161 VOE 11412785 872 500 1243 VOE 11418304 421 400 779 VOE 11429082 882 1100 1305
VOE 11411882 911 1200 1391 VOE 11412532 390 100 729 VOE 11412802 881 100 1267 VOE 11418304 421 500 781 VOE 11429082 882 1200 1311
VOE 11411924 897 100 1331 VOE 11412532 851 200 1193 VOE 11412803 881 100 1267 VOE 11418305 421 400 779 VOE 11429082 882 700 1281
VOE 11411966 523 600 899 VOE 11412535 810 200 1049 VOE 11412841 882 1000 1301 VOE 11418305 421 500 781 VOE 11429082 882 800 1287
VOE 11411966 912 300 1405 VOE 11412544 872 100 1233 VOE 11412841 882 1100 1307 VOE 11418390 421 600 783 VOE 11429082 882 900 1293
VOE 11411982 522 300 877 VOE 11412544 872 200 1235 VOE 11412841 882 1200 1313 VOE 11418407 421 600 783 VOE 11429087 371 1800 627
VOE 11411982 522 400 881 VOE 11412544 872 300 1237 VOE 11412841 882 700 1283 VOE 11418456 421 300 775 VOE 11429087 882 1000 1299
VOE 11411988 522 500 885 VOE 11412552 362 400 535 VOE 11412841 882 800 1289 VOE 11418522 434 300 799 VOE 11429087 882 1100 1305
VOE 11411988 522 600 887 VOE 11412552 362 500 537 VOE 11412841 882 900 1295 VOE 11419318 421 100 769 VOE 11429087 882 1200 1311
VOE 11411998 912 500 1409 VOE 11412553 362 400 535 VOE 11412864 380 200 711 VOE 11419486 421 700 785 VOE 11429087 882 700 1281
VOE 11411998 916 600 1449 VOE 11412553 362 500 537 VOE 11412865 380 200 711 VOE 11423224 212 320 105 VOE 11429087 882 800 1287
VOE 11411998 916 700 1453 VOE 11412556 362 400 535 VOE 11412927 837 750 1161 VOE 11423761 217 100 157 VOE 11429087 882 900 1293
VOE 11411998 916 800 1457 VOE 11412556 362 500 537 VOE 11412937 882 200 1271 VOE 11423761 217 120 159 VOE 11429090 371 1800 627
VOE 11411998 916 900 1461 VOE 11412561 837 750 1161 VOE 11412965 641 300 941 VOE 11423761 284 200 405 VOE 11429090 882 1000 1299
VOE 11412054 843 300 1187 VOE 11412563 831 200 1131 VOE 11412965 641 310 943 VOE 11428003 380 200 713 VOE 11429090 882 1100 1305
VOE 11412071 872 500 1243 VOE 11412563 831 300 1133 VOE 11412965 881 100 1267 VOE 11428004 380 200 711 VOE 11429090 882 1200 1311
VOE 11412071 882 100 1269 VOE 11412564 831 200 1131 VOE 11412983 882 100 1269 VOE 11428008 380 200 711 VOE 11429090 882 700 1281
VOE 11412209 897 300 1339 VOE 11412564 831 300 1133 VOE 11413269 837 200 1147 VOE 11428009 380 200 711 VOE 11429090 882 800 1287
VOE 11412272 810 100 1047 VOE 11412565 831 200 1131 VOE 11413269 837 200 1147 VOE 11428010 380 200 711 VOE 11429090 882 900 1293
VOE 11412273 810 100 1047 VOE 11412565 831 300 1133 VOE 11413359 827 100 1111 VOE 11428011 380 200 711 VOE 11429092 882 1000 1299
VOE 11412292 831 200 1131 VOE 11412566 831 200 1131 VOE 11414150 827 200 1113 VOE 11428013 362 400 535 VOE 11429092 882 1100 1305
VOE 11412292 831 300 1133 VOE 11412566 831 300 1133 VOE 11414150 827 300 1115 VOE 11428017 380 200 711 VOE 11429092 882 1200 1311
VOE 11412307 810 200 1049 VOE 11412703 837 800 1163 VOE 11414150 827 500 1119 VOE 11428023 380 200 711 VOE 11429092 882 700 1281
VOE 11412314 843 200 1185 VOE 11412709 364 600 559 VOE 11414308 897 300 1339 VOE 11428024 380 200 713 VOE 11429092 882 800 1287
VOE 11412370 872 100 1233 VOE 11412709 364 700 561 VOE 11414387 897 300 1339 VOE 11428025 380 200 711 VOE 11429092 882 900 1293
VOE 11412370 872 200 1235 VOE 11412709 371 2900 663 VOE 11417593 872 400 1241 VOE 11428027 364 300 555 VOE 11429093 882 1000 1299
VOE 11412370 872 300 1237 VOE 11412738 837 300 1151 VOE 11417854 522 600 887 VOE 11428156 364 200 553 VOE 11429093 882 1100 1305
VOE 11412371 872 100 1233 VOE 11412739 837 700 1159 VOE 11417855 522 600 887 VOE 11428156 371 1200 613 VOE 11429093 882 1200 1311
VOE 11412371 872 200 1235 VOE 11412740 837 400 1153 VOE 11418028 421 600 783 VOE 11428173 364 300 555 VOE 11429093 882 700 1281
VOE 11412371 872 300 1237 VOE 11412743 837 300 1151 VOE 11418029 421 600 783 VOE 11429080 882 1000 1299 VOE 11429093 882 800 1287
VOE 11412408 851 100 1191 VOE 11412744 831 200 1131 VOE 11418052 421 300 775 VOE 11429080 882 1100 1305 VOE 11429093 882 900 1293
VOE 11412450 818 100 1055 VOE 11412744 831 300 1133 VOE 11418052 421 300 775 VOE 11429080 882 1200 1311 VOE 11429099 882 700 1281
VOE 11412452 818 100 1055 VOE 11412753 882 200 1271 VOE 11418055 421 200 773 VOE 11429080 882 700 1281 VOE 11429099 882 800 1287
VOE 11412473 818 100 1055 VOE 11412754 882 200 1271 VOE 11418206 421 600 783 VOE 11429080 882 800 1287 VOE 11429099 882 900 1293

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1603

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1604
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 11429137 852 700 1223 VOE 11444156 872 200 1235 VOE 11444300 882 1400 1319 VOE 11445350 916 500 1447 VOE 11701837 993 400 1535
VOE 11429247 882 600 1279 VOE 11444156 872 300 1237 VOE 11444304 380 200 711 VOE 11447055 222 100 195 VOE 11701837 993 500 1537
VOE 11429252 882 500 1277 VOE 11444158 831 200 1131 VOE 11444310 852 300 1203 VOE 11447055 222 120 199 VOE 11701837 993 600 1539
VOE 11429260 364 600 559 VOE 11444158 831 300 1133 VOE 11444310 852 400 1213 VOE 1161059 211 200 77 VOE 11701837 993 700 1541
VOE 11429260 364 700 561 VOE 11444159 843 200 1185 VOE 11444329 882 200 1271 VOE 1161059 211 210 81 VOE 11701837 993 800 1543
VOE 11429260 371 2900 663 VOE 11444160 881 100 1267 VOE 11444330 371 1800 625 VOE 1161370 211 200 77 VOE 11701837 993 900 1545
VOE 11431196 896 300 1325 VOE 11444164 371 800 607 VOE 11444330 882 1000 1299 VOE 1161370 211 210 81 VOE 11701838 993 1200 1553
VOE 11431606 233 300 213 VOE 11444164 851 100 1191 VOE 11444330 882 1100 1305 VOE 11701117 993 1200 1553 VOE 11701838 993 1400 1561
VOE 11432004 945 100 1479 VOE 11444170 852 100 1197 VOE 11444330 882 1200 1311 VOE 11701117 993 1400 1561 VOE 11701838 993 1600 1569
VOE 11432004 945 200 1483 VOE 11444170 852 300 1203 VOE 11444330 882 700 1281 VOE 11701428 912 1000 1419 VOE 11701838 993 1700 1573
VOE 11432016 993 1700 1573 VOE 11444170 852 325 1205 VOE 11444330 882 800 1287 VOE 11701430 912 1000 1419 VOE 11701838 993 1800 1577
VOE 11432016 993 1800 1577 VOE 11444170 852 335 1207 VOE 11444330 882 900 1293 VOE 11701430 912 800 1415 VOE 11701838 993 1900 1581
VOE 11432050 716 100 1009 VOE 11444170 852 350 1209 VOE 11444348 882 1000 1301 VOE 11701430 912 800 1415 VOE 11701838 993 400 1535
VOE 11432340 993 1300 1557 VOE 11444170 852 360 1211 VOE 11444348 882 1100 1307 VOE 11701430 912 900 1417 VOE 11701838 993 500 1537
VOE 11432340 993 1500 1565 VOE 11444170 852 400 1213 VOE 11444348 882 1200 1313 VOE 11701430 912 900 1417 VOE 11701838 993 600 1539
VOE 11432481 993 800 1543 VOE 11444172 831 200 1131 VOE 11444348 882 700 1285 VOE 11701439 912 1000 1419 VOE 11701842 993 1200 1553
VOE 11432676 660 100 965 VOE 11444172 831 300 1133 VOE 11444348 882 800 1291 VOE 11701827 924 100 1477 VOE 11701842 993 1400 1561
VOE 11432702 711 100 975 VOE 11444172 837 400 1153 VOE 11444348 882 900 1297 VOE 11701827 945 100 1479 VOE 11701842 993 1600 1569
VOE 11435693 916 900 1463 VOE 11444172 837 800 1163 VOE 11444380 371 1800 625 VOE 11701827 945 1200 1509 VOE 11701842 993 1700 1573
VOE 11436030 837 500 1155 VOE 11444172 881 100 1267 VOE 11444400 860 300 1229 VOE 11701827 945 200 1483 VOE 11701842 993 1800 1577
VOE 11436031 837 500 1155 VOE 11444172 882 100 1269 VOE 11444421 860 200 1227 VOE 11701827 993 1200 1555 VOE 11701842 993 1900 1581
VOE 11436132 352 100 463 VOE 11444182 831 200 1131 VOE 11444421 860 300 1229 VOE 11701827 993 1400 1563 VOE 11701842 993 400 1535
VOE 11436259 897 400 1341 VOE 11444182 831 300 1133 VOE 11444425 860 200 1227 VOE 11701827 993 1600 1569 VOE 11701842 993 500 1537
VOE 11436265 897 400 1341 VOE 11444189 641 100 935 VOE 11444433 882 100 1269 VOE 11701827 993 2100 1589 VOE 11701842 993 600 1539
VOE 11438429 924 100 1475 VOE 11444190 641 100 935 VOE 11445059 647 100 959 VOE 11701827 993 2200 1591 VOE 11701843 993 1700 1573
VOE 11438432 924 100 1475 VOE 11444203 380 100 709 VOE 11445059 647 200 963 VOE 11701827 993 700 1541 VOE 11701843 993 1800 1577
VOE 11439101 352 100 463 VOE 11444227 831 200 1131 VOE 11445061 647 100 959 VOE 11701827 993 800 1543 VOE 11701843 993 1900 1581
VOE 11439126 872 400 1241 VOE 11444229 831 200 1131 VOE 11445136 420 200 761 VOE 11701827 993 900 1545 VOE 11701843 993 2100 1589
VOE 11439130 872 400 1239 VOE 11444230 831 200 1131 VOE 11445173 818 120 1059 VOE 11701833 993 2100 1589 VOE 11701843 993 2200 1591
VOE 11439184 810 300 1051 VOE 11444230 831 300 1133 VOE 11445271 897 100 1329 VOE 11701833 993 2200 1591 VOE 11701843 993 400 1535
VOE 11444114 872 500 1243 VOE 11444237 380 200 713 VOE 11445277 897 200 1337 VOE 11701837 993 1200 1553 VOE 11701843 993 500 1537
VOE 11444114 881 100 1267 VOE 11444240 882 100 1269 VOE 11445348 912 800 1415 VOE 11701837 993 1400 1561 VOE 11701843 993 600 1539
VOE 11444123 881 100 1267 VOE 11444252 882 200 1271 VOE 11445348 916 200 1435 VOE 11701837 993 1600 1569 VOE 11701845 993 1800 1577
VOE 11444124 881 100 1267 VOE 11444254 897 300 1339 VOE 11445348 916 300 1439 VOE 11701837 993 1700 1573 VOE 11701845 993 2100 1589
VOE 11444132 881 100 1267 VOE 11444259 872 200 1235 VOE 11445350 912 900 1417 VOE 11701837 993 1800 1577 VOE 11701845 993 2200 1591
VOE 11444156 872 100 1233 VOE 11444288 897 300 1339 VOE 11445350 916 400 1443 VOE 11701837 993 1900 1581 VOE 11701845 993 400 1535
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 11701845 993 500 1537 VOE 11702476 993 1300 1557 VOE 11704711 993 2000 1583 VOE 11705432 993 1000 1547 VOE 11707347 852 200 1199
VOE 11701845 993 600 1539 VOE 11702476 993 1500 1565 VOE 11704711 993 2000 1583 VOE 11705432 993 1300 1557 VOE 11707348 852 200 1199
VOE 11701850 645 100 947 VOE 11702476 993 2000 1585 VOE 11704711 993 2000 1583 VOE 11705432 993 1300 1557 VOE 11707350 852 200 1199
VOE 11701854 993 1200 1553 VOE 11702538 897 300 1339 VOE 11704711 993 2100 1589 VOE 11705432 993 1300 1557 VOE 11707351 852 200 1199
VOE 11701854 993 1400 1561 VOE 11703680 451 200 805 VOE 11704711 993 2200 1591 VOE 11705432 993 1300 1557 VOE 11707377 993 1200 1553
VOE 11701854 993 1700 1573 VOE 11703680 451 300 809 VOE 11704712 993 1000 1547 VOE 11705432 993 1500 1565 VOE 11707377 993 1400 1561
VOE 11701854 993 1800 1577 VOE 11703680 451 400 811 VOE 11704712 993 1000 1547 VOE 11705432 993 1500 1565 VOE 11707381 993 1200 1553
VOE 11701854 993 2200 1591 VOE 11703968 451 200 805 VOE 11704712 993 1000 1549 VOE 11705432 993 1500 1565 VOE 11707381 993 1400 1561
VOE 11701854 993 400 1535 VOE 11703969 451 200 805 VOE 11704712 993 1000 1547 VOE 11705432 993 1500 1565 VOE 11707381 993 1700 1573
VOE 11701854 993 500 1537 VOE 11703980 872 100 1233 VOE 11704712 993 1000 1547 VOE 11705432 993 2000 1583 VOE 11707381 993 1800 1577
VOE 11701854 993 700 1541 VOE 11704006 463 200 843 VOE 11704712 993 1300 1557 VOE 11705432 993 2000 1583 VOE 11707381 993 2200 1591
VOE 11701854 993 800 1543 VOE 11704007 463 200 843 VOE 11704712 993 1300 1557 VOE 11705432 993 2000 1583 VOE 11707381 993 400 1535
VOE 11701954 256 300 309 VOE 11704008 461 100 827 VOE 11704712 993 1300 1557 VOE 11705432 993 2000 1583 VOE 11707381 993 500 1537
VOE 11702124 945 400 1491 VOE 11704008 461 105 831 VOE 11704712 993 1300 1557 VOE 11705432 993 2100 1589 VOE 11707381 993 700 1541
VOE 11702149 993 2000 1585 VOE 11704008 463 100 839 VOE 11704712 993 1500 1565 VOE 11705432 993 2200 1591 VOE 11707381 993 800 1543
VOE 11702150 993 1000 1547 VOE 11704009 461 100 827 VOE 11704712 993 1500 1565 VOE 11705485 872 300 1237 VOE 11707383 993 1200 1553
VOE 11702150 993 1300 1557 VOE 11704009 461 105 831 VOE 11704712 993 1500 1565 VOE 11705779 912 800 1415 VOE 11707383 993 1400 1561
VOE 11702150 993 1500 1565 VOE 11704009 463 100 839 VOE 11704712 993 1500 1565 VOE 11705779 912 900 1417 VOE 11707383 993 1600 1569
VOE 11702150 993 2000 1583 VOE 11704223 924 100 1475 VOE 11704712 993 2000 1583 VOE 11705781 912 800 1415 VOE 11707384 993 1200 1555
VOE 11702152 993 1000 1547 VOE 11704359 380 100 709 VOE 11704712 993 2000 1583 VOE 11705781 912 900 1417 VOE 11707384 993 1400 1563
VOE 11702152 993 2000 1583 VOE 11704711 993 1000 1547 VOE 11704712 993 2000 1583 VOE 11705782 912 800 1415 VOE 11707389 993 1200 1553
VOE 11702153 993 1000 1547 VOE 11704711 993 1000 1547 VOE 11704712 993 2000 1583 VOE 11705782 912 900 1417 VOE 11707389 993 1400 1561
VOE 11702153 993 2000 1583 VOE 11704711 993 1000 1547 VOE 11704712 993 2000 1583 VOE 11705789 912 800 1415 VOE 11707389 993 1600 1569
VOE 11702154 993 1300 1557 VOE 11704711 993 1000 1549 VOE 11704712 993 2100 1589 VOE 11705792 912 800 1415 VOE 11707504 463 300 847
VOE 11702154 993 1500 1565 VOE 11704711 993 1000 1547 VOE 11704712 993 2200 1591 VOE 11705792 912 900 1417 VOE 11707505 463 300 847
VOE 11702154 993 2000 1583 VOE 11704711 993 1000 1547 VOE 11704729 551 100 925 VOE 11706044 993 1000 1547 VOE 11707506 463 300 847
VOE 11702155 993 1000 1547 VOE 11704711 993 1300 1557 VOE 11705091 912 200 1403 VOE 11706053 945 400 1491 VOE 11707507 463 300 847
VOE 11702155 993 1300 1557 VOE 11704711 993 1300 1557 VOE 11705092 912 200 1403 VOE 11706074 912 600 1411 VOE 11707508 463 300 847
VOE 11702155 993 1500 1565 VOE 11704711 993 1300 1557 VOE 11705097 912 200 1403 VOE 11706075 912 600 1411 VOE 11707509 463 300 847
VOE 11702155 993 2100 1589 VOE 11704711 993 1300 1557 VOE 11705430 993 1300 1557 VOE 11706318 852 200 1199 VOE 11707510 463 300 847
VOE 11702155 993 2200 1591 VOE 11704711 993 1500 1565 VOE 11705430 993 1500 1565 VOE 11706320 852 200 1199 VOE 11707827 993 300 1533
VOE 11702370 993 1000 1547 VOE 11704711 993 1500 1565 VOE 11705432 993 1000 1547 VOE 11706595 875 100 1265 VOE 11707868 993 1700 1573
VOE 11702370 993 2000 1583 VOE 11704711 993 1500 1565 VOE 11705432 993 1000 1547 VOE 11706618 256 300 309 VOE 11707868 993 1800 1577
VOE 11702375 993 1000 1547 VOE 11704711 993 1500 1565 VOE 11705432 993 1000 1547 VOE 11706833 421 100 769 VOE 11707877 993 1200 1553
VOE 11702375 993 1300 1557 VOE 11704711 993 2000 1583 VOE 11705432 993 1000 1547 VOE 11707077 911 100 1365 VOE 11707877 993 1400 1561
VOE 11702375 993 1500 1565 VOE 11704711 993 2000 1583 VOE 11705432 993 1000 1549 VOE 11707346 852 200 1199 VOE 11707877 993 1600 1569

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1605

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1606
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 11707877 993 700 1541 VOE 11709808 263 800 389 VOE 11715065 852 475 1217 VOE 11997271 993 1800 1577 VOE 13933853 522 300 877
VOE 11707877 993 800 1543 VOE 11709811 852 200 1199 VOE 11715074 852 450 1215 VOE 11997271 993 1900 1581 VOE 13933853 522 400 881
VOE 11707877 993 900 1545 VOE 11709941 912 200 1403 VOE 11715074 852 475 1217 VOE 11998442 525 150 909 VOE 13933855 420 200 761
VOE 11708064 993 1500 1565 VOE 11709994 993 2000 1585 VOE 11715078 852 450 1215 VOE 11999931 256 700 317 VOE 13933855 522 300 877
VOE 11708065 993 1300 1559 VOE 11711048 912 1000 1419 VOE 11715078 852 475 1217 VOE 120291 421 300 777 VOE 13933855 522 400 881
VOE 11708065 993 1500 1567 VOE 11711048 912 800 1415 VOE 11715430 852 200 1199 VOE 1259727 371 100 577 VOE 13933855 647 100 961
VOE 11708230 263 400 371 VOE 11711048 912 900 1417 VOE 11715658 912 800 1415 VOE 1259854 371 1300 617 VOE 13933855 916 600 1451
VOE 11708230 263 450 373 VOE 11712364 912 1000 1419 VOE 11715658 912 900 1417 VOE 1259854 371 3400 685 VOE 13933855 916 700 1455
VOE 11708230 263 600 383 VOE 11712372 214 100 113 VOE 11715818 852 200 1199 VOE 1259854 371 800 607 VOE 13933855 916 800 1459
VOE 11708246 421 200 773 VOE 11712790 256 700 317 VOE 11715918 993 300 1533 VOE 1266870 255 120 301 VOE 13933855 916 900 1463
VOE 11708249 993 300 1533 VOE 11712791 256 700 317 VOE 11716534 363 200 545 VOE 1271494 261 100 325 VOE 13933856 522 300 877
VOE 11708358 363 200 545 VOE 11712792 256 700 317 VOE 11716829 356 200 507 VOE 1271494 261 110 329 VOE 13933856 522 400 881
VOE 11708539 993 400 1535 VOE 11712793 256 700 317 VOE 11716831 912 500 1409 VOE 12724232 911 1300 1393 VOE 13933856 896 200 1323
VOE 11708539 993 500 1537 VOE 11712832 852 450 1215 VOE 11716832 912 500 1409 VOE 1304841 363 200 545 VOE 13933858 645 300 951
VOE 11708539 993 600 1539 VOE 11712832 852 475 1217 VOE 11716860 916 100 1429 VOE 1304841 363 200 545 VOE 13933858 647 100 961
VOE 11708591 256 700 317 VOE 11713081 993 1300 1557 VOE 11716861 916 100 1429 VOE 1304841 363 300 547 VOE 13933858 912 300 1405
VOE 11708930 468 100 855 VOE 11713081 993 1500 1565 VOE 11716862 916 100 1429 VOE 1304841 363 300 547 VOE 13933858 912 300 1405
VOE 11708930 468 200 857 VOE 11713081 993 2000 1583 VOE 11806303 371 3900 693 VOE 1304841 363 400 549 VOE 13933862 913 100 1421
VOE 11708930 912 500 1409 VOE 11713082 993 1300 1557 VOE 11806306 356 1200 527 VOE 1304841 363 400 549 VOE 13933862 916 100 1429
VOE 11708930 912 500 1409 VOE 11713082 993 1500 1565 VOE 11806306 356 600 515 VOE 1304841 881 100 1267 VOE 13933864 913 100 1421
VOE 11709391 852 200 1199 VOE 11713082 993 2000 1583 VOE 11988234 463 300 847 VOE 1307048 371 300 595 VOE 13933865 420 200 761
VOE 11709392 852 200 1201 VOE 11713084 993 1300 1559 VOE 11991325 922 200 1473 VOE 13803052 254 1000 279 VOE 13933867 263 500 375
VOE 11709423 852 200 1199 VOE 11713084 993 1500 1567 VOE 11993178 852 200 1199 VOE 13803052 254 1050 281 VOE 13933867 263 550 379
VOE 11709582 993 300 1533 VOE 11713087 993 2000 1585 VOE 11993637 468 100 855 VOE 13803052 371 600 601 VOE 13933867 522 100 873
VOE 11709645 263 400 371 VOE 11713567 641 310 943 VOE 11993637 468 200 857 VOE 13803052 992 100 1515 VOE 13933867 522 200 875
VOE 11709645 263 450 373 VOE 11713574 641 310 943 VOE 11993637 912 500 1409 VOE 13803052 992 200 1517 VOE 13933867 522 500 885
VOE 11709645 263 600 383 VOE 11713580 641 310 943 VOE 11993637 912 500 1409 VOE 13803052 992 300 1521 VOE 13933867 522 600 887
VOE 11709804 263 700 385 VOE 11713962 993 2000 1583 VOE 11994484 362 400 535 VOE 13905650 216 300 155 VOE 13933867 523 100 893
VOE 11709804 263 800 389 VOE 11713980 362 400 535 VOE 11997036 461 100 827 VOE 13907851 263 300 369 VOE 13933867 523 300 895
VOE 11709805 263 700 385 VOE 11714218 993 1300 1557 VOE 11997036 461 105 831 VOE 13930888 460 200 817 VOE 13933867 523 700 903
VOE 11709805 263 800 389 VOE 11714323 263 700 385 VOE 11997036 463 100 839 VOE 13930888 818 200 1061 VOE 13933868 522 100 873
VOE 11709806 263 700 385 VOE 11714323 263 800 389 VOE 11997187 414 100 757 VOE 13930908 261 200 333 VOE 13933868 522 200 875
VOE 11709806 263 800 389 VOE 11714964 852 450 1215 VOE 11997265 852 200 1199 VOE 13930908 261 210 337 VOE 13933868 645 300 951
VOE 11709807 263 700 385 VOE 11715063 852 450 1215 VOE 11997271 945 400 1491 VOE 13931675 716 100 1009 VOE 13933868 647 100 959
VOE 11709807 263 800 389 VOE 11715063 852 475 1217 VOE 11997271 993 1000 1549 VOE 13931675 716 100 1009 VOE 13933872 522 100 873
VOE 11709808 263 700 385 VOE 11715065 852 450 1215 VOE 11997271 993 1700 1573 VOE 13931675 716 300 1013 VOE 13933872 522 200 875
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 13933872 523 100 891 VOE 13933901 523 100 891 VOE 13933936 916 400 1443 VOE 13943474 254 1000 279 VOE 13945444 914 200 1427
VOE 13933872 523 100 891 VOE 13933901 523 300 895 VOE 13933936 916 500 1447 VOE 13943474 420 500 767 VOE 13945611 371 100 579
VOE 13933872 523 100 893 VOE 13933901 523 700 903 VOE 13933936 916 600 1449 VOE 13943474 460 600 825 VOE 13945611 371 100 577
VOE 13933872 523 300 895 VOE 13933903 523 100 893 VOE 13933936 916 700 1453 VOE 13943474 911 100 1365 VOE 13945653 386 100 719
VOE 13933872 523 700 903 VOE 13933903 523 300 895 VOE 13933936 916 800 1457 VOE 13944184 860 300 1229 VOE 13945653 386 100 719
VOE 13933872 523 700 903 VOE 13933905 911 1200 1391 VOE 13933936 916 900 1461 VOE 13944686 461 200 835 VOE 13945653 522 300 877
VOE 13933872 645 300 951 VOE 13933905 916 200 1435 VOE 13933961 263 500 375 VOE 13944686 463 300 849 VOE 13945653 522 400 881
VOE 13933872 645 400 955 VOE 13933905 916 300 1439 VOE 13933961 263 550 379 VOE 13944686 463 400 851 VOE 13945653 912 800 1415
VOE 13933878 645 400 955 VOE 13933905 916 400 1443 VOE 13933961 911 1300 1395 VOE 13945407 924 100 1477 VOE 13945653 912 900 1417
VOE 13933878 660 200 967 VOE 13933905 916 500 1447 VOE 13933962 263 500 375 VOE 13945407 992 200 1517 VOE 13945653 945 500 1493
VOE 13933878 897 700 1347 VOE 13933906 916 100 1431 VOE 13933962 263 550 379 VOE 13945408 352 1300 485 VOE 13945734 363 200 545
VOE 13933881 645 300 951 VOE 13933915 924 100 1475 VOE 13933962 911 1300 1393 VOE 13945408 352 1400 487 VOE 13946173 221 600 191
VOE 13933897 468 100 855 VOE 13933917 523 100 891 VOE 13935000 897 200 1335 VOE 13945408 352 500 471 VOE 13946173 352 500 471
VOE 13933897 468 100 855 VOE 13933917 523 300 895 VOE 13935001 897 200 1335 VOE 13945408 523 600 899 VOE 13946173 353 700 501
VOE 13933897 468 100 855 VOE 13933917 523 700 903 VOE 13935004 897 200 1335 VOE 13945408 826 250 1091 VOE 13946173 371 3900 693
VOE 13933897 468 200 857 VOE 13933922 263 500 375 VOE 13940090 390 100 729 VOE 13945444 234 210 227 VOE 13946173 523 300 895
VOE 13933897 468 200 857 VOE 13933922 263 550 379 VOE 13940090 715 1500 1005 VOE 13945444 352 1300 485 VOE 13946173 523 300 895
VOE 13933897 468 200 857 VOE 13933922 522 500 885 VOE 13940090 715 1600 1007 VOE 13945444 352 1400 487 VOE 13946173 523 600 899
VOE 13933900 420 200 761 VOE 13933922 522 600 887 VOE 13940097 831 100 1129 VOE 13945444 362 500 537 VOE 13946173 660 100 965
VOE 13933900 468 100 855 VOE 13933922 523 100 891 VOE 13941451 993 2100 1589 VOE 13945444 362 600 539 VOE 13946173 715 500 985
VOE 13933900 468 200 857 VOE 13933922 523 300 895 VOE 13941451 993 2200 1591 VOE 13945444 362 700 541 VOE 13946173 810 200 1049
VOE 13933900 522 300 877 VOE 13933923 522 100 873 VOE 13941907 421 900 789 VOE 13945444 421 900 789 VOE 13946173 825 300 1077
VOE 13933900 522 400 881 VOE 13933923 522 200 875 VOE 13941907 841 600 1181 VOE 13945444 647 100 959 VOE 13946173 882 1000 1303
VOE 13933900 523 600 899 VOE 13933923 522 300 877 VOE 13943472 254 600 269 VOE 13945444 660 100 965 VOE 13946173 882 1100 1309
VOE 13933900 647 100 961 VOE 13933923 522 400 881 VOE 13943472 460 500 823 VOE 13945444 810 400 1053 VOE 13946173 882 1100 1309
VOE 13933900 914 100 1425 VOE 13933923 645 300 951 VOE 13943472 460 600 825 VOE 13945444 825 300 1077 VOE 13946173 882 1200 1315
VOE 13933900 914 200 1427 VOE 13933923 913 100 1421 VOE 13943472 873 100 1247 VOE 13945444 826 200 1087 VOE 13946173 882 700 1285
VOE 13933900 916 100 1429 VOE 13933929 645 300 951 VOE 13943472 873 200 1249 VOE 13945444 826 250 1091 VOE 13946173 882 800 1291
VOE 13933900 916 600 1449 VOE 13933935 522 500 885 VOE 13943472 873 250 1251 VOE 13945444 826 300 1095 VOE 13946173 882 900 1297
VOE 13933900 916 600 1449 VOE 13933935 522 600 887 VOE 13943472 873 300 1253 VOE 13945444 826 400 1099 VOE 13946173 897 700 1347
VOE 13933900 916 700 1453 VOE 13933935 523 100 891 VOE 13943472 874 200 1257 VOE 13945444 826 500 1101 VOE 13946222 380 100 709
VOE 13933900 916 700 1453 VOE 13933935 523 300 895 VOE 13943472 874 200 1257 VOE 13945444 827 800 1125 VOE 13946304 461 200 835
VOE 13933900 916 800 1457 VOE 13933936 522 300 877 VOE 13943474 217 300 163 VOE 13945444 827 900 1127 VOE 13946304 463 300 847
VOE 13933900 916 800 1457 VOE 13933936 522 400 881 VOE 13943474 217 310 165 VOE 13945444 837 1100 1169 VOE 13946304 463 400 851
VOE 13933900 916 900 1461 VOE 13933936 916 200 1435 VOE 13943474 234 100 223 VOE 13945444 881 100 1267 VOE 13946363 461 200 837
VOE 13933900 916 900 1461 VOE 13933936 916 300 1439 VOE 13943474 235 100 231 VOE 13945444 914 100 1425 VOE 13946363 463 300 847

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1607

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1608
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 13946363 463 400 853 VOE 13946834 992 300 1521 VOE 13947622 463 200 845 VOE 13948610 221 110 173 VOE 13949608 421 100 771
VOE 13946544 261 110 329 VOE 13946911 214 100 113 VOE 13947624 222 100 193 VOE 13948610 221 120 175 VOE 13949608 434 100 793
VOE 13946544 371 2000 631 VOE 13946911 214 100 113 VOE 13947624 222 200 201 VOE 13948610 221 130 177 VOE 13949656 421 700 785
VOE 13946544 371 2100 635 VOE 13946911 214 120 119 VOE 13947624 233 200 211 VOE 13948871 837 100 1145 VOE 13949657 254 1200 285
VOE 13946544 371 2200 639 VOE 13946911 214 140 123 VOE 13947624 262 100 345 VOE 13949252 860 400 1231 VOE 13949746 286 100 411
VOE 13946544 371 2300 643 VOE 13946911 214 140 123 VOE 13947627 421 300 777 VOE 13949262 911 700 1381 VOE 13949746 286 120 413
VOE 13946544 371 2400 647 VOE 13946934 364 200 553 VOE 13947630 461 200 837 VOE 13949278 221 600 189 VOE 13949746 371 3900 693
VOE 13946544 371 2500 651 VOE 13946934 371 3900 693 VOE 13947630 463 300 847 VOE 13949278 254 1300 287 VOE 13949747 212 320 105
VOE 13946544 393 300 735 VOE 13946934 897 700 1347 VOE 13947630 463 400 853 VOE 13949278 261 110 329 VOE 13949747 235 300 237
VOE 13946544 421 300 777 VOE 13946934 992 200 1517 VOE 13947695 461 200 835 VOE 13949278 372 100 697 VOE 13949747 235 320 241
VOE 13946544 660 100 965 VOE 13947281 211 200 77 VOE 13947695 463 300 847 VOE 13949278 393 300 735 VOE 13949747 286 100 411
VOE 13946602 235 200 233 VOE 13947281 211 210 81 VOE 13947695 463 400 851 VOE 13949278 897 500 1343 VOE 13949747 371 3900 693
VOE 13946602 235 200 233 VOE 13947281 211 220 85 VOE 13947695 945 600 1495 VOE 13949278 897 600 1345 VOE 13949846 843 100 1183
VOE 13946602 235 200 233 VOE 13947281 211 240 89 VOE 13947695 945 700 1497 VOE 13949315 261 100 325 VOE 13949851 421 600 783
VOE 13946602 235 200 233 VOE 13947281 222 200 201 VOE 13947760 421 300 775 VOE 13949315 261 110 329 VOE 13949853 821 300 1069
VOE 13946652 254 700 271 VOE 13947281 251 100 249 VOE 13947760 421 300 777 VOE 13949371 371 3200 679 VOE 13949853 821 300 1071
VOE 13946652 262 300 355 VOE 13947281 255 120 301 VOE 13947760 421 300 775 VOE 13949386 254 600 269 VOE 13949867 362 500 537
VOE 13946652 262 300 355 VOE 13947281 262 400 357 VOE 13947760 421 700 785 VOE 13949386 371 3900 693 VOE 13949867 810 200 1049
VOE 13946652 873 100 1247 VOE 13947282 293 300 421 VOE 13947760 825 300 1077 VOE 13949386 916 600 1449 VOE 13949888 371 100 577
VOE 13946652 874 200 1257 VOE 13947355 945 100 1479 VOE 13947760 826 200 1087 VOE 13949386 916 700 1453 VOE 13949888 371 100 581
VOE 13946752 660 200 967 VOE 13947355 945 200 1483 VOE 13947760 826 300 1095 VOE 13949386 916 800 1457 VOE 13949888 371 2600 655
VOE 13946752 827 200 1113 VOE 13947355 945 250 1487 VOE 13947760 826 700 1109 VOE 13949386 992 100 1513 VOE 13949888 371 300 597
VOE 13946752 827 300 1115 VOE 13947355 945 300 1489 VOE 13947760 827 300 1115 VOE 13949410 421 200 773 VOE 13949905 421 100 769
VOE 13946752 827 500 1119 VOE 13947542 421 800 787 VOE 13947760 827 700 1123 VOE 13949574 420 400 765 VOE 13949997 221 600 189
VOE 13946752 827 700 1123 VOE 13947542 872 400 1239 VOE 13947760 827 800 1125 VOE 13949574 421 700 785 VOE 13949997 286 100 411
VOE 13946752 827 800 1125 VOE 13947542 872 400 1239 VOE 13947790 912 100 1401 VOE 13949574 421 700 785 VOE 13949997 286 120 413
VOE 13946752 827 900 1127 VOE 13947542 924 100 1477 VOE 13948217 261 210 337 VOE 13949597 371 1800 627 VOE 13949997 371 200 583
VOE 13946817 371 2600 655 VOE 13947542 992 300 1519 VOE 13948269 451 200 805 VOE 13949597 371 2700 659 VOE 13949997 371 300 595
VOE 13946834 254 100 259 VOE 13947622 211 200 79 VOE 13948320 451 200 805 VOE 13949597 371 2800 661 VOE 13951740 451 200 805
VOE 13946834 352 400 469 VOE 13947622 211 210 83 VOE 13948356 831 200 1131 VOE 13949597 371 3200 675 VOE 13951741 945 1200 1509
VOE 13946834 352 500 471 VOE 13947622 211 220 87 VOE 13948356 831 300 1133 VOE 13949597 371 3300 683 VOE 13951941 468 100 855
VOE 13946834 371 200 585 VOE 13947622 211 240 91 VOE 13948610 217 100 157 VOE 13949597 371 3400 685 VOE 13951941 468 200 857
VOE 13946834 945 1000 1505 VOE 13947622 255 100 297 VOE 13948610 217 100 157 VOE 13949597 371 4000 695 VOE 13951977 660 100 965
VOE 13946834 945 900 1501 VOE 13947622 461 100 829 VOE 13948610 217 120 159 VOE 13949597 371 800 607 VOE 13951977 945 800 1499
VOE 13946834 992 100 1513 VOE 13947622 461 105 833 VOE 13948610 217 120 159 VOE 13949608 421 100 771 VOE 13951977 945 900 1501
VOE 13946834 992 300 1519 VOE 13947622 463 100 841 VOE 13948610 221 100 171 VOE 13949608 421 100 771 VOE 13955272 362 300 533
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 13955390 821 100 1063 VOE 13960143 352 1200 483 VOE 13960145 826 100 1085 VOE 13963103 353 300 493 VOE 13965179 993 1900 1581
VOE 13955781 882 1400 1319 VOE 13960143 352 1400 487 VOE 13960145 826 200 1087 VOE 13963314 913 100 1421 VOE 13965180 212 400 107
VOE 13955781 882 300 1273 VOE 13960143 352 200 465 VOE 13960145 826 250 1091 VOE 13963367 460 400 821 VOE 13965180 262 200 353
VOE 13955894 826 250 1091 VOE 13960143 353 100 489 VOE 13960145 826 300 1095 VOE 13963925 421 900 789 VOE 13965180 827 800 1125
VOE 13955894 852 600 1221 VOE 13960143 356 1000 523 VOE 13960145 826 650 1107 VOE 13963959 924 100 1475 VOE 13965180 827 900 1127
VOE 13955894 897 700 1347 VOE 13960143 356 300 509 VOE 13960145 837 100 1145 VOE 13964016 421 300 775 VOE 13965180 916 200 1433
VOE 13955897 221 600 189 VOE 13960143 356 900 521 VOE 13960145 860 100 1225 VOE 13964110 911 400 1375 VOE 13965180 916 300 1437
VOE 13955897 256 600 315 VOE 13960143 371 300 597 VOE 13960145 860 100 1225 VOE 13964845 468 300 859 VOE 13965180 916 400 1441
VOE 13955900 372 100 697 VOE 13960143 525 400 917 VOE 13960145 860 100 1225 VOE 13964907 293 300 421 VOE 13965180 916 500 1445
VOE 13955900 716 100 1009 VOE 13960143 660 200 967 VOE 13960145 916 200 1433 VOE 139651188 852 300 1203 VOE 13965181 421 700 785
VOE 13955900 810 300 1051 VOE 13960143 715 500 985 VOE 13960145 916 300 1437 VOE 13965175 254 1300 287 VOE 13965181 916 200 1433
VOE 13955900 810 400 1053 VOE 13960143 810 200 1049 VOE 13960145 916 400 1441 VOE 13965175 364 600 559 VOE 13965181 916 300 1437
VOE 13955900 922 100 1469 VOE 13960143 810 400 1053 VOE 13960145 916 500 1445 VOE 13965175 364 700 561 VOE 13965181 916 400 1441
VOE 13955900 922 150 1471 VOE 13960143 826 200 1087 VOE 13960150 421 300 777 VOE 13965175 371 2900 663 VOE 13965181 916 500 1445
VOE 13956967 254 200 261 VOE 13960143 826 250 1091 VOE 13960164 522 500 885 VOE 13965175 897 700 1347 VOE 13965182 371 300 597
VOE 13956967 945 100 1481 VOE 13960143 826 300 1095 VOE 13960164 522 600 887 VOE 13965175 992 200 1517 VOE 13965182 421 900 789
VOE 13956967 945 1300 1511 VOE 13960143 827 200 1113 VOE 13960246 913 100 1421 VOE 13965178 421 100 771 VOE 13965184 321 400 449
VOE 13956967 945 200 1485 VOE 13960143 827 300 1115 VOE 13960248 911 200 1367 VOE 13965179 371 200 583 VOE 13965184 421 700 785
VOE 13958210 371 3200 673 VOE 13960143 827 500 1119 VOE 13960632 216 220 153 VOE 13965179 420 400 765 VOE 13965184 468 300 859
VOE 13958210 371 3200 675 VOE 13960143 827 700 1123 VOE 13960632 222 100 193 VOE 13965179 421 900 789 VOE 13965184 525 100 907
VOE 13958210 371 3200 675 VOE 13960143 827 800 1125 VOE 13960634 421 300 777 VOE 13965179 715 500 985 VOE 13965184 916 100 1429
VOE 13959209 818 200 1061 VOE 13960143 827 900 1127 VOE 13961192 460 500 823 VOE 13965179 837 100 1143 VOE 13965185 525 400 917
VOE 13959209 993 1200 1553 VOE 13960143 837 500 1155 VOE 13961192 460 600 825 VOE 13965179 852 100 1197 VOE 13965185 818 110 1057
VOE 13959209 993 1400 1561 VOE 13960143 897 700 1347 VOE 13961607 420 500 767 VOE 13965179 852 300 1203 VOE 13965185 818 120 1059
VOE 13959209 993 1700 1573 VOE 13960143 897 700 1347 VOE 13961647 362 400 535 VOE 13965179 852 325 1205 VOE 13965185 826 200 1087
VOE 13959209 993 1800 1577 VOE 13960143 993 400 1535 VOE 13961647 362 500 537 VOE 13965179 852 335 1207 VOE 13965185 826 250 1091
VOE 13959258 911 1000 1387 VOE 13960143 993 500 1537 VOE 13961656 463 100 841 VOE 13965179 852 350 1209 VOE 13965185 826 300 1095
VOE 13959258 911 700 1381 VOE 13960143 993 600 1539 VOE 13961656 463 200 845 VOE 13965179 852 360 1211 VOE 13965185 860 200 1227
VOE 13959258 911 700 1381 VOE 13960145 252 110 255 VOE 13961962 873 300 1253 VOE 13965179 852 400 1213 VOE 13965185 993 1200 1553
VOE 13959258 911 700 1381 VOE 13960145 647 100 959 VOE 13961963 460 500 823 VOE 13965179 916 200 1435 VOE 13965185 993 1400 1561
VOE 13960138 371 100 577 VOE 13960145 660 100 965 VOE 13962033 896 300 1325 VOE 13965179 916 300 1439 VOE 13965185 993 1600 1569
VOE 13960138 371 2600 655 VOE 13960145 715 1500 1005 VOE 13962075 896 300 1325 VOE 13965179 916 400 1443 VOE 13965185 993 400 1535
VOE 13960138 821 300 1067 VOE 13960145 715 1600 1007 VOE 13962213 896 300 1325 VOE 13965179 916 500 1447 VOE 13965185 993 500 1537
VOE 13960143 221 600 189 VOE 13960145 810 400 1053 VOE 13962298 896 100 1321 VOE 13965179 992 400 1523 VOE 13965185 993 600 1539
VOE 13960143 256 600 315 VOE 13960145 818 200 1061 VOE 13962985 468 300 859 VOE 13965179 993 1700 1573 VOE 13965186 256 600 315
VOE 13960143 261 110 329 VOE 13960145 825 450 1083 VOE 13963077 434 100 793 VOE 13965179 993 1800 1577 VOE 13965186 321 100 443

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1609

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1610
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 13965186 352 1200 483 VOE 13965193 826 250 1091 VOE 13965540 254 600 269 VOE 13967934 362 500 537 VOE 13970948 434 200 795
VOE 13965186 352 200 465 VOE 13965193 826 300 1095 VOE 13965552 254 800 275 VOE 13967934 924 100 1475 VOE 13970948 434 200 795
VOE 13965186 523 600 899 VOE 13965193 837 100 1143 VOE 13965552 371 100 581 VOE 13968302 436 100 801 VOE 13970948 434 200 795
VOE 13965186 852 325 1205 VOE 13965193 860 100 1225 VOE 13965552 371 300 595 VOE 13968436 740 100 1023 VOE 13970957 552 100 927
VOE 13965186 852 335 1207 VOE 13965193 911 1000 1387 VOE 13965552 874 100 1255 VOE 13968436 810 400 1053 VOE 13970959 896 300 1325
VOE 13965186 852 350 1209 VOE 13965193 912 100 1401 VOE 13965558 371 100 577 VOE 13968436 818 100 1055 VOE 13970987 740 100 1023
VOE 13965186 852 360 1211 VOE 13965193 945 100 1479 VOE 13965664 860 200 1227 VOE 13968436 818 200 1061 VOE 13970989 421 100 771
VOE 13965187 434 300 799 VOE 13965193 945 200 1483 VOE 13965768 945 1000 1505 VOE 13968561 421 300 775 VOE 13971095 233 400 217
VOE 13965191 221 600 189 VOE 13965194 221 600 189 VOE 13965768 945 800 1499 VOE 13968610 460 100 815 VOE 13971095 269 100 397
VOE 13965191 523 600 899 VOE 13965194 256 400 311 VOE 13965768 945 900 1501 VOE 13968610 460 300 819 VOE 13971095 269 200 399
VOE 13965191 818 200 1061 VOE 13965194 256 500 313 VOE 13966143 211 200 79 VOE 13968610 461 100 829 VOE 13971095 352 1400 487
VOE 13965191 837 1100 1169 VOE 13965194 256 600 315 VOE 13966143 211 210 83 VOE 13968610 461 105 833 VOE 13971095 352 400 469
VOE 13965191 860 100 1225 VOE 13965194 263 400 371 VOE 13966143 211 220 87 VOE 13968610 463 100 841 VOE 13971095 353 100 489
VOE 13965192 252 100 253 VOE 13965194 263 450 373 VOE 13966143 211 240 91 VOE 13968610 463 200 845 VOE 13971095 353 200 491
VOE 13965192 252 110 255 VOE 13965194 263 600 383 VOE 13966143 434 200 797 VOE 13968614 421 300 775 VOE 13971095 356 1000 523
VOE 13965192 252 120 257 VOE 13965194 313 100 441 VOE 13966143 911 400 1375 VOE 13968904 810 300 1051 VOE 13971095 356 1100 525
VOE 13965192 645 100 947 VOE 13965194 660 100 965 VOE 13966144 262 100 345 VOE 13969011 468 300 859 VOE 13971095 356 1200 527
VOE 13965192 715 1400 1003 VOE 13965194 715 100 977 VOE 13966145 263 550 381 VOE 13969160 371 2700 659 VOE 13971095 356 300 509
VOE 13965192 715 800 991 VOE 13965194 825 100 1073 VOE 13966145 911 200 1369 VOE 13969160 371 2800 661 VOE 13971095 356 600 515
VOE 13965192 826 100 1085 VOE 13965194 827 100 1111 VOE 13966145 924 100 1477 VOE 13969160 371 3300 683 VOE 13971095 356 700 517
VOE 13965192 826 200 1087 VOE 13965194 837 100 1143 VOE 13966146 911 400 1375 VOE 13969160 371 4000 695 VOE 13971095 356 800 519
VOE 13965192 826 250 1091 VOE 13965194 992 100 1513 VOE 13966147 222 100 193 VOE 13969160 372 200 699 VOE 13971095 356 900 521
VOE 13965192 826 300 1095 VOE 13965200 393 600 741 VOE 13966147 222 120 197 VOE 13969162 371 2700 659 VOE 13971095 371 800 607
VOE 13965192 837 100 1143 VOE 13965203 254 1500 291 VOE 13966360 821 100 1063 VOE 13969162 371 2800 661 VOE 13971095 522 100 873
VOE 13965192 837 200 1149 VOE 13965216 217 310 165 VOE 13966360 911 400 1373 VOE 13969162 371 3300 683 VOE 13971095 522 200 875
VOE 13965192 860 100 1225 VOE 13965216 852 325 1205 VOE 13966367 451 100 803 VOE 13969162 371 4000 695 VOE 13971095 660 200 967
VOE 13965192 911 400 1373 VOE 13965216 852 350 1209 VOE 13966378 821 100 1063 VOE 13969162 371 4000 695 VOE 13971095 810 200 1049
VOE 13965192 911 700 1381 VOE 13965216 911 1300 1395 VOE 13966378 821 100 1063 VOE 13969162 372 200 699 VOE 13971095 810 400 1053
VOE 13965192 945 100 1479 VOE 13965220 881 100 1267 VOE 13966378 821 300 1069 VOE 13969162 872 400 1241 VOE 13971095 826 200 1087
VOE 13965192 945 200 1483 VOE 13965226 916 200 1433 VOE 13966459 996 100 1593 VOE 13969516 353 300 493 VOE 13971095 826 300 1095
VOE 13965192 945 250 1487 VOE 13965226 916 300 1437 VOE 13966807 372 100 697 VOE 13969516 660 100 965 VOE 13971095 911 400 1375
VOE 13965192 945 300 1489 VOE 13965226 916 400 1441 VOE 13967752 525 200 911 VOE 13969516 897 800 1349 VOE 13971095 924 100 1475
VOE 13965193 218 200 169 VOE 13965226 916 500 1445 VOE 13967752 525 300 915 VOE 13969516 945 1000 1505 VOE 13971098 221 600 189
VOE 13965193 420 100 759 VOE 13965226 993 100 1529 VOE 13967934 218 200 169 VOE 13969516 945 800 1499 VOE 13971098 233 300 213
VOE 13965193 826 100 1085 VOE 13965226 993 200 1531 VOE 13967934 234 100 223 VOE 13969516 945 900 1501 VOE 13971098 233 350 215
VOE 13965193 826 200 1087 VOE 13965483 269 200 399 VOE 13967934 362 400 535 VOE 13970948 434 100 793 VOE 13971098 254 1000 279
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 13971098 254 600 269 VOE 13971098 882 1200 1315 VOE 13976109 463 200 845 VOE 14016673 372 100 697 VOE 14211860 523 300 897
VOE 13971098 261 100 325 VOE 13971098 882 700 1285 VOE 13976739 371 1100 611 VOE 14016673 390 100 729 VOE 14211860 523 700 905
VOE 13971098 261 110 329 VOE 13971098 882 800 1291 VOE 13976739 371 200 585 VOE 14016673 522 100 873 VOE 14211864 645 300 953
VOE 13971098 263 300 369 VOE 13971098 882 900 1297 VOE 13976739 371 300 597 VOE 14016673 522 200 875 VOE 14211864 647 100 961
VOE 13971098 321 100 443 VOE 13971098 911 1000 1387 VOE 13976937 461 100 827 VOE 14024728 716 100 1009 VOE 14211864 911 1300 1395
VOE 13971098 321 400 449 VOE 13971098 911 1300 1393 VOE 13976937 461 105 831 VOE 14024728 716 100 1009 VOE 14213026 371 1200 613
VOE 13971098 352 100 463 VOE 13971098 911 400 1373 VOE 13976937 463 100 839 VOE 14025152 896 200 1323 VOE 14213026 371 1300 617
VOE 13971098 352 1200 483 VOE 13971098 916 100 1429 VOE 13977111 463 300 849 VOE 14025792 837 750 1161 VOE 14213026 371 1800 627
VOE 13971098 352 200 465 VOE 13971098 993 1200 1553 VOE 13977111 463 400 851 VOE 14048189 911 1000 1387 VOE 14213026 371 2700 659
VOE 13971098 356 100 505 VOE 13971098 993 1400 1561 VOE 13977183 461 200 837 VOE 14048189 911 400 1373 VOE 14213026 371 800 607
VOE 13971098 523 600 899 VOE 13971098 993 1600 1569 VOE 13977183 463 300 849 VOE 14048189 911 700 1381 VOE 14213026 390 100 729
VOE 13971098 525 300 915 VOE 13971098 993 1700 1573 VOE 13977183 463 400 853 VOE 14211856 468 100 855 VOE 14213026 831 300 1135
VOE 13971098 525 400 917 VOE 13971098 993 1800 1577 VOE 13977600 286 120 413 VOE 14211856 468 100 855 VOE 14213676 420 200 761
VOE 13971098 711 100 975 VOE 13971098 993 1900 1581 VOE 13977600 371 200 583 VOE 14211856 468 100 855 VOE 14213676 522 300 877
VOE 13971098 715 1100 997 VOE 13974598 522 100 873 VOE 13977600 371 300 595 VOE 14211856 468 100 855 VOE 14213676 522 400 881
VOE 13971098 827 100 1111 VOE 13974598 522 200 875 VOE 13977600 460 600 825 VOE 14211856 468 200 857 VOE 14213676 647 100 961
VOE 13971098 827 200 1113 VOE 13974598 647 100 959 VOE 13977628 371 1800 627 VOE 14211856 468 200 857 VOE 14213676 916 600 1451
VOE 13971098 827 300 1115 VOE 13974598 916 900 1461 VOE 13977628 882 1000 1301 VOE 14211856 468 200 857 VOE 14213676 916 700 1455
VOE 13971098 827 500 1119 VOE 13975105 211 200 77 VOE 13977628 882 1100 1307 VOE 14211856 468 200 857 VOE 14213676 916 800 1459
VOE 13971098 827 700 1123 VOE 13975105 211 210 81 VOE 13977628 882 1200 1313 VOE 14211856 522 300 879 VOE 14213676 916 900 1463
VOE 13971098 827 800 1125 VOE 13975105 211 220 85 VOE 13977628 882 700 1283 VOE 14211856 522 300 877 VOE 14236931 911 400 1373
VOE 13971098 827 900 1127 VOE 13975105 211 240 89 VOE 13977628 882 800 1289 VOE 14211856 522 400 881 VOE 14236931 911 700 1381
VOE 13971098 837 100 1143 VOE 13975269 233 200 211 VOE 13977628 882 900 1295 VOE 14211856 522 400 883 VOE 14267351 371 250 587
VOE 13971098 852 300 1203 VOE 13975269 255 120 301 VOE 13980042 461 100 827 VOE 14211856 916 600 1451 VOE 14267351 371 300 595
VOE 13971098 852 300 1203 VOE 13975675 212 220 101 VOE 13980042 461 105 831 VOE 14211856 916 600 1451 VOE 14267351 371 600 601
VOE 13971098 852 325 1205 VOE 13975675 262 100 345 VOE 13980042 463 100 839 VOE 14211856 916 700 1453 VOE 14340330 371 600 601
VOE 13971098 852 335 1207 VOE 13975675 262 120 349 VOE 13980042 463 200 843 VOE 14211856 916 800 1459 VOE 14340879 837 100 1143
VOE 13971098 852 350 1209 VOE 13975980 523 700 905 VOE 13980834 254 1000 279 VOE 14211856 916 800 1459 VOE 14345423 468 100 855
VOE 13971098 852 360 1211 VOE 13976109 421 100 769 VOE 13980834 254 1050 281 VOE 14211856 916 900 1461 VOE 14345423 468 200 857
VOE 13971098 852 400 1213 VOE 13976109 421 100 769 VOE 14013067 468 100 855 VOE 14211859 523 100 891 VOE 14345423 522 300 879
VOE 13971098 860 200 1227 VOE 13976109 434 300 799 VOE 14013067 468 200 857 VOE 14211859 523 300 895 VOE 14345423 522 300 877
VOE 13971098 860 200 1227 VOE 13976109 460 100 815 VOE 14013069 234 210 227 VOE 14211859 523 700 903 VOE 14345423 522 400 883
VOE 13971098 872 400 1239 VOE 13976109 460 300 819 VOE 14013070 916 200 1435 VOE 14211859 645 300 951 VOE 14345423 522 400 881
VOE 13971098 881 100 1267 VOE 13976109 461 100 829 VOE 14013070 916 300 1439 VOE 14211859 645 300 951 VOE 14345423 916 600 1451
VOE 13971098 882 1000 1303 VOE 13976109 461 105 833 VOE 14013070 916 400 1443 VOE 14211859 916 100 1431 VOE 14345423 916 600 1451
VOE 13971098 882 1100 1309 VOE 13976109 463 100 841 VOE 14013070 916 500 1447 VOE 14211860 523 100 891 VOE 14345423 916 700 1453

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1611

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1612
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 14345423 916 800 1459 VOE 15001575 740 100 1023 VOE 15011245 945 200 1483 VOE 15021902 810 200 1049 VOE 15048257 897 100 1331
VOE 14345423 916 800 1459 VOE 15001857 945 100 1479 VOE 15011502 371 2100 637 VOE 15025920 256 400 311 VOE 15048315 897 200 1335
VOE 14345423 916 900 1461 VOE 15001857 945 200 1483 VOE 15011502 371 2200 641 VOE 15029609 371 1800 625 VOE 15048335 897 100 1329
VOE 14346322 371 3200 679 VOE 15001955 837 800 1163 VOE 15011502 371 2400 649 VOE 15031151 647 100 959 VOE 15048368 897 100 1331
VOE 14346322 371 3200 679 VOE 15003234 371 2800 661 VOE 15011502 371 2500 653 VOE 15031167 517 200 871 VOE 15048515 897 100 1331
VOE 14346322 371 3900 693 VOE 15003253 461 100 827 VOE 15011966 897 200 1335 VOE 15032706 221 100 171 VOE 15048526 897 100 1329
VOE 14346331 371 250 587 VOE 15003253 461 105 831 VOE 15012075 882 100 1269 VOE 15032706 221 110 173 VOE 15048695 897 100 1331
VOE 14346331 371 250 587 VOE 15003253 463 100 839 VOE 15012292 421 900 789 VOE 15032706 221 120 175 VOE 15048695 897 100 1331
VOE 14346331 371 300 595 VOE 15004855 216 300 155 VOE 15013674 371 1800 625 VOE 15032706 221 130 177 VOE 15048777 897 100 1331
VOE 14370761 356 1000 523 VOE 15007593 882 1000 1299 VOE 15014411 380 200 711 VOE 15034479 852 450 1215 VOE 15048799 234 300 229
VOE 14370761 356 300 509 VOE 15007593 882 1100 1305 VOE 15014658 882 600 1279 VOE 15034479 852 475 1217 VOE 15048941 372 200 699
VOE 14370881 353 300 493 VOE 15007593 882 1200 1311 VOE 15015297 882 100 1269 VOE 15034972 421 100 769 VOE 15050575 255 100 297
VOE 14508629 363 100 543 VOE 15007593 882 700 1281 VOE 15015301 380 200 711 VOE 15037139 911 700 1381 VOE 15052460 380 100 709
VOE 14508629 363 300 547 VOE 15007593 882 800 1287 VOE 15016962 912 200 1403 VOE 15037151 911 700 1381 VOE 15052786 872 100 1233
VOE 14508639 363 400 549 VOE 15007593 882 900 1293 VOE 15020249 371 1800 627 VOE 15037188 911 1000 1387 VOE 15052786 872 200 1235
VOE 14508639 881 100 1267 VOE 15007855 371 800 607 VOE 15020249 882 1000 1299 VOE 15037193 911 1000 1387 VOE 15052786 872 300 1237
VOE 14514330 882 100 1269 VOE 15008345 645 300 953 VOE 15020249 882 1100 1305 VOE 15037370 911 700 1381 VOE 15053831 843 200 1185
VOE 14526798 897 100 1331 VOE 15008405 882 700 1281 VOE 15020249 882 1200 1311 VOE 15037397 911 700 1381 VOE 15053915 843 200 1185
VOE 14531179 897 200 1335 VOE 15008405 882 800 1287 VOE 15020249 882 700 1281 VOE 15037594 911 1000 1387 VOE 15054447 527 200 919
VOE 14542410 882 1400 1319 VOE 15008405 882 900 1293 VOE 15020249 882 800 1287 VOE 15037600 911 1000 1387 VOE 15054683 945 1100 1507
VOE 14546942 371 200 583 VOE 15009097 421 100 771 VOE 15020249 882 900 1293 VOE 15037607 911 1000 1387 VOE 15054849 852 200 1199
VOE 14546942 371 300 597 VOE 15010224 516 100 867 VOE 15020768 352 200 465 VOE 15037616 911 1000 1387 VOE 15057717 911 1300 1393
VOE 14546942 371 600 601 VOE 15010224 517 100 869 VOE 15020771 352 200 465 VOE 15037883 911 700 1381 VOE 15058542 852 400 1213
VOE 14577847 371 3800 691 VOE 15010248 371 2900 663 VOE 15020876 860 300 1229 VOE 15037899 911 700 1381 VOE 15058774 916 600 1449
VOE 14616006 897 300 1339 VOE 15010273 386 100 719 VOE 15020877 860 300 1229 VOE 15037935 911 700 1381 VOE 15058774 916 800 1457
VOE 14616297 897 100 1329 VOE 15010424 516 100 867 VOE 15021166 771 200 1027 VOE 15037947 911 700 1381 VOE 15058774 916 900 1461
VOE 14616298 897 200 1335 VOE 15010424 517 100 869 VOE 15021452 371 2000 631 VOE 15038213 831 200 1131 VOE 15059798 860 200 1227
VOE 14616298 897 300 1339 VOE 15010424 517 200 871 VOE 15021452 371 2100 635 VOE 15038213 831 300 1133 VOE 15059809 860 300 1229
VOE 14620497 872 400 1239 VOE 15010426 516 100 867 VOE 15021452 371 2200 639 VOE 15038826 371 2100 635 VOE 15059815 860 300 1229
VOE 14620498 872 400 1239 VOE 15010426 517 200 871 VOE 15021452 371 2300 643 VOE 15038826 371 2200 639 VOE 15060083 860 300 1229
VOE 14620500 872 400 1239 VOE 15010653 363 400 549 VOE 15021452 371 2400 647 VOE 15043714 837 750 1161 VOE 15060343 843 400 1189
VOE 14646439 834 100 1137 VOE 15010933 461 100 827 VOE 15021452 371 2500 651 VOE 15043955 421 100 771 VOE 15060345 843 200 1185
VOE 14650712 874 100 1255 VOE 15010933 461 105 831 VOE 15021902 356 1000 523 VOE 15045498 916 100 1429 VOE 15061260 872 600 1245
VOE 14684304 852 300 1203 VOE 15010933 463 100 839 VOE 15021902 356 300 509 VOE 15045508 916 100 1429 VOE 15061573 911 400 1375
VOE 14684304 852 325 1205 VOE 15011215 945 100 1479 VOE 15021902 356 600 515 VOE 15047789 463 100 839 VOE 15063273 852 335 1207
VOE 14684304 852 335 1207 VOE 15011226 911 200 1367 VOE 15021902 371 800 607 VOE 15047926 517 100 869 VOE 15064608 434 300 799
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 15065514 434 300 799 VOE 15085424 451 200 805 VOE 15095391 256 600 315 VOE 15103391 826 100 1085 VOE 15106044 660 100 965
VOE 15065773 434 300 799 VOE 15085426 451 100 803 VOE 15095391 821 300 1067 VOE 15103391 826 600 1105 VOE 15107934 523 100 893
VOE 15066396 362 300 533 VOE 15085426 451 300 809 VOE 15095391 821 300 1067 VOE 15103594 647 100 959 VOE 15107934 523 300 895
VOE 15066411 362 300 533 VOE 15085429 451 100 803 VOE 15095391 821 300 1067 VOE 15103798 262 420 359 VOE 15107964 523 600 899
VOE 15066984 421 1000 791 VOE 15085429 451 400 811 VOE 15095844 641 300 941 VOE 15104274 810 100 1047 VOE 15108062 263 500 375
VOE 15069329 421 600 783 VOE 15086097 841 400 1177 VOE 15095844 641 350 945 VOE 15104285 810 100 1047 VOE 15108062 263 550 379
VOE 15069332 421 400 779 VOE 15086771 258 220 323 VOE 15096332 837 1000 1167 VOE 15104291 810 100 1047 VOE 15108062 263 700 385
VOE 15069332 421 500 781 VOE 15087248 837 700 1159 VOE 15096407 645 100 947 VOE 15104297 810 100 1047 VOE 15108062 263 800 389
VOE 15070437 645 300 953 VOE 15087956 371 1800 627 VOE 15096620 261 300 341 VOE 15104506 821 300 1067 VOE 15108148 896 500 1327
VOE 15073580 371 800 607 VOE 15088001 371 2600 655 VOE 15096943 252 120 257 VOE 15104544 263 500 375 VOE 15108226 896 500 1327
VOE 15076862 912 100 1401 VOE 15088011 371 1700 623 VOE 15097283 821 300 1069 VOE 15104544 263 500 375 VOE 15108249 896 500 1327
VOE 15076862 912 200 1403 VOE 15088023 371 1700 623 VOE 15097360 821 300 1067 VOE 15104544 263 550 379 VOE 15108324 992 300 1519
VOE 15079714 843 200 1185 VOE 15088078 356 100 505 VOE 15097377 911 1000 1387 VOE 15104544 263 550 379 VOE 15108329 262 420 359
VOE 15080401 882 600 1279 VOE 15088143 364 600 559 VOE 15097377 911 1100 1389 VOE 15104544 263 700 385 VOE 15108822 660 200 967
VOE 15081227 882 500 1277 VOE 15088143 364 700 561 VOE 15097383 911 1000 1387 VOE 15104544 263 700 385 VOE 15108850 660 200 967
VOE 15081291 912 300 1405 VOE 15088487 873 100 1247 VOE 15097383 911 1100 1389 VOE 15104544 263 800 389 VOE 15108889 660 200 967
VOE 15081291 912 400 1407 VOE 15088952 371 100 579 VOE 15097388 911 900 1385 VOE 15104544 263 800 389 VOE 15108890 660 200 967
VOE 15081857 372 100 697 VOE 15089031 258 100 319 VOE 15097389 911 800 1383 VOE 15104665 916 200 1433 VOE 15109059 262 300 355
VOE 15081857 882 600 1279 VOE 15089650 434 300 799 VOE 15097478 912 400 1407 VOE 15104665 916 300 1437 VOE 15109085 522 300 877
VOE 15082000 992 300 1519 VOE 15090257 421 100 769 VOE 15097661 371 100 579 VOE 15104665 916 400 1441 VOE 15109085 522 400 881
VOE 15082057 872 100 1233 VOE 15090257 434 300 799 VOE 15097868 821 300 1067 VOE 15104665 916 500 1445 VOE 15109319 896 500 1327
VOE 15082068 872 100 1233 VOE 15090261 421 100 769 VOE 15097868 896 500 1327 VOE 15104739 263 300 369 VOE 15109361 645 400 955
VOE 15082068 872 200 1235 VOE 15090264 386 100 719 VOE 15099010 841 100 1171 VOE 15104739 263 300 369 VOE 15109374 645 400 955
VOE 15082068 872 300 1237 VOE 15090274 421 100 769 VOE 15099010 841 400 1177 VOE 15104739 837 100 1143 VOE 15110003 421 100 771
VOE 15082727 874 100 1255 VOE 15090823 945 1100 1507 VOE 15099142 434 200 795 VOE 15104958 371 2000 631 VOE 15111485 873 100 1247
VOE 15084210 222 100 193 VOE 15091911 945 600 1495 VOE 15099184 364 600 559 VOE 15104958 371 2000 631 VOE 15111485 874 200 1259
VOE 15084210 222 120 197 VOE 15091911 945 700 1497 VOE 15099184 364 700 561 VOE 15104958 371 2100 635 VOE 15111561 872 400 1241
VOE 15084764 371 1800 627 VOE 15092491 371 2600 655 VOE 15099321 740 100 1023 VOE 15104958 371 2100 635 VOE 15112296 421 100 769
VOE 15084764 882 1000 1301 VOE 15092496 371 2600 655 VOE 15099760 645 100 947 VOE 15104958 371 2100 635 VOE 15112579 916 200 1435
VOE 15084764 882 1100 1307 VOE 15092501 371 2600 655 VOE 15100144 740 100 1023 VOE 15104958 371 2200 639 VOE 15112579 916 300 1439
VOE 15084764 882 1200 1313 VOE 15092744 371 1800 625 VOE 15101615 911 200 1367 VOE 15104958 371 2200 639 VOE 15112579 916 400 1443
VOE 15084764 882 700 1283 VOE 15092848 911 300 1371 VOE 15101932 911 400 1373 VOE 15104958 371 2200 639 VOE 15112579 916 500 1447
VOE 15084764 882 800 1289 VOE 15093008 421 100 769 VOE 15103017 826 100 1085 VOE 15105169 647 100 959 VOE 15113226 252 100 253
VOE 15084764 882 900 1295 VOE 15094093 911 200 1367 VOE 15103373 826 100 1085 VOE 15105368 660 100 965 VOE 15113226 252 120 257
VOE 15084865 258 220 323 VOE 15095391 256 400 311 VOE 15103375 826 100 1085 VOE 15105430 256 200 307 VOE 15113238 913 100 1421
VOE 15085424 451 100 803 VOE 15095391 256 500 313 VOE 15103375 826 600 1105 VOE 15105646 363 200 545 VOE 15114639 897 400 1341

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1613

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1614
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 15114913 522 500 885 VOE 15126559 897 300 1339 VOE 15135364 371 2100 637 VOE 15139267 837 200 1147 VOE 15147641 261 300 341
VOE 15114913 522 600 887 VOE 15127099 911 400 1373 VOE 15135364 371 2200 641 VOE 15139619 911 200 1367 VOE 15147641 261 400 343
VOE 15116993 911 1300 1393 VOE 15127201 217 200 161 VOE 15135364 371 2300 645 VOE 15139621 911 200 1367 VOE 15147760 911 1000 1387
VOE 15117053 258 200 321 VOE 15127941 993 100 1529 VOE 15135364 371 2400 649 VOE 15140007 911 1300 1393 VOE 15147768 911 1000 1387
VOE 15118696 380 100 709 VOE 15127941 993 200 1531 VOE 15135364 371 2500 653 VOE 15140510 831 100 1129 VOE 15147927 523 600 899
VOE 15119476 522 100 873 VOE 15127941 993 300 1533 VOE 15135364 372 100 697 VOE 15140510 860 300 1229 VOE 15147937 523 600 899
VOE 15120091 525 100 907 VOE 15127960 993 400 1535 VOE 15135364 398 100 743 VOE 15140510 896 500 1327 VOE 15148031 255 100 297
VOE 15120091 525 150 909 VOE 15127960 993 500 1537 VOE 15135364 398 200 745 VOE 15141094 371 500 599 VOE 15148247 217 100 157
VOE 15120621 380 200 711 VOE 15127960 993 600 1539 VOE 15135908 916 200 1435 VOE 15141457 715 200 979 VOE 15148247 217 120 159
VOE 15120635 371 3500 687 VOE 15128278 645 300 951 VOE 15135908 916 300 1439 VOE 15142390 821 300 1067 VOE 15148351 826 200 1087
VOE 15121169 371 1800 627 VOE 15128278 912 300 1405 VOE 15135908 916 400 1443 VOE 15142466 821 300 1067 VOE 15148351 826 300 1097
VOE 15122410 461 100 827 VOE 15128408 911 200 1367 VOE 15135908 916 500 1447 VOE 15142570 421 300 775 VOE 15148370 826 200 1087
VOE 15122410 461 105 831 VOE 15128481 911 400 1373 VOE 15135943 837 200 1147 VOE 15142690 821 300 1067 VOE 15148370 826 300 1097
VOE 15122410 463 100 839 VOE 15129739 263 550 381 VOE 15135955 911 1300 1395 VOE 15142857 660 200 967 VOE 15148433 860 300 1229
VOE 15122413 463 200 843 VOE 15129739 263 700 387 VOE 15136631 911 1300 1393 VOE 15142857 911 1200 1391 VOE 15149017 851 100 1191
VOE 15122437 371 3500 687 VOE 15129739 523 600 899 VOE 15136631 911 1300 1393 VOE 15142997 645 300 953 VOE 15149454 364 600 559
VOE 15123158 461 100 827 VOE 15129760 715 1500 1005 VOE 15136840 821 200 1065 VOE 15143614 831 200 1131 VOE 15149454 364 700 561
VOE 15123158 461 105 831 VOE 15129760 715 1600 1007 VOE 15136942 993 700 1541 VOE 15143692 711 100 975 VOE 15149820 916 200 1435
VOE 15123158 463 100 839 VOE 15130681 911 300 1371 VOE 15136942 993 800 1543 VOE 15143755 660 200 967 VOE 15149820 916 300 1439
VOE 15123158 463 200 843 VOE 15134276 262 420 359 VOE 15136942 993 900 1545 VOE 15144048 843 200 1185 VOE 15149820 916 400 1443
VOE 15123520 872 100 1233 VOE 15134276 262 420 359 VOE 15136944 993 1200 1553 VOE 15144052 843 400 1189 VOE 15149820 916 500 1447
VOE 15123520 872 100 1233 VOE 15134371 645 400 955 VOE 15136944 993 1400 1561 VOE 15144740 334 100 457 VOE 15151026 421 300 777
VOE 15123520 872 200 1235 VOE 15134478 872 100 1233 VOE 15136944 993 1600 1569 VOE 15144938 831 100 1129 VOE 15151511 992 300 1519
VOE 15123520 872 200 1235 VOE 15134478 872 200 1235 VOE 15136944 993 700 1541 VOE 15144938 860 300 1229 VOE 15151617 992 300 1519
VOE 15123520 872 300 1237 VOE 15134478 872 300 1237 VOE 15136944 993 800 1543 VOE 15145755 873 250 1251 VOE 15151955 916 200 1433
VOE 15123520 872 300 1237 VOE 15134489 645 400 955 VOE 15136944 993 900 1545 VOE 15146389 882 300 1273 VOE 15151955 916 300 1437
VOE 15124198 841 500 1179 VOE 15134976 216 300 155 VOE 15138563 261 200 335 VOE 15146422 421 400 779 VOE 15151955 916 400 1441
VOE 15124231 945 600 1495 VOE 15135094 261 200 333 VOE 15138563 261 210 339 VOE 15146585 993 1000 1549 VOE 15151955 916 500 1445
VOE 15124231 945 700 1497 VOE 15135094 261 210 337 VOE 15138691 261 200 335 VOE 15146681 882 300 1273 VOE 15152014 916 200 1433
VOE 15124240 945 500 1493 VOE 15135165 645 300 951 VOE 15138691 261 210 339 VOE 15146970 641 310 943 VOE 15152014 916 300 1437
VOE 15125243 897 500 1343 VOE 15135182 873 250 1251 VOE 15138704 825 400 1081 VOE 15147019 837 200 1149 VOE 15152014 916 400 1441
VOE 15125243 897 600 1345 VOE 15135275 992 100 1513 VOE 15138785 222 300 203 VOE 15147021 837 200 1149 VOE 15152014 916 500 1445
VOE 15125791 218 200 169 VOE 15135275 992 300 1519 VOE 15138786 222 300 203 VOE 15147126 434 300 799 VOE 15152087 353 300 493
VOE 15126069 233 100 209 VOE 15135278 992 300 1519 VOE 15138906 645 400 955 VOE 15147262 421 300 775 VOE 15152282 916 300 1437
VOE 15126069 233 200 211 VOE 15135358 372 100 697 VOE 15139155 393 200 733 VOE 15147536 371 2900 663 VOE 15152282 916 500 1445
VOE 15126327 897 300 1339 VOE 15135364 371 2000 633 VOE 15139155 393 400 737 VOE 15147619 261 300 341 VOE 15152607 522 200 875
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 15152688 993 1000 1549 VOE 15152735 993 1600 1569 VOE 15157914 263 800 389 VOE 15162086 912 800 1415 VOE 15165605 912 200 1403
VOE 15152689 993 1000 1549 VOE 15152938 897 100 1333 VOE 15157955 371 200 583 VOE 15162086 912 900 1417 VOE 15165610 912 200 1403
VOE 15152690 993 1000 1549 VOE 15153010 468 100 855 VOE 15158009 911 1300 1393 VOE 15162536 421 100 769 VOE 15165818 647 100 959
VOE 15152691 993 1000 1549 VOE 15153088 660 100 965 VOE 15158015 911 1300 1393 VOE 15163125 837 100 1143 VOE 15165828 897 400 1341
VOE 15152693 993 1000 1549 VOE 15153090 660 100 965 VOE 15158170 371 1500 621 VOE 15163204 263 300 369 VOE 15165830 897 400 1341
VOE 15152694 993 1000 1549 VOE 15153091 660 100 965 VOE 15159873 421 1000 791 VOE 15163649 945 600 1495 VOE 15165977 912 1000 1419
VOE 15152695 993 1000 1549 VOE 15153124 461 100 829 VOE 15159904 421 1000 791 VOE 15163649 945 700 1497 VOE 15165981 912 1000 1419
VOE 15152696 993 1000 1549 VOE 15153124 461 105 833 VOE 15160107 821 300 1069 VOE 15163685 821 300 1067 VOE 15165988 912 1000 1419
VOE 15152697 993 1000 1549 VOE 15153124 463 100 841 VOE 15160124 992 100 1513 VOE 15163698 821 300 1067 VOE 15166036 912 1000 1419
VOE 15152698 993 1000 1549 VOE 15153124 463 200 845 VOE 15160131 992 100 1513 VOE 15163937 421 100 769 VOE 15166039 912 1000 1419
VOE 15152701 993 1300 1559 VOE 15153432 992 300 1521 VOE 15160137 992 100 1513 VOE 15164005 821 300 1067 VOE 15166040 912 1000 1419
VOE 15152703 993 1500 1567 VOE 15153662 371 3500 687 VOE 15160143 992 100 1513 VOE 15164179 826 100 1085 VOE 15166042 912 1000 1419
VOE 15152710 993 2000 1585 VOE 15153662 841 200 1173 VOE 15160147 992 100 1513 VOE 15164188 421 100 769 VOE 15166104 353 300 493
VOE 15152711 993 2000 1585 VOE 15153662 841 300 1175 VOE 15160296 421 100 769 VOE 15164189 421 100 769 VOE 15166104 992 300 1519
VOE 15152713 993 100 1529 VOE 15153784 821 300 1069 VOE 15160319 463 400 851 VOE 15164240 945 1000 1505 VOE 15166243 837 100 1143
VOE 15152713 993 200 1531 VOE 15154278 916 200 1433 VOE 15160600 527 300 921 VOE 15164240 945 800 1499 VOE 15166306 523 700 903
VOE 15152718 993 400 1535 VOE 15154278 916 300 1437 VOE 15160602 911 400 1373 VOE 15164240 945 900 1501 VOE 15166309 217 100 157
VOE 15152718 993 500 1537 VOE 15154278 916 400 1441 VOE 15160605 527 300 921 VOE 15164333 334 200 459 VOE 15166309 217 120 159
VOE 15152723 993 1000 1547 VOE 15154278 916 500 1445 VOE 15160851 461 200 837 VOE 15164333 834 200 1139 VOE 15166336 263 700 385
VOE 15152723 993 400 1535 VOE 15154642 912 700 1413 VOE 15160851 463 400 853 VOE 15164333 834 300 1141 VOE 15166336 263 800 389
VOE 15152723 993 500 1537 VOE 15154642 916 100 1431 VOE 15160897 821 300 1067 VOE 15164570 263 900 393 VOE 15166414 217 100 157
VOE 15152730 993 700 1541 VOE 15155278 461 200 835 VOE 15161059 916 100 1429 VOE 15164670 826 100 1085 VOE 15166414 217 120 159
VOE 15152731 993 700 1541 VOE 15155278 463 400 851 VOE 15161162 256 100 305 VOE 15165037 841 300 1175 VOE 15166492 821 300 1069
VOE 15152732 993 800 1543 VOE 15155712 387 100 725 VOE 15161174 912 800 1415 VOE 15165152 992 300 1519 VOE 15166696 912 1000 1419
VOE 15152733 993 1200 1553 VOE 15155940 380 400 717 VOE 15161174 912 900 1417 VOE 15165205 912 200 1403 VOE 15166785 821 300 1067
VOE 15152733 993 1400 1561 VOE 15155956 380 300 715 VOE 15161227 217 100 157 VOE 15165282 912 200 1403 VOE 15166786 821 300 1067
VOE 15152733 993 1600 1569 VOE 15156195 261 400 343 VOE 15161524 912 800 1415 VOE 15165285 912 200 1403 VOE 15166808 945 800 1499
VOE 15152733 993 700 1541 VOE 15156306 461 200 835 VOE 15161524 912 900 1417 VOE 15165300 912 200 1403 VOE 15166830 851 100 1191
VOE 15152733 993 800 1543 VOE 15156387 896 500 1327 VOE 15161985 261 200 335 VOE 15165341 912 200 1403 VOE 15167115 945 900 1501
VOE 15152733 993 900 1545 VOE 15156391 461 200 837 VOE 15161985 261 210 339 VOE 15165342 912 200 1403 VOE 15167232 945 800 1499
VOE 15152734 993 1200 1553 VOE 15156391 463 400 853 VOE 15162060 912 800 1415 VOE 15165401 912 200 1403 VOE 15167290 945 900 1501
VOE 15152734 993 1400 1561 VOE 15156906 421 600 783 VOE 15162060 912 900 1417 VOE 15165436 912 200 1403 VOE 15167335 945 900 1501
VOE 15152734 993 1600 1569 VOE 15156983 262 120 349 VOE 15162064 912 800 1415 VOE 15165456 263 500 375 VOE 15167764 945 800 1499
VOE 15152735 371 300 597 VOE 15157412 912 200 1403 VOE 15162064 912 900 1417 VOE 15165456 263 550 379 VOE 15167825 945 900 1501
VOE 15152735 993 1200 1553 VOE 15157519 860 300 1229 VOE 15162085 912 800 1415 VOE 15165602 912 200 1403 VOE 15168073 254 1000 279
VOE 15152735 993 1400 1561 VOE 15157914 263 700 385 VOE 15162085 912 900 1417 VOE 15165604 912 200 1403 VOE 15169334 841 300 1175

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1615

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1616
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 15169334 841 400 1177 VOE 15171375 826 250 1091 VOE 15177841 924 100 1475 VOE 15180863 261 210 337 VOE 15185564 214 200 125
VOE 15169334 841 600 1181 VOE 15171459 945 300 1489 VOE 15178236 715 300 981 VOE 15180902 897 500 1343 VOE 15185564 215 100 131
VOE 15169361 825 200 1075 VOE 15171468 826 400 1099 VOE 15178636 827 100 1111 VOE 15180902 897 600 1345 VOE 15185564 215 200 137
VOE 15169361 825 300 1077 VOE 15171495 826 400 1099 VOE 15178640 827 200 1113 VOE 15180962 362 300 533 VOE 15185564 216 100 143
VOE 15169361 826 400 1099 VOE 15171496 825 200 1075 VOE 15178640 827 500 1119 VOE 15181186 826 200 1087 VOE 15185564 216 200 151
VOE 15169361 826 500 1101 VOE 15171497 825 200 1075 VOE 15178828 992 200 1517 VOE 15181186 826 250 1091 VOE 15185564 216 300 155
VOE 15169857 826 500 1101 VOE 15171818 825 300 1077 VOE 15179057 421 400 779 VOE 15181187 826 200 1087 VOE 15185564 217 100 157
VOE 15169859 912 200 1403 VOE 15171826 825 300 1077 VOE 15179060 421 500 781 VOE 15181187 826 250 1091 VOE 15185564 217 200 161
VOE 15169917 826 500 1101 VOE 15171830 825 200 1075 VOE 15179061 421 600 783 VOE 15182085 421 400 779 VOE 15185564 218 100 167
VOE 15170348 645 300 951 VOE 15171835 825 200 1075 VOE 15179279 313 100 441 VOE 15182085 421 500 781 VOE 15185564 221 100 171
VOE 15170348 645 500 957 VOE 15172265 461 200 835 VOE 15179279 896 500 1327 VOE 15182111 872 400 1241 VOE 15185564 221 110 173
VOE 15170715 837 1000 1167 VOE 15172265 463 300 847 VOE 15179649 827 200 1113 VOE 15182157 897 200 1335 VOE 15185564 221 200 179
VOE 15170715 837 900 1165 VOE 15172265 463 400 851 VOE 15179649 827 500 1119 VOE 15182794 525 200 911 VOE 15185564 221 300 181
VOE 15170716 837 200 1147 VOE 15172399 837 200 1147 VOE 15179652 827 100 1111 VOE 15183191 860 100 1225 VOE 15185564 221 400 183
VOE 15170754 911 1000 1387 VOE 15172400 837 200 1147 VOE 15179776 897 100 1331 VOE 15183392 711 100 975 VOE 15185564 221 500 185
VOE 15170754 911 1100 1389 VOE 15172562 945 600 1495 VOE 15179834 221 300 181 VOE 15183461 912 1000 1419 VOE 15185564 222 100 193
VOE 15170830 826 300 1095 VOE 15172562 945 700 1497 VOE 15179969 827 300 1115 VOE 15183609 254 800 275 VOE 15185564 222 200 201
VOE 15170853 837 750 1161 VOE 15172702 647 100 959 VOE 15180012 841 600 1181 VOE 15183641 647 100 959 VOE 15185564 222 300 203
VOE 15170885 837 1000 1167 VOE 15172805 913 100 1421 VOE 15180035 827 300 1115 VOE 15183969 912 1000 1419 VOE 15185564 223 100 205
VOE 15170885 837 900 1165 VOE 15172882 911 1300 1393 VOE 15180035 827 700 1123 VOE 15183971 912 1000 1419 VOE 15185564 233 600 221
VOE 15170887 837 200 1147 VOE 15173074 826 300 1095 VOE 15180069 827 300 1115 VOE 15184705 461 200 835 VOE 15185564 235 300 237
VOE 15170905 911 400 1375 VOE 15173075 826 300 1095 VOE 15180083 841 400 1177 VOE 15184708 463 300 847 VOE 15185564 237 100 245
VOE 15170950 945 100 1479 VOE 15173115 263 300 369 VOE 15180083 841 600 1181 VOE 15184708 463 400 851 VOE 15185564 251 100 249
VOE 15170950 945 300 1489 VOE 15173342 263 300 369 VOE 15180274 221 500 185 VOE 15184815 872 400 1241 VOE 15185564 254 1500 291
VOE 15170972 911 1000 1387 VOE 15174794 992 300 1519 VOE 15180274 221 520 187 VOE 15185043 872 400 1241 VOE 15185564 254 1600 293
VOE 15170972 911 1100 1389 VOE 15175271 924 100 1475 VOE 15180274 222 100 193 VOE 15185344 255 100 297 VOE 15185564 254 520 267
VOE 15171009 826 300 1095 VOE 15175456 363 300 547 VOE 15180274 222 120 197 VOE 15185433 363 200 545 VOE 15185564 254 900 277
VOE 15171105 825 300 1077 VOE 15175531 421 600 783 VOE 15180637 353 300 493 VOE 15185489 873 300 1253 VOE 15185564 255 100 297
VOE 15171108 825 300 1077 VOE 15175558 421 600 783 VOE 15180639 353 300 493 VOE 15185564 211 100 73 VOE 15185564 258 200 321
VOE 15171276 421 400 779 VOE 15176100 897 200 1335 VOE 15180639 897 500 1343 VOE 15185564 211 200 77 VOE 15185564 262 100 345
VOE 15171276 421 500 781 VOE 15176298 825 400 1081 VOE 15180639 897 600 1345 VOE 15185564 211 210 81 VOE 15185564 262 200 353
VOE 15171280 421 400 779 VOE 15177160 263 120 365 VOE 15180716 366 400 569 VOE 15185564 212 100 93 VOE 15185564 262 300 355
VOE 15171280 421 500 781 VOE 15177160 263 200 367 VOE 15180716 366 500 571 VOE 15185564 212 200 99 VOE 15185564 262 400 357
VOE 15171358 826 200 1087 VOE 15177227 872 400 1239 VOE 15180716 366 600 573 VOE 15185564 212 300 103 VOE 15185564 262 500 361
VOE 15171358 826 250 1091 VOE 15177438 945 800 1499 VOE 15180716 366 700 575 VOE 15185564 213 100 109 VOE 15185564 263 100 363
VOE 15171375 826 200 1087 VOE 15177438 945 900 1501 VOE 15180863 261 200 333 VOE 15185564 214 100 113 VOE 15185564 263 200 367
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 15185564 284 100 403 VOE 15185565 222 200 201 VOE 15185566 212 320 105 VOE 15185567 211 220 85 VOE 15185567 286 120 413
VOE 15185564 284 200 405 VOE 15185565 222 300 203 VOE 15185566 213 120 111 VOE 15185567 212 120 95 VOE 15185567 321 300 447
VOE 15185564 284 300 407 VOE 15185565 223 100 205 VOE 15185566 214 140 123 VOE 15185567 212 220 101 VOE 15185567 331 100 451
VOE 15185564 286 100 411 VOE 15185565 233 600 221 VOE 15185566 214 240 129 VOE 15185567 212 320 105 VOE 15185799 262 300 355
VOE 15185564 286 200 415 VOE 15185565 235 300 237 VOE 15185566 215 120 133 VOE 15185567 213 120 111 VOE 15186069 771 300 1029
VOE 15185564 293 100 417 VOE 15185565 237 100 245 VOE 15185566 215 240 141 VOE 15185567 214 120 119 VOE 15186257 897 100 1333
VOE 15185564 293 200 419 VOE 15185565 251 100 249 VOE 15185566 216 120 147 VOE 15185567 214 220 127 VOE 15186571 852 100 1197
VOE 15185564 293 300 421 VOE 15185565 254 1500 291 VOE 15185566 216 220 153 VOE 15185567 215 120 133 VOE 15186571 852 200 1199
VOE 15185564 293 400 423 VOE 15185565 254 1600 293 VOE 15185566 216 300 155 VOE 15185567 215 220 139 VOE 15186685 421 400 779
VOE 15185564 321 300 447 VOE 15185565 254 520 267 VOE 15185566 217 120 159 VOE 15185567 216 100 143 VOE 15186953 255 120 301
VOE 15185564 331 100 451 VOE 15185565 254 900 277 VOE 15185566 217 200 161 VOE 15185567 216 220 153 VOE 15186994 852 200 1199
VOE 15185564 333 100 453 VOE 15185565 255 100 297 VOE 15185566 218 100 167 VOE 15185567 216 300 155 VOE 15186995 852 200 1199
VOE 15185565 211 100 73 VOE 15185565 258 200 321 VOE 15185566 221 130 177 VOE 15185567 217 120 159 VOE 15186996 852 200 1199
VOE 15185565 211 200 77 VOE 15185565 262 100 345 VOE 15185566 221 200 179 VOE 15185567 217 200 161 VOE 15187036 527 200 919
VOE 15185565 211 210 81 VOE 15185565 262 200 353 VOE 15185566 221 520 187 VOE 15185567 218 100 167 VOE 1518748 852 200 1199
VOE 15185565 212 100 93 VOE 15185565 262 300 355 VOE 15185566 222 120 197 VOE 15185567 221 120 175 VOE 15188030 255 120 301
VOE 15185565 212 200 99 VOE 15185565 262 400 357 VOE 15185566 222 200 201 VOE 15185567 221 130 177 VOE 15188116 645 300 953
VOE 15185565 212 300 103 VOE 15185565 262 500 361 VOE 15185566 222 300 203 VOE 15185567 221 200 179 VOE 15188306 371 1800 625
VOE 15185565 213 100 109 VOE 15185565 263 100 363 VOE 15185566 223 120 207 VOE 15185567 221 520 187 VOE 15188905 911 300 1371
VOE 15185565 214 100 113 VOE 15185565 263 200 367 VOE 15185566 233 600 221 VOE 15185567 222 120 197 VOE 15188945 912 400 1407
VOE 15185565 214 200 125 VOE 15185565 284 100 403 VOE 15185566 235 320 241 VOE 15185567 222 200 201 VOE 15188954 912 400 1407
VOE 15185565 215 100 131 VOE 15185565 284 200 405 VOE 15185566 237 120 247 VOE 15185567 222 300 203 VOE 15188959 912 400 1407
VOE 15185565 215 200 137 VOE 15185565 284 300 407 VOE 15185566 251 120 251 VOE 15185567 223 120 207 VOE 15188963 912 400 1407
VOE 15185565 216 100 143 VOE 15185565 286 100 411 VOE 15185566 255 120 301 VOE 15185567 233 600 221 VOE 15188965 912 400 1407
VOE 15185565 216 200 151 VOE 15185565 286 200 415 VOE 15185566 258 220 323 VOE 15185567 235 320 241 VOE 15189718 831 100 1129
VOE 15185565 216 300 155 VOE 15185565 293 100 417 VOE 15185566 262 200 353 VOE 15185567 237 120 247 VOE 15190412 363 300 547
VOE 15185565 217 100 157 VOE 15185565 293 200 419 VOE 15185566 262 420 359 VOE 15185567 251 120 251 VOE 15190412 881 100 1267
VOE 15185565 217 200 161 VOE 15185565 293 300 421 VOE 15185566 263 120 365 VOE 15185567 255 120 301 VOE 15190478 363 300 547
VOE 15185565 218 100 167 VOE 15185565 293 400 423 VOE 15185566 263 200 367 VOE 15185567 258 220 323 VOE 15191310 843 100 1183
VOE 15185565 221 100 171 VOE 15185565 321 300 447 VOE 15185566 284 100 403 VOE 15185567 262 200 353 VOE 15191648 912 900 1417
VOE 15185565 221 110 173 VOE 15185565 331 100 451 VOE 15185566 284 200 405 VOE 15185567 262 420 359 VOE 15191854 421 400 779
VOE 15185565 221 200 179 VOE 15185565 333 100 453 VOE 15185566 284 320 409 VOE 15185567 263 120 365 VOE 15192582 860 300 1229
VOE 15185565 221 300 181 VOE 15185566 211 120 75 VOE 15185566 286 120 413 VOE 15185567 263 200 367 VOE 15192584 860 300 1229
VOE 15185565 221 400 183 VOE 15185566 211 240 89 VOE 15185566 321 300 447 VOE 15185567 284 100 403 VOE 15193226 256 300 309
VOE 15185565 221 500 185 VOE 15185566 212 140 97 VOE 15185566 331 100 451 VOE 15185567 284 200 405 VOE 15193451 660 200 967
VOE 15185565 222 100 193 VOE 15185566 212 220 101 VOE 15185567 211 120 75 VOE 15185567 284 320 409 VOE 15193451 912 1000 1419

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1617

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1618
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 15193570 851 300 1195 VOE 15197418 414 100 757 VOE 1523234 463 300 847 VOE 1523736 463 300 847 VOE 1547934 221 120 175
VOE 15193640 851 300 1195 VOE 15197430 235 300 237 VOE 1523234 463 400 851 VOE 1523736 463 400 853 VOE 1547934 221 130 177
VOE 15193941 645 300 953 VOE 15197431 235 300 237 VOE 1523235 461 200 835 VOE 1524631 461 200 837 VOE 1547940 216 300 155
VOE 15193976 527 300 921 VOE 15197431 235 320 241 VOE 1523235 463 300 847 VOE 1524631 463 300 847 VOE 1547967 214 100 113
VOE 15194026 371 2700 659 VOE 15197469 262 100 345 VOE 1523235 463 400 851 VOE 1524631 463 400 853 VOE 1547968 214 100 113
VOE 15194026 371 2800 661 VOE 15197595 843 200 1185 VOE 1523236 461 200 835 VOE 1524673 461 200 837 VOE 1547969 214 100 113
VOE 15194026 371 4000 695 VOE 15197617 843 200 1185 VOE 1523236 463 300 849 VOE 1524673 463 300 847 VOE 1547970 214 100 115
VOE 15194266 371 500 599 VOE 15197629 843 200 1185 VOE 1523236 463 400 851 VOE 1524673 463 400 853 VOE 1547971 214 100 115
VOE 15194680 255 120 301 VOE 15197657 843 400 1189 VOE 1523237 461 200 835 VOE 153035 263 300 369 VOE 1547972 214 100 115
VOE 15194800 522 500 885 VOE 15197681 843 400 1189 VOE 1523237 463 300 849 VOE 1543499 255 120 301 VOE 1547973 214 100 115
VOE 15194883 387 100 725 VOE 15197701 843 400 1189 VOE 1523237 463 400 851 VOE 1543896 216 300 155 VOE 1547974 214 100 115
VOE 15195672 841 100 1171 VOE 15198186 398 200 745 VOE 1523278 516 100 867 VOE 1544736 256 500 313 VOE 1547975 214 100 115
VOE 15195672 841 400 1177 VOE 15198186 398 400 749 VOE 1523278 517 100 869 VOE 1544736 256 600 315 VOE 1547976 214 100 115
VOE 15195727 992 400 1523 VOE 15199264 286 200 415 VOE 1523278 517 200 871 VOE 1546531 211 200 79 VOE 1547977 214 100 115
VOE 15195727 992 500 1525 VOE 15199485 334 300 461 VOE 1523317 461 200 837 VOE 1546531 211 210 83 VOE 1547978 214 100 115
VOE 15195727 992 600 1527 VOE 15199486 334 200 459 VOE 1523317 463 200 843 VOE 1546531 211 220 87 VOE 1547979 214 100 115
VOE 15195803 841 300 1175 VOE 15199771 841 300 1175 VOE 1523317 463 300 849 VOE 1546531 211 240 91 VOE 1547980 214 100 115
VOE 15195917 216 100 143 VOE 15199817 461 200 835 VOE 1523317 463 400 851 VOE 1546775 214 120 119 VOE 1547981 214 100 115
VOE 15195917 216 120 147 VOE 15199830 463 400 851 VOE 1523318 461 200 837 VOE 1546775 214 140 123 VOE 1547982 214 100 115
VOE 15196041 321 200 445 VOE 1522098 468 300 859 VOE 1523318 463 200 843 VOE 1547252 211 200 79 VOE 1547983 214 100 115
VOE 15196770 255 120 301 VOE 1522099 468 300 859 VOE 1523318 463 300 849 VOE 1547252 211 210 83 VOE 1547984 214 100 115
VOE 15196847 525 150 909 VOE 1522102 468 300 859 VOE 1523318 463 400 853 VOE 1547252 211 220 87 VOE 15655719 912 600 1411
VOE 15197036 525 150 909 VOE 1522293 461 200 837 VOE 1523319 461 200 837 VOE 1547252 211 240 91 VOE 15655719 916 100 1431
VOE 15197049 525 150 909 VOE 1522293 463 200 843 VOE 1523319 463 200 843 VOE 1547252 212 220 101 VOE 15662147 522 100 873
VOE 15197053 525 150 909 VOE 1522293 463 300 849 VOE 1523319 463 300 849 VOE 1547252 262 100 345 VOE 15662147 522 200 875
VOE 15197054 525 150 909 VOE 1522293 463 400 853 VOE 1523319 463 400 853 VOE 1547252 262 100 347 VOE 15670553 352 1300 485
VOE 15197224 525 150 909 VOE 1523084 468 300 859 VOE 1523623 461 200 835 VOE 1547252 262 120 349 VOE 15670553 352 500 471
VOE 15197228 525 150 909 VOE 1523087 468 300 859 VOE 1523623 463 300 849 VOE 1547252 262 300 355 VOE 15670553 353 200 491
VOE 15197308 371 2000 631 VOE 1523094 468 300 859 VOE 1523623 463 400 851 VOE 1547252 262 420 359 VOE 15670553 356 700 517
VOE 15197308 371 2100 635 VOE 1523232 461 200 835 VOE 1523624 461 200 835 VOE 1547252 873 250 1251 VOE 15670553 356 800 519
VOE 15197308 371 2200 639 VOE 1523232 463 300 847 VOE 1523624 463 300 849 VOE 1547253 262 100 345 VOE 15670554 356 1100 525
VOE 15197308 882 700 1281 VOE 1523232 463 400 851 VOE 1523624 463 400 851 VOE 1547254 262 100 345 VOE 15670554 356 1200 527
VOE 15197308 882 800 1287 VOE 1523233 461 200 835 VOE 1523666 461 200 835 VOE 1547254 262 120 349 VOE 15670554 356 500 513
VOE 15197308 882 900 1293 VOE 1523233 463 300 847 VOE 1523666 463 300 847 VOE 1547255 212 100 93 VOE 15670554 356 600 515
VOE 15197318 843 200 1185 VOE 1523233 463 400 851 VOE 1523666 463 400 851 VOE 1547934 221 100 171 VOE 1573077 362 100 529
VOE 15197331 843 400 1189 VOE 1523234 461 200 835 VOE 1523736 461 200 837 VOE 1547934 221 110 173 VOE 1578835 897 800 1349
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 15800558 647 100 961 VOE 16266897 882 100 1269 VOE 16639964 256 200 307 VOE 16688296 873 200 1249 VOE 1677360 214 100 115
VOE 15800619 911 1200 1391 VOE 16268474 852 300 1203 VOE 16649180 872 600 1245 VOE 16688296 874 200 1257 VOE 1677361 214 100 115
VOE 15800620 645 300 953 VOE 16268474 852 325 1205 VOE 16652336 841 100 1171 VOE 16688298 873 200 1249 VOE 1677362 214 100 115
VOE 15800622 522 100 873 VOE 16268474 852 335 1207 VOE 16652336 841 200 1173 VOE 16688298 874 200 1257 VOE 1677363 214 100 117
VOE 15800624 645 300 953 VOE 16268474 852 350 1209 VOE 16654307 841 100 1171 VOE 16688303 874 200 1257 VOE 1677364 214 100 117
VOE 15800816 916 200 1433 VOE 16268474 852 360 1211 VOE 16654307 841 200 1173 VOE 16688307 874 200 1257 VOE 1677365 214 100 117
VOE 15800816 916 400 1441 VOE 16268474 852 400 1213 VOE 16654307 841 300 1175 VOE 16688881 641 110 937 VOE 1677366 214 100 117
VOE 1581123 371 100 577 VOE 16268803 852 325 1205 VOE 16654307 841 400 1177 VOE 16689712 716 500 1017 VOE 1677367 214 100 117
VOE 1586917 380 100 709 VOE 16268803 852 350 1209 VOE 16661044 234 100 223 VOE 16690696 716 200 1011 VOE 1677368 214 100 117
VOE 1588548 821 200 1065 VOE 16269009 852 300 1203 VOE 16667172 897 300 1339 VOE 16691310 234 100 223 VOE 1677370 214 200 125
VOE 1588548 896 500 1327 VOE 16269274 874 200 1257 VOE 16668537 235 100 231 VOE 16691310 234 200 225 VOE 1677370 214 220 127
VOE 1588548 911 1300 1393 VOE 16269277 873 100 1247 VOE 16670937 882 1000 1299 VOE 16691330 716 100 1009 VOE 1677370 214 240 129
VOE 1589502 881 100 1267 VOE 16269277 873 200 1249 VOE 16670937 882 1100 1305 VOE 16692166 837 100 1145 VOE 1677396 214 100 113
VOE 1594043 647 200 963 VOE 16271018 873 200 1249 VOE 16670937 882 1200 1311 VOE 16692379 827 700 1123 VOE 1677396 214 120 119
VOE 1613068 851 100 1191 VOE 16271018 874 200 1257 VOE 16670937 882 700 1283 VOE 16693428 827 800 1125 VOE 1677396 214 120 119
VOE 16207444 897 200 1337 VOE 16271772 874 200 1257 VOE 16670937 882 800 1289 VOE 16693428 827 900 1127 VOE 1677396 214 140 123
VOE 16208884 551 100 925 VOE 16288183 715 1600 1007 VOE 16670937 882 900 1295 VOE 16693440 827 700 1123 VOE 16801645 945 800 1499
VOE 16209281 916 1000 1465 VOE 1636309 212 100 93 VOE 16674711 911 1300 1393 VOE 1674083 261 100 325 VOE 16801897 234 200 225
VOE 16210399 911 400 1373 VOE 1651164 451 200 805 VOE 16680686 256 400 311 VOE 1674083 261 110 329 VOE 16801944 897 200 1335
VOE 16215105 916 100 1431 VOE 1651164 451 300 809 VOE 16680686 256 500 313 VOE 1674223 256 600 315 VOE 16802078 897 200 1335
VOE 16215113 911 500 1377 VOE 1651164 451 400 811 VOE 16683372 841 200 1173 VOE 1676005 256 600 315 VOE 16802394 993 1000 1547
VOE 16217990 911 1000 1387 VOE 1651165 451 200 805 VOE 16683372 841 300 1175 VOE 1676622 212 220 101 VOE 16802635 821 100 1063
VOE 16221 262 400 357 VOE 1651165 451 300 809 VOE 16684718 827 100 1111 VOE 1676622 262 500 361 VOE 16802718 821 200 1065
VOE 16235278 874 300 1261 VOE 1651165 451 400 811 VOE 16685267 641 110 937 VOE 1677347 214 100 115 VOE 16802889 740 100 1023
VOE 1624477 371 250 587 VOE 1660609 945 1000 1505 VOE 16685566 313 100 441 VOE 1677348 214 100 115 VOE 16803544 993 1900 1581
VOE 1624477 371 2600 655 VOE 1660609 945 800 1499 VOE 16686182 313 100 441 VOE 1677349 214 100 115 VOE 16805139 826 300 1095
VOE 16262073 874 200 1257 VOE 1660609 945 900 1501 VOE 16688136 874 200 1257 VOE 1677350 214 100 115 VOE 16805142 826 300 1095
VOE 16262089 874 200 1257 VOE 16614330 740 100 1023 VOE 16688256 874 200 1257 VOE 1677351 214 100 115 VOE 16805183 911 1300 1393
VOE 16262119 874 200 1257 VOE 16616601 660 100 965 VOE 16688265 873 200 1249 VOE 1677352 214 100 115 VOE 16805233 826 200 1087
VOE 16262136 874 200 1257 VOE 16623348 992 300 1519 VOE 16688265 874 200 1257 VOE 1677353 214 100 115 VOE 16805235 826 200 1087
VOE 16262162 873 200 1249 VOE 16623699 992 300 1519 VOE 16688268 873 200 1249 VOE 1677354 214 100 115 VOE 16805297 715 1500 1005
VOE 16262162 874 200 1257 VOE 16624040 992 300 1519 VOE 16688268 874 200 1257 VOE 1677355 214 100 115 VOE 16805472 353 600 499
VOE 16263276 873 200 1249 VOE 16625156 992 100 1513 VOE 16688288 873 200 1249 VOE 1677356 214 100 115 VOE 16805473 353 600 499
VOE 16263286 873 200 1249 VOE 16626170 993 100 1529 VOE 16688288 874 200 1257 VOE 1677357 214 100 115 VOE 16805492 256 200 307
VOE 16263307 873 200 1249 VOE 16626170 993 200 1531 VOE 16688293 873 200 1249 VOE 1677358 214 100 115 VOE 16805492 256 600 315
VOE 16264969 872 400 1239 VOE 16626398 645 100 947 VOE 16688293 874 200 1257 VOE 1677359 214 100 115 VOE 16805515 826 100 1085

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1619

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1620
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 16805535 715 600 987 VOE 16812880 715 1600 1007 VOE 16824746 825 300 1077 VOE 16834952 996 100 1593 VOE 16843592 945 1100 1507
VOE 16805758 420 400 765 VOE 16813569 945 900 1501 VOE 16824749 825 200 1075 VOE 16834967 996 100 1593 VOE 16843592 945 1100 1507
VOE 16805778 269 100 397 VOE 16815168 897 700 1347 VOE 16824753 825 200 1075 VOE 16835661 221 600 189 VOE 16843594 221 600 189
VOE 16805779 715 1300 1001 VOE 16815171 897 700 1347 VOE 16825730 826 300 1095 VOE 16835738 221 600 189 VOE 16843611 221 600 189
VOE 16805826 269 200 399 VOE 16817194 387 100 725 VOE 16825731 826 300 1095 VOE 16835893 233 300 213 VOE 16843622 221 600 189
VOE 16806522 821 200 1065 VOE 16817194 387 200 727 VOE 16825734 826 200 1087 VOE 16836004 221 600 189 VOE 16843681 221 600 189
VOE 16806669 992 100 1513 VOE 16817377 387 200 727 VOE 16825735 826 200 1087 VOE 16836005 818 100 1055 VOE 16844001 252 100 253
VOE 16806669 992 200 1517 VOE 16818417 826 200 1089 VOE 16825948 258 100 319 VOE 16836005 818 110 1057 VOE 16844001 252 110 255
VOE 16807523 992 200 1517 VOE 16818417 826 250 1091 VOE 16826255 911 200 1369 VOE 16836079 235 100 231 VOE 16844001 252 120 257
VOE 16807523 992 300 1519 VOE 16818417 826 300 1095 VOE 16826601 256 200 307 VOE 16836122 233 400 217 VOE 16845027 363 200 545
VOE 16807534 992 300 1519 VOE 16819130 420 200 761 VOE 16826601 256 400 311 VOE 16837063 252 100 253 VOE 16845755 254 600 269
VOE 16807647 945 400 1491 VOE 16819458 821 300 1067 VOE 16826601 256 500 313 VOE 16837105 254 1400 289 VOE 16845889 716 500 1017
VOE 16807719 945 400 1491 VOE 16819458 821 300 1067 VOE 16826765 826 500 1101 VOE 16837105 371 200 585 VOE 16846141 716 600 1019
VOE 16809565 992 100 1513 VOE 16819458 821 300 1067 VOE 16826774 825 300 1077 VOE 16837526 252 100 253 VOE 16846462 992 300 1519
VOE 16809807 826 200 1089 VOE 16820242 420 200 761 VOE 16826860 825 100 1073 VOE 16838064 821 100 1063 VOE 16846526 992 300 1519
VOE 16809807 826 250 1091 VOE 16820242 420 300 763 VOE 16826862 825 100 1073 VOE 16838064 821 100 1063 VOE 16846723 992 300 1519
VOE 16809807 826 300 1095 VOE 16821282 821 100 1063 VOE 16827019 826 500 1101 VOE 16838354 821 100 1063 VOE 16847287 837 200 1147
VOE 16809808 826 200 1089 VOE 16821327 821 300 1069 VOE 16827031 825 300 1077 VOE 16839048 235 200 233 VOE 16847288 837 200 1147
VOE 16809808 826 250 1091 VOE 16821923 821 100 1063 VOE 16827204 896 500 1327 VOE 16840105 352 600 473 VOE 16847827 992 100 1513
VOE 16809808 826 300 1097 VOE 16821933 716 100 1009 VOE 16828094 371 1400 619 VOE 16840697 945 100 1479 VOE 16847859 827 800 1125
VOE 16810083 945 1000 1505 VOE 16822964 261 100 325 VOE 16828594 897 100 1331 VOE 16841337 263 300 369 VOE 16847859 827 900 1127
VOE 16810083 945 800 1499 VOE 16822964 261 110 329 VOE 16828621 897 100 1331 VOE 16841505 261 100 327 VOE 16847860 827 800 1125
VOE 16810083 945 900 1501 VOE 16823868 826 100 1085 VOE 16828668 897 100 1331 VOE 16841505 261 110 331 VOE 16847860 827 900 1127
VOE 16810095 945 800 1499 VOE 16824057 821 300 1067 VOE 16828669 897 100 1331 VOE 16841800 261 100 327 VOE 16848257 313 100 441
VOE 16810203 945 300 1489 VOE 16824402 826 200 1087 VOE 16828958 261 100 325 VOE 16841839 827 100 1111 VOE 16848416 313 100 441
VOE 16810211 945 300 1489 VOE 16824402 826 250 1091 VOE 16828958 261 110 329 VOE 16842114 837 200 1147 VOE 16848489 827 700 1123
VOE 16810584 821 300 1069 VOE 16824402 826 300 1097 VOE 16829263 256 600 315 VOE 16842118 837 200 1147 VOE 16848888 254 800 275
VOE 16811405 234 210 227 VOE 16824434 826 200 1087 VOE 16829360 897 100 1331 VOE 16842311 993 200 1531 VOE 16849053 711 100 975
VOE 16811918 992 100 1513 VOE 16824437 826 300 1095 VOE 16830937 256 200 307 VOE 16842314 993 100 1529 VOE 16849414 233 100 209
VOE 16811979 261 200 333 VOE 16824524 826 200 1089 VOE 16831828 256 200 307 VOE 16842540 261 200 333 VOE 16849587 261 100 327
VOE 16811979 261 210 337 VOE 16824524 826 300 1095 VOE 16831829 256 200 307 VOE 16842540 261 210 337 VOE 16849587 261 110 331
VOE 16812238 261 100 325 VOE 16824730 826 400 1099 VOE 16832039 821 300 1067 VOE 16842643 256 200 307 VOE 16849749 263 900 393
VOE 16812238 261 110 329 VOE 16824730 826 500 1101 VOE 16833112 897 100 1331 VOE 16842872 256 200 307 VOE 16850566 911 1300 1393
VOE 16812683 451 100 803 VOE 16824731 826 400 1099 VOE 16833113 897 100 1331 VOE 16843050 897 300 1339 VOE 16851187 235 100 231
VOE 16812687 451 100 803 VOE 16824731 826 500 1101 VOE 16833398 256 600 315 VOE 16843579 221 600 189 VOE 16851208 235 100 231
VOE 16812880 715 1500 1005 VOE 16824744 825 300 1077 VOE 16833994 945 300 1489 VOE 16843592 645 100 947 VOE 16851218 235 100 231
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 16851337 235 200 233 VOE 16858811 715 400 983 VOE 16862645 352 1000 479 VOE 16870053 234 200 225 VOE 16883312 882 300 1273
VOE 16851339 235 200 233 VOE 16858834 897 100 1331 VOE 16862645 352 1100 481 VOE 16870095 837 1000 1167 VOE 16885443 235 100 231
VOE 16851583 818 200 1061 VOE 16858870 897 100 1331 VOE 16862645 837 1100 1169 VOE 16870377 821 300 1067 VOE 16885445 233 400 217
VOE 16852685 252 100 253 VOE 16858873 897 100 1329 VOE 16862904 221 600 189 VOE 16870379 821 300 1069 VOE 16885445 235 100 231
VOE 16852701 254 700 271 VOE 16858878 897 100 1329 VOE 16864416 897 900 1351 VOE 16870381 821 300 1069 VOE 16887768 352 1300 485
VOE 16853378 945 900 1501 VOE 16859448 911 100 1365 VOE 16864418 897 900 1351 VOE 16870440 821 300 1071 VOE 16887768 352 1400 487
VOE 16853380 945 1000 1505 VOE 16859474 235 200 233 VOE 16864440 221 600 191 VOE 16871648 992 300 1521 VOE 16888195 235 200 233
VOE 16853411 821 300 1067 VOE 16859532 711 100 975 VOE 16865142 261 110 331 VOE 16871779 897 900 1351 VOE 16888224 235 100 231
VOE 16853963 821 300 1067 VOE 16859546 911 100 1365 VOE 16865152 252 100 253 VOE 16871892 352 600 473 VOE 16888366 352 1200 483
VOE 16853964 821 300 1067 VOE 16859546 911 200 1367 VOE 16865218 827 200 1113 VOE 16872377 827 100 1111 VOE 16888370 352 1200 483
VOE 16854484 254 200 261 VOE 16859857 221 600 189 VOE 16865956 821 300 1067 VOE 16872377 896 500 1327 VOE 16890214 256 200 307
VOE 16854833 827 100 1111 VOE 16860000 827 400 1117 VOE 16866479 945 900 1501 VOE 16872525 352 400 469 VOE 16890374 371 3900 693
VOE 16855115 234 100 223 VOE 16860000 827 600 1121 VOE 16866492 945 900 1501 VOE 16872525 352 500 471 VOE 16890380 221 600 191
VOE 16855118 992 200 1517 VOE 16860000 827 700 1123 VOE 16866696 254 800 275 VOE 16872921 715 600 987 VOE 16890471 256 200 307
VOE 16855118 992 300 1519 VOE 16860000 827 800 1125 VOE 16867558 221 600 189 VOE 16874355 313 100 441 VOE 16890475 256 200 307
VOE 16855141 992 300 1519 VOE 16860000 827 900 1127 VOE 16867559 221 600 189 VOE 16875231 827 800 1125 VOE 16893092 217 300 163
VOE 16855419 897 100 1329 VOE 16860048 897 100 1331 VOE 16867560 221 600 191 VOE 16875231 827 900 1127 VOE 16893092 217 310 165
VOE 16855421 897 100 1329 VOE 16860170 218 200 169 VOE 16868026 261 110 329 VOE 16875631 740 100 1023 VOE 16894823 837 1100 1169
VOE 16855479 254 700 271 VOE 16860206 234 200 225 VOE 16868713 321 100 443 VOE 16876216 371 100 579 VOE 16894933 837 1100 1169
VOE 16855493 992 100 1513 VOE 16860213 252 100 253 VOE 16868713 321 400 449 VOE 16876965 821 300 1067 VOE 16899329 234 210 227
VOE 16855577 992 100 1513 VOE 16860454 945 200 1483 VOE 16868842 261 200 333 VOE 16876965 821 300 1069 VOE 16899336 234 210 227
VOE 16855635 212 400 107 VOE 16860698 261 100 325 VOE 16868842 261 210 337 VOE 16876965 821 300 1069 VOE 16899538 715 1600 1007
VOE 16855635 420 200 761 VOE 16860752 826 300 1095 VOE 16868963 993 2000 1585 VOE 16876965 821 300 1069 VOE 16899637 715 1600 1007
VOE 16855635 911 100 1365 VOE 16860754 826 300 1095 VOE 16868964 993 1300 1559 VOE 16876965 821 300 1069 VOE 16899795 716 600 1019
VOE 16855664 821 300 1067 VOE 16860755 826 200 1087 VOE 16868964 993 1500 1567 VOE 16876965 837 1000 1167 VOE 1696529 852 200 1199
VOE 16855665 821 300 1067 VOE 16860756 826 200 1087 VOE 16868965 993 1700 1573 VOE 16876965 837 200 1147 VOE 17200262 252 100 253
VOE 16855696 897 100 1329 VOE 16860838 825 300 1077 VOE 16868965 993 1800 1577 VOE 16876965 837 900 1165 VOE 17200262 252 110 255
VOE 16855697 897 100 1329 VOE 16860842 825 300 1077 VOE 16868965 993 2000 1583 VOE 16877464 715 400 983 VOE 17200262 252 120 257
VOE 16856101 992 100 1513 VOE 16860849 825 200 1075 VOE 16868977 993 1200 1553 VOE 16878290 252 120 257 VOE 17200272 252 100 253
VOE 16856101 992 200 1517 VOE 16860850 825 200 1075 VOE 16868977 993 1300 1557 VOE 16878589 882 300 1273 VOE 17200272 252 110 255
VOE 16856103 992 200 1517 VOE 16860893 221 600 189 VOE 16868978 993 1400 1561 VOE 16880489 256 600 315 VOE 17200272 252 120 257
VOE 16856410 371 100 581 VOE 16861087 897 100 1329 VOE 16868978 993 1500 1565 VOE 16881087 821 100 1063 VOE 17200366 255 100 297
VOE 16857158 896 500 1327 VOE 16861093 897 100 1329 VOE 16869741 827 100 1111 VOE 16882430 252 100 253 VOE 17200523 233 200 211
VOE 16858101 254 1000 279 VOE 16861200 826 100 1085 VOE 16869801 897 200 1335 VOE 16882430 252 110 255 VOE 17201273 912 200 1403
VOE 16858101 254 1050 281 VOE 16861375 826 100 1085 VOE 16869802 897 200 1335 VOE 16882430 252 120 257 VOE 17201756 913 100 1421
VOE 16858796 821 300 1069 VOE 16862216 221 600 189 VOE 16870053 234 100 223 VOE 16883305 261 110 329 VOE 17201758 913 100 1421

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1621

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1622
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 17201798 380 100 709 VOE 17208804 852 200 1199 VOE 17219861 826 550 1103 VOE 17225824 221 500 185 VOE 17231493 882 1000 1299
VOE 17202021 911 200 1367 VOE 17208815 852 200 1199 VOE 17219969 371 500 599 VOE 17225824 221 520 187 VOE 17231493 882 1100 1305
VOE 17202097 371 3200 669 VOE 17208816 852 200 1199 VOE 17220151 826 550 1103 VOE 17225941 222 100 193 VOE 17231493 882 1200 1311
VOE 17202097 371 3200 669 VOE 17210426 913 100 1421 VOE 17220337 390 100 729 VOE 17225941 222 120 197 VOE 17231493 882 700 1283
VOE 17202132 551 100 925 VOE 17210426 913 100 1421 VOE 17220433 825 350 1079 VOE 17226204 522 300 879 VOE 17231493 882 800 1289
VOE 17202304 284 320 409 VOE 17210431 913 100 1421 VOE 17220436 825 350 1079 VOE 17226204 522 400 883 VOE 17231493 882 900 1295
VOE 17202563 421 900 789 VOE 17210431 913 100 1421 VOE 17220884 421 600 783 VOE 17226204 660 200 967 VOE 17231497 993 300 1533
VOE 17202563 434 300 799 VOE 17210432 913 100 1421 VOE 17221049 872 400 1239 VOE 17226204 911 600 1379 VOE 17231504 993 300 1533
VOE 17202577 371 2600 655 VOE 17210434 913 100 1421 VOE 17221078 421 600 783 VOE 17226293 263 700 387 VOE 17231505 993 300 1533
VOE 17202577 386 100 719 VOE 17210434 913 100 1421 VOE 17221245 882 400 1275 VOE 17226293 263 800 391 VOE 17231516 993 300 1533
VOE 17202579 386 100 719 VOE 17210437 913 100 1421 VOE 17221429 922 100 1469 VOE 17226293 911 600 1379 VOE 17231518 860 400 1231
VOE 17202579 386 100 719 VOE 17210493 286 100 411 VOE 17221429 922 150 1471 VOE 17226400 912 800 1415 VOE 17231521 993 300 1533
VOE 17202584 386 100 719 VOE 17210969 463 100 841 VOE 17221436 356 700 517 VOE 17226400 912 900 1417 VOE 17231522 993 300 1533
VOE 17203642 461 200 837 VOE 17210969 463 200 845 VOE 17221436 356 800 519 VOE 17227831 993 200 1531 VOE 17231849 647 100 959
VOE 17203642 463 400 853 VOE 17211611 461 100 829 VOE 17221438 356 800 519 VOE 17228025 810 400 1053 VOE 17232309 912 600 1411
VOE 17203855 261 300 341 VOE 17211611 461 105 833 VOE 17221454 254 100 259 VOE 17228327 371 1200 613 VOE 17232309 912 700 1413
VOE 17203866 916 200 1433 VOE 17212488 255 100 297 VOE 17221462 254 100 259 VOE 17228327 371 1300 617 VOE 17232334 912 700 1413
VOE 17203866 916 300 1437 VOE 17212871 913 100 1421 VOE 17222037 826 700 1109 VOE 17228332 371 1300 617 VOE 17232342 912 700 1413
VOE 17203866 916 400 1441 VOE 17214980 911 300 1371 VOE 17222136 222 100 193 VOE 17228594 852 335 1207 VOE 17232355 912 700 1413
VOE 17203866 916 500 1445 VOE 17216337 387 100 725 VOE 17222136 222 120 197 VOE 17228594 852 400 1213 VOE 17232362 912 700 1413
VOE 17203997 261 400 343 VOE 17218693 645 500 957 VOE 17222380 826 700 1109 VOE 17228594 852 500 1219 VOE 17232367 912 700 1413
VOE 17204355 321 100 443 VOE 17218694 645 500 957 VOE 17222577 421 900 789 VOE 17229439 911 600 1379 VOE 17232368 912 700 1413
VOE 17204704 255 120 301 VOE 17218695 645 500 957 VOE 17222610 362 200 531 VOE 17229439 911 600 1379 VOE 17232649 364 400 557
VOE 17205871 371 100 577 VOE 17219153 371 100 577 VOE 17222635 881 100 1267 VOE 17230567 945 300 1489 VOE 17232837 390 100 729
VOE 17205927 421 100 769 VOE 17219175 235 300 237 VOE 17222699 645 200 949 VOE 17230567 945 500 1493 VOE 17233071 715 900 993
VOE 17206610 873 100 1247 VOE 17219243 843 100 1183 VOE 17222820 843 100 1183 VOE 17230569 945 300 1489 VOE 17233178 715 900 993
VOE 17206610 874 200 1257 VOE 17219243 843 100 1183 VOE 17222821 843 100 1183 VOE 17230569 945 600 1495 VOE 17233199 217 100 157
VOE 17207335 875 100 1265 VOE 17219254 217 200 161 VOE 17222822 843 100 1183 VOE 17230570 945 300 1489 VOE 17233199 217 120 159
VOE 17208060 522 300 877 VOE 17219258 843 100 1183 VOE 17222931 364 200 553 VOE 17230570 945 700 1497 VOE 17233221 331 100 451
VOE 17208060 522 400 881 VOE 17219275 843 100 1183 VOE 17223229 356 800 519 VOE 17230740 834 100 1137 VOE 17234368 387 100 725
VOE 17208196 235 300 237 VOE 17219568 254 1600 293 VOE 17224427 212 300 103 VOE 17230943 841 200 1173 VOE 17234796 810 100 1047
VOE 17208196 235 320 241 VOE 17219646 825 350 1079 VOE 17225034 911 1400 1397 VOE 17230943 841 300 1175 VOE 17234985 421 1000 791
VOE 17208454 387 200 727 VOE 17219650 825 350 1079 VOE 17225038 911 1500 1399 VOE 17230944 841 200 1173 VOE 17234985 421 900 789
VOE 17208795 852 200 1199 VOE 17219652 825 350 1079 VOE 17225203 645 100 947 VOE 17231341 993 300 1533 VOE 17235086 371 1800 625
VOE 17208799 852 200 1199 VOE 17219758 922 100 1469 VOE 17225203 645 200 949 VOE 17231348 993 300 1533 VOE 17235112 911 400 1373
VOE 17208802 852 200 1199 VOE 17219758 922 150 1471 VOE 17225331 334 200 459 VOE 17231481 860 400 1231 VOE 17235160 913 100 1421
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 17235256 992 500 1525 VOE 17244183 371 100 577 VOE 17246956 461 100 827 VOE 17252572 235 320 241 VOE 17258392 371 2400 647
VOE 17235256 992 600 1527 VOE 17244186 371 100 577 VOE 17246956 461 105 831 VOE 17252579 235 300 237 VOE 17258392 371 2500 651
VOE 17235346 916 200 1435 VOE 17244681 353 400 495 VOE 17246956 463 100 839 VOE 17252579 235 320 241 VOE 17258425 371 2300 643
VOE 17235346 916 300 1439 VOE 17245009 371 275 591 VOE 17247015 463 200 843 VOE 17253793 882 300 1273 VOE 17258425 371 2400 647
VOE 17235346 916 400 1443 VOE 17245010 371 285 593 VOE 17247162 261 110 331 VOE 17254012 645 200 949 VOE 17258425 371 2500 651
VOE 17235346 916 500 1447 VOE 17245080 371 3200 671 VOE 17247681 258 100 319 VOE 17254301 525 200 911 VOE 17258570 363 100 543
VOE 17235502 916 200 1435 VOE 17245081 371 3200 671 VOE 17247682 258 100 319 VOE 17254372 254 700 271 VOE 17258576 363 100 543
VOE 17235502 916 300 1439 VOE 17245505 233 500 219 VOE 17247801 258 200 321 VOE 17254372 254 750 273 VOE 17258833 212 200 99
VOE 17235502 916 400 1443 VOE 17245798 911 1100 1389 VOE 17247801 258 220 323 VOE 17254580 216 300 155 VOE 17259162 831 300 1133
VOE 17235502 916 500 1447 VOE 17245798 911 1100 1389 VOE 17247897 882 1000 1301 VOE 17255343 826 550 1103 VOE 17259173 831 300 1135
VOE 17236165 371 1400 619 VOE 17245798 911 1100 1389 VOE 17247897 882 1100 1307 VOE 17255349 826 550 1103 VOE 17259177 834 100 1137
VOE 17236580 523 600 899 VOE 17245798 911 1100 1389 VOE 17247897 882 1200 1313 VOE 17255453 715 1000 995 VOE 17259194 831 300 1135
VOE 17238623 371 1800 625 VOE 17245798 911 800 1383 VOE 17247897 882 700 1281 VOE 17255490 825 350 1079 VOE 17259196 831 200 1131
VOE 17240343 390 100 729 VOE 17245805 911 800 1383 VOE 17247897 882 800 1287 VOE 17255492 825 350 1079 VOE 17259196 831 300 1133
VOE 17240991 852 200 1199 VOE 17245825 911 1100 1389 VOE 17247897 882 900 1293 VOE 17255497 825 450 1083 VOE 17259211 831 300 1133
VOE 17240994 852 200 1199 VOE 17245825 911 1100 1389 VOE 17247898 263 500 375 VOE 17255499 825 450 1083 VOE 17259215 831 300 1135
VOE 17241043 522 500 885 VOE 17245825 911 1100 1389 VOE 17247898 263 550 379 VOE 17255500 826 650 1107 VOE 17259219 834 100 1137
VOE 17241043 522 600 887 VOE 17245825 911 1100 1389 VOE 17247898 263 700 387 VOE 17255502 826 650 1107 VOE 17259808 882 100 1269
VOE 17241043 647 100 959 VOE 17245825 911 800 1383 VOE 17247898 263 800 391 VOE 17255721 826 250 1091 VOE 17259922 852 300 1203
VOE 17241421 421 500 781 VOE 17245829 911 800 1383 VOE 17248168 913 100 1421 VOE 17255729 826 250 1091 VOE 17259922 852 400 1213
VOE 17241484 371 300 595 VOE 17245964 254 750 273 VOE 17248194 263 200 367 VOE 17257002 254 1600 293 VOE 17259922 852 450 1215
VOE 17241944 911 1100 1389 VOE 17246009 371 1200 613 VOE 17248248 831 300 1133 VOE 17258189 882 1000 1301 VOE 17261187 945 900 1501
VOE 17241945 911 1100 1389 VOE 17246009 371 1300 617 VOE 17248272 371 3900 693 VOE 17258189 882 1100 1307 VOE 17261188 945 1000 1505
VOE 17241946 911 1100 1389 VOE 17246051 916 900 1461 VOE 17248274 371 3900 693 VOE 17258189 882 1200 1313 VOE 17261277 371 2900 663
VOE 17241947 911 1100 1389 VOE 17246051 916 900 1463 VOE 17248277 371 3900 693 VOE 17258201 882 1000 1301 VOE 17262718 525 250 913
VOE 17241980 371 600 601 VOE 17246057 916 900 1463 VOE 17248402 254 700 271 VOE 17258201 882 1100 1307 VOE 17262775 523 600 899
VOE 17242062 911 800 1383 VOE 17246057 916 900 1461 VOE 17248497 882 800 1287 VOE 17258201 882 1200 1313 VOE 17262819 523 100 893
VOE 17242074 911 800 1383 VOE 17246344 522 300 877 VOE 17248497 882 900 1293 VOE 17258207 882 1200 1313 VOE 17262819 523 300 895
VOE 17242240 371 200 583 VOE 17246344 522 400 881 VOE 17248734 645 300 951 VOE 17258283 882 1100 1307 VOE 17262859 523 100 891
VOE 17242240 371 250 589 VOE 17246509 254 750 273 VOE 17248746 882 700 1281 VOE 17258294 882 1000 1301 VOE 17262859 523 300 895
VOE 17242311 810 200 1049 VOE 17246633 371 1400 619 VOE 17249524 852 200 1199 VOE 17258318 914 100 1425 VOE 17262911 831 300 1135
VOE 17243329 851 100 1191 VOE 17246642 660 200 967 VOE 17249656 371 3900 693 VOE 17258318 914 200 1427 VOE 17262972 831 300 1133
VOE 17243351 254 700 271 VOE 17246709 911 600 1379 VOE 17252299 818 200 1061 VOE 17258319 527 400 923 VOE 17264219 461 200 835
VOE 17243797 371 100 579 VOE 17246709 911 600 1379 VOE 17252569 235 300 237 VOE 17258321 527 400 923 VOE 17264219 463 300 849
VOE 17243800 371 100 577 VOE 17246711 911 600 1379 VOE 17252569 235 320 241 VOE 17258322 527 400 923 VOE 17264219 463 400 851
VOE 17243803 371 100 577 VOE 17246713 911 600 1379 VOE 17252572 235 300 237 VOE 17258392 371 2300 643 VOE 17264485 831 300 1135

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1623

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1624
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 17264520 945 500 1493 VOE 17271935 873 100 1247 VOE 17295864 461 105 831 VOE 17350627 715 1100 997 VOE 17406646 371 1000 609
VOE 17264532 212 320 105 VOE 17271935 874 200 1257 VOE 17295864 463 100 839 VOE 17351045 715 1100 997 VOE 17406821 371 200 583
VOE 17264641 364 100 551 VOE 17272079 210 200 61 VOE 17296415 831 200 1131 VOE 17351091 715 1100 997 VOE 17406821 371 250 587
VOE 17264860 945 600 1495 VOE 17272080 210 300 65 VOE 17296470 831 300 1133 VOE 17360120 715 1500 1005 VOE 17407642 993 300 1533
VOE 17264860 945 700 1497 VOE 17272454 233 350 215 VOE 17298521 834 200 1139 VOE 17360121 715 1500 1005 VOE 17408160 993 1100 1551
VOE 17269024 831 200 1131 VOE 17272455 233 350 215 VOE 17298521 834 300 1141 VOE 17360123 222 200 201 VOE 17408160 993 1650 1571
VOE 17269024 831 300 1133 VOE 17273460 882 1000 1299 VOE 17298887 834 100 1137 VOE 17361807 522 300 877 VOE 17408160 993 2050 1587
VOE 17269030 993 2100 1589 VOE 17273460 882 1100 1305 VOE 17301797 993 900 1545 VOE 17361807 522 400 881 VOE 17408190 215 220 139
VOE 17270199 882 1000 1299 VOE 17273460 882 1200 1311 VOE 17301801 993 900 1545 VOE 17374435 371 3400 685 VOE 17408191 255 120 301
VOE 17270199 882 1100 1305 VOE 17273460 882 700 1283 VOE 17309879 897 100 1331 VOE 17374435 872 400 1241 VOE 17408468 852 300 1203
VOE 17270199 882 1200 1311 VOE 17273460 882 800 1289 VOE 17314429 371 2300 643 VOE 17394345 217 100 157 VOE 17408468 852 400 1213
VOE 17270199 882 700 1281 VOE 17273460 882 900 1295 VOE 17314429 371 2400 647 VOE 17394345 217 120 159 VOE 17408505 922 100 1469
VOE 17270199 882 800 1287 VOE 17273889 897 100 1331 VOE 17314429 371 2500 651 VOE 17395211 771 200 1027 VOE 17408505 922 150 1471
VOE 17270199 882 900 1293 VOE 17273983 451 100 803 VOE 17314454 371 2500 651 VOE 17395248 771 100 1025 VOE 17408604 922 100 1469
VOE 17270251 371 2000 631 VOE 17273983 451 250 807 VOE 17314454 882 1200 1313 VOE 17397193 916 200 1435 VOE 17408604 922 150 1471
VOE 17270251 882 700 1281 VOE 17273984 897 200 1335 VOE 17314462 371 2400 647 VOE 17397193 916 300 1439 VOE 17408711 922 100 1469
VOE 17270264 371 2100 635 VOE 17273987 451 100 803 VOE 17314482 371 2300 643 VOE 17397193 916 400 1443 VOE 17408985 356 1100 525
VOE 17270264 882 800 1287 VOE 17273987 451 500 813 VOE 17314482 882 1000 1301 VOE 17397193 916 500 1447 VOE 17408985 356 1200 527
VOE 17270273 371 2200 639 VOE 17273988 897 200 1335 VOE 17316454 872 400 1239 VOE 17398596 843 400 1189 VOE 17408985 356 500 513
VOE 17270273 882 900 1293 VOE 17273989 451 100 803 VOE 17316466 872 400 1239 VOE 17399610 834 100 1137 VOE 17409583 254 700 271
VOE 17270364 914 100 1425 VOE 17273989 451 500 813 VOE 17317990 371 2700 659 VOE 17399610 834 200 1139 VOE 17409588 254 700 271
VOE 17270364 914 200 1427 VOE 17274022 818 200 1061 VOE 17318182 841 600 1181 VOE 17399917 380 200 711 VOE 17409649 371 200 585
VOE 17270384 916 900 1461 VOE 17279049 461 100 829 VOE 17318287 645 200 949 VOE 17400580 252 100 253 VOE 17409649 371 2000 633
VOE 17270404 916 900 1463 VOE 17279049 461 105 833 VOE 17319145 992 500 1525 VOE 17401007 286 100 411 VOE 17409649 371 2100 637
VOE 17270707 525 400 917 VOE 17279226 834 200 1139 VOE 17323373 912 600 1411 VOE 17401271 882 100 1269 VOE 17409649 371 2200 641
VOE 17270740 522 600 887 VOE 17279226 834 300 1141 VOE 17323373 912 700 1413 VOE 17403039 371 3900 693 VOE 17409649 371 2300 645
VOE 17270756 371 2500 651 VOE 17285308 254 700 271 VOE 17323373 912 700 1413 VOE 17403768 414 100 757 VOE 17409649 371 2400 649
VOE 17270756 882 1200 1311 VOE 17285310 254 700 271 VOE 17332752 873 100 1247 VOE 17405000 352 800 477 VOE 17409649 371 2500 653
VOE 17270757 371 2400 647 VOE 17286432 421 200 773 VOE 17332752 874 200 1259 VOE 17405001 352 800 477 VOE 17409649 372 100 697
VOE 17270757 882 1100 1305 VOE 17286451 352 700 475 VOE 17333869 843 400 1189 VOE 17405509 860 200 1227 VOE 17409728 371 200 583
VOE 17270758 371 2300 643 VOE 17286452 352 700 475 VOE 17334405 843 200 1185 VOE 17405536 897 200 1335 VOE 17409728 371 250 587
VOE 17270758 882 1000 1299 VOE 17291997 421 200 773 VOE 17336823 261 100 325 VOE 17405539 897 200 1335 VOE 17409821 945 500 1493
VOE 17271140 371 2600 655 VOE 17295427 522 200 875 VOE 17336823 261 110 329 VOE 17405755 371 100 579 VOE 17409825 371 3000 665
VOE 17271140 386 100 719 VOE 17295601 254 700 271 VOE 17336824 261 100 325 VOE 17405798 371 100 577 VOE 17410738 914 100 1425
VOE 17271141 386 100 719 VOE 17295632 911 400 1373 VOE 17336824 261 110 329 VOE 17406644 352 1200 483 VOE 17410738 914 200 1427
VOE 17271890 897 200 1335 VOE 17295864 461 100 827 VOE 17344512 255 120 301 VOE 17406644 371 1100 611 VOE 17411863 371 100 581
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 17412568 371 1200 613 VOE 17417778 852 450 1215 VOE 17428535 263 800 389 VOE 17432777 372 100 697 VOE 183688 463 300 847
VOE 17412568 371 1300 617 VOE 17417778 852 475 1217 VOE 17428537 263 700 385 VOE 17433036 843 400 1189 VOE 183688 463 400 851
VOE 17413231 371 2000 633 VOE 17417779 852 450 1215 VOE 17428537 263 800 389 VOE 17433661 210 500 71 VOE 18387 221 300 181
VOE 17413231 371 2100 637 VOE 17417779 852 475 1217 VOE 17428827 421 900 789 VOE 17435122 912 700 1413 VOE 18387 262 400 357
VOE 17413231 371 2200 641 VOE 17417781 852 450 1215 VOE 17428948 873 200 1249 VOE 17436889 451 250 807 VOE 184336 421 100 769
VOE 17413231 371 2300 645 VOE 17417781 852 475 1217 VOE 17428948 874 200 1257 VOE 17436889 451 500 813 VOE 184347 421 400 779
VOE 17413231 371 2400 649 VOE 17417782 852 450 1215 VOE 17429005 641 350 945 VOE 17436891 451 250 807 VOE 184347 421 500 781
VOE 17413231 371 2500 653 VOE 17417783 852 450 1215 VOE 17429006 641 350 945 VOE 17436891 451 500 813 VOE 184637 461 200 837
VOE 17413636 398 300 747 VOE 17417784 852 450 1215 VOE 17429062 210 400 69 VOE 17436893 451 250 807 VOE 184637 463 300 847
VOE 17413636 398 400 749 VOE 17417784 852 475 1217 VOE 17429329 372 100 697 VOE 17436895 451 250 807 VOE 184637 463 400 853
VOE 17414215 372 100 697 VOE 17418123 913 100 1421 VOE 17429329 372 200 699 VOE 17436905 451 250 807 VOE 184697 434 100 793
VOE 17414915 873 100 1247 VOE 17418207 992 300 1519 VOE 17429864 912 700 1413 VOE 17436908 451 250 807 VOE 184698 434 100 793
VOE 17414915 874 200 1257 VOE 17418267 263 100 363 VOE 17430481 852 350 1209 VOE 17439368 254 1400 289 VOE 184810 434 100 793
VOE 17415751 235 320 241 VOE 17418267 263 120 365 VOE 17430481 852 360 1211 VOE 17439382 371 4000 695 VOE 184836 463 200 843
VOE 17416720 641 300 941 VOE 17418904 380 100 709 VOE 17430523 852 300 1203 VOE 17441798 286 120 413 VOE 184838 460 100 815
VOE 17416725 641 300 941 VOE 17420366 912 600 1411 VOE 17430523 852 475 1217 VOE 17442903 852 475 1217 VOE 184838 460 300 819
VOE 17416725 641 350 945 VOE 17420366 912 700 1413 VOE 17430526 852 325 1205 VOE 17442937 852 475 1217 VOE 184853 421 100 769
VOE 17416742 252 120 257 VOE 17421320 922 150 1471 VOE 17430526 852 335 1207 VOE 17442938 852 475 1217 VOE 190339 371 100 581
VOE 17416942 371 2000 631 VOE 17422364 911 400 1373 VOE 17430788 371 1900 629 VOE 17442954 852 475 1217 VOE 190708 896 300 1325
VOE 17416942 371 2000 631 VOE 17422411 380 100 709 VOE 17430788 371 2000 631 VOE 17442955 852 475 1217 VOE 190714 255 120 301
VOE 17416942 371 2100 635 VOE 17422731 911 900 1385 VOE 17430788 371 2100 635 VOE 17448638 552 100 927 VOE 190714 262 420 359
VOE 17416942 371 2100 635 VOE 17422812 254 900 277 VOE 17430788 371 2200 639 VOE 17450000 352 1000 479 VOE 190993 911 100 1365
VOE 17416942 371 2200 639 VOE 17423114 371 285 593 VOE 17430788 371 2300 643 VOE 17450001 352 1000 479 VOE 191156 333 100 453
VOE 17416942 371 2200 639 VOE 17423123 371 275 591 VOE 17430788 371 2400 647 VOE 17450010 352 1100 481 VOE 191156 333 120 455
VOE 17417260 222 100 193 VOE 17423151 913 100 1423 VOE 17430788 371 2500 651 VOE 17450011 352 1100 481 VOE 191940 716 300 1013
VOE 17417260 222 120 197 VOE 17423370 860 100 1225 VOE 17430788 882 1000 1299 VOE 17450719 451 250 807 VOE 191940 716 400 1015
VOE 17417756 852 450 1215 VOE 17424313 254 700 271 VOE 17430788 882 1100 1305 VOE 17458285 993 300 1533 VOE 192288 333 100 453
VOE 17417756 852 475 1217 VOE 17424341 254 700 271 VOE 17430788 882 1200 1311 VOE 17465253 872 400 1239 VOE 192288 333 120 455
VOE 17417761 852 450 1215 VOE 17424532 371 800 607 VOE 17430863 371 3800 691 VOE 17465326 451 250 807 VOE 192601 468 100 855
VOE 17417761 852 475 1217 VOE 17424980 641 110 937 VOE 17430863 393 600 741 VOE 17465326 451 500 813 VOE 192601 468 200 857
VOE 17417767 852 450 1215 VOE 17425020 371 800 607 VOE 17431016 393 300 735 VOE 17469028 645 300 951 VOE 192639 262 400 357
VOE 17417767 852 475 1217 VOE 17426314 258 100 319 VOE 17431039 393 600 741 VOE 181006 421 400 779 VOE 20367040 233 600 221
VOE 17417769 852 450 1215 VOE 17428493 882 1100 1307 VOE 17431212 222 100 193 VOE 181087 740 100 1023 VOE 20367490 371 100 579
VOE 17417772 852 450 1215 VOE 17428521 263 700 385 VOE 17431212 222 120 197 VOE 183124 421 100 769 VOE 20367490 371 2600 655
VOE 17417774 852 450 1215 VOE 17428521 263 800 389 VOE 17431224 393 500 739 VOE 183665 434 100 793 VOE 20367822 371 1200 613
VOE 17417774 852 475 1217 VOE 17428535 263 700 385 VOE 17432777 371 3200 669 VOE 183688 461 200 835 VOE 20367822 371 1200 613

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1625

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1626
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 20367822 371 1300 617 VOE 20367826 371 3200 673 VOE 20375162 371 3200 673 VOE 20450320 214 100 113 VOE 20510747 211 220 87
VOE 20367822 371 1300 617 VOE 20367826 371 3200 673 VOE 20375162 371 3200 673 VOE 20450320 214 120 119 VOE 20510747 211 240 91
VOE 20367822 371 1300 617 VOE 20367827 371 1900 629 VOE 20412482 211 200 77 VOE 20450320 214 140 123 VOE 20514313 371 100 581
VOE 20367822 371 1800 625 VOE 20367827 371 2000 633 VOE 20412482 211 210 81 VOE 20451487 221 100 171 VOE 20523395 321 100 443
VOE 20367822 371 2700 659 VOE 20367827 371 2100 637 VOE 20412482 211 220 85 VOE 20451487 221 110 173 VOE 20523395 321 200 445
VOE 20367822 371 3200 671 VOE 20367827 371 2200 641 VOE 20412482 211 240 89 VOE 20451487 221 120 175 VOE 20523738 223 100 205
VOE 20367822 371 3200 671 VOE 20367827 371 2300 643 VOE 20424148 254 1000 279 VOE 20451487 221 130 177 VOE 20523738 223 120 207
VOE 20367822 371 3200 671 VOE 20367827 371 2400 647 VOE 20429800 371 800 607 VOE 20464676 222 200 201 VOE 20524754 263 100 363
VOE 20367822 371 3200 671 VOE 20367827 371 2500 651 VOE 20429801 371 800 607 VOE 20464676 222 200 201 VOE 20524754 263 120 365
VOE 20367822 371 800 607 VOE 20367827 371 3200 669 VOE 20429842 371 1900 629 VOE 20467891 254 1050 281 VOE 20526428 214 200 125
VOE 20367823 371 2000 631 VOE 20367827 371 800 607 VOE 20429842 371 2000 633 VOE 20478143 222 200 201 VOE 20526428 214 220 127
VOE 20367823 371 2100 635 VOE 20374157 371 200 583 VOE 20429842 371 2100 637 VOE 20479636 262 120 349 VOE 20526428 214 240 129
VOE 20367823 371 2200 639 VOE 20374157 371 300 595 VOE 20429842 371 2200 641 VOE 20483919 215 100 131 VOE 20527801 371 250 587
VOE 20367823 371 800 607 VOE 20374157 372 100 697 VOE 20429842 371 2300 643 VOE 20483919 215 120 133 VOE 20527801 371 250 589
VOE 20367824 371 1900 629 VOE 20374157 882 300 1273 VOE 20429842 371 2400 647 VOE 20486222 216 100 143 VOE 20530916 216 100 143
VOE 20367824 371 2000 631 VOE 20374662 371 1300 617 VOE 20429842 371 250 587 VOE 20486222 216 120 147 VOE 20530916 216 120 147
VOE 20367824 371 2100 637 VOE 20375161 371 3200 673 VOE 20429842 371 2500 651 VOE 20486228 216 100 143 VOE 20531647 215 100 131
VOE 20367824 371 2200 641 VOE 20375161 371 3200 671 VOE 20429842 371 3200 677 VOE 20486228 216 120 147 VOE 20531647 215 120 133
VOE 20367824 371 2300 643 VOE 20375161 371 3200 673 VOE 20429842 371 3200 677 VOE 20487667 215 100 131 VOE 20532891 212 300 103
VOE 20367824 371 2400 647 VOE 20375161 371 3200 671 VOE 20429842 371 3200 677 VOE 20487667 215 120 133 VOE 20532891 212 320 105
VOE 20367824 371 2500 651 VOE 20375161 371 3200 669 VOE 20429843 371 1900 629 VOE 20487676 215 100 131 VOE 20533497 212 320 105
VOE 20367824 371 3200 669 VOE 20375161 371 3200 673 VOE 20429843 371 2000 633 VOE 20487676 215 120 133 VOE 20536487 211 200 77
VOE 20367824 371 3200 669 VOE 20375161 371 3200 671 VOE 20429843 371 2100 637 VOE 20501055 214 100 113 VOE 20536487 211 210 81
VOE 20367824 371 3800 691 VOE 20375161 371 3200 673 VOE 20429843 371 2200 641 VOE 20501055 214 100 113 VOE 20536487 211 220 85
VOE 20367824 371 800 607 VOE 20375161 371 3200 673 VOE 20429843 371 2300 643 VOE 20501055 214 120 119 VOE 20536487 211 240 89
VOE 20367826 371 2000 631 VOE 20375161 371 3200 673 VOE 20429843 371 2400 647 VOE 20501055 214 140 123 VOE 20538793 214 100 113
VOE 20367826 371 2100 635 VOE 20375161 371 3200 671 VOE 20429843 371 250 587 VOE 20501055 214 140 123 VOE 20538793 214 120 119
VOE 20367826 371 2200 639 VOE 20375161 371 3200 669 VOE 20429843 371 2500 651 VOE 20504408 293 200 419 VOE 20538793 214 140 123
VOE 20367826 371 2900 663 VOE 20375161 371 3200 671 VOE 20429843 371 3200 677 VOE 20505537 223 120 207 VOE 20542058 222 200 201
VOE 20367826 371 3000 665 VOE 20375161 371 3200 669 VOE 20429843 371 3200 679 VOE 20505543 262 200 353 VOE 20542060 222 200 201
VOE 20367826 371 3200 673 VOE 20375161 371 3200 673 VOE 20429844 371 1900 629 VOE 20510743 211 200 79 VOE 20542128 262 120 349
VOE 20367826 371 3200 673 VOE 20375162 371 3200 673 VOE 20430678 262 100 345 VOE 20510743 211 210 83 VOE 20547976 235 300 237
VOE 20367826 371 3200 673 VOE 20375162 371 3200 673 VOE 20430678 262 120 349 VOE 20510743 211 220 87 VOE 20547976 235 320 241
VOE 20367826 371 3200 671 VOE 20375162 371 3200 673 VOE 20438083 354 100 503 VOE 20510743 211 240 91 VOE 20548012 235 300 237
VOE 20367826 371 3200 673 VOE 20375162 371 3200 671 VOE 20440779 222 200 201 VOE 20510747 211 200 79 VOE 20548012 235 320 241
VOE 20367826 371 3200 673 VOE 20375162 371 3200 671 VOE 20440781 222 200 201 VOE 20510747 211 210 83 VOE 20551483 223 100 205
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 20551483 223 120 207 VOE 20580032 222 200 201 VOE 20740683 214 100 113 VOE 20845995 211 220 87 VOE 20852765 262 420 359
VOE 20553336 254 1050 281 VOE 20580032 222 200 201 VOE 20740683 214 120 119 VOE 20845995 211 240 91 VOE 20852765 262 420 359
VOE 20554674 371 250 587 VOE 20580558 216 100 143 VOE 20740683 214 140 123 VOE 20845995 212 220 101 VOE 20855371 251 100 249
VOE 20554674 371 250 587 VOE 20580558 216 120 147 VOE 20740798 211 220 85 VOE 20845995 262 100 347 VOE 20855371 251 120 251
VOE 20554674 371 285 593 VOE 20592783 258 100 319 VOE 20742946 223 100 205 VOE 20845995 262 120 349 VOE 20876840 216 100 143
VOE 20554674 371 300 595 VOE 20592787 258 200 321 VOE 20749801 284 300 407 VOE 20846136 371 1400 619 VOE 20876840 216 120 147
VOE 20554674 371 600 601 VOE 20592787 258 220 323 VOE 20749801 284 320 409 VOE 20850724 215 100 131 VOE 20883450 251 120 251
VOE 20556179 284 300 407 VOE 20707685 255 120 301 VOE 20755169 293 100 417 VOE 20850724 215 120 133 VOE 20900319 211 220 85
VOE 20556179 284 320 409 VOE 20711293 254 1400 289 VOE 20768519 211 220 87 VOE 20850815 293 100 417 VOE 20900319 211 240 89
VOE 20560843 386 200 721 VOE 20711957 216 100 143 VOE 20768519 211 240 89 VOE 20852763 212 120 95 VOE 20900327 211 240 89
VOE 20565673 386 300 723 VOE 20711957 216 120 147 VOE 20772295 254 1200 285 VOE 20852763 212 140 97 VOE 20903074 222 200 201
VOE 20565961 393 100 731 VOE 20711963 216 100 143 VOE 20781146 255 100 297 VOE 20852764 212 320 105 VOE 20908338 211 200 79
VOE 20565961 393 300 735 VOE 20711963 216 120 147 VOE 20784537 255 120 301 VOE 20852764 222 120 197 VOE 20908338 211 210 83
VOE 20567733 371 250 587 VOE 20711964 216 100 143 VOE 20787167 222 100 193 VOE 20852764 235 200 233 VOE 20908338 211 220 87
VOE 20567733 371 250 587 VOE 20711964 216 120 147 VOE 20787167 222 120 197 VOE 20852764 235 200 233 VOE 20908338 211 240 91
VOE 20567733 371 285 593 VOE 20711966 216 100 143 VOE 20792248 216 100 145 VOE 20852764 235 200 233 VOE 20908490 263 1000 395
VOE 20567733 371 300 595 VOE 20711966 216 120 147 VOE 20792248 216 120 149 VOE 20852764 235 200 233 VOE 20908490 263 120 365
VOE 20567733 371 600 601 VOE 20712128 211 240 89 VOE 20794396 262 400 357 VOE 20852764 235 200 233 VOE 20909752 221 500 185
VOE 20567741 372 100 697 VOE 20715491 262 100 345 VOE 20799474 263 120 365 VOE 20852764 235 300 237 VOE 20919484 211 200 77
VOE 20567779 212 100 93 VOE 20716772 371 3200 675 VOE 20805109 254 600 269 VOE 20852764 235 300 237 VOE 20919484 211 210 81
VOE 20567779 212 120 95 VOE 20716774 371 3200 675 VOE 20805109 261 110 331 VOE 20852764 235 320 241 VOE 20919484 211 220 85
VOE 20567779 212 140 97 VOE 20717624 371 800 607 VOE 20805109 261 110 329 VOE 20852764 235 320 241 VOE 20919484 211 240 89
VOE 20573472 255 100 297 VOE 20718731 212 220 101 VOE 20805110 254 600 269 VOE 20852765 233 100 209 VOE 20920723 293 200 419
VOE 20573472 255 120 301 VOE 20724975 393 100 731 VOE 20805850 251 120 251 VOE 20852765 233 400 217 VOE 20942283 333 100 453
VOE 20574688 214 220 127 VOE 20724975 393 300 735 VOE 20807510 217 100 157 VOE 20852765 235 100 231 VOE 20942283 333 120 455
VOE 20576874 371 100 579 VOE 20728004 214 120 119 VOE 20807510 217 120 159 VOE 20852765 235 200 233 VOE 20972915 254 1050 281
VOE 20578624 216 100 143 VOE 20730398 216 100 143 VOE 20819607 254 900 277 VOE 20852765 235 200 233 VOE 20976003 233 100 209
VOE 20578624 216 120 147 VOE 20730398 216 120 147 VOE 20824906 221 200 179 VOE 20852765 235 300 237 VOE 20981856 211 220 85
VOE 20578625 216 100 143 VOE 20731581 262 300 355 VOE 20841816 293 100 417 VOE 20852765 235 300 237 VOE 20981856 211 240 89
VOE 20578625 216 120 147 VOE 20731590 221 200 179 VOE 20844430 212 100 93 VOE 20852765 235 300 237 VOE 20996835 293 300 421
VOE 20578626 216 100 143 VOE 20739547 214 100 113 VOE 20844430 212 120 95 VOE 20852765 235 300 237 VOE 20999623 215 200 137
VOE 20578626 216 120 147 VOE 20739547 214 120 119 VOE 20844430 212 140 97 VOE 20852765 235 320 241 VOE 20999623 215 220 139
VOE 20578627 216 100 143 VOE 20739547 214 140 123 VOE 20844430 262 100 347 VOE 20852765 235 320 241 VOE 20999623 215 240 141
VOE 20578627 216 120 147 VOE 20739547 217 100 157 VOE 20844430 262 120 351 VOE 20852765 235 320 241 VOE 21006109 215 200 137
VOE 20578628 216 100 143 VOE 20739547 217 120 159 VOE 20845995 211 200 79 VOE 20852765 235 320 241 VOE 21006109 215 220 139
VOE 20578628 216 120 147 VOE 20740092 371 3200 671 VOE 20845995 211 210 83 VOE 20852765 262 420 359 VOE 21006109 215 240 141

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1627

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1628
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 21007187 255 100 297 VOE 21105100 214 240 129 VOE 21261987 237 120 247 VOE 21344778 211 240 89 VOE 21426987 284 300 407
VOE 21019175 331 100 451 VOE 21119083 252 100 253 VOE 21262063 221 520 187 VOE 21344787 251 100 249 VOE 21426987 284 300 407
VOE 21021925 262 100 345 VOE 21119083 252 120 257 VOE 21266310 214 100 113 VOE 21344787 251 120 251 VOE 21426987 284 320 409
VOE 21021925 262 120 349 VOE 21119814 293 100 417 VOE 21280355 254 700 271 VOE 21344787 293 100 417 VOE 21426987 284 320 409
VOE 21024032 212 200 99 VOE 21119958 269 100 397 VOE 21282255 251 100 249 VOE 21344803 214 120 119 VOE 21428672 211 200 79
VOE 21024032 212 200 99 VOE 21129485 212 100 93 VOE 21285163 254 1300 287 VOE 21345127 255 120 301 VOE 21428672 211 210 83
VOE 21024032 212 220 101 VOE 21145853 216 200 151 VOE 21285163 284 300 407 VOE 21345129 212 100 93 VOE 21428675 211 200 79
VOE 21046528 262 300 355 VOE 21145853 216 220 153 VOE 21293367 217 100 157 VOE 21345129 212 120 95 VOE 21428675 211 210 83
VOE 21050240 215 100 131 VOE 21145970 222 100 193 VOE 21293367 217 120 159 VOE 21345129 212 140 97 VOE 21430623 213 120 111
VOE 21050240 215 120 133 VOE 21145970 222 120 197 VOE 21293376 313 100 441 VOE 21345131 211 100 73 VOE 21430913 215 100 131
VOE 21054149 214 100 113 VOE 21145971 222 100 193 VOE 21294062 212 200 99 VOE 21345131 211 120 75 VOE 21430913 215 120 133
VOE 21054149 214 100 113 VOE 21145971 222 120 197 VOE 21294062 212 220 101 VOE 21347087 216 100 145 VOE 21430914 216 100 143
VOE 21054149 214 120 119 VOE 21154172 215 240 141 VOE 21294882 215 200 137 VOE 21361764 262 400 357 VOE 21430914 216 120 147
VOE 21054149 214 120 119 VOE 21158384 262 120 349 VOE 21294882 215 220 139 VOE 21364824 252 100 253 VOE 21431012 293 200 419
VOE 21054149 214 140 123 VOE 21174150 262 100 345 VOE 21294882 215 240 141 VOE 21364824 254 1500 291 VOE 21433769 251 120 251
VOE 21054149 214 140 123 VOE 21174150 262 100 347 VOE 21298915 262 100 345 VOE 21371672 237 120 247 VOE 21434720 293 300 421
VOE 21054681 216 100 145 VOE 21209650 213 120 111 VOE 21303063 221 300 181 VOE 21373547 212 300 103 VOE 21445470 254 1500 291
VOE 21069880 293 200 419 VOE 21211715 255 120 301 VOE 21310068 211 200 79 VOE 21383310 216 200 151 VOE 21445536 254 1500 291
VOE 21076527 254 200 261 VOE 21219818 215 200 137 VOE 21310068 211 210 83 VOE 21383310 216 220 153 VOE 21445539 254 1500 291
VOE 21081799 221 520 187 VOE 21229589 254 1500 291 VOE 21310068 211 220 87 VOE 21383316 216 200 151 VOE 21454324 293 100 417
VOE 21088049 235 300 237 VOE 21244697 371 1200 613 VOE 21310068 211 240 91 VOE 21399311 293 300 421 VOE 21456239 215 200 137
VOE 21088049 235 320 241 VOE 21244697 371 1300 617 VOE 21310867 212 100 93 VOE 21399313 293 300 421 VOE 21456239 215 220 139
VOE 21092243 221 100 171 VOE 21244697 371 2800 661 VOE 21310867 212 120 95 VOE 21399626 261 110 329 VOE 21456239 215 240 141
VOE 21092243 221 100 171 VOE 21244697 371 3000 665 VOE 21315115 218 100 167 VOE 21403962 254 1500 291 VOE 21460261 214 120 119
VOE 21092243 221 110 173 VOE 21244697 371 4000 695 VOE 21321338 254 1500 291 VOE 21405770 211 210 81 VOE 21469531 263 100 363
VOE 21092243 221 110 173 VOE 21244697 372 200 699 VOE 21321340 254 1500 291 VOE 21405770 211 220 85 VOE 21469805 251 100 249
VOE 21092243 221 120 175 VOE 21244697 372 300 701 VOE 21330684 213 100 109 VOE 21405773 211 200 77 VOE 21473105 215 200 137
VOE 21092243 221 120 175 VOE 21244697 372 400 703 VOE 21330684 213 100 109 VOE 21405773 211 210 81 VOE 21473105 215 220 139
VOE 21092243 221 130 177 VOE 21244697 372 500 705 VOE 21330684 213 100 109 VOE 21406638 214 120 119 VOE 21473105 215 240 141
VOE 21092243 221 130 177 VOE 21244697 372 600 707 VOE 21343037 255 100 299 VOE 21407772 254 1600 293 VOE 21479276 263 100 363
VOE 21092243 255 100 297 VOE 21244697 872 400 1241 VOE 21344746 216 100 145 VOE 21411252 214 120 121 VOE 21479276 263 120 365
VOE 21092243 255 100 297 VOE 21244697 875 100 1265 VOE 21344746 216 120 149 VOE 21412639 262 100 347 VOE 21497047 252 100 253
VOE 21092243 255 120 301 VOE 21244698 372 200 699 VOE 21344774 237 100 245 VOE 21412639 262 120 349 VOE 21497047 252 110 255
VOE 21097978 284 200 405 VOE 21248079 371 250 587 VOE 21344778 211 200 77 VOE 21413458 211 200 77 VOE 21497047 252 120 257
VOE 21097978 386 100 719 VOE 21253763 213 100 109 VOE 21344778 211 210 81 VOE 21415427 262 200 353 VOE 21497050 252 100 253
VOE 21105100 214 200 125 VOE 21253763 213 120 111 VOE 21344778 211 220 85 VOE 21425162 237 100 245 VOE 21497050 252 110 255
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 21497050 252 120 257 VOE 21626772 258 200 321 VOE 21718154 212 300 103 VOE 21866297 371 2500 651 VOE 21980351 333 120 455
VOE 21508269 255 100 297 VOE 21628455 214 100 113 VOE 21732324 218 100 167 VOE 21870075 254 1700 295 VOE 21982552 333 120 455
VOE 21508269 284 300 407 VOE 21628455 214 140 123 VOE 21743197 254 300 263 VOE 21870672 254 1600 293 VOE 21986107 263 200 367
VOE 21509801 237 120 247 VOE 21634017 284 200 405 VOE 21743647 262 100 345 VOE 21872746 216 220 153 VOE 21987759 262 300 355
VOE 21510072 211 100 73 VOE 21634021 254 1600 293 VOE 21744911 262 400 357 VOE 21876770 221 110 173 VOE 21990221 211 200 79
VOE 21510072 211 120 75 VOE 21634021 284 200 405 VOE 21746768 333 100 453 VOE 21876770 221 130 177 VOE 21990221 211 210 83
VOE 21515329 211 200 77 VOE 21634021 284 300 407 VOE 21746768 333 120 455 VOE 21881195 214 120 119 VOE 21990221 211 220 87
VOE 21515329 211 210 81 VOE 21634076 284 300 407 VOE 21746823 254 1500 291 VOE 21881195 214 140 123 VOE 21990221 211 240 91
VOE 21518407 212 300 103 VOE 21635801 233 600 221 VOE 21748791 254 1500 291 VOE 21892734 215 100 131 VOE 22026655 293 100 417
VOE 21523327 217 200 161 VOE 21637266 214 100 113 VOE 21762285 269 200 399 VOE 21892734 215 120 133 VOE 22026929 263 100 363
VOE 21528673 293 100 417 VOE 21637266 214 120 119 VOE 21766717 263 100 363 VOE 21900557 284 100 403 VOE 22026929 263 120 365
VOE 21528906 251 120 251 VOE 21637266 214 140 123 VOE 21766717 263 120 365 VOE 21907126 212 140 97 VOE 22035664 254 1300 287
VOE 21531072 284 300 407 VOE 21644620 212 100 93 VOE 21775801 254 1500 291 VOE 21928656 293 200 419 VOE 22035823 233 200 211
VOE 21531072 284 320 409 VOE 21644620 212 120 95 VOE 21779548 216 120 149 VOE 21933674 333 120 455 VOE 22040500 254 900 277
VOE 21532258 212 300 103 VOE 21644620 212 140 97 VOE 21780371 221 500 185 VOE 21933716 333 100 453 VOE 22040854 254 520 267
VOE 21532258 212 320 105 VOE 21664062 212 300 103 VOE 21780371 221 520 187 VOE 21940610 212 120 95 VOE 22066002 215 100 131
VOE 21540602 233 100 209 VOE 21664062 212 300 103 VOE 21781135 254 520 267 VOE 21940610 212 140 97 VOE 22066002 215 120 133
VOE 21545619 255 100 297 VOE 21666520 212 200 99 VOE 21782030 214 220 127 VOE 21940610 221 300 181 VOE 22081687 215 100 131
VOE 21549016 263 120 365 VOE 21666520 212 220 101 VOE 21794321 214 100 113 VOE 21940610 222 120 197 VOE 22081687 215 120 133
VOE 21558121 262 100 345 VOE 21677248 212 200 99 VOE 21809012 214 100 113 VOE 21940610 255 100 297 VOE 22105222 254 520 267
VOE 21570880 254 1500 291 VOE 21677250 212 220 101 VOE 21809012 214 140 123 VOE 21940610 255 120 301 VOE 22118765 293 400 423
VOE 21582827 254 1500 291 VOE 21687867 254 1300 287 VOE 21816700 262 500 361 VOE 21940615 212 120 95 VOE 22121028 216 220 153
VOE 21590460 214 200 125 VOE 21687873 254 520 267 VOE 21832525 293 200 419 VOE 21940615 212 140 97 VOE 22134241 293 300 421
VOE 21590460 214 220 127 VOE 21687877 254 520 267 VOE 21833410 251 120 251 VOE 21948261 216 100 143 VOE 22143686 258 200 321
VOE 21590460 214 240 129 VOE 21687880 254 520 267 VOE 21839416 251 100 249 VOE 21948261 216 120 147 VOE 22195450 262 200 353
VOE 21596642 214 220 127 VOE 21687882 254 520 267 VOE 21843564 262 100 345 VOE 21948264 216 100 143 VOE 22209505 254 520 267
VOE 21599109 221 100 171 VOE 21687885 254 520 267 VOE 21843564 262 120 349 VOE 21948264 216 120 147 VOE 22213933 211 100 73
VOE 21599109 221 120 175 VOE 21687888 254 520 267 VOE 21861035 254 1500 291 VOE 21955036 333 100 453 VOE 22213933 211 120 75
VOE 21599113 221 100 171 VOE 21688317 254 520 267 VOE 21861948 262 100 347 VOE 21955036 333 120 455 VOE 22219276 254 1300 287
VOE 21599118 221 100 171 VOE 21688752 262 400 357 VOE 21861948 262 120 349 VOE 21965217 221 500 185 VOE 22219283 254 1300 287
VOE 21599118 221 110 173 VOE 21689131 262 400 357 VOE 21866297 371 1800 625 VOE 21965217 221 520 187 VOE 22224709 214 100 113
VOE 21599118 221 120 175 VOE 21707132 222 100 193 VOE 21866297 371 2000 631 VOE 21975945 212 300 103 VOE 22224709 214 120 119
VOE 21599118 221 130 177 VOE 21707132 222 120 197 VOE 21866297 371 2100 635 VOE 21976103 212 300 103 VOE 22224709 214 140 123
VOE 21599161 221 500 185 VOE 21707133 222 100 193 VOE 21866297 371 2200 639 VOE 21976104 212 300 103 VOE 22231050 211 200 77
VOE 21599162 221 500 185 VOE 21707133 222 120 197 VOE 21866297 371 2300 643 VOE 21980343 333 100 453 VOE 22233319 255 100 297
VOE 21620181 254 1050 281 VOE 21712927 254 1300 287 VOE 21866297 371 2400 647 VOE 21980343 333 120 455 VOE 22239948 293 100 417

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1629

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1630
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 22250859 211 240 89 VOE 22596 552 100 927 VOE 310719 463 300 847 VOE 383971 468 300 859 VOE 3963413 371 2400 649
VOE 22251142 211 220 85 VOE 22608093 254 520 267 VOE 310719 463 400 851 VOE 383992 434 200 795 VOE 3963413 371 2500 653
VOE 22277031 214 100 113 VOE 22608244 254 400 265 VOE 3155151 221 100 171 VOE 3849250 212 300 103 VOE 3963413 371 2650 657
VOE 22277031 214 120 119 VOE 22608244 254 520 267 VOE 3155151 221 110 173 VOE 3888501 371 1000 609 VOE 3963413 371 300 595
VOE 22277031 214 140 123 VOE 241308 371 100 579 VOE 3173104 254 1200 285 VOE 3944972 371 200 583 VOE 3963413 371 300 597
VOE 22295738 221 120 175 VOE 24426721 211 200 77 VOE 3177470 212 220 101 VOE 3944972 371 250 587 VOE 3963413 371 3500 687
VOE 22295738 221 130 177 VOE 24426721 211 210 81 VOE 3183207 214 100 113 VOE 3944972 371 250 589 VOE 3963413 371 3700 689
VOE 22300167 211 210 81 VOE 24426721 211 220 85 VOE 3183207 214 120 119 VOE 3944972 371 2900 663 VOE 3963413 371 4000 695
VOE 22316718 212 120 95 VOE 24426721 211 240 89 VOE 3183207 214 140 123 VOE 3944972 371 300 595 VOE 3963413 371 700 605
VOE 22316718 212 140 97 VOE 24426722 211 200 77 VOE 3183211 211 200 79 VOE 3944972 371 4000 695 VOE 3963413 372 100 697
VOE 22316718 222 120 197 VOE 24426722 211 210 81 VOE 3183211 211 210 83 VOE 3963046 371 4000 695 VOE 3963413 852 300 1203
VOE 22324013 254 1500 291 VOE 24426722 211 220 85 VOE 3183211 211 220 87 VOE 3963047 371 275 591 VOE 3963413 852 325 1205
VOE 22329559 284 200 405 VOE 24426722 211 240 89 VOE 3183211 211 240 91 VOE 3963409 371 3200 675 VOE 3963413 852 335 1207
VOE 22340652 237 100 245 VOE 24426723 211 200 79 VOE 33036 945 200 1483 VOE 3963410 371 285 593 VOE 3963413 852 350 1209
VOE 22416685 221 120 175 VOE 24426723 211 210 83 VOE 33043 252 110 255 VOE 3963410 371 3900 693 VOE 3963413 852 360 1211
VOE 22416685 221 130 177 VOE 24426723 211 220 87 VOE 33043 261 110 329 VOE 3963410 371 4000 695 VOE 3963413 882 300 1273
VOE 22531007 262 100 345 VOE 24426723 211 240 91 VOE 33043 451 250 807 VOE 3963410 371 4000 695 VOE 3963413 911 200 1369
VOE 22531010 262 120 349 VOE 24427518 214 100 113 VOE 33043 451 500 813 VOE 3963412 371 1700 623 VOE 3964817 214 100 113
VOE 22588468 254 1300 287 VOE 24427518 214 120 119 VOE 33043 527 400 923 VOE 3963412 371 1700 623 VOE 3964817 214 120 119
VOE 22596 371 700 605 VOE 24427518 214 140 123 VOE 33043 641 100 935 VOE 3963412 371 2600 655 VOE 3964817 214 140 123
VOE 22596 414 100 757 VOE 2509104 420 300 763 VOE 33043 641 110 937 VOE 3963412 371 300 595 VOE 3979593 261 100 325
VOE 22596 420 100 759 VOE 2534201 897 100 1329 VOE 33043 897 100 1329 VOE 3963412 371 3200 675 VOE 3979593 261 110 329
VOE 22596 421 100 769 VOE 25370978 371 1900 629 VOE 33532 945 100 1479 VOE 3963412 841 200 1173 VOE 3979616 386 100 719
VOE 22596 421 1000 791 VOE 25370978 371 2000 631 VOE 356313 645 100 947 VOE 3963412 841 200 1173 VOE 3979639 258 200 321
VOE 22596 421 200 773 VOE 25370978 371 2100 637 VOE 3594288 235 200 233 VOE 3963412 841 300 1175 VOE 3979639 258 220 323
VOE 22596 421 300 775 VOE 25370978 371 2200 641 VOE 3595375 235 300 237 VOE 3963412 841 300 1175 VOE 3985597 371 250 587
VOE 22596 421 400 779 VOE 25370978 371 2300 643 VOE 3595375 235 320 241 VOE 3963413 286 100 411 VOE 3985597 371 250 589
VOE 22596 421 500 781 VOE 25370978 371 2400 647 VOE 3819161 255 120 301 VOE 3963413 363 200 545 VOE 3985597 371 250 587
VOE 22596 421 600 783 VOE 25370978 371 2500 651 VOE 3826265 221 100 171 VOE 3963413 364 700 561 VOE 3985597 371 285 593
VOE 22596 421 700 785 VOE 25375469 255 120 301 VOE 3826265 221 110 173 VOE 3963413 371 1100 611 VOE 3985598 371 1700 623
VOE 22596 421 800 787 VOE 263006 451 200 805 VOE 382779 434 200 795 VOE 3963413 371 1800 627 VOE 3985598 371 1700 623
VOE 22596 421 900 789 VOE 270950 213 100 109 VOE 3830138 222 200 201 VOE 3963413 371 200 585 VOE 3985598 371 200 583
VOE 22596 434 100 793 VOE 270950 213 120 111 VOE 3831236 523 100 891 VOE 3963413 371 2000 633 VOE 3985598 371 250 587
VOE 22596 434 200 795 VOE 276935 237 120 247 VOE 3831236 523 300 895 VOE 3963413 371 2100 637 VOE 3985598 371 250 587
VOE 22596 434 300 799 VOE 3097527 254 1000 279 VOE 3831236 523 700 903 VOE 3963413 371 2200 641 VOE 3985598 371 285 593
VOE 22596 436 100 801 VOE 310719 461 200 835 VOE 3838852 233 500 219 VOE 3963413 371 2300 645 VOE 3985598 371 3900 693
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 3986188 371 2700 659 VOE 3987482 371 1900 629 VOE 469328 216 300 155 VOE 4742010 821 300 1069 VOE 4786031 715 400 983
VOE 3986188 371 2800 661 VOE 3987482 371 2000 633 VOE 469846 221 100 171 VOE 4746300 911 100 1365 VOE 4786031 837 100 1143
VOE 3986188 371 3200 675 VOE 3987482 371 2100 637 VOE 469846 221 110 173 VOE 4753600 711 100 975 VOE 4786044 821 300 1067
VOE 3986188 371 3200 675 VOE 3987482 371 2200 641 VOE 469846 221 120 175 VOE 4753600 911 200 1367 VOE 4786044 821 300 1067
VOE 3986188 371 3300 683 VOE 3987482 371 2300 643 VOE 469846 221 130 177 VOE 4755949 461 200 835 VOE 4786737 387 100 725
VOE 3986188 371 4000 695 VOE 3987482 371 2400 647 VOE 469904 222 300 203 VOE 476279 212 220 101 VOE 4786834 645 200 949
VOE 3986188 371 4000 695 VOE 3987482 371 2500 651 VOE 470922 213 100 109 VOE 476279 262 500 361 VOE 4787288 434 100 793
VOE 3986351 269 100 397 VOE 3987482 371 3000 665 VOE 470922 213 120 111 VOE 4766526 821 300 1069 VOE 4789760 771 100 1025
VOE 3986691 371 275 591 VOE 3987482 371 3200 671 VOE 470993 255 100 297 VOE 4766526 837 1000 1167 VOE 4789826 771 100 1025
VOE 3987478 371 1200 613 VOE 3987482 371 3200 671 VOE 471085 222 200 201 VOE 4766526 837 200 1147 VOE 4789826 771 200 1027
VOE 3987478 371 1200 613 VOE 3987483 371 1900 629 VOE 471085 222 300 203 VOE 4766526 837 200 1147 VOE 4789993 771 100 1025
VOE 3987478 371 1300 617 VOE 3987483 371 2000 633 VOE 4714601 641 100 935 VOE 4766526 837 200 1147 VOE 4789993 771 200 1027
VOE 3987478 371 1300 617 VOE 3987483 371 2100 637 VOE 4714697 641 100 935 VOE 4766526 837 900 1165 VOE 4789993 771 300 1029
VOE 3987478 371 1800 625 VOE 3987483 371 2200 641 VOE 471586 215 100 131 VOE 477113 333 100 453 VOE 4789996 771 100 1025
VOE 3987478 371 1900 629 VOE 3987483 371 2300 643 VOE 471586 215 120 133 VOE 477268 333 100 453 VOE 4789996 771 200 1027
VOE 3987478 371 2000 631 VOE 3987483 371 2400 647 VOE 471598 222 200 201 VOE 4782479 645 100 947 VOE 4789997 771 100 1025
VOE 3987478 371 2100 635 VOE 3987483 371 2500 651 VOE 471598 222 300 203 VOE 4782719 645 200 949 VOE 479956 421 300 777
VOE 3987478 371 2200 641 VOE 3987483 371 3200 673 VOE 4716226 434 200 795 VOE 4782857 645 200 949 VOE 479979 460 100 815
VOE 3987478 371 2300 643 VOE 3987483 371 3200 673 VOE 471626 221 500 185 VOE 4782860 945 500 1493 VOE 479979 460 300 819
VOE 3987478 371 2400 647 VOE 3988328 217 100 157 VOE 471626 221 520 187 VOE 4784047 645 200 949 VOE 4803711 371 250 587
VOE 3987478 371 2500 651 VOE 3988328 217 120 159 VOE 471708 254 900 277 VOE 4785436 372 100 697 VOE 4803745 371 275 591
VOE 3987478 371 3200 675 VOE 3988328 371 100 581 VOE 471708 262 120 349 VOE 4785459 523 700 903 VOE 4803746 356 100 505
VOE 3987478 371 3500 687 VOE 3988328 371 200 585 VOE 471752 262 100 345 VOE 4785462 364 700 561 VOE 4803746 371 100 579
VOE 3987478 831 300 1133 VOE 3988328 371 300 597 VOE 471752 262 120 349 VOE 4785462 387 100 725 VOE 4803746 371 1000 609
VOE 3987479 371 2000 631 VOE 3988328 852 300 1203 VOE 4718062 421 800 787 VOE 4785462 841 300 1175 VOE 4803746 371 1100 611
VOE 3987479 371 2100 635 VOE 3988328 852 325 1205 VOE 4718167 434 200 797 VOE 4785462 841 400 1177 VOE 4803746 371 1700 623
VOE 3987479 371 2200 639 VOE 3988328 852 335 1207 VOE 4720787 421 800 787 VOE 4785462 841 500 1179 VOE 4803746 371 1700 623
VOE 3987479 371 800 607 VOE 3988328 852 350 1209 VOE 4720881 434 100 793 VOE 4785462 872 400 1239 VOE 4803746 371 2600 655
VOE 3987481 371 1900 629 VOE 3988328 852 360 1211 VOE 4720882 434 100 793 VOE 4785466 711 100 975 VOE 4803746 371 275 591
VOE 3987481 371 2000 633 VOE 421158 216 300 155 VOE 4720883 434 100 793 VOE 4785772 421 400 779 VOE 4803746 371 285 593
VOE 3987481 371 2100 637 VOE 421158 420 200 761 VOE 4720905 552 100 927 VOE 4785772 421 500 781 VOE 4803746 371 3900 693
VOE 3987481 371 2200 641 VOE 422426 212 100 93 VOE 4720913 434 100 793 VOE 4785772 421 600 783 VOE 4803746 371 600 601
VOE 3987481 371 2300 643 VOE 422426 212 120 95 VOE 4720915 434 100 793 VOE 4786031 715 400 983 VOE 4803748 371 600 601
VOE 3987481 371 2400 647 VOE 422426 212 140 97 VOE 4720916 434 100 793 VOE 4786031 715 400 983 VOE 4803751 363 200 545
VOE 3987481 371 2500 651 VOE 466623 222 300 203 VOE 4720917 434 100 793 VOE 4786031 715 400 983 VOE 4803751 363 400 549
VOE 3987482 371 1900 629 VOE 466653 222 300 203 VOE 4720947 434 100 793 VOE 4786031 715 400 983 VOE 4803751 371 2600 655

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1631

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1632
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 4803751 371 275 591 VOE 4861701 221 600 189 VOE 4880586 261 200 335 VOE 4881440 254 200 261 VOE 4881440 386 100 719
VOE 4803751 371 600 601 VOE 4870448 852 100 1197 VOE 4880586 261 210 339 VOE 4881440 254 300 263 VOE 4881440 387 100 725
VOE 4803752 371 2600 655 VOE 4870448 852 300 1203 VOE 4880647 221 600 189 VOE 4881440 254 600 269 VOE 4881440 387 200 727
VOE 4803752 371 285 593 VOE 4870448 852 325 1205 VOE 4880647 235 100 231 VOE 4881440 254 700 271 VOE 4881440 420 400 765
VOE 4803752 371 600 601 VOE 4870448 852 335 1207 VOE 4880647 916 100 1431 VOE 4881440 256 200 307 VOE 4881440 460 600 825
VOE 4803765 371 1800 625 VOE 4870448 852 350 1209 VOE 4880647 992 200 1517 VOE 4881440 261 100 325 VOE 4881440 523 700 903
VOE 4806252 924 100 1475 VOE 4870448 852 360 1211 VOE 4881251 421 300 775 VOE 4881440 261 110 329 VOE 4881440 523 700 903
VOE 4806258 924 100 1475 VOE 4870448 852 400 1213 VOE 4881251 421 300 777 VOE 4881440 261 200 335 VOE 4881440 715 900 993
VOE 4807923 924 100 1475 VOE 4871208 421 400 779 VOE 4881255 421 700 785 VOE 4881440 261 210 339 VOE 4881440 831 300 1133
VOE 4807924 924 100 1475 VOE 4871338 421 400 779 VOE 4881438 362 400 535 VOE 4881440 269 100 397 VOE 4881440 872 400 1241
VOE 4821292 235 100 231 VOE 4871338 421 500 781 VOE 4881438 364 700 561 VOE 4881440 269 200 399 VOE 4881440 872 400 1241
VOE 4821292 235 200 233 VOE 4871338 421 600 783 VOE 4881438 371 1800 627 VOE 4881440 286 100 411 VOE 4881440 873 250 1251
VOE 4821292 371 1800 625 VOE 4871469 461 100 829 VOE 4881438 371 2800 661 VOE 4881440 353 300 493 VOE 4881440 873 300 1253
VOE 4821292 882 300 1273 VOE 4871469 461 105 833 VOE 4881438 522 300 879 VOE 4881440 356 100 505 VOE 4881440 875 100 1265
VOE 4824275 837 800 1163 VOE 4871469 463 100 841 VOE 4881438 522 400 883 VOE 4881440 356 800 519 VOE 4881440 911 100 1365
VOE 4824275 872 400 1241 VOE 4871469 463 200 845 VOE 4881438 647 100 961 VOE 4881440 362 200 531 VOE 4881440 911 200 1369
VOE 4832120 897 500 1343 VOE 4880578 873 300 1253 VOE 4881438 911 400 1373 VOE 4881440 362 300 533 VOE 4881440 916 600 1449
VOE 4832120 897 600 1345 VOE 4880578 911 1300 1395 VOE 4881438 916 600 1449 VOE 4881440 362 500 537 VOE 4881440 916 700 1453
VOE 4837016 434 200 795 VOE 4880578 916 600 1451 VOE 4881438 916 700 1453 VOE 4881440 363 200 545 VOE 4881440 916 800 1457
VOE 4850193 711 100 975 VOE 4880578 916 700 1455 VOE 4881438 916 800 1457 VOE 4881440 363 400 549 VOE 4881440 916 900 1463
VOE 4850208 740 100 1023 VOE 4880578 916 800 1459 VOE 4881438 916 900 1461 VOE 4881440 371 100 579 VOE 4881440 992 100 1513
VOE 4850222 740 100 1023 VOE 4880583 945 100 1481 VOE 4881438 945 1100 1507 VOE 4881440 371 1000 609 VOE 4881440 992 200 1517
VOE 4850223 740 100 1023 VOE 4880583 945 1200 1509 VOE 4881440 217 100 157 VOE 4881440 371 1100 611 VOE 4881440 992 300 1521
VOE 4850224 740 100 1023 VOE 4880583 945 200 1485 VOE 4881440 217 120 159 VOE 4881440 371 1200 613 VOE 4881440 993 2100 1589
VOE 4850225 740 100 1023 VOE 4880585 916 200 1433 VOE 4881440 222 100 195 VOE 4881440 371 1300 617 VOE 4881440 993 2200 1591
VOE 4850822 525 100 907 VOE 4880585 916 200 1435 VOE 4881440 233 300 213 VOE 4881440 371 1400 619 VOE 4881440 993 400 1535
VOE 4850822 825 100 1073 VOE 4880585 916 200 1433 VOE 4881440 233 350 215 VOE 4881440 371 1500 621 VOE 4881440 993 500 1537
VOE 4854494 451 100 803 VOE 4880585 916 300 1437 VOE 4881440 234 100 223 VOE 4881440 371 1700 623 VOE 4881440 993 600 1539
VOE 4854494 715 100 977 VOE 4880585 916 300 1437 VOE 4881440 235 100 231 VOE 4881440 371 1800 627 VOE 4881440 996 100 1593
VOE 4854494 827 100 1111 VOE 4880585 916 300 1439 VOE 4881440 235 200 233 VOE 4881440 371 200 585 VOE 4881451 522 300 879
VOE 4854513 896 100 1321 VOE 4880585 916 400 1441 VOE 4881440 235 300 239 VOE 4881440 371 2600 655 VOE 4881451 522 400 883
VOE 4854855 911 200 1367 VOE 4880585 916 400 1441 VOE 4881440 235 320 243 VOE 4881440 371 2700 659 VOE 4881452 522 100 873
VOE 4854856 911 200 1367 VOE 4880585 916 400 1443 VOE 4881440 254 100 259 VOE 4881440 371 300 597 VOE 4881452 522 200 875
VOE 4861316 313 100 441 VOE 4880585 916 500 1445 VOE 4881440 254 1000 279 VOE 4881440 371 3100 667 VOE 4881454 522 100 873
VOE 4861316 827 100 1111 VOE 4880585 916 500 1447 VOE 4881440 254 1050 281 VOE 4881440 371 3900 693 VOE 4881454 522 200 875
VOE 4861316 837 100 1143 VOE 4880585 916 500 1445 VOE 4881440 254 1400 289 VOE 4881440 371 600 603 VOE 4881454 522 300 879
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 4881454 522 400 883 VOE 4948103 897 100 1331 VOE 7011076 434 100 793 VOE 70369714 371 3200 669 VOE 8141996 371 2800 661
VOE 4881454 916 600 1449 VOE 4948183 234 210 227 VOE 7018665 896 300 1325 VOE 70369714 371 3200 669 VOE 8141996 371 2800 661
VOE 4881454 916 700 1453 VOE 4952170 897 200 1335 VOE 7025971 371 100 579 VOE 70369714 371 3200 669 VOE 8141996 371 3000 665
VOE 4881454 916 800 1457 VOE 4966290 922 200 1473 VOE 7025971 371 100 579 VOE 70369714 371 3200 669 VOE 8141996 371 3200 679
VOE 4881454 916 900 1461 VOE 4973473 217 300 163 VOE 7025971 371 2600 655 VOE 70369714 371 3200 669 VOE 8141996 371 3200 679
VOE 4881455 522 300 879 VOE 4973473 217 310 165 VOE 70369702 364 200 553 VOE 70369714 371 3500 687 VOE 8141996 371 3300 683
VOE 4881455 522 400 883 VOE 4973473 362 200 531 VOE 70369702 364 300 555 VOE 70377101 362 400 535 VOE 8141996 371 4000 695
VOE 4881456 522 100 873 VOE 4973473 911 200 1369 VOE 70369702 380 200 711 VOE 70377101 364 300 555 VOE 8141996 371 4000 695
VOE 4881456 522 200 875 VOE 4974291 468 100 855 VOE 70369702 380 200 711 VOE 70377101 364 600 559 VOE 8142100 371 300 595
VOE 4881456 911 400 1373 VOE 4974291 468 200 857 VOE 70369704 371 2100 637 VOE 70377101 364 700 561 VOE 8149758 256 500 313
VOE 4881457 522 100 873 VOE 4974453 645 100 947 VOE 70369704 371 2200 641 VOE 70377101 380 200 711 VOE 8149875 263 120 365
VOE 4881457 522 200 875 VOE 4974462 711 100 975 VOE 70369704 371 2400 649 VOE 70377101 380 200 711 VOE 8149875 263 200 367
VOE 4881458 522 100 873 VOE 4974462 711 100 975 VOE 70369704 371 2500 653 VOE 70377101 380 200 713 VOE 8151926 386 100 719
VOE 4881458 522 200 875 VOE 4974462 911 200 1367 VOE 70369704 380 200 711 VOE 70377112 380 100 709 VOE 8159013 371 3100 667
VOE 4881459 522 300 879 VOE 56000 461 100 827 VOE 70369704 380 200 711 VOE 70377122 380 200 711 VOE 8192804 215 200 137
VOE 4881459 522 400 883 VOE 56000 461 200 835 VOE 70369704 380 200 713 VOE 70377146 371 3200 679 VOE 8192804 215 220 139
VOE 4881656 837 200 1149 VOE 56000 468 300 859 VOE 70369704 380 200 711 VOE 70377146 371 3200 679 VOE 8192804 215 240 141
VOE 4881656 837 750 1161 VOE 56000 516 100 867 VOE 70369710 380 200 711 VOE 70377147 371 3200 671 VOE 8192804 237 120 247
VOE 4881758 821 300 1071 VOE 56052 460 100 815 VOE 70369713 380 100 709 VOE 7061177 421 500 781 VOE 82195 860 400 1231
VOE 4898544 436 100 801 VOE 56052 463 100 839 VOE 70369713 380 200 713 VOE 7081803 810 100 1047 VOE 82225 715 1300 1001
VOE 4930275 740 100 1023 VOE 56052 463 300 847 VOE 70369713 380 200 713 VOE 7081803 882 100 1269 VOE 82269261 254 750 273
VOE 4930276 740 100 1023 VOE 56052 517 100 869 VOE 70369714 371 1200 613 VOE 729803 860 300 1229 VOE 826652 286 100 411
VOE 4930277 740 100 1023 VOE 56054 460 300 819 VOE 70369714 371 1300 617 VOE 753546 896 300 1325 VOE 82856 356 200 507
VOE 4930994 740 100 1023 VOE 56054 463 200 843 VOE 70369714 371 1800 625 VOE 762681 837 800 1163 VOE 83033 810 300 1051
VOE 4931019 740 100 1023 VOE 56054 463 400 851 VOE 70369714 371 1900 629 VOE 762681 851 100 1191 VOE 83074 362 400 535
VOE 4931451 945 300 1489 VOE 56054 517 200 871 VOE 70369714 371 1900 629 VOE 80309 641 200 939 VOE 83155 897 100 1329
VOE 4931498 740 100 1023 VOE 56123 461 105 831 VOE 70369714 371 1900 629 VOE 80581 920 100 1467 VOE 83311 897 100 1329
VOE 4932353 843 100 1183 VOE 60110001 922 150 1471 VOE 70369714 371 2000 631 VOE 8131292 233 600 221 VOE 83355 362 500 537
VOE 4935756 362 400 535 VOE 6213010 912 900 1417 VOE 70369714 371 2000 631 VOE 8131751 214 100 113 VOE 83376 852 700 1223
VOE 4935756 362 500 537 VOE 6235856 996 100 1593 VOE 70369714 371 2100 635 VOE 8131751 214 120 119 VOE 83395 843 400 1189
VOE 4939726 825 450 1083 VOE 6611274 896 300 1325 VOE 70369714 371 2100 635 VOE 8131751 214 140 123 VOE 83435 380 300 715
VOE 4939726 826 650 1107 VOE 6627784 897 600 1345 VOE 70369714 371 2200 639 VOE 8131848 215 100 131 VOE 83437 882 400 1275
VOE 4939726 827 400 1117 VOE 6633616 896 300 1325 VOE 70369714 371 2200 639 VOE 8140024 261 100 325 VOE 83463 356 300 509
VOE 4939726 827 500 1119 VOE 667352 363 200 545 VOE 70369714 371 2300 643 VOE 8141996 371 1200 613 VOE 83492 356 900 521
VOE 4939726 827 900 1127 VOE 667352 363 400 549 VOE 70369714 371 2400 647 VOE 8141996 371 1300 617 VOE 83492 372 300 701
VOE 4943026 911 1200 1391 VOE 6718062 421 300 777 VOE 70369714 371 2500 651 VOE 8141996 371 2700 659 VOE 83493 356 1000 523

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1633

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1634
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 83493 372 300 701 VOE 85077 353 600 499 VOE 85554 387 100 725 VOE 85761 263 550 379 VOE 85825 356 1200 527
VOE 83572 837 500 1155 VOE 85080 825 300 1077 VOE 855798 371 2600 655 VOE 85763 363 100 543 VOE 85825 372 300 701
VOE 83708 852 100 1197 VOE 85080 826 500 1101 VOE 85625 210 200 61 VOE 85763 843 100 1183 VOE 85834 353 100 489
VOE 83708 852 200 1199 VOE 85081 825 200 1075 VOE 85626 210 300 65 VOE 85763 897 200 1335 VOE 85835 353 200 491
VOE 83831 882 500 1277 VOE 85081 826 400 1099 VOE 85645 945 600 1495 VOE 85764 810 400 1053 VOE 85836 352 500 471
VOE 83832 882 600 1279 VOE 85084 825 300 1077 VOE 85656 810 200 1049 VOE 85765 837 600 1157 VOE 85836 372 600 707
VOE 838506 233 500 219 VOE 85084 826 300 1095 VOE 85660 256 100 305 VOE 85766 897 300 1339 VOE 85836 897 300 1339
VOE 83877 352 600 473 VOE 85084 826 500 1101 VOE 85660 386 200 721 VOE 85766 992 600 1527 VOE 85838 233 100 209
VOE 83877 897 300 1339 VOE 85102265 254 1050 281 VOE 85678 843 300 1187 VOE 85768 841 600 1181 VOE 85838 233 400 217
VOE 843028 945 100 1481 VOE 85102266 254 1050 281 VOE 85691 911 900 1385 VOE 85771 911 1100 1389 VOE 85838 235 100 231
VOE 843028 945 200 1485 VOE 85103938 254 900 277 VOE 85709 715 200 979 VOE 85771 911 800 1383 VOE 85838 371 2800 661
VOE 84419 882 1300 1317 VOE 85104248 254 900 277 VOE 85715 874 100 1255 VOE 85776 715 900 993 VOE 85844 233 300 213
VOE 84473 860 200 1227 VOE 85134 841 500 1179 VOE 85715 874 200 1257 VOE 85779 826 700 1109 VOE 85844 233 500 219
VOE 84481 897 100 1329 VOE 85316 826 600 1105 VOE 85715 874 300 1261 VOE 85779 897 100 1329 VOE 85902 715 1200 999
VOE 84580 234 300 229 VOE 85327 716 400 1015 VOE 85715 874 400 1263 VOE 85781 827 400 1117 VOE 85904 882 300 1273
VOE 846719 233 500 219 VOE 85330 715 1400 1003 VOE 85715 897 100 1329 VOE 85782 897 300 1339 VOE 85904 897 300 1339
VOE 84680 352 400 469 VOE 85342 715 300 981 VOE 85715 897 300 1339 VOE 85782 992 500 1525 VOE 85904 992 100 1513
VOE 84680 372 600 707 VOE 85347 924 100 1475 VOE 85721 256 400 311 VOE 85787 825 450 1083 VOE 85904 992 200 1517
VOE 84680 897 300 1339 VOE 85355 715 600 987 VOE 85721 386 300 723 VOE 85787 826 650 1107 VOE 85904 992 300 1519
VOE 84681 372 500 705 VOE 85356 353 300 493 VOE 85722 256 500 313 VOE 85788 715 700 989 VOE 85917 356 700 517
VOE 84688 825 200 1075 VOE 85357 897 600 1345 VOE 85722 386 300 723 VOE 85789 715 1000 995 VOE 85917 364 200 553
VOE 84688 826 200 1087 VOE 85358 897 500 1343 VOE 85723 256 600 315 VOE 85791 825 350 1079 VOE 85917 371 1200 613
VOE 84688 826 400 1099 VOE 85362 896 200 1323 VOE 85723 256 700 317 VOE 85791 826 550 1103 VOE 85919 371 1400 619
VOE 84759 234 210 227 VOE 85371 860 100 1225 VOE 85723 386 300 723 VOE 85792 715 800 991 VOE 85921 371 1250 615
VOE 84789 522 600 887 VOE 85401 897 200 1335 VOE 85724 380 400 717 VOE 85793 916 900 1461 VOE 85922 356 800 519
VOE 84794 916 1000 1465 VOE 85419 897 200 1335 VOE 85726 715 400 983 VOE 85794 256 600 315 VOE 85922 364 200 553
VOE 848229 212 320 105 VOE 85426 897 200 1335 VOE 85734 945 1200 1509 VOE 85794 256 700 317 VOE 85922 371 1300 617
VOE 84877 897 300 1339 VOE 85432 716 400 1015 VOE 85739 945 1300 1511 VOE 85794 386 300 723 VOE 85938 393 100 731
VOE 84877 992 400 1523 VOE 85458 771 300 1029 VOE 85739 945 250 1487 VOE 85798 827 600 1121 VOE 85939 393 100 731
VOE 84882 716 300 1013 VOE 85459 771 300 1029 VOE 85741 527 200 919 VOE 85807 825 100 1073 VOE 85948 263 600 383
VOE 84902 945 700 1497 VOE 85494 527 300 921 VOE 85752 522 500 885 VOE 85816 825 400 1081 VOE 85948 263 800 389
VOE 84976 352 300 467 VOE 85498 945 400 1491 VOE 85756 837 700 1159 VOE 85816 826 600 1105 VOE 85948 371 3100 667
VOE 85032 269 100 397 VOE 85518 371 3300 683 VOE 85757 468 200 857 VOE 85822 356 500 513 VOE 85948 523 100 891
VOE 85033 269 200 399 VOE 85518 371 3400 685 VOE 85757 914 200 1427 VOE 85823 356 600 515 VOE 85948 523 600 899
VOE 85033 897 300 1339 VOE 85518 872 400 1239 VOE 85758 356 400 511 VOE 85824 356 1100 525 VOE 85951 371 1700 623
VOE 85038 715 1500 1005 VOE 85549 387 200 727 VOE 85761 263 450 373 VOE 85824 372 300 701 VOE 85951 371 1800 625
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 85951 660 100 965 VOE 85990 261 100 325 VOE 86092 993 1500 1565 VOE 86152 233 500 219 VOE 86195 897 200 1335
VOE 85951 660 200 967 VOE 85990 261 400 343 VOE 86092 993 1800 1577 VOE 86153 993 2100 1589 VOE 86198 996 100 1593
VOE 85951 897 200 1335 VOE 85990 911 1500 1399 VOE 86092 993 2000 1583 VOE 86154 834 100 1137 VOE 86210 715 1100 997
VOE 85951 912 1000 1419 VOE 85997 875 100 1265 VOE 86092 993 300 1533 VOE 86154 897 100 1329 VOE 86226 371 3700 689
VOE 85956 371 2600 655 VOE 85999 263 1000 395 VOE 86092 993 500 1537 VOE 86155 834 200 1139 VOE 86226 993 1100 1551
VOE 85956 371 2650 657 VOE 85999 263 900 393 VOE 86092 993 800 1543 VOE 86155 897 100 1329 VOE 86226 993 1600 1569
VOE 85956 647 100 959 VOE 85999 873 100 1247 VOE 86106 911 500 1377 VOE 86156 371 2700 659 VOE 86226 993 1650 1571
VOE 85956 647 200 963 VOE 85999 873 200 1249 VOE 86106 945 1000 1505 VOE 86156 831 300 1133 VOE 86226 993 1900 1581
VOE 85960 371 1900 629 VOE 86000 272 100 401 VOE 86111 912 800 1415 VOE 86156 897 100 1329 VOE 86226 993 200 1531
VOE 85960 912 800 1415 VOE 86009 826 250 1091 VOE 86111 916 300 1437 VOE 86157 897 100 1329 VOE 86226 993 2050 1587
VOE 85960 916 200 1433 VOE 86013 831 200 1131 VOE 86111 945 1000 1505 VOE 86162 897 100 1329 VOE 86226 993 300 1533
VOE 85963 364 300 555 VOE 86015 233 200 211 VOE 86115 912 900 1417 VOE 86178 366 100 563 VOE 86226 993 600 1539
VOE 85963 372 400 703 VOE 86015 235 200 233 VOE 86115 916 400 1441 VOE 86178 371 2100 635 VOE 86226 993 900 1545
VOE 85963 897 100 1329 VOE 86017 353 400 495 VOE 86119 912 900 1417 VOE 86178 882 800 1287 VOE 86237 221 600 189
VOE 85963 897 300 1339 VOE 86018 353 500 497 VOE 86119 916 500 1445 VOE 86179 366 100 563 VOE 86237 371 3900 693
VOE 85963 912 600 1411 VOE 86023 366 500 571 VOE 86119 945 1000 1505 VOE 86179 371 2200 639 VOE 86237 371 4000 695
VOE 85963 916 100 1429 VOE 86023 398 100 743 VOE 86120 364 400 557 VOE 86179 882 900 1293 VOE 86243 852 450 1215
VOE 85965 364 400 557 VOE 86024 366 400 569 VOE 86120 371 1500 621 VOE 86180 366 100 563 VOE 86264 771 200 1027
VOE 85965 371 1500 621 VOE 86024 398 200 745 VOE 86120 897 200 1335 VOE 86180 371 2300 643 VOE 86269 771 200 1027
VOE 85965 897 200 1335 VOE 86025 371 3000 665 VOE 86120 912 500 1409 VOE 86180 882 1000 1299 VOE 86271 771 100 1025
VOE 85965 912 500 1409 VOE 86039 364 100 551 VOE 86120 914 200 1427 VOE 86180 897 200 1335 VOE 86275 834 300 1141
VOE 85965 914 200 1427 VOE 86040 897 300 1339 VOE 86120 916 600 1449 VOE 86181 366 100 563 VOE 86275 897 100 1329
VOE 85965 916 800 1457 VOE 86088 371 3700 689 VOE 86125 522 100 873 VOE 86181 371 2400 647 VOE 86346 716 600 1019
VOE 85967 263 600 383 VOE 86088 993 100 1529 VOE 86125 522 300 877 VOE 86181 882 1100 1305 VOE 86355 321 100 443
VOE 85967 263 700 385 VOE 86088 993 1000 1547 VOE 86126 522 200 875 VOE 86181 897 200 1335 VOE 86358 352 200 465
VOE 85967 371 3100 667 VOE 86088 993 1200 1553 VOE 86126 522 400 881 VOE 86182 366 100 563 VOE 86358 362 100 529
VOE 85968 263 400 371 VOE 86088 993 1300 1557 VOE 86131 468 100 855 VOE 86182 371 2500 651 VOE 86358 362 700 541
VOE 85968 263 500 375 VOE 86088 993 1700 1573 VOE 86131 914 100 1425 VOE 86182 882 1200 1311 VOE 86358 371 1100 611
VOE 85968 523 300 895 VOE 86088 993 2000 1583 VOE 86132 364 400 557 VOE 86184 393 200 733 VOE 86359 352 100 463
VOE 85968 523 700 903 VOE 86088 993 300 1533 VOE 86132 371 1500 621 VOE 86184 393 400 737 VOE 86359 362 100 529
VOE 85971 911 500 1377 VOE 86088 993 400 1535 VOE 86132 897 200 1335 VOE 86185 366 100 563 VOE 86359 371 1000 609
VOE 85979 321 200 445 VOE 86088 993 700 1541 VOE 86132 912 500 1409 VOE 86185 371 2000 631 VOE 86365 352 700 475
VOE 85982 716 500 1017 VOE 86092 371 3700 689 VOE 86132 914 100 1425 VOE 86185 882 700 1281 VOE 86366 352 800 477
VOE 85989 261 100 325 VOE 86092 993 100 1529 VOE 86132 916 700 1453 VOE 86193 852 450 1215 VOE 86371 827 300 1115
VOE 85989 261 300 341 VOE 86092 993 1000 1547 VOE 86137 897 200 1335 VOE 86193 852 475 1217 VOE 86371 827 700 1123
VOE 85989 911 1400 1397 VOE 86092 993 1400 1561 VOE 86152 233 350 215 VOE 86194 897 100 1329 VOE 86372 827 200 1113

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1635

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1636
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 86372 827 800 1125 VOE 86525 254 800 275 VOE 874955 356 1200 527 VOE 907822 468 300 859 VOE 914538 645 200 949
VOE 86373 827 500 1119 VOE 86525 371 275 591 VOE 874955 356 300 509 VOE 907873 924 100 1475 VOE 914554 740 100 1023
VOE 86373 827 900 1127 VOE 86539 922 200 1473 VOE 874955 356 600 515 VOE 907896 711 100 975 VOE 9194404 212 320 105
VOE 86374 897 200 1335 VOE 86541 716 700 1021 VOE 874955 362 300 533 VOE 914003 896 300 1325 VOE 925034 945 500 1493
VOE 86377 897 200 1335 VOE 86565 393 500 739 VOE 874955 371 1200 613 VOE 914167 924 100 1475 VOE 925051 647 200 963
VOE 86380 837 1000 1167 VOE 86566 393 300 735 VOE 874955 371 1300 617 VOE 914167 945 1200 1509 VOE 925059 468 300 859
VOE 86381 837 900 1165 VOE 86567 393 300 735 VOE 874955 371 1300 617 VOE 914169 945 100 1481 VOE 925066 647 200 963
VOE 86391 882 1400 1319 VOE 86568 371 3800 691 VOE 874955 371 1400 619 VOE 914169 945 1200 1509 VOE 925071 434 200 795
VOE 86485 366 600 573 VOE 86568 393 600 741 VOE 874955 371 250 589 VOE 914169 945 200 1485 VOE 925072 911 200 1367
VOE 86485 398 300 747 VOE 86573 210 500 71 VOE 874955 371 300 595 VOE 914169 945 400 1491 VOE 925073 911 200 1367
VOE 86486 366 700 575 VOE 86574 911 1400 1397 VOE 874955 371 3400 685 VOE 914170 945 400 1491 VOE 925074 468 300 859
VOE 86486 398 400 749 VOE 86575 911 1500 1399 VOE 874955 371 600 601 VOE 914390 468 100 855 VOE 925079 645 200 949
VOE 86490 922 100 1469 VOE 86579 852 360 1211 VOE 874957 371 2000 631 VOE 914390 468 200 857 VOE 925096 434 200 795
VOE 86491 362 300 533 VOE 86580 852 350 1209 VOE 874957 371 2100 635 VOE 914392 421 300 777 VOE 925256 434 200 797
VOE 86493 362 200 531 VOE 86581 852 325 1205 VOE 874957 371 2200 639 VOE 914396 461 200 837 VOE 925256 911 200 1367
VOE 86501 922 150 1471 VOE 86582 852 335 1207 VOE 874957 371 600 601 VOE 914396 463 300 847 VOE 925257 254 750 273
VOE 86506 716 200 1011 VOE 86585 352 1000 479 VOE 874958 371 2000 631 VOE 914396 463 400 853 VOE 925258 434 200 795
VOE 86506 897 700 1347 VOE 86586 352 1100 481 VOE 874958 371 2100 635 VOE 914449 945 1000 1505 VOE 925263 421 300 775
VOE 86507 818 110 1057 VOE 86593 362 600 539 VOE 874958 371 2200 639 VOE 914449 945 800 1499 VOE 925265 434 100 793
VOE 86508 818 120 1059 VOE 86595 352 1300 485 VOE 874960 371 1800 625 VOE 914449 945 900 1501 VOE 925739 252 100 253
VOE 86522 210 400 69 VOE 86596 352 1400 487 VOE 874960 371 2000 631 VOE 914465 215 100 131 VOE 925739 252 120 257
VOE 86523 212 400 107 VOE 866395 261 200 333 VOE 874960 371 2100 635 VOE 914465 215 120 133 VOE 925739 825 200 1075
VOE 86523 252 120 257 VOE 866395 261 210 337 VOE 874960 371 2200 639 VOE 914465 263 900 393 VOE 925739 825 300 1077
VOE 86523 371 285 593 VOE 866395 945 800 1499 VOE 874960 371 3200 671 VOE 914474 463 200 843 VOE 925739 826 200 1087
VOE 86525 252 100 253 VOE 86655 837 1100 1169 VOE 877768 233 300 213 VOE 914478 461 100 827 VOE 925739 826 300 1095
VOE 86525 254 100 259 VOE 86681 715 1600 1007 VOE 877768 233 350 215 VOE 914478 461 105 831 VOE 925739 826 400 1099
VOE 86525 254 1000 279 VOE 86684 353 700 501 VOE 877768 233 500 219 VOE 914478 463 100 839 VOE 925739 826 500 1101
VOE 86525 254 1050 281 VOE 874091 371 3200 679 VOE 90007 896 100 1321 VOE 914480 434 200 795 VOE 925739 837 1000 1167
VOE 86525 254 1100 283 VOE 874251 371 3200 671 VOE 907816 715 1500 1005 VOE 914484 461 200 837 VOE 925739 837 200 1147
VOE 86525 254 1200 285 VOE 874654 371 3900 693 VOE 907816 715 1600 1007 VOE 914484 463 200 843 VOE 925739 837 900 1165
VOE 86525 254 1300 287 VOE 874849 371 3200 679 VOE 907816 882 1000 1299 VOE 914484 463 300 849 VOE 925743 523 600 899
VOE 86525 254 200 261 VOE 874849 371 3200 679 VOE 907816 882 1100 1305 VOE 914484 463 400 853 VOE 925743 826 200 1087
VOE 86525 254 300 263 VOE 874954 353 300 493 VOE 907816 882 1200 1311 VOE 914528 434 100 793 VOE 925743 826 300 1095
VOE 86525 254 400 265 VOE 874954 356 100 505 VOE 907816 882 700 1281 VOE 914529 414 100 757 VOE 925743 912 300 1405
VOE 86525 254 600 269 VOE 874955 356 100 505 VOE 907816 882 800 1287 VOE 914531 213 100 109 VOE 926254 552 100 927
VOE 86525 254 700 271 VOE 874955 356 1000 523 VOE 907816 882 900 1293 VOE 914531 213 120 111 VOE 926254 552 100 927
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 926370 421 700 785 VOE 930842 353 600 499 VOE 935082 913 100 1421 VOE 935286 916 300 1439 VOE 935427 916 700 1453
VOE 926370 421 700 785 VOE 930844 218 200 169 VOE 935085 468 100 855 VOE 935286 916 300 1437 VOE 935427 916 800 1457
VOE 926370 421 900 789 VOE 930844 451 100 803 VOE 935085 468 200 857 VOE 935286 916 400 1441 VOE 935427 916 900 1461
VOE 927501 911 1200 1391 VOE 930844 821 100 1063 VOE 935085 522 300 877 VOE 935286 916 400 1443 VOE 935429 263 700 385
VOE 927503 421 300 775 VOE 930853 460 400 821 VOE 935085 522 300 879 VOE 935286 916 500 1445 VOE 935429 263 800 389
VOE 927503 421 300 775 VOE 930872 852 300 1203 VOE 935085 522 400 883 VOE 935286 916 500 1447 VOE 935429 916 600 1449
VOE 927503 421 300 775 VOE 930872 852 300 1203 VOE 935085 522 400 881 VOE 935309 911 300 1371 VOE 935429 916 700 1453
VOE 927503 522 300 877 VOE 930872 852 350 1209 VOE 935085 523 600 899 VOE 935309 911 400 1373 VOE 935429 916 800 1457
VOE 927503 522 400 881 VOE 931209 421 900 789 VOE 935085 914 100 1425 VOE 935309 916 200 1433 VOE 935429 916 900 1463
VOE 927505 645 300 953 VOE 931209 434 300 799 VOE 935085 914 100 1425 VOE 935309 916 300 1437 VOE 935442 916 200 1433
VOE 929192 234 200 225 VOE 931211 421 300 775 VOE 935085 914 200 1427 VOE 935309 916 400 1441 VOE 935442 916 300 1437
VOE 929192 234 210 227 VOE 931216 421 900 789 VOE 935085 914 200 1427 VOE 935309 916 500 1445 VOE 935442 916 400 1441
VOE 930415 896 500 1327 VOE 931216 434 300 799 VOE 935085 916 600 1451 VOE 935312 263 500 375 VOE 935442 916 500 1445
VOE 930416 254 1300 287 VOE 931218 421 300 775 VOE 935085 916 700 1455 VOE 935312 263 500 375 VOE 935444 911 1300 1393
VOE 930416 371 100 579 VOE 931227 421 300 775 VOE 935089 522 300 877 VOE 935312 263 500 375 VOE 935453 523 700 903
VOE 930417 992 300 1519 VOE 932039 468 100 855 VOE 935089 522 400 881 VOE 935312 263 550 379 VOE 935555 924 100 1475
VOE 930427 881 100 1267 VOE 932039 468 200 857 VOE 935089 523 600 899 VOE 935312 263 550 379 VOE 935570 897 700 1347
VOE 930428 371 100 581 VOE 932039 914 100 1425 VOE 935089 647 100 959 VOE 935312 263 550 379 VOE 935605 522 500 885
VOE 930428 645 300 951 VOE 932039 914 200 1427 VOE 935089 916 100 1429 VOE 935312 263 700 387 VOE 935605 522 600 887
VOE 930428 810 200 1049 VOE 932042 914 100 1425 VOE 935092 263 500 375 VOE 935312 263 700 385 VOE 935609 263 700 385
VOE 930428 912 300 1405 VOE 932042 914 200 1427 VOE 935092 263 550 379 VOE 935312 263 700 385 VOE 935609 263 800 389
VOE 930431 837 200 1147 VOE 932274 421 200 773 VOE 935092 263 700 387 VOE 935312 263 800 389 VOE 935640 647 100 961
VOE 930432 371 100 579 VOE 935028 660 200 967 VOE 935092 263 800 391 VOE 935312 263 800 391 VOE 935710 522 500 885
VOE 930432 371 200 585 VOE 935032 523 100 891 VOE 935092 523 100 891 VOE 935312 263 800 389 VOE 935710 522 600 887
VOE 930432 992 100 1513 VOE 935032 523 300 897 VOE 935092 523 300 895 VOE 935312 645 300 953 VOE 935877 911 1300 1393
VOE 930432 992 400 1523 VOE 935033 523 700 905 VOE 935092 523 700 903 VOE 935312 911 400 1373 VOE 935933 924 100 1475
VOE 930436 420 400 765 VOE 935034 523 700 905 VOE 935095 523 600 899 VOE 935312 916 100 1429 VOE 936081 263 500 375
VOE 930438 371 200 583 VOE 935037 645 300 953 VOE 935095 647 100 959 VOE 935423 263 500 375 VOE 936081 263 550 379
VOE 930440 212 400 107 VOE 935037 647 100 961 VOE 935095 911 1300 1395 VOE 935423 263 550 379 VOE 936081 263 700 385
VOE 930445 660 100 965 VOE 935037 911 1300 1395 VOE 935100 552 100 927 VOE 935423 263 700 385 VOE 936081 263 800 389
VOE 930446 715 1000 995 VOE 935069 434 300 799 VOE 935105 924 100 1475 VOE 935423 263 800 389 VOE 936148 263 700 385
VOE 930468 992 100 1513 VOE 935076 263 500 375 VOE 935203 523 100 891 VOE 935423 523 600 899 VOE 936148 263 800 389
VOE 930757 897 800 1349 VOE 935076 263 550 379 VOE 935203 523 300 897 VOE 935423 660 200 967 VOE 936149 263 700 385
VOE 930761 353 400 495 VOE 935076 645 300 953 VOE 935203 523 700 905 VOE 935423 911 1300 1395 VOE 936149 263 800 389
VOE 930761 353 500 497 VOE 935077 911 1300 1393 VOE 935286 916 200 1433 VOE 935425 924 100 1475 VOE 936149 523 600 899
VOE 930777 740 100 1023 VOE 935082 911 1200 1391 VOE 935286 916 200 1435 VOE 935427 916 600 1449 VOE 936330 522 300 877

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1637

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1638
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 936330 522 400 881 VOE 940280 740 100 1023 VOE 941912 463 100 841 VOE 943299 233 350 215 VOE 943717 221 600 191
VOE 936441 421 1000 791 VOE 940341 362 100 529 VOE 941912 463 200 845 VOE 943367 254 600 269 VOE 943717 235 100 231
VOE 936441 434 300 799 VOE 940374 254 1600 293 VOE 941912 945 500 1493 VOE 943367 261 100 325 VOE 943717 254 800 275
VOE 936442 897 700 1347 VOE 940395 837 1000 1167 VOE 941914 945 600 1495 VOE 943367 261 100 325 VOE 943717 992 300 1519
VOE 936443 525 100 907 VOE 941262 363 400 549 VOE 941914 945 700 1497 VOE 943367 261 100 325 VOE 943717 993 400 1535
VOE 936444 525 300 915 VOE 941264 390 100 729 VOE 941950 945 800 1499 VOE 943367 261 100 325 VOE 943717 993 500 1537
VOE 936445 645 300 951 VOE 941266 380 200 711 VOE 941976 212 400 107 VOE 943367 261 110 331 VOE 943717 993 600 1539
VOE 936446 420 400 765 VOE 941267 353 300 493 VOE 942337 460 100 815 VOE 943367 261 110 329 VOE 943903 352 1400 487
VOE 936446 525 200 911 VOE 941267 362 400 535 VOE 942337 460 300 819 VOE 943368 873 250 1251 VOE 943903 352 400 469
VOE 936446 525 250 913 VOE 941267 362 500 537 VOE 942337 461 100 829 VOE 943368 873 300 1253 VOE 943903 353 100 489
VOE 936446 525 400 917 VOE 941267 371 800 607 VOE 942337 461 105 833 VOE 943369 235 100 231 VOE 943903 356 100 505
VOE 936446 911 400 1375 VOE 941267 393 100 731 VOE 942400 254 1300 287 VOE 943369 235 100 231 VOE 943903 356 1000 523
VOE 936446 912 100 1401 VOE 941267 393 300 735 VOE 942400 255 120 301 VOE 943369 235 100 231 VOE 943903 356 300 509
VOE 936446 912 300 1405 VOE 941267 825 100 1073 VOE 942400 874 100 1255 VOE 943369 873 250 1251 VOE 943903 356 400 511
VOE 936446 914 100 1425 VOE 941267 826 100 1085 VOE 942400 992 300 1521 VOE 943369 873 300 1253 VOE 943903 356 900 521
VOE 936446 914 200 1427 VOE 941268 372 100 697 VOE 942542 254 100 259 VOE 943371 256 200 307 VOE 943904 362 400 535
VOE 936525 217 300 163 VOE 941268 810 100 1047 VOE 942542 371 200 585 VOE 943372 261 200 333 VOE 943920 372 100 697
VOE 936525 217 310 165 VOE 941269 353 300 493 VOE 942605 831 200 1131 VOE 943372 261 210 337 VOE 944123 333 100 453
VOE 936702 647 100 959 VOE 941269 371 800 607 VOE 942605 831 300 1133 VOE 943469 261 100 325 VOE 944123 333 120 455
VOE 936733 523 700 903 VOE 941269 372 100 697 VOE 942767 715 1000 995 VOE 943469 261 110 329 VOE 944124 217 100 157
VOE 936780 896 200 1323 VOE 941363 254 300 263 VOE 942810 254 100 259 VOE 943470 261 100 325 VOE 944124 217 120 159
VOE 936888 263 500 375 VOE 941363 896 200 1323 VOE 942810 254 100 259 VOE 943470 261 110 331 VOE 944126 222 100 193
VOE 936888 263 550 379 VOE 941375 911 200 1367 VOE 942810 254 1300 287 VOE 943471 254 600 269 VOE 944126 222 120 197
VOE 936888 911 1300 1393 VOE 941686 255 100 297 VOE 942810 254 800 275 VOE 943471 254 700 271 VOE 944126 421 300 777
VOE 936893 647 100 961 VOE 941686 262 400 357 VOE 942810 262 300 355 VOE 943475 911 100 1365 VOE 944126 421 700 785
VOE 936916 647 100 959 VOE 941686 262 400 357 VOE 942810 371 200 583 VOE 943476 212 400 107 VOE 944159 371 3200 673
VOE 936921 522 300 877 VOE 941686 262 420 359 VOE 942810 993 1900 1581 VOE 943476 420 200 761 VOE 944159 371 3200 673
VOE 936931 522 100 873 VOE 941799 420 200 761 VOE 942810 993 600 1539 VOE 943476 911 100 1365 VOE 944364 214 100 113
VOE 936937 911 1300 1393 VOE 941908 434 100 793 VOE 942866 371 800 607 VOE 943477 363 200 545 VOE 944364 214 100 113
VOE 937059 522 100 873 VOE 941908 434 200 795 VOE 942866 851 100 1191 VOE 943477 911 100 1365 VOE 944364 214 120 119
VOE 937537 645 300 953 VOE 941908 434 200 795 VOE 942866 882 100 1269 VOE 943478 254 700 271 VOE 944364 214 120 119
VOE 937652 522 300 877 VOE 941908 434 200 795 VOE 943058 945 600 1495 VOE 943480 715 900 993 VOE 944364 214 140 123
VOE 937757 420 200 761 VOE 941908 552 100 927 VOE 943058 945 700 1497 VOE 943483 234 100 223 VOE 944364 214 140 123
VOE 938313 522 300 877 VOE 941908 645 200 949 VOE 943177 215 100 131 VOE 943483 872 400 1241 VOE 944436 380 200 711
VOE 938313 522 400 881 VOE 941912 461 100 829 VOE 943177 215 120 133 VOE 943485 993 1900 1581 VOE 945065 912 800 1415
VOE 940094 233 500 219 VOE 941912 461 105 833 VOE 943299 233 300 213 VOE 943717 212 320 105 VOE 945065 912 900 1417
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 945407 269 100 397 VOE 945444 522 100 873 VOE 946089 945 200 1485 VOE 946173 882 1000 1301 VOE 946329 371 800 607
VOE 945407 269 200 399 VOE 945444 522 200 875 VOE 946173 252 100 253 VOE 946173 882 1100 1307 VOE 946329 523 100 891
VOE 945407 821 300 1069 VOE 945444 525 100 907 VOE 946173 252 120 257 VOE 946173 882 1200 1313 VOE 946329 523 300 895
VOE 945407 821 300 1069 VOE 945444 645 400 955 VOE 946173 254 1000 279 VOE 946173 882 700 1283 VOE 946329 523 700 903
VOE 945407 992 100 1515 VOE 945444 821 300 1069 VOE 946173 254 1050 281 VOE 946173 882 800 1289 VOE 946329 660 200 967
VOE 945407 992 300 1519 VOE 945444 825 200 1075 VOE 946173 254 1300 287 VOE 946173 882 900 1295 VOE 946329 715 1100 997
VOE 945408 352 400 469 VOE 945444 825 350 1079 VOE 946173 254 300 263 VOE 946173 896 500 1327 VOE 946329 715 500 985
VOE 945408 362 200 531 VOE 945444 826 550 1103 VOE 946173 254 800 275 VOE 946173 992 100 1513 VOE 946329 810 200 1049
VOE 945408 371 100 581 VOE 945444 827 100 1111 VOE 946173 256 200 307 VOE 946173 992 300 1519 VOE 946329 810 400 1053
VOE 945408 371 100 581 VOE 945444 837 100 1143 VOE 946173 261 200 333 VOE 946173 992 300 1521 VOE 946329 810 400 1053
VOE 945408 371 100 579 VOE 945444 837 1000 1167 VOE 946173 261 210 337 VOE 946173 992 300 1519 VOE 946329 821 200 1065
VOE 945408 371 1100 611 VOE 945444 837 200 1147 VOE 946173 269 100 397 VOE 946173 993 100 1529 VOE 946329 821 300 1069
VOE 945408 371 700 605 VOE 945444 837 900 1165 VOE 946173 269 200 399 VOE 946173 993 200 1531 VOE 946329 827 100 1111
VOE 945408 420 200 761 VOE 945444 843 100 1183 VOE 946173 352 100 463 VOE 946228 234 200 225 VOE 946329 827 200 1113
VOE 945408 420 400 765 VOE 945444 872 400 1239 VOE 946173 352 400 469 VOE 946228 234 210 227 VOE 946329 827 300 1115
VOE 945408 522 100 873 VOE 945444 911 200 1367 VOE 946173 352 600 473 VOE 946329 221 600 189 VOE 946329 827 500 1119
VOE 945408 522 200 875 VOE 945444 916 900 1461 VOE 946173 371 100 577 VOE 946329 233 350 215 VOE 946329 827 700 1123
VOE 945408 522 700 889 VOE 945506 468 300 859 VOE 946173 371 100 579 VOE 946329 234 100 223 VOE 946329 827 800 1125
VOE 945408 827 100 1111 VOE 945583 211 200 79 VOE 946173 371 100 577 VOE 946329 254 700 271 VOE 946329 827 900 1127
VOE 945408 841 600 1181 VOE 945583 211 210 83 VOE 946173 371 1100 611 VOE 946329 256 400 311 VOE 946329 852 300 1203
VOE 945408 852 100 1197 VOE 945583 211 220 85 VOE 946173 371 200 583 VOE 946329 256 500 313 VOE 946329 852 400 1213
VOE 945408 896 500 1327 VOE 945583 211 240 89 VOE 946173 420 500 767 VOE 946329 256 600 315 VOE 946329 872 400 1239
VOE 945408 916 600 1449 VOE 945713 255 120 303 VOE 946173 460 600 825 VOE 946329 261 100 325 VOE 946329 911 1300 1393
VOE 945408 916 700 1453 VOE 945791 261 100 325 VOE 946173 468 100 855 VOE 946329 261 110 329 VOE 946329 916 600 1451
VOE 945408 916 800 1457 VOE 945791 261 110 329 VOE 946173 468 200 857 VOE 946329 269 100 397 VOE 946329 916 700 1455
VOE 945408 916 900 1461 VOE 945895 254 1200 285 VOE 946173 523 100 893 VOE 946329 269 200 399 VOE 946329 916 800 1459
VOE 945408 945 800 1499 VOE 945987 269 100 397 VOE 946173 523 100 893 VOE 946329 352 1400 487 VOE 946329 916 900 1463
VOE 945408 945 900 1501 VOE 946035 516 100 867 VOE 946173 825 350 1079 VOE 946329 352 400 469 VOE 946329 992 600 1527
VOE 945444 233 400 217 VOE 946035 517 100 869 VOE 946173 826 500 1101 VOE 946329 353 100 489 VOE 946440 216 300 155
VOE 945444 234 200 225 VOE 946035 517 200 871 VOE 946173 826 550 1103 VOE 946329 353 200 491 VOE 946440 254 1300 287
VOE 945444 235 100 231 VOE 946089 645 100 947 VOE 946173 827 100 1111 VOE 946329 356 1000 523 VOE 946440 254 600 269
VOE 945444 256 100 305 VOE 946089 945 100 1481 VOE 946173 837 100 1143 VOE 946329 356 1100 525 VOE 946440 254 800 275
VOE 945444 352 400 469 VOE 946089 945 1100 1507 VOE 946173 837 100 1143 VOE 946329 356 1200 527 VOE 946440 262 100 345
VOE 945444 362 100 529 VOE 946089 945 1100 1507 VOE 946173 843 100 1183 VOE 946329 356 300 509 VOE 946440 262 100 347
VOE 945444 371 100 579 VOE 946089 945 1100 1507 VOE 946173 872 400 1239 VOE 946329 356 600 515 VOE 946440 263 300 369
VOE 945444 371 200 583 VOE 946089 945 1300 1511 VOE 946173 873 250 1251 VOE 946329 356 900 521 VOE 946440 313 100 441

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1639

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1640
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 946440 371 200 585 VOE 946440 916 900 1463 VOE 946441 916 500 1447 VOE 946472 827 100 1111 VOE 946671 434 200 795
VOE 946440 371 200 583 VOE 946440 945 1000 1505 VOE 946441 916 500 1445 VOE 946472 837 100 1143 VOE 946671 551 100 925
VOE 946440 371 2800 661 VOE 946440 945 800 1499 VOE 946441 924 100 1475 VOE 946472 852 300 1203 VOE 946671 647 100 959
VOE 946440 371 300 595 VOE 946440 945 900 1503 VOE 946470 254 1100 283 VOE 946472 873 250 1251 VOE 946671 715 1000 995
VOE 946440 371 600 601 VOE 946440 992 300 1521 VOE 946470 821 300 1069 VOE 946472 881 100 1267 VOE 946671 716 700 1021
VOE 946440 371 700 605 VOE 946440 993 1200 1553 VOE 946470 825 450 1083 VOE 946472 882 1000 1303 VOE 946671 825 100 1073
VOE 946440 371 700 605 VOE 946440 993 1400 1561 VOE 946470 826 650 1107 VOE 946472 882 1100 1309 VOE 946671 825 200 1075
VOE 946440 372 100 697 VOE 946440 993 1600 1569 VOE 946470 837 200 1149 VOE 946472 882 1200 1315 VOE 946671 825 300 1077
VOE 946440 386 100 719 VOE 946440 993 1700 1573 VOE 946470 945 800 1499 VOE 946472 882 700 1285 VOE 946671 825 450 1083
VOE 946440 420 400 765 VOE 946440 993 1800 1577 VOE 946470 992 500 1525 VOE 946472 882 800 1291 VOE 946671 826 100 1085
VOE 946440 421 300 775 VOE 946440 993 1900 1581 VOE 946471 371 300 595 VOE 946472 882 900 1297 VOE 946671 826 200 1087
VOE 946440 421 900 789 VOE 946441 233 300 213 VOE 946471 873 250 1251 VOE 946472 897 700 1347 VOE 946671 826 300 1095
VOE 946440 460 100 815 VOE 946441 233 400 217 VOE 946471 993 1200 1553 VOE 946472 911 1300 1393 VOE 946671 826 400 1099
VOE 946440 460 300 819 VOE 946441 254 700 271 VOE 946471 993 1400 1561 VOE 946472 911 400 1373 VOE 946671 826 500 1101
VOE 946440 468 300 859 VOE 946441 261 200 333 VOE 946471 993 1600 1569 VOE 946472 916 100 1431 VOE 946671 826 650 1107
VOE 946440 522 500 885 VOE 946441 261 210 337 VOE 946471 993 700 1541 VOE 946472 924 100 1475 VOE 946671 827 100 1111
VOE 946440 522 600 887 VOE 946441 263 700 385 VOE 946471 993 800 1543 VOE 946474 827 100 1111 VOE 946671 827 400 1117
VOE 946440 660 100 965 VOE 946441 263 800 389 VOE 946471 993 900 1545 VOE 946474 911 400 1373 VOE 946671 827 500 1119
VOE 946440 715 100 977 VOE 946441 356 700 517 VOE 946472 217 300 163 VOE 946544 254 800 275 VOE 946671 827 900 1127
VOE 946440 715 500 985 VOE 946441 356 800 519 VOE 946472 217 310 165 VOE 946544 261 100 325 VOE 946671 837 100 1145
VOE 946440 715 500 985 VOE 946441 434 200 797 VOE 946472 234 100 223 VOE 946544 269 100 397 VOE 946671 837 1000 1167
VOE 946440 715 700 989 VOE 946441 434 200 795 VOE 946472 263 300 369 VOE 946544 269 200 399 VOE 946671 837 200 1147
VOE 946440 818 200 1061 VOE 946441 525 200 911 VOE 946472 313 100 441 VOE 946544 363 200 545 VOE 946671 837 200 1149
VOE 946440 837 100 1145 VOE 946441 525 250 913 VOE 946472 356 100 505 VOE 946544 387 100 725 VOE 946671 843 100 1183
VOE 946440 837 200 1149 VOE 946441 645 400 955 VOE 946472 420 200 761 VOE 946544 393 100 731 VOE 946671 874 300 1261
VOE 946440 872 400 1241 VOE 946441 771 300 1029 VOE 946472 420 200 761 VOE 946544 827 100 1111 VOE 946671 911 200 1369
VOE 946440 873 100 1247 VOE 946441 837 500 1155 VOE 946472 421 200 773 VOE 946544 873 300 1253 VOE 946671 916 600 1449
VOE 946440 873 250 1251 VOE 946441 897 700 1347 VOE 946472 522 100 873 VOE 946544 896 500 1327 VOE 946671 916 700 1453
VOE 946440 874 200 1257 VOE 946441 911 200 1367 VOE 946472 522 200 875 VOE 946671 252 100 253 VOE 946671 916 800 1457
VOE 946440 911 200 1367 VOE 946441 916 100 1429 VOE 946472 523 600 899 VOE 946671 252 120 257 VOE 946671 916 900 1461
VOE 946440 916 600 1449 VOE 946441 916 200 1435 VOE 946472 645 300 951 VOE 946671 254 400 265 VOE 946671 945 800 1499
VOE 946440 916 600 1449 VOE 946441 916 200 1433 VOE 946472 647 100 959 VOE 946671 256 200 307 VOE 946671 945 900 1501
VOE 946440 916 700 1453 VOE 946441 916 300 1439 VOE 946472 715 1200 999 VOE 946671 371 100 579 VOE 946671 992 400 1523
VOE 946440 916 700 1453 VOE 946441 916 300 1437 VOE 946472 715 400 983 VOE 946671 371 100 577 VOE 946671 992 600 1527
VOE 946440 916 800 1457 VOE 946441 916 400 1441 VOE 946472 715 600 987 VOE 946671 371 200 583 VOE 946671 993 1700 1573
VOE 946440 916 800 1457 VOE 946441 916 400 1443 VOE 946472 821 300 1069 VOE 946671 420 200 761 VOE 946671 993 1700 1573
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 946671 993 1800 1577 VOE 947107 825 200 1075 VOE 947760 882 800 1289 VOE 948645 371 100 577 VOE 948645 827 500 1119
VOE 946671 993 1800 1577 VOE 947107 825 300 1077 VOE 947760 882 900 1295 VOE 948645 371 100 579 VOE 948645 827 600 1121
VOE 946671 993 1900 1581 VOE 947107 826 400 1099 VOE 947760 882 900 1295 VOE 948645 371 200 583 VOE 948645 827 700 1123
VOE 946752 254 1000 279 VOE 947107 826 500 1101 VOE 947760 911 200 1369 VOE 948645 371 300 597 VOE 948645 827 800 1125
VOE 946752 254 1050 281 VOE 947107 992 300 1519 VOE 947760 993 1200 1553 VOE 948645 371 300 595 VOE 948645 827 900 1127
VOE 946752 263 500 375 VOE 947281 262 400 357 VOE 947760 993 1400 1561 VOE 948645 420 400 765 VOE 948645 837 100 1143
VOE 946752 263 550 379 VOE 947354 810 200 1049 VOE 947760 993 1600 1569 VOE 948645 420 500 767 VOE 948645 837 1000 1167
VOE 946752 263 700 385 VOE 947541 212 100 93 VOE 947788 911 200 1367 VOE 948645 460 600 825 VOE 948645 837 200 1147
VOE 946752 263 800 389 VOE 947541 212 120 95 VOE 947972 460 200 817 VOE 948645 525 100 907 VOE 948645 837 200 1149
VOE 946752 421 200 773 VOE 947541 212 140 97 VOE 947972 460 400 821 VOE 948645 645 300 951 VOE 948645 837 200 1147
VOE 946752 645 300 953 VOE 947627 222 200 201 VOE 94804 993 2200 1591 VOE 948645 647 100 959 VOE 948645 837 750 1161
VOE 946752 715 1100 997 VOE 947745 371 3200 679 VOE 948195 740 100 1023 VOE 948645 715 1000 995 VOE 948645 837 900 1165
VOE 946752 827 100 1111 VOE 947760 217 300 163 VOE 948211 286 120 413 VOE 948645 825 100 1073 VOE 948645 843 100 1183
VOE 946752 837 100 1143 VOE 947760 217 310 165 VOE 948217 263 300 369 VOE 948645 825 200 1075 VOE 948645 852 100 1197
VOE 946752 912 300 1405 VOE 947760 233 200 211 VOE 948217 371 100 579 VOE 948645 825 200 1075 VOE 948645 852 300 1203
VOE 946752 916 100 1429 VOE 947760 263 300 369 VOE 948217 873 300 1253 VOE 948645 825 300 1077 VOE 948645 852 300 1203
VOE 946752 916 100 1429 VOE 947760 362 200 531 VOE 948217 916 600 1451 VOE 948645 825 300 1077 VOE 948645 852 325 1205
VOE 946817 254 1000 279 VOE 947760 371 1800 627 VOE 948217 916 700 1455 VOE 948645 825 350 1079 VOE 948645 852 335 1207
VOE 946817 254 1050 281 VOE 947760 420 400 765 VOE 948217 916 800 1459 VOE 948645 825 450 1083 VOE 948645 852 350 1209
VOE 946817 715 1300 1001 VOE 947760 715 1000 995 VOE 948556 810 200 1049 VOE 948645 826 100 1085 VOE 948645 852 360 1211
VOE 946817 715 1300 1001 VOE 947760 715 600 987 VOE 948645 217 300 163 VOE 948645 826 200 1087 VOE 948645 852 400 1213
VOE 946817 992 100 1513 VOE 947760 821 300 1071 VOE 948645 221 600 191 VOE 948645 826 200 1087 VOE 948645 873 250 1251
VOE 946934 254 1300 287 VOE 947760 825 200 1075 VOE 948645 233 200 211 VOE 948645 826 200 1089 VOE 948645 874 300 1261
VOE 946934 363 200 545 VOE 947760 825 350 1079 VOE 948645 233 400 217 VOE 948645 826 250 1091 VOE 948645 874 400 1263
VOE 946934 387 200 727 VOE 947760 826 250 1091 VOE 948645 234 100 223 VOE 948645 826 300 1095 VOE 948645 882 1000 1301
VOE 946934 837 700 1159 VOE 947760 827 200 1113 VOE 948645 234 100 223 VOE 948645 826 300 1095 VOE 948645 882 1100 1307
VOE 946934 872 400 1241 VOE 947760 827 600 1121 VOE 948645 235 100 231 VOE 948645 826 400 1099 VOE 948645 882 1200 1313
VOE 946934 872 400 1239 VOE 947760 882 1000 1301 VOE 948645 254 1100 283 VOE 948645 826 400 1099 VOE 948645 882 700 1283
VOE 946934 992 100 1515 VOE 947760 882 1000 1299 VOE 948645 254 300 263 VOE 948645 826 500 1101 VOE 948645 882 800 1289
VOE 947083 371 2600 655 VOE 947760 882 1100 1307 VOE 948645 254 400 265 VOE 948645 826 500 1101 VOE 948645 882 900 1295
VOE 947083 386 100 719 VOE 947760 882 1100 1305 VOE 948645 254 600 269 VOE 948645 826 550 1103 VOE 948645 897 700 1347
VOE 947083 945 1000 1505 VOE 947760 882 1200 1313 VOE 948645 256 200 307 VOE 948645 826 650 1107 VOE 948645 911 1300 1395
VOE 947083 945 800 1499 VOE 947760 882 1200 1311 VOE 948645 261 200 333 VOE 948645 826 700 1109 VOE 948645 912 300 1405
VOE 947083 945 900 1501 VOE 947760 882 700 1283 VOE 948645 261 210 337 VOE 948645 827 200 1113 VOE 948645 916 100 1429
VOE 947107 371 200 585 VOE 947760 882 700 1283 VOE 948645 263 300 369 VOE 948645 827 300 1115 VOE 948645 916 200 1435
VOE 947107 371 600 601 VOE 947760 882 800 1289 VOE 948645 371 100 577 VOE 948645 827 400 1117 VOE 948645 916 300 1439

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1641

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1642
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 948645 916 400 1443 VOE 948885 523 100 891 VOE 949544 463 100 841 VOE 949874 371 100 577 VOE 950553 215 240 141
VOE 948645 916 500 1447 VOE 948885 911 200 1369 VOE 949544 463 100 841 VOE 949874 371 1400 619 VOE 950562 211 200 77
VOE 948645 916 600 1449 VOE 948931 262 100 345 VOE 949544 463 200 845 VOE 949874 371 200 583 VOE 950562 211 200 77
VOE 948645 916 600 1451 VOE 948980 258 200 321 VOE 949544 463 200 845 VOE 949874 371 2600 655 VOE 950562 211 210 81
VOE 948645 916 700 1455 VOE 949005 371 3200 679 VOE 949659 222 200 201 VOE 949874 398 100 743 VOE 950562 211 210 81
VOE 948645 916 700 1453 VOE 94916 852 600 1221 VOE 949659 434 200 797 VOE 949874 398 200 745 VOE 950562 211 220 85
VOE 948645 916 800 1457 VOE 94925 852 500 1219 VOE 949746 371 1100 611 VOE 949874 398 300 747 VOE 950562 211 220 85
VOE 948645 916 800 1459 VOE 949278 261 100 327 VOE 949746 371 1400 619 VOE 949874 398 400 749 VOE 950562 211 240 89
VOE 948645 916 900 1463 VOE 949278 261 200 333 VOE 949746 371 200 585 VOE 949887 821 200 1065 VOE 950562 211 240 89
VOE 948645 916 900 1461 VOE 949278 362 300 533 VOE 949746 371 200 583 VOE 949887 821 300 1071 VOE 950564 215 100 131
VOE 948645 945 100 1481 VOE 949278 363 200 545 VOE 949746 371 600 601 VOE 949894 390 100 729 VOE 950564 215 120 133
VOE 948645 945 200 1485 VOE 949278 387 100 725 VOE 949746 420 400 765 VOE 949894 851 200 1193 VOE 950711 434 200 797
VOE 948645 992 100 1513 VOE 949278 387 200 727 VOE 949746 420 400 765 VOE 949894 860 200 1227 VOE 950711 461 100 829
VOE 948645 992 300 1521 VOE 949278 393 100 731 VOE 949746 993 100 1529 VOE 949894 860 300 1229 VOE 950711 461 105 833
VOE 948645 992 300 1519 VOE 949278 821 300 1071 VOE 949746 993 200 1531 VOE 949894 992 100 1513 VOE 950711 463 100 841
VOE 948645 992 300 1521 VOE 949278 837 200 1147 VOE 949747 254 1300 287 VOE 949908 233 200 211 VOE 950711 463 200 845
VOE 948645 992 400 1523 VOE 949278 837 200 1147 VOE 949747 254 700 271 VOE 949921 371 1700 623 VOE 951671 831 100 1129
VOE 948645 992 500 1525 VOE 949278 837 700 1159 VOE 949747 269 100 397 VOE 949921 380 200 711 VOE 951940 255 100 297
VOE 948645 993 100 1529 VOE 949278 837 750 1161 VOE 949747 269 200 399 VOE 949921 393 100 731 VOE 951940 255 120 301
VOE 948645 993 1200 1553 VOE 949278 841 500 1179 VOE 949747 286 120 413 VOE 949921 393 300 735 VOE 951954 461 100 827
VOE 948645 993 1400 1561 VOE 949278 872 400 1239 VOE 949747 371 100 579 VOE 949921 851 100 1191 VOE 951954 461 105 831
VOE 948645 993 1600 1569 VOE 949278 872 400 1239 VOE 949747 371 100 579 VOE 949921 873 300 1253 VOE 951954 463 100 839
VOE 948645 993 1700 1573 VOE 949278 872 400 1239 VOE 949747 371 100 577 VOE 949921 882 200 1271 VOE 951985 715 1500 1005
VOE 948645 993 1800 1577 VOE 949278 872 400 1239 VOE 949747 371 200 583 VOE 949921 882 500 1277 VOE 951985 715 1600 1007
VOE 948645 993 200 1531 VOE 949278 875 100 1265 VOE 949747 371 200 585 VOE 949921 882 600 1279 VOE 951985 911 1300 1395
VOE 948645 993 700 1541 VOE 949278 896 500 1327 VOE 949747 371 600 601 VOE 950542 211 200 77 VOE 952075 233 500 219
VOE 948645 993 800 1543 VOE 949329 217 100 157 VOE 949816 460 600 825 VOE 950542 211 200 77 VOE 952624 371 1700 623
VOE 948645 993 900 1545 VOE 949329 217 120 159 VOE 949867 254 1000 279 VOE 950542 211 210 81 VOE 952624 387 100 725
VOE 948700 421 200 773 VOE 949329 234 200 225 VOE 949867 254 1050 281 VOE 950542 211 210 81 VOE 952624 993 2100 1589
VOE 948883 468 100 855 VOE 949329 911 200 1369 VOE 949867 254 1300 287 VOE 950542 211 220 85 VOE 952624 993 2200 1591
VOE 948883 468 200 857 VOE 949544 460 100 815 VOE 949867 254 800 275 VOE 950542 211 220 85 VOE 952626 992 100 1513
VOE 948883 911 200 1369 VOE 949544 460 300 819 VOE 949867 261 200 333 VOE 950542 211 240 89 VOE 952626 992 300 1519
VOE 948883 911 400 1375 VOE 949544 461 100 829 VOE 949867 261 210 337 VOE 950542 211 240 89 VOE 952627 992 200 1517
VOE 948884 216 220 153 VOE 949544 461 100 829 VOE 949867 371 200 583 VOE 950545 221 200 179 VOE 952629 993 1600 1569
VOE 948884 647 200 963 VOE 949544 461 105 833 VOE 949867 992 300 1521 VOE 950553 215 200 137 VOE 952629 993 1900 1581
VOE 948885 263 550 381 VOE 949544 461 105 833 VOE 949869 837 1000 1167 VOE 950553 215 220 139 VOE 952629 993 2100 1589
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 952629 993 600 1539 VOE 955892 882 1100 1305 VOE 957031 421 300 775 VOE 959220 211 240 89 VOE 960139 821 300 1069
VOE 952629 993 900 1545 VOE 955892 882 1100 1307 VOE 958207 371 2700 659 VOE 959223 421 900 789 VOE 960139 827 100 1111
VOE 952630 254 1300 287 VOE 955892 882 1200 1313 VOE 958207 371 2800 661 VOE 959229 715 1000 995 VOE 960139 841 500 1179
VOE 952630 371 200 585 VOE 955892 882 1200 1311 VOE 958207 371 3300 683 VOE 959229 912 200 1403 VOE 960139 841 600 1181
VOE 952631 924 100 1475 VOE 955892 882 300 1273 VOE 958207 371 4000 695 VOE 959236 353 600 499 VOE 960139 851 200 1193
VOE 952635 371 600 601 VOE 955892 882 700 1283 VOE 958213 371 3200 679 VOE 959239 261 200 333 VOE 960139 872 400 1239
VOE 952639 924 100 1477 VOE 955892 882 700 1283 VOE 958226 421 300 775 VOE 959239 261 210 337 VOE 960139 872 400 1239
VOE 953098 331 100 451 VOE 955892 882 700 1281 VOE 958228 421 900 789 VOE 959240 263 500 375 VOE 960139 872 400 1239
VOE 953102 216 220 153 VOE 955892 882 800 1289 VOE 958228 434 200 797 VOE 959240 263 500 375 VOE 960139 872 400 1241
VOE 953102 254 900 277 VOE 955892 882 800 1289 VOE 958228 461 100 829 VOE 959240 263 550 379 VOE 960139 882 1000 1299
VOE 955082 214 200 125 VOE 955892 882 800 1287 VOE 958228 461 105 833 VOE 959240 263 550 379 VOE 960139 882 1100 1305
VOE 955082 214 220 127 VOE 955892 882 900 1293 VOE 958228 463 100 841 VOE 959240 263 700 387 VOE 960139 882 1200 1311
VOE 955082 214 240 129 VOE 955892 882 900 1295 VOE 958228 463 200 845 VOE 959240 263 700 385 VOE 960139 882 500 1277
VOE 955276 841 500 1179 VOE 955897 371 2600 655 VOE 958229 647 200 963 VOE 959240 263 800 391 VOE 960139 882 600 1279
VOE 955286 882 1000 1299 VOE 955897 715 800 991 VOE 958229 911 200 1367 VOE 959240 263 800 389 VOE 960139 882 700 1281
VOE 955286 882 1100 1305 VOE 955897 837 100 1143 VOE 958229 911 200 1367 VOE 959240 911 400 1373 VOE 960139 882 800 1287
VOE 955286 882 1200 1311 VOE 955897 992 100 1513 VOE 959193 468 100 855 VOE 959244 911 200 1367 VOE 960139 882 900 1293
VOE 955286 882 700 1281 VOE 955900 263 300 369 VOE 959193 468 200 857 VOE 959249 263 100 363 VOE 960139 924 100 1477
VOE 955286 882 800 1287 VOE 955900 711 100 975 VOE 959207 993 1200 1553 VOE 959249 263 120 365 VOE 960143 234 100 223
VOE 955286 882 900 1293 VOE 955900 740 100 1023 VOE 959207 993 1400 1561 VOE 959250 421 100 769 VOE 960143 254 1000 279
VOE 955304 421 900 789 VOE 955900 913 100 1421 VOE 959207 993 1700 1573 VOE 959254 645 100 947 VOE 960143 254 1050 281
VOE 955361 711 100 975 VOE 955903 837 100 1143 VOE 959207 993 1800 1577 VOE 959261 434 200 797 VOE 960143 254 600 269
VOE 955393 837 100 1143 VOE 955903 922 100 1469 VOE 959207 993 1900 1581 VOE 960135 353 300 493 VOE 960143 256 400 311
VOE 955402 715 1300 1001 VOE 955903 922 150 1471 VOE 959208 993 1200 1553 VOE 960137 353 300 493 VOE 960143 256 500 313
VOE 955695 852 100 1197 VOE 955903 992 100 1513 VOE 959208 993 1400 1561 VOE 960137 371 800 607 VOE 960143 261 100 325
VOE 955700 852 100 1197 VOE 955978 818 200 1061 VOE 959208 993 1700 1573 VOE 960139 254 400 265 VOE 960143 313 100 441
VOE 955700 852 300 1203 VOE 956903 256 700 317 VOE 959208 993 1800 1577 VOE 960139 261 100 325 VOE 960143 352 100 463
VOE 955700 852 400 1213 VOE 956958 882 300 1273 VOE 959208 993 2200 1591 VOE 960139 261 110 329 VOE 960143 352 400 469
VOE 955700 852 500 1219 VOE 956981 254 200 261 VOE 959208 993 400 1535 VOE 960139 362 300 533 VOE 960143 353 200 491
VOE 955804 641 110 937 VOE 956981 945 100 1481 VOE 959208 993 500 1537 VOE 960139 363 200 545 VOE 960143 356 100 505
VOE 955822 641 100 935 VOE 956981 945 1300 1511 VOE 959208 993 700 1541 VOE 960139 387 100 725 VOE 960143 356 1100 525
VOE 955892 221 600 189 VOE 956981 945 200 1485 VOE 959208 993 800 1543 VOE 960139 387 200 727 VOE 960143 356 1200 527
VOE 955892 371 3900 693 VOE 956983 235 200 233 VOE 959211 841 500 1179 VOE 960139 390 100 729 VOE 960143 356 600 515
VOE 955892 873 300 1253 VOE 956986 254 800 275 VOE 959220 211 200 77 VOE 960139 393 100 731 VOE 960143 356 700 517
VOE 955892 882 1000 1299 VOE 957019 235 300 237 VOE 959220 211 210 81 VOE 960139 393 300 735 VOE 960143 356 800 519
VOE 955892 882 1000 1301 VOE 957019 235 320 241 VOE 959220 211 220 85 VOE 960139 821 300 1069 VOE 960143 371 100 579

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1643

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1644
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 960143 371 800 607 VOE 960145 827 100 1111 VOE 960631 911 200 1369 VOE 964841 882 700 1281 VOE 965180 945 100 1481
VOE 960143 523 700 903 VOE 960145 837 100 1143 VOE 960632 222 200 201 VOE 964841 882 800 1287 VOE 965180 945 200 1485
VOE 960143 525 200 911 VOE 960145 837 200 1149 VOE 960632 233 200 211 VOE 964841 882 900 1293 VOE 965180 993 100 1529
VOE 960143 525 250 913 VOE 960145 911 100 1365 VOE 960634 262 120 349 VOE 964946 882 1000 1301 VOE 965180 993 200 1531
VOE 960143 525 300 915 VOE 960145 911 400 1375 VOE 961960 371 1000 609 VOE 964946 882 1100 1307 VOE 965181 234 100 223
VOE 960143 645 300 951 VOE 960145 916 200 1435 VOE 961960 371 1100 611 VOE 964946 882 1200 1313 VOE 965181 645 300 951
VOE 960143 715 1100 997 VOE 960145 916 300 1439 VOE 961960 810 400 1053 VOE 964946 882 700 1283 VOE 965181 647 100 959
VOE 960143 715 1200 999 VOE 960145 916 400 1443 VOE 961960 992 100 1513 VOE 964946 882 800 1289 VOE 965181 882 1000 1299
VOE 960143 715 400 983 VOE 960145 916 500 1447 VOE 961970 371 1200 613 VOE 964946 882 900 1295 VOE 965181 882 1100 1305
VOE 960143 715 600 987 VOE 960145 945 400 1491 VOE 961970 371 1250 615 VOE 964955 660 100 965 VOE 965181 882 1200 1311
VOE 960143 821 200 1065 VOE 960145 945 800 1499 VOE 961970 371 800 607 VOE 965175 371 1700 623 VOE 965181 882 700 1283
VOE 960143 821 300 1071 VOE 960145 945 900 1501 VOE 961970 387 100 725 VOE 965175 371 300 597 VOE 965181 882 800 1289
VOE 960143 821 300 1069 VOE 960145 992 100 1513 VOE 961970 810 100 1047 VOE 965175 371 600 601 VOE 965181 882 900 1295
VOE 960143 827 100 1111 VOE 960148 233 300 213 VOE 961970 837 100 1143 VOE 965175 386 100 719 VOE 965181 912 300 1405
VOE 960143 837 100 1143 VOE 960148 256 600 315 VOE 961970 873 300 1253 VOE 965175 882 300 1273 VOE 965185 233 400 217
VOE 960143 841 100 1171 VOE 960148 420 200 761 VOE 961971 352 100 463 VOE 965176 364 700 561 VOE 965185 525 200 911
VOE 960143 841 200 1173 VOE 960148 837 100 1143 VOE 961971 371 1100 611 VOE 965176 371 300 597 VOE 965185 525 250 913
VOE 960143 841 300 1175 VOE 960226 912 200 1403 VOE 961991 826 250 1091 VOE 965176 841 300 1175 VOE 965185 525 300 915
VOE 960143 841 400 1177 VOE 960628 211 200 77 VOE 961997 460 400 821 VOE 965176 841 400 1177 VOE 965185 711 100 975
VOE 960143 852 100 1197 VOE 960628 211 210 81 VOE 962305 896 100 1321 VOE 965176 841 600 1181 VOE 965185 715 600 987
VOE 960143 911 1300 1393 VOE 960628 211 220 85 VOE 962508 945 600 1495 VOE 965176 882 1000 1301 VOE 965185 818 100 1055
VOE 960143 924 100 1475 VOE 960628 211 240 89 VOE 962508 945 700 1497 VOE 965176 882 1100 1307 VOE 965185 821 300 1071
VOE 960143 992 600 1527 VOE 960628 222 200 201 VOE 962528 647 200 963 VOE 965176 882 1200 1313 VOE 965185 837 100 1143
VOE 960145 252 100 253 VOE 960628 251 100 249 VOE 962656 372 100 697 VOE 965176 882 700 1283 VOE 965185 852 100 1197
VOE 960145 252 120 257 VOE 960629 212 120 95 VOE 963051 818 200 1061 VOE 965176 882 800 1289 VOE 965185 882 1000 1301
VOE 960145 258 100 319 VOE 960629 212 140 97 VOE 963105 841 500 1179 VOE 965176 882 900 1295 VOE 965185 882 1100 1307
VOE 960145 313 100 441 VOE 960629 293 300 421 VOE 963111 715 1300 1001 VOE 965177 254 400 265 VOE 965185 882 1200 1313
VOE 960145 321 400 449 VOE 960630 217 100 157 VOE 963684 254 1300 287 VOE 965177 821 300 1071 VOE 965185 882 700 1283
VOE 960145 645 100 947 VOE 960630 217 120 159 VOE 963948 235 200 233 VOE 965177 872 400 1239 VOE 965185 882 800 1289
VOE 960145 715 100 977 VOE 960630 468 300 859 VOE 963968 420 400 765 VOE 965178 387 100 725 VOE 965185 882 900 1295
VOE 960145 715 1300 1001 VOE 960630 945 500 1493 VOE 964117 421 1000 791 VOE 965180 261 200 335 VOE 965185 911 1000 1387
VOE 960145 715 1300 1001 VOE 960631 212 200 99 VOE 964841 715 1500 1005 VOE 965180 261 210 339 VOE 965185 911 1200 1391
VOE 960145 715 1300 1001 VOE 960631 461 100 829 VOE 964841 715 1600 1007 VOE 965180 911 1300 1395 VOE 965186 321 400 449
VOE 960145 715 1400 1003 VOE 960631 461 105 833 VOE 964841 882 1000 1299 VOE 965180 916 600 1451 VOE 965186 352 100 463
VOE 960145 715 300 981 VOE 960631 463 100 841 VOE 964841 882 1100 1305 VOE 965180 916 700 1455 VOE 965186 525 300 915
VOE 960145 715 800 991 VOE 960631 463 200 845 VOE 964841 882 1200 1311 VOE 965180 916 800 1459 VOE 965186 525 400 917
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 965186 715 600 987 VOE 965225 258 100 319 VOE 967749 522 300 877 VOE 968591 922 100 1469 VOE 969445 212 120 95
VOE 965186 911 1300 1393 VOE 965225 911 300 1371 VOE 967749 522 400 881 VOE 968591 922 150 1471 VOE 969445 212 140 97
VOE 965186 916 100 1429 VOE 965225 911 400 1373 VOE 967749 896 200 1323 VOE 968611 254 1100 283 VOE 969445 254 1600 293
VOE 965186 945 100 1481 VOE 965225 916 200 1433 VOE 967750 523 100 893 VOE 968611 254 1200 285 VOE 969464 371 1800 625
VOE 965186 945 200 1485 VOE 965225 916 200 1433 VOE 967750 523 300 895 VOE 968617 293 400 423 VOE 969464 882 1000 1299
VOE 965187 911 1000 1387 VOE 965225 916 300 1437 VOE 967750 523 700 905 VOE 968842 321 400 449 VOE 969464 882 1100 1305
VOE 965189 911 1200 1391 VOE 965225 916 300 1437 VOE 967751 254 1100 283 VOE 968893 261 200 333 VOE 969464 882 1200 1311
VOE 965190 911 400 1375 VOE 965225 916 400 1441 VOE 967751 254 1200 285 VOE 968893 261 210 337 VOE 969464 882 700 1283
VOE 965190 912 100 1401 VOE 965225 916 400 1441 VOE 968007 421 300 775 VOE 969021 386 100 719 VOE 969464 882 800 1289
VOE 965190 916 100 1429 VOE 965225 916 500 1445 VOE 968007 421 300 777 VOE 969149 254 800 275 VOE 969464 882 900 1295
VOE 965191 254 700 271 VOE 965225 916 500 1445 VOE 968007 421 300 775 VOE 969149 254 800 275 VOE 969467 882 1000 1299
VOE 965191 254 700 271 VOE 965226 826 100 1085 VOE 968007 421 300 775 VOE 969161 371 2700 659 VOE 969467 882 1100 1305
VOE 965191 261 200 333 VOE 965227 826 100 1085 VOE 968136 873 300 1253 VOE 969161 372 200 699 VOE 969467 882 1200 1311
VOE 965191 261 210 337 VOE 965552 235 100 231 VOE 968163 263 120 365 VOE 969163 372 200 699 VOE 969467 882 700 1281
VOE 965191 715 1300 1001 VOE 965561 420 400 765 VOE 968163 321 300 447 VOE 969225 254 200 261 VOE 969467 882 800 1287
VOE 965191 715 1400 1003 VOE 965570 371 200 583 VOE 968203 420 100 759 VOE 969278 831 300 1135 VOE 969467 882 900 1293
VOE 965191 715 300 981 VOE 965576 254 1300 287 VOE 968207 552 100 927 VOE 969278 881 100 1267 VOE 969478 851 100 1191
VOE 965191 715 800 991 VOE 966260 221 520 187 VOE 968297 234 100 223 VOE 969354 261 200 333 VOE 969518 371 1800 627
VOE 965191 826 100 1085 VOE 966362 218 200 169 VOE 968297 716 300 1013 VOE 969354 261 210 337 VOE 969518 882 1000 1299
VOE 965195 252 100 253 VOE 966364 821 100 1063 VOE 968297 716 400 1015 VOE 969404 434 300 799 VOE 969518 882 1100 1305
VOE 965195 252 110 255 VOE 966441 254 1200 285 VOE 968297 810 300 1051 VOE 969405 390 100 729 VOE 969518 882 1200 1311
VOE 965195 252 120 257 VOE 966786 831 100 1129 VOE 968297 945 300 1489 VOE 969405 715 1500 1005 VOE 969518 882 700 1283
VOE 965195 715 1300 1001 VOE 967308 882 700 1281 VOE 968298 218 200 169 VOE 969405 715 1600 1007 VOE 969518 882 800 1289
VOE 965195 715 1400 1003 VOE 967308 882 800 1287 VOE 968298 261 200 333 VOE 969407 255 120 301 VOE 969518 882 900 1295
VOE 965195 837 100 1143 VOE 967308 882 900 1293 VOE 968298 261 210 337 VOE 969407 371 100 577 VOE 969558 371 1700 623
VOE 965195 911 100 1365 VOE 967343 293 200 419 VOE 968435 436 100 801 VOE 969407 371 1400 619 VOE 969558 945 1000 1505
VOE 965195 916 200 1433 VOE 967531 371 200 583 VOE 968437 716 300 1013 VOE 969407 371 200 583 VOE 969558 945 800 1499
VOE 965195 916 300 1437 VOE 967531 916 900 1463 VOE 968437 716 400 1015 VOE 969407 371 2600 655 VOE 969558 945 900 1501
VOE 965195 916 400 1441 VOE 967633 916 600 1449 VOE 968562 421 900 789 VOE 969408 269 200 399 VOE 969587 353 400 495
VOE 965195 916 500 1445 VOE 967633 916 700 1453 VOE 968562 434 300 799 VOE 969419 371 1800 627 VOE 969587 353 500 497
VOE 965196 837 100 1143 VOE 967633 916 800 1457 VOE 968589 716 100 1009 VOE 969419 882 1400 1319 VOE 969587 390 100 729
VOE 965196 945 400 1491 VOE 967633 916 900 1461 VOE 968589 810 200 1049 VOE 969423 254 700 271 VOE 969587 851 200 1193
VOE 965197 715 1500 1005 VOE 967634 461 100 827 VOE 968589 810 300 1051 VOE 969423 254 700 271 VOE 969587 873 300 1253
VOE 965197 715 1600 1007 VOE 967634 461 105 831 VOE 968589 945 900 1501 VOE 969423 641 200 939 VOE 969587 882 500 1277
VOE 965197 911 400 1375 VOE 967634 463 100 839 VOE 968591 715 1500 1005 VOE 969436 852 600 1221 VOE 969587 882 600 1279
VOE 965221 254 600 269 VOE 967634 463 200 843 VOE 968591 715 1600 1007 VOE 969445 212 100 93 VOE 969600 221 200 179

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1645

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1646
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 969600 826 250 1091 VOE 970771 841 300 1175 VOE 971099 252 110 255 VOE 971321 897 500 1343 VOE 974615 215 120 133
VOE 969754 522 700 889 VOE 970771 841 300 1175 VOE 971099 252 120 257 VOE 971321 897 600 1345 VOE 975103 263 120 365
VOE 969846 831 200 1131 VOE 970772 371 285 593 VOE 971099 256 600 315 VOE 971321 993 1600 1569 VOE 975112 218 100 167
VOE 969846 831 300 1133 VOE 970772 371 285 593 VOE 971099 258 100 319 VOE 971321 993 1900 1581 VOE 975121 263 100 363
VOE 969846 837 750 1161 VOE 970772 371 3200 679 VOE 971099 313 100 441 VOE 971321 993 2100 1589 VOE 975121 263 120 365
VOE 970731 371 100 579 VOE 970772 371 3200 677 VOE 971099 321 100 443 VOE 971321 993 600 1539 VOE 975121 321 300 447
VOE 970745 371 3200 669 VOE 970772 371 3200 675 VOE 971099 321 400 449 VOE 971321 993 900 1545 VOE 975121 451 100 803
VOE 970745 371 3200 669 VOE 970772 371 3200 677 VOE 971099 660 100 965 VOE 971322 837 750 1161 VOE 975126 218 100 167
VOE 970745 371 3200 679 VOE 970772 371 3200 675 VOE 971099 715 1300 1001 VOE 971322 851 100 1191 VOE 975127 218 100 167
VOE 970745 371 3200 669 VOE 970772 371 3200 677 VOE 971099 715 1400 1003 VOE 971322 882 900 1295 VOE 975237 364 100 551
VOE 970745 371 3200 669 VOE 970772 371 3200 675 VOE 971099 826 100 1085 VOE 971322 897 500 1343 VOE 975237 831 200 1131
VOE 970745 371 3200 669 VOE 970772 371 3200 677 VOE 971099 826 200 1087 VOE 971322 897 600 1345 VOE 975237 831 300 1133
VOE 970745 371 3200 679 VOE 970772 371 3500 687 VOE 971099 826 250 1091 VOE 971330 882 200 1271 VOE 975358 371 2300 643
VOE 970745 371 3200 679 VOE 970773 371 275 591 VOE 971099 826 300 1095 VOE 971383 872 600 1245 VOE 975358 371 2400 647
VOE 970745 371 3200 669 VOE 970773 371 285 593 VOE 971099 837 100 1143 VOE 971383 881 100 1267 VOE 975358 371 2500 651
VOE 970745 371 3200 669 VOE 970773 371 285 593 VOE 971099 911 100 1365 VOE 972007 882 100 1269 VOE 975366 380 200 711
VOE 970745 371 3200 671 VOE 970773 371 3200 671 VOE 971099 916 200 1433 VOE 972079 364 600 559 VOE 975367 371 1800 625
VOE 970746 371 3200 679 VOE 970773 371 3200 677 VOE 971099 916 200 1433 VOE 972079 364 700 561 VOE 975367 371 1800 625
VOE 970746 371 3200 669 VOE 970773 371 3200 677 VOE 971099 916 300 1437 VOE 972079 371 2900 663 VOE 975367 882 200 1271
VOE 970746 371 3200 669 VOE 970773 371 3200 677 VOE 971099 916 300 1437 VOE 972079 843 100 1183 VOE 975367 882 700 1281
VOE 970771 371 275 591 VOE 970773 371 3200 677 VOE 971099 916 400 1441 VOE 972079 882 500 1277 VOE 975367 882 800 1287
VOE 970771 371 285 593 VOE 970773 371 3200 679 VOE 971099 916 400 1441 VOE 972079 882 600 1279 VOE 975367 882 900 1293
VOE 970771 371 285 593 VOE 970773 371 3500 687 VOE 971099 916 500 1445 VOE 972092 372 100 697 VOE 975369 882 900 1297
VOE 970771 371 285 593 VOE 970776 371 3200 669 VOE 971099 916 500 1445 VOE 972094 837 600 1157 VOE 975370 882 1000 1301
VOE 970771 371 3200 677 VOE 970791 269 100 397 VOE 971099 945 800 1499 VOE 972264 234 300 229 VOE 975370 882 1000 1301
VOE 970771 371 3200 681 VOE 970795 371 4000 695 VOE 971304 831 300 1135 VOE 973115 371 4000 695 VOE 975370 882 1100 1307
VOE 970771 371 3200 677 VOE 970796 371 4000 695 VOE 971304 882 1000 1301 VOE 973121 371 3200 675 VOE 975370 882 1100 1307
VOE 970771 371 3200 675 VOE 970976 434 100 793 VOE 971304 882 1100 1307 VOE 973122 371 4000 695 VOE 975370 882 1200 1313
VOE 970771 371 3200 677 VOE 970978 421 100 771 VOE 971304 882 1200 1313 VOE 973149 371 3200 675 VOE 975370 882 1200 1313
VOE 970771 371 3200 671 VOE 970988 321 100 443 VOE 971304 882 700 1283 VOE 973149 371 3200 675 VOE 975370 882 700 1281
VOE 970771 371 3200 679 VOE 970988 321 400 449 VOE 971304 882 800 1289 VOE 973150 371 3200 675 VOE 975370 882 700 1283
VOE 970771 371 3500 687 VOE 970988 421 100 771 VOE 971304 882 900 1295 VOE 973546 235 200 233 VOE 975370 882 800 1289
VOE 970771 371 3900 693 VOE 971096 740 100 1023 VOE 971321 380 200 711 VOE 973871 221 600 189 VOE 975370 882 800 1287
VOE 970771 371 4000 695 VOE 971096 860 100 1225 VOE 971321 390 100 729 VOE 974428 221 600 189 VOE 975370 882 900 1295
VOE 970771 841 200 1173 VOE 971096 911 400 1373 VOE 971321 872 600 1245 VOE 974428 818 200 1061 VOE 975370 882 900 1293
VOE 970771 841 200 1173 VOE 971099 252 100 253 VOE 971321 875 100 1265 VOE 974615 215 100 131 VOE 975372 371 1800 625
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 975372 882 1000 1299 VOE 976932 262 120 349 VOE 977791 254 1050 281 VOE 979001 371 3200 679 VOE 980831 254 200 261
VOE 975372 882 1100 1305 VOE 976936 463 200 843 VOE 977901 818 200 1061 VOE 979001 371 3200 675 VOE 980832 254 1000 279
VOE 975372 882 1200 1311 VOE 976945 221 600 189 VOE 977935 221 300 181 VOE 979001 371 4000 695 VOE 980832 254 1000 279
VOE 975372 882 700 1281 VOE 976945 233 350 215 VOE 977935 255 120 301 VOE 979001 371 4000 695 VOE 980832 254 1050 281
VOE 975372 882 800 1287 VOE 977004 222 200 201 VOE 977935 262 400 357 VOE 979002 371 3200 681 VOE 980832 254 1050 281
VOE 975372 882 900 1293 VOE 977004 222 200 201 VOE 977935 262 400 357 VOE 979002 371 3200 675 VOE 980832 254 200 261
VOE 975373 872 100 1233 VOE 977016 434 200 797 VOE 977935 262 400 357 VOE 979002 371 3200 675 VOE 980832 254 200 261
VOE 975373 872 200 1235 VOE 977030 233 600 221 VOE 977935 262 420 359 VOE 979002 371 4000 695 VOE 980832 996 100 1593
VOE 975373 872 300 1237 VOE 977282 218 100 167 VOE 978171 261 110 329 VOE 979002 371 4000 695 VOE 980833 254 1000 279
VOE 975380 380 100 709 VOE 977400 293 100 417 VOE 978171 261 110 331 VOE 979002 371 4000 695 VOE 980833 254 1050 281
VOE 975387 380 100 709 VOE 977599 261 200 333 VOE 978295 371 3200 671 VOE 979002 371 4000 695 VOE 980841 841 100 1171
VOE 975547 821 300 1071 VOE 977599 261 210 337 VOE 978295 371 3200 673 VOE 979003 371 3200 675 VOE 980841 841 200 1173
VOE 975664 262 100 345 VOE 977599 286 100 411 VOE 978295 371 3200 673 VOE 979003 371 3200 679 VOE 980841 841 300 1175
VOE 975664 262 120 349 VOE 977599 286 120 413 VOE 978295 371 3200 675 VOE 979097 262 500 361 VOE 980841 841 400 1177
VOE 975697 262 100 345 VOE 977599 371 200 583 VOE 978295 371 3200 671 VOE 979099 212 220 101 VOE 980841 852 100 1197
VOE 975697 262 120 349 VOE 977599 371 2000 631 VOE 978296 371 3200 671 VOE 979099 262 500 361 VOE 980841 852 300 1203
VOE 976041 421 200 773 VOE 977599 371 2100 635 VOE 978296 371 3200 673 VOE 979236 269 200 399 VOE 980841 852 300 1203
VOE 976041 421 300 775 VOE 977599 371 2200 639 VOE 978296 371 3200 675 VOE 979270 254 900 277 VOE 980841 852 325 1205
VOE 976047 434 200 795 VOE 977599 371 2300 643 VOE 978296 371 3200 671 VOE 979282 254 200 261 VOE 980841 852 335 1207
VOE 976068 216 200 151 VOE 977599 371 2400 647 VOE 978296 371 3200 673 VOE 979934 916 200 1433 VOE 980841 852 350 1209
VOE 976068 216 220 153 VOE 977599 371 2500 651 VOE 978299 371 3200 671 VOE 979934 916 300 1437 VOE 980841 852 360 1211
VOE 976155 362 400 535 VOE 977599 371 600 601 VOE 978880 235 200 233 VOE 979934 916 400 1441 VOE 980841 852 400 1213
VOE 976162 380 100 709 VOE 977599 523 100 893 VOE 978932 852 300 1203 VOE 979934 916 500 1445 VOE 980881 217 100 157
VOE 976170 831 200 1131 VOE 977599 523 300 895 VOE 978938 740 100 1023 VOE 979935 945 900 1501 VOE 980881 217 120 159
VOE 976170 831 300 1133 VOE 977599 872 400 1239 VOE 978938 924 100 1475 VOE 980102 911 300 1371 VOE 980881 235 300 237
VOE 976170 837 400 1153 VOE 977599 873 250 1251 VOE 978938 945 300 1489 VOE 980176 214 100 113 VOE 980881 235 320 241
VOE 976170 837 800 1163 VOE 977639 221 400 183 VOE 978941 740 100 1023 VOE 980176 214 120 119 VOE 980881 254 300 263
VOE 976170 882 100 1269 VOE 977742 992 300 1521 VOE 978950 436 100 801 VOE 980176 214 140 123 VOE 980881 286 100 411
VOE 976256 371 1100 611 VOE 977754 235 300 237 VOE 978950 922 200 1473 VOE 980614 371 300 595 VOE 980881 286 120 413
VOE 976256 371 1700 623 VOE 977754 235 320 241 VOE 978956 460 100 815 VOE 980614 371 300 597 VOE 980881 352 1000 479
VOE 976256 371 300 595 VOE 977789 254 200 261 VOE 978956 460 300 819 VOE 980614 993 1700 1573 VOE 980881 352 1100 481
VOE 976256 371 3100 667 VOE 977789 996 100 1593 VOE 978964 371 3900 693 VOE 980614 993 1800 1577 VOE 980881 352 1300 485
VOE 976256 371 800 607 VOE 977790 254 1000 279 VOE 978968 371 285 593 VOE 980614 993 400 1535 VOE 980881 352 1400 487
VOE 976930 434 200 797 VOE 977790 254 1050 281 VOE 978999 372 200 699 VOE 980614 993 500 1537 VOE 980881 371 3800 691
VOE 976932 222 300 203 VOE 977790 254 1200 285 VOE 979001 371 3200 681 VOE 980786 254 800 275 VOE 980881 852 300 1203
VOE 976932 262 100 345 VOE 977791 254 1000 279 VOE 979001 371 3200 679 VOE 980831 254 200 261 VOE 980881 852 325 1205

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1647

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1648
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 980881 852 335 1207 VOE 983014 371 3200 677 VOE 983502 421 1000 791 VOE 984725 284 200 405 VOE 984733 262 420 359
VOE 980881 852 350 1209 VOE 983014 371 4000 695 VOE 983502 434 300 799 VOE 984725 284 300 407 VOE 984733 262 500 361
VOE 980881 852 360 1211 VOE 983017 371 275 591 VOE 983585 223 100 205 VOE 984725 284 320 409 VOE 984733 286 100 411
VOE 980973 262 400 357 VOE 983017 371 3200 677 VOE 983585 223 100 205 VOE 984726 255 100 297 VOE 984733 286 120 413
VOE 980973 262 400 357 VOE 983017 371 3200 679 VOE 983585 223 120 207 VOE 984726 293 400 423 VOE 984734 212 220 101
VOE 981018 421 300 775 VOE 983017 371 3200 677 VOE 983585 223 120 207 VOE 984727 222 200 201 VOE 984734 212 320 105
VOE 981056 810 100 1047 VOE 983017 371 3200 677 VOE 983714 371 100 579 VOE 984732 211 200 79 VOE 984734 217 100 157
VOE 981208 810 100 1047 VOE 983017 371 3200 671 VOE 983715 258 200 321 VOE 984732 211 210 83 VOE 984734 217 120 159
VOE 981208 873 300 1253 VOE 983017 371 3200 679 VOE 983715 286 120 413 VOE 984732 211 220 87 VOE 984734 217 200 161
VOE 981208 881 100 1267 VOE 983020 371 275 591 VOE 983715 286 200 415 VOE 984732 211 240 91 VOE 984734 222 100 193
VOE 981208 882 100 1269 VOE 983020 371 3200 679 VOE 983715 371 100 577 VOE 984732 221 500 185 VOE 984734 262 100 347
VOE 981316 451 100 803 VOE 983020 371 3200 677 VOE 983715 371 100 579 VOE 984732 262 120 351 VOE 984734 262 400 357
VOE 981543 821 300 1069 VOE 983020 371 3200 677 VOE 983716 352 1000 479 VOE 984732 263 100 363 VOE 984734 263 120 365
VOE 981635 881 100 1267 VOE 983020 371 3200 677 VOE 983716 352 1100 481 VOE 984732 263 120 365 VOE 984734 263 200 367
VOE 981664 235 300 237 VOE 983020 371 3200 677 VOE 983717 371 100 579 VOE 984732 284 320 409 VOE 984734 286 100 411
VOE 981664 235 320 241 VOE 983021 873 100 1247 VOE 984090 911 400 1375 VOE 984733 212 100 93 VOE 984734 286 120 413
VOE 981904 647 100 961 VOE 983021 874 200 1257 VOE 984306 421 800 787 VOE 984733 212 120 95 VOE 984734 293 200 419
VOE 981992 992 200 1517 VOE 983247 371 100 581 VOE 984473 525 300 915 VOE 984733 212 140 97 VOE 984734 293 400 423
VOE 982161 235 200 233 VOE 983304 371 100 579 VOE 984473 525 400 917 VOE 984733 212 220 101 VOE 984735 215 100 131
VOE 982200 254 600 269 VOE 983308 852 300 1203 VOE 984473 912 1000 1419 VOE 984733 212 300 103 VOE 984735 215 120 133
VOE 982509 217 200 161 VOE 983312 818 200 1061 VOE 984473 914 100 1425 VOE 984733 212 300 103 VOE 984735 221 500 185
VOE 982509 222 100 193 VOE 983333 222 100 193 VOE 984473 914 200 1427 VOE 984733 212 320 105 VOE 984735 221 520 187
VOE 982509 222 100 193 VOE 983333 222 120 197 VOE 984529 234 200 225 VOE 984733 217 100 157 VOE 984735 222 100 193
VOE 982509 222 120 197 VOE 983336 852 335 1207 VOE 984529 911 200 1369 VOE 984733 217 120 159 VOE 984735 222 120 197
VOE 982509 222 120 197 VOE 983336 852 350 1209 VOE 984646 525 300 915 VOE 984733 221 300 181 VOE 984735 254 1600 293
VOE 982617 371 100 577 VOE 983336 852 360 1211 VOE 984646 525 400 917 VOE 984733 221 500 185 VOE 984735 255 100 297
VOE 982724 212 200 99 VOE 983338 715 1500 1005 VOE 984646 912 1000 1419 VOE 984733 221 520 187 VOE 984735 255 120 301
VOE 982724 262 400 357 VOE 983338 715 1600 1007 VOE 984646 914 100 1425 VOE 984733 235 300 237 VOE 984735 262 100 345
VOE 982724 262 400 357 VOE 983338 740 100 1023 VOE 984646 914 200 1427 VOE 984733 235 320 241 VOE 984735 263 100 363
VOE 982724 262 420 359 VOE 983338 810 300 1051 VOE 984647 647 100 959 VOE 984733 254 1600 293 VOE 984735 263 120 365
VOE 983013 371 285 593 VOE 983338 818 200 1061 VOE 984647 911 200 1367 VOE 984733 254 900 277 VOE 984735 293 200 419
VOE 983014 371 275 591 VOE 983338 945 300 1489 VOE 984647 911 600 1379 VOE 984733 255 120 301 VOE 984736 212 320 105
VOE 983014 371 3200 677 VOE 983342 212 320 105 VOE 984654 645 300 953 VOE 984733 262 100 345 VOE 984736 216 100 145
VOE 983014 371 3200 677 VOE 983472 286 100 411 VOE 984725 221 520 187 VOE 984733 262 120 349 VOE 984736 216 120 149
VOE 983014 371 3200 677 VOE 983472 286 120 413 VOE 984725 262 100 345 VOE 984733 262 300 355 VOE 984736 216 200 151
VOE 983014 371 3200 679 VOE 983472 831 300 1135 VOE 984725 262 120 349 VOE 984733 262 300 355 VOE 984736 216 220 153
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 984736 222 100 193 VOE 984746 214 240 129 VOE 984793 212 100 93 VOE 984975 371 3200 677 VOE 990737 916 100 1429
VOE 984736 222 120 197 VOE 984748 212 300 103 VOE 984793 212 120 95 VOE 984975 371 3200 677 VOE 990737 916 100 1429
VOE 984736 262 100 345 VOE 984749 222 100 193 VOE 984793 212 140 97 VOE 984975 371 3200 677 VOE 990737 916 600 1449
VOE 984736 262 120 349 VOE 984749 222 120 197 VOE 984793 222 100 193 VOE 984975 371 3200 679 VOE 990737 916 600 1451
VOE 984736 262 300 355 VOE 984751 211 100 73 VOE 984793 222 120 197 VOE 990051 371 250 587 VOE 990737 916 600 1451
VOE 984736 286 120 413 VOE 984751 211 120 75 VOE 984797 262 400 357 VOE 990052 371 250 587 VOE 990737 916 600 1451
VOE 984737 233 600 221 VOE 984752 212 100 93 VOE 984815 216 100 145 VOE 990178 254 1600 293 VOE 990737 916 600 1451
VOE 984737 262 100 345 VOE 984752 212 120 95 VOE 984815 216 120 149 VOE 990178 286 120 413 VOE 990737 916 600 1449
VOE 984737 262 120 349 VOE 984752 212 140 97 VOE 984816 216 200 151 VOE 990424 221 400 183 VOE 990737 916 600 1449
VOE 984737 284 300 407 VOE 984752 286 120 413 VOE 984816 216 220 153 VOE 990567 911 400 1373 VOE 990737 916 700 1453
VOE 984737 286 100 411 VOE 984752 286 200 415 VOE 984846 371 285 593 VOE 990568 911 400 1373 VOE 990737 916 700 1453
VOE 984737 293 200 419 VOE 984753 255 120 301 VOE 984849 371 250 587 VOE 990704 371 275 591 VOE 990737 916 700 1455
VOE 984737 293 400 423 VOE 984754 263 120 365 VOE 984849 371 285 593 VOE 990732 434 300 799 VOE 990737 916 700 1453
VOE 984738 212 320 105 VOE 984754 263 200 367 VOE 984849 371 3900 693 VOE 990736 434 300 799 VOE 990737 916 700 1453
VOE 984738 216 100 143 VOE 984754 263 200 367 VOE 984863 216 200 151 VOE 990736 645 300 953 VOE 990737 916 700 1455
VOE 984738 216 120 147 VOE 984755 222 100 195 VOE 984863 216 220 153 VOE 990736 645 300 953 VOE 990737 916 800 1459
VOE 984738 235 300 239 VOE 984755 222 120 199 VOE 984869 216 200 151 VOE 990736 647 100 961 VOE 990737 916 800 1457
VOE 984738 235 320 243 VOE 984755 262 100 345 VOE 984869 216 220 153 VOE 990736 911 1200 1391 VOE 990737 916 800 1459
VOE 984738 254 1600 293 VOE 984755 262 120 349 VOE 984890 255 100 297 VOE 990736 911 1200 1391 VOE 990737 916 800 1457
VOE 984738 284 100 403 VOE 984755 321 300 447 VOE 984922 818 200 1061 VOE 990736 911 1200 1391 VOE 990737 916 800 1459
VOE 984738 293 200 419 VOE 984757 293 200 419 VOE 984943 286 120 413 VOE 990736 912 300 1405 VOE 990737 916 800 1457
VOE 984739 235 300 237 VOE 984758 645 300 951 VOE 984944 371 1000 609 VOE 990736 912 300 1405 VOE 990737 916 900 1463
VOE 984739 235 320 241 VOE 984758 852 400 1213 VOE 984944 371 1100 611 VOE 990736 913 100 1421 VOE 990737 916 900 1461
VOE 984739 258 200 321 VOE 984758 911 700 1381 VOE 984944 371 1900 629 VOE 990736 924 100 1475 VOE 990737 916 900 1461
VOE 984740 212 220 101 VOE 984758 993 100 1529 VOE 984944 371 1900 629 VOE 990737 263 700 385 VOE 990737 916 900 1461
VOE 984740 217 100 157 VOE 984758 993 200 1531 VOE 984944 371 250 587 VOE 990737 263 800 389 VOE 990737 916 900 1461
VOE 984740 221 100 171 VOE 984760 222 100 195 VOE 984944 371 285 593 VOE 990737 420 200 761 VOE 990738 263 500 375
VOE 984740 221 110 173 VOE 984760 222 120 199 VOE 984944 371 3200 675 VOE 990737 420 200 761 VOE 990738 263 500 375
VOE 984740 221 120 175 VOE 984761 262 100 345 VOE 984944 371 3200 675 VOE 990737 434 300 799 VOE 990738 263 550 379
VOE 984740 221 130 177 VOE 984761 262 120 349 VOE 984944 371 3500 687 VOE 990737 468 100 855 VOE 990738 263 550 379
VOE 984741 212 200 99 VOE 984762 216 200 151 VOE 984945 371 285 593 VOE 990737 468 200 857 VOE 990738 522 100 873
VOE 984744 212 300 103 VOE 984762 216 220 153 VOE 984945 371 3200 675 VOE 990737 552 100 927 VOE 990738 522 100 873
VOE 984744 258 220 323 VOE 984762 222 100 193 VOE 984945 371 3200 675 VOE 990737 914 100 1425 VOE 990738 522 100 873
VOE 984745 258 200 321 VOE 984764 216 200 151 VOE 984946 371 285 593 VOE 990737 914 100 1425 VOE 990738 522 200 875
VOE 984746 214 200 125 VOE 984764 216 220 153 VOE 984975 371 275 591 VOE 990737 914 200 1427 VOE 990738 522 200 875
VOE 984746 214 220 127 VOE 984767 222 120 197 VOE 984975 371 3200 677 VOE 990737 914 200 1427 VOE 990738 522 200 875

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1649

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1650
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 990738 522 300 877 VOE 990738 645 300 951 VOE 990739 911 1300 1393 VOE 990740 993 2000 1583 VOE 990756 261 210 337
VOE 990738 522 400 881 VOE 990738 645 300 951 VOE 990739 911 1300 1395 VOE 990740 993 2000 1583 VOE 990756 420 200 761
VOE 990738 522 500 885 VOE 990738 645 300 951 VOE 990739 911 1300 1393 VOE 990740 993 2000 1583 VOE 990756 911 1000 1387
VOE 990738 522 500 885 VOE 990738 645 400 955 VOE 990739 911 1300 1395 VOE 990740 993 2100 1589 VOE 990756 911 400 1373
VOE 990738 522 500 885 VOE 990738 645 400 955 VOE 990739 911 1300 1393 VOE 990740 993 2200 1591 VOE 990756 911 700 1381
VOE 990738 522 500 885 VOE 990738 645 400 955 VOE 990739 911 1300 1395 VOE 990741 645 400 955 VOE 990756 911 700 1381
VOE 990738 522 600 887 VOE 990738 647 100 959 VOE 990739 911 1300 1395 VOE 990742 263 500 375 VOE 990756 911 700 1381
VOE 990738 522 600 887 VOE 990738 660 200 967 VOE 990739 911 1300 1395 VOE 990742 263 500 375 VOE 990756 911 700 1381
VOE 990738 522 600 887 VOE 990738 897 700 1347 VOE 990740 217 300 163 VOE 990742 263 500 375 VOE 990757 911 400 1373
VOE 990738 522 600 887 VOE 990738 913 100 1421 VOE 990740 217 300 163 VOE 990742 263 550 379 VOE 990757 911 500 1377
VOE 990738 523 100 891 VOE 9907383 263 700 385 VOE 990740 217 310 165 VOE 990742 263 550 379 VOE 990757 911 700 1381
VOE 990738 523 100 891 VOE 9907383 263 800 389 VOE 990740 217 310 165 VOE 990742 263 550 379 VOE 990757 916 200 1433
VOE 990738 523 100 893 VOE 990739 263 500 375 VOE 990740 913 100 1421 VOE 990742 263 700 385 VOE 990757 916 300 1437
VOE 990738 523 100 891 VOE 990739 263 500 375 VOE 990740 913 100 1421 VOE 990742 263 700 387 VOE 990757 916 400 1441
VOE 990738 523 100 891 VOE 990739 263 500 375 VOE 990740 916 100 1431 VOE 990742 263 700 385 VOE 990757 916 500 1445
VOE 990738 523 100 891 VOE 990739 263 550 379 VOE 990740 916 100 1429 VOE 990742 263 800 389 VOE 990819 922 200 1473
VOE 990738 523 100 891 VOE 990739 263 550 379 VOE 990740 916 200 1435 VOE 990742 263 800 389 VOE 990917 371 100 577
VOE 990738 523 100 891 VOE 990739 263 550 379 VOE 990740 916 300 1439 VOE 990742 263 800 391 VOE 990919 371 100 577
VOE 990738 523 100 891 VOE 990739 523 100 891 VOE 990740 916 400 1443 VOE 990742 645 300 953 VOE 990942 331 100 451
VOE 990738 523 300 895 VOE 990739 523 100 891 VOE 990740 916 500 1447 VOE 990742 911 1300 1393 VOE 990946 216 220 153
VOE 990738 523 300 895 VOE 990739 523 300 897 VOE 990740 993 1000 1547 VOE 990742 911 400 1373 VOE 990946 254 900 277
VOE 990738 523 300 895 VOE 990739 523 300 897 VOE 990740 993 1000 1547 VOE 990742 916 100 1429 VOE 990949 263 100 363
VOE 990738 523 300 895 VOE 990739 523 600 899 VOE 990740 993 1000 1547 VOE 990742 916 100 1431 VOE 990950 255 120 303
VOE 990738 523 300 895 VOE 990739 523 600 899 VOE 990740 993 1000 1547 VOE 990742 916 100 1429 VOE 991046 233 100 209
VOE 990738 523 300 895 VOE 990739 523 600 899 VOE 990740 993 1000 1549 VOE 990742 916 200 1433 VOE 991046 233 400 217
VOE 990738 523 300 895 VOE 990739 523 600 899 VOE 990740 993 1000 1547 VOE 990742 916 300 1437 VOE 991046 235 300 237
VOE 990738 523 600 899 VOE 990739 523 700 905 VOE 990740 993 1300 1557 VOE 990742 916 400 1441 VOE 991046 235 300 237
VOE 990738 523 700 903 VOE 990739 523 700 905 VOE 990740 993 1300 1557 VOE 990742 916 500 1445 VOE 991046 235 320 241
VOE 990738 523 700 903 VOE 990739 645 300 951 VOE 990740 993 1300 1557 VOE 990743 911 300 1371 VOE 991046 235 320 241
VOE 990738 523 700 903 VOE 990739 645 300 951 VOE 990740 993 1300 1557 VOE 990743 911 400 1373 VOE 991046 235 320 241
VOE 990738 523 700 903 VOE 990739 645 300 953 VOE 990740 993 1500 1565 VOE 990743 911 500 1377 VOE 991046 262 420 359
VOE 990738 523 700 903 VOE 990739 645 300 953 VOE 990740 993 1500 1565 VOE 990743 916 200 1433 VOE 991048 212 320 105
VOE 990738 523 700 903 VOE 990739 647 100 959 VOE 990740 993 1500 1565 VOE 990743 916 300 1437 VOE 991048 222 100 193
VOE 990738 523 700 905 VOE 990739 647 100 961 VOE 990740 993 1500 1565 VOE 990743 916 400 1441 VOE 991048 222 120 197
VOE 990738 645 300 953 VOE 990739 660 200 967 VOE 990740 993 2000 1583 VOE 990743 916 500 1445 VOE 991048 235 300 237
VOE 990738 645 300 951 VOE 990739 660 200 967 VOE 990740 993 2000 1583 VOE 990756 261 200 333 VOE 991048 235 300 237
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 991048 235 320 241 VOE 993319 911 1200 1391 VOE 993322 263 550 379 VOE 993828 371 300 595 VOE 994446 212 140 97
VOE 991048 235 320 241 VOE 993319 913 100 1421 VOE 993322 523 100 891 VOE 993828 371 600 601 VOE 994446 221 300 181
VOE 991610 371 275 591 VOE 993320 386 100 719 VOE 993322 523 300 895 VOE 993829 371 2600 655 VOE 994446 221 500 185
VOE 991610 371 3200 677 VOE 993320 420 400 765 VOE 993322 523 600 899 VOE 993829 371 300 595 VOE 994446 221 520 187
VOE 991661 837 200 1147 VOE 993320 522 300 877 VOE 993322 523 700 903 VOE 993830 371 600 601 VOE 994446 222 120 197
VOE 991692 837 200 1147 VOE 993320 522 300 879 VOE 993322 647 100 959 VOE 993961 873 250 1251 VOE 994446 255 100 297
VOE 99183 896 300 1325 VOE 993320 522 400 883 VOE 993322 911 1300 1395 VOE 993974 256 200 307 VOE 994446 255 100 297
VOE 992055 852 300 1203 VOE 993320 522 400 881 VOE 993322 911 1300 1395 VOE 993974 261 100 327 VOE 994446 255 120 301
VOE 992061 221 300 181 VOE 993320 523 600 899 VOE 993323 523 100 891 VOE 993974 261 110 331 VOE 994446 255 120 301
VOE 992061 262 400 357 VOE 993320 645 300 953 VOE 993323 523 300 897 VOE 993974 261 200 333 VOE 994451 221 100 171
VOE 992061 262 500 361 VOE 993320 645 300 953 VOE 993323 523 700 905 VOE 993974 261 210 337 VOE 994451 221 110 173
VOE 992065 216 220 153 VOE 993320 647 100 961 VOE 993323 525 250 913 VOE 994015 551 100 925 VOE 994451 221 120 175
VOE 992065 254 900 277 VOE 993320 647 100 961 VOE 993323 525 400 917 VOE 994158 371 1400 619 VOE 994451 221 130 177
VOE 992082 262 300 355 VOE 993320 912 300 1405 VOE 993323 913 100 1421 VOE 994208 217 200 161 VOE 994509 254 800 275
VOE 992082 262 300 355 VOE 993320 912 300 1405 VOE 993323 913 100 1421 VOE 994227 371 250 587 VOE 994556 212 320 105
VOE 992082 873 100 1247 VOE 993320 914 100 1425 VOE 993323 916 100 1429 VOE 994227 371 275 591 VOE 994561 217 100 157
VOE 992082 874 200 1257 VOE 993320 914 200 1427 VOE 993326 911 200 1367 VOE 994258 235 300 237 VOE 994561 217 120 159
VOE 992083 262 300 355 VOE 993320 916 600 1451 VOE 993360 831 300 1133 VOE 994258 235 320 241 VOE 994844 371 3200 671
VOE 992109 234 100 223 VOE 993320 916 700 1455 VOE 993363 371 275 591 VOE 994383 211 200 77 VOE 994864 420 400 765
VOE 992326 252 100 253 VOE 993321 522 100 873 VOE 993378 371 275 591 VOE 994383 211 210 81 VOE 994891 286 100 411
VOE 992326 252 110 255 VOE 993321 522 100 873 VOE 993444 371 250 587 VOE 994383 211 220 85 VOE 994891 286 120 413
VOE 992326 252 120 257 VOE 993321 522 200 875 VOE 993471 258 200 321 VOE 994383 211 240 89 VOE 995339 420 400 765
VOE 992453 371 1400 619 VOE 993321 522 200 875 VOE 993471 258 220 323 VOE 994385 212 200 99 VOE 995367 821 300 1069
VOE 992520 353 300 493 VOE 993321 522 300 877 VOE 993600 217 300 163 VOE 994385 212 220 101 VOE 995658 216 100 143
VOE 992520 353 500 497 VOE 993321 522 400 881 VOE 993600 217 310 165 VOE 994385 212 320 105 VOE 995658 216 120 147
VOE 992520 354 100 503 VOE 993321 523 600 899 VOE 993600 221 600 189 VOE 994441 255 120 303 VOE 995696 552 100 927
VOE 992521 353 500 497 VOE 993321 645 300 953 VOE 993607 992 200 1517 VOE 994441 262 100 347 VOE 995794 371 275 591
VOE 992521 354 100 503 VOE 993321 645 300 951 VOE 993655 371 275 591 VOE 994441 262 120 349 VOE 995794 371 275 591
VOE 992973 922 100 1469 VOE 993321 645 300 953 VOE 993665 371 250 587 VOE 994441 262 120 349 VOE 995828 371 600 601
VOE 993167 222 120 199 VOE 993321 645 300 951 VOE 993685 217 100 157 VOE 994441 293 300 421 VOE 996066 258 220 323
VOE 993167 251 100 249 VOE 993321 647 100 959 VOE 993685 217 120 159 VOE 994445 221 100 171 VOE 996066 293 300 421
VOE 993167 251 120 251 VOE 993321 647 100 959 VOE 993685 222 100 193 VOE 994445 221 110 173 VOE 996269 372 100 697
VOE 993235 222 100 193 VOE 993321 911 200 1369 VOE 993811 255 100 297 VOE 994445 221 120 175 VOE 996328 461 100 829
VOE 993235 222 120 197 VOE 993321 913 100 1421 VOE 993828 371 1000 609 VOE 994445 221 130 177 VOE 996328 461 105 833
VOE 993319 522 300 877 VOE 993321 916 100 1429 VOE 993828 371 1100 611 VOE 994446 212 100 93 VOE 996328 461 200 837
VOE 993319 522 400 881 VOE 993322 263 500 375 VOE 993828 371 200 583 VOE 994446 212 120 95 VOE 996328 463 100 841

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1651

L150H
L150H
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20693 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20039662-E 1652
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 996328 463 200 845
VOE 996328 463 300 847
VOE 996328 463 400 853
VOE 996427 261 200 333
VOE 996427 261 210 337
VOE 996457 251 100 249
VOE 996457 251 120 251
VOE 996606 333 100 453
VOE 996606 333 120 455
VOE 996713 254 700 271
VOE 996814 254 200 261
VOE 997349 461 200 837
VOE 997349 463 300 849
VOE 997349 463 400 853
VOE 997476 922 100 1469
VOE 997476 922 150 1471
VOE 997688 922 150 1471
VOE 997704 254 1000 279

You might also like