Comprag DV30-55 User Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 92

EN DE

DV-Series Schraubenkompressoren
Screw air compressor DV-Serie

DV30–DV55
BEDIENUNGSANLEITUNG
Version 1.1
Seite. 33
OPERATING MANUAL
Version 1.1

RU

DV-Серия
Компрессор воздушный винтовой
ИнструкцИя по эксплуатацИИ
Версия 1.1
стр.62
© Comprag ®. All rights reserved.
No part of the text and /or diagram may be reprinted or used without the prior written permission of Comprag.
The manufacturer reserves the right to make changes to a product design in order to enhance its technological and
operational parameters without notifying the user.
The product type may considerably differ to that displayed in documents.
Table of contest EN
1. Safety guidelines
1.1 Symbols used in the instructions
1.2 General safety guidelines
1.3 Safety precautions for start-up
1.4 Safety precautions during operation
1.5 Safety precautions for maintenance and repair
2. Technical data and functional description
2.1 Technical data
2.2 General description
2.3 Function diagram and main components
2.4 Functional description
2.5 Regulating system
2.6 Electrical diagram and main components
2.7Electrical connection values
3. Start up
3.1 Lifting and carrying
3.2 Dimensions
3.3 Installation dimensions
3.4 Requirements on installation area
3.5 Connection to the compressed airline
3.6 Connection to power supply
4. Operation
4.1 Controller and operating panel
4.2 Error indication
4.3 Starting the compressor
4.4 Switching off the compressor
5. Maintenance
5.1 Maintenance schedule
5.2 Checking oil level
5.3 Replacing oil and oil filter
5.4 Replacing air filter
5.5 Changing air-oil separator
5.6 Cleaning radiator
5.7 Checking suction valve
5.8 Servicing bearings of electric motor
6. Fault handling
6.1 Faults and corrective actions
7. Storage and disposal
7.1 Storage conditions
7. 2 Disposal of oils and process condensate

COMPRAG Screw air compressor DV-Series 3


1. Safety guidelines
1.1 Symbols used in the instructions.

Lethal hazard.

Warning.

Attention.

1.2 General safety guidelines.


Carefully familiarise yourself with the technical documentation,
operating instructions and safety guidelines. Most accidents as-
sociated with the use of compressor equipment occur as a result
of non-compliance with safety guidelines. Prevent hazards from
developing and adhere to the safety guidelines. The main rules
are given in the following section.

The user is solely liable for injuries or damages which occur due to
non-compliance with safety guidelines during installation, opera-
tion or servicing, as well as unauthorised use of equipment!

1. The operator must stringently adhere to safety guidelines provided for by these instruc-
tions and local legislation!
2. When choosing between these safety guidelines and the regulations provided for by local
legislation, those rules which provide for more stringent requirements shall apply.
3. Only trained maintenance personnel with the relevant level of professional training are
permitted to operate, service and repair Comprag equipment.
4. Compressed air flowing immediately from the compressor may contain oil and impurities
and is not suitable for breathing! Compressed air has to be purified to an air purity grade
suitable for breathing, in accordance with the standards prescribed by local legislation.
5. Compressed air is an extremely hazardous energy source. Compressed air must not be
used for unintended purposes! Do not use it to clean clothing and footwear and never point
compressed air hoses at people and animals! When using air to clean equipment, take extra
caution and wear safety goggles!

4 Version 1.1
6. All maintenance, repair, setup and installation work etc. must be performed while the
equipment is turned off, disconnected from the power source, with compressed-air hoses
disconnected from the equipment, and with the use of safety goggles! Ensure that equipment
is disconnected from the compressed air system and is not under pressure.

1.3 Safety precautions for start-up

The user is solely liable for injuries or damages which occur due
to non-compliance with safety guidelines during installation, ope-
ration or servicing, as well as unauthorised use of equipment!

1. Equipment must only be unloaded/loaded using the appropriate handling devices or


hoisters. Equipment must not be manually lifted or moved. Do not leave equipment suspend-
ed. Use a helmet during unloading operations.
2. Arrange the equipment in a dry and clean facility which provides shelter from precipitation.
The facility must be well ventilated, and forced ventilation should be provided if necessary.
3. Worn, damaged or spoiled compressed-air hoses should not be used. Ensure that hoses
correspond to the equipment in terms of nominal diameter and working pressure.
4. When using several compressor stations in a system, each compressor must have a manu-
ally operated valve for cutting off any of the compressors in the case of emergency.
5. Explosive and fire-hazardous admixtures such as solvent vapours and carbon dust etc.
must not be released into the atmosphere.
6. Ensure unrestricted access to the compressed-air hose from the compressor. Do notclutter
it and do not store flammable materials in its immediate vicinity.
7. Do not pinch or deform the compressed-air feed hoses.
8. Do not cover holes used to provide equipment with air for cooling. Ensure the facility is
well ventilated.
9. When using remote control, the equipment must give a legible and clear warning of this:‘AT-
TENTION: this machine is being controlled remotely and may start operating without warning!’
An operator who is remotely controlling equipment must ensure that no installation or other
work is being performed with the equipment at that moment. Once the equip- ment is turned
off remotely, the operator must ensure that the equipment is actually turned off!
10. Equipment must be earthed. Provide short-circuit protection. The starting knife switch
must be in the immediate vicinity of the equipment and protect against unauthorised start-up.

The user bears full responsibility for compliance with the operating
condi- tions of the electrical motor installed in the equipment. Equip-
ment must be used with protection devices. The protection devices
must protect the electric motor from short circuits, overloading (sys-
tematic and start-up) and open-phase conditions. Installation of protec-
tion devices is the responsibility of the user.

COMPRAG Screw air compressor DV-Series 5


11. There must be an information plate affixed next to the control panel on equipment with
an independent control system featuring an automatic restart function: ‘ATTENTION: This ma-
chine may start operating without warning!’
12. Any tanks and vessels working under pressure must be fitted with safety-relief valves! Unautho-
rised installation, disassembly or adjustment of attached safety-relief valves is not allowed.

1.4 Safety precautions during operation.


The user is solely liable for injuries or damages which occur due to
non-compliance with safety guidelines during installation, opera-
tion or servicing, as well as unauthorised use of equipment!

1. Ensure that hoses correspond to the equipment in terms of nominal diameter and working
pressure. Check the attachment of every hose coupling before start-up. An insecurely fastened
hose may cause serious injury.
2. Never turn on equipment if you suspect the presence of highly flammable impurities in the air!
3. The operator remotely controlling equipment must ensure that no installation or other work is
being performed with the equipment at that moment! An information plate must be affixed to the
equipment in relation to this: ‘ATTENTION: this machine is being controlled remotely and may start
operating without warning!’
4. An operator is not allowed to operate equipment if the operator is fatigued, in a state of
intoxication from alcohol, drugs or medicine that reduces the body’s reaction time.
5. The equipment must not be operated if parts of the casing have been removed. Doors or
panels may be opened for short durations for inspection and scheduled checks. It is advisable
to wear hearing protection.

In some types of equipment, open doors or removal of panels


during operation may lead to overheating.

6. Personnel in conditions or a facility where the sound pressure level reaches or exceeds 90 dB (A),
must wear ear protectors.
7. If the air used for cooling equipment is used while the facility is being heated, undertake
measures for it to be filtered so that it is suitable for breathing.
8. Regularly check that:
• safety devices and attachments are in place;
• all hoses and pipes are in good condition and sealed;
• there are no leaks;
• brackets and structural components are tightened;
• all electrical cables and contacts are in good condition and safe to use;
• safety devices are fully functional and there is no contamination etc;
• all structural components are in working order, with no signs of wear and tear.

6 Version 1.1
1.5 Safety precautions for maintenance and repair

The user is solely liable for injuries or damages which occur due
to non-compliance with safety guidelines during installation, ope-
ration or servicing, as well as unauthorised use of equipment!

1. Only original spare parts and ancillary items may be used. Using spare parts from other man-
ufactures may lead to unpredictable results and consequently accidents.
2. When performing installation and repair work, always wear goggles!
3. Before connecting or disconnecting equipment, disconnect it from the main pneumatic
system. Ensure that the hoses aren’t under pressure!
4. Before beginning installation or other work, ensure that equipment is not pressurised.
Installation work must not be carried out on equipment under pressure.
5. All maintenance work should be carried out only when the temperature of all structural
elements falls to room temperature.
6. Never use highly flammable solvents or carbon tetrachloride for cleaning structural ele-
ments. When wiping, take precautions against the poisonous vapours of cleaning fluids.
7. When carrying out installation and repair work, an information plate should be affixed to the control
panel to warn against unauthorised start-up. For example, “Do not turn on. Personnel operating!”
8. The operator remotely controlling equipment must ensure that no installation or other work
is being performed with the equipment at that moment! An information plate must be affixed
to the equipment in relation to this: See 1.3.9.
9. Maintain cleanliness in the facility where the equipment is installed. Close open inlets and
outlets during installation with dry clothes or paper to prevent rubbish entering the equipment.
10. Welding or other similar operations must not be carried out in the immediate vicinity of
the equipment and vessels under pressure.
11. If there is any suspicion of overheating, combustion or other emergency, turn off the equip-
ment. Immediately disconnect it from the power supply. Do not open the doors of equipment
until the temperature falls to room temperature, in order to prevent burns or injury.
12. Naked flames must not be used as a light source for inspecting and checking equipment.
13. Never use caustic solvents, which may damage materials of the pneumatic system.
14. After performing installation or other work, ensure that no instruments, rags or spare
parts have been left inside the equipment.
15. Pay particular attention to the safety-relief valves. Thoroughly inspect them and remove
any dust and dirt. They must not be allowed to suffer any loss in function under any circum-
stances. Remember that your safety depends on their functionality!
16. Before beginning work in normal mode after maintenance or repair work, check that the

COMPRAG Screw air compressor DV-Series 7


working pressure, temperature and other characteristics are correctly set. Ensure that all con-
trol devices are installed and functioning properly.
17. When replacing filters, separators etc., wipe away dust, dirt and oil residue from the area
where they are installed with a dry cloth.
18. Protect the motor, air filter, electrical components and control components etc. from com-
ing into contact with condensate. For instance, blow down with dry air.
19. Use protective gloves during installation and repair work in order to avoid burns and injury
(for instance, during oil change).

8 Version 1.1
2. Technical data and functional description
Entitlement to free handling of faults arising during the guarantee pe-
riod is forfeited when:
- No warranty service coupon for the compressor or it is filled out in-
correctly
- No records for the compressor’s scheduled maintenance are entered
in the compressor’s service book
- Unoriginal parts and lubricants are used

2.1 Technical data


Rated
Drive power, Max. operat- Oil
Output voltage, Noise Screw
Article Model compressor ing pressure capacity,
(m /min) compressor (dB) connection
3
(kW) (bar) liter
(phase/V/Hz)
11300065 DV3008 5-8 5,00
30 72
11300066 DV3010 5-10 4,50
1-1/4" 15
11300075 DV3708 5-8 6,20
37 72
11300076 DV3710 5-10 5,60
3/380/50
11300085 DV4508 5-8 7,00
45
11300086 DV4510 5-10 6,20
75 1-1/2" 20
11300095 DV5508 5-8 9,10
55
11300096 DV5510 5-10 8,50

2.2 General description


The DV-Series oil-filled screw compressor series is designed for uninterrupted and efficient
compressed-air production.

The DV-Series compressor is an electric motor-operated, intake-regulated, belt-driven and air-


cooled compressor, enclosed in a sound-insulated canopy. An electronic controller v-Log with
an LCD indicator panel is provided, including start and stop buttons and an emergency stop
button. Pressure and temperature relays are used for system control and protection.

COMPRAG Screw air compressor DV-Series 9


2.3 Function diagram and main components

Р
20
13
4

12

5
11

10 8
9
7
3

1 М 2

Т 6 18

16
19

15
14 17

Air flow Т Temperature sensor

Oil flow Р Pressure sensor

Air/Oil mix flow Pneumatic control line

Fig. 2.3 Function diagram DV30-55


Main components
1 Electric motor 11 Min. Pressure valve
2 Flexible coupling 12 Non-return valve
3 Air end 13 Heat-exchanger, Air section
4 Air filter 14 Heat-exchanger, Oil section
5 Intake valve 15 Thermostatic valve
6 Air-Oil separation tank 16 Oil filter
7 Safety valve 17 Drain valve
8 Air-Oil separator 18 Oil filling plug
9 Throttle valve 19 Oil level sight glass
10 Non-return valve 20 Air outlet valve

10 Version 1.1
2.4 Functional description (see Fig. 2.3)
Air flow: Air drawn through Air filter (4) and open Intake valve (5) into compressor Air-end (3) is
compressed. Compressed air and oil flow into Air-Oil separation tank (6). The air is discharged
via Min. Pressure valve (11) through Heat-exchanger (13) towards the Air Outlet Valve (20).
Oil flow: Air pressure forces oil from the air-oil separation tank (6) through the heat-exchanger (14) and the
oil filter (16) to the compressor air-end (3) and the lubrication points. In the air-oil separation tank (6), most of
the oil is removed centrifugally; the rest is removed by the air-oil separator (8). The oil system is fitted with a
thermostatic valve (15). When the oil temperature is below the set-point of the thermostatic valve, the ther-
mostatic valve shuts off the oil supply from oil heat-exchanger (14). The thermostatic valve starts opening
the supply from heat- exchanger (14) when the oil temperature exceeds the valve’s setting. The setting of the
thermostatic valve depends on the model. See table Technical Data.
Cooling system: The cooling system comprises a combined air section (13) and an oil sec-
tion (14) heat- exchanger. A cooling fan, mounted directly on the motor shaft, generates the
cooling air in order to cool the heat-exchanger.

2.5 Regulating system

1 3 4
2 5

Fig. 2.5 Regulating system

The system is controlled by an electronic controller v-Log (4) which keeps the net pressure
within programmable pressure limits by automatically loading and unloading the compressor in
relation to air consumption.

COMPRAG Screw air compressor DV-Series 11


Unloading: If air consumption is less than the air delivered by the compressor, the net pressure in-
creases. When the net pressure reaches the upper limit of working pressure (unloading pressure), the
solenoid valve (6) is de-energized. The damper (2) of the intake valve (1) closes the air inlet opening
by a spring force:
1. The control pressure present in the chambers of the loading plunger (3) and the unload-
ing valve (5) is vented into the atmosphere via the solenoid valve (6).
2. The loading plunger (3) moves forwards and causes the intake valve (1) to close the air inlet opening.
3. The unloading valve (5) is opened by the air-oil separation tank pressure. The pressure
from the air-oil separation tank (7) is released towards the air inlet.
4. The pressure is stabilized at a low value, air output is stopped (0 %) and the compressor runs unloaded.
Loading: When the net pressure decreases to the loading pressure, the solenoid valve (6) is
energized:
1. The control pressure is fed from the air-oil separation tank (7) via the solenoid valve (6)
to the loading plunger (3) and the unloading valve (5).
2. The unloading valve (5) closes the air blow-off opening. The loading plunger (3) moves
backwards and causes the intake valve (1) to open fully.
Air output is resumed (100 %), and the compressor runs loaded.

2.6 Electrical diagram and main components


3 X 380-415VAC

1 2 3

K1.1 K4.1 QS

11 22 33

R S T T2
29 a2
500 28 b2 380-415VAC
AI1 27 c2
Tr
GND
503 24VAC 230VAC
TC2 203
TA2 504 101 100 201 200

FI TC1 500
3~ 3~ F1
2A
400 TB1 502 11 22 33
DI1 M2(30-90) M3(75-90) 102
401 SB1.1
24V 501 10 9 19 20 21
K4.1
SB1.2 3 u1 u2 u3
485+ 30 F2
203 202 201
RS-485

Remote
485-
31 ON/ OF 4
2A
U V W 200 Re4 13 210
Re(FI)2 Re4 Re2 5
Re(FI)1 502 c 14 203
Re3 15
504 210 209 6 Re2 16 209
500
Re1 17
c 18 203
7
3~ M1 503 v-Log I
C C C 22 P
27 27 c2 23
28 28 b2 25
H 29 29 a2 T
26
Ready

R A1 R A1 R YA RS-485 RS-485
A1 B1 A2 B2
K1 K4 1 2 8 30 31
A2 A2

GND 30 31
"RS-485"

Fig. 2.6 Electrical diagram DV30-55

12 Version 1.1
Main components
К1---К4 Contactor YA Solenoid valve
М1, М2 Electric motor QS Automatic power switch
Т Temperature sensor CT2 Transformer
I/P Pressure sensor R,C RC filter
SB Emergency stop Tr Transformer
F1, F2 Fuses v-LOG Controller
FI Frequency inverter H Indicator

2.7 General description


Voltage (V) Frequency (Hz) DV30.. DV37.. DV45.. DV55..
Мaterial - copper. Cable size (mm²)
380 / 400 50 16 25 35 50
Fuse value (A)
380 / 400 50 63 80 100 125

3. Start up
3.1 Lifting and carrying
All lifting should be carried out using a forklift truck with a carrying capacity
suited to the compressor. Lifting may be carried out with loading cranes,
winches and other machinery, using a crossbeam with the right length. Lo-
cal safety guidelines for lifting have to be observed.

G For transport with a forklift


truck, use the rigging holes
in the frame. The compressor
has slotted rigging holes with
width C – fig. 3.1. Move the
compressor carefully.

Fig. 3.1 Lifting and carrying


A B D
C DV30-55.

COMPRAG Screw air compressor DV-Series 13


Model A,mm B, mm C, mm D, mm G, mm
DV30
332 292 1200
DV37
775 185
DV45
540 150 1300
DV55

3.2 Dimensions
Compressor dimensions
Model Length Width Height Weight,
L, mm D, mm H,mm kg
DV30 725
1400 1000 1500
DV37 765
H DV45 1015
1650 1250 1720
DV55 1190
Packaging dimensions
DV30 755
1600 1100 1750
DV37 795
DV45 1055
D L 1850 1350 1950
DV55 1240

Fig. 3.2 Dimension drawing DV30-55

3.3 Installation dimensions


B1 Model DV30 – D37 DV45 – D55
A1
C
А,
604 874
D mm
B,
860 1004
mm
А1,
740 793
B mm
B1,
420 473
mm
C,
128 124
mm
A D,
693 860
mm

Fig. 3.3 Installation dimensions DV30-55

14 Version 1.1
3.4 Requirements on installation facility

1500
2

1500 1500

1
1500

1500

Fig. 3.4 Installation facility proposal DV30-55.


1. Air inflow

2. Air outflow
Ensure that the floor of the facility can withstand the weight of the compressor. Install the compressor on
a level surface that is able to bear its weight. Adjust the horizontal axis of the compressor using a levelling
instrument. If the compressor is not anchored to the base on which it is installed, the tilt angle with respect
to the horizontal surface must not exceed 3°.
If the compressor is anchored to the base on which it is installed, the tilt angle with respect to
the horizontal surface must not exceed 7°. Install the compressor in a facility where precip-
itation cannot reach. Choose a facility for installing the compressor with a minimum level of
dust. Install the compressor at least 1,5 m from walls.
If multiple compressors are installed, there should be a 1,5 m minimum distance between
each compressor. There should be a 4 m safety distance from the area of the operated equip-
ment connected to the compressor. The facility in which the compressor is installed must be
fitted with a combined extract-and-input ventilation system.

The facility where the compressor is installed should be provided


with air inflow equivalent to twice the compressor’s capacity.

COMPRAG Screw air compressor DV-Series 15


3.4 Connection to the compressed airline
Provide the throughput capacity of the compressed-air line in accordance with the perfor- mance of
the compressor. In order to avoid damage associated with seal failure of the compressed-air line, the
compressor should be connected via a flexible hose. All components of the compressed-air line must
have a working pressure no less than the compressor’s nominal pressure. Use a pressure vessel with
a capacity corresponding to the compressor’s performance and the compressed air consumer.

3.5 Connecting to power supply


The compressor is not supplied with a power cable. The cable size must be chosen to ensure
that the maximum voltage drop not exceed 5 % of the nominal voltage value. Cable length
must not exceed 25 m. Ambient temperature in the facility must not exceed 40°C. The cable
must be sheathed with a fire retardant compound. An isolating switch must be fitted within
reach of the compressor to facilitate connection and maintenance.

The compressor must be earthed and protected against short


cir- cuits in each phase, impermissible voltage fluctuation and
phase failure.

The power cable has to be fed into the compressor.

1 2 3

Fig. 3.5.1 Power cable connection Fig. 3.5.2 Power cable terminal connection

Remove the left side panel, pass the cable under the compressor into the orifice (1) and ca-
ble gland (2). Connect the power supply cables to the terminal 4. The earth wire of the power
cable must be connected to the corresponding earthing bolt 3.

16 Version 1.1
4. Operation
Non-qualified personnel must not be allowed to operate the com-
pressor.

4.1 Control panel


The frequency-controlled compressors DV30 and DV90 are equipped with an electronic
v-Log control. The electronic v-Log control maintains the network pressure between the
programmable limit values by automatically adjusting the compressor speed. Operating data
such as operating times and system statuses are also recorded.

4.1.1 v-Log control panel


Fig. 4.1.1 v-Log control
panel

Start compressor Up or increase value

Stop compressor Down or reduce value

Back to the main menu Save setting

Accept value / manually switch between loaded and idle running

4.1.2 LCD indicator


Power indicator (red): The indicator lights up when the control is switched on and
the power supply is connected.

Power indicator (green): The indicator lights up when the motor is running.

Alarm/error indicator (red). Alarm (warning): The indicator flashes and the ma-
chine continues to run. Error: The indicator is permanently lit, there is an accom-
panying acoustic signal and the machine switches off. The error message can be
acknowledged after the cause of the error has been resolved. In order to acknowl-
edge the error message, press and hold the ‘back to main menu’ button .

COMPRAG Screw air compressor DV-Series 17


LED indicators.
When switched on, the LCD display shows the following:

COMPRAG SCREW
AIR COMPRESSOR

The main parameters of the compressor are displayed after 5 seconds:

Oil/air mixture temperature at the


21°C 0.00HZ Current motor frequency
compressor outlet
0.0BAR 0RPM Pressure at the compressor outlet Current motor speed
STOP Operating status of the compressor
Current power consumption of the
0.00V O.0kW Current mains voltage compressor

Main menu: Click in order to bring up the options menu:

RUN PARAMETERS Includes current values (available for viewing)


Includes operating settings of the main parameters (available for viewing,
USAGE PARAM changes password-protected)
FACTORY PARAM For servicing mode (view with password). Modification only possible by manufacturer

Description of the parameters. Run parameters:

Select the run parameters using the up and down buttons and enter . Current values
are displayed.

FAN, VSD PARAM


TOTAL RUN TIME
THIS RUN TIME
MAINTEN. PARAM
ERRORS HISTORY
MFD, SERIAL NO
THIS ERROR
DESCRIPTION

Run parameters. Select the run parameters using the up and down buttons and enter .

FAN, VSD PARAM


FREQUENCY 50.0 Hz At the output of the frequency inverter.
VOLTAGE 400V
CURRENT:
POWER:
FAN CURRENT (A) Current consumption of all 3 phases of the fan.
А: 0.0
В: 0.0
С: 0.0

18 Version 1.1
TOTAL RUN TIME
TOTAL RUN TIME: Total operating hours (loaded and idle run time).
TOTAL LOAD TIME: Total load hours.
THIS RUN TIM
THIS RUN TIME: Operating hours since last switched on (loaded and idle run time).
THIS LOAD TIME: Load hours since last switched on.
MAINTEN. PARAM — maintenance hours counter
TIME IN USAGE, h
OIL FILTER: 0000H Operating time since last oil filter change.
SEPARATOR: 0000H Operating time since last separator change.
AIR FILTER: 0000H Operating time since last air filter change.
OIL: 0000H Operating time since last oil change.
GREASE M1: 0000H Operating time since last lubrication of the motor.
BELTS: 0000H Operating time since last belt change.
ERRORS HISTORY
Errors history The last 5 error messages.
MFD, SERIAL NO
Serial number: Serial number and data of manufacture of the compressor.
Manufact. date:
THIS ERROR — current error message
This error message No errors.
DESCRIPTION — software version, internal information
VER: Version
PASS: internal information
Software code

If there is no activity for 60 seconds in the current menu, the control will automatically
return to the main menu.
Description of the parameters. Usage parameters:
The contents of this menu item can be displayed, but modifications are password-protected. Modifications
may only be carried out by trained and qualified personnel.

COMPRAG Screw air compressor DV-Series 19


Select the usage parameters using the up and down buttons and enter .

SET P, T, FREQ
SET TIME
OPERATION MODE
SEQ PARAM SET
RST MAINT TIME
MAX RUN TIME
USER PASS:
LANG.
SET P, T, FREQ — set pressure and temperature
(Below are the example set values for the compressor with the max. 8-bar operating pressure).
P LOAD 05.2 BAR If the compressor is ready, it switches at this pressure to loaded running.
P ULD 08.00 BAR At this pressure the compressor switches to idle running.
FREQ P 007.0 BAR Set pressure of the frequency inverter.
T FAN 0095°C Switch-on temperature of the fan.
T FAN STOP 0060°C Switch-off temperature of the fan.
RAT. POWER 75.0kW Rated power of the electric motor.
RATED SPEED 2940RPM Rated speed of the electric motor.
SET TIME
FAN DELAY: 0002S Delay in overloading fan.
LOAD DELAY: 0002S Delay in load run (suction valve open).
IDLE DELAY: 0300S Idle run time. Suction valve closed, and main motor running.
STOP DELAY: 0005S Switch-off delay with off button. Suction valve closed, and main motor running.
START DELAY: 0040S Delay in restart. Drop in system pressure.
SPEED INCR: 0625 PID setting for the maximum speed increase.
SPEED DECR: 0625 PID setting for maximum speed reduction.
Operational mode
RUN REMOTE/LOCAL Switch on by remote control or locally via the control.
LOAD AUTO/MANUAL Loaded running/idle running automatically or manually.
COM: PC/BAN/GRP Communication mode: PC / MODBUS / group.
COM ADDRESS: 001 Communication port, network address.

20 Version 1.1
SEQ PARAM SET — group parameters
GRP MST/FOLLOWER Options: master / follower (slave).
GRP MODE V-V/V-F Options: individual operation / group.
GRP NUMBER 0002 Number of the compressor within the group.
GRP SWITCH 0099H
GRP LD 05.2 BAR Group load pressure.
GRP ULD 08.0 BAR Group idle run pressure.
GRP DELAY 0020s Group delay, wait time until next compressor switches.
RST MAINT TIME — resetting of the maintenance hours counter
OIL FILTER Oil filter maintenance. Set to 0 after maintenance.
0000H
SEPARATOR Separator maintenance. Set to 0 after maintenance.
0000H
AIR FILTER Air filter maintenance. Set to 0 after maintenance.
0000H
OIL Oil. Set to 0 after changing.
0000H
GREASE M1 Lubricate motor bearings. Set to 0 after maintenance.
0000H
BELTS Change belts. Set to 0 after maintenance.
0000H
MAX RUN TIME — set maintenance intervals.
OIL FILTER Oil filter maintenance. Set maintenance interval.
0500H
SEPARATOR Separator maintenance. Set maintenance interval.
4000H
AIR FILTER Air filter maintenance. Set maintenance interval.
2000H
OIL Oil. Set change interval.
0500H
GREASE M1 Lubricate motor bearings. Set maintenance interval.
4000H
BELTS Change belts. Set to 0 after maintenance.
4000H
USER PASS — user password
ENTER PASSWORD ****
No access to parameter
LANG. — language
LANGUAGE ........ EN/DE
If there is no activity for 60 seconds in the current menu, the control will automatically return to the main menu.

COMPRAG Screw air compressor DV-Series 21


4.1.3 Error description
Alarm (warning): The indicator flashes and the machine continues to run.
Error: The indicator is permanently lit, there is an accompanying acoustic signal and the machine
switches off.
The error message can be acknowledged after the cause of the error has been resolved. In order
to acknowledge the error message, press and hold the ‘back to main menu’ button.
Alarm (warning, compressor continues to run)

ALARM: OIL FILT Maintenance interval exceeded.


ALARM: SEPARATOR Maintenance interval exceeded.
ALARM: AIR FIL Maintenance interval exceeded.
ALARM: OIL CHANG Maintenance interval exceeded.
ALARM: GREASE M1 Maintenance interval exceeded.
ALARM: BELTS Maintenance interval exceeded.
ALARM: T Oil/air mixture temperature at the compressor outlet high.
ALARM: EXT. WARN Contact can be external, e.g. refrigeration dryer error.

Alarms for maintenance are triggered at the set time before maintenance. The alarm message is
displayed intermittently and repeatedly in the case of an overrun maintenance interval.
Error messages (compressor stops or does not start)
ERROR STOP — indicator
STOP T 0110°C Oil/air mixture temperature at the compressor outlet exceeded.
STOP: P HIGH --.- bar Max. permissible working pressure of the compressor exceeded.
STOP: P SENSOR FAULT Pressure sensor error.
STOP: T SENSOR FAULT Temperature sensor error.
STOP: LOW AMBIENT TEMP Drop below temperature (oil temperature below 5°C).
STOP: FAN OVERLD **.*A Fan motor M2, permissible current consumption exceeded.
STOP: PH. ERR. 1 Motor M1 phase error.
STOP: PH. ERR. 2 Fan motor M2 phase error.
STOP: EMERGENCY STOP Emergency stop pressed.
STOP: VSD FAULT Frequency inverter error. Contact manufacturer and rectify error. First
acknowledge the error message in the frequency inverter.

Frequency invertor Error Codes


Most common occurring error codes may be shown on the inverter display.

22 Version 1.1
ERROR CODE Description
Err.1 Over-current event during other conditions
Err.2 Over-current event during acceleration
Err.3 Over-current event during deceleration
Err.4 Over-current event while at constant speed
Err.5 Over voltage event during acceleration
Err.6 Over voltage event during deceleration
Err.7 Over voltage event while at constant speed
Err.8 Control circuit error
Err.9 Under-voltage error
Err.10 Inverter overload protection
Err.11 Motor overload protection
Err.12 Input phase loss protection
Err.13 Output phase loss protection
Err.14 Inverter thermal trip
Err.15 External trip
Err.16 Communications error ModBus
Err.18 Current detection error
Err.23 Ground fault
Err.40 Cyclic current excess
Err.51 Incorrect motor parameters

By any error in frequency inverter, a general error message VSD FAULT on the compressor control-
ler will be shown. When compressors stops and an error message VSD FAULT on the compressor
controller occurs- firstly reset fault on the inverter, secondary reset fault on the compressor con-
troller. After both resets are done, start compressor again. If error reoccurs after reset, please
contact a professional service partner.

The last 5 error messages are retained in the memory.

Restarting operation without eliminating the cause of the fault is


not permitted!

COMPRAG Screw air compressor DV-Series 23


4.2 Starting the compressor

Before staring check oil level at sight glass on the Air-Oil separa-
tion tank.

Switch on the voltage.


Open the air outlet valve.
Press button ”Start” on the control panel.
The compressor starts running in an automatic operation mode, controlled by the v-Log
electronic controller.

4.3 Switching off the compressor

To stop the compressor in the case of emergency, press the emer-


gency stop button on the control panel.
After remedying the fault, unlock the button by pulling it out before
restarting.
After emergency shutdown of the compressor, it can only be re-
started again no sooner than 10 minutes later.

Press button ”Shutdown“ on the control panel.


The compressor stops. LCD display is switched off.
Close the air outlet valve.
Switch off the voltage.

24 Version 1.1
5. Maintenance
5.1 Maintenance schedule
Maintenance schedule

Interval in work hours


Daily Monthly Yearly M-1 M-2 M-3 M-2
500 2000 4000 6000
Oil level Check/
Refill
Compressor oil Replace Replace Replace Replace
Air filter Cleaning Replace Replace Replace
Oil filter Replace Replace Replace Replace
Ait-Oil Separator Replace
Drive belt Check Replace
Heat exchanger Cleaning
Bearings of electric Lubricate
motor
Intake valve Check
Minimum pressure Check
valve
Safety valve Check

Beyond 6000 working hours, compressor maintenance consists in alternating M-2 and M-3
every 2000 hours of running time. Performance of daily, weekly, monthly and annual servic-
ing does not annul the need for maintenance in terms of operating hours.

COMPRAG Screw air compressor DV-Series 25


5.2 Checking oil level
Check oil level on a daily basis. In order to
access the oil level, stop the compressor and
remove the front side panel. The oil level in
the compressor should be checked visual-
ly with the oil level glass (1) when the com-
pressor has stopped. The surface of the oil
must always be visible in the sight glass. If
no oil is visible in the sight glass, the oil level
is low and needs to be topped up. Using belt
tension gauge, check the tensile force of the
compressor belts.

1 Fig. 5.2 Checking oil level

5.4 Replacing oil and oil filter


Open the front panel and turn the fill plug
(2) one revolution in order vent system pres-
sure. Remove the fill plug. Remove plug from
the drain valve (1) at the bottom of the Air-Oil
separation tank. Drain the oil into a dedicated
vessel from the separator tank after opening
the drain valve. Fill the Air-Oil separation tank
with oil until it is level with the middle of the
sight glass. Refit and tighten the drain valve
plug and the fill plug.

2 1
Fig. 5.4.1 Oil replacing

26 Version 1.1
Open the front side panel. Remove the oil fil-
ter (1) using a special Oil Filter Wrench. Drain
the oil from the filter into a dedica-ted ves-
sel and clean the filter seat. Oil the gasket
of the new oil filter and screw it into place.
Only tighten oil filter by hand. Start up the
compressor. Stop the compressor and let it
run idly for several minutes in order for the oil
to circulate and air to be extracted from the
1 oil system. Wait several minutes until the oil
settles and the inner pressure drops. If nec-
essary, unscrew the fill plug and add oil until
it is level with the middle of the sight glass.
Place the fill plug into its initial position and
tighten it.
Fig. 5.4.2 Oil filter replacing

5.4 Replacing air filter


The air filter (1) is attached to the compres-
sor’s intake valve. In order to replace it, open
the front side panel, loosen the clamp (2)
securing the filter. Remove the contaminated
filter, and detach the clamp from it. Set the
new filter in its place and fit into place with
the clamp.

Fig. 5.4 Air filter replacing

COMPRAG Screw air compressor DV-Series 27


5.5 Changing air-oil separator
The separating component (1) is located
within the separator tank. Open the front
panel in order to change it. Unscrew the
2 bolts (2) and carefully remove the top cap
of the tank. Disconnect hoses if they make
it difficult to remove the cap. Remove the
1
spent separator and install a new one in its
place. Refasten the tank cap.

Fig. 5.5 Changing air-oil separator

5.6 Cleaning radiator


In order to access the radiator (1), open the
1
front or right panel. Regularly clean the radi-
ator in order to maintain its cooling efficiency
at an acceptable level. Remove any dirt par-
ticles from the radiator using a fibre brush,
then aim a jet of compressed air at the radia-
tor from the bottom to the top; the jet should
be held at an approximate 90° angle to the
plane of the radiator.

Fig. 5.6 Cleaning radiator

28 Version 1.1
5.7 Checking suction valve
In order to access the intake valve, the air filter has to be removed in accordance with section 5.5.
Then open the air throttle by hand, ensuring that it has a smooth stroke and can be opened fully. If
the air throttle jams or doesn’t operate fully, then replace the valve with a new one.

5.8 Servicing bearings of electric motor


When the compressor is used, fresh viscous lubricant (formulated for rolling bears) should be add-
ed to the motor’s bearings. Lubricant should be added using a special syringe for viscous lubri-
cants through lubricators accommodated in the motor’s bearing caps. The volume of lubricant
added can be calculated using the formula:

D2 motor shaft (mm) х 0,005 = М (lubricant mass)(g).

Do not over-lubricate the bearings beyond the standard level as all excess lubricant will be squeezed
out of the bearings into the motor when the motor is running.

COMPRAG Screw air compressor DV-Series 29


6. Fault handling
6.1 Faults and corrective actions
Problem Possible faults Corrective actions
The compressor starts up with Tighten the belt with the rel-
The belt is overtightened
lag. There is a slow build up in evant load.
the electric motor’s speed. The oil is thick. Replace the oil.
Tighten the belt with the appro-
There’s a whistling during the
The belt is slipping. priate tensile force (see section
compressor’s operation.
5.3 Checking drive belt).
The ambient air temperature in
The compressor won’t start. Ensure the necessary ambi- ent
the facility does not meet the
There’s a temperature block on air temperature where the com-
required temperature (below
the control unit’s display. pressor is installed.
+5 °C or above +40 °C).
There’s insufficient ventilation in Increase the air circulation
the facility where the compres- inside the facility.
sor is installed.
The compressor is overheating.
The oil level is too low. Top up oil.
The radiator is dirty Blow down the radiator with
compressed air.
Perform maintenance by
The separator is dirty.
The safety-relief valve of the replac- ing the separator.
separator tank is activated. The pressure is too high Set the working pressure
(over13 bar). below 13 bar.

30 Version 1.1
7. Storage and disposal
7.1 Storage conditions
The compressor should be kept at a temperature between -20° and +35°С with max. 85%
relative humidity.

7.2 Disposal of oils and process condensate


Used oils, greasy filters and separators should be recycled in a sealed container and dis-
posed of at a local recycling or disposal facility. Do not allow precipitation to mix with oil. Pro-
cess condensate contains oil. Local environmental regulations govern the degree of contami-
nation of condensate discharge into sewers. Use process condensate separators to separate
oil and further impurities from condensate. Replaceable components of a process conden-
sate separator should be disposed of in the same way as greasy wiping cloths.

COMPRAG Screw air compressor DV-Series 31


© Comprag ®. Alle Rechte vorbehalten.
Die Textteile, Abbildungen, Tabellen und Diagramme dürfen nicht ohne Genehmigung der Comprag GmbH kopiert
oder veröfentlicht werden.
Technische Daten, Spezifikationen und Details dieser Bedienungsanleitung können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
Comprag GmbH
Inhalt DE
1 Sicherheitsrichtlinien
1.1 Symbolerklärung
1.2 Allgemeine Sicherheitsrichtlinien
1.3 Sicherheitshinweise für die Inbetriebnahme
1.4 Sicherheitshinweise für den Betrieb
1.5 Sicherheitshinweise für die Wartung und Reparatur
2 Technische Daten und Funktionsbeschreibung
2.1 Technische Daten
2.2 Allgemeine Beschreibung
2.3 Ablaufdiagramm und Hauptkomponenten
2.4 Funktionsbeschreibung
2.5 Pneumatikplan Last- Leerlauf
2.6 Elektro-Schaltplan
2.7 Elektrische Anschlusswerte
3 Inbetriebnahme
3.1 Transport
3.2 Abmessungen
3.3 Einbauabmessungen
3.4 Voraussetzungen für die Installation am Standort
3.5 Anbindung an die Druckluftleitung
3.6 Anbindung an das Stromnetz
4 Betrieb
4.1 Steuer- und Bedieneinheit
4.2 Fehlermeldungen
5 Wartung
5.1 Wartungsplan
5.2 Prüfen des Ölstands
5.3 Austausch des Öls und der Ölfilter
5.4 Austausch des Luftfilters
5.5 Austausch des Luft/Öl-Separators
5.6 Wärmeaustauscher reinigen
5.7 Ansaugventil überprüfen
5.8 Service für die Lager des Elektromotors
6 Fehlerbehebung
6.1 Fehler und Korrekturmaßnahmen
7 Lagerung und Entsorgung
7.1 Lagerbedingungen
7.2 Entsorgung von Öl und Prozesskondensat

COMPRAG Schraubenkompressoren DV-Serie 33


1. Sicherheitsrichtlinien
1.1 Symbolerklärung.

Lebensgefahr.

Warnung.

Achtung.

1.2 Allgemeine Sicherheitsrichtlinien.


Machen Sie sich sorgfältig mit den technischen Dokumenten, Be-
triebsanleitungen und Sicherheitsrichtlinien vertraut. Ein Großteil
der Unfälle im Umgang mit Kompressoranlagen ist auf Nichtein-
haltung von Sicherheitsrichtlinien zurückzuführen. Vermeiden
Sie unnötige Risiken und halten Sie sich an die Sicherheitsrichtli-
nien. Die wichtigsten Regeln sind im Folgenden beschrieben.

Der Benutzer trägt die volle Verantwortung für Verletzungen oder


Schäden, die während der Montage, des Betriebs, der Wartung
sowie aufgrund von unberechtigter Nutzung der Anlage auftreten.

1. Der Betreiber hat die in diesen Anweisungen sowie in den geltenden gesetzlichen Vor-
schriften enthaltenen Sicherheitsrichtlinien genauestens einzuhalten!
2. Bei Überschneidungen der Sicherheitsrichtlinien mit der örtlichen Gesetzgebung gelten
stets die strengeren Vorschriften.
3. Nur Wartungspersonal mit entsprechender Berufsausbildung ist es gestattet, Compraq-
Anlagen zu bedienen, zu warten und zu reparieren.
4. Druckluft, die direkt vom Kompressor kommt, kann Öl und Verunreinigungen enthalten und
ist nicht als Atemluft geeignet! Druckluft muss in Übereinstimmung mit den geltenden gesetzli-
chen Vorschriften auf einen zur Atmung geeigneten Luftreinheitsgrad gebracht werden.
5. Druckluft ist eine äußerst gefährliche Energiequelle. Druckluft darf niemals unsachgemäß ver-
wendet werden! Verwenden Sie niemals Druckluft, um Kleidung oder Schuhe zu reinigen und

34 Version 1.1
zielen Sie mit Druckluftschläuchen niemals auf Menschen oder Tiere! Bei der Reinigung von Ge-
räten mit Druckluft ist äußerste Vorsicht geboten. Tragen Sie dabei immer eine Schutzbrille!
6. Wartungs-, Reparatur-, Aufbau-, und Montagearbeiten dürfen nur durchgeführt werden,
wenn das Gerät ausgeschaltet ist, von der Stromquelle getrennt ist, die Druckluftschläuche
vom Gerät getrennt sind und beteiligte Personen Schutzbrillen tragen. Stellen Sie sicher,
dass die Anlage vom Druckluftsystem getrennt ist und nicht unter Druck steht.

1.3 Sicherheitshinweise für die Inbetriebnahme


Der Benutzer trägt die volle Verantwortung für Verletzungen oder
Schäden, die während der Montage, des Betriebs, der Wartung
sowie aufgrund von unberechtigter Nutzung der Anlage auftreten.

1. Anlagen dürfen ausschließlich mit entsprechenden Handhabungsgeräten oder Kränen auf-/


abgeladen werden. Anlagen dürfen nicht von Hand angehoben oder bewegt werden. Anlagen
niemals an Hebezeugen o. Ä. hängen lassen. Beim Abladen immer einen Helm tragen.
2. Stellen Sie die Anlagen in einem trockenen und sauberen Gebäude auf, wo sie vor Niederschlag
geschützt sind. Das Gebäude muss ausreichend und bei Bedarf durch Fremdbelüftung belüftet sein.
3. Abgenutzte, beschädigte oder defekte Druckluftschläuche dürfen nicht verwendet wer-
den. Stellen Sie sicher, dass die verwendeten Schläuche hinsichtlich Durchmesser und
Betriebsdruck für die jeweiligen Geräte geeignet sind.
4. Sind in einem System mehrere Kompressorstationen vorhanden, benötigt jeder Kompressor
ein von Hand betätigtes Ventil zum Abschalten der einzelnen Kompressoren für Notfälle.
5. Explosive und leicht entzündliche Substanzen wie Lösungsmitteldämpfe, Kohlenstaub
etc. dürfen keinesfalls in die Atmosphäre freigesetzt werden.
6. Sorgen Sie für ungehinderten Zugang zum Druckluftschlauch vom Kompressor. Der
Schlauch sollte nicht verdeckt sein und es dürfen keine brennbaren Materialien in unmit-
telbarer Nähe gelagert werden.
7. Druckluftschläuche dürfen nicht gequetscht oder verformt werden.
8. Lüftungsöffnungen von Anlagen dürfen nicht abgedeckt werden. Achten Sie darauf,
dass das Gebäude gut belüftet ist.
9. Bei Verwendung einer Fernsteuerung muss folgende Warnung gut sichtbar und lesbar am Gerät
vorhanden sein: „ACHTUNG: Diese Maschine ist ferngesteuert und kann ohne Vorwarnung anlaufen!“
Ein Bediener, der das Gerät fernsteuert, muss sicherstellen, dass zu dem Zeitpunkt keine Montage-
oder anderen Arbeiten an der Anlage durchgeführt werden. Wurde das Gerät per Fernsteuerung abge-
schaltet, muss der Bediener sicherstellen, dass das Gerät auch tatsächlich ausgeschaltet ist!
10. Anlagen müssen geerdet sein. Kurzschlussschutzvorrichtungen müssen vorhanden
sein. Der Not-Aus-Taster muss sich in unmittelbarer Nähe des Geräts befinden und gegen
unberechtigte Inbetriebnahme schützen.

COMPRAG Schraubenkompressoren DV-Serie 35


Der Benutzer trägt die volle Verantwortung für den ordnungsge-
mäßen Betrieb des in der Anlage vorhandenen Elektromotors.
Anlagen sind nur mit entsprechenden Schutzvorrichtungen zu
betreiben. Die Schutzvorrichtungen müssen den Elektromotor vor
Kurzschlüssen, Überlast (systematisch und bei der Inbetriebnah-
me) und Phasenausfall schützen. Die Montage von Schutzvorrich-
tungen liegt in der Verantwortung des Benutzers.

11. Bei Geräten mit einem unabhängigen Steuersystem mit automatischer Neustartfunk-
tion muss neben dem Bedienfeld folgender Hinweis stehen: „ACHTUNG: Diese Maschine
kann ohne Vorwarnung anlaufen!“
12. Sämtliche Tanks und Behälter, die unter Druck stehen, müssen mit Sicherheitsventilen
ausgestattet sein! Die unerlaubte Montage, Demontage oder Verstellung der vorhandenen
Sicherheitsventile ist nicht gestattet.

1.4 Sicherheitshinweise für den Betrieb


Der Benutzer trägt die volle Verantwortung für Verletzungen oder
Schäden, die während der Montage, des Betriebs, der Wartung
sowie aufgrund von unberechtigter Nutzung der Anlage auftre-
ten..

1. Stellen Sie sicher, dass die verwendeten Schläuche hinsichtlich Durchmesser und Betriebs-
druck für die jeweiligen Geräte geeignet sind. Überprüfen Sie die einzelnen Schlauchanschlüs-
se vor der Inbetriebnahme auf festen Sitz. Eine lose Schlauchverbindung kann schwere Verlet-
zungen verursachen.
2. Anlagen niemals einschalten, wenn leicht entzündliche Luftverunreinigungen vermutet werden.
3. Der Bediener, der das Gerät fernsteuert, muss sicherstellen, dass zu dem Zeitpunkt
keine Montage- oder anderen Arbeiten an der Anlage durchgeführt werden. Folgender
Warnhinweis muss gut sichtbar am Gerät angebracht sein: „ACHTUNG: Diese Maschine ist
ferngesteuert und kann ohne Vorwarnung anlaufen!“
4. Das Gerät darf keinesfalls bei Müdigkeit sowie nach dem Konsum von Alkohol, Drogen
oder Medikamenten, die die Reaktionszeit reduzieren, verwendet werden.
5. Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn Teile des Gehäuses entfernt wurden. Türen
oder Abdeckungen dürfen zu Prüfzwecken und für geplante Kontrollen kurzzeitig geöffnet
werden. Gehörschutz wird dringend empfohlen.

Bei manchen Geräten können offene Türen oder fehlende Ab-


deckungen während des Betriebs zu Überhitzung führen.

6. Bei Arbeiten unter Betriebsbedingungen oder in Gebäuden, in denen der Schalldruckpe-

36 Version 1.1
gel 90 dB (A) oder mehr erreicht, muss Gehörschutz getragen werden.
7. Wird beim Heizen des Gebäudes Druckluft zur Anlagenkühlung verwendet, muss die Luft
gefiltert werden, damit sie zum Atmen geeignet ist.
8. Folgende Punkte sind regelmäßig zu kontrollieren:
•Vorhandensein von Sicherheitsvorrichtungen und -geräten;
•Zustand und Dichtigkeit sämtlicher Schläuche und Rohrleitungen;
•Lecks;
•Festigkeit von Halterungen und Strukturbauteilen;
•Zustand und Sicherheit der elektrischen Leitungen und Kontakte;
•Funktionstüchtigkeit und Sauberkeit von Sicherheitsvorrichtungen;
•Funktionstüchtigkeit von Strukturbauteilen und Anzeichen von Verschleiß;

1.5 Sicherheitshinweise für die Wartung und Reparatur


Der Benutzer trägt die volle Verantwortung für Verletzungen
oder Schäden, die während der Montage, des Betriebs, der
Wartung sowie aufgrund von unberechtigter Nutzung der Anla-
ge auftreten..

1. Es sind ausschließlich original Ersatz- und Austauschteile zugelassen. Die Verwendung


von Ersatzteilen anderer Hersteller kann zu unvorhersehbaren Ergebnissen und somit zu
Unfällen führen.
2. Bei Montage- und Reparaturarbeiten ist stets eine Schutzbrille zu tragen!
3. Vor dem Anschließen oder Trennen von Geräten sind diese vom Hauptdruckluftsystem
zu trennen. Stellen Sie sicher, dass die Schläuche nicht unter Druck stehen!
4. Vor Beginn von Montagearbeiten oder sonstigen Arbeiten muss sichergestellt werden,
dass die Anlage nicht unter Druck steht. Es dürfen niemals Montagearbeiten an Anlagen,
die unter Druck stehen, durchgeführt werden.
5. Sämtliche Wartungsarbeiten dürfen erst ausgeführt werden, wenn die Bauteile auf
Raumtemperatur abgekühlt sind.
6. Verwenden Sie niemals leicht entzündliche Lösungsmittel oder Tetrachlormethan zur
Reinigung von Strukturbauteilen. Treffen Sie entsprechende Vorkehrungen gegen giftige
Dämpfe von Reinigungsmitteln.
7. Während Montage- und Reparaturarbeiten sollte ein Hinweisschild am Bedienfeld angebracht sein,
das vor unbefugtem Einschalten warnt. Beispiel: „Nicht einschalten. Gefahr für Bedienpersonal!“
8. Der Bediener, der das Gerät fernsteuert, muss sicherstellen, dass zu dem Zeitpunkt kei-
ne Montage- oder anderen Arbeiten an der Anlage durchgeführt werden. Folgender Warn-
hinweis muss gut sichtbar am Gerät angebracht sein: Siehe 1.3.9.
9. Halten Sie das Gebäude, in dem das Gerät steht, sauber. Schließen Sie offene Zu- und

COMPRAG Schraubenkompressoren DV-Serie 37


Abläufe während der Montage mit trockenen Lappen oder Papier, um zu verhindern, dass
Schmutz in die Anlage gelangt.
10. Schweißarbeiten oder ähnliche Arbeiten dürfen nicht in unmittelbarer Nähe von Anla-
gen und Behältern, die unter Druck stehen, durchgeführt werden.
11. Schalten Sie die Anlage bei Verdacht auf Überhitzung, Entzündung sowie in anderen Notsituatio-
nen umgehend aus. Schalten Sie die Anlage sofort stromlos. Öffnen Sie Türen der Anlage erst, wenn
sie sich auf Raumtemperatur abgekühlt hat, um Verbrennungen oder Verletzungen zu vermeiden.
12. Offene Flammen dürfen nicht als Lichtquelle für Inspektionen und Kontrollen der An-
lage genutzt werden.
13. Verwenden Sie niemals ätzende Lösungsmittel, die Materialien im Druckluftsystem
beschädigen könnten.
14. Stellen Sie nach Montagearbeiten oder anderen Arbeiten sicher, dass keine Werkzeu-
ge, Lappen oder Ersatzteile im Gerät zurückgelassen wurden.
15. Achten Sie besonders auf die Sicherheitsventile. Kontrollieren Sie sie gründlich und ent-
fernen Sie Staub und Schmutz. Ihre Funktion darf unter keinen Umständen beeinträchtigt
sein. Denken Sie immer daran, dass Ihre Sicherheit von ihrer Funktionstüchtigkeit abhängt!
16. Stellen Sie nach Wartungs- oder Reparaturarbeiten und vor Beginn des Betriebs im norma-
len Modus sicher, dass der Betriebsdruck, die Temperatur und andere Werte richtig eingestellt
sind. Stellen Sie sicher, dass alle Steuergeräte installiert sind und einwandfrei funktionieren.
17. Wischen Sie beim Wechsel von Filtern, Abscheidern usw. Staub-, Schmutz- und Ölabla-
gerungen an der jeweiligen Stelle mit einem trockenen Tuch ab.
18. Schützen Sie Motor, Luftfilter, elektrische Komponenten, Steuerkomponenten usw. vor
Kontakt mit dem Kondensat. Blasen Sie sie zum Beispiel mit trockener Luft ab.
19. Sicherheitshinweise für den Umgang mit Kältemittel:
• Niemals Kältemitteldämpfe einatmen. Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsbereich gut
belüftet ist. Bei Bedarf Atemschutz tragen.
• Tragen Sie immer Spezialhandschuhe. Wenn Kältemittel mit der Haut in Kontakt kommt,
spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab. Wenn Kältemittel durch Kleidung
hindurch mit der Haut in Kontakt kommt, versuchen Sie nicht, die Kleidung zu entfernen.
Spülen Sie die Kleidung stattdessen gründlich mit klarem Wasser aus, bis das Kühlmittel
ausgewaschen wurde. Suchen Sie anschließend einen Arzt auf.
20. Tragen Sie bei Montage- und Reparaturarbeiten (wie z. B. bei einem Ölwechsel) Schutz-
handschuhe, um Verbrennungen und Verletzungen zu vermeiden.

38 Version 1.1
2. Technische Daten und
Funktionsbeschreibung
Die Garantie im festgelegten Zeitraum erlischt wenn:
– Der Gewährleistungsschein des Kompressors nicht vorhanden ist,
oder wenn er fehlerhaft ausgefüllt ist.
– Wenn die Wartungsarbeiten nicht ordnungsgemäß im Servicebuch
vermerkt sind.
– Wenn bei Reparaturen keine Comprag-Originalteile oder Schmier-
mittel benutzt werden.

2.1 Technische Daten


Schall-
Max. Leis- Nennspan-
Antriebsleis- Betriebsdruck druck- Schraubver- Ölmenge,
Artikel Modell tung nung
tung (kW) (bar) pegel bindung Liter
(m3/min) (phase/V/Hz)
(dB)

11300065 DV3008 5-8 5,00


30 72
11300066 DV3010 5-10 4,50
1-1/4" 15
11300075 DV3708 5-8 6,20
37 72
11300076 DV3710 5-10 5,60
3/380/50
11300085 DV4508 5-8 7,00
45
11300086 DV4510 5-10 6,20
75 1-1/2" 20
11300095 DV5508 5-8 9,10
55
11300096 DV5510 5-10 8,50

2.2 Allgemeine Beschreibung


Die Schraubenkompressoren der DV-Serie sind für die kontinuierliche und effiziente Druck-
lufterzeugung konzipiert. Die DV-Serie sind ölgefüllte Schraubenkompressoren mit Riemen-
antrieb und elektronischer Steuerung. Die stabile Konstruktion ist umschlossen von einem
Geräusch isolierenden Gehäuse, ausgestattet mit dem Kontrollpanel v-Log (LCD Display), Start/
Stop-Schalter und einem Not-Aus-Taster. Für die Systemüberwachung werden Temperatur und
Druckrelais eingesetzt.

COMPRAG Schraubenkompressoren DV-Serie 39


2.3 Ablaufdiagramm und Hauptkomponenten

Р
20
13
4

12

5
11

10 8
9
7
3

1 М 2

Т 6 18

16
19

15
14 17

Bild 2.3 Ablaufdiagramm DV30–55


Air flow Т Temperature sensor

Oil flow Р Pressure sensor


Luftfluß
Т Air/Oil mix flow Т Temperaturfühler
Pneumatic control line
Т Т
Т Т
Р Р
Ölfluß
Р Р Drucksensor
Р Р

Luft/Öl Gemisch Pneumatische Steuerleitung

40 Version 1.1
2.4 Funktionsbeschreibung
Luftkreislauf: Die Luft strömt durch den Luftfilter (4), öffnet das Einlassventil (5)und strömt weiter in
den Schraubenblock (3) des Kompressors, wo sie komprimiert wird. Das Gemisch aus komprimierter
Luft und Öl wird in den Luft-/Ölabscheidetank (6) geleitet. Danach über das Mindestdruckventil (11)
durch den Wärmeaustauscher (13) zum Ablassventil abgeführt (20).
Ölkreislauf: Die Druckluft zwingt das Öl aus dem Luft-/Ölabscheidetank (6) durch den Wärmeaustaus-
cher (14) und den Ölfilter (16) zum Schraubenblock (3) und den Schmierstellen. Im Luft-/Ölabschei-
detank (6) wird das meiste Öl abgeschieden, der Rest wird im Luft-/Ölabscheider entfernt (8). Das
Ölflusssystem ist mit einem thermostatischen Ventil (15) ausgestattet. Wenn die Öltemperatur unter
dem Sollwert des Thermostatventils, trennt es die Ölversorgung vom Wärmeaustauscher (14). Das
Thermostatventil öffnet die Zufuhr vom Wärmeaustauscher (14) wenn die Öltemperatur die vorein-
gestellte Temperatur erreicht hat.Die Voreinstellungen sind Modellabhängig. Siehe auch Tabelle Tech-
nische Daten.
Kühlsystem: Das Kühlsystem beinhaltet einen kombinierten Luftbereich (13) und Ölbereich (14)
Wärmeaustauscher. Einen Lüfter, der direkt an der Motorwelle montiert ist, generiert gekühlte Luft
für die erforderliche Abkühlung des Wärmeaustauschers.

2.5 Pneumatikplan Last- Leerlauf


Die Anlage wird von einer elektronischen
1 3 4 Steuerung (2) gesteuert, die den Druck
2 5 im Netz und damit den Luftverbrauch
des Verbrauchers überwacht und die
Drehzahl des Kompressors anpast.
Hauptbetriebsart: Beim Einschalten
beschleunigt der Frequenzumrichter
6 den Kompressor über 15 Sekunden
auf die maximal zulässige Frequenz.
Der Druck baut sich bis zum
eingestellten Solldruck auf. Wenn dieser
erreicht ist, hält der Kompressor den
7 eingestellten Druck durch Variieren der
Drehzahl des Verdichters. Steigt der
Druckluftverbrauch, steigt auch die
Bild 2.5 Pneumatikplan Frequenz des Frequenzumrichters und
damit die Drehzahl des Verdichters.
Wenn der Druckluftverbrauch abnimmt, nimmt auch die Frequenz des Frequenzumrichters ab. Der
Systemdruck bleibt konstant. Durch Drücken der Aus-Taste senkt der Frequenzumrichter die Frequenz
auf die minimal zulässige Frequenz und schaltet den Kompressor dann aus.

COMPRAG Schraubenkompressoren DV-Serie 41


Leerlauf und Entlüftung: Ist der Druckluftverbrauch kleiner als die niedrigstmögliche
Kompressorliefermenge ist, erreicht der Systemdruck den eingestellte Ausschaltdruck. Das
Magnetventil (3) wird geöffnet.
1. Die Drossel (5) des Ansaugventils (1) wird mit Druck beaufschlagt und die Drossel geschlossen.
Es wird keine Luft mehr angesaugt.
2. Das Ablassventil (7) öffnet und entlastet das System und den Abscheiderbehälter (4).
3. Der Interne Druck des Systems sinkt auf 3,5 bar.
Der Kompressor kann sofort wieder Anlaufen wenn der Einschaltdruck unterschritten wird.Nach
Ablauf einer Leerlaufzeit wird der Kompressor in Standby geschaltet und das System komplett
entlüftet, damit es ohne Gegendruck wieder starten kann.
Einschalten während der Leerlaufzeit: Sinkt der Netzdruck während des Leerlaufs auf den
Einschaltdruck, so wird das Magnetventil (3) geschlossen.
1. Die Drossel (5) des Ansaugventils (1) wird entlastet und die Drossel geöffnet. Es wird wieder
Luft angesaugt.
2. Das Ablassventil (7) schließt und der Druck im System und im Abscheiderbehälter (4) steigt.

2.6 Elektro-Schaltplan
3 X 380-415VAC

1 2 3

K1.1 K4.1 QS

11 22 33

R S T T2
29 a2
500 28 b2 380-415VAC
AI1 27 c2
Tr
GND
503 24VAC 230VAC
TC2 203
TA2 504 101 100 201 200

FI TC1 500
3~ 3~ F1
2A
400 TB1 502 11 22 33
DI1 M2(30-90) M3(75-90) 102
401 SB1.1
24V 501 10 9 19 20 21
K4.1
SB1.2 3 u1 u2 u3
485+ 30 F2
203 202 201
RS-485

Remote
485-
31 ON/ OF 4
2A
U V W 200 Re4 13 210
Re(FI)2 Re4 Re2 5
Re(FI)1 502 c 14 203
Re3 15
504 210 209 6 Re2 16 209
500
Re1 17
c 18 203
7
3~ M1 503 v-Log I
C C C 22 P
27 27 c2 23
28 28 b2 25
H 29 29 a2 T
26
Ready

R A1 R A1 R YA RS-485 RS-485
A1 B1 A2 B2
K1 K4 1 2 8 30 31
A2 A2

GND 30 31
"RS-485"

Bild 2.6 Elektro-Schaltplan DV30-55

42 Version 1.1
Hauptkomponenten
К1---К4 Schütz YA Elektromagnetventil
М1, М2 Elektromotor QS Automatischer Leistungsumschalter
Т Temperatursensor CT2 Transformator
I/P Drucksensor R,C RC Filter
SB Not-Aus Tr Transformator
F1, F2 Sicherung v-LOG Controller
FI Frequenzumrichter H Lichtindikator

2.7 Elektrische Anschlusswerte


Spannung (V) Frequenz (Hz) DV30.. DV37.. DV45.. DV55..
Material - Kupfer. Kabelquerschnitt (mm²)
380 / 400 50 16 25 35 50
Sicherung (A)
380 / 400 50 63 80 100 125

3. Inbetriebnahme
3.1 Transport
Alle Transportvorgänge sollten mit einem Gabelstapler, dessen
Traglast für das Gewicht Ihres Kompressors ausgelegt ist durch-
geführt werden. Hebevorgänge können auch mit Kran, Seilwinden
oder anderen Hebezeugen, mit verwendung von Transporttraver-
sen der richtigen länge ausgeführt warden. Beachten Sie die örtli-
chen Sicherheitsvorschrifen.
G
Für den Transport mit dem Gabelstapler,
nutzen Sie die Transportlanglöcher im
Gestell. Der Kompressor hat Transportlanglö-
cher mit einer Breite von C – Bild 5. Bewegen
Sie den Kompressor vorsichtig.

A B D Bild 3.1 Heben und Transportieren


C
DV30–55

COMPRAG Schraubenkompressoren DV-Serie 43


Modell A, mm B, mm C, mm D, mm G, mm
DV30
332 292 1200
DV37
775 185
DV45
540 150 1300
DV55

3.2 Abmessungen
Hauptabmessungen Kompressor
Modell Länge Breite Höhe Weight,
L, mm D, mm H, mm kg
DV30 725
1400 1000 1500
DV37 765
H DV45 1015
1650 1250 1720
DV55 1190
Hauptabmessungen Verpackung
DV30 755
1600 1100 1750
DV37 795
D L DV45 1055
1850 1350 1950
DV55 1240
Bild 3.2 Abmessungen DV30–55

3.3 Einbauabmessungen
B1 Modell DV30 – DV37 DV45 – DV55
A1
C
А,
604 874
D mm
B,
860 1004
mm
А1,
740 793
B mm
B1,
420 473
mm
C,
128 124
mm
A D,
693 860
mm

Bild 3.3 Einbauabmessungen DV30-55

44 Version 1.1
3.3 Requirements on installation facility

1500
2

1500 1500

1500

1500

Bild 3.3 Installationsvorschlag DV30–55


1. Luftansaugung
2. Luftablas
Versichern Sie sich, dass der Untergrund im Arbeitsumfeld des Kompressors für das Komplettge-
wicht der Druckluftanlage ausgelegt ist. Justieren Sie die horizontale Achse des Kompressors mit
hilfe eines Nivellierinstruments. Wenn der Kompressor nicht mit dem Untergrund verankert ist,
darf der Winkel zur horizontalen Ebene des Untergrundes nicht mehr als 3° betragen. Wenn der
Kompressor mit dem Untergrund verankert ist, dürfen 7° nicht überschritten werden. Montieren
Sie den Kompressor mindestens 1,5 m von den Wänden entfernt. Wenn mehrere Kompressoren
montiert werden, halten Sie einen Minimumabstand von 1,5 m von Kompressor zu Kompressor ein. Zwi-
schen Kompressor und Druckluftzubehör sollten 4 m Sicherheitsabstand gelassen werden. Der Stand-
ort des Kompressors muss mit einem kombinierten Be- und Entlüftungssystem ausgestattet werden.

Am Standort des Kompressors, sollte ein doppelt so großer Luft-


menge, wie der vom Hersteller angegebene Luftvolumenstrom zur
verfügung stehen.

Das Volumen der Absaugung darf maximal 40% des Luftvolumenstroms der Belüftung am
Einsatzort des Kompressors betragen. Die Temperatur am Einsatzort des Kompressors darf
nicht unter 5+°C fallen Benutzen Sie einen Lüftungskanal /Schlauch um die heiße Abluft
des Kompressors abzuleiten. Er sollte bis zu 3m lang und mit einem 20% größeren Queer-
schnitt als der Abgang am Kältetrockner sein. Wenn Sie einen länger als 3 Meter langen
Lüftungskanal /Schlauch verwenden, müssen Sie zusätzliche Lüfter anbringen.

COMPRAG Schraubenkompressoren DV-Serie 45


3.4 Anbindung an die Druckluftleitung
Sorgen Sie dafür, dass die Durchsatzkapazität der Druckluftlinie mit der Leistung des Kom-
pressors übereinstimmt. Verbinden Sie den Kompressor mit flexiblen Schläuchen um Dich-
tigkeitsschäden in der Druckluftleitung zu vermeiden. Alle Komponenten der Druckluftlinie
müssen einen Betriebsdruck haben, der den Nenndruck des Kompressors nicht überschrei-
tet. Benutzen Sie einen Druckluftkessel mit einem passenden Volumen zu der Leistung des
Kompressors und der Endverbraucher.

3.5 Anbindung an das Stromnetz


Das Stromkabel ist im Lieferumfang nicht enthalten. Der Kompressor wird ohne Stromkabel
geliefert. Die Kabelgröße muss so gewählt werden, dass der maximale Spannungsverlust
weniger als 5% beträgt. Die Kabellänge darf 25 Meter nicht überschreiten. Raumtemperatur
muss unter 40°C liegen. Das Kabel muss eine Feuerfeste Ummantelung haben. Es muss ein
Not-Aus-Schalter in Reichweite des Kompressors vorhanden sein, um die Stromverbindung
notfalls zu trennen.

Der Kompressor muss in jeder Phase geerdet und geschützt sein,


um Kurzschlüsse und andere Fehler zu vermeiden.

Das Stromkabel muss am Kompressor angeschlossen werden.

1 2 3
Bild 3.5.1 Stromkabelverbindung Bild 3.5.2 Stromkabel Klemmverbindungen

Entfernen Sie das rechte Seitenpanel, führen Sie das Stromkabel durch Öffnung (1) und
in Steckplatz (2).Verbinden Sie das Stromkabel mit Klemmplatz (4). Die Erdungsader des
Stromkabels muss mit dem Erdungsbolzen (3) verbunden werden.

46 Version 1.1
4. Betrieb

Der Kompressor darf nur von qualifiziertem Personal bedient


werden,

4.1 Steuerung und Bedienfeld


Die frequenzgeregelten Kompressoren DV30 bis DV90 sind mit einer elektronischen Steuerung
v-Log ausgestattet. Die elektronische Steuerung v-Log hält den Netzdruck zwischen den
programmierbaren Grenzwerten, indem die Drehzahl des Kompressors automatisch angepasst
wird. Des Weiteren werden Betriebsdaten wie Betriebszeiten und Systemzustände erfasst.

4.1.1 Bedienfeld
Bild 4.1.1 Bedienfeld v-Log

Kompressor starten Auf oder Wert erhöhen


Kompressor stoppen Ab oder Wert senken
Zurück zum Hauptmenü Vorgabe speichern
Wert übernehmen / Manuell schalten Last-/Leerlauf

4.1.2 LED-Anzeigen
Betriebsanzeige (rot): Die Anzeige leuchtet auf, wenn de Steuerung eingeschaltet ist
und die Stromversorgung ist angeschlossen.

Betriebsanzeige (grün): Die Anzeige leuchtet auf, wenn der Motor läuft.

Alarm-/Fehleranzeige (rot) Alarm (Warnung): Die Anzeige blinkt, die Maschine


läuft weiter. Fehler: Die Anzeige leuchtet permanent, begleitet von einem Tonsig-
nal, die Maschine schaltet ab. Die Fehlermeldung kann quittiert werden nachdem
die Fehlerursache behoben wurde. Um die Fehlermeldung zu quittieren, drücken
und halten Sie die Taste “Zurück zum Hauptmenü”.

COMPRAG Schraubenkompressoren DV-Serie 47


LCD Anzeige.
Nach dem Einschalten zeigt das LCD-Display folgendes an:

COMPRAG DRUCK-
LUFTKOMPRESSOR
COMPRAG SCREW
AIR COMPRESSOR

Nach 5 Sekunden werden die laufenden Hauptparameter angezeigt:

21°C 0.00HZ Öl/Luft Gemisch Temperatur am Aktuelle Motorfrequenz


Verdichterausgang
0.0BAR 0RPM Druck am Kompressorausgang Aktuelle Motordrehzahl
STOP Betriebszustand des Kompressors
0.00V O.0kW Aktuelle Netzspannung Akuelle Leistungsaufnahme des
Kompressors
Hauptmenue

Klicken Sie , und . um das Auswahlmenü aufzurufen:

ARBEITS PARAMET Beinhaltet laufende Werte, (offen zur Ansicht)


Beinhaltet Betriebseinstellungen der Hauptparameter(offen zur Ansicht,
BENUTZ. PARAM Änderungen passwortgeschützt)
WERKSEINSTELLUG Für Servicebetrieb Ansicht mit Passort, Änderung nur beim Hersteller möglich.

Beschreibung der Parameter. Arbeitsparameter:

Wählen Sie den Arbeitsparameter durch die Auf- und Ab- Tasten und Eingabe .
Es werden aktuelle Werte angezeigt.

LÜFTER, VSD PAR


GESAMT EIN-ZEIT
AKTUAL EIN-ZEIT
WARTUNG PARAM

FEHLERVERLAUF
MFD, SERIEN NR
AKTUAL FEHLER
BESCHREIBUNG
Wählen Sie den Arbeitsparameter durch die Auf- und Ab- Tasten und Eingabe .

48 Version 1.1
LÜFTER, VSD PAR - Lüfter Parameter, VSD Parameter
FREQUENZ 50.0Hz Am Ausgang des Frequenzumrichters
SPANNUNG 400V
STOM:
LEISTUNG:

LÜFTER STROM (A) Stromaufnahme aller 3 Phasen des Ventilators.


A: 0.0
B: 0.0
C: 0.0
GESAMT EIN-ZEIT - Gesamt Laufzeit
GESAMT EIN-ZEIT: Gesamtbetriebsstunden (Last- und Leerlaufzeit)
GESAMT LASTLAUF Gesamtlaststunden
AKTUAL EIN-ZEIT - Aktuelle Laufzeit
Aktual EIN-ZEIT: Betriebsstunden seit letztem Einschalten (Last- und Leerlaufzeit)
Aktual LASTLAUF: Laststunden seit letztem Einschalten
WARTUNG PARAM - Wartungsstundenzäher
im Betrieb, h
ÖLFILTER: 0000H Betriebszeit seit letztem Ölfilterwechsel
SEPARATOR: 0000H Betriebszeit seit letztem Separatorwechsel
LUFTFILTER: 0000H Betriebszeit seit letztem Luftlfilterwechsel
OIL: 0000H Betriebszeit seit letztem Ölwechsel
Schmier M1: 0000H Betriebszeit seit letztem Abschmieren des Motors
BELTS: 0000H Betriebszeit seit letztem Riemenwechsel
FEHLERVERLAUF - Fehlerverlauf
Fehlerverlauf Die letzten 5 Fehlermeldungen
MFD, SERIEN NR - Seriennummer, Herstelldatum
Seriennummer Seriennummer und Herstelldatum des Kompressors
Herstelldatum
AKTUAL FEHLER - Aktuelle Fehlermeldung
Aktual Fehler Kein Fehler oder aktuell anliegende Fehler
Actual error message NO ERRORS or ….

BESCHREIBUNG - Softwareversion, interne Informationen


VER: Version
PASS: interne Bezeichnung
Software code

Wenn im aktuellen Menü 60 Sekunden lang keine Aktion ausgeführt wird, kehrt die Steuerung
automatisch zum Hauptmenü zurück.

COMPRAG Schraubenkompressoren DV-Serie 49


Beschreibung der Parameter. Benutzerparameter:
Die Inhalte dieses Menüpunktes können angezeigt werden, sind jedoch durch ein Passwort vor
Änderungen geschützt. Änderungen dürfen nur durch geschultes Fachpersonal durchgeführt werden.

Wählen Sie den Benutzer-Parameter durch die Auf- und Ab- Tasten und Eingabe .

SET P, T, FREQ
SET ZEIT
BETRIEBSMODUS
SEQ PARAM SET
RST WARTUNG ZEIT
MAX EIN-ZEIT
BENUTZ. PAS:
SPRACHE
SET P, T, FREQ - Setzen Druck und Temperatur
(Nachfolgend finden Sie die Beispielsollwerte für den Kompressor mit max. Betriebsdruck 8 bar.)
P LAST 05.2 BAR Wenn der Kompressor in Bereitschaft ist, schaltet er bei diesem Druck in Lastlauf.
P LEER 08.00 BAR Bei diesem Druck schaltet der Kompressor in Leerlauf.
FREQ P 007.0 BAR Regeldruck des Frequenzumrichters.
LÜFT. START 0095°C Einschalttemperatur des Ventilators
LÜFT STOP 0060°C Ausschalttemperatur des Ventilators
NENNLEIST 75.0kW Nennleistung des Elektromotors
NENNGESCHW 2940RPM Nenndrehzahl des Elektromotors

SET ZEIT – Setzen Zeitparameter


LÜFT. VERZÖG 2 Verzögerung bei Überlastung des Ventilators
LAST VERZÖG 2 Verzögerung des Laustlauf (Saugvenil offen)
LEER VERZÖG 300 Leerlaufzeit. Saugventil geschlossen, Hauptmotor läuft.
STOP VERZÖG. 5 Abschaltverzögerung bei Aus-Taste. Saugventil geschlossen, Hauptmotor läuft.
START VERZÖG. 40 Wiedereinschaltverzögerung. Verringerung des Systemdrucks.
GESCHW. ERH. 0625 PID-Vorgabe für die maximale Drehzahlerhöhung.
GESCHW. VERR. 0625 PID-Vorgabe für die maximale Drehzahlerhöhung.
Betriebsmodus
BETR. FERN/LOKAL Einschalten über Fernkontakt oder Lokal an der Steuerung
LAST AUTO/MANUAL Lastlauf/Leerlauf automatisch oder manuell
COM PC/BAN/GRP Kommunikationsmodus: PC / MODBUS / Gruppe
COM ADDRESSE 001 Kommunikations-Port, Netzwerkadresse

50 Version 1.1
SEQ PARAM SET - Gruppenparameter
GRP MST/FOLLOWER Auswahl: Master / Follower (Slave)
GRP MODE V-V/V-F Auswahl: Einzelbetrieb / Gruppe
GRP NUMMER 0002 Nummer des Kompressors innerhalb der Gruppe
GRP SWITCH 0099H
GRP LST 05.2 BAR Gruppe Lastdruck
GRP LER 08.0 BAR Gruppe Leeraufdruck
GRP VERZ. 0020S Gruppenverzögerung, Wartezeit bis nächster Kompressor schaltet
RST WARTUNG ZEIT - Rücksetzen der Wartungsstundenzähler
ÖLFILTER 0000H Ölfilter-Wartung. Nach Wartung auf 0 setzen
SEPARATOR 0000H Separator-Wartung. Nach Wartung auf 0 setzen
LUFTFILTER 0000H Luftfilter-Wartung. Nach Wartung auf 0 setzen
ÖL 0000H Öl. Nach Wechsel auf 0 setzen
SCHMIER M1 0000H Motorlager schmieren. Nach Wartung auf 0 setzen
Riemen 0000H Riemen wechseln. Nach Wartung auf 0 setzen
MAX EIN-ZEIT - Wartungsintervalle einstellen
ÖLFILTER 0500H Ölfiler-Wartung. Wartungsintervall einstellen
SEPARATOR 4000H Separator Wartung. Wartungsintervall einstellen
LUFTFILTER 2000H Luftfilter Wartung. Wartungsintervall einstellen
Öl 0500H Öl. Wechselintervall einstellen
SCHMIER M1 0000H Motorlager schmieren. Wartungsintervall einstellen
Riemen 0000H Riemen wechseln. Nach Wartung auf 0 setzen
BENUTZ. PAS - Benutzer Passwort
ENTER PASSWORD ****
Kein Zugriff auf den Parameter
SPRACHE - Sprache
SPRACHE Sprache wählen EN/DE

Wenn im aktuellen Menü 60 Sekunden lang keine Aktion ausgeführt wird, kehrt die Steuerung
automatisch zum Hauptmenü zurück.

COMPRAG Schraubenkompressoren DV-Serie 51


4.1.3 Fehlerbeschreibung
Alarm (Warnung): Die Anzeige blinkt, die Maschine läuft weiter.
Fehler: Die Anzeige leuchtet permanent, begleitet von einem Tonsignal, die Maschine schaltet ab.
Die Fehlermeldung kann quittiert werden nachdem die Fehlerursache behoben wurde. Um die
Fehlermeldung zu quittieren, drücken und halten Sie die Taste “Zurück zum Hauptmenü”.
Alarm (Warnung, Kompressor läuft weiter )
ALARM: ÖLFILTER Wartungsintervall überschritten
ALARM: SEPARATOR Wartungsintervall überschritten
ALARM: LUFTFILTER Wartungsintervall überschritten
ALARM: ÖLWECHSEL Wartungsintervall überschritten
ALARM: SCHMIER M Wartungsintervall überschritten
ALARM: RIEMEN Wartungsintervall überschritten
ALARM: Т Öl/Luft Gemisch Temperatur am Verdichterausgang hoch
EXT. WARN. Kontakt kann extern belegt werden, z.B. Fehler Kältetrockner

Alarme zur Wartung werden bei eingestellter Zeit vor der Wartung ausgelöst. Bei überzogenem
Wartungsintervall wird die Alarmmeldung periodisch wiederholt angezeigt.
Fehlermeldungen (Kompressor stoppt bzw. Startet nicht)
FEHLER STOP – Anzeige
STOP: Öl/Luft Gemisch Temperatur am Verdichterausgang überschritten
T 0110°C
STOP: Max. zulässiger Arbeitsdruck des Kompressors überschritten
P HOCH 00.0 Bar
STOP: Fehler am Drucksensor
D SENSOR AUSFALL
STOP: Fehler am Temperatursensor
T SENSOR AUSFALL
STOP: Temperatur unterschritten ( Öltemperatur unter 5°C)
NIEDR UMGEB TEMP
STOP: Lüftermotor M2, zulässige Stromaufnahme überschritten
LÜFT ÜLAST 000.0А
STOP: Phasenfehler am Motor M1
PH. FEHL 1
STOP: Phasenfehler am Lüftermotor M2
PH. FEHL 2
STOP: Notaus gedrückt
NOT-AUS
STOP: 4 Fehler am Frequenzumrichter. Hersteller kontaktieren und Fehler
VSD FAULT beheben. Zuerst Fehlermeldung im Frequenzumrichter quittieren.

Fehlermeldungen Frequenzumrichter
Die am häufigsten auftretenden Fehlermeldungen, die ggf auf dem Display des
Frequenzumrichters angezeigt werden.

52 Version 1.1
Fehlerkode Beschreibung
Err.1 Überstrom in der Leistungsendstufe im Stillstand
Err.2 Überstrom in der Leistungsendstufe während des Hochlaufs
Err.3 Überstrom in der Leistungsendstufe während der Verzögerung
Err.4 Überstrom in der Leistungsendstufe im statischen Betrieb
Err.5 Überspannung während des Hochlaufs
Err.6 Überspannung während der Verzögerung
Err.7 Überspannung im statischen Betrieb
Err.8 Fehler im Regelkreis
Err.9 Unterspannung im Netz
Err.10 Überlastung Frequenzumrichter
Err.11 Überlastung Motor
Err.12 Eingangsphasenüberwachung
Err.13 Ausgangsphasenüberwachung
Err.14 Übertemperatur im Leistungsteil
Err.15 Störung extern
Err.16 ModBus Kommunikationsstörung
Err.18 Fehler bei Betriebsstromerfassung
Err.23 Erdschluß in der Motorleitung
Err.40 Zyklische kurze Stromüberlastung
Err.51 Falsche Motorparameter

Bei einem beliebigen Fehler im Frequenzumrichter wird eine allgemeine Fehlermeldung


VSD FAULT auf der Kompressorsteuerung angezeigt. Wenn der Kompressor stoppt und eine
Fehlermeldung VSD FAULT auf der Kompressorsteuerung auftritt, wird zuerst der Fehler am
Frequenzumrichter und anschließend der Fehler auf der Kompressorsteuerung zurückgesetzt.
Nachdem beide Resets abgeschlossen sind, starten Sie den Kompressor erneut. Wenn der
Fehler nach dem Zurücksetzen erneut auftritt, wenden Sie sich an einen professionellen
Servicepartner.
Im Speicher bleiben die letzten 5 Fehlermeldungen erhalten.

Die weitere Benutzung ohne die Fehlerursache zu beheben ist


nicht gestattet!

COMPRAG Schraubenkompressoren DV-Serie 53


5. Wartung
5.1 Wartungsplan
Wartungsplan

Wartungsintervalle (Arbeitsstunden)
Täglich Monatlich Jährlich M-1 M-2 M-3 M-2
500 2000 4000 6000
Prüfen/
Ölstand Nachfül-
len
Austau- Austau- Austau- Austau-
Kompressoröl
schen schen schen schen
Austau- Austau- Austau-
Luftfilter* Reinigen
schen schen schen
Austau- Austau- Austau- Austau-
Ölfilter
schen schen schen schen
Austau-
Luft-Öl Separator
schen
Austau-
Antriebsriemen Prüfen
schen
Wärmeaustaus-
Reinigen
cher
Lagerung Elektro- nach-
motor schmieren
Einlassventil Prüfen
Mindestdruck-
Prüfen
ventil
Sicherheitsventil Prüfen

Wenn 6000 Betriebsstunden erreicht sind, sollte alternativ alle 2000 Stunden nach Plan M-2
oder M-3 gewartet werden. Tägliche, wöchentliche, monatliche und jährliche Wartungsarbeit-
en ersetzen nicht die zeitlich vorgegebenen Wartungsintervalle.

54 Version 1.1
5.2 Prüfen des Ölstands
Kontrollieren Sie den Ölstand täglich. Um den
Ölstand zu erreichen, stoppen Sie den Kom-
pressor und entfernen Sie das Frontpanel. Der
Ölstand kann visuell am Ölstandsanzeiger (1)
des Kompressors abgelesen werden, wenn
dieser abgeschaltet ist. Der Ölstand muss
immer im Sichtglas zu erkennen sein. Wenn
dies nicht der Fall ist, muss neues Öl nach-
gefüllt werden. Nutzen Sie ein Vorspannung-
smessgerät, um die Spannkraft des Riemens
zu prüfen.

1
Bild 5.2 Ölstandsüberwachung

5.3 Austausch des Öls und der Ölfilter


Öffnen Sie das Frontpanel und dre-
hen Sie den Stopfen des Einfüllstut-
zens (2) eine Umdrehung im Uhrzeiger-
sinn, um den Systemdruck zu entlüften.
Jetzt können Sie den Stopfen entfernen.
Auch den Stopfen des Ablassventils (1) im
Boden des Luft-/Ölabscheidetanks müssen
Sie entfernen. Lassen Sie das Öl in einen
separaten Behälter ab, nachdem Sie das Ab-
lassventil geöffnet haben. Befüllen Sie nun
den Luft-/Ölabscheidetank erneut, bis der
Ölstandsanzeiger mittig im Sichtglas mit Öl
gefüllt ist. Befestigen Sie die Stopfen wieder
an ihren ursprünglichen Positionen.
2 1 Bild 5.3.1 Austausch des Öls

COMPRAG Schraubenkompressoren DV-Serie 55


Öffnen Sie das Frontpanel. Entfernen Sie den
Ölfilter (1) mithilfe eines Ölfilterschrauben-
schlüssels. Lassen Sie das Öl in ein separa-
tes Behältnis ab und reinigen Sie den Filter-
sitz. Jetzt kann das Gewinde des neuen Filters
geölt und per Hand eingeschraubt werden.
Starten Sie den Kompressor. dann stoppen
Sie ihn, und lassen ihn für mehrere Minuten
im Leerlauf laufen, damit das Öl zirkulieren
und die Luft aus dem System entfernt werden
1 kann. Warten Sie einige Minuten, bis sich das
Öl in den Leitungen gesetzt und sich der inne-
re Druck reguliert hat. Wenn nötig, schrauben
Sie den Einfüllstopfen auf und befüllen Sie,
bis der Ölstandsanzeiger mittig im Sichtglas
mit Öl gefüllt ist. Setzen Sie den Stopfen wie-
der an seiner ursprünglichen Position ein und
ziehen Sie ihn wieder an.
Bild 5.3.2 Austausch des Ölfilters

5.4 Austausch des Luftfilters


Der Luftfilter (1) ist am Einlassventil des Kom-
pressors angeordnet. Öffnen Sie das Front-
panel und entfernen Sie die Schelle (2). Sie
können den verschmutzten Luftfilter und die
Befestigungsschelle sicher demontieren. Nun
setzen Sie den Filter ein und fixieren Ihn er-
neut.

Bild 5.4 Austausch des Luftfilters

56 Version 1.1
5.7 Austausch des Luft/Öl-Separators
Das Separatorbauteil (1) ist innerhalb des
Separatorbehälters angeordnet. Öffnen Sie
das Frontpanel, um es auszutauschen. Lösen
Sie die Schrauben (2) und entfernen Sie sorg-
fältig den Deckel auf der Behälteroberseite.
Lösen Sie dafür bei Bedarf einige Schlauch-
anschlüsse. Entfernen Sie den verbrauchten
Separator und installieren an einen neuen.
Montieren Sie den Behälterdeckel wieder voll-
ständig.

Bild 5.7 Austausch des Luft/Öl-Separator


2 1

5.8 Wärmeaustauscher reinigen


Öffnen Sie das Frontpanel um den Wärme-
austauscher (1) zu erreichen. Reinigen Sie
den Wärmeaustauscher regelmäßig um die
Kühlfuktion optimal zu halten. Entfernen Sie
Staub und Schmutz mit einer weichen Bürste,
dann blasen Sie den Wärmeaustauscher von
unten nach oben mit Druckluft ab. Die Düse
sollte im 90° Winkel zu der Kompressorebe-
ne gehalten werden.

2 Bild 5.8 Cleaning radiator


1

COMPRAG Schraubenkompressoren DV-Serie 57


5.9 Kontrolle des Ansaugventils
Um das Ansaugventil zu erreichen, muss der Luftfilter wie in Abschnitt 5.5 entfernt werden. Öff-
nen Sie nun die Drosselklappe manuell um sicher zu gehen, dass es reibungslos und komplett
geöffnet werden kann. Falls die Drosselklappe blockiert, oder nicht ordnungsgemäß arbeitet,
muss ein neues Ventil eingebaut werden.

5.10 Wartung der Lagerung am Elektromotor


Während der Kompressor in Gebrauch ist, müssen die Motorlager mit frischem viskosem
Schmiermittel (für Wälzlager) gewartet werden. Die Schmiermittel müssen mit einer spezi-
ellen Injektionsspritze für viskose Schmiermittel in die Lagerdeckel eingebracht werden. Sie
können die Ölmenge mit der folgender Formel berechnen. Überschmieren Sie die Lager nicht.
Das überflüssige Öl wird sonst aus den Lagern in den laufenden Motor gequetscht.

D2motor shaft (mm)x0.005=M(lubricant mass)(g).


Überschmieren Sie die Lager nicht. Das überflüssige Öl wird sonst aus den Lagern in den
laufenden Motor gequetscht.

58 Version 1.1
6. Fehlerbehebung
6.1 Fehlerbeschreibung und Fehlerbehebung
Problem Mögliche Fehler Fehlerbehebung
Der Kompressor startet mit Der Riemen wurde über- Tighten the belt with the
Verzögerung und die Motor- spannt relevant load
geschwindigkeit steigt sehr Das Schmiermittel hat eine
langsam Replace the oil
zu feste Konsistenz
Der Schlupf des Riemens ist Spannen
Es pfeift während des Sie den Riemen
nach (siehe auch 5.3 Über-
Betriebes zu groß prüfung des Antriebriemens)
Der Kompressor startet Die Umgebungstemperatur Sorgen Sie für eine An-
nicht und auf dem Display differentiert sich von der ge- passung der Umgebungs-
wird das Temperatursymbol forderten Betriebstemperatur
angezeigt (unter+5 °C or über +40°C) temperatur
Die Luftzirkulation im Gebäu- Steigerung der Luftzirkulati-
de ist zu gering on Im Gebäude
Ölstand zu tief Öl nachfüllen
Der Kompressor überhitzt
Der Wärmeaustauscher ist Blasen Sie den Wärmeaus-
tauscher von unten nach
verschmutzt oben mit Druckluft ab
Der Separator ist ver- Austauschen des Separators
Das Sicherheitsventil des schmutzt
Separatorkessels ist aktiviert Der Druck ist zu hoch, über Setzen Sie den Be-
13 Bar triebsdruck unter 13 bar

COMPRAG Schraubenkompressoren DV-Serie 59


7. Lagerung und Entsorgung
7.1 Lagerbedingugen
Der Temperaturbereich zwischen -20°C und +35°С mit max. 85% relative Luftfeuchtigkeit sollte
bei der Lagerung des Kompressors eingehalten werden.

7.2. Entsorgung des Öls und des Prozesskondensats


Benutztes Öl, verschmutzte Filter und Separatoren sollten in einem abgedichteten Container gela-
gert und von einem lokalen Recyclingunternehmen entsorgt werden. Achten Sie darauf, dass
Öl nicht mit Regen- oder Grundwasser in berührung kommt.| Prozesskondensat beinhaltet Öl
und Verunreinigungen. Die lokalen Umweltgesetze bestimmen den Grad der Kontamination
des Prozesskondesnsats, das in die Kanalisation eingeleitet werden darf. Benutzen Sie Kon-
densatabscheider, um Öle und andere Verunreinigungen zu entfernen. Austauschelemente
der Separatoren müssen genauso, wie mit Öl verunreinigte Reinigungstücher, professionell
entsorgt werden.

60 Version 1.1
© Comprag ®. Все права защищены.
Перепечатка текста и / или использование графики. допускается только с письменного разрешения Comprag®.
Производитель оставляет за собой право без уведомления потребителя вносить изменения в конструкцию
изделий для улучшения их технологических и эксплуатационных параметров.
Вид изделий может незначительно отличаться от представленных на изображениях.
Содержание RU
1. Правила техники безопасности
1.1 Символы, использованные в инструкции
1.2 Общие меры безопасности
1.3 Меры безопасности при вводе в эксплуатацию
1.4 Меры безопасности при эксплуатации
1.5 Меры безопасности при обслуживании и ремонте
2. Устройство и принцип работы
2.1 Технические данные
2.2 Назначение
2.3 Принцип работы
2.4 Принцип действия
2.5 Система регулировки
2.6 Электрическая схема
2.7 Данные электрических подключений
3. Ввод в эксплуатацию
3.1 Такелажные работы
3.2 Габаритные размеры
3.3 Размеры для монтажа
3.4 Подготовка помещения
3.5 Подсоединения к линии сжатого воздуха
3.6 Подключение к электропитанию
4. Эксплуатация
4.1 Панель управления
4.2 Пуск компрессора
4.3 Выключение компрессора
5. Настройка и сервисное обслуживание
5.1 График технического обслуживания
5.2 Проверка уровня масла
5.3 Замена масла и масляного фильтра
5.4 Замена воздушного фильтра
5.5 Замена сепарационного элемента
5.6 Продувка радиатора охлаждения
5.7 Проверка всасывающего клапана
5.8 Обслуживание электродвигателя
6. Устранение неисправностей
6.1 Возможные неисправности
7. Хранение и утилизация
7.1 Хранение
7. 2 Утилизация

62 Версия 1.1
Внимательно ознакомьтесь с техдокументацией, инструкцией
по эксплуатации и правилам техники безопасности. Большин-
ство несчастных случаев при эксплуатации компрессорной
техники происходит из-за несоблюдения правил безопасности.
Не допускайте возникновения опасных ситуаций и соблюдайте
соответствующие правила техники безопасности.

Производитель оставляет за собой право вносить изменения


в конструкцию с целью улучшения продукции без уведомления
потребителя!

1. Правила техники безопасности


1.1 Символы, используемые в инструкции

Опасно для жизни.

Предупреждение.

Внимание.

1.2 Общие правила безопасности


Вся ответственность за травмы или повреждения, полученные вслед-
ствие несоблюдения правил техники безопасности при установке,
эксплуатации или обслуживанию, а также при несанкционированном
использовании данного оборудования, возлагается на потребителя!

1. Оператор должен неукоснительно соблюдать правила техники безопасности, предусмо-


тренные этими инструкциями и местным законодательством!
2. При сравнении данных правил безопасности с правилами местного законодательства,
необходимо выбирать те, которые предъявляют более жёсткие требования!
3. К эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту оборудования Comprag допу-
скается только обученный обслуживающий персонал с соответствующей степенью про-
фессиональной подготовки!

COMPRAG DV-Серия Компрессор воздушный винтовой 63


4. Сжатый воздух непосредственно после компрессора может содержать масла и угле-
кислый газ и не является пригодным для дыхания! Необходимо провести очистку сжатого
воздуха до класса чистоты воздуха пригодного для дыхания, соответствующего нормам
местного законодательства!
5. Сжатый воздух – источник энергии высокой степени опасности. Запрещается использова-
ние сжатого воздухе не по назначению! Не применяйте его для чистки одежды и обуви, не на-
правляйте рукава сжатого воздуха в сторону людей и животных! При использовании воздуха для
чистки оборудования, делайте это с особой осторожностью с применением защитных очков!
6. Все работы по техническому обслуживанию, ремонту, настойке, монтажу и т.п. должны произ-
водиться при выключенном оборудовании, с отключенным от сети кабелем питания, с отсоеди-
ненными от изделия рукавами сжатого воздуха, работы необходимо проводить в защитных очках!
Убедитесь, что оборудования отключено от сети сжатого воздуха и не находится под давлением!

1.3 Меры безопасности при вводе в эксплуатацию


Вся ответственность за травмы или повреждения, полученные вслед-
ствие несоблюдения правил техники безопасности при установке,
эксплуатации или обслуживанию, а также при несанкционированном
использовании данного оборудования, возлагается на потребителя!

1. Разгрузка/погрузка оборудования должна проводиться только при помощи соответ-


ствующих приспособлений или подъёмных механизмов. Ручной подъём и перемещение
запрещены. Не оставляйте оборудование в подвешенном состоянии. При разгрузочных
работах используйте каску.
2. Разместите изделие в сухом и чистом помещении, исключающим прямого воздействия
атмосферных осадков. Помещение должно хорошо проветриваться; при необходимости
обеспечьте принудительной вентиляцией.
3. Запрещается использовать изношенные, поврежденные или испорченные рукава сжа-
того воздуха. Убедитесь, что рукава по номинальному диаметру и рабочему давлению
соответствуют данному оборудованию.
4. При использовании в системе нескольких компрессорных станций, каждый компрес-
сор должен предполагать наличие ручного крана для возможности отсечения любого из
них в случае возникновения внештатных ситуаций.
5. Не допускается наличие в атмосферном воздухе взрыво- и пожароопасных примесей,
таких как: пары растворителей, углеродная пыль и т.п.
6. Обеспечьте свободный доступ к рукаву сжатого воздуха из компрессора. Не захлам-
ляйте его, не храните в непосредственной близости легковоспламеняющиеся материалы.
7. Не пережимайте, не деформируйте подводные рукава сжатого воздуха.
8. Не перекрывайте перфорации для обеспечения оборудования воздухом для охлажде-
ния. Обеспечьте хорошее проветривание помещения.
9. При использовании дистанционного управления, изделие должно чётко и ясно сигна-
лизировать об этом: ВНИМАНИЕ: Эта машина управляется дистанционно и может начать

64 Версия 1.1
работу без предупреждения! Оператор, использующий дистанционный путь управления
оборудованием, должен убедиться, что с изделием не проводится в этот момент никаких
монтажных и прочих работ. После дистанционного выключения оборудования оператор
должен убедиться, что оборудование действительно выключено!
10. Оборудование должно быть заземлено. Обеспечьте защиту от короткого замыкания.
Пусковой рубильник должен находиться в непосредственной близости от оборудования и
иметь защиту от несанкционированного запуска.

Потребитель несет полную ответственность за соответствие условий


эксплуатации электрического двигателя, установленного в оборудо-
вании. Эксплуатация оборудования без защитной аппаратуры не
допускается. Защитная аппаратура должна обеспечивать защиту
электрического двигателя от коротких замыканий, перегрузок (систе-
матической и пусковой) и неполнофазных режимов.Установка защит-
ной аппаратуры является обязанностью потребителя.
11. На оборудовании с автономной системой регулировки с функцией автоматического
перезапуска рядом с панелью управления должна быть закреплена информационная та-
бличка: ВНИМАНИЕ: Эта машина может начать работу без предупреждения!
12. Любые ёмкости и сосуды, работающие под давлением, должны быть оборудованы
предохранительными клапанами! Запрещается любой несанкционированный монтаж,
демонтаж или настройка прилагаемых предохранительных клапанов.

1.4 Меры безопасности при эксплуатации


Вся ответственность за травмы или повреждения, полученные
вследствие несоблюдения правил техники безопасности при
установке, эксплуатации или обслуживанию, а также при
несанкционированном использовании данного оборудования,
возлагается на потребителя!

1. Убедитесь, что рукава по номинальному диаметру и рабочему давлению соответствуют


данному оборудованию. Перед запуском проверьте крепление каждого соединения рука-
ва. Не полностью закреплённый рукав может стать причиной серьёзных травм!
2. Никогда не включайте оборудование, если есть подозрение на наличие в атмосферном
воздухе легковоспламеняющихся примесей!
3. Оператор, использующий дистанционный путь управления оборудованием, должен убедить-
ся, что с изделием не проводится в этот момент никаких монтажных и прочих работ! При этом
на оборудовании должна быть прикреплена информационная табличка об этом: ВНИМАНИЕ:
Эта машина управляется дистанционно и может начать работу без предупреждения!
4. Оператору запрещается работать с оборудованием, если он утомлен, находится под
воздействием алкоголя, наркотических средств или лекарственных препаратов, вызыва-
ющих замедленную реакцию организма.

COMPRAG DV-Серия Компрессор воздушный винтовой 65


5. Запрещается работа оборудования с демонтированными элементами корпуса. Двери или
панели могут быть открыты на непродолжительные моменты времени для осмотра и плановых
проверок. При это рекомендуется использовать оборудования для защиты органов слуха.

В некоторых типах оборудования открытие дверей или снятие


панелей во время роботы может привести к его перегреву.

6. Персонал, находящийся в условиях или помещении где уровень звукового давления


достигает или превышает значение 90 дБ (A), должен использовать защитные наушники.
7. Если атмосферный воздух, используемый для охлаждения оборудования, применяется
при отоплении помещений, примите меры для его фильтрации, чтобы можно было исполь-
зовать его для дыхания.
8. Периодически проверяйте:
• наличие на своих местах предохранительных устройств и их крепление;
• исправность и герметичность всех рукавов и трубопроводов;
• отсутствие утечек;
• затяжки крепёжных элементов и элементов конструкции;
• все электрические кабели и контакты на исправность и безопасность;
• работоспособность предохранительных устройств, наличие грязи и т.п.
• все элементы конструкции находятся в рабочем состоянии, без износа.

1.5 Меры безопасности при обслуживании и ремонте


Вся ответственность за травмы или повреждения, получен-
ные вследствие несоблюдения правил техники безопасности,
при установке, эксплуатации или обслуживанию, а также при
несанкционированном использовании данного оборудования,
возлагается на потребителя!
1. Разрешается использовать только оригинальные запасные части и вспомогательные
принадлежности. Использование запчастей других производителей может привести к не-
предсказуемым последствиям и, как результат, к несчастным случаям.
2. При проведении монтажных и ремонтных работ всегда используйте защитные очки!
3. Перед подключением или отключением оборудования отсоедините его от основной
пневмосети. Убедитесь в отсутствии давления в рукавах!
4. Перед началом монтажных или прочих работ, убедитесь, что оборудование не нагруже-
но давлением. Монтажные работы с оборудованием под давлением запрещены!
5. Все работы по техническому обслуживанию должны проводиться только тогда, когда
температура элементов конструкции упадёт до комнатной.

66 Версия 1.1
6. Никогда не используйте для чистки элементов конструкции легковоспламеняющиеся
растворители или тетрахлорид углерода. При протирке примите меры предосторожности
против ядовитых паров чистящих жидкостей.
7. При проведении монтажных и ремонтных работ необходимо закрепить на панель
управления информационную табличку для предотвращения от несанкционированного
запуска. Например, «Не включать. Работают люди!»
8. Оператор, использующий дистанционный путь управления оборудованием, должен убедить-
ся, что с изделием не проводится в этот момент никаких монтажных и прочих работ! При этом
на оборудовании должна быть прикреплена информационная табличка об этом. Смотри 1.3.9.
9. Содержите помещение, в котором установлено оборудование, в чистоте. Открытые
входные и выходные отверстия во время монтажа закрывайте сухой ветошью или бума-
гой, во избежание попадания мусора в оборудование.
10. Запрещается проводить сварные и прочие подобные работы непосредственно вбли-
зи данного оборудования, а также сосудов, работающих под давлением.
11. При малейшем подозрении на перегрев, воспламенение или другую внештатную си-
туацию выключите оборудование. Незамедлительно обесточьте его. Не открывайте двери
оборудования до тех пор, пока температура не упадёт до комнатной во избежание полу-
чения ожога или травмы.
12. Запрещается использование источников света с открытым пламенем для осмотра и
ревизии оборудования.
13. Никогда не используйте едкие растворители, которые могут повредить материалы
пневмосети.
14. После проведения монтажных и прочих работ убедитесь, что внутри не осталось ин-
струмента, ветоши, запасных частей и т.п.
15. Особое внимание стоит уделять предохранительным клапанам. Тщательно следите за
ними, вовремя удаляйте пыль и грязь. Ни при каких условиях они не должны утратить свой
функционал. Помните, от их работы зависит Ваша безопасность!
16. Перед началом работы в штатном режиме после технического обслуживания или ре-
монта, проверьте, что рабочее давление, температура и прочие характеристики выстав-
лены правильно. Убедитесь, что все управляющие и контролирующие устройства установ-
лены и функционируют верно.
17. При замене фильтров, сепараторов и т.п., протрите сухой ветошью места их крепления
от пыли, грязи, остатков масла.
18. Защитите двигатель, воздушный фильтр, электрические и регулирующие компоненты
и т.п. от выпадения конденсата. Например, продуйте сухим воздухом.
19. Используйте защитные перчатки во время монтажных и ремонтных работ во избежа-
ние получения ожогов и травм. Например, при замене масла.

COMPRAG DV-Серия Компрессор воздушный винтовой 67


2. Технические данные
Несоблюдение данных инструкций, использование неоригинальных
запчастей, отсутствие гарантийного талона может привести к
прекращению действия гарантии.

2.1 Технические данные


Произво-
Рабочее Электро- Резьбовое Кол-во
Мощность дитель- Щум
Артикул Модель давление питание подсоедине- масла*
(кВт) ность (dB)
(bar) (фаза/В/Гц) ние (л)
(m3/min)
11300065 DV3008 5-8 5,00
30 72
11300066 DV3010 5-10 4,50
1-1/4" 15
11300075 DV3708 5-8 6,20
37 72
11300076 DV3710 5-10 5,60
3/380/50
11300085 DV4508 5-8 7,00
45
11300086 DV4510 5-10 6,20
75 1-1/2" 20
11300095 DV5508 5-8 9,10
55
11300096 DV5510 5-10 8,50

* Соответствует стандартам DIN 51506 VDL, ISO 6743/3A. Класс вязкости по ISO VG 46.

2.2 Назначение
Винтовые маслозаполненные компрессоры Comprag DV-серии предназначены для беспе-
ребойного и экономичного производства сжатого воздуха на промышленных предприятиях.
В компрессорах АV-серии для передачи энергии использован ременной привод от элект-
родвигателя. Для управления параметрами компрессор оборудован контроллером v-LOG с
LCD дисплеем, включающем в себя кнопки старт/стоп и экстренного останова.

68 Версия 1.1
2.3 Принцип работы
Р
20
13
4

12

5
11

10 8
9
7
3

1 М 2

Т 6 18

16
19

15
14 17

Воздух Т Датчик температуры

Масло Р Датчик давления

Воздушно-масляная смесь Трубопровод управления

Рис. 2.3 Схема пневматическая DV 30-55


Основные компоненты
1 Электродвигатель 11 Клапан минимального давления
2 Муфта упругая 12 Клапан обратный
3 Блок винтовой 13 Радиатор, секция воздуха
4 Фильтр воздушный 14 Радиатор, секция масла
5 Клапан всасывающий 15 Термостат
6 Бак-сепаратор 16 Фильтр масляный
7 Клапан предохранительный 17 Кран
8 Сепарационный элемент 18 Пробка заливная
9 Дроссель 19 Смотровой глазок уровня масла
10 Клапан обратный 20 Кран, выход воздуха

COMPRAG DV-Серия Компрессор воздушный винтовой 69


2.4 Принцип действия (Смотри рис. 2.3)
Воздух: Очищенный при помощи воздушного фильтра (4) воздух, проходя через всасываю-
щий клапан (5), попадает в блок винтовой (3). Одновременно с поступающим для охлаждения
и смазки маслом, воздух сжимается до установленного на контроллере требуемого давления.
Далее воздушно-масляная смесь попадает в бак-сепаратор (6), где большая часть масла се-
парируется. Остатки масла отфильтровывает сепарационный элемент (8). Затем чистый воздух
охлаждается, проходя через радиатор (13), и поступает потребителю.
Масло:Масло, отделённое от воздуха в баке-сепараторе (6), очищенное масляным
фильтром (16), поступает обратно в винтовой блок (6) для охлаждения и смазки под-
шипников. Система циркуляции масла оборудована термостатом (15). Для быстрого
нагрева компрессора масло проходит по системе по малому контуру, минуя радиатор
(14). Сделано это для того, чтобы избежать конденсации на элементах компрессора,
присутствующей в воздухе, влаги. При открытии термостата система поддерживает
себя автоматически в диапазоне температуры срабатывания.
Система охлаждения: Система охлаждения – это комбинированный радиатор, состоя-
щий из воздушной (13) и масляной (14) частей. Обдув происходит вентилятором, закре-
плённым непосредственно на валу электродвигателя.

2.5 Система регулировки


Для управления параметрами компрессор оборудован контроллером (2), который в ав-
томатическом режиме отслеживает расход потребителем воздуха.
Основной режим работы: После запуска, преобразователь частоты (ПЧ) в течение 15с.
разгоняет компрессор до максимально разрешенной частоты. При этом происходит
рост давления до установленного максимального значения. По его достижению, ком-
прессор удерживает заданное
давление путем изменения то-
1 3 4 кового сигнала, поступающей
2 5 с ПЧ. Если потребление сжа-
того воздуха увеличивается, то
увеличивается и частота, посту-
пающая с ПЧ и, соответствен-
но, вращение вала основного
двигателя. Если потребление
6 сжатого воздуха уменьшается,
то уменьшается и частота, по-
ступающая с ПЧ. При этом дав-
ление сжатого воздуха остает-
ся постоянным. При нажатии
кнопки выключения, ПЧ в те-
7
чение 15с. снижает частоту до
минимально разрешённой и
выключает компрессор.
Рис. 2.5 Система регулировки

70 Версия 1.1
Разгрузка: Когда расход воздуха потребителем меньше, чем минимально возможная произ-
водительность компрессора, давление в пневмосети достигает установленного максимума. На
электромагнитный клапан не подаётся напряжение, и он открывается.
1. Давление подаётся на заслонку (5) всасывающего клапана (1), и она закрывается. Всасывание
воздуха прекращается.
2. Разгрузочный клапан (7) открывается и сбрасывает внутреннее давление, разгружая систему
и бак- сепаратор (4).
3. Давление в системе стабилизируется, потребление воздуха отсутствует, компрессор переходит в
режим ожидания: двигатель не выключается. Время режима ожидания до останова или включения
компрессора может быть установлен на контроллере в зависимости от условий потребления.
Наргузка: С увеличением потребления воздуха, давление в пневмосети падает до минималь-
ного установленного предела, на электромагнитный клапан (3) подаётся напряжение, и он за-
крывается. Воздух под давлением перестаёт на заслонку (5), она открывается. Разгрузочный
клапан (7) закрывается. Происходит поступление воздуха в винтовой блок (6). Компрессор
переходит в режим нагрузки.

2.6 Схема электрическая принципиальная


3 X 380-415VAC

1 2 3

K1.1 K4.1 QS

11 22 33

R S T T2
29 a2
500 28 b2 380-415VAC
AI1 27 c2
Tr
GND
503 24VAC 230VAC
TC2 203
TA2 504 101 100 201 200

FI TC1 500
3~ 3~ F1
2A
400 TB1 502 11 22 33
DI1 M2(30-90) M3(75-90) 102
401 SB1.1
24V 501 10 9 19 20 21
K4.1
SB1.2 3 u1 u2 u3
485+ 30 F2
203 202 201
RS-485

Remote
485-
31 ON/ OF 4
2A
U V W 200 Re4 13 210
Re(FI)2 Re4 Re2 5
Re(FI)1 502 c 14 203
Re3 15
504 210 209 6 Re2 16 209
500
Re1 17
c 18 203
7
3~ M1 503 v-Log I
C C C 22 P
27 27 c2 23
28 28 b2 25
H 29 29 a2 T
26
Ready

R A1 R A1 R YA RS-485 RS-485
A1 B1 A2 B2
K1 K4 1 2 8 30 31
A2 A2

GND 30 31
"RS-485"

Рис. 2.6 Схема электрическая DV30-55


Основные компоненты
К1---К4 Контактор YA Клапан электромагнитный
М1, М2 Электродвигатель QS Выключатель автоматический
Т Датчик температуры CT2 Трансформатор тока
I/P Датчик давления R,C RC-цепочка
SB Кнопка аварийной остановки Tr Трансформатор
F1, F2 Предохранитель. v-LOG Контроллер
FI Преобразователь частоты H Светодиодный индикатор

COMPRAG DV-Серия Компрессор воздушный винтовой 71


2.7 Данные электрических подключений
Напряжение (В) Частота (Гц) DV30.. DV37.. DV45.. DV55..
Материал кабеля - медь. Сечение жилы кабеля (мм²)
380 50 16 25 35 50
Предохранители (A)
380 50 63 80 100 125

3. Ввод в эксплуатацию
3.1 Такелажные работы

Присутствие на изделии вмятин, сколов и прочих повреждений


может привести к прекращению действия гарантии.

Проверьте визуально отсутствие повреждения упаковки, если повреждений нет, поставьте


блок рядом с выбранным местом монтажа и распакуйте. Перемещение оборудования
должно проводиться только при помощи соответствующих приспособлений или
подъёмных механизмов. Ручной подъём и перемещение запрещены. Даже в упаковке,
держите оборудование в защищенном от воздействия погодных явлений месте.

G
Рис. 3.1 Схема для
такелажных работ DV30-55

A B D
C

Модель A,mm B, mm C, mm D, mm G, mm
DV30
332 292 1200
DV37
775 185
DV45
540 150 1300
DV55

72 Версия 1.1
3.2 Габаритные размеры

Размеры компрессора

Модель
Длина Ширина Высота Масса,
L, мм D, мм H, мм кг
DV30 725
1400 1000 1500
DV37 765
DV45 1015
1650 1250 1720
H DV55 1190
Размеры в упаковке
DV30 755
1600 1100 1750
DV37 795
DV45 1055
1850 1350 1950
D L DV55 1240

Рис. 3.2 Габаритные размеры DV30 – 55

3.3 Размеры для монтажа

B1 Модель DV30 – D37 DV45 – D55


A1
C
А,
604 874
D мм
B,
860 1004
мм
А1,
740 793
B мм
B1,
420 473
мм
C,
128 124
мм
A D,
693 860
мм

Рис. 3.3 Размеры для монтажа DV30 – 55

COMPRAG DV-Серия Компрессор воздушный винтовой 73


3.4 Подготовка помещения

1500
2

1500 1500

1
1500

1500

Рис. 3.4 Схема установки компрессора DV30 – 55


1. Забор воздуха компрессором
2. Выход воздуха из компрессора
Минимальные требования для установки:
• Выберите чистое не запылённое и сухое помещение, защищённое от атмосферных осадков.
• В помещении пол должен быть ровный, горизонтальный и выдерживать вес компрессора.
Если компрессор не закреплён к полу, угол отклонения пола не должен превышать 3º. В
случае крепления, максимальное отклонения должно составлять 7º.
• Минимальная температура окружающей среды +5°C.
• Максимальная температура окружающей среды +40°C.
• В помещении должен быть предусмотрен приток свежего воздуха в объёме, соответству-
ющем двукратной производительности компрессора.
• В помещении, оборудованном приточно-вытяжной механической вентиляцией, объем воз-
духа вытяжной вентиляции не должен превышать 40% объема воздуха приточной вентиляции.

Размещение компрессора в ненадлежащих окружающих условиях


может привести к потере его работоспособности вследствие сверх-
высоких нагрузок. Поломки компрессора, вызванные неправиль-
ной эксплуатацией, не рассматриваются как гарантийные

Не блокируйте, даже частично, вентиляционную перфорацию компрессора и осушителя.


Избегайте возможной рециркуляции воздуха от других источников тепла.

74 Версия 1.1
3.5 Подсоединение к линии сжатого воздуха
Все работы по подключению компрессорного оборудования должны проводиться приотсут-
ствии давления в пневмосети. Операции по подключению к линии сжатого воздуха должны
производится только квалифицированным специалистом. Размеры и рабочие характеристики
рукавов и арматуры должны соответствовать количеству и давлению подаваемого воздуха из
компрессора. Занижение может привести к разгерметизации системы и стать причиной травм
оператора и повреждений оборудования. При использовании дополнительных ресиверов, под-
бирайте их в зависимости от потребления сжатого воздуха и производительности компрессора.

3.6 Подключение к электропитанию


Компрессор не комплектуется кабелем питания. Сечение кабеля необходимо подобрать в со-
ответствии с потребляемой мощностью компрессора (смотри идентификационную табличку
на корпусе). Кабель должен быть в оплетке (оболочке), не поддерживающей горение. Сечение
силового кабеля должно выдержать потенциально возможные скачки напряжения в пре-
делах +5%. Длина кабеля не должна превышать 25м.

Компрессор должен быть заземлён и защищён то короткого


замыкания. Также примите меры для защиты от колебаний
напряжения

Силовой кабель должен быть заведён внутрь компрессора.

1 2 3
Рис. 3.6.1 Подвод силового кабеля Рис. 3.6.2 Подключение к электропитанию

Снимите левую панель и пропустите кабель сквозь специальное отверстие (1) в основании
компрессора. Затем пропустите его через пластиковый ввод (2). Подключите силовой кабель
согласно электрической схеме. Смотри пункт 2.6. Для заземления используйте болт позиции 3.

COMPRAG DV-Серия Компрессор воздушный винтовой 75


4.Эксплуатация
К эксплуатации компрессора допускается только квалифициро-
ванный персонал.

4.1 Панель управления


Для управления параметрами, компрессоры DV30 – DV90 оборудованы контроллером v-LOG
и инвертором, которые в автоматическом режиме отслеживает расход потребителем воздуха.
При изменении давления в контуре (компрессор ресивер) ниже или выше установленного уровня,
контроллер даёт команду на изменение скорости вращения двигателя компрессора, чтобы давле-
ние не изменялось. При достижении максимального установленного давления, компрессор перехо-
дит в режим ожидания (холостой ход), время которого устанавливается на контроллере.
Также в контроллере предусмотрена долговременная память для хранения оперативных данных:
времени наработки, значений счетчиков, состояний системы и т.д.

76 Версия 1.1
4.1.1 Общий вид контроллера v-Log

Рис. 4.1.1 Панель управления

Пуск компрессора Вверх

Остановка компрессора Вниз

Возврат в основное меню Ввод

Кнопка установки. Кнопка загрузки / разгрузки

4.1.2 Индикация
Индикатор питания (красный): индикатор загорается при включении контроллера.
Напряжение подано.
Индикатор работы (зелёный): индикатор загорается, когда двигатель работает.
Компрессор под нагрузкой.
Индикатор тревоги (красный): индикатор мигает при тревоге; индикатор горит,
когда компрессор остановлен по сигналу «авария» (сопровождается звуковым
сигналом»; Индикатор выключен, когда ошибка устранена. Для сброса ошибки
нажмите и удерживайте кнопку возврата в меню .

COMPRAG DV-Серия Компрессор воздушный винтовой 77


Информационный LED дисплей.
После включения питания экран дисплея отобразит следующее:

COMPRAG ВОЗДУШ-
НЫЙ КОМПРЕССОР

Через 5 секунд высветятся основные параметры компрессора. Параметры отображают


текущее состояние компрессора:

21°C 0.00HZ Температура масла, ˚С Частота тока, HZ


0.0BAR 0RPM Давление в сети, BAR Частота вращения двигателя, RPM
ОСТАНОВКА Состояние компрессора
0.00V O.0kW Напряжение на выходе ПЧ, V Потребляемая мощность, kW

Нажмите для входа в меню выбора:

ПАРАМ. РАБОТЫ Вход в меню ПАРАМ. РАБОТЫ


ПАРАМ. ЭКСПЛУАТ вход в меню ПАРАМ. ЭКСПЛУАТ (вход через пароль)
ПАРАМ. ЗАВОДА вход в меню ПАРАМ. ЭКСПЛУАТ (вход через пароль)

Описание параметров «Параметры работы»

Выберите строку «ПАРАМ. РАБОТЫ «кнопками , и нажмите . Данные параметры


отражаются только для просмотры текущих настроек изделия.

ВЕНТ, VSD ПАРАМ


ОБЩЕЕ ВРЕМЯ РАБ
ТЕК. ВРЕМЯ РАБ
ПАРАМ. СЕРВИСА
ИСТОРИЯ ОШИБОК
ДАТА ВЫП, НОМЕР
ТЕК. ОШИБКА
ОПИСАНИЕ
Выберите строку «ВЕНТ, VSD ПАРАМ» и нажать кнопку .

ЧАСТОТА: 0.0HZ На выходе преобразователя частоты (инвентора)


НАПРЯЖЕНИЕ 0.0V
ТОК: 0.0А
МОЩНОСТЬ: 0.0KW
ВЕНТ. ТОК(А) Ток по фазам двигателя вентилятора
А: 0.0
В: 0.0
С: 0.0

78 Версия 1.1
«ОБЩЕЕ ВРЕМЯ РАБ» и нажать кнопку .
«ОБЩЕЕ ВРЕМЯ РАБ»
ОБЩЕЕ ВРЕМЯ РАБ: Общее время наработки (главный двигатель работает).
ОБЩЕЕ ВРЕМЯ НАГ: Общее время работы под нагрузкой (главный двигатель работает,
клапан всасывающий открыт).
«ТЕК. ВРЕМЯ РАБ»
ТЕК. ВРЕМЯ РАБ: Текущее время работы от последнего включения.
ТЕК. ВРЕМЯ НАГ: Текущее время работы под нагрузкой от последнего включения.
«ПАРАМ. СЕРВИСА»
ВРЕМЯ В РАБ(H) Время в работе (часы).
МАСЛ ФИЛЬТР:0000H Время в эксплуатации. Отображает время с последнего ТО.*
СЕПАРАТР: 0000H Время в эксплуатации. Отображает время с последнего ТО.*
ВОЗД ФИЛЬТР:0000H Время в эксплуатации. Отображает время с последнего ТО.*
МАСЛО: 0000H Время в эксплуатации. Отображает время с последнего ТО.*
СМАЗКА М1: 0000H Время в эксплуатации
РЕМНИ: 0000H Время в эксплуатации
*Прописываются в «Параметры эксплуатации/МАХ ВРЕМЯ РАБ». После проведения ТО время
сбрасывается (Смотри «Параметры эксплуатации/СБР ВРЕМЯ СЕРВИС».
«ИСТОРИЯ ОШИБОК»
«ИСТОРИЯ ОШИБОК» Для просмотра открыто 5 последних ошибок.
«ДАТА ВЫП, НОМЕР»
ДАТА ВЫП, НОМЕР Дата выпуска и порядковый номер компрессора.
«ТЕК. ОШИБКА»
«ТЕК. ОШИБКА» Активная ошибка (см. ниже)
«ОПИСАНИЕ»
ВЕРСИЯ: 01-40-03
ПАР:CK0968-M0003
UTFCE123456789A

Если в текущем меню не производится никаких действий 60 секунд, контроллер автома-


тически вернется в главное меню.
Описание параметров «Параметры эксплуатации»
Данный пункт меню разрешён для просмотра, но защищён паролем от изменений. Для
изменений в настройках компрессора обратитесь к Вашему региональному дилеру.

Нажмите для входа в меню выбора:

Кнопками , выберите «ПАРАМ. ЭКСПЛУАТ» нажмите .

COMPRAG DV-Серия Компрессор воздушный винтовой 79


ДАВЛ/ТЕМП/ЧАСТ УСТ
ВРЕМЯ УСТ
РЕЖИМ РАБОТЫ
SEQ ПАРАМ УСТ
СБР ВРЕМЯ СЕРВИС
МАХ ВРЕМЯ РАБ
ПАРАЛ ПОЛЬЗ: ХХХХ
ЯЗЫК: RU

Кнопками , выберите «ДАВЛ/ТЕМП/ЧАСТ УСТ» нажмите . (Ниже указаны


установленные значения для компрессора с макс. рабочим давлением 8,0 бар.)
Р НАГР: 05.2 bar Давление нагрузки(установленное значение 5.2bar).
Р РАЗГ: 08.0 bar Давление разгрузки(установленное значение 8.0bar).
Р ЧАСТ: 007.0 BAR Заданное давление. Варьируется от 5,2 до 7,8Бар. 8,0Бар – мах.
ВЕНТ. ON: 0095°C Температура включение вентилятора(установленное значение).
ВЕНТ. OFF: 0060°C Температура выключения вентилятора(установленное значение).
НОМ. МОЩН: 55.0kW Мощность(максимально разрешенная).
НОМ. СКОР: 2940RPM Номинальная частота вращения двигателя.
«ВРЕМЯ УСТ»
ВЕНТ ЗАДЕР: 0002S Время игнорирования нагрузки двигателя вентилятора.
НАГР ЗАДЕР: 0002S Задержка команды на открытие «Клапана всасывающего».
ХОЛ. ЗАДЕР: 0010S Время холостого хода. Главный двигатель работает, клапан всасы-
вающий закрыт.
ОСТ. ЗАДЕР: 0015S Задержка времени остановки эл. двигателя.
СТАР : 0090S Задержка на включение. Время разгрузки бака сепаратора, повторный
запуск компрессора невозможен.
СКОР УВЕЛИЧ: 0625 Ограничить вычисления PID, в случае, когда частота увеличивается
слишком быстро.
СКОР УМЕНЬШ: 0625 Ограничить вычисления PID, в случае, когда частота уменьшается
слишком быстро.
«РЕЖИМ РАБОТЫ»
УПРАВ: УДАЛ/ЛОКАЛ «ЛОКАЛ»-компрессор вкл/выкл.: только кнопкой на контроллере.
«УДАЛ»-компрессор можно вкл/выкл.: 1)кнопкой на контроллере и
или дистанционно через порт RS485.
НАГРУЗ: АВТО/РУЧН «АВТО»-нагрузка/разгрузка выполняется автоматически изменением
давления воздуха.
«РУЧН»-нагрузка/разгрузка выполняется кнопкой «SET «, а если
давление превысит «Р РАЗГ:» , компрессор разгрузится.

80 Версия 1.1
СОЕД: PC/BAN/GRP «PC»-компрессор работает в режиме ведомого устройства, а при
отсутствии связи через порт RS485 компрессор работает в режиме
«нагрузка/разгрузка».
«BAN»-порт RS485 отключен,компрессор работает в режиме
«нагрузка/разгрузка».
«GRP»-режим «Группа», от 2 до 16 компрессоров соединены между
собой через порт RS485.
СЕТЬ АДРЕС: 00XX Адрес связи.
«SEQ ПАРАМ УСТ» для V-LOG «GRP»-режим «Группа»
ГРУП: ВЕДУЩ/ВЕДОМ Ведущий управляет ведомым.
«GRP»-режим «Группа», у ведущего компрессора №1.
«GRP»-режим «Группа», у ведомого компрессора №2...16.
ГРУП РЕЖ: VF-PF/VF-VF VF - PF: компрессор VF и компрессор PF работа в режиме группа.
VF - VF: компрессор VF и компрессор VF работа в режиме группа.
НОМ В ГРУП: 0000 Количество компрессоров в группе.
ГРУП ПЕРЕК: 0099H Когда «master AIR P» находится между «ГР НАГР» и «ГР РАЗГ»,ведущий
определяет подчиненное устройство для альтернативной работы после
работы в течение этого установленного времени.
ГР НАГР: 006.5BAR В режиме «Группа» один компрессор запустится или загрузится,
когда «master AIR P « буде ниже этого набора данных.
ГР РАГР: 007.5BAR В режиме «Группа» один компрессор остановится или разгрузится,
когда «master AIR P « выше этого набора данных
ГР ЗАДЕРЖ: 0200S Задержка между командами ведущего.
«СБР ВРЕМЯ СЕРВИС»
МАСЛ ФИЛЬТР: 0000H Установить в 0 после замены.
СЕПАРАТОР: 0000H Установить в 0 после замены.
ВОЗД ФИЛЬТ: 0000H Установить в 0 после замены.
МАСЛО: 0000H Установить в 0 после замены (масло в баке сепаратора).

СМАЗКА М1: 0000H Главный двигатель смазка (производителем не регламентируется).


РЕМНИ: 0000H Ремни клиноременной передачи (производителем не регламентируется).
«МАХ ВРЕМЯ РАБ»
МАСЛ ФИЛЬТР:0500H Установить время до следующей замены.*
СЕПАРАТОР: 4000H Установить время до следующей замены.*
ВОЗД ФИЛЬТ: 2000H Установить время до следующей замены.*
МАСЛО: 0500H Установить время до следующей замены (масло в баке сепаратора).*
*Данные значения устанавливаются согласно очерёдности проведения ТО согласно пункту 5.1.
СМАЗКА М1: 0000H Установить время до следующей замены (производителем не
регламентируется).
РЕМНИ: 0000H Установить время до следующей замены (производителем не
регламентируется)

COMPRAG DV-Серия Компрессор воздушный винтовой 81


«ПАРАЛ ПОЛЬЗ: ХХХХ»
ПАРОЛЬ ПОЛЬЗОВ ****
**** Не изменять
«ЯЗЫК: RU»
ЯЗЫК ВЫБОР Выбор языка
РУССКИЙ РУССКИЙ

Если в текущем меню не производится никаких действий 60 секунд, контроллер автоматически


вернется в главное меню.

4.1.3 Индикация ошибок


Сообщения о неисправностях, в результате которых компрессор немедленно выключается,
либо изначально не запускается. При этом загорается индикатор , Все ошибки при
аварийном выключении после устранения необходимо сбросить (нажмите кнопку «RETURN»
и удерживайте).
Тревога (компрессор продолжат работу)
ТРЕВОГА: Срок службы масляного фильтра превышен, требуется замена.
МАСЛ ФИЛ. ПРЕВЫШ
ТРЕВОГА: СЕПАРАТОР Срок службы сепаратора превышен, требуется замена.
ПРЕВЫШ
ТРЕВОГА: ВОЗД. ФИЛ. Срок службы воздушного фильтра превышен, требуется замена.
ПРЕВЫШ
ТРЕВОГА: МАСЛО ЗАМ Срок службы масла превышен, требуется замена.
ПРЕВЫШ
ТРЕВОГА: Температура масла выше разрешённой. Если тревога длится > 3сек
Т 105°C произойдёт аварийная остановка компрессора.

Авария (немедленная остановка компрессора и запрет запуска)

В контроллере сохраняется 5 последних ошибок.


АВАР: Температура окружающей среды ниже разрешённой. Запрет пуска
НИЗК НАРУЖ ТЕМП компрессора.
АВАР: Температура масла выше допустимой. Если температура продолжает
Т 112°C расти, через 3сек. произойдёт аварийная остановка компрессора.
АВАР: Неисправность датчика температуры, обрыв провода.
ДАТЧ ТЕМП НЕИСПР
АВАР: Короткое замыкание двигателя М2 или контакторов.
ВЕНТ ПЕРЕГР
000.0А
АВАР: Короткое замыкание двигателя М2 или контакторов.
ВЕНТ К.З.
АВАР: Рабочее давление выше разрешённого
ДАВЛ ВЫСОК
008.2BAR

82 Версия 1.1
АВАР: Неисправность датчика давления, обрыв провода, неправильная
ДАТЧ ДАВЛ НЕИСПР полярность.
АВАР: Неправильное чередование фаз и или отсутствие фазы.
ОШИБ ФАЗ №…
АВАР: Дисбаланс фаз двигателя вентилятора М2 выше допустимого.
ВЕНТ ФАЗА
000.0А
АВАР: Компрессор не запускается. Нажата кнопка аварийного останова
КНОПКА АВАР ОСТ
АВАР: Ошибка пользователя. Некорректно введённые данные.
НЕПР ПРИМ
АВАР: Внешняя ошибка.
ВНЕШ ОШИБ
АВАР: Истечение времени на проведение регламентных работ. Произво-
ДОЛГ ТРЕВ дителем не регламентируется.
АВАР: VSD ошибка, это авария инвертора. Чтобы сброс эту ошибку, надо
VSD ОШИБКА устранить ошибку (авария) в инверторе, и после сбросить ошибку(а-
вария) в контроллере. Если инвертор работает без ошибок, включит-
ся зеленая лампочка внутри электошкафа (инвертор готов к работе).

Ошибки преобразователя частоты.


Для идентификации ошибок преобразователя частоты (инвертора) на его дисплее считай-
те код высветившейся ошибки. Ниже представлен список возможных неисправностей.

Код Тип ошибки


Err.1 Общая неисправность инвертора.
Err.2 Превышение значения тока при нагрузке.
Err.3 Превышение значения тока при разгрузке.
Err.9 Падение значения напряжения.
Err.10 Перегрузка компрессора при запуске.
Err.11 Перегрузка компрессора при штатной работе.
Err.12 Отсутствие одной или нескольких фаз по входу.
Err.13 Отсутствие одной или нескольких фаз по выходу.
Err.14 Перегрев силового модуля инвертора.
Err.16 Сбой в передаче данных по протоколу MODBUS RTU.
Err.18 Неисправность в измерении тока.
Err.23 Короткое замыкание на землю.
Err.40 Циклическое превышение значения тока.
Err.51 Ошибка в настройке параметров.
При возникновении ошибки сбросьте её на инверторе, затем сбросьте её на основном
контроллере компрессора. Запустите компрессор. Если ошибка продолжает высвечи-
ваться, и/или компрессор не запускается, обратитесь в сервисную службу для устранения
неисправности.

COMPRAG DV-Серия Компрессор воздушный винтовой 83


Дальнейшая работа без устранения причины возникновения
аварийного сообщения запрещена!

4.1.4 Управление режимом блока и работа в сети


Управление режимом группа(GRP-режим).
Контроллер позволяет объединить несколько компрессоров в группу с помощью порта
RS-485. В группу можно подключать до 16 компрессоров. Компрессор с сетевым адре-
сом «0001»-ведущий, другие ведомые.

A B A B A B A B

master slave slave slave


№1 №2 №3 №n

Настройка режима (GRP-режим):


1) смотри «РЕЖИМ РАБОТЫ».
2) смотри «SEQ ПАРАМ УСТ».
После настройки этих данных, перезапустите контроллер для обновления. Контроль актив-
ности сети можно проследить в меню «основные параметры», приведённой ниже. Если
компрессор «ведомый»:
RX : -/* Передача/прием(*-означает есть прием/передача).
TX : -/*
Если компрессор «ведущий», то:
1 -/*-2-3–4 Передача/прием(*-означает есть прием/передача).
-5-6-7-8-
9-10-11-12-
13-14-15-16

84 Версия 1.1
Удалённое управление и мониторинг работы компрессора с помощью
MODBUS RTU(порт RS-485).
Контроллер поддерживает протокол MODBUS RTU и может служить в качестве ведомого
устройства при подключении к другим устройствам. Контроллер поддерживает команду
03、06、16 MODBUS. Скорость передачи данных: 9600 бит / с, 1 стартовый бит, 8 бит
данных, 1 стоповый бит и четность.
Адрес регистра MODBUS см. «Руководстве по связи MODBUS».
Дистанционное вкл/выкл (Remote on/off) компрессора. На контроллерах V-LOG , I-LOG
надо выбрать в «РЕЖИМ РАБОТЫ»-УПРАВ: ----/ЛОКАЛ, далее см. принципиальную схему
для V-LOG или соответственно I-LOG. Важно: кнопка без фиксации.

4.2 Пуск компрессора


Для экстренной остановки компрессора нажмите кнопку аварийного
отключения на панели управления контроллера. После устранения
неисправности разблокируйте кнопку, вытянув её на себя. После
аварийного отключения, компрессор может быть повторно запущен
не раньше, чем через 10 минут.

Нажмите кнопку ”Остановка“ на панели управления контроллера. Компрессор


выключится. LCD дисплей потухнет. Закройте выпускной шаровый кран. Отключите от сети
питания.

4.3 Выключение компрессора


Для экстренной остановки компрессора нажмите кнопку аварийного
отключения на панели управления контроллера. После устранения
неисправности разблокируйте кнопку, вытянув её на себя. После
аварийного отключения, компрессор может быть повторно запущен
не раньше, чем через 10 минут.

Нажмите кнопку ”Остановка“ на панели управления контроллера. Компрессор


выключится. LCD дисплей потухнет. Закройте выпускной шаровый кран. Отключите от сети
питания.

COMPRAG DV-Серия Компрессор воздушный винтовой 85


5. Настройка и сервисное обслуживание
5.1 График технического обслуживания
Интервал в моточасах

Ежемесячно
Ежедневно

Ежегодно
TO-1 TO-2 TO-3 TO-2

500 2000 4000 6000

Проверка/
Уровень масла
долить

Масло компрессора Замена Замена Замена Замена

Фильтр воздушный Очистка Замена Замена Замена

Фильтр масляный Замена Замена Замена Замена

Сепарационный элемент Замена

Теплообменник Очистка

Подшипники электродвигателя Смазка

Всасывающий клапан Проверка

Клапан мин. давления Проверка

Клапан
Проверка
предохранительный

После 6000 часов работы, плановое техническое обслуживание должно включать в себя
чередование ТО-2 или ТО-3 через каждые 2000 моточасов или один раз в год, в зависимо-
сти от того, что наступит быстрее. Проведение ежедневного, еженедельного, ежемесячного
и ежегодного контроля не отменяется проведённым техническим обслуживанием.

86 Версия 1.1
5.2 Проверка уровня масла
Проверка уровня масла является еже-
дневной процедурой. Перед проверкой
выключите компрессор. Уровень масла
проверяется через смотровой глазок (1),
расположенный непосредственно на ба-
ке-сепараторе. Масло должно визуально
просматриваться в глазке. Если уровень
масла ниже и его не видно, долить до се-
редины глазка. Если эксплуатация проходит
в загрязнённых или пыльных условиях, и
возникают трудности рассмотреть уровень
масла через окно в панели, допускается
снять переднюю панель и провести провер-
ку непосредственно на баке-сепараторе.
Запрещается использовать при проверке
1 уровня масла источники света с открытым
пламенем.
Рис. 5.2 Проверка уровня масла

5.3 Замена масла и масляного фильтра


Перед заменой масла выключите компрес-
сор и отключите его от питания. Снимите
лицевую панель и открутите пробку залив-
ной горловины (2) на один оборот, чтобы
стравить оставшееся давление, если та-
ковое присутствует. Открутите пробку (2)
и пробку сливного крана (1). Откройте слив-
ной кран и слейте использованное масло
в специально подготовленный резервуар
подходящего объёма. Залейте через горло-
вину новое масло да середины смотрового
глазка. Установите обратно пробки (1) и (2).

2 1
Рис.5.3.1 Замена масла

COMPRAG DV-Серия Компрессор воздушный винтовой 87


Снимите лицевую панель. Аккуратно от-
крутите масляный фильтр (1) (допускается
использовать специальный ключ-съёмник)
и слейте использованное масло из фильтра
в специально подготовленный резерву-
ар. Обязательно смажьте свежим маслом
уплотняющую прокладку на новом фильтре.
Прикрутите фильтр на место. Прикручивай-
те фильтр только вручную. Запустите ком-
1 прессор и дайте проработать в холостом ре-
жиме несколько минут, пока свежее масло
не разойдётся по системе. Выключите ком-
прессор и проверьте уровень масла. Масло
должно быть по середине смотрового глаз-
ка. При необходимости – долить.
Рис. 5.3.2 Замена масляного фильтра

5.4 Замена воздушного фильтра


Перед заменой фильтра выключите ком-
прессор и отключите его от питания.
Снимите лицевую панель. Воздушный
фильтр (1) крепится на всасывающем кла-
пане. Открутите винт крепёжного хомута (2).
Снимите старый фильтр. Установите на его
место новый фильтр. Затяните хомут.

Рис. 5.4 Замена воздушного фильтра

88 Версия 1.1
5.7 Замена сепарационного элемента
Перед заменой приводных ремней выклю-
чите компрессор и отключите его от пита-
ния.Сепарационный элемент расположен
непосредственно в баке-сепараторе. Для
2 его замены снимите лицевую панель. От-
крутите крепёжные болты поз. (2) и осто-
рожно снимите верхнюю крышку бака. До-
1
пускается отсоединить подходящие к баку
рукава, если они создают трудности при за-
мене. Удалите использованный сепаратор и
установите на его место новый. Верните на
место верхнюю крышку, закрутите болты и
подсоедините обратно рукава.

Рис. 5.7 Замена сепарационного элемента

5.8 Очистка радиатора


Для доступа к радиатору снимите лицевую
1 или правую панели. Старайтесь регуляр-
но чистить радиатор для поддержания эф-
фективного охлаждения. Удалите любые
частицы грязи из радиатора при помощи
волоконной щетки; затем направьте на ра-
диатор струю сжатого воздуха, угол между
струей воздуха и плоскостью радиатора дол-
жен быть примерно 90º.

Рис. 5.8 Очистка радиатора

COMPRAG DV-Серия Компрессор воздушный винтовой 89


5.9 Проверка всасывающего клапана
Для проведения проверки всасывающего клапана, снимите воздушный фильтр как пока-
зано в пункте 5.5. Далее откройте рукой шиберную заслонку, убедитесь в плавности ее
хода и возможности полного открытия. В случае заедания или неполного хода заслонки
замените клапан на новый.

5.10 Обслуживание электродвигателя


В процессе эксплуатации компрессора в подшипники двигателя необходимо добавлять
свежую пластичную смазку, разработанную для применения в подшипниках качения.
мазку следует добавлять с помощью специального шприца для пластических смазок че-
рез масленки, расположенные в крышках подшипника двигателя. Объем добавляемой
смазки можно рассчитать по формуле:
D2 вала двигателя (мм) х 0,005 = М (масса смазки)(г).
Не переполняйте смазкой подшипники сверх нормы, т.к. во время работы двигателя вся
лишняя смазка будет выдавлена из подшипника внутрь двигателя.

6. Устранение неисправностей
6.1 Возможные неисправности
Проблема Возможная неисправность Корректирующие действия
Компрессор запускается с Ремни перетянуты. Обеспечьте ремням
задержкой. Электродвигатель соответствующие натяжение.
медленно набирает скорость. Смотри п. 5.3.
Густое масло. Замените масло

Присутствует свист во время Проскальзывает ремень. Обеспечьте ремням


работы компрессора. соответствующие натяжение.
Смотри п. 5.3.
Компрессор не запускается. На Температура окружающего воз- Обеспечьте необходимую темпера-
блоке управления индикация духа не соответствует необходимой туру воздуха в помещении, где
температурной блокировки. (ниже +5ºС или выше +40º С). установлен компрессор.
Компрессор перегревается. Недостаточная вентиляция Увеличьте циркуляцию воздуха.
помещения, в котором
установлен компрессор.
Слишком низкий уровень Долейте масло (п. 5.2).

Загрязнен радиатор. Продуйте радиатор сжатым


воздухом (п. 5.8).

Срабатывает Загрязнён сепаратор. Проведите ТО с заменой


предохранительный клапан. сепаратора.
Слишком высокое давление Установите рабочее давление
(более 13 бар). ниже 13 бар.

90 Версия 1.1
7. Хранение и утилизация
7.1 Хранение
Хранение компрессора допускается при температуре от -20° до +35°С при относительной
влажности воздуха не более 85%.

7.2 . Утилизация
Утилизация технологического конденсата. Технологический конденсат содержит в себе
масло. Сливайте образующийся во время работы конденсат в специальные сборщики.
Сменные элементы сборщика технологического конденсата утилизируйте как промаслен-
ный обтирочный материал.

Утилизация масляных фильтров, сепараторов. Не допускайте попадание остатков мас-


ла на почву, в канализацию и водоемы. Сдавайте масляные фильтры и сепараторы на
утилизацию в герметичной таре.

Утилизация воздушных фильтров. Воздушные фильтры сдавайте на утилизацию отдель-


но от промасленных отходов.

Утилизация отработанного масла. Утилизацию отработанного масла производите


в герметичной таре. Не допускайте попадания в масло атмосферных осадков.

COMPRAG DV-Серия Компрессор воздушный винтовой 91

You might also like