M5 Materials For Developing Reading and Writing
M5 Materials For Developing Reading and Writing
Learning Outcomes
This module provides an overview of the major approaches to teaching L2 reading and
writing materials such as language-based approaches, skills-based approaches, and schema-based
approaches. Also, an alternative approach to materials for teaching reading and writing is presented
in this module.
Lecture
Notes The reading behavior of L2 learners When you read the following quotation from
Auerbach and Paxton (1997), would you be able to guess the ages, levels and
nationalities of the L2 learners mentioned?
many . . . learners . . . feel they have to know all the words in a text in order to
understand it, rely heavily on the dictionary, are unable to transfer positive L1
reading strategies or positive feelings about translation, and attribute their
difficulties to a lack of English proficiency. (ibid., pp. 238–9)
Masuhara (2003) reviewed the literature on the L2 reading difficulties from the 1980s
up to 2002 and noted the striking similarities in the descriptions of unsuccessful
reading behaviors across wide varieties of readers. All these studies reveal that
reading in the L2 seems to mean almost invariably a slow and laborious decoding
process, which often results in poor comprehension and in low self-esteem.
What is remarkable is the fact that the learners in Kim and Krashen (1997), Masuhara
(2000) and Tomlinson (2011b) are proficient L1 readers and yet, even at intermediate
and advanced level in an L2, they seem to retain many of the typical reading
behaviors of unsuccessful readers. As far as language competence is concerned, they
are classified as far above the threshold level of language competence and thus the
transfer of L1 reading skills is expected to occur.
Pang (2008) investigates the studies on L2 fluent and less fluent reader characteristics
in the past 20 years, focusing on 3 dimensions: language knowledge and processing
ability, cognitive ability and metacognitive strategic competence. According to his
literature survey, what separates the two groups seem to be the abilities for automatic
and rapid word recognition, automatic syntactic parsing and semantic proposition
formation. Fluent readers have a vocabulary size of 10,000 to 100,000 and awareness
of text type and discourse organization. Fluent readers also make use of prior
knowledge and L1 skills and are good at monitoring the comprehension process and
at making conscious use of a variety of strategies effectively if they encounter
problems during the reading process.
The stark contrast between what fluent readers are capable of and what less fluent
readers can manage makes us wonder what may be causing these persistent L2
reading problems and how reading pedagogy and materials may address these
problems.
Anderson (2012, p. 220) notes that ‘One concern with reading instruction materials is
that ESL/EFL reading instructional books consist of short reading passages followed
by vocabulary and comprehension tests.’ Wallace (2001) describes traditional reading
pedagogy as an approach which emphasizes ‘comprehension in the form of the
presentation of text followed by post-reading questions on the text.’ The review by
Tomlinson and Masuhara (2013) of six global coursebooks for adult learners
published from 2010–12 confirms that comprehension questions still feature
prominently in most published materials.
Headway (Soars and Soars, 2012) which has been an extremely popular series, so
much so that the current one is the fourth edition, provides classic examples of the
Reading Comprehension-Based Approach. If we consider True or False, gap-filling or
matching exercises as varieties of activities that are meant to test reading
comprehension, all the latest coursebooks reviewed in Tomlinson and Masuhara
(2013) share features of the Reading Comprehension-Based Approaches to a varied
degree.
Note that (a) and (c) above seem to contribute mainly to teachers’ class management.
Teachers may say that they would like (a) ‘to check comprehension’ so that if there
are any misunderstandings, they can help the learners. In this sense, checking
comprehension may be said (b) ‘to facilitate comprehension’, whose focus appears to
be on helping learners achieve a higher level of understanding of the texts.
We might like to ask ourselves, however, in what way comprehension questions help
the learners understand the texts better. The failure to respond appropriately to
comprehension questions may tell the teacher and the learner that there might have
been some problems during the reading process but the comprehension questions do
not give information about the nature of the problems. Furthermore, comprehension
questions come after learners have read the text. If there are problems during the
comprehension process, then it is before and/or during reading that learners need
help, not afterwards. What is worse, expecting comprehension questions after
reading often nurtures an inflexible studial reading style regardless of the texts or
purpose.
The real issue, it seems to me, is not whether achieving an ideal comprehension of the
writer’s intended meaning is possible or not but when and why we might need to
approximate our meaning closely to that intended by the writer. In L1, we vary the
degree of our interpretation according to our reading purpose.
Later on, strong support for the Language-Based Approaches to reading came from
eye movement studies. Adams (1994, p. 845) maintains that a text in English seems to
be read by fluent readers in ‘what is essentially a left-to-right, line-by-line, word-
byword process’. She explains that:
In general, skillful readers visually process virtually each letter of every word they
read, translating print to speech as they go. They do so whether they are reading
isolated words or meaningful connected text. They do so regardless of the ease or
difficulty of the text, regardless of its semantic, syntactic, or orthographic
predictability. There may be no more broadly or diversely replicated set of findings in
modern cognitive psychology than those that show that skillful readers visually
process nearly every letter and word of text as they read.
Research also negates the claim that skillful readers use contextual guidance to
preselect the meanings of the words they are going to read. Although it appears as if
contexts pre-select the appropriate meanings, research demonstrates that in reality
meaning is selected while the language is being processed. The speed of solving the
ambiguity of the text gives the impression of the context pre-selecting the meaning.
Note, however, the difference between this current understanding and the bottom-up
processing view in the 1970s: proponents of bottom-up processing in the 1970s (e.g.
Gough, 1972) thought the process was linear and serial from the bottom to the top.
The description of the reading process in the late 1980s–1990s, however,
hypothesizes parallel occurrence of both bottom-up and top-down operations at the
same time (e.g. Rumelhart et al., 1986; Adams, 1994). The interactive view of
reading is still widely accepted with new insights revealing the complex and dynamic
nature of the reading process (Dehaene, 2009; Grabe, 2009; Bernhardt, 2011).
Many current coursebooks still seem to use the Presentation, Practice, Production
Approach (PPP) to teaching grammar and vocabulary and to make use of reading
texts for language teaching (Tomlinson and Masuhara, 2013). The current PPP
Approach seems to combine the teaching of formal grammar with communication
activities. Grammar structures or rules are first presented. Then they are practiced in a
mechanical or controlled manner. Finally, freer communicative activities (sometimes
involving reading) follow.
If L2 reading pedagogy is intended to nurture reading ability, I would argue that there
should be a clear separation between teaching reading and teaching language using
texts. Most of the reading materials try to kill two birds (language and reading) with
one stone and seem to fail to hit both targets.
Hedgecock and Ferris (2009) summarize studies which investigate the ‘threshold
level’ in reading below which the reader cannot engage meaningfully with a text.
Tomlinson (2000) recommends delaying reading at the initial stage of language
learning because the learners do not yet have enough language to read experientially.
This is interesting in that, in L1, there is a fairly clear divide between aural–oral
language acquisition and reading acquisition. When formal reading instruction begins
at school, L1 children have more or less established:
Compare this with how L2 learners may learn to read. In L2 reading, instruction
begins simultaneously with L2 language learning. Or more accurately, no reading
instruction per se is given but the learners are expected to read texts on the
assumption that once we learn a language system we should be able to read well.
With regard to syntax, Alderson and Urquhart (1984, p. 157) state that ‘the
experimental findings suggest that, at least for L1 readers, syntax only becomes a
problem when it interacts with other factors.’ Such factors could be related, for
instance, to vocabulary overload or lack of background knowledge. Davidson and
Green (1988) confirm in their reappraisal of readability studies that sentence
structures do not seem to cause major problems in L1 reading comprehension. In L2
reading research, however, the results are more mixed as to the significance of syntax
to reading. Alderson and Richards (1977) conducted multicomponential studies
investigating the relationship between reading ability and various factors such as
vocabulary and syntax. Syntax gave the lowest correlation with reading ability.
Can we assume that if a person can successfully transform, for instance, the active to
the passive then he/she has the ability to comprehend a passage in which the passive
is used? Or that a person, for example, who cannot transform the active to the passive
cannot understand the passive when they are reading. I would agree with Adams
(1980, p. 18) in that, in reading, ‘Syntax is the primary means by which we can
specify the intended relation among words . . . not only by disambiguating the
referents of words, but also by new relationships among them.’ Likewise, when
Grabe (2009) argues for the often overlooked role that syntactic parsing plays during
the reading process, he is referring to the syntax that is crucial in forming semantic
propositions in meaning comprehension.
Alderson (2000, p. 110) states, ‘the notion of skills and subskills in reading is
enormously pervasive and influential, despite the lack of clear empirical justification.’
When the term ‘skill learning’ was used by the proponents of the Communicative
Approach in the 1970s, the word was often contrasted with knowledge or conceptual
learning. In knowledge learning, for example, learners learn words in the target
language consciously and verbally. In skills learning, on the other hand, learners
acquire the sensor, motor and cognitive abilities necessary for using a language in an
accurate, fluent and appropriate manner. Williams and Moran (1989, p. 223) note that
‘With respect to the terms “skill” and “strategy” . . . both research literature and
teaching materials display considerable terminological inconsistency.’ After listing
some varieties and confusions between ‘skill’ and ‘strategy’, they summarize that ‘In
principle, one may distinguish the terms by defining a skill as an acquired ability,
which has been automatized and operates largely subconsciously whereas a strategy
is a conscious procedure carried out in order to solve a problem’ (cf. Olshavsky,
1977). Researchers have tried to identify the numbers, kinds and nature of ‘skills’
(e.g. Williams and Moran, 1989; Alderson, 2000) but there are considerable
unresolved differences between their views. The kinds of skills which seem to attract
agreement among materials writers include: ‘guessing the meaning of unknown
words’, ‘inferring what is not explicitly stated in the text’ and ‘identifying the main
idea’. Williams and Moran (1989, p. 224) point out a tendency that ‘Although no two
lists of reading skills are identical, casual inspection suggests that the skills might be
grouped roughly into “language-related” skills, and “reason-related” skills’.
‘Guessing the meaning of unknown words’ seems to be a typical example of
language-related skill (lower-order skills), whereas ‘inferencing’ or ‘identifying the
main idea’ may be called a more reason-related skill (higher-order skills).
The notion of ‘strategy’ started to emerge in the materials of the mid-1980s. In these
materials readers are considered to be active agents who direct their own cognitive
resources in reading. Readers’ cognitive resources include knowledge of the reading
process and use of a variety of reading strategies (e.g. scanning for specific
information).
• a view that in order to read effectively, readers need a range of skills and
strategies;
• an awareness that different readers may have different reading problems;
• a view that guided practice will help learners learn necessary skills and
strategies.
Studies analyzing successful and unsuccessful readers through verbal protocols added
insights to the reading process and the readers’ use of effective and ineffective
strategies. Just like psychoanalysts trying to gain access to the subconscious level,
researchers used introspection of varied immediacy to tap the readers’ minds in
operation. The research suggests that successful readers are those who are aware of
the kinds of texts and the kinds of suitable strategies, and who are able to monitor and
control their own strategy use according to the particular purpose of reading
(Hosenfeld, 1984). Anderson (2012, p. 220) comments:
We have learned much over the past 30 years about how effective comprehension
strategies can be taught to improve reading comprehension. The challenge is that the
research that has been carried out on the effectiveness of reading comprehension
instruction is not making its way into the instructional materials that are used in
classrooms.
A lot of studies have been carried out to explore the usefulness of strategy instruction.
The experiments typically involve providing direct explicit instruction of a reading
strategy for a certain period of time and its effect is then measured. In L1, consistent
positive results have been reported (for recent summaries of studies see Grabe, 2009
and Hedgcock and Ferris, 2009). In L2 reading, however, studies have revealed
conflicting results. Some studies reported strategy instruction to have been effective
(e.g. Carrell et al., 1989; Kern, 1989). Others reported strategy instruction to have
fallen short of the expected results (e.g. Barnett, 1988; Kimura et al., 1993).
Masuhara et al. (1994) argue that the constant positive results in L1 strategy teaching
may be due to the fact that these unsuccessful L1 readers are able to shift their
attention to efficient reading strategies because bottom-up processing is automatized.
High scorers on the pre-test in their studies tended to welcome the strategy training
whereas the low scorers found the extra metacognitive attention taxing to their
language processing load during the reading process. They suspect that strategy
training may cause cognitive overload and interfere with the reading process in the
case of L2 learners who still require conscious attention to bottom-up processing.
They observe that the majority of L2 learners are tackling two things at a time:
processing language and constructing meaning of the content. Strategy training
imposes a third cognitive load: monitoring the use and control of strategies. The
verbal protocol data of L2 learners revealed that they were paying more attention to
metacognitive processing than to the meaning construction which is the whole point
of reading. The low scorers’ reaction seems understandable if we take the limited
capacity of working memory into account (Grabe, 2009).
The efficacy of the Skills/Strategies Approaches solely depends on the premise that
the conscious training will eventually transfer to become subconscious skills. If a
person learns consciously how to play tennis well, will (s)he become a good tennis
player? Perhaps, if only (s)he has enough experience of playing tennis. The majority
of procedural skills are learned subconsciously just as the majority of cognitive skills
are.
From the late 1970s to the early 1980s, researchers of Artificial Intelligence and
Cognitive Psychology devoted a large proportion of their attention to the nature and
organization of a reader’s knowledge (e.g. Minsky, 1975; Rumelhart, 1980; Schank,
1982; see also Bartlett, 1932). Their interest came from their discovery that a
computer cannot understand natural language without equipping it with extensive
knowledge of the world. There are some varieties in the terms, definitions and
functions in the relevant literature but, in sum, schema theory is a theory about
knowledge in the mind: it hypothesizes how knowledge is organized in the mind and
how it is used in processing new information. Comprehension, according to
schematists, happens when a new experience (be it sensory or linguistic) is
understood in comparison with a stereotypical version of a similar experience held in
memory. Whether we subscribe to schema theory or not (summaries of criticisms of
schema theories can be found in Alba and Hasher, 1983; Alderson, 2000), the reading
process cannot be explained without acknowledging the vital importance of the
knowledge systems in readers’ minds.
Williams and Moran (1989) point out the influence of schema theory on the
ubiquitous pre-reading activity in EFL materials in the 1980s. Typical pre-reading
activities include:
Some materials tried to provide learners with a series of texts designed to achieve a
critical mass (Grabe, 1986) (i.e. sufficient background knowledge about a certain
theme to enable readers to achieve successful comprehension). Thus, combined with
the emphasis on situations and contexts in the Communicative Approach, teaching
materials which group texts by topics seem to have become popular and this practice
still continues to this day (Tomlinson and Masuhara, 2013).
Cook (1994) argues that authentic texts are too complex to allow readers easily to
select and apply appropriate schemata. A schema is a pre-packaged system of
stereotypical knowledge and such a fixed structure may not meet the demands
imposed by the ever-changing context we find in authentic texts. And Alderson
(2000,
p. 17) notes that ‘many psychologists and psycholinguists now question the
usefulness of schema theory to account for, rather than provide a metaphor of, the
comprehension process’. Schema theories do not explain well how the mind creates,
destroys and reorganizes schemata or how schemata are retrieved from the memory
during the comprehension process. The question remains how can we help the
learners to activate the relevant memories to achieve comprehension.
The overview of the approaches used in reading materials in the last two decades
seems to leave us with some unanswered questions regarding the universal reading
problems of L2 learners which were identified at the beginning of this chapter:
‘In the absence of interesting texts, very little is possible’, noted Williams (1986, p.
42). I would support this view very strongly in that the quality of texts should be
given far more weight in reading pedagogy and materials production. In L1 we read
because the text is worth reading. We read on because the texts are useful, interesting,
engaging, involving, important and relevant to our lives. In materials for teaching L2
reading, however, texts often seem to be selected because they yield to teaching
points: vocabulary, syntax, discourse structures, skills/strategies, etc. Sometimes,
certain texts are selected because they are easy or they fit the theme of the unit.
A much stronger argument comes from the fact that good texts work on learners’
affect, which is vital for deep processing and creates reasons and motivation to read
on. Affect is occasionally mentioned in the literature as an additional or peripheral
factor, but I would argue that the engagement of affect (e.g. interest, attitude,
emotions) should be given prime importance in reading materials production.
Mathewson (1994) makes an interesting observation on the sharp contrast between
the teachers’ positive interests in affect and the seeming lack of interest among
researchers. He compared the contents and titles in teachers’ journals against those in
research publications. Articles that deal with affect proved to be most predominant,
for example, in The Reading Teacher from 1948 to 1991 (survey results can be found
in Dillon et al., 1992). Yet, affective influences on reading do not appear to have
stimulated similar interest among researchers.
Masuhara (2007, 2009) points out that the established view of reading in cognitive
psychology and neuroscience that ‘. . . writing systems are in fact coded spoken
language’ (Masuhara, 2009, p. 73) seems to have been somewhat overlooked in the
literature of Applied Linguistics and reading research. Tallal (2003) emphasizes that,
‘Written language must stand on the shoulder of oral language’. During the same
interview she says, ‘. . . the brain is programmed to process the sensory world, turn
that into phonological representations and turn those into syllables, words, phrases,
and ultimately allow us to develop a written code which is the orthography or letters
that go with those sounds.’
Masuhara (2009, p. 73) argues that ‘. . . sufficient oral language proficiency is a pre-
requisite for L2 fluent reading. In L1, the initial 5 years of life is spent on aural/oral
language acquisition. Even then L1 children can only learn to read gradually with a
lot of difficulty.’
A major difficulty for L2 learners beginning to read is the fact that reading requires
learners to decode visual stimuli, chunk syntactic and semantic units, extract meaning
from the text and integrate it with their relevant memories in order to create the
overall meaning of the text. A teacher reading the text to the students can make it
accessible to the learners by:
Experiment 1. Read the following definition of the Japanese word ‘sho’: ‘a wind
instrument made of groups of slim and void bamboo stems. Used in traditional
Japanese music’. Reflect upon what effect the definition of the word had on you.
Experiment 2. Read the following definition of a Japanese fruit: ‘a round fruit which
grows on a tree and which has a smooth red, yellow or green skin and firm white
flesh inside it’. What can this fruit be?
The first and second experiments are what we call uni-dimensional processing: you
extract the meaning from linguistic code. For the first experiment using the word
‘sho’, not many readers would have previous direct or even indirect experience of the
instrument. Lack of relevant knowledge might have left a very unsettling feeling
regarding what the instrument may look like or what kind of sounds it may produce.
The second experiment is slightly more tangible if the association is made between
the definition and the memory of an apple. Still, linguistic definition might have left
some feeling that you may be wrong. We would predict that the third experiment with
a word ‘apple’ sparked off all sorts of reactions in your minds. Visions of its color,
size and appearance. Texture. Smell. Associated personal memories. Cognitive
memory such as ‘An apple a day keeps the doctor away’. This experience that the
word ‘apple’ induced in your minds is what we call multidimensional mental
representation.
Principle 4: Materials should help learners experience the text first before they
draw their attention to its language
It is difficult to imagine how we might teach students to develop their writing skills
without using materials of some kind. Defining materials broadly as anything that can
help facilitate the learning of language, we can see that they not only include paper
and electronic resources, but also audio and visual aids, real objects and performance.
Together with teaching methodologies, materials represent the interface between
teaching and learning, the point at which needs, objectives and syllabuses are made
tangible for both teachers and students. They provide most of the input and language
exposure that learners receive in the classroom and are indispensable to how teachers
stimulate, model and support writing. The choice of materials available to teachers is
almost infinite, ranging from YouTube clips to research articles, but their
effectiveness ultimately depends on the role that they are required to play in the
instructional process and on the extent they relate to the learning needs of students.
This chapter will consider both these issues and then go on to discuss using textbook
and internet materials and ways to develop materials.
1. Models: Sample text exemplars of rhetorical forms and structures of target genres.
Models are used to present good examples of a genre and illustrate its particular
features. Representative samples of the target text can be analysed, compared and
manipulated in order to sensitize students to the way they are organized and the kind
of language that we typically find in them. Becoming familiar with good models can
encourage and guide learners to explore the key lexical, grammatical and rhetorical
features of a text and to use this knowledge to construct their own examples of the
genre. The key idea of using models, then, is that writing instruction will be more
successful if students are aware of what target texts look like, providing sufficient
numbers of exemplars to demonstrate possible variation and avoid mindless
imitation.
first considers how a text is structured and organized at the level of the whole text in
relation to its purpose, audience and message. It then considers how all parts of the
text, such as paragraphs and sentences, are structured, organized and coded so as to
make the text effective as written communication. (Knapp and Watkins, 1994, p. 8)
Reference materials, unlike those used for modelling and scaffolding, concern
knowledge rather than practice. This category includes grammars, dictionaries,
reference manuals and style guides, but they all function to support the learner’s
understanding of writing through explanations, examples and advice. This type of
support is particularly useful to learners engaged in self-study with little class contact.
A great deal of well-organized and self-explanatory information, particularly on the
conventions of academic writing can be found on the Online Writing Labs (OWLs) of
universities. Dictionaries such as the corpus-informed Cobuild Advanced (www.
mycobuild.com/free-search.aspx) and encyclopaedia like the ubiquitous Wikipedia
with over 4 million articles in English (e.g. http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page)
are also useful resources. The advice in many reference books tends, however, to be
idiosyncratic, intuitive and prescriptive and should be treated with caution (Hyland,
1998). Many students rely heavily on bilingual dictionaries or electronic translators
and on the thesaurus, grammar checker and dictionary components of their word
processor. These may well provide what the student is looking for, but fail to give
sufficient information about grammatical context, appropriacy and connotation.
Advice and practice in how to use these tools can have enormous benefits for
learners.
Finally, stimulus materials are commonly used to involve learners in thinking about
and using language by provoking ideas, encouraging connections and developing
topics in ways that allow them to articulate their thoughts. Such materials provide
content schemata and a reason to communicate, stimulating creativity, planning and
engagement with others. They include the full range of media and the internet is a
rich source, but generally, the more detailed and explicit the material, the greater
support it offers learners. So, a lecture recording or a flowchart can provide relatively
unambiguous and structured ways of stimulating language use. In contrast, material
which is open to numerous interpretations, such as a collection of divergent views on
a topic, poems or Lego bricks used to symbolize real objects, allows room for
students to exercise their creativity and imagination in their responses. The main
sources of stimulus for writing are texts themselves and teachers often select short
stories, poems, magazine articles, agony letters and so on as a way of introducing a
topic for discussion and brainstorming ideas for an essay on a similar theme.
Any ELT course starts with two questions: ‘what is the proficiency of these students
and why are they learning English?’ and it is these questions which help focus the
course and make it relevant for learners. The first question ensures that we start
where the students are now and the second guides the direction we go in by taking the
world outside the language classroom into account. So while materials need to be at
an appropriate level, it is equally important that they look beyond instruction in
general
aspects of grammar and vocabulary to prepare students for the texts they need to
write in their social, academic or workplace contexts. This means conducting a needs
analysis of both the present situation and the target situation (Dudley-Evans and St
John, 1998), gathering information about learners’ current proficiencies and
ambitions and the linguistic skills and knowledge they need to perform competently
in the real world.
It is this second aspect of needs that teachers may be less familiar with. Because it
relates to communication needs rather than learning needs it compels the language
teacher to understand not only their students but the texts they need to write. This
may not always be easy to identify for younger learners, but where it is possible, it is
important to ensure that the writing materials we provide students with help them
towards an understanding of those they will find in target contexts. This principally
means becoming familiar with the key features of those texts and the skills needed to
create them, and then translating these into appropriate materials.
Another consideration is the authenticity of materials: how far teachers should use
unedited real-world language materials or texts which are simplified, modified or
otherwise created to exemplify particular features for teaching purposes. Clearly there
are important reasons for selecting authentic texts as genre models. The kinds of texts
that students will need to create in their target contexts cannot be easily imitated for
pedagogic purposes as simplifying a text. Altering its syntax and lexis is also likely to
distort features such as cohesion, coherence and rhetorical organization. Students may
then fail to see how the elements of a text work together to form text structure and
also miss the considerable information texts carry about those who write them, their
relationship to readers and the community in which they are written. It is also true,
however, that many authentic texts make poor models, may be difficult to obtain or
may require considerable effort by the teacher before they can be exploited
effectively in the classroom. The problem is to ensure that students get good writing
models with material that is not so far beyond them that they become disheartened.
The issue of what students are asked to do with these authentic materials raises the
problem of authentic use, as selecting real texts does not guarantee that they are used
in ways that reflect their original communicative purpose. Once we begin to study
them for writing tasks, then poems, letters, memos, reports, editorials and so on
become artefacts of the classroom rather than communicative resources. As a result,
many teachers feel there is nothing intrinsically wrong with using created materials,
especially at lower levels of language proficiency where students need the guidance
and support of controlled input. In fact, many writing courses employ both authentic
and created materials and the choice largely depends on the pedagogic purpose we
want the materials to serve. What will students do with the materials? What do we
want them to learn? The need for authenticity is less pressing when we move away
from models to materials which will stimulate writing, practice language items,
introduce content, and highlight features of target texts, all of which may actually be
more effective than real texts. The bottom line is that our materials should not
mislead students about the nature of writing.
If teachers choose (or are compelled) to use a textbook, it is important they are clear
about what they want it to do and to be realistic in what they expect it to offer. The
fact that publishers must target a mass audience to make a profit considerably
undermines the value of even the best books, but a textbook should not be rejected
simply because it does not meet all our specific instructional needs. Preparing new
materials from scratch for every course is an impractical ideal and it is far more time
and cost-effective to be creative with what is available. Often a book may be useful if
we supplement omissions or adapt activities to suit our particular circumstances and
the process of reflecting on what gaps exist between what students need and what the
textbook offers can be productive in course design and materials development. We
can, in fact, identify five ways of adapting materials, although in practice they shade
into each other:
Clearly, modifying textbooks to make them more useful materials in our classes is an
important skill for all writing teachers as it not only improves the resources available
to students but also acts as a form of professional development. Teaching is largely a
process of transforming content knowledge into pedagogically effective forms, and
this is most in evidence when teachers are considering both their learners and their
profession in modifying and creating materials.
1. offers access to a massive supply of authentic print, image and video materials
2. provides opportunities for student written communication (with
classmates and beyond)
3. offers practice in new genres and writing processes
4. encourages collaborative research and writing projects
5. generates immediate automated feedback and evaluative comments
6. offers students as-you-write computer-based grammar and spell checkers
7. provides student with access to dictionaries, corpora and reference aids
as they write
8. enables teachers to manage learning websites and to collect activities
and readings together with blogs, assignments, etc. and to track and
analyze student errors and behaviors
9. Facilitates opportunities for students to publish their work to a wider audience.
There are also many sites specifically dedicated to writing. There are, for example,
several thousand On-Line writing Labs (OWLs) which offer exercises on grammar
and mechanics, teaching tips and advice on style, genre and writing processes. The
OWL at Purdue (http://owl.english.purdue.edu/) is one of the best and Angelfire
offers teachers useful resources for steps in the process of writing
(www.angelfire.com/ wi/writingprocess/). The Online Resources for Writers site
(http://webster.commnet. edu/writing/writing.htm) provides a list of useful sites.
Other sites support writing in various ways, such as the Using English website
(www.usingenglish.com/) which allows students or teachers to upload a text and
receive statistics about it, including a count of the unique words, the average number
of words per sentence, the lexical density and the Gunning Fog readability index.
ESL Gold (www.eslgold.com/writing. html) provides lessons and ideas for teaching
composing, organizing, revising and editing essays from a process perspective.
The internet also provides a means for teachers to manage their materials and present
them together as a coherent sequence of linked readings and activities to support
students’ writing development. Many teachers use commercial course management
systems such as Blackboard or Moodle to create tasks and wikis, to display their
course materials, readings and messages in one place, to receive course assignments
and to encourage students to engage with each other through the site. Increasingly,
however, teachers are recognizing the value of supporting students to develop and
publish their own websites or manage their own blogs so they can develop online
literacy skills (Bloch, 2008). Here the internet furnishes its own learning materials in
the form of the specialized genres of the web and the particular writing skills they
demand.
Much of the social online writing done by students is in chat rooms, emails and blogs,
some of which resemble written conversations, with different conventions and
constraints to more traditional kinds of academic writing. But online composing not
only involves working in new genres, but requires new process skills and new ways
of collaborating in writing. Writing is often no longer a matter of a single individual
creating a linear, print text and even when writing alone students are able to seek help
through the internet from their teacher, from their classmates and from unknown
others in far locations. The availability of aids such as online spell-checkers, grammar
checkers and thesauruses together with programmes that give rich feedback on the
nature of writing errors such as Correct Grammar, Grammatik and Right Writer,
require training and practice. This is also true of the ability to search effectively,
select reliable sources and use the graphics, sound and video clips of multimedia
dictionaries. Being able to recognize these affordances, handle these tools and craft
these genres effectively requires considerable practice, as does the ability to identify
the pros and cons of different semiotic modes and the skill to combine these in
effective ways. Teachers can use the internet as a material to develop these
competencies.
Perhaps most importantly, the internet is a source of authentic text material and of a
growing number of free, searchable online corpora which can be used for exploring
actual uses of language and written genres. Authentic materials include audio
materials, such as podcasts of anything from short stories to political commentary,
radio broadcasts and plays; visual materials such as video clips, photographs,
paintings, etc.; and textual materials such as newspaper articles, movie reviews,
sports reports, obituary columns, tourist information brochures, etc.
Finally, corpora can be used as materials for developing students’ writing, particularly
at more advanced levels, by providing evidence of use and how a particular
vocabulary item regularly co-occurs with other items. Corpora can be treated as
reference tools to be consulted for examples when problems arise while writing. An
example of this is WordPilot, which allows students to call up a concordance of a
word while they are writing in their word-processor (Hyland, 2009). Alternatively,
they can be used by students as research tools to be systematically investigated as a
means of gaining greater awareness of a particular genre, searching for personal
pronouns, hedges or particular verb forms, for example. Research approaches
presuppose considerable motivation and a curiosity about language which is often
lacking, so there is a danger that some students will be bored by an over-exposure to
concordance lines. Teachers have therefore tended to guide student searches to
features which are typical in target genres using search tasks, gap fill and other
methods (e.g. Flowerdew, 2012; Hyland, 2013). Examples of free, online searchable
corpora are the VLC Webconcordancer (http://vlc.polyu.edu.hk/concordance/) and
Word Neighbours (http://wordneighbors.ust. hk/). An excellent source of academic
essays is the British Academic Written English corpus
(www2.warwick.ac.uk/fac/soc/al/research/collect/bawe/ ).
It is clear that the internet is able to contribute a great deal to the writing teacher’s
efforts to provide a range of materials to model, scaffold and stimulate writing as well
as offer advice and examples of language use and opportunities for students to
develop new skills.
Designing new writing materials can be an extremely satisfying activity. It not only
offers students a more tailored learning experience but also demonstrates a
professional competence and perhaps fulfils a creative need in teachers. But materials
development is also typically an intensive and time-consuming process as producing
just 1 hour of good learning materials from authentic texts can consume at least 15
hours of a teacher’s time (Dudley-Evans and St John, 1998). This is a good reason to
lean heavily on existing materials as a source of ideas.
The processes of creating new materials and modifying existing ones are very similar,
and here Hutchison and Waters (1987) framework for materials design is a useful
guide for teachers. This comprises four key components: input, content, language and
a task. This model reflects the instructional roles of materials for writing discussed in
the beginning part and emphasizes the integration of key elements in materials
design. It also reflects the distinction originally made by Breen, Candlin, and Waters
(1979) between content materials as sources of information and data and process
materials that act as frameworks within which learners can use their communicative
abilities. Materials lead to a task, and the resources of language and content that
students need to successfully complete this task are supplied by the input. Input is
crucial as students cannot learn to communicate effectively in writing if they are
simply given a topic and asked to write. While they need to have something to write
about, they also need to know how to generate and draft ideas, and to have sufficient
language and genre knowledge to perform the task. The materials students are given
must guide them towards this, and as a result materials development, whether this
means creating new materials or adapting existing resources, is likely to begin by
noticing the absence of one or more of these elements.
Jolly and Bolitho (2011, p. 112) suggest that materials design begins by identifying a
gap, a need for materials because the existing coursebook fails to meet a learning
outcome of the course or because the students need further practice in a particular
aspect of writing. They then state that the teacher needs to explore this area to gain a
better understanding of the particular skill or feature involved, perhaps consulting
reference materials, corpora, colleagues, specialist informants, text models or other
sources. A suitable input source, such as a text or video clip, is then needed and tasks
developed to exploit this input in a meaningful way, ensuring that the activities are
realistic, that they work well with the text, that they relate to target needs and learner
interests, and that tasks are clearly explained. The materials then need to be produced
for student use and we should not underestimate the importance of their physical
appearance. Attractively presented materials demonstrate to students the interest the
teacher has invested in them and are likely to possess greater face validity,
encouraging students to engage with the activities. Following production, materials
are then used in class and finally evaluated for their success in meeting the identified
need.
Having chosen a suitable input text, the teacher needs to decide how to best use it. A
naturally occurring text, for instance, might be presented as a model to highlight the
lexico-grammatical features and typical structure of a particular genre, beginning
with questions which encourage students to notice what they may have previously
ignored.
For example:
• How is the text laid out? Are there headings, diagrams, etc.?
• How does the text open or close?
• What tense is it mainly written in?
• Does the writer refer to him or herself? How?
• What are the typical thematic patterns?
Alternatively, the teacher might want students to explore the context of the text:
On the other hand, the input material might be better suited to building content
schemata and initiating writing through extensive reading and group discussion. Here
the teacher is more likely to develop questions to aid comprehension of the passage
and reflection on its personal meaning to the students. The objective is to encourage
reflection and engagement so that students might see the texts as relevant to their own
lives and to unlock the desire to express this relevance. Some initial questions might
focus on the following aspects of the text:
Conclusion It can be noted that L2 learners share a very similar text-bound inefficient way of reading.
These L2 learners regardless of age, levels or nationality share one common factor: they
were taught using the coursebooks that were produced using the four major approaches
evaluated in this chapter. The learners have received language lessons, skills/strategies
lessons, learned the importance of activating the schema and have been tested with
comprehension questions. Learners do have language problems, but it is not so much
extensive knowledge of the vocabulary or syntax that they need, what they lack is the fun
and involving experience of connecting the language with multidimensional mental
representation. Moreover, this module has provided a practical introduction to the role and
sources of materials in the writing class and some steps in designing them. It has emphasized
the importance of matching materials to the proficiency and target needs of learners and the
value of providing students with varied material from a range of sources. Essentially,
materials should contribute towards students’ understanding of a target genre (its purpose,
context, structure and main features) or provide opportunities to practice one or more aspects
of the writing process (pre-writing, drafting, revising and editing). In other words, the
activities that are devised from a selected text should be carefully planned to lead to the
syllabus goals.
Online
References
Mozayan, M. (2015). Materials to develop microskills and macroskills: Are there any
principles? ELT Voices. Retrieved at
http://eltvoices.in/Volume5/Issue_6/EVI_56_1.pdf