Methods of Working With Medical Text in English Lessons
Methods of Working With Medical Text in English Lessons
Rakhmatova Sunbula
Department of Languages, Samarkand State Medical University
Abstract:
This article is devoted to the problem of written and oral translation of medical text in English
classes. The main goal of the research is to facilitate the student's translation of the medical text on
the topic, the teacher offers to systematize using several methods during the lesson. The systematic
principles of the formation of reading skills are covered in detail.
Keywords: Authentic medical texts, definition, nervous system, complex medical terms, reflection.
According to many researchers, reading in a foreign language is one of the most necessary
activities, since few people have the opportunity to communicate with a native speaker, but
everyone can read. That is why reading should be given the same great attention as speaking.
The main problem is the selection of such material that would really interest the students and make
the work on reading the text exciting and varied.
Teachers of higher medical institutions work with students who know English at the stage of
secondary general education. Based on this, it is necessary to learn English in the context of the
future profession.
Therefore, it is necessary to choose authentic medical texts. Working on such texts can be of great
interest to students, as future medical doctors realize that it will be useful for their future
profession. The enthusiasm of the students increases because they have already chosen a career in
medicine.
Medical students can read texts on cardiac anatomy and physiology, dental structure, nervous
system, and other medical terms with great interest and understanding. It should be noted that
medical students already have knowledge about certain topics, because they have studied these
topics in chemistry and biology at school and know them very well.
For example "Nervous system". The first stage is pre-text, where interest and activation of
previously acquired knowledge are important. At this stage, it is appropriate to use the "Key
words" method.
On the screen or in the form of cards, you can present several pictures on the topic of the text, for
example: brain, spinal cord, neuron. The students are required to name these images in English (at
the same time, students do not see the text itself yet, the sheet is turned upside down). In addition to
the usual nomination, the “definitions” method is used here, the teacher asks for a definition in
English of the object seen. You can ask additional questions, such as how much the brain of a
newborn, adult, etc. weighs.
After the discussion, it is proposed to guess the heading of the text. Students guess that we will talk
about the nervous system.
At the second stage, work with the text itself takes place.
Published under an exclusive license by open access journals under Volume: 3 Issue: 2 in Feb-2023
Copyright (c) 2023 Author (s). This is an open-access article distributed under the terms of Creative Commons
Attribution License (CC BY).To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
101
International Journal of Discoveries and
Innovations in Applied Sciences
| e-ISSN: 2792-3983 | www.openaccessjournals.eu | Volume: 3 Issue: 2
Students look at the text; give headings to paragraphs, underlining key words as evidence for the
chosen answer.
When working with text, you should use a different strategy for each paragraph.
Quite productive is the technique of "reading with stops", which is used to control the process of
comprehension, aimed at checking reading comprehension. The student reads the paragraph aloud,
after which what is read is immediately parsed and analyzed, clarifying questions are asked on what
has been read (other students can also ask questions). You can give several definitions in Russian
and ask them to find their equivalent in English. At the same time, a “linguistic guess” is triggered
and the student understands the meaning of an unknown word with the help of the context. In this
case the method “insert” will be very effective (I - interactive (interactiv), N - noting (kognitiv), S -
system for (tizim), E - effective (samarali), R - reading (o‟qish), T - thinking (fikrlash), which
requires very careful reading and analysis. Students may read part of the text, marking it with
special icons (if desired, you can work in a individual table), at the end of the work, the marked
words or phrases are read aloud. For example:
- ?
V +
Thought Don’t understand,
Knew this fact before New information
differently have questions
Since this paragraph contains many complex medical terms, it is difficult to remember it the first
time. To do this, it is useful to continue to work and create a "cluster".
Students in their copybooks write the word “The brain” and begin to group all the information.
Students take turns signing brain regions, functions, and those parts of the body and processes that
are controlled by these departments.
To facilitate the memorization and understanding of texts, the method of "reduction" is useful, that
is, those parts of the text that carry the main meaning are written out or underlined.
Reflection can be attributed to the third stage of working with text. As a reflection, students can
watch a short five-minute film in English "The Human Nervous System". This film is easy to
understand, because the students have already got acquainted with all the complex new terms.
For a deeper reflection (in the next lesson) during the lesson, the students are required role-playing
games, for example: symposiums of doctors, where everyone makes their report, discussions.
The read text can be set for retelling. As practice shows, after such a thorough study of the text,
students very easily memorize information and make an almost verbatim retelling of the whole text.
Thus, when translating a medical context, it is also necessary to take into account the fact that in
English words can change their meanings, be used in a non-dictionary sense; that words have rare,
special meanings; fixed word order in English; the need to omit any of the words of the original or
add something from oneself. I would like to draw attention to the fact that the student, in addition to
knowing the terminology, needs to imagine the medical side of the matter, that is, to see the object
behind the words.
Published under an exclusive license by open access journals under Volume: 3 Issue: 2 in Feb-2023
Copyright (c) 2023 Author (s). This is an open-access article distributed under the terms of Creative Commons
Attribution License (CC BY).To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
102
International Journal of Discoveries and
Innovations in Applied Sciences
| e-ISSN: 2792-3983 | www.openaccessjournals.eu | Volume: 3 Issue: 2
References
1. Anatolyevna, Fomina Maide, and Shamsiev Kakhramon Kamariddinovich. "SYNONYY IN
ENGLISH MEDICAL TERMINOLOGY." Euro-Asia Conferences. 2021.
2. Anatolyevna, Fomina Maide, Beknazarova Mokhiya Kenzhaevna, and Shamsiev Kakhramon
Kamariddinovich. "The role of word-building elements in teaching the translation-free reading
of medical texts." Archive of Conferences. Vol. 20. No. 1. 2021
3. Айтмуратова П. Г. Важность обучения латинскому языку в медицинских вузах //Science
and Education. – 2022. – Т. 3. – №. 12. – С. 897-902.
4. Ёрова С. К. Бевосита тиббиётнинг касб компетенцияси ва унинг деонтологик асослари
//Science and Education. – 2022. – Т. 3. – №. 12. – С. 212-218.
5. Нормуродова С. М. Тиббий атамаларни шакллантириш усуллари //Science and Education.
– 2022. – Т. 3. – №. 12. – С. 1176-1181.
6. Dilbar I., Kamola S. TEACHING ENGLISH METHODS //Thematics Journal of Education. –
2022. – Т. 7. – №. 5.
7. Maxmudova S. A. The Crisis Of Heroes‟ Self-Identification In “Oriental” Novels By J.
Aldridge //Journal of Positive School Psychology. – 2022. – Т. 6. – №. 7. – С. 2781-2786.
8. Ozoda N. PЕDАGОGIK MАHОRАT HAQIDA TUSHUNCHA, UNING О „QITUVCHI
FАОLIYATIDА TUTGАN О „RNI //Eurasian Journal of Academic Research. – 2022. – Т. 2.
– №. 2. – С. 134-138.
9. Ozoda N. Pragmatic goal and context relation //" Conference on Universal Science Research
2023". – 2023. – Т. 1. – №. 2. – С. 10-18.
10. Raxmatova S. A. Shon O‟Keysi asarlaridagi g‟oya va badiiylik //Science and Education. –
2022. – Т. 3. – №. 11. – С. 1367-1371.
11. Rustamovich S. A. USING NEW INNOVATIVE TECHNOLOGIES TO IMPROVE
STUDENTS'INTEREST IN PHYSICS LESSONS //E Conference Zone. – 2022. – С. 225-226.
12. Rustamovich S. A. WAYS TO IMPROVE STUDENTS'ENGLISH SPEAKING SKILLS IN
ENGLISH CLASSES //Galaxy International Interdisciplinary Research Journal. – 2022. – Т.
10. – №. 2. – С. 352-353.
13. Saidova K. et al. INFLUENCE OF USING GAMES ON ENGLISH LESSONS //Theoretical
aspects in the formation of pedagogical sciences. – 2023. – Т. 2. – №. 4. – С. 54-58.
14. Saydullayevna N. N. EFFECTIVE WAYS OF TEACHING FORIEGN LANGUAGES OF
STUDENTS WITH BEGINNER LEVEL //Journal of new century innovations. – 2023. – Т.
22. – №. 4. – С. 64-68.
15. Sunbula R. INGLIZ TILIDAGI TIBBIY ATAMALARNI OʻZBEK TILIGA TARJIMA
QILISH JARAYONIDAGI OʻZIGA XOS XUSUSIYATLARI //Journal of new century
innovations. – 2023. – Т. 22. – №. 4. – С. 55-59.
16. Sunbula R. et al. Teaching foreign languages in medical institutes //Journal of Positive School
Psychology. – 2022. – С. 1605–1613-1605–1613.
17. Shamsiyev Q. K. et al. Communicative competence of second language learners //Science and
Education. – 2022. – Т. 3. – №. 11. – С. 834-838.
Published under an exclusive license by open access journals under Volume: 3 Issue: 2 in Feb-2023
Copyright (c) 2023 Author (s). This is an open-access article distributed under the terms of Creative Commons
Attribution License (CC BY).To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
103
International Journal of Discoveries and
Innovations in Applied Sciences
| e-ISSN: 2792-3983 | www.openaccessjournals.eu | Volume: 3 Issue: 2
18. Sherbekova Y. et al. English As A Medium of Instruction in School of Arts //Ilkogretim
Online. – 2021. – Т. 20. – №. 3.
19. Shodikulova A. Z. The analysis of the phenomenon of metonymy //Science and Education. –
2022. – Т. 3. – №. 12. – С. 1136-1140.
20. SHODIKULOVA A. Z. THE ROLE OF METONYMS IN THE FORMATION OF TEXT
STRUCTURE //THEORETICAL & APPLIED SCIENCE Учредители: Теоретическая и
прикладная наука. – 2021. – №. 9. – С. 655-658.
21. Saydullayevna N. N. EFFECTIVE WAYS OF TEACHING FORIEGN LANGUAGES OF
STUDENTS WITH BEGINNER LEVEL //Journal of new century innovations. – 2023. – Т.
22. – №. 4. – С. 64-68.
Published under an exclusive license by open access journals under Volume: 3 Issue: 2 in Feb-2023
Copyright (c) 2023 Author (s). This is an open-access article distributed under the terms of Creative Commons
Attribution License (CC BY).To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
104