ProSportHD Manual TCHDAT

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 32

ProMa r i ne r TM

ProMa r i ne r TM
Heavy Duty Recreational Series

Visit ProMariner online at www.promariner.com, for a complete


selection of quality marine products...
Here are just a few:
On-Board Marine Battery Charger IP67
Waterproof
ProMar1DS Series - Recreational Grade Waterproof Marine Battery Chargers
For Flooded (Lead Acid)
ProSportHD Series - Heavy Duty Recreational Grade Marine Battery Chargers AGM & Gel Batteries

ProTournamentelite Series - Professional Grade Tournament Grade Marine


Battery Chargers 3 Year Warranty
ProNautic P Series - Sailing and Cruising Marine Battery Chargers Energy Saving

ProIsoCharge Series - Digitally Controlled Zero Loss Charging Isolators


Digital Mobile Charge In-Transit Chargers
ProSport 1.5 Amp Multi-Use Maintainer
Universal AC Plug Holders
Battery Isolators
Galvanic Isolators Owner's Manual and Installation Guide
Total No. Cable
Online Technical Support and Service Support Part No. Model Volts Amps Bat Length Size (H x W x D) Weight AC In
44006 ProSportHD6 12 6 1 6' 7.9" x 7.7" x 2.9" 3.8 lbs 110-120V AC 60 Hz
44008 ProSportHD8 12/24 8 2 6' 7.9" x 8.9" x 2.9" 5.2 lbs 110-120V AC 60 Hz
44010 ProSportHD10 OE 12/24 10 2 6' 7.9" x 10.5" x 2.9" 6.0 lbs 110-120V AC 60 Hz
44012 ProSportHD12 12/24 12 2 6' 7.9" x 10.5" x 2.9" 6.0 lbs 110-120V AC 60 Hz
44015 ProSportHD15 OE 12/24/36 15 3 6' 7.9" x 12.8" x 2.9" 7.8 lbs 110-120V AC 60 Hz
44020 ProSportHD20 12/24 20 2 6' 7.9" x 12.8" x 2.9" 7.2 lbs 110-120V AC 60 Hz
44021 ProSportHD20Plus 12/24/36 20 3 6' 7.9" x 12.8" x 2.9" 7.8 lbs 110-120V AC 60 Hz
44023 ProSportHD6 Global 12 6 1 6' 7.9" x 7.7" x 2.9" 3.8 lbs 100-240V AC 50/60 Hz
44026 ProSportHD12 Global 12/24 12 2 6' 7.9" x 11.3" x 2.9" 6.4 lbs 100-240V AC 50/60 Hz
44028 ProSportHD20 Global 12/24 20 2 6' 7.9" x 13.6" x 2.9" 8.2 lbs 100-240V AC 50/60 Hz
44029 ProSportHD20Plus Global 12/24/36 20 3 6' 7.9" x 13.6" x 2.9" 8.8 lbs 100-240V AC 50/60 Hz

Visit frequently, we are always adding new products for your IMPORTANT NOTICE
boating enjoyment! Please save and read all safety, operating and installation instructions before installing or applying AC power
to your ProMariner ProSportHD On-Board Marine Battery Charger.
ProMariner™ Your Satisfaction is Important to Us!
15 Dartmouth Drive, STE 101 Specifications subject to change without notice Do not return this product to retailer or dealer for any service or warranty requirements.
Auburn, New Hampshire 03032 Conforms to UL STD. 1236 Please call our Customer Care Department at 800-824-0524 from 8:30 am to 5pm Eastern Time
603-433-4440 Certified to CSA STD. C22.2 No. 107.2 for any warranty, service or installation assistance. Thank you - ProMariner Customer Care
FCC Class B, CEC and DOE listed
1-800-824-0524
www.promariner.com Designed and Constructed to ABYC A-31 For use with 12 Volt Flooded (Lead Acid), AGM and Gel batteries. Not for 4D and 8D large capacity batteries,
refer to ProMariner's ProNautic P series for these applications at www.promariner.com.
Made in China BC 08/19 A Model Number: Serial Number: Date of Purchase:
5014510
Table of Contents

Table of Contents
Introduction... 1
Important Safety Instructions… 2-7
General Overview… 8
General Operation… 9-14
Installation... 15-17
Typical Wiring… 18-24
Charging your Batteries... 25
Maintenance... 26
Troubleshooting... 27
Warranty Information... 28

Important Charger Operation Note:


Once your new ProSportHD is installed and properly connected to batteries you will be ready to plug it in.

Please note the ProSportHD has a built-in feature that will analyze all battery connections and
batteries to determine that your boat’s batteries are capable of being charged correctly. The
analyze mode is automatic and will take place every time the unit is plugged into a GFCI protected
outlet. The self test takes approximately 1 minute to complete.

During the analyze process, the Mode LED will pulse blue. When completed, if everything is
connected properly, the batteries are OK and above 2.5 VDC then the charger will register and
illuminate the green System Check OK indicator followed by a solid red or green Mode LED
indicating all batteries are being charged or maintained.

If the System Check OK indicator does not illuminate solid green after 1 minute,
check the following:
- poor connection
- blown DC cable fuse
- reverse polarity
- wired across 2 batteries
- battery is below 2.5V
In any of the above cases, refer to the troubleshooting section on page 27 of this manual.
Introduction Safety Instructions

1 2

Introduction Important Safety Instructions


Thank you from all of us at ProMariner for your recent purchase of the all new ProSportHD
Generation 4 boasting a new aggressive heavy duty tri-surface heatsink design.This new SAVE THESE INSTRUCTIONS
lightweight design delivers significantly faster charging through optimal cooling,while delivering This manual contains important safety and operating instructions for the ProSportHD
true rated constant current charging amps during charge mode. On-Board Marine Battery Charger.
Technology and Feature Highlights include:
CAUTION - To reduce the risk of injury, charge only 12 Volt Flooded (Lead-Acid),
ProMariner Digital Technology AGM and Gel batteries. Other types of batteries may burst, causing personal injury.
Microprocessor and software controlled charging technology for precise charge modes and faster charging.
Distributed-On-Demand™ Technology EXTERNAL CONNECTIONS TO CHARGER SHALL COMPLY WITH THE UNITED STATES
100% of all available charging amps are utilized by distributing unused charging amps to any one or combination COAST GUARD ELECTRICAL REGULATIONS (33CFR183, SUB PART 1).
of all batteries as needed.
Heavy Duty Tri-Surface Extruded Heat Sink Design Before connecting your batteries or applying AC power, read all instructions and cautionary
Upper, lower and rear facing heat sink design for optimal cooling while delivering true rated constant current charging markings on the battery charger, cables, and batteries.
amps during charge mode.
Expanded LED Display with Completion Status Gauge WARNING
LED fuel gauge style completion status. Four color multi-stage mode LED status bar. Multi-stage Charge Mode, To reduce the risk of injury to user or property; the user must read and understand the instruction
System Check OK, individual Battery Status and Battery Type indication.
manual and all warnings on the charger and batteries before use.
Lightweight Design
Up to 40% lighter when compared to an epoxy filled charger. WARNING
Auto Maintain/Energy Saver Mode 1. WARNING - RISK OF EXPLOSIVE GASES.
Automatically monitor and maintain batteries only when needed to maintain full state of charge. This significantly
reduces AC power consumption. a. WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES
Fully Automatic 5-Stage Digital Performance Charging GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION. FOR THIS
5 Stages: Analyzes, charges, conditions, auto maintains and reconditions batteries once a month during storage REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS
periods. Fully charges and extends battery life. EACH TIME YOU USE THE CHARGER.
Built-in Quality and Safety
Dual inline waterproof fuses, reverse polarity, over-temperature, over-current, over-voltage and ignition protection. b. To reduce risk of battery explosion, follow these instructions and those marked on the battery.
Certified to Marine UL 1236. CEC and DOE listed. FCC Class B.
2. Use charger for charging a LEAD-ACID battery only. It is not intended to supply power to an
Easy Installation and Operation extra-low-voltage electrical system or to charge dry-cell batteries. Charging dry-cell batteries
Pre-wired 6’ AC and DC cables.
may burst and cause injury to persons and property.
Flooded (Lead Acid), AGM & Gel Batteries
3 Year Warranty 3. Use of an attachment not recommended or sold by ProMariner may result in a risk of fire,
electric shock, or injury to persons.
Four Color Multi-Stage Mode LED Status Bar
LED Fuel Gauge Completion Status 4. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when
Red indicator for low battery and transitions to green during charging process. disconnecting charger.

System Check OK and Dual Mode Battery Status


Red Fault indication during Analyze mode for user wiring or battery attention.
Green indication as each battery becomes fully charged and is monitored off line.

3 Selectable Charge Profiles


Performance charge profiles for Flooded (lead acid), AGM and GEL batteries.
HP AGM profile on ProSportHD20 Dual only.
Safety Instructions Safety Instructions

3 4

Important Safety Instructions Important Safety Instructions


5. Extension cords: 11. GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTION INSTRUCTIONS
a. Check the pins on the plug of the extension cord are to be the same number, size and a. Charger should be grounded to reduce risk of electric shock. Charger is equipped with
shape as those on the plug of the charger. an electric cord having in equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug
must be plugged into a GFCI protected (Ground Fault Circuit Interrupt) outlet
b. Use only a properly wired extension cord in good electrical condition. that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
c. Use an industrial grade / heavy duty UL or CSA approved and grounded extension cord. DANGER
Check extension cord before use for damage, bent prongs, and cuts. Replace if damaged.
Always make your extension cord connection on the charger side first. After connecting Never alter AC cord or plug provided - If it will not fit outlet, have proper outlet installed by a qualified
the extension cord to the charger proceed to plug the extension cord into a electrician. Improper connection can result in a risk of an electric shock.
nearby GFCI protected (Ground Fault Circuit Interrupt) outlet. b. This battery charger is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug
Below are manufacturer recommendations for the right size UL or CSA Approved grounded that looks like the plug illustrated in figure A. A temporary adapter, which looks like the
extension cord. adapter illustrated in figure B may be used to connect this plug to a two-pole receptacle
i. Up to 50 feet in length use a 3 conductor 18 AWG extension cord. as shown in figure B if a properly grounded outlet is not available. The temporary
adapter should be used only until a properly grounded GFCI protected outlet
ii. 50 to 100 feet in length use a 3 conductor 16 AWG extension cord. can be installed by a qualified electrician.
iii. 100 to 150 feet in length use a 3 conductor 14 AWG extension cord. DANGER
6. Do not operate charger if any protective AC and DC cable insulation, DC fuse holders, or ring Before using adapter as illustrated, be certain that center screw of outlet plate is grounded.
terminals have been damaged or compromised. Contact ProMariner immediately to return The green-colored rigid ear or leg extending from adapter must be connected to a properly
the charger for service and repair. grounded outlet - make certain it is grounded. If necessary, replace original outlet cover plate
7. Do not operate the charger if it has received a sharp blow, direct hit of force, been dropped screw with a longer screw that will secure adapter ear or lug to outlet cover plate and make
or otherwise damaged in any way. Contact ProMariner immediately to return the charger ground connection to grounded GFCI protected outlet.
for service and repair.
8. Do not disassemble charger. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or Figure A Figure B
fire. If service or repair is required please call ProMariner customer service at 800-824-0524 Adapter
between 8:30am-5pm (EST) Monday through Friday, or via www.promariner.com. Unauthorized
attempts to service, repair or modify may result in a risk of electrical shock, fire or explosion
and will void warranty.
9. To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any maintenance
or cleaning. Grounding means
Grounding pin
10. Do not expose AC power cord connection to rain or snow.
Metal screw
GFCI protected (Ground Fault Circuit Interrupt)
outlet via house panel breaker or GFCI outlet (not shown)

Use of an adapter is not allowed in Canada. If a grounding type receptacle is not available,
do not use this appliance until the proper GFCI protected outlet is installed by a qualified electrician.
Safety Instructions Safety Instructions

5 6

Important Safety Instructions Important Safety Instructions


12. PERSONAL PRECAUTIONS 13. PREPARING TO CHARGE A BATTERY
CAUTION CAUTION
a. Consider having someone close enough or within the range of your voice to come to your a. If necessary to remove a battery from a boat to charge, always remove the grounded
aid when you work near a lead-acid battery. negative terminal from the battery first. Make sure all accessories in the boat are
off, as to not cause an arc.
b. Have plenty of soap, water and baking soda nearby in case battery acid comes in contact
with skin, clothes or eyes. b. Be sure the area around the charger and batteries is well ventilated while the battery is being charged.
c. Wear complete eye protection, hand and clothing protection. Avoid touching eyes while working c. Neutralize with baking soda any electrolyte that spills on a vehicle or in the work area.
near a battery. After neutralizing, rinse contaminated area clean with water.
d. If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water. If acid enters d. Clean battery terminals. Be careful to keep corrosion from coming in contact with eyes.
eye, immediately flood eye with running cold water for at least 15 minutes and get medical e. For flooded batteries with removable caps, ONLY ADD DISTILLED WATER in each cell
attention immediately. until electrolyte reaches levels specified by the battery manufacturer. Do not over fill.
If electrolyte is taken internally, drink large quantities of water or milk. DO NOT induce For a maintenance free battery without removable caps, such as valve regulated lead
vomiting. Get prompt medical attention. acid batteries, carefully follow manufacturer’s recharging instructions.
e. NEVER smoke, strike a match or cause a spark or flame in vicinity of battery or engine. f. Study all battery manufacturers’ specific precautions; warnings and instructions while charging
and recommended rates of charge. Never charge a battery with missing safety vent caps.
f. Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto the battery. It might spark or
short-circuit a battery or other electrical hardware which may cause an explosion or fire. g. Do not overcharge batteries or try to charge non 12 Volt Flooded (Lead-Acid), AGM
or Gel batteries
g. Remove all personal metal items such as rings, bracelets, necklaces, watches, and jewelry
when working near a battery. A battery can produce a short circuit current high enough to
weld a ring or any other metal, causing serious burns.
h. Use charger for charging a LEAD-ACID battery only. It is not intended to supply power
to a low voltage electrical system other than in a start-motor application. Do not use
battery charger for charging dry-cell batteries that are commonly used with home
appliances. These batteries may burst and cause injury to persons and damage to property.
i. NEVER charge a frozen, damaged or leaking battery.
j. Keep other persons, children and pets away from batteries and your charger during operation
to avoid serious injury, death, fire or explosion.
DANGER: RISK OF ELECTRIC SHOCK
Do not touch uninsulated portion of output connector or uninsulated battery terminal
if 3 or more batteries are connected in series.
Safety Instructions General Overview

7 8

Charger Location & DC Connection General Overview


14. CHARGER LOCATION The all new ProSportHD Generation 4 boasts a new aggressive heavy duty tri-surface heatsink
design.This new lightweight design delivers significantly faster charging through optimal
CAUTION cooling, while delivering true rated constant current charging amps during charge
a. Locate charger as far away from batteries as possible. mode.ProSportHD’s enhanced microprocessor and software control sports a dashboard of
new digital features including: fuel gauge style Charge Completion Monitor, Charge Mode
b. Never place a charger directly above a battery being charged; gases or fluids from battery LED bar, individual dual mode Full / Fault Battery indicators and 3 digitally selectable
will corrode and damage charger. performance charge profiles for Flooded (lead acid), AGM and GEL batteries. HP AGM profile
c. Do not operate charger in an enclosed area or in an area with restricted ventilation in any way. on ProSportHD20 Dual only.
d. Never allow battery acid to drip on charger when reading electrolyte specific gravity The new fuel gauge style Charge Completion Monitor indicates charge level progress during
or filling a battery. operation with a single red LED indicating low battery(s) are being charged. Dedicated dual
e. Do not set a battery on top of charger. mode battery indicators eliminate time consuming troubleshooting and clearly indicates
f. Do not install on or over combustible surfaces. individual battery wiring faults, or if a battery is less than 2.5 VDC and cannot accept a
charge, when red. When green the battery is full and being monitored off line.
15. DC CONNECTION PRECAUTIONS
Distributed-On-Demand™ Technology automatically senses and distributes 100% of available
CAUTION charging amps to any one bank or combination of all banks. All unused charging amps are
a.Connect and disconnect DC output cables only after removing AC cord from electric outlet. Distributed-On-Demand™ to batteries on board requiring additional charging amps.
Never allow cables to touch each other.
Fully automatic multi-stage charging enhances battery performance while extending battery
IMPORTANT NOTICE: FCC CLASS B PART 15 NOTIFICATION life with 5 sequential stages: Analyzing, Charging, Conditioning, Auto Maintain (Energy Saver)
and a once a month storage recondition mode that is safe for short and long term storage.
Your On-Board Marine Battery Charger has been designed and tested to comply with FCC Class B part System Check OK and Battery Status indicators provide real time installation and battery
15. These regulations are to provide adequate protection against harmful interference while operated fault status feedback, eliminating time consuming troubleshooting.
in a commercial application. If in a residential setting, you are encountering interference with TV and
radio reception, simply remove AC power from the ProMariner unit to confirm if your battery charger Energy Saver Mode: after fully charging and conditioning batteries, ProSportHD will monitor
is causing interference. End user can explore the following to minimize interference: and auto maintain batteries only when needed to maintain a full state of charge. This
1) Chose a different AC circuit to power your On-Board Marine Battery Charger. significantly reduces AC power consumption and lowers operating costs while maximizing
battery performance.
2) Make sure your outlet is properly grounded.
3) Re-position receiving antenna. Designed for use in harsh environments ProSportHD is 100% waterproof and up to 40%
4) Purchase a separate AC line filter. lighter than traditional expoxy filled chargers. ProSportHD utilizes industrial grade jacketed
5) Relocate charger so that it is at the furthest point from home receiving equipment,TV, radio, etc. DC and AC power cables which include new molded strain reliefs and wire splitters. Listed
and certified to UL Marine 1236 SB, new energy efficient CEC (California Energy Commission)
and DOE (Department of Energy) requirements and complies with FCC Class B. 3 Year
warranty with built-in safety features including dual inline waterproof fuses, reverse polarity,
over-temperature,over-current, over-voltage and ignition protection.
General Operation General Operation

9 10

General Operation ProSportHD Charge Mode LEDs


Install your ProSportHD On-Board Marine Battery Charger to the guidelines in this manual. The LED mode bar will change as each mode is completed.
Do not alter the ProSportHD during the installation process. Extra equipment or cable length
is available if required.
The ProSportHD will automatically fully charge and condition your batteries while it
extends the life of your batteries. When you’re not at home, always leave your charger
plugged in to reduce sulfate build-up, allowing your batteries to be fully charged and
automatically maintained for your next fishing trip.
The ProSportHD design incorporates a Storage Recondition mode that stimulates and
reconditions your on-board batteries for 3 hours once a month and when completed will
resume its normal energy saver auto maintain mode. During this mode the LED mode
bar will illuminate green but with a fade-in fade-out pulse, indicating Storage Recondition
mode is active with the green Auto Maintain LED still illuminated indicating your batteries
remain fully charged during this process.

Analyze (Pulsing Blue Mode LED):


After installing the ProSportHD according to this instruction manual, followed by applying AC
power to the charger, the ProSportHD's blue Mode LED will be pulsing indicating, the charger
is in the process of analyzing: connections, polarity and that the battery(s) connected are over
2.5 VDC and are able to accept a charge.
This takes approximately one minute.
Charging (Red Mode LED):
Mode LED will be solid red during charging.
Conditioning (Amber Mode LED):
Mode LED illuminates solid amber during conditioning mode.

Auto Maintain - Energy Save Mode (Green Mode LED):


Mode LED illuminates solid green when batteries are being monitored to automatically maintain
your fully charged battery(s) during short or long term storage periods.
Storage Recondition (Pulsing Green Mode LED):
Mode LED pulses when performing a once a month Storage Recondition mode to
your battery(s).
General Operation General Operation

11 12

ProSportHD LED Display and Charge Monitor Distributed-on-Demand™ vs. Traditional Charging Output
The ProSportHD Charger includes 6 LEDs for operation status, up to 3 battery bank trouble LEDs ProSportHD's Distributed-On-Demand™ feature will automatically distribute 100% of its
depending on model and a battery gauge Charge Monitor. available charging amps of 8, 10, 12, 15 or 20 amps (model specific) to any one battery
or combination of all batteries. This feature ensures all available charging amps are used,
unlike other 2 and 3 bank on-board chargers with a fixed amp limit per charger bank /
Blue AC Power LED DC output cable. See below for the Distributed-On-Demand™ Technology advantage
Power Indicator Illuminates when AC power is present. versus leading fixed amp per bank chargers.
System Check OK (Green LED): ProSportHD Distributed-On-Demand™ Charging
If all tests pass, the System Check OK indicator will illuminate ™

green, providing positive confirmation your charger is installed Distributed-On-Demand Charging Technology
properly and your batteries are capable of being charged ProSportHD’s Distributed-On-Demand™ Charging
followed by the charging process. Technology ensures 100% of the available charging
amps are fully utilized to meet the demand of each
Completion Status Monitor battery on-board. For example, if your engine start
The Charge Monitor has 4 green LEDs and 1 dual color battery only needs 2 amps from your ProSportHD
green/red LED. When the batteries are low, the first LED 12 (6/6) 2 bank charger; the unused 4 amps will
bar illuminates. During the Charge process the first be automatically Distributed-On-Demand™ to
Completion Status LED will transition to green. As the provide a total of 10 amps to the trolling motor 2 + 10 = 12
charging process progresses, the other Completion Status battery versus only 5 amps that the conventional
LEDs will turn on until all 5 LEDs are on and the batteries 5/5 charger would provide.
are fully charged.
Engine Start Trolling
This feature provides at-a-glance charge status so you can Battery Battery
see the charge level of the lowest battery.
Typical Leading Competitive Charging
Leading Competitor’s Charging Technology
Competitive
Competitive chargers have an amp limitation per 5/5 10 amp charger
Dual Mode Battery Status bank. As illustrated the (5/5) 10 amp charger Up to 5 Amps per Bank
Depending on the model, up to 3 LEDs can illuminate red cannot transfer the unused 3 amps not required (5/5)
indicating a wiring problem or fault with any of the individual by the engine start battery, leaving only a maximum
battery(s) connected to the charger, including batteries that of 5 amps for the trolling motor battery.
are under 2.5 VDC that should be tested by your local
battery dealer before trying to charge them. See page 27 2 + 5 = 7
for further details.
As each bank completes its charge cycle, the dual mode
status indicator will illuminate green to let you know the
Engine Start Trolling
corresponding bank has completed its charge cycle. Battery Battery
Note: These will be off during charge and conditioning
Note: Above illustration reflects typical battery usage after a day of fishing. Trolling motor
batteries are 50% discharged and not usable. Engine start battery is 90% charged from the
engine charging system.
General Operation General Operation

13 14

Fully Automatic Charge Profile Understanding Battery Types & Charger Settings
The ProSportHD is designed for all 12 Volt Flooded (Lead-Acid), AGM and Gel batteries. There are three primary types of batteries in the marketplace today; standard Flooded (Lead-
Acid), AGM (Absorbed Glass Mat)/ high performance AGM, and Gel cell (Gelled Electrolyte
After completing the installation of your new ProSportHD Charger and with no wiring or connection Lead-Acid).Traditionally, the most common type of batteries used are Flooded (Lead-Acid)
errors, the battery(s) connected are greater than 2.5VDC and can accept a charge, the ProSportHD batteries. Almost all Gel cell batteries will state that they are Gel cell on the battery case or
will sequentially perform the following 5-Stage Digital Performance Charging Process. If your labels. Shown below are typical battery voltages at absorption and float levels.
battery(s) are full, the charger will start maintaining your batteries immediately after it finishes
analyze mode. LED Battery Type Charging Profile
5 Stage Performance Charging Overview Blue Standard Flooded 14.6VDC Absorption
Stage 1 - Analyze & System Check OK: During this stage the ProSportHD Mode LED will 13.4VDC Float
pulse blue indicating it is analyzing all battery connections and ensuring each battery is capable Green AGM (HP AGM*) 14.7VDC Absorption
of being charged. When completed successfully, the System Check OK indicator will illuminate 13.6VDC Float
green. This takes approximately 1 minute.
Yellow GEL 14.1VDC Absorption
Stage 2 - Charge: During this stage the ProSportHD Mode LED will be solid red and the 13.8VDC Float
ProSportHD will use all of its available charging amps (as controlled by temperature) until the
battery voltage is raised to the selected Battery Types absorption voltage (see page 14). *Only on ProSportHD20 and ProSportHD20 Global

Stage 3 - Condition: During this stage the ProSportHD Mode LED will be solid amber and NOTE: AGM (Absorbed Glass Mat) batteries are not Gel (Gelled Electrolyte Lead-acid)
the ProSportHD will hold all batteries at the selected absorption voltage to complete charging batteries. Gel batteries require a completely different charge profile that must be selected
while conditioning each battery connected for up to 3 hours as needed. versus the out of the box factory setting. AGM batteries can accept the same charging
Stage 4 - Auto Maintain (Energy Saver Mode): During this stage the ProSportHD’s Mode
profile as Flooded (Lead-acid) batteries.
indicator will be solid green, indicating it is monitoring and auto maintaining your batteries when
needed to maintain a full state of charge. At this time, the blue Power LED, green System OK
and green Mode LEDs will remain on letting you know your batteries are ready when you are.
Stage 5 - Storage Recondition: During this stage the ProSportHD will enter into its once a month
Storage Recondition mode. The green Mode LED will pulse indicating, while your batteries / boat
are in storage, the ProSportHD is reconditioning all batteries for up to 3 hours once a month to
extend battery life and provide maximum reserve power performance on the water. Selecting a Charging Profile & Understanding Battery Types
Your battery charger is equipped with a user programmable battery type selector that
Charge Profiles is factory set for standard Flooded (Lead-Acid) batteries.
To select a different battery profile, use the following steps:
Volts
14 1. Power on the charger.
2. Press and hold the select button for more than 2 seconds to enter battery type select.
Note: You can only enter battery type selection in analyze mode (Pulsing blue status LED)
12 3. Press and release the select button to cycle through battery types.
4. Press and hold the select button for more than 2 seconds to set the battery type.
10
1 Analyze 2 Charge 3 Condition 4 Auto Maintain/Energy Saver 5 Storage Recondition
Installation Installation

15 16

Installation Installation Continued


All ProSportHD Battery Chargers are designed to be permanently mounted on-board, and can 6. Prepare each battery in advance by cleaning each terminal post with a wire brush until
be mounted vertically or horizontally. a shiny surface is obtained.
Always mount your ProSportHD in a compartment area that can be properly ventilated during use. 7. Run cables free from sharp objects and hold each in place with cable ties. Coil excess
cable, do not cut or shorten the length of the cables, as in-line fuses are located 4 inches
Do NOT mix battery types on-board. All batteries should be of the same age, chemistry and from the end of each cable. These fuses protect the charger and output cables in the
in good operating condition. event of a short. We recommend the use of wire ties or cable clamps to provide strain
Do NOT make any electrical connections to the ProSportHD or batteries until the following relief for the cables and to reduce the risk of damage to the cables or connections.
steps are completed: 8. Connect the DC output cables as illustrated on pages 18-24. Make sure the black wires
11 Easy to follow installation steps: are connected as illustrated to the negative side of the battery and the red wires are
connected to the positive side of the battery.
1. Select a mounting location that allows for free air ventilation with a minimum of 6
inches of clear unobstructed space around and in front of the ProSportHD charger. Important Note: Your ProSportHD charger will not operate properly if it is not correctly
Open all battery and engine compartments and ventilate for at least 15 minutes before connected to your batteries. Reminder: Each DC jacketed bank cable must be connected
starting the installation of the ProSportHD charger. Confirm all battery cables can reach to a 12V battery. If there are more charger outputs than batteries, then sets of leads can
each of the batteries.
be doubled on the larger battery in your system. Example: A 3 bank ProSportHD should be
Note: For installations requiring an extension of the DC battery charger cables, please call connected to three 12V batteries, but can be connected to as few as two, provided all the
or visit your retailer or dealer to purchase ProMariner’s 5 foot or 15 foot battery charger charger leads are connected and the 2 banks are connected to the highest capacity battery.
DC cable extenders. Our innovative cable extenders are properly fused and do not require Select the applicable wiring illustration on pages 18-24.
any cutting or stripping of wires. If you have any problems locating this accessory call
ProMariner at 1-800-824-0524. 9. Make sure all DC connections are correct, tight, and free from corrosion.
2. Do not install charger on carpeted, upholstered, vinyl, or varnished areas. Be sure to place 10. Locate the AC power cord in an open-air area of your boat at least 21 inches from the
the ProSportHD in an accessible area where all indicators are viewable. Install this unit on charger, batteries, and fuel fill lines.
a hard surface. 11. Connect a heavy duty UL approved extension cord to the ProSportHD charger first.
3. Using the ProSportHD or the enclosed template, mark the position of each mounting hole. After connecting the extension cord to the charger, proceed to plug the extension
Insure the mounting screws will not puncture or protrude into a live well, a fuel or oil tank or cord to a nearby GFCI protected (Ground Fault Circuit Interrupt) outlet.
the bottom of the boat. Always remove the extension cord from the outlet first when charging is completed,
followed by unplugging the charger. You are now connected and charging your batteries,
4. Using a 1/8" drill bit, drill pilot holes in the (4) marked locations as described in step 3. and can view the LED indicators.
Apply a silicon sealer in each of the mounting locations to waterproof the screw holes.
5. Position the ProSportHD over the mounting holes and secure with a power screwdriver
by installing 4 stainless steel # 10 screws. (Mounting screws included)

1/8" pilot hole with silicon sealer

IMPORTANT NOTICE
· Maintain an obstruction-free area of
6 inches around the product.
· Prior to mounting, confirm mounting
surface has adequate strength and
thickness.
· Check for electrical or fuel lines on or
behind surface.
· Consult boat manufacturer for suggested
mounting location or procedure.
Installation Installation

17 Fig. 1 ProSportHD Three Bank Charger for 3 12V Batteries 18

Wiring your ProSportHD Charger Correctly Typical Wiring


Simply choose the illustration that has the same number of charger output bank cables as
your ProSportHD Battery Charger and wire exactly as shown (choose the illustration that Fig. 1 ProSportHD Three Bank Charger for 3 12V Batteries
matches your application) for proper charger operation.
Dedicated 12 VDC Trolling Motor or House Battery and 2 Engine Crank Batteries
Incorrect wiring can result in reverse polarity, caused by putting the "red" + lead on a negative Typical Configuration
battery terminal and the "black" - lead on the positive terminal. In the event this happens,
the ProSportHD Charger has been designed to not fail as a result; however, it will cause the
charger to "internally disconnect" and provide "no output" until the reverse polarity is corrected. Note:
Indicates Jumper Series
In the event of miswired battery(s), the charger will illuminate a red battery trouble status LED Indicates Fuse
for the specific battery requiring attention.
ProSportHD 3 Bank
Installation
When connecting each jacketed battery charger cable, make sure it is connected
to only one 12 VDC battery and observe the polarity and color of all connections:
Red Wire = + (Positive) Battery connection
Black Wire = - (Negative) Battery connection
For Engine Battery use
The black wire can never be connected to a terminal with red wires. Only black. this Bank Cable Only
Cable 3 Cable 2 Cable 1
Important: The pair of red and black wires in 1 cable jacket MUST GO TO THE SAME 12VDC battery.

black

black

black
black (-)
Top View of Battery
_
Each charger cable must

red

red

red
be connected to 1 battery,
Group size 24
just as shown. Observe thru 31 only
black to (-) and red to (+). cable jacket Top View
Do this for each battery.
red (+) Bat 3
_ Bat 2
_ Bat 1
_ of Battery
+

+ + +
When connecting to an engine start battery only connect the battery bank cable that is LABELED: Engine Engine 12 VDC Trolling
"FOR ENGINE START BATTERY USE THIS BANK CABLE ONLY". Motor or House Battery

Application Tip
If your application is for 4D or 8D large capacity batteries, please refer to ProMariner's website Installation
www.promariner.com and view our ProNauticP Hardwired Charger Assortment for a model that is
correct for this group size of batteries. When connecting each jacketed battery charger cable, make sure it is connected
to only one 12 VDC battery and observe the polarity and color of all connections:
If there are more charger outputs than batteries, then sets of leads can be doubled on Red Wire = + (Positive) Battery connection
the larger battery in your system. Typically these are connected to the more drained Black Wire = - (Negative) Battery connection
trolling motor battery. Please contact ProMariner if you require assistance. The black wire can never be connected to a terminal with red wires. Only black.
Note: ProSportHD Waterproof Marine Battery Chargers are designed for any combination of group 24, Important: The pair of red and black wires in 1 cable jacket MUST GO TO THE SAME 12VDC battery.
27, 29, 30 and 31 batteries. Each battery charger DC output cable must be connected to one (1) 12
Volt DC battery (even if batteries are configured for 24 Volt DC or 36 Volt DC trolling motor or system
applications). Most specifically you do not have to remove series or parallel jumper cables to use your
ProSportHD Charger. See typical wiring diagrams for these systems in the installation section of this manual.
Note: The ProSportHD must be connected to batteries to operate. It will not operate as a 12
volt power supply.
Installation Installation

19 20

Typical Wiring Typical Wiring


Fig. 2 ProSportHD Three Bank Charger for 3 12V Batteries Fig. 3 ProSportHD Three Bank Charger for 3 12V Batteries

24 VDC Trolling Motor or House Battery Configuration with (2) 12 VDC Batteries Dedicated 36 VDC Trolling Motor Battery Configuration with (3) 12 VDC Batteries
Connected with a Series Jumper Plus Dedicated 12 VDC Engine Start Battery Connected with (2) Series Jumpers

Note: Note:
Indicates Jumper Series Indicates Jumper Series
Indicates Fuse Indicates Fuse

ProSportHD 3 Bank ProSportHD 3 Bank

For Engine Battery use For Engine Battery use


this Bank Cable Only this Bank Cable Only
Cable 3 Cable 2 Cable 1 Cable 3 Cable 2 Cable 1

black

black

black
black

black

black

red

red

red
red

red

red

Top View Top View

+
Bat 3
_ +
Bat 2
_ +
Bat 1
_ of Battery
+
Bat 3
_ +
Bat 2
_ +
Bat 1
_ of Battery

12 VDC Engine Two 12 VDC Batteries connected with a Three 12 VDC Batteries connected with a (2)
Crank Battery series jumper for a 24 VDC Trolling Motor series jumper for a 36 VDC Trolling Motor

Installation Installation
When connecting each jacketed battery charger cable, make sure it is connected When connecting each jacketed battery charger cable, make sure it is connected
to only one 12 VDC battery and observe the polarity and color of all connections: to only one 12 VDC battery and observe the polarity and color of all connections:
Red Wire = + (Positive) Battery connection Red Wire = + (Positive) Battery connection
Black Wire = - (Negative) Battery connection Black Wire = - (Negative) Battery connection
The black wire can never be connected to a terminal with red wires. Only black. The black wire can never be connected to a terminal with red wires. Only black.
Important: The pair of red and black wires in 1 cable jacket MUST GO TO THE SAME 12VDC battery. Important: The pair of red and black wires in 1 cable jacket MUST GO TO THE SAME 12VDC battery.
DANGER: RISK OF ELECTRIC SHOCK.
Do not touch uninsulated portion of output connector or uninsulated battery terminal
if 3 or more batteries are connected in series.
Installation Installation

21 22

Typical Wiring Typical Wiring


Fig. 4 ProSportHD Two Bank Charger for 2 12V Batteries Fig. 5 ProSportHD Two Bank Charger for 2 12V Batteries

12 VDC Trolling Motor or House Battery Configuration with a Dedicated 12 VDC Dedicated 24 VDC Trolling Motor Battery Configuration
Engine Start Battery with (2) 12 VDC Batteries Connected with a Series Jumper

Note: Note:
Indicates Jumper Series Indicates Jumper Series
Indicates Fuse Indicates Fuse

ProSportHD 2 Bank ProSportHD 2 Bank

For Engine Battery use For Engine Battery use


this Bank Cable Only this Bank Cable Only
Cable 2 Cable 1 Cable 2 Cable 1
black

black

black

black
red

red

red

red
Top View Top View
+
Bat 2
_ +
Bat 1
_ of Battery
+
Bat 2
_ +
Bat 1
_ of Battery

12 VDC Engine 12 VDC Trolling Two 12 VDC Batteries connected with a series
Crank Battery Motor or House Battery jumper for a 24 VDC Trolling Motor

Installation Installation
When connecting each jacketed battery charger cable, make sure it is connected When connecting each jacketed battery charger cable, make sure it is connected
to only one 12 VDC battery and observe the polarity and color of all connections: to only one 12 VDC battery and observe the polarity and color of all connections:
Red Wire = + (Positive) Battery connection Red Wire = + (Positive) Battery connection
Black Wire = - (Negative) Battery connection Black Wire = - (Negative) Battery connection
The black wire can never be connected to a terminal with red wires. Only black. The black wire can never be connected to a terminal with red wires. Only black.
Important: The pair of red and black wires in 1 cable jacket MUST GO TO THE SAME 12VDC battery. Important: The pair of red and black wires in 1 cable jacket MUST GO TO THE SAME 12VDC battery.
Installation Installation

23 24

Typical Wiring Typical Wiring


Fig. 6 ProSportHD Two Bank Charger for 2 12V Batteries in Parallel Fig. 7 ProSportHD One Bank Charger for 1 12V Battery

Dedicated 12 VDC Parallel Trolling Motor or House Configuration Dedicated 12 VDC Trolling Motor, House or Engine Battery Configuration

Note: Note:
Indicates Jumper Series Indicates Jumper Series
Indicates Fuse Indicates Fuse

ProSportHD 2 Bank ProSportHD 1 Bank

Red Jumper
Cable 1

red red
+

black
Cable 2 Cable 1

red
Bat 2

Bat 1
For Engine Battery use
this Bank Cable Only

black
_

black
_

Top View

+
Bat 1
_ of Battery
Black Jumper
Engine Crank Battery
Top View of Battery

Installation Installation
When connecting each jacketed battery charger cable, make sure it is connected When connecting each jacketed battery charger cable, make sure it is connected
to only one 12 VDC battery and observe the polarity and color of all connections: to only one 12 VDC battery and observe the polarity and color of all connections:
Red Wire = + (Positive) Battery connection Red Wire = + (Positive) Battery connection
Black Wire = - (Negative) Battery connection Black Wire = - (Negative) Battery connection
The black wire can never be connected to a terminal with red wires. Only black. The black wire can never be connected to a terminal with red wires. Only black.
Important: The pair of red and black wires in 1 cable jacket MUST GO TO THE SAME 12VDC battery. Important: The pair of red and black wires in 1 cable jacket MUST GO TO THE SAME 12VDC battery.
Charging Your Batteries Maintenance

25 26

Charging Your Batteries Owner's Periodic Maintenance Guide


The ProSportHD is designed to charge, condition, and auto maintain your batteries during short
or long term periods of storage or non use. Please follow these steps each time you use your Item: Battery Connections
ProSportHD Charger: Process: Clean and tighten all battery connections. Follow battery manufacturer's
instructions for cleaning a battery. Clean all battery terminals with a wire brush
1. Read manual and all warnings. where required and tighten all battery connections.
2. Review "Preparing to Charge a Battery” on page 6. When: Monthly
3. Ensure charger is installed as per the installation instructions.
Item: Battery Electrolyte
4. Connect a heavy duty UL approved extension cord to the ProSportHD Charger first. After
connecting the extension cord to the charger, proceed to plug the extension cord to a nearby Process: Per battery manufacturer’s instructions, monitor, and maintain proper
GFCI protected outlet. Anytime power is applied to the ProSportHD the blue LED will illuminate. levels of distilled water in each battery.
5. The Mode LED will pulse blue indicating the charger is in Analyze mode. While the charger When: Monthly / Before and after each trip or extensive use of batteries.
is analyzing your batteries, check that your have the correct battery profile selected. This
mode takes approximately 1 minute for the ProSportHD to do a self test, check all Item: DC Output Wiring
wiring connections, and make sure the batteries are greater than 2.5 Volts DC and
Process: Visually inspect all wiring for cuts and abrasions. Contact ProMariner if
are able to take a charge.
your ProSportHD On-Board Marine Battery Charger needs to be serviced.
Assuming there are no battery faults, the green System Check OK LED will When: Monthly
illuminate and the following charger operation sequences will proceed:
Note: If there is a bad connection, reverse polarity, or a battery that is below 2.5 VDC that can Item: AC Power Cord
not accept a charge, then a RED Battery Trouble status LED will illuminate for the battery that
requires attention. See page 27 for further troubleshooting details. Process: Visually inspect the AC power cord. Confirm ground blade is present and
all plug blades are in good condition and not bent out of place.
6. The mode LED will transition to red indicating the charger has entered the Charging stage
as outlined in the Multi-Stage Charging Overview section of this manual. When: Monthly
CAUTION: HOT SURFACE. Avoid contact during charging operation as unit will be hot
to the touch but operating safely and properly. Item: Mounting Hardware Inspection
7. The mode LED will transition to amber indicating that the ProSportHD will hold all batteries Process: Check all mounting hardware to ensure there is no loose hardware.
at the selected absorption voltage to complete charging by conditioning each battery for up Tighten where required.
to 3 hours as needed.
When: Monthly
8. When the charge process is complete (or if your batteries are fully charged when you apply
AC power) the mode LED will transition to green indicating your batteries are fully charged
and the charger is in auto maintain mode.
Troubleshooting Warranty

27 28

Troubleshooting ProSportHD Marine Battery Charger Warranty


No LEDs turn on when plugged in. We are committed to customer satisfaction and value your business. If at any time during
1. Check for AC power the warranty period you experience a problem with your new ProSportHD Marine Battery
a. Check AC power quality by using a lamp or similar appliance to verify: Charger, simply call us at 1-800-824-0524 between 8:30am-5pm (EST) Monday through
i. The GFCI has not tripped. Friday, for technical support or email [email protected]
ii.The extension cord is of good quality with good connections. WARRANTY CARD CAN BE REGISTERED AT WWW.PROMARINER.COM
2. If AC power quality is verified with a lamp or similar appliance and LEDs do not illuminate, or the warranty card included in this manual can be completed and sent to ProMariner by mail.
contact ProMariner. PROMARINER PROSPORTHD ON-BOARD MARINE BATTERY CHARGER
Red Fault LED is ON LIMITED THREE-YEAR FACTORY WARRANTY
1. Identify the bank LED that is on. Each ProSportHD Marine Battery Charger model is guaranteed against defects in material and
2. Check for the following on the corresponding bank for: workmanship to the original consumer in normal use for 3 years from the date of purchase. ProMariner
a. Clean and tight connections. will at its discretion repair or replace free of charge any defects in material or workmanship.
b. Blown fuses. The following conditions apply:
i. Visually inspect fuses or test with multimeter.
c. Reverse Polarity. • Warranty and repair adjustment calculated from manufacture date if not
i. Verify that your red lead is connected to the positive terminal and the black lead registered or proof of purchase within two weeks of sale.
is connected to the negative terminal. • Warranty void if unauthorized repairs attempted.
d. Leads are across more than one 12 volt battery. • Deep water damage not covered under warranty
i. Verify leads are connected to only one 12V battery. • Customer is responsible for shipping return unit to the ProMariner
e. Low battery voltage factory service center listed below.
i. Verify the battery voltage is above 2.5 volts DC. • Cosmetic repairs are done at the owner’s request and expense.
3. If none of the above situations are found and the Red Fault LED is still on, contact ProMariner. Purchase or other acceptance of the product shall be on the condition and agreement that
Charge Mode bar is green & Red Fault LED is ON ProMariner SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
Your battery did not complete charging during a normal charge cycle. KIND. (Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
1. Power off your charger damages, so the above limitations may not apply to you.) This warranty is made in lieu of all
other obligations or liabilities on the part of ProMariner. ProMariner neither assumes nor
2. Allow batteries to rest for 1 hour authorizes any person for any obligation or liability in connection with the sale of this product.
3. Power on your charger.
4. If the fault occurs again, have your battery tested. To make a claim under warranty, go to www.promariner.com and click on the resources tab and
follow the instructions making sure to identify the product and the problem. If you can not use our
5. If your battery is good, the charger may be undersized for your battery, contact ProMariner. online warranty claim registration, please feel free to call the ProMariner factory service center at
the toll free number listed below. ProMariner will make its best effort to repair or replace the product,
Contact ProMariner at 1-800-824-0524 from 8:30am to 5pm Eastern, by email at if found defective within the terms of the warranty, within 30 days after return of the product to
[email protected], or visit us on the web at www.promariner.com the company. ProMariner will ship the repaired or replaced product back to the purchaser. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state
to state or province to province. This warranty is in lieu of all others expressed or implied.
ProMariner
Factory Service Center & Technical Support
15 Dartmouth Drive, STE 101
Auburn, NH 03032.
USA TOLL FREE: 1-800-824-0524
Tel: (603) 433-4440 / Fax: (603) 433-4442 / Email: [email protected]
Visit us on the web at: www.promariner.com
ProMa r i ne r TM
Série récréative à usage intensif

Chargeur de batterie nautique embarqué IP67


Étanche
Batteries à électrolyte
liquide, AGM et Gel

3 Ans de garantie
Écoénergétique

Manuel du propriétaire et guide d’installation


Intensité N bre
Réf Modèle Volts totale bat Câbles Dimensions (H x W x D) Poids Alimentation c.a.
44006 ProSportHD6 12 6 1 1,8 m 19,6 x 20 x 7,4 cm 1,7 kg 110-120V AC 60 Hz
44008 ProSportHD8 12/24 8 2 1,8 m 22,6 x 20 x 7,4 cm 2,3 kg 110-120V AC 60 Hz
44010 ProSportHD10 OE 12/24 10 2 1,8 m 26,6 x 20 x 7,4 cm 2,7 kg 110-120V AC 60 Hz
44012 ProSportHD12 12/24 12 2 1,8 m 26,6 x 20 x 7,4 cm 2,7 kg 110-120V AC 60 Hz
44015 ProSportHD15 OE 12/24/36 15 3 1,8 m 32,6 x 20 x 7,4 cm 3,5 kg 110-120V AC 60 Hz
44020 ProSportHD20 12/24 20 2 1,8 m 32,6 x 20 x 7,4 cm 3,3 kg 110-120V AC 60 Hz
44021 ProSportHD20Plus 12/24/36 20 3 1,8 m 32,6 x 20 x 7,4 cm 3,5 kg 110-120V AC 60 Hz
44023 ProSportHD6 Global 12 6 1 1,8 m 19,6 x 20 x 7,4 cm 1,7 kg 100-240V AC 50/60 Hz
44026 ProSportHD12 Global 12/24 12 2 1,8 m 28,6 x 20 x 7,4 cm 2,9 kg 100-240V AC 50/60 Hz
44028 ProSportHD20 Global 12/24 20 2 1,8 m 34,6 x 20 x 7,4 cm 3,7 kg 100-240V AC 50/60 Hz
44029 ProSportHD20Plus Global 12/24/36 20 3 1,8 m 34,6 x 20 x 7,4 cm 4 kg 100-240V AC 50/60 Hz

AVIS IMPORTANT
Veuillez conserver et lire toutes les instructions de sécurité, d’utilisation et d’installation avant d’installer ou d'appliquer
la tension du secteur à votre chargeur de batterie nautique embarqué ProSportHD de ProMariner.

La satisfaction du client est notre priorité!


Veuillez ne pas retourner cet appareil au détaillant ni au concessionnaire pour une demande
d'entretien ou de garantie. Veuillez appeler notre Service d’aide à la clientèle au 1 800 824-0524
de 8 h 30 à 17 h heure de l’Est pour toute demande de garantie, de service ou d’assistance à
l’installation. Merci – Service à la clientèle ProMariner
Pour une utilisation avec des batteries 12 volts au plomb à électrolyte liquide, AGM et Gel. Ne pas utiliser avec les batteries
grande capacité 4D et 8D, se reporter à la série ProNautic P de ProMariner pour ces applications sur www.promariner.com.
Numéro de modèle : Numéro de série : Date d’achat :
Table des matières

Visitez ProMariner en ligne sur le site www.promariner.com, Table des matières


pour un choix complet de produits marins de grande qualité... Introduction... 33
En voici quelques-uns : Instructions sécuritaires importantes… 34-39
Présentation générale… 40
Série ProMar1DS – Chargeurs de batterie étanches pour nautisme de plaisance Fonctionnement général… 41-46
Série ProSportHD – Chargeurs de batterie à usage intensif pour nautisme de plaisance Installation... 47-49
Série ProTournamentelite – Chargeurs de batterie professionnels pour Câblage typique… 50-56
la compétition nautique
Chargement des batteries... 57
Série ProNauticP – Chargeurs de batterie pour la navigation de plaisance et de croisière
Entretien... 58
Série ProIsoCharge – Isolateurs chargeurs numériques sans chute de tension
Dépannage... 59
Chargeurs numériques mobiles de chargement en transit
Garantie... 60
ProSportHD 1,5 - A Mainteneurs de batterie
Supports de fiche secteur universel
Isolateurs de batterie
Remarque importante concernant l’utilisation du chargeur :
Isolateurs galvaniques et systèmes contrôlés
Une fois votre nouveau ProSportHD installé et correctement branché aux batteries, vous êtes
Support technique et service à la clientèle en ligne prêt à le brancher au secteur.
Veuillez noter que le ProSportHD dispose d’une fonction qui analyse tous les branchements de
la batterie et les batteries pour déterminer si les batteries du bateau sont capables d’être
chargées correctement. Le mode d’analyse est automatique et a lieu à chaque fois que l’appareil
est branché dans une prise protégée par un disjoncteur de fuite de terre. L’autovérification
prend environ 1 minute pour s’effectuer.
Pendant le processus d'analyse, la DEL de mode clignote en bleu. Lorsque la procédure est
terminée, que tout est branché correctement, que les batteries sont valides (OK) et disposent d’une
tension supérieure à 2,5 V c.c., le chargeur enregistre et allume alors le voyant vert de validité
du système (System Check OK) suivi par l’allumage fixe en rouge ou en vert de la DEL de mode
Consultez notre site fréquemment, nous ajoutons de nouveaux de charge qui indique que les batteries sont en cours de chargement ou en cours d’entretien.
produits en permanence pour satisfaire votre plaisir de naviguer! Si le voyant de validité du système (System Check OK) ne s'allume pas en vert fixe au bout
d'une minute, vérifier les points suivants :
Professional Mariner, LLC - mauvaise connexion
15 Dartmouth Drive, STE 101 Conçu et fabriqué conformément à - fusible de câble c.c. grillé
Auburn, New Hampshire 03032 UL 1236 SB - polarité inverse
Tél. : 603-433-4440 CSA C22.2 No. 107.2
FCC Classe B, listé CEC et DOE - câblage sur 2 batteries
Télécopieur : 603-433-4442
ABYC A-31 - la tension de la batterie est inférieure à 2,5 V
www.promariner.com
Caractéristiques sujettes à modifications sans Dans tous les cas indiqués ci-dessus, se reporter à la section de dépannage à la page 59 du
BC présent manuel.
avertissement préalable 5014510
Introduction Instructions sécuritaires
0

33 34

Introduction Instructions sécuritaires importantes


ProMariner vous remercie pour votre achat récent du tout nouveau ProSportHD Generation 4, doté de la
nouvelle conception très agressive du dissipateur thermique tri-surface pour usage intensif. Cette nouvelle CONSERVER CES INSTRUCTIONS
conception légère permet une charge nettement plus rapide grâce à un refroidissement optimal, tout en Ce manuel contient des instructions importantes concernant la sécurité et le fonctionnement
fournissant une intensité de charge à courant constant réel nominal en mode de chargement. pour le chargeur de batterie nautique embarqué ProSportHD.
Les caractéristiques et fonctions essentielles comprennent :
Technologie entièrement numérique ATTENTION – Pour réduire le risque de blessures, ne charger que des batteries 12 volts au
Une technologie de chargement par impulsions contrôlée par microprocesseur et logiciel autorisant un fonctionnement plomb à électrolyte liquide, AGM ou Gel.Les autres types de batteries risquent d’éclater et
à température moins élevée et des chargements plus rapides. de provoquer des blessures.
Technologie Distributed-On-Demand™ LES CONNEXIONS EXTERNES AU CHARGEUR DOIVENT ÊTRE CONFORMES À LA
100 % de toute l’intensité de charge disponible est utilisée en distribuant l’intensité de charge inutilisée à une ou RÉGLEMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA GARDE CÔTIÈRE DES ÉTATS-UNIS (33CFR183,
plusieurs combinaisons de batteries, selon les besoins. SUB PART 1).
Dissipateur thermique extrudé tri-surface pour usage intensif
La conception du dissipateur thermique avec ses faces orientées vers le haut, le bas et l’arrière permet un refroidissement Avant de brancher les batteries ou d’appliquer l’alimentation secteur, lire toutes les instructions ainsi
optimal tout en fournissant une intensité de charge à courant constant réel nominal en mode de chargement. que les inscriptions de mise en garde sur le chargeur de batterie, les câbles et les batteries.
Affichage à DEL agrandi avec indicateur d'état de charge AVERTISSEMENT
Indicateur d’état de charge à DEL de style jauge à carburant. Barre d'état des voyants DEL du mode
multiphase à 4 couleurs. Mode de chargement multiphase, contrôle de la validité du système (System Pour réduire le risque de blessure pour l’utilisateur ou de dommage à la propriété, l’utilisateur doit
Check OK), indication de l’état individuel de batterie et du type de batterie. lire et comprendre le manuel d’instructions et tous les avertissements apposés sur le chargeur
Conception légère
et les batteries avant l’utilisation.
Jusqu'à 40 % plus léger par rapport à un chargeur rempli d'époxy. AVERTISSEMENT
Mode d’entretien automatique/écoénergétique 1. ATTENTION - RISQUE DE MÉLANGE DE GAZ EXPLOSIFS.
Surveille et entretient automatiquement les batteries uniquement lorsque cela est nécessaire pour maintenir
l'état de charge complet. Cela réduit considérablement la consommation de courant alternatif. a. IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB. LES
BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN SERVICE NORMAL. IL EST AUSSI
Chargement 5 phases entièrement automatique performant IMPORTANT DE TOUJOURS RELIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR
5 phases : Analyse, charge, conditionne, entretient et reconditionne automatiquement les batteries une fois par mois
pendant les périodes de stockage. Charge complètement et prolonge la durée de vie des batteries. ET DE LES SUIVRE À LA LETTRE.
Sécurité et qualité intégrées b. Pour réduire le risque d’explosion, lire ces instructions et celles qui figurent sur la batterie.
Double fusible étanche en ligne, polarité inverse, protection contre la surchauffe, la surintensité, la surtension 2. Utiliser le chargeur pour charger une batterie AU PLOMB uniquement. Ce chargeur n’est pas
et l'inflammation. Certifié à Marine UL 1236. Listé CEC et DOE. FCC Classe B. conçu pour alimenter un réseau électrique très basse tension ni pour charger des piles
Installation et utilisation faciles sèches. Le fait d’utiliser le chargeur pour charger des piles sèches pourrait entraîner
Câbles d’alimentation secteur et de sortie c.c. de 1,8 m (6 pi) précâblés. l’éclatement des piles et causer des blessures ou des dommages à la propriété.
Batteries à électrolyte liquide, AGM et Gel 3. L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou non vendu par ProMariner peut entraîner
Garantie de 3 ans un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures.
Barre d'état des voyants DEL du mode multiphase 4 couleurs 4. Afin de réduire le risque d'endommager la fiche et le cordon d’alimentation, tirer sur
Indicateur de l’état de charge à DEL la fiche plutôt que sur le cordon pour déconnecter le chargeur.
Voyant rouge pour batterie faible et passage au vert lors du processus
de charge.

System Check Ok (Validité du système) et État de batterie à


mode double
Voyant rouge d’anomalie lors du mode d’analyse lorsque le câblage ou la
batterie demande l’attention de l’utilisateur. Voyant vert lorsque chaque batterie
est complètement chargée et surveillée hors ligne.

3 profils de chargement sélectionnables


Profils de chargement de performance pour les batteries à électrolyte liquide, AGM
et GEL. Profil HP AGM sur ProSportHD20 Dual uniquement.
Instructions sécuritaires Instructions sécuritaires
0

35 36

Instructions sécuritaires importantes Instructions sécuritaires importantes


5. Cordons prolongateurs : 11. INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE ET LA CONNEXION DU CORDON D’ALIMENTATION C.A.
a. Vérifier que la fiche du cordon prolongateur comporte le même nombre de broches que a.Le chargeur doit être mis à la terre afin de réduire les risques de choc électrique. Le cordon
la fiche du chargeur et que les broches sont de mêmes forme et taille. d’alimentation du chargeur est muni d’un conducteur de terre et d’une fiche avec mise à la terre.
b. Le cordon prolongateur est correctement câblé et en bon état électrique; La fiche doit être branchée dans une prise protégée par un disjoncteur de fuite de terre
qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et
c. Seul un cordon prolongateur de classe industrielle / à usage industriel homologué UL ou règlements locaux.
CSA et mis à la terre est utilisé. Avant l’utilisation, s'assurer que le cordon prolongateur
n'est pas endommagé, que les broches ne sont pas tordues et qu'il ne présente aucune DANGER
coupure. En cas d'endommagement, remplacer le cordon prolongateur. Toujours connecter Ne jamais modifier le cordon d’alimentation C.A. ou la fiche du chargeur. Si la fiche ne s’adapte
le cordon prolongateur à la fiche du chargeur en premier. Après avoir connecté pas à la prise, faire installer une prise d’alimentation C.A. avec mise à la terre par un électricien
le cordon prolongateur au chargeur, brancher le cordon prolongateur dans une qualifié. Une mauvaise connexion peut entraîner des risques de choc électrique.
prise à proximité et protégée par un disjoncteur de fuite de terre. b. Ce chargeur fonctionne sur un circuit nominal de 120 V et est muni d’une broche de mise
Consulter les recommandations du fabriquant ci-après quant à la dimension appropriée à la terre (voir illustration A). Si aucune prise avec mise à la terre n’est disponible, il est
des cordons prolongateurs avec mise à la terre homologués UL ou CSA. possible d'utiliser un adaptateur, à brancher dans la prise bipolaire (voir illustration B). L'adaptateur
i. Jusqu’à 15 m de longueur, utiliser un cordon prolongateur à 3 fils de calibre 18 AWG. temporaire devrait être utilisé uniquement jusqu'à ce qu'une prise mise à la
ii. Entre 15 et 30 m de longueur, utiliser un cordon prolongateur à 3 fils de calibre 16 AWG. terre adéquatement protégée par un disjoncteur de fuite de terre puisse être
iii. Entre 30 et 45 m de longueur, utiliser un cordon prolongateur à 3 fils de calibre 14 AWG. installée par un technicien agréé.
6. Ne pas utiliser le chargeur en cas d'endommagement ou d’une défaillance de l’isolation DANGER
protectrice des câbles c.a. et c.c., des porte-fusibles cc. ou des cosses rondes. Avant d’utiliser l’adaptateur tel qu’illustré, s'assurer que la vis centrale de la plaque murale
Contacter ProMariner immédiatement pour renvoyer le chargeur pour l’entretien est mise à la terre. Le connecteur vert de l’adaptateur doit être relié à une prise correctement
et la réparation. mise à la terre. Au besoin, remplacer la vis du cache de la prise par une vis plus longue pour
fixer l'oreille ou la languette de l'adaptateur au cache de la prise et pour établir la mise à la
7. Ne pas utiliser le chargeur s’il a subi un coup violent, un impact direct, si on l'a laissé terre de la prise de terre protégée par un disjoncteur de fuite de terre.
tombé ou s'il est autrement endommagé. Contacter ProMariner immédiatement pour
renvoyer le chargeur pour l’entretien et la réparation. Illustration A Illustration B
8. Ne pas démonter le chargeur. Un remontage incorrect peut entraîner un risque de choc Adaptateur
électrique ou d'incendie. Si une réparation ou une vérification est nécessaire, communiquer
avec le service à la clientèle ProMariner en composant le 800-824-0524 entre 8h30
et 17h du lundi au vendredi, ou www.promariner.com. Toute tentative de vérification, de
réparation ou de modification non autorisée peut entraîner un risque de choc électrique,
d'incendie ou d'explosion et annule la garantie.
Broche de mise Connecteur de
9. Pour réduire le risque de choc électrique, débrancher le chargeur de la prise avant tout entretien mise à la terre
ou nettoyage. à la terre
10. NE PAS exposer la connexion du cordon d'alimentation secteur à la pluie ni à la neige. Prise protégée par un disjoncteur de fuite de terre via le Vis métallique
disjoncteur du panneau principal ou prise protégée par un
disjoncteur de fuite de terre (non illustrée).

L’utilisation d’un adaptateur est interdite au Canada. Si une prise de courant avec mise à la terre
n’est pas disponible en faire installer une par un électricien qualifié avant d’utiliser cet appareil.
Instructions sécuritaires Instructions sécuritaires
0

37 38

Instructions sécuritaires importantes Instructions sécuritaires importantes


12. PRÉCAUTIONS PERSONNELLES 13. PRÉPARATION AVANT DE CHARGER UNE BATTERIE
ATTENTION ATTENTION
a. Prévoir la présence d’une personne dans l’environnement proche ou à portée de voix a. S’il est nécessaire d’enlever une batterie d’un bateau pour la charger, toujours enlever
qui puisse venir en aide lors d'un travail à proximité d’une batterie au plomb. de la batterie la borne de terre négative en premier. Vérifier que tous les accessoires
b. Veiller à disposer de suffisamment de savon, d’eau et de bicarbonate de soude à portée du bateau sont débranchés pour ne pas provoquer d’arc électrique.
de main en cas de contact de l’acide de la batterie avec la peau, les vêtements ou les yeux. b. S’assurer que la zone autour du chargeur et de la batterie est bien ventilée pendant la
c. Prévoir une protection vestimentaire, oculaire et des mains adéquate. Éviter de se toucher charge de la batterie.
les yeux lors du travail à proximité d'une batterie. c. Neutraliser avec du bicarbonate de soude tout électrolyte renversé sur un véhicule ou sur
d. Si l'acide de batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, laver immédiatement la zone de travail. Après avoir neutralisé, rincer et nettoyer la zone contaminée avec de l'eau.
avec de l'eau et du savon. Si l’acide pénètre dans les yeux, rincer immédiatement et d. Nettoyer les bornes de la batterie. Faire preuve de prudence pour éviter tout contact
abondamment avec de l'eau froide pendant 15 minutes au moins et obtenir des soins d’un élément corrodé avec les yeux.
médicaux immédiatement. e. Dans les batteries à électrolyte liquide dotées de capuchons amovibles, AJOUTER
En cas d’ingestion d’électrolyte, boire de grandes quantités d’eau ou de lait. NE PAS UNIQUEMENT DE L’EAU DISTILLÉE dans chaque cellule jusqu’à ce que l'électrolyte atteigne
faire vomir. Obtenir rapidement des soins médicaux. les niveaux spécifiés par le fabricant de la batterie. Ne pas trop remplir. Pour une batterie
e. Ne JAMAIS fumer près de la batterie ou du moteur et éviter toute étincelle ou flamme sans entretien qui n’est pas dotée de capuchons amovibles, notamment les batteries à
nue à proximité de ces derniers. soupape, respecter toutes les instructions du fabricant sur la recharge.
f. Faire preuve d’une grande prudence afin de réduire le risque de chute d’un outil métallique f. Respecter toutes les mises en garde, tous les avertissements et toutes les instructions
sur la batterie. Une chute d’outil peut provoquer une étincelle ou court-circuiter la batterie spécifiques du fabricant pendant la charge et les taux de charge recommandés. Ne jamais
ou tout autre matériel électrique, ce qui peut entraîner une explosion ou un incendie. charger une batterie qui n'a pas de capuchons à évents de sécurité.
g. Enlever tout objet personnel en métal, notamment les bagues, bracelets, colliers, montres g. Ne pas surcharger des batteries ni essayer de charger des batteries non 12 V au plomb
et bijoux lorsqu'on travaille à proximité d'une batterie. Une batterie peut provoquer un à électrolyte liquide, AGM ou Gel.
courant de court-circuit suffisamment élevé pour souder une bague ou tout autre objet
métallique, avec pour conséquence des brûlures graves.
h. Utiliser le chargeur pour charger une batterie au PLOMB-ACIDE uniquement. Le chargeur
n’est pas conçu pour alimenter un système électrique basse tension autre que celui d'une
application de démarrage de moteur. Ne pas utiliser le chargeur de batterie pour charger des
batteries de piles sèches qui sont couramment utilisées dans les appareils électroménagers.
Ces batteries risquent d’éclater et de provoquer des blessures et des dommages matériels.
i. Ne JAMAIS charger une batterie gelée.
j. Tenir toute personne, les enfants et les animaux de compagnie à l'écart des batteries
et du chargeur pendant l'utilisation pour éviter des blessures graves, la mort, un incendie
ou une explosion.
DANGER : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Ne pas toucher la partie de connecteur de sortie non isolée ou la borne de batterie non isolée si 3
ou davantage de batteries sont connectées en série.
Instructions sécuritaires Présentation générale
0

39 40

Emplacement du chargeur et précautions de connexion C.C. Présentation générale


Le tout nouveau ProSportHD Generation 4 bénéficie d’une nouvelle conception très agressive
17. EMPLACEMENT DU CHARGEUR du dissipateur thermique tri-surface pour usage intensif. Cette nouvelle conception légère
ATTENTION permet une charge nettement plus rapide grâce à un refroidissement optimal, tout en
a.Placer le chargeur aussi loin de la batterie que possible. fournissant une intensité de charge à courant constant réel nominal en mode chargement.
b.Ne jamais placer le chargeur directement sous la batterie à charger ou au-dessus de cette Le microprocesseur et la commande logicielle améliorés du ProSportHD comportent un
dernière. Les gaz ou les fluides qui s’échappent de la batterie peuvent entraîner la corrosion tableau de bord comprenant de nouvelles fonctionnalités numériques, notamment : un
du chargeur ou l’endommager. indicateur d’état de charge de style jauge à carburant, une barre de voyants pour le mode
de chargement, des voyants individuels de batterie mode double batterie pleine / anomalie
c. Ne pas faire fonctionner le chargeur dans un espace clos et/ou ne pas gêner la ventilation. et 3 profils de chargement de performance sélectionnables numériquement pour batteries
d.Ne jamais laisser l’acide de la batterie couler sur le chargeur lors de la mesure de la à électrolyte liquide, AGM et GEL. Profil HP AGM sur ProSportHD20 Dual uniquement.
densité de l’électrolyte ou du remplissage d'une batterie.
L’indicateur d’état de charge de style jauge à carburant indique la progression du niveau
e.Ne pas poser une batterie sur un chargeur. de charge en cours de fonctionnement avec une seule LED rouge indiquant qu’une batterie
f. Ne pas installer au-dessus ou sur des surfaces combustibles. ou plusieurs batteries déchargées sont en cours de charge. Lorsqu’ils sont rouges, les
voyants de batteries dédiés mode double éliminent la perte de temps du dépannage en
18. PRÉCAUTIONS DE CONNEXION C.C. indiquant clairement les défauts de câblage individuels d’une batterie, ou si la tension d’une
ATTENTION batterie est inférieure à 2,5 V c.c. et ne peut pas accepter une charge. Lorsqu’ils sont verts,
a. Connecter et déconnecter les câbles de sorties c.c. seulement après avoir retiré le cordon la batterie est pleine et surveillée hors ligne.
d'alimentation de la prise électrique. Ne jamais laisser les câbles se toucher. La technologie Distributed-On-Demand™ de ProMariner détecte et répartit 100 % de l’intensité
disponible de chargement à une batterie unique ou à une combinaison de tous les bancs
AVIS IMPORTANT : NOTIFICATION DE LA FCC CLASSE B PARTIE 15 de batteries. Toute l’intensité de chargement inutilisée est distribuée (Distributed-On-
Le chargeur de batterie nautique embarqué a été conçu et vérifié conformément aux exigences Demand™) aux batteries embarquées nécessitant une intensité de chargement supplémentaire.
de la réglementation FCC classe B partie 15. Ces règlements assurent une protection adéquate La charge multiphase entièrement automatique améliore les performances de la batterie
contre le brouillage préjudiciable lors de l’utilisation commerciale. Si, en milieu résidentiel, un tout en prolongeant sa durée de vie avec 5 phases séquentielles : Analyse, charge,
brouillage de la réception TV ou radio est constaté, il suffit de débrancher l’appareil ProMariner conditionnement, entretien automatique (écoénergétique) et une fois par mois le mode de
de son alimentation secteur pour vérifier si le chargeur de batterie provoque le brouillage. Pour reconditionnement d’entreposage qui est sûr pour un entreposage à court et à long terme.
diminuer le brouillage, l’utilisateur final peut explorer les méthodes suivantes : Les voyants de contrôle de la validité du système (System Check OK) et d’état de charge
1) Choisir un circuit d’alimentation secteur différent pour alimenter le chargeur de batterie nautique procurent un retour d’information en temps réel sur l’état de la batterie et son installation,
embarqué. éliminant ainsi les procédures de dépannage fastidieuses.
2) Vérifier que la prise de courant est correctement mise à la terre. Mode écoénergétique : après avoir entièrement chargé et conditionné les batteries, le
3) Repositionner l’antenne de réception. ProSportHD contrôle et effectue un entretien automatique des batteries seulement lorsqu'il
est nécessaire de maintenir une charge pleine. Ce mode permet de réduire considérablement
4) Acheter un filtre de ligne secteur séparé. la consommation de courant c.a. et les coûts d'exploitation tout en optimisant la performance
5) Changer le chargeur de place de telle manière qu’il soit à l’endroit le plus éloigné des appareils de la batterie.
domestiques de réception : TV, radio, etc. Conçu pour une utilisation dans des environnements difficiles, le ProSportHD est 100 %
étanche et jusqu'à 40 % plus léger que les chargeurs traditionnels remplis d'époxy. Le
ProSportHD utilise des câbles gainés c.c. et des câbles d’alimentation c.a. de classe
industrielle, qui comprennent de nouveaux serre-câbles et séparateurs de fils moulés. Il est
répertorié et certifié conforme à la norme UL Marine 1236 SB, aux nouvelles exigences
écoénergétiques de la CEC (commission de l'énergie de Californie) et du DOE (département
de l'énergie) et il est conforme à la classe B de la FCC. Il est assorti d’une garantie de 3
ans avec fonctions de sécurité intégrées, notamment des fusibles étanches doubles, une
protection contre la polarité inverse, la surchauffe, la surintensité, la surtension et l'inflammation.
Fonctionnement général Fonctionnement général
0

41 42

Fonctionnement général DEL de mode de chargement du ProSportHD


Installer le chargeur de batterie nautique embarqué ProSportHD en respectant les consignes L’affichage de la barre de mode à DEL évolue à mesure que chaque mode
d’installation du présent manuel. Ne pas modifier le ProSportHD pendant le processus d'installation. est terminé.
Du matériel ou une longueur de câble supplémentaire est disponible en cas de besoin.
Le ProSportHD charge complètement et conditionne vos batteries tout en prolongeant leur
durée de vie. En cas de non utilisation du bateau, toujours laisser le chargeur branché pour
réduire l’accumulation de sulfate, ce qui permet aux batteries de rester complètement chargées
et entretenues jusqu’à la prochaine sortie de pêche.
La conception du ProSportHD incorpore un mode de reconditionnement d'entreposage qui
stimule et reconditionne les batteries embarquées pendant 3 heures une fois par mois et qui,
une fois cette tâche accomplie, reprend son mode normal d’entretien automatique
écoénergétique. Pendant ce mode, la barre de mode à DEL clignote en vert de manière
graduelle, indiquant que le mode de reconditionnement d’entreposage est actif avec la DEL
verte d’entretien automatique (Auto Maintain) toujours allumée, indiquant que les batteries
restent complètement chargées pendant ce processus.

Analyse (DEL de mode bleu clignotant) :


Après avoir installé le ProSportHD en respectant les instructions de ce manuel, suivi par la mise sous
tension secteur du chargeur, la DEL bleue de mode du ProSportHD clignote indiquant que le chargeur
est en processus d'analyse : les connexions, la polarité et que la batterie ou les batteries connectées
ont une tension supérieure à 2,5 V c.c. et qu’elles sont en mesure d'accepter une charge.
Cela prend environ une minute.
Charging (Charge) (DEL de mode rouge) :
La DEL de mode est rouge fixe pendant la charge.
Conditioning (Conditionnement) (DEL de mode orange) :
La DEL de mode orange est allumée orange fixe pendant le mode de conditionnement.
Auto Maintain (Entretien automatique) - Mode écoénergétique (DEL de mode verte) :
La DEL de mode s’illumine en vert fixe lorsque les batteries sont surveillées pour maintenir
automatiquement la batterie ou les batteries à pleine charge pendant les périodes d’entreposage
à court ou long terme.
Storage Recondition (Reconditionnement) (DEL de mode clignote en vert graduel) :
La DEL de mode verte clignote de manière graduelle lorsque le mode de reconditionnement est
appliqué sur la ou les batteries une fois par mois.
Fonctionnement général Fonctionnement général
0

43 44

Affichage DEL et moniteur de charge du ProSportHD Distributed-on-Demand™ vs. comparé aux sorties de chargement
Le chargeur ProSportHD comprend 6 DEL pour l’état de fonctionnement, jusqu’à 3 DEL classiques
d’anomalie de banc de batteries en fonction du modèle et un moniteur de niveau de La technologie Distributed-On-Demand™ du ProSportHD transfère automatiquement 100 %
chargement de batterie. de l’intensité de chargement disponible de 8, 12, 12, 15 ou 20 A (spécifique à chaque modèle)
à une batterie unique ou à une combinaison de toutes les batteries. Cette fonction garantit
DEL bleue d’alimentation secteur (AC Power) que toute l’intensité de charge disponible est utilisée, contrairement à d’autres chargeurs
embarqués comportant 2 ou 3 bancs de charge avec une limite fixe d’ampérage par banc de
Le voyant d’alimentation s'allume lorsque le courant charge / câble de sortie c.c.. Voir ci-dessous l’avantage de la technologie Distributed-On-
secteur est présent. Demand™ par rapport aux meilleurs chargeurs avec une intensité fixe par banc de charge.
System Check OK (Validité du système)
(DEL verte) : Chargement avec ProSportHD Distributed-On-Demand™
Si tous les tests sont positifs, l’indicateur « System Check
OK » s’illumine en vert, fournissant une confirmation positive Technologie de chargement

que votre chargeur est correctement installé et que vos Distributed-On-Demand du ProSportHD
batteries sont susceptibles d'être chargées, suivi par le La technologie de chargement Distributed-On-Demand™
processus de charge. du ProSportHD garantit que 100 % de l’intensité de
chargement disponible est entièrement utilisée pour
Indicateur d’état de charge satisfaire la demande de chaque batterie embarquée.
Par exemple, si la batterie de démarrage du moteur a
L’indicateur de charge dispose de 4 DEL vertes et 1 DEL seulement besoin d'une intensité de 2 A de la part de
bicolore verte/rouge. Lorsque les batteries sont faibles, la votre chargeur 2 bancs ProSportHD 12 (6/6), les 4 A 2 + 10 = 12
première barre de DEL s’allume. Pendant le processus de inutilisés sont automatiquement transférés (Distributed-
charge, le premier voyant DEL d’état de charge passe au On-Demand™) pour fournir alors un total de 10 A à la
vert. Au fur et à mesure du processus de charge, les autres batterie du propulseur électrique, comparés aux seuls
voyants d'état de charge s'allument jusqu'à ce que les 5 5 A qu’un chargeur conventionnel 5/5 fournirait.
voyants soient allumés et que les batteries soient Batterie de démarrage Batterie de
de moteur propulseur
complètement chargées.
Cette fonctionnalité fournit un état de charge en un coup d'œil
afin de voir le niveau de charge de la batterie la plus faible. Chargement habituel des meilleurs concurrents
Technologie de chargement Chargeurs 10 A 5/5
État de batterie à mode double de la concurrence
des meilleurs concurrents Jusqu’à 5 A par banc
Selon le modèle, jusqu'à 3 DEL peuvent s’allumer en rouge, Les chargeurs concurrents possèdent une limitation de charge (5/5)
indiquant un problème de câblage ou de défaut sur l’une d’intensité par banc de charge. Comme indiqué, le
quelconque des batteries individuelles connectées au chargeur de 10 A (5/5) ne peut pas transférer sa charge
chargeur, y compris les batteries dont la tension est inférieure à une autre batterie, attribuant un maximum de 5 A
à 2,5 V c.c., qui devraient être testées par votre revendeur seulement à la batterie du propulseur électrique. 2 + 5 = 7
de batterie local avant d'essayer de les charger. Se reporter
à la page 59 pour des informations plus détaillées.
Lorsque chaque banc de batterie termine son cycle de
charge, le voyant d'état du mode double s'allume en vert Batterie de démarrage Batterie de
pour vous informer que le banc correspondant a terminé de moteur propulseur
son cycle de charge.
Remarque : Les illustrations ci-dessus reflètent l’état de décharge courant des batteries après
Remarque : Ceux-ci sont éteints pendant la charge et le une journée de pêche. Les batteries du propulseur sont déchargées à 50 % et ne sont plus
conditionnement utilisables. La batterie de démarrage est chargée à 90 % par le système de charge du moteur.
Fonctionnement général Installation
0

45 46

Profil du chargement entièrement automatique Compréhension des types de batterie et réglages du chargeur
Le ProSportHD est conçu pour toutes les batteries 12 volts au plomb à électrolyte liquide, AGM ou Gel. Il existe trois types principaux de batteries actuellement sur le marché : normale au plomb
(à électrolyte liquide), AGM (Absorbed Glass Mat)/ HP AGM (AGM haute performance) et Gel
Une fois que vous avez terminé l'installation de votre nouveau Chargeur ProSportHD sans erreurs (électrolyte gélifié). Traditionnellement, les types de batteries les plus couramment utilisées
de câblage ou de connexion et que la tension de la ou des batteries connectées est > à 2,5 V sont les batteries au plomb à électrolyte liquide. Presque toutes les batteries Gel portent
c.c. et qu’elles peuvent accepter une charge, le ProSportHD effectue successivement le processus l’indication qu’elles sont de type Gel sur le boîtier ou sur les étiquettes. Le tableau ci-dessous
de charge numérique en 5 phases. Si les batteries sont pleines, le chargeur commencera à les montre les niveaux caractéristiques de tension de batterie en régime d’absorption et d’entretien.
entretenir immédiatement après la fin du mode analyse.
Aperçu du profil de chargement performant en 5 phases DEL Type de batterie Profil de chargement
Phase 1 - Analyse et validation (System Check OK) : Durant cette phase, la DEL de mode Bleue Normale à électrolyte liquide 14,6 V c.c. Absorption
du ProSportHD clignote graduellement en bleu indiquant qu’il analyse tous les branchements de 13.4 V c.c. Entretien
batteries et qu’il vérifie que chaque batterie est capable d’être chargée. Une fois terminée avec Verte AGM (HP AGM*) 14,7 V c.c. Absorption
succès, le voyant System Check OK s’allume en vert. Cela prend environ 1 minute. 13,6 V c.c. Entretien
Phase 2 - Charge : Pendant cette phase, la DEL de mode du ProSportHD s’allume en rouge fixe
et le ProSportHD utilise toute son intensité de charge (en fonction de la température) jusqu’à ce Jaune GEL 14,1 V c.c. Absorption
que la tension de la batterie atteigne la tension d'absorption sélectionnée pour les types de batterie 13,8 V c.c. Entretien
(voir page 46). *Uniquement sur ProSportHD20 et ProSportHD20 Global
Phase 3 - Conditionnement : Pendant cette phase, la DEL de mode du ProSportHD est orange REMARQUE : Les batteries AGM (Absorbed Glass Mat) ne sont pas des batteries Gel
fixe et le ProSportHD maintient toutes les batteries à la tension d'absorption sélectionnée pour compléter (à électrolyte gélifié). Les batteries Gel nécessitent un profil de chargement complètement
la charge tout en conditionnant chaque batterie connectée jusqu'à 3 heures selon les besoins. différent qui doit être sélectionné par rapport au réglage d'usine fourni. Les batteries
Phase 4 - Entretien automatique (Mode écoénergétique) : Pendant cette phase, le voyant de AGM peuvent accepter le même profil de chargement que les batteries normales
(à électrolyte liquide).
mode du ProSportHD est vert fixe, indiquant qu’il surveille et entretient automatiquement les batteries
lorsqu’il est nécessaire de maintenir un état de charge complet. Durant cette période, la DEL bleue
d’alimentation, la DEL verte de validité du système (System OK) et la DEL de mode verte restent
allumées pour informer que les batteries sont prêtes à répondre au besoin.
Phase 5 - Mode de reconditionnement d’entreposage : Pendant cette phase, le ProSportHD
effectue son mode mensuel de reconditionnement d’entreposage. La DEL de mode verte clignote
graduellement indiquant, lorsque vos batteries / bateau sont entreposés, que le ProSportHD reconditionne Sélection d’un profil de chargement et compréhension des types
toutes les batteries jusqu’à trois heures par mois pour prolonger leur durée de vie et ainsi procurer de batterie
la performance maximale de réserve de puissance une fois sur l’eau. Le chargeur de batterie est équipé d’un sélecteur de type de batterie programmable par
l’utilisateur qui est réglé d’origine pour les batteries normales au plomb (à électrolyte liquide).
Profil de chargement Pour sélectionner un autre profil de batterie, procéder comme suit :
Volts 1. Activer le chargeur.
14 2. Appuyer sur le bouton de sélection et le maintenir enfoncé pendant plus de 2
secondes pour saisir le type de batterie sélectionné.
12
Remarque : Le type de batterie ne peut être saisi qu’en mode d’analyse
(DEL d’état clignotant graduellement en bleu)
3. Appuyer sur le bouton de sélection puis le relâcher pour parcourir les types de batterie.
10 4. Appuyer sur le bouton de sélection et le maintenir enfoncé pendant plus de 2
1 Analyse 2 Charge 3 Conditionne 4 Entretien auto/écoénergétique 5 Recondition. pdt stockage secondes pour sélectionner le type de batterie.
Installation Installation
0

47 48

Installation Installation
Tous les chargeurs de batterie ProSportHD sont conçus pour être installés de façon permanente 6. En avance, préparer chaque batterie en nettoyant chaque borne avec une brosse métallique
à bord, et peuvent être montés verticalement ou horizontalement. jusqu’à obtenir une surface brillante.
Toujours installer le chargeur dans un compartiment pouvant être correctement ventilé pendant l’utilisation. 7. Faire passer les câbles à l’écart d’objets acérés et les maintenir en place séparément à
NE PAS mélanger les types de batteries embarquées. Toutes les batteries doivent avoir le l’aide d’attaches de câble. Enrouler le câble excédentaire, ne pas couper ni raccourcir la
même âge, avoir la même composition chimique et être en bon état de fonctionnement. longueur des câbles car ils sont munis de fusibles intégrés situés à 10 cm (4 po) de
NE PAS effectuer de branchements électriques au chargeur de batterie ou aux batteries avant l’extrémité de chaque câble. Ces fusibles protègent le chargeur et les câbles de sortie
d’avoir exécuté les étapes suivantes : dans l’éventualité d’un court-circuit. Il est recommandé d’utiliser des attaches de câble
ou des serre-câbles pour amenuiser les efforts de tension sur les câbles et réduire le
11 Étapes d'installation faciles à suivre : risque de dommages aux câbles ou aux branchements.
1. Choisir un emplacement d’installation qui permette une ventilation à l’air libre avec un minimum de 8. Brancher les câbles de sortie c.c. comme illustré sur la pages 50-56. Vérifier que le fil noir est
15 cm (6 po) d’espace dégagé autour et devant le chargeur de batterie ProSportHD. Ouvrir tous les branché comme illustré sur le côté négatif de la batterie et que le fil rouge est branché sur le
compartiments batterie et moteur et ventiler pendant 15 minutes au moins avant de commencer côté positif de la batterie.
l’installation du chargeur ProSportHD. Vérifier que tous les câbles de batterie peuvent atteindre chacune
des batteries. Remarque importante : Le chargeur ProSportHD ne fonctionnera pas correctement s’il n’est
Remarque : Pour les installations nécessitant des prolongateurs de câbles c.c. du chargeur de pas branché correctement aux batteries. Rappel : Chaque câble de banc gainé c.c. doit être
batterie, veuillez appeler votre détaillant ou concessionnaire ou lui rendre visite pour acheter des connecté à une batterie 12 V. Si on dispose de plus de sorties de chargeur qu’il n’y a de
prolongateurs de câble c.c. de chargeur de batterie de 1,5 m (5 pi) ou de 4,5 m (15 pi) ProMariner. batteries, les jeux de câbles excédentaires peuvent être doublés sur la plus grosse batterie
Nos prolongateurs de câble novateurs sont munis de fusibles adaptés et ne nécessitent pas de du système. Exemple : Un ProSportHD 3 bancs doit être connecté à trois batteries 12 V,
couper ni de dénuder de fils. Si vous rencontrez un problème pour vous procurer cet accessoire, mais ne peut être connecté qu’à deux, à condition que tous les câbles du chargeur soient
appelez ProMariner au 1 800-824-0524. connectés et que 2 sorties de banc soient connectées à la batterie offrant la plus grande
2. Ne pas installer le chargeur dans des endroits revêtus de moquette, tapissés, en vinyle ou vernis. capacité. Sélectionner l'illustration de câblage applicable aux pages 50-56.
S’assurer que l’endroit où est placé le ProSportHD est accessible et que les voyants sont visibles.
Installer cet appareil sur une surface dure. 9. Vérifier que tous les branchements c.c. sont corrects, serrés et exempts de corrosion.
3. Utiliser le chargeur ProSportHD comme gabarit, ou le gabarit en papier inclus pour marquer la 10. Placer le cordon d’alimentation secteur à l’air libre sur le bateau, à au moins 21 po (54 cm)
position de chaque trou de montage. Garantir que les vis de montage ne percent pas ou ne du chargeur, des batteries et des tuyaux de remplissage du carburant.
dépassent pas la paroi d’un réservoir opérationnel, d’un réservoir de carburant ou d'huile ou le fond du bateau. 11. En premier lieu, brancher un cordon prolongateur à usage industriel homologué UL au chargeur
4. À l’aide d’un foret de 1/8 po (3,15 mm), percer les avant-trous aux (4) endroits marqués de batterie. Après avoir branché le cordon prolongateur au chargeur, brancher le
décrits à l’étape 3. Appliquer du joint en silicone dans chaque emplacement de montage cordon prolongateur dans une prise à proximité et protégée par un disjoncteur de
pour rendre étanches les trous de vis. fuite de terre. Toujours retirer le cordon prolongateur de la prise en premier quand le chargement
est terminé, et seulement après débrancher le chargeur. Le branchement est maintenant terminé
5. Placer le chargeur sur les trous de montage et le fixer à l’aide d’un tournevis électrique et 4 vis et les batteries sont en cours de chargement. Observer les voyants DEL.
de qualité nautique ou des vis en acier inoxydable numéro 10. (Vis de montage incluses)

Avant-trous de 1/8 po (3,15 mm) avec


joint en silicone
AVIS IMPORTANT :
· Maintenir une zone dégagée de 15 cm
(6 po) sans obstruction autour du produit.
· Avant de procéder au montage, vérifier
que la surface de montage dispose d’une
résistance et d’une épaisseur adéquates.
· Vérifier l’absence de conduites électriques
ou de carburant sur ou derrière la surface.
· Consulter le fabricant du bateau pour
connaître l’emplacement ou la procédure
de montage suggérés.
Installation Installation
0

49 50

Câblage correct du chargeur ProSportHD Câblage typique


Il suffit de choisir l’illustration qui comporte le même nombre de câbles de sortie de banc que le
chargeur de batterie ProSportHD dont on dispose et de câbler exactement comme illustré (choisir Fig. 1 Chargeur trois bancs ProSportHD pour 3 batteries 12 V
l'illustration qui correspond à l’application) pour une utilisation correcte du chargeur.
Configuration typique conçue pour banc 12 V c.c. de propulseur électrique / de
Un câblage incorrect peut entraîner une inversion de polarité, en plaçant le fil « rouge » + sur servitude et 2 batteries de démarrage de moteur
une borne négative de la batterie et le fil « noir » - sur la borne positive. Dans ce cas, le chargeur
ProSportHD a été conçu pour ne pas se mettre en panne. Cependant, le chargeur se « déconnectera
de manière interne » et ne fournira « aucune sortie » jusqu'à ce que la polarité inverse soit Remarque :

corrigée. Dans le cas d’une batterie ou de batteries incorrectement branchées, le chargeur Indique une barrette de mise en série
Indique un fusible
allume la DEL rouge d’anomalie de batterie pour la batterie qui demande une attention.
ProSportHD 3 Bancs
Installation
Lors du branchement de chaque câble gainé du chargeur de batterie, vérifier qu’il est branché seulement
à une batterie 12 V c.c. et observer la polarité ainsi que les couleurs de tous les branchements.
Fil rouge = branchement de batterie + (positif)
Fil noir = branchement de batterie - (négatif) For engine battery use this
Le fil noir ne doit jamais être branché à une borne munie de fils rouges. Uniquement de fils noirs. bank cable only
[ Pour la batterie du moteur utiliser
Important : La paire de fils rouge et noir à l’intérieur d’une même gaine de câble DOIT ALLER À LA ce câble de banc uniquement ]
MÊME BATTERIE 12 V c.c.. câble 3 câble 2 câble 1

Batterie vue du dessus


Chaque câble du chargeur noir (-)
_

rouge

rouge

rouge
noir

noir

noir
doit être branché à 1 batterie, Batterie de
tel qu’illustré. Observer le noir groupe 24 à 31
gaine de câble seulement
au (-) et le rouge au (+). Effectuer
cela pour chaque batterie.
+

rouge (+) Vue du dessus


Lors du branchement sur une batterie de démarrage de moteur, brancher uniquement le câble de banc
de batterie MARQUÉ : « FOR ENGINE BATTERY USE THIS BANK CABLE ONLY » (pour une batterie de moteur
+
bat 3
_ +
bat 2
_ +
bat 1
_ de la batterie

utiliser uniquement ce câble de banc). Moteur Moteur Batterie 12 V c.c. de


propulseur électrique
Conseil d’application : ou de servitude
Dans le cas d’une application utilisant des batteries de grande capacité 4D ou 8D, se reporter au site
Web de ProMariner à www.promariner.com et consulter notre assortiment de chargeurs câblés Installation
ProNauticP pour le choix d’un modèle approprié à ce groupe dimensionnel de batterie.
Lors du branchement de chaque câble gainé du chargeur de batterie, vérifier qu’il est branché seulement
à une batterie 12 V c.c. et observer la polarité ainsi que les couleurs de tous les branchements.
Si on dispose de plus de sorties de chargeur qu’il n’y a de batteries, le jeu de câbles Fil rouge = branchement de batterie + (positif)
peut être doublé sur la plus grosse batterie du système. En général, ceux-ci sont connectés Fil noir = branchement de batterie - (négatif)
à la batterie du propulseur électrique qui est davantage déchargée. Veuillez contacter
ProMariner, au cas où vous souhaitez obtenir une assistance. Le fil noir ne doit jamais être branché à une borne munie de fils rouges.
Uniquement de fils noirs.
Remarque : Les chargeurs de batteries nautiques embarqués étanches ProSportHD sont conçus pour Important : La paire de fils rouge et noir à l’intérieur d’une même gaine de câble DOIT ALLER À LA
toute combinaison de batteries des groupes 24, 27, 29, 30 et 31. Chaque câble de sortie c.c. du chargeur MÊME BATTERIE 12 V c.c..
doit être branché sur une (1) batterie 12 V c.c. (même si les batteries sont configurées pour des propulseurs
électriques ou des applications de systèmes 24 V c.c. ou 36 V c.c.). Plus spécifiquement, il n’est pas
nécessaire de retirer les câbles de mise en série ou en parallèle pour l’utilisation du chargeur ProSportHD.
Se reporter aux schémas de câblage pour ces systèmes dans la section d’installation du présent manuel.
Remarque : Le ProSportHD doit être branché aux batteries pour pouvoir fonctionner. Il ne fonctionne pas
comme alimentation 12 V.
Installation Installation
0

51 52

Câblage typique Câblage typique


Fig. 2 Chargeur trois bancs ProSportHD pour 3 batteries 12 V Fig. 3 Chargeur trois bancs ProSportHD pour 3 batteries 12 V

Configuration avec (2) batteries 12 V c.c. branchées avec une barrette de mise en série, conçue pour Configuration avec (3) batteries 12 V c.c. branchées avec (2) barrettes de mise en
une batterie de propulseur électrique 24 V c.c. plus une batterie 12 V c.c. de démarrage de moteur série, conçue pour une batterie de propulseur électrique 36 V c.c.

Remarque : Remarque :
Indique une barrette de mise en série Indique une barrette de mise en série
Indique un fusible Indique un fusible

ProSportHD 3 Bancs ProSportHD 3 Bancs

For engine battery use this For engine battery use this
bank cable only bank cable only
[ Pour la batterie du moteur utiliser [ Pour la batterie du moteur utiliser
ce câble de banc uniquement ] ce câble de banc uniquement ]
câble 3 câble 2 câble 1 câble 3 câble 2 câble 1
rouge

rouge

rouge

rouge

rouge

rouge
noir

noir

noir

noir

noir

noir
Vue du dessus Vue du dessus

+
bat 3
_ +
bat 2
_ +
bat 1
_ de la batterie
+
bat 3
_ +
bat 2
_ +
bat 1
_ de la batterie

Batterie 12 V c.c. de Deux batteries 12 V c.c. branchées en série Trois batteries 12 V c.c. branchées en série avec deux (2) barrettes
démarrage de moteur avec une barrette pour un propulseur pour un propulseur électrique 36 V c.c.
électrique 24 V c.c.

Installation Installation
Lors du branchement de chaque câble gainé du chargeur de batterie, vérifier qu’il est branché seulement Lors du branchement de chaque câble gainé du chargeur de batterie, vérifier qu’il est branché seulement
à une batterie 12 V c.c. et observer la polarité ainsi que les couleurs de tous les branchements. à une batterie 12 V c.c. et observer la polarité ainsi que les couleurs de tous les branchements.
Fil rouge = branchement de batterie + (positif) Fil rouge = branchement de batterie + (positif)
Fil noir = branchement de batterie - (négatif) Fil noir = branchement de batterie - (négatif)
Le fil noir ne doit jamais être branché à une borne munie de fils rouges. Le fil noir ne doit jamais être branché à une borne munie de fils rouges.
Uniquement de fils noirs. Uniquement de fils noirs.
Important : La paire de fils rouge et noir à l’intérieur d’une même gaine de câble DOIT ALLER À LA Important : La paire de fils rouge et noir à l’intérieur d’une même gaine de câble DOIT ALLER À LA
MÊME BATTERIE 12 V c.c.. MÊME BATTERIE 12 V c.c..
DANGER : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Ne pas toucher la partie de connecteur de sortie non isolée ou la borne de batterie non
isolée si 3 ou davantage de batteries sont connectées en série.
Installation Installation
0

53 54

Câblage typique Câblage typique


Fig. 4 Chargeur 2 bancs ProSportHD pour 2 batteries 12 V Fig. 5 Chargeur 2 bancs ProSportHD pour 2 batteries 12 V

Configuration avec (2) batteries 12 V c.c. conçue pour une batterie de démarrage de moteur Configuration avec (2) batteries 12 V c.c. branchées avec une barrette
12 V c.c. et une batterie de moteur de propulseur électrique ou une batterie de servitude. de mise en série, conçue pour un propulseur électrique 24 V c.c.

Remarque : Remarque :
Indique une barrette de mise en série Indique une barrette de mise en série
Indique un fusible Indique un fusible

ProSportHD 2 Bancs ProSportHD 2 Bancs

For engine battery use this For engine battery use this
bank cable only bank cable only
[ Pour la batterie du moteur utiliser [ Pour la batterie du moteur utiliser
ce câble de banc uniquement ] câble 2 câble 1 ce câble de banc uniquement ] câble 2 câble 1
rouge

rouge

rouge

rouge
noir

noir

noir

noir
Vue du dessus Vue du dessus
+
bat 2
_ +
bat 1
_ de la batterie
+
bat 2
_ +
bat 1
_ de la batterie

Batterie 12 V c.c. de Batterie 12 V c.c. de Deux batteries 12 V c.c. branchées en série avec
démarrage de moteur propulseur électrique une barrette pour un propulseur électrique 24 V c.c.
ou de servitude

Installation Installation
Lors du branchement de chaque câble gainé du chargeur de batterie, vérifier qu’il est branché seulement Lors du branchement de chaque câble gainé du chargeur de batterie, vérifier qu’il est branché seulement
à une batterie 12 V c.c. et observer la polarité ainsi que les couleurs de tous les branchements. à une batterie 12 V c.c. et observer la polarité ainsi que les couleurs de tous les branchements.
Fil rouge = branchement de batterie + (positif) Fil rouge = branchement de batterie + (positif)
Fil noir = branchement de batterie - (négatif) Fil noir = branchement de batterie - (négatif)
Le fil noir ne doit jamais être branché à une borne munie de fils rouges. Le fil noir ne doit jamais être branché à une borne munie de fils rouges.
Uniquement de fils noirs. Uniquement de fils noirs.
Important : La paire de fils rouge et noir à l’intérieur d’une même gaine de câble DOIT ALLER À LA Important : La paire de fils rouge et noir à l’intérieur d’une même gaine de câble DOIT ALLER À LA
MÊME BATTERIE 12 V c.c.. MÊME BATTERIE 12 V c.c..
Installation Installation
0

55 56

Câblage typique Câblage typique


Fig. 6 Chargeur 2 bancs ProSportHD pour 2 batteries 12 V en parallèle Fig. 7 Chargeur un banc ProSportHD pour 1 batterie de 12 V
Configuration conçue pour batteries 12 V c.c. de moteur de propulseur Configuration conçue pour une batterie 12 V c.c. de propulseur électrique,
électrique ou de servitude en parallèle de servitude ou de moteur

Remarque : Remarque :
Indique une barrette de mise en série Indique une barrette de mise en série
Indique un fusible Indique un fusible

ProSportHD 2 Bancs ProSportHD 1 Banc

Câble de pontage rouge câble 1

rouge rouge

rouge
+

noir
câble 2 câble 1
bat 2

bat 1
[ Pour la batterie du moteur utiliser
ce câble de banc uniquement ]

noir
_

noir
For engine battery use this

Vue du dessus

+
bat 1
_ de la batterie
bank cable only

Vue du dessus de la batterie

Installation Installation
Lors du branchement de chaque câble gainé du chargeur de batterie, vérifier qu’il est branché seulement Lors du branchement de chaque câble gainé du chargeur de batterie, vérifier qu’il est branché seulement
à une batterie 12 V c.c. et observer la polarité ainsi que les couleurs de tous les branchements. à une batterie 12 V c.c. et observer la polarité ainsi que les couleurs de tous les branchements.
Fil rouge = branchement de batterie + (positif) Fil rouge = branchement de batterie + (positif)
Fil noir = branchement de batterie - (négatif) Fil noir = branchement de batterie - (négatif)
Le fil noir ne doit jamais être branché à une borne munie de fils rouges. Le fil noir ne doit jamais être branché à une borne munie de fils rouges.
Uniquement de fils noirs. Uniquement de fils noirs.
Important : La paire de fils rouge et noir à l’intérieur d’une même gaine de câble DOIT ALLER À LA Important : La paire de fils rouge et noir à l’intérieur d’une même gaine de câble DOIT ALLER À LA
MÊME BATTERIE 12 V c.c.. MÊME BATTERIE 12 V c.c..
Chargement des batteries Entretien
0

57 58

Chargement des batteries Guide d'entretien périodique du propriétaire


Les chargeurs de la ProSportHD sont conçus pour charger, conditionner et entretenir Article : Branchements de batterie
automatiquement vos batteries pendant les périodes courtes ou longues d’entreposage ou de
non utilisation. Veuillez suivre ces étapes chaque fois que vous utilisez votre chargeur ProSportHD. Processus : Nettoyer et serrer tous les branchements de batterie. Suivre les instructions
du fabricant pour nettoyer une batterie. En cas de besoin, nettoyer toutes les
1. Lire le manuel et tous les avertissements. bornes de batterie avec une brosse métallique et serrer tous les branchements.
2. Relire en page 38 « Préparation avant de charger une batterie ». Fréquence : Mensuelle
3. Vérifier que le chargeur est installé conformément aux instructions d’installation.
Article : Électrolyte de batterie
4. En premier lieu, brancher un cordon prolongateur à usage industriel homologué UL au
chargeur ProSportHD. Après avoir branché le cordon prolongateur au chargeur, brancher Processus : Pour les batteries à électrolyte liquide, selon les instructions du fabricant,
contrôler et maintenir les niveaux corrects d'eau distillée dans chaque batterie.
le cordon prolongateur dans une prise à proximité et protégée par un disjoncteur de fuite
de terre. Dès que l’alimentation secteur est appliquée au ProSportHD, la DEL bleue s’allume. Fréquence : Mensuel / Avant et après chaque sortie ou utilisation intensive des batteries.
5. La DEL de mode clignote graduellement en bleu indiquant que le chargeur est en mode
d’analyse. Pendant que le chargeur analyse les batteries, vérifier que le bon profil de batterie Article : Câblage de sortie c.c.
a été sélectionné. Ce mode prend environ 1 minute. Le ProSportHD effectue une Processus : Inspecter visuellement tous les câbles pour repérer coupures et abrasions.
autovérification, vérifie toutes les connexions de câblage et s’assure que la tension Communiquer avec ProMariner si le ProSportHD a besoin d’un nouveau câblage.
des batteries est supérieure à 2,5 V c.c. et qu’elles sont capables d’être chargées.
Fréquence : Mensuelle
En supposant qu’aucune anomalie de batterie n’a été détectée, la DEL verte de
validité du système (System Check OK) s’allume et les séquences suivantes de
fonctionnement du chargeur s’enchaînent : Article : Cordon d’alimentation secteur
Processus : Inspecter visuellement le cordon d’alimentation secteur. Confirmer que la
Remarque : En cas de mauvaise connexion, d’inversion de polarité, ou si la tension d’une broche de terre est présente et que toutes les broches de la fiche sont
batterie est inférieure à 2,5 V c.c., ce qui n’autorise pas la charge, une DEL rouge d’état en bon état et non tordues.
d’anomalie de batterie s’allume pour la batterie qui a besoin d’attention. Se reporter à la
page 59 pour des informations de dépannage plus détaillées. Fréquence : Mensuelle

6. La DEL de mode passe au rouge indiquant que le chargeur a commencé son processus de
charge multiphase comme indiqué dans la section Description du chargement multiphase Article : Inspection des pièces de montage
de ce manuel. Processus : Vérifier toutes les pièces de montage pour garantir leur serrage.
Serrer au besoin.
ATTENTION : SURFACE CHAUDE. Éviter le contact pendant la charge car l'unité sera
chaude au toucher. Toutefois, elle fonctionnera correctement et en toute sécurité. Fréquence : Mensuelle
7. La DEL de mode passe à l’orange et le ProSportHD maintient toutes les batteries à la tension
d'absorption sélectionnée pour compléter la charge tout en conditionnant chaque batterie
jusqu'à 3 heures selon les besoins.
8. Une fois le processus de charge terminé (ou si les batteries sont complètement chargées
lorsqu’une alimentation secteur est appliquée), la DEL de mode passe au vert et indique que
vos batteries sont complètement chargées et que le chargeur est en mode d’entretien automatique.
Dépannage Garantie

59 60

Dépannage Garantie de chargeur de batterie ProSportHD


Aucune DEL ne s’allume lorsqu’il est branché. Nous sommes résolus à obtenir la satisfaction de la clientèle et votre fidélité nous est précieuse. Si, à un
1. Vérifier la présence de courant secteur. moment quelconque de la période de garantie, vous rencontrez des problèmes avec votre nouveau chargeur
a. Vérifier la qualité de l'alimentation en utilisant une lampe ou un appareil similaire nautique embarqué ProSportHD, il suffit de nous appeler au 1 800 824-0524 entre 8h30 et 17h du lundi
pour vérifier si : au vendredi, ou par courriel à l'adresse [email protected] pour obtenir un support technique.
i. Le disjoncteur de fuite de terre ne s’est pas déclenché. LA CARTE DE GARANTIE PEUT ÊTRE ENREGISTRÉE SUR LE SITE WWW.PROMARINER.COM ou la carte
ii. La rallonge est de bonne qualité avec de bonnes connexions. de garantie incluse dans le présent manuel peut être remplie et retournée à ProMariner par courrier.
2. Si la qualité de l'alimentation secteur est vérifiée avec une lampe ou un appareil similaire
et que les DEL ne s'allument pas, contacter ProMariner. CHARGEUR DE BATTERIE NAUTIQUE EMBARQUÉ PROMARINER PROSPORT HD
GARANTIE LIMITÉE D’USINE DE TROIS ANS
La DEL rouge d’anomalie est allumée.
1. Identifier le banc de batteries responsable de l’allumage de la DEL. Chaque modèle ProSportHD est garanti à l’acheteur d’origine pour une utilisation normale pendant 3 ans
2. Vérifier les éléments suivants pour le banc correspondant : à partir de la date d’achat contre les défauts de matériaux et de fabrication. ProMariner réparera ou
remplacera gratuitement à sa seule discrétion tout défaut de matériaux ou de fabrication.
a. Connexions propres et serrées.
b. Fusibles grillés. Les conditions suivantes s’appliquent :
i. Inspecter visuellement les fusibles ou les tester avec un multimètre. • La période de garantie est calculée depuis la date de fabrication si l’appareil
c. Polarité inverse. n’est pas enregistré dans les deux semaines suivant la vente.
i. Vérifier que le câble rouge est connecté à la borne positive et que le câble noir • La garantie est annulée en cas de tentatives de réparation non autorisées.
est connecté à la borne négative. • Les dommages dus à l’action de l’eau à grande profondeur ne sont pas couverts par la garantie.
d. Les câbles sont connectés à plus d’une batterie de 12 V. • Les frais de retour de l’appareil au centre de service de l’usine ProMariner énumérés
i. Vérifier que les câbles sont connectés à une seule batterie 12 V. ci-dessous incombent au client.
e. Tension de batterie faible • Les réparations cosmétiques peuvent être effectuées à la demande et aux frais
i. Vérifier que la tension de la batterie est supérieure à 2,5 V c.c. du propriétaire.
3. Si aucune des situations ci-dessus n'est trouvée et que la DEL d'erreur rouge est toujours L’achat, ou autre acceptation du produit, sont soumis à la condition et à l’entente que ProMariner NE PEUT
allumée, contacter ProMariner. ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES D’AUCUNE SORTE.
La barre du mode de charge est verte et la DEL d'anomalie rouge est ALLUMÉE (Certaines provinces interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte
La batterie n’a pas fini de se charger pendant un cycle de charge normal. que les exclusions ou les limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.) Cette garantie
1. Désactiver le chargeur remplace toute autre obligation ou responsabilité de la part de ProMariner. ProMariner n’assume ni n’autorise
quiconque à endosser une quelconque obligation ou responsabilité en connexion avec la vente de ce produit.
2. Laisser les batteries reposer pendant 1 heure
3. Activer le chargeur. Pour enregistrer en ligne une réclamation sous garantie, se rendre sur le site www.promariner.com, cliquer sur
l'onglet « Ressources » et suivre les instructions en veillant à identifier le produit et le problème. En cas d’impossibilité
4. Si le problème se reproduit, faire tester la batterie. d’utiliser notre formulaire d'enregistrement en ligne de la garantie, ne pas hésiter à appeler le centre de service
5. Si la batterie est bonne, le chargeur est peut-être trop petit pour la batterie, contacter ProMariner. de l’usine ProMariner au numéro sans frais indiqué ci-dessous. ProMariner mettra tout en œuvre pour réparer
ou remplacer le produit s’il est avéré défectueux selon les termes de la garantie, cela dans les 30 jours qui suivent
Contacter ProMariner au 1-800-824-0524 de 8h30 à 17h, heure de l'Est, par courrier électronique le retour du produit à l’entreprise. ProMariner renverra le produit réparé ou remplacé à l’acheteur. Cette garantie
à [email protected], ou visiter le site Web à l'adresse www.promariner.com vous confère des droits légaux particuliers et vous pourriez aussi avoir d'autres droits légaux qui pourraient varier
selon l'état ou la province où vous habitez. Cette garantie remplace toute autre garantie explicite ou implicite.
ProMariner
Factory Service Center & Technical Support
15 Dartmouth Drive, STE 101
Auburn, NH 03032, États-Unis
SANS FRAIS AUX ÉTATS-UNIS : 1-800-824-0524
Tél. : 1-603-433-4440 / Télécopieur : 1-603-433-4442 / [email protected]
Visitez ProMariner en ligne sur le site www.promariner.com

You might also like