File Attachment
File Attachment
SPEED LEVEL
ON/OFF / + | –
4x replaceable heads
CONTRAINDICATIONS ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• PLEASE DO NOT USE THE DEVICE OR OTHER VIBRATION DEVICES WITHOUT PRIOR APPROVAL FROM YOUR
DOCTOR IF YOU HAVE ANY OF THE FOLLOWING: Pregnancy, diabetes with complications such as neuropathy
(numbness) or retinal damage, while wearing a pacemaker, after recent surgery, epilepsy or migraine,
herniated disc , spondylolisthesis, spondylolisis, spondylosis, endoprosthesis, intrauterine coil, metal
screw or plate or any metal implant.
• Children and mentally challenged individuals can use this vibration device in the presence of an adult.
• The contraindications listed above do not exclude the possibility of using the device, but a consultation with a
doctor is required before doing so. Research is currently ongoing in order to shorten the list of contraindications
above. Practical experience shows that the integration of vibration treatment into the therapeutic plan is recom-
mended in many cases.
• Before performing treatments, consult a doctor, specialist or physiotherapist.
ADVICE -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The warranty does not cover the following situations:
• Damage caused by human factor, physical injury.
• Failure to follow instructions.
• Improper storage.
• Damage resulting from improper use.
• Dismantling, repair or modification of the product without the manufacturer’s permission.
• Damage resulting from improper delivery by users after purchase.
• Damage resulting from any other force majeure (such as flood, fire, lighting and earthquake).
TÖLTÉS ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• Az első alkalommal, kérjük, töltse 3 órán keresztül az akkumulátort.
• Kérjük, a töltéshez csatlakoztassa az adatkábelt egy 5 V-os adapterhez. Töltéskor a töltéskijelző mutatja az elektro-
mos mennyiséget, működés közben pedig a sebességfokozatot.
• Az akkumulátor bármikor és bármilyen töltöttségi szinten újratölthető. Ne használja a készüléket töltés közben!
MŰKÖDÉS ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• Be-/kikapcsoló gomb (ON/OFF) a kijelzőn - nyomja hosszan a készülék indításához /
nyomja hosszan a kikapcsoláshoz.
• Nyomja meg a + vagy - gombot a sebességszint 1. szinttől a 6. szintig történő léptetéséhez.
Minden egyes megnyomás eggyel növeli vagy csökkenti a szintet.
• Levehető és cserélhető masszázsfej. A masszázsfej csatlakoztatása/cseréje előtt kapcsolja ki a gépet.
A masszírozó szétszerelésekor erővel húzza ki a fejet, a csatlakozáshoz pedig nyomja be ütközésig.
• Kérjük, válasszon 5V-os töltőadaptert a töltéshez (nem tartozék).
SEBESSÉG SZINT
ON/OFF / + | –
4x cserélhető fej
GÖMB MASSZÁZSFEJ
Nagy felülete által lehetővé teszi a teljes test, a nagyobb izomcsoportok célzott masszírozását,
mint pl. kar, hát, farizom, combizmok, lábikra, stb. Sérülés miatti felületi érzékenység esetén is
ezt használjuk.
VILLÁS MASSZÁZSFEJ
A hosszú és keskeny izmok masszírozására tervezték, mint pl. a gerinc környéki izmok
(óvatosan, hogy a csigolyák széleit ne érintsük), a nyak és Achilles-ín.
ELLENJAVALLATOK -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• KÉRJÜK NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET VAGY MÁS VIBRÁCIÓS KÉSZÜLÉKET AZ ORVOSA ELŐZETES JÓVÁHAGYÁSA
NÉLKÜL, HA AZ ALÁBBIAKBÓL VALAMELYIK FENNÁLL ÖNNÉL: Terhesség, diabétesz szövődményekkel, mint neuro-
pátia (érzéktelenség) vagy retina sérülés, pacemaker viselése során, közelmúltban történt műtétek után, epi-
lepszia vagy migrén, porckorongsérv, spondylolisthesis, spondylolisis, spondylosis, endoprotézis, méhen belüli
spirál, fém csavar vagy lemez vagy bármilyen fém implantátum.
• Gyermekek és mentálisan sérült egyének felnőtt jelenlétében használhatják ezt a vibrációs eszközt.
• A fent felsorolt kontraindikációk nem zárják ki az eszköz használatának lehetőségét, viszont előtte orvossal való
konzultáció szükséges. Jelenleg is folynak a kutatások annak érdekében, hogy a fenti kontraindikációk listáját
lerövidítsék. A gyakorlati tapasztalat azt mutatja, hogy a vibrációs kezelés terápiás tervbe való integrálása,
számos esetben javallott.
• Kezelések végrehajtása előtt konzultáljon orvossal, specialistával, fizioterapeutával.
JÓTÁLLÁS -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A garancia nem terjed ki a következő helyzetekre:
• Emberi tényező által okozott rongálódás, fizikai sérülés.
• Utasítások figyelmen kívül hagyása.
• Szakszerűtlen tárolás.
• Nem megfelelő használatból eredő károk.
• A termék szétszerelése, javítása és módosítása a gyártó engedélye nélkül.
• A felhasználók által, a vásárlást követően a helytelen szállításból eredő károk.
• Bármilyen más vis maiorból (például árvíz, tűz, világítás és földrengés) eredő károk.
NAČÍTANIE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• Prvýkrát nabíjajte batériu 3 hodiny.
• Na nabíjanie pripojte dátový kábel k 5V adaptéru. Pri nabíjaní indikátor nabíjania zobrazuje SK
elektrické množstvo, počas práce zobrazuje rýchlostný stupeň.
• Batériu je možné nabíjať kedykoľvek a pri akejkoľvek úrovni nabitia. Počas nabíjania prístroj nepoužívajte!
PREVÁDZKA ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• Tlačidlo ON/OFF na displeji - dlhým stlačením spustíte masážny prístroj / dlhým stlačením ho vypnete.
• Stlačením tlačidla + alebo - zmeníte úroveň rýchlosti z úrovne 1 na úroveň 6. Každé stlačenie zvýši alebo zníži
úroveň o jednu.
• Odnímateľná a vymeniteľná masážna hlavica. Pred pripojením / výmenou masážnej hlavice stroj vypnite.
Pri demontáži masážneho prístroja stačí silou vytiahnuť hlavicu a pre pripojenie ju zatlačiť až na doraz.
• Na nabíjanie vyberte 5V nabíjací adaptér (nie je súčasťou dodávky).
ÚROVEŇ RÝCHLOSTI
ON/OFF / + | –
4x vymeniteľné hlavy
KONTRAINDIKÁCIE -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• PROSÍM, NEPOUŽÍVAJTE ZARIADENIE ANI INÉ VIBRAČNÉ ZARIADENIA BEZ PREDCHÁDZAJÚCEHO SCHVÁLENIA OD
LEKÁRA, AK MÁTE NIEKTORÉ Z NASLEDUJÚCEHO: Tehotenstvo, cukrovka s komplikáciami, ako je neuropatia
(necitlivosť) alebo poškodenie sietnice, pri použití kardiostimulátora, po nedávnej operácii, epilepsia alebo
migréna, herniovaná platnička, spondylolistéza, spondylóza, spondylóza, endoprotéza, vnútromaternicová
cievka, kovová skrutka alebo platnička alebo akýkoľvek kovový implantát.
• Deti a mentálne postihnutí môžu používať toto vibračné zariadenie v prítomnosti dospelej osoby.
• Kontraindikácie uvedené vyššie nevylučujú možnosť použitia prístroja, ale pred tým je potrebná konzultácia s
lekárom. Výskum stále prebieha s cieľom skrátiť uvedený zoznam kontraindikácií. Praktické skúsenosti ukazujú,
že začlenenie vibračnej liečby do terapeutického plánu sa v mnohých prípadoch odporúča. Pred začatím liečby sa
poraďte s lekárom, odborníkom alebo fyzioterapeutom.
PORADENSTVO ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Záruka sa nevzťahuje na nasledujúce situácie:
• Škody spôsobené ľudským faktorom, fyzické zranenie.
• Nedodržanie pokynov.
• Nesprávne skladovanie.
• Poškodenie v dôsledku nesprávneho používania.
• Demontáž, oprava alebo úprava výrobku bez súhlasu výrobcu.
• Poškodenie v dôsledku nesprávneho dodania používateľom po zakúpení.
• Škody spôsobené akoukoľvek inou vyššou mocou (ako sú záplavy, požiar, osvetlenie a zemetrasenie).
ÎNCĂRCARE -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• Pentru prima dată, vă rugăm să încărcați bateria timp de 3 ore.
• Vă rugăm să conectați cablul de date la un adaptor de 5 V pentru încărcare. La încărcare, indicatorul
de încărcare afișează cantitatea electrică, în timp ce lucrează, afișează treapta de viteză. RO
• Bateria poate fi reîncărcată în orice moment și la orice nivel de încărcare.
Nu folosiți dispozitivul în timpul încărcării!
OPERAȚIUNE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• Buton Pornire/Oprire de pe afișaj - apăsați lung pentru a porni aparatul de masaj / apăsați lung pentru a-l opri.
• Apăsați tasta + sau - pentru a schimba nivelul de viteză de la nivelul 1 la nivelul 6.
Fiecare apăsare crește sau scade nivelul cu una.
• Cap de masaj detașabil și înlocuibil. Opriți aparatul înainte de a conecta/schimba capul de masaj. Când deza-
samblați aparatul de masaj, doar trageți capul cu forță și, pentru a conecta, împingeți-l până se oprește.
• Vă rugăm să selectați adaptorul de încărcare de 5V pentru încărcare (nu este inclus).
NIVELUL VITEZEI
ON/OFF / + | –
4x capete înlocuibile
CONTRAINDICAȚII -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• VĂ RUGĂM SĂ NU UTILIZAȚI DISPOZITIVUL SAU ALTE DISPOZITIVE DE VIBRAȚII FĂRĂ APROBARE PREALABILĂ DIN
MEDICUL DVS. DACĂ AVEȚI URMĂTOAREA DIN URMĂTOARE: Sarcină, diabet cu complicații precum neuropatie
(amorțeală) sau leziuni retiniene, în timp ce purtați un stimulator cardiac, după o intervenție chirurgicală
recentă, epilepsie sau migrenă, hernie de disc, spondilolisteză, spondiloliza, spondiloză, endoproteză, spirală
intrauterină, șurub sau placă metalică sau orice implant metalic.
• Copiii și persoanele cu dizabilități mintale pot folosi acest dispozitiv de vibrație în prezența unui adult.
• Contraindicațiile enumerate mai sus nu exclud posibilitatea utilizării dispozitivului, dar este necesară consultarea
unui medic înainte de a face acest lucru. Cercetările sunt încă în desfășurare pentru a scurta lista de contraindi-
cații de mai sus. Experiența practică arată că integrarea tratamentului cu vibrații în planul terapeutic este reco-
mandată în multe cazuri. Înainte de a efectua tratamente, consultați un medic, specialist sau kinetoterapeut.
AVERTISMENT ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Garanția nu acoperă următoarele situații:
• Daune cauzate de factorul uman, vătămări corporale.
• Nerespectarea instrucțiunilor.
• Depozitare necorespunzătoare.
• Deteriorări rezultate în urma unei utilizări necorespunzătoare.
• Demontarea, repararea sau modificarea produsului fără permisiunea producătorului.
• Daunele rezultate în urma unei livrări necorespunzătoare de către utilizatori după umpărare.
• Daunele rezultate din orice alt caz de forță majoră (cum ar fi inundațiile, incendiile, iluminatul și cutremurele).
PACKUNGSINHALT -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• 1x Mini-Massagepistole
• 4x austauschbare Köpfe
• 1x USB-Typ-C-Ladekabel
• 1x Tragetasche
• 1x Bedienungsanleitung
GESCHWINDIG-KEITSSTUFE
ON/OFF / + | –
4x austauschbare Köpfe
KUGELMASSAGEKOPF
Durch seine große Oberfläche ermöglicht er eine gezielte Massage des gesamten Körpers und
größerer Muskelgruppen, wie Arme, Rücken, Gesäß, Kniesehnen, Beine etc. Diese setzen wir
auch bei verletzungsbedingten Oberflächensensibilitäten ein.
GABELMASSAGEKOPF
Entwickelt für die Massage langer und schmaler Muskeln, wie z. B. der Muskeln um die Wirbel-
säule (achten Sie darauf, die Ränder der Wirbel nicht zu berühren), des Halses und der Achilles-
sehne.
KEGELFÖRMIGER MASSAGEKOPF
Sie eignet sich für die Tiefengewebsmassage, beispielsweise um die Schulterblätter, Gelenke,
Handflächen, Beine und Fußsohlen. Kontakt mit Knochen vermeiden!
KLEINER, PILZFÖRMIGER MASSAGEKOPF
Es ist für kleinere Flächen konzipiert und eignet sich daher auch perfekt zum Massieren dichte-
rer Muskelgruppen.
KONTRAINDIKATIONEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• BITTE VERWENDEN SIE DAS GERÄT ODER ANDERE VIBRATIONSGERÄTE NICHT OHNE VORHERIGE GENEHMIGUNG
IHRES ARZTES, WENN SIE EINEN DER FOLGENDEN HABEN: Schwangerschaft, Diabetes mit Komplikationen wie
Neuropathie (Taubheitsgefühl) oder Netzhautschäden, beim Tragen eines Herzschrittmachers, nach kürzlich
erfolgter Operation, Epilepsie oder Migräne, Bandscheibenvorfall, Spondylolisthesis, Spondylolisthesis, Spondy-
lose, Endoprothese, Intrauterinspirale, Metallschraube oder -platte oder jedes Metallimplantat.
• Kinder und geistig behinderte Personen können dieses Vibrationsgerät in Anwesenheit eines Erwachsenen
verwenden.
• Die oben aufgeführten Kontraindikationen schließen die Verwendung des Geräts nicht aus, jedoch ist vorher
eine Rücksprache mit einem Arzt erforderlich. Die Forschung ist noch im Gange, um die obige Liste der Kont-
raindikationen zu verkürzen. Die praktische Erfahrung zeigt, dass die Integration der Vibrationsbehandlung in
den Therapieplan in vielen Fällen empfehlenswert ist. Konsultieren Sie vor der Durchführung von Behandlungen
einen Arzt, Spezialisten oder Physiotherapeuten.
BERATUNG --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Die Garantie gilt nicht für die folgenden Fälle:
• Schäden, die durch den Faktor Mensch verursacht werden, Körperverletzung.
• Nichteinhaltung der Anweisungen.
• Unsachgemäße Lagerung.
• Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
• Demontage, Reparatur oder Veränderung des Produkts ohne Genehmigung des Herstellers.
• Schäden, die durch unsachgemäße Lieferung durch den Nutzer nach dem Kauf entstehen.
• Schäden infolge anderer höherer Gewalt (wie Überschwemmung, Feuer, Blitzschlag und Erdbeben).
ENTSORGUNGSHINWEISE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zum Schutz der Umwelt darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Die Entsorgung muss über die entsprechenden Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Richtlinie der Europäischen Union über Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräte (WEEE). Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an die für die Abfallwirtschaft
zuständigen Organisationen vor Ort.
EU Importer / EU Importőr / EU-Importeur / Distributor / Forgalmazó / Vertriebshändler /
Dovozca z EÚ /Importator UE: Distribútor /Distribuitor:
Corner Services Kft. Pepita Group Zrt.
1139 Budapest, Fáy u. 20. 5520 Szeghalom, Belterület hrsz. 2916/58
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]
Made in China Tel: +36 1 51 00 500