PT029 01 05HirschFpp
PT029 01 05HirschFpp
PT029 01 05HirschFpp
The guardianship of the Holocaust is being passed on to us. The second genera-
tion is the hinge generation in which received, transferred knowledge of events is
being transmuted into history, or into myth. It is also the generation in which we
can think about certain questions arising from the Shoah with a sense of living
connection.
Eva Hoffman, After Such Knowledge
The Postgeneration
my preoccupations for the last decade and a half. I have been involved
in a series of conversations about how that “sense of living connection”
can be, and is being, maintained and perpetuated even as the generation
of survivors leaves our midst and how, at the very same time, it is being
eroded. For me, the conversations that have marked what Eva Hoffman
. On the notion of generation, see especially Suleiman 2002 and Weigel 2002. Other con-
texts besides the Holocaust and the Second World War in which intergenerational transmis-
sion has become an important explanatory vehicle and object of study include American
slavery, the Vietnam War, the Dirty War in Argentina, South African apartheid, Soviet and
East European communist terror, and the Armenian and the Cambodian genocides.
Hirsch • The Generation of Postmemory 105
tory of the destruction of the Jews (Lang 1988: 273). Hilberg is recalling
a dichotomy between history and memory (for him, embodied by poetry
and narrative) that has had a shaping effect. But fifty years after Adorno’s
contradictory injunctions about poetry after Auschwitz, poetry is now only
one of many supplemental genres and institutions of transmission. The now
. For a critical take on the current surfeit of memory, see especially Huyssen 2003 and
Robin 2003.
106 Poetics Today 29:1
the previous generation’s remembrances of the past that they need to call
that connection memory and thus that, in certain extreme circumstances,
memory can be transmitted to those who were not actually there to live
an event. At the same time—so it is assumed—this received memory is
distinct from the recall of contemporary witnesses and participants. Hence
. See also the work of art historian Andrea Liss (1998: 86), who, around the same time, used
the term “postmemories” in a more circumscribed way to describe the effects that some of
the most difficult Holocaust photographs have had on what she termed the “post-Auschwitz
generation.”
108 Poetics Today 29:1
Why Memory?
“We who came after do not have memories of the Holocaust,” writes Eva
Hoffman (2004: 6) as she describes this “deeply internalized but strangely
unknown past.” She insists on being precise: “Even from my intimate prox-
imity I could not form ‘memories’ of the Shoah or take my parents’ memo-
ries as my own” (ibid.). In his recent book Fantasies of Witnessing (2004: 17),
Hirsch • The Generation of Postmemory 109
. Assmann uses the term “kulturelles Gedächtnis” (“cultural memory”) to refer to
“Kultur”—an institutionalized hegemonic archival memory. In contrast, the Anglo-
American meaning of “cultural memory” refers to the social memory of a specific group
or subculture.
Hirsch • The Generation of Postmemory 111
“But they also spoke,” Eva Hoffmann (2004: 9, 10) writes, denying that
survivors were “wrapped in silence”—“how could they help it?—to their
immediate intimates, to spouses and siblings, and, yes, to their children.
and memorials like the Tower of Faces in the U.S. Holocaust Memorial
Museum or certain exhibits in the Museum of Jewish Heritage in New
York—which thus construct every visitor as a familial subject. This fluidity
(some might call it obfuscation) is made possible by the power of the idea
of family, by the pervasiveness of the familial gaze, and by the forms of
mutual recognition that define family images and narratives.
Even though, for those of us in the literal second generation, “our own
internal imagery is powerful,” as Hoffman (2004: 193) writes, and linked
to the particular experiences communicated by our parents, other images
. See Bos 2003 for a series of distinctions between familial and nonfamilial aspects of post-
memory and Bukiet 2002 for a strictly literal interpretation of the second generation.
. See Hirsch 1998 for a theorization of non-appropriative identification based on Kaja
Silverman’s (1996) distinction between idiopathic and heteropathic identification.
. It is useful, in this regard, to recall Edward Said’s (1983) distinction between vertical filia-
tion and horizontal affiliation, a term that acknowledges the breaks in authorial transmission
that challenge authority and direct transfer.
Hirsch • The Generation of Postmemory 115
Why Photographs?
For me, the key role of the photographic image—and of family photo-
graphs in particular—as a medium of postmemory clarifies the connection
between familial and affiliative postmemory and the mechanisms by which
public archives and institutions have been able both to reembody and to
reindividualize “cultural/archival” memory. More than oral or written nar-
ratives, photographic images that survive massive devastation and outlive
their subjects and owners function as ghostly revenants from an irretriev-
ably lost past world. They enable us, in the present, not only to see and to
touch that past but also to try to reanimate it by undoing the finality of the
photographic “take.”10 The retrospective irony of every photograph, made
more poignant if violent death separates its two presents, consists precisely
in the simultaneity of this effort and the consciousness of its impossibility.
In C. S. Peirce’s tripartite definition of the sign, photographic images
are more than purely indexical or contiguous to the object in front of the
lens: they are also iconic, exhibiting a mimetic similarity to that object.
10. See especially Sontag 1989 and Barthes 1981 on the relationship of photography and
death.
116 Poetics Today 29:1
Combining these two semiotic principles also enables them, quickly, and
perhaps too easily, to assume symbolic status, and thus, in spite of the
vast archive of images that the second generation has inherited, a small
number of specific images, or kinds of images, have shaped our conception
of the event and its transmission.11 The power of the intercalated photos
11. Certainly witness testimony is an equally pervasive genre transmitting the memory of
the Holocaust. But, I would argue, the technology of photography, with its semiotic prin-
ciples, makes it a more powerful and also a more problematic vehicle for the generations
after. The technologies recording witness testimony, the tape recorder and the video camera,
share the promises and the frustrations embodied by the still camera and the photographic
images that are its products.
Hirsch • The Generation of Postmemory 117
Why Sebald?
The cultural postmemory work that Art Spiegelman and Maus did in the
late 1980s/early 1990s is what the recently deceased German writer W. G.
Sebald, and particularly his novel Austerlitz, is doing now, in the first decade
of the new millennium. Both works have spawned a veritable industry of
critical and theoretical work on memory, photography, and transmission,
and thus the differences between Maus and Austerlitz are a measure of the
evolving conversations of and about the postgeneration. My comparative
12. For the relationship of visuality to trauma, see especially Hüppauf 1997; Zelizer 1998;
Baer 2002; Hornstein and Jacobowitz 2002; Bennett 2005; and van Alphen 2005.
13. See Horstkotte 2003 for a discussion of this aspect of photography and postmemory.
118 Poetics Today 29:1
Figure 2 These two images, from Spiegelman’s Maus (1987: 100) (above) and
Sebald’s Austerlitz (2001: 251), illustrate the performative regime of the photograph
and the gazes of familial and affiliative postmemory.
Hirsch • The Generation of Postmemory 119
discussion here aims to bring out some of the elements implicit in these
conversations—the continuing power of the familial and the indexical and,
at the same time, a less literal, much more fluid conception of both that
characterizes our turn-of-the-century remembrance and is illustrated by
Sebald.
accuracy of the son’s graphic account of the father’s prewar and wartime
experiences in Poland. Indeed, in spite of its myriad distancing devices,
the work achieves what Huyssen (2003: 135) has called a “powerful effect of
authentication.” That authentication, and even any concern about it, has
disappeared in Austerlitz. The loss and confusion of Sebald’s character, his
suicide. Maternal recognition and the maternal look are anything but
reassuring: in fact, when the artist draws himself wearing a concentration
camp uniform, he signals his complete transposition into his parents’ his-
tory and his incorporation of their trauma in Auschwitz activated by the
trauma of his mother’s suicide.14 Still, there is no doubt in the work that
The fantasy is so strong that, against all odds, Austerlitz does succeed in
finding in the film an image of a woman who, he believes (or hopes), might
be his mother. The film to which he finds access in a Berlin archive is only
a fourteen–minute version of the Nazi documentary, and after watching it
repeatedly, he concludes that his mother does not appear in it. But he does
not give up: he has a slow-motion hour-long copy made of the excerpt, and
he watches it over and over, discovering new things in it but marveling also
at the distortions of sound and image that now mark it. In the very back-
ground of one of the sequences contained in these distorted slow-motion
Far from the fantasy of recognition and embrace that Austerlitz spun out
for the novel’s narrator—“she alone seemed to make straight for me,
coming closer with every step, until at last I could sense her stepping out
of the frame”—the woman’s face is partially covered by the time indicator
showing only 4/100 of a second during which it appears on screen. In the
foreground of the image, the face of a gray-haired man takes up most of
the space, blocking the backgrounded woman from view.
In the novel, this picture can at best become a measure of the character’s
desire for his mother’s face. It tells us as little about her and how she might
have looked, what she lived through, as the photo of an anonymous actress
Austerlitz finds in the theater archives in Prague. His impression that this
found image also looks like Agáta is corroborated by Vera, who nods, but
the link to truth or authentication remains equally tentative and tenuous.
Austerlitz hands both images over to the narrator along with his story, as
though for protection and dissemination. What, with this precious image,
is the narrator actually receiving? Even for the familial second (or 1.5) gen-
eration, pictures are no more than spaces of projection, approximation,
and affiliation; they have retained no more than an aura of indexicality. For
more distant affiliative descendants, their referential link to a sought-after
past is ever more questionable. The images Austerlitz finds, moreover,
are, in themselves, products of performances—his mother was an actress
before the war, and what is more, in the propaganda film in Terezín, all
inmates were forced to play a part that would further the workings of the
Nazi death machine. Unlike the picture of mother and son in Maus, which
was probably taken by the father, the presumed image of Agáta in the film
inscribes the gaze of the perpetrator and thus also the genocidal intentions
Hirsch • The Generation of Postmemory 123
of the Nazi death machine and the lies on which it was based (see Hirsch
2001). The numbers in the corner, of course, recall the Auschwitz numbers
and thus anticipate the fate of the Terezín prisoners. They overpower the
figures who shrink beneath the fate that awaits them. But who are these
figures? Has Austerlitz, has the narrator found what they were seeking?
15. But Olin is also mistaken, as Nancy K. Miller (2006) pointed out to me in conversa-
tion: the English translation of Camera Lucida leaves out the more specific description in
the French, where the necklace is described as being “au ras du cou” rather than long and
hanging down as in the image of the “two grandmothers.”
124 Poetics Today 29:1
References
Assmann, Aleida
2006 Der lange Schatten der Vergangenheit: Erinnerungskultur und Geschichtspolitik (Munich:
Beck).
Assmann, Jan
1997 Das kulturelle Gedächtnis: Schrift, Erinnerung und politische Identität in früheren Hochkulturen
(Munich: Beck).
Baer, Ulrich
2002 Spectral Evidence: The Photography of Trauma (Cambridge: MIT Press).
Bal, Mieke, Jonathan Crewe, and Leo Spitzer, eds.
1998 Acts of Memory: Cultural Recall in the Present (Hanover, NH: University Press of New
England).
Barthes, Roland
1977 Roland Barthes by Roland Barthes, translated by Richard Howard (Berkeley: University
of California Press).
1981 Camera Lucida: Reflections on Photography, translated by Richard Howard (New York:
Hill and Wang).
Benjamin, Walter
1980 “A Short History of Photography,” translated by P. Patton, in Classic Essays on Photog-
raphy, edited by Alan Trachtenberg, 199–216 (New Haven, CT: Yale University Press).
Bennett, Jill
2005 Empathic Vision: Affect, Trauma, and Contemporary Art (Palo Alto, CA: Stanford Univer-
sity Press).
Bos, Pascale
2003 “Positionality and Postmemory in Scholarship on the Holocaust,” Women in German
Yearbook 19: 50–74.
Bukiet, Melvin, ed.
2002 Nothing Makes You Free: Writings by Descendants of Holocaust Survivors (New York:
Norton).
126 Poetics Today 29:1
Chambers, Ross
2004 Untimely Interventions: Aids Writing, Testimonial, and the Rhetoric of Haunting (Ann Arbor:
University of Michigan Press).
Connerton, Paul
1989 How Societies Remember (Cambridge: Cambridge University Press).
Didi-Huberman, Georges
Hüppauf, Bernd
1997 “Emptying the Gaze: Framing Violence through the Viewfinder,” New German Cri-
tique 72: 3–44.
Huyssen, Andreas
2003 Present Pasts: Urban Palimpsests and the Politics of Memory (Stanford, CA: Stanford Uni-
versity Press).
Spiegelman, Art
1987 Maus: My Father Bleeds History (New York: Pantheon).
2006 [1972] “Portrait of the Artist as a young %@?*! (Installment #3),” Virginia Quarterly
Review 82: 30–43 (includes “The First Maus,” first published in Funny Pages comics in
1972).
Suleiman, Susan