Vacuum Porcelain Furnace: Owner & Operator's Manual
Vacuum Porcelain Furnace: Owner & Operator's Manual
Table of Contents
DESCRIPTION PAGE
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Control Panel Description & Operating Instructions . . . . . .6
Preloaded Firing Charts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Product Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:05 AM Page 2
SAFETY:
In keeping with the policy of DENTSPLY Prosthetics to build safe products, comply with all National and State statutes
and keep you, the valued customer informed; the services of a Certified Industrial Hygienist firm were employed to test
and evaluate the lab operator’s exposure to respirable refractory ceramic fiber (RCF) and crystobalite (a form of
crystalline silica) present in the furnace muffle.
When it becomes necessary to replace the muffle, the person doing this work is recommended to wear a HEPA filter
respirator and protective gloves as a precautionary matter.
Seal used muffle in a plastic bag and dispose of in accordance with local, state and Federal regulations.
Because this product and many similar products on the market today contain crystalline silica and ceramic fibers, it is
necessary under the statutes of California Proposition 65 that DENTSPLY Prosthetics include the following statement:
“This product contains substance(s) known to the State of California to cause cancer.”
Material Safety Data Sheets for RCF materials supplied upon request.
SYMBOL TABLE
- Alternating current
- On (Supply)
- Off (Supply)
- Caution
2
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:05 AM Page 3
FEATURES:
DESCRIPTION OF FURNACE:
The CeramFire S is a vacuum porcelain furnace heating unit. The unit may be programmed to produce a temperature of
up to 1200°C (2192˚F). All units have provision for vacuum connections. Units are cord connected and intended for
bench-top use.
The intended use of the CeramFire S is for sintering (firing) and glazing dental crown and bridgework ceramics in
professional dental laboratories. The CeramFire S is not intended for the burning out of binders, organic compounds and
corrosive materials.
IPXO
FEATURES:
• Small Footprint
• Fast Cool Down for Short Times between Loads for Maximum Productivity
• Power Outage Return; Short Power Outages. Does Not Interrupt Cycle or Cause Loss of Vacuum Due to Outage
• User-Friendly Interface
• Programmable Energy Saver "Idle Down Time"; Muffle closes but maintains Lo Temp
• NITE MODE: Muffle closes when temperature reaches a programmed Nite temp to prevent moisture absorption. Can
• PURGE cycles: vacuum purge for muffle decontamination after the use of silver alloys
• Easy temperature and vacuum calibration; operator reads and adjusts calibrations from control panel
TECHNICAL DATA:
ELECTRICAL RATINGS:
DIMENSIONS:
WEIGHT:
OPERATING CONDITIONS:
FUSE:
PERFORMANCE:
Temperature Accuracy: ±3°C from 400 to 1200C (±5.5°F from 750F to 2200°F)
Temperature Uniformity: ± 5°C (± 9°F) at steady state.
4
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:05 AM Page 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS:
ATTENTION:
Shipping damage should be reported to the carrier as soon as detected.
UNPACKING:
Save the box and other packaging material for future use in transporting the unit.
• Open the box.
• Remove packaging supports.
• Remove plastic bag.
• Remove all packaging material from in and around the furnace. The furnace should be located at least 15cm (6")
away from walls, shelves and heat sensitive materials.
INSTALLATION:
Outlet Fitting
Door Insulation
• Connect the furnace to a power circuit or receptacle with an over current protection.
• Connect the vacuum pump (plug and hose to the outlet and fitting on rear panel)
• Turn on the power switch located on the back panel (follow power-up instructions on page 6)
• Place door insulation over post. Failure to do so will damage the furnace!
WARNING:
Never operate the furnace in close proximity to combustible materials or place materials on top of the unit.
Do not position the unit in a way that blocks access to the power cord inlet socket or the wall outlet.
5
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 6
GENERAL OPERATION:
FUNCTION DESCRIPTION:
Skip a Previous
Segment Display
Select Firing Charts
Select Programs
Muffle up/down Nite after Cycle Firing Chart Parameters Modify Parameters
• Turn on the power switch located on the back panel (60 sec power up, temperature calibration and self test).
Muffle goes up
After count down
• The display prompts the operator to prepare the unit for operation. The protective foam from the muffle
opening must be removed and the insulation platform must be placed onto the door. To continue with the
calibration press ESC.
Calibrating…
Down Time Muffle goes down
Pump Test
Press Enter to check out the pump (recommended, see page 10)
[Ent]
Or press ESC to continue
6
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 7
CERAMCO iC Use the arrows next to the display to select one of nine available ceramic families
200°C Nite
CERAMCO 3 CERAMCO PFZ
Such as: 200°C Nite 200°C Nite
CERAMCO iC
200°C Nite Press the Enter key to select the ceramic currently being displayed and view the first
program
CERAMCO iC
Use the arrows next to the display to select one of twenty available programs
Powder Opaque
CERAMCO iC CERAMCO iC
Such as: Paste Opaque Dentin 1
Press the ESC key to return from program selection to ceramic selection.
Press the Enter key and then one of the parameter keys (Lo Temp, Rate, etc.) to view their values
(see next page)
Powder Opaque
Example: Dry Dry -> 3:00
7
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 8
This selection allows the user to edit all parameters shown below:
Once the display shows the desired parameter use the numerical keys to change their value and press the Enter key to
save the new value.
Changing the Dry Time Changing the Pre-Heat Time Changing the Lo Temp
Press the Dry key once Press the Pre-Heat key once Press the Lo T key once
Changing the Heat Rate Changing the Hi Temp Changing the Hold Time
Press the Rate key once Press the Hi T key once Press the Hold key once
Changing the Cool Time Changing the Fast Cool Changing the Vac Level
Press the Cool key once Press the Cool key twice Press the Vac key once
Changing the Vac Start Temp Changing the Vac Stop Temp Changing the Vac Stop Time
Press the Start key once Press the Vac key once Press the Start key once
8
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 9
or
CERAM KISS
200°C Nite Press until CERAMCO 3 is displayed
CERAMCO 3
200°C Nite Press Enter
CERAMCO 3
Powder Opaque Press
CERAMCO 3 470°C
Paste Opaque Press the Start key Lo T -> 500°C
500°C Dry 5:00 Time line for the firing cycle (2 bars each for Dry, Heat, Rate, Hold, Cool
Indicates a vacuum firing cycle
The Muffle goes first to the programmed Dry Position.
From there the muffle closes in small steps for the programmed Dry Time.
500°C Heat 3:00
Once the muffle is closed the Heat time begins.
500°C Pull After the Heat time the vacuum pump turns on
700mm The temperature will not rise until the vacuum is close to the programmed level
521°C Rate Once the muffle temperature reaches the programmed Hi T the vacuum
30mm releases and the muffle opens. (no Hold and no Cool )
CERAMCO 3 The muffle reaches the programmed Lo T and the CeramFire S is ready for another
Paste Opaque firing cycle.
To display muffle temperature and cycle time press the Enter key (press Enter again to show Program name)
9
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 10
The Setup? allows the user to modify the Dry Position, the calibration temperatures (Tcal @ 760°, Tcal @ 960°),the
barometric pressure, the idle temperature (Nite), the alarm function (Sonar) as well as the temperature units (C or F).
• Turn the power switch off and then on. Wait until the following screen is displayed
Setup?
[Ent] Press the Enter key to view the first Setup? parameter.
Ent ESC Use the keys to change, Ent to Save, ESC to exit.
Dry Position
Position = 9 __ A setting of 9 means the drying starts from full open (0 closed)
Tcal @ 760°C
Tcal = 0 __
An offset of +/- 20°C (36°F) is allowed. +5 adds 5 degrees to the muffle temperature at
760. -5 degrees reduces the muffle temperature by 5.
Tcal @ 960°C
Tcal = 0 __
An offset of +/- 20°C (36°F) is allowed
Barom. Pressure
720mm __ Adjust to agree with local measurement
Audio
Sonar = 7 __ Change frequency and intensity of alert (9 high frequency, 0 off)
Cen - Fahr
°C °__ The temperature will be displayed according to this setting
Max Temperature
1200°C __ This setting determines the maximum Hi T during a cycle
Nite Temp
Nite = 200°C __
This is the temperature setting when porcelain material is displayed
Down timer This timer in minutes is activated with open muffle and at Lo T. Down = 0 disables this
Down = 15 __ automatic closing.
10
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 11
This test will determine the vacuum level that the connected pump can achieve. A typical vacuum pump level is about
25mmHg (1inHg). This test will help the CeramFire S to determine when to start the temperature increase after the
vacuum ON command is given during a firing cycle.
Pump Test
[Ent]
Press Enter to activate the test. The test will take about 2 minutes and after completion will store the value the pump can
achieve in mmHg and use it for future reference during vacuum firing cycles. The start of the Rate during a vacuum
firing cycle will begin when the vacuum level has a value of 30mmHg plus the stored pump test value.
The end of the test is signaled by displaying the status of the test together with an audible chirp
To check the vacuum system for leakage a test cycle is built into the CeramFire S to determine the severity of a suspected
leak. However, before testing for a leak make sure that the muffle contains no moisture.
CERAMCO iC Vac-Leak
200°C Nite Press 0, 2 (press ESC to return) 1mm [Ent]
11
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 12
The USB stick may be used to save modified program data, load new data or restore the factory firing charts.
Before inserting the USB stick the display must be in the “Nite Mode” display. Press ESC again.
CERAMCO iC Insert the USB stick into the Data Port slot
200°C Nite
Load Factory Press Enter to load original factory programs to the CeramFire S
[Ent] Note: The programs currently on the CeramFire will be replaced
Load Software
[Ent] Press Enter to start the process of loading new operating software to the CeramFire S
To load new operating software, the USB stick must now be removed from the CeramFire S and inserted into the PC.
Select the proper check box on the PC window and connect the USB cable from the PC USB port to the CeramFire S
Data Port. Press “Program” to start the process.
Boot Loader
Connect USB Cable
A special cable and specific instructions are provided with the software
If it is desired to have the CeramFire S operate in the Nite mode after the last cycle of the day, simply press the Nite key
during the firing cycle.
After the firing cycle the muffle temperature is controlled as the programmed Nite temperature and the muffle closes.
12
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 13
Ceramco® iC
Prog Pre Vac Vac Stop
Num Program Name Dry Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
101 Powder Opaque 3:00 3:00 650 55 930 0:00 0:00 100 650 930 2:00
102 Paste Opaque 5:00 5:00 500 55 930 0:00 0:00 100 500 930 2:00
103 Dentin 1 5:00 3:00 500 100 840 0:30 0:00 100 500 840 0:30
104 Dentin 2 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:30
105 Add-On 5:00 3:00 500 100 815 0:00 0:00 100 500 815 0:00
106 PFM Margin 5:00 5:00 600 90 880 0:00 0:00 100 600 880 0:30
107 Natural Glaze 3:00 3:00 500 100 820 0:00 0:00 0 0 0 0:00
108 Shade Stain (PFM) 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
109 Overglaze (PFM) 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
110 PTM - SS/Ovg/FM 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
111 PTM Margin 3:00 3:00 600 90 870 0:00 0:00 100 600 870 0:00
112 Shade Stain (PTM) 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
113 Overglaze 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
114 Fin Margin (PTM) 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
115 Program 15 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
116 Program 16 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
117 Program 17 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
118 Program 18 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
119 Program 19 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
120 Program 20 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
Ceramco® 3
Prog Pre Vac Vac Stop
Num Program Name Dry Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
201 Paste Opaque 5:00 3:00 500 100 975 0:00 0:00 100 500 975 0:00
202 Powder Opaque 3:00 3:00 650 70 970 0:00 0:00 100 650 970 0:00
203 Margin - Improved 5:00 5:00 650 70 965 0:00 0:00 100 650 965 0:00
204 Final Marg w ovg 3:00 3:00 650 70 935 0:30 0:00 0 0 0 0:00
205 Final Marg w nat 3:00 3:00 650 70 945 0:30 0:00 0 0 0 0:00
206 Op Dentn/Mod/E 5:00 5:00 650 55 960 0:00 0:00 100 650 960 0:00
207 Natural Glaze 3:00 3:00 650 70 945 0:30 0:00 0 0 0 0:00
208 Overglaze 3:00 3:00 650 70 935 0:30 0:00 0 0 0 0:00
209 Add- On 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
210 Program 10 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
211 Program 11 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
212 Program 12 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
213 Program 13 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
214 Program 14 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
215 Program 15 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
216 Program 16 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
217 Program 17 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
218 Program 18 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
219 Program 19 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
220 Program 20 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
13
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 14
Ceramco® PFZ
Prog Pre Vac Vac Stop
Num Program Name Dry Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
301 Margin/Marg Mod 5:00 5:00 450 60 970 0:15 0:00 100 450 970 0:00
302 Liner, 1st Bake 5:00 5:00 450 60 930 1:00 0:00 100 450 900 0:00
303 Liner, 2nd Bake 5:00 5:00 450 60 920 0:00 0:00 100 450 900 0:00
304 Dentin, 1st Bake 5:00 5:00 450 60 900 0:15 0:00 100 450 900 0:00
305 Dentin, 2nd Bake 5:00 5:00 450 60 890 0:00 0:00 100 450 890 0:00
306 Nat Glaze/Stains 5:00 5:00 450 60 870 0:30 0:00 0 0 0 0:00
307 Overglaze/Stains 5:00 5:00 450 60 850 0:30 0:00 0 0 0 0:00
308 Add - On 5:00 5:00 450 60 860 0:00 0:00 100 450 860 0:00
309 Program 9 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
310 Program 10 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
311 Program 11 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
312 Program 12 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
313 Program 13 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
314 Program 14 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
315 Program 15 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
316 Program 16 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
317 Program 17 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
318 Program 18 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
319 Program 19 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
320 Program 20 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
Ceramco® II
Prog Pre Vac Vac Stop
Num Program Name Dry Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
401 Ultra Pake 3:00 3:00 500 200 975 1:00 0:00 100 500 975 0:00
402 Paint - O - Pake 3:00 3:00 650 70 970 0:00 0:00 100 650 950 0:00
403 Program 3 3:00 3:00 650 70 970 0:00 0:00 100 650 950 0:00
404 Ceramco II Body 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 920 0:00
405 CII Natral Glaz 3:00 3:00 650 70 940 1:00 0:00 0 0 0 0:00
406 CII Add - On 5:00 5:00 650 70 915 0:00 0:00 0 0 0 0:00
407 Low Temp. Glaze 3:00 3:00 650 70 915 1:00 0:00 0 0 0 0:00
408 Program 8 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
409 Program 9 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
410 Program 10 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
411 Program 11 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
412 Program 12 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
413 Program 13 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
414 Program 14 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
415 Program 15 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
416 Program 16 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
417 Program 17 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
418 Program 18 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
419 Program 19 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
420 Program 20 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
14
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 15
Ceramco® II Silver
Prog Pre Vac Vac Stop
Num Program Name Dry Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
501 Ceramco II Silve 5:00 5:00 650 55 960 0:00 0:00 100 650 940 0:00
502 CII Silver Natur 3:00 3:00 650 55 960 1:00 0:00 0 0 0 0:00
503 CII Silver Add-O 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 890 0:00
504 CII Silver Overg 3:00 3:00 650 70 935 1:00 0:00 0 0 0 0:00
505 Program 5 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
506 Program 6 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
507 Program 7 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
508 Program 8 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
509 Program 9 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
510 Program 10 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
511 Program 11 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
512 Program 12 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
513 Program 13 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
514 Program 14 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
515 Program 15 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
516 Program 16 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
517 Program 17 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
518 Program 18 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
519 Program 19 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
520 Program 20 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
Duceram® KISS
Prog Pre Vac Vac Stop
Num Program Name Dry Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
601 Neutral Paste 5:00 2:00 575 55 900 3:00 0:00 100 575 900 0:00
602 Paste Opaque 5:00 2:00 575 55 900 3:00 0:00 100 575 900 0:00
603 Powder Opaque 3:00 2:00 575 55 900 3:00 0:00 100 575 900 0:00
604 Paste Op. 1+2 5:00 2:00 575 55 930 2:00 0:00 100 575 930 0:00
605 Powder Op. 1+2 3:00 2:00 575 55 930 2:00 0:00 100 575 930 0:00
606 Shoulder 1 5:00 2:00 575 55 920 1:00 0:00 100 575 920 0:00
607 Shoulder 2 5:00 2:00 575 55 920 1:00 0:00 100 575 920 0:00
608 Dentin 1 4:00 2:00 575 55 910 1:00 0:00 100 575 910 0:00
609 Dentin 2 3:00 1:00 575 55 900 1:00 0:00 100 575 900 0:00
610 Glaze 2:00 1:00 575 55 890 1:00 0:00 0 0 0 0:00
611 Corretion 3:00 1:00 575 55 880 1:00 0:00 100 575 880 0:00
612 Final Shoulder 3:00 1:00 575 55 660 1:00 0:00 100 575 660 0:00
613 Dentine 1 (cool) 4:00 2:00 575 55 910 1:00 3:00 100 575 910 0:00
614 Dentine 2 (cool) 3:00 1:00 575 55 900 1:00 3:00 100 575 900 0:00
615 Glaze (cool) 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 0 0 0:00
616 Program 16 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
617 Program 17 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
618 Program 18 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
619 Program 19 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
620 Program 20 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
15
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 16
Cercon®/Ceram KISS
Prog Pre Vac Vac Stop
Num Program Name Dry Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
701 Powder Liner 1 4:00 2:00 450 55 970 1:00 0:00 100 450 970 0:00
702 Powder Liner 2 4:00 2:00 450 55 960 1:00 0:00 100 450 960 0:00
703 Paster Liner 1 5:00 3:00 575 55 970 1:00 0:00 100 575 970 0:00
704 Paster Liner 2 5:00 3:00 575 55 960 1:00 0:00 100 575 960 0:00
705 Shoulder 1+2 4:00 2:00 450 55 850 1:30 0:00 100 450 850 0:00
706 Dentine 1 3:00 2:00 450 55 830 1:30 0:00 100 450 830 0:00
707 Dentine 2 3:00 2:00 450 55 820 1:30 0:00 100 450 820 0:00
708 Glaze 2:00 1:00 450 55 800 1:00 0:00 0 0 0 0:00
709 Corr. Final KISS 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 100 450 680 0:00
710 Final Shoulder 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 100 450 680 0:00
711 Program 11 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
712 Program 12 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
713 Program 13 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
714 Program 14 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
715 Program 15 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
716 Program 16 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
717 Program 17 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
718 Program 18 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
719 Program 19 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
720 Program 20 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
Ceramco® 8
Prog Pre Vac Vac Stop
Num Program Name Dry Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
801 Program 1 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
802 Program 2 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
803 Program 3 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
804 Program 4 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
805 Program 5 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
806 Program 6 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
807 Program 7 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
808 Program 8 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
809 Program 9 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
810 Program 10 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
811 Program 11 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
812 Program 12 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
813 Program 13 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
814 Program 14 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
815 Program 15 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
816 Program 16 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
817 Program 17 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
818 Program 18 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
819 Program 19 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
820 Program 20 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
16
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 17
Ceramco® 9
Prog Pre Vac Vac Stop
Num Program Name Dry Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
901 Program 1 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
902 Program 2 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
903 Program 3 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
904 Program 4 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
905 Program 5 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
906 Program 6 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
907 Program 7 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
908 Program 8 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
909 Program 9 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
910 Program 10 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
911 Program 11 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
912 Program 12 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
913 Program 13 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
914 Program 14 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
915 Program 15 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
916 Program 16 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
917 Program 17 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
918 Program 18 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
919 Program 19 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
920 Program 20 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
17
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 18
MAINTENANCE/ERROR MESSAGES:
WARNING:
This equipment contains dangerous voltages. Maintenance and repair work should only be performed by an
authorized service technician of DENTSPLY Prosthetics. See Product Service on page 21 of this manual for contact
information.
To keep the equipment in good working order you should follow the guidelines below.
CLEANING:
• Vacuum dust and dirt from the furnace rather than blow. This will minimize the amount of air born dust particles.
• Clean exterior surfaces with a soft, damp cloth using a mild detergent and water.
18
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 19
Slow heating • Rate programmed too low. • Verify the programmed Heat Rate value
(Check muffle down position) • Ramp rate may not be achieved is the desired value.
at higher temperatures. • Adjust ramp rate lower based on
• Muffle deterioration. heating chart.
• Call DENTSPLY Service Department for
instructions on how to check muffle
resistance.
Door insulation hits muffle Misalignment Adjust white door insulation positions so
that it is centered on the aluminum door.
Displays “Err 1 Over Temp” The muffle temperature exceeded Call DENTSPLY Service Department.
1240°C.
Displays “Err 3 Max Temp” The temperature exceeded the Call DENTSPLY Service Department.
Max temperature programmed
Displays “Err 4 No Vacuum” No vacuum detected in the chamber Check pump connections
Displays “Err 5 Low Vacuum” Little vacuum detected Check door seal
Displays “Err 6 Open Muffle” The muffle heating wires opened Replace muffle
Displays “Power Failure” The unit experienced a power outage Press ESC and continue
Displays “Err 7 TC Cable” The thermocouple wiring Call DENTSPLY Service Department.
malfunctioned
Displays “Err 9 Wrong TC” The thermocouple was incorrectly Reverse thermocouple leads on the circuit
installed. board.
Displays “Err 15 Slow Motor” Muffle travels up or down for more Check for obstructions
than 12 seconds
Displays “Err 18 Triac” The control cannot turn off current Call DENTSPLY Service Department.
to the muffle
Displays “Err 19 No Hertz” The electronics malfunctioned Call DENTSPLY Service Department.
19
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 20
ACCESSORIES:
DESCRIPTION PART NUMBER
Vacuum Pump; 100-120V; 50/60Hz 9494198
20
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 21
PRODUCT SERVICE:
WARNING:
This equipment is designed with safety features to protect the operator and must not be modified in any form. Only
qualified individuals should repair this piece of equipment. Failure to observe these precautions may result in burns or
electrical shock.
DENTSPLY will not be responsible for damages resulting from improper packing.
It was identified in accordance with the existing law and provided with this symbol.
The device is not intended for private use. It is manufactured and delivered for commercial use and is to be disposed of
by the end user according to the specifications of the Electrical and Electronic Equipment Act – ElektroG.
21
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 22
DECLARATION OF CONFORMITY:
_______________________ ______________________
Rich Roy Wayne Bollinger
Equipment R&D Manager Plant Manager
Date: 2009.08.03
22
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 23
WARRANTY:
WARRANTY: Except with respect to those components parts and uses which are hereinafter described, DENTSPLY
Prosthetics warrants this furnace to be free from defects in material and workmanship for a period of three years
from the date of sale or 15,000 firing cycles whichever occurs first. DENTSPLY Prosthetics’ liability under this
warranty is limited solely to repairing or, at DENTSPLY Prosthetics ’s option, replacing those products included within
the warranty which are returned to DENTSPLY Prosthetics within the applicable warranty period (with shipping
charges prepaid), and which are determined by DENTSPLY Prosthetics to be defective. This warranty shall not apply
to any product which has been subject to misuse; negligence; or accident; or misapplied; or modified; or repaired
by unauthorized persons; or improperly installed.
INSPECTION: Buyer shall inspect the product upon receipt. The buyer shall notify DENTSPLY Prosthetics in writing
of any claims of defects in material and workmanship within thirty days after the buyer discovers or should have
discovered the facts upon which such a claim is based. Failure of the buyer to give written notice of such a claim
within this time period shall be deemed to be a waiver of such claim.
DISCLAIMER: The provisions here-in stated DENTSPLY Prosthetics sole obligation and exclude all other remedies or
warranties, expressed or implied, including those related to MERCHANTABILITY and FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
LIMITATION OF LIABILITY: Under no circumstances shall DENTSPLY Prosthetics be liable to the buyer for any
incidental, consequential or special damages, losses or expenses.
LIMITATION OF ACTIONS: The buyer must initiate any action with respect to claims under the warranty described
in the first paragraph within one year after the cause of action has accrued.
Français
DESCRIPTION PAGE
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Description du panneau de commande et mode d’emploi . .29
Graphiques de cuisson préchargés . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Service après-vente pour les produits . . . . . . . . . . . . . . . .44
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 25
SÉCURITÉ :
En vertu de la politique de DENTSPLY Prosthetics visant à concevoir des produits sûrs, nous nous conformons à toutes les
règles et réglementations nationales et locales et nous nous engageons à vous tenir vous, estimés clients, informés. Nous
avons fait appel aux services d’une société d’hygiénistes industriels accrédités afin de tester et d’évaluer l’exposition de
l’utilisateur en laboratoire à la fibre de céramique réfractaire (FCR) inhalable et à la cristobalite (forme de silice
cristalline) présentes dans le moufle du four.
Lorsqu’il est nécessaire de remplacer le moufle, la personne en charge de cette tâche est invitée à porter, à titre
préventif, un appareil respiratoire à filtre HEPA et des gants de protection.
Placer le moufle usagé dans un sac plastique fermé hermétiquement et le mettre au rebut conformément aux réglementa-
tions locales, nationales et fédérales en vigueur.
Du fait que ce produit et tous les produits similaires actuellement disponibles sur le marché contiennent de la silice
cristalline et des fibres de céramique, il est nécessaire, conformément aux dispositions de la proposition 65 de l’État de
Californie, que DENTSPLY Prosthetics inclue la déclaration suivante :
« Ce produit contient des substances reconnues dans l’État de Californie comme cancérigènes. »
- Marche (alimentation)
- Arrêt (alimentation)
- Attention
25
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 26
CARACTÉRISTIQUES :
DESCRIPTION DU FOUR :
CeramFire S est un système de chauffage pour four à céramique à vide. Ce système peut être programmé pour produire
une température pouvant s’élever jusqu’à 1200 °C. Tous les systèmes sont conçus pour accepter des connexions à vide.
Ils sont raccordés par cordon et sont conçus pour être placés sur une paillasse.
Le four CeramFire S est destiné au frittage (cuisson) et au vernissage des couronnes et des bridges dentaires en
céramique dans les laboratoires de prothèses dentaires professionnels. Il n’est pas conçu pour la cuisson des liants, des
composés organiques ou des matériaux corrosifs.
IPXO
CARACTÉRISTIQUES :
• Faible encombrement
• 180 programmes utilisateurs
• Clé USB pour le chargement, la sauvegarde et l’impression des programmes
• Moufle spiralé en quartz haute performance
• Zone de chauffage active plus étendue permettant une distribution plus homogène de la température
• Température de 1200 °C maximum ; 100 °C minimum
• Mouvement du moufle uniforme avec support de travail fixe
• Position de séchage du moufle programmable
• Étalonnage indépendant des températures de fusion basses et élevées
• Le refroidissement rapide pour des délais courts entre les charges permet une productivité maximale
• Remise sous pression programmable en température ou temps
• Rendement thermique rapide pouvant atteindre 150 °C/minute
• Flexibilité totale des programmes ; paramètres modifiables en cours de cycle de cuisson
• Reprise après coupure de courant ; coupures de courant courtes. N’interrompt pas le cycle ou n’entraîne pas de perte
de vide en raison d’une panne
• Limite haute de température programmable
• Commandes conviviales
• Économiseur d’énergie « temps d’inactivité » programmable ; le moufle se ferme mais maintient une température
basse (Lo Temp)
• MODE NITE : le moufle se ferme lorsque la température atteint la température Nite programmée afin d’éviter toute
absorption d’humidité. Cette fonction peut également être activée en cours de cycle.
• Cycle de PURGE : purge à vide pour la décontamination du moufle après l’utilisation d’alliages d’argent
• Étalonnage facile des températures et du vide ; l’utilisateur lit et ajuste les étalonnages à partir du panneau de
commande
• Affichage LCD sur 2 lignes et avec rétroéclairage pour une meilleure visibilité
• Homologations : ETL, CE
• Garantie limitée : 3 ans ou 15,000 cycles de cuisson, selon la première échéance.
26
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 27
DONNÉES TECHNIQUES :
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES :
DIMENSIONS :
Largeur : 292 mm
Profondeur : 343 mm
Hauteur fermé : 348 mm
Hauteur ouvert : 488 mm
POIDS :
Four : 16 kg
Poids expédié : 18 kg
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT :
Température (ambiante) : 5 °C – 40 °C
Humidité relative : 80 % au maximum, sans condensation
FUSIBLE :
PERFORMANCE :
27
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 28
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION :
ATTENTION:
Les dommages dus au transport doivent être signalés au transporteur dès qu’ils sont observés.
DÉBALLAGE :
Conserver le carton et les autres matériaux d’emballage pour pouvoir transporter l’appareil ultérieurement.
• Ouvrir le carton.
• Retirer les supports d’emballage.
• Retirer le sac en plastique.
• Retirer l’ensemble du matériel d’emballage à l’intérieur et autour du four. Le four doit se trouver à 15 cm au moins des
parois, étagères et matériaux thermosensibles.
INSTALLATION :
Sortie Adaptateur
Isolation de la porte
• Raccorder le four à un circuit ou une prise d’alimentation doté d’une protection de surintensité.
• Raccorder la pompe à vide (prise et tuyau à la sortie et à l’adaptateur disponibles sur le panneau arrière).
• Appuyer sur l’interrupteur situé sur le panneau arrière afin de mettre le système sous tension (suivre les instructions de
mise sous tension décrites page 29).
• Placer l’isolation de la porte sur le pivot. Le non-respect de cette instruction risque d’endommager
le four.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais mettre en marche le four à proximité de matériaux combustibles ni placer de matériaux sur l’appareil.
Ne pas placer l’appareil d’une manière telle que l’accès au connecteur du cordon d’alimentation ou à la prise
murale soit obstrué.
28
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 29
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL :
DESCRIPTION DES FONCTIONS :
Ignorer un Affichage
segment précédent
Sélection de graphiques de
cuisson .
Sélection de programmes
• Allumer l’interrupteur de mise sous tension situé sur le panneau arrière (mise sous tension en 60 s,
étalonnage de la température et auto-test).
Le moufle s’élève
après le compte à rebours
• Les instructions à l’écran invitent l’utilisateur à préparer l’appareil en vue de son utilisation. La mousse de
protection doit être retirée de l’ouverture du moufle et la plate-forme de l’isolation doit être placée sur la
porte. Pour poursuivre l’étalonnage, appuyer sur ESC.
Calibrating…
Down Time Le moufle s’abaisse
Pump Test
Appuyer sur Enter pour vérifier la pompe (recommandé, voir page 33)
[Ent]
Ou appuyer sur ESC pour continuer.
29
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 30
CERAMCO iC Appuyer sur les flèches à côté de l’affichage pour sélectionner une des neuf familles
200°C Nite de céramiques disponibles.
CERAMCO 3 CERAMCO PFZ
Par exemple : 200°C Nite 200°C Nite
CERAMCO iC
200°C Nite Appuyer sur la touche Enter pour sélectionner la céramique actuellement affichée et
visualiser le premier programme
CERAMCO iC
Appuyer sur les flèches à côté de l’affichage pour sélectionner un des vingt
Powder Opaque
programmes disponibles.
CERAMCO iC CERAMCO iC
Par exemple : Paste Opaque Dentin 1
Appuyer sur la touche ESC pour revenir de la sélection de programme à la sélection de céramique.
CERAMCO iC Appuyer sur les touches gauche ou droite pour sélectionner une céramique.
200°C Nite Appuyer sur la touche Enter pour sélectionner la céramique actuellement affichée et
visualiser le premier programme
Appuyer sur la touche Enter, puis sur l’une des touches de paramètre (Lo Temp, Rate, etc.) pour afficher les valeurs corre-
spondantes. (voir la page suivante)
Powder Opaque
Exemple : Séchage Dry -> 3:00
30
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 31
Cette sélection permet à l’utilisateur de modifier tous les paramètres indiqués ci-dessous :
Une fois le paramètre souhaité affiché à l’écran, appuyer sur les touches numériques pour modifier sa valeur et appuyer
sur la touche Enter pour enregistrer la nouvelle valeur.
31
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 32
CERAM KISS
200°C Nite Appuyer sur t ou u jusqu’à ce que CERAMCO 3 s'affiche
L’affichage indique que la température du moufle n’a pas atteint le point de consigne.
Ligne temporelle du cycle de cuisson (2 barres pour chacun des programmes de séchage
500°C Dry 5:00 (Dry), chauffage (Heat), montée (Rate), maintien (Hold) et refroidissement (Cool). Indique
un cycle de cuisson sous vide
Le moufle passe d’abord en position de séchage (Dry Position) programmée.
À partir de là, le moufle se ferme par petites étapes pour le temps de séchage (Dry
Time) programmé.
500°C Pull Une fois le temps de chauffage (Heat) écoulé, la pompe à vide se met en marche.
700mm La température n’augmente pas tant que le vide est proche du niveau programmé.
521°C Rate Une fois que la température du moufle atteint la température Hi T programmée,
30mm le vide est éliminé et le moufle s’ouvre. (Pas de programmes Hold ni Cool).
CERAMCO 3 e moufle atteint la température Lo T programmée et CeramFire S est prêt pour un autre
Paste Opaque cycle de cuisson.
Pour afficher la température du moufle et le temps du cycle, appuyer sur la touche Enter (appuyer de nouveau sur
Enter pour afficher le nom du programme).
Pour changer les matières céramiques, voir les méthodes 1 ou 2 décrites ci-dessus.
32
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 33
La fonction Setup? permet à l’utilisateur de modifier la position de séchage, l’étalonnage des températures (Tcal @ 760°,
Tcal @ 960°), la pression barométrique, la température à l’état inactif (Nite), la fonction d’alarme (Sonar) ainsi que les
unités de température (°C ou °F).
• Mettre l’interrupteur en position d’arrêt, puis de nouveau en position de marche. Patienter jusqu’à ce que
l’écran suivant apparaisse
Setup?
[Ent] Appuyer sur la touche Enter pour afficher le premier paramètre Setup?
Ent ESC Appuyer sur les touches kpour modifier la valeur, Ent pour enregistrer et ESC pour
quitter l’écran.
Dry Position
Position = 9 __ Si ce paramètre est réglé sur 9, le séchage commence à partir de l’ouverture complète (0
fermé).
Tcal @ 760°C Un décalage de +/- 20 °C est toléré. +5 ajoute 5 degrés à la température du moufle à
Tcal = 0 __ 760. -5 degrés réduit la température du moufle de 5.
Tcal @ 960°C
Tcal = 0 __ Un décalage de +/- 20 °C est toléré.
Barom. Pressure
720mm __ Régler cette valeur conformément à la mesure locale.
Audio
Sonar = 7 __ Change la fréquence et l’intensité des alertes (9 haute fréquence, 0 désactivé)
Cen - Fahr
°C °__
La température s’affiche dans l’unité définie par ce paramètre.
Max Temperature
1200°C __
Ce paramètre détermine la température Hi T maximale au cours d’un cycle.
Nite Temp
Nite = 200°C __ Valeur réglée de la température lorsque la matière porcelaine s’affiche.
Down timer
Down = 15 __ Ce compteur en minutes est activé avec le moufle ouvert et Lo T. Si Down = 0, la
fermeture automatique est désactivée.
Next Step Key Si cette fonction est réglée sur 0, l’utilisateur pourra sauter des segments du cycle de
Next = On __ cuisson.
33
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 34
Ce test détermine le niveau de vide que la pompe raccordée peut atteindre. Le niveau d’une pompe à vide se situe
généralement aux alentours de 25 mmHg. Ce test aide CeramFire S à déterminer le moment où il doit commencer la
montée en température après l’activation de la commande de vide (ON) pendant un cycle de cuisson.
Pump Test
[Ent]
Appuyer sur Enter pour activer le test. Le test dure environ 2 minutes et, lorsqu’il s’achève, la valeur que peut atteindre
la pompe est enregistrée en mmHg en vue de son utilisation ultérieurement pendant les cycles de cuisson sous vide. Le
programme Rate pendant un cycle de cuisson sous vide démarre lorsque le niveau de vide atteint 30 mmHg plus la
valeur enregistrée à l’issue du test de la pompe.
La fin du test est signalée par l’affichage de l’état du test accompagné d’un signal sonore.
Le test de la pompe peut être répété manuellement à tout moment comme suit :
Appuyer sur ESC pour afficher le mode Nite.
TPour vérifier la présence éventuelle d’une fuite dans le système de vide, et en déterminer la gravité, un cycle de test est
intégré à CeramFire S. Toutefois, avant de lancer un test de fuite, vérifier que le moufle est exempt d’humidité.
La clé USB peut être utilisée pour enregistrer les données de programme modifiées, charger de nouvelles données ou
restaurer les graphiques de cuisson définis en usine.
Avant d’insérer la clé USB, l’affichage doit être en mode « Nite ». Appuyer de nouveau sur ESC.
Appuyer sur Enter pour charger dans CeramFire S tous les programmes précédemment
Load from USB
sauvegardés.
[Ent]
Remarque : Les programmes actuellement disponibles sur CeramFire seront remplacés.
Load Factory Appuyer sur Enter pour charger dans CeramFire S les programmes d’origine définis en
[Ent] usine.
Remarque : Les programmes actuellement disponibles sur CeramFire seront remplacés.
Load Software
Appuyer sur Enter pour lancer le chargement d’un nouveau logiciel d’exploitation dans
[Ent]
CeramFire S.
Pour charger un nouveau logiciel d’exploitation, la clé USB doit être retirée de CeramFire S et insérée dans un port
de l’ordinateur. Cocher la case appropriée dans l’écran de l’ordinateur et raccorder le port USB de l’ordinateur au
port de données de CeramFire S à l’aide du câble USB. Appuyer sur « Program » pour commencer le processus.
Boot Loader
Connect USB Cable
FONCTION NITE :
Si l’utilisateur souhaite utiliser CeramFire S en mode Nite après le dernier cycle de la journée, il lui suffit d’appuyer sur
la touche Nite pendant le cycle de cuisson.
500°C Heat 3:00 Appuyer sur la touche Nite. 500°C Heat 3:00
Nite
Après le cycle de cuisson, la température du moufle est contrôlée comme la température Nite programmée et le moufle
se ferme.
35
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 36
Ceramco® iC
N° Pre Vac Vac Stop
prog Nom programme Dry Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
101 Powder Opaque 3:00 3:00 650 55 930 0:00 0:00 100 650 930 2:00
102 Paste Opaque 5:00 5:00 500 55 930 0:00 0:00 100 500 930 2:00
103 Dentin 1 5:00 3:00 500 100 840 0:30 0:00 100 500 840 0:30
104 Dentin 2 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:30
105 Add-On 5:00 3:00 500 100 815 0:00 0:00 100 500 815 0:00
106 PFM Margin 5:00 5:00 600 90 880 0:00 0:00 100 600 880 0:30
107 Natural Glaze 3:00 3:00 500 100 820 0:00 0:00 0 0 0 0:00
108 Shade Stain (PFM) 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
109 Overglaze (PFM) 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
110 PTM - SS/Ovg/FM 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
111 PTM Margin 3:00 3:00 600 90 870 0:00 0:00 100 600 870 0:00
112 Shade Stain (PTM) 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
113 Overglaze 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
114 Fin Margin (PTM) 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
115 Program 15 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
116 Program 16 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
117 Program 17 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
118 Program 18 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
119 Program 19 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
120 Program 20 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
Ceramco® 3
N° Pre Vac Vac Stop
prog Nom programme Dry Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
201 Paste Opaque 5:00 3:00 500 100 975 0:00 0:00 100 500 975 0:00
202 Powder Opaque 3:00 3:00 650 70 970 0:00 0:00 100 650 970 0:00
203 Margin - Improved 5:00 5:00 650 70 965 0:00 0:00 100 650 965 0:00
204 Final Marg w ovg 3:00 3:00 650 70 935 0:30 0:00 0 0 0 0:00
205 Final Marg w nat 3:00 3:00 650 70 945 0:30 0:00 0 0 0 0:00
206 Op Dentn/Mod/E 5:00 5:00 650 55 960 0:00 0:00 100 650 960 0:00
207 Natural Glaze 3:00 3:00 650 70 945 0:30 0:00 0 0 0 0:00
208 Overglaze 3:00 3:00 650 70 935 0:30 0:00 0 0 0 0:00
209 Add- On 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
210 Program 10 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
211 Program 11 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
212 Program 12 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
213 Program 13 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
214 Program 14 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
215 Program 15 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
216 Program 16 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
217 Program 17 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
218 Program 18 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
219 Program 19 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
220 Program 20 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
36
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 37
Ceramco® PFZ
N° Pre Vac Vac Stop
prog Nom programme Dry Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
301 Margin/Marg Mod 5:00 5:00 450 60 970 0:15 0:00 100 450 970 0:00
302 Liner, 1st Bake 5:00 5:00 450 60 930 1:00 0:00 100 450 900 0:00
303 Liner, 2nd Bake 5:00 5:00 450 60 920 0:00 0:00 100 450 900 0:00
304 Dentin, 1st Bake 5:00 5:00 450 60 900 0:15 0:00 100 450 900 0:00
305 Dentin, 2nd Bake 5:00 5:00 450 60 890 0:00 0:00 100 450 890 0:00
306 Nat Glaze/Stains 5:00 5:00 450 60 870 0:30 0:00 0 0 0 0:00
307 Overglaze/Stains 5:00 5:00 450 60 850 0:30 0:00 0 0 0 0:00
308 Add - On 5:00 5:00 450 60 860 0:00 0:00 100 450 860 0:00
309 Program 9 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
310 Program 10 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
311 Program 11 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
312 Program 12 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
313 Program 13 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
314 Program 14 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
315 Program 15 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
316 Program 16 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
317 Program 17 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
318 Program 18 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
319 Program 19 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
320 Program 20 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
Ceramco® II
N° Pre Vac Vac Stop
prog Nom programme Dry Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
401 Ultra Pake 3:00 3:00 500 200 975 1:00 0:00 100 500 975 0:00
402 Paint - O - Pake 3:00 3:00 650 70 970 0:00 0:00 100 650 950 0:00
403 Program 3 3:00 3:00 650 70 970 0:00 0:00 100 650 950 0:00
404 Ceramco II Body 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 920 0:00
405 CII Natral Glaz 3:00 3:00 650 70 940 1:00 0:00 0 0 0 0:00
406 CII Add - On 5:00 5:00 650 70 915 0:00 0:00 0 0 0 0:00
407 Low Temp. Glaze 3:00 3:00 650 70 915 1:00 0:00 0 0 0 0:00
408 Program 8 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
409 Program 9 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
410 Program 10 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
411 Program 11 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
412 Program 12 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
413 Program 13 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
414 Program 14 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
415 Program 15 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
416 Program 16 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
417 Program 17 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
418 Program 18 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
419 Program 19 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
420 Program 20 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
37
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 38
Ceramco® II Silver
N° Pre Vac Vac Stop
prog Nom programme Dry Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
501 Ceramco II Silve 5:00 5:00 650 55 960 0:00 0:00 100 650 940 0:00
502 CII Silver Natur 3:00 3:00 650 55 960 1:00 0:00 0 0 0 0:00
503 CII Silver Add-O 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 890 0:00
504 CII Silver Overg 3:00 3:00 650 70 935 1:00 0:00 0 0 0 0:00
505 Program 5 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
506 Program 6 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
507 Program 7 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
508 Program 8 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
509 Program 9 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
510 Program 10 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
511 Program 11 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
512 Program 12 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
513 Program 13 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
514 Program 14 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
515 Program 15 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
516 Program 16 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
517 Program 17 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
518 Program 18 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
519 Program 19 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
520 Program 20 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
Duceram® KISS
N° Pre Vac Vac Stop
prog Nom programme Dry Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
601 Neutral Paste 5:00 2:00 575 55 900 3:00 0:00 100 575 900 0:00
602 Paste Opaque 5:00 2:00 575 55 900 3:00 0:00 100 575 900 0:00
603 Powder Opaque 3:00 2:00 575 55 900 3:00 0:00 100 575 900 0:00
604 Paste Op. 1+2 5:00 2:00 575 55 930 2:00 0:00 100 575 930 0:00
605 Powder Op. 1+2 3:00 2:00 575 55 930 2:00 0:00 100 575 930 0:00
606 Shoulder 1 5:00 2:00 575 55 920 1:00 0:00 100 575 920 0:00
607 Shoulder 2 5:00 2:00 575 55 920 1:00 0:00 100 575 920 0:00
608 Dentin 1 4:00 2:00 575 55 910 1:00 0:00 100 575 910 0:00
609 Dentin 2 3:00 1:00 575 55 900 1:00 0:00 100 575 900 0:00
610 Glaze 2:00 1:00 575 55 890 1:00 0:00 0 0 0 0:00
611 Corretion 3:00 1:00 575 55 880 1:00 0:00 100 575 880 0:00
612 Final Shoulder 3:00 1:00 575 55 660 1:00 0:00 100 575 660 0:00
613 Dentine 1 (cool) 4:00 2:00 575 55 910 1:00 3:00 100 575 910 0:00
614 Dentine 2 (cool) 3:00 1:00 575 55 900 1:00 3:00 100 575 900 0:00
615 Glaze (cool) 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 0 0 0:00
616 Program 16 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
617 Program 17 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
618 Program 18 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
619 Program 19 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
620 Program 20 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
38
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 39
Cercon®/Ceram KISS
N° Pre Vac Vac Stop
prog Nom programme Dry Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
701 Powder Liner 1 4:00 2:00 450 55 970 1:00 0:00 100 450 970 0:00
702 Powder Liner 2 4:00 2:00 450 55 960 1:00 0:00 100 450 960 0:00
703 Paster Liner 1 5:00 3:00 575 55 970 1:00 0:00 100 575 970 0:00
704 Paster Liner 2 5:00 3:00 575 55 960 1:00 0:00 100 575 960 0:00
705 Shoulder 1+2 4:00 2:00 450 55 850 1:30 0:00 100 450 850 0:00
706 Dentine 1 3:00 2:00 450 55 830 1:30 0:00 100 450 830 0:00
707 Dentine 2 3:00 2:00 450 55 820 1:30 0:00 100 450 820 0:00
708 Glaze 2:00 1:00 450 55 800 1:00 0:00 0 0 0 0:00
709 Corr. Final KISS 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 100 450 680 0:00
710 Final Shoulder 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 100 450 680 0:00
711 Program 11 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
712 Program 12 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
713 Program 13 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
714 Program 14 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
715 Program 15 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
716 Program 16 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
717 Program 17 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
718 Program 18 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
719 Program 19 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
720 Program 20 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
Ceramco® 8
N° Pre Vac Vac Stop
prog Nom programme Dry Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
801 Program 1 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
802 Program 2 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
803 Program 3 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
804 Program 4 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
805 Program 5 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
806 Program 6 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
807 Program 7 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
808 Program 8 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
809 Program 9 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
810 Program 10 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
811 Program 11 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
812 Program 12 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
813 Program 13 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
814 Program 14 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
815 Program 15 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
816 Program 16 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
817 Program 17 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
818 Program 18 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
819 Program 19 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
820 Program 20 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
39
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 40
Ceramco® 9
N° Pre Vac Vac Stop
prog Nom programme Dry Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
901 Program 1 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
902 Program 2 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
903 Program 3 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
904 Program 4 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
905 Program 5 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
906 Program 6 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
907 Program 7 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
908 Program 8 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
909 Program 9 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
910 Program 10 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
911 Program 11 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
912 Program 12 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
913 Program 13 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
914 Program 14 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
915 Program 15 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
916 Program 16 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
917 Program 17 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
918 Program 18 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
919 Program 19 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
920 Program 20 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
40
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 41
ENTRETIEN/MESSAGES D’ERREUR :
AVERTISSEMENT :
Cet appareil présente des tensions électriques dangereuses. L’entretien et les réparations doivent être effectués
uniquement par un technicien agréé de DENTSPLY Prosthetics. Voir les informations de contact à la section Entretien
du produit, page 44 de ce manuel.
Pour conserver l’appareil en bon état de marche, respecter les consignes suivantes :
NETTOYAGE :
• Aspirer plutôt que souffler la poussière et les saletés du four. Cela réduit le volume de particules de poussière en
suspension dans l’air.
• Nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon doux et humide imbibé d’eau et d’un détergent doux.
41
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 42
DÉPANNAGE ET ERREURS :
AVERTISSEMENT :
L’entretien de cet appareil doit être effectué uniquement par un personnel qualifié sous peine de blesser les
utilisateurs et/ou d’endommager l’appareil.
L’appareil n’est pas alimenté • Interrupteur de marche/arrêt. • Mettre l’interrupteur en position de marche (ON).
en courant • Absence de tension de ligne. • Vérifier la tension de ligne de la prise murale.
• Fusible(s) sauté(s). • Vérifier et remplacer le(s) fusible(s).
Chauffage lent • Vitesse de montée programmée trop faible. • Vérifier que la valeur de montée en température
(Vérifier la position basse du moufle.) • Il est possible que la vitesse de montée en programmée est la valeur souhaitée.
température ne soit pas atteinte à hautes • Ajuster la vitesse de montée en température
températures. sur le graphique de chauffage.
• Détérioration du moufle. • Appeler le service des réparations de DENTSPLY
pour savoir comment vérifier la résistance du
moufle.
L’isolation de la porte touche Mauvais alignement Ajuster la position de l’isolation de la porte blanche
le moufle de sorte qu’elle soit centrée sur la porte en aluminium.
Affiche le message TLa température du moufle a dépassé Appeler le service des réparations de DENTSPLY.
« Err 1 Over Temp » 1240°C.
Affiche le message La température a dépassé la température Appeler le service des réparations de DENTSPLY.
« Err 3 Max Temp » maximale programmée.
Affiche le message «Err 4 No Vacuum» Aucun vide détecté dans la chambre. Vérifier les connexions de la pompe.
Affiche le message Les fils chauffants du moufle sont ouverts. Remplacer le moufle.
« Err 6 Open Muffle »
Affiche le message « Power Failure » Une panne de courant s’est produite. Appuyer sur ESC et continuer.
Affiche le message « Err 7 TC Cable » TDysfonctionnement au niveau des Appeler le service des réparations de DENTSPLY.
fils du thermocouple.
Affiche le message « Err 9 Wrong TC » Le thermocouple n’a pas été correctement Inverser les fils du thermocouple sur la
installé. carte de circuit imprimé.
Affiche le message Le moufle se déplace vers le haut ou le bas Vérifier la présence éventuelle d’obstructions.
« Err 15 Slow Motor » pendant plus de 12 secondes.
Affiche le message « Err 18 Triac » La commande ne peut pas désactiver le Appeler le service des réparations de DENTSPLY.
courant vers le moufle.
Affiche le message Les composants électroniques Appeler le service des réparations de DENTSPLY.
« Err 19 No Hertz » fonctionnent mal.
42
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 43
ACCESSOIRES :
DESCRIPTION NUMÉRO DE RÉFÉRENCE
Pompe à vide ; 100-120 V ; 50/60 Hz 9494198
43
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 44
AVERTISSEMENT :
Cet appareil est doté de fonctions de sécurité en vue de protéger l’utilisateur et ne doit pas être modifié sous quelque
forme que ce soit. Seuls des techniciens qualifiés doivent réparer ce matériel. Le non-respect de ces précautions
pourrait entraîner des brûlures ou une électrocution.
DENTSPLY décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’un emballage inadéquat.
Ce dispositif n’est pas conçu pour un usage privé. Il est fabriqué et fourni pour un usage commercial et il doit être mis
au rebut par l’utilisateur final conformément aux exigences de la loi régissant les équipements électriques et électroniques
(Electrical and Electronic Equipment Act – ElektroG).
44
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 45
DECLARATION OF CONFORMITY:
Représentant européen :
DeguDent GmbH
Rodenbacher Chaussee 4
D-63457 Hanau
Allemagne
Téléphone +49 6181 59 57 59
Télécopie +49 6181 59 59 62
_______________________ ______________________
Rich Roy Wayne Bollinger
Directeur R&D équipements Directeur d’usine
Date: 2009.08.03
45
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 46
GARANTIE :
GARANTIE : à l’exception des pièces et utilisations décrites ci-après, DENTSPLY Prosthetics garantit que ce four ne
comporte aucun défaut matériel ou de fabrication et ce pour une période de trois ans à compter de la date de vente
ou pour 15,000 cycles de cuisson, selon la première échéance. La responsabilité de DENTSPLY Prosthetics dans le
cadre de cette garantie se limite uniquement à réparer ou, si DENTSPLY Prosthetics le souhaite, remplacer les
produits couverts par la garantie qui sont retournés à DENTSPLY Prosthetics durant la période de garantie applicable
(frais d’envoi prépayés), et qui sont déterminés par DENTSPLY Prosthetics comme étant défectueux. Cette garantie ne
peut s’appliquer à aucun produit ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation, d’une négligence ou d’un accident, ou
mal utilisé ou modifié, ou réparé par des personnes non autorisées, ou mal installé.
INSPECTION : l’acheteur doit inspecter le produit à la réception. L’acheteur doit informer DENTSPLY Prosthetics par
écrit de toutes réclamations relatives à des défauts de matériel ou de fabrication trente jours après que l’acheteur a
découvert, ou aurait dû découvrir, les faits sur lesquels se base la réclamation. Si l’acheteur ne fournit pas une
notification écrite d’une telle réclamation au cours de cette période, cette réclamation sera considérée comme nulle.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : les clauses stipulées dans ce document représentent la seule obligation de
DENTSPLY Prosthetics et excluent tous autres recours ou garanties, explicites ou implicites, y compris ceux relatifs à
la QUALITE MARCHANDE et L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ : en aucun cas, DENTSPLY Prosthetics ne peut être tenu pour responsable
par l’acheteur de tout dommage, perte ou dépense, accidentel, consécutif ou spécial.
PRESCRIPTION D’ACTION : l’acheteur doit initier toute action relative à des réclamations dans le cadre de la
garantie décrite dans le premier paragraphe, dans un délai d’un an après la constatation de la cause de l’action.
Italiano
Indice
DESCRIZIONE PAGINA
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Istruzioni di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Descrizione del pannello di controllo e istruzioni di funzionamento . . .52
Tabelle di sinterizzazione precaricate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Diagnostica e risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Assistenza tecnica per il prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 48
SICUREZZA:
ATTENZIONE! PERICOLO!
QUANDO LA CAMERA È APERTA, ESISTE IL PERICOLO DI USTIONI. FARE ATTENZIONE DOPO
L'APERTURA DELLA CAMERA. LE SUPERFICI POTREBBERO ESSERE ROVENTI!
Per garantire l’osservanza delle norme stabilite da DENTSPLY Prosthetics al fine di ottenere prodotti della massima
sicurezza, per assicurare la conformità alla legislazione nazionale e regionale in vigore e per mantenere informato il
cliente, è stata affidata ad un ente di Igienisti industriali certificati la conduzione di test e di accertamenti sull’espo-
sizione dell’operatore di laboratorio a fibre ceramiche refrattarie (RCF) e a cristobalite (una forma di silice cristallino)
respirabili, presenti nella muffola del forno.
Per la sostituzione della muffola, si raccomanda che la persona assegnata a questo lavoro indossi, come misura
precauzionale, un respiratore con filtro HEPA e guanti protettivi.
Porre la vecchia muffola in un sacco di plastica, sigillare il sacco e smaltirlo in conformità alle norme nazionali e locali
in vigore.
Poiché questo prodotto e molti prodotti commerciali simili contengono silice cristallino e fibre ceramiche, è necessario
che, in conformità alla normativa della Proposition 65 della California, DENTSPLY Prosthetics includa la seguente
dichiarazione:
"Questo prodotto contiene una o più sostanze riconosciute nello Stato della California come potenzialmente cancerogene."
Le schede con i dati di sicurezza sul materiale per sostanze RCF vengono fornite su richiesta.
- Corrente alternata
- On (Alimentazione - Accesa)
- Attenzione
48
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 49
CARATTERISTICHE:
DESCRIZIONE DEL FORNO:
Il CeramFire S è un’unità di riscaldamento per forno a vuoto per porcellana. L’unità può essere programmata per
produrre una temperatura fino a 1200°C (2192˚F). Tutte le unità sono predisposte per connessioni della pompa di
vuoto. Le unità sono collegate mediante cavo e destinate a uso da banco.
Il CeramFire S è destinato all’uso nella sinterizzazione (fusione) e la vetrificazione di ceramica per corone dentarie e
ponti in laboratori dentistici professionali. Il CeramFire S non è destinato alla cottura di leganti, composti organici e
materiali corrosivi.
IPXO
CARATTERISTICHE:
• Minimo ingombro
• 180 programmi per l'utente
• Stick di memoria USB per programmi di caricamento, backup e stampa
• La muffola a spirale in quarzo ad alte prestazioni
• Zona di riscaldamento attiva maggiore per una maggiore uniformità della temperatura
• Temperatura massima: 1.200° C (2192° F) - Temperatura minima 100° C (212° F)
• Movimentazione uniforme della muffola con supporto di lavoro fisso
• Posizione programmata di asciugatura della muffola
• Calibrazioni indipendenti di temperature di fusione alte e basse
• Il raffreddamento rapido per il breve intervallo di tempo tra un carico e l'altro favorisce la massima produttività
• Rilascio della pressione di vuoto programmabile in base a temperatura o tempo
• Rapida salita del riscaldamento fino a 150° C/minuto (302° F/minuto)
• Massima flessibilità del programma; parametri modificabili durante il ciclo di cottura
• Ripresa dall'interruzione di tensione; brevi interruzioni di tensione. L’eventuale interruzione di tensione non
interrompe il ciclo e non causa la perdita di vuoto
• Limite massimo di temperatura programmabile
• Interfaccia facili da imparare e usare
• Risparmio energetico programmabile nei "tempi di non utilizzo"; la muffola si chiude, ma mantiene una bassa
temperatura (Lo Temp)
• NITE MODE - La muffola si chiude quando la temperatura raggiunge una temperatura Nite programmabile per
evitare un assorbimento dell'umidità. La si può inoltre attivare durante un ciclo.
• Cicli di SPURGO- per la decontaminazione della muffola dopo l'uso di leghe di argento
• Facile taratura della temperatura e taratura in vuoto; l'operatore legge i dati di taratura e li regola dal pannello di
controllo
• Display LCD con 2 linee e retroilluminazione per una migliore visibilità
• Omologazioni di agenzia: ETL, CE;
• Garanzia limitata: 3 anni o 15.000 cicli di sinterizzazione, quale si verifichi prima.
49
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 50
DATI TECNICI:
VALORI NOMINALI ELETTRICI:
DIMENSIONI :
PESO :
CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO:
FUSIBILE:
PRESTAZIONI:
50
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 51
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE:
ATTENZIONE!
Comunicare immediatamente allo spedizioniere eventuali danni di trasporto rilevati.
DISIMBALLAGGIO:
INSTALLAZIONE:
Presa Adattatore
Isolamento sportello
AVVERTENZA:
Non mettere mai in funzione il forno accanto a materiali combustibili né collocarvi sopra materiali.
Non collocare l'unità in modo tale che blocchi l'accesso alla presa del cavo di alimentazione o alla presa a muro.
51
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 52
Saltare un Display
Selezionare le tabelle di sin- segmento precedente
terizzazione
Selezionare i programmi
Muffola su/giù Nite dopo ciclo Parametri tabella di sinterizzazione Modifica parametri
• Accendere l’interruttore di alimentazione sul pannello posteriore (60 sec. per accensione, calibrazione di
temperatura e autotest).
• Il display indica all’operatore di preparare l’unità per l’uso. È necessario rimuovere la schiuma protettiva
dell’apertura della muffola e posizionare la piattaforma di isolamento sullo sportello. Per continuare con la
calibrazione, premere ESC.
Calibrating…
Down Time La muffola si sposta in basso
Pump Test
Premere Enter per controllare la pompa (raccomandato, vedere a pagina 56)
[Ent]
Oppure premere ESC per continuare
52
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:06 AM Page 53
CERAMCO iC Usare le frecce accanto al display per selezionare una delle nove famiglie di
200°C Nite ceramica disponibili
CERAMCO 3 CERAMCO PFZ
Ad esempio: 200°C Nite 200°C Nite
CERAMCO iC
200°C Nite Premere il tasto Enter per selezionare la ceramica visualizzata in quel momento e
visualizzare il primo programma
CERAMCO iC
Usare le frecce accanto al display per selezionare uno dei venti programmi
Powder Opaque
disponibili
CERAMCO iC CERAMCO iC
Ad esempio: Paste Opaque Dentin 1
Premere il tasto ESC per tornare alla selezione della ceramica dalla selezione del programma
Premere il tasto Enter e poi uno dei tasti di parametro (Lo Temp, Rate, ecc.) per visualizzarne i valori
(vedere alla pagina successiva)
Powder Opaque
Ad esempio: Asciugatura Dry -> 3:00
53
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 54
Una volta che la visualizzazione mostra il parametro desiderato, usare i tasti numerici per cambiarne il valore e premere
il tasto Enter per salvare il nuovo valore.
Modifica della velocità Modifica della temperatura alta Modifica del tempo di tenuta
di riscaldamento
Premere il tasto Rate una volta Premere il tasto Hi T una volta Premere il tasto Hold una volta
54
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 55
o
CERAM KISS
200°C Nite Premere fino alla visualizzazione di CERAMCO 3
CERAMCO 3
200°C Nite Premere Enter
CERAMCO 3
Powder Opaque Premere
CERAMCO 3 470°C
Paste Opaque Premere il tasto Start Lo T -> 500°C
500°C Dry 5:00 Linea del tempo per il ciclo di cottura (2 bar ciascuno per Dry, Heat, Rate,
Hold, Cool Indica un ciclo di cottura a vuoto
La muffola va prima nella posizione programmata di asciugatura
Da lì la muffola si chiude in fasi brevi per il periodo di asciugatura programmato
500°C Heat 3:00
Una volta chiusa la muffola, inizia il periodo di riscaldamento
521°C Rate Quando la temperatura della muffola raggiunge l’Hi T programmata, il vuoto
30mm rè rilasciato e la muffola si apre (no Hold e no Cool )
Per visualizzare la temperatura della muffola e la durata del ciclo, premere il tasto Enter (premere nuovamente Enter
per mostrare il nome del programma)
55
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 56
Setup? consente all’utente di modificare la posizione di asciugatura, le temperature di taratura (Tcal a 760°, Tcal a
960°), la pressione barometrica, la temperatura di inattività (Nite), la funzione di allarme (Sonar) oltre alle unità di
temperatura (C o F).
Dry Position
Position = 9 __
L'impostazione 9 indica che l’asciugatura parte da completamente aperto (0 chiuso)
Tcal @ 760°C
Un offset di +/- 20° C (36° F) è consentito. +5 aggiunge 5 gradi alla temperatura della
Tcal = 0 __
muffola a 760. -5 gradi riduce la temperatura della muffola di 5.
Tcal @ 960°C
Un offset di +/- 20°C (36°F) è consentito
Tcal = 0 __
Barom. Pressure
720mm __
Regolare secondo la misurazione locale
Audio
Sonar = 7 __ Cambiare frequenza e intensità dell’allarme (9 alta frequenza, 0 disattivato)
Cen - Fahr
°C °__ La temperatura sarà visualizzata secondo questa impostazione
Max Temperature
1200°C __ Questa impostazione determina la Hi T massima durante un ciclo
Nite Temp
Nite = 200°C __ Questa è l’impostazione di temperatura quando viene visualizzato il materiale di porcellana
Down timer Questo timer in minuti è attivato con la muffola aperta e a Lo T. Down = 0 disattiva
Down = 15 __ questa chiusura automatica.
Next Step Key Impostando questa funzione su 0, si consentirà all’operatore di ignorare segmenti del ciclo
Next = On __ di sinterizzazione
56
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 57
Questo test determinerà il livello di vuoto che può raggiungere la pompa connessa. Un livello della pompa di vuoto
tipico è di circa 25 mmHg (1 inHg). Questo test aiuterà CeramFire S a determinare quando iniziare l’aumento della
temperatura dopo che è stato dato il comando ON di vuoto durante un ciclo di sinterizzazione.
Pump Test
[Ent]
Premere Enter per attivare il test. Il test impiegherà circa 2 minuti e dopo il completamento memorizzerà il valore che
la pompa può raggiungere in mmHg e lo userà per riferimento futuro durante cicli di sinterizzazione a vuoto. L’avvio
del Rate durante un ciclo di cottura a vuoto inizia quando il livello di vuoto ha un valore di 30 mmHg più il valore del
test della pompa memorizzato.
La fine del test è segnalata visualizzando lo stato del test insieme a un segnale acustico
Il test della pompa si può ripetere manualmente in qualsiasi momento nel modo seguente:
Premere ESC per visualizzare Nite Mode
Per verificare che il sistema di vuoto non presenti perdite, nel CeramFire S è integrato un ciclo di test per determinare la
gravità di una perdita sospetta. Tuttavia, prima di effettuare il test per una perdita, accertarsi che la muffola non
contenga umidità.
CERAMCO iC Vac-Leak
200°C Nite Premere 0, 2 (premere ESC per tornare) 1mm [Ent]
Lo stick USB si può usare per salvare i dati di un programma modificati, caricare nuovi dati o ripristinare le tabelle di
cottura impostate in fabbrica.
Prima di inserire lo stick USB, il display deve essere in “Nite Mode”. Premere ESC nuovamente.
CERAMCO iC
Inserire lo stick USB nello slot Data Port
200°C Nite
Save to USB Usare i tasti pekr cambiare la selezione successiva, Enter per salvare tutti i
[Ent] programmi come backup nello stick USB
Load from USB Premere Enter per caricare tutti i programmi nel CeramFire S salvati in precedenza come backup
[Ent] Nota: i programmi attualmente sul CeramFire saranno sostituiti
LoadFactory Premere Enter per caricare i programmi di fabbrica originali nel CeramFire S
[Ent] Nota: i programmi attualmente sul CeramFire saranno sostituiti
Unlock -> Lock Premere Enter per attivare la modifica dei parametri
[Ent] I programmi si potranno ancora visualizzare
Load Software Premere Enter per avviare il processo di caricamento del nuovo software operativo nel
[Ent] CeramFire S
Per caricare il nuovo software operativo, rimuovere lo stick USB dal CeramFire S e inserirlo nel PC. Selezionare la
casella di selezione corretta nella finestra del PC e collegare il cavo USB dalla porta USB del PC alla porta dati del
CeramFire S. Premere “Program” per avviare il processo.
Boot Loader
Connect USB Cable
FUNZIONE NITE:
Se si desidera che il CeramFire S funzioni in modalità Nite dopo l’ultimo ciclo della giornata, premere semplicemente il
tasto Nite durante il ciclo di cottura.
.
500°C Heat 3:00 500°C Heat 3:00
Premere il tasto Nite
Nite
Dopo il ciclo di cottura, la temperatura della muffola è controllata come temperatura Nite programmata e la muffola si
chiude.
58
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 59
Ceramco® iC
N. Nome Asciug- Pre-risca Temp Temp Raffred Avvio Stop Ora di
Prog programma atura ldamento b Velocità a Tenuta damento Vuoto vuoto vuoto arresto
101 Powder Opaque 3:00 3:00 650 55 930 0:00 0:00 100 650 930 2:00
102 Paste Opaque 5:00 5:00 500 55 930 0:00 0:00 100 500 930 2:00
103 Dentin 1 5:00 3:00 500 100 840 0:30 0:00 100 500 840 0:30
104 Dentin 2 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:30
105 Add-On 5:00 3:00 500 100 815 0:00 0:00 100 500 815 0:00
106 PFM Margin 5:00 5:00 600 90 880 0:00 0:00 100 600 880 0:30
107 Natural Glaze 3:00 3:00 500 100 820 0:00 0:00 0 0 0 0:00
108 Shade Stain (PFM) 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
109 Overglaze (PFM) 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
110 PTM - SS/Ovg/FM 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
111 PTM Margin 3:00 3:00 600 90 870 0:00 0:00 100 600 870 0:00
112 Shade Stain (PTM) 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
113 Overglaze 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
114 Fin Margin (PTM) 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
115 Program 15 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
116 Program 16 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
117 Program 17 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
118 Program 18 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
119 Program 19 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
120 Program 20 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
Ceramco® 3
N. Nome Asciug- Pre-risca Temp Temp Raffred Avvio Stop Ora di
Prog programma atura ldamento b Velocità a Tenuta damento Vuoto vuoto vuoto arresto
201 Paste Opaque 5:00 3:00 500 100 975 0:00 0:00 100 500 975 0:00
202 Powder Opaque 3:00 3:00 650 70 970 0:00 0:00 100 650 970 0:00
203 Margin - Improved 5:00 5:00 650 70 965 0:00 0:00 100 650 965 0:00
204 Final Marg w ovg 3:00 3:00 650 70 935 0:30 0:00 0 0 0 0:00
205 Final Marg w nat 3:00 3:00 650 70 945 0:30 0:00 0 0 0 0:00
206 Op Dentn/Mod/E 5:00 5:00 650 55 960 0:00 0:00 100 650 960 0:00
207 Natural Glaze 3:00 3:00 650 70 945 0:30 0:00 0 0 0 0:00
208 Overglaze 3:00 3:00 650 70 935 0:30 0:00 0 0 0 0:00
209 Add- On 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
210 Program 10 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
211 Program 11 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
212 Program 12 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
213 Program 13 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
214 Program 14 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
215 Program 15 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
216 Program 16 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
217 Program 17 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
218 Program 18 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
219 Program 19 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
220 Program 20 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
59
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 60
Ceramco® PFZ
N. Nome Asciug- Pre-risca Temp Temp Raffred Avvio Stop Ora di
Prog programma atura ldamento b Velocità a Tenuta damento Vuoto vuoto vuoto arresto
301 Margin/Marg Mod 5:00 5:00 450 60 970 0:15 0:00 100 450 970 0:00
302 Liner, 1st Bake 5:00 5:00 450 60 930 1:00 0:00 100 450 900 0:00
303 Liner, 2nd Bake 5:00 5:00 450 60 920 0:00 0:00 100 450 900 0:00
304 Dentin, 1st Bake 5:00 5:00 450 60 900 0:15 0:00 100 450 900 0:00
305 Dentin, 2nd Bake 5:00 5:00 450 60 890 0:00 0:00 100 450 890 0:00
306 Nat Glaze/Stains 5:00 5:00 450 60 870 0:30 0:00 0 0 0 0:00
307 Overglaze/Stains 5:00 5:00 450 60 850 0:30 0:00 0 0 0 0:00
308 Add - On 5:00 5:00 450 60 860 0:00 0:00 100 450 860 0:00
309 Program 9 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
310 Program 10 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
311 Program 11 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
312 Program 12 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
313 Program 13 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
314 Program 14 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
315 Program 15 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
316 Program 16 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
317 Program 17 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
318 Program 18 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
319 Program 19 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
320 Program 20 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
Ceramco® II
N. Nome Asciug- Pre-risca Temp Temp Raffred Avvio Stop Ora di
Prog programma atura ldamento b Velocità a Tenuta damento Vuoto vuoto vuoto arresto
401 Ultra Pake 3:00 3:00 500 200 975 1:00 0:00 100 500 975 0:00
402 Paint - O - Pake 3:00 3:00 650 70 970 0:00 0:00 100 650 950 0:00
403 Program 3 3:00 3:00 650 70 970 0:00 0:00 100 650 950 0:00
404 Ceramco II Body 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 920 0:00
405 CII Natral Glaz 3:00 3:00 650 70 940 1:00 0:00 0 0 0 0:00
406 CII Add - On 5:00 5:00 650 70 915 0:00 0:00 0 0 0 0:00
407 Low Temp. Glaze 3:00 3:00 650 70 915 1:00 0:00 0 0 0 0:00
408 Program 8 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
409 Program 9 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
410 Program 10 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
411 Program 11 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
412 Program 12 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
413 Program 13 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
414 Program 14 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
415 Program 15 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
416 Program 16 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
417 Program 17 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
418 Program 18 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
419 Program 19 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
420 Program 20 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
60
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 61
Ceramco® II Silver
N. Nome Asciug- Pre-risca Temp Temp Raffred Avvio Stop Ora di
Prog programma atura ldamento b Velocità a Tenuta damento Vuoto vuoto vuoto arresto
501 Ceramco II Silve 5:00 5:00 650 55 960 0:00 0:00 100 650 940 0:00
502 CII Silver Natur 3:00 3:00 650 55 960 1:00 0:00 0 0 0 0:00
503 CII Silver Add-O 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 890 0:00
504 CII Silver Overg 3:00 3:00 650 70 935 1:00 0:00 0 0 0 0:00
505 Program 5 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
506 Program 6 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
507 Program 7 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
508 Program 8 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
509 Program 9 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
510 Program 10 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
511 Program 11 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
512 Program 12 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
513 Program 13 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
514 Program 14 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
515 Program 15 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
516 Program 16 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
517 Program 17 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
518 Program 18 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
519 Program 19 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
520 Program 20 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
Duceram® KISS
N. Nome Asciug- Pre-risca Temp Temp Raffred Avvio Stop Ora di
Prog programma atura ldamento b Velocità a Tenuta damento Vuoto vuoto vuoto arresto
601 Neutral Paste 5:00 2:00 575 55 900 3:00 0:00 100 575 900 0:00
602 Paste Opaque 5:00 2:00 575 55 900 3:00 0:00 100 575 900 0:00
603 Powder Opaque 3:00 2:00 575 55 900 3:00 0:00 100 575 900 0:00
604 Paste Op. 1+2 5:00 2:00 575 55 930 2:00 0:00 100 575 930 0:00
605 Powder Op. 1+2 3:00 2:00 575 55 930 2:00 0:00 100 575 930 0:00
606 Shoulder 1 5:00 2:00 575 55 920 1:00 0:00 100 575 920 0:00
607 Shoulder 2 5:00 2:00 575 55 920 1:00 0:00 100 575 920 0:00
608 Dentin 1 4:00 2:00 575 55 910 1:00 0:00 100 575 910 0:00
609 Dentin 2 3:00 1:00 575 55 900 1:00 0:00 100 575 900 0:00
610 Glaze 2:00 1:00 575 55 890 1:00 0:00 0 0 0 0:00
611 Corretion 3:00 1:00 575 55 880 1:00 0:00 100 575 880 0:00
612 Final Shoulder 3:00 1:00 575 55 660 1:00 0:00 100 575 660 0:00
613 Dentine 1 (cool) 4:00 2:00 575 55 910 1:00 3:00 100 575 910 0:00
614 Dentine 2 (cool) 3:00 1:00 575 55 900 1:00 3:00 100 575 900 0:00
615 Glaze (cool) 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 0 0 0:00
616 Program 16 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
617 Program 17 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
618 Program 18 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
619 Program 19 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
620 Program 20 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
61
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 62
Cercon®/Ceram KISS
N. Nome Asciug- Pre-risca Temp Temp Raffred Avvio Stop Ora di
Prog programma atura ldamento b Velocità a Tenuta damento Vuoto vuoto vuoto arresto
701 Powder Liner 1 4:00 2:00 450 55 970 1:00 0:00 100 450 970 0:00
702 Powder Liner 2 4:00 2:00 450 55 960 1:00 0:00 100 450 960 0:00
703 Paster Liner 1 5:00 3:00 575 55 970 1:00 0:00 100 575 970 0:00
704 Paster Liner 2 5:00 3:00 575 55 960 1:00 0:00 100 575 960 0:00
705 Shoulder 1+2 4:00 2:00 450 55 850 1:30 0:00 100 450 850 0:00
706 Dentine 1 3:00 2:00 450 55 830 1:30 0:00 100 450 830 0:00
707 Dentine 2 3:00 2:00 450 55 820 1:30 0:00 100 450 820 0:00
708 Glaze 2:00 1:00 450 55 800 1:00 0:00 0 0 0 0:00
709 Corr. Final KISS 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 100 450 680 0:00
710 Final Shoulder 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 100 450 680 0:00
711 Program 11 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
712 Program 12 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
713 Program 13 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
714 Program 14 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
715 Program 15 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
716 Program 16 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
717 Program 17 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
718 Program 18 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
719 Program 19 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
720 Program 20 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
Ceramco® 8
N. Nome Asciug- Pre-risca Temp Temp Raffred Avvio Stop Ora di
Prog programma atura ldamento b Velocità a Tenuta damento Vuoto vuoto vuoto arresto
801 Program 1 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
802 Program 2 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
803 Program 3 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
804 Program 4 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
805 Program 5 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
806 Program 6 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
807 Program 7 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
808 Program 8 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
809 Program 9 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
810 Program 10 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
811 Program 11 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
812 Program 12 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
813 Program 13 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
814 Program 14 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
815 Program 15 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
816 Program 16 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
817 Program 17 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
818 Program 18 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
819 Program 19 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
820 Program 20 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
62
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 63
Ceramco® 9
N. Nome Asciug- Pre-risca Temp Temp Raffred Avvio Stop Ora di
Prog programma atura ldamento b Velocità a Tenuta damento Vuoto vuoto vuoto arresto
901 Program 1 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
902 Program 2 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
903 Program 3 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
904 Program 4 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
905 Program 5 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
906 Program 6 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
907 Program 7 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
908 Program 8 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
909 Program 9 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
910 Program 10 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
911 Program 11 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
912 Program 12 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
913 Program 13 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
914 Program 14 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
915 Program 15 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
916 Program 16 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
917 Program 17 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
918 Program 18 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
919 Program 19 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
920 Program 20 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
63
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 64
MESSAGGI DI MANUTENZIONE/ERRORE:
AVVERTENZA:
In questa apparecchiatura, vengono erogate tensioni pericolose. Le operazioni di manutenzione e di riparazione
vanno effettuate esclusivamente da un tecnico dell'assistenza autorizzato di DENTSPLY Prosthetics. Vedere Assistenza
al prodotto a pagina 67 di questo manuale per informazioni sui contatti.
Per mantenere l'unità in buone condizioni operative, attenersi alle seguenti indicazioni.
PULIZIA:
• Aspirare la polvere e lo sporco accumulati nel forno anziché usare un getto d'aria. Questo ridurrà al minimo la
dispersione nell'aria di particelle di polvere.
• Pulire le superfici esterne con un panno morbido, inumidito con detersivo delicato e acqua.
64
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 65
Riscaldamento lento • Velocità programmata troppo bassa. • Verificare che il valore di Heat Rate
(verificare la posizione in • È possibile che il ritmo di rampa sia quello desiderato.
basso della muffola) non si raggiunga a temperature • Regolare il ritmo di rampa inferiore
maggiori. secondo la tabella di riscaldamento.
• Deterioramento della muffola. • Chiamare il reparto di assistenza di
DENTSPLY per istruzioni su come
verificare la resistenza della muffola.
Compare “Err 1 Over Temp” La temperatura della muffola ha Contattare il reparto di assistenza
superato i 1240° C. DENTSPLY.
Compare “Err 4 No Vacuum” Vuoto non rilevato nella camera. Verificare le connessioni della pompa.
Compare “Err 5 Low Vacuum” Rilevato vuoto insufficiente. Controllare la guarnizione dello sportello.
Compare “Err 6 Open Muffle” Fili di riscaldamento muffola aperti. Sostituire la muffola.
Compare “Err 9 Wrong TC” La termocoppia è stata installata Invertire gli elettrodi delle
in modo errato. termocoppie sulla scheda del circuito.
Compare “Err 15 Slow Motor” La muffola va su e giù per Controllare la presenza di ostruzioni.
più di 12 secondi.
Compare “Err 18 Triac” Il controllo non può disattivare Contattare il reparto di assistenza di
la corrente alla muffola. DENTSPLY.
65
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 66
ACCESSORI:
DESCRIZIONE N. DI CODICE
Pompa a vuoto; 100-120 V; 50/60 Hz 9494198
Kit del portaimpronte per cottura a nido d’api (2,88 Dia.) 9998813
(Include 1 portaimpronte rotondo e 6 perni Minox)
Kit del portaimpronte per cottura a nido d’api (2,75 dia.) 9494261
Include 1 portaimpronte rotondo e 6 perni Minox)
66
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 67
ASSISTENZA AL PRODOTTO:
AVVERTENZA:
Questa unità è stata appositamente studiata per offrire funzioni di sicurezza per proteggere l’operatore e non deve
essere modificata in alcun modo. L’unità può essere riparata esclusivamente da personale tecnico qualificato. La
mancata osservanza di queste misure precauzionali può causare ustioni e scosse elettriche.
DENTSPLY non sarà responsabile di eventuali danni causati da un imballaggio non adeguato.
Smaltimento dell’unità:
Questa unità è riconosciuta come dispositivo elettronico, secondo i parametri definiti dallalegge Act
Governing the Sale, Return and Environmentally Sound Disposal of Electrical and Electronic Devices”
(ElektroG) (Legge di regolamentazione delle vendite, dei resi e del corretto smaltimento di dispositivi elettrici
ed elettronici).
È stata identificata in conformità alla legislazione in vigore e le è stato fornito questo simbolo.
Il dispositivo non può essere destinato a uso privato. Viene prodotto e distribuito per il solo uso commerciale e l’utente
finale deve provvedere a smaltirlo in conformità alle specifiche stabilite dalla legge Electrical and Electronic Equipment
Act – ElektroG (Legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche).
67
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 68
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ:
_______________________ ______________________
Rich Roy Wayne Bollinger
Equipment R&D Manager Plant Manager
Date: 2009.08.03
68
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 69
GARANZIA:
GARANZIA: Eccetto nel caso delle parti di componenti e dell’uso quivi descritti in seguito, DENTSPLY Prosthetics
garantisce che questo forno è privo di difetti nei materiali e nella manodopera per un periodo di tre anni dalla data
di acquisto o per 15.000 cicli di sinterizzazione, quale si verifichi prima. La responsabilità di DENTSPLY Prosthetics
nei termini di questa garanzia è limitata esclusivamente alla riparazione oppure, a discrezione di DENTSPLY
Prosthetics, alla sostituzione dei prodotti in garanzia rispediti a DENTSPLY Prosthetics nei tempi previsti (con spese
postali prepagate) e che siano dichiarati difettosi ad insindacabile giudizio di DENTSPLY Prosthetics. La presente
garanzia non è valida nel caso in cui i prodotti siano stati sottoposti ad uso improprio, negligenza, incidenti o
errata applicazione, modifica o riparazione da parte di personale non autorizzato, oppure siano stati installati
erroneamente.
ISPEZIONE: L’acquirente è tenuto ad ispezionare il prodotto all’atto del ricevimento. L’acquirente dovrà notificare
DENTSPLY Prosthetics per iscritto eventuali reclami dovuti a difetti di materiale o di manodopera entro trenta giorni
dalla data in cui l’acquirente ha rilevato o dovrebbe aver rilevato i fatti su cui si basa il reclamo. La mancanza di
una notifica scritta da parte dell’acquirente relativamente a tale rivendicazione, entro il periodo di tempo stabilito,
costituisce rinuncia implicita alla rivendicazione stessa.
LIMITI DI RESPONSABILITÀ: In nessun caso DENTSPLY Prosthetics sarà responsabile verso l’acquirente di
eventuali danni accidentali, indiretti o speciali, nonché perdite o spese.
Deutsch
Vakuum-Keramikbrennofen
Bedienungshandbuch
Inhaltsverzeichnis
BESCHREIBUNG SEITE
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Installationsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Beschreibung des Bedienfelds und Bedienungsanleitung . . .75
Installierte Brenntabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Produktservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 71
SICHERHEITSHINWEISE:
ACHTUNG: GEFAHRENRISIKO!
ES BESTEHT DIE GEFAHR VON VERBRENNUNGEN, WENN DIE BRENNKAMMER GEÖFFNET IST. NACH
ÖFFNEN DER KAMMER VORSICHTIG VORGEHEN. DIE OBERFLÄCHEN KÖNNTEN HEISS SEIN!
Oberstes Ziel von DENTSPLY Prosthetics ist es, sichere Produkte herzustellen, alle anwendbaren gesetzlichen Vorschriften
zu erfüllen und Sie als Kunden stets zu informieren. Daher wurde ein zertifiziertes Unternehmen für Arbeitshygiene
beauftragt, die Gefährdung des Laborpersonals zu prüfen und zu bewerten, die sich durch eine Exposition durch die in
der Ofenmuffel enthaltenen einatembaren Aluminiumsilikatwoll- (ASW) und Crystobalit-Partikel (eine Form kristalliner
Kieselsäure) ergibt.
Beim Auswechseln der Muffel empfiehlt es sich, vorsichtshalber eine Atemschutzmaske mit HEPA-Filter sowie
Schutzhandschuhe zu tragen.
Die alte Muffel ist in einen Kunststoffbeutel zu verpacken und entsprechend den auf Bundes-, Länder- und
Kommunalebene geltenden gesetzlichen Vorschriften zu entsorgen.
Da dieses Produkt und viele ähnliche Produkte, die heute auf dem Markt erhältlich sind, kristalline Kieselsäure und
Aluminiumsilikatwolle enthalten, ist DENTSPLY Prosthetics laut California Proposition 65 verpflichtet, den folgenden
Warnhinweis in das Bedienungshandbuch aufzunehmen:
„This product contains substance(s) known to the State of California to cause cancer“. [Dieses Produkt enthält einen Stoff oder
mehrere Stoffe, die in Kalifornien als krebserregend bekannt sind.]
Auf Anfrage sind Sicherheitsdatenblätter für Materialien erhältlich, die feuerfeste Keramikfasern enthalten.
– Ein (Stromversorgung)
– Aus (Stromversorgung)
– Schutzleiterklemme
– Achtung
71
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 72
MERKMALE:
BESCHREIBUNG DES BRENNOFENS:
Der CeramFire S ist ein Vakuum-Keramikbrennofen. Das Gerät kann so programmiert werden, dass Temperaturen von bis
zu 1200 °C (2192 °F) erzeugt werden. Alle Geräte sind mit Vakuumanschlüssen ausgestattet. Die Geräte werden über
ein Netzkabel an das Stromnetz angeschlossen und sind für den Gebrauch auf der Laborbank vorgesehen.
VERWENDUNG:
Der CeramFire S ist für das Sintern (Brennen) und Glasieren der in Zahnkronen und Brücken verwendeten Keramik in
gewerblichen Dentallabors vorgesehen. Der CeramFire S darf nicht für das Ausbrennen von Bindemitteln, organischen
Verbindungen und korrosiven Materialien verwendet werden.
INTERNATIONALE SCHUTZKLASSE:
IPXO
MERKMALE:
• Kleine Stellfläche
• 180 Anwenderprogramme
• Programme können per USB Memorystick geladen, gesichert und gedruckt werden
• Hochleistungs-Quartzglas-Spiralmuffel
• Vergrößerte aktive Wärmezone sorgt für einheitlichere Temperatur
• Höchsttemperatur 1200 °C (2192 °F), Mindesttemperatur 100 °C (212 °F)
• Besonders ruhige Muffelbewegung und stationäre Arbeitsunterlage
• Programmierbare Trockenposition der Muffel
• Unabhängige Temperaturkalibrierung für Schmelzen bei hoher und niedriger Temperatur
• Schnelles Abkühlen der Muffel bei kurzen Stillstandszeiten zwischen den Brennvorgängen sichert maximale
Produktivität
• Vakuumunterbrechung über Temperatur oder Zeit programmierbar
• Schnelles Aufheizen von bis zu 150 °C/Minute (302 °F/Minute)
• Umfassende Programmflexibilität; Parameter können während der Brennzyklen geändert werden
• Programmwiederaufnahme nach Stromausfall; kurze Stromausfälle führen nicht zu einer Unterbrechung des
Brennzyklus oder einem Abfall des Vakuums
• Programmierbares Höchsttemperaturlimit
• Benutzerfreundliche Bedienelemente
• Programmierbarer Energiesparmodus „Idle Down Time“; die Muffel schließt sich, aber die untere Basistemperatur (Lo
Temp) bleibt unverändert
• NITE-MODUS [Leerlaufmodus]: Zur Vermeidung von Feuchtigkeitsaufnahme schließt sich die Muffel, wenn die
Temperatur ein vorprogrammiertes Nachttemperaturniveau erreicht. Dieser Modus kann auch während eines
Brennzyklus aktiviert werden.
• REINIGUNGSZYKLEN: Vakuum-Reinigungszyklus zur Dekontaminierung der Muffel nach Verwendung von
Silberlegierungen
• Einfache Temperatur- und Vakuumkalibrierung; Steuerung der Kalibrierung über das Bedienfeld
• Zweizeiliges LCD-Display mit LED-Hintergrundbeleuchtung für bessere Darstellung
• Behördliche Genehmigungen: ETL, CE
• Beschränkte Garantie: 3 Jahre oder 15.000 Brennzyklen, je nachdem, was zuerst eintritt.
72
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 73
TECHNISCHE DATEN:
ELEKTRISCHE NENNDATEN:
ABMESSUNGEN:
GEWICHT:
BETRIEBSBEDINGUNGEN:
SICHERUNG:
LEISTUNG:
Temperaturgenauigkeit: ± 3 °C von 400 °C bis 1200 °C (± 5,5 °F von 750 °F bis 2200 °F)
Temperaturkonstanz: ± 5 °C (± 9 °F) bei Dauerleistung
BRENNPARAMETER-BEREICH:
73
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 74
INSTALLATIONSANLEITUNG:
ACHTUNG:
Transportschäden sind dem Spediteur mitzuteilen, sobald sie festgestellt werden.
AUSPACKEN:
Karton und anderes Verpackungsmaterial für künftige Transporte des Geräts aufbewahren.
• Den Karton öffnen.
• Die Absteifungen entfernen.
• Die Plastikhülle entfernen.
• Den Brennofen innen und außen von allem Verpackungsmaterial befreien. Bei der Installation ist ein Mindestabstand
von 15 cm (6 Zoll) zwischen dem Brennofen und Wänden, Regalen und wärmeempfindlichen Materialien
einzuhalten.
INSTALLATION:
Netzanschlussbuchse Anschlussstück
Türisolierung
• Den Ofen an einen Stromkreis oder eine Steckdose mit Überstromschutz anschließen.
• Die Vakuumpumpe anschließen (Stecker und Schlauch an die Steckdose, Anschlussstück an die Rückseite des Geräts).
• Den Netzschalter auf der Rückseite des Geräts einschalten (dabei die Anweisungen auf Seite 75 beachten).
• Die Türisolierung über den Pfosten schieben. Ein Nichtbefolgen dieser Anweisung kann zu
Schäden am Ofen führen!
WARNHINWEIS:
Den Ofen niemals in der Nähe brennbarer Materialien betreiben oder solche Materialien auf das Gerät legen.
Gerät so aufstellen, dass der Zugang zur Wand- oder Gerätesteckdose nicht versperrt ist.
74
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 75
ALLGEMEINER BETRIEB:
FUNKTIONSBESCHREIBUNG:
Segment Vorherige
überspringen Anzeige
Brenntabellen auswählen
Programme auswählen
• Den Netzschalter auf der Rückseite des Geräts einschalten (Dauer 60 Sekunden: Einschalten,
Temperaturkalibrierung und Selbsttest).
• Das Display führt den Anwender durch die Vorbereitungen für den Betrieb des Geräts. Der an der
Muffelöffnung befindliche Schutzschaum muss entfernt und die Isolierungsplattform muss auf die Tür gesetzt
werden. ESC drücken, um die Kalibrierung fortzusetzen.
Calibrating…
Down Time Muffel wird abgesenkt
Pump Test
Enter (Eingabetaste) drücken, um die Pumpe zu überprüfen (empfohlenes Verfahren,
[Ent]
siehe Seite 79). Oder ESC drücken, um fortzufahren.
75
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 76
Setup? Die einzelnen Einrichtungsfunktionen werden auf Seite 79 beschrieben. ESC drücken,
[Ent] um die Einrichtung zu überspringen.
CERAMCO iC Mithilfe der Pfeiltasten neben dem Display eine der neun verfügbaren Keramiktypen
200°C Nite wählen.
CERAMCO 3 CERAMCO PFZ
Beispiele: 200°C Nite 200°C Nite
CERAMCO iC
200°C Nite Enter drücken, um die gegenwärtig im Display stehende Keramik auszuwählen und
das erste Programm anzuzeigen.
CERAMCO iC
Mithilfe der Pfeiltasten neben dem Display eines der 20 verfügbaren Programme
Powder Opaque
wählen.
CERAMCO iC CERAMCO iC
Beispiele: Paste Opaque Dentin 1
Mithilfe der Pfeiltasten nach rechts bzw. nach links eine Keramik wählen.
CERAMCO iC
200°C Nite
Enter drücken, um die gegenwärtig im Display stehende Keramik auszuwählen und
das erste Programm anzuzeigen.
Erst Enter, dann eine der Parametertasten (Lo Temp [Niedrigtemperatur], Rate [Aufheizrate] usw.) drücken, um die
jeweiligen Einstellungen einzusehen (siehe hierzu auch die nächste Seite).
76
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 77
Bei dieser Einstellung kann der Anwender alle im Folgenden aufgeführten Parameter bearbeiten:
Wenn der gewünschte Parameter im Display erscheint, kann der Wert mithilfe der Nummerntasten geändert werden.
Dann Enter drücken, um den neuen Wert zu speichern.
Neueinstellung der Abkühlzeit Neueinstellung des schnellen Abkühlens Neueinstellung des Vakuumniveaus
Taste Cool (Abkühlen) einmal drücken. Taste Cool zweimal drücken. Taste Vac (Vakuum) einmal drücken.
77
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 78
Verfahren 1: Aus einem beliebigen Programm CERAM KISS Dann 3, 0, 2 drücken, CERAMCO 3
heraus folgende Anzeige aufrufen: Program 15 so dass folgende Paste Opaque
Anzeige erscheint
Verfahren 2: ESC drücken.
oder
CERAM KISS
Jetzt drücken, bis CERAMCO 3 in der Anzeige erscheint.
200°C Nite
CERAMCO 3
Enter drücken.
200°C Nite
CERAMCO 3
drücken
Powder Opaque
CERAMCO 3 470°C
Start drücken. Lo T -> 500°C
Paste Opaque
Aus dem Display geht hervor, dass die Muffeltemperatur nicht den
Sollwert erreicht hat.
Aus der Zeitanzeige für den Brennzyklus (je 2 Balken für Dry [Trocknen],
Heat [Aufheizen], Rate [Aufheizrate], Hold [Halten], Cool [Abkühlen]) geht
500°C Dry 5:00 hervor, dass es sich hier um einen Vakuum-Brennzyklus handelt.
Die Muffel wird in die programmierte Trockenposition gebracht.
Aus dieser Position heraus wird die Muffel schrittweise für die programmierte
Trocknungszeit geschlossen.
500°C Heat 3:00
Wenn die Muffel geschlossen ist, beginnt die Aufheizzeit.
500°C Pull Nach Ablauf der Aufheizzeit wird die Vakuumpumpe eingeschaltet.
700mm Die Temperatur steigt erst, wenn das Vakuumniveau ungefähr dem programmierten instel-
lungswert entspricht.
521°C Rate Wenn die Muffeltemperatur die programmierte Hochtemperatur erreicht, wird das Vakuum
30mm freigegeben, und die Muffel öffnet sich. (Keine Hold-Phase [Halten], keine Cool-Phase
[Abkühlen].)
CERAMCO 3
Wenn die Muffel die programmierte Niedertemperatur erreicht, kann der CeramFire S für
Paste Opaque
einen neuen Brennzyklus beschickt werden.
Die Muffeltemperatur und Zykluszeit können durch Drücken von Enter in die Anzeige abgerufen werden (bei einem
nochmaligen Drücken von Enter wird der Programmname angezeigt).
Zum Ändern des Keramikmaterials kann Verfahren 1 oder Verfahren 2 (s.o.) verwendet werden.
78
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 79
Mithilfe der Funktion Setup? [Einrichtung?] kann der Anwender die Trockenposition, die Kalibrierungstemperaturen (Tcal
760 °C, Tcal 960 °C), den Luftdruck, die Leerlauftemperatur (Nite), die Alarmfunktion (Sonar) sowie die
Temperatureinheiten (C oder F) einstellen.
• Den Netzschalter aus-, dann wieder einschalten. Warten, bis die folgende Anzeige erscheint.
Setup?
[Ent]
Enter drücken, um den ersten unter Setup? verfügbaren Parameter anzuzeigen.
Änderungen: [*Pfeiltasten*], Speichern: Ent [Eingabetaste], Einrichtung beenden:
Ent ESC
ESC.
Dry Position
Position = 9 __
Ein Einstellwert von 9 bedeutet, dass das Trocknen in der vollständig geöffneten Position
beginnt (0 = geschlossen).
Tcal @ 760°C Eine Verschiebung von ± 20 °C (36 °F) ist zulässig. Durch die Eingabe von +5 wird die
Tcal = 0 __ Muffeltemperatur bei 760 °C um 5 °C erhöht. Durch die Eingabe von –5 wird sie um 5 °C
gesenkt.
Tcal @ 960°C
Tcal = 0 __ Eine Verschiebung von ± 20 °C (36 °F) ist zulässig.
Barom. Pressure
720mm __ Den lokal gemessenen Luftdruckwerten entsprechend einstellen.
Audio
Sonar = 7 __ Über diesen Parameter werden Frequenz und Intensität des Alarms eingestellt (9 = hohe
Frequenz, 0 = Aus).
Cen - Fahr
°C °__ Dieser Parameter steuert die Anzeige der Temperatureinheiten.
Max Temperature
1200°C __ Dieser Parameter legt die Höchsttemperatur (Hi T) während eines Brennzyklus fest.
Nite Temp
Nite = 200°C __ Dies ist die Leerlauf-Temperatureinstellung
Down timer Dieser Timer (in Minuten) wird bei offener Muffel und unterer Basistemperatur (Lo T)
Down = 15 __ aktiviert. Durch eine Einstellung von „Down = 0“ (Muffel geschlossen = 0) wird dieser
automatische Schließvorgang deaktiviert.
79
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 80
Durch diesen Test wird das Vakuumniveau ermittelt, das die an das Gerät angeschlossene Pumpe erreichen kann. Ein
typisches Vakuumpumpen-Niveau liegt bei 25 mmHg (1 Zoll Hg). Anhand dieses Tests kann der CeramFire S bestimmen,
wann die Temperatur gesteigert werden muss, wenn das Vakuum während eines Brennzyklus eingeschaltet wird.
Pump Test
[Ent]
Enter drücken, um den Test zu beginnen. Der Test dauert ca. 2 Minuten. Nach Abschluss des Tests wird der Wert, den
die Pumpe erreichen kann, gespeichert (in mmHg) und als Referenzwert für zukünftige Vakuum-Brennzyklen verwendet.
Die Aufheizrate (Rate) während eines Vakuum-Brennzyklus beginnt, wenn das Vakuumniveau einen Wert von 30 mmHg
zuzüglich des gespeicherten Testwerts erreicht hat.
Das Ende des Tests wird durch Anzeige des Teststatus und ein Tonsignal signalisiert.
Der Pumpentest kann mit folgendem Verfahren jederzeit manuell wiederholt werden:
ESC drücken, so dass der Nite-Modus [Leerlaufmodus] angezeigt wird
VAKUUMLECK-TEST:
Der CeramFire S verfügt über einen Leck-Testzyklus, mit dessen Hilfe der Schweregrad eines vermuteten Lecks getestet
werden kann. Vor Durchführung dieses Leck-Tests ist jedoch zu gewährleisten, dass sich keine Feuchtigkeit in der Muffel
befindet.
Die Anzeige „1mm“ ist der Leckwert, der bei einem früheren Test aufgezeichnet wurde. Enter drücken, um den Test zu
starten. Nach Abschluss des Tests wird der Leckwert angezeigt und im Arbeitsspeicher abgelegt.
80
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 81
CERAMCO iC Den USB-Stick in den mit Data Port gekennzeichneten Steckplatz einsetzen.
200°C Nite
Save to USB Mit den [*Pfeiltasten*] zur nächsten Auswahl übergehen, mit Enter alle
[Ent] Programme auf dem USB-Stick sichern.
Enter drücken, um alle auf dem USB-Stick gesicherten Programme in den CeramFire S zu
Load from USB
laden.
[Ent]
Hinweis: Die gegenwärtig im CeramFire S enthaltenen Programme werden dadurch
überschrieben.
Load Factory Enter drücken, um die werkseitig gestellten Originalprogamme in den CeramFire S zu
[Ent] laden.
Hinweis: Die gegenwärtig im CeramFire S enthaltenen Programme werden dadurch
überschrieben.
Unlock -> Lock Enter drücken, um die Bearbeitung der Parameter zu aktivieren.
[Ent] Die Parameter können weiterhin angezeigt werden.
Load Software
[Ent] Enter drücken, um neue Betriebssystem-Software in den CeramFire S zu laden.
Wenn neue Betriebssystem-Software geladen werden soll, muss der USB-Stick jetzt aus dem CeramFire S entfernt und
in den PC eingesetzt werden. Das entsprechende Kontrollkästchen in der PC-Anzeige markieren und das USB-Kabel
vom USB-Port am PC an den mit Data Port gekennzeichneten Anschluss am CeramFire S anschließen. Program
drücken, um den Ladevorgang zu starten.
Boot Loader
Connect USB Cable
Zum Lieferumfang der Software gehören das entsprechende Kabel und eine genaue Anleitung.
LEERLAUFBETRIEB:
Wenn der CeramFire S nach dem letzten Brennzyklus des Tages im Nite-Modus [Leerlaufmodus] laufen soll, die Taste
Nite [Leerlauf] während des Brennzyklus drücken.
Nach Ablauf des Brennzyklus wird die Muffel geschlossen und auf der programmierten Leerlauftemperatur gehalten.
81
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 82
INSTALLIERTE BRENNTABELLEN:
Ceramco® iC
Progr. Dry Pre Vac Vac Stop
Nr. Name [Trocknen] Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
101 Powder Opaque 3:00 3:00 650 55 930 0:00 0:00 100 650 930 2:00
102 Paste Opaque 5:00 5:00 500 55 930 0:00 0:00 100 500 930 2:00
103 Dentin 1 5:00 3:00 500 100 840 0:30 0:00 100 500 840 0:30
104 Dentin 2 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:30
105 Add-On 5:00 3:00 500 100 815 0:00 0:00 100 500 815 0:00
106 PFM Margin 5:00 5:00 600 90 880 0:00 0:00 100 600 880 0:30
107 Natural Glaze 3:00 3:00 500 100 820 0:00 0:00 0 0 0 0:00
108 Shade Stain (PFM) 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
109 Overglaze (PFM) 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
110 PTM - SS/Ovg/FM 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
111 PTM Margin 3:00 3:00 600 90 870 0:00 0:00 100 600 870 0:00
112 Shade Stain (PTM) 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
113 Overglaze 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
114 Fin Margin (PTM) 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
115 Program 15 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
116 Program 16 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
117 Program 17 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
118 Program 18 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
119 Program 19 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
120 Program 20 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
Ceramco® 3
Progr. Dry Pre Vac Vac Stop
Nr. Name [Trocknen] Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
201 Paste Opaque 5:00 3:00 500 100 975 0:00 0:00 100 500 975 0:00
202 Powder Opaque 3:00 3:00 650 70 970 0:00 0:00 100 650 970 0:00
203 Margin - Improved 5:00 5:00 650 70 965 0:00 0:00 100 650 965 0:00
204 Final Marg w ovg 3:00 3:00 650 70 935 0:30 0:00 0 0 0 0:00
205 Final Marg w nat 3:00 3:00 650 70 945 0:30 0:00 0 0 0 0:00
206 Op Dentn/Mod/E 5:00 5:00 650 55 960 0:00 0:00 100 650 960 0:00
207 Natural Glaze 3:00 3:00 650 70 945 0:30 0:00 0 0 0 0:00
208 Overglaze 3:00 3:00 650 70 935 0:30 0:00 0 0 0 0:00
209 Add- On 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
210 Program 10 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
211 Program 11 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
212 Program 12 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
213 Program 13 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
214 Program 14 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
215 Program 15 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
216 Program 16 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
217 Program 17 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
218 Program 18 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
219 Program 19 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
220 Program 20 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
82
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 83
Ceramco® PFZ
Progr. Dry Pre Vac Vac Stop
Nr. Name [Trocknen] Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
301 Margin/Marg Mod 5:00 5:00 450 60 970 0:15 0:00 100 450 970 0:00
302 Liner, 1st Bake 5:00 5:00 450 60 930 1:00 0:00 100 450 900 0:00
303 Liner, 2nd Bake 5:00 5:00 450 60 920 0:00 0:00 100 450 900 0:00
304 Dentin, 1st Bake 5:00 5:00 450 60 900 0:15 0:00 100 450 900 0:00
305 Dentin, 2nd Bake 5:00 5:00 450 60 890 0:00 0:00 100 450 890 0:00
306 Nat Glaze/Stains 5:00 5:00 450 60 870 0:30 0:00 0 0 0 0:00
307 Overglaze/Stains 5:00 5:00 450 60 850 0:30 0:00 0 0 0 0:00
308 Add - On 5:00 5:00 450 60 860 0:00 0:00 100 450 860 0:00
309 Program 9 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
310 Program 10 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
311 Program 11 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
312 Program 12 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
313 Program 13 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
314 Program 14 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
315 Program 15 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
316 Program 16 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
317 Program 17 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
318 Program 18 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
319 Program 19 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
320 Program 20 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
Ceramco® II
Progr. Dry Pre Vac Vac Stop
Nr. Name [Trocknen] Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
401 Ultra Pake 3:00 3:00 500 200 975 1:00 0:00 100 500 975 0:00
402 Paint - O - Pake 3:00 3:00 650 70 970 0:00 0:00 100 650 950 0:00
403 Program 3 3:00 3:00 650 70 970 0:00 0:00 100 650 950 0:00
404 Ceramco II Body 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 920 0:00
405 CII Natral Glaz 3:00 3:00 650 70 940 1:00 0:00 0 0 0 0:00
406 CII Add - On 5:00 5:00 650 70 915 0:00 0:00 0 0 0 0:00
407 Low Temp. Glaze 3:00 3:00 650 70 915 1:00 0:00 0 0 0 0:00
408 Program 8 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
409 Program 9 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
410 Program 10 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
411 Program 11 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
412 Program 12 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
413 Program 13 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
414 Program 14 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
415 Program 15 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
416 Program 16 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
417 Program 17 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
418 Program 18 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
419 Program 19 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
420 Program 20 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
83
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 84
Ceramco® II Silver
Progr. Dry Pre Vac Vac Stop
Nr. Name [Trocknen] Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
501 Ceramco II Silve 5:00 5:00 650 55 960 0:00 0:00 100 650 940 0:00
502 CII Silver Natur 3:00 3:00 650 55 960 1:00 0:00 0 0 0 0:00
503 CII Silver Add-O 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 890 0:00
504 CII Silver Overg 3:00 3:00 650 70 935 1:00 0:00 0 0 0 0:00
505 Program 5 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
506 Program 6 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
507 Program 7 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
508 Program 8 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
509 Program 9 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
510 Program 10 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
511 Program 11 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
512 Program 12 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
513 Program 13 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
514 Program 14 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
515 Program 15 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
516 Program 16 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
517 Program 17 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
518 Program 18 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
519 Program 19 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
520 Program 20 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
Duceram® KISS
Progr. Dry Pre Vac Vac Stop
Nr. Name [Trocknen] Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
601 Neutral Paste 5:00 2:00 575 55 900 3:00 0:00 100 575 900 0:00
602 Paste Opaque 5:00 2:00 575 55 900 3:00 0:00 100 575 900 0:00
603 Powder Opaque 3:00 2:00 575 55 900 3:00 0:00 100 575 900 0:00
604 Paste Op. 1+2 5:00 2:00 575 55 930 2:00 0:00 100 575 930 0:00
605 Powder Op. 1+2 3:00 2:00 575 55 930 2:00 0:00 100 575 930 0:00
606 Shoulder 1 5:00 2:00 575 55 920 1:00 0:00 100 575 920 0:00
607 Shoulder 2 5:00 2:00 575 55 920 1:00 0:00 100 575 920 0:00
608 Dentin 1 4:00 2:00 575 55 910 1:00 0:00 100 575 910 0:00
609 Dentin 2 3:00 1:00 575 55 900 1:00 0:00 100 575 900 0:00
610 Glaze 2:00 1:00 575 55 890 1:00 0:00 0 0 0 0:00
611 Corretion 3:00 1:00 575 55 880 1:00 0:00 100 575 880 0:00
612 Final Shoulder 3:00 1:00 575 55 660 1:00 0:00 100 575 660 0:00
613 Dentine 1 (cool) 4:00 2:00 575 55 910 1:00 3:00 100 575 910 0:00
614 Dentine 2 (cool) 3:00 1:00 575 55 900 1:00 3:00 100 575 900 0:00
615 Glaze (cool) 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 0 0 0:00
616 Program 16 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
617 Program 17 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
618 Program 18 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
619 Program 19 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
620 Program 20 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
84
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 85
Cercon®/Ceram KISS
Progr. Dry Pre Vac Vac Stop
Nr. Name [Trocknen] Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
701 Powder Liner 1 4:00 2:00 450 55 970 1:00 0:00 100 450 970 0:00
702 Powder Liner 2 4:00 2:00 450 55 960 1:00 0:00 100 450 960 0:00
703 Paster Liner 1 5:00 3:00 575 55 970 1:00 0:00 100 575 970 0:00
704 Paster Liner 2 5:00 3:00 575 55 960 1:00 0:00 100 575 960 0:00
705 Shoulder 1+2 4:00 2:00 450 55 850 1:30 0:00 100 450 850 0:00
706 Dentine 1 3:00 2:00 450 55 830 1:30 0:00 100 450 830 0:00
707 Dentine 2 3:00 2:00 450 55 820 1:30 0:00 100 450 820 0:00
708 Glaze 2:00 1:00 450 55 800 1:00 0:00 0 0 0 0:00
709 Corr. Final KISS 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 100 450 680 0:00
710 Final Shoulder 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 100 450 680 0:00
711 Program 11 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
712 Program 12 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
713 Program 13 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
714 Program 14 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
715 Program 15 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
716 Program 16 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
717 Program 17 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
718 Program 18 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
719 Program 19 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
720 Program 20 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
Ceramco® 8
Progr. Dry Pre Vac Vac Stop
Nr. Name [Trocknen] Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
801 Program 1 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
802 Program 2 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
803 Program 3 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
804 Program 4 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
805 Program 5 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
806 Program 6 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
807 Program 7 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
808 Program 8 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
809 Program 9 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
810 Program 10 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
811 Program 11 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
812 Program 12 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
813 Program 13 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
814 Program 14 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
815 Program 15 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
816 Program 16 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
817 Program 17 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
818 Program 18 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
819 Program 19 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
820 Program 20 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
85
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 86
Ceramco® 9
Progr. Dry Pre Vac Vac Stop
Nr. Name [Trocknen] Heat LoT Rate Hi T Hold Cool Vac Start Stop Time
901 Program 1 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
902 Program 2 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
903 Program 3 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
904 Program 4 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
905 Program 5 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
906 Program 6 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
907 Program 7 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
908 Program 8 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
909 Program 9 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
910 Program 10 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
911 Program 11 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
912 Program 12 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
913 Program 13 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
914 Program 14 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
915 Program 15 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
916 Program 16 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
917 Program 17 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
918 Program 18 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
919 Program 19 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
920 Program 20 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
86
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 87
WARTUNG/FEHLERMELDUNGEN:
WARNHINWEIS:
Dieses Gerät steht unter gefährlicher Spannung. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch autorisierte
Kundendiensttechniker von DENTSPLY Prosthetics ausgeführt werden. Kontaktinformationen sind unter
„Produktservice“ auf Seite 90 dieses Handbuchs zu finden.
Damit das Gerät stets einwandfrei funktioniert, müssen nachstehende Richtlinien befolgt werden:
REINIGUNG:
• Staub und Schmutz vom Brennofen absaugen, nicht herausblasen. Dadurch wird die Menge der Staubpartikel in der
Luft minimiert.
• Die Außenseiten mit einem weichen, feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel und Wasser reinigen.
87
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 88
Keine Stromzufuhr zum Gerät • Netzschalter • Schalter in die Position ON (EIN) bringen
• Keine Netzspannung • Netzspannung an der Steckdose prüfen
• Durchgebrannte Sicherung(en) • Sicherung(en) prüfen und ersetzen
Langsames Aufheizen • Zu niedrig programmierte Aufheizrate. • Den für die Aufheizrate eingestellten
(Muffelposition prüfen) • Bei höheren Temperaturen kann die Wert überprüfen.
Temperaturanstiegsrate u.U. • Temperaturanstiegsrate anhand
nicht erreicht werden. der Heiztabelle niedriger einstellen.
• Degradierte Muffelqualität • DENTSPLY Kundendienst anrufen und
Anleitungen zur Prüfung des
Muffelwiderstands einholen.
Anzeige „Err 1 Over Temp“ Die Muffeltemperatur hat 1240 °C Den DENTSPLY Kundendienst anrufen.
(Fehler 1 Übertemp.) überstiegen.
Anzeige „Err 2 Open TC“ Das Thermoelement hat sich geöffnet. Thermoelement austauschen.
(Fehler 2 Offenes Thermoelement)
Anzeige „Err 3 Max Temp“ Die Temperatur hat die programmierte Den DENTSPLY Kundendienst anrufen.
(Fehler 3 Max. Temp.) Höchsttemperatur überschritten.
Anzeige „Err 5 Low Vacuum“ Das Vakuumniveau ist niedrig. Türdichtung überprüfen.
(Fehler 5 Vakuum niedrig)
Anzeige „Err 6 Open Muffle“ Die Muffelheizdrähte sind beschädigt. Muffel ersetzen.
(Fehler 6 Muffel offen)
Anzeige „Power Failure“ Ein Stromausfall ist eingetreten. ESC drücken und fortfahren.
(Stromausfall)
Anzeige „Err 7 TC Cable“ Die Verdrahtung des Thermoelements Den DENTSPLY Kundendienst anrufen.
(Fehler 7 Thermoelementkabel) ist fehlerhaft.
Anzeige „Err 9 Wrong TC“ Das Thermoelement wurde falsch Die Anschlüsse der Thermoelement-
(Fehler 9 Falsches Thermoelement) installiert. Leiterdrähte auf der Leiterplatte umkehren.
Anzeige „Err 15 Slow Motor“ Die Muffel braucht mehr als 12 Prüfen, ob eine Blockierung vorliegt.
(Fehler 15 Motor läuft langsam) Sekunden, um sich nach oben
oder unten zu bewegen.
Anzeige „Err 18 Triac“ Das Steuerelement kann die Stromzufuhr Den DENTSPLY Kundendienst anrufen.
(Fehler 18 Triac) zur Muffel nicht abschalten.
Anzeige „Err 19 No Hertz“ Die Elektronik ist ausgefallen. Den DENTSPLY Kundendienst anrufen.
(Fehler 19 Kein Hertzwert)
88
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 89
ZUBEHÖR:
BESCHREIBUNG BESTELLNUMMER
Vakuumpumpe; 100–120 V; 50/60 Hz 9494198
Silber-Kalibrierungs-Kit D03532803
89
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 90
PRODUKTSERVICE:
WARNHINWEIS:
Dieses Gerät ist zum Schutz des Bedieners mit Sicherheitsfunktionen ausgestattet und darf in keiner Form verändert
werden. Es darf nur von qualifiziertem Personal repariert werden. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtshinweise kann
es zu Verbrennungen oder Stromschlägen kommen.
DENTSPLY haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verpackung entstehen.
Gerätentsorgung:
Laut dem „Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten (ElektroG)“ handelt es sich bei dem Brennofen um ein elektronisches Gerät.
Es wurde in Übereinstimmung mit dem geltenden Gesetz als solches definiert und mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Dieses Gerät ist nicht für den privaten Gebrauch bestimmt. Es wurde für den gewerblichen Gebrauch hergestellt und
geliefert und muss vom Endverbraucher gemäß den Bestimmungen des ElektroG entsorgt werden.
90
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 91
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:
EU-Repräsentant:
DeguDent GmbH
Rodenbacher Chaussee 4
D-63457 Hanau
Deutschland
Telefon: +49 6181 59 57 59
Fax: +49 6181 59 59 62
_______________________ ______________________
Rich Roy Wayne Bollinger
Equipment R&D Manager Plant Manager
Datum: 2009.08.03
91
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 92
GARANTIE:
GARANTIE: Mit Ausnahme der hier beschriebenen Komponenten und Verwendungszwecke garantiert DENTSPLY
Prosthetics für diesen Ofen Fehlerfreiheit in Material und Verarbeitung für die Dauer von drei Jahren oder 15.000
Brennzyklen (je nachdem, was zuerst eintritt) ab Verkaufsdatum. Die Haftung von DENTSPLY Prosthetics im Rahmen
Garantie beschränkt sich ausschließlich auf die Reparatur oder, nach freiem Ermessen von DENTSPLY Prosthetics,
den Ersatz der durch diese Garantie gedeckten Produkte, die innerhalb der geltenden Gewährleistungsfrist frei Haus
an DENTSPLY Prosthetics zurückgesandt und von DENTSPLY Prosthetics als fehlerhaft befunden werden. Diese
Garantie gilt nicht für Produkte, die missbräuchlich, fahrlässig oder falsch verwendet, durch einen Unfall beschädigt,
modifiziert, durch nicht autorisierte Personen repariert oder falsch installiert wurden.
INSPEKTION: Der Käufer verpflichtet sich, das Produkt nach Erhalt zu inspizieren. Der Käufer ist weiterhin
verpflichtet, DENTSPLY Prosthetics schriftlich von etwaigen Ansprüchen aufgrund material- und verarbeitungsbedingter
Defekte in Kenntnis zu setzen, und zwar innerhalb von dreißig Tagen, nachdem der Käufer einen solchen Defekt
feststellt oder den Sachverhalt hätte feststellen müssen, auf den sich ein solcher Anspruch gründet. Falls der Käufer es
versäumt, einen solchen Anspruch in schriftlicher Form innerhalb dieses Zeitraums mitzuteilen, gilt dies als Verzicht
auf einen solchen Anspruch.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Die hierin enthaltenen Bestimmungen stellen die einzige Verpflichtung von DENTSPLY
Prosthetics dar und schließen alle anderen Vereinbarungen oder Garantien, ausdrücklich oder stillschweigend, aus,
einschließlich jeglicher Gewährleistungen hinsichtlich MARKTGÄNGIGKEIT und EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG: Unter keinen Umständen haftet DENTSPLY Prosthetics gegenüber dem Käufer für
beiläufig entstandene Schäden, Folge- oder Sonderschäden, Verluste oder Unkosten.
EINSCHRÄNKUNG DER SCHADENERSATZKLAGEN: Der Käufer ist verpflichtet, eventuelle Klagen auf
Schadenersatzansprüche bezüglich der im ersten Absatz beschriebenen Garantieleistungen innerhalb eines Jahres
nach Eintritt des Klagegrunds einzureichen.
Español
Índice
DESCRIPCIÓN PÁGINA
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Descripción del panel de control e instrucciones de uso . . .98
Tablas de cocción precargadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Servicio técnico del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 94
SEGURIDAD:
PRECAUCIÓN: ¡PELIGRO!
EXISTE RIESGO DE QUEMADURAS CUANDO LA CÁMARA ESTÁ ABIERTA. ¡TENGA CUIDADO DESPUÉS
DE ABRIR LA CÁMARA; LAS SUPERFICIES PUEDEN ESTAR CALIENTES!
Conforme a la política de DENTSPLY Prosthetics de crear productos seguros, cumplir con todas las normativas estatales y
nacionales y mantener informado a un cliente valioso como usted, se utilizaron los servicios de una compañía higienista
industrial certificada para comprobar y evaluar la exposición del operador de laboratorio a la fibra de cerámica
refractaria respirable (RCF) y a la cristobalita (una forma de sílice cristalina) presentes en la mufla del horno.
Cuando sea necesario reemplazar la mufla, se recomienda que la persona que realice este trabajo use una máscara
con filtro HEPA y guantes protectores como medida de precaución.
Selle la mufla usada en una bolsa de plástico y deséchela de acuerdo con las regulaciones federales, estatales y
locales.
Debido a que este producto y muchos productos similares del mercado actualmente contienen fibras de cerámica y sílice
cristalina, es necesario, conforme a los estatutos de la proposición 65 de California, que DENTSPLY Prosthetics incluya
el siguiente enunciado:
“Este producto contiene sustancias conocidas en el estado de California por causar cáncer”.
A solicitud del usuario se entregan hojas de datos sobre seguridad de materiales RCF.
TABLA DE SÍMBOLOS
- Corriente alterna
- On (encendido)
- Off (apagado)
- Precaución
94
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 95
CARACTERÍSTICAS:
DESCRIPCIÓN DEL HORNO:
CeramFire S es una unidad de calentamiento consistente en un horno de vacío para porcelana. La unidad se puede
programar para generar una temperatura de hasta 1.200 °C (2.192 ˚F). Todas las unidades están provistas de
conexiones de vacío. Las unidades están conectadas por cable y están diseñadas para su utilización sobre la mesa de
trabajo.
El horno CeramFire S está indicado para la sinterización (cocción) y el esmaltado de cerámica para coronas y prótesis
dentales. El horno CeramFire S no está indicado para el quemado de agentes aglutinantes, compuestos orgánicos y
materiales corrosivos.
IPXO
CARACTERÍSTICAS:
• Tamaño compacto
• 180 programas para el usuario.
• Memoria USB para cargar, realizar copias de seguridad e imprimir programas.
• Mufla de cuarzo en espiral de alto.
• Zona de calentamiento activo más amplia para una temperatura más uniforme.
• Temperatura máxima de 1.200 °C (2.192 °F) y mínima de 100 °C (212 °F).
• Movimiento suave de la mufla con soportes de trabajo fijos.
• Mufla programable en posición de secado.
• Calibración independiente de temperaturas de alta y baja fusión.
• Rápido enfriamiento para tiempos cortos entre cargas que rinde una máxima productividad.
• Liberación de vacío programable en temperatura o tiempo.
• Rápida velocidad de calor de hasta 150 °C/minuto (302 °F/minuto).
• Amplia flexibilidad del programa; parámetros cambiables durante el ciclo de cocción.
• estitución del servicio eléctrico después de una interrupción, interrupciones cortas del servicio eléctrico, no interrumpe
el ciclo ni causa pérdida del vacío por la interrupción.
• Límite de temperatura alta programable.
• Interfaz convivial
• Modo de ahorro de energía “Idle Down Time” programable; la mufla se cierra pero mantiene una temperatura baja.
• MODO NOCHE: la mufla se cierra cuando la temperatura alcanza el valor de temperatura programado en el modo
noche para evitar absorción de humedad.
• Ciclos de PURGA: purga de vacío para la descontaminación de la mufla después del uso de aleaciones de plata.
• Fácil calibración de temperatura y vacío; el operador lee y ajusta las calibraciones desde el panel de control.
• Pantalla LCD con dos líneas y retroiluminación para una mayor visibilidad.
• Aprobaciones de agencias: ETL, CE.
• Garantía limitada: 3 años o 15.000 ciclos de cocción, lo que ocurra antes.
95
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 96
DATOS TÉCNICOS:
VALORES NOMINALES ELÉCTRICOS:
DIMENSIONES:
PESO:
CONDICIONES OPERATIVAS:
FUSIBLE:
RENDIMIENTO:
96
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 97
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN:
ATENCIÓN:
Debe comunicarse al transportista los daños sufridos en el envío tan pronto como se detecten.
DESEMBALAJE:
Guarde la caja y cualquier otro material de embalaje para utilizarlo en el futuro cuando transporte la unidad.
• Abra la caja.
• Retire los soportes de empaquetamiento.
• Retire la bolsa de plástico.
• Quite todo el material de embalaje del interior y los alrededores del horno. El horno debe colocarse a una distancia
de por lo menos 15 cm (6”) de paredes, estantes y materiales sensibles al calor.
INSTALACIÓN:
Pieza de salida
Aislamiento de la puerta
ADVERTENCIA:
unca ponga en funcionamiento el horno muy cerca de materiales combustibles ni coloque ningún material encima
de la unidad.
No coloque la unidad de forma que bloquee el acceso al enchufe de entrada del cable de alimentación o al
tomacorriente de la pared.
97
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 98
Omitir un Pantalla
segmento anterior
Seleccionar tablas de cocción
Seleccionar programas
Subir/bajar la mufla Modo Nite después Parámetros de las tablas de cocción Modificar parámetros
de un ciclo
La mufla sube
después de la cuenta atrás.
• Se indica al usuario que prepare la unidad para el funcionamiento. Se debe retirar la espuma protectora de
la abertura de la mufla y colocar la plataforma de aislamiento en la puerta. Para continuar con la
calibración, pulse ESC.
Calibrating…
Down Time La mufla baja.
Pump Test
Pulse Enter para comprobar la bomba (recomendado, consulte la página 102).O
[Ent]
pulse ESC para continuar.
98
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 99
CERAMCO iC Utilice las flechas junto a la pantalla para seleccionar una de las nueve familias de
200°C Nite cerámica disponibles.
CERAMCO 3 CERAMCO PFZ
Como: 200°C Nite 200°C Nite
CERAMCO iC
200°C Nite Pulse la tecla Enter para seleccionar la cerámica que aparece en pantalla y ver el
primer programa.
CERAMCO iC
Utilice las flechas junto a la pantalla para seleccionar uno de los veinte programas
Powder Opaque
disponibles.
CERAMCO iC CERAMCO iC
Como: Paste Opaque Dentin 1
Pulse la tecla Enter y, a continuación, una de las teclas de parámetro (Lo Temp, Rate, etc.) para ver sus valores
(consulte la página siguiente).
Powder Opaque
Ejemplo: Tiempo de secado (Dry) Dry -> 3:00
99
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:07 AM Page 100
Esta selección permite al usuario editar todos los parámetros que se indican a continuación:
Cuando el parámetro deseado aparezca en pantalla, utilice las teclas numéricas para cambiar su valor y pulse la tecla
Enter para guardar el nuevo valor.
100
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:08 AM Page 101
o
CERAM KISS
200°C Nite Pulse hasta que aparezca CERAMCO 3.
CERAMCO 3
200°C Nite Pulse Enter
CERAMCO 3
Powder Opaque Pulse
CERAMCO 3 470°C
Paste Opaque Pulse la tecla Start Lo T -> 500°C
500°C Dry 5:00 Línea de tiempo del ciclo de cocción (2 barras cada una para Dry, Heat,
Rate, Hold, Cool). Indica un ciclo de cocción al vacío
La mufla se mueve primero a la posición Dry (secado) programada.
Desde esta posición, la mufla se cierra en pequeños pasos durante el tiempo de
500°C Heat 3:00 secado programado.
Una vez que la mufla está cerrada, comienza el tiempo de calentamiento (Heat).
500°C Pull
Cuando finaliza el tiempo de calentamiento, la bomba se enciende.
700mm
La temperatura no aumentará hasta que el nivel de vacío esté próximo al valor
programado.
CERAMCO 3 La mufla alcanza la temperatura Lo T programada y la unidad CeramFire S está lista para
Paste Opaque otro ciclo de cocción.
Para mostrar la temperatura de la mufla y la duración del ciclo, pulse la tecla Enter (pulse de nuevo Enter para
mostrar el nombre del programa).)
Para cambiar los materiales cerámicos, consulte los métodos 1 y 2 que se describen arriba.
101
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:08 AM Page 102
Ent ESC Utilice las teclas para cambiar, Enter para guardar y ESC para salir.
Dry Position
Position = 9 __ Un valor de 9 significa que el secado empieza desde la posición totalmente abierta (0
cerrada).
Tcal @ 760°C
Tcal = 0 __
Se permite una desviación de +/- 20 °C (36 °F). +5 añade 5 grados a la temperatura de
la mufla a 760. -5 reduce la temperatura de la mufla en 5 grados..
Tcal @ 960°C
Tcal = 0 __
Se permite una desviación de +/- 20 °C (36 °F).
Barom. Pressure
720mm __ Ajústela en función de la medición local.
Audio
Sonar = 7 __ Cambie la frecuencia y la intensidad de la alerta (el valor 9 indica la frecuencia más alta
y el valor 0, que está desconectada).
Cen - Fahr
°C °__ La temperatura se mostrará en función de esta configuración.
Max Temperature
1200°C __ Este parámetro determina la temperatura máxima (Hi T) durante un ciclo.
Nite Temp
Nite = 200°C __
Es el ajuste de temperatura cuando se muestra el material de porcelana.
Down timer Este contador en minutos se activa con la mufla abierta y a temperatura Lo T. Down = 0
Down = 15 __ desactiva el cierre automático.
102
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:08 AM Page 103
Pulse Enter para activar la prueba. La duración de la prueba es de 2 minutos aproximadamente y, una vez
completada, se almacenará el valor que puede alcanzar la bomba en mm Hg para tenerlo como referencia en el futuro
durante los ciclos de cocción en vacío. El inicio de Rate (velocidad) durante un ciclo de cocción en vacío empezará
cuando el valor del nivel de vacío sea de 30 mm Hg más el valor almacenado durante la prueba de la bomba.
Para comprobar si hay fugas en el sistema de vacío, CeramFire S dispone de un ciclo de prueba para determinar la
gravedad de la posible fuga. Sin embargo, antes de comprobar si hay fugas, asegúrese de que la mufla no presenta
humedad.
Pulse ESC para mostrar el modo Nite.
CERAMCO iC Vac-Leak
200°C Nite Pulse 0, 2 (pulse ESC para volver). 1mm [Ent]
103
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:08 AM Page 104
La memoria USB puede utilizarse para guardar datos modificados del programa, cargar nuevos datos o restaurar las tablas
de cocción de fábrica. Antes de insertar la memoria USB, la pantalla debe estar en modo “Nite”. Pulse de nuevo ESC.
CERAMCO iC
Inserte la memoria USB en la ranura Data Port.
200°C Nite
Save to USB Utilice las teclas ara cambiar a la siguiente selección; pulse Enter para realizar
[Ent] una copia de seguridad de todos los programas en la memoria USB.
Pulse Enter para cargar en CeramFire S todos los programas guardados anteriormente
Load from USB
como copia de seguridad.
[Ent]
Nota: se reemplazarán los programas actuales de CeramFire.
Load Factory Pulse Enter para cargar los programas originales de fábrica en CeramFire S.
[Ent] Nota: se reemplazarán los programas actuales de CeramFire.
Unlock -> Lock Pulse Enter para permitir la edición de los parámetros.
[Ent] Podrá seguir visualizando los parámetros.
Load Software
[Ent] Pulse Enter para iniciar el proceso de carga del nuevo software de funcionamiento en el
horno CeramFire S.
Para cargar el nuevo software de funcionamiento, deberá extraer la memoria USB de la unidad CeramFire S e
insertarla en el PC. Seleccione la casilla de verificación adecuada en la ventana del PC y conecte el cable USB del
puerto USB del PC al puerto de datos del CeramFire. Pulse “Program” (programa) para iniciar el proceso.
Boot Loader
Connect USB Cable
Si desea que el horno CeramFire S funcione en el modo Nite después del último ciclo del día, sólo tiene que pulsar la
tecla Nite durante el ciclo de cocción
Después del ciclo de cocción, la temperatura de la mufla se controla en función de la temperatura Nite programada y la
mufla se cierra.
104
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:08 AM Page 105
Ceramco® iC
Número Nombre de Precalent- baja Veloc- alta Inicio de Detención Tiempo de
de programa programa Secado amiento LoT idad Hi T Mantener Enfriar Vacío vacío de vacío detención
101 Powder Opaque 3:00 3:00 650 55 930 0:00 0:00 100 650 930 2:00
102 Paste Opaque 5:00 5:00 500 55 930 0:00 0:00 100 500 930 2:00
103 Dentin 1 5:00 3:00 500 100 840 0:30 0:00 100 500 840 0:30
104 Dentin 2 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:30
105 Add-On 5:00 3:00 500 100 815 0:00 0:00 100 500 815 0:00
106 PFM Margin 5:00 5:00 600 90 880 0:00 0:00 100 600 880 0:30
107 Natural Glaze 3:00 3:00 500 100 820 0:00 0:00 0 0 0 0:00
108 Shade Stain (PFM) 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
109 Overglaze (PFM) 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
110 PTM - SS/Ovg/FM 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
111 PTM Margin 3:00 3:00 600 90 870 0:00 0:00 100 600 870 0:00
112 Shade Stain (PTM) 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
113 Overglaze 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
114 Fin Margin (PTM) 3:00 3:00 500 100 805 0:00 0:00 0 0 0 0:00
115 Program 15 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
116 Program 16 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
117 Program 17 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
118 Program 18 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
119 Program 19 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
120 Program 20 3:00 3:00 500 100 805 2:00 0:00 0 0 0 0:00
Ceramco® 3
Número Nombre de Precalent- baja Veloc- alta Inicio de Detención Tiempo de
de programa programa Secado amiento LoT idad Hi T Mantener Enfriar Vacío vacío de vacío detención
201 Paste Opaque 5:00 3:00 500 100 975 0:00 0:00 100 500 975 0:00
202 Powder Opaque 3:00 3:00 650 70 970 0:00 0:00 100 650 970 0:00
203 Margin - Improved 5:00 5:00 650 70 965 0:00 0:00 100 650 965 0:00
204 Final Marg w ovg 3:00 3:00 650 70 935 0:30 0:00 0 0 0 0:00
205 Final Marg w nat 3:00 3:00 650 70 945 0:30 0:00 0 0 0 0:00
206 Op Dentn/Mod/E 5:00 5:00 650 55 960 0:00 0:00 100 650 960 0:00
207 Natural Glaze 3:00 3:00 650 70 945 0:30 0:00 0 0 0 0:00
208 Overglaze 3:00 3:00 650 70 935 0:30 0:00 0 0 0 0:00
209 Add- On 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
210 Program 10 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
211 Program 11 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
212 Program 12 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
213 Program 13 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
214 Program 14 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
215 Program 15 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
216 Program 16 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
217 Program 17 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
218 Program 18 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
219 Program 19 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
220 Program 20 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 940 0:00
105
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:08 AM Page 106
Ceramco® PFZ
Número Nombre de Precalent- baja Veloc- alta Inicio de Detención Tiempo de
de programa programa Secado amiento LoT idad Hi T Mantener Enfriar Vacío vacío de vacío detención
301 Margin/Marg Mod 5:00 5:00 450 60 970 0:15 0:00 100 450 970 0:00
302 Liner, 1st Bake 5:00 5:00 450 60 930 1:00 0:00 100 450 900 0:00
303 Liner, 2nd Bake 5:00 5:00 450 60 920 0:00 0:00 100 450 900 0:00
304 Dentin, 1st Bake 5:00 5:00 450 60 900 0:15 0:00 100 450 900 0:00
305 Dentin, 2nd Bake 5:00 5:00 450 60 890 0:00 0:00 100 450 890 0:00
306 Nat Glaze/Stains 5:00 5:00 450 60 870 0:30 0:00 0 0 0 0:00
307 Overglaze/Stains 5:00 5:00 450 60 850 0:30 0:00 0 0 0 0:00
308 Add - On 5:00 5:00 450 60 860 0:00 0:00 100 450 860 0:00
309 Program 9 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
310 Program 10 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
311 Program 11 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
312 Program 12 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
313 Program 13 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
314 Program 14 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
315 Program 15 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
316 Program 16 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
317 Program 17 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
318 Program 18 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
319 Program 19 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
320 Program 20 5:00 5:00 450 60 940 0:00 0:00 100 450 940 0:00
Ceramco® II
Número Nombre de Precalent- baja Veloc- alta Inicio de Detención Tiempo de
de programa programa Secado amiento LoT idad Hi T Mantener Enfriar Vacío vacío de vacío detención
401 Ultra Pake 3:00 3:00 500 200 975 1:00 0:00 100 500 975 0:00
402 Paint - O - Pake 3:00 3:00 650 70 970 0:00 0:00 100 650 950 0:00
403 Program 3 3:00 3:00 650 70 970 0:00 0:00 100 650 950 0:00
404 Ceramco II Body 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 920 0:00
405 CII Natral Glaz 3:00 3:00 650 70 940 1:00 0:00 0 0 0 0:00
406 CII Add - On 5:00 5:00 650 70 915 0:00 0:00 0 0 0 0:00
407 Low Temp. Glaze 3:00 3:00 650 70 915 1:00 0:00 0 0 0 0:00
408 Program 8 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
409 Program 9 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
410 Program 10 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
411 Program 11 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
412 Program 12 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
413 Program 13 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
414 Program 14 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
415 Program 15 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
416 Program 16 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
417 Program 17 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
418 Program 18 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
419 Program 19 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
420 Program 20 8:00 8:00 500 50 940 0:00 2:00 100 500 920 0:00
106
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:08 AM Page 107
Ceramco® II Silver
Número Nombre de Precalent- baja Veloc- alta Inicio de Detención Tiempo de
de programa programa Secado amiento LoT idad Hi T Mantener Enfriar Vacío vacío de vacío detención
501 Ceramco II Silve 5:00 5:00 650 55 960 0:00 0:00 100 650 940 0:00
502 CII Silver Natur 3:00 3:00 650 55 960 1:00 0:00 0 0 0 0:00
503 CII Silver Add-O 5:00 5:00 650 70 940 0:00 0:00 100 650 890 0:00
504 CII Silver Overg 3:00 3:00 650 70 935 1:00 0:00 0 0 0 0:00
505 Program 5 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
506 Program 6 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
507 Program 7 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
508 Program 8 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
509 Program 9 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
510 Program 10 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
511 Program 11 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
512 Program 12 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
513 Program 13 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
514 Program 14 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
515 Program 15 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
516 Program 16 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
517 Program 17 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
518 Program 18 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
519 Program 19 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
520 Program 20 3:00 3:00 650 70 935 0:00 0:00 100 650 935 0:00
Duceram® KISS
Número Nombre de Precalent- baja Veloc- alta Inicio de Detención Tiempo de
de programa programa Secado amiento LoT idad Hi T Mantener Enfriar Vacío vacío de vacío detención
601 Neutral Paste 5:00 2:00 575 55 900 3:00 0:00 100 575 900 0:00
602 Paste Opaque 5:00 2:00 575 55 900 3:00 0:00 100 575 900 0:00
603 Powder Opaque 3:00 2:00 575 55 900 3:00 0:00 100 575 900 0:00
604 Paste Op. 1+2 5:00 2:00 575 55 930 2:00 0:00 100 575 930 0:00
605 Powder Op. 1+2 3:00 2:00 575 55 930 2:00 0:00 100 575 930 0:00
606 Shoulder 1 5:00 2:00 575 55 920 1:00 0:00 100 575 920 0:00
607 Shoulder 2 5:00 2:00 575 55 920 1:00 0:00 100 575 920 0:00
608 Dentin 1 4:00 2:00 575 55 910 1:00 0:00 100 575 910 0:00
609 Dentin 2 3:00 1:00 575 55 900 1:00 0:00 100 575 900 0:00
610 Glaze 2:00 1:00 575 55 890 1:00 0:00 0 0 0 0:00
611 Corretion 3:00 1:00 575 55 880 1:00 0:00 100 575 880 0:00
612 Final Shoulder 3:00 1:00 575 55 660 1:00 0:00 100 575 660 0:00
613 Dentine 1 (cool) 4:00 2:00 575 55 910 1:00 3:00 100 575 910 0:00
614 Dentine 2 (cool) 3:00 1:00 575 55 900 1:00 3:00 100 575 900 0:00
615 Glaze (cool) 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 0 0 0:00
616 Program 16 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
617 Program 17 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
618 Program 18 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
619 Program 19 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
620 Program 20 2:00 1:00 575 55 890 1:00 3:00 0 575 890 0:00
107
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:08 AM Page 108
Cercon®/Ceram KISS
Número Nombre de Precalent- baja Veloc- alta Inicio de Detención Tiempo de
de programa programa Secado amiento LoT idad Hi T Mantener Enfriar Vacío vacío de vacío detención
701 Powder Liner 1 4:00 2:00 450 55 970 1:00 0:00 100 450 970 0:00
702 Powder Liner 2 4:00 2:00 450 55 960 1:00 0:00 100 450 960 0:00
703 Paster Liner 1 5:00 3:00 575 55 970 1:00 0:00 100 575 970 0:00
704 Paster Liner 2 5:00 3:00 575 55 960 1:00 0:00 100 575 960 0:00
705 Shoulder 1+2 4:00 2:00 450 55 850 1:30 0:00 100 450 850 0:00
706 Dentine 1 3:00 2:00 450 55 830 1:30 0:00 100 450 830 0:00
707 Dentine 2 3:00 2:00 450 55 820 1:30 0:00 100 450 820 0:00
708 Glaze 2:00 1:00 450 55 800 1:00 0:00 0 0 0 0:00
709 Corr. Final KISS 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 100 450 680 0:00
710 Final Shoulder 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 100 450 680 0:00
711 Program 11 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
712 Program 12 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
713 Program 13 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
714 Program 14 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
715 Program 15 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
716 Program 16 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
717 Program 17 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
718 Program 18 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
719 Program 19 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
720 Program 20 3:00 2:00 450 55 680 1:00 0:00 0 450 680 0:00
Ceramco® 8
Número Nombre de Precalent- baja Veloc- alta Inicio de Detención Tiempo de
de programa programa Secado amiento LoT idad Hi T Mantener Enfriar Vacío vacío de vacío detención
801 Program 1 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
802 Program 2 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
803 Program 3 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
804 Program 4 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
805 Program 5 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
806 Program 6 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
807 Program 7 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
808 Program 8 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
809 Program 9 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
810 Program 10 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
811 Program 11 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
812 Program 12 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
813 Program 13 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
814 Program 14 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
815 Program 15 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
816 Program 16 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
817 Program 17 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
818 Program 18 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
819 Program 19 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
820 Program 20 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
108
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:08 AM Page 109
Ceramco® 9
Número Nombre de Precalent- baja Veloc- alta Inicio de Detención Tiempo de
de programa programa Secado amiento LoT idad Hi T Mantener Enfriar Vacío vacío de vacío detención
901 Program 1 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
902 Program 2 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
903 Program 3 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
904 Program 4 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
905 Program 5 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
906 Program 6 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
907 Program 7 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
908 Program 8 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
909 Program 9 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
910 Program 10 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
911 Program 11 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
912 Program 12 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
913 Program 13 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
914 Program 14 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
915 Program 15 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
916 Program 16 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
917 Program 17 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
918 Program 18 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
919 Program 19 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
920 Program 20 3:00 3:00 500 100 830 0:00 0:00 100 500 830 0:00
109
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:08 AM Page 110
Para mantener el equipo en buenas condiciones de funcionamiento, debe seguir las siguientes pautas.
LIMPIEZA:
• Quite el polvo y la suciedad del horno aspirando en lugar de soplando. Esto minimizará la cantidad de partículas
de polvo transportadas por el aire.
• Limpie las superficies externas con un paño suave, humedecido con un detergente suave y agua.
110
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:08 AM Page 111
El horno tarda en calentarse. • La velocidad programada es • Compruebe que el valor de Heat Rate
(Compruebe si la mufla demasiado baja. (velocidad de calentamiento) programado es
• Es posible que no se obtenga la el deseado.
está en la posición “abajo”). velocidad de rampa a temperaturas • Ajuste la velocidad de rampa en
elevadas. función de la tabla de calentamiento.
• La mufla está deteriorada. • Llame al departamento de servicio técnico de
DENTSPLY para obtener instrucciones sobre
cómo comprobar la resistencia de la mufla.
Aparece “Err 1 Over Temp” La temperatura de la mufla es superior a Llame al departamento de servicio
1240°C. técnico de DENTSPLY.
Aparece “Err 2 Open TC” El par termoeléctrico está abierto. Sustituya el par termoeléctrico.
Aparece “Err 3 Max Temp” La temperatura ha superado el valor de Llame al departamento de servicio
temperatura máxima programado. técnico de DENTSPLY.
Aparece “Err 4 No Vacuum” No se detecta vacío en la cámara. Compruebe las conexiones de la bomba.
Aparece “Err 5 Low Vacuum” Se detecta poco vacío. Compruebe el cierre de la puerta.
Aparece “Err 7 TC Cable” El cableado del par termoeléctrico Llame al departamento de servicio
no funciona correctamente. técnico de DENTSPLY.
Aparece “Err 9 Wrong TC” El par termoeléctrico está mal instalado. Invierta los cables del par termoeléctrico
en la tarjeta de circuito.
Aparece “Err 15 Slow Motor” La mufla se mueve hacia arriba o Compruebe si hay obstrucciones.
hacia abajo durante más de 12 segundos.
Aparece “Err 18 Triac” El control no puede desactivar la mufla. Llame al departamento de servicio
técnico de DENTSPLY.
111
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:08 AM Page 112
ACCESORIOS:
DESCRIPCIÓN REFERENCIA
Bomba de vacío; 100-120 V; 50/60 Hz 9494198
112
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:08 AM Page 113
ADVERTENCIA:
Este equipo está diseñado con funciones de seguridad para proteger al usuario y no debe modificarse de ninguna
forma. Sólo las personas cualificadas deben reparar esta pieza de equipo. Si no se siguen estas precauciones,
podrían producirse quemaduras o descargas eléctricas.
Envío prepagado a:
DENTSPLY Prosthetics
ATT: Equipment Repair
Número de PR__________________
470 West College Ave.
York, PA 17404 EE. UU.
Teléfono: 800.835.6639 Opción n.º 1 (clientes en EE. UU.)
717.849.4502 (clientes internacionales)
Fax: 909.795.5268
Correo electrónico: [email protected]
El dispositivo no está diseñado para uso privado. Se fabrica y proporciona para uso comercial y el usuario final debe
desecharlo según las especificaciones de la ley de equipamiento eléctrico y electrónico (ElektroG).
113
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:08 AM Page 114
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
_______________________ ______________________
Rich Roy Wayne Bollinger
Director de I+D del equipo Director de fábrica
Fecha: 2009.08.03
114
9363207_C CeramFire S:1 1/7/10 8:08 AM Page 115
GARANTÍA:
GARANTÍA: excepto las piezas, componentes y usos descritos en este documento, DENTSPLY Prosthetics garantiza
que este horno está libre de defectos materiales y de fabricación durante un período de tres años desde la fecha de
venta o 15.000 ciclos de cocción, lo que ocurra primero. La responsabilidad de DENTSPLY Prosthetics bajo esta
garantía se limita exclusivamente a reparar o, según la opción determinada por DENTSPLY Prosthetics, sustituir los
productos incluidos en la garantía que se devuelvan a DENTSPLY Prosthetics dentro del período de garantía
aplicable (con gastos de envío prepagados), y que DENTSPLY Prosthetics considere defectuosos. Esta garantía no
aplicará a ningún producto que haya estado sujeto a uso incorrecto, negligencia o accidente, haya sido
modificado o reparado por personas no autorizadas o no se haya instalado correctamente.
INSPECCIÓN: el comprador inspeccionará el producto después de recibirlo. El comprador notificará por escrito a
DENTSPLY Prosthetics cualquier defecto material y de fabricación en los treinta días siguientes al descubrimiento del
defecto por parte del comprador o si ha descubierto los hechos en los que se basa la reclamación. Si el comprador
no comunica por escrito dicha reclamación dentro de este período de tiempo, la reclamación será derogada.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: bajo ninguna circunstancia DENTSPLY Prosthetics será responsable ante el
comprador por ningún gasto, pérdida ni daño incidental, consecuente o especial.
LIMITACIÓN DE ACCIONES: el comprador debe iniciar cualquier acción relacionada con reclamaciones bajo la
garantía descrita en el primer párrafo en el plazo de un año posterior a la causa de la acción.