We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
You are on page 1/ 8
yAomowel
9/qe1Ins
e Bulyoes
This chapter considers the
reasons why the linguist Noam
Chomsky set up a
transformational grammar, one
with two levels of structure,
deep and surface, and
explores the basic
characteristics of such a
grammar.Noam Chomsky has been perhaps the most influential figure in
20th-century linguistics, His contribution has been twofold, as
we noted in Chapter 3. On the one hand, he initiated the era of
generative linguistics, in that he directed attention towards the
tules which underlie a person’s knowledge of their language.
Someone who knows a language is somewhat like a chess-
player, who in order to play the game, has had to learn rules
which specify which moves are possible, and which not. These
tules crystallize the essence of the game. Similarly, the set of
rules or ‘grammar’ underlying a language is, in Chomsky’s view,
of greater interest than any actual utterances a speaker happens
to make.
On the other hand, Chomsky renewed people’s interest in
language universals. This topic was somewhat unfashionable in
the early part of the 20th century, when it was commonly
assumed that ‘Languages differ without limit and in
unpredictable ways’. Chomsky argued that linguists should
concentrate not so much on finding out components which are
common to all languages, which may well be few in number, but
on discovering the bounds or constraints within which language
operates.
Chomsky did not simply make vague statements about the need
for generative grammars and universal constraints; he has put
forward a number of detailed proposals for a universal
framework. Unfortunately for those trying to come to grips with
his ideas, he has changed his mind over many facets of his
theory since it was first proposed in the 1950s. It started asa
transformational grammar. In this chapter, we will explain how
he arrived at this particular type of grammar in the first place,
and sketch out its main characteristics. Then we will consider
why he has emended his original ideas (Chapter 17), and finally
we will outline some of his more recent proposals (Chapter 18).
Simple models of grammar
Let us now assume that we are in the position that Chomsky
was in some years ago — that of a linguist trying to set up a
universal grammatical framework. Where should we begin?
One fairly obvious way to get going is to write a grammar of a
language we know, say, English. If we managed to do this
adequately, we could then see to what extent the framework
might be used for other languages also, In writing a grammar
for English we would adopt the procedure used by all social
es
scientists: we would make a guess or hypothesis, in this case
about the rules internalized by someone who knows English.
Then we would test the validity of this hypothesis by checking
it against some raw data — the sentences of English. If the rules
we hypothesized did not lead to good English sentences, they
would have to be discarded or amended.
In doing this, we are not trying to model the way in which
humans prepare a sentence for utterance. A grammar is above
all a device which specifies what is, and what is not, a well-
formed sentence. It encapsulates rules which define possible
sentences, hut it does not concern itself with how these
possibilities are assembled.
The main task, therefore, is to write a grammar which has the
same output as a human being — though there is no guarantee
that it will replicate the rules in a person’s mind. There will
probably be some overlap between a linguist’s rules and those
actually internalized by human beings, but the mechanisms are
unlikely to be identical.
Let us now consider how we might go about forming a
hypothesis which would account for the grammar of English.
Perhaps the best way is to start with a very simple hypothesis -
possibly an over-simple one — and see what flaws it contains.
Then, in the light of what we have learnt, we can proceed to a
second, more complex hypothesis. And so on.
The simplest possible hypothesis might be to suggest that words
are linked together in long chains, with each word attached to
the next. For example, the determiners the and a might be linked
to a set of nouns such as camel, elephant, which in turn might
be linked to a set of verbs such as swallowed, ate, and so on
(Figure 16.1).
The elephant swallowed the banana
A camel ate a bun
figure 16.1
But we would very quickly have to abandon such a simple
model. Neither English, nor any other language, works in this
fashion. A word is not necessarily dependent on adjacent words.
Often, it depends on another word that is some distance away,
as in the sentence:Either learn to play the trumpet properly or take up yoga.
Petronella fell and hurt herself.
The or which is intrinsically connected to either appears several
words away, not directly after it. Similarly, berself which is
dependent on Petronelia is some distance away. Another
problem with the ‘chain’ model above is that it wrongly regards
each word as attached to the next by an equal bond. The model
fails to show that, in the sentence:
The camel swallowed an apple;
the words the and camel are more closely related to one another
than swallowed and an. So this simple model must be
abandoned.
A somewhat more satisfactory model might be one which treats
sentences as if they had a ‘layered’ structure, as represented in
the tree diagrams discussed in Chapter 7. This assumes that
languages have several basic sentence patterns, each with a
number of different ‘slots’ which can be expanded in various
ways. A noun phrase (NP) followed by a verb phrase (VP} is a
basic English sentence type, and this pattern can be expanded in
various ways (Figure 16.2).
bite
bite burglars
bit the burglar
figure 16.2
Such a grammar (often called a phrase structure grammar)
contains a series of phrase structure rules, normally in the form
of rewrite rules which show the Progressive expansions as in
Figure 16.3 (see also Chapter 7).
SNP VP
VP V_ (NP)
NP-D N
There seems little doubt that some such expansion mechanism
must be built into any grammar. However, according to
Chomsky, such a model is incomplete. It contains at least two
serious flaws, First, we require an enormous number of rules in
Pe ts
NP vP
on
Zo g _
oe
ss
The duck bit ni burglar
figure 16.3
order to generate all the sentences of English. Second, it groups
together sentences which are dissimilar, and separates others
which are similar. Take the sentences:
Hezekiah is anxious to help.
Hezekiah is difficult to belp.
‘To someone who knows English, these sentences are radically
different. In the first one, Hezekiah is planning to do the
helping, and in the other, he is the one liable to be helped. Yet
the ‘slot’ pattern of both is identical (Figure 16.4).
(“we Tv [aos
Hezekiah | is | anxious | to help
Hezekiah | is | difficult | to help
figure 16.4
A similar problem occurs with the sentence:
Hezekiah is ready to eat.
Any English speaker could (with a bit of thought) interpret this
sentence in two ways: Hezekiah is hungry, and wants to have his
dinner. Or Hezekiah has perhaps fallen into the hands of
cannibals, and has been trussed up and seasoned ready for
consumption. The slot model, however, cannot easily show the
two radically different interpretations.The reverse problem occurs with Pairs of sentences such as:
To swallow safety pins is quite stupid,
It is quite stupid to swallow safety pins.
Yesterday it snowed.
It snowed yesterday,
The sentences in each pair would be regarded as very similar by
English speakers, yet this similarity cannot be captured by the
model of grammar outlined above, since each sentence requires
a different slot pattern.
Chomsky argued that a grammar which provides only one
structure for sentences which are felt to be different by native
speakers, and different structures for sentences which are felt to
be similar, was a bad grammar. A transformational model, he
claimed, overcame these problems.
Deep and surface structures
Chomsky’s solution to the problem was to suggest that every
sentence had two levels of structure, one which was obvious on
the surface, and another which was deep and abstract, Let us see
how this works in connection with the sentences discussed on
p. 197, Chomsky accounted for the difference between:
Hezekiah is anxious to help,
Hezekiah is difficult to help,
by suggesting that we are dealing with sentences which have a
similar sur: structure, but different deep structures (Figure
16.5, where PRES means ‘present tense”).
DEEP STRUCTURE
Hezekiah be + PRES anxious
for Hezekiah to help
DEEP STRUCTURE
For someone to help
Hezekiah be + PRES difficult
SURFACE STRUCTURE
Hezekiah is anxious/
difficult to help
figure 16.5
ures discussed in this chapter are simplified
Lieto e tae proposed by Chomsky in his so-called Standard
Theory of transformational grammar, outlined in his book
Aspects of the Theory of Syntax (1965).
A similar deep-surface explanation accounts for the ambiguity in:
Hezekiah is ready to eat.
where two different deep structures are realized by a single
surface structure. But the situation would be reversed for pairs
such as:
Yesterday it snowed.
It snowed yesterday.
Here two different surface structures share a common deep
structure (Figure 16.6).
DEEP STRUCTURE
It snow + PAST yesterday
SURFACE STRUCTURE
| It snowed yesterday
SURFACE STRUGTURE
Yesterday it snowed
figure 16.6
If every sentence has two levels of structure, then it is clearly
necessary to link these two levels in some way. Chomsky
suggested that deep structures are related to surface structures by
processes called transformations, A deep structure is transformed
into its related surface structure by the application of one or
more transformations. For example, the sentence:
It snowed yesterday.
would require only one transformation — the attachment of the
tense to the end of the verb. But the sentence:
Yesterday it snowed.
requires a second one also, one which moves the adverb
yesterday from the end of the sentence to the beginning.
8
i
é
o
é
=
&
ooqmomaUey
SIqeyns & Bupjees
Transformational grammar
We are now able to give a definition of a transformational |
grammar. It is a grammar which sets up two levels of structure,
and relates these levels by means of operations known as
transformations.
A transformational grammar has (like most other types of
grammar) three major components: a syntactic component
(dealing with syntax), a phonological component (dealing with
sounds) and a semantic component (dealing with meaning).
However, it differs from other grammars in that the syntactic
component is split into two components: the base, and the
transformational rules (Figure 16.7).
SYNTACTIC
COMPONENT
SEMANTIC
GOMPONENT
figure 16.7
PHONOLOGICAL
COMPONENT
In the Standard Theory, the base contained phrase structure (PS)
rules for the formation of deep structures, and also a lexicon,
from which words were slotted into the output of the PS rules
(Figure 16.8, p. 201).
The deep structures then passed to the transformational rules in
order to be converted into the surface structures. At this point,
the surface structure of a sentence was still abstract: it did not
yet have a phonetic form. This was coped with by the
phonological component, which converted each surface
structure into a phonetic representation. Meanwhile,
transformations could not change meaning, so the deep
structures were fed directly into the semantic component, which
gave a semantic interpretation of each (Figure 16.10, p. 202).
BASE (simplified)
elephant N
king N
hit ¥ | — NP]
the D
peep | STRUCTURE
s
Lge
eo ee
D N Vv NP
ri
the king hit te elephant
figure 16.8
Deep structure
. i i
Chomsky did not base his claim that there are two leet
structure purely on the flimsy notion of a native sp
intuitions. :
i : t
There were other, more technical reasons. The pared ——
wement, cases in whi tence
arguments were based on mo’ h si S
conaituents appear to have been moved out of their ‘prop
place. Consider the sentence:
Petronella put the parrot in a drawer.
i ic in Chapter
i ontains the verb put which, as we saw in p
me followed by both an NP and a PP (Figure 16.9):
( NP v NP PP
the parrot in a drawer
| Petronella put
figure 16.98
yomawiey
S1981INs & Bupyees
ie
SEMANTIC
COMPONENT
PHONOLOGICAL
COMPONENT
SURFACE
STRUCTURES
figure 16.10
We cannot say:
* Petronella put in the drawer.
* Petronella put the parrot.
Now look at the following sentences:
What did Petronella put |—] in the drawer?
What did Petronella put the parrot in [(—]?
‘These sentences appear to have broken the requirements that
must be followed by an NP and a PP. Instead, what appears ee
beginning of the sentence, and there is a gap in the place where
one might have expected a word such as parrot, drawer to occur.
llow are we to deal with these sentences? One possibility is to
complicate the lexical entry for prt, and to say that put allows
several alternatives:
NP put NP PP (Petronella put the parrot in the drawer.)
What NP put PP (What did Petronella put in the drawer?)
What NP put NP P (What did Petronella put the parrot in?)
Such extra additions to the lexical entry would eventually get
extremely complicated, as they would have to take into account
cases in which extra sub-sentences had been added between what
and the original sentence, as in:
What [did you say} [the police alleged] Petronella bad put in
the drawer?
Of course, if the verb put was the only lexical item which
allowed such manipulations, one might simply put up with this
one huge and messy lexical entry. But every verb that is
normally followed by an NP allows similar contortions.
Felix grabbed the canary.
What did Felix grab?
What [did Angela claim] Pelix grabbed?
Because of the generality of this occurrence — leaving a ‘gap’
where an NP was expected, and putting what in front of the
sentence — it seems more plausible to conclude that it is a general
syntactic rule, which says: ‘In order to form one common kind
of question, substitute what in place of an NP, and move it to
the front of the sentence.’
If this solution was adopted, one would then hypothesize that
the deep structure of the sentences was something like
(assuming Q is ‘question’) (Figure 16.11, p. 204):
QO Petronella put what in the drawer
QO Petronella put the parrot in what
A transformation would then bring what to the front, and the
sentences would ultimately surface as:
What did Petronella put in the drawer?
What did Petronella put the parrot in?
Such arguments convinced many people that sentences did
indeed have two levels of structure: a deep structure and a
surface structure linked by transformations.
|
203
3
=
é
o
2
é
--
a
91|
204
3
=
&
2
g
NP vP
v PP
o
Petronella put what in a ou
s
o™~
NP VP
pe
v NP PP
D N P NP
Petronella put the parrot in what
figure 16.11
Transformations
Let us now look more closely at the form which
transformations, also known as T-rules, took in the (1965)
Standard Theory of transformational grammar, Unlike the —
rewrite rules discussed in Chapter 7, each rule had two parts b
it, First, an applicability check (usually called the ieictirsd
analysis (SA)) which stated the structure to which the tule could
: applied, and agra instructions concerning the change it
rought about in this structure (called the struct
(SC)) (Figure 16.12): a
STRUCTURAL ANALYSIS (SA)
(applicability check)
STRUCTURAL CHANGE (SC}
(change brought about)
figure 16.12
Consider, for example, the transformation which moved
adverbs to the front of a sentence, T-adverb preposing, as in:
Bill sbrieked suddenly. + Suddenly Bill shrieked.
The structural analysis (applicability check) was needed in order
to ensure that the sentence contained an adverb. It said (in more
formal terms): ‘Check that the sentence contains an adverb’.
Once this has been assured, the structural change could be
specified. This part of the transformation said (again in more
formal terms): ‘Move the adverb to the front’.
A formal way of expressing this would be to say:
SA X-ADV
sc X-ADV—> ADV-X
Here, X is a ‘variable’. This means that its composition can vary.
In other words, the structural analysis says: “The sentence can
contain anything you like, as long as it ends in an adverb’. The
structural change says: *X followed by an adverb changes into
an adverb followed by X’.
In the Standard Theory of transformational grammar, there
were maybe two dozen of these transformations, each applying
to a specific structure. In addition to moving things around, as
in the examples so far, others deleted items. For example, a
command such as Come! was assumed to reflect a deeper:
IMP = You will come.
(where IMP stood for ‘imperative’), A T-rule (T-imperative)
deleted the words you and wll, and the instruction IMP, Other
transformations added items. A sentence such as There is a dodo
in the garden was assumed to reflect a more basic:
A dodo be + PRES in the garden.
A T-there-insertion transformation added there.
YAOMOUUIEY
ajqeyns e BupjeesuOMaWEy
eiqeyns e Gupyees
In the 1960s, confident researchers thought that sooner or later,
we would compile a definitive list of all the transformations of
English, and a complete specification of how they worked.
Unfortunately, however, this ambitious programme was never
fulfilled, for reasons which will be discussed in the next chapter.
Summary
This chapter has considered the reasons why Chomsky set up a
transformational grammar in the first place, and also discussed
further reasons in support of the claim that there are two levels of
structure, deep structure and surface structure. It also looked in
outline at the characteristics of transformations in the Standard
Model of transformational grammar.
In the next chapter, we shall consider why the Standard Theory
had to be revised.
Questions
1 Define a transformational grammar.
2 What arguments could be put forward to support the claim
that languages have deep structures as well as surface
structures?
3 How many parts do T-rules consist of, and what is the
purpose of each of these?
SUOI}EUIOJSULA}
YM ajqno.}
This chapter discusses the
problems which arose with
transformations. Attempts to
limit their power proved
impossible to specify. As a
result, Chomsky started to
look at general constraints,
ways of preventing grammars
from being able to do anything
and everything.