BABBI CATALOGO INGREDIENTI 2022 ITAENG Web - Compressed
BABBI CATALOGO INGREDIENTI 2022 ITAENG Web - Compressed
BABBI CATALOGO INGREDIENTI 2022 ITAENG Web - Compressed
INGREDIENTI
CONI E CIALDE
2022
I TA / E N G
PICCOLI PIACERI QUOTIDIANI
DAILY LIT TLE PLEASURES
Per Babbi la qualità dei propri prodotti è un principio fondamentale, per questo l’azienda effettua
una costante e quasi maniacale selezione delle materie prime, realizza internamente tutte le fasi
della produzione, dalla tostatura della frutta secca alla raffinazione delle paste, effettua continui
controlli interni per l’assicurazione della qualità e ha ottenuto numerose certificazioni di qualità
come la ISO 9001, lo standard di riferimento internazionalmente riconosciuto per la gestione della
Qualità. L’azienda è inoltre registrata presso la U.S. Food and Drug Administradion (FDA) per poter
esportare negli USA. Oltre all’aspetto qualitativo del prodotto l’azienda pone grande attenzione ai
propri consumatori, alle loro abitudini alimentari, alle loro richieste, in continua evoluzione sia per
esigenze salutari che culturali. Molti prodotti sono privi di glutine e sono stati certificati e inseriti
nel prontuario AIC (Associazione Italiana Celiachia); l’azienda ha inoltre ottenuto la certificazione
“VEGAN OK” per i prodotti idonei ad una alimentazione Vegana, la Certificazione Koscher e la
certificazione Halal (HQC). Sul catalogo i prodotti Gluten Free, quelli inseriti nel prontuario AIC e i
prodotti “Vegan Friendly”, sono appositamente segnalati.
Babbi believes that the quality of its products is an essential principle. This is why the company
performs a constant and almost obsessive selection of raw materials and carries out internally all
stages of production: dry fruit roasting, paste refinement, permanent internal quality checks. Babbi
also obtained many quality certifications such as ISO 9001, the reference standard internationally
recognized for the management of the Quality. The company has been also inspected and
authorized by the U.S. Food and Drug Administration (FDA) and allowed to export to the USA.
In addition to product quality, the company pays great attention to its own consumers, their food
habits and their demands that constantly develop both for health and cultural requirements. Many
products are gluten-free and are certified and included in the AIC (Italian Celiac Association)
reference book; the company also obtained “VEGAN OK” certification for products suitable for a
vegan diet, the Kosher certification and the Halal certification (HQC). On the catalog, the Gluten
Free products – those included in the AIC reference book – and the “Vegan Friendly” products are
specially highlighted.
INDICE INDICE
INDEX INDEX
BENESSERE / WELLNESS 44
RISO NATURA········································································································ 46
La nostra Tradizione
diventa Gelato
I WAFERINI ROMAGNA
DIVENTANO MERAVIGLIOSI
GELATI E DESSERT PER
FESTEGGIARE IL NOSTRO
70° ANNIVERSARIO.
Waferini Romagna become wonderful
Gelato and Desserts to celebrate our 70th
Anniversary.
Questa è una novità che parte da This is a novelty that began long ago,
lontano, dalle nostre origini; dating back to our origins; finally, the
finalmente sono disponibili gli original ingredients are available to
ingredienti originali per creare il gelato create the most delicious gelato with the
più goloso al gusto degli inimitabili flavour of the inimitable WAFERINI
WAFERINI ROMAGNA BABBI. ROMAGNA BABBI.
BASES
BASI
BASI LATTE BASI LATTE
MILK BASES MILK BASES
(SACCHETTO / BAG)
14 15
BASI BASES
BASES
BASI
BASI FRUTTA
FRUIT BASES
(SACCHETTO / BAG)
GELATO
17
BASI BASES
RICETTE / RECIPES
BASES
BASI
BASI PER GELATO GOURMET
G O U R M E T G E L ATO M I X E S
BASE PANNA 50
GELATO RISTORAZIONE BEVANDE
INGREDIENTI•INGREDIENTS
INGREDIENTI•INGREDIENTS
(SACCHETTO / BAG)
BASES
BASI
NEUTRI
STA B I L I Z E R S
(SACCHETTO / BAG)
NEUTRO UNIVERSALE 5
Neutro senza emulsionanti per la preparazione di gelati base latte e di sorbetti Acqua /
1.46.83 alla frutta. Utilizzo sia a caldo che a freddo. 8 1,00 3-5 Water
Emulsifiers-free pure stabilizer useful for the preparation of traditional gelato and
fruit sorbet. It can be used both for hot and cold process.
NEUTRO UNIVERSALE 10
Neutro senza emulsionanti, arricchito di fibre. Adatto per la preparazione di Acqua /
1.46.85 gelati base latte e di sorbetti alla frutta. Utilizzo sia a caldo che a freddo. 10 1,00 6 - 10 Water
Emulsifiers-free pure stabilizer rich in vegetable fibers. Useful for the preparation
of traditional gelato and fruit sorbet. It can be used both for hot and cold process.
NEUTRI
STA B I L I Z E R S
GELATO
21
BASI BASES
BASES
BASI
INTEGRATORI
IMPROVERS
(SACCHETTO / BAG)
1.03.12 CORPO
Aumenta la spatolabilità del gelato riducendone contemporaneamente la
dolcezza. 8 2,00 20 - 40 -
It helps increasing Gelato scoopability and reducing sweetness.
1.43.23 EFFEUNO
Apporta fibre e polisaccaridi per un gelato più pastoso, previene lo scioglimento
rapido.
8 1,00 10 - 50 -
It adds fibres and polysaccharides for a denser Gelato, preventing the quick
melting.
1.03.17 SOFFIPAN
Mix di grassi e solidi del latte perfettamente bilanciati per un gelato più ricco e
cremoso. 14 1,00 20 - 40 -
Perfectly balanced milk fats and solids mix that can be used to obtain a richer and
creamier Gelato.
INTEGRATORI
IMPROVERS
GELATO
23
BASI BASES
BASES
BASI
PRODOTTI TECNICI
TECHNICAL PRODUCTS
(SACCHETTO / BAG)
1.28.12 TUORLOMIO
(BARATTOLO VETRO/ GLASS JAR)
Tuorlo d’uovo pastorizzato e zuccherato, arricchito con aromi naturali, idoneo per 6 1,20 QB / AR
Gelateria e Pasticceria.
Pasteurized yolk with sugar and natural flavourings. Perfectly suitable for Gelato and
Pastry.
1.28.0102 GLUKY 3 KG
Sciroppo di glucosio ad alto DE per aumentare la spatolabilità
del gelato e ridurre la dolcezza. 4 3,00 QB / AR
High DE glucose syrup that helps increasing Gelato scoopability and reducing
sweetness.
1.60.01 SCIROPPINO
Zucchero invertito, adatto per il bilanciamento del gelato e di torte semifreddo.
Possiede proprietà antiossidanti, indicato anche per macedonie di frutta. 4 3,00 QB / AR
Inverted sugar, helps balancing Gelato and Semifreddo cakes. It is rich in antioxidant
properties and is also recommended in fruit salads.
PRODOTTI TECNICI
TECHNICAL PRODUCTS
25
BASI BASES
BASES
BASI
STABILIZZANTI E MISCELE COMPLETE PER PASTICCERIA
STA B I L I Z E R S A N D C O M P L E T E M I X E S F O R PA ST RY
(SACCHETTO / BAG)
1.28.03 FREDDY
(BARATTOLO VETRO/ GLASS JAR)
6 1,00 330 Panna / Cream
Base liquida per semifreddi (senza grassi vegetali).
Liquid base for semifreddo (vegetable fat-free).
27
BASI BASES
RICETTE / RECIPES
BASES
BASI
AROMATIZZANTI
P OW D E R F L AV O U R I N G S
ZENZERO E CANNELLA INGREDIENTI•INGREDIENTS
Ginger & Cinnamon ACQUA TIEPIDA / WARM WATER (50°)··························································· 2000g
RISO NATURA NEUTRO BABBI / NEUTER (COD. 14822)···························· 1000g
ESTRATTO DI ZENZERO / GINGER EXTRACT ······················································· 30g
GELATO PASTICCERIA RISTORAZIONE
CANNELLA PURA IN POLVERE BABBI
PURE CINNAMON POWDER (COD. 13012)····························································· 8g
TOTALE / TOTAL ······································································································· 3038g
PROCEDIMENTO•PROCEDURE
MIX BROWNIES
INGREDIENTI•INGREDIENTS
MIX BROWNIES ································································································· 1000g
BURRO / BUTTER ·································································································500g
UOVA / EGGS ······································································································· 375g
PROCEDIMENTO•PROCEDURE
(SACCHETTO / BAG) Preriscaldare il forno a 170°C (ventilato) o 180°C. Versare 1 kg di Mix Brow-
nies in un recipiente, aggiungere il burro ammorbidito e le uova. Mescolare
con uno sbattitore elettrico per circa 3 minuti a velocità media. Versare l’impasto
in uno stampo precedentemente oliato o imburrato. Infornare per circa 30-40
1.23.0122 AROMA LIMONE PASTA (BOTTIGLIA/BOTTLE) minuti.
Prodotto in pasta per aromatizzare preparazioni di pasticceria al gusto di Preheat oven to 170°C (fan forced) or 180°C. Pour 1 kg of Mix Brownies
limone. Ideale per crema pasticcera, frolle, lievitati e dessert al cucchiaio. 6 1,00 30-40
Babbi into a bowl, add softened butter and eggs. Whisk with an electric
Non contiene acido citrico. mixer at medium speed for about 3 minutes. Pour the mixture into the oiled
Paste product to flavour lemon flavoured pastry preparations. Ideal for or buttered pan. Bake for 30-40 minutes.Powder mix for brownies, lava
custards, short pastries, leavened products and spoon desserts. No citric acid. cake, Sacher torte. Gluten free.
1.13.11 CHANTILLY 60
Aroma di crema chantilly. 5 1,00 60
Chantilly cream flavour.
1.03.04 FIOCCO 10 - 12
LOVELY
10 1,00 10 - 12
Aroma latte. / Milk flavourings. INGREDIENTI•INGREDIENTS
(SACCHETTO / BAG)
UTILIZZO/USE
MISCELE COMPLETE
COMPLETE MIXES
1.43.09 LATTELATTE CAPPUCCINO 1,25 kg
8 1,25 + 3 L latte/milk
CAPPUCCINO
1 kg
1.48.06 LATTELATTE CHEESECAKE 8 1,00 + 2,5 L latte/milk
1,25 kg
1.48.21 LATTELATTE SALTED CARAMEL 8 1,25 + 3 L latte/milk
1 kg
1.14.60 RICOTTA MIX 400 8 1,00 + 2,5 L latte/milk
1,6 kg
1.43.02 FROZEN YOGURT MIX 6 1,60 + 6 L latte/milk
I prodotti della linea Lattelatte possono essere utilizzati a freddo. Per ottenere un risultato migliore,
si consiglia di stemperare i prodotti con latte caldo (circa 60°C).
Lattelatte products can be used with a cold process. In order to obtain a better result we suggest
you to use hot milk (at around 60°C).
33
MISCELE COMPLETE COMPLETE MIXES
CIOCCOLATI
C H O C O L AT E S
(SACCHETTO / BAG)
UTILIZZO
/USE
MISCELE COMPLETE
COMPLETE MIXES
1.48.49 ARMONIA ECUADOR
Y SANTO DOMINGO
Si amplia la linea del gelato al cioccolato Babbi con un prodotto frutto della ricerca sensoriale
sulle origini delle fave di cacao. Non solo una singola provenienza, bensì due differenti origini: il
fine cioccolato dell’Ecuador incontra il pregiato cacao Dominicano in un’armonia unica di sentori 5 1,64
1,64 kg + 2 L
floreali, equilibrio di acidità e persistenza delle note fruttate. acqua/water
We have widened the line of Babbi Chocolate Gelato with a product born from the sensory
research on the origins of cocoa beans. Not a single origin, but two different ones: the fine
chocolate from Ecuador meets the exquisite Dominican Cocoa in a unique harmony of floral
aroma, acidity and fruity fragrance.
1.48.18 SELEZIONE BIANCO BABBI
WHITE CHOCOLATE SELECTION BABBI
Ricco di vero cioccolato bianco e senza l’aggiunta di aromi, esprime in modo equilibrato tutto
il gusto tipico del cioccolato bianco, coniugando una struttura piena e stabile. Particolarmente 1,6 kg + 2,4 L
5 1,60
adatto all’utilizzo di variegati o Golose Babbi. acqua/water
Rich in true white chocolate and without the addition of any flavourings, this product frees the
typical white chocolate flavours. It gives gelato a full and stable structure. Particularly suitable to be
enriched with Variegati and Golose Babbi.
1.48.12 SELEZIONE FONDENTE BABBI
DARK CHOCOLATE SELECTION BABBI
Cioccolato fondente come primo ingrediente, la struttura è piena ed avvolgente. Il colore scuro e la
grande versatilità lo rendono il prodotto ideale sia in purezza che personalizzato con variegati o 1,8 kg + 2,2 L
6 1,80
elementi aromatizzanti. acqua/water
With dark chocolate as first ingredient, this product gives gelato a full and rich structure. The dark
colour and the great versatility makes the product ideal to be used in purity as well as matched with
variegate or other aromatizing products.
1.43.16 CIOCCOLATO EXTRA DARK (CON PEZZI)
EXTRA DARK CHOCOLATE (WITH PIECES)
Fondente dal colore nero con una persistenza eccezionale e note profonde di tostatura. La scelta 1,6 kg + 2,3 L
6 1,60
giusta per chi cerca un cioccolato senza compromessi. acqua/water
Extra dark with a black colour, an exceptional long-lasting flavour e deep roasting notes. The right
choice for lovers of a chocolate without compromises!
1.14.87 LATTELATTE CIOCCOLATO
CHOCOLATE
Il gelato al cioccolato nel segno della tradizione e facilmente realizzabile con la sola aggiunta di 1,25 kg + 3 L
latte. Un prodotto completo per un risultato sempre costante, stabile in vetrina e piacevole per tutti 8 1,25 latte/milk
i palati.
The traditional milk chocolate gelato, easy to prepare simply adding milk. A complete product with
constant result, a stable structure and suitable for every taste.
1.17.22 RISO NATURA CIOCCOLATO
RISO NATURA CHOCOLATE
Il piacere del cioccolato al latte, ma senza saccarosio (con fruttosio) e senza lattosio. Un gelato 1,60 kg + 2,5 L
6 1,60
adatto a vegani ed intolleranti, ma senza rinunciare alla cremosità del buon gelato artigianale. acqua/water
All the pleasure of milk chocolate but sugar-free (with fructose) and lactose-free. A gelato suitable
for vegans and intolerant consumers, still characterized by the creaminess of an artisan gelato.
1.48.36 RISO NATURA CIOCCOLATO EXTRA DARK
EXTRA DARK CHOCOLATE
1,65 kg + 2,3 L
Versione con fruttosio del cioccolato extra dark arricchito con granella di fava di cacao per 7 1,65 acqua/water
un’esperienza unica.
This version contains fructose and it is enriched by cocoa beans pieces, for a unique experience.
1.48.45 RISO NATURA STEVIA FONDENTE
CHOCOLATE SWEETENED WITH STEVIA
Il piacere del cioccolato fondente, ma senza zuccheri aggiunti: intenso e persistente, aroma deciso,
CIOCCOLATI semplicità di utilizzo, dolcificato con Stevia. Un prodotto moderno per soddisfare i palati più 6 1,60
1,60 kg + 2,5 L
esigenti. acqua/water
C H O C O L AT E S All the pleasure of dark chocolate without any added sugars: intense and persistent, strong aroma,
very simple to use, sweetened with Stevia. A modern product to satisfy most demanding gelato
lovers.
35
MISCELE COMPLETE COMPLETE MIXES
(SACCHETTO / BAG)
UTILIZZO
MISCELE COMPLETE
COMPLETE MIXES
/USE
GELATO GELATO SOFT BEVANDE
1,25 kg + 2,5 L
1.15.13 FRUTTAFRUTTA KIWI 8 1,25 acqua/water
1,25 kg + 2,5 L
1.15.11 FRUTTAFRUTTA LIMONCELLO 8 1,25 acqua/water
1.15.03 FRUTTAFRUTTA ANANAS 1,25 kg + 2,5 L 1.15.22 FRUTTAFRUTTA NEUTRO PER FRUTTE 1,25 kg + 2,5 L
8 1,25 acqua/water 8 1,25
PINEAPPLE NEUTER FOR FRUITS acqua/water
37
MISCELE COMPLETE COMPLETE MIXES
RICETTE / RECIPES
MISCELE COMPLETE
PER GRANITE E CREME FREDDE
COMPLETE MIXES FOR SLUSHES
MANGO ADDICTED AND CREAMY SORBETS
INGREDIENTI•INGREDIENTS
MISCELE COMPLETE
COMPLETE MIXES
FRUTTAFRUTTA MANGO BABBI (COD. 11549)·········································· 1250g
GELATO RISTORAZIONE BEVANDE
TOTALE / TOTAL ································································································ 3750g
PROCEDIMENTO•PROCEDURE
CHEESECAKE
INGREDIENTI•INGREDIENTS
PROCEDIMENTO•PROCEDURE
CARIBEAN VANILLA
INGREDIENTI•INGREDIENTS
LATTE / MILK ·························································································································100g
LATTELATTE VANIGLIA GIALLA CON SEMI BABBI COD. 11485 ······························· 25g
CUBETTI DI GHIACCIO / ICE CUBES ·················································································n. 3
RHUM ········································································································································· 20g
TOPPING MANGO BABBI COD. 13248 ············································································q.b.
BACCELLO DI VANIGLIA / VANILLA STICK ·····································································n. 1
UTILIZZO/USE
PROCEDIMENTO•PROCEDURE
Dosare il latte, il LatteLatte Vaniglia Babbi, i cubetti di ghiaccio ed il Rhum. Frullare nel 1.16.2002 BASE GRANITA AMARENA
frullatore a campana o ad immersione fino a totale frantumazione del ghiaccio. In al- BLACK (SOUR) CHERRY 10 1,00 1,00 kg + 4 L acqua/water
ternativa usare lo shaker manuale agitando vigorosamente per 10 secondi. Preparare il
bicchiere decorando il fondo con il Topping Mango Babbi, quindi versare la bevanda e 1.16.2001 BASE GRANITA ARANCIO
decorare con il baccello di vaniglia e una fetta di mango. ORANGE 10 1,00 1,00 kg + 4 L acqua/water
Dose milk, LatteLatte Vaniglia Babbi, ice cubes and Rhum. Mix in the blender or
with the hand blender until the ice is totally crushed. Alternatively shake vigorously 1.16.2004 BASE GRANITA COLA
for 10 seconds with the cocktail shaker. Prepare the glass decorating the bottom COKE 10 1,00 1,00 kg + 4 L acqua/water
with Topping Mango Babbi, pour the drink and then decorate with the vanilla stick
and a mango slice. 1.16.2000 BASE GRANITA LIMONE
LEMON 10 1,00 1,00 kg + 4 L acqua/water
MISCELE COMPLETE
UTILIZZO/USE
COMPLETE MIXES
SMART SOFT (SACCHETTO / BAG)
1.14.85 LATTELATTE VANIGLIA GIALLA CON SEMI 8 1,25 1,25 kg + 3 L latte/ milk
YELLOW VANILLA WITH SEEDS
41
MISCELE COMPLETE COMPLETE MIXES
RICETTE / RECIPES
(SACCHETTO / BAG)
MISCELE COMPLETE
UTILIZZO
COMPLETE MIXES
/USE
1.15.36 FRUTTAFRUTTA ARANCIA ROSSA 1,25 kg + 2,5 L FROZEN YOGURT GRECO (COD. 14841) ·············································1,6 kg
8 1,25 acqua/water LATTE/ MILK ········································································································5 l
BLOOD ORANGE
1,25 kg + 2,5 L
1.15.11 FRUTTAFRUTTA LIMONCELLO 8 1,25 acqua/water
RISO NATURA
1.48.36 RISO NATURA CIOCCOLATO EXTRA DARK 7 1,65 1,65 kg + 2,3 L acqua/water
EXTRA DARK CHOCOLATE
1,25 kg + 2 L acqua/water + pasta
1.48.22 RISO NATURA NEUTRO
NEUTER 8 1,00 oleosa come da ricetta/classic paste
as required
1,25 kg + 2,5 L acqua/water + pasta
1.48.24 RISO NATURA BASE STEVIA
NEUTER SWEETENED WITH STEVIA 8 1,25 oleosa come da ricetta/classic paste
as required
BENESSERE
WELLNESS
RISO NATURA STEVIA FONDENTE
1.48.45 6 1,60 1,60 kg + 2,5 L acqua/water
CHOCOLATE SWEETENED WITH STEVIA
UTILIZZO/ANWENDUNG
RISO NATURA SEMIFREDDI (SACCHETTO / BAG)
0,4kg + 0,5 L acqua/water + pasta
1.17.24 RISO NATURA BASE DESSERT 7 1,00 caratterizzante come da ricetta /
flavouring paste as required
Tutti i prodotti della linea Riso Natura possono essere utilizzati per la preparazione di gelato Soft ad eccezione di
Riso Natura Cioccolato Extra Dark, in quanto contiene granella di fave di cacao che potrebbe interferire con il buon
funzionamento della macchina.
All the products of the Riso Natura line can be used for making Soft gelato with the exception of Riso Natura
Chocolate Extra Dark, as it contains grains of cocoa beans that could interfere with the proper functioning of
the machine.
RISO NATURA
47
PASTES, GOLOSE AND VARIEGATI
PASTE, GOLOSE E VARIEGATI
Paste, Golose e Variegati
PAST E S, G O LO S E A N D VA R I E G AT I
PASTE PISTACCHIO
P I STAC H I O PA ST E S
51
PASTE, GOLOSE E VARIEGATI PASTES, GOLOSE AND VARIEGATI
PASTE NOCCIOLA
H A Z E L N U T PA ST E S
53
PASTE, GOLOSE E VARIEGATI PASTES, GOLOSE AND VARIEGATI
PASTE CLASSICHE
T R A D I T I O N A L PA ST E S
2.02.23 AMARETTO
AMARETTO
4 3,00 80 - 100
1.24.07 AZZURRO
BLUE
4 3,00 50
1.24.90 BIS - KÒ
BISCUIT
4 3,00 35-50
GELATO GELATO SOFT PASTICCERIA RISTORAZIONE BEVANDE 1.24.14 KISS 4 3,00 100 - 120
55
PASTE, GOLOSE E VARIEGATI PASTES, GOLOSE AND VARIEGATI
2.02.18 MERINGATA
MERINGUE
4 3,00 80 - 100
TIRAMISÙ
1.23.0120 4 3,00 50
(ALCOL FREE)
2.02.03 TORRONCINO
ALMOND NOUGAT
4 3,00 80 - 100
56
PASTE, GOLOSE E VARIEGATI PASTES, GOLOSE AND VARIEGATI
PASTE FRUTTA
F R U I T PA ST E S
1.26.16 MELONE
4 3,00 60 - 70
MELON
1.26.17 PESCA
PEACH
4 3,00 60 - 70
PASTE FRUTTA
F R U I T PA ST E S
59
PASTE, GOLOSE E VARIEGATI PASTES, GOLOSE AND VARIEGATI
Una gamma completa di ingredienti selezionati e studiati per soddisfare le esigenze dei professionisti, in tutte le applicazioni di pasticceria fredda
o da forno. Dai gusti classici alla frutta, la linea “ONE” è perfettamente bilanciata per dare una sorprendente intensità di sapore e colore in manie-
ra naturale a tutte le preparazioni in cui viene utilizzata. Il formato da kg è appositamente pensato per rendere ancora più pratico il dosaggio.
A complete line of selected ingredients studied for satisfy every need of pastry and baking chefs. The ONE line is complete of classic and fruit flavours, in order
to naturally give a surprising flavour and colour intensity to every preparation. The one kilogram packaging is specifically designed to ease the dosage.
61
PASTE, GOLOSE E VARIEGATI PASTES, GOLOSE AND VARIEGATI
GOLOSE
GOLOSE
Morbide creme dalla consistenza vellutata, le Golose Babbi sono prodotti estremamente versatili. Da gustare direttamente in va-
schetta, oppure utilizzate come variegati sul gelato, per la creazione di cremini, farcitura di torte e semifreddi, per arricchire coppe,
gelati soft e tanto altro. Lisce o nella versione croccante, un’ampia gamma di scelta per scatenare la fantasia di ogni professionista.
Smooth and velvety creams, Golose Babbi are very versatile products. They can be put in the gelato pan as it is, used to variegate
gelato, for the creation of cremini, to fill cakes and semifreddo cakes, to enrich gelato cups, frozen yogurt and much more. They are
also available with crunchy pieces.
GOLOSA GIANDUIA
GIANDUIA
1.28.30 4 3,00
Crema fluida al gusto intenso di gianduia con spiccate note di nocciola tostata.
A fluid cream with intense notes of gianduia and pronounced notes of roasted hazelnut.
63
PASTE, GOLOSE E VARIEGATI PASTES, GOLOSE AND VARIEGATI
VARIEGATI WAFER
WA F E R VA R I E G AT I
Grazie ai Variegati con Wafer BABBI il gelato diventa ancora più goloso: la friabilità del Wafer si sposa perfetta-
mente alla morbida dolcezza della crema, fondendosi in un gusto unico e delizioso.
Thanks to Variegati with BABBI Wafers your Gelato will become even more special: the unique Wafer texture combi-
ned with the smooth cream flavour creates an unforgettable and delicious experience.
1.23.14 CAFFÈKROK
Crema al caffè con wafers Babbi e nocciole pralinate. 4 2,50
Coffee cream with Babbi wafer and hazelnut pralines.
1.23.34 COCCOKROK
Crema al cocco con wafer Babbi e cocco rapè. 4 3,00
Coconut cream with Babbi wafers and coconut rapè.
1.39.18 GIANDUIAKROK
Crema a base di cacao e nocciola ricca di wafer Babbi. 4 2,50
Cocoa and hazelnut cream with Babbi traditional crunchy wafers.
1.23.15 PISTACCHIOKROK
Crema al pistacchio e cioccolato bianco, arricchita con wafer Babbi e pistacchio pralinato. 4 2,50
1.23.70 LEMONKROK
Crema al limone con wafer Babbi, granella di biscotto e scorze di limone. 4 3,00
Lemon crean with Babbi wafers, biscuit granules and zest cubes.
VARIEGATI WAFER
WA F E R VA R I E G AT I
65
PASTE, GOLOSE E VARIEGATI PASTES, GOLOSE AND VARIEGATI
VARIEGATI CLASSICI
T R A D I T I O N A L VA R I E G AT I
VARIEGATI CLASSICI
T R A D I T I O N A L VA R I E G AT I
67
PASTE, GOLOSE E VARIEGATI PASTES, GOLOSE AND VARIEGATI
VARIEGATI FRUTTA
F R U I T VA R I E G AT I
VARIEGATO UVETTA
1.26.68 4 3,00
SULTANAS
VARIEGATI FRUTTA
F R U I T VA R I E G AT I
69
Glasse, Coperture,
Topping, Cacao e Granelle
GLASSE E DECORAZIONI
G L A Z E S A N D D E C O R AT I O N S
RICETTE / RECIPES
PROCEDIMENTO•PROCEDURE
Montare in planetaria la mousse al pistacchio e inserire un primo strato nello stampo a ciambella più piccolo. Scolare le amarene frutto e inserirele sullo strato
di mousse pistacchio.Riempire lo stampo con la mousse al pistacchio e chiuderlo con il bisquit. Abbattere.Preparare la bavarese alla vaniglia in planetaria
GLASSE E DECORAZIONI e riempire poco meno della metà dello stampo a ciambella grande. Sformare l’inserto al pistacchio e inserirlo nello stampo grande. Completare con uno
strato di Pralinato Mix di Macadamia Babbi, uno strato di Variegato Amarena Babbi e il bisquit. Abbattere. Sformare la ciambella dallo stampo, glassare
G L A Z E S A N D D E C O R AT I O N S con la Glassa Trasparente Amarena e decorare.
Whip the pistachio mousse in the pastry blender and place a first layer in the smaller Savarin mould. Drain the black cherries and insert them
into the layer of pistachio mousse.Fill the mould with the pistachio mousse and close it with the biscuit. Blast chill.Prepare the vanilla bavarois in
the pastry blender and fill the large Savarin mould a little less than halfway.Remove the pistachio insert from the mould and place it in the large
mould.Close with a layer of Pralinato Mix di Macadamia Babbi, a layer of Variegato Amarena Babbi and the biscuit. Blast chill.Remove the cake
from the mould, glaze with Glassa Trasparente Amarena and decorate.
COPERTURE
COVERINGS
(SACCHETTO / BAG)
RICETTE / RECIPES
DOLCE
ARROTOLATO
INGREDIENTI•INGREDIENTS
ARTISTICK
CAPRICCI INGREDIENTI•INGREDIENTS
Fiordipanna semifreddo
PANNA FRESCA / FRESH CREAM 35% FATS··········································· 1000g
GELATO PASTICCERIA RISTORAZIONE
FREDDY BABBI COD.12803·············································································· 330g
PASTA FIOR DI PANNA BABBI COD.12328····················································40g
MINICONO ARROTOLATO BABBI COD.11126···············································q.b.
Inserti e decorazioni / Inserts and decorations
ARTISTICK FRAGOLA BABBI COD. 14912·······························································
COCCO RAPÈ BABBI COD. 13010·············································································
PRALINATO MIX DI MACADAMIA BABBI COD. 13007·····································
GRANELLA DI NOCCIOLA PRALINATA BABBI COD. 20603····························
PROCEDIMENTO•PROCEDURE
Montare il semifreddo in planetaria e con la sac a poche riempire lo stampo.
Riempire i conetti e inserirli nello stampo. Abbattere. Sformare i conetti e appog-
giarli su una lastra di marmo fredda, messa prima in abbattitore. Glassare il co-
netto immergendolo nell’Artistick Fragola Babbi, passarlo subito sulle granelle
per decorarlo e appoggiare sulla lastra di marmo precedentemente abbattuta.
Whip the semifreddo in the pastry blender and fill the mould using the sac
a poche. Fill the cones and place them in the mould. Blast chill. Remove the
cones from the mould and lay them on a cold marble pastry board, pre-
viously blast-chilled. Glaze the cone by dipping it in Artistick Fragola Babbi,
then pass it immediately into the grains and lay it on the pastry board.
INGREDIENTI•INGREDIENTS
SFIZI
Semifreddo al pistacchio / Pistachio semifreddo
PANNA FRESCA / FRESH CREAM 35% FATS···········································1000g
FREDDY BABBI COD. 12803············································································350g
PASTA PESTO DI PISTACCHIO BABBI COD. 13909··································· 140g
Inserti e decorazioni / Inserts and decorations
VARIEGATO BIANCO CON RISO SOFFIATO BABBI COD. 12828···················
ARTISTICK PISTACCHIO BABBI COD. 14914··························································
Coperture croccanti a base di vero cioccolato bianco per stecchi, miniconi e gelato.
White chocolate based covertures for sticks, minicones and gelato.
SCOPRI COME RENDERE UN CAPOLAVORO OGNI TUA CREAZIONE!
Find out how to make your creation a masterpiece!
WWW.BABBI.COM
76 77
GLASSE, COPERTURE, TOPPING, CACAO E GRANELLE GLAZES, COVERINGS, TOPPINGS, COCOA AND GRAINS
TOPPING
(BOTTIGLIA / BOTTLE)
1.32.01 AMARENA
BLACK (SOUR) CHERRY
6 1,00
1.32.03 CAFFÈ
COFFEE 6 1,00
1.32.49 CARAMELLO
CARAMEL 6 1,00
1.32.04 CIOCCOLATO
CHOCOLATE 6 1,00
1.32.06 FRAGOLA
STRAWBERRY 6 1,00
1.32.19 LAMPONE
RASPBERRY 6 1,00
1.32.08 MENTA
MINT 6 1,00
1.32.09 NOCCIOLA
HAZELNUT 6 1,00
RICETTE / RECIPES
PROCEDIMENTO•PROCEDURE
MOUSSE: dosare latte, la panna, la Pasta Zabaione Special Babbi e la Base per Ge-
lato Caldo Babbi. Montare in planetaria a velocità media per circa 4 minuti. Trasferire
TOPPING nella sac a poche. Versare il caffè espresso. Riempire la tazzina con la mousse prece-
dentemente preparata. Decorare infine con la Granella di Nocciola Pralinata Babbi.
MOUSSE: pour the milk, the cream, Pasta Zabaione Special Babbi and Base per Gelato
Caldo Babbi. Whip in the food mixer at medium speed for 4 minutes. Put the mousse in the
pastry bag. Pour the coffee and then fill the cup with the mousse previously prepared. Deco-
rate with Granella di Nocciola Pralinata Babbi.
CACAO E GRANELLE
COCOA AND GRAINS
(SACCHETTO / BAG)
CRUMBLE
(SECCHIELLO/ PLASTIC BUCKET)
Granelle di frolla, senza glutine per conferire croccantezza e masticabilità alle preparazioni di gelateria e pasticceria.
CACAO E GRANELLE Gluten free crunchy crumbles to give crunchiness to gelato and pastry preparations.
COCOA AND GRAINS
CRUMBLE CACAO
1.30.0111 4 1,75
COCOA
GELATO PASTICCERIA RISTORAZIONE BEVANDE
CRUMBLE CARAMELLO
1.30.0110 4 1,75
CARAMEL
81
Dulcis in fundo
IL PIACERE A CUI NON PUOI RINUNCIARE
Le nostre prelibatezze sono una vera e propria tentazione per i palati
più golosi ed esigenti. Impossibile resistere: dovrete lasciarvi andare alla
loro insuperabile bontò...
DULCIS IN FUNDO
PLEASURE YOU CANNOT LIVE WITHOUT
Our delicacies are a real temptation for the most demanding and
longing palates. It is impossible to resist.
You will surrender to their unsurpassed fragrance...
DULCIS IN FUNDO
CREMADELIZIA
1.34.14
1.34.13
1.34.15
1.31.74
1.31.76
1.31.77
DULCIS IN FUNDO
1.34.14 CREMADELIZIA CONFEZIONE ASSORTITA 12 600
4 vasetti 150g
CREMADELIZIA
Cremadelizia, la linea di Finissime Creme Spalmabili nei gusti Biscokrok, Cacao, Caffè, Nocciola, Pinolo, Pistacchio e Fichi
Caramellati è presentata nella nuova elegante confezione. Tutta la linea Cremadelizia è Gluten Free e certificata Kosher.
Completa la gamma la prelibata Nocciola Suprema realizzata esclusivamente con Nocciole Piemonte IGP. Tanti i gusti tra
cui scegliere, per concedersi Piccoli Piaceri Quotidiani. Per una scorta di dolcezza disponibile la speciale confezione regalo
assortita con Biscokrok, Cacao, Nocciola e Pistacchio.
PASTICCERIA FORNO RISTORAZIONE
Cremadelizia, the line of Finest Spreads in the flavours of Biscokrok, Cocoa, Coffee, Hazelnut, Pine Nut, Pistachio and
Caramelized Figs, is presented in this new elegant packaging. All Cremadelizia spreads are gluten free and Kosher
certificated. We have broadened this range of products with the delicious Nocciola Suprema, made exclusively with PGI
Piedmont Hazelnuts. Many flavours to choose from, to enjoy daily little pleasures (Piccoli Piaceri Quotidiani). It is available a
gift case with Biscokrok, Cocoa, Hazelnut, Pistachio spreads.
85
DULCIS IN FUNDO DULCIS IN FUNDO
RICETTE / RECIPES
1.31.98 PROCEDIMENTO•PROCEDURE
Versate in una ciotola la farina, lo zucchero, il cacao, il sale ed il bicarbonato e me-
scolate con una spatola. Aggiungete il succo d’arancia, l’olio e l’aceto e mescolate con
una frusta a mano. Ungete una teglia da forno da 20×20 cm e versatevi il composto.
Aggiungete due cucchiai di Cremadelizia Pistacchio Babbi e mescolate con la frusta.
Cuocete in forno preriscaldato a 180°C per circa 35-40 minuti.
1.31.96 Put flour, sugar, cocoa, salt and bicarbonate into a bowl and mix with a spatula.
Add the orange juice, oil and vinegar and mix with a whisk. Grease an oven
tray 20×20 cm and pour in the mixture. Add two tablespoons of Cremadelizia
1.31.94
Pistacchio Babbi and mix using the whisk. Bake in a preheated oven 180°C
degrees for about 35-40 minutes.
1.31.95
SBRICIOLATA DI RICOTTA PROCEDIMENTO•PROCEDURE
DULCIS IN FUNDO
BURRO MORBIDO / SOFTENED BUTTER·····················································································100 g the filling. Use a whisk to mix the ricotta, icing su-
1.31.96 CREMADELIZIA CACAO 8 300
UOVO / EGG·················································································································································1 gar and rhum. Add Cremadelizia Fichi Caramel-
BUSTINA LIEVITO PER DOLCI / BAKING POWDER SACHET···························································1 lati Babbi, cutting the figs into pieces. Cover with
1.31.97 CREMADELIZIA CAFFÉ 8 300 RICOTTA DI MUCCA / RICOTTA CHEESE····················································································· 500 g the remaining shortcrust pastry, crumbling it with
CUCCHIAI ZUCCHERO A VELO / ICING SUGAR TABLESPOONS··················································4 the fingers. Allow the filling to appear here and
CUCCHIAI RUM / RHUM TABLESPOONS·····························································································2 there. Bake in an oven preheated to 180°C for
1.31.95 CREMADELIZIA NOCCIOLA 8 300 CREMADELIZIA FICHI CARAMELLATI BABBI···························································································· about 30 minutes or until it turns golden brown.
CIOCCODELIZIA
1.48.16
1.48.17
Classica e Fondente la preziosa polvere di cacao Cioccodeliza è racchiusa nella latta Piccoli Piaceri che ne mantiene intatto
l’aroma e si presenta come un’elegante idea regalo. Le confezioni monodose Cioccodelizia sono proposte in comodi espositori
da banco, dedicati alle singole versioni, Classica, Bianca e Fondente, particolarmente indicati per i ritmi veloci delle caffetterie
e sale da tè. Classica, Bianca e Fondente, la pregiata miscela per cioccolata in tazza Cioccodelizia è disponibile in pratiche
DULCIS IN FUNDO
confezioni monodose racchiuse negli astucci Family.
CIOCCODELIZIA In its classic and dark chocolate flavours, the precious Cioccodelizia powder is enclosed in the “Piccoli Piaceri” tin that keeps
inalterated its aroma and represents an elegant gift idea. Cioccodelizia sachets are presented in practical countertop boxes,
ideal to be used in bars and cafè shops. The three traditional versions are available: Classic, White and Extra Dark. Functional
and easy to use, single served Cioccodelizia are packed in a small case. Available in the Classic, White and Extra Dark version.
They are held in elegant Family boxes.
89
DULCIS IN FUNDO DULCIS IN FUNDO
RICETTE / RECIPES
1.14.77 1.46.46
1.13.96
1.46.45
CIOCCODELIZIA BIANCA
INGREDIENTI•INGREDIENTS
DULCIS IN FUNDO
Espositore 30 pz
until the powder is completely absorbed. Let the mixture stand for a
1.46.48 CIOCCODELIZIA BAR FONDENTE 4 750
couple of minutes. Warm the product up with steam. Stove: pour the
Espositore 30 pz Cioccodelizia Bianca Babbi with cold or warm milk. Stir and heat the
mixture until it reaches the desired thickness. Put the Variegato Ma-
1.46.46 CIOCCODELIZIA BAR BIANCA 200 racuja Babbi in a glass, pour the Cioccodelizia Babbi Bianca and
1 5600
Ricarica / Refill 200 decorate.
1.13.96 CIOCCODELIZIA BAR CLASSICA 200 1 5000
Ricarica / Refill 200
WAFER CONES
CONI E CIALDE
CONI E CIALDE WAFER CONES
CONI WAFER
WA F E R C O N E S
VEGAN VEGAN
COPPA GRANDE
CONI WAFER
WA F E R C O N E S
COD. 1.11.29
GELATO GELATO SOFT RISTORAZIONE
VEGAN
WAFER CONES
CONI E CIALDE
58/152 200 1 2-3
95
CONI E CIALDE WAFER CONES
CONI WAFER
WA F E R C O N E S
VEGAN VEGAN
CALICE MEDIO
COD. 1.11.33
VEGAN
WAFER CONES
CONI E CIALDE
54/108 240 1 2-3
96
CONI E CIALDE WAFER CONES
BICCHIERE BICCHIERE
IN CIALDA IN CIALDA
PICCOLO MEDIO
VEGAN VEGAN
VEGAN VEGAN
WAFER CONES
CONI E CIALDE
44/135 252 1 2 44/135 294 1 2 44/135 294 1 2
99
CONI E CIALDE WAFER CONES
WAFER CONES
CONI E CIALDE
46/155 245 1 3 48/170 180 1 +3 46/165 160 1 2-3 46/165 140 1 2-3
100 101
CONI E CIALDE WAFER CONES
WAFER CONES
CONI E CIALDE
50/180 275 1 3 90/160 225 1 +3 125/30 60 1 1-2
102 103
CONI E CIALDE WAFER CONES
GAUFRETTE E DECORAZIONI
G A U F R E T T E S A N D WA F E R D E C O R AT I O N S
CANNOLI CANNOLI
DI CIALDA CORTI DI CIALDA LUNGHI
VEGAN VEGAN
12 12
13/90 200 CONF. IN CARTONE 13/180 110 CONF. IN CARTONE
CARTON PACKAGE CARTON PACKAGE
VEGAN VEGAN
6 6
13/90 310 CONF. IN LATTA 13/180 140 CONF. IN LATTA
TIN PACKAGE TIN PACKAGE
VEGAN VEGAN
1 6
26/50 238 CONF. IN CARTONE
14/90 250 CONF. IN LATTA
TIN PACKAGE
CARTON PACKAGE
COD. 1.02.11
WAFER CONES
CONI E CIALDE
105
CONI E CIALDE WAFER CONES
GAUFRETTE E DECORAZIONI
G A U F R E T T E S A N D WA F E R D E C O R AT I O N S
CUORI VENTAGLI
DI CIALDA DI CIALDA
VEGAN VEGAN
12 12
52/92 200 CONF. IN CARTONE 63/95 200 CONF. IN CARTONE
CARTON PACKAGE CARTON PACKAGE
VEGAN VEGAN
6 6
52/92 275 CONF. IN LATTA 63/95 275 CONF. IN LATTA
TIN PACKAGE TIN PACKAGE
BABETTE DI CIALDA
AL CACAO
COD. 1.02.12
VEGAN
6
16/92 310 CONF. IN LATTA
TIN PACKAGE
WAFER CONES
CONI E CIALDE
106
CONI E CIALDE WAFER CONES
VEGAN VEGAN
WAFER CONES
CONI E CIALDE
64
37/75 10 80 23X23,5X41,5 BABY CIALDA 1
MULTIPACK
109
CONI E CIALDE WAFER CONES
PORTA CONI
CONES HOLDER
30X19X60 1 13,5X14,5X60 1
WAFER CONES
CONI E CIALDE
110
ACCESSORI TOOLS LEGENDA KEY
ACCESSORI LEGENDA
TOOLS KEY
Grembiule
IMBALLO E UTILIZZO / PACKAGING AND USE
Apron
5.01.53
Confezioni per cartone Dosaggio di mix in g/kg
Packages per carton Product quantity in g/kg
2.11.47
Caraffa graduata 5 litri Pezzi per confezione Dosaggio g/l: acqua / latte
5 liters pitcher with Pieces per package
graduated scale Quantity g/l: water / milk
UTILIZZO/ USE
Kit portatovaglioli
"The Gift Box"
"The Gift Box" Gelato Ristorazione
napkin holder kit Ice cream Restaurants
Portatovaglioli in latta RISTORAZIONE
5.02.10 GELATO
Tin-lined napkin holder
Gelato Soft Bevande
5.02.07 Soft Gelato Drinks
GELATO SOFT BEVANDE
CERTIFICAZIONI / CERTIFICATIONS
Prodotto senza glutine inserito nel “Prontuario degli Prodotto senza glutine
5.02.04 Alimenti” 2022 dell’AIC (Associazione Italiana Celiachia) Gluten free product
Dispenser Gluten-free product listed in the AIC (Coeliac Disease
professionale per Italian Association) 2022 Food Directory Prodotto senza zuccheri aggiunti
Segnagusto singolo
angolare torte Golose Sugar free
Single cake taste Professional Golose
curved marker dispenser Prodotto Vegano Prodotto senza lattosio
2.11.0144 Product suitable for vegans Lactose free
112 113
La dolcezza non finisce qui...
SWEETNESS DOES NOT END HERE…
The history and traditions of our region have always been our
lifeblood. The love for these lands translates into environmental,
sport and social activities.
LA DOLCEZZA NON FINISCE QUI... SWEETNESS DOES NOT END HERE…
Nell’ambito della promozione del turismo in Romagna, Babbi è diventato nel 2012 partner di L’amore per la Romagna unito all’amore per lo sport, ha portato Babbi a diventare nel 2000 sostenitore di
“Una Certa Romagna”, associazione tra comuni della Romagna nata per sostenere e diffondere due squadre di calcio dilettantistiche (Torre Del Moro Calcio e Torre Del Moro Futsal) e
le tradizioni e le eccellenze culturali del territorio attraverso fiere, eventi e manifestazioni. nel 2007 sponsor del Volley Club Cesena, storica Polisportiva Cesenate.
In 2012 Babbi became partner of “Una Certa Romagna”, an association between some The love Babbi naturally feels for its region and for sport is the reason why in 2000 it started
municipalities of Romagna that aims at supporting and widespreading the traditions and supporting two amateur soccer teams and in 2007 it became sponsor of Volley Club Cesena,
the best cases of the region through events, exhibitions and fairs. a multisports facility in Cesena.
Dal 2010 Babbi è socio fondatore di Romagna Solidale Onlus, una fondazione di imprese della Romagna Attenta all’ambiente, al territorio e all’eco-sostenibilità, Babbi ha scelto di investire nell’energia fotovoltaica
che promuove lo sviluppo del territorio romagnolo attraverso progetti solidali di intervento, studi sulle dotando lo stabilimento di Bertinoro di pannelli fotovoltaici da 350 kwh. Ad oggi, grazie a una produzione di
problematiche sociali attuali e donazioni dirette ad Enti, ONLUS e altre Associazioni. circa 400.000 kwh all’anno, ha evitato l’immissione in atmosfera di oltre 235.000 kg di anidride carbonica.
Babbi is a charter member of the Romagna Solidale Foundation since its establishment in 2010, Babbi has always been conscientious about environmental issues and eco-sustainability; this is why Babbi has
a Corporate Foundation that promotes the Romagna region through solidarity projects, decided to invest in the photovoltaic energy and installed 350 kwh solar panels on the establishment in Bertinoro.
analysis of international social problems and donation to no-profit and solidarity associations. Thanks to a production of 400.000 kwh per year Babbi has prevented 235.000 kilos of carbon dioxide to pollute the air.
Dal 2008 Babbi collabora con AVSI, Associazione Volontari Servizio Internazionale, organizzazione no-profit Dall’amore per la sua regione e la volontà di sostenere le eccellenze locali e dal sostegno delle nuove
impegnata con progetti di cooperazione allo sviluppo in tutto il mondo. Babbi organizza ogni anno generazioni, nasce una collaborazione tra Babbi e Alma Mater Studiorum che si concretizza in progetti di
eventi aziendali il cui ricavato viene interamente devoluto ad AVSI. ricerca per il miglioramento e aggiornamento dell’Azienda, testimonianza della costante ricerca di
innovazione e della fiducia che Babbi ripone nell’Università e nelle giovani menti dei ricercatori.
Since 2008 Babbi has cooperated with AVSI, a no-profit Association of Volunteers for International Aid,
engaged in cooperation projects all over the world. Every year Babbi organizes some The Emilia Romagna region features the most ancient University in the world: the University of Bologna
business events and devolves the gain to AVSI. (Alma Mater Studiorum) with whom Babbi constantly cooperates through projects of research that
demonstrate the trust Babbi puts in education and in new generations.
116 117
I dati riportati in questo catalogo non sono vincolanti.
La BABBI SRL si riserva la facoltà di modificare in qualsiasi momento
le caratteristiche e gli imballi dei propri prodotti.
www.babbi.com