Chapter Four Dear Billy
Chapter Four Dear Billy
EPISODE 4.04
DIRECTED BY:
Shawn Levy
ORIGINAL BROADCAST:
May 27, 2022
This is a transcription of the spoken dialogue and audio,
with time-code reference, provided without cost by 8FLiX.com.
We are not affiliated with any other entity or service.
The sale, copying, reproduction or exploitation of any portion of this material in any form, by any means or in any media, is strictly
prohibited. Distribution or disclosure of this material to unauthorized persons is also prohibited. Disposal of this material does not
alter any of the restrictions set forth above.
1
00:00:06 --> 00:00:08
[dramatic music echoing]
2
00:00:09 --> 00:00:11
[owl hooting]
3
00:00:12 --> 00:00:14
[Jonathan] I'm sorry. I'm having trouble
understanding any of this.
4
00:00:14 --> 00:00:18
I mean, what exactly is going on
in Hawkins? What's doing these killings?
5
00:00:18 --> 00:00:21
-That's what we're trying to ascertain.
-Where is El, like, right now?
6
00:00:22 --> 00:00:25
-For her safety, it's best you don't know.
-This is insane! This is insane!
7
00:00:25 --> 00:00:29
So this training to get El's powers back,
how long is it gonna take?
8
00:00:29 --> 00:00:31
-Could take weeks, could take months.
-Months?
9
00:00:32 --> 00:00:34
Until then, agents Harmon and Wallace
will stay with you.
10
00:00:34 --> 00:00:36
We're not in danger.
11
00:00:36 --> 00:00:37
Our friends live in Hawkins.
12
00:00:37 --> 00:00:39
My family lives in Hawkins.
13
00:00:39 --> 00:00:41
I'll work to contain the situation
until Eleven is ready.
14
00:00:41 --> 00:00:46
In the meantime, it is of vital importance
you do not speak to anyone about this.
15
00:00:46 --> 00:00:47
[scoffs] No. No way.
16
00:00:47 --> 00:00:51
-I know this is difficult to understand.
-It's not difficult. This is impossible.
17
00:00:51 --> 00:00:55
There are factions within our government
who are working directly against Eleven,
18
00:00:55 --> 00:00:58
who are, in fact,
searching for her as we speak.
19
00:00:58 --> 00:01:00
We can't risk contact.
20
00:01:00 --> 00:01:03
If they learned about any of this,
it will jeopardize Eleven.
21
22
00:01:06 --> 00:01:08
And so is your family.
23
00:01:08 --> 00:01:11
[scoffs] So, what? We're just supposed
to trust that you're the good guys?
24
00:01:11 --> 00:01:12
Whoever you are?
25
00:01:12 --> 00:01:14
We're friends of Owens.
26
00:01:15 --> 00:01:16
[dramatic music continues]
27
00:01:16 --> 00:01:18
Eleven trusted us.
28
00:01:18 --> 00:01:21
Now we're asking the same from you.
29
00:01:25 --> 00:01:26
For you.
30
00:01:27 --> 00:01:28
[Jonathan sighs]
31
00:01:31 --> 00:01:32
[Will sighs heavily]
32
00:01:37 --> 00:01:37
[door slams]
33
00:01:47 --> 00:01:49
[dramatic music continues]
34
00:01:54 --> 00:01:56
[tires screech]
35
00:02:00 --> 00:02:02
[dramatic music builds]
36
00:02:07 --> 00:02:08
[Max] It was here.
37
00:02:08 --> 00:02:09
Right here.
38
00:02:11 --> 00:02:12
A grandfather clock?
39
00:02:13 --> 00:02:15
-[clock chiming]
-[audio distortion]
40
00:02:16 --> 00:02:17
It was so real.
41
00:02:17 --> 00:02:19
[clock ticking, chiming]
42
00:02:19 --> 00:02:22
[Max] And then,
when I got closer, suddenly I just…
43
00:02:23 --> 00:02:25
-[Dustin] Max, come on.
-[Steve] Max?
44
00:02:25 --> 00:02:26
…I woke up.
45
00:02:27 --> 00:02:28
[eerie audio distortion]
46
00:02:28 --> 00:02:29
[panting]
47
00:02:29 --> 00:02:32
[Dustin] It was like
she was in a trance or something.
48
00:02:32 --> 00:02:34
Exactly what Eddie said
happened to Chrissy.
49
00:02:38 --> 00:02:40
That's not even the bad part.
50
00:02:42 --> 00:02:45
Fred and Chrissy,
they both came to Miss Kelley for help.
51
00:02:46 --> 00:02:47
Uh, they both were having headaches,
52
00:02:48 --> 00:02:50
bad headaches
that wouldn't go away. And then…
53
00:02:51 --> 00:02:52
then the nightmares.
54
55
00:02:56 --> 00:02:58
They'd wake up in a cold sweat.
56
00:02:58 --> 00:03:00
Then they started seeing things.
57
00:03:00 --> 00:03:01
[unsettling rustling]
58
00:03:01 --> 00:03:02
[screaming echoes]
59
00:03:03 --> 00:03:04
Bad things.
60
00:03:05 --> 00:03:06
From their pasts.
61
00:03:06 --> 00:03:07
[moans]
62
00:03:07 --> 00:03:09
These visions, they just…
63
00:03:09 --> 00:03:12
they kept on getting worse and worse,
until eventually…
64
00:03:14 --> 00:03:15
everything ended.
65
00:03:15 --> 00:03:17
[police radio chatter]
66
00:03:17 --> 00:03:18
[police sirens ringing]
67
00:03:19 --> 00:03:20
Vecna's curse.
68
00:03:20 --> 00:03:22
Chrissy's headache started a week ago.
69
00:03:24 --> 00:03:25
Fred's, six days ago.
70
00:03:28 --> 00:03:30
I've been having them for five days.
71
00:03:31 --> 00:03:33
I don't know how long I have.
72
00:03:33 --> 00:03:34
All I know is that,
73
00:03:35 --> 00:03:36
for Fred and Chrissy,
74
00:03:37 --> 00:03:39
they both died less than 24 hours
after their first vision.
75
00:03:41 --> 00:03:43
And I just saw that goddamn clock, so…
76
00:03:43 --> 00:03:45
[Max breathes shakily]
77
78
00:03:48 --> 00:03:50
[distant clang]
79
00:03:53 --> 00:03:54
Stay here.
80
00:03:58 --> 00:04:00
[lamp clattering]
81
00:04:03 --> 00:04:05
[uneasy music playing]
82
00:04:18 --> 00:04:19
[distant clattering]
83
00:04:21 --> 00:04:23
[footsteps approaching rapidly]
84
00:04:25 --> 00:04:26
[all yelling]
85
00:04:29 --> 00:04:30
-It's me!
-Lucas?
86
00:04:31 --> 00:04:33
-It's me.
-Jesus, what's wrong with you?
87
00:04:33 --> 00:04:36
-I'm sorry.
-I could've taken you out with this lamp!
88
89
00:04:38 --> 00:04:40
I was… I was biking for eight miles.
90
00:04:40 --> 00:04:41
[grunts, pants]
91
00:04:41 --> 00:04:44
[panting] Give me a second. Shit.
92
00:04:44 --> 00:04:47
-We've got a code red.
-What?
93
00:04:47 --> 00:04:48
[intense music playing]
94
00:04:48 --> 00:04:49
Dustin.
95
00:04:50 --> 00:04:54
I've been with Jason, Patrick, and Andy,
and they've gone totally off the rails.
96
00:04:54 --> 00:04:57
They're trying to capture Eddie,
and they think you know where he is.
97
00:04:58 --> 00:05:00
You're in terrible danger.
98
00:05:00 --> 00:05:02
All right. Yeah, that definitely sucks,
99
100
00:05:05 --> 00:05:07
[clock chiming]
101
00:05:07 --> 00:05:09
[clock ticking and chiming]
102
00:05:10 --> 00:05:13
[intense music builds to climax]
103
00:05:15 --> 00:05:17
[opening theme music playing]
104
00:06:16 --> 00:06:19
[inquisitive synth music playing]
105
00:06:19 --> 00:06:21
[doorbell rings]
106
00:06:21 --> 00:06:23
-[Mrs. Sinclair] Would you get the door?
-I'm busy!
107
00:06:23 --> 00:06:25
[Mrs. Sinclair] I said get the door.
108
00:06:25 --> 00:06:27
This is unbelievable.
109
00:06:29 --> 00:06:32
Hey there. Is, uh, is Lucas home?
110
00:06:32 --> 00:06:33
Negative.
111
00:06:33 --> 00:06:35
You know where he is? [chuckles]
112
00:06:35 --> 00:06:38
Uh, we're just…
We were supposed to go out and--
113
00:06:38 --> 00:06:41
Go out? I see he's taken
a step down from Max.
114
00:06:41 --> 00:06:43
-[door slams]
-[menacing music playing]
115
00:06:43 --> 00:06:45
[chuckles] I'm sorry.
116
00:06:46 --> 00:06:50
Uh, well, you're the little sister
who plays Dungeons & Dragons, huh?
117
00:06:50 --> 00:06:51
What's it to you?
118
00:06:51 --> 00:06:54
Do you know Dustin Henderson?
119
00:06:54 --> 00:06:56
Know him? I've bled with him.
120
00:06:56 --> 00:06:58
Chances are,
he's with your cheater boyfriend.
121
00:06:58 --> 00:07:01
Oh, if and when you do find Lucas,
122
00:07:02 --> 00:07:05
please tell him I've been
covering for his ass for two days now.
123
00:07:05 --> 00:07:07
Each day of covering
costs ten bucks, with a DPR.
124
00:07:08 --> 00:07:11
That's a daily percentage rate of 7.9%.
125
00:07:11 --> 00:07:14
Another week of this
and he's buying me a goddamn Nintendo,
126
00:07:14 --> 00:07:16
with Duck Hunt.
127
00:07:18 --> 00:07:19
Where the hell's Sinclair?
128
00:07:19 --> 00:07:21
That's what we're about to find out.
129
00:07:21 --> 00:07:23
We've been tricked, boys.
130
00:07:23 --> 00:07:25
[tires screech]
131
00:07:28 --> 00:07:30
[Steve grumbles]
132
00:07:30 --> 00:07:32
Okay, be honest. Uh…
133
00:07:33 --> 00:07:34
You guys understand any of this?
134
00:07:34 --> 00:07:36
-No.
-Pretty straightforward.
135
00:07:36 --> 00:07:37
Oh, straightforward, really?
136
00:07:37 --> 00:07:39
What's confusing to you?
137
00:07:39 --> 00:07:41
So far, everyone Vecna
has cursed has died,
138
00:07:41 --> 00:07:43
except for this old Victor Creel dude
Nancy found.
139
00:07:43 --> 00:07:45
He's the only known survivor.
140
00:07:45 --> 00:07:47
If anyone knows
how to beat this curse, it's him.
141
00:07:47 --> 00:07:50
That's assuming he was cursed,
which we don't even know.
142
00:07:51 --> 00:07:53
143
00:07:53 --> 00:07:57
Far as we know,
Eleven didn't create the Upside Down.
144
00:07:57 --> 00:07:58
She opened a gate to it.
145
00:07:58 --> 00:08:01
The Upside Down has probably been around
for thousands of years. Millions.
146
00:08:01 --> 00:08:04
I wouldn't be surprised
if it predated the dinosaurs.
147
00:08:04 --> 00:08:05
-Dinosaurs? What are we--
-[Lucas] Okay.
148
00:08:06 --> 00:08:09
But if a gate didn't exist in the '50s,
how did Vecna get through?
149
00:08:09 --> 00:08:12
-How's he getting through now?
-[Lucas] And why now?
150
00:08:12 --> 00:08:13
And why then? Just pops out in the '50s,
151
00:08:13 --> 00:08:16
kills one family,
and he's like, "I'm good."
152
153
00:08:18 --> 00:08:20
Only to return 30 years later
and start killing random teens?
154
00:08:20 --> 00:08:21
No, I don't buy it.
155
00:08:22 --> 00:08:23
[exhales, sighs]
156
00:08:23 --> 00:08:24
Straightforward, my ass.
157
00:08:24 --> 00:08:28
Honestly, Henderson, a little humility
now and then, it wouldn't hurt you.
158
00:08:28 --> 00:08:29
Sorry.
159
00:08:33 --> 00:08:36
[delicate, intense music playing]
160
00:08:39 --> 00:08:41
Any idea what she's writing?
161
00:08:45 --> 00:08:46
[Dustin] Did she sleep?
162
00:08:47 --> 00:08:47
I mean,
163
00:08:49 --> 00:08:50
would you?
164
00:08:51 --> 00:08:52
[door opens]
165
00:08:52 --> 00:08:53
[footsteps descending stairs]
166
00:08:56 --> 00:08:57
Okay, so…
167
00:08:57 --> 00:08:59
-[Robin sighs]
-…we have a plan.
168
00:08:59 --> 00:09:00
[music continues]
169
00:09:00 --> 00:09:02
[Robin] Thanks to Nancy's minions,
170
00:09:02 --> 00:09:05
we are now rock-star psychology students
at the University of Notre Dame.
171
00:09:05 --> 00:09:07
-I'm now Ruth.
-And I'm Rose.
172
00:09:07 --> 00:09:08
Ruth?
173
00:09:10 --> 00:09:11
Nice GPA.
174
00:09:11 --> 00:09:12
[Nancy] Thanks.
175
00:09:12 --> 00:09:16
So we called Pennhurst Asylum,
told them we'd like to speak with Creel
176
00:09:16 --> 00:09:18
for a thesis we're co-writing
on paranoid schizophrenics--
177
00:09:18 --> 00:09:19
To which they said no.
178
00:09:19 --> 00:09:21
But we landed
a three o'clock with the director.
179
00:09:21 --> 00:09:25
Now all we have to do is charm him
and convince him to let us talk to Victor.
180
00:09:25 --> 00:09:27
Then maybe we can rid Max of this curse.
181
00:09:28 --> 00:09:29
[Steve] About that.
182
00:09:29 --> 00:09:32
We've been doing
our Victor Creel homework, and, uh…
183
00:09:32 --> 00:09:34
[sighs] …we got some questions.
184
00:09:34 --> 00:09:35
Lots of questions.
185
00:09:35 --> 00:09:37
So do we.
Hopefully, Victor has the answers.
186
00:09:37 --> 00:09:39
Wait… Wait… Wait a second. Uh…
187
00:09:41 --> 00:09:42
Where's mine?
188
00:09:42 --> 00:09:44
[dramatic music builds, halts]
189
00:09:45 --> 00:09:47
Nancy, you're outta your mind
if you think I'm babysitting again.
190
00:09:47 --> 00:09:50
First, they're not babies anymore.
And Max is in real danger.
191
00:09:50 --> 00:09:53
-She needs people around her.
-I know. But why me?
192
00:09:53 --> 00:09:56
Oh my God, you have a Tom Cruise poster.
193
00:09:56 --> 00:09:58
You have a Tom Cruise poster.
194
00:09:58 --> 00:09:59
That's old.
195
00:09:59 --> 00:10:00
-It's just…
-[Robin laughs]
196
00:10:00 --> 00:10:04
-Can you please not touch anything?
-I can't do anything here, Nance.
197
00:10:04 --> 00:10:07
Maybe I can be helpful
with this asylum director dude.
198
00:10:07 --> 00:10:09
I don't know.
I could turn on my… my charm.
199
00:10:09 --> 00:10:11
-Not the charm we need.
-Ouch.
200
00:10:11 --> 00:10:12
No, I just… [sighs]
201
00:10:12 --> 00:10:15
I did a little digging last night,
and it turns out this Dr. Hatch
202
00:10:16 --> 00:10:19
is a distinguished fellow
of the American Psychiatric Association
203
00:10:19 --> 00:10:21
and a Harvard visiting scholar, okay?
204
00:10:21 --> 00:10:24
This is a lifelong student of the world.
If we're gonna win him over,
205
00:10:25 --> 00:10:27
206
00:10:27 --> 00:10:28
That, like him…
207
00:10:28 --> 00:10:31
-[music box playing]
-…we are true academic scholars.
208
00:10:32 --> 00:10:34
[whispers] Holy shit.
There's a little ballerina in here.
209
00:10:37 --> 00:10:41
Academic scholar? She's giving you
an academic scholar vibe? Yeah.
210
00:10:41 --> 00:10:43
-No, but…
-[Robyn sighs]
211
00:10:43 --> 00:10:44
…she will.
212
00:10:46 --> 00:10:48
Oh, please, tell me you're joking.
213
00:10:50 --> 00:10:51
[truck horn blares]
214
00:10:52 --> 00:10:54
[Joyce] It's busy. It's still busy.
215
00:10:54 --> 00:10:58
Did I do something wrong?
It says dial one, then the number, which--
216
00:10:58 --> 00:11:02
-You can check on your kids later.
-I don't understand why it's still busy.
217
00:11:02 --> 00:11:06
Joyce, there are certain things
one can be late to in life.
218
00:11:06 --> 00:11:07
A dentist's appointment.
219
00:11:08 --> 00:11:10
A one-year-old's birthday party,
because who cares?
220
00:11:10 --> 00:11:12
Little idiot's not gonna remember it.
221
00:11:12 --> 00:11:15
But for what is essentially
a ransom exchange,
222
00:11:15 --> 00:11:18
for that, for that,
I think you very much need to be
223
00:11:19 --> 00:11:20
on time.
224
00:11:22 --> 00:11:24
I'm sorry. I'm very tense.
225
00:11:24 --> 00:11:25
Clearly.
226
227
00:11:38 --> 00:11:40
[music continues over speakers]
228
00:11:40 --> 00:11:41
[dog barking]
229
00:11:43 --> 00:11:46
[Antonov] Head west, through forest.
You will see a church with a gray roof.
230
00:11:46 --> 00:11:49
Wait inside. Yuri will meet you there.
231
00:11:50 --> 00:11:51
So you heard from her?
232
00:11:52 --> 00:11:54
Yeah, they arrived last night.
233
00:11:54 --> 00:11:56
They're meeting Yuri soon.
234
00:11:56 --> 00:11:59
If all goes well,
by tomorrow night you're home,
235
00:11:59 --> 00:12:01
eating Enzo's with your sexy woman.
236
00:12:01 --> 00:12:02
She's not my woman.
237
00:12:04 --> 00:12:07
Of course not.
She saves your life because of friendship.
238
00:12:07 --> 00:12:08
[guard speaks in Russian]
239
00:12:09 --> 00:12:11
[Antonov] Look, American,
240
00:12:11 --> 00:12:13
do not put too much hope into this dream.
241
00:12:13 --> 00:12:15
I have thought long about this,
242
00:12:15 --> 00:12:17
and I give you odds of success
243
00:12:18 --> 00:12:19
fifty to one.
244
00:12:19 --> 00:12:21
[tense music playing]
245
00:12:23 --> 00:12:26
You don't even seem nervous, American.
I'm impressed.
246
00:12:27 --> 00:12:28
You're a cool cat.
247
00:12:28 --> 00:12:31
Like Steve McQueen. The Cooler King. Yeah?
248
00:12:31 --> 00:12:33
-[chuckles]
249
00:12:34 --> 00:12:37
Of course not,
because Cooler King went back to cooler.
250
00:12:37 --> 00:12:40
So, you must be better than McQueen today.
251
00:12:41 --> 00:12:42
I change mind.
252
00:12:42 --> 00:12:44
Now I give you odds
253
00:12:45 --> 00:12:46
a hundred to one.
254
00:12:48 --> 00:12:51
Our nosy friend again.
Where do you want it?
255
00:12:51 --> 00:12:53
Just not my face.
256
00:12:53 --> 00:12:56
Of course not.
Must be pretty for your woman.
257
00:12:56 --> 00:12:58
She's not my woman. [grunts]
258
00:12:58 --> 00:13:01
[Antonov speaking in Russian]
259
00:13:02 --> 00:13:03
260
00:13:06 --> 00:13:08
-[Antonov speaking in Russian]
-[dogs barking]
261
00:13:10 --> 00:13:11
[Antonov speaking in Russian]
262
00:13:14 --> 00:13:15
[Antonov speaking in Russian]
263
00:13:19 --> 00:13:21
[Antonov speaking in Russian]
264
00:13:21 --> 00:13:23
[tense music continues]
265
00:13:31 --> 00:13:32
[music crescendos]
266
00:13:33 --> 00:13:36
[announcer in English] Amazing you can get
this many people and have it this quiet.
267
00:13:37 --> 00:13:39
Keep in mind that…
268
00:13:39 --> 00:13:40
Where are you going?
269
00:13:41 --> 00:13:43
[scoffs] I'm just getting something
to drink.
270
00:13:43 --> 00:13:46
271
00:13:46 --> 00:13:47
You're not under arrest.
272
00:13:47 --> 00:13:48
Right.
273
00:13:49 --> 00:13:51
No, no, you're… you're here to protect us.
274
00:13:53 --> 00:13:55
And watch TV, apparently.
275
00:14:00 --> 00:14:02
[mid-tempo synth music playing]
276
00:14:02 --> 00:14:03
[sighs]
277
00:14:06 --> 00:14:08
[music swells]
278
00:14:09 --> 00:14:11
[indistinct chatter from TV]
279
00:14:13 --> 00:14:15
[applause from TV]
280
00:14:22 --> 00:14:25
[sighs] I… I mean, I don't think
they've thought this through.
281
00:14:25 --> 00:14:29
If this goes on for a month, or months,
282
00:14:29 --> 00:14:31
they're gonna totally freak out.
283
00:14:31 --> 00:14:33
Meanwhile, my mom's
probably having a panic attack.
284
00:14:33 --> 00:14:34
And what about Hawkins?
285
00:14:34 --> 00:14:37
That lady's supposed
to keep it "contained."
286
00:14:37 --> 00:14:40
Like you can contain any of this
without El. I mean…
287
00:14:41 --> 00:14:42
Yeah.
288
00:14:42 --> 00:14:44
[sighs]
289
00:14:44 --> 00:14:47
If you keep staring at that,
it's not gonna change. You know?
290
00:14:49 --> 00:14:52
-Yeah. Yeah, you're right.
-[paper crumples]
291
00:14:56 --> 00:14:58
-[Will sighs]
-[emotional synth music playing]
292
00:15:01 --> 00:15:02
Before the cops came,
293
00:15:02 --> 00:15:05
me and El, we… we had a bad fight.
294
00:15:06 --> 00:15:07
We never fight.
295
00:15:07 --> 00:15:08
I mean, we fought before,
296
00:15:08 --> 00:15:11
but just, like,
silly fights, stupid fights.
297
00:15:12 --> 00:15:15
But, I don't know,
this one just felt more adult.
298
00:15:15 --> 00:15:17
Like, it… it just felt more real.
299
00:15:18 --> 00:15:20
Like, a fight you can't come back from.
300
00:15:22 --> 00:15:25
Maybe I should've said something,
and if I would've said that thing,
301
00:15:25 --> 00:15:28
then maybe she'd want me there with her,
wherever she is.
302
00:15:28 --> 00:15:30
303
00:15:31 --> 00:15:32
you're gonna see her again,
304
00:15:32 --> 00:15:35
and whatever you didn't say,
you can say it to her then.
305
00:15:36 --> 00:15:37
Okay?
306
00:15:37 --> 00:15:39
Yeah. Yeah.
307
00:15:40 --> 00:15:41
She's gonna be okay.
308
00:15:42 --> 00:15:45
She's not in Hawkins.
That's what we should be worrying about.
309
00:15:46 --> 00:15:47
You don't trust Owens?
310
00:15:47 --> 00:15:48
No. I don't know.
311
00:15:48 --> 00:15:49
I mean,
312
00:15:49 --> 00:15:51
he's been good to us and good to El,
313
00:15:51 --> 00:15:53
but he wasn't able to protect me.
314
00:15:54 --> 00:15:56
That was you guys who saved me.
315
00:15:56 --> 00:15:57
That was you guys.
316
00:15:59 --> 00:16:03
[sighs] Looks like
it's gonna be up to us again.
317
00:16:04 --> 00:16:05
It always is, isn't it?
318
00:16:05 --> 00:16:06
[laughs]
319
00:16:07 --> 00:16:09
[Jonathan] Which is why
we can't stay here.
320
00:16:10 --> 00:16:12
[determined synth music playing]
321
00:16:12 --> 00:16:13
Listen,
322
00:16:14 --> 00:16:17
let's assume these friends of Owens
are telling the truth.
323
00:16:17 --> 00:16:19
We can't call Hawkins
without alerting the military,
324
00:16:19 --> 00:16:21
putting El in danger.
325
00:16:21 --> 00:16:23
Fine. Then we'll just go to them.
326
00:16:23 --> 00:16:25
-Go to Hawkins?
-How?
327
00:16:25 --> 00:16:28
What are you worried about?
Ponch and Jon out there?
328
00:16:28 --> 00:16:29
They're half-asleep now watching golf.
329
00:16:29 --> 00:16:32
No, Jonathan. I mean,
we don't have a car or money.
330
00:16:32 --> 00:16:34
Then we'll hail ourselves a ride.
331
00:16:35 --> 00:16:36
A cheap one.
332
00:16:36 --> 00:16:37
[music pulses]
333
00:16:37 --> 00:16:39
[indistinct TV commentary]
334
00:16:39 --> 00:16:40
Excuse me, sir?
335
00:16:42 --> 00:16:43
336
00:16:43 --> 00:16:44
[sighs]
337
00:16:45 --> 00:16:46
What?
338
00:16:46 --> 00:16:47
We're hungry.
339
00:16:51 --> 00:16:52
I could eat.
340
00:16:53 --> 00:16:56
[surfer rock music playing]
341
00:16:57 --> 00:16:58
[bell rings]
342
00:16:58 --> 00:16:59
[phone ringing]
343
00:17:00 --> 00:17:02
[phone ringing]
344
00:17:02 --> 00:17:05
Surf's up. Surfer Boy Pizza,
this is Argyle speaking.
345
00:17:06 --> 00:17:09
We make everything fresh here
at Surfer Boy except for our pineapple,
346
00:17:09 --> 00:17:10
which comes from a can.
347
00:17:10 --> 00:17:14
But I still highly recommend slapping
some juicy pineapple on your pie.
348
00:17:14 --> 00:17:16
Oh, fruit on your pizza's gnarly, you say?
349
00:17:16 --> 00:17:19
Well, I say try before you deny. [laughs]
350
00:17:21 --> 00:17:22
Hello?
351
00:17:24 --> 00:17:26
[surfer rock fades]
352
00:17:32 --> 00:17:33
[sighs]
353
00:17:38 --> 00:17:40
-I know you guys are staring at me.
-What, sorry?
354
00:17:40 --> 00:17:42
-You said you needed something?
-Just hanging out.
355
00:17:42 --> 00:17:45
How you think your eyes
boring into the back of my head
356
00:17:45 --> 00:17:48
is protecting me from Vecna, I don't know.
357
00:17:55 --> 00:17:57
358
00:17:57 --> 00:17:58
-Sorry.
-Sorry.
359
00:17:59 --> 00:18:00
[Max sighs]
360
00:18:01 --> 00:18:02
For you.
361
00:18:04 --> 00:18:05
For you.
362
00:18:06 --> 00:18:07
And, um, you.
363
00:18:09 --> 00:18:12
Oh, and, um,
give these to Mike, El, and Will.
364
00:18:14 --> 00:18:16
If you can ever get a hold of them again.
365
00:18:18 --> 00:18:20
What are you doing? No, don't.
That's not for now. Don't open it now.
366
00:18:20 --> 00:18:21
Don't… Okay.
367
00:18:21 --> 00:18:22
[letters rustling]
368
369
00:18:25 --> 00:18:25
It's, um…
370
00:18:27 --> 00:18:28
it's a fail-safe.
371
00:18:29 --> 00:18:30
For after.
372
00:18:30 --> 00:18:33
-[distressing music playing]
-If things don't work out.
373
00:18:34 --> 00:18:36
Wait, whoa.
Max, things are gonna work out.
374
00:18:36 --> 00:18:37
No!
375
00:18:38 --> 00:18:42
No, I don't need you to reassure me
and tell me it's all gonna work out.
376
00:18:42 --> 00:18:45
People have been telling me that
my entire life and it's almost never true.
377
00:18:47 --> 00:18:48
It's never true.
378
00:18:48 --> 00:18:51
I mean, of course this asshole curses me.
379
00:18:53 --> 00:18:54
Should've seen that one coming.
380
00:18:55 --> 00:18:56
[distressing music continues]
381
00:18:56 --> 00:18:58
[inhales deeply]
382
00:19:03 --> 00:19:06
If we go to East Hawkins,
will this reach Pennhurst?
383
00:19:07 --> 00:19:09
-Of course. Yeah.
-Why are we talking about East Hawkins?
384
00:19:09 --> 00:19:11
[distressing music intensifies]
385
00:19:12 --> 00:19:15
No. No. No!
386
00:19:15 --> 00:19:18
Max, Max. Seriously.
387
00:19:18 --> 00:19:20
Seriously, I'm not joking.
I'm not driving you anywhere.
388
00:19:20 --> 00:19:23
If you think I'm going to spend
what is likely the last day of my life
389
00:19:23 --> 00:19:26
in the armpit
390
00:19:26 --> 00:19:27
you're out of your mind.
391
00:19:27 --> 00:19:29
Either take me where I need to go
or tie me down,
392
00:19:29 --> 00:19:31
which is technically
kidnapping of a minor.
393
00:19:31 --> 00:19:35
And if I live to see another day, Steve,
I swear to God, I will prosecute.
394
00:19:35 --> 00:19:37
[determined music playing]
395
00:19:37 --> 00:19:38
Open the door.
396
00:19:38 --> 00:19:40
Uh, no.
397
00:19:40 --> 00:19:41
I know a good lawyer.
398
00:19:45 --> 00:19:46
[scoffs]
399
00:19:48 --> 00:19:52
Henderson, that super walkie of yours
better reach Pennhurst.
400
401
00:19:57 --> 00:19:59
[sinister music playing]
402
00:19:59 --> 00:20:01
[chiming continues]
403
00:20:08 --> 00:20:10
[chiming continues]
404
00:20:10 --> 00:20:12
[sinister music swells]
405
00:20:13 --> 00:20:15
[eerie music playing]
406
00:20:26 --> 00:20:27
[Robin grunting]
407
00:20:30 --> 00:20:34
I can't breathe in this thing,
and I'm itchy. I'm itching all over.
408
00:20:34 --> 00:20:36
It's not all about comfort.
409
00:20:36 --> 00:20:37
Okay? We're academics.
410
00:20:37 --> 00:20:39
Who are evidently coming
straight from Easter brunch.
411
412
00:20:43 --> 00:20:47
Okay. Could you just let me
do the talking? If that's even possible?
413
00:20:47 --> 00:20:49
It's not only possible, it's inevitable.
414
00:20:49 --> 00:20:52
Because shortly,
I'll be dead from strangulation.
415
00:20:54 --> 00:20:55
3.9 GPAs.
416
00:20:56 --> 00:20:57
Both of you.
417
00:20:59 --> 00:21:00
Impressive.
418
00:21:00 --> 00:21:03
And this is a recommendation
from Professor Brantley.
419
00:21:04 --> 00:21:07
Yeah, I know Larry. Quite well, actually.
420
00:21:08 --> 00:21:10
Eh, you know what they say.
421
00:21:11 --> 00:21:14
"Those who can't do, teach."
422
00:21:14 --> 00:21:16
[Robin, Hatch chuckling]
423
00:21:16 --> 00:21:21
Uh, yes, yes,
that's actually why we're here.
424
00:21:21 --> 00:21:24
I mean, we can only
learn so much in a classroom.
425
00:21:24 --> 00:21:25
Mmm.
426
00:21:26 --> 00:21:28
And I'm sympathetic
to your struggle, truly.
427
00:21:29 --> 00:21:32
But there is a protocol
to visiting a patient like Victor.
428
00:21:33 --> 00:21:34
You put in a request
429
00:21:34 --> 00:21:36
and then undergo a screening process,
430
00:21:36 --> 00:21:39
at which point
the board will make a decision.
431
00:21:42 --> 00:21:43
I can see you're disappointed.
432
00:21:43 --> 00:21:44
[Hatch inhales]
433
00:21:44 --> 00:21:47
But I'm more than happy
to give you a tour.
434
00:21:47 --> 00:21:50
Perhaps you can even speak
to some patients in our low-security wing.
435
00:21:50 --> 00:21:53
And we'd… we would love that.
436
00:21:54 --> 00:21:56
It's just that, um… [clicks tongue]
437
00:21:56 --> 00:21:59
…our thesis is due next month.
438
00:21:59 --> 00:22:00
And you're out of time.
439
00:22:01 --> 00:22:02
Whose fault is that?
440
00:22:02 --> 00:22:04
Ours. Absolutely.
441
00:22:04 --> 00:22:05
And I do apologize--
442
00:22:05 --> 00:22:08
Don't apologize, Ruth. Screw that.
443
00:22:08 --> 00:22:11
The fact is, we did put in a request
444
00:22:11 --> 00:22:14
And then we reapplied
and were denied again.
445
00:22:14 --> 00:22:17
And coming here was
our last-ditch effort to save our thesis.
446
00:22:17 --> 00:22:20
And I really…
I can't breathe in this thing.
447
00:22:20 --> 00:22:23
Well, Rose, maybe you'd like
to go outside and get some air.
448
00:22:23 --> 00:22:25
-Maybe I should, Ruth.
-Mm-hmm.
449
00:22:25 --> 00:22:28
Because I'm starting to think
this whole thing is a colossal mistake.
450
00:22:29 --> 00:22:30
I'm breaking out in a rash.
451
00:22:30 --> 00:22:33
My boobs hurt.
And I'll tell you the truth, Anthony.
452
00:22:33 --> 00:22:36
May I call you Anthony?
These aren't my clothes.
453
454
00:22:39 --> 00:22:42
Because nobody takes girls seriously
in this field. They just don't.
455
00:22:43 --> 00:22:46
We don't look the part or whatever.
But can I tell you a story?
456
00:22:46 --> 00:22:49
-[inspirational music playing]
-1978, I was at summer camp.
457
00:22:49 --> 00:22:52
And my counselor Drew
told me and everyone in Cabin C
458
00:22:52 --> 00:22:55
the true story
of the Victor Creel Massacre.
459
00:22:55 --> 00:22:58
And little Petey McHew…
You know Petey, right, Ruth?
460
00:22:58 --> 00:22:59
Of… Of course.
461
00:22:59 --> 00:23:03
Yeah. Little Petey McHew
started sobbing right there on the spot.
462
00:23:03 --> 00:23:05
Full-on hyperventilating.
463
00:23:05 --> 00:23:07
The other campers
couldn't sleep for weeks.
464
00:23:07 --> 00:23:09
I couldn't either,
but not 'cause I was scared.
465
00:23:09 --> 00:23:11
Because I was obsessed with the question,
466
00:23:11 --> 00:23:15
"What would drive a human being
to commit such unimaginable acts?"
467
00:23:15 --> 00:23:19
Other kids wanted to be astronauts,
basketball players, rock stars.
468
00:23:19 --> 00:23:20
But I wanted to be you.
469
00:23:20 --> 00:23:22
I wanted to be you.
470
00:23:22 --> 00:23:25
So, forgive me if I'll now
try anything in my power,
471
00:23:25 --> 00:23:28
including wearing this ridiculous outfit,
472
00:23:28 --> 00:23:31
if I might get to speak to the man
that ignited my passion
473
474
00:23:34 --> 00:23:37
totally fascinating mind works.
475
00:23:37 --> 00:23:40
So, yes, we don't
have the official paperwork,
476
00:23:40 --> 00:23:43
but don't tell me
that cry-baby Petey McHew
477
00:23:43 --> 00:23:45
wouldn't have gotten
an audience with Victor in moments
478
00:23:45 --> 00:23:47
if he'd asked politely,
479
00:23:47 --> 00:23:49
because you and I both know that he would.
480
00:23:49 --> 00:23:50
[music trails]
481
00:23:50 --> 00:23:53
[Robin] So… ten minutes with Victor.
482
00:23:54 --> 00:23:55
That's all I ask.
483
00:24:00 --> 00:24:01
I'm back in 30.
484
00:24:01 --> 00:24:03
-[secretary] Mm-hmm.
-[dramatic music swells]
485
00:24:30 --> 00:24:35
If things go sideways, I should mention
I'm now a black belt in karate.
486
00:24:37 --> 00:24:38
Hello?
487
00:24:38 --> 00:24:39
[Joyce] Hello?
488
00:24:39 --> 00:24:41
[tense music playing]
489
00:24:41 --> 00:24:42
[Murray] Hello?
490
00:24:43 --> 00:24:44
-Hello--
-[welding sparks crackle]
491
00:24:46 --> 00:24:47
[tense music swells]
492
00:24:53 --> 00:24:54
Who are you?
493
00:24:54 --> 00:24:57
I… Uh… We're looking for Yuri.
494
00:24:57 --> 00:25:00
Why do you need to see Yuri?
495
00:25:00 --> 00:25:02
It's actually, uh--
496
00:25:02 --> 00:25:04
It's a private matter. Is Yuri here?
497
00:25:05 --> 00:25:06
I'm sorry.
498
00:25:07 --> 00:25:09
I don't know how to tell you this,
499
00:25:09 --> 00:25:11
but you're a day late.
500
00:25:11 --> 00:25:14
-What?
-You see damage to this hull?
501
00:25:15 --> 00:25:18
Yuri was on sightseeing trip
to see polar bears.
502
00:25:19 --> 00:25:22
And then bears got into plane
503
00:25:23 --> 00:25:26
and pull him out of cockpit and kill Yuri.
504
00:25:26 --> 00:25:28
-No.
-Yeah.
505
00:25:28 --> 00:25:29
And he loved bears.
506
00:25:30 --> 00:25:31
They broke his heart.
507
00:25:32 --> 00:25:34
Or rather punctured it
508
00:25:34 --> 00:25:36
with their bear claws.
509
00:25:36 --> 00:25:39
[grunts, imitates bears snarling]
510
00:25:39 --> 00:25:40
[tense music stops]
511
00:25:43 --> 00:25:44
[laughs]
512
00:25:46 --> 00:25:49
-[Joyce grunts]
-I got you. I got you good.
513
00:25:49 --> 00:25:50
[laughs]
514
00:25:50 --> 00:25:53
I'm Yuri. I'm Yuri.
515
00:25:53 --> 00:25:55
-Oh.
-[chuckles] Oh.
516
00:25:55 --> 00:25:58
-Uh, you… you must be Joycey?
-Just Joyce.
517
00:25:58 --> 00:25:59
-And you are?
-Murray.
518
00:26:00 --> 00:26:01
-Murray?
-Yeah.
519
00:26:01 --> 00:26:04
Yuri. Yuri, Murray, Yuri, Murray.
[laughs] We rhyme.
520
00:26:04 --> 00:26:07
Yeah. I hear it. [Murray laughs weakly]
521
00:26:07 --> 00:26:08
[Yuri chortling]
522
00:26:08 --> 00:26:10
[mysterious music playing]
523
00:26:12 --> 00:26:15
Forty thousand American dollars,
as promised.
524
00:26:16 --> 00:26:18
[inhales deeply]
525
00:26:18 --> 00:26:20
[exhales]
526
00:26:20 --> 00:26:23
I love the smell of cash in morning.
527
00:26:23 --> 00:26:24
-[chuckles]
-Right.
528
00:26:27 --> 00:26:29
I hope you do not mind if I count.
529
00:26:29 --> 00:26:33
You two seem very nice,
very trustworthy people.
530
00:26:33 --> 00:26:34
But so did my brother
531
00:26:35 --> 00:26:37
before he stole my wife!
532
00:26:39 --> 00:26:39
[wheezing laughter]
533
00:26:40 --> 00:26:42
[Joyce and Murray laugh nervously]
534
00:26:43 --> 00:26:45
Poor bird, you're freezing.
535
00:26:45 --> 00:26:47
Please, have some coffee. Still hot.
536
00:26:48 --> 00:26:50
This could be a while [chortles]
537
00:26:57 --> 00:26:58
[clang]
538
00:27:00 --> 00:27:02
[in Russian] Why are you staring at me?
539
00:27:02 --> 00:27:03
Huh? I am asking you!
540
00:27:03 --> 00:27:05
Move, bastard!
541
00:27:18 --> 00:27:20
-[handle snaps]
-[grunts, pants]
542
00:27:22 --> 00:27:23
[hammers clanging]
543
00:27:24 --> 00:27:25
[exhales heavily]
544
00:27:28 --> 00:27:30
Crazy American.
545
00:27:31 --> 00:27:32
[foreboding music playing]
546
00:27:37 --> 00:27:39
[chains rattling]
547
00:27:40 --> 00:27:42
Hey! Get back! Get back!
548
00:27:42 --> 00:27:43
Get back!
549
00:27:45 --> 00:27:46
Broken…
550
00:27:49 --> 00:27:50
Cannot work.
551
00:27:50 --> 00:27:51
Cannot work.
552
00:27:51 --> 00:27:52
Stay there.
553
00:27:52 --> 00:27:54
[Hopper mutters indistinctly]
554
00:27:56 --> 00:27:59
[dramatic music playing]
555
00:28:04 --> 00:28:05
[Hopper whistles]
556
00:28:05 --> 00:28:07
-[guard grunts]
-[clattering]
557
00:28:09 --> 00:28:12
[prisoner grunts]
558
00:28:13 --> 00:28:14
Where is the American?!
559
00:28:15 --> 00:28:17
[tense music building]
560
00:28:20 --> 00:28:23
[indistinct yelling in Russian]
561
00:28:24 --> 00:28:26
[clattering]
562
00:28:26 --> 00:28:27
[breathing heavily]
563
00:28:33 --> 00:28:34
[restrained grunt]
564
00:28:34 --> 00:28:35
[bone crunching]
565
00:28:39 --> 00:28:41
Watch your back, American...
566
00:28:42 --> 00:28:43
[grunting in pain]
567
00:28:43 --> 00:28:45
[panting]
568
00:28:45 --> 00:28:46
[strained grunt]
569
00:28:50 --> 00:28:52
Where do you think you're going, American?
570
00:28:52 --> 00:28:53
Stand.
571
00:28:57 --> 00:28:58
Stand up!
572
00:29:02 --> 00:29:03
Hands.
573
00:29:04 --> 00:29:05
Hands!
574
00:29:09 --> 00:29:11
-[chains rattling]
-[guard grunting]
575
00:29:19 --> 00:29:21
-[Hopper grunts]
-[guard groans]
576
00:29:24 --> 00:29:27
[both grunting, struggling]
577
00:29:31 --> 00:29:33
[yelling]
578
00:29:35 --> 00:29:36
[guard choking]
579
00:29:37 --> 00:29:39
[guard cursing in Russian]
580
00:29:42 --> 00:29:44
[both grunting]
581
00:29:44 --> 00:29:46
[weapons clattering]
582
00:29:52 --> 00:29:54
[yelling]
583
00:29:55 --> 00:29:57
[gunfire]
584
00:29:57 --> 00:29:59
[music swells ominously]
585
00:30:03 --> 00:30:04
[guards, prisoners yelling]
586
00:30:07 --> 00:30:09
[guard] Tool shed!
It came from the tool shed!
587
00:30:10 --> 00:30:12
Open up!
588
00:30:12 --> 00:30:13
Open the door!
589
00:30:13 --> 00:30:14
Open the door!
590
00:30:14 --> 00:30:16
Keep pushing! Hurry!
591
00:30:19 --> 00:30:20
[guards clamoring]
592
00:30:23 --> 00:30:25
[guards yelling indistinctly]
593
00:30:28 --> 00:30:29
RUN!
594
00:30:29 --> 00:30:32
[tense music builds]
595
00:30:32 --> 00:30:36
-[explosion gushes]
-[ominous music swells]
596
597
00:30:38 --> 00:30:39
There!
598
00:30:43 --> 00:30:44
[engine revs]
599
00:30:44 --> 00:30:46
We can't let him get to the tree line!
600
00:30:48 --> 00:30:50
[gunfire]
601
00:30:54 --> 00:30:56
[tense music subsides]
602
00:30:56 --> 00:30:58
[cheering]
603
00:31:00 --> 00:31:01
[in English] A hundred to one.
604
00:31:03 --> 00:31:04
Son of a bitch.
605
00:31:06 --> 00:31:11
["Hard Feelings" by Al Kerbey
playing on radio]
606
00:31:12 --> 00:31:18
♪ You talk a lot, but you don't say much
In the things you do ♪
607
00:31:20 --> 00:31:22
608
00:31:22 --> 00:31:23
♪ In all our fights ♪
609
00:31:23 --> 00:31:29
♪ Because no one else can shut you down ♪
610
00:31:29 --> 00:31:33
♪ Or turn you around
You should see yourself ♪
611
00:31:34 --> 00:31:37
-This better be fast, Mayfield.
-Twenty seconds.
612
00:31:41 --> 00:31:43
That thing's got batteries in it, right?
613
00:31:46 --> 00:31:48
I'm not even answering that question.
614
00:31:50 --> 00:31:52
-Yes, it has batteries.
-Yeah, I got it.
615
00:31:59 --> 00:32:01
[dog barking in distance]
616
00:32:08 --> 00:32:09
[breathes shakily]
617
00:32:13 --> 00:32:15
[poignant music playing]
618
00:32:22 --> 00:32:23
Mom.
619
00:32:23 --> 00:32:26
Hey, sweetie. I thought
you were with your friends today.
620
00:32:26 --> 00:32:27
Yeah, I… I was. I am.
621
00:32:29 --> 00:32:30
Shouldn't you be at work?
622
00:32:30 --> 00:32:34
Oh, Mr. Bradley let me off early.
So I'm just catching up on some chores.
623
00:32:36 --> 00:32:38
Um, I… I left some letters inside.
624
00:32:39 --> 00:32:41
For you and… and Granny and Uncle Jack.
625
00:32:42 --> 00:32:43
And Dad.
626
00:32:44 --> 00:32:45
If you can find him.
627
00:32:45 --> 00:32:47
Letters? I… I don't understand.
628
00:32:47 --> 00:32:48
Uh,
629
00:32:49 --> 00:32:50
I just… um…
630
00:32:52 --> 00:32:55
With all the murders and everything, I…
631
00:32:57 --> 00:32:59
I know it's stupid,
but I just started to think,
632
00:33:01 --> 00:33:03
"What if something happens to me?"
633
00:33:03 --> 00:33:06
Max, baby,
nothing is going to happen to you.
634
00:33:06 --> 00:33:08
I know. But if… if it did, I just…
635
00:33:08 --> 00:33:12
There's so many things that I want to say,
that I need to say. And…
636
00:33:14 --> 00:33:17
-Promise you'll give the letters out?
-Max, you're scaring me.
637
00:33:17 --> 00:33:19
-I'm not trying to scare you.
-Is something going on?
638
00:33:19 --> 00:33:21
-No.
-[shakily] Is it, baby?
639
00:33:21 --> 00:33:25
No. No, you're right.
I'm sure I'll be fine. I'm being silly.
640
00:33:28 --> 00:33:29
Max. Oh, sweetie.
641
00:33:30 --> 00:33:32
[Max's mother] Shh.
642
00:33:32 --> 00:33:33
It's okay.
643
00:33:34 --> 00:33:37
-Nothing is going to happen, baby.
-[Max sniffles]
644
00:33:37 --> 00:33:39
I promise.
645
00:33:39 --> 00:33:41
-[distant rumbling]
-[sinister vocalizing]
646
00:33:41 --> 00:33:43
Nothing you don't deserve.
647
00:33:44 --> 00:33:46
[sky rumbling]
648
00:33:46 --> 00:33:48
[sinister music playing]
649
00:33:50 --> 00:33:52
[ominous bell tolling]
650
00:33:55 --> 00:33:56
Mom, let go of me.
651
00:33:57 --> 00:33:59
Mom? Let go.
652
00:33:59 --> 00:34:00
[Vecna] Maxine.
653
00:34:01 --> 00:34:03
You think some letters
654
00:34:03 --> 00:34:06
are going to make things right?
655
00:34:08 --> 00:34:11
You've broken everything.
656
00:34:12 --> 00:34:13
[echoing] Billy!
657
00:34:14 --> 00:34:15
[Vecna] Your time
658
00:34:15 --> 00:34:18
is almost at an end.
659
00:34:18 --> 00:34:19
Let go!
660
00:34:19 --> 00:34:20
[chimes]
661
00:34:21 --> 00:34:22
[grunts]
662
00:34:22 --> 00:34:23
[panting]
663
00:34:23 --> 00:34:24
[sinister music fades]
664
00:34:36 --> 00:34:38
Hey, that was longer than 20 seconds.
665
00:34:38 --> 00:34:40
Hey, whoa, whoa. You all right?
666
00:34:40 --> 00:34:41
I'm fine. Just drive.
667
00:34:43 --> 00:34:45
-[Dustin] Did something happen?
-Can we please just go?
668
00:34:50 --> 00:34:51
These are our gardens.
669
00:34:52 --> 00:34:53
Beautiful, aren't they?
670
00:34:55 --> 00:34:58
We allow them two hours
of outside time a day.
671
00:34:58 --> 00:34:59
[Robin] Can't they just escape?
672
00:34:59 --> 00:35:01
[Hatch] They could.
673
00:35:01 --> 00:35:03
But the vast majority choose to be here.
674
00:35:04 --> 00:35:05
They like it here.
675
00:35:05 --> 00:35:07
[delicate classical music playing]
676
00:35:11 --> 00:35:14
This is one of our more popular areas.
The listening room.
677
00:35:16 --> 00:35:17
We found that music has
678
00:35:17 --> 00:35:19
a particularly calming effect
on the broken mind.
679
00:35:21 --> 00:35:22
The right song,
680
00:35:22 --> 00:35:25
particularly one which holds
some personal meaning,
681
00:35:25 --> 00:35:27
can prove a salient stimulus.
682
00:35:28 --> 00:35:31
But there are those who are
683
00:35:31 --> 00:35:32
beyond a cure.
684
00:35:35 --> 00:35:36
[door slam echoes]
685
00:35:38 --> 00:35:42
Uh, Dr. Hatch, do you think
it might be possible for us
686
00:35:42 --> 00:35:44
to speak to Victor alone?
687
00:35:48 --> 00:35:49
Alone?
688
00:35:50 --> 00:35:54
I… I think that we would just love
the challenge of speaking with Victor
689
00:35:54 --> 00:35:57
without the safety net
of an expert such as yourself.
690
00:35:57 --> 00:35:59
Then we could really rub it in
Professor Bradley's face.
691
00:35:59 --> 00:36:03
Professor Bradley? I don't believe
I know a Professor Bradley.
692
00:36:03 --> 00:36:04
Brantley.
693
00:36:04 --> 00:36:07
She… she meant to say Brantley.
694
00:36:07 --> 00:36:09
Didn't I say Brantley? What did I say?
695
00:36:09 --> 00:36:12
696
00:36:13 --> 00:36:15
Guess I'm just nervous. I mean, excited.
697
00:36:15 --> 00:36:18
So excited to speak with Victor.
698
00:36:19 --> 00:36:21
Preferably, as she said, alone?
699
00:36:22 --> 00:36:24
[ominous music playing]
700
00:36:31 --> 00:36:32
Yes.
701
00:36:33 --> 00:36:33
Why not?
702
00:36:34 --> 00:36:36
You've caught me in a rebellious mood.
703
00:36:36 --> 00:36:37
[both chuckle]
704
00:36:37 --> 00:36:41
And there's something rather urgent
I need to check on anyway, so…
705
00:36:42 --> 00:36:43
Sure.
706
00:36:47 --> 00:36:48
Keep a close eye on them.
707
00:36:53 --> 00:36:55
-Thank you so much, Dr. Hatch.
-Thank you.
708
00:36:56 --> 00:36:57
[Robin sighs]
709
00:36:57 --> 00:36:59
-[key rattling]
-[door opening]
710
00:36:59 --> 00:37:01
[door grinds open]
711
00:37:02 --> 00:37:04
[patients clamoring]
712
00:37:09 --> 00:37:10
Do not startle him.
713
00:37:12 --> 00:37:13
Do not touch him.
714
00:37:15 --> 00:37:17
Do not pass him anything.
715
00:37:18 --> 00:37:21
Stand five feet away from the bars
at all times.
716
00:37:21 --> 00:37:22
[patient] Get away.
717
00:37:22 --> 00:37:24
Is that clear?
718
00:37:25 --> 00:37:26
-Yes, sir.
-Yes, sir.
719
00:37:26 --> 00:37:27
[bars clanging]
720
00:37:27 --> 00:37:29
Victor.
721
00:37:32 --> 00:37:33
Today's your lucky day!
722
00:37:34 --> 00:37:35
You got visitors.
723
00:37:37 --> 00:37:39
Real pretty ones.
724
00:37:39 --> 00:37:40
[scratching]
725
00:37:43 --> 00:37:45
Must be in one of his moods.
726
00:37:45 --> 00:37:46
Have fun.
727
00:37:46 --> 00:37:48
[foreboding music playing]
728
00:37:49 --> 00:37:51
[guttural growling, snarling]
729
730
00:37:53 --> 00:37:55
My name is Nancy.
731
00:37:55 --> 00:37:56
Nancy Wheeler.
732
00:37:57 --> 00:37:59
And this is…
733
00:37:59 --> 00:38:00
Robin Buckley.
734
00:38:01 --> 00:38:03
[Nancy] Um, we have some questions.
735
00:38:03 --> 00:38:05
I don't talk to reporters.
736
00:38:05 --> 00:38:06
Hatch knows that.
737
00:38:06 --> 00:38:08
We're not reporters.
738
00:38:11 --> 00:38:14
We're here because… we believe you.
739
00:38:16 --> 00:38:17
And because
740
00:38:18 --> 00:38:19
we need your help.
741
00:38:20 --> 00:38:22
Whatever killed your family,
742
00:38:23 --> 00:38:24
we think it's back.
743
00:38:24 --> 00:38:26
[nails scraping]
744
00:38:29 --> 00:38:30
[chilling musical sting]
745
00:38:36 --> 00:38:40
["Pass the Dutchie"
by Musical Youth playing]
746
00:38:40 --> 00:38:43
♪ Pass the Dutchie
'Pon the left-hand side ♪
747
00:38:43 --> 00:38:46
♪ Pass the Dutchie
'Pon the left-hand side ♪
748
00:38:46 --> 00:38:47
♪ It a go bun ♪
749
00:38:47 --> 00:38:49
♪ Give me the music
Make me jump and prance ♪
750
00:38:49 --> 00:38:50
♪ It a go dung ♪
751
00:38:50 --> 00:38:52
♪ Give me the music ♪
752
00:38:54 --> 00:38:57
-You're packed already?
-Yeah, I mean, I never really unpacked.
753
00:39:00 --> 00:39:01
[clicks tongue] Thanks, by the way.
754
00:39:01 --> 00:39:03
For what?
755
00:39:03 --> 00:39:06
For knocking some sense into me.
I was being a total self-pitying idiot.
756
00:39:06 --> 00:39:08
Oh, I didn't say it.
757
00:39:08 --> 00:39:10
You didn't have to. [chuckles]
758
00:39:10 --> 00:39:12
[emotional, tender music playing]
759
00:39:14 --> 00:39:16
Hey, also, about the last few days--
760
00:39:16 --> 00:39:17
You don't have to say anything.
761
00:39:17 --> 00:39:20
I… I was being a total jerk to El.
I deserved it.
762
00:39:20 --> 00:39:21
No.
763
00:39:21 --> 00:39:23
No, no, no. You didn't deserve anything.
764
00:39:25 --> 00:39:28
Listen, the truth is, the last year
765
00:39:28 --> 00:39:30
has been weird, you know?
766
00:39:30 --> 00:39:33
And I mean, you know,
Max and Lucas and Dustin,
767
00:39:33 --> 00:39:34
they're… they're great.
768
00:39:35 --> 00:39:36
They're great. It's just…
769
00:39:37 --> 00:39:39
It's Hawkins.
It's not the same without you.
770
00:39:39 --> 00:39:43
And I feel like maybe
I was worrying too much about El,
771
00:39:44 --> 00:39:47
and I don't know,
maybe I feel I lost you or something.
772
00:39:48 --> 00:39:49
Does that make sense?
773
00:39:51 --> 00:39:53
774
00:39:54 --> 00:39:59
But, whatever it is,
I… I think we should work together.
775
00:39:59 --> 00:40:01
I think it'll be easier
if we're… we're a team.
776
00:40:02 --> 00:40:03
Friends.
777
00:40:05 --> 00:40:06
Best friends.
778
00:40:07 --> 00:40:08
Cool.
779
00:40:10 --> 00:40:11
Cool.
780
00:40:11 --> 00:40:12
[vehicle approaching]
781
00:40:12 --> 00:40:13
[tires screeching]
782
00:40:13 --> 00:40:16
-That was fast.
-Thirty minutes or less.
783
00:40:16 --> 00:40:18
-All right. You guys ready?
-[Will, Mike] Yeah.
784
785
00:40:26 --> 00:40:28
Pizza time. I got it.
786
00:40:28 --> 00:40:29
[TV playing faintly]
787
00:40:29 --> 00:40:30
[doorbell rings persistently]
788
00:40:31 --> 00:40:34
Yeah, I'm coming.
Hold your horses. Jesus Christ.
789
00:40:36 --> 00:40:37
Hello there.
790
00:40:37 --> 00:40:39
-[silenced gunshot]
-[thud]
791
00:40:40 --> 00:40:41
-What the hell was that?
-[Will] Shit.
792
00:40:41 --> 00:40:42
Stay here!
793
00:40:42 --> 00:40:44
[gunshots]
794
00:40:45 --> 00:40:46
[rapid gunfire]
795
796
00:40:47 --> 00:40:49
-What's going on?
-Get back!
797
00:40:49 --> 00:40:51
-Shit!
-Listen, we gotta go right now!
798
00:40:51 --> 00:40:54
-[Mike] Shit! Shit!
-[Jonathan] Go! Run!
799
00:40:54 --> 00:40:56
Move! Move!
800
00:40:56 --> 00:40:58
[gunfire]
801
00:40:58 --> 00:41:00
-[boys panting]
-[glass shatters]
802
00:41:00 --> 00:41:01
[Mike] Shit!
803
00:41:02 --> 00:41:03
-Follow me.
-[Mike] Okay.
804
00:41:03 --> 00:41:05
[dramatic music pulsing]
805
00:41:08 --> 00:41:10
[Mike] What the hell is going on?!
806
00:41:10 --> 00:41:11
-[gunshots continue]
-[boys yelling]
807
00:41:12 --> 00:41:13
Just stay there.
808
00:41:16 --> 00:41:17
Get down!
809
00:41:27 --> 00:41:29
[boys yelling]
810
00:41:29 --> 00:41:31
I shoot, you run!
811
00:41:34 --> 00:41:37
♪ Pass the Dutchie
'Pon the left-hand side… ♪
812
00:41:37 --> 00:41:40
Byers, man, having a party
and not inviting me, man?
813
00:41:40 --> 00:41:42
That's not cool.
814
00:41:42 --> 00:41:45
That is so not cool, man.
815
00:41:45 --> 00:41:47
-Whoa!
-Stop the car!
816
00:41:47 --> 00:41:49
817
00:41:50 --> 00:41:51
[Harmon yelps]
818
00:41:51 --> 00:41:53
-Go, go, go!
-Whoa, is that real blood, man?
819
00:41:53 --> 00:41:55
-[all] Drive!
-Okay. All right.
820
00:41:55 --> 00:41:57
But… Oh my God.
Why is that guy holding a gun?
821
00:41:57 --> 00:41:59
-Drive!
-Okay!
822
00:41:59 --> 00:42:02
♪ Pass the Dutchie
'Pon the left-hand side ♪
823
00:42:02 --> 00:42:05
♪ Pass the Dutchie
'Pon the left-hand side ♪
824
00:42:05 --> 00:42:06
♪ It a go bun ♪
825
00:42:06 --> 00:42:09
♪ Give me the music
Make me jump and prance ♪
826
00:42:09 --> 00:42:10
827
00:42:10 --> 00:42:12
[Yuri muttering]
828
00:42:16 --> 00:42:17
Forty thousand.
829
00:42:17 --> 00:42:20
Wow, all there.
830
00:42:21 --> 00:42:23
Okay, now your turn.
831
00:42:24 --> 00:42:27
Go get Hopper.
832
00:42:27 --> 00:42:28
I will.
833
00:42:28 --> 00:42:30
But first, I will call Enzo.
834
00:42:30 --> 00:42:32
If your friend is dead,
835
00:42:32 --> 00:42:34
I could save myself trouble and fuel.
836
00:42:35 --> 00:42:37
[wheezing laughter]
837
00:42:37 --> 00:42:39
I'm kidding. I'm sure he's not dead.
838
839
00:42:41 --> 00:42:42
[tense music playing]
840
00:42:52 --> 00:42:53
I don't like him.
841
00:43:10 --> 00:43:12
[Hopper panting]
842
00:43:14 --> 00:43:16
[intense, dramatic music playing]
843
00:43:18 --> 00:43:20
[wind whistling]
844
00:43:23 --> 00:43:24
[music pulses]
845
00:43:32 --> 00:43:33
[grunts]
846
00:43:42 --> 00:43:43
[grunts]
847
00:43:45 --> 00:43:45
[panting]
848
00:43:46 --> 00:43:46
[grunts]
849
00:43:51 --> 00:43:52
[hinges creak]
850
00:43:54 --> 00:43:55
[door squeaks]
851
00:44:05 --> 00:44:07
[mysterious synth music playing]
852
00:44:31 --> 00:44:34
[wood snaps, clatters]
853
00:44:41 --> 00:44:43
[grunts]
854
00:44:52 --> 00:44:54
[bright, hopeful music playing]
855
00:44:56 --> 00:44:57
[inhales deeply]
856
00:44:57 --> 00:44:58
[stifled laugh]
857
00:45:02 --> 00:45:03
[emotional gasp]
858
00:45:13 --> 00:45:15
[hopeful synth music continues]
859
00:45:19 --> 00:45:20
[grunts]
860
00:45:20 --> 00:45:22
[panting]
861
00:45:32 --> 00:45:33
[ominous music playing]
862
00:45:33 --> 00:45:34
[phone ringing]
863
00:45:36 --> 00:45:37
[speaks Russian]
864
00:45:37 --> 00:45:39
[phone ringing]
865
00:45:41 --> 00:45:44
[in Russian] Antonov, phone for you.
866
00:45:44 --> 00:45:46
You realize we just had an escape?
867
00:45:46 --> 00:45:48
They say it's urgent.
868
00:45:50 --> 00:45:52
[speaks in Russian]
869
00:45:54 --> 00:45:55
Hello?
870
00:45:55 --> 00:45:57
Enzo. It is Yuri.
871
00:46:01 --> 00:46:05
Why are you calling me here? Are you mad?
872
00:46:05 --> 00:46:10
I know. I am very sorry. I just felt
you should know that there has been...
873
874
00:46:15 --> 00:46:17
What? What has happened?
875
00:46:17 --> 00:46:18
[distant yelling]
876
00:46:18 --> 00:46:20
[ominous music playing]
877
00:46:24 --> 00:46:27
I just got off the phone
878
00:46:27 --> 00:46:28
with your warden.
879
00:46:28 --> 00:46:31
A very productive call.
880
00:46:31 --> 00:46:35
It turns out, escaped prisoners
are worth quite a bit of money.
881
00:46:36 --> 00:46:38
[guard yells in Russian]
882
00:46:38 --> 00:46:39
[yelling]
883
00:46:40 --> 00:46:47
So Yuri thinks, why not keep
the forty grand and make extra money?
884
00:46:47 --> 00:46:49
885
00:46:49 --> 00:46:53
[chuckles] But it is
a better deal for Yuri, yes?
886
00:46:53 --> 00:46:57
And you know what is worth
even more than escaped prisoner?
887
00:46:57 --> 00:47:00
Corrupt guards.
888
00:47:00 --> 00:47:01
What have you done?!
889
00:47:02 --> 00:47:03
[yelling]
890
00:47:06 --> 00:47:08
And worth most of all...
891
00:47:09 --> 00:47:11
Americans...
892
00:47:11 --> 00:47:14
...wanted by the KGB.
893
00:47:21 --> 00:47:22
[audio distortion]
894
00:47:22 --> 00:47:24
[guards yelling]
895
00:47:31 --> 00:47:32
[shattering echoes]
896
00:47:34 --> 00:47:35
[guard yelling]
897
00:47:39 --> 00:47:40
[dramatic music swells]
898
00:47:40 --> 00:47:42
[handcuffs locking]
899
00:47:42 --> 00:47:44
[sounds of struggle over phone]
900
00:47:45 --> 00:47:47
Goodbye, Enzo.
901
00:47:49 --> 00:47:51
[Yuri whistling]
902
00:47:56 --> 00:47:57
[gasps]
903
00:47:57 --> 00:47:59
[in English] I'm sorry, poor bird.
904
00:48:00 --> 00:48:02
Did I make your coffee too strong?
905
00:48:02 --> 00:48:04
[Yuri laughing]
906
00:48:04 --> 00:48:05
[distorted] Don't worry.
907
00:48:05 --> 00:48:09
908
00:48:11 --> 00:48:13
Very soon.
909
00:48:14 --> 00:48:16
[dramatic music swells]
910
00:48:17 --> 00:48:18
[music fades]
911
00:48:30 --> 00:48:31
Turn here.
912
00:48:33 --> 00:48:34
Here?
913
00:49:00 --> 00:49:03
-[Lucas] Max?
-Lucas, please, just wait in the car.
914
00:49:03 --> 00:49:05
-Max, just wait. Max, please.
-Lucas, just wait--
915
00:49:05 --> 00:49:06
Just listen to me. Just, please.
916
00:49:08 --> 00:49:10
I know something happened there
with your mother.
917
00:49:11 --> 00:49:14
[emotional music playing]
918
919
00:49:17 --> 00:49:19
I told you, I'm fine.
920
00:49:19 --> 00:49:20
Okay?
921
00:49:21 --> 00:49:25
I mean, as fine as someone who's hurtling
towards a gruesome death can be.
922
00:49:28 --> 00:49:29
Max…
923
00:49:31 --> 00:49:33
you know you can talk to me.
924
00:49:34 --> 00:49:34
Right?
925
00:49:37 --> 00:49:38
Yeah, I know that.
926
00:49:38 --> 00:49:40
Okay, then why do you
keep pushing me away?
927
00:49:42 --> 00:49:43
Okay, look,
928
00:49:43 --> 00:49:45
I don't need a letter.
929
00:49:45 --> 00:49:46
930
00:49:46 --> 00:49:48
Just talk to me.
931
00:49:48 --> 00:49:49
To your friends.
932
00:49:50 --> 00:49:51
We're right here.
933
00:49:52 --> 00:49:53
I'm right here.
934
00:49:55 --> 00:49:56
Okay?
935
00:49:58 --> 00:49:59
I'm here.
936
00:50:02 --> 00:50:04
Wait in the car. This won't be long.
937
00:50:07 --> 00:50:11
[Nancy] When he attacks,
our friend described it as a trance.
938
00:50:11 --> 00:50:14
Like a waking nightmare.
939
00:50:15 --> 00:50:18
That's why we think
he's coming for her next.
940
00:50:18 --> 00:50:22
Does any of this, anything we've told you,
941
00:50:22 --> 00:50:25
[Victor breathes shakily]
942
00:50:25 --> 00:50:26
Victor.
943
00:50:27 --> 00:50:30
-I know this is hard--
-You don't know anything!
944
00:50:30 --> 00:50:32
[ominous chord swells]
945
00:50:32 --> 00:50:33
You're right.
946
00:50:34 --> 00:50:37
We don't know. That's why we're here.
947
00:50:38 --> 00:50:40
To learn, to understand.
948
00:50:41 --> 00:50:43
We need to know
how you survived that night.
949
00:50:44 --> 00:50:46
[disbelieving laugh] Survived?
950
00:50:47 --> 00:50:49
Is that what you call this?
951
00:50:51 --> 00:50:54
Did I survive?
952
00:50:56 --> 00:50:59
[groans] No, I assure you,
953
00:51:00 --> 00:51:02
I am still very much in hell.
954
00:51:03 --> 00:51:07
[sinister music
overlaid with jaunty big band music]
955
00:51:07 --> 00:51:09
[jaunty big band music playing]
956
00:51:12 --> 00:51:16
[Victor] I had been back from the war
some 14 years.
957
00:51:17 --> 00:51:21
Her great-uncle had died,
leaving us a small fortune.
958
00:51:22 --> 00:51:23
Enough to buy a new home,
959
00:51:24 --> 00:51:25
a new life.
960
00:51:26 --> 00:51:27
-What'd I tell ya?
-Wow.
961
00:51:28 --> 00:51:30
This is amazing.
962
00:51:30 --> 00:51:32
963
00:51:33 --> 00:51:34
A dream.
964
00:51:34 --> 00:51:36
Alice, no running.
965
00:51:36 --> 00:51:38
-It's so big!
-[mother giggles]
966
00:51:38 --> 00:51:40
[sighs] This is nice.
967
00:51:41 --> 00:51:42
Yeah.
968
00:51:42 --> 00:51:45
-It was a magnificent home.
-Yeah.
969
00:51:47 --> 00:51:50
Alice said it looked like
it was from a fairy tale.
970
00:51:52 --> 00:51:53
Alice.
971
00:51:53 --> 00:51:55
Was this your daughter?
972
00:51:55 --> 00:51:57
Mmm. Yeah.
973
00:51:58 --> 00:51:59
974
00:52:00 --> 00:52:02
my boy,
975
00:52:02 --> 00:52:04
he was a sensitive child…
976
00:52:04 --> 00:52:05
[electricity buzzes]
977
00:52:06 --> 00:52:09
…and I could see
he felt something was wrong.
978
00:52:10 --> 00:52:14
We had one month of peace in that house.
979
00:52:15 --> 00:52:16
[echoing] And then it began.
980
00:52:18 --> 00:52:19
[Alice gasps]
981
00:52:19 --> 00:52:21
[unsettling music playing]
982
00:52:21 --> 00:52:22
[Victor] Dead animals,
983
00:52:23 --> 00:52:25
mutilated, tortured,
984
00:52:25 --> 00:52:27
began to appear near our home.
985
00:52:27 --> 00:52:31
Rabbits, squirrels, chickens, even dogs.
986
00:52:32 --> 00:52:35
The police chief
blamed the attacks on a wildcat.
987
00:52:35 --> 00:52:37
This… [disbelieving laugh]
…this was no wildcat.
988
00:52:38 --> 00:52:40
This was an evil.
989
00:52:41 --> 00:52:43
And evil neither animal nor human.
990
00:52:44 --> 00:52:46
This was
991
00:52:47 --> 00:52:49
a spawn of Satan.
992
00:52:49 --> 00:52:51
A demon.
993
00:52:51 --> 00:52:55
And it was even closer than I realized.
994
00:52:55 --> 00:52:57
[dramatic music playing]
995
00:52:57 --> 00:52:59
[pipes rumbling]
996
997
00:53:07 --> 00:53:08
[shrieks]
998
00:53:09 --> 00:53:09
Victor!
999
00:53:09 --> 00:53:12
[Victor]
My family began to have encounters
1000
00:53:12 --> 00:53:14
conjured by this demon.
1001
00:53:14 --> 00:53:16
Nightmares.
1002
00:53:16 --> 00:53:19
Waking, living nightmares.
1003
00:53:19 --> 00:53:21
[dramatic music continues]
1004
00:53:24 --> 00:53:29
This demon, it seemed
to take pleasure in tormenting us.
1005
00:53:30 --> 00:53:32
Even poor, innocent Alice.
1006
00:53:32 --> 00:53:34
[shrieks]
1007
00:53:35 --> 00:53:35
[mother] Alice!
1008
00:53:36 --> 00:53:38
It's okay, sweetie. It's okay. Come here.
1009
00:53:39 --> 00:53:44
It wasn't long before I began
to have encounters of my own.
1010
00:53:45 --> 00:53:46
[baby crying]
1011
00:53:47 --> 00:53:50
-[chilling note playing]
-[baby wailing]
1012
00:53:50 --> 00:53:53
-[flames roaring]
-[wailing continues]
1013
00:53:54 --> 00:53:55
I suppose
1014
00:53:56 --> 00:53:57
all evil
1015
00:53:58 --> 00:54:00
must have a home.
1016
00:54:10 --> 00:54:14
And though I had not
a rational explanation for it, I…
1017
00:54:15 --> 00:54:17
I could sense this demon,
1018
1019
00:54:20 --> 00:54:22
[chilling music playing]
1020
00:54:24 --> 00:54:28
I became convinced it was hiding,
1021
00:54:28 --> 00:54:30
nesting,
1022
00:54:30 --> 00:54:33
somewhere within the shadows of our home.
1023
00:54:34 --> 00:54:36
It had cursed our town.
1024
00:54:37 --> 00:54:39
It had cursed our home.
1025
00:54:41 --> 00:54:43
It had cursed us.
1026
00:54:43 --> 00:54:45
[chilling music fades away]
1027
00:54:45 --> 00:54:48
["Dream A Little Dream Of Me"
by Ella Fitzgerald playing]
1028
00:54:48 --> 00:54:53
♪ Stars shining bright above you ♪
1029
00:54:54 --> 00:54:58
-♪ Night breezes seem to whisper ♪
-[radio squawks]
1030
00:54:58 --> 00:54:59
[reporter] Time, weather, and--
1031
00:55:00 --> 00:55:01
[staticky signals overlapping]
1032
00:55:01 --> 00:55:03
[ominous musical flourish]
1033
00:55:03 --> 00:55:05
[signals overlapping]
1034
00:55:05 --> 00:55:08
-[rumbling]
-♪ Dream a little dream of… ♪
1035
00:55:08 --> 00:55:09
[screams]
1036
00:55:13 --> 00:55:16
It took Virginia first.
1037
00:55:16 --> 00:55:18
-[bones cracking]
-♪ Just hold me tight ♪
1038
00:55:19 --> 00:55:22
-♪ And tell me you'll miss me ♪
-[shrieking]
1039
00:55:22 --> 00:55:25
I tried to get the children out,
to save them.
1040
1041
00:55:26 --> 00:55:28
Come on!
1042
00:55:28 --> 00:55:30
Come on!
1043
00:55:33 --> 00:55:35
[panting]
1044
00:55:35 --> 00:55:37
[garbled audio distortion]
1045
00:55:37 --> 00:55:38
[man, faintly] Creel.
1046
00:55:38 --> 00:55:40
Creel! What the hell happened here?
1047
00:55:40 --> 00:55:43
[Victor] But I was back to France,
1048
00:55:44 --> 00:55:45
back in the war.
1049
00:55:46 --> 00:55:47
It… it was a memory.
1050
00:55:47 --> 00:55:51
I had thought German soldiers were inside.
1051
00:55:52 --> 00:55:54
I ordered its shelling.
1052
00:55:54 --> 00:55:55
[indistinct shouting]
1053
00:55:57 --> 00:55:59
[baby wailing]
1054
00:55:59 --> 00:56:01
I was wrong.
1055
00:56:01 --> 00:56:03
[baby continues wailing]
1056
00:56:06 --> 00:56:08
[murmurs, pants]
1057
00:56:09 --> 00:56:10
This demon,
1058
00:56:10 --> 00:56:12
it was taunting me.
1059
00:56:12 --> 00:56:15
And I was sure it would take me,
1060
00:56:15 --> 00:56:18
-just as he'd taken my Virginia.
-[Alice screaming]
1061
00:56:18 --> 00:56:19
But then…
1062
00:56:21 --> 00:56:23
-I heard…
-["Dream A Little Dream Of Me" playing]
1063
1064
00:56:25 --> 00:56:29
♪ Stars shining bright above you ♪
1065
00:56:29 --> 00:56:32
At first, I believed it was an angel.
1066
00:56:32 --> 00:56:34
And I… I followed her,
1067
00:56:35 --> 00:56:37
only to find myself…
1068
00:56:37 --> 00:56:40
-[music swells]
-[distorted] …in a nightmare far worse.
1069
00:56:44 --> 00:56:46
[unsettling music playing]
1070
00:56:46 --> 00:56:48
While I was away,
1071
00:56:48 --> 00:56:51
the demon took my children.
1072
00:56:51 --> 00:56:53
[clock ticking]
1073
00:56:56 --> 00:56:59
Henry slipped into a coma
shortly after that.
1074
00:57:01 --> 00:57:03
1075
00:57:08 --> 00:57:10
I tried to join them.
1076
00:57:12 --> 00:57:13
I tried.
1077
00:57:13 --> 00:57:15
[unsettling music builds]
1078
00:57:17 --> 00:57:19
-[wet squelch]
-[scream echoes]
1079
00:57:21 --> 00:57:22
Hatch stopped the bleeding.
1080
00:57:24 --> 00:57:26
He wouldn't let me join them.
1081
00:57:27 --> 00:57:28
[whimpers]
1082
00:57:30 --> 00:57:31
The angel you followed,
1083
00:57:33 --> 00:57:33
who was she?
1084
00:57:34 --> 00:57:37
[hums "Dream a Little Dream of Me"]
1085
00:57:40 --> 00:57:42
[continues humming]
1086
00:57:43 --> 00:57:44
Victor?
1087
00:57:44 --> 00:57:45
[tense music builds]
1088
00:57:45 --> 00:57:46
Victor.
1089
00:57:47 --> 00:57:49
-[door opens]
-Is he everything you hoped he would be?
1090
00:57:50 --> 00:57:53
I just had a very interesting conversation
with Professor Brantley.
1091
00:57:54 --> 00:57:56
Perhaps we should discuss in my office
1092
00:57:57 --> 00:57:59
while we wait for the police.
1093
00:57:59 --> 00:58:01
[tense music builds to climax]
1094
00:58:19 --> 00:58:22
"Dear Billy, I don't know
if you can even hear this."
1095
00:58:24 --> 00:58:28
"Two years ago, I would have said,
'That's ridiculous, impossible.'"
1096
00:58:29 --> 00:58:34
"But that was before I found out about
1097
00:58:34 --> 00:58:37
so… I'm just going to stop assuming
that I know anything."
1098
00:58:39 --> 00:58:41
"So much has happened since you left."
1099
00:58:41 --> 00:58:42
[emotional music playing]
1100
00:58:42 --> 00:58:43
"Your dad was
1101
00:58:45 --> 00:58:46
a total mess."
1102
00:58:49 --> 00:58:52
"He and my mom
started getting into fights."
1103
00:58:53 --> 00:58:54
"Bad fights."
1104
00:58:57 --> 00:59:00
"I don't think he could stand
being here without you."
1105
00:59:00 --> 00:59:02
"So he left."
1106
00:59:05 --> 00:59:07
"And he didn't leave Mom much."
1107
00:59:09 --> 00:59:14
1108
00:59:17 --> 00:59:18
"Basically,
1109
00:59:19 --> 00:59:20
ever since you left,
1110
00:59:21 --> 00:59:23
everything's been…
1111
00:59:25 --> 00:59:26
a total disaster."
1112
00:59:27 --> 00:59:28
"And the worst part is,
1113
00:59:29 --> 00:59:31
I can't tell anyone why you're gone."
1114
00:59:32 --> 00:59:34
"I can't tell them
that you saved El's life."
1115
00:59:36 --> 00:59:38
"That you saved my life."
1116
00:59:42 --> 00:59:45
"I play that moment back
in my head all the time."
1117
00:59:47 --> 00:59:49
"And sometimes I imagine myself
1118
00:59:50 --> 00:59:51
running to you,
1119
00:59:53 --> 00:59:54
pulling you away."
1120
00:59:56 --> 00:59:58
"I imagine that if I had,
1121
00:59:59 --> 01:00:01
that you would still be here."
1122
01:00:01 --> 01:00:02
[sniffs]
1123
01:00:03 --> 01:00:05
"And everything would be… [sobs]
1124
01:00:07 --> 01:00:09
…everything would be right again."
1125
01:00:13 --> 01:00:14
"I imagine that we…
1126
01:00:15 --> 01:00:17
that we could've become friends."
1127
01:00:19 --> 01:00:20
"Good friends, like…
1128
01:00:22 --> 01:00:24
like a real brother and sister."
1129
01:00:26 --> 01:00:28
"And I know that's stupid."
1130
1131
01:00:32 --> 01:00:33
"I hated you."
1132
01:00:33 --> 01:00:34
[emotional music continues]
1133
01:00:35 --> 01:00:37
"But I thought that maybe…
1134
01:00:38 --> 01:00:40
maybe we could try again."
1135
01:00:45 --> 01:00:47
"But that's not what happened."
1136
01:00:49 --> 01:00:50
"I just…
1137
01:00:51 --> 01:00:52
I stood there
1138
01:00:54 --> 01:00:55
and I watched."
1139
01:00:58 --> 01:01:00
"For a while, I tried to be happy."
1140
01:01:02 --> 01:01:03
"Normal."
1141
01:01:06 --> 01:01:07
"But I…
1142
01:01:08 --> 01:01:10
I think that maybe
a part of me died that day too."
1143
01:01:15 --> 01:01:17
"And I haven't told anyone this."
1144
01:01:19 --> 01:01:20
"I… I just can't."
1145
01:01:24 --> 01:01:25
"But I had to tell you."
1146
01:01:28 --> 01:01:29
"Before it's too late."
1147
01:01:33 --> 01:01:34
"If you can even hear this."
1148
01:01:38 --> 01:01:39
"I really hope that you can."
1149
01:01:41 --> 01:01:42
[sighs]
1150
01:01:45 --> 01:01:46
"I'm sorry."
1151
01:01:49 --> 01:01:51
"I'm so, so sorry, Billy."
1152
01:02:00 --> 01:02:01
"Love, your shitty little sister,
1153
01:02:03 --> 01:02:04
Max."
1154
01:02:17 --> 01:02:18
[eerie rumbling]
1155
01:02:22 --> 01:02:24
[clock chimes]
1156
01:02:24 --> 01:02:27
-[eerie laughter]
-[unsettling music playing]
1157
01:02:28 --> 01:02:29
[man] Max.
1158
01:02:38 --> 01:02:40
All right, it's been long enough.
1159
01:02:41 --> 01:02:43
-Steve, just give her some time.
-I have, all right?
1160
01:02:43 --> 01:02:46
I'm calling it.
She wants to get a lawyer, she can.
1161
01:02:47 --> 01:02:50
[tense music playing]
1162
01:02:51 --> 01:02:52
Max.
1163
01:02:52 --> 01:02:53
Time to giddy up, yeah?
1164
01:02:55 --> 01:02:56
Max?
1165
01:02:58 --> 01:03:00
-Max. Max.
-[dramatic music swells]
1166
01:03:02 --> 01:03:03
Max!
1167
01:03:04 --> 01:03:05
[man] Max.
1168
01:03:07 --> 01:03:09
I've been waiting
to hear those words, Max.
1169
01:03:11 --> 01:03:12
[gulps]
1170
01:03:12 --> 01:03:15
Waiting so very long.
1171
01:03:16 --> 01:03:16
[audio distortion]
1172
01:03:17 --> 01:03:17
Wake up!
1173
01:03:17 --> 01:03:18
Hey! [Steve claps]
1174
01:03:21 --> 01:03:22
Max, wake up!
1175
01:03:23 --> 01:03:25
Max! Wake up!
1176
01:03:26 --> 01:03:28
-Oh, something's wrong.
-Max!
1177
01:03:28 --> 01:03:29
Guys!
1178
01:03:29 --> 01:03:32
[chilling music playing]
1179
01:03:32 --> 01:03:33
Come on, wake up!
1180
01:03:35 --> 01:03:38
But it wasn't the full truth, was it, Max?
1181
01:03:39 --> 01:03:41
[Max breathing shakily]
1182
01:03:41 --> 01:03:43
You know, I think there's a part of you,
1183
01:03:43 --> 01:03:45
buried somewhere deep,
1184
01:03:45 --> 01:03:47
that wanted me to die that day.
1185
01:03:47 --> 01:03:51
That was maybe even relieved.
1186
01:03:53 --> 01:03:54
Happy.
1187
1188
01:03:56 --> 01:03:58
That's why you stood there, isn't it, Max?
1189
01:03:59 --> 01:04:01
It's okay. You can admit it now.
1190
01:04:01 --> 01:04:03
No more lies.
1191
01:04:04 --> 01:04:06
-No more hiding.
-Billy, that's not true, I swear.
1192
01:04:06 --> 01:04:10
-I swear it's not true.
-That is why you feel such guilt.
1193
01:04:10 --> 01:04:12
-No. [sobs]
-Why you hide from your friends.
1194
01:04:12 --> 01:04:15
-Why you hide from the world.
-No. No.
1195
01:04:15 --> 01:04:17
And why, late at night,
1196
01:04:17 --> 01:04:21
you have sometimes wished to follow me.
1197
01:04:21 --> 01:04:24
-[clock chiming]
-Follow me into death.
1198
01:04:24 --> 01:04:28
-That is why I am here, Max.
-No.
1199
01:04:28 --> 01:04:31
-To end your suffering, once and for all.
-No.
1200
01:04:33 --> 01:04:34
[grunts]
1201
01:04:34 --> 01:04:36
[audio distortion]
1202
01:04:38 --> 01:04:41
It is time, Max.
1203
01:04:42 --> 01:04:43
Time for you
1204
01:04:45 --> 01:04:46
to join me.
1205
01:04:46 --> 01:04:48
[breathing heavily]
1206
01:04:48 --> 01:04:50
[sinister music playing]
1207
01:04:57 --> 01:05:00
Max, you gotta get outta there!
Can you hear me?
1208
01:05:00 --> 01:05:02
-Max!
1209
01:05:02 --> 01:05:06
Call Nancy and Robin!
Go get 'em! Call Nancy and Robin! Go!
1210
01:05:06 --> 01:05:08
-[Lucas] Please, Max!
-Shit!
1211
01:05:08 --> 01:05:10
Shit, shit, shit! Shit, shit, shit!
1212
01:05:13 --> 01:05:17
Nancy? Robin? Do you copy?
This is a code red. Do you copy?
1213
01:05:19 --> 01:05:20
Shit. Robin!
1214
01:05:21 --> 01:05:24
You're not listening.
Our friend is in danger.
1215
01:05:24 --> 01:05:27
Do you really expect me
to believe anything you have to say?
1216
01:05:27 --> 01:05:28
It's the truth.
1217
01:05:28 --> 01:05:31
You are free
to tell your sob story to the police.
1218
01:05:32 --> 01:05:34
-Move along.
1219
01:05:34 --> 01:05:37
["Clair de Lune"
by Claude Debussy playing]
1220
01:05:44 --> 01:05:47
Victor said the night of the attack,
everything went on in the house,
1221
01:05:47 --> 01:05:49
but he made specific mention of music.
1222
01:05:49 --> 01:05:51
He said music was playing.
1223
01:05:51 --> 01:05:53
["Dream A Little Dream Of Me"
playing, warps]
1224
01:05:53 --> 01:05:57
And then, when we asked him
about the angel, he started to hum.
1225
01:05:57 --> 01:06:00
[humming "Dream A Little Dream Of Me"]
1226
01:06:00 --> 01:06:02
♪ Say nighty-night and kiss me
Hold me tight… ♪
1227
01:06:02 --> 01:06:04
-"Dream a Little Dream of Me."
-Ella Fitzgerald.
1228
01:06:04 --> 01:06:06
-The voice of an angel.
-Yeah.
1229
01:06:06 --> 01:06:10
Hatch said that music can reach
parts of the brain that words can't.
1230
01:06:10 --> 01:06:12
So maybe that's the key, a lifeline.
1231
01:06:12 --> 01:06:15
-A lifeline back to reality.
-It's worth a shot.
1232
01:06:15 --> 01:06:16
[dramatic music playing]
1233
01:06:17 --> 01:06:18
-I think we can beat him.
-What?
1234
01:06:18 --> 01:06:19
To the car.
1235
01:06:19 --> 01:06:22
Okay. I'm warning you right now,
I have terrible coordination.
1236
01:06:22 --> 01:06:25
Took me six months longer to walk
than all the other babies.
1237
01:06:25 --> 01:06:27
-Just follow my lead.
-No, my God!
1238
01:06:27 --> 01:06:28
[guard] Hey! Get back here!
1239
01:06:30 --> 01:06:32
Cinderella, you dropped your shoe!
1240
01:06:32 --> 01:06:33
[guard] Stop right there!
1241
01:06:33 --> 01:06:34
[tense music playing]
1242
01:06:35 --> 01:06:36
-[inmate cackles]
-Go!
1243
01:06:38 --> 01:06:39
[Robin] Oh my God!
1244
01:06:39 --> 01:06:40
[Max panting]
1245
01:06:45 --> 01:06:46
[owl hooting]
1246
01:06:49 --> 01:06:51
[distressing music playing]
1247
01:07:00 --> 01:07:05
[Vecna] You cannot hide from me, Maxine.
1248
01:07:06 --> 01:07:07
[Robin yelping]
1249
01:07:07 --> 01:07:10
-[intense chase music playing]
-[guard] Let's go!
1250
01:07:11 --> 01:07:12
[guard] Stop! Get out of there!
1251
01:07:16 --> 01:07:17
-Ah!
-[guard] Hey!
1252
01:07:18 --> 01:07:20
-Go, go, go, go, go!
-Stop! Get out of the car.
1253
01:07:20 --> 01:07:22
-[engine revs]
-Get out of the car.
1254
01:07:22 --> 01:07:24
[tires screech]
1255
01:07:26 --> 01:07:29
Holy shit! Holy shit! Holy shit!
1256
01:07:29 --> 01:07:31
You really are a weird runner.
1257
01:07:31 --> 01:07:35
[Dustin] Robin, where the hell are you?
This is a code red. I repeat, a code red!
1258
01:07:35 --> 01:07:37
Dustin, it's Robin. We copy.
1259
01:07:37 --> 01:07:39
Holy shit. Finally!
1260
01:07:39 --> 01:07:42
Please, please tell me you guys
1261
01:07:42 --> 01:07:44
[dramatic music playing]
1262
01:07:44 --> 01:07:46
[Max's gasps echoing]
1263
01:07:46 --> 01:07:47
Lucas!
1264
01:07:47 --> 01:07:49
Dustin!
1265
01:07:49 --> 01:07:52
Lucas, please, help! Dustin!
1266
01:07:54 --> 01:07:56
[menacing synth music playing]
1267
01:08:04 --> 01:08:05
[thunder rumbles]
1268
01:08:24 --> 01:08:26
[creature chittering]
1269
01:08:32 --> 01:08:32
[wet squelch]
1270
01:08:41 --> 01:08:43
[menacing music intensifies]
1271
01:08:43 --> 01:08:45
[distant, indistinct screaming]
1272
1273
01:09:02 --> 01:09:03
-Can you hear--
-Guys!
1274
01:09:03 --> 01:09:05
-What is this?
-What's her favorite song?
1275
01:09:05 --> 01:09:07
-Why?
-Robin said if she listens…
1276
01:09:07 --> 01:09:10
It's too much to explain now.
What's her favorite song?
1277
01:09:17 --> 01:09:19
[thunder clapping]
1278
01:09:21 --> 01:09:23
[clock chiming]
1279
01:09:36 --> 01:09:40
[Vecna] What are you doing in here, Max?
1280
01:09:41 --> 01:09:43
-[wet popping]
-[clock chiming]
1281
01:09:44 --> 01:09:45
[spiders chittering]
1282
01:09:49 --> 01:09:51
[Vecna] Come back to me.
1283
01:09:51 --> 01:09:53
[shrill audio distortion]
1284
01:09:55 --> 01:09:57
[menacing music intensifies]
1285
01:10:12 --> 01:10:15
How do you like them, Max?
1286
01:10:20 --> 01:10:22
Would you like to join them?
1287
01:10:24 --> 01:10:25
[grunts]
1288
01:10:26 --> 01:10:26
[gasps]
1289
01:10:27 --> 01:10:28
Shit!
1290
01:10:29 --> 01:10:30
Shit!
1291
01:10:31 --> 01:10:33
No! [screaming]
1292
01:10:33 --> 01:10:35
No!
1293
01:10:37 --> 01:10:39
[creature screeching]
1294
01:10:39 --> 01:10:40
[choking]
1295
01:10:40 --> 01:10:42
[whimpers]
1296
01:10:43 --> 01:10:45
[growling]
1297
01:10:45 --> 01:10:47
-Which one is it?
-Okay, okay!
1298
01:10:47 --> 01:10:48
Lucas, which one is it?
1299
01:10:48 --> 01:10:50
What's her favorite song?
1300
01:10:50 --> 01:10:51
[choking]
1301
01:10:53 --> 01:10:54
[Max whimpering]
1302
01:10:59 --> 01:11:01
-Which one?
-It's right here! Got it!
1303
01:11:01 --> 01:11:02
-Give it to me.
-Go, go, go!
1304
01:11:03 --> 01:11:04
-Okay, headphones!
-Now!
1305
1306
01:11:07 --> 01:11:08
[grunting]
1307
01:11:08 --> 01:11:09
[Dustin] Max!
1308
01:11:10 --> 01:11:11
[Dustin] Max, wake up!
1309
01:11:12 --> 01:11:13
[Steve] Max! Wake up!
1310
01:11:14 --> 01:11:15
[Lucas] Max, we're right here!
1311
01:11:15 --> 01:11:19
-[Dustin] Come on, Max.
-They can't help you, Max.
1312
01:11:20 --> 01:11:22
There's a reason
1313
01:11:23 --> 01:11:25
you hide from them.
1314
01:11:25 --> 01:11:27
♪ Thunder in our hearts ♪
1315
01:11:27 --> 01:11:29
[Steve] Max!
1316
01:11:29 --> 01:11:30
You
1317
01:11:31 --> 01:11:33
belong here,
1318
01:11:33 --> 01:11:35
with me.
1319
01:11:35 --> 01:11:36
[coughs]
1320
01:11:36 --> 01:11:39
You're not really here.
1321
01:11:39 --> 01:11:43
Oh, but I am, Max.
1322
01:11:44 --> 01:11:46
I am.
1323
01:11:46 --> 01:11:50
♪ It's you and me, won't be unhappy ♪
1324
01:11:50 --> 01:11:54
♪ And if I only could
I'd make a deal with God ♪
1325
01:11:54 --> 01:11:57
♪ And I'd get him to swap our places… ♪
1326
01:11:57 --> 01:11:58
[friends shout] Max!
1327
01:11:58 --> 01:12:02
♪ I'd be running up that road
Be running up that hill ♪
1328
01:12:02 --> 01:12:04
♪ Be running up that building… ♪
1329
01:12:05 --> 01:12:07
[friends shouting] Max!
1330
01:12:07 --> 01:12:09
[Lucas] I don't want a letter.
1331
01:12:09 --> 01:12:10
We're right here.
1332
01:12:10 --> 01:12:11
I'm right here.
1333
01:12:13 --> 01:12:15
[music swells emotionally]
1334
01:12:16 --> 01:12:17
♪ Come on, darling ♪
1335
01:12:17 --> 01:12:22
♪ Let me steal this moment from you now ♪
1336
01:12:22 --> 01:12:26
♪ Come on, baby, come on, darling ♪
1337
01:12:27 --> 01:12:30
♪ Let me steal this moment from you now ♪
1338
01:12:32 --> 01:12:33
♪ Come on, angel ♪
1339
01:12:33 --> 01:12:35
1340
01:12:36 --> 01:12:39
♪ Let's exchange the experience… ♪
1341
01:12:39 --> 01:12:40
[friends] Max!
1342
01:12:42 --> 01:12:43
[high-five echoes]
1343
01:12:43 --> 01:12:45
[Vecna grunts]
1344
01:12:45 --> 01:12:47
[emotional bridge builds]
1345
01:12:54 --> 01:12:56
[powerful drum line builds]
1346
01:13:03 --> 01:13:07
♪ And if I only could
I'd make a deal with God ♪
1347
01:13:07 --> 01:13:10
♪ And I'd get him to swap our places… ♪
1348
01:13:10 --> 01:13:11
[friends crying out] Max!
1349
01:13:12 --> 01:13:14
♪ I'd be running up that road ♪
1350
01:13:14 --> 01:13:16
♪ Be running up that hill ♪
1351
01:13:17 --> 01:13:20
♪ No problems ♪
1352
01:13:20 --> 01:13:22
♪ Say, if I only could ♪
1353
01:13:22 --> 01:13:25
♪ I'd make a deal with God ♪
1354
01:13:25 --> 01:13:27
♪ And I'd get him to swap our places… ♪
1355
01:13:27 --> 01:13:29
[friends, desperately] Max!
1356
01:13:29 --> 01:13:30
♪ Be running up that road… ♪
1357
01:13:32 --> 01:13:34
♪ Be running up that hill ♪
1358
01:13:37 --> 01:13:38
[Max gasps]
1359
01:13:38 --> 01:13:40
[song fades]
1360
01:13:42 --> 01:13:44
[friends] Max! Max!
1361
01:13:46 --> 01:13:47
[overlapping shouting] Max! Max!
1362
01:13:48 --> 01:13:50
Max! Oh my God.
1363
01:13:50 --> 01:13:51
-It's okay.
-[Max hyperventilating]
1364
01:13:52 --> 01:13:53
It's okay.
1365
01:13:54 --> 01:13:55
I thought we lost you.
1366
01:13:57 --> 01:14:00
-I'm still… I'm still here.
-Oh shit.
1367
01:14:01 --> 01:14:02
[Max] I'm still here.
1368
01:14:03 --> 01:14:06
[emotional instrumental cover
of "Running Up That Hill" playing]
1369
01:15:01 --> 01:15:03
[emotional cover continues]
1370
01:16:37 --> 01:16:39
[music fades]