(Open Front Cooler) : User Manual Manual de Usuario

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

USER MANUAL

MANUAL DE USUARIO

VRA
(OPEN FRONT COOLER)

12267939 V.00
USER MANUAL

INDEX

1. GENERAL INFORMATION
1.1 GENERAL CONDITIONS
1.2 USE AND LOCATION RESTRICTIONS
1.3 QUALITY CONTROL
1.4 USER’S RESPONSIBILITIES
2. INSTALLATION
2.1 UNPACKING
2.2 LOCATION
2.3 STARTING-UP
2.4 PRODUCT LOADING
3. GENERAL MAINTENANCE
3.1 PERIODICAL MAINTENANCE
3.2 TAKING THE UNIT OUT OF OPERATION FOR EXTENDED
PERIODS
3.3 REPAIRS
3.4 GUIDE TO DETECT OPERATION PROBLEMS
4. DISPOSAL

2
1. GENERAL INFORMATION
1.1 GENERAL CONDITIONS.
This manual provides the necessary information to carry out the installation, use and
maintenance of the refrigerator.
There is an alternative manual, if you require a digital version, apply for it at [email protected].
Please, read this operating and maintenance manual carefully and also give it to anyone else
assigned the task of handling and using this unit. This manual must be kept during the expected
service life of the unit and also always be available at the unit. The manufacturer will not accept
any responsibility if the user does not follow these instructions.

1.2 USE AND LOCATION RESTRICTIONS.


The open front cooler has been designed to refrigerate packaged products.
Under no circumstances should you block the ventilation grid; otherwise the air circulation cannot
be maintained.
The open front cooler must not be placed outdoors, and must be protected from rain and direct
sunlight. Environmental conditions: see characteristics plate.
ATTENTION: Any form of unit usage that differs from which is described is considered to be
IMPROPER.
The manufacturer is not responsible for any operation not mentioned in this manual, having to be
followed the next recommendations and warnings.

WARNING: The open front cooler contains refrigerant


propane (R290) in the refrigerant circuit, a highly environmentally
compatible natural gas that is flammable. While transporting and
installing the appliance, ensure that no parts of the refrigerant
circuit are damaged.
Procedure if the refrigerant circuit is damaged:

- avoid open fire and ignition sources at all costs


- ensure that the room in which the appliance is located is
well ventilated

WARNING: Make sure all the ventilation grids in the room


where the open front cooler is to be located, or in the structure
housing it, are kept clear.

3
WARNING: Do not use mechanical devices or any methods
other than those recommended by the manufacturer to speed up
the defrosting process.

WARNING: Do not damage or block the refrigeration circuit.

WARNING: Do not use electrical appliances inside the


compartments designed for storing food unless they are of the
type recommended by the manufacturer.

WARNING: In order to reduce flammability hazards,


installing this device must be made by a suitably qualified
person.
Work on the electrical system and refrigeration system may only be performed by
specialists. If this is not observed, all guarantee and liability claims become null and
void.

1.3 Q U AL I T Y C O N T R O L .
The machine is certified according to our Quality Control Test.

1.4 USER’S RESPONSIBILITIES


- Make sure the floor is even and the open front cooler is leveled.
- Check the voltage and mains frequency are aligned with the characteristics printed on the
plate before plugging the open front cooler.
- Earth wire, thermal magnetic protection and differential are requested for the electric
installation.
Voltage: See characteristics plate.
Maximum consumption: See characteristics plate.
Coolant: See characteristics plate.
Coolant charge: See characteristics plate.
Climate class: See characteristics plate.

Note: The climate class number means that the refrigerator has been tested in a climatic room in
these conditions (2=22ºC 65%RH; 3= 25ºC 60%RH; 4 = 30ºC 55% RH; 5= 40ºC 40%RH) and the
product is kept in perfect condition in this environment.

4
2 INSTALLATION.
2 . 1 U N P AC K I N G .
- After delivery, immediately unpack the open front cooler, check it hasn’t suffered any
damage caused by transportation. Please look for dents, scratches, etc. and make sure it
works. All safety devices must be present and functional before operating the unit.
- Report any damage to local sales partner immediately. For the rest, Efficold’s terms and
conditions apply.
- Check that the open front cooler has been transported following the position indicated on the
packaging. If the open front cooler has not been transported in the recommended position,
please place it in the correct position and wait at least 24 hours before starting it up, in order
to prevent any damage. The open front cooler may only be operated in its upwards position,
standing on the rollers, (Please, observe the installation instruction).
- When unpacking the open front cooler, be careful not to damage the product.
- After unpacking the open front cooler, it must be cleaned (section GENERAL
MAINTENANCE).
- Recyclable elements are marked.
ATTENTION: To prevent the open front cooler from being damaged, it may only be transported
and stored when in its usage position. Non-observance of this requirement will result in a loss of
warranty.

2 . 2 L O C AT I O N .
Put the open front cooler in a well-ventilated place, away from heat sources, minimal 70 mm from
any neighbouring surfaces (e.g. walls).
Avoid draughts and major thermal irradiation at the installation site. Therefore, do not put the
open front cooler in front of radiators, heaters or under air vents. The smooth operation of the
open front cooler can be compromised by the influence of continuous air movement (fans, air
conditioning, etc). Also, any heat that is incident on the open front cooler will lead to increased
operating costs and may have an adverse effect on its performance.
Do not point spotlights at the open front cooler.
Air circulation around the open front cooler must not be impeded. The open front cooler air inlets
and outlets must not be.
Apply brakes to the roller braking mechanism (see the following pictures):

Picture 1a: apply brake Picture 1b: release brake

5
The open front cooler cannot be installed in areas where it obstructs the passage as hallways,
emergency exits…

2 . 3 S T AR T I N G - U P .
Connect the open front cooler to the mains taking into account the aforesaid preventive
measures.

ATTENTION: The grounding is necessary and obligatory for


proper operation of equipment.
ATTENTION: If the power cable shows any sign of damage or
imperfections this cable should be replaced.
The open front cooler is a ready-to-use compact unit.
The power cord connection is located at the back of the open front cooler.
The use of extension cables or alternatively multiple power outlets should be avoided if at all
possible. If it is absolutely necessary, then make sure that the cables being used don’t fall below
the minimum cross-section of 2.4mm2.
Only connect the open front cooler to power outlets with an earthing contact on a separate circuit.
More than 2 units should never be connected to one electric circuit.
Low voltage disconnects or unit disconnections are not permitted because they may lead to
malfunctions. If these safety regulations are not observed, then any claim from the guarantee
and/or compensation for damages are excluded.
ATTENTION: Only authorized service personnel may change the preset temperature on the
controller.

2 . 4 P R O D U C T L O AD I N G .
Make sure that the products do not block the ventilation grid.

3 GENERAL MAINTENANCE.

IMPORTANT! Lack of maintenance will cause open front cooler to break down.

3.1 PERIODICAL MAINTENANCE.


Any intervention on the equipment required by the user to disconnect the power outlet. No
protection (grid or carter) must be removed by unqualified personnel.
Care and maintenance of your open front cooler:
 Clean the condenser front grill at least once a month with a brush or vacuum cleaner.
 Condenser must be cleaned at least 4 times a year with a vacuum cleaner.
 Clean the inside and outside of the display with water and a nonaggressive detergent.

6
 Remember to leave 70 mm between the back of the display and the surface behind it.
 Do not stack anything in front of the condenser grill. Airflow is important in order to perform
properly.
Keep the condenser (grill) clean and free of obstruction.
ATTENTION: Do not clean the open front cooler with high-pressure cleaners or steam jets.
ATTENTION: Do not warm up the open front cooler to more than 70ºC (158ºF) and do not
subject it to excess heat (radiant heaters, etc.).
ATTENTION: The condenser must be given a thorough cleaning with a brush / vacuum cleaner
at least every three months.
ATTENTION: When cleaning the condenser, wear safety gloves (danger of injury).
ATTENTION: When cleaning the condenser, make sure that the fins are not damaged (=bent).

3 . 2 T AK I N G T H E U N I T O U T O F O P E R AT I O N F O R E X T E N D E D P E R I O D S
ATTENTION:
- Remove or relocate all products.
- Unplug from the mains.
- Clean the inside and outside of the display with water and a nonaggressive detergent.

3.3 REPAIRS
If any reparation has to be done in the open front cooler, this has to be realized outside the
premises, except electric elements.
Only accredited and specialized technicians must repair the open front cooler, and following all
manufacturer´s recommendations.

7
3.4 GUIDE TO DETECT OPERATION PROBLEMS

PROBLEM PROBABLE CAUSE ACTION

The machine Make sure that the plug, fuse and wall
There´s no power supply
doesn´t cool plug work correctly.

The unit is located in a hot


Change the location of the unit or remove
place.
the heat source.
The machine There´s no enough air
Check the minimum distances (see point
doesn´t reach the passing through the
3.1.4).
set temperature condenser.
Remove the product that is blocking the
The air intake openings
air openings.
are blocked by product.

In case any other incidence, please contact your local service partner.

4. DISPOSAL

WARNING: Thermal insulation material is POLYURETHANE.

Never dispose appliance in the normal household rubbish.

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used
electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For
proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2014/30/UE
and 2014/35/UE.

Note: The manufacturer saves himself the right to do modifications without previous notice.

8
MANUAL DE USUARIO

INDICE

1. INFORMACIÓN GENERAL
1.5 CONDICIONES GENERALES
1.6 RESTRICCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
1.7 CONTROL DE CALIDAD
1.8 RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
2. INSTALACIÓN
2.1 DESEMBALAJE
2.2 UBICACIÓN
2.3 PUESTA EN MARCHA
2.4 CARGA DE PRODUCTO
3. MANTENIMIENTO GENERAL
3.1 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
3.2 DEJAR LA UNIDAD FUERA DE USO DURANTE PERIODOS
LARGOS
3.3 REPARACIONES
3.4 GUIA PARA DETECTAR AVERIAS
4. DESECHO DEL APARATO AL FINAL DE SU VIDA UTIL.

9
1. INFORMACIÓN GENERAL
1.1 CONDICIONES GENERALES.
Este manual le ofrece la información necesaria para la instalación, uso y mantenimiento del
equipo.
Existe un manual de instrucciones alternativo, si se extravía este, solicítelo en la dirección:
[email protected].
Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente y déselo a cualquier persona que
vaya a usar esta unidad antes de proceder a cualquier operación. Este manual debe mantenerse
durante la vida útil esperada de la unidad y siempre tiene que estar disponible junto a la unidad.
El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad si el usuario no sigue estas instrucciones.

1.2 RESTRICCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO.


La vitrina ha sido diseñada para refrigerar productos envasados.
Bajo ninguna circunstancia se debe bloquear la rejilla de ventilación, de lo contrario, no se puede
mantener la circulación de aire.
La vitrina no debe ubicarse fuera de edificios y debe mantenerse resguardado de la lluvia y la luz
solar directa. Condiciones de trabajo: Ver placa de características.
ATENCION: Cualquier tipo de uso de la vitrina distinto al que se menciona en este manual se
considera incorrecto.
El fabricante no es responsable de otras operaciones no mencionadas en este manual, debiendo
seguirse todas las recomendaciones y advertencias.

ADVERTENCIA: La vitrina contiene en el circuito


refrigerante propano (R290), un gas natural altamente compatible
con el medio ambiente, que es inflamable. Mientras se transporta
e instala la vitrina asegurarse de que ninguna parte del circuito
refrigerante está dañado.
Procedimiento si el circuito refrigerante se daña:

- Evitar las fuentes de fuego y de ignición abiertas a toda costa.


- Garantizar que la habitación en la que se encuentra el aparato
está bien ventilada.

ADVERTENCIA: Mantener despejadas las aberturas de


ventilación en el recinto del aparato o en la estructura de
encastramiento.
10
ADVERTENCIA: No utilizar dispositivos mecánicos u otros
medios para acelerar el proceso de descongelación, distintos a
los recomendados por el fabricante.

ADVERTENCIA: No dañar el circuito de refrigeración.

ADVERTENCIA: No utilizar aparatos eléctricos en el


interior de los compartimentos destinados a la conservación de
alimentos, a menos que sean del tipo recomendado por el
fabricante

ADVERTENCIA: Con el fin de reducir los peligros de


inflamabilidad, la instalación de este aparato sólo tiene que
realizarla una persona adecuadamente cualificada.
Solo especialistas pueden trabajar en el circuito eléctrico y en el circuito de
refrigeración. Si no se cumple esto, todos los reclamos de garantía y responsabilidad
serán nulos e inválidos.

1.3 C O N T R O L D E C AL I D AD .
Este equipo está certificado de acuerdo a nuestro Test de Control de Calidad.

1 . 4 R E S P O N S AB I L I D AD E S D E L U S U AR I O
- Asegúrese de que el suelo está plano y la vitrina está nivelada.
- Comprobar que la tensión y frecuencia estén de acuerdo a la placa de características antes
de conectar la vitrina.
- Se requiere para la instalación eléctrica: toma de tierra, protector magneto-térmico y
diferencial.
Tensión: Ver placa de características.
Consumo máximo: Ver placa de características.
Refrigerante: Ver placa de características.
Carga de refrigerante: Ver placa de características.
Clase climática: Ver placa de características.
Nota: La numeración de la clase climática significa que el mueble se ha probado en una sala
climática a estas condiciones ambientales (2=22ºC 65%RH; 3= 25ºC 60%HR; 4 = 30ºC 55% HR;
5= 40ºC 40%HR) y que el producto se mantiene en perfectas condiciones en este ambiente.

11
2 INSTALACIÓN.
2 . 1 D E S E M B AL AJ E .
- Se aconseja que desembale la vitrina tan pronto como sea posible y compruebe que no ha
sufrido posibles daños causados por el transporte. Por favor, compruebe que no tiene
abolladuras, arañazos, etc. y asegúrese de que funciona. Todos los dispositivos de
seguridad deben estar presentes y funcionando antes de poner en marcha la vitrina.
- Comunique cualquier daño al distribuidor local inmediatamente. Para el resto, se aplican las
condiciones y términos de Efficold.
- Comprobar que la vitrina ha sido transportada según la posición indicada en el embalaje. Si
no ha sido así, por favor sitúela de forma adecuada y espere al menos 24 horas antes de
usarla para evitar cualquier daño. La vitrina solo se puede usar en la posición hacía arriba,
apoyándose sobre las ruedas, (por favor, vea las instrucciones de instalación).
- Cuando desembale la vitrina, sea cuidadoso para no dañarla
- Una vez desembalada la vitrina, esta debe ser limpiada antes de su puesta en marcha
(apartado MANTENIMIENTO GENERAL).
- Los elementos reciclables están marcados.
ATENCION: Para prevenir que la vitrina se dañe, solo se puede transportar y almacenar en su
posición de uso. El incumplimiento de este requerimiento resultará en la perdida de la garantía.

2 . 2 U B I C AC I Ó N
Coloque la vitrina en un lugar ventilado, lejos de fuentes de calor, a una distancia mínima de
70 mm de cualquier superficie cercana.
Evite corrientes de aire y radiaciones térmicas en el lugar de instalación. Además, no ponga la
vitrina delante de radiadores, calentadores o salidas de aire. El buen funcionamiento de la vitrina
puede estar comprometido por la influencia de movimientos de aire (ventiladores, aire
acondicionado, etc.). Además, cualquier calor que incida sobre la vitrina conllevará un
incremento de costes de operación y puede tener un efecto adverso en el rendimiento.
No apunte focos de luz hacia la vitrina.
No se debe dificultar la circulación de aire alrededor de la vitrina. Las entradas y salidas de aire
no se deben cubrir.
Poner frenos a las ruedas (ver las imágenes siguientes):

Imagen 1a: poner freno Imagen 1b: quitar freno

12
La vitrina no se podrá instalar en zonas en las que dificulte el paso como pasillos y salidas de
emergencia.

2 . 3 P U E S T A E N M AR C H A .
Conecte la vitrina a la red eléctrica teniendo en cuenta las medidas preventivas.

ATENCIÓN: La puesta a tierra es necesaria y obligatoria para el


buen funcionamiento del equipo.
ATENCIÓN: Si el cable de alimentación presenta cualquier daño
o desperfecto, deberá ser sustituido.
La vitrina es una unidad compacta lista para su uso.
La conexión para el cable de corriente está localizada en la parte trasera de la vitrina.
Se debe evitar el uso de cables de extensión o regletas múltiples. Si es absolutamente
necesario, asegurarse de que los cables tienen una sección mínima de 2.4mm2.
Conectar la vitrina solo a tomas de corriente con toma de tierra en un circuito separado.
Nunca se deben conectar más de 2 unidades en un circuito eléctrico.
No se permiten cortes por baja tensión ya que pueden conllevar un mal funcionamiento. Si no se
respetan estas normas de seguridad, se excluye cualquier reclamación de la garantía y / o
compensación por daños y perjuicios.
ATENCION: Solo personal autorizado puede cambiar la temperatura prefijada en el termostato.

2 . 4 C AR G A D E P R O D U C T O .
Asegúrese de que el producto no bloquea la rejilla de ventilación.

3 M A N T E N I M I E N T O G E N E R AL .

IMPORTANTE! La falta de mantenimiento provocará que la vitrina no funcione.

3.1 MANTENIMIENTO PERIODICO.


Desconectar de la corriente antes de cualquier intervención en la vitrina. Ninguna protección o
rejilla debe ser retirada por personal no cualificado.
Cuidado y mantenimiento de la vitrina:
 Limpie la rejilla frontal del condensador al menos una vez al mes con un cepillo o una
aspiradora.
 El condensador debe limpiarse al menos 4 veces por año con una aspiradora.
 Limpie el interior y el exterior de la vitrina con agua y un detergente no agresivo.
 Recuerde dejar 70 mm entre la parte trasera de la vitrina y la superficie detrás de ella.

13
 No poner nada delante de la rejilla del condensador. El flujo de aire es importante para el
funcionamiento adecuado.
Mantener el condensador (rejilla) limpia y libre de obstrucciones.

ATENCION: No limpie la vitrina con limpiadores de presión o chorros de vapor.


ATENCION: No caliente la vitrina a más de 70ºC (158ºF) y no lo someta a excesos de calor
(calentadores radiantes, etc.).
ATENCION: Se debe hacer una limpieza minuciosa del condensador con un cepillo o una
aspiradora al menos cada tres meses.
ATENCION: Lleve guantes de seguridad mientras este limpiando el condensador (riesgo de
herida).
ATENCION: Cuando limpie el condensador, asegúrese de que no daña las aletas (=dobladas).

3 . 2 D E J AR L A U N I D AD F U E R A D E U S O D U R AN T E P E R I O D O S L AR G O S

ATENCION:
- Sacar todo el producto de la vitrina.
- Desconectar la vitrina de la red eléctrica.
- Limpie el interior y el exterior de la vitrina con agua y un detergente no agresivo.

3.3 REPARACIONES
Si hubiera que reparar el equipo habría que realizarlo fuera del establecimiento o local, a
excepción de elementos eléctricos.
Todas las reparaciones deben ser realizadas por técnicos especializados y homologados, y
atendiendo a todas las recomendaciones del fabricante.

14
3.4 GUIA PARA DETECTAR AVERIAS

PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCION


La equipo no Asegúrese de que el enchufe, fusible y
No hay corriente eléctrica.
enfria. conexión eléctrica funcionan.
La unidad está en una
zona demasiado caliente. Ubique la unidad en otro lugar o elimine la
fuente de calor.
El equipo no No hay suficiente aire
alcanza la pasando a través del Compruebe las distancias mínimas (ver
temperatura condensador. punto 3.1.4).
establecida.
Las aberturas de entrada Quite el producto que está bloqueando las
de aire están bloqueadas aberturas de entrada de aire.
por producto.
En caso de cualquier otra incidencia contacte con el servicio técnico.

4. DESECHO DEL APARATO AL FINAL DE SU VIDA UTIL

ATENCIÓN: El material de aislamiento térmico es POLIURETANO.

Nunca se deshaga del aparato tirando a un contenedor de residuos domésticos.


Estos símbolos en el aparato, embalaje y/o en los documentos que le acompañan
significan que los aparatos eléctricos, electrónicos y baterías no se deben mezclar con desechos
domésticos generales. Para un tratamiento adecuado, recuperación y reciclaje de los aparatos y
baterías, por favor, entregarlos un punto de recogida apropiado de acuerdo con la legislación nacional
y la Directiva 2014/30/UE and 2014/35/UE.

Nota: el fabricante se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso.

15
MANUFACTURED BY / FABRICADO:

T +34 957-50 96 27
F +34 957-50 38 96
www.efficold.com

Ctra. Córdoba-Málaga km-80.800


14900 Lucena (Córdoba)-Spain

16

You might also like