Contrastive Linguistics - Module1 - Phonetics and Phonology
Contrastive Linguistics - Module1 - Phonetics and Phonology
Contrastive Linguistics - Module1 - Phonetics and Phonology
Phonology
PID_00249319
Contents
Introduction............................................................................................... 5
Objectives..................................................................................................... 6
1. Segmental structure.......................................................................... 7
1.1. English consonants ..................................................................... 7
1.1.1. Consonant phoneme inventories .................................. 7
1.1.2. Main allophonic variants .............................................. 10
1.2. English vowels ............................................................................. 11
1.3. Phonotactics ................................................................................ 14
2. Suprasegmental structure............................................................... 16
2.1. Stress ............................................................................................ 16
2.1.1. Word stress ..................................................................... 16
2.1.2. Contrastive stress ........................................................... 18
2.2. Sentence stress and rhythm ........................................................ 18
2.2.1. English rhythm .............................................................. 19
2.2.2. Weak forms .................................................................... 20
2.3. Intonation ................................................................................... 22
2.3.1. Phrasing and tonality .................................................... 22
2.3.2. Focussing and tonicity .................................................. 23
2.3.3. Pitch movement and tone ............................................ 24
Summary...................................................................................................... 28
Activities...................................................................................................... 29
Self-evaluation............................................................................................ 29
Answer key.................................................................................................. 31
Glossary........................................................................................................ 32
Bibliography............................................................................................... 34
© FUOC • PID_00249319 5 Phonetics and Phonology
Introduction
Example
Both English and Catalan/Spanish have the phonemes /p/ and /b/, as illustrated by the
fact that in both languages there are pairs of words that are distinguished solely by the
opposition between these two consonants (e.g., pet and bet in English, pala and bala in
Catalan and Spanish).
Example
See also
English /p/ may be produced with or without aspiration, depending on the context. The
See the Section «Main
aspirated ([ph]) and unaspirated ([p]) variants are allophones of the phoneme /p/.
allophonic variants».
Notice that phonemes are typically represented between slashes ("/ /"),
while allophones are inserted between square brackets ("[ ]").
Objectives
After having worked through this unit, students will be able to:
2. Describe the consonant and vowel systems of English, and contrast them
to the Catalan/Spanish systems.
5. Identify differences and similarities between the English and the Catalan
and Spanish sound systems, illustrate them with examples, and take them
into account in their own pronunciation of English.
© FUOC • PID_00249319 7 Phonetics and Phonology
1. Segmental structure
Note
We use phonetic symbols to refer to the sounds of the language described. The
most common system of phonetic transcription, and the one used in this unit, is
the International Phonetic Alphabet (IPA), created in 1888 and revised on numerous
occasions, most recently in 2015. You can learn more about the IPA from the IPA
Association website.
Two words that differ only in one sound are referred to as a minimal
pair. They constitute evidence that the sounds in question belong to
different phonemes (e.g., /p/ and /b/ in pay-bay, /f/ and /v/ in fan-van).
The main differences between the English sound systems and the Spanish and
Catalan sounds systems are the following:
• English /t/ and /d/ are alveolar, articulated with the tip of the tongue
touching the alveolar ridge (the bump behind the upper teeth). By
contrast, in Spanish and Catalan /t/ and /d/ are dental, articulated at the
teeth.
• Spanish and most varieties of Catalan lack the phoneme /v/. Spanish has
the phoneme /x/ (e.g., the <j> in rojo), not found in English. English has
the glottal fricative /h/, not found in Catalan, but found in some varieties
of Spanish instead of /x/.
• The voiceless dental fricative /θ/ is found in English and Spanish, but
not in Catalan. The voiced dental fricative /ð/ is not found in Spanish
or Catalan as a separate phoneme. A similar sound, the voiced� dental
approximant [ ], is found in Catalan and Spanish as a variant, or
allophone, of /d/ in some contexts (e.g., between vowels as in vida: vi a).
© FUOC • PID_00249319 9 Phonetics and Phonology
• Catalan and Spanish have two rhotic� sounds, a rolled or trilled /r/ as
in mirra and a tap as in mira. In English, the rhotic is a retroflex
post-alveolar approximant, produced with the tip of the tongue curled
up and back towards the rear edge of the alveolar (see Rogers, 2000,
for further details). Notice that in some English varieties like Standard
Southern British English (SSBE), is not pronounced postvocalically,
unless another vowel follows. In other varieties referred to as rhotic
varieties, such as General American, Irish or Scottish English, is always
pronounced. Thus, nurse is pronounced in non-rhotic varieties like
SSBE, and in rhotic varieties like GA.
Note
Notice that some common sounds have very different spellings across languages. For
example, the English fricative (Catalan <j> or <g>, as in roja, Joan, gespa) usually
corresponds to a single <s> between vowels in words that end in -sion, -sure, such as
illusion, treasure, while the affricate (Catalan <tg> or <tj> as in metge, mitja) is
generally spelled with <g> or <j> as in jelly, gym, magic.
Table 2. English (E), Catalan (C) and Spanish (S) consonant phonemes (adapted from Finch &
Ortiz Lira, 1982; Recasens, 1984). Note
is an approximant, /r/ is a
Palato-alveolar
Post-alveolar
Labiodental
text).
Glottal
Palatal
Dental
Velar
Affricate E
C
S
C f s z
Lateral E l
C l
S l
Rhotic E
C r
S r
C j w
S j w
In English, syllable-final /l/ is velarized, also known as dark l, that is, produced Note
with the back of the tongue raised towards the velum or hard palate. This is
RVA should be avoided
also found in Catalan, but it is not common in Spanish. In fact, this is a typical when speaking English. For
trait of Catalan-accented Spanish, e.g., the pronunciation of the l in muy mal. example, This is true should
be pronounced Thi[s] is true,
not Thi[z] is true as this ends
in by contrast, These are
1.2. English vowels nice is pronounced with [z] as
these ends in [z].
• The loss of the glide in the sequence in some contexts (e.g., st[u]dent
vs. st[ju]dent).
• The pronunciation of specific lexical items, e.g., glass, ask, dance, bath,
laugh pronounced with in SSBE, /æ/ in GA.
The main differences between the English and the Spanish/Catalan vowel
systems are the following:
© FUOC • PID_00249319 13 Phonetics and Phonology
• Unlike Catalan and Spanish, English has long and short vowels.
Long vowels are indicated with the diacritic " ". Thus, the vowels
typically have a longer duration than eæ .
Notice however that the difference between these vowels is not simply a
matter of duration. For example, /i:/ and /u:/ are longer but also closer
and more peripheral in the vowel space than their shorter counterparts
and , which are produced with a greater opening of the mouth. It
is therefore more common to refer to this opposition as tense (e.g. /i: u:/)
and lax ( ) vowels. In addition, not all lax vowels are equally short.
For instance, vowel /æ/ tends to be longer than vowel . An additional
difference between tense and lax vowels is that stressed lax vowels are
always followed by a consonant (e.g., bit, bet, bat, but, put, hot). Only tense
vowels (and diphthongs) can be found in a stressed open syllable (e.g.,
bee, blue, spa, law), but they can also be followed by a consonant (e.g. beat,
boot, start, horse).
• While Catalan and Spanish have one low or open vowel (/a/: open central
unrounded vowel), English has three unrounded open�vowels ( ).
This difference poses a problem for Catalan/Spanish learners of English.
Notice that /æ/ is articulated at the front of the mouth, is articulated
at the back of the mouth, and is central and more close and it is
comparatively shorter.
• Recall from the previous section that the voicing nature of a final
consonant affects the duration of the preceding vowel in English. This
is known as pre-fortis� clipping, which means that a vowel is clipped,
or shortened, before a voiceless consonant. For example, the vowels and
© FUOC • PID_00249319 14 Phonetics and Phonology
diphthongs in leaf, kit, bet, duck, rope and rice, all ending in a voiceless
consonant, are shorter than the ones in leave, kid, bed, dug, robe and rise,
respectively, which end in a voiced consonant.
1.3. Phonotactics
Languages also differ in the possible combination of sounds that they allow.
This is known as phonotactics. For example, English allows more consonants
in a sequence (consonant� clusters) than Catalan, which in turn has more
clusters than Spanish. Hence, English can have up to three consonants in
word-initial position (pay, pray, spray), while Spanish and Catalan can have
a maximum of two (tren, placa). The English 3-consonant sequences always
start with /s/, e.g., scratch, splash, strange. In fact, this is one of the main
phonotactic differences between English and Catalan/Spanish, as sequences
of /s/+C (where C = consonant) are not possible in Catalan and Spanish,
which instead require the presence of a vowel before the s+C cluster (e.g.,
study vs. estudiar, special vs. especial). Notice that English borrowings involving
s+C clusters are adapted into Catalan and Spanish precisely by adding a
supporting vowel (eslang, esnob). Catalan/Spanish learners of English should
aim to produce the /s/+C clusters in English without adding an initial vowel.
Note
The pronunciation of the regular past� tense or past� participle� morphemes, spelled
-ed, depends on the voicing nature of the last sound in the verb stem. Thus, -ed is
pronounced /d/ when the last sound in the stem is voiced (e.g., loved , killed
, lied , studied ), /t/ when it follows a voiceless sound (e.g., kissed
, talked , watched , attacked ) and or when the
last sound in the stem is a /t/ or a /d/ (waited , added , folded ,
attracted ).
thus the most common element in the nucleus of a syllable. Within consonant
clusters, nasals and approximants tend to be closer to the nucleus and stops
and fricatives tend to be closer to the syllable margin. This is the reason why
we have initial clusters like pl- and tr- but not lp- and rt-.
This principle accounts for most initial and final combinations in English,
Catalan and Spanish. There are some combinations, however, that are found
only in English, such as in shroud, shriek or in throw, thrive. Also,
while in Catalan and Spanish only vowels can be found in the nucleus of a
syllable, in English nasals and liquids can be in the nucleus, in which case
they are referred to as syllabic consonants (e.g., table / and sudden /
where / / and / / indicate syllabic l and syllabic n, respectively).
© FUOC • PID_00249319 16 Phonetics and Phonology
2. Suprasegmental structure
2.1. Stress
Pitch
Pitch is a perceptual property of sound that allows us to perceive for instance the
difference between two notes on a musical scale. It is related to frequency, which is a
physical property of sound that, in speech, is determined by the rate of vibration of the
vocal chords: the faster the vibration, the greater the frequency.
In English, Catalan and Spanish word stress is not fixed but may fall on
one of several syllables, which are usually either the last syllable (ultimate),
the one before last (penultimate) or two before last (antepenultimate).
Antepenultimate stress is more common in English than in Catalan/Spanish.
In fact, earlier syllables may also carry stress in English (e.g., in evitable,
helicopter, accuracy). This is uncommon in Spanish and Catalan, except in
sequences of verb + clitics such as porta-me-la or llévatelos. Further, in words
of 3 or more syllables, in English there is a greater tendency for stress to fall
early on in the word than in Catalan/Spanish, as illustrated by the following
cognate words:
–
© FUOC • PID_00249319 17 Phonetics and Phonology
It is not always possible to predict the stressed syllable in a word, but there are
some general tendencies. In English, most two-syllable nouns are stressed on
the penultimate syllable (e.g., pencil, velvet, elbow), and most two-syllable
verbs are stress-final (e.g., be gin, o bey, for get). Still, there are some stress-final
nouns (e.g., ma chine, be lief) and stress-initial verbs (e.g., conquer, sharpen).
Some words have more than one possible stress pattern, e.g., the word adult
can be pronounced a dult or adult. In some cases, this variation represents
the pronunciation of different varieties of English.
Example
SSBE: , , , ,
GA: , , , ,
While in Spanish and Catalan derivational suffixes are typically stressed (e.g.
na ció/na ción – nacio nal – nacionali tat/nacionali dad), only a few suffixes
are stressed in English (e.g., picture – pictu resque, refuge – refug ee, Ja pan -
Japa nese); most suffixes either have no effect on the stress pattern of the
original word ( nation – national, wonder – wonderful, lazy - laziness) or
they shift the stress within the original word (ad vantage – advan tageous,
photograph – pho tography – photo graphic).
Stress in English can be contrastive at the lexical level, that is, stress can
distinguish words made up of the same sequence of sounds, as in reefer and
re fer in GA. This is not unique to English, as we can find some examples in
Spanish (célebre – celebre – celebré, hábito – habito – habitó) and Catalan (cosí
– cusi, ajupir – ajupi). In English, contrastive stress often involves verb-noun/
adjective pairs, where the verb pattern is stress-final and the noun or adjective
pattern is stress-initial: to in sult – an insult, to in crease – an increase, to
per mit – a permit, to ab stract – an abstract – abstract painting.
Other forms of contrastive stress are more specific to English. For instance,
long established compound�words tend to have a different stress pattern from
sequences of adjectives and nouns.
Example
In the sentence The White House is a white house, the compound is stressed only on
the first element ( White House) but the both words are stressed in the sequence white
house. Similar examples are blackboard and black board, greenhouse and green
house.
Notice also that phrasal� verbs are stressed on both the verb and the
preposition (to hand out, to take off), but in the corresponding nouns there
is only one stress (a hand-out, a take-off).
When we produce sentences in speech, some words stand out with respect
to others, that is, some words are stressed while others are unstressed.
The distribution of stresses in a sentence is not fixed, but it tends to
obey some general principles. Stress tends to fall on words that convey
important meaning. Typically, these words are content�words, that is, nouns,
main verbs, adjectives and adverbs. By contrast function� words tend to
be unstressed (e.g., determiners, prepositions, auxiliary verbs, pronouns,
conjunctions). For example:
A me for on to to the
by .
© FUOC • PID_00249319 19 Phonetics and Phonology
This general pattern may vary for several reasons. A few function words,
such as demonstratives, possessive pronouns, interrogatives and negative
auxiliaries, tend to be stressed. Some content words that do not carry much
meaning, such as thing, stuff, or place, are generally unaccented. In addition,
words that are generally unstressed may be stressed to indicate contrast or
emphasis, as discussed in the Section «Focussing and tonicity».
Metrical Based on the position of stress and Based on the total number of syllables
system number of stressed syllables (stressed and unstressed)
For example, the sentences presented in (1) have the same number of
stressed syllables and the intervals between them have a similar duration, and
constitute the rhythmic beats of the sentence (three in 1a, two in 1b). By
contrast, rhythmic beats in Spanish and Catalan are not linked to the number
of stressed syllables but to the number of syllables in general (2):
1 2 3 1 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
There are a number of function words in English, about 40, that can be Bibliographical
pronounced in two ways. They have a strong�form, which may or may not reference
be stressed and is pronounced with a full vowel, and a weak�form, which is See Ortiz Lira (2008), Estebas
always unstressed, contains a reduced vowel and may have lost some of the (2009) for more complete
descriptions.
consonants present in the strong form.
that (conjunction / relative pronoun) ðæt I think that the one that you got is better.
A single strong form may have one or more weak forms, like have or and. The
function words involved in this strong-weak alternation include prepositions,
auxiliary verbs, determiners, conjunctions and pronouns. Notice that while
the contractions used in orthography reflect weak form pronunciations (e.g.,
‘ll, ‘ve, ‘d, ‘s), very often the use of weak forms is not reflected in the spelling.
• When contrasted with another word: I didn’t see her, but I saw him.
© FUOC • PID_00249319 22 Phonetics and Phonology
2.3. Intonation
Intonation has been described as the melody of speech and it is determined Bibliographical
by pitch changes, that is, the rises and falls of the pitch of the voice reference
over time in an utterance. Speakers use this variation in pitch to convey J.�C.�Wells (2006). English
linguistic information (delimiting grammatical structures, distinguishing Intonation: An Introduction.
Cambridge: Cambridge
between statements and questions) and pragmatic information (expressing University Press.
attitudes or emotions like surprise, fear, anger or excitement). Some of
functions of intonation are shared by English, Catalan and Spanish, although
they are not always used in the same fashion.
Example
The presence of pauses in the examples indicates how words are grouped together and
what the intended meaning is:
• The speaker has several sisters and the relative clause defines what sister he or she is
referring to: || My sister who works for the government | has not had a salary increase
in several years. ||.
• The speaker has one sister and the relative clause is non-defining: || My sister, | who
works for the government, | has not had a salary increase in several years. ||
Example
In this example the presence or absence of a pause before and determines the
interpretation of the sentence:
Example
I can’t find my watch. I’ve spent hours looking for it. (not ... for it).
I’ve seen beautiful pictures of Wales. I’d love to go there. (not ... go there).
The unmarked pattern having focus on the last content word is in fact
often modified for different purposes, for example to indicate what is new
information, agreement or disagreement, and emphasis or contrast:
Example
The same sentence may show different patterns depending on what constitutes crucial
information:
Focus can also be used to show agreement or disagreement by another person in the
conversation:
Finally, these examples illustrate cases where the last content word (the verb) does not
convey essential information and focus is moved to the noun:
Example
Tone has to do with the nature and the direction of the pitch contour. The
most common types of tone are rising and falling�tones, which are found
in all three languages. However, the use of tones and the types of intonation
melodies vary from one language to another and even from one dialect to
another. For the sake of brevity we will focus on the most general tendencies.
In broad terms, we can say that falling tones (F) are used when the information
given is complete or conclusive, while rising tones (R) indicate the opposite,
that is, inconclusive, incomplete information. Tones can also be complex (e.g.,
rise-fall, fall-rise), which tend to be more emotive.
© FUOC • PID_00249319 25 Phonetics and Phonology
Where do you come from? (R) = where did you say you came from?
Rising and falling tones are also used in question�tags to indicate if the speaker
is simply asking for confirmation (F) or is actually expressing doubt (R):
You don’t like peppers, do�you? (F) = I am quite sure you don’t like them.
You don’t like peppers, do�you? (R) = I am not sure I remember correctly.
in English than in Catalan/Spanish (Estebas, 2009). Intonation is a rather For more in-depth
complex component of a language and what we have covered here is very descriptions see Wells (2006)
and other works in the
limited and introductory. bibliography.
© FUOC • PID_00249319 26 Phonetics and Phonology
Individual sounds and words are usually not uttered in isolation. Speech is
a continuous flow of sounds and the pronunciation of individual segments
varies depending on the environment. This is true of all languages, including
English, Catalan and Spanish. The specific processes that affect sounds and
words in context are referred to as connected�speech�processes. While some
of these are language-specific, many are found in all three languages.
Example
Notice that this process accounts for the present-day pronunciation of many
words that used to be pronounced as a sequence of C + /j/ (e.g., [sj] → :
tension, special; [zj] → : confusion, vision; [tj] → : culture, nature;
[dj] → : soldier).
© FUOC • PID_00249319 27 Phonetics and Phonology
A sound may also be completely deleted. As we have seen, this happens to Note
schwa in long words (interesting) and to medial consonants in sequences of
Connected speech processes
three or more consonants (next door, wind mill). This is known as consonant are responsible for the
deletion and is also found in Catalan with sequences of several consonants. colloquial or informal
pronunciations of sequences
While there are no final C clusters in native Spanish words, weakening or like want to and going to as
wanna and gonna (deletion
deletion of single final consonants is also attested in Spanish (Madrid → and reduction) and got you
as gotcha (coalescence and
Madri[ð]/[θ] or Madrí). reduction).
Precisely because speech flows continuously, word final consonants are often
pronounced together with a following vowel-initial word. In fact, post-vocalic
, which is not pronounced in non-rhotic varieties like SSBE, is pronounced
when followed by a vowel. This is known as linking�r:
my idea is good
He stopped�and looked�around.
|hi t� t� → |hi �t �t
© FUOC • PID_00249319 28 Phonetics and Phonology
Summary
This unit has provided a general description of the sound system of English
and compared it to the sound systems of Catalan and Spanish.
First we have looked at the segmental� structure and seen that there are
some differences between the English and the Catalan/Spanish consonant
inventories, particularly the aspiration of the stop consonants, the
distribution of fricatives and affricates, and the pronunciation of the rhotics.
English maintains voicing�distinctions in final position, unlike Spanish and
Catalan, and has a greater number of possible consonant�clusters, including
initial /s/+C clusters, not found in Catalan/Spanish.
English has a larger vowel system than Catalan and Spanish, involving
oppositions such as the tense-lax distinction and low vowel contrasts that
have no counterpart in Catalan/Spanish. Like Catalan, English has vowel
reduction, but to a greater extent.
As for suprasegmental or prosodic structure, we have seen that while all three
languages have free�stress, English has a greater tendency for stress to fall early
on in the word than Catalan/Spanish. In terms of rhythm, English rhythm
is stressed-timed, while Catalan and particularly Spanish are syllable-timed.
The nature of English rhythm has consequences for the pronunciation of
unstressed syllables and function words, as we have seen with the case of the
weak�forms.
Activities
1) Find minimal pairs involving the pairs of English phonemes listed below. Try to find
examples involving different word positions, as is done in the example. If you need help,
you can check dictionaries or available resources on the Internet.
Example: /s/ and /z/: sue – zoo, rice – rise, racing – raising, bus – buzz
• and /v/
• and
• and
• and
• and
2) English orthography has a number of regularities but also a lot of exceptions. For
example, many words contain silent letters, such as the <gh> in the word night. Consider
the words listed below and circle the letters that are silent. If in doubt, you can check their
pronunciation in a regular or a pronouncing dictionary, in print or online.
answer, climber, debt, doubt, friend, half, hour, island, knock, listen, psychology, sign, thought,
through, walk, wrong.
3) Think of words that have the same root or origin in English and Catalan/Spanish and
that are spelled with <v>. Then practice pronouncing the English words focusing on the
pronunciation of the voiced labiodental /v/. A few examples are already provided below:
English Catalan/Spanish
vowel vocal
valley vall/valle
divide dividir
vocabulary vocabulari/vocubulario
4. Practice English rhythm reading the following passage paying attention to the stressed
syllables and beats ( ). This passage is adapted from the website associated to Peter
Ladefoged’s textbook A Course in Phonetics. In fact, you can listen to an example of a British
English speaker (P. Ladefoged himself) or an American English speaker reading this passage
on the Berkeley’s website:
in to at of . ( ) It’s
to on the in with a .
( ) The can be to the of the between
. ( ) An can be in the , ( ) as by the
the .( )
5) Look for examples of connected speech processes in the lyrics of popular songs by British
or American singers. You could start with Shania Twain’s famous 2002 hit «I’m Gonna Getcha
Good». Can you detect any examples of coalescence and reduction?
Self-evaluation
1) Explain why the sounds /s/ and /z/ are two different phonemes in English and in Catalan
but they are not two separate phonemes in Spanish (they are allophones of the same
phoneme).
2) Indicate at least three differences between the English and the Catalan or Spanish
segmental systems.
3) Indicate whether the pronunciation of the past tense ending in the following verbs is
, /d/ or : asked, attracted, changed, expected, fixed, folded, launched, lied, loved, missed,
painted, stopped, studied, talked, turned, wasted.
© FUOC • PID_00249319 30 Phonetics and Phonology
4) Underline the stressed syllable in the following words: accurate, afternoon, category, catholic,
chocolate, develop, elbow, international, laboratory, literature, maintain, realise, shampoo, society,
vegetable, vocabulary.
5) Consider the pronunciation of the following words and underline the vowels that are
pronounced as a neutral vowel or schwa. For example: corner, reason, ago:
album, allow, appear, balloon, condition, difficult, doctor, escape, favour, focus, manner, melon,
memory, nation, normal, northern, parrot, precious, problem, serious, suggest, understand, wizard
6) Underline the stressed syllables in the following words and phrases. Then match the long
words on the left with the phrases on the right that have the same rhythmic pattern. For
example, the word in (a) has the same rhythmic pattern as the phrase in (ii): understanding
(secondary stress on <un>) = Ask your father:
Answer key
Self-evaluation
1.�Both in English and in Catalan we can find minimal pairs involving /s/ and /z/, such as
race (/s/) – raise (/z/) in English and caça (/s/) – casa (/z/) in Catalan. There are no minimal
pairs in Spanish. In Spanish the sound [z] is only found as a variant or allophone of the
phoneme /s/ preceding a voiced consonant, as in mi[z]mo or de[z]de.
2.�Examples may include the following: a) /t/ and /d/ are alveolar in English and dental in
Catalan/Spanish; b) English has a glottal fricative (/h/) not found in Catalan or in Standard
Iberian Spanish; c) Catalan and Spanish have a palatal nasal phoneme ( in any/año) not
found in English; d) English has a voiced labiodental fricative (/v/) which is not part of
the phoneme inventory of most varieties of Catalan/Spanish; e) In English /ð/ is a separate
phoneme, while [ð] is an allophone of /d/ in Catalan/Spanish, e.g., in intervocalic position;
f) Catalan and Spanish have two rhotics, the trill /r/ and the tap while in English the
rhotic sound is a retroflex post-alveolar approximant .
4.� accurate, afternoon (and secondary stress on the first syllable), category, catholic,
chocolate, develop, elbow, international, laboratory (SSBE) / laboratory (GA), literature,
maintain, realise, shampoo, society, vegetable, vocabulary
5.�album, allow, appear, balloon, condition, difficult, doctor, escape, favour, focus, manner,
melon, memory, nation, normal, northern, parrot, precious, problem, serious, suggest,
understand, wizard
6.
Glossary
affricate Consonant articulated with complete obstruction of the air followed by a narrow
opening of the oral tract.
approximant Consonant articulated with a relatively open oral tract, resulting in little
obstruction to the airflow.
aspiration Delay in the onset of vocal chord vibration (voicing) relative to the stop closure.
assimilation Connected speech process by which a given sound becomes more similar to
a neighbouring sound.
connected speech processes Phonetic processes that affect individual segments and
words in context.
fricative Consonant articulated with a narrow opening in the oral tract, causing the air
to produce turbulence or friction.
GA General American English, variety of English representing standard American English.
glottal Articulated at the glottis, that is, the opening between the vocal chords.
intonation Variations in pitch, that is, the rises and falls of the pitch of the voice over
time in an utterance.
lax vowel Vowels that are comparatively short and cannot be found in stressed open
syllables.
minimal pair Two words that are distinguished by only one sound.
neutral vowel Mid central vowel that is always found in an unstressed syllable and is
articulated without a specific articulatory target.
sin schwa
obstruent Consonants that are produced with substantial obstruction to the airflow, that
is, plosives, affricates and fricatives.
rhythm Rhythm is related to the presence of beats at relatively regular intervals of time.
SSBE Standard Southern British English, variety of English representing standard British
English.
sonorant Sounds produced without substantial obstruction to the airflow in the oral or
nasal cavities, that is, approximants, nasals and vowels.
stop Consonant articulated with complete obstruction of the air at some point in the oral
tract.
sin plosive
suprasegmental structure Aspects of the sound structure that span over more than one
segment, such as stress, rhythm or intonation.
© FUOC • PID_00249319 33 Phonetics and Phonology
tense vowel Vowels that are inherently long and can be found both in open and close
syllables.
voiced Sounds produced with voicing, that is, with vibration of the vocal chords.
voiceless Sounds produced without voicing, that is, without vibration of the vocal chords.
Bibliography
Basic works
This book, which is mostly practical in nature, provides an overview of the English sound
system with numerous audio examples and exercises, highlighting the main sources of
difficulty for Spanish and Catalan learners of English.
Finch, D. F.; Ortiz Lira, H. (1982). A Course in English Phonetics for Spanish Speakers.
Heinemann Educational Books.
Mott, B. (2000). English Phonetics and Phonology for Spanish Speakers. Barcelona: Edicions
Universitat de Barcelona.
Another thorough description of the sound system of British English addressed to Spanish
learners of English with many examples and practice exercises.
This is a contrastive comparison between the English and the Catalan segmental systems.
Further Reading
Gómez González, M. A.; Sánchez Roura, T. (2016). English Pronunciation for Speakers of
Spanish. From Theory to Practice. Mouton de Gruyter.
Hualde, J. I. (2005). The Sounds of Spanish / Los sonidos del español. New York: Cambridge
University Press.
Ladefoged, P. (1993, 2005). A Course in Phonetics. New York: Harcourt, Brace & Jovanovich/
Thomson Wadsworth. [Reedited as Ladefoged, P. & Johnson, K. (2015) A Course in Phonetics
7th edition. Cengage Learning.]
Ortiz Lira, H. (2008). The 37 essential weak-form words. UMCE, USACH. 1–16.
Prieto, P. (2004). Els sons del català. Fonètica i fonologia. Barcelona: Editorial UOC.
Prieto, P.; Vanrell, M. M.; Astruc, L.; Payne, E.; Post, B. (2012). «Phonotactic and
phrasal properties of speech rhythm. Evidence from Catalan, English, and Spanish». Speech
Communication (vol. 54, issue 6, p. 681-702).
Prieto, P.; Sifré Gómez, M; Todolí Cervera, J. (2011). Llengua catalana: fonètica, fonologia
i morfologia. Barcelona: UOC.
Solé, M. J. (1991). «Stress and rhythm in English». Revista Alicantina de Estudios Ingleses (vol.
4, p. 145-162).