RS7528THCSL
RS7528THCSL
RS7*
RS54H*
RS57H*
Refrigerator
user manual
TROUBLESHOOTING ·····················································································34
safety information
SAFETY INFORMATION Safety Instructions in this
manual do not cover all
• Before operating the
possible conditions and
appliance, please read this
situations that may occur. It
manual thoroughly and
is your responsibility to use
retain it at a safe place near
common sense, caution,
the appliance for your future
and care when installing,
reference.
maintaining, and operating
• Use this appliance only for
your appliance.
its intended purpose as
• Because these following
described in this instruction
operating instructions
manual. This appliance is not
cover various models, the
intended for use by persons
characteristics of your
(including children) with
refrigerator may differ slightly
reduced physical, sensory
from those described in this
or mental capabilities, or
manual and not all warning
lack of experience and
signs may be applicable.
knowledge, unless they have
If you have any questions
been given supervision or
or concerns, contact your
instruction concerning use
nearest service center or find
of the appliance by a person
help and information online
responsible for their safety.
at www.samsung.com.
• Warnings and Important
English - 2
English - 3
English - 13
732 mm
777 mm
Side-By-Side Refrigerator. We hope you will enjoy the
1027 mm
many state-of-the-art features and efficiencies that
1155 mm
this new appliance has to offer.
160º 160º
Selecting the best location for the
refrigerator
1724 mm
• Select a location with easy access to the water
supply.
• Select a location without direct exposure to
sunlight. Spacer
• Select a location with level (or nearly level) flooring.
• Select a location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
• Overall space required in use. Refer to drawing and
dimension as below.
• Please ensure that appliance can be moved freely Spacer
in the event of maintenance & service.
Assembly Method
1. Take out packed spacer from the lowest guard of
the fridge.
50 mm 2. Check assembly location at the rear of Refrigerator
like picture
3. Locate spacer assembly location and put spacer
on the rear plate of Refrigerator.
English - 14
01 SETTING UP
floor). Refer to ‘Levelling the
refrigerator’ in the manual (at
page 19).
To protect the finish of the
flooring, place the protection
sheet such as packing carton
under the refrigerator.
Leg
Screw Driver
English - 15
the Refrigerator
1. Remove the water line by pressing the coupler 1
and pulling the water line 2 away. 3. Next, remove the door from the lower hinge 5 by
carefully lifting the door straight up 6 .
5
Be careful
that the
water tube match
same colour.
Be careful not to pinch the water tubing and
1 wire harness on the door.
English - 16
01 SETTING UP
1. Replace the freezer door by inserting the water
line 1 back into the lower corner of the door and
then into the hole on the lower hinge 2 .
Gently pull the water line back down so that it runs
2. Remove hinge screws 2 and the ground screw straight, with no kinks or bends.
3 by turning counter-clockwise, and take off the
upper hinge 4 . Be careful that the door does not
fall on you as you are removing it 1
2
2
3
English - 17
2
3
2. The Water Line must be fully Inserted to the center
of transparent coupler to prevent water leakage
from the dispenser.
3. Insert the 2 clips in the install pack and check that
4
each clip holds the line firmly.
Center of transparent
coupler
3. Insert the upper hinge shaft 5 into the hole
on the hinge 6 . Make sure the hinge is level
between the upper hinge hole 7 and the hole on
the top of the cabinet 8 . Then, reattach hinge clip A (1/4 in.)
screws 9 and the ground screw 10 by turning it (6.35 mm)
12
11
English - 18
01 SETTING UP
The front of the refrigerator is also adjustable. is higher than the fridge
2. Adjust the
height difference 3 Wrench
between the Bolt
2
doors by turning
the bolt 2
clockwise
Leg or counter clockwise .
English - 20
01 SETTING UP
1 Water line fixer and screws 2 Pipe connector
Remove
Loosen a cap
Water Line
from unit
English - 21
Pipe connector
Water line fixer and screws SIDE OF 90 degree
PURIFIER
CAUTION
PURIFIER WATER Insert Locking Clip After
tube seated
CAUTION
The water line must be connected to the cold
water pipe. If it is connected to the hot water
pipe, it may cause the purifier to malfunction.
WARRANTY INFORMATION
This water line installation is not covered by the
refrigerator or ice maker manufacturer’s warranty.
Follow these instructions carefully to minimise the risk of
expensive water damage.
Note:
If the coupler does not fit on the current tap, go
the nearest authorized service dealer and purchase the
right couplers fittings.
English - 22
01 SETTING UP
- Leave the tap open until clean water is running
out and any residual matter that built up during WATER LINE
manufacturing has been removed.
CONNECTION NUT
OUTLET SIDE
OF PURIFIER PURIFIER
WATER LINE
WATER
INSTRUCTIONS
COMPRESSOR COVER OF
REFRIGERATOR
English - 23
English - 24
02 OPERATING
before.
CONTROLLING THE
TEMPERATURE The temperature of the freezer or the refrigerator
may rise from opening the doors too frequently,
CONTROLLING THE FREEZER or if a large amount of warm or hot food is
placed in either side. This may cause the digital
TEMPERATURE
display to blink. Once the freezer and refrigerator
The freezer temperature can be set between -15 °C return to their normal set temperatures the
(6 °F) and -23 ºC (-10 °F) to suit your particular blinking will stop. If the blinking continues,
needs. Press the Freezer button repeatedly until the you may need to “reset” the refrigerator. Try
desired temperature is shown in the temperature unplugging the appliance, wait about 10 minutes
display. Keep in mind that foods like ice cream may and then plug back in.
melt at -16 ºC (4 °F).
The temperature display will move sequentially from
-15 °C (6 °F) and -23 ºC (-10 °F). When the display
reaches -23 ºC (-10 °F), it will begin again at -15 ºC
(6 °F).
Five seconds after the new temperature is set the
display will again show the actual current freezer
temperature. However, this number will change as
the Freezer adjusts to the new temperature.
English - 25
English - 26
( 5 )
( 6 )
02 OPERATING
( 1 )
( 7 )
( 8 )
( 2 )
( 9 )
( 10 )
( 3 )
( 11 )
( 4 )
<RS77* / RS54H*>
( 5 )
( 12 )
( 6 )
( 7 )
( 8 )
( 2 )
( 9 )
( 3 )
( 10 )
( 11 )
( 4 )
English - 27
( 5 )
( 6 )
( 7 )
( 2 )
( 9 )
( 3 )
( 10 )
( 11 )
( 4 )
English - 28
02 OPERATING
( 2 ) Shelves
( 9 ) Moving Shelf (Optional)
Can be used to store all types of frozen food. Designed to move with foods easily.
It can be used to store all types food and drinks
need to move often.
( 3 ) Door Bins
Can be used for small packages of frozen food.
( 10 ) Fruit & Vegetable Drawer
Used to preserve the freshness of your stored
( 4 ) Drawers vegetables and fruits.
It has been specifically designed to control the
Best used to store meats or dry foods.
level of humidity within the drawer.
Stored food should be wrapped securely using
foil or other suitable wrapping materials or
containers.
( 11 ) Door Bins
Designed to handle large, bulky items such
( 5 ) Dairy Bin as gallons of milk or other large bottles and
containers.
Can be used to store smaller dairy items like
butter or margarine, yogurt or cream-cheese
bricks.
( 12 ) Ice Maker Bucket
Designed to store lots of ice easily.
( 6 ) Shelves
Do not put your fingers, hands or any
Designed to be crack-resistant.
other objects in the ice chute or the
They can be used to store all types of food and WARNING
ice maker bucket. This ma y result in
drinks. Circular marks on the glass surface are a
personal injury or material damage.
normal phenomenon and can usually be wiped
clean with a damp cloth.
English - 29
Thaw
• Drips loss and quality deterioration of meats
reduces the freshness of foods.
GUARD FRE-UPP (Optional)
• After “Thaw” is selected, warm and cold air is
alternately supplied into the CoolSelect ZoneTM
Drawer.
• Depending on the weight of meat, thawing time
can be selected for 4 hrs, 6 hrs, 10 hrs, and 12 hrs
sequentially.
• When “Thaw” ends, CoolSelect ZoneTM display
returns to “Zero Zone” condition.
• When “Thaw “ ends, there are no juice in the meats
COVER-ICE MAKER and they are half-freezed condition so it is easy to
cut them for cooking.
• To cancel this option, press any button except
“Thaw”.
• The approximate thawing time of meat and fish are
shown below. (Based on 1 inch thickness)
English - 30
02 OPERATING
needed to thaw in the CoolSelect ZoneTM
WARNING
Drawer should be removed.
Cool
• When “Cool” is chosen, the temperature will be the
same as the set temperature of the refrigerator. The
digital panel shows the same temperature as that of
the display panel.
• The CoolSelect ZoneTM Drawer allows extra
refrigerator space.
3. Remove the Plastic drawer by pulling it out and
Depending on the beverages, the cool-down slightly lifting it up.
time may vary.
English - 31
English - 32
02 OPERATING
indicator is lined up with the “lock” position. Do
not over tighten.
2
It should pose no problem to operation.
4
Sticker
(month 3
Ordering replacement filters
indicator) Align the
indication To order more water filter cartridges, contact your
5 mark with
lock position
authorized Samsung dealer.
- Internal Filter - HAFIN2/EXP
- External Filter - HAFEX/EXP
For Exterior model
1. Shut off water supply.
2. Note the Flow direction on the filter.
3. Insert water supply tube into the inlet side of the
filter until the tube stop.
FLOW DIRECTION
English - 33
English - 34
Hladnjak
Korisnički priručnik
zamislite mogućnosti
Hvala Vam što ste kupili ovaj Samsung proizvod.
Kako bismo Vam mogli pružiti cjelovitiju uslugu,
registrirajte svoj proizvod na
www.samsung.com/register
Samostojeći uređaj
Sigurnosne informacije
SIGURNOSNE osobe koja je odgovorna za
INFORMACIJE njihovu sigurnost.
• Prije korištenja ovog uređaja, • Upozorenja i Važne
molimo Vas da pažljivo sigurnosne upute u ovom
pročitate priručnik i držite priručniku ne pokrivaju sve
ga na sigurnom mjestu blizu moguće uvjete i situacije
uređaja za kasniju uporabu. do kojih može doći. Vaša
• Koristite uređaj samo za je odgovornost da se
svrhu za koju je namijenjen vodite zdravim razumom,
kako je opisano u ovom budete pažljivi i oprezni pri
priručniku. Ovaj uređaj instaliranju, održavanju i
nije namijenjen osobama korištenju svog uređaja.
(uključujući i djecu) s • Budući da se ovaj korisnički
ograničenim fizičkim, priručnik odnosi na više
osjetilnim ili mentalnim modela, karakteristike
sposobnostima ili pak s Vašeg hladnjaka mogu se
nedostatkom iskustva i djelomično razlikovati od
znanja, osim ako su pod onih koje su ovdje opisane
nadzorom ili primaju upute i svi znakovi upozorenja
vezane za korištenje od možda nisu primjenjivi. Ako
Hrvatski - 2
Hrvatski - 3
Hrvatski - 13
732 mm
777 mm
Nadamo se da ćete uživati u mnogim vrhunskim
1027 mm
obilježjima i mogućnostima koje ovaj novi uređaj nudi.
1155 mm
Odabir najboljeg mjesta za hladnjak 160º 160º
• Odaberite mjesto s jednostavnim pristupom
dovodu vode.
1724 mm
• Odaberite mjesto koje nije izravno izloženo suncu.
• Odaberite mjesto s ravnom (ili gotovo ravnom)
površinom poda.
• Odaberite mjesto gdje ima dovoljno mjesta za lako
otvaranje vrata hladnjaka. Distancer
• Ukupna količina prostora koju zahtijeva uporaba.
Pogledajte sljedeći crtež i dimenzije.
• Uređaj treba biti moguće bez problema pomicati u
slučaju održavanja i servisiranja.
Distancer
25 mm
50 mm
Način postavljanja
1. Izvadite zapakirani distancer s najnižeg nosača u
hladnjaku.
2. Na slici potražite mjesto za postavljanje na stražnjoj
strani hladnjaka
3. Pronađite mjesto za postavljanje distancera i
postavite distancer na stražnju ploču hladnjaka.
Hrvatski - 14
01 POSTAVLJANJE
odjeljak "Niveliranje hladnjaka"
u ovom priručniku (na str. 19).
Kako biste zaštitili gornji
sloj poda, ispod hladnjaka
postavite zaštitu poput
kartonske ambalaže.
Noga
Odvijač
OPREZ
Prilikom instalacije, servisiranja ili čišćenja
iza hladnjaka, izvucite uređaj ravno prema
van i gurnite ga ravno natrag kad završite.
Hrvatski - 15
hladnjaka
1. Prekinite dovod vode pritiskom na spojnicu 1 i
3. Zatim uklonite vrata s donje šarke 5 tako što ćete
odvajanjem cijevi za vodu 2 .
pažljivo podignuti vrata 6 .
Pazite da
cijev za
vodu odgovara
po boji. Pazite da vratima ne prikliještite cijev za vodu
i žice.
1
4. Uklonite donju šarku 7 iz utora 8 laganim
podizanjem donje šarke prema gore.
2
7
2. Skidanje vrata ledenice
Prije svega, evo nekoliko napomena.
• Pazite da ravno dižete vrata tako da se šarke ne
8
saviju ili slome.
• Pazite da vratima ne prikliještite cijev za vodu i žice.
• Vrata postavite na zaštićenu podlogu kako biste
spriječili ogrebotine ili oštećenja.
Hrvatski - 16
1
Ponovno postavljanje vrata ledenice
01 POSTAVLJANJE
1. Ponovno postavite vrata ledenice umetanjem
dovoda vode 1 natrag u donji kut vrata a zatim u
otvor na donjoj šarki 2 .
Lagano povucite dovod vode prema dolje tako da
bude u ravnom položaju bez iskrivljenih dijelova.
2. Uklonite vijke na šarkama 2 i donji vijak 3
okretanjem u smjeru suprotnom od kretanja
kazaljke na satu i skinite gornju šarku 4 . Pazite 1
da vrata ne padnu na Vas dok ih uklanjate.
2
2
5 3
4. Uklonite donju šarku 7 iz utora 8 laganim 4
6
podizanjem donje šarke prema gore.
Hrvatski - 17
11
Hrvatski - 18
01 POSTAVLJANJE
Prednja strana hladnjaka također je podesiva. od vrata ledenice
Hrvatski - 19
Hrvatski - 20
Skinite
01 POSTAVLJANJE
Otpustite a poklopac
Bez
Cijev za vodu razmaka
iz pribora
3 Cijev dovoda vode 4 Štipaljka 5 Filtar za vodu
Cijev za vodu spajajte iskjučivo na dovod pitke
Povezivanje
P i j s cijevi
ij i ddovoda
d vode
d vode.
U slučaju da cijev za vodu morate popraviti ili
1. Prvo, isključite glavni dovod vode.
zamijeniti, odrežite 6,5 mm plastične cijevi kako
2. Locirajte najbliži dovod hladne vode za piće.
biste postigli tijesno pripasan spoj bez curenja.
3. Slijedite upute za instalaciju dovoda vode
isporučene s priborom za instalaciju. Prije korištenja svakako provjerite
OPREZ OPREZ ima li kakvog curenja na spojevima
Cijev za vodu mora biti povezana s cijevi
cijevi.
za hladnu vodu. • Samsung jamstvo ne pokriva POVEZIVANJE
Ako je povezana s cijevi za toplu vodu, DOVODA VODE S HLADNJAKOM.
pročiščivać može loše raditi. • Trošak povezivanja hladnjaka na dovod vode treba
podnijeti kupac, osim ako to nije uključeno u cijenu
Zatvorite isporuke (pogledajte uvjete ugovora o isporuci s
glavnu cijev prodavateljem)
za vodu.
• Za instalaciju se prema potrebi, molimo, obratite
vodoinstalateru ili drugoj ovlaštenoj osobi.
• Ako zbog nepropisne ugradnje dođe do curenja,
molimo Vas da se obratite osobi koja je obavila
ugradnju.
Zatvorite
glavnu cijev BEZ
za vodu. RAZMAKA
Hrvatski - 21
SPOJNICA "A"
INSTALIRANJE CIJEVI
OPSKRBLJIVAČA VODOM
Za vanjski model
Dijelovi za instaliranje dovoda vode
Povezivanje s cijevi dovoda vode SLAVINA
OTVOR VODA
Spojnica cijevi
STRANA 90 stupnjeva
Prsten za učvršćivanje cijevi
dovoda vode i vijci PROČIŠĆIVAČA OPREZ
PROČIŠĆIVAČ VODE Nakon postavljanja cijevi,
namjestite nosač
OPREZ
Cijev za vodu mora biti povezana s cijevi za
hladnu vodu. Ako je povezana s cijevi za
toplu vodu, pročišćivač može loše raditi.
INFORMACIJE O GARANCIJI
Ovo postavljanje cijevi za vodu nije pokriveno garancijom
proizvođača hladnjaka ni ledenice. Pažljivo slijedite ove
upute kako biste smanjili opasnost od skupih oštećenja
vezanih za vodu.
Napomena:
Ako spojnica ne odgovara za postojeću slavinu, obratite
se najbližem ovlaštenom servisu i nabavite potrebnu
spojnicu.
Hrvatski - 22
01 POSTAVLJANJE
izlaziti čista voda i nisu uklonjene čestice nečistoće CIJEV ZA VODU
koje su se nakupile tijekom proizvodnje. MATICA ZA POVEZIVANJE
IZLAZNA STRANA
PROČIŠĆIVAČA PROČIŠĆIVAČ
CIJEV ZA VODU
VODA
UPUTE
POKLOPAC KOMPRESORA
HLADNJAKA
PROČIŠĆIVAČ
Hrvatski - 23
Hrvatski - 24
02 KORIŠTENJE
Power Freeze (Brzo zamrzavanje).
Hrvatski - 25
Hrvatski - 26
( 5 )
( 6 )
02 KORIŠTENJE
( 1 )
( 7 )
( 8 )
( 2 )
( 9 )
( 10 )
( 3 )
( 11 )
( 4 )
<RS77* / RS54H*>
( 5 )
( 12 )
( 6 )
( 7 )
( 8 )
( 2 )
( 9 )
( 3 )
( 10 )
( 11 )
( 4 )
Hrvatski - 27
( 5 )
( 6 )
( 7 )
( 2 )
( 9 )
( 3 )
( 10 )
( 11 )
( 4 )
Hrvatski - 28
02 KORIŠTENJE
( 2 ) Police ( 9 ) Pomična polica (opcija)
Mogu se koristiti za spremanje svih vrsta Konstruirana za lako premještanje s
smrznute hrane. namirnicama. Može se koristiti za držanje svih
vrsta hrane i napitaka koji se često premještaju.
Hrvatski - 29
Odmzravanje
GUARD FRE-UPP
(gornja polica vrata ledenice - opcija) • Otpuštanje soka i slabija kvaliteta mesa smanjuju
svježinu hrane.
• Nakon odabira funkcije odmrzavanja “Thaw”, topli
i hladni zrak naizmjence se upuhuju u CoolSelect
ZoneTM ladicu.
• Ovisno o težini mesa, vrijeme odmrzavanja može se
odabrati između 4 sata, 6 sati, 10 sati i 12 sati.
• Kad “Thaw” odmrzavanje završi, CoolSelect ZoneTM
COVER-ICE MAKER (poklopac ledomata) zaslon se vraća u stanje “Zero Zone”.
• Kad odmrzavanje "Thaw" završi, u mesu nema
soka i ono je u polusmrznutom stanju tako da ga je
lako rezati za pripremu.
• Kako biste isključili ovu opciju, pritisnite bilo koju
tipku osim "Thaw".
• Niže je prikazano približno vrijeme odmrzavanja
mesa i ribe. (Na temelju debljine od oko 2,5 cm (1
inča)).
SHELF-BOTTOM (polica-dno) (opcija)
VRIJEME
TEŽINA
ODMRZAVANJA
4 sata 363 g (0.8 Ib)
6 sati 590 g (1.3 Ib)
10 sati 771 g (1.7 Ib)
12 sati 1000 g (2.2 Ib)
Hrvatski - 30
02 KORIŠTENJE
Dok koristite opciju “Thaw”, hranu koju ne
treba odmrzavati u CoolSelect ZoneTM ladici
UPOZORENJE
treba ukloniti.
Cool
• Kad odaberete funkciju "Cool", temperatura će
biti jednaka onoj koju ste podesili za hladnjak. Na
digitalnom prikazu prikazat će se ista temperatura
kao na zaslonu.
• The CoolSelect ZoneTM ladica omogućava dodatni 3. Uklonite plastičnu ladicu tako što ćete je izvući i
prostor za hlađenje. lagano podignuti.
Hrvatski - 31
02 KORIŠTENJE
"zaključavanja".
Nemojte prečvrsto stegnuti.
N i uložak
Novi l ž k za filt
filtar možež prouzročiti
čiti kkratko
tk
prskanje iz opskrbljivača vodom. To je zbog
zraka koji dolazi u cijev.
Poklopac filtra
To ne bi trebalo utjecati na rad.
1
2
4 Naručivanje rezervnih filtara
Naljepnica (s
podacima o 3
Kako biste naručili rezervne uloške za filtar, obratite
mjesecu) Poravnajte
oznaku s se ovlaštenom Samsung trgovcu.
5 položajem
"zaključano".
- unutarnji filtar – HAFIN2/EXP
- vanjski filtar – HAFEX/EXP
Za vanjski model
1. Isključite dovod vode.
2. Provjerite koji je smjer toka na filtru.
3. Umetnite cijev za vodu u otvor filtra sve dok cijev
ne stane.
SMJER TOKA
Hrvatski - 33
Hrvatski - 34
Frižider
korisničko uputstvo
Samostojeći frižider
732 mm
777 mm
Nadamo se da ćete uživati u mnogobrojnim
1027 mm
funkcijama i efikasnosti ovog novog uređaja.
1155 mm
Izbor najboljeg mesta za frižider
• izaberite mesto sa lakim pristupom cevima za vodu. 160º 160º
• Izaberite mesto koje nije direktno izloženo suncu.
• Izaberite mesto sa potpuno (ili približno) vodoravnim
1724 mm
podom.
• Izaberite mesto sa dovoljno prostora za lako
otvaranje vrata frižidera. Fiksator
• Ukupan prostor potreban tokom upotrebe.
Pogledajte crtež i navedene dimenzije.
• Obezbedite da aparat ima dovoljno mesta da može
slobodno da se pomera u slučaju održavanja i
servisa.
Fiksator
50 mm
Postavljanje
1. Izvadite spakovani fiksator iz najniže police u frižideru.
2. Mesto postavljanja je prikazano na slici sa zadnjim
delom frižidera
3. Pronađite mesto na zadnjem delu frižidera na koje
treba da stavite fiksatore, a zatim ih postavite na
zadnju ploču.
Srpski - 14
01 POSTAVLJANJE
Pogledajte odeljak “Nivelisanje
frižidera” u ovom priručniku
(str. 19).
Da biste zaštitili površinu poda,
postavite ispod frižidera neku
prostirku kao što je na primer
karton.
nožica
odvijač
Srpski - 15
5
vodite računa
da cev za
vodu mora da
bude spojena na
istu boju. Pazite da ne nagnječite cev za vodu i kablove
navratima.
1
4. Izvadite donju šarku 7 iz nosača 8 pažljivo je
2 podižući uvis.
Srpski - 16
01 POSTAVLJANJE
1 u donji ugao vrata i zatim u otvor na donjoj
šarci 2 . Pažljivo povucite crevo naniže tako da se
ispravi, da ne bude nagnječeno ili presavijeno.
5 3
6 4
Srpski - 17
3
2
12
11
Srpski - 18
01 POSTAVLJANJE
iznad vrata frižidera
Kada osloboditee
Kada su vrata zamrzivača iznad vrata navrtku 1 , onda isključivo pomoću Allen ključa
frižidera 3 koji vam je dostavljen popustite zavrtanj
Postavite ravnostrani šrafciger u zarez na nožici, 2 okretanjem u smeru suprotnom od kretanja
i okrenite u smeru kretanja kazaljke na satu ili u kazaljke na satu. Tada ćete verovatno moći
suprotnom smeru da biste nivelisali frižider. rukom da odvrnete navrtku 1 .
2. Podesite visinsku
razliku između 3 Ključ
vrata okretanjem
2 Zavrtanj
zavrtnja 2 u
smeru kazaljki
ili suprotno
o
Nožica od smera kazaljki .
Srpski - 19
01 POSTAVLJANJE
Cev za vodu
uređaja
1 Učvršćivači šrafovi 2 Konektor cevi
vodovodne linije
Nema
Cev za vodu iz zazora
kompleta
Zatvorite
cev za NEMA
dovod vode ZAZORA
Srpski - 21
INFORMACIJE O GARANCIJI
Garancija proizvo_aãa frižidera ili komore za led ne
pokriva postavljanje linije za vodu.
Pratite ovo uputstvo kako biste smanjili na minimum
opasnost od skupih oštećenja vodom.
Napomena :
Ako spojnica ne odgovara slavini, od nabližeg ovlašćenog
prodavca kupite odgovarajuće spojnice za cevnu
armaturu.
Srpski - 22
01 POSTAVLJANJE
teãe ãista voda i dok se ne uklone sve naslage koje Linija za vodu
su nastale tokom proizvodnje. SPOJNA NAVRTKA
IZLAZ VODE IZ
PREÂISTAÂA Preãistaã
Linija za vodu
VODA
POKLOPAC KOMPRESORA
FRIŽIDERA
ZAKLJUČAVAJUĆI
KLIP PREČIŠĆAVAČA
Uklanjanje svih zaostalih materija u
cevi za dovod vode nakon
postavljanja filtera
Srpski - 23
Srpski - 24
02 KORIŠĆENJE
Funkcija isključivanja displeja
Radi štednje energije displej se automatski isključuje REGULISANJE TEMPERATURE
pod sledećim okolnostima: ako se ne pritisne nijedan FRIŽIDERA
taster, ako se ne otvore nijedna vrata i ako se ne
gurne ručica aparata za vodu. Temperatura frižidera se može podesiti da bude
Međutim, ostaće uključena sličica koja označava da između 7 ºC (46 °F) i 1 ºC (34 °F) u skladu sa vašim
je uključena funkcija Odmor ili funkcija Ledene kocke potrebama. Pritisnite dugme Fridge nekoliko puta dok
/ Lomljeni led / Isključen aparat za led. se na displeju ne prikaže željena temperatura.
Ako pritisnete neki taster, otvorite vrata ili gurnete Proces regulisanja temperature frižidera je isti kao
ručicu aparata za vodu, displej će se ponovo uključiti. kod zamrzivača.
Svi funkcijski tasteri osim tastera Ice Type (vrsta Pritisnite dugme Fridge da biste podesili željenu
leda) postaće aktivni čim sklonite prst sa trenutno
temperaturu.
pritisnutog tastera.
Nakon nekoliko sekundi frižider će početi da se
podešava na novopostavljenu temperaturu.
To će se videti na digitalnom displeju.
Srpski - 25
Led se stvara u kockama. Kada izaberete • Ako idete na duži odmor ili poslovni
“Crushed” (Lomljeni), aparat za led drobi kocke put nećete koristiti aparat za vodu i led,
OPREZ
u lomljeni led. zatvorite ventil za vodu.
- U suprotnom može doći do curenja vode.
• Obrišite vlagu unutar uređaja i ostavite
Ispuštanje leda vrata otvorena.
Stavite čašu ispod otvora za led i njome pažljivo - U suprotnom mogu se razviti neprijatni
gurnite polugu aparata za led. Čašu uspravite da mirisi i buđ.
biste sprečili ispadanje leda.
Srpski - 26
( 5 )
( 6 )
02 KORIŠĆENJE
( 1 )
( 7 )
( 8 )
( 2 )
( 9 )
( 10 )
( 3 )
( 11 )
( 4 )
<RS77* / RS54H*>
( 5 )
( 12 )
( 6 )
( 7 )
( 8 )
( 2 )
( 9 )
( 3 )
( 10 )
( 11 )
( 4 )
Srpski - 27
( 5 )
( 6 )
( 7 )
( 2 )
( 9 )
( 3 )
( 10 )
( 11 )
( 4 )
Srpski - 28
02 KORIŠĆENJE
( 9 ) Pokretna polica (opciono)
( 2 ) Police
Namenjena za lako prenošenje namirnica. Mogu
Mogu se koristiti za skladištenje svih vrsta
se koristiti za skladištenje svih vrsta hrane i pića
smrznute hrane.
koji moraju često da se vade.
( 4 ) Fioke
Mogu se koristiti za čuvanje mesa i suve hrane. ( 11 ) Posude u vratima
Namirnice treba dobro umotati u foliju ili drugi Namenjen je za velike i kabaste predmete kao
pogodan materijal ili ih staviti u posude. što su litarske boce za mleko i druge velike boce
i posude.
Srpski - 29
VREME
TEŽINA
ODMRZAVANJA
4 sata 363 g (0,8 Ib)
SHELF-BOTTOM (potporna polica) (opciono) 6 sati 590 g (1,3 Ib)
10 sati 771 g (1,7 Ib)
12 sati 1000 g (2,2 Ib)
Srpski - 30
02 KORIŠĆENJE
Prilikom korišćenja opcije „Odmrzavanje“ iz
UPOZORENJE
CoolSelect ZoneTM fioke bi trebalo ukloniti
namirnice koje ne zahtevaju odmrzavanje.
Hlađenje
• Kada izaberete funkciju „Hlađenje“, postavka
temperature će biti ista kao i ona koja je podešena
za frižider. Na digitalnom ekranu će biti prikazana
ista temperatura kao i na ekranu.
• CoolSelect ZoneTM fioka pruža dodatni prostor u
frižideru. 3. Izvadite plastičnu fioku povlačenjem i laganim
podizanjem uvis.
Vreme hlađenja može da se razlikuje u
zavisnosti od napitaka.
Srpski - 31
Srpski - 32
02 KORIŠĆENJE
Uverite se da je indikator poravnat sa oznakom
zaključanosti. Ne smete previše pritezati.
Poklopac filtera
ULAZNA PROTOK
STRANA
DOVODA VODE
Napomena : Morate takođe da
obezbedite da presek bude
pravilan, ne treba da ima
bilo kakve uglove jer to
može dovesti do oticanja.
Srpski - 33
Srpski - 34
Omladinskih brigada 90v, 11070 Novi Beograd, Serbia, Samsung Electronics Adriatic
Tel: +381 11 321 6899
www.samsung.com
Manual përdorimi
i frigoriferit
imagjinoni mundësitë
Ju falënderojmë për blerjen e një produkti
Samsung.
Për të marrë një shërbim më të plotë,
ju lutemi, regjistrojeni produktin në
www.samsung.com/register
informacion sigurie
INFORMACION SIGURIE tyre.
• Përpara përdorimit të • Paralajmërimet dhe
pajisjes, lexojeni këtë manual udhëzimet e rëndësishme
deri në fund dhe mbajeni për sigurinë në këtë manual
në një vend të sigurt pranë nuk i mbulojnë të gjitha
pajisjes, për referencë në të kushtet dhe situatat e
ardhmen. mundshme që mund të
• Përdoreni pajisjen vetëm për ndodhin. Është përgjegjësia
qëllimin e saj të menduar, juaj që të përdorni logjikën,
siç përshkruhet në këtë të kini vëmendje dhe të bëni
manual udhëzues. Kjo kujdes kur e instaloni, e
pajisje nuk është menduar mirëmbani dhe e përdorni
që të përdoret nga persona pajisjen tuaj.
(përfshirë fëmijë) me aftësi • Duke qenë se udhëzimet
të kufizuara fizike, ndijimore vijuese të përdorimit
ose mendore, ose që nuk mbulojnë modele të
kanë përvojë dhe njohuri, ndryshme, karakteristikat
përveç rastit kur mbikëqyren e frigoriferit tuaj mund të
ose iu jepen udhëzime ndryshojnë pak nga ato që
në lidhje me përdorimin përshkruhen në këtë manual
e pajisjes nga një person dhe jo të gjitha shenjat e
përgjegjës për sigurinë e paralajmërimit mund të
Shqip - 2
• Frigoriferi duhet të
tokëzohet. SHENJA KUJDESI
KUJDES
- Frigoriferin duhet ta tokëzoni PËR INSTALIMIN
që të parandaloni rrjedhje
të energjisë ose goditje • Mbajeni të lirë
elektrike që shkaktohen hapësirën e ajrimit
nga rrjedhja e korrentit nga në vendin e futjes
frigoriferi. së pajisjes ose në
• Mos përdorni kurrë tubat e strukturën e montimit.
gazit, linjat e telefonit ose • Lejojeni pajisjen të qëndrojë
pika të tjera rrufepritëse si për 2 orë pas instalimit.
tokëzim.
- Përdorimi i pasaktë i spinës
së tokëzimit mund të
shkaktojë goditje elektrike.
• Nëse kordoni
elektrik është i
dëmtuar, ndërrojeni
atë menjëherë nga
prodhuesi ose agjenti i
Shqip - 6
Shqip - 10
732 mm
777 mm
1027 mm
Shpresojmë që t'i shijoni veçoritë bashkëkohore dhe
1155 mm
efikasitetin që ofron kjo pajisje e re.
160º 160º
pothuajse të rrafshët).
• Zgjidhni një vend me hapësirë të mjaftueshme për
hapjen e lehtë të dyerve të frigoriferit.
• Hapësira e përgjithshme që nevojitet në përdorim.
Referojuni vizatimit dhe dimensionit si më poshtë.
Spacer
• Ju lutemi sigurohuni që pajisja të mund të lëvizë
lirshëm në rast mirëmbajtjeje dhe shërbimi.
25 mm
Instalimi i distancatorit (blloku gri)
Për funksionim më të mirë, ju lutemi fiksojeni
mirë distancatorin në pjesën e pasme të
njësisë kur të instaloni frigoriferin. Është për
përmirësimin e funksionimit të frigoriferit.
Metoda e montimit
50 mm 1. Nxirreni distancatorin e paketuar nga mbrojtësi më
i poshtëm i frigoriferit.
2. Kontrolloni vendin e montimit në pjesën e pasme të
figurës me pamjen e frigoriferit
3. Caktoni vendin e montimit të distancatorit dhe
vendoseni distancatorin në pllakën e poshtme të
frigoriferit.
Shqip - 14
01 INSTALIMI
(mbi dysheme). Referojuni
seksionit "Nivelimi i frigoriferit"
në manual (në faqen 19).
Për të mbrojtur shkëlqimin e
dyshemesë, vendosni një fletë
mbrojtëse, si p.sh. kartonin e
ambalazhit poshtë frigoriferit.
Këmba
Kaçavida
Shqip - 15
5
Bëni kujdes
që tubi i ujit
të ketë të njëjtën
ngjyrë.
Bëni kujdes që të mos e çani tubin e ujit dhe
1 lidhjet e telave te dera.
Shqip - 16
01 INSTALIMI
1. Rivendoseni derën e ngrirësit duke futur linjën e ujit
1 përsëri në cepin e poshtëm të derës dhe më
pas në vrimën e menteshës së poshtme 2 .
Tërhiqni me kujdes linjën e ujit në mënyrë që uji të
2. Hiqni vidat e menteshës 2 dhe vidën e tokëzimit rrjedhë drejt, pa përdredhje ose përkulje.
3 duke e rrotulluar në drejtim të kundërt të
akrepave të orës dhe hiqni menteshën e sipërme
4 . Bëni kujdes që të mos ju bjerë dera ndërkohë
1
që e hiqni
2
2
4
2. Fusni kunjin e menteshës së sipërme 3 në vrimën
e cepit të derës së ngrirësit 4 .
Sigurohuni që mentesha të jetë në nivel me vrimën
e menteshës së sipërme 5 dhe me vrimën e
3. Hiqni derën e frigoriferit nga mentesha e poshtme dollapit 6 dhe ribashkoni vidat e menteshës 7
5 duke e ngritur derën drejt lart 6 . duke i rrotulluar në drejtim të akrepave të orës.
Rilidhni telat.
5 3
6 4
4. Hiqni menteshën e poshtme 7 nga kapësja 8
duke e ngritur menteshën e poshtme lehtë për
lart.
Shqip - 17
2
3
Qendra e pajisjes
3. Fusni kunjin e menteshës së sipërme 5 në bashkuese transparente
vrimën e cepit e menteshës 6 . Sigurohuni
që mentesha të jetë e niveluar ndërmjet vrimës
së menteshës së sipërme 7 dhe vrimës lart
kabinetit 8 . Pastaj, ribashkoni vidat e menteshës kapësja A (1/4 in.)
9 dhe vidën e tokëzimit 10 duke e rrotulluar atë (6,35 mm)
në drejtim të akrepave të orës.
12
11
Shqip - 18
01 INSTALIMI
rregullueshme. Kur dera e ngrirësit është më
e lartë se frigoriferi
akrepave të orës
derisa të arrijë skajin e fundit të bulonit,
pastaj shtrëngojeni përsëri buloni me çelës 3 për
ta fiksuar dadon në vend 1 .
Nëse nuk e fiksoni mirë dadon, buloni mund të
lirohet.
Shqip - 19
01 INSTALIMI
Hiqni
2 Bashkuesi i tubave Lironi a kapakun
1 Fiksuesi i linjës së ujit dhe
vidat
Linja e ujit
nga njësia
Pa
Linja e ujit hapësirë
3 Linja e ujit 4 Kapësja 5 Filtri i ujit nga kompleti
Lidhja e linjës së furnizimit me ujë Bashkojeni linjën e ujit vetëm me një burim uji të
1. Së pari, mbyllni linjën e furnizimit kryesor me ujë. pijshëm.
2. Gjeni linjën më të afërt të ujit të ftohtë të pijshëm. Nëse duhet që ta riparoni ose ta çmontoni linjën
3. Ndiqni udhëzimet e instalimit të linjës së ujit në e ujit, prini 6,5 mm nga tubi plastik për
kompletin e instalimit. t'u siguruar që të keni një lidhje të fortë dhe pa
rrjedhje.
KUJDES
Linja e ujit duhet të lidhet me tubin e ujit të Përpara se ta përdorni, kontrollojini këto
ftohtë. Nëse është e lidhur me tubin e ujit të KUJDES vende për rrjedhje
ngrohtë, mund të shkaktojë keqfunksionimin
• Garancia e Samsung nuk e mbulon INSTALIMIN E
e pastruesit.
LINJËS SË UJIT.
• Kostoja e lidhjes së një furnizimi me ujë është
detyrim i klientit, përveçse kur përfshihet në tarifën
Mbyllni tubin e dërgimit (referojuni marrëveshjes së dërgimit me
kryesor të ujit
shitësin)
• Nëse nevojitet, ju lutemi kontaktoni me hidraulikun
ose instaluesin e autorizuar për instalimin.
• Nëse ka rrjedhje uji si pasojë e instalimit të pasaktë,
ju lutemi kontaktoni instaluesin.
Mbyllni tubin PA
kryesor të ujit HAPËSIRË
Shqip - 21
Bashkuesi i tubave
ANA E 90 gradë
Fiksuesi i linjës së ujit dhe vidat PASTRUESI
KUJDES
UJI I PASTRUESIT Futni kapësen bllokuese
pasi të jetë vendosur tubi
KUJDES
Linja e ujit duhet të lidhet me tubin e ujit të
ftohtë. Nëse është e lidhur me tubin e ujit të
ngrohtë, mund të shkaktojë keqfunksionimin
e pastruesit.
Shënim:
Nëse bashkuesi nuk përshtatet me rubinetin që keni,
shkoni te shitësi më i afërt i autorizuar për shërbim dhe
blini bashkuesit e duhur.
Shqip - 22
01 INSTALIMI
LINJA E UJIT
dhe derisa të jetë hequr çdo lëndë e mbetur që
është grumbulluar gjatë prodhimit. DADOJA BASHKUESE
ANA E DALJES
SË PASTRUESIT PASTRUESI
LINJA E UJIT
UJI
UDHËZIMET
KAPAKU I KOMPRESORIT TË
FRIGORIFERIT
KUJDES pjesën e pasme të frigoriferit, pasi kjo mund 2. Qarkulloni ujin nëpër shpërndarës derisa uji të
të shkaktojë dëmtimin e materialit. pastrohet (rreth 3 litra). Kjo do ta pastrojë sistemin
e furnizimit me ujë dhe do ta largojë ajrin nga
tubat.
Sigurojeni pastruesin në pozicion. 3. Në disa banesa mund të nevojitet shpëlarje
- Fiksojeni pastruesin në pozicion, siç tregohet në shtesë.
figurën djathtas.
4. Hapni derën e frigoriferit dhe sigurohuni që të mos
TUBI I UJIT ketë rrjedhje uji nga filtri i ujit.
Shqip - 23
Shqip - 24
02 FUNKSIONIMI
(Ngrirje e fuqishme) të paktën 20 orë para.
tjetër të ngrirësit.
Shqip - 25
Shqip - 26
( 5 )
( 6 )
02 FUNKSIONIMI
( 1 )
( 7 )
( 8 )
( 2 )
( 9 )
( 10 )
( 3 )
( 11 )
( 4 )
<RS77* / RS54H*>
( 5 )
( 12 )
( 6 )
( 7 )
( 8 )
( 2 )
( 9 )
( 3 )
( 10 )
( 11 )
( 4 )
Shqip - 27
( 5 )
( 6 )
( 7 )
( 2 )
( 9 )
( 3 )
( 10 )
( 11 )
( 4 )
Shqip - 28
02 FUNKSIONIMI
( 9 ) Rafti i lëvizshëm (opsional)
( 2 ) Raftet
Projektuar për t'u lëvizur lehtësisht me ushqimet.
Mund të përdoren për ruajtjen e të gjitha llojeve Ai mund të përdoret për ruajtjen e të gjitha
të ushqimeve të ngrira. llojeve të ushqimeve dhe të pijeve që nevojitet të
lëvizen shpesh.
Shqip - 29
KOHA E PESHA
SHKRIRJES
SHELF-BOTTOM (rafti i poshtëm) (opsional) 4 orë 363 g (0,8 Ib)
6 orë 590 g (1,3 Ib)
10 orë 771 g (1,7 Ib)
12 orë 1000 g (2,2 Ib)
Shqip - 30
02 FUNKSIONIMI
Me opsionin "Thaw" (shkrirje), ushqimi që
nuk duhet të shkrihet në sirtarin CoolSelect
PARALAJMËRIM
ZoneTM duhet të hiqet.
Zero Zone (zona zero) (0 ºC) 2. Hiqni koshin e derës duke e mbajtur me të dyja
duart dhe duke e ngritur lart me kujdes.
• Kur zgjidhet "Zero Zone" (zona zero), temperatura
e sirtarit CoolSelect ZoneTM mbahet në 0 ºC
pavarësisht temperaturës së vendosur të frigoriferit.
• Temperatura e "Zero Zone" (zonës zero) ndihmon
në mbajtjen e freskisë së mishit ose të peshkut më
gjatë.
Cool (freskim)
• Kur zgjidhet "Cool" (freskim), temperatura do të jetë
e njëjtë me temperaturën e vendosur në frigorifer. 3. Hiqni sirtarin plastik duke e tërhequr dhe duke e
Paneli dixhital tregon të njëjtën temperaturë me atë ngritur pak lart.
të panelit të ekranit.
• Sirtari CoolSelect ZoneTM lejon hapësirë shtesë në
frigorifer.
Shqip - 31
NDËRRIMI I DRITËS SË
2. Hiqni sirtarin e perimeve dhe frutave duke
shtypur dhëmbëzimet që gjenden në anën e BRENDSHME
majtë dhe të djathtë brenda të kapakut të kutisë Për llambën LED, ju lutemi kontaktoni inxhinierin
së perimeve/kutisë së e shërbimit për ta ndërruar.
thatë dhe hiqeni duke e
tërhequr nga përpara.
Mbajeni sirtarin me NDËRRIMI I FILTRIT TË UJIT
njërën dorë, ngrijeni
Për të reduktuar rrezikun e dëmtimit të
pak lart ndërkohë që
pronës suaj nga uji, MOS përdorni marka
e tërhiqni nga përpara PARALAJMËRIM
të zakonshme filtrash uji për frigoriferin tuaj
dhe nxirreni nga SAMSUNG. PËRDORNI VETËM FILTRA
frigoriferi. UJI TË MARKËS SAMSUNG. SAMSUNG
nuk do të mbajë përgjegjësi ligjore për
asnjë dëmtim, përfshirë, por jo të kufizuar
3. Hiqni koshin e madh të derës duke e mbajtur me vetëm në dëmtimin e pronës së shkaktuar
të dyja duart dhe duke e ngritur lart me kujdes. nga rrjedhja e ujit nga përdorimi i një filtri të
zakonshëm uji.
Frigoriferët SAMSUNG janë menduar që të
punojnë VETËM me filtër uji SAMSUNG.
Drita e "Filter Indicator" (treguesi i filtrit) ju njofton për
kohën e ndërrimit të fishekut të filtrit të ujit.
Kur treguesi i filtrit bëhet me ngjyrë të kuqe, është
koha që të ndërroni filtrin.
Për t'ju dhënë pak kohë që të gjeni një filtër të ri, drita
do të ndizet pak më përpara se filtri aktual të skadojë.
Ndërrimi i filtrit në kohë ju ofron ujë më të freskët dhe
Përpara se të hiqni aksesorët, sigurohuni që të më të pastër nga frigoriferi.
mos ju pengojë ushqimi. Për modelin e brendshëm
Kur është e mundur, hiqni të gjitha ushqimet për 1. Hiqni filtrin e ujit nga kutia dhe vendosni
të reduktuar rrezikun e aksidenteve. mbi filtër një ngjitëse treguesish mujorë, siç
tregohet.
2. Vendoseni ngjitësen mbi një filtër duke
shënuar një datë gjashtë muaj në të
ardhmen. Për shembull, nëse e ndërroni
filtrin e ujit në mars, vendosni ngjitësen
"SEP" (shtator) në filtër për t'ju kujtuar
që ta ndërroni atë në shtator. Zakonisht,
jetëgjatësia e filtrit është rreth 6 muaj.
Shqip - 32
02 FUNKSIONIMI
shenjën treguese në kapak, duke e bllokuar
filtrin në pozicion. Sigurohuni që treguesi të
jetë në të njëjtën vijë me pozicionin "lock"
(bllokimi). Mos e shtrëngoni shumë.
Shqip - 34
03 ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
Shqip - 35
Ладилник
упатство
Самостоечки уред
ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ·······························································34
безбедносни информации
БЕЗБЕДНОСНИ употреба на овој уред од
ИНФОРМАЦИИ страна на лице одговорно
за нивната безбедност.
• Пред употреба на уредот,
ве молиме внимателно • Предупредувањата и
прочитајте го ова упатство важните безбедносни
и сочувајте го на сигурно инструкции во ова упатство
место во близина на не ги покриваат сите можни
уредот за понатамошна услови и ситуации што
референца. можат да настанат. Ваша е
одговорноста да користите
• Употребувајте го овој
здрав разум, внимание,
уред само за неговата
и грижа при вградување,
предвидена намена како
одржување и употреба на
што е наведено во ова
вашиот уред.
упатство. Овој уред не е
наменет за употреба од • Бидејќи следните упатства
лица (вклучувајќи и деца) со за употреба покриваат
намалени физички, чулни различни модели,
или ментални способности, карактеристиките на
или недостаток на искуство вашиот ладилник може
и знаење, освен ако се малку да се разликуваат од
под надзор или обука за оние што се опишани во ова
Македонски - 2
732 mm
777 mm
1027 mm
дека ќе уживате во врвните карактериските и
1155 mm
ефикасноста што ја нуди овој уред.
25 mm
Инсталирање на разделувачи(сиви коцки)
При инсталирање на ладилникот, ве молиме добро
прицврстете го разделувачот на задната страна од
уредот, за добивање на подобри перформанси. Тој ги
подобрува перформансите на ладилникот.
Метод на склопување
50 mm 1. Извадете го спакуваниот разделувач од
најдолната кутија на ладилникот.
2. Проверете го местото на склопување на
задната страна од ладилникот како што е
прикажано на сликата
3. Пронајдете го местото на кое треба да
се постави разделувачот и ставете го
разделувачот на задната плоча на ладилникот.
Македонски - 14
01 ПОСТАВУВАЊЕ
подот). Погледнете "Нивелирање
на ладилникот" во прирачникот
(страна 19).
За да го заштитите лакот на
подот, под ладилникот поставете
заштитен покривка како што е
картонското пакување.
Ногарка
Шрафцигер
Македонски - 15
4
Одвојување на цевката за довод за
вода од ладилникот
1. Отстранете ја цевката за вода со притискање на 3. Потоа, отстранете ја вратата на ладилникот
спојката 1 и влечење на цевката за вода 2 на од долната шарка 5 внимателно кревајќи ја
страна. вратата нагоре 6 .
5
Внимавајте
цевката за
вода да биде
во пар со иста
Внимавајте да не ја прецвикате цевката за
боја.
вода и лентата за жици на вратата.
1
4. Отстранете ја долната шарка 7 од држачот
8 нежно кревајќи ја долната шарка нагоре.
2
2. Отстранување на вратата на
замрзнувачот 7
Македонски - 16
01 ПОСТАВУВАЊЕ
замрзнувачот
1. Заменете ја вратата на замрзнувачот со
вметнување на цевката за вода 1 назад во
левиот агол од вратата во отворот на долната
шарка 2 . Нежно повлечете ја цевката за вода
2. Отстранете ги завртките на шарката 2 и надолу за да биде исправена, без завртувања и
подната завртка 3 со вртење обратно од искривувања.
стрелките на часовникот, и извадете ја горната
шарка 4 . Внимавајте вратите на паднат врз
вас додека ги поместувате. 1
2
2
3
Македонски - 17
3 2
11
Македонски - 18
01 ПОСТАВУВАЊЕ
Предниот дел на ладилникот е исто така
прилагодлив.
3. Откако ќе ги
прилагодите 3 Клуч
вратите, свртете
ја навртката 2 Машинска
завртка
Ногарка
1 во насока 1 Навртка
Шрафцигер на движење
на стрелките
на часовникот додека не достигне до
Погледнете во следната секција како на
долниот крај на машинската завртка, а потоа
најдобар начин да изведете многу мали
зацврстете ја машинската завртка со клуч 3 за
прилагодувања на вратите.
да ја фиксирате навртката на своето место 1 .
Доколку не ја зацврстите навртката,
машинската завртка може да се разлабави.
Македонски - 19
01 ПОСТАВУВАЊЕ
1 Зацврстувач и завртки 2 Поврзувач на цевки
на цевката за вода Отстрани
Одврти Капаче
Цевка за вода
од уредот
4 5 Филтер за
3 Цевка за вода Спојница Без
вода
Цевка за вода меѓупростор
П
Поврзување со цевката од доводот од комплетот
за вода
1. прво, исклучете го главниот довод за Поврзете ја цевката за вода само со извор
снабдување со вода. за вода за пиење.Доколку е потребно да ја
2. лоцирајте ја најблиската цевка за ладна вода за пиење. поправите или да ја одвоите цевката за вода,
3. следете ги упатствата за инсталација на пресечете 6.5mm од пластичната цевка за
цевката за Вода во инсталационото пакување. да обезбедите прилагодено поврзување без
ВНИМАНИЕ протекување.
Цевката за вода мора да биде поврзана
на цевката за ладна вода. Доколку е Пред да се користи, протекувањето на
поврзана за цевката за топла вода, тоа може ВНИМАНИЕ овие места треба да се испита.
да предизвика пречистувачот да не работи. • Samsung Гаранцијата не ја покрива
ВОДОВОДНАТА ИНСТАЛАЦИЈА.
Затворете го • Трошоците за поврзување со доводот на вода
главниот е на товар на купувачот, освен ако не е вклучен
Довод за вода
во цената за достава (упатете се на договорот
за достава со продавачот)
• Ве молиме контактирајте Водоводџија или
Овластен монтажер доколку е потребно за
монтажа.
• Доколку Водата протекува заради
неправилната монтажа, ве молиме
Затворете го контактирајте го монтажерот.
главниот БЕЗ
Довод за вода МЕЃУПРОСТОР
Македонски - 21
ПОВРЗУВАЊЕ НА
ДОВОДОТДОДИСПЕНЗЕРОТ ЗА ВОДА
За Надворешен модел
СЛАВИНА
Делови за поврзување на доводот за вода ИЗЛЕЗ НА ЦЕВКА
Поврзување со цевката од доводот
за вода
СТРАНА ОД 90 степени
ПРОЧИСТУВАЧ
ВНИМАНИЕ
Поврзувач на цевки Додадете ја спојницата
ПРОЧИСТЕНА
Зацврстувач и завртки на за заклучување на
ВОДА седиштето од цевката
цевката за вода
ВНИМАНИЕ
Цевката за вода мора да биде поврзана со
цевката за ладна вода. Доколку е поврзана
за цевката за топла вода, тоа може да
предизвика прочистувачот да не работи.
ИНФОРМАЦИЈА ЗА ГАРАНЦИЈА
Инсталацијата за цевката за вода не е покриена
со гаранцијата за производство на ладилникот или
автоматот за мраз. Следете ги овие инструкции за да
го минимизирате ризикот од скапа штета.
Белешка:
Доколку спојката не влегува во славината, обратете
се во најблискиот овластен продажен сервис и
набавете ги вистинските спојки за спојување.
Македонски - 22
01 ПОСТАВУВАЊЕ
- Оставете ја славината отворена се додека
не почне да тече чиста вода и додека сите поврзувањето.
остатоци при произодството не се исчистат. - Повторно закачете го поклопецот од
компресорот на ладилникот.
СТРАНА НА ИЗЛЕЗОТ ЦЕВКА ЗА ВОДА
ОД ПРОЧИСТУВАЧОТ ПРОЧИСТУВАЧ НАВРТКА ЗА ПОВРЗУВАЊЕ
ЦЕВКА ЗА
ВОДА
ВОДА
ИНСТРУКЦИИ
ПОКЛОПЕЦ ОД КОМПРЕСОРОТ
НАЛАДИЛНИКОТ
Затемнувањето на водата и мразот при
почетното користење е нормално.
Зацврстете ја цевката за вода.
- Користејќи ја спојницата
Додадете ја спојницата за ”A”, зацврстете ја цевката
заклучување на прочистувачот. за вода за ѕидот (задниот ТИП А
- Држете ја спојницата за заклучување на дел од ладилникот).
прочистувачот во правилна позиција (на пример - Кога цевката за вода
под мијалникот) и цврсто држете на местото ќе биде зацрстена,
каде што треба да зашрафите. ЦЕВКА ЗА
внимавајте да не е ВОДА
претерано свиткана,
приклештена или згмечена.
СПОЈНИЦА ЗА
ЗАКЛУЧУВАЊЕ НА Отстранување на остатоци во
ПРОЧИСТУВАЧОТ
цевката за вода по завршување со
инсталацијата на филтерот.
1. Свртете ВКЛУЧЕНО на главниот довод за вода
Не го фиксирајте прочистувачот на
и ИСКЛУЧЕНО на вентилот на главната цевка
ладилникот или на неговата задна
ВНИМАНИЕ за довод.
страна бидејќи може да предизвика
материјална штета. 2. Пуштете да тече вода низ преградата сè додека
не протече чиста вода (приближно 3 литри). На тој
Внимавајте на позицијата на начин ќе се прочисти системот за снабдување со
прочистувачот. вода и ќе се отстрани воздухот од цевките.
- Зацврстете го прочистувачот во позицијата, како
3. Дополнително количество може да биде
што е прикажано на илустрацијата од десно.
потребно за некои домаќинства.
ЦЕВКА ЗА ВОДА 4. Отворете ја вратата од ладилникот и
СПОЈНИЦА ЗА внимавајте да нема протекување на вода од
ЗАКЛУЧУВАЊЕ НА филтерот за вода.
ПРОЧИСТУВАЧОТ
Ново инсталиран филтер за вода може да
ПРОЧИСТУВАЧ
биде причина за појава на кратко шприцање
на вода од диспензерот за вода. Ова е
резултат на внесениот воздух во цевката. Не
претставува проблем при работењето.
Македонски - 23
02 УПОТРЕБА
малку повисока во однос на другите делови
часа пред да започнете. на замрзнувачот.
ОНТРОЛИРАЊ КОНТРОЛИРАЊЕ НА
За да се заштеди енергија, екранот се исклучува
ТЕМПЕРАТУРАТА НА ЛАДИЛНИКОТ
автоматски во следните случаи: Кога не е Температурата на ладилникот може да биде
притиснато ниедно копче, кога не се отворени поставена помеѓу 7 °C (46 °F) и 1 °C (34 °F) за да
вратите, или кога не е притисната рачката на ги задоволите вашите посебни
дозерот. потреби. Притискајте го копчето Ладилник
Меѓутоа, иконата што ја означува функцијата неколку пати се додека на екранот не се
Одмор или функциите Мраз во коцки / Кршен појави посакуваната температура. Процесот за
мраз / Исклучен мраз, ќе остане вклучена. контролирање на температурата на Ладилникот
Кога ќе притиснете копче, ќе ја отворите вратата е еднаков како процесто за Замрзнување.
или ќе ја притиснете рачката на дозерот, екранот Притиснете го копчето Ладилник за да ја
повторно ќе се вклучи. Со исклучок на копчето поставите посакуваната температура. По неколку
„Тип на мраз“, сите функциски копчиња ќе бидат секунди, ладилникот ќе почне да работи со ново
оперативни штом ќе го подигнете прстот од поставената температура. Ова ќе се покаже и на
копчето што во моментот го притискате. дигиталниот екран.
Температурата на замрзнувачот од
ладилникот може да расте доколку вратите
често се отвораат или доколку е ставена
голема количина на топла или жешка храна.
КОНТРОЛИРАЊЕ НА Ова може да биде причина за трепкање на
ТЕМПЕРАТУРАТА екранот. Откако замзрнувачот и ладилникот
ќе се вратат на нивните нормално поставени
КОНТРОЛИРАЊЕ НА температури трепкањето ќе престане.
Доколку трепкањето продолжи, ќе треба
ТЕМПЕРАТУРАТА НА ЗАМРЗНУВАЧОТ да го „ресетирате“ ладилникот. Обидете се
Температурата на замрзнувачот може да да го исклучите уредот, почекајте околу 10
биде поставена помеѓу -15 °C (6 °F) и -23 °C минути и повторно вклучете го.
(-10 °F) за да ги задоволите вашите посебни
потреби. Притискајте го Замрзнување копчето
неколку пати се додека на екранот не се појави
посакуваната температура. Имајте на ум дека
храната како сладолед може да се стопи на
-16 °C (4 °F).
Екранот за температура ќе се движи следствено
помеѓу -15 °C (6 °F) и -23 °C (-10 °F). Кога екранот
ќе достигне -16 °C (6 °F), повторно ќе започне од
-23 °C (-10 °F).
Македонски - 25
Мразот се прави во коцки. Кога ќе одберете „Кршен“, • Доколку одите на подолг одмор
автоматот за мраз ги меле коцките мраз во кршен мраз. или деловно патување и нема да ги
ВНИМАНИЕ
користите диспензерите за вода или
мраз, затворете го вентилот за вода.
Дозирање на мразот - Во спротивно може да се појави
Поставете ја вашата чаша под излезот за мраз протекување на вода.
и нежно притиснете ја чашата кон рачката на • Избришете ја влагата од внатрешноста
диспензерот за мраз. Бидете сигурни дека чашата и оставете ги вратите отворени.
е во линија со диспензерот за да се заштитите од - Во спротивно, миризба и мувла може
евентуално отскокнување на мразот надвор. да се развие.
Македонски - 26
(5)
(6)
02 УПОТРЕБА
(1)
(7)
(8)
(2)
(9)
( 10 )
(3)
( 11 )
(4)
<RS77* / RS54H*>
(5)
( 12 )
(6)
(7)
(8)
(2)
(9)
(3)
( 10 )
( 11 )
(4)
Македонски - 27
(5)
(6)
(7)
(2)
(9)
(3)
( 10 )
( 11 )
(4)
Македонски - 28
02 УПОТРЕБА
( 9 ) Подвижна полица (Опционално)
( 2 ) Полици
Дизајнирана да се движи лесно заедно со
Може да се користат за чување на сите
храната. Може да се користи за чување на
видови смрзната храна.
сите видови храна и пијалоци кои често се
разместуваат.
( 3 ) Корпи на вратата
Може да се користат за мали пакувања ( 10 ) Фиока за овошје и зеленчук
смрзната храна. Се користи за зачувување на свежината
на зеленчукот и овошјето. Специјално е
дизајнирана за контрола на нивото на
( 4 ) Фиоки влажност во фиоката.
Најдобро се користат за чување месо или
сува храна. Чуваната храна треба да се
витка цврсто користејќи фолија или други ( 11 ) Корпи на вратата
соодветни материјали за пакување или Дизајнирани да држат големи, обемни
садови. артикли како млеко или други големи
шишиња и садови.
( 7 ) Сад за јајца
Најдобро место за чување на јајца. Поставете
го садот за јајца на полица за лесна
достапност.
Македонски - 29
ВРЕМЕ НА ТЕЖИНА
SHELF-BOTTOM (подна полица)
ТОПЕЊЕ
(опционално) 4 часа 363 g (0.8 Ib)
6 часа 590 g (1.3 Ib)
10 часа 771 g (1.7 Ib)
12 часа 1000 g (2.2 Ib)
Македонски - 30
02 УПОТРЕБА
пилешко е 10 часа.Со “Топење” опцијата, поткренете ја и отстранете ја.
храната која не е потребно да се стопи
во фиоката Зона за одбрано ладењеTM
треба да се отстрани.
Ладно
• Кога “Ладно” е одбрано, температурата ќе
биде еднаква како наместената температура
на ладилникот. Дигиталната табла покажува 3. Отстранете ја пластичната фиока со влечење
еднаква температура како онаа на контролната нанадвор и полека поткренете ја нагоре.
табла.
• Фиоката Одбрана зона за ладењеTM овозможува
дополнителен простор во ладилникот.
Македонски - 31
Македонски - 32
02 УПОТРЕБА
часовникот за 90° за да го израмните
обележаното место на поклопецот,
заклучувајќи го филтерот во својата
позиција. Внимавајте обележаното
место да биде израмнето со позицијата
„заклучи“. Не претерувајте со стегнување.
Белешка : Внимавајте
пресекот да биде квадратест и
без било какви агли затоа што
може да дојде до протекување
Македонски - 34
Uporabniški priročnik
za hladilnik
Samostoječi aparat
varnostne informacije
VARNOSTNE • Opozorila in pomembne
INFORMACIJE varnostne informacije v tem
priročniku ne vključujejo
• Pred uporabo aparata
vseh možnih stanj in situacij,
temeljito preberite ta
ki se lahko pojavijo. Vaša
priročnik in ga shranite na
odgovornost je, da pri
varno mesto v bližini aparata
namestitvi, vzdrževanju in
za poznejšo uporabo.
uporabi aparata uporabljate
• Ta aparat uporabljajte le za zdravo pamet, previdnost in
to, čemur je namenjen, kot skrb.
je opisano v tem priročniku.
• Ker so v teh navodilih za
Aparata ne smejo uporabljati
uporabo zajeti različni
osebe (in otroci) s fizičnimi,
modeli, se lahko značilnosti
senzoričnimi ali psihičnimi
vašega hladilnika nekoliko
motnjami ali osebe, ki imajo
razlikujejo od značilnosti,
premalo izkušenj in znanja,
opisanih v tem priročniku,
razen če jih nadzira ali jim
pa tudi vsi varnostni znaki
o uporabi aparata svetuje
niso nujno veljavni. Če imate
oseba, ki je odgovorna za
kakršna koli vprašanja ali
njihovo varnost.
če vas kar koli zanima, se
Slovenščina - 2
Slovenščina - 3
Slovenščina - 8
Slovenščina - 13
732 mm
777 mm
hladilnika Samsung. Upamo, da boste uživali pri
1027 mm
uporabi tega učinkovitega novega aparata s številnimi
1155 mm
najsodobnejšimi funkcijami.
160º 160º
Izbira najboljšega mesta za hladilnik
• Izberite mesto z lahkim dostopom do dovoda
1724 mm
vode.
• Izberite mesto, ki ni neposredno izpostavljeno
sončni svetlobi.
• Izberite mesto z vodoravnimi (ali skoraj
vodoravnimi) tlemi. Distančnik
• Izberite mesto z dovolj prostora za neovirano
odpiranje vrat hladilnika.
• Prostor, potreben za uporabo: oglejte si dimenzije
na spodnjih slikah.
• Poskrbite, da je mogoče aparat neovirano
premikati v primeru vzdrževanja in servisiranja. Distančnik
25 mm
Namestitev distančnika (sivega kvadra)
Pri nameščanju hladilnika na zadnjo stran enote
namestite distančnik, ki zagotavlja boljše delovanje
hladilnika.
Način namestitve
1. Vzemite zapakiran distančnik iz najnižjega varovala
50 mm hladilnika.
2. Na sliki si oglejte mesto namestitve na zadnji strani
hladilnika.
3. Poiščite mesto za namestitev distančnika in
namestite distančnik na zadnjo ploščo hladilnika.
Slovenščina - 14
01 NAMESTITEV
Glejte »Izravnava hladilnika« v
priročniku (na 19. strani).
Pod hladilnik postavite zaščito,
na primer embalažni karton, da
zaščitite površino talne obloge.
Noga
Izvijač
Slovenščina - 15
hladilnika
1. Odstranite cev za vodo tako, da pritisnete spojko
1 in povlečete cev za vodo 2 stran.
3. Nato odstranite vrata s spodnjega tečaja 5 tako,
da jih previdno dvignete naravnost navzgor 6 .
5
Barva cevi
za vodo se
mora ujemati.
Slovenščina - 16
01 NAMESTITEV
cev za vodo 1 nazaj v spodnji kot vrat in nato v
odprtino v spodnjem tečaju 2 .
Nežno povlecite cev za vodo nazaj dol, tako da je
napeljana ravno in ni zavita ali upognjena.
5 3
6 4
4. Odstranite spodnji tečaj 7 iz nosilca 8 tako, da
ga nežno dvignete navzgor.
Slovenščina - 17
2
3
2. Cev za vodo mora biti popolnoma vstavljena do
sredine prozorne spojke, da ne pride do uhajanja
vode iz vodomata.
3. Vstavite dve objemki iz kompleta za namestitev in
4
preverite, ali trdno držita cev.
urinega kazalca.
12
11
Slovenščina - 18
01 NAMESTITEV
višja od hladilnika
2. Nastavite razliko
v višini med vrati 3 Ključ
tako, da zavrtite
vijak 2 v smeri 2 Vijak
urinega kazalca
ali v
nasprotni smeri
Noga urinega kazalca .
Izvijač Ko vrtite vijak v smeri urinega kazalca , se
vrata premikajo navzgor.
Najboljši postopek za fino nastavitev vrat je
opisan v naslednjem razdelku. 3. Ko nastavite
vrata, zavrtite
3 Ključ
matico 1 v
smeri urinega 2 Vijak
kazalca 1 Matica
, da doseže
spodnji konec
vijaka, in nato s ključem 3 znova privijte vijak, da
pritrdite matico 1 .
Če matice ne pritrdite trdno, se vijak lahko
odvije.
Slovenščina - 19
Slovenščina - 20
01 NAMESTITEV
Odstranite
Odvijte pokrov
1 Elementi za pritrditev cevi za 2 Cevni priključek
vodo in vijaki
Cev za vodo
iz enote
Brez
Cev za vodo presledka
3 Cev za vodo 4 Objemka 5 Vodni filter iz kompleta
Slovenščina - 21
Cevni priključek
Elementi za pritrditev cevi za
vodo in vijaki
STRAN 90 stopinj
ČISTILNIKA
PREVIDNO
ČISTILNIK VODE Po namestitvi cevi vstavite
pritrdilno objemko
PREVIDNO
Cev za vodo mora biti priključena na cev za
hladno vodo. Če je priključena na cev za toplo
vodo, lahko pride do okvare čistilnika.
INFORMACIJE O GARANCIJI
Garancija proizvajalca hladilnika ali ledomata ne krije
namestitve cevi za vodo.
Natančno upoštevajte ta navodila, da zmanjšate
nevarnost velike škode zaradi vode.
Opomba:
Če se spojka ne prilega pipi,
pri najbližjem pooblaščenem prodajalcu kupite ustrezne
spojne priključke.
Slovenščina - 22
01 NAMESTITEV
- Pustite pipo odprto, dokler ne priteče čista voda, CEV ZA VODO
da se odstranijo vsi ostanki, ki so nastali med PRIKLJUČNA MATICA
proizvodnjo.
IZHODNA STRAN
ČISTILNIKA ČISTILNIK
CEV ZA VODO
VODA NAVODILA
POKROV KOMPRESORJA
HLADILNIKA
CEV ZA VODO
ČISTILNIK
Slovenščina - 23
Slovenščina - 24
02 UPORABA
prej.
predelih.
Slovenščina - 25
Slovenščina - 26
( 5 )
( 6 )
02 UPORABA
( 1 )
( 7 )
( 8 )
( 2 )
( 9 )
( 10 )
( 3 )
( 11 )
( 4 )
<RS77* / RS54H*>
( 5 )
( 12 )
( 6 )
( 7 )
( 8 )
( 2 )
( 9 )
( 3 )
( 10 )
( 11 )
( 4 )
Slovenščina - 27
( 5 )
( 6 )
( 7 )
( 2 )
( 9 )
( 3 )
( 10 )
( 11 )
( 4 )
Slovenščina - 28
02 UPORABA
( 9 ) Premična polica (opcijsko)
( 2 ) Police
Oblikovana je tako, da se lahko z lahkoto
Nanj lahko polagate vse vrste zmrznjenih živil. premika tudi, kadar je naložena z živili. Nanjo
lahko polagate vse vrste živil in pijač, ki jih
morate pogosto prestavljati.
( 3 ) Košarice na vratih
Vanje lahko shranite manjše zavitke zmrznjenih
živil. ( 10 ) Predal za sadje in zelenjavo
Uporablja se za ohranjanje svežine shranjene
zelenjave in sadja. Oblikovan je tako, da se
( 4 ) Predali ohranja nivo vlažnosti v predalu.
Najprimernejši za shranjevanje mesa in suhih
živil. Shranjevanju namenjena živila skrbno zavijte
v folijo ali v drug primeren material ali pa jih ( 11 ) Košarice na vratih
spravite v zaprte vsebnike. Oblikovana je za hranjenje velikih, prostornih
predmetov, kot so velika embalaža za mleko,
druge velike steklenice in vsebniki.
( 5 ) Košara za mlečne izdelke
Uporablja se za shranjevanje manjših mlečnih
izdelkov, kot so maslo, margarina, jogurt ali ( 12 ) Vedro izdelovalca ledu
zavitki polnomastnega sira. Oblikovano je tako, da lahko hrani večje količine
ledu.
Slovenščina - 29
Slovenščina - 30
02 UPORABA
Če je izbrana možnost »Thaw« (Odtajanje),
OPOZORILO
je iz predala CoolSelect ZoneTM treba
odstraniti hrano, ki je ne želite odtajati.
Cool (Hlajenje)
• Če je izbrana možnost »Cool« (Hlajenje), je
temperatura enaka nastavljeni temperaturi
hladilnika. Na digitalnem zaslonu je prikazana enaka
temperatura kot na zaslonski plošči. 3. Plastični predal odstranite tako, da ga izvlečete in
• Predal CoolSelect ZoneTM zagotavlja dodaten rahlo dvignete.
hladilni prostor.
Slovenščina - 31
02 UPORABA
premočno.
Pokrov filtra
Na novo nameščen vložek vodnega filtra
1
lahko povzroči, da voda na kratko brizgne iz
2 vodomata. Vzrok za to je zrak v cevi. To naj ne
4
bi povzročalo težav pri delovanju.
Nalepka
(indikator 3
meseca) Poravnajte
5
oznako s
položajem
Naročanje nadomestnih filtrov
»zaklenjeno«
Če želite naročiti več vložkov vodnega filtra, se
obrnite na pooblaščenega prodajalca Samsungovih
izdelkov.
Slovenščina - 33
Slovenščina - 34
DA68-02710M-06