Genesis FBV1
Genesis FBV1
Genesis FBV1
1 2
In the beginning God created the heavens and the earth. The earth was formless
1 and empty, and darkness covered the surface of the deep. The Spirit of God moved
over the surface of the waters.
3 God said, “Let there be light!” and there was light. 4 God saw that the light was good,
and he separated the light from the darkness. 5 God called the light “day,” and he called
the darkness “night.” So there was evening, and then the morning, making day one.a
6 God said, “Let there be an expanseb in the middle of the waters to divide the waters.”
7 So God made an expanse to divide the waters that were above from the waters that were
below. And that's what happened. 8 God called the expanse, “sky.” So there was evening,
and then the morning, making day two.
9 God said, “Let the waters below the sky collect together in one place so that the land
may appear.” And so it was. 10 God called the land “earth” and the waters “seas.” God
saw that it was good.
11 God said, “Let the earth produce vegetation—plants that produce seeds and
trees that produce seeded fruit—each one according to its own kind.” And that's what
happened. 12 The earth produced vegetation—plants that produce seeds and trees that
produce seeded fruit—each one according to its own kind. God saw that it was good.
13 So there was evening, and then the morning, making day three.
14 God said, “Let there be lights in the sky to separate day from night, and to provide a
way to mark seasons, days, and years. 15 They shall be lights in the sky to shine on the
earth.” And that's what happened. 16 God created two great lights:c the larger one in
charge of the day, and the smaller one in charge of the night. He created the stars too.
17 God placed these lights in the sky to shine upon the earth, 18 to be in charge of the day
and in charge of the night, and to separate light from darkness. God saw that it was good.
19 So there was evening, and then the morning, making day four.
20 God said, “Let the waters be full of living creatures, and let birds fly above the
earth in the sky.” 21 So God created huge sea creatures and all the living things that swim
and fill the waters, each one according to its own kind; and every bird that flies, each
one according to its own kind. God saw that it was good. 22 God blessed them and said,
“Reproduce and increase, and fill the waters of the seas, and let the birds increase on the
earth.” 23 So there was evening, and then the morning, making day five.
24 God said, “Let the land produce living creatures, each one according to its own
kind—the livestock, the creatures that run along the ground, and the wild animals, each
one according to its own kind.” And that's what happened. 25 God made the wild animals,
the livestock, and the creatures that run along the ground, all according to their own kind.
God saw that it was good.
26 God said, “Let us make human beings in our image who are like us.d They will
have authority over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, and over
the whole of the earth and every creature that moves on it.” 27 So God created human
beings in his own image. He created them in the image of God. He created them male and
female.e 28 God blessed them and told them, “Reproduce, increase, and spread throughout
a 1:5. It is significant that the “day” is measured from darkness to light, which is still the Jewish method of
calculating days.
b 1:6. “Expanse.” Older translations have often rendered this word as “firmament,” borrowing from
the Latin “firmamentum.” That this referred to some ancient belief that the sky was like a dome of
hammered metal, and therefore a tangible physical object, has now been shown to be mistaken. In fact,
Latin translations from the sixteenth and seventeenth centuries usually use the word “expansionem.”
c 1:16. Hebrew has words for sun and moon, but they are not used here, perhaps to avoid any temptation to
worship the sun and the moon.
d 1:26. This aspect of being “like” God conveys the idea of being “patterned” after God. The word is also
translated “similitude,” “figure” or “form.” The most essential aspect of this resemblance is surely that of
character.
e 1:27. The repetition of “created” in this verse is surely significant, which is why this is placed first in
each sentence.