Service Manual V5.0-10/2010: Diacent-12
Service Manual V5.0-10/2010: Diacent-12
DiaCent-12
Service Manual
V5.0-10/2010
Document
DiaCent-12 Service Manual
Copyright ©
The reproduction, even partially, of this document is forbidden. No part may be copied in any form, and it
may not be used, edited nor transmitted by any electronic means (photocopy, photography, magnetic
supports or other recording processes), without the written authorization of Bio-Rad. All rights and
particularly reproduction, translation, edition, distribution and also industrial property and recording are
reserved.
Printed in Switzerland
1 Generalities .........................................................................................................................7
1.1 Appropriate use ...........................................................................................................7
1.2 Glossary .......................................................................................................................8
1.2.1 Persons............................................................................................................8
1.2.2 Product ............................................................................................................9
1.3 Typographical conventions .........................................................................................9
1.3.1 Description ......................................................................................................9
1.3.2 Command ........................................................................................................9
1.3.3 Procedure ........................................................................................................9
1.3.4 Cross reference ............................................................................................10
1.3.5 List of items..................................................................................................10
1.3.6 Troubleshooting.............................................................................................10
1.3.7 Warnings........................................................................................................11
1.3.8 Recommendation and Note.........................................................................12
2 Safety .................................................................................................................................13
2.1 Introduction ................................................................................................................13
2.1.1 Principle.........................................................................................................13
2.1.2 Importance of the safety instructions.........................................................13
2.1.3 Disregarding the safety rules ......................................................................13
2.2 Environmental conditions ..........................................................................................14
2.3 General safety instructions .......................................................................................14
2.3.1 Observations and informations....................................................................15
2.4 Special safety instructions........................................................................................16
2.4.1 Safety labels .................................................................................................16
3 Description ........................................................................................................................17
3.1 General description ...................................................................................................17
3.1.1 Main description ...........................................................................................17
3.1.2 Upper and lower parts of the housing ......................................................18
3.2 Technical data ...........................................................................................................19
3.2.1 Performance data .........................................................................................19
3.2.2 Physical data ................................................................................................19
3.2.3 Suitable sample tubes .................................................................................20
3.2.4 Dimensions and weights..............................................................................20
3.2.5 Environmental conditions .............................................................................20
3.2.6 Emissions ......................................................................................................20
4 Commissioning................................................................................................................. 21
4.1 Checking the shipping documents.......................................................................... 21
6 Maintenance......................................................................................................................43
6.1 Maintenance plan ......................................................................................................43
6.2 Cleaning and decontamination.................................................................................44
6.3 Disassembly ...............................................................................................................45
6.3.1 Opening the lid and removing the centrifuge head..................................45
6.3.2 Disassembling the centrifuge housing ........................................................46
6.3.3 Separating the upper part from the lower part of the housing ..............47
6.4 Assembly....................................................................................................................48
6.5 Mechanical parts replacement .................................................................................48
6.5.1 Lid hinge .......................................................................................................48
6.5.2 Right hinge....................................................................................................49
6.5.3 Left hinge ......................................................................................................50
6.5.4 Lid..................................................................................................................51
6.5.5 Locking pin ...................................................................................................52
6.5.6 O-ring.............................................................................................................53
6.5.7 Silicone buffer ...............................................................................................53
6.5.8 Shaft adapter ................................................................................................54
6.5.9 V-ring .............................................................................................................55
6.5.10 Rubber feet ...................................................................................................56
6.5.11 Replacing the magnet in the centrifuge head...........................................57
6.6 Electronical and electrical parts replacement .........................................................58
6.6.1 Replacing the IES switch assembly ...........................................................58
6.6.2 Replacing the mains fuses ..........................................................................59
6.6.3 Power supply board.....................................................................................60
6.6.4 Replacing the controller board....................................................................61
6.6.5 Replacing the membrane keyboard ............................................................62
6.6.6 Replacing the LCD board............................................................................63
6.6.7 Replacing the lock .......................................................................................64
6.6.8 24V motor/vibration sensor..........................................................................66
8 Decommissioning............................................................................................................. 77
8.1 Disposal of waste equipment .................................................................................. 77
9 Appendix ........................................................................................................................... 79
9.1 Equipment.................................................................................................................. 79
9.1.1 Standard accessories................................................................................... 79
9.1.2 Special accessories ..................................................................................... 79
9.2 Technical Documentation ......................................................................................... 79
9.2.1 User Manual ................................................................................................. 79
9.2.2 Service Manual (english only) ..................................................................... 79
9.3 Conformity.......................................................................................................... 80
9.4 Documents / Forms.................................................................................................. 80
9.4.1 Reception form............................................................................................. 81
9.4.2 Installation protocol...................................................................................... 82
9.4.3 Decontamination certificate ......................................................................... 83
9.5 Maintenance record .................................................................................................. 85
9.6 Identification plate..................................................................................................... 87
9.7 Block diagram ........................................................................................................... 88
Chapter contents
This chapter contains basic information on the structure of the document, its specifications and on
the documentation.
Preface
This manual is intended for authorized and qualified persons who carry out servicing activities on
the DiaCent-12.
It contains all the information necessary for servicing the following centrifuge.
DiaCent-12 840000
The DiaCent-12 is normally supplied with a User Manual in the operator language.
The Service Manual is available in English but only to authorized technical staff.
In case of inquiries with the manufacturer or your Bio-Rad representative, always specify the full
type and serial number of the DiaCent-12 to be repaired. You will find this information on the
identification plate on the back panel of the DiaCent-12.
It may be used only by authorized personnel in medical laboratories and not in the immediate
vincinity of patients. Use at more than 2000 m above sea level is prohibited.
The centrifugation of materials other than those described in the User Manual and in the Service
Manual is forbidden (e.g. non-approved hazardous substances). Any other application is considered
as improper use of the centrifuge.
For this reason, the information in this Service Manual, in particular the safety instructions, must be
strictly adhered to.
1.2 Glossary
The following terms, among others, are used in the present Service Manual.
1.2.1 Persons
Manufacturer
Operator
The operator is the owner of a centrifuge, both when using it as its owner and when transferring
it to a third-party.
Personnel
The personnel gathers persons who have any kind of activity with the DiaCent-12 and who are
qualified in accordance with the manufacturer’s requirements and who are consequently authorised.
Technical personnel
The term «technical personnel» designates the duly trained persons, who are allowed to perform
specific tasks on the DiaCent-12.
For instance, an electrician is designated as technical personnel for the activities linked to wiring
the DiaCent-12 to the electrical network.
Personnel qualifications
Several kinds of personnel qualifications are required in order to perform the activites related to the
DiaCent-12. These qualifications are described in the corresponding sections of the present Service
Manual.
The personnel qualifications define the minimal requirements which must be met by the authorised
personnel.
Serious injury
A serious injury is an injury (ICAO definition) which is sustained by a person in an accident and
which :
• requires hospitalization for more than 48 hours, commencing within seven days from the date
the injury was received;
• results in a fracture of any bone (except simple fractures of fingers, toes, or nose);
• involves lacerations which cause severe hemorrhage, nerve, muscle or tendon damage;
• involves injury to any internal organ;
• involves second or third degree burns, or any burns affecting more than 5 per cent of the body
surface;
• involves verified exposure to infectious substances or injurious radiation.
Light injury
Any injury not corresponding to the definition of a serious injury is considered as a light injury.
1.2.2 Product
Centrifuge
The term “centrifuge” is used for the DiaCent-12 for 100–240 VAC (Part no. 840000) made by the
manufacturer.
1.3.1 Description
This style, use in conjunction with illustration numbers, is preceded with the corresponding
numbers:
Example:
1.3.2 Command
Any software command, button, function key, window, icon, option, tab, checkbox, selection box,
article, menu, tool bar, field and section used in this document is represented by a bold italic font.
Example:
1.3.3 Procedure
Each procedure step to be carried out step-by-step by the user is preceded by a letter.
Example:
This style is used to help the user find complementary information linked to the current subject.
Example:
Example:
• item 1;
• item 2;
• item 3.
1.3.6 Troubleshooting
The complete description along with the error message, the explanation and the remedy appears
as follows:
Problem
- Explanation, possible cause
Remedy
1.3.7 Warnings
In relation to the importance of the warning and its related risks, three warning styles are defined.
The safety aspects are used in accordance with the requirements contained in the following norms:
• ANSI Z535.4;
• ISO 3864 and ISO 3864-1:2002.
1.3.7.1 Danger
Used to designate an imminent and dangerous situation which, if not avoided, may lead to death
or serious injury.
The primary risk is given in capital letters below the DANGER symbol. However, mentioning a
specific risk does not exclude the presence of subsidiary risks.
Example:
ELECTROCUTION
Never touch an exposed electrical wire. A contact with an electrical wire may cause an
electrocution.
1.3.7.2 Warning
Used to designate a potentially dangerous situation which, if not avoided, may lead to death or
serious injury.
Example:
Always disconnect the electrical cord before opening the instrument. A contact with an
exposed electrical wire may cause an electrocution.
1.3.7.3 Caution
Used to designate a potentially dangerous situation which, if not avoided, may lead to light injury
or cause equipment damage.
Example:
Do not manipulate a broken mirror with bare hands as this operation may result in
cuts.
The use of the CAUTION sign without the warning triangle means that the only risk consists in
equipment damage.
Example:
The use of other cleaning agents or hard objects may damage the instrument. Do not use other
cleaning agents or products without obtaining first the authorisation of the manufacturer.
When complementary information is required and if their non-compliance only leads to minor
inconveniences, recommendations and notes are given.
1.3.8.1 Recommendation
Used to designate a prefered procedure or a recommended practice. Bio-Rad denies any
responsibility in case of non-compliance with the recommendations.
Example:
1.3.8.2 Note
Used to accompany a general remark or a purely informative comment.
Example:
The reassembly of the instrument is performed in the opposite order of its disassembling.
Chapter contents
This chapter summarizes the general safety instructions necessary for the proper functionning of
the DiaCent-12. They must be observed by personnel operating the centrifuges.
Before any intervention on the DiaCent-12, make sure you have read and understood this
chapter.
2.1 Introduction
2.1.1 Principle
In case of unclear information, please contact the manufacturer or your Bio-Rad dealer.
Every safety and protection instruction which can be found in this manual must be adhered to in
order to avoid personnel injuries, property damages or environmental pollution.
In a similar manner, the legal bylaws, the measures in prevention of accidents and for the
protection of the environment, as well as the recognised technical rules aiming at appropriate and
safe working conditions which are applied in the country and at the place of use of the DiaCent-
12 instrument must be adhered to.
Disregarding the safety rules, as well as existing legal and technical regulations, may lead to
accidents, property damages or to environmental pollution.
The DiaCent-12 must not be located near a water tap or any other source of water.
This system may only be used in closed rooms and never in the immediate environment of
patients.
The electrical safety of the DiaCent-12 instrument is only guaranteed if the electrical installation
is conform to the reglementation related to medical-use buildings and laboratories and if this
installation works properly.
The DiaCent-12 may not be used in buildings prone to explosion hazards.
The DiaCent-12 may not be stored under exposure to the direct sunlight, to heat, to dust or to
an excessive humidity (only use the instrument in a clean laboratory environment).
ELECTROCUTION
During maintenance operations, when the DiaCent-12 is powered and its cover is removed, the
instrument may not be left without watch.
Maintenance and repairs may only be performed in conformance with the instructions and by
the technical personnel authorised by the manufacturer.
The sole possession of the Service Manual does not allow the personnel to perform any kind of
repair on the DiaCent-12.
The manufacturer offers special training courses for repairing the DiaCent-12. You can obtain
information from your Bio-Rad representative or the manufacturer.
Take into account all the warnings and follow all the instructions displayed on the DiaCent-12
and which are printed in the documentation.
It is mandatory to use the products specified in the present Service Manual to clean the
DiaCent-12. If you plan to use another product, only do so after having obtained the
authorisation of the manufacturer.
The DiaCent-12 may only be connected to appropriate electrical sources given in section “3.2.2
Physical data” on page 3-19.
Using materials other than those defined in the User Manual (unauthorised dangerous goods
for instance) is forbidden. Breaking this rule will be considered by the manufacturer as guilty
negligence.
Never try to use spare parts other than those authorised by the manufacturer of the DiaCent-12.
Ensure that the ventilation around the DiaCent-12 is sufficient to avoid any excessive heating. A
space of 300 mm all around the DiaCent-12 must be left clear of any obstacle.
See User Manual, chapter Commissioning for more information about the installation site.
The DiaCent-12 must only be used with accessories approved by the manufacturer (example:
centrifuge head).
Do not operate the centrifuges in the case of damage or switch off immediately. Switch off the
power switch and remove the power plug from the mains! Mark the centrifuge as defective to
prevent further use.
The DiaCent-12 may not be used in combination with other machines. The manufacturer’s
agreement must be obtained before using the DiaCent-12 in conjunction with other equipment.
The centrifuges must not be operated with an open protective lid, as otherwise fluctuations in
the temperature may occur which can affect test results.
Switch off the power switch and remove the power cord from the mains when cleaning the
centrifuge or when replacing the fuse.
Never let any liquid enter the system. In case of liquid spill inside the instrument, act
immediately as follows:
For further information, please contact your Bio-Rad dealer or the manufacturer.
In case of defective operation or any other technical incident for which no remedy is described in
this manual, please contact immediately the manufacturer or your dealer.
They should be observed in the same way as the general safety instructions contained in this
chapter.
Sign Description
Biohazard
Locking pin
Lid
Centrifuge head
O-ring
Hinge
Shaft adapter
Tub
Membrane
keyboard
V-ring
Housing
Motor
Ground connection
Vibration sensor
(below motor)
Lock assembly
LCD board
Controller
board
Ground connection
Noise suppressor
IES switch
Power supply assembly
board
A = width ............................... 26 cm
B = depth ............................... 32 cm
C = height .............................. 18 cm D
3.2.6 Emissions
• Decontamination certificate
If a decontamination certificate is not included with the centrifuge or if it is suspected that a
proper decontamination has not been made, perform a decontamination.
A reproduction master of this form is contained in the section “9.4 Documents / Forms” on
page 80.
If the centrifuge has been contaminated with samples or reagents, there is a risk of infection.
Observe all applicable safety regulations, wear protective gloves, and carry out a
decontamination as described in section “6.2 Cleaning and decontamination” on page 44.
• Bill of delivery
List of supplied parts
• Problem description
• Maintenance report
The maintenance report contains all performed maintenance procedures, inspections, and
replacements. If a maintenance report is not included with the shipment, you can find a
reproduction master of this form in the section “9.5 Maintenance record” on page 85.
Chapter contents
This chapter describes the checks to be performed by authorized qualified personnel for
troubleshooting.
- Observe chapter “2 Safety” as well as all safety instructions contained in this chapter, section
“7 Spare parts” on page 7-45.
- The part numbers for ordering spare parts are contained in the spare parts catalogue.
ELECTRIC SHOCK
Do not touch any metal part if the unit is switched on and the housing is open.
Do not leave units unattended with the power switched on and the housing open.
An electro-technical workshop with all the appropriate technical equipment is a requirement for the
orderly execution of maintenance work.
Other cleaning aids are soft, lint-free cloths, cotton buds or swabs.
To carry out various checking and adjusting operations you will need an optical tachometer
(stroboscope). The manufacturer has the appropriate equipment in stock. You will also need a
commercial stopwatch.
B
RO
-ST
BO
UR
TO
For the electrical measurements you will need a multimeter with at least the following measurement
ranges :
• 230/110 VAC;
• 24 VDC;
• 2 A.
• multimeter.
ELECTRICAL SHOCK
With the housing opened and the unit switched on, the metal parts carry the mains voltage.
Do not touch any metal parts.
Procedure
A. Open the centrifuge housing as described in section “6.3.2 Disassembling the centrifuge housing”
on page 6-46.
Pin 1
Pin 4
L
(1)
N
(2)
(4)
Pin 3
Pin 1
(3)
It should be 24 VDC.
The display examples in this chapter are not necessarily identical to the actually displayed
texts.
DiaCent 12 V5.2b
Press the individual keys one after the other and
check the corresponding display according to
the list below:
P0 2000 rpm 0:15
While
Fig. 5-4: Display
the centrifuge is accelerating, the
display continuously shows the speed.
1900 rpm 0:15
During
Fig. 5-5: Display
centrifugation, the nominal time is
counted down in the display.
2000 rpm 0:03
P0 447 g 0:15
or
Display in rpm
.
.
.
The lid of the centrifuge will open automatically after about 4 seconds.
C. If packing material is still present in the tub, remove it now.
D. Close the lid again.
It should only be possible to open the lid by pressing the START/STOP key after the motor has
come to a standstill.
Material required
3000 rpm 0
The centrifuge should stop at a speed between
1600 rpm and 1900 rpm.
Fig. 5-15: Display
! Vibrations !
The centrifuge should stop at a speed between
1900 rpm and 2300 rpm.
Fig. 5-16: Display
Material required
Procedure
F. Turn the potentiometer fully clockwise (seen from Fig. 5-17: Adjusting the vibration detector
above).
G. Press the START/STOP key.
O. After adjusting the vibration detector at 2000 rpm, check this setting at 3000 rpm.
The vibration detector should again trip between 1600 rpm and 2000 rpm when using only 11
water-filled tubes.
Material required
The nominal time has elapsed as soon as the 1798 rpm STOP
display shows “STOP” instead of the time.
7
8 6
9
12
2
1
1
C. Enter the test result into the maintenance report.
364 rpm
Wait please
Chapter contents
- Observe chapter “2 Safety” as well as all safety instructions contained in this chapter.
- The part numbers for ordering spare parts are contained in the spare parts catalogue, section
“7 Spare parts” on page 69.
ELECTRIC SHOCK
Do not touch any metal part if the unit is switched on and the housing is open.
Do not leave units unattended with the power switched on and the housing open.
The maintenance steps in the maintenance plan are described in the following chapters. Read
them carefully before starting.
Maintenance plan
Do not use a cleaning agent which contains chloride or one which crystallises after
drying, for decontamination purposes, as this may damage the centrifuge. If you
intend to use any cleaning agent not listed in the service manual, contact the
manufacturer for approval.
The centrifuge head must not be sterilised.
If the centrifuge has been contaminated with samples or reagents, there is a risk of infection.
Observe all applicable safety regulations and wear protective gloves during the
decontamination.
All cloths, cotton buds, swabs and other material used in the decontamination should be
considered contaminated and thus disposed of.
Material required
Procedure
A. Remove all components from the tub as described in section “6.3.1 Opening the lid and removing
the centrifuge head” on page 45.
B. Switch off the centrifuge.
C. Disconnect the power plug.
D. Clean the surfaces of the centrifuge head with a lint-free cloth moistened with a 70 % ethanol
solution. The inner surfaces can be cleaned best with cotton buds or swabs moistened with a
70 % ethanol solution.
If the centrifuge head is heavily contaminated (e.g. after breakage of a tube), decontaminate
the centrifuge head by soaking it in a 70 % ethanol solution. Then clean the centrifuge head in
an ultrasonic bath with distilled water if required.
E. Clean the outside of the housing, the tub and the lid (especially the inside face of the lid) with a
lint-free cloth moistened with a 70 % ethanol solution.
F. Allow the centrifuge and centrifuge head sufficient time to dry after decontamination (at least 30
minutes).
Alcohol vapours may accumulate inside the centrifuge if the drying period is too short.
This is a potential fire and explosion hazard
Allow sufficient time for the centrifuge to dry.
6.3 Disassembly
6.3.1 Opening the lid and removing the centrifuge head
Material required
Material required
Open the housing of the centrifuge first. Then separate the upper part from the lower part of
the housing, if required.
(2)
(6)
(5)
(4) (3)
6.4 Assembly
Please make sure that all cables and connectors be firmly connected.
Before placing the upper part into the lower part of the housing,
A. Check the routing of the cables (away from the motor, not pinched),
B. Slide the grounding cable below the controller board (do not remove the board) and route the
cable of the vibration detector behind the flat cable.
Spare parts and order numbers are listed in the spare parts catalogue, section “7 Spare parts”
on page 69.
Use original parts only. Otherwise you may cause damage to the centrifuge or put persons at
risk.
Possible problems
• defective springs;
• defective hinge.
Material required
A. Open the centrifuge housing as described in section “6.3.2 Disassembling the centrifuge housing”
on page 46.
B. Open the centrifuge lid.
C. Remove the 4 screw covers over the hinges.
D. Unscrew and remove the 4 screws and the lid.
E. Place the upper part of the housing on the table with the tub pointing downward.
F. Unscrew and remove the 4 screws (2) and the 2 mounting plates (1) on the hinge.
G. Pull out the cylindrical pin (3) and remove the hinge with the bearing bushings.
(1)
(2)
(3)
(4)
A. Unscrew and remove the 4 screws (2) and the 2 mounting plates (1) on the hinge.
B. Pull out the cylindrical pin (3) and remove the hinge with the bearing bushings and the spring.
(1)
(2)
(3)
6.5.4 Lid
Possible problems
A. Open the centrifuge housing as described in section “6.3.1 Opening the lid and removing the
centrifuge head” on page 45.
B. Switch off the centrifuge.
C. Disconnect the power plug.
D. Remove the 5 screw covers (2) on the outer side of the lid.
E. Unscrew and remove the 5 screws (1) and (3), the locking pin (4) and the lid.
(1)
(2)
(3)
(4)
Possible problems
6.5.6 O-ring
Possible problems
Possible problems
• ethanol;
• lint-free cloth;
(1)
• Loctite 406;
• silicon buffer (Part No. 0271309). Fig. 6-11: Replacing the silicone buffer
Procedure
Possible problems
Procedure
(4)
Make sure that the drive shaft with the shaft adapter and the V-ring can move freely.
6.5.9 V-ring
Possible problems:
• defective V-ring.
Material required
When replacing the protection ring (with the threaded pins M3x8), which was used for serial
numbers up to 8929.20.001, also the axle must be replaced (too short, Part No. 0351208) or the
current axle must be installed higher.
Procedure
Make sure that the drive shaft with the shaft adapter and the V-ring can move freely.
Possible problems
Possible problems
• ethanol;
• lint-free cloth;
• sticker for head (Part No. 0351606);
• magnet ø 14 x 4 (Part No. 0351608);
• Loctite 406.
Procedure
Spare parts and order numbers are listed in the spare parts catalogue, section “7 Spare parts”
on page 69.
Use original parts only. Otherwise you may cause damage to the centrifuge or put persons at
risk.
Possible problems
• screwdriver size 0;
• IES switch assembly (Part No. 0241214).
Procedure
(1) (2) (3)
A. Open the centrifuge housing as described in
section “6.3.2 Disassembling the centrifuge
housing” on page 46.
B. Disconnect the connectors (1), (2) and (3) and
mark them.
C. Use the screwdriver to press on the 4 tabs (4)
and pull out the IES switch assembly to the
outside.
D. Remove the mains fuses as described in section (4)
“6.6.2 Replacing the mains fuses” on page 59.
E. Insert a new IES switch assembly from the
outside.
Possible problems
• defective fuses.
Material required
Never replace the fuses with fuses with a different power rating.
Procedure
Possible problems
A. Open the centrifuge housing as described in section “6.3.2 Disassembling the centrifuge housing”
on page 46.
B. Disconnect the connectors (2) and (4).
C. Unscrew and remove the 3 screws (1) and the screw (3) and the grounding cable (5).
D. Remove the power supply board.
(1)
Detail X
(3)
(1)
(5)
(2)
X (1)
(4) (3)
E. Insert a new power supply board and secure it with the 3 screws (1). Make sure that the
grounding cable connected to connector (2) is routed below the power supply board.
F. Secure the grounding cable (5) with the screw (3).
G. Reconnect all connectors.
H. Check the power supply as described in section “5.2 Checking the power supply” on page 25.
Possible problems
Replacing this board will delete all current parameter and program settings.
A. Open the centrifuge housing as described in section “6.3.2 Disassembling the centrifuge housing”
on page 46.
B. Disconnect the connectors (1), (2), (3), (4), (6) and (7).
C. Unscrew and remove the 4 screws (5).
(1) (2) (3) (4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(7) (6)
Possible problems
• knife;
Fig. 6-20: Replacing the membrane keybord
• ethanol;
• lint-free cloth;
• membrane keyboard (Part No. 0351303).
Procedure
Possible problems
• contact problems;
• reading incomplete.
Material required
(3)
Possible problems
A. Open the centrifuge housing as described in section “6.3.2 Disassembling the centrifuge housing”
on page 46.
B. Remove the connectors (8) and (9).
C. Unscrew and remove the 2 screws (7) and the small mounting plate (6).
D. Loosen the 2 screws (1) and (4) until the Inox washers (2) and (5) start to turn.
E. Remove the lock.
(8)
(9)
F. Insert a new lock into the recess and secure it with the screws, the Inox washers and the
mounting plate.
The lever (3) must move freely to ensure proper locking. Therefore, make sure that the Inox
washer (2) does not block the lever.
(10)
Possible problems
• motor :
- motor does not turn;
- motor does not accelerate to nominal
speed.
• vibration sensor :
- incorrect torque of motor mounting
screws;
- detection cannot be adjusted properly.
Material required
(1)
• hexagon key size 3;
• side-cutting pliers;
• hexagon key size 2.0;
(2)
• Loctite 406;
• Loctite 243;
• rubber rings (Part No. 0211120); (4) (3)
• for centrifuges up to serial no. 8920035090:
aluminium rings (Part No. 0351305);
• motor 24 V (Part No. 0351213);
• torque spanner (Part No. 0471002);
• 4 cable ties 100 mm (Part No. 0101418);
• vibration sensor (Part No. 0351308);
• 4 screws (Part No. 0351310).
Procedure
U. Secure the cables of the vibration sensor and the motor using the cable ties and on the cable
fixation as shown in the illustration below.
Make sure that the drive shaft with the shaft (4) (3)
adapter and the V-ring can move freely.
The spare parts catalogue is used exclusively for identifying and ordering spare parts. For
assembling and dismantling purposes it should be used only in connection with the
corresponding instructions contained in the chapter “5 Checks and adjustments”.
To ensure that the spare parts ordering process runs smoothly and to prevent incorrect deliveries,
please specify the following information :
• centrifuge type;
• serial number;
• spare part designation;
• spare part number;
• quantity.
01 Ferrite 1 028 12 05
02 Toothed washer M4 - bronze 1 021 12 15
03 Screw flat headed M 4 x 8 1 035 12 11
04 Electrical socket 1 024 12 14
05 Electrical cables 240 V 1 035 12 07
06 Fuses T2A for 100 – 240 VAC 1 021 17 05
13 Feet 1 021 12 10
14 Screw M 4 x 12 1 024 13 12
15 Lower frame 1 035 12 01
16 Self-adhesive cable fixation 1 036 12 04
01 02 03 04 05
06
07
16
15
08
14
09
13
12 11 10
01 02
39
38
03
37
36 04
05
35
34 06
33
07
08
09
32
10
11
12
31
13
40
14
30
15
29
16
28
27 17
26 25 24 23 22 21 20 19 18
01 02
39
38
03
37
36 04
05
35
34 06
33
07
08
09
32
10
11
12
31
13
40
14
30
15
29
16
28
27 17
26 25 24 23 22 21 20 19 18
9.1 Equipment
Stroboscope 1 047 10 03
9.3 Conformity
The DiaCent-12, which is "IVD" marked on the identification plate, has been designed, constructed
and fabricated in compliance with the following guidelines and standards :
• 98/79/EC;
• 73/23/EEC;
• EN 61326:1997 + A1:1998 + A2:2001;
• EN 61000-3-2:2000;
• EN 61000-3-3:1995 + A1:2001;
• EN 61010-1:2001;
• EN 61010-2-101:2002;
• EN 61010-2-020:1992 + A1:1996.
Except for the maintenance table, the official electronic documents can be found on the Bio-
Rad website: under Distributors - Secret Area - Official forms.
DiaMed GmbH
Help Desk Instruments
1785 Cressier FR - Switzerland
Tel.: +41 26 674 51 60
Fax: +41 26 674 51 18
Email: [email protected]
Reception Form
Country: Instrument #:
Date of check:
Yes No Remarks:
Visual Check
General remarks:
IMPORTANT!
This form must be returned to the address above within 6 weeks after invoice date.
03.24.101 V03.01
Installation protocol
Applicable for IHD Centrifuges and Incubators
Country: Instrument #:
Installation date:
Main functions
Display
Training
General remarks:
IMPORTANT
With this document the final customer certifies that this instrument is fully functional, and that the necessary
information was received in order to use the instrument correctly. After being signed by both parties, the
form must be returned to the address above.
03.24.109 V03.01
The DiaCent-12 and its accessories must be cleaned and decontaminated before performing any
maintenance, revision task, before taking the instrument out of service and when preparing for
transportation.
You can find the official decontamination certificate on the Bio-Rad website, section
«distributors -secret area - official forms».
Fill in a copy of the decontamination certificate and place it on the DiaCent-12, in a conspicuous
place.
The absence of decontamination certificate may extend the time needed for revision and
maintenance.
DiaMed GmbH
Help Desk Instruments
1785 Cressier FR - Switzerland
Tel.: +41 26 674 51 60
Fax: +41 26 674 51 18
Email: [email protected]
Decontamination Certificate
IHD Instruments
Decontamination
performed by:
Country:
E-mail:
Phone:
Instrument:
Material No.:
Instrument No.:
Date: Signature:
Return to:
DiaMed GmbH, Help Desk Instruments, E-Mail: [email protected] or fax +41 26 674 51 18
03.24.125 V02.01
The original blank maintenance sheet must remain in the present manual.
When a maintenance record is required, make a copy and fill in the latter sample.
Type Page
Serial number
Type
Serial number
88/90
9 Appendix
TB1
F2 Part No. 035 12 12
N
X11
X9
X8
Controller board
Motor Part No. 035 12 02
(24 VDC) X6
X7
x14
X13
Part No. 035 12 13
Lock assembly
Flat cable Part No. 024 14 01
Part No. 024 12 12
LCD board
Part No. 035 13 04
Membrane keyboard
Part No. 035 13 03
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
Clinical DiaMed
1785 Cressier FR
Diagnostics Group Switzerland
www.bio-rad.com/immunohematology