Untitled
Untitled
Author(s): J. NOORDUYN
Source: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde , 1978, Deel 134, 2/3de Afl. (1978),
pp. 207-274
Published by: Brill
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Brill is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Bijdragen tot de
Taal-, Land- en Volkenkunde
Introduction
If the name Majapahit evokes a picture of a powerful empire politically
and culturally dominating the whole of the Indonesian Archipelago, it
is invariably the image of Majapahit as it flourished in the fourteenth
century that presents itself to the mind, Majapahit as it was in the time
of its great king Hayam Wuruk (1350-1389) and his still greater minis
ter Gajah Mada (d. 1364), in the time of the famous poets Prapanca
and Tantular, and of the sculptors of such reliefs as have been preserved
on the Surawana, Tigawangi and K?daton temples.
This golden age of Majapahit, however, was followed by a much
longer period which, in contrast with the former, has been described
as an age of decline and disintegration. The final chapter of Krom's
still unsurpassed Hindu-Javanese History (1931:426-467) bears the
ominous title "Decline and Fall of the Hindu-Javanese Power", and
is pervaded by the idea that Java's history of the fifteenth century was
characterized by the unmistakably progressive decline of the previously
unrivalled power of Majapahit.
* The research on the subject of the present article was begun in 1969, and
progressed slowly and intermittently in the few spare hours available for it
in the years after that. Preliminary reports on the principal conclusions reached
at the time were presented under the same title, in the form of a paper read
for the Sixth International Conference on Asian History, held in Yogyakarta,
from August 26 to 30, in 1974, and as a lecture at the Huishoudelijk Congres
of the Oosters Genootschap in Nederland in Leiden on September 17 in 1976.
Any statements in the latter which are at variance with those contained in
the present article should be considered as being superseded by these.
does not agree with that proposed by Schrieke and Berg, however. As
a result, other elements of their theories also lose their basis.
Below I shall examine this and other implications of the study of the
complete text of the Waringin Pitu charter. For this purpose I shall
first give the following list of the fifteen royal personages mentioned
in the inscription as the persons who issued the charter:
1. m. Sri Bhatt?ra Prabhu, Wijayapar?kramawardhana, dyah Krtawijaya
"H2. f. Bhatt?ra ring Daha, Jayawardhan?, dyah Jayeswar?
3. f. Bhatt?ra ring Jagaraga, Wijayendudew?, dyah Wijayaduhit?
4. m. Bhatt?ra ring Kahuripan, R?jasawardhana, dyah Wijayakum?ra
+5. f. Bhatt?ra ring Tanjungpura, Manggalawardhan?, dyah Suragh?rini
6. f. Bhatt?ra ring Pajang, ., dyah Sureswar? 3
7. f. Bhatt?reng K?mbang J?nar, R?j?nandaneswari, dyah Sudharmin?
8. m. Bhatt?reng W?ngk?r, Gir?sawardhana, dyah S?ryawikrama
+9. f. Bhatt?ra ring Kabalan, Mah?mahisi,^y?/i S?witr?
10. m. Bhatt?ra ring Tumap?l, Singhawikramawardhana, dyah Suraprabh?wa
+ 11. f. Bhatt?ra ring Singhapura, R?jasawardhanadew?, dyah Sripur?
12. m. Bhatt?ra ring Matahun, Wijayapar?krama, dyah Samarawijaya
+ 13. f. Bhatt?ra ring Wirabh?mi, R?jasawardhanendudew?, dyah Pureswari
14. m. Bhatt?reng K?ling, Gir?ndrawardhana, dyah Wijayakarana
+ 15. f. Bhatt?ra ring Kalinggapura, Kamalawarnadew?, dyah Sud?yit?
m. = male f. = female + = introduced by sahacarita mwang (see p. 219 below)
See also the genealogical table at the end of this article.
i.e., His Majesty the Maharaja, the King of kings of the whole of
Java and Supreme Lord, the august Sovereign.
and the successor of his sister, Queen Suhit? (1429-1447) (cf. Krom
1931:447; Hail 1968:93).
This confirmation of data in the Pararaton by a contemporary charter
is important for our evaluation of the Pararaton as a historical source.
It is equally important to note the incompleteness of the Pararaton data
as far as the names of the king are concerned, on the other hand. The
Waringin Pi tu charter is the first known text to inform us that King
Kertawijaya's most official name, his 'royal consecration' name, was
Wi j ay apar ?kramawar dhana.
Dyah Jayeswari, the Princess of Daha, who is mentioned second in
the list of the charter, was supposed by both Schrieke (1957: 55) and
Berg (1962: 81) to be a daughter of the king. This supposition is not
borne out by her epithets, however. From Yamin's edition (1962:6)
it appears that in the seventh of the twelve lines of high-flown Sanskrit
verse (in Vasantatilaka metre) which are included in the charter in
her praise she is unequivocally indicated as the king's wife. Lines 5 to 8
of this eulogy, as quoted below, give an interesting sidelight on her
function as queen in relation to her consort, the king, and to their
joint subjects:
i.e., She who is the living image of the daughter of the Lord of
the mountains (i.e., Urna),
and whose body was created by Lokesha, Keshava and
Maheshvara (i.e., Brahma, Vishnu, and Shiva),
to be embraced by the King, the Lord of Java,
to increase the prosperity of mankind to everyone's delight.
An example of the latter is the fact that Jayeswari, being the king's
consort, cannot have been the wife of the prince who is mentioned as
fourth in the charter, namely, R?jasawardhana, as Schrieke supposed
(1957: 55). As regards Berg's theory, there is not only the fact that his
identification of Jayeswari as the king's daughter has proved erroneous,
but, more fundamentally, the explanatory principle on which he has
based this incorrect identification ? a supposed structural resemblance
between the list of royal persons in the Waringin Pitu charter of 1447
and a similar list in the N?garakrt?gama of 1365 (Berg 1962:73 ff.)4 ?
has turned out to be unsound at the same time. As a consequence, the
other identifications suggested by Berg, as far as they are based on
the same principle, are left without any foundation as well.
As for the Pararaton passages in question, it should be observed firstly
that in Jayeswari's case, as in that of King Krtawijaya, there is agree
ment between them and the Waringin Pitu charter in that the Pararaton
text likewise contains the information that Krtawijaya was married to
a Princess of Daha. This agreement should be especially emphasized
since it contradicts another hypothesis of Berg's, in which he suggests
(1962: 70) that it was not this Princess of Daha who was Krtawijaya's
wife, but Suhit?, who according to the Pararaton was Krtawijaya's
sister. This alteration of Pararaton information as proposed by Berg
is not supported by the Waringin Pitu charter.
In the Pararaton passage concerned (Par. 30: 3-8), first three children
of Hyang Wisesa, that is, King Wikramawardhana, are mentioned, the
third of whom is:
the Waringin Pitu charter was Bhre Daha, the youngest child of Bhre
Pandan-Salas I, of the Pararaton.
As a result, this Princess of Daha cannot possibly have died between
1413 and 1416, as has hitherto been assumed. This assumption had
never lost its hypothetical character, owing to the incompleteness of the
data in this part of the Pararaton. Since most persons in the Pararaton
are indicated not by their proper name but only by their title, it is
frequently uncertain who is who, especially where different princes
successively held the same title. The prefix bhre, moreover, which the
Pararaton uses most often in such titles, does indicate the noble status
but not the sex of the person concerned. For these reasons, Brandes has
based his identifications of such uncertain cases in the Pararaton on
the working hypothesis that each time a death is recorded it concerns
a person who is mentioned earlier in the text and who is the next one
bearing the title in question after the one whose death is previously
recorded (Brandes 1920: 168-175). Since, in the present case, the
previous Bhre Daha mentioned in the Pararaton is King Hayam Wuruk's
aunt R?jadew?, who died between 1371 and 1376 (Par. 29 : 31), Brandes
assumed that the Bhre Daha who according to Par. 31:21 died between
1413 and 1416 was Kertawijaya's wife, although these two Bhre Daha
differed as much as three generations. This assumption was subsequently
maintained in default of other data, though incorrectly so as now
appears. Krtawijaya's wife was alive, and had become the King of
Majapahit's consort, more than thirty years after the above date.6
This implies in the first place that her death should instead be placed
in the next year in which according to the Pararaton a Bhre Daha died,
that is, 1464 (Par. 32: 18). Secondly, any mention of a Bhre Daha be
tween the dates 1416 and 1464 must hence also refer to Krtawijaya's wife.
There is only one Pararaton sentence to which this, in fact, applies,
namely the one recording that "Bhre Daha became ratu in 1437"
(Par. 31: 32).
Much has been written about this extremely brief piece of information,
and a number of divergent explanations have been given. Brandes
assumed that this Bhre Daha was a Princess of Daha who acceded to
the throne of Majapahit in 1437, and was therefore to be identified
with the unnamed queen who according to the Pararaton died in 1447
(Par. 31:35). Krom, however, demonstrated that the latter was, in
fact, Queen Suhit?, who succeeded her father Wikramawardhana on
his death in 1429, and ruled until 1447 (Krom 1916a: 15-22; 1931:
429-430). Consequently, there was no room for another king or queen
Our conclusion must be that the Pararaton simply notes the year in
which Jayeswar?, Princess of Daha, attained this rank.
One may ask what the special importance of this fact was for it to be
recorded at all. This question cannot be satisfactorily answered unless
one takes a brilliant discovery by Berg into account. He has shown that
the date Saka 1359, or A.D. 1437, which is mentioned in this note, and
has thus far been accepted at face value, is in fact, incorrect. He pointed
out on more than one occasion (Berg 1962:71, 231; 1969:672) that
the Javanese chronogram, or date-in-words, in this case is different
from the date-in-figures which follows it. The first word, which in such
chronograms represents the units, namely manawa, in the date-in-figures
has been rendered as 9 (presumably because nawa is a word for 'nine').
of Daha, this again implies that the latter acquired this position in an
entirely regular way.8
If it is assumed that Jayeswar? also was the Bhre Daha who according
to the Pararaton (32: 18) died 35 years later in 1464, it should be
emphasized that she must have reached quite an advanced age. In
1464 she must have been at least 64 years of age, though possibly a
good many years older, since, according to the charter of Bungur of
1367, her parents were already married in that year (Krom 1931: 424),9
and according to the Pararaton (30:37-31: 1) both died in 1400. In
view of this advanced age it is unlikely that her death should have
been antedated ten years, and actually occurred in 1474, as Krom
assumed (1931: 448,450 ).
On the other hand, this advanced age also makes it clear that
Jayeswar?, although she was never sovereign herself, and was only the
king's consort for five years (1447-1451), must for many years have
occupied an important position at court as Princess of Daha, prior to
1447 as consort of the heir to the throne, and after 1451 as queen
dowager (see also p. 236 below). Thus the fact that both the date of her
accession to the title and that of her death have been recorded in the
Pararaton may be attributable to her exceptionally long term as Princess
of Daha and her prominent position as grand old lady at court.
were married. Their husbands are not positively identified in the text,
but they were most likely the princes immediately preceding each in the
list, that is, the other half of the relevant pair, namely the princes of
Kahuripan (No. 4), W?ngk?r (No. 8), and Tumap?l (No. 12) res
pectively.
Comparable evidence for the princesses of W?rabh?mi (No. 13) and
Kalinggapura (No. 15) is lacking. In the Sanskrit epithets applied to
them (Yamin 1962:9) their charms and physical beauty are praised,
but there are no indications as to whether or not they were married.
In view of the other cases, however, the term sahacarita mwang makes
it likely that they, too, were married, each to the prince preceding her
in the list.
The three remaining princesses, Nos. 3, 6, and 7, constitute a case
apart, since they are not members of any of the pairs in the list, and
are not introduced by sahacarita mwang, but by iniring deny a. Notwith
standing, in the epithets for two of them unambiguous reference is made
to a husband. The Princess of Jagaraga (No. 3), for instance, is praised
(in Indravajra metre) as sv?mi-bratatvonnata-punya-g?trl, she whose
pure arms are raised in devotion to her husband' (Yamin 1962:6,*
b-B-6), and the Princess of K?mbang-J?nar (No. 7) (in Vamsastha
metre) as pati-vratatva-dhva-niyukta-samskrt?, 'she who perseveres on
and is devoted to the path of faithfulness to her husband' (Yamin
1962: 7; c-B-5).
Since all the princes in the list are already mentioned as being married
to other princesses, it can only be concluded that the two princesses in
question were the second wives of the King and of the Prince of
Kahuripan (No. 4) respectively, or were married to a man not men
tioned in the charter, or widowed.
There is, however, one epithet used for the Princess of Jagaraga which
may possibly be interpreted as indicating that her husband had, in fact,
already died, namely that in which she is called paty?valupta-smarana
prasann?, 'serene in uninterrupted meditation on her husband' (c-A-1).
Since smarana means especially 'meditation on a deity', pati... smarana
'meditation on her husband', might imply that the husband had died
and been deified.10
The same concept of smarana or smrti, 'meditation on a deity', is
found in an epithet used for the Princess of K?mbang-J?nar, in which
she is referred to as ?diteya-deva-smrti-sampravarttit?, 'constantly en
gaged in meditation on the god ?diteya' (c-B-5/6). In view of the
above-mentioned epithet referring to her husband, the words 'the god
J?nar occur in this same order. It may therefore be assumed that they
are the same princesses, whose personal names we learn for the first
time from the charter.
In this Pararaton passage, the three first-mentioned princesses are
referred to as the daughters of Bhre Tumap?l and his (unnamed)
secondary wife. It is uncertain which of the two princes Bhre Tumap?l
occurring in the passage was their father. Teeuw/Robson (1969: 15)
believed Krtawijaya was. Schrieke (1957:44) thought the latter's elder
brother was. Neither state their arguments, however, while the Pararaton
itself contains no indication at all as to which of the two is meant here.
Although this is quite an important point, there is no objection to
leaving it undecided until later on in this paper (see p. 236).
According to the Pararaton, Bhre Jagaraga was married to Bhra
Hyang Parameswara Ratnapangkaja, the prince consort of Queen Su
hit?. Since this Ratnapangkaja died in 1446 (Par. 31: 35-36), he could
not have occurred in the Waringin Pitu charter, which was issued the
next year. Both his marriages were childless (Par. 30: 6, 14). This means
that after 1446 Bhre Jagaraga was a childless widow. It is unlikely that
she had remarried and become the new King Krtawijaya's second wife.
This is excluded if he was her father, and improbable if he was her
uncle. Therefore she was most likely a widow in the Waringin Pitu
charter. This would provide a good explanation for her ambiguous
position in this charter, ranking third in the list as the eldest daughter
or niece of the king and the only surviving widow of the late prince
consort on the one hand, but still no higher than a childless widow
on the other.
If such was Bhre Jagaraga's position, it implies that the genealogical
passage of Par. 30: 10 ff. is describing the situation of the royal family
as it was in a period slightly earlier than the charter of 1447.
The same remark can be made with respect to Bhre Jagaraga's two
younger sisters, Bhre Tanjungpura and Bhre Pajang. In Par. 30: 14-16
they are mentioned as being married to their half-brother Bhre Paguhan,
and their marriages as being childless. But in the charter of 1447 there
is no mention of a Prince of Paguhan. He, too, must have died prior
to its being issued.
In the Pararaton, the death of Bhre Paguhan is not clearly dated.
What it says is, "Bhre Paguhan, who died in Canggu, is enshrined in
Sabyantara". This information is given after that concerning Krta
wijaya's accession in 1447 (Par. 32:4). It may be supposed, therefore,
that either Bhre Paguhan died before 1447 and was enshrined after
Suraprabh?wa 13
For some time before the discovery of the Waringin Pitu charter Prince
Singhawikramawardhana dyah Suraprabh?wa had already been known
from two other copperplate inscriptions, namely the Pamintihan charter
issued on 14 May 1473, and published in OV 1922:22-27, in which
he is the prabhu who issued the charter; and the fragmentary Trawulan
III inscription, published in OV 1918: 170, which contains no date and
in which, as in the Waringin Pitu charter, he occurs as Prince of
Tumap?l and the husband of the Princess of Singhapura.
On the basis of these inscriptions Miss Muusses (1929:209) con
cluded that this Suraprabh?wa was identifiable with the Bhre Pandan
Salas who according to Par. 30: 18 was married to Bhre Singapura and
according to Par. 32:21 became prabhu in 1466. Why he was called
Prince of Tumap?l in the inscription, but Prince of Pandan-Salas in
the Pararaton remained unexplained, however.
This seeming contradiction nevertheless disappears when it is realized
that a change of tides is mentioned in the Pararaton itself. The sentence
recording the prince's accession to the throne in 1466 begins with the
statement: Bhre Pandan-Salas anj?neng ing Tumap?l, meaning "Bhre
Pandan-Salas became ruler of Tumap?l",14 which seems to imply that
this was in the year 1466. But since it is known from the Waringin Pitu
charter that he was already ruler of Tumap?l in 1447, the above
Pararaton clause cannot relate to the year 1466, but must refer to a
date even earlier than the Waringin Pitu charter. This further means
that only a change of princely tides is being referred to, and not an
accession to the throne of Majapahit (because at that time someone
else was prabhu).
After what has been said earlier about Krtawijaya transferring his
Tumap?l title on becoming prabhu in 1447, it is clear that what the
above Pararaton clause records, in fact, is Suraprabh?wa's change of
title from Pandan-Salas to Tumap?l on that same occasion. What we
have here are two chronologically separate facts, the one relating to
1447 and the other to 1466, which have been telescoped into a single
statement, under the date 1466.
This 19-year interval between the two facts recorded in that state
ment is indicated in rather an unspecified way by the first word of the
R?jasawardhana
Now that a piece of data from the Waringin Pitu charter has provided
a better understanding of the Pararaton sentence 32:21 about Bhre
Pandan-Salas, this in its turn may help to clarify the information con
tained in Pararaton sentence 32: 11-12, which tells us in rather a
cryptic way that prince R?jasawardhana became sovereign, succeeding
his predecessor, Krtawijaya, who died in A.D. 1451.
One of the difficulties about this sentence concerning R?jasawardhana
is that neither the word prabhu nor any other word meaning 'sovereign'
occurs in it. Brandes added the word prabhu in his translation (1920:
199), while Krom supplied the reason why this addition was necessary
(1931: 448). This reason is that a few lines further down the Pararaton
states that after R?jasawardhana's death there was no prabhu for three
years (Par. 32: 14), which of course implies that before his death there
was a prabhu, namely R?jasawardhana himself. Schrieke was wrong,
therefore, when he repeatedly asserted that R?jasawardhana was not
This must be the reason why she was not enshrined in the same place
as her husband, as was sometimes the case, but in Sum?ngka, where
her father had been enshrined in 1427 (Par. 31: 25).
The family relationship between the four successive kings Krtawijaya,
R?jasawardhana, Gir?sawardhana and Suraprabh?wa can be established
with the help of the copperplate inscription that is usually referred to
as Trawulan III.
between Suraprabh?wa and the then king in it. These words consist
of a Sanskrit compound, tadantik?tmaja, followed by the Old Javanese
clause pamungsu putra sir a tkap sn mah?r?ja. The meaning of the Old
Javanese clause is obviously: "he is the youngest son of His Majesty".
This has been the interpretation of most writers on the subject (Krom
1931:448; Teeuw/Robson 1969: 15), although the order of the words
pamungsu putra is unusual; but this may be attributable to the need
for special emphasis.
The meaning of the Sanskrit compound, however, is less clear. While
tad- may be translated with 'his' in this context, and -?tmaja means
'son', the central part of the compound has been interpreted in various
ways. Krom (1920: 154) opted for the rather doubtful Sanskrit word
antik?, 'elder sister', which, according to Monier-Williams' Sanskrit
English dictionary, s.v., is only to be found in Indian lexicons as occur
ring in the theatrical language, and perhaps is a corruption of attik?,
which itself is a similarly doubtful word (ibidem). Berg went one step
further, assuming a non-existent masculine form antika, 'elder brother',
and explaining that the compiler of the charter was "not entirely expert
in the field of language" (1962: 239). One wonders, however, why this
man, if he was able to find an unusual word like antik?, was unable
to use the obvious word for 'elder brother or sister', agrajal-?. One also
wonders why, if he intended 'brother', he should have concealed this
intention by using words which do not allow us to decide whether
'brother' or 'sister' is meant. One finally wonders why the Sanskrit com
pound should convey something different from what is expressed in the
Old Javanese clause following it. As is well known, some Old Javanese
charters follow the custom of giving an important expression first in
Sanskrit, and then, by way of explanation, in Javanese, thus, in fact,
saying the same thing twice, but in different languages.21 That is what
one would also expect in the passage under discussion in Trawulan III.
Instead of suspecting the writer of the charter of doubtful competence
in order to come to an interpretation that is still unsatisfactory, it seems
more plausible to assume incompetence on the part of the copyist of
the inscription and conjecture an error of one letter, namely the i,
substitution of which by an a would produce the entirely correct word
tadantak?tmaja, meaning 'his final, last, i.e., youngest son'.22 This con
jecture would thus confirm the conclusion reached on the basis of the
Old Javanese clause that Suraprabh?wa was the youngest son of the
ruling king.
The fact that this king had a youngest son of course implies that he
had at least one other child. We may surmise who this other child
was, although this involves going beyond the limits of the surviving
Trawulan III fragment.
The complete agreement between the Waringin Pitu and Trawulan
III charters as regards the names and titles of the royal persons men
tioned in them, as well as with respect to the order in which they occur,
makes it likely that this correspondence was not limited to plate 4 of
Trawulan III, but extended to at least some of the other plates which
have not been preserved. This would apply especially to the part of the
inscription immediately preceding plate 4. The beginning of plate 4
contains a number of Sanskrit epithets which, in view of the exclusively
masculine forms occurring in them, refer to a male person, whose name
must then have preceded the epithets, as in the other cases, and, there
fore, must have occurred in the last part of plate 3. Since, following
these epithets, the Princess of Kabalan is the first to be mentioned by
name on plate 4, and since the person preceding her in the Waringin
Pitu charter is the Prince of W?ngk?r, Girisawardhana dyah S?rya
wikrama, it is likely that this same Prince of W?ngk?r was also the one
preceding her in Trawulan III, and therefore was the person occurring
in the last part of plate 3. This is the more probable since the epithets
accorded to the Princess of Kabalan in Trawulan III include one which
unambiguously indicates her as a married woman, namely sv?mi-hit?nu
k?lin?, 'devoted to the welfare of her consort', and since it has already
been concluded that the said Prince of W?ngk?r was her husband, he
is again most likely to have preceded her in Trawulan III.
The first word of the first line on plate 4 of Trawulan III is maharaja,
followed by a full stop (a p?da), while the above-mentioned epithets
begin only after that. The same word maharaja also occurs as the first
word on the reverse side of plate 4, where it is also followed by a full
stop, and by Sanskrit epithets after that. In this case, however, maharaja
is the last word of the Old Javanese clause identifying Suraprabh?wa
as the king's youngest son. By analogy it may be surmised that the last
part of plate 3 contained a like sentence stating the family relationship
between the prince concerned, i.e., Girisawardhana, and the Maharaja.
And since Suraprabh?wa, immediately following Girisawardhana, was
His Majesty's youngest son, Girisawardhana presumably was His Majes
ty's elder son. Hence Girisawardhana and Suraprabh?wa were probably
elder and younger brother.23
This conclusion brings us to the question of who was the Mah?r?ja,
the father of both Girisawardhana and Suraprabh?wa, and the king
who presumably issued the Trawulan III charter. Since it has earlier
been concluded that this charter was issued between the years 1447
and 1466, we have on the face of it a choice between three kings:
Krtawijaya, who ruled from 1447 to 1451, R?jasawardhana, who ruled
from 1451 to 1453, and Ginsawardhana, who ruled from 1456 to 1466.
The latter can be ruled out, however, as he himself is mentioned in the
charter as one of the sons of the ruling king.
R?jasawardhana may presumably, though less definitely, also be dis
missed because, when later on in the Pararaton (32:23) his four
children are listed, Suraprabh?wa is not among them, although the
latter is the ruling king at that time (see the next section).
It seems most likely, therefore, that the king who was the father of
Ginsawardhana and Suraprabh?wa and who issued the Trawulan III
charter was King Krtawijaya (1447-1451).
This conclusion has certain repercussions for a number of other
matters. The first of these is the position of R?jasawardhana. Although
there is no direct clue as to his specific family relationship, it may be
taken for certain that he, too, was a member of the royal family. His
position in the Waringin Pitu charter, where he is the first prince to be
mentioned after the king in the list of royal persons, his successive titles
of Pamotan, K?ling and Kahuripan, and the fact that he succeeded
Krtawijaya as king, all this makes it very unlikely that he was not a
direct descendant of the royal house of Majapahit, as Schrieke is inclined
to believe (1957: 55, 57). For once, any remaining doubts are dispelled
by an epithet in the Waringin Pitu charter which unequivocally con
firms that he was ksiti-dharesvara-vansa'samudbharah (Yamin 1962: 6;
c-A2, 3), 'sprung from the family of the Lord of the Mountains', that
is, from the lineage of the kings of Majapahit.24
Although this is rather a general qualification, from which nothing
specific about R?jasawardhana's relationship to the king may be
deduced, there is, in fact, little choice in the present circumstances.
A man who was a member of the royal house and who took precedence
over two of the king's sons, both in the list of the Waringin Pitu charter
and in the royal succession, can hardly have been anything other than
the king's eldest son. Admittedly there is the possibility of a given king
being his predecessor's son-in-law, as was King Wikramawardhana,
though not, one would imagine, when that predecessor had sons with
a right to the throne themselves.
This brings us to the conclusion that the four kings who acceded to
the throne in the period 1447-1466 succeeded each other in the same
order in which they occur in the Waringin Pitu charter, because they
were a father and his first, second and third son.
Consequently, the latter were also the sons of Krtawijaya's consort,
Jayeswari, Bhre Daha, who therefore was not only queen dowager after
her husband's death in 1451, but also queen mother until her own
death in 1464.25
A second consequence of the above conclusion concerns the identity
of the Bhre Tumap?l who is mentioned in the genealogical passage of
Pararaton 30 as the father of the Princesses of Jagaraga, Tanjungpura
and Pajang. He was either Krtawijaya or the latter's elder brother,
since they both bore the title of Bhre Tumap?l (see pp. 213 and 222
above), though presumably the younger succeeded the elder after the
latter's death about 1427 (Par. 30: 3, 7; 31 : 24). Since the Bhre Pandan
Salas who occurs in this same passage without any mention of his father
was Suraprabh?wa and was therefore, as has been stated above, the
son of Krtawijaya, who consequently cannot also have been the father
of the said princesses, it follows that the Bhre Tumap?l who occurs in
this passage as the father of these princesses was Krtawijaya's elder
brother.
Finally, we must return to the last four persons listed in the Waringin
Pitu charter, following Suraprabh?wa and his consort. Since Sura
prabh?wa was King Krtawijaya's youngest child, it must be assumed
that the persons following him in the list belonged to the next generation,
and, therefore, were most probably the children (-in-law) of one or
more of those preceding them in the list.
One of the latter, the Princess of Kabalan (No. 9), was the daughter
of a Princess of Matahun (Par. 30: 12-13, 17), whose father was Prince
of W?rabh?mi (Par. 30: 11-12). These two titles are also borne by the
persons listed as Nos. 12 and 13 in the Waringin Pitu charter, namely
Samarawijaya, Prince of Matahun, and his wife Pureswari, Princess
of W?rabh?mi. Since such appanage titles often remained in the same
line (the Prince of W?rabh?mi's adoptive father had been Prince of
Matahun, and his own wife had been Princess of W?rabh?mi before
him, Krom 1931:384-5), it is likely that Samarawijaya, being Prince
of Matahun, was the son of the Princess of Kabalan and her husband
Girisawardhana, who later became king (1456-1466).
No similar argument is available for the Prince of K?ling and the
Princess of Kalinggapura (Nos. 14 and 15 of the Waringin Pitu list).
One of them may have been another child of Girisawardhana, or a
child of the latter's younger brother Suraprabh?wa. Both possibilities
are admissible, though the latter perhaps a little more than the former,
as it may be expected that the two brothers had at least one child each.
The preceding discussion implies that there were no children of
Girisawardhana's elder brother R?jasawardhana among the members
of the youngest generation in the list, since if there were, they would
almost certainly have preceded Girisawardhana's children here. That
R?jasawardhana had no children in 1447 is in agreement with our
earlier conclusion (see p. 223 above) that his marriage to the Princess
of Tanjungpura had been concluded only very recently, since her first
husband had not died much earlier than 1447. They did have children
soon after this, however.
greater right to the throne than their uncle Suraprabh?wa, since they
were the sons of his eldest brother. In their eyes Suraprabh?wa must
have been a usurper who refused to cede the throne which was their
birthright to them.
Although the text of the Pararaton passage concerned is not un
ambiguous in this respect, it definitely admits of an interpretation which
is in accordance with the above assumption. In that case only the full
stop after the word kadaton (Par. 32: 22) needs to be deleted, and the
resultant sentences .. . Prabhu rong tahun. Tumuli sah saking kadaton
putranira sang Sinagara ... translated as "(Suraprabh?wa) was king
for two years. Then the sons of Sinagara left the kraton ...".
This translation is no more than a possibility, however. It would
have been a certainty if the text had read, for instance: Tumuli putra
nira sang Sinagara sah saking kadaton. Although the inversion of
subject and predicate is very common in the Pararaton, and though
tumuli usually introduces a new topic, so that accordingly a new subject
may be expected after it, it cannot be denied that it is also possible
for the previous subject, namely 'the king' in this case, to be the subject
of the following verb, i.e., 'left' (the kraton). Hence it cannot be decided
with certainty from a purely linguistic interpretation of this Pararaton
passage whether it was the king or Sinagara's sons who left the kraton.
We are forced to leave the matter undecided, therefore, though the
interpretation suggested here offers the marked advantage of making
the whole passage much more comprehensible and leaving none of our
earlier questions unanswered.
Thus there is at least the possibility that the Pararaton is informing
us of an incipient rebellion of Sinagara's sons against King Suraprabh?wa
here. But it remains unknown whether their action had any further
consequences, or whether any of them succeeded their uncle after the
latter's death in 1478. The Pararaton has nothing to say on the subject
because this text nearly ends at this point and mentions no further
kings.
There definitely were Hindu-Javanese kings after 1478, however, as
we know from the P?tak and Trailokyapuri stone inscriptions of 1486,
as well as from information by Tom? Pires. The latter was told that
Sinagara was succeeded by his son Bataram Mataram (i.e., Bhre Ma
taram), and the latter by Batara Vigiaya (i.e., Bhra Wijaya, which
according to later Javanese tradition was the name of the last king of
Majapahit), the ruling king at the time Pires visited Java in 1513
(Gortesao 1944: 230).
that he cannot therefore ever have become prabhu, even if he had the
right to eventually succeed King Ranawijaya.
Where the inscription mentions that the king confirmed the prince's
grant, the latter's relationship to that king is indicated by a term which
unfortunately cannot be explained with sufficient certainty. This term
was read by Brandes as harananira, a word which would seem to be
made up of haranan, from haran, name', plus the suffix -an, and ira,
'his', but such a word haranan is unknown. Other readings are also
possible, however, since the shapes of the characters for na and ka are
so alike, and even overlapping in these inscriptions of 1468, that it is
impossible to distinguish between them solely on the basis of their
palaeographical form. Therefore one or both n's of harananira may also
be read as k. The reading harakakira does not yield any sensible result;
haranakira, on the other hand, seems to contain the word ranak, 'son',
and harakanira the word raka, 'elder brother'. In both cases, however,
we are left with a superfluous initial syllable ha-, while even if this
syllable could be explained, we would still be left with the choice
between 'son' and 'elder brother'.
Be that as it may, the Prince of K?ling's relationship to the king
clearly was a close one. Though not a king himself, he apparently was
able to issue a king's charter provided with the Girindrawardhana seal,
that is, the seal which bore the consecration name of the prahhu, who
would normally be the only person entitled to issue such charters.
Admittedly the Prince of K?ling may possibly have had the right to use
this royal seal because Girindrawardhana was also one of his own con
secration names. But this fact itself again points to a close relationship
to the king. That he had two different consecration names, Girindra
wardhana and Singhawardhana, and that one of these was the same
as that of the king are two quite striking peculiarities, the reasons for
which are unknown, but which must have been very relevant for his
special relation to the king, distinguishing him from the other royal
princes. The inscription informs us that there were, in fact, several royal
princes (or princesses) in the passage where they are referred to col
lectively as sri paduka bhatt?ra to all of whom was offered (samudaya
samenaturan) 2l gift of 5 pieces of gold, over against the 10 received
by the king and the 3 by the patih and other functionaries.
It seems most likely that the royal prince who enjoyed this special
position was the king's eldest son and heir apparent, who, however, was
prevented from succeeding his father by his early death. Here, then,
we would have some justification for using the term Girindrawardhana
a designation for the Princess of Lasern. It is not known who this Lord
of Jinggan was, however.
On the other hand, his victory is referred to by a term, kadigwijayan,
which is used in the N?garakrt?gama to describe the "world-conquering
rule" of King Hayam Wuruk (N?g. 94-2-2), and which therefore seems
to imply that after his victory this Lord of Jinggan became King of
Majapahit.
In the second place, the contents of the inscription leave no doubt
that it was not Girindrawardhana who became king immediately after
this victory. The inscription is, in fact, a confirmation by King Girin
drawardhana of a grant by an earlier king to the above-mentioned
priest Brahmar?ja Ganggadhara because the latter had "promoted (by
magical means?) the world conquest of he who resided in Jinggan when
engaged in war against Majapahit" (hamrih kadigwijayan ira sang
munggw ing Jinggan duk ayunayunan y?dha lawan ing Majapahit) ,33
This priestly assistance is mentioned in so many words as the reason
for the original grant, namely the desa P?tak, also called Sumanggala
pura, which was bestowed on Brahmar?ja by two persons who are
indicated by their posthumous names (unknown from elsewhere) as
sang mokta ring Amrtt?wisesalaya34 and sang mokteng Mah?laya
hhawana. The first, on account of his title hhat?ra prahhu? was defi
nitely a king; the second may have been a royal prince. Since the person
giving this compensation for services rendered may be assumed to have
been the person most directly interested, it may well be that it was this
Amrtawises?laya who became king after the successful war against
Majapahit, which he had possibly initiated himself as Lord of Jinggan,
and that Girindrawardhana, who confirmed Amrtawises?laya's grant,
was (one of) the latter's regular successor(s).
King Girindrawardhana's special connections with Daha seem ap
parent from one of the titles he bears in the Trailokyapuri I inscription,
which in Brandes' transliteration (OJ0 92) includes the word Daha.
Krom, who translated the title as "the king of sr? Wilwatikta Daha
Janggala Kadiri", expressed astonishment at the occurrence of both
Daha and Kadiri in it, since these are two names for the same town
or region. He accordingly tried to explain this strange circumstance as
follows within the framework of his theory of the emergence of the new
Girindrawardhana dynasty. Whereas Janggala Kadiri, as the traditional
designation for the Javanese kingdom comprising these two parts, clearly
refers to the official Javanese royal dignity, the first two names indicate
the parts of which the king had now in actual fact composed his king
il) I
Hyang W?kasing-Suka Prince of Tumap?l X Princess of Las?m Ratnapangkaja Queen \suhit? King Wijayapar?Jayawardhan?
d. 1399 d. 1427 Prince of Kahuripan (Princess of Daha?) kramawardhana Dyah Jayeswar?
X second wife d. 1446 (1429-1447) Dyah KrtawijayaPrincess of Daha
d. )1464
( Prince of Tumap?l
(1447-1451)
Bhre Matahun
<3>.. I (5) I
Bhre Tanjungpura
7?) r~
Dyah Sure swanBhre K?ling
(7)
R?j?nandaneswan
Bhre W?ngk?r Bhre Paguha Wijayendudevv?
d. 1427 (daughter of d. c. 1447 Dyah Wijayaduhit? (married to King Bhre Pajang d. c. 1446 Dyah Sudharmin?
Bhre W?rabh?mi Bhre Jagaraga Rajasawardhana ) d. c. 1449 Bhre K?mbang J?na
d. 1406) d. 1466
(9)
Princess of Kabalan Princess of Singhapura
(married to King (married to King
Girisawardhana) Singhawikramawardhana )
(4) I
King R?jasawardhana
Manggalawardhan?
(5) _ _| (9)
Mah?mahis?
King Girtsawardhana
(10) I
R?jasawardhanadew
King Singhawikramawardhana
(11)
Dyah Suragh?rini
Dyah Wijayakum?ra Dyah S?witr?
Dyah Sfiryawikrarria Dyah Suraprabh?wa Dyah Sr?pur?
Princess of Tanjungpura
(Prince of Kahuripan) Princess of Kabalan
(Prince of W?ngk?r) Princess of
(Prince of Pandan-Salas,
(1451-1453) (1456-1466) d. c. 1449 Tumap?l) Singhapura
(1466-1478)
and hence not the only one. In India, too, several successive sr?ddha
may be held. Only the twelve-year interval seems to have been specific
ally Hindu-Javanese. Although the available information on ancient
Javanese religious customs such as this is extremely scanty, there is no
reason to call the final sr?ddha of the hhatt?ra ring Dahanapura in 1486
a mystification or a mere fiction without any factual basis.
In Krom's view the person concerned was the rebellious Prince of
Daha of 1437, whose son Girindrawardhana conquered Majapahit.
However, his identification with this earlier hhatt?ra of Daha (who
has turned out to have been Princess Jayeswari) has already been shown
to be untenable. Secondly, the person who died in 1474 was most prob
ably also a princess, as her posthumous name incorporates the name of
the spouse of the god Indra, Indr?ni. This conclusion, contrary to
Schrieke's view (1957:59), is not in conflict with the title hhatt?ra,
since the Waringin Pitu charter shows that this title was used for prin
cesses as well as princes.
Although it is not known who this princess was, it is certain that her
posthumous name also occurs in the Trailokyapuri I charter. As the new
rubbing of the inscription at Mojokerto has shown, the correction of
Brandes' transliteration of the name Indrabhawana to Indrambhawana,
a correction which was already published by Miss Muusses (1929: 213),
but for unknown reasons was never adopted by Krom, is justified.
Therefore Berg's supposition (1969:7-9) that two different deceased
persons are mentioned in these charters, namely a prince deceased in
Indrabhawana and a princess deceased in Indranibhawana, must be
rejected. Berg's other hypothesis, according to which there was con
fusion with the prince who in the Pararaton is called sang mokta ring
Indrabhawana, that is, King Hayam Wuruk's grandson who died in
1399 (Par. 30:31), should be discarded for the same reason.
Since it was King Girindrawardhana dyah Ranawijaya (as well as
his son (?) Wijayakusuma) who in 1486 arranged the mortuary rites
of this Princess of Daha who had died in 1474, the latter most probably
was one of his close relatives in the ascending line, possibly his mother
or grandmother. The year of the death of this Princess of Daha proves
that she must have obtained this title either under King Suraprabh?wa
(d. 1478), or under his predecessor, King Gir?sawardhana (1456-1466),
but in any case after 1464, the year in which the earlier Princess of
Daha, the queen mother Jayeswari, died. As it is unlikely that this high
title was conferred upon anybody but the most highly placed relative
of the ruling king, and the consort of King Gir?sawardhana had already
died much earlier, it may well have been King Suraprabh?wa's consort,
the earlier Princess of Singhapura, who became Princess of Daha at this
time and therefore died in 1474. This would then also make King
Girindrawardhana the son or grandson of King Suraprabh?wa himself,
so that from this point of view, too, he cannot have been a member
of a 'new' dynasty.
However, since we do not know whether this Princess of Singhapura
was still alive in 1464, it is also possible that the Princess of Daha who
died in 1474, instead of being the consort of King Suraprabh?wa, was
a close relative of the latter's elder brother, King R?jasawardhana or
Sinagara, e.g., his widow, the Princess of Tanjungpura. In that case
King Girindrawardhana may have been a direct descendant of King
Sinagara, and therefore also a member of the royal house of Majapahit,
though of a different branch.
Whether King Girindrawardhana was a descendant of King Sinagara
or of King Suraprabh?wa, he was certainly no less legitimate than
either of these kings. In either case the war against Majapahit' as it is
mentioned in the P?tak inscription was not a rebellious conquest of
Majapahit, but rather its reconquest by a member of the legitimate
royal house. It is not impossible that this war was, in fact, a civil war
between the representatives of two branches of the royal house, namely
a senior and a junior line, the sons of King Sinagara and the son(s)
of King Suraprabh?wa, who could both claim a legitimate right to the
throne, and that, whether King Suraprabh?wa was succeeded by his
own son or by one of Sinagara's sons in 1478, whoever did succeed was
attacked by the other. One thing is certain: whichever of the two lines
launched the attack was also the victor, King Girindrawardhana's reign
being founded on this victory.
At this point our discussion must come to an end, as it will be obvious
that the available data do not allow of any more definite conclusions.
To go beyond this would definitely be venturing into the realm of pure
speculation. Only when new evidence comes to light will further con
clusions be possible.
Conclusion
The new evidence provided by the Waringin Pitu charter, by Tanakung's
short poem "The Flower Boat", and by the inscriptions of 1486 has
enabled us, by a careful comparison with the few other extant documents,
in particular the relevant Pararaton passages and some epigraphical
material, to reach a number of specific conclusions which cast a new
tradition of Old Javanese belles lettres at this time. His poem on metrics
entitled Wrtasancaya no doubt was intended as a guide for his fellow
poets, while his kakawin about the Siwar?tri ritual was a didactic means
of promoting, and perhaps even introducing, this Siwaite ceremony in
Java. His personal familiarity with Indian culture is demonstrable in
both works. This picture of a flourishing Hindu-Javanese culture in the
15th century is altogether compatible with the conclusions reached
in the present article, and not at all with the picture of political
disintegration painted in the introduction to the Siwar?trikalpa edition.
Our conclusions relating to the political and cultural history of
Majapahit in the 15 th century have been drawn on the basis of the
existing documents, but in turn have contributed to a better under
standing of these same documents. It has proved possible to identify
most of the royal persons mentioned in the Waringin Pitu charter and
to reconstruct the historical setting for Tanakung's poem "The Flower
Boat". Most importantly, a better evaluation of the final pages of the
Pararaton has been arrived at. These have as a rule been condemned
as being too obscure, confused, incoherent and even corrupt to be of
any use to the historian at all. The considerable difficulties they present
to the interpreter have now proved to be attributable mainly to their
extreme verbal economy, besides their omission of many essential, basic
facts, let alone wider background information. Clearly this has con
stituted a considerable obstacle to a correct translation, let alone a
correct interpretation. It has now turned out that the information
contained in this part of the Pararaton, as far as it goes, is reliable
and intelligible, and can be used as a historical source in combination
with information from other sources.
It should be stressed that the Old Javanese texts discussed in the
aforegoing have been used as they stand, unchanged and practically
without emendations. In this I have proceeded from the firm conviction
that philological spade-work is the only sound basis for historical research
of the type that is dependent on written documents, and that the op
timum value these documents can have lies in their texts as they have
been transmitted, no amount of emendation being able to compete with
the original text, unless this is clearly corrupt. One implication of this
is that, although one text may be able to supplement or clarify another,
beyond the limits of what the texts actually say one should be content
to leave questions undecided in preference to venturing into the realm
of outright speculation.
We ourselves have repeatedly come to the limits of our sources. Not
all of the royal persons mentioned in the Waringin Pitu charter proved
to be identifiable, because some are mentioned nowhere else. In the
same way the exact role played by Sinagara's sons and the precise
family relationships of King Girindrawardhana had to be left undecided,
because there is clearly an unbridgeable gap in our information between
the end of the Pararaton and the inscriptions of 1486. Here one must
content oneself with mentioning a number of possibilities, mainly in
order to indicate that the limits of our knowledge have been reached
and that only new evidence which may come to light may enable us
to decide between these possibilities. Often new evidence shows previous
speculations to have been fruitless, the new facts being altogether
different from any imagined possibilities.
This is clearly what has happened with much of what was written
by earlier writers on the subjects dealt with in the present article. Many
theories and hypotheses advanced by Krom, Schrieke, Muusses, Berg,
Teeuw/Robson and Crucq have had to be discarded simply on the
basis of new evidence which was not at their disposal, although there
are also several cases of earlier conclusions having to be rejected in the
light of evidence that was already available at the time they were
formulated. So most of what was written about Majapahit in the 15th
century by Schrieke, for example, must be considered as being com
pletely superseded by the conclusions of the present paper, if these are
correct. The same applies to those of Berg's theories and conclusions
which are explicitly mentioned here. Although I believe they are
representative, I am aware that they are only an incomplete selection
from Berg's writings about the 15th century, as they form part of his
much wider theories as expounded in his most recent major works. His
fivefold Buddha theory, which is intended to apply to the whole of
Javanese history (Berg 1962), and his theory of the Lalitavistara being
the basic example used by Prapanca when composing his N?garakrt?ga
ma (Berg 1969) have never yet been seriously examined. This has not
been done in the present article, either. It still remains to be seen,
therefore, whether and to what extent these wider theories are affected
by the criticism directed against their smaller and perhaps insignificant
elements here. An answer to this question can only be obtained if these
broader theories are investigated as such and in their entirety. There
is not much sense, in my view, in discussing for this purpose the general
principles advanced by Berg, such as the one according to which ancient
texts like the Old Javanese ones should be interpreted in terms of the
culture to which they belonged. For no one will seriously deny the
truth of such principles, and at most one may hold different views on
their applicability in practice. From my own experience I am convinced
that the only way of assessing the validity of Berg's theories is by
checking the basic, factual details of the arguments they are founded
on, that is, by doing the philological spade-work which, according to
one of Berg's own principles, is the indispensable precondition for the
usefulness of textual material to the historian. We have repeatedly come
across hypotheses of Berg's which, when checked, have turned out to be
based on inadequate or weak arguments, or no arguments at all. The
implication is that these grand theories, no matter how stimulating and
provoking, remain unacceptable until every detail, especially of their
basic arguments, has been checked and tested as to its validity in
this way.
I would like to give one final example to illustrate this. Though it
concerns only a small detail of the Butak charter of 1294, it is given
a wider application by Berg himself (1969:27), as he presents his
opinion on the matter as an argument to demonstrate that Old Javanese
charters in general should be considered first and foremost as religious
texts relating to the kingship cult, rather than as legal documents, as
they are according to the usual view. Here the person whom this charter
mentions as the recipient of a grant by the king is called rame kudadu,
which in Berg's view should be interpreted as rama Ikudadu, 'Daddy
Red-Rump', that is, the monkey Sugriwa, the companion of Rama in
the Ram?yana story, instead of rama i Kudadu, 'the village head of
Kudadu'. Apart from the questions of whether this is an acceptable
translation (the Javanese word iku does not mean 'posterior' but 'tail'),
whether the monkey Sugriwa is represented as a red-rumped 'sacred
baboon' anywhere else, or whether Old Javanese charters are anything
other than legal documents, the matter at issue is conclusively decided
by the text of the inscription itself. For it also contains the phrase wanwe
kudadu, meaning 'the village of Kudadu', in which there is an i as
connecting preposition, as in the phrase wanwe kdung plut, 'the village
of Kdung Plut', which also occurs in this same inscription (Brandes
1920: 95). This is not, therefore, acceptable as an argument for denying
the character of charters as legal documents. There may of course be
other arguments which do support Berg's theories in their essential
details. But that is a matter for continued research.
Leiden, 1977
NOTES
? aha pictorial
date inscription representation key word(s) in chronogram
Another chronogram from the 15th century has been found on the wall of
the stairs leading to the 8th terrace of the Ceta complex, which, like the
Sukuh complex, lies on the western slopes of Mt. Lawu. It is accompanied
by a date-in-figures, but not by a pictorial representation. The inscription
commemorates the building of a fence and ends with the date (sakakalanya) :
wiku goh anahut iku 1397} i.e., 'monk cow biting tail (numerical value 1397)
A.D. 1475' (Stutterheim 1930).
A chronogram with a pictorial representation but without a date-in-figures,
which is found on a piece of stone originating from Grobogan, has been
deciphered by Grucq (1930:275; 1936:399). The picture represents a cow
wearing a headdress and biting the sun. The inscription ends with the words
goh wiku t?da sayanginge, i.e., 'cow monk eating sun', or 'a cow as an ascetic
biting the sun', which represents the date ?aka 1379, i.e., A.D. 1457.
A very similar example of a chronogram with a pictorial representation but
without a date-in-figures is provided by the first item of the above table. This
chronogram, reading gopura buta mangan wong, i.e., 'gate demon devouring
man', which yields the date ?aka 1359 (A.D. 1437), is inscribed on the left
wing of the gate of the Sukuh complex, underneath a relief showing a demon
devouring a man (Muusses 1924:34).
The interpretation of a date which is represented in pictorial form only
may be more problematic. An example of this is furnished by the relief of
a man biting the tail of a snake which is found on the right wing of the
same gate of the Sukuh complex. According to Crucq (1930: 265) this may
mean either 'gate demon biting tail', i.e., ?aka 1359 (A.D. 1437), in other
words, the same date as on the left wing of this gate, or 'snake demon biting
tail', i.e., ?aka 1358 (A.D. 1436). In other cases dates in pictorial form only
can be established with more certainty. A stone medallion depicting in relief an
elephant with a demon's head biting a star, discovered on Mt. Penanggungan,
clearly represents the date ?aka 1358 = A.D. 1436. Another, representing a
snake with a monk's headdress and with its tail in its mouth, clearly stands for
?aka 1378 = A.D. 1456 (Stutterheim 1938b: 28; Van Romondt 1951: 30, 32).
In all these cases in which a date-in-figures is not added, the riddle element
is clearly present. However, as is obvious from the examples given so far, there
was no uniform practice in this respect in the 15th century. There are cases
in which either the date-in-figures, or a chronogram, or its pictorial represen
tation was presented by itself. In other cases the chronogram was combined
with a date-in-figures or with a pictorial representation. In yet other cases
again the three stages of representation are found together. At Sukuh six of the
nine chronograms found there are accompanied by their date-in-figures, while
four of these are in threefold form.
8 The new information about the true identity of the Bhre Daha of 1437, and
her first appearance as such already in 1429, also deprives Crucq's theory
of 1936 concerning the role of this Bhre Daha of its basis, since it was
founded on the fact that the oldest date found at the Sukuh complex is
equivalent to A.D. 1437. The identity of the two dates, which provided
Crucq's starting-point, has proved to be non-existent.
It is true that the Sukuh temple complex, in view of the majority of the
dates which have been found there, was occupied and in use in the middle
of the 15th century. But no direct link can be established with the centre of
Majapahit. The conquest of Raj?gw?si by Medang, mentioned in the Sukuh
inscription of ?aka 1363 = A.D. 1441 (No. 3 in the table of note 7), was
most probably a local affair. Raj?gw?si most likely was not the centre of
Majapahit, as Crucq assumed (1936:337), but a small district near present
day Bojanegara (Krom 1931:447; Noorduyn 1968a: 447-478). Medang most
probably was the likewise small district of M?dang Kamulan in present-day
Grobogan, not far to the west of Bojanegara. This does mean, however, that
in this period it was possible for two rather small districts within the state
of Majapahit to be at war with each other.
9 It seems impossible, however, that Jayeswari had already been born in 1367.
As Schrieke (1957:28) has convincingly demonstrated, her mother, R?jasa
wardhan?, whose third child she was, was born around 1355 at the earliest.
R?jasawardhan?'s eldest child in that case could definitely not have been born
before 1372, or her third child, Jayeswari, before 1375. In 1464, then, the
latter was 89 at the most. On the other hand, her elder brother, Ratnapang
kaja, according to Par. 31: 6-10 played a role in the paregr?g war of 1405
1406, and hence cannot have been younger than about 20 in 1405, so that
he was born no later than about 1385. If, in that case, Jayeswari, Ratnapang
kaja's youngest sister, was born in 1386, she was 78 years old in 1464. These
calculations show that Jayeswar? was probably around 80 years old when she
died in 1464. It follows from the above, then, that if the Bungur charter was
issued in 1367 ? which, according to Damais' calculations (1953: 200-203),
is the only date tallying with the calendrical data supplied in the inscription,
whereas these are inconsistent with 1373, the date actually stated in it ?
Jayeswar?'s mother was no older than 12 at the time this charter mentions
her as being married. Most probably this was a pre-arranged child marriage,
like the marriage between her brother Wikramawardhana and Hayam Wuruk's
daughter Kusumawardhan? mentioned in the N?garakrt?gama (N?g. 7-4-3/4)
of 1365, when they were no older than 12 and 7 years respectively (Schrieke
1957:28). The comparison seems justified, even though the latter marriage
is referred to with a verb in the future tense (Pigeaud 1960-1963 II: 17).
10 I am indebted to Prof. J. Ensink for pointing out (in a personal communi
cation) the special meaning of St. smarana or smrti as 'meditation on a
deity', cf. Jinasmrti in the Sutasoma kakawin.
11 The fact that in the Waringin Pitu charter the queen has fewer laudatory
verses devoted to her than the king is of some importance for the interpre
tation of a comparable case in the N?garakrt?gama. For this fact is in clear
contradiction with Pigeaud's supposition regarding King Hayam Wuruk's
consort, viz. "If she really had been Queen no doubt she would have been
given the same number of lines with praise and epithets as the King himself"
(Pigeaud 1960-1963 IV: 9). At the same time Pigeaud's argumentation,
unlike Berg's ( 1969: 243 ), is essentially correct, since it is remarkable indeed
that King Hayam Wuruk's consort should receive even fewer lines than
his sisters and their husbands (N?g. 5-1 and 2; 6-1 and 2), who all have
four lines devoted to them, just like his aunt and uncle (Nag. 4-1 and 2),
as opposed to his consort, who is given only two (N?g. 7-3-3/4), like his
daughter (N?g. 7-4-1/2) and his sister's children (N?g. 6-3; 6-4-1/2). This
fact, which Berg ignores, is in conflict with his theory that the king's wife
is considered of equal rank with his sisters. The number of lines devoted to
each person in this part of the N?garakrt?gama, as Krom already remarked,
is definitely meant by the poet to accord with that person's rank. The king is
given ten lines (N?g. 7), and his grandmother, mother and father five each
(N?g. 2 and 3).
12 Berg (1962: 180) expresses doubts as to whether Pandan-Salas, which means
'a field (or forest) full of pandanus', was originally used in titles since it is
a name for the realm of the dead. It is true that this name is not known from
any contemporary charter, and is also unknown as a toponym, although it
does occur as the name of a Javanese kingdom in some Panji stories (Poer
batjaraka 1940: 24), which latter, however, do no claim to be realistic as
far as toponymy is concerned. But in the sources Berg refers to (1954: 206,
216; 1962:289) it is not Pandan-Salas, but the near-synonymous Pudak
Sat?gal ('a field full of pandanus flowers') which occurs as the name of a
place in the realm of the dead, not of the realm of the dead as a whole.
Moreover, even if it was once used as a name for the realm of the dead, it
still is not certain that this particular usage had already come about by the
14th and 15th centuries, and that it was not preceded by the use of this
name in a ? definitely minor ? princely title. The latter would not neces
sarily imply that it was also the name of a definite administrative unit.
A comparable situation is found in South Celebes, where the title Karaeng
Balla'-Bugisika, 'Princess of the Buginese House', of a particular Macassarese
princess was never a territorial name, like most other Karaeng titles.
13 The spelling of the first part of the name Suraprabh?wa in the Waringin
Pitu inscription is confirmed by the way in which it occurs in the ?iwar?tri
kalpa kakawin (Teeuw et al. 1969:68), where its first vowel is metrically
short. The name hence incorporates the word sura, 'god', and not sura, 'hero',
and means 'divine power'. It is largely, though not completely, synonymous
with the name S?ryawikrama (No. 8 of the list), which means 'valour of the
sun (-god)'. Cf. Berg 1962: 232.
14 Since Suraprabh?wa's title of Pandan-Salas does not occur in the Waringin
Pitu charter, in which he is mentioned as Prince of Tumap?l, he apparently
did not bear these titles simultaneously but successively. Therefore the verb
anjeneng, 'to rule', must have an inchoative sense in the Pararaton clause
in question, as it does in similar cases in which this follows from the context,
since any Javanese verb may be used inchoatively without a formal element
to make this explicit.
15 This 19-year interval provides clear evidence against Berg's contention ( 1969 :
14) that tumuli (= anuli) always means 'immediately afterwards'.
16 Dyah Suraprabh?wa is responsible for an important addition to our knowledge
of the culture of 15th-century Java as a result of the recent discovery that
the poet Tanakung, author of several well-known Old Javanese kakawins,
lived and worked in this century. His royal patron, whom he mentioned by
name in the first canto of his ?iwar?trikalpa kakawin as ?r? ?di-Suraprabh?wa
(Teeuw et al. 1969: 67), was recognized by Zoetmulder (Teeuw et al. 1969:
65) as the ruling king (prabhu) who issued the Pamintihan charter of 1473.
Zoetmulder is not expressing himself quite correctly, however, when he says,
speaking of the date of the ?iwar?trikalpa: "It is not certain whether Ta
nakung wrote his poem when dyah Suraprabh?wa had already assumed the
consecration name ?ri Singhawikramawardhana. He may well have done so
before that time, as we know that it was by no means always the ruling
sovereign who was the patron of the authors of kakawin". This is less correct
because it is clear from the Waringin Pitu charter that Suraprabh?wa already
bore his consecration name in 1447, long before he became prabhu in 1466.
On the other hand, Zoetmulder is quite right in questioning in the same
passage whether Suraprabh?wa was already ruling sovereign when Tanakung
wrote his poem. Dyah Ranamanggala, the son of a half-brother of King
Hayam Wuruk, who was the royal patron of the poet Tantular, is a good
example of such a non-ruling prince acting as protector of poets. So it remains
uncertain until further evidence is forthcoming whether the earliest date of
the ?iwar?trikalpa is 1466, as Teeuw/Robson (1969: 18) assert, and ought
not to be put back to at least 1447. On the basis of the available data, it is
impossible to be more precise than saying that Tanakung wrote his work in
or around the third quarter of the 15th century (cf. Zoetmulder 1974: 365).
17 Berg (1962:229) has expressed doubts as to whether changes of titles of
royal princes actually ever occurred in Majapahit, or at least, whether con
crete examples of such changes can be pointed out. He prefers to explain
cases of one person bearing different titles in different texts as the result of
mistakes on the part of the author of the later text (Berg 1962:67), or as
representing synonymous forms of the same title (Berg 1954: 204; 1962: 229).
Clearly the above interpretation of the Pararaton sentences about Surapra
bh?wa and R?jasawardhana, if accepted as correct, yields a number of such
concrete examples of changes of titles, and hence does not support Berg's
doubts. They contain information about actual changes of titles rather than
hypothetical ones assumed in order to explain differences in titles in texts
Majapahit period" (quod non, see pp. 248-253 below) ? as has been proposed
by Zoetmulder (Teeuw et al. 1969: 64) as a possibility, and by Teeuw/Robson
(1969:322) as a certainty, witness their reference to Krom 1931:451. For
Krom asserted the Girindrawardhana kings to represent a new dynasty pre
cisely because, in his view, they belonged to a different house from preceding
kings such as Suraprabh?wa and R?jasawardhana.
Ultimately they were the descendants of King R?jasa, the founder of this
dynasty, who in the N?garakrt?gama is designated by precisely the same
dynastic name: Giri-n?tha-putra (37-2-3), Giri-indra-?tmaja (40-2-3), Giri
indra-?tmas?nu (40-5-1), and ?dri-indra-tanaya (44-3-1). It is likely, there
fore, that in the above case of Prince R?jasawardhana, too, we have the old
dynastic name of the royal family of (Singasari and) Majapahit.
Recently Supomo in his extremely important article about the Lord of the
Mountains (1972) convincingly demonstrated that this term was neither a
reminiscence of the 9th-century ?ailendra dynasty, as Berg assumed, nor
a designation of the god Shiva, as had been generally supposed up till then,
but denoted the national god of the Javanese kingdom, who was revered
especially in the State sanctuary, Palah, the present-day candi Panataran at
the foot of Mt. K?lut (Supomo 1972: 292-294).
25 Since Jayeswari's father, Ranamanggala, according to the Pararaton (29: 36,
30: 5) possessed the title Bhre Pandan-Salas, clearly her son Suraprabh?wa
received this same title because he was Ranamanggala's grandson. However,
Suraprabh?wa did not succeed his grandfather, who died in 1400 (Par. 31: 1),
directly, as the Pararaton (31:31) also states that a certain Raden Jagulu
Bhre Pandan-Salas, whom it has not mentioned before, died between 1429
and 1433. Presumably this was another son of Ranamanggala, and it was
this Raden Jagulu who around 1432 was succeeded by Suraprabh?wa as
Bhre Pandan-Salas.
In a similar way Ranamanggala's eldest son, Ratnapangkaja, received his
much higher title of Bhre Kahuripan (Par. 30: 5) through his mother, who
was King Wikramawardhana's youngest sister, Surawardhani (N?g. 6-4-2) or
R?jasawardhan? (Brandes 1920: 163) Bhre Kahuripan (Par. 29: 23, 26).
Presumably Ratnapangkaja received this high title also because of his marriage
to King Wikramawardhana's daughter Suhit?, his father Ranamanggala being
only a distant relative of the royal family (Par. 29: 24-25). Likewise Jayeswari
received the high title of Bhre Daha because of her marriage to King Wikra
mawardhana's son Krtawijaya, and her elder sister the title of Bhre Lasem
because of her marriage to the king's second son Bhre Tumapel (Par. 30: 7),
possibly in this respect succeeding her mother-in-law, Wikramawardhana's
wife, who was Bhre Lasem the Fair (Par. 29:21-22) and died in 1400
(Par. 30: 36).
It is most remarkable that there should have been two princesses of Lasem
at the same time: Bhre Lasem the Fair, Wikramawardhana's consort, and
Bhre Lasem the Fat, the consort of Bhre W?rabh?mi. They are distinguished
in the Pararaton by their cognomen. As this seems so very unusual, it perhaps
reveals something of the reasons for the conflict, leading to the civil war of
1405-1406, between King Wikramawardhana and Bhre W?rabh?mi. For,
although we know something about the general background of this conflict
(cf. Noorduyn 1975), there is no information on the specific factors respon
sible for the dissensions, which in the Pararaton are denoted with a word
abelah, meaning 'rebellion' (Par. 31:4).
The duplication of the Lasem title seems toi have continued in the next
generation. After the death of both Bhre Lasem the Fair and Bhre Lasem
the Fat in 1400 (Par. 30: 36, 37), there were again two princesses of Las?m:
the eldest daughter of Ranamanggala and the second daughter of Bhre
W?rabh?mi (Par. 30:7, 11). According to the Pararaton (30:7, 11) both
Bhre Las?ms were married to Bhre Tumap?l, the elder son of Wikramawardh
ana (d. 1427).
It seems unlikely, though not impossible, that this Bhre Tumap?l should
have married the daughter of Bhre W?rabh?mi either before or during the
conflict between Bhre Tumap?l's father, Wikramawardhana, and Bhre W?ra
bh?mi, if the duplication of the Las?m title provided one of the reasons of
this conflict. This argument is lent still greater force by the information in
the Pararaton that Wikramawardhana himself married Bhre W?rabh?mi's
eldest daughter, Bhre Mataram, and his grandson Bhre W?ngk?r married
Bhre W?rabh?mi's third daughter, Bhre Matahun (Par. 30: 10, 12-13). It
seems inconsistent with the conflict between King Wikramawardhana and
Bhre W?rabh?mi that these three marriages, as Krom assumed (1931:431),
should have antedated this conflict. It is far more probable that they were
concluded at the same time after the defeat and death of Bhre W?rabh?mi
in 1406. His mother, Bhre Daha, was taken captive and brought to the
Majapahit kraton by King Wikramawardhana. For his three daughters it
was likewise impossible to remain in the ruined eastern kraton, so that it
may be assumed that they were married by the king, his elder son and the
latter's eldest son as a kind of gesture of final reconciliation between the two
families, and at the same time for the purpose of taking care ? in more
than one sense ? of the rebel's offspring.
If this is, in fact, what happened, the reason why King Wikramawardhana's
elder son Bhre Tumap?l and his son-in-law Ratnapangkaja initially hesitated
to take Wikramawardhana's side in his war with Bhre W?rabh?mi ( Par. 31 :
5-6) cannot have been Bhre Tumap?l's marriage to a daughter of Bhre
W?rabh?mi, as Krom ( 1931: 431 ) assumes, but may have been that they did
not quite agree with Wikramawardhana's reasons for taking issue with Bhre
W?rabh?mi. Only when Wikramawardhana was in danger of being defeated
did they take his side to prevent his defeat (Par. 31: 9-10).
It is furthermore impossible that Wikramawardhana's daughter Suhit? was
the daughter of Bhre W?rabh?mi's daughter Bhre Mataram, as Krom assumes
(1931:446), because Suhit? had been born before Bhre Mataram became
Wikramawardhana's wife. She most probably was the child of Wikrama
wardhana's first wife, Bhre Las?m the Fair, King Hayam Wuruk's only
daughter, just like her elder brother Bhre Tumap?l, her younger brother
Krtawijaya, and her eldest brother Hyang W?kas-ing-Suka II.
Although the Pararaton informs us in so many words that Hyang W?kas
ing-Suka II was the son of Wikramawardhana and Bhre Las?m the Fair
(Par. 29: 20-22), it mentions his younger brothers and sister further on only
as children of Wikramawardhana, without reference to their mother (Par, 30:
3-5). There are several circumstances, however, which make it likely that the
latter, too, were children by his first wife, and therefore just as much of
royal birth as their eldest brother. Usually, if a prince or princess was born
of a secondary wife, the Pararaton says so quite explicitly by using a term
like rabi haji (Par. 29: 18), rabi anom (Par. 30: 13), or rabi ksatriya (Par. 30:
17-18). Moreover, Wikramawardhana's three younger children are mentioned
five lines prior to the reference to Wikramawardhana's marriage to Bhre
Mataram. As a result, the mention of Wikramawardhana's eldest son in a
different place from his younger children presumably is not to be explained
by assuming that the latter had a different mother, and therefore were of
lower birth, let alone that Suhit? was born of Bhre Mataram, but was
nevertheless of higher birth than her younger brother Krtawijaya, as Krom
assumes. The reason why Suhit? took precedence over her younger brother
Krtawijaya in the succession of their father as prabhu in 1429 should not
be sought in a difference of birth, but simply in the apparent fact that an
elder sibling had priority of succession over a younger sibling, regardless
of their sex.
Finally, the fact that Raden Gajah, the man who killed Bhre W?rabh?mi
in 1406 (Par. 31: 12), was put to death for this in 1433, after Suhit? had
become queen (Par. 31: 32-33), should not be explained, as by Krom (1931:
446), with the assumption that Bhre W?rabh?mi was Suhit?'s grandfather,
but with some other reason, e.g., that he had been wanted for his act of lese
majesty but had not been found prior to 1433.
The above exposition in my view offers a sufficient explanation for why
in 1429 Wikramawardhana was succeeded by his daughter Suhit?, and not
by her younger brother Krtawijaya nor by her husband Ratnapangkaja (cf.
Krom 1931:446).
26 I am indebted to Dr. J. J. Ras for confirming my translation of this passage
as the correct one on the basis of his own study of the Pararaton language,
and for putting forward this decisive argument proving that it is the only
acceptable translation.
27 Zoetmulder's note (1974: 554 n. 21) according to which the Prince of J?wana
and the Prince of Kahuripan in this poem (lines 1 and 28 respectively) seem
to be two different persons cannot be correct, precisely because "J?wana is
another name for Kahuripan". As the eldest son of the deceased king for
whom the festival was held, this Prince of J?wana/Kahuripan is mentioned
twice: first as the person who arranged the festival, and then, following his
younger brothers, as the most distinguished of the deceased king's sons in the
series of those who presented gifts. Nor is he the sovereign king, as Zoetmulder
asserts, since neither of these passages refers to him as prabhu. The person
who was prabhu offered his gift after the Prince of Kahuripan.
28 It should be noted that the date of issue of the Trailokyapuri charters presents
a problem. According to Damais' calculations (1953:86), the charter of
Petak was issued on 11 June 1486. The Trailokyapuri charters were issued
a few months later, all three on the same day, which, however, cannot be
determined with absolute certainty. Damais (1952:6), in fact, mentions the
Trailokyapuri I and II charters as examples of original inscriptions for which
he is unable to establish the Julian date in spite of the presence of all the
necessary calendrical data for conversion. Unfortunately he has never published
the study on this and other similarly problematic dates which he promised.
The difficulty in the present case appears to be that the calculations on the
basis of the date of the lunar month and those on the basis of the wuku
elements produce two different results, showing a divergence of 6 days. The
former date is given as pratipadakrsna, or 1 krsna, (= the 16th), of the
month of K?rtika (= October/November). As 1 K?rtika coincided with
27 October, 1486, the 16th was 11 November, 1486. The wuku elements
given are WU U SU of Kulawan. As in 1486 the wuku cycle began on 7 May,
WU U SU, being the 195th day of the cycle, fell on 17 November, 1486.
This discrepancy seems insoluble without the assumption that there is an
error in the statement of the calendrical elements. Since this error may in
theory have crept into any of the elements, including the year, the date of
The construction of the last part of the sentence is typically Javanese, and
can be explained as follows: 'when (he was) standing facing each other
{ayun-ayunan) with {lawan ing) Majapahit in war (yuddha)\ This un
doubtedly means 'when he was warring against Majapahit'. Although lawan
ing Majapahit by itself might also mean 'the opponent of Majapahit', this
interpretation is excluded here, since the reciprocal verb ayun-ayunan demands
the presence of a word like lawan in its sense of 'with'.
34 This is Miss Muusses' reading (1929:213), who thus corrected and supple
mented Brandes' transliteration ri.. . mrtt?wiihi. . . salaya (cf. Krom 1931:
451). At present this reading can be only partially checked against the stone,
since a small portion of its surface, containing the end of lines 2 (between
ri and salaya) and 3, has disappeared. Presumably this part of the inscription
was still extant when Miss Muusses studied it, and possibly its reading can
still be checked against the old rubbing, if this has been preserved.
35 The word pura is already found in the title as rendered by Miss Muusses
(1929:213). Her reading pura Daha is impossible, however, since the in
scription does not contain more than two aksaras between wilwatikta and
janggala.
Although the rubbings leave no doubt that pura is the right reading, it
should be remarked that, as a result of several epigraphical errors, the stone
also contains conflicting evidence. Most of the aksaras on the obverse side
of the stone show marks of having been traced with black ink or paint, which
presumably was done in order to improve the legibility of the inscription.
But apparently Brandes' transliteration, including its erroneous readings, was
followed when making these tracings, so that as a result the wrong reading
daha shows up on the stone and in particular on any photograph of it. This
is a clear example of the dangers of making tracings with ink or chalk as
a method of facilitating the reading of inscriptions on stone. If the inscription
is too indistinct to be read straight from the stone, a rubbing provides the
only satisfactory solution.
36 This is not in conflict with Pires' information that in his time (1513) the
capital of the Hindu-Javanese state was called Daha (Noorduyn 1976:469).
Since Pires does not mention the name Majapahit at all, the capital may
have been moved south from Majapahit to Daha some time between 1486
and 1513 in order to be at a safe distance from Muslim states on the north
coast like Surabaya, which were expanding further and further southward
and therefore coming dangerously close to the capital of Majapahit.
37 In the course of the present study practically all the princes and princesses
occurring with a bhre title in the last part of the Pararaton have, in fact,
turned out to belong to the royal family by blood or by marriage. This clearly
disproves the theory recently put forward by Deopik (1977), on the basis of
the final part of the Pararaton, that there existed in the 15th century a class
of great feudal lords, or bhre, who were unrelated to the prabhu and came
to be increasingly in opposition to the prabhu and his traditional officials,
finally destroying the prabhu9s despotic power, which was then taken over
by one of the bhre of the central provinces (p. 40). The author's conclusions
are for the greater part generalizations of what in the single source he has
used are no more than isolated pieces of information, or even absence of
information turned into positive facts. His article furthermore contains occa
sional errors of detail, such as his supposition that bhreng is the feminine
form of bhre (whereas actually both are contractions of bhra plus the
REFERENCES
J. L. A. Brandes
1904 Rapporten van de Commissie in Nederlandsch-Indi? voor oudheidkun
dig onderzoek op Java en M adoer a 1902. Batavia/'s-Gravenhage.
1920 Pararaton (Ken Arok) of het boek der K?ningen van Tumap?l en van
Majapahit uitgegeven en toegelicht. Tweede druk, bewerkt door N. J.
Krom. VBG 62.
G. Coed?s
1968 The Indianized States of Southeast Asia. Honolulu.
A. Cortes?o
1944 The Suma Oriental of Tom? Pires. Hackluyt Society, London.
K. G. Grucq
1930 "Epigraphische aanteekeningen", OV 1929: 258-283.
1936 "Een opmerking over de jaartallen te Soekoeh en Tj?ta", TBG 76:
337-339.
L.-Ch. Damais
1952 "Etudes d'?pigraphie Indon?sienne III. Liste des principales inscriptions
dat?es de l'Indon?sie", BEFEO 46: 1-105.
1953 "Etudes d'?pigraphie Indon?sienne IV. Discussion de la date des in
scriptions", BEFEO 47: 7-290.
D. V. Deopik
1977 "Vnutripoliticeskaja istorija pozdnego Madzapachita i ee svjaz' s
izmeneniem struktury klassa feodalov (po materialam chroniki "Para
raton" - "Kniga carej")", in: Malajsko-Indonezijskie Issledovanija,
Moskva, pp. 25-41.
R. Goris
1926 Bijdrage tot de kennis der Oud-Javaansche en Balische th?ologie. Leiden.
H. J. de Graaf
1952 "Tom? Pires' "Suma Oriental" en het tijdperk van godsdienstovergang
op Java", BKI 108: 132-171.
D. G. E. Hall
1968 A History of South-East Asia. London/New York.
N. J. Krom
1913 Oud-Javaansche Oorkonden. Nagelaten transcripties door Dr. J. L. A.
Brandes. VBG 60.
1915 "Eenige opmerkingen aangaande den val van Majapahit [van R. A. A.
Kromo Djojo Adinegoro]", OV 1915: 29-32.
1916a "De laatste Bhre Daha", TBG 57: 15-22.
1916b "De troonsbestijging van Suhit?", TBG 57:23-29.
1920 "De vorsten der derde Trawoelan-oorkonde", OV 1919: 153-155.
1926 Hindoe-Javaansche Geschiedenis1, 's-Gravenhage.
1931 Hindoe-Javaansche Geschiedenis2, 's-Gravenhage.
M. Monier-Williams
1899 A Sanskrit-English Dictionary. Oxford.
M. A. Muusses
1923 "De Soekoeh-opschriften", TBG 62:496-514.
1924 "De oudheden te Soekoeh", Djawa 4 (M.N. nummer) : 32-37.
1929 "Singhawikramawarddhana", Feestbundel KBG II: 207-214.
J. Noorduyn
1968a "Further Topographical Notes on the Ferry Charter of 1358", BKI
124:460-481.
1968b "The Names of Hayam Wuruk's Sisters", BKI 124: 542-544.
1975 "The Eastern Kings in Majapahit", BKI 131: 479-489.
1976 "Concerning the Reliability of Tom? Pires' Data on Java", BKI 132:
467-471.
M. O. Parlindungan
[1964] Pongkinangolngolan Sinambe?a gelar Tuanku Rao.
R. Ng. Poerbatjaraka
1922 "De inscriptie van het Mahaksobhya-beeld te Simpang (Soerabaya)",
BKI 78:426-462.
1936 "Vier oorkonden in koper", TBG 76: 373-390.
1940 Pandji-verhalen onderling vergeleken. Bandoeng.
J. J. Ras
1968 Hikajat Band jar. A Study in Malay Historiography. The Hague.
V. R. van Romondt
1951 "Peninggalan-peninggalan purbakala di Gunung Penanggungan", Publi
kasi Dinas Purbakala Republik Indonesia.
B. Schrieke
1957 Indonesian Sociological Studies II. Ruler and Realm in Early Java.
The Hague and Bandung.
Slametmuljana
1968 Runtuhnya keradjaan Hindu-Java dan timbulnja ne gara2 Islam di
Nusantara. Djakarta.
1976 A Story of Majapahit. Singapore.
H. Soebadio
1971 Jnanasiddh?nta. Secret Lore of the Ba?inese Saiva-priest. The Hague.
P. V. van Stein Callenfels
1919 "De inscriptie van Kandangan", TBG 58: 337-347.
1920 "De vorsten van de Trowoelan-plaat No. Ill", OV 1919: 22-30.
W. F. Stutterheim
1930 "Het opschrift van tjandi Tj?ta", BKI 86: 557-561.
1935 "Inscriptie no. 3 (8) van Soekoeh", TBG 75:462-467.
1938a "De archaeologische verzameling", Jaarboek KBG V: 108-142.
1938b "The Exploration of Mount Penanggungan, Eastern Java", Annual
Bibliography of Indian Archaeology XI 1936: 25-30.
1948 De kraton van Majapahit. 's-Gravenhage.
S. Supomo
1972 " 'Lord of the Mountains' in the Fourteenth Century Kakawin", BKI
128:281-297.
A. Teeuw
1972 "Prose and Poetry. A Contribution to the Study of Versification in Old
Javanese", in: From India Major} Leiden, pp. 208-221.
A. Teeuw, S. O. Robson et al.
1969 ?iwar?trikalpa of M pu Tanakun. 's-Gravenhage.
W. D. Whitney
18963 A Sanskrit Grammar. Leipzig/London.
M. Yamin
1962 Pertulisan Widjaja-parakrama-wardana dari Surodakan (Kediri), dengan
bertarich 1368 - T.M. 1447.
1965 idem, in: Laporan Kongres Ilmu Pengetahuan Nasional kedua, Vol. 6,
Djakarta, pp. 399-428.
[1962-1964] Tatanegara Madjapahit. 4 Vols.
P. J. Zoetmulder
1974 Kalangwan. A Survey of Old Javanese Literature. The Hague.