A Multiethnic Streetcar
A Multiethnic Streetcar
A Multiethnic Streetcar
Virginia H. Cope
Modern Drama, Volume 57, Number 4, Winter 2014, pp. 493-512 (Article)
virginia h. cope
The New Yorker’s John Lahr was far less coy: “[N]o more infernal all-
black productions of Tennessee Williams plays unless we can have their
equal in folly: all-white productions of August Wilson,” he wrote in a
December 2011 Christmas wish list (“Best Theatre”). In a 2009 review (of
the Yale Repertory Theatre’s all-black production of Death of a Salesman),
he lent authority to his claim that to do so is “to change something elemen-
tal” by citing Wilson’s impassioned rejection of colour-blind casting. “To
mount an all-black production of ‘Death of a Salesman’ or any other play
conceived for white actors as an investigation of the human condition
through the specifics of white culture is to deny us our own humanity, our
own history, and the need to make our own investigations from the cultural
ground on which we stand as black Americans,” Wilson had declared in
1996 (qtd. in Lahr, “Hard Sell”).
As Wilson’s extensive qualifications reveal, however, the playwright’s
rationale for opposing colour-blind casting is considerably more complex
than Lahr’s. Wilson was deeply concerned with the lack of support for black
playwrights and the minimal presence of works validating the experience of
African Americans. In a well-known series of exchanges with critic Robert
Brustein, he argued for the distinctiveness of African-American history and
culture and deplored its erasure through assimilation as well as oppression.
Casting black actors in plays like Death of a Salesman, he said, appeased as-
similationist sentiment and distracted from efforts to develop a theatre re-
presenting “a culture that’s separate and distinct from the mainstream
white culture” (qtd. in Bryer viii). The passage quoted by Lahr continues: “It
is an assault on our presence, and our difficult but honorable history in
America; and it is an insult to our intelligence, our playwrights, and our
many and varied contributions to the society and the world at large” (qtd.
in Lahr, “Hard Sell”).
While Wilson rejects claims of universality and argues vehemently that
colour-blind casting usurps efforts to develop a black theatre tradition,
Lahr concerns himself with historical probability. Like Stanley, with his
“impressive judicial air” (Williams, Streetcar 42), he rejects magic and what
“ought to be truth” by referencing history (122). He argues that no African
American in 1949 could have shared Willy Loman’s “sense of expectation
and entitlement,” elaborating thus: “‘Death of a Salesman’ is a brilliant tax-
onomy of the spiritual atrophy of mid-twentieth-century white America. To
remove from the play – through the novelty of casting – the issues of race,
class, and history is not to challenge the imagination but to beggar it.
‘Death of a Salesman’ is about alienation; it shouldn’t be an exercise in it”
(Lahr, “Hard Sell”). Whereas Wilson believed that casting blacks in tradi-
tionally white roles would undermine efforts to develop an “American the-
ater . . . led by African Americans” (qtd. in Breyer x), Lahr simply asserts
that such casting fails to portray America as he understands it, distracting
being drawn up. In August, Williams wrote to Rill and Carter, approving the
removal of references to Stanley’s Polish heritage and expressing his enthu-
siasm, so long as the revival did not include additional script revisions or
compete with the premiere of his new play, Sweet Bird of Youth. “In all
other respects I am most enthusiastic about this ‘desegregated’ production
as I am about all advances in racial relations and I look forward eagerly to
it. Is there any chance of getting Sidney Poitier [in] the cast opposite Miss
Simms?” (6 Aug. 1958). In a 30 July telegram to Williams in Italy, however,
Audrey Wood mentions another condition, presumably at Williams’s insis-
tence: “NEGRO PRODUCTION STREETCAR INVOLVES NO DISTORTION
NO REFERENCES CREOLE-NEGRO BLOOD STOP NO CHANGES CON-
TEMPLATED OTHER THAN OMITTING REFERENCES POLACKS STOP”
(capitalization in the original).
This anxiety concerning the characters’ race was most likely inspired by
the 14 July New York Times article by drama critic Arthur Gelb, also in
Wood’s collected papers. The article, announcing that the play would pre-
miere in September, with black actors in the major roles, said that Blanche
would be represented as a “Creole, or mixed French, Spanish and Negro
ancestry.” Simms, according to the article, defended the interpretation as
“altogether plausible,” given the many “Creoles in New Orleans who come
from aristocratic backgrounds not unlike that of Blanche Du Bois” (Simms;
qtd. Gelb, “Negroes Slated”). Like Carter, Simms is defining Creole as imply-
ing mixed race (itself a controversial assumption, as Virginia Dominguez ex-
plains in her discussion of the conflicting definitions). She also appears to
be referencing the gens de couleur libres and possibly the “quadroon soci-
ety” Carter also described.
Within nine days of Gelb’s article, Williams had composed a lengthy
demand for a correction. He explains, in a letter addressed to Gelb, that he
has discussed the casting with Carter but by no means expects audiences to
assume Blanche is anything other than a white woman:
I told him I would love to have Streetcar performed by a negro cast but made it
quite clear to him that Blanche Dubois could not be represented as a Creole with
negro blood as this would be a distortion, destroying the truth of the play. Blanche
has been played by actresses all over the world, of every color and creed but
always represented truthfully as a white woman of a particular background and
she cannot be legitimately played as anything else . . . If a character has been
truthfully drawn, such changes can only result in falsification, and I don’t think
New York audiences and critics would believe in it. (23 July 1958)
that there is no reason to change the race or background of Blanche because she
is being played by a negro player. Such a move would place an unfortunate and
false emphasis on racial separation and would establish a very bad precedent: i.e.,
that all plays about white people must be re-written to be plays about colored
people in order for colored people to play them. That is exactly what we don’t
want if we want to break down this racial barrier in the theatre.
Re-imagining Blanche as black because the actress who played her was
classified as such would undermine Williams’s goal of expanding oppor-
tunities, reinforcing the idea that spectators neither could nor should be
colour-blind.
Most intriguing, however, is that Williams assumes that the audience
members will watch an African-American actress portray Blanche and yet
perceive the character she portrays as white. He expects colour-blind casting
to produce colour-blind audiences. This is an extraordinary assumption,
one that reviewers writing fifty-five years later do not make, no matter what
training they or the imagined spectators may have had in the arbitrary
nature of racial construction. Williams’s assumption is even more surprising
given that Hilda Simms, though light-skinned, was routinely described and
cast as an African-American actress. (Indeed, her light skin drew even more
attention to her casting in African-American roles). She played Joe Louis’s
mother in a 1953 bio-pic, was one of Jet magazine’s first “cover girls,” and,
more famously, was the lead in the two-year run of the hit Broadway play
Anna Lucasta, thought to be the first to hire an all-black cast for a produc-
tion not dealing with racial issues. In his article, Gelb describes her as “the
Negro actress who achieved fame” in that role. The Joe Louis bio-pic was
one of her last good jobs, however, in part because of her ambiguous racial
classification. In a 1959 article in Jet, she said the producers considering her
for an upcoming Broadway play (“Only in American”) were concerned
about her appearance: “Producer Harry Shumlin likes me as an actress, but
I don’t look typically Negro enough. I’ve heard this line 1,000 times.” She
hoped at least to be chosen as a “standby” for the role of the “Negro secre-
tary” ( Jet 60). There is no evidence that she was given the role.
A year earlier, however, with the New York Times’s announcement of the
premiere of Streetcar, Simms’s next big gig had looked assured. Nearly fif-
teen years after her break-out performance, she would be playing a classic
role off-Broadway, with the support of a legendary playwright. Williams
did, however, retain the right to cancel the production on four weeks’
notice if it threatened to distract from the opening of Sweet Bird of Youth. “I
regard ‘Streetcar’ as my best play and I’m afraid that most of the work I’ve
done since has suffered from comparison to it,” he wrote to Carter and Rill
(8 Aug. 1958). With the Streetcar premiere slated for September 1958 and
Sweet Bird for winter 1959, this would not have seemed a likely obstacle.
Williams’s two-page letter to Gelb, on stationary from the Hotel Excelsior
in Rome, also includes a note signed with his agent’s initials: “not mailed
AW.” Williams apparently had second thoughts about demanding a correc-
tion. And, one week after the expected opening of Streetcar, a press release
announced a postponement, “in answer to a request from Mr Williams,”
because of its proximity to the opening of Sweet Bird.
Sweet Bird premiered 10 March 1959, but the “postponed” Streetcar
never made it to the stage. This suggests another possible explanation for
Williams’s decision: that, after the Gelb article, he lost faith that audiences
would perceive Blanche as white and took advantage of the contractual
clause to cancel the performance. Doing so would certainly have been
more effective than a correction buried in the Times. While Williams re-
solved his own concerns, however, he also deprived Simms of her last, best
chance at staying in the limelight. She had few other major roles. In the
summer of 1959, not quite a year after Streetcar was postponed, she finally
played Blanche – but in summer stock, nowhere near Broadway or even
off-Broadway ( Jet).
Despite Williams’s doubts, we cannot deny the rich interpretive possibi-
lities of imagining the DuBois family as descendants of free people of colour
in early New Orleans. As Mann and Underwood, as well as many historians,
note, African Americans owned estates like Belle Reve. Yet, while this justifi-
cation restores complexity to history as well as to the play, it sidesteps the
larger problem with disputes about historical accuracy (one which Williams
addressed): It assumes that audiences will inevitably filter the actions of the
characters, when played by black actors, through their knowledge of the
history of people of colour. Themselves historical essentialists, critics
assume audiences will be as well. They therefore conclude that “something
essential” to the play is lost if the actors in Cat on a Hot Tin Roof or Street-
car – or Fences – do not provide visual cues (i.e., skin colour) supporting the
audience’s understanding of what represents a quintessentially black – or
white – experience. This is a problem in itself, but it also gestures at a larger
issue that is particularly evident in responses to Streetcar. Conventional
casting, as promoted by critics such as Lahr, relies upon a simplistic racial
history. In insisting that blacks should be cast only in roles consonant with
their understanding of black history, such critics risk fetishizing a newer
version of received wisdom about the Southern past, albeit one reflective of
a welcome historiographical shift.
descent into madness are brutal but necessary outcomes. Like the slave-
holding South, she had it coming. Stagings of the play that present Blanche
as an arrogant and delusional (white) Southern woman, clinging to the
power of the past, take advantage of two kinds of narrative pleasure – the
thrill of watching a proud woman brought low, supported by the Schaden-
freude of imagining an elitist South getting what it deserved. The play,
then, yokes a worn comic convention about uppity women to a more mor-
ally acceptable narrative about slavery’s inevitable defeat. Notably, the
storyline also routes our sympathy to Stanley. The besieged husband, like
the victorious North, had no choice but to assert his rights. As Robert Gross
amply demonstrates, only the most careful and self-aware of directors finds
a staging that resists giving audiences an opportunity to identify with Stan-
ley and therefore with “the powerful over the disempowered” (80). It was
easy enough for Kazan and his successors to put Streetcar “at the service of
post-World War II American normative masculinity, asserting the primacy
of men over women, and heteronormative families over ‘perverts,’” Gross
contends (80).
Kazan’s interpretation is, of course, entirely viable. Williams certainly
helps us along to this reading, but not (I would argue) because it is the
most resonant vision of the play. Williams was deploying a method I call
narrative entrapment. Writers are engaged in narrative entrapment when
they include elements that adhere to an extremely familiar, culturally reso-
nant plotline in order to provide cover for the uncomfortable implications
of their stories. These ungentlemanly callers take full advantage of the ex-
pectations of readers, seducing them with a few deft strokes. Because read-
ers and potential critics will inevitably respond to the initial cues of setting
or characterization and interpret the work in conventional fashion, the
writer can smuggle in a less palatable, more complex exploration of social
ills. Williams reveals something truly unpleasant about American society
(and not just the white South), even as we ride unsuspectingly along, listen-
ing for the clack-clack of the story of the desperate Southern belle, delight-
ful and despicable, clinging to her misguided belief in her social and racial
superiority and courting her own downfall.
Casting black and Hispanic actors in the roles disrupts the easy flow of
these conventions, restoring the subtlety of Williams’s play. There was little
danger of the audience’s cheering Blanche’s rape in the Mann production,
not only because it was staged brutally (Stanley shoves her face-first into
the kitchen table to rape her from behind), but because a darker-skinned
Blanche is hard to confuse with Scarlett O’Hara. A mixed-race Blanche’s
downfall takes on far more tragic undertones, as Rubin-Vega noted. One
could argue that, with this casting, the director took advantage of the audi-
ence’s historical essentialism: we cannot help but imagine the tragedy and
fragility of a penniless Blanche, descended from a property-owning black
Creole family exiled in 1940s New Orleans. Under Mann’s direction, the audi-
ence is forced out of the reductive tradition in which Blanche serves as a
stand-in for an arrogant, immoral South deserving defeat. At the Broadhurst
Theater, on two successive nights in July 2012, audience members gasped
and covered their eyes during the rape scene and sobbed when the doctor
and matron manipulated a hallucinating Blanche into exiting with them.
In the traditional casting, the (white) DuBois’ displacement from a
Southern plantation to a burgeoning city of immigrants appears to be an
essential, and racially limiting, historical element, positioning the sisters to
represent the South’s transition to a harsh industrial society represented by
an ethnic Stanley. Yet it serves arguably only as a convenient cover story for
Williams’s exploration of a wider sweep of history: the overlapping layers of
racism, sexism, and classism on which the American national identity was
built and the ruthlessness with which members of a society in crisis police
transgressions of these norms.
Stanley and Blanche arm themselves with ideological weapons inherited
from their ancestors. The ferocity of their battle derives, of course, from the
tenuousness of their respective positions as an ill-educated working man
and an impoverished, aging woman. Deploying the logic of her European
forebears, Blanche implies that hierarchy – not equality – is the foundation
of a stable social order, in which the labour of the masses provides the leisure
required for the nobility to cultivate finer tastes and intellect. It may be that
we are to suppose that Blanche, like the English essayist Samuel Johnson,
sees in the brutish side of New Orleans proof that a hierarchy based on
intrinsic merit rather than inherited superiority results only in Hobbesian
battles for control, with the physically superior (the Stanleys) winning out.
To avoid this “very dangerous” situation, Johnson told his disciple James
Boswell in 1763, “all civilized nations, have settled [the issue] upon a plain
invariable principle,” to empower and respect men “born to hereditary rank”
or appointed to great offices (qtd. 442). “Subordination tends greatly to
human happiness. Were we all upon an equality, we should have no other
enjoyment than mere animal pleasure,” he declaimed (442). Blanche and
Stanley both appear to believe that subordination tends greatly to human
happiness – so long as they are not the one subordinated. Audiences for tra-
ditional productions – thrilled to see Blanche punished or trusting that she
enticed, deserved, or even enjoyed the rape – might themselves agree with
Johnson on “the reciprocal pleasure in governing and being governed” (408).
In her famous speech to Stella about Stanley’s primitive nature, Blanche
is invoking not just the Great Chain of Being but also the myth of antebel-
lum New Orleans as a place in which aristocratic descendants upheld the
traditions of the Old World. This myth, developed during Reconstruction
and still pervasive, describes the white descendants of the colonizers as
insular, haughty aristocrats, proudly maintaining their class distinctions
amid the vulgar invading Americans. Historian Joseph G. Tregle, Jr., de-
scribes this fantasy of aristocratic gentlemen devoting themselves to duel-
ling, dining, and gaming while their womenfolk “shine as paragons of
gentility, style, and grace, matrons ruling as arbiters of all the nuances of
polite society, demoiselles reigning as cameos of beauty and flirtatious
charm” (136). Blanche poses as such a woman, who “can’t stand a naked
light bulb, any more than [she] can a rude remark or a vulgar action” (55),
recognizes that her charm is “fifty per cent illusion” (41), and tells, not what
is true, but “what ought to be truth” (117). Of course, those paragons she
imitates relied upon the labour of slaves to support their gentility and justi-
fied enslavement with a racism derived from the Old-World theories of
class hierarchy – an irony complicated in this production if one considers
Blanche to be descended from Africans as well as Huguenots.
Given the intertwined nature of such ideologies, it is inevitable that
Blanche’s attack invokes the justifications for both class and racial privilege.
She draws on the narratives of human progress central to the Enlighten-
ment worldview (Davis 95) and relegates other beings to animal status, a
key component in the justification of slavery (52). The excess of Blanche’s
speech is our clue that we are not glimpsing Blanche’s corrupt soul but lis-
tening to her act out a culturally prescribed role, the only one that gives her
any vestige of power – as Stanley’s superior in class, and by implication,
race. As delivered by Parker, the rant’s racial implications rang clear – as
did the humour of her hyperbolic portrait of Stanley as a cave man:
He acts like an animal, has an animal’s habits! Eats like one, moves like one, talks
like one! There’s even something – sub-human – something not quite to the stage
of humanity yet! Yes, something – ape-like about him, like one of those pictures
I’ve seen in – anthropological studies! Thousands and thousands of years have
passed him right by, and there he is – survivor of the stone age! Bearing the raw
meat home from the kill in the jungle! And you – you here – waiting for him!
Maybe he’ll strike you or maybe grunt and kiss you! That is, if kisses have been
discovered yet! Night falls and the other apes gather! There in the front of the
cave, all grunting like him, and swilling and gnawing and hulking! His poker
night! – you call it – this party of apes! (72)
Blanche begs her pregnant sister to leave Stanley, not because he is abu-
sive, but because, in staying with him, she is abandoning the march of civi-
lization and “hang[ing] back with the brutes” (72). Her marriage is an act of
atavism. This is not a heartfelt speech but a desperate – and, in perfor-
mance, ridiculous – act of manipulation, in which Blanche seeks to create a
sense of solidarity (in this production, leaving out Stanley’s name). Notably,
the audience on two successive nights at the Broadhurst laughed heartily at
Blanche’s colourful portrait of Stanley the ape.
It is notable that, despite the emotion with which Blanche appeals to her
sister, she had earlier made light of their differences, saying “maybe he’s
what we need to mix with our blood now that we’ve lost Belle Reve,”
another line that inspired laughter from the audience (44). When Parker di-
rected that comment at Underwood in Mann’s production, the comment
came across not only as racist but as a futile effort to gather whatever cul-
tural scraps she can find into a weapon with which to forestall her inevita-
ble destruction. There is little danger of the audience’s failing to recognize
the racial overtones of her attack on Stanley as an ape or underestimating
the vengeance such a slur would have stirred. There is equally little danger
that the audience will believe that her attack on Stanley will succeed
(accordingly, the audience feels free to laugh rather than take offence).
What, with a white cast, might seem like Blanche’s grasping after an illusory
superiority (a discursive remnant of a forgotten past in which Poles weren’t
yet white) regains its complexity when aimed at a darker-skinned black
man rather than Marlon Brandon.
For his part, Stanley asserts the rights of a patriarch, king of his tenement
castle. He demands to be treated as “one hundred percent American,” but
his interpretation of the Declaration of Independence is quite literal (only
men are created equal) (110). Moreover, he deviates from the demands of
chivalry, since he fails to provide protection to his subordinates. (As
Blanche notes, he has no element of the gentleman). What is notable about
his language – like Blanche’s – is its excess. The lower-class, ill-educated,
ethnic Stanley is over-the-top as he sententiously asserts his rights over his
wife, her sister, and their (lost) property: “In the state of Louisiana we have
the Napoleonic code according to which what belongs to the wife belongs
to the husband and vice versa. For instance if I had a piece of property, or
you had a piece of property – ” (34–35). He is correct in assessing the 1808
law as a reassertion of patriarchy but wrong in his legal analysis (McLynn
256–57). The Napoleonic code would not have given Stanley rights over his
wife’s immoveable property (because it was acquired before marriage). His
equal ignorance about movable property is evidenced as he rips through
Blanche’s trunk, declaring that her dresses are “solid-gold,” her “summer
furs” are expensive finery (35, 36), and her rhinestone tiara is made of dia-
monds. In keeping with his Napoleonic aspirations (writ comically small),
Stanley drives the women out of his territory with drunken poker parties,
winning control with physical violence and seduction (abusing and impreg-
nating his wife, raping Blanche). Stanley’s supreme assertion of masculinity
comes, not with the rape, but when he investigates and then reveals
Blanche’s sexual history to Mitch; he controls knowledge with his network
of male spies, and therefore, his version of reality prevails. Ultimately, Stan-
ley triumphs over the descendant of the French Huguenots because he
controls the economic resources and because, as a man, he can strip her of
her authority by attacking her virtue. She fails the test crucial to Southern
womanhood, just as her homosexual husband failed his role as a Southern
male (and committed suicide in consequence). Realism triumphs over
romance, sexism over elitism, the North over the South, and capitalism
over a slave economy.
Like Blanche in her attack on her brother-in-law, Stanley so thoroughly
inhabits his role as a misogynist that we are compelled to recognize it as
such: a performance of masculinity by a man in a culturally insecure
(although physically dominant) position. Stanley wins out because his as-
sumptions are backed by economic and physical force, if not eloquence:
“What do you two think you are? a pair of queens? Remember what Huey
Long said – ‘Every Man is a King!!’ And I am the king around here, so don’t
forget it!” he says in the original script (107). (In the Mann performance, the
reference to Huey Long was removed). These are patriarchy’s set speeches,
recast in modern idiom to comic and brutal effect. Stanley provides (tossing
meat to his wife and expecting more than a “plate on ice” for dinner), con-
descends (accepting her kisses in their dilapidated apartment with “lordly
composure”), and beats her when she asserts her right to play music or
remain in the apartment during poker parties (32). In her production,
Mann somewhat altered the language to remove references to Stanley’s
ethnicity but needed to make few emendations to Stanley’s language of
male supremacy. Blanche takes on the role of white Southern womanhood,
Stanley that of the patriarch; neither is an easy fit.
With his brutishness, Stanley acts out the prediction of Edmund Burke,
the eighteenth-century philosopher–politician who bemoaned the French
Revolution with peculiar attention to the attack on Marie Antoinette in her
bedchamber. The forced entry marked the end of the age of chivalry, he la-
mented, and the rise of “sophisters, economists, and calculators” (113).
Only the protection and grace of chivalrous men stripped the sting from
women’s disempowerment, inspired male courage, and “ennobled what-
ever it touched,” Burke claims, in his 1790 Reflections on the Revolution in
France (113). Stanley claims to be king of his tenement castle, but according
to Burke, without chivalry, “a king is but a man; a queen is but a woman; a
woman is but an animal; and an animal not of the highest order” (114).
After Stanley’s rape drives Blanche mad, it is left to Stella to cherish illu-
sions, believing what ought to be true rather than what is. She remains with
him, and he gains a son while retaining the opportunity to fondle the
woman he tore down from those columns. But with Underwood, rather
than Brando, on his knees before Stella in the final scene, Stanley’s triumph
seems far from assured, and the ferocity with which he ousts Blanche testi-
fies to the unbearable threat that she posed to his fragile and limited cul-
tural power as a black man in a pre-Civil Rights-era South.
We do the play a grave injustice if we assume that the South’s fall is the
primary, or inevitable, message of A Streetcar Named Desire – or even that
we are being asked to decide whether to condemn a racist, manipulative,
drunken, and promiscuous woman or a brutally ignorant and violent rapist
(or, like some critics, to cast Stella, instead, as the villain). It is impossible to
watch the play without empathizing with every character. Williams insisted
to Elia Kazan that we should not take sides, saying that he did not seek to
“focus guilt or blame on any one character but to have it a tragedy of mis-
understanding and insensitivity to others” (qtd. in Burks 32). “Misunder-
standing” is a frustratingly mild description for the characters’ blindness,
but it reveals something important about Williams’s vision. The characters
deserve sympathy, not because they are good, but because their blindness
is socially conditioned and, indeed, inevitable in a Hobbesian society that
pitches these characters, each in a socially tenuous position, against each
other.
NOTES
1 Wood’s papers are held at the Harry Ransom Center, the University of Texas at
Austin. For the information in the paragraph that follows, see, e.g., Carter; Wil-
liams, Letter to Rill and Carter; Williams, Letter to Gelb; Hilda Simms, qtd. in
“Negroes Slated”; Brantley; Lahr, “Hard Sell”; Moore; Rooney; Schwarzbaum; Sta-
sio; Quinn.
WORKS CITED
Als, Hilton. “Hindsight.” New Yorker 7 May 2012.
Boswell, James. Life of Johnson. Ed. George B. Hill and L.F. Powell. Vol. 1. Oxford:
Clarendon, 1934.
Brantley, Ben. “Hey, Stella! You Want to Banter?” New York Times 22 Apr. 2012: C1.
Bryer, Jackson. Conversations with August Wilson. Jackson: UP of Mississippi, 2006.
Burke, Edmund. Reflections on the Revolution in France, and on the Proceedings in
Certain Societies in London Relative to that Event. London, 1790.
Burks, Deborah G. “‘Treatment Is Everything’: The Creation and Casting of Blanche
and Stanley in Tennessee Williams’ Streetcar.” Library Chronicle 41 (1987):
17–39.
Campanella, Richard. Bienville’s Dilemma: A Historical Geography of New Orleans.
Lafayette, LA: University of Louisiana, 2008.
Carter, Terry. Letter to Tennessee Williams. 18 Oct. 1957. Audrey Wood Papers,
Harry Ransom Humanities Research Center, University of Texas at Austin.
Clark, Emily. The Strange History of the American Quadroon: Free Women of Color in
the Revolutionary Atlantic World. Chapel Hill: U of North Carolina P, 2013.
VIRGINIA H. COPE is an Associate Professor of English at the Ohio State University and
an Associate Dean for the Ohio State University at Newark. She is also the author of
Property, Education and Identity in Late Eighteenth-Century Fiction: The Heroine of
Disinterest (Palgrave 2009).