Technical Data: Installation Maintenance Wiring

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

H

A
PART CHG.
REFERENCE
02

-01
NO. CHAR.
1

AUTHORIZATION

1
REVISION
1030471

TWO SIDES PRINTED


ONE SHEET,
Technical Data
ANGLES:

DIMENSIONS APPLY BEFORE

2
(DIMENSIONS IN INCHES)
.XXX:

OTHERWISE SPECIFIED

SURFACE TREATMENT
TOLERANCES UNLESS
.XX:

Operating / Max Grounded AC Wiring Minimum Fuse (F) IEC


Catalog Number Diagram, Modes of Protection
INSTALLATION INSTRUCTIONS Voltage VAC Network VAC Wire Size
±
±
±

Figure
NOTICE D'INSTALLATION
NOTICIA DE INSTALACIÓN 277/480 L-G or L-N or N-G
N/A

N/A

N/A

4983-DH300-25 277/330 1 250A gG Max.


INSTALLATIONSHINWEISE 230/400
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 277/480 10 AWG
4983-DH300-50 277/330 2 L-G or L-N or N-G 500A gG Max.
INSTRUCOES DE INSTALACAO 230/400 6 mm 2
MATERIAL

120
AC sur ge pr otec tor 4983-DH120-25 120/150 120/240 1 L-G or L-N or N-G 250A gG Max.
Parafoudr e Basse Tension 120/208

3
APPD.

CHKD.

DR.

Protec tiones Baja Tension


Blitzschutz für Niederspannungsnetz
Sc aric atori da so vr atensioni per r e te di ener gia
VENDOR SUPPLIED

Protetor de Surto CA.


4983-DH300-25
4983-DH120-25 4983-DH300-50
J. FURUKAWA

6500 ft max
J. FURUKAWA
G. FILLUS

Document could be modified without notice


2000 m max

-40/+185°F max
INSTALLATION INSTRUCTIONS

-40/+80°C max

4
AC SURGE PROTECTORS
BULLETIN 4983

Installation Wiring Maintenance


L/N
DATE

DATE

DATE

Remote signal for disconnection


#10-2 AWG

2 F information.

5
6-35 mm²
0.5 in 11-12 Closed = SPD OK OK
3
12 mm 11-14 Open = SPD OK
< 20 in 11-12 Open = SPD disconnected

22.1 LB-IN
FIG. 1 < 50 cm 11-14 Closed = SPD disconnected

2.5 Nm
120 Vac/
2 A max
10-15-07
10-15-07
10-15-07

PE
OK
Clip on L/N
symmetrical

14
12
11

6
DIN rail
and replace
F

1 < 20 in
< 50 cm

14
12
FIG. 2

11
DWG.

=
SIZE

and replace
B

#16 AWG max


DISCLOSED FOR ANY PURPOSE EXCEPT
LOCATION :

1.5 mm² max


THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF
AND MAY NOT BE COPIED, USED OR

2.0 lb-in
AS AUTHORIZED IN WRITING BY

0.23 Nm
ROCKWELL AUTOMATION, INC.

PE
THE ALLEN-BRADLEY CO. INC.

and replace
SHEET
41063-344

7
PC DOCUMENT

4
MILWAUKEE,
1
WISCONSIN
OF
2

8
U.S.A.
H

A
REFERENCE
02
ADVERTENCIA

AUTHORIZATION

1
REVISION
1030471
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
ANGLES:

DIMENSIONS APPLY BEFORE

2
- Avant le montage et la mise en service, couper - Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de
(DIMENSIONS IN INCHES)

- To prevent electrical shock, disconnect from


.XXX:

OTHERWISE SPECIFIED

SURFACE TREATMENT
TOLERANCES UNLESS

l'alimentation secteur pour éviter toutes décharges.


.XX:

power source before installing or servicing. la instalación o del servicio, a fin de impedir
- L’installation ne doit être effectué que par sacudidas eléctricas.
- Installation must be performed only by
±
±
±

un opérateur électricien dûment qualifié. - Solo un operador eléctrico capacitado puede


electrically skilled operator
- Les régles générales d’installation realizar la instalación.
SAFETY INSTRUCTIONS - National or Local electrical installations
N/A

N/A

N/A

électriques nationales doivent être - Las reglas generales nacionales de


CONSIGNES DE SECURITE rules must be followed.
respectées. instalación eléctrica deben ser respectadas.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD - The unit must be used only as surge
- Le produit est uniquement destiné à un - El producto solo tiene un uso de protección
SICHERHEITSHINWEISE protector and according the conditions
usage parafoudre et doit être utilisé dans contra sobretensiones transitorias y debe ser
AVVERTENZE IMPORTANTI described in this document.
les conditions décrites dans ce document. utilizadas en las condiciones mencionadas en
AVISOS IMPORTANTES - Surge protectors must be select in
- Les parafoudres sont utilisés en fonction este documento.
relation with an AC network (see table)

3
APPD.

CHKD.

DR.

d’un réseau BT déterminé (voir table) - Las protecciones contra sobretensiones


- Dedicated fuses must be installed in the
AC surge pr otec tor - Des fusibles dédiés doivent être installés transitorias se usan en relación con una red de
surge protector branch (see table).
dans les branches du parafoudre (voir baja tensión determinada (ver tabla).
Parafoudre Basse T ension - in case of red indicator, the surge
table). - Fusibles dedicados deben ser instalados
Protec tiones Baja Tension protector must be replaced.
- En cas d’indicateur passant au rouge, le aguas arriba de la protección, en la conexión
Blitzschutz für Niederspannungsnetz en paralelo (ver tabla).
parafoudre doit être remplacé.
Protezione da so vratensioni per r ete di ener gia - Se debe sustituir la protección cuando el
J. FURUKAWA
J. FURUKAWA
G. FILLUS

Protetor de Sur to CA. indicador esta puesto en rojo.

4983-DH300-25
INSTALLATION INSTRUCTIONS

4
4983-DH120-25
AC SURGE PROTECTORS

4983-DH300-50
BULLETIN 4983

WARNUNG AVVERTENZA ATENÇÃO


- Vor Installations- oder Servicearbeiten - Per prevenire infortuni, togliere tensione prima
DATE

DATE

DATE

- Para evitar choques, desconectar da corrente


Stromversorgung unterbrechen, um dell'installazione o manutenzione.
elétrica antes de fazer a instalação ou a

5
Elektroschocks zu vermeiden. - L'installazione deve essere fatta solamente manutenção.
- Die Montage und der Anschluss des da elettricisti qualificati. - A instalação deve ser feita por um electricista
Gerätes dürfen nur durch eine. - Devono essere rispettate le habilitado;
Elektrofachkraft durchgeführt werden. regolamentazioni nazionali e locali - Devem ser seguidas todas as regras de
- Nationalen Vorschriften sind zu beachten. riguardanti l'installazione di apparati elettrici. segurança indicadas pelo operador eléctrico;
- Das Gerät ist nur im Rahmen dieser - L'unità deve essere usata solo come - Esta protecção deve ser utilizada apenas
Installationshilfe und seiner technischen
10-15-07
10-15-07
10-15-07

protezione da sovratensioni e secondo le como protecção contra sobretensões e de


Daten zu verwenden. condizioni descritte in questo documento. acordo com as condições
- Die Ableitern sind nach eine determiniert - Le protezioni da sovratensione devono mencionadas neste documento;
Niederspannungsnetz (sehen Tabelle) zu essere scelte in funzione della corrente - A protecção deve ser escolhida de acordo
benutzen. alternata di rete (vedere la tabella) com a rede eléctrica AC (ver quadro);

6
* Die Vorsicherungen zu installieren sind - Fusibili dedicati devono essere installati nel - Devem ser instalados fúsiveis de protecção a
nach dem Tabelle zu selektieren. ramo protetto da sovratensione (vedere la montante da protecção (ver quadro);
- Ist die Anzeige im Sichtfenster auf ROT tabella). - Caso o indicador vermelho esteja activo,
umgeschaltet, so ist das Modul DEFEKT und - Nel caso in cui si accenda l'indicatore dever-se-á substituir a protecção.
muss ausgetauscht werden. rosso, l'unità di protezione da sovratensione
DWG.

deve essere sostituita.


SIZE
B

DISCLOSED FOR ANY PURPOSE EXCEPT


LOCATION :

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF


AND MAY NOT BE COPIED, USED OR
AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL AUTOMATION, INC.


THE ALLEN-BRADLEY CO. INC.
SHEET
41063-344

7
PC DOCUMENT
MILWAUKEE,

41063-344 (Version 02)


2
WISCONSIN
OF
2

8
U.S.A.

You might also like